Publican-v4.3.2000755041472041472 012555605450 14021 5ustar00lnewsonlnewson000000000000catalog000444041472041472 57412555605450 15422 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2 publican.desktop000444041472041472 37312555605450 17252 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2[Desktop Entry] Name=Publican - Users Guide Comment=Publishing books, articles, papers and multi-volume sets with DocBook XML Exec=xdg-open @@FILE@@ Icon=@@ICON@@ Categories=Documentation;X-Red-Hat-Base; Type=Application Encoding=UTF-8 Terminal=false MANIFEST000444041472041472 16110012555605450 15267 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2Artistic bin/db4-2-db5 bin/db5-valid bin/fix-zanata-map bin/publican book_templates/cover.tmpl book_templates/footer.tmpl book_templates/header.tmpl book_templates/pdf-css.tmpl book_templates/pdfmain-css.tmpl book_templates/titlepage.tmpl book_templates/toc-xsl.tmpl Build.PL catalog CC0 Changes completion/_publican COPYING datadir/Common_Content/brand-template/images/1.png datadir/Common_Content/brand-template/images/1.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/10.png datadir/Common_Content/brand-template/images/10.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/11.png datadir/Common_Content/brand-template/images/11.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/12.png datadir/Common_Content/brand-template/images/12.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/13.png datadir/Common_Content/brand-template/images/13.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/14.png datadir/Common_Content/brand-template/images/14.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/15.png datadir/Common_Content/brand-template/images/15.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/16.png datadir/Common_Content/brand-template/images/16.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/17.png datadir/Common_Content/brand-template/images/17.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/18.png datadir/Common_Content/brand-template/images/18.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/19.png datadir/Common_Content/brand-template/images/19.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/2.png datadir/Common_Content/brand-template/images/2.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/20.png datadir/Common_Content/brand-template/images/20.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/21.png datadir/Common_Content/brand-template/images/21.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/22.png datadir/Common_Content/brand-template/images/22.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/23.png datadir/Common_Content/brand-template/images/23.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/24.png datadir/Common_Content/brand-template/images/24.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/25.png datadir/Common_Content/brand-template/images/25.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/26.png datadir/Common_Content/brand-template/images/26.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/27.png datadir/Common_Content/brand-template/images/27.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/28.png datadir/Common_Content/brand-template/images/28.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/29.png datadir/Common_Content/brand-template/images/29.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/3.png datadir/Common_Content/brand-template/images/3.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/30.png datadir/Common_Content/brand-template/images/30.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/31.png datadir/Common_Content/brand-template/images/31.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/32.png datadir/Common_Content/brand-template/images/32.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/33.png datadir/Common_Content/brand-template/images/33.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/34.png datadir/Common_Content/brand-template/images/34.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/35.png datadir/Common_Content/brand-template/images/35.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/36.png datadir/Common_Content/brand-template/images/36.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/37.png datadir/Common_Content/brand-template/images/37.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/38.png datadir/Common_Content/brand-template/images/38.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/39.png datadir/Common_Content/brand-template/images/39.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/4.png datadir/Common_Content/brand-template/images/4.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/40.png datadir/Common_Content/brand-template/images/40.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/5.png datadir/Common_Content/brand-template/images/5.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/6.png datadir/Common_Content/brand-template/images/6.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/7.png datadir/Common_Content/brand-template/images/7.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/8.png datadir/Common_Content/brand-template/images/8.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/9.png datadir/Common_Content/brand-template/images/9.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/dot.png datadir/Common_Content/brand-template/images/dot2.png datadir/Common_Content/brand-template/images/green.png datadir/Common_Content/brand-template/images/h1-bg.png datadir/Common_Content/brand-template/images/image_left.png datadir/Common_Content/brand-template/images/image_right.png datadir/Common_Content/brand-template/images/important.png datadir/Common_Content/brand-template/images/important.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/note.png datadir/Common_Content/brand-template/images/note.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/red.png datadir/Common_Content/brand-template/images/shine.png datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-back.png datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-forward.png datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-up.png datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-home.png datadir/Common_Content/brand-template/images/title_logo.png datadir/Common_Content/brand-template/images/title_logo.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/warning.png datadir/Common_Content/brand-template/images/warning.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/watermark-draft.png datadir/Common_Content/brand-template/images/yellow.png datadir/Common_Content/common-db5/ar-SA/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ar-SA/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ar-SA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ar-SA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/as-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/as-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/as-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/as-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/ast-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ast-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ast-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ast-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/bg-BG/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/bg-BG/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/bg-BG/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/bg-BG/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/bn-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/bn-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/bn-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/bn-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/bs-BA/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/bs-BA/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/bs-BA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/bs-BA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/ca-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ca-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ca-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ca-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/cs-CZ/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/cs-CZ/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/cs-CZ/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/cs-CZ/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/da-DK/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/da-DK/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/da-DK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/da-DK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/de-CH/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/de-CH/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/de-CH/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/de-CH/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/de-DE/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/de-DE/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/de-DE/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/de-DE/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/el-GR/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/el-GR/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/el-GR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/el-GR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Conventions.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/brand.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/common.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/default.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/epub.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/print.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Feedback.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/dot.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/dot2.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-back.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-forward.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-up.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-home.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/title_logo.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/title_logo.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/watermark-draft.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Legal_Notice.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Program_Listing.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/CHANGES.md datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/highlight.pack.js datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/LICENSE datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/README.md datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/README.ru.md datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/arta.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/ascetic.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-dune.dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-dune.light.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-forest.dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-forest.light.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-heath.dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-heath.light.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-lakeside.dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-lakeside.light.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-seaside.dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/atelier-seaside.light.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/brown_paper.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/brown_papersq.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/codepen-embed.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/color-brewer.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/default.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/docco.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/far.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/foundation.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/github.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/googlecode.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/hybrid.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/idea.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/ir_black.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/kimbie.dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/kimbie.light.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/magula.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/mono-blue.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/monokai.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/monokai_sublime.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/obsidian.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/paraiso.dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/paraiso.light.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/pojoaque.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/pojoaque.jpg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/railscasts.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/rainbow.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/school_book.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/school_book.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/solarized_dark.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/solarized_light.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/sunburst.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/tomorrow-night-blue.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/tomorrow-night-bright.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/tomorrow-night-eighties.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/tomorrow-night.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/tomorrow.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/vs.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/xcode.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/zenburn.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/jquery-1.7.1.min.js datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/utils.js datadir/Common_Content/common-db5/es-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/es-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/es-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/es-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/fa-IR/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/fa-IR/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/fa-IR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/fa-IR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/fi-FI/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/fi-FI/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/fi-FI/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/fi-FI/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/fr-FR/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/fr-FR/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/fr-FR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/fr-FR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/gu-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/gu-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/gu-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/gu-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/he-IL/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/he-IL/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/he-IL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/he-IL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/hi-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/hi-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/hi-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/hi-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/hr-HR/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/hr-HR/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/hr-HR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/hr-HR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/hu-HU/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/hu-HU/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/hu-HU/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/hu-HU/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/ia/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ia/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ia/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ia/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/id-ID/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/id-ID/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/id-ID/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/id-ID/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/is-IS/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/is-IS/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/is-IS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/is-IS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/it-IT/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/it-IT/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/it-IT/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/it-IT/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/ja-JP/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ja-JP/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ja-JP/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ja-JP/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/kn-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/kn-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/kn-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/kn-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/ko-KR/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ko-KR/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ko-KR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ko-KR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/lv-LV/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/lv-LV/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/lv-LV/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/lv-LV/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/ml-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ml-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ml-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ml-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/mr-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/mr-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/mr-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/mr-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/nb-NO/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/nb-NO/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/nb-NO/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/nb-NO/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/nl-NL/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/nl-NL/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/nl-NL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/nl-NL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/or-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/or-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/or-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/or-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/pa-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/pa-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/pa-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/pa-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/pl-PL/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/pl-PL/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/pl-PL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/pl-PL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/pot/Conventions.pot datadir/Common_Content/common-db5/pot/Feedback.pot datadir/Common_Content/common-db5/pot/Program_Listing.pot datadir/Common_Content/common-db5/pot/Revision_History.pot datadir/Common_Content/common-db5/pt-BR/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/pt-BR/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/pt-BR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/pt-BR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/pt-PT/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/pt-PT/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/pt-PT/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/pt-PT/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/publican.cfg datadir/Common_Content/common-db5/ru-RU/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ru-RU/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ru-RU/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ru-RU/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/si-LK/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/si-LK/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/si-LK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/si-LK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/sk-SK/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/sk-SK/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/sk-SK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/sk-SK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/sr-Latn-RS/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/sr-Latn-RS/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/sr-Latn-RS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/sr-Latn-RS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/sr-RS/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/sr-RS/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/sr-RS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/sr-RS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/sv-SE/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/sv-SE/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/sv-SE/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/sv-SE/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/ta-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/ta-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/ta-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/ta-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/te-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/te-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/te-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/te-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/th-TH/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/th-TH/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/th-TH/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/th-TH/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/uk-UA/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/uk-UA/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/uk-UA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/uk-UA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/xsl/drupal-book.xsl datadir/Common_Content/common-db5/xsl/epub.xsl datadir/Common_Content/common-db5/xsl/html-common.xsl datadir/Common_Content/common-db5/xsl/html-pdf.xsl datadir/Common_Content/common-db5/xsl/html-single-plain.xsl datadir/Common_Content/common-db5/xsl/html-single.xsl datadir/Common_Content/common-db5/xsl/html.xsl datadir/Common_Content/common-db5/xsl/pdf.xsl datadir/Common_Content/common-db5/zh-CN/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/zh-CN/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/zh-CN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/zh-CN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common-db5/zh-TW/Conventions.po datadir/Common_Content/common-db5/zh-TW/Feedback.po datadir/Common_Content/common-db5/zh-TW/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common-db5/zh-TW/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/css/brand.css datadir/Common_Content/common/ar-SA/css/lang.css datadir/Common_Content/common/ar-SA/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/as-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/as-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/as-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/as-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/as-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/as-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ast-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ast-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ast-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ast-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ast-ES/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/bg-BG/Conventions.po datadir/Common_Content/common/bg-BG/Feedback.po datadir/Common_Content/common/bg-BG/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/bg-BG/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/bg-BG/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/bn-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/bn-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/bn-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/bn-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/bn-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/bn-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/bs-BA/Conventions.po datadir/Common_Content/common/bs-BA/Feedback.po datadir/Common_Content/common/bs-BA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/bs-BA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/bs-BA/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ca-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ca-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ca-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ca-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ca-ES/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Conventions.po datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Feedback.po datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/da-DK/Conventions.po datadir/Common_Content/common/da-DK/Feedback.po datadir/Common_Content/common/da-DK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/da-DK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/da-DK/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/de-CH/Conventions.po datadir/Common_Content/common/de-CH/Feedback.po datadir/Common_Content/common/de-CH/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/de-CH/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/de-CH/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/de-DE/Conventions.po datadir/Common_Content/common/de-DE/Feedback.po datadir/Common_Content/common/de-DE/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/de-DE/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/de-DE/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/el-GR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/el-GR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/el-GR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/el-GR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/el-GR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/en-US/Conventions.xml datadir/Common_Content/common/en-US/css/brand.css datadir/Common_Content/common/en-US/css/common.css datadir/Common_Content/common/en-US/css/default.css datadir/Common_Content/common/en-US/css/epub.css datadir/Common_Content/common/en-US/css/print.css datadir/Common_Content/common/en-US/Feedback.xml datadir/Common_Content/common/en-US/images/1.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/1.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/10.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/10.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/11.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/11.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/12.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/12.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/13.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/13.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/14.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/14.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/15.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/15.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/16.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/16.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/17.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/17.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/18.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/18.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/19.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/19.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/2.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/2.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/20.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/20.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/21.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/21.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/22.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/22.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/23.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/23.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/24.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/24.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/25.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/25.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/26.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/26.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/27.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/27.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/28.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/28.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/29.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/29.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/3.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/3.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/30.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/30.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/31.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/31.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/32.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/32.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/33.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/33.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/34.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/34.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/35.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/35.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/36.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/36.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/37.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/37.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/38.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/38.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/39.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/39.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/4.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/4.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/40.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/40.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/5.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/5.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/6.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/6.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/7.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/7.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/8.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/8.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/9.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/9.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/dot.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/dot2.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/green.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/h1-bg.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/image_left.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/image_right.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/important.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/important.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/note.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/note.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/red.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/shine.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-back.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-forward.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-up.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-home.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/title_logo.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/title_logo.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/warning.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/warning.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/watermark-draft.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/yellow.png datadir/Common_Content/common/en-US/Legal_Notice.xml datadir/Common_Content/common/en-US/Program_Listing.xml datadir/Common_Content/common/en-US/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/es-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common/es-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common/es-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/es-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/es-ES/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/fa-IR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/fa-IR/css/brand.css datadir/Common_Content/common/fa-IR/css/lang.css datadir/Common_Content/common/fa-IR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/fa-IR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/fa-IR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/fa-IR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/fi-FI/Conventions.po datadir/Common_Content/common/fi-FI/Feedback.po datadir/Common_Content/common/fi-FI/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/fi-FI/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/fi-FI/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/fr-FR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/fr-FR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/fr-FR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/fr-FR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/fr-FR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/gu-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/gu-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/gu-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/gu-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/gu-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/gu-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/he-IL/Conventions.po datadir/Common_Content/common/he-IL/css/brand.css datadir/Common_Content/common/he-IL/css/lang.css datadir/Common_Content/common/he-IL/Feedback.po datadir/Common_Content/common/he-IL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/he-IL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/he-IL/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/hi-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/hi-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/hi-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/hi-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/hi-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/hi-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/hr-HR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/hr-HR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/hr-HR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/hr-HR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/hr-HR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/hu-HU/Conventions.po datadir/Common_Content/common/hu-HU/Feedback.po datadir/Common_Content/common/hu-HU/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/hu-HU/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/hu-HU/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ia/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ia/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ia/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ia/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ia/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/id-ID/Conventions.po datadir/Common_Content/common/id-ID/Feedback.po datadir/Common_Content/common/id-ID/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/id-ID/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/id-ID/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/is-IS/Conventions.po datadir/Common_Content/common/is-IS/Feedback.po datadir/Common_Content/common/is-IS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/is-IS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/is-IS/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/it-IT/Conventions.po datadir/Common_Content/common/it-IT/Feedback.po datadir/Common_Content/common/it-IT/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/it-IT/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/it-IT/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ja-JP/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ja-JP/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ja-JP/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ja-JP/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ja-JP/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/kn-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/kn-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/kn-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/kn-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/kn-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/kn-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ko-KR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ko-KR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ko-KR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ko-KR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ko-KR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/lv-LV/Conventions.po datadir/Common_Content/common/lv-LV/Feedback.po datadir/Common_Content/common/lv-LV/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/lv-LV/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/lv-LV/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ml-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ml-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/ml-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ml-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ml-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ml-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/mr-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/mr-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/mr-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/mr-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/mr-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/mr-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ms-MY/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ms-MY/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ms-MY/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ms-MY/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ms-MY/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/nb-NO/Conventions.po datadir/Common_Content/common/nb-NO/Feedback.po datadir/Common_Content/common/nb-NO/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/nb-NO/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/nb-NO/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/nl-NL/Conventions.po datadir/Common_Content/common/nl-NL/Feedback.po datadir/Common_Content/common/nl-NL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/nl-NL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/nl-NL/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/or-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/or-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/or-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/or-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/or-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/pa-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/pa-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/pa-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/pa-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/pa-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/pa-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/pl-PL/Conventions.po datadir/Common_Content/common/pl-PL/Feedback.po datadir/Common_Content/common/pl-PL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/pl-PL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/pl-PL/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/pom.xml datadir/Common_Content/common/pot/Conventions.pot datadir/Common_Content/common/pot/Feedback.pot datadir/Common_Content/common/pot/Program_Listing.pot datadir/Common_Content/common/pot/Revision_History.pot datadir/Common_Content/common/pt-BR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/pt-BR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/pt-BR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/pt-BR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/pt-BR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/pt-PT/Conventions.po datadir/Common_Content/common/pt-PT/Feedback.po datadir/Common_Content/common/pt-PT/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/pt-PT/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/pt-PT/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/publican.cfg datadir/Common_Content/common/ru-RU/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ru-RU/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ru-RU/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ru-RU/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ru-RU/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/si-LK/Conventions.po datadir/Common_Content/common/si-LK/Feedback.po datadir/Common_Content/common/si-LK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/si-LK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/si-LK/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/sk-SK/Conventions.po datadir/Common_Content/common/sk-SK/Feedback.po datadir/Common_Content/common/sk-SK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/sk-SK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/sk-SK/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Conventions.po datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Feedback.po datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/sr-RS/Conventions.po datadir/Common_Content/common/sr-RS/Feedback.po datadir/Common_Content/common/sr-RS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/sr-RS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/sr-RS/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/sv-SE/Conventions.po datadir/Common_Content/common/sv-SE/Feedback.po datadir/Common_Content/common/sv-SE/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/sv-SE/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/sv-SE/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ta-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ta-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/ta-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ta-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ta-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ta-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/te-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/te-IN/css/lang.css datadir/Common_Content/common/te-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/te-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/te-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/te-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/th-TH/Conventions.po datadir/Common_Content/common/th-TH/Feedback.po datadir/Common_Content/common/th-TH/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/th-TH/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/th-TH/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/tr-TR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/tr-TR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/tr-TR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/tr-TR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/tr-TR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/uk-UA/Conventions.po datadir/Common_Content/common/uk-UA/Feedback.po datadir/Common_Content/common/uk-UA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/uk-UA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/uk-UA/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/zanata.xml datadir/Common_Content/common/zh-CN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/zh-CN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/zh-CN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/zh-CN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/zh-CN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/zh-TW/Conventions.po datadir/Common_Content/common/zh-TW/Feedback.po datadir/Common_Content/common/zh-TW/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/zh-TW/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/zh-TW/Revision_History.xml datadir/default.db datadir/fop/fop.xconf datadir/rpmlint.cfg datadir/xsl/carousel.xsl datadir/xsl/db4-upgrade.xsl datadir/xsl/defaults.xsl datadir/xsl/drupal-book.xsl datadir/xsl/eclipse.xsl datadir/xsl/epub.xsl datadir/xsl/html-pdf.xsl datadir/xsl/html-single-plain.xsl datadir/xsl/html-single.xsl datadir/xsl/html.xsl datadir/xsl/man.xsl datadir/xsl/merge_revisions.xsl datadir/xsl/pdf.xsl datadir/xsl/txt.xsl datadir/xsl/xhtml-common.xsl etc/publican-website.cfg fdl.txt lib/Publican.pm lib/Publican/Builder.pm lib/Publican/Builder/DocBook.pm lib/Publican/Builder/DocBook4.pm lib/Publican/Builder/DocBook5.pm lib/Publican/CreateBook.pm lib/Publican/CreateBrand.pm lib/Publican/Localise.pm lib/Publican/Translate.pm lib/Publican/TreeView.pm lib/Publican/WebSite.pm lib/Publican/XmlClean.pm LICENSE MANIFEST This list of files META.yml perltidyrc po/ar.po po/as.po po/ast.po po/bg.po po/bn_IN.po po/bs.po po/ca.po po/cs.po po/da.po po/de-CH.po po/de.po po/de_CH.po po/el.po po/es.po po/fa.po po/fi.po po/fr.po po/gu.po po/he.po po/hi.po po/hr.po po/hu.po po/ia.po po/id.po po/is.po po/it.po po/ja.po po/kn.po po/ko.po po/lv.po po/ml.po po/mr.po po/nb.po po/nl.po po/or.po po/pa.po po/pl.po po/pom.xml po/pt.po po/pt_BR.po po/publican.pot po/ru.po po/si.po po/sk.po po/sr.po po/sr@Latn.po po/sv.po po/ta.po po/te.po po/th.po po/uk.po po/zanata.xml po/zh_CN.po po/zh_TW.po pod1/publican publican-releasenotes.desktop publican.desktop publican.spec README Release_Notes/en-US/Article_Info.xml Release_Notes/en-US/Author_Group.xml Release_Notes/en-US/images/icon.svg Release_Notes/en-US/Release_Notes.ent Release_Notes/en-US/Release_Notes.xml Release_Notes/en-US/Revision_History.xml Release_Notes/publican.cfg rpm_templates/desktop-spec.tmpl rpm_templates/spec.tmpl rpm_templates/splash.tmpl t/000.load.t t/100.CreateBook.t t/110.CreateBrand.t t/200.XmlClean.t t/300.Builder.t t/310.DB5Builder.t t/410.Translate.t t/900.publican.t t/910.publican.Users_Guide.t t/920.WebSite.t templates/anchor.tmpl templates/books_format_menu.tmpl templates/books_index.tmpl templates/books_lang_menu.tmpl templates/books_menu.tmpl templates/index.tmpl templates/labels.tmpl templates/language_index.tmpl templates/language_index_style_1.tmpl templates/opds-langs.tmpl templates/opds-prods.tmpl templates/opds.tmpl templates/products_index.tmpl templates/products_menu.tmpl templates/Sitemap.tmpl templates/toc-oneline.tmpl templates/toc.tmpl templates/versions_index.tmpl templates/versions_menu.tmpl templates/web_2_footer.tmpl templates/web_2_head.tmpl TODO Users_Guide/cs-CZ/Adding_Code_Samples.po Users_Guide/cs-CZ/Adding_Files.po Users_Guide/cs-CZ/Adding_Images.po Users_Guide/cs-CZ/Applicable_to_RPM_only.po Users_Guide/cs-CZ/Author_Group.po Users_Guide/cs-CZ/Auto_Docs.po Users_Guide/cs-CZ/Auto_Docs_Configs.po Users_Guide/cs-CZ/Book_Info.po Users_Guide/cs-CZ/Branding.po Users_Guide/cs-CZ/Building_a_Book.po Users_Guide/cs-CZ/Conditionaltagging.po Users_Guide/cs-CZ/Creating_a_Book.po Users_Guide/cs-CZ/Creating_a_Brand.po Users_Guide/cs-CZ/Desktop_menu_spec.po Users_Guide/cs-CZ/Desktop_menus.po Users_Guide/cs-CZ/Disallowed_tags_and_attributes.po Users_Guide/cs-CZ/Draft.po Users_Guide/cs-CZ/Drupal_Import.po Users_Guide/cs-CZ/Dump_File.po Users_Guide/cs-CZ/Entities.po Users_Guide/cs-CZ/FAQ.po Users_Guide/cs-CZ/Files_in_the_Book_Directory.po Users_Guide/cs-CZ/Files_in_the_Brand_Directory.po Users_Guide/cs-CZ/Installing_a_Brand.po Users_Guide/cs-CZ/Installing_Publican.po Users_Guide/cs-CZ/Installing_Publican_Debian.po Users_Guide/cs-CZ/Installing_Publican_Docker.po Users_Guide/cs-CZ/Installing_Publican_OpenSuse.po Users_Guide/cs-CZ/Introduction.po Users_Guide/cs-CZ/Language_Codes.po Users_Guide/cs-CZ/Packaging_a_Book.po Users_Guide/cs-CZ/Packaging_a_brand.po Users_Guide/cs-CZ/Permitted_alphanumeric.po Users_Guide/cs-CZ/Permitted_integers.po Users_Guide/cs-CZ/Permitted_numbers.po Users_Guide/cs-CZ/Preface.po Users_Guide/cs-CZ/Preparing_a_Book_for_Translation.po Users_Guide/cs-CZ/Publican_Commands.po Users_Guide/cs-CZ/Publican_Defaults.po Users_Guide/cs-CZ/Renaming_a_document.po Users_Guide/cs-CZ/Revision_History.po Users_Guide/cs-CZ/Revision_History.xml Users_Guide/cs-CZ/Root_nodes_and_conditionals.po Users_Guide/cs-CZ/Sets.po Users_Guide/cs-CZ/Websites.po Users_Guide/cs-CZ/Websites_documents_manual.po Users_Guide/cs-CZ/Websites_documents_rpm.po Users_Guide/cs-CZ/Websites_homepage_manual.po Users_Guide/cs-CZ/Websites_homepage_rpm.po Users_Guide/cs-CZ/Websites_product_version_manual.po Users_Guide/cs-CZ/Websites_product_version_rpm.po Users_Guide/cs-CZ/Websites_structure_manual.po Users_Guide/cs-CZ/Websites_structure_rpm.po Users_Guide/cs-CZ/xrefs_and_conditionals.po Users_Guide/en-US/Adding_Code_Samples.xml Users_Guide/en-US/Adding_Files.xml Users_Guide/en-US/Adding_Images.xml Users_Guide/en-US/Applicable_to_RPM_only.xml Users_Guide/en-US/Author_Group.xml Users_Guide/en-US/Auto_Docs.xml Users_Guide/en-US/Auto_Docs_Configs.xml Users_Guide/en-US/Book_Info.xml Users_Guide/en-US/Branding.xml Users_Guide/en-US/Building_a_Book.xml Users_Guide/en-US/Conditionaltagging.xml Users_Guide/en-US/Creating_a_Book.xml Users_Guide/en-US/Creating_a_Brand.xml Users_Guide/en-US/Desktop_menu_spec.xml Users_Guide/en-US/Desktop_menus.xml Users_Guide/en-US/Disallowed_tags_and_attributes.xml Users_Guide/en-US/Draft.xml Users_Guide/en-US/Drupal_Import.xml Users_Guide/en-US/Dump_File.xml Users_Guide/en-US/Entities.xml Users_Guide/en-US/extras/Author_Group.xml Users_Guide/en-US/extras/Book_Info.xmlt Users_Guide/en-US/extras/Book_Name.ent Users_Guide/en-US/extras/Book_Name.xmlt Users_Guide/en-US/extras/Chapter.xmlt Users_Guide/en-US/extras/DUMP.xmlt Users_Guide/en-US/extras/menu-example.directory Users_Guide/en-US/extras/menu-example.menu Users_Guide/en-US/extras/menu-example.spec Users_Guide/en-US/extras/proof.sh Users_Guide/en-US/extras/publican-acme.spec Users_Guide/en-US/extras/publican.cfg Users_Guide/en-US/extras/Set_Name.xmlt Users_Guide/en-US/FAQ.xml Users_Guide/en-US/Files_in_the_Book_Directory.xml Users_Guide/en-US/Files_in_the_Brand_Directory.xml Users_Guide/en-US/icons/16x16.png Users_Guide/en-US/icons/22x22.png Users_Guide/en-US/icons/24x24.png Users_Guide/en-US/icons/32x32.png Users_Guide/en-US/icons/48x48.png Users_Guide/en-US/icons/icon.svg Users_Guide/en-US/images/cover_thumbnail.png Users_Guide/en-US/images/drupal_add_menu.png Users_Guide/en-US/images/drupal_add_user.png Users_Guide/en-US/images/drupal_book.png Users_Guide/en-US/images/drupal_enable_node_import.png Users_Guide/en-US/images/drupal_import_progress.png Users_Guide/en-US/images/drupal_import_task.png Users_Guide/en-US/images/drupal_node_import_settings.png Users_Guide/en-US/images/icon.svg Users_Guide/en-US/images/logos/engops.png Users_Guide/en-US/images/testт€”image.png Users_Guide/en-US/Installing_a_Brand.xml Users_Guide/en-US/Installing_Publican.xml Users_Guide/en-US/Installing_Publican_Debian.xml Users_Guide/en-US/Installing_Publican_Docker.xml Users_Guide/en-US/Installing_Publican_OpenSuse.xml Users_Guide/en-US/Introduction.xml Users_Guide/en-US/Language_Codes.xml Users_Guide/en-US/max_unique_id.db Users_Guide/en-US/Packaging_a_Book.xml Users_Guide/en-US/Packaging_a_brand.xml Users_Guide/en-US/Permitted_alphanumeric.xml Users_Guide/en-US/Permitted_integers.xml Users_Guide/en-US/Permitted_numbers.xml Users_Guide/en-US/Preface.xml Users_Guide/en-US/Preparing_a_Book_for_Translation.xml Users_Guide/en-US/Publican_Commands.xml Users_Guide/en-US/Publican_Defaults.xml Users_Guide/en-US/Renaming_a_document.xml Users_Guide/en-US/Revision_History.xml Users_Guide/en-US/Root_nodes_and_conditionals.xml Users_Guide/en-US/Sets.xml Users_Guide/en-US/Users_Guide.ent Users_Guide/en-US/Users_Guide.xml Users_Guide/en-US/Websites.xml Users_Guide/en-US/Websites_documents_manual.xml Users_Guide/en-US/Websites_documents_rpm.xml Users_Guide/en-US/Websites_homepage_manual.xml Users_Guide/en-US/Websites_homepage_rpm.xml Users_Guide/en-US/Websites_product_version_manual.xml Users_Guide/en-US/Websites_product_version_rpm.xml Users_Guide/en-US/Websites_structure_manual.xml Users_Guide/en-US/Websites_structure_rpm.xml Users_Guide/en-US/xrefs_and_conditionals.xml Users_Guide/fr-FR/Adding_Code_Samples.po Users_Guide/fr-FR/Adding_Files.po Users_Guide/fr-FR/Adding_Images.po Users_Guide/fr-FR/Applicable_to_RPM_only.po Users_Guide/fr-FR/Author_Group.po Users_Guide/fr-FR/Auto_Docs.po Users_Guide/fr-FR/Auto_Docs_Configs.po Users_Guide/fr-FR/Book_Info.po Users_Guide/fr-FR/Branding.po Users_Guide/fr-FR/Building_a_Book.po Users_Guide/fr-FR/Conditionaltagging.po Users_Guide/fr-FR/Creating_a_Book.po Users_Guide/fr-FR/Creating_a_Brand.po Users_Guide/fr-FR/Desktop_menu_spec.po Users_Guide/fr-FR/Desktop_menus.po Users_Guide/fr-FR/Disallowed_tags_and_attributes.po Users_Guide/fr-FR/Draft.po Users_Guide/fr-FR/Drupal_Import.po Users_Guide/fr-FR/Dump_File.po Users_Guide/fr-FR/Entities.po Users_Guide/fr-FR/FAQ.po Users_Guide/fr-FR/Files_in_the_Book_Directory.po Users_Guide/fr-FR/Files_in_the_Brand_Directory.po Users_Guide/fr-FR/Installing_a_Brand.po Users_Guide/fr-FR/Installing_Publican.po Users_Guide/fr-FR/Installing_Publican_Debian.po Users_Guide/fr-FR/Installing_Publican_Docker.po Users_Guide/fr-FR/Installing_Publican_OpenSuse.po Users_Guide/fr-FR/Introduction.po Users_Guide/fr-FR/Language_Codes.po Users_Guide/fr-FR/Packaging_a_Book.po Users_Guide/fr-FR/Packaging_a_brand.po Users_Guide/fr-FR/Permitted_alphanumeric.po Users_Guide/fr-FR/Permitted_integers.po Users_Guide/fr-FR/Permitted_numbers.po Users_Guide/fr-FR/Preface.po Users_Guide/fr-FR/Preparing_a_Book_for_Translation.po Users_Guide/fr-FR/Publican_Commands.po Users_Guide/fr-FR/Publican_Defaults.po Users_Guide/fr-FR/Renaming_a_document.po Users_Guide/fr-FR/Revision_History.po Users_Guide/fr-FR/Revision_History.xml Users_Guide/fr-FR/Root_nodes_and_conditionals.po Users_Guide/fr-FR/Sets.po Users_Guide/fr-FR/Websites.po Users_Guide/fr-FR/Websites_documents_manual.po Users_Guide/fr-FR/Websites_documents_rpm.po Users_Guide/fr-FR/Websites_homepage_manual.po Users_Guide/fr-FR/Websites_homepage_rpm.po Users_Guide/fr-FR/Websites_product_version_manual.po Users_Guide/fr-FR/Websites_product_version_rpm.po Users_Guide/fr-FR/Websites_structure_manual.po Users_Guide/fr-FR/Websites_structure_rpm.po Users_Guide/fr-FR/xrefs_and_conditionals.po Users_Guide/it-IT/Adding_Code_Samples.po Users_Guide/it-IT/Adding_Files.po Users_Guide/it-IT/Adding_Images.po Users_Guide/it-IT/Applicable_to_RPM_only.po Users_Guide/it-IT/Author_Group.po Users_Guide/it-IT/Auto_Docs.po Users_Guide/it-IT/Auto_Docs_Configs.po Users_Guide/it-IT/Book_Info.po Users_Guide/it-IT/Branding.po Users_Guide/it-IT/Building_a_Book.po Users_Guide/it-IT/Conditionaltagging.po Users_Guide/it-IT/Creating_a_Book.po Users_Guide/it-IT/Creating_a_Brand.po Users_Guide/it-IT/Desktop_menu_spec.po Users_Guide/it-IT/Desktop_menus.po Users_Guide/it-IT/Disallowed_tags_and_attributes.po Users_Guide/it-IT/Draft.po Users_Guide/it-IT/Drupal_Import.po Users_Guide/it-IT/Dump_File.po Users_Guide/it-IT/Entities.po Users_Guide/it-IT/FAQ.po Users_Guide/it-IT/Files_in_the_Book_Directory.po Users_Guide/it-IT/Files_in_the_Brand_Directory.po Users_Guide/it-IT/Installing_a_Brand.po Users_Guide/it-IT/Installing_Publican.po Users_Guide/it-IT/Installing_Publican_Debian.po Users_Guide/it-IT/Installing_Publican_Docker.po Users_Guide/it-IT/Installing_Publican_OpenSuse.po Users_Guide/it-IT/Introduction.po Users_Guide/it-IT/Language_Codes.po Users_Guide/it-IT/Packaging_a_Book.po Users_Guide/it-IT/Packaging_a_brand.po Users_Guide/it-IT/Permitted_alphanumeric.po Users_Guide/it-IT/Permitted_integers.po Users_Guide/it-IT/Permitted_numbers.po Users_Guide/it-IT/Preface.po Users_Guide/it-IT/Preparing_a_Book_for_Translation.po Users_Guide/it-IT/Publican_Commands.po Users_Guide/it-IT/Publican_Defaults.po Users_Guide/it-IT/Renaming_a_document.po Users_Guide/it-IT/Revision_History.po Users_Guide/it-IT/Revision_History.xml Users_Guide/it-IT/Root_nodes_and_conditionals.po Users_Guide/it-IT/Sets.po Users_Guide/it-IT/Users_Guide.po Users_Guide/it-IT/Websites.po Users_Guide/it-IT/Websites_documents_manual.po Users_Guide/it-IT/Websites_documents_rpm.po Users_Guide/it-IT/Websites_homepage_manual.po Users_Guide/it-IT/Websites_homepage_rpm.po Users_Guide/it-IT/Websites_product_version_manual.po Users_Guide/it-IT/Websites_product_version_rpm.po Users_Guide/it-IT/Websites_structure_manual.po Users_Guide/it-IT/Websites_structure_rpm.po Users_Guide/it-IT/xrefs_and_conditionals.po Users_Guide/publican.cfg Users_Guide/zanata.xml web/chrome.css web/db4.css web/db5.css web/default.js web/Font-Awesome-4.2.0/css/font-awesome.css web/Font-Awesome-4.2.0/css/font-awesome.min.css web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.eot web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.svg web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.ttf web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.woff web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/FontAwesome.otf web/images/arrows.png web/images/close.png web/images/gradient1.png web/images/gradient2.png web/images/open.png web/images/page.png web/index.html web/jquery-1.7.1.js web/jquery-1.7.1.min.js web/jquery.jcarousel.js web/jquery.jcarousel.min.js web/print.css web/splash.css win_build.pl win_catalog.xml windows/pp-opts windows/publican.bmp windows/publican.ico windows/publican.nsi windows/publican2.ico xt/author/perlcritic.t xt/author/pod-coverage.t xt/author/pod.t META.json Changes000444041472041472 16327112555605450 15444 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.24.3.2 Tue Jul 28 2015 - Do not replace non-breaking spaces by spaces in msgid of POT files. BZ #1233202 - Fixed Unwanted line breaks around images. BZ #1222067 - Fixed EPUB output of db5 brands can't be viewed. BZ #1241348 4.3.1 Thu Jun 18 2015 - Fixed a regression in 4.3.0 that caused TOC's not to be included in wkhtmltopdf PDF's. BZ #1230023 - Fixed callout image urls being broken. BZ #1222716 4.3.0 Tue May 5 2015 - Fix web site templates to be more flexable. - Tweak default website styles. - Remove all FOP customisations. BZ #1168765 - Use FontAwesome for aswesomeness. - Switch DocBook-5 HTML to highlight.js. - Change splash page group publish directory structure so it can be used directly. BZ #1186990 - Fix duplicate link in Website docs. BZ #1188384 - Fix PDF builds ignoring overrides.css and lang.css. BZ #1165005 - Pulled in new/updated translations. BZ #1169605 - Removed duplicate IDs from PUG. BZ #1197523 - Removed the titlepage.xsl import from html-single due to breaking the xsl precedence. BZ #1187728 - Fix Publican doesn't fallback to base_brand xsl files. BZ #1185127 - Fix
elements being stripped in drupal-book builds. BZ #1158747 - Fix malformed HTML/Drupal XML Feed for DocBook 5 content. BZ #1158740 - Fix incorrect missing image warnings for drupal builds. BZ #1158725 - Fix articles not building when using the drupal-book format. BZ #1164640 - Fix initial title page content being skipped when a user defines a custom bookinfo id. BZ #1165482 - Fix invalid XML being generated for drupal-book, when titles contain reserved chars. BZ #1165438 - Changed the drupal feed field to use the url value instead of the title. BZ #1165724 - Fix publican.cfg values are used in the feed page tag. BZ #1172402 - Fix drupal content is dropped, if the element that is chunked has no id. BZ #1173421 - Adjusted the XML output so anchors to something in the same page doesn't include the page url. - Make legalnotice chunk in a similar way as chapters for drupal builds, so it's included in the feed. - Enable section.label.includes.component.label for common-db5. BZ #1205952 - Fix formalpara ids being dropped for DocBook 4.5. BZ #1209344 - Add --no_clean option to allow custom entity files. BZ #1208069 4.2.6 Tue Oct 21 2014 - Fix External_Links translation not merging. BZ #1153911 4.2.5 Wed Oct 15 2014 - Fix DocBook4 epub failing for ja-JP. BZ #1152780 4.2.4 Tue Oct 14 2014 - Allow External_Links.xml to be translated. BZ #1150386 - Change ja-JP person-name style. BZ #1150866 4.2.3 Tue Oct 7 2014 - Fix DocBook4 entity text, BZ #1143060 - Remove extra white space from non-verbatim msgid's. BZ #1143792 - Fix PDF build using FOP fails with "No numberLines function available." BZ #1143852 - Add allow_network option. Defaults OFF. BZ #1144949 - Add hacks to work around BZ #1144220 4.2.2 Wed Sep 17 2014 - Fix duplicate messages in POT files. BZ #1136133 - Remove top level directory from drupal tar file. BZ #1139070 - Fix PDF font selection. BZ #1139899 4.2.1 Mon Sep 01 2014 - Remove empty msgids from POT files. BZ #1135143 - Fix highlight in callout with areaspec. BZ #1135827 4.2.0 Thu Aug 28 2014 - Add iframe video support to DocBook5 HTML5. BZ #752021 - Stop calculating column width if no width is set. BZ #1084860 - Simply styling of code, and admonitions in HTML5. BZ #1093498 - Added tip formatting. BZ #1033830 - Remove incorrect prompt. BZ #1096544 - Add "popper" to hide program listing after 4 lines. BZ #1088051 - Fix white space being removed from msgids when merging. BZ #1097090 - Add code language switching. BZ #1092351 - Fix CDATA support, bump XML::TreeBuilder dep to 5.3. BZ #1101050 - Add --showfuzzy to build options. - Move PO manipulation to Locale::PO. - Fix inline"\n" not working in verbatim. BZ #1097091 - Fix images for DB4 website callouts. BZ #1112899 - Remove newline after cdata. BZ #1110611 - Add Markdown output. BZ #1120455 - Bump Syntax::Highlight::Engine::Kate dep to 0.09. - Add external link support. BZ #1123193 - Add 'th' to translation block list. BZ #1127462 4.1.7 Mon Aug 04 2014 - Another shot at fixing PDF index out of range error. 4.1.6 Tue Jul 29 2014 - Another shot at fixing PDF index out of range error. 4.1.5 Wed Jul 09 2014 - Add some web UI tranlstaion strings & sort formats. BZ #1117081 - Fix formal para title CSS. BZ #1110076 4.1.4 Thu Jul 03 2014 - Expose sort functions to version index page. 4.1.3 Wed May 21 2014 - Fix extra space breaking spec files with sort_order. BZ #1099262 - Make div.title bold in db4.css. BZ #1049661 4.1.2 Wed May 14 2014 - Fix broken DocBook5 validation stopping package builds. BZ #1097495 - Many updates to Users' Guide. 4.1.1 Thu May 8 2014 - Fix long tables and pre's breaking PDF build. BZ #1095574 4.1.0 Mon May 5 2014 - Add abstract to release notes so PDF builds - Fix RPM upgrade not pulling in required XML::TreeBuilder version. BZ #1053609 - Allow PDF to build without any authors. BZ #1050975 - Increase XML::LibXSLT::max_depth to 10K. BZ #1035525 - Include entrytbl in cols count. BZ #1069405 - Add 'td' to translatable blocks list. BZ #1059938 - Treat entry like para for mixedmode tags. BZ #1039382 - Add blank page after cover page in PDF. BZ #1050770 - Fix replaceable override in DB 4.5 XSL. BZ #1054462 - Store processing instructions. BZ #1045463 - Add releaseinfo support. BZ #1050789 - Add support for wkhtmltopdf 0.12.0 - Add non-minified JS files. BZ #1062109 - Use term as ID node for varlistentry. BZ #1050836 - Fix acroread search and image issues. BZ #1038393 #1065810 - Add line numbering to DB5 html output. BZ #1074709 - Remove glossdiv and indexdiv headings from PDF TOC. BZ #1058545 - Add basic handling & style for revisionflag. - Fix admonition style for wkhtmnltopdf 0.12. - Pass chunk_section_depth to wkhtmltopdf. BZ #1044848 - Do not die on empty brand conf files. BZ #1037037 - Fix font embedding in PDF. - Enforce RPM API requirements. BZ #1029293 - Fix desktop SPEC file creation. BZ #1081087 - Pass previous option to msgmerge. BZ #1081363 - Load splash pages in templates instead of using javascript. BZ #1081300 - Sync list layout across web and desktop styles. BZ #1080236 - Add dt_format parameter. BZ #1081808 - Provide gettext version of package name. BZ #1083102 - Fix step style. BZ #1080156 - Fix DD layout. BZ #1084242 - Fix tables breaking out. BZ #1082444 - Add zt_push and zt_pull for Zanata. 4.0.0 Wed Dec 18 2013 - Support DocBook 5 as input format. BZ #1005042 - Fix duplicate first author in PDF. BZ #996351 - Include DocBook 5-compatible templates. BZ #697366 - Fix UTF8 issue in ~/.publican.cfg. BZ #987325 - Replace abstract and subtitle xsl. BZ #953675 - Change Cover page font. BZ #1006134 - Fix TOC leader in PDF. BZ #1006056 - Fix PDF Legal Notice trademarks & formatting. BZ #970851 - Fix keyword lable showing in PDF when there are no keywords. BZ #1007146 - Indicate whether a translation is older in the web GUI. BZ #889031 - Include time in update_date. BZ #979846 - Support web site navigation for books without HTML. BZ #885916 - Support ascending Revision History. BZ #999578 - Add ability to compy installed brand web content to another site. BZ #967664 - Fix PDF example.properties template. BZ #999586 - Fix PUG PDF format for OpenSuse. BZ #999581 - Simplify highlight error message. BZ #987059 - Add css styles for table sizes. BZ #1005640 - Tidy up Build.PL for better CPAN support. BZ #999259 - Fix image path for icon.svg. BZ #1011222 - Fix print_unused not handling include from higher directories. BZ #1004955 - Fix SVG fallback to PNG. BZ #990823 - Fix subtitle font size. BZ #987431 - Support grouping of books within a version. BZ #901560 - Remove bold from titles in Indic scripts. BZ #1006135 - Overhaul EPUB, basic CSS, harcode chunking, fix errors. BZ #883159 - Fix duplicate file listing in EPUB. BZ #875119 - Fix objects in EPUB not in catalog. BZ #875125 - Fix duplicate ID's in EPUBs. BZ #875116 - Fix ConfigData not being reset after testing on all platforms. BZ #999427 - Fix links to step not functioning. BZ #1009015 - Support GIT for distributed sets. BZ #864226 - Fix Build.PL not handling .mo files. BZ #1016421 - Bold and Center titlepage edition. BZ #1017548 - Fix broken use of pushd in Build.PL. BZ #1018608 - Remove XML from spec file abstract. BZ #1018796 - Fix UTF8 in publican.cfg not being handled. BZ #1020059 - Fix Indic PDF build on F19. BZ #1018024 - Fix UTF8 encoding for title in Revision_History.xml BZ #1020570 - Fix browser not detecting UTF8 on HTML5 files with .html extension. BZ #1018659 - Fix styling of DB4 example, package, & option. Remove html.longdesc.embed xsl. BZ #1023248 - Fix UTF8 in Groups.xml. BZ #1022575 - Add translations for "Edition" BZ# 1007141 - Add translations for "English is newer" BZ #889031 - Fix broken or-IN translation. - Update DB4 CSS steps, stepalts, OLs, term. BZ #1026173 - Remove chunk override from html.xsl. BZ #1026563 - Fix path to POD. BZ #1026563 - Update CLI translations - Various fixes to Common Content + update Common Content translation. BZ #1027248 - Update and correct Debian installation instructions. BZ #1013934 - Correct OpenSUSE installation instructions. BZ #1000534 - Add Docker installation instructions. BZ #1015943 - Clarify where relative paths are used in brand instructions - BZ #1028815 - Update and clarify translation instructions BZ #1021287 - Expose glossterm in PO files to support sortas attribute. BZ #1030591 - Add report action to print readability statistics. BZ #1031364 - Change comment in syntax highlight to light grey. BZ #1030718 - Document use of "sortas" for indexes and glossaries in PUG - Fix newline in translation affecting output. BZ #1036150 3.2.1 Wed Sep 04 2013 - Fix empty images dir causing packaging fail. BZ #995896 - Fix draft background being in front. BZ #996361 - Fix Titles that are ulinks are incorrectly positioned. BZ #995095 - Fix Syntax Highlighting not working when Language and Module names differ. BZ #995932 - Fix missing '/' on callout image url. BZ #998736 - Add string for brand customistaion BZ #1002388 - Fix translations updates missing from common PO files. #1000935 3.2.0 Thu Aug 8 2013 - Add spaces to web-spec.xsl to work around newer libxml2 eating white space in spec files. BZ #982424 - Fix typos in common content. BZ #952490 #974918 - Stop menu bouncing. BZ #953716 - Fix ID missing from admonitions. BZ #966494 - Support corpauthor for PDF. BZ #908666 - Fix nested block tags breaking translation flow. BZ #909728 - Fix multiple calls to update_po breaking packaging. BZ #891167 - Add website labels and translations. BZ #979885 - Add orgname to block/inline code. BZ #872955 - Fix get_keywords not using correct info file. BZ #957956 - Improve web print CSS. BZ #927513 - Fix pre border in PDF. BZ #905752 - Fix epub DOCTYPE. BZ #875129 - Fix step first child style. BZ #971221 - Fix long link word wrap in PDF. BZ #923481 - Support case-insensitive "language" attribute. BZ #919474 - Apply title style patch from Jaromir Hradilek. BZ #924518 - Expose %book_ver_list to products/versions_index.tmpl. BZ #962643 - Allow brands to ship web templates. Add site config toc_js. BZ #956935 - Add pdftool option to build for pdf tool control. BZ #953728 - Add default mapping for language to locale. BZ #844202 - Fix ID missing from translated Revision History. BZ #911462 - Add pub_dir option to override publish directory. BZ #830062 - Removed show_unknown parameter and associated code. BZ #915428 - Add img_dir parameter to override images directory. BZ #919481 - Support all DocBook conditionals. BZ #919486 - Flag spaces in product number as invalid. BZ #973895 - Standardized prompts in commands. BZ #880456 - Updated web_formats publican.cfg info BZ #839141 - Replaced 'home page' with 'product or version page' BZ #921803 - Replaced a broken link to CPAN with a working link BZ# 973461 - Remove duplicate brand files from base install. BZ #966143 - Add extras_dir parameter to override extras directory. BZ #953998 - Fix PDF ignoring cover logo. BZ #974353 - Add trans_drop action to freeze source language for translation. BZ #887707 - Fix empty pot files not being deleted. BZ #961413 - Fix long title layout on cover page in PDF. BZ #956934 - Add Mac OS X Lion installation instructions. BZ# 979229 - Add file handle limit workaround to FAQ BZ #952476 - Support CDATA tags. BZ #958343 - Fix UTF8 image names getting mangled in publish. BZ #953618 - Add wkhtmltopdf_opts parameter to pass options to wkhtmltopdf. BZ #951290 - Fix edition missing on PDF cover pages. BZ #956940 - Support XML in add_revision member. BZ #862465 - Fix duplicate footnotes in bibliography. BZ #653447 - Fix Link from footlink to footlink-ref not working in PDF. BZ #909786 - Fix TOC draft watermark in PDF. BZ #905271 - Add common-db5 sub package. BZ #958495 - Support decimals in colwidth & convert exact measures to pixels. BZ #913775 - Tweak equation formatting. BZ #804531 - Fix POT-Creation-Date format. BZ #985836 - Fix site stats report swapping languages and products. - Fix web_dir not used for home page packages. BZ #988191 - Updated web site instructions - BZ#979224 3.1.5 Mon Mar 18 2013 - Fix translated PDF encode issue when build from packaged books. BZ #922618 3.1.4 Tue Mar 12 2013 - Fix entities in Book_Info braking build. BZ #917898 - add translations of "Revision History". BZ #918365 - Fix TOC title not translated in PDF. BZ #918365 - Fix translated strings with parameters. BZ #891166 - update translations - add it-IT translation of PUG via <fedora@marionline.it> BZ #797515 3.1.3 Fri Feb 22 2013 - Fix add_revision breaking XML parser. BZ #912985 - Stronger fix for cover pages causing page number overrun. BZ #912967 - Fix CSS for article front page subtitle. BZ #913016 3.1.2 Tue Feb 19 2013 - Fix tests failing when publican not installed. BZ #908956 - Fix broken mr-IN/Conventions.po. BZ #908956 - Fix footnote link unclickable. BZ #909006 - Fix missing translations for common files. BZ #908976 - Fix using edition for version on cover pages. BZ #912180 - Fix nested entities causing XML::TreeBuilder to fail. BZ #912187 - Fix for cover pages causing page number overrun. BZ #912967 - Fix PDF ignoring logo image. BZ #974353 3.1.1 Thu Feb 07 2013 - Fix web site CSS for admonitions breaking layout for books built on P3.0. BZ #908539 3.1.0 Wed Feb 06 2013 - Add Interlingua support from Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru> BZ #863899 - Replace hard coded paths with Publican::ConfigData. BZ #661946 - Ensure Publican source builds and tests without Publican being installed. BZ #874180 - Fix broken menu alignment. BZ #880621 - Ensure clean_ids doesn't change owner or group. BZ #854425 - Fix incorrect Revision order. BZ #845432 - Add OpenSuse Install Section by Norman Dunbar <norman@dunbar-it.co.uk>. BZ #787243 - Fix POD typos. BZ #874277 - Remove place holder P tag from HTML para. BZ #847206 - Allow brands to override DocType Type and URI. BZ #839128 - Ignore unexpected parameters in cfg file, and emit a message. BZ #875021 - Support scripts directory in brands. BZ #839975 - Remove hard coded border from tables. BZ #875967 - Allow menu_category to be localisable. BZ #872432 - Fix UTF8 in brand_path breaking build. BZ #875021 - Support wkhtmltopdf cover pages. BZ #874344 - Add support for book_templates in brands. BZ #874344 - Fix draft not appearing in PDF. BZ #873586 - Change some H tags to DIV. BZ #846899 - Remove DocBook TOCs from PDF. BZ #874795 - Use better TOC for PDF. BZ #879388 - Fix directory ownership in SPEC file. BZ #894522 - Fix link resloution. BZ #879388 3.0.0 Wed Oct 31 2012 - Update Changes file. BZ #661568 - Cleaned up README file. - Corrected document conventions text. BZ#651616 - Make XmlClean use File::Inplace instead of grep & sed. BZ #661567 - Deleted STRICT mode. Added banned_tags and banned_attrs configurations. BZ #663202 - Fix command example in PUG. BZ #663211 - Use revision history for edition and release. BZ #642127 - Deleted edition and release config parameters. BZ #642127 - Add add_revision action and associated options. BZ #642127 - Fix wrong BuildRequires and path for desktop packages. BZ #676472 - Correct typos. Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> BZ #676997 - Fix CreateBook texts missing from pot file. BZ #677119 - Add --msgmerge to update_po to override using internal POT/PO merging. BZ #661569 - Added base_brand config option for brands to allow multiple base brands. BZ #697367 - Added site config toc_type to allow selecting TOC styles. BZ #697375 - Added authortest target for author tests. - Purge Site statistics, site tech and HTML site map. BZ #697376 - Truncate PO Fuzzy/Un-transtaled message, added PO line number. BZ #697380 - Add Author_Group.xml handling for translations. BZ #697371 - Split pod from publican command to allow auto-generation. - Fix bridgehead links not working in html. BZ #711348 - Re-add API check. BZ #742097 - Fix wkhtmltopdf format when building web packages. - Fix sort order of books in website navigation. BZ #743792 - Extra bottom margin for screen. BZ #738689 - Change stepalternative list style. BZ #687894 - Add print_unused_images action. BZ #724850 - Fix print_unused not matching relative paths. BZ #740417 - Fix empty parameters being parsed as arrays. BZ #744964 - Removed border from blockquote. BZ #734154 - No newline after email when inline. BZ #745304 - Add Indic fonts to RPM spec requires. - Switch RPM spec requires from FOP to wkhtmltopdf - Remove old2new action & Makefile::Parser dep. BZ #752640 - Override install & common paths on darwin. BZ #752620 - Remove Image::Magick & Image::Size deps and max_image_width option. BZ #752637 - Treat graphic like imagedata. BZ #754340 - Support superscript, fix color. BZ #726548 - Fix test warnings and errors. BZ #747871 - Change title page layout. - Remove trailing slash from --langs completion. BZ #757182 - Remove white space munging from XmlClean. BZ #756756 - Fix corpauthor killing FOP. BZ #756864 - Remove --cvs option. - Update Conventions translation in pt-BR <ldelima@redhat.com> - Fix build failing when source language directory is read only. BZ #798484 - Add src_dir parameter to allow building outside source tree. BZ #798485 - Apply Spanish translation update from Ismael Olea. BZ #787739 - Added web_cfg to allow non-standard paths for rpm based web sites. - Ensure xml:lang is set by XmlClean for DocBook 5 sources. BZ #696397 - Added handling of defaults file. BZ #599283 - Catch txt not being rebuilt. BZ #802576 - Catch invalid version when installing book. BZ #748657 - Fix duplicate IDs in HTML outputs. BZ #788576 - Fix some epub validation errors. BZ #701667 - Add brand_dir option and publican XSL name space. BZ #800252 - Consolidate DataBase entries. BZ #707833 - Add sort_order parameter. BZ #744661 - Fix para tag not getting newline in TXT output. BZ #773120 - Rework toc style to fit long name products and books. BZ #696834 - Fix PO merge output order. BZ #808088 - Fix new entires in merged PO being double escaped. BZ #818768 - Fix false warning "Message missing from PO file". BZ #737426 - Fix create_brand not copying images. BZ #832345 - Fix rename requiring --name parameter. BZ #694698 - Add rev_file and info_file parameters. BZ #804917 - Fix multiple actions not being caught. BZ #838427 - Fix web_style 1 index being used when splash is installed on web_style 2 site. - Fix table layout in HTML. BZ #847025 - Add file name to error message. BZ #846812 - Add print.css to generic web site. BZ #847552 - Fix missing IDs from many objects. BZ #848610 - Keep processing instructions in XML. BZ #819420 - Fix DOCTYPE in revision history merge. BZ #849030 - Fix incorrect Revision order. BZ #845432 - Fix fop.xconf missing. BZ #831475 - Fix ID dedupe code for sections. BZ #856555 - Fix clean_ids changing file perms. BZ #854425 - Added Drupal 6 export. BZ #850635 - Fail to import rows which title is longer than 128 characters. BZ #860927 - When update the drupal book, the index displays twice. BZ #861374 - Cannot generate drupal book in publican-doc-3.1-0.el6eng.t7 BZ #863927 - Fix DocBook5 subtitle support. BZ #850497 2.8 Thu Sep 22 2011 - Fix draft mode always on in PDF. BZ #740123 - Remove rpmlint checks. BZ #735688 - Fix Too late for -CA messages in tests. BZ #738161 2.7 Tue Sep 06 2011 - Relax version constraint. BZ #729824 - Only set dist for rpmbuild if os_ver set. BZ #729826 - Re-enable draft mode. BZ #727756 - Don't wait for brew unless told to. BZ #731601 - Place icons directory in lang dir when packaging. BZ #732608 - Fix eclipse not loading eclipse help output. BZ #727739 - Fix part TOC layout. BZ #671304 - Add code to test wkhtmltopdf. - Change default web_formats order to make wkhtmltopdf faster. - Fix quote being escaped in TOC. BZ #734290 2.6-3 Thu Jul 28 2011 - Force publican to use UTF8 for command line options. - Add rpmlint cfg for brew checks. 2.6-2 Wed Jul 27 2011 - Fix archness ... java hate increases 2.6 Mon Jul 25 2011 - Catch FOP failing. BZ #661551 - Have XmlClean treat address element as verbatim. BZ #662907 - Fix task missing ID. BZ #672439 - Fix startinglinenumber ignored & XML entites not being escaped. BZ #653432 - Fix perl critic encoding check failing. BZ #684509 - Update docbook-style-xsl req to 1.76.1 for epub change. BZ #697382 - Add keep_id to steps. BZ #697370 - Update BZ links to point to Publican component. - Catch empty tags that break packaging. (abstract, subtitle) BZ #663206 - Add rpmlint check for mock builds. BZ #663203 - Fix web menu localisation being lost on rebuild from package. BZ #662897 - Fix UTF8 issue in TXT output. BZ #673855 - Fix some set validation errors. BZ #673402 - Fix packaging of stand alone sets. BZ #689347 - Switch normal output to STDOUT, added croak call. BZ #688447 - Added mainfile parameter. BZ #688585 - Add rename action. BZ #694698 - Added detection of mixed_mode tags to XmlClean. BZ #688286 - Add update_db action to allow more robust packaging. BZ #661948 - Fix show_unknown not working. BZ #662162 - Fix version 0 not installing on web site. BZ #702550 - Don't validate xml parsed as text in print_unused. BZ #705956 - Add manual_toc_update config for web-sites. BZ #719573 - Use the force option for cvs-import.sh BZ #718102 - Fix admonition layout. BZ #715158 - Fix indexterm tag causes a line split in PDF. BZ #713669 - Add no_embedtoc config for brands. BZ #723725 - Removed auto addition of '-0' to invalid revnumber. BZ #628464 2.5 Fri Dec 02 2010 - Use SPEC_VERSION for splash page spec files - Force removal of old packages 2.4 Thu Dec 02 2010 - Add de.po to MANIFEST - Add menu hide option. BZ #650037 - Only set title attribute in HTMl if alt text is set. BZ #651247 - Changed tabs to spaces in the specfile xsl BZ #652120 - Fix broken version splash page icon. BZ #647360 - Add web_formats option. BZ #647360 - Add Lohit Devanagari to Marathi font list. BZ #654554 - Stop publican setting imagedata format. BZ #654939 - Fix DocBook 5 DTD string format change. BZ #655621 - Add dt_requires and menu_category options. BZ #647352 - Remove web PDF from Indic + ar-SA,fa-IR,he-IL. BZ #655713 - Fix publish breaking UTF8 file names. BZ #648126 - Fix non-en lang breaking website strings. BZ #656139 - Fix IE8 javascript and layout issues. BZ #656531 - Remove Red elements from interactive.css. BZ #650950 - Added support for home page site_overrides.css file. BZ #650950 - Add check for outdated SRPMS. - Enable override RPM site config. BZ #695545 2.3 Tue Oct 26 2010 - Prepend product name to product/version splash pages. - Fix bash completion for --brand and --type. - Use --nocolours in spec files. - Update tocs when home/product/version pages are updated. BZ #612027 - Scroll to current entry in navigation menu. - Highlight current book in navigation menu. - Fix single quote in abstract/subtitle breaking RPM install. BZ #642088 - Fix RPM website not installing cleanly. - Fix splash page icon wrap. BZ #642109 - Moved titles before: example, equation, table. BZ #638787 - Change html and PDF style for verbatim & example. BZ #638787 - Change html and PDF style for admonitions. BZ #638787 - Fix HTML footer style and layout. - Add bump action Tech Preview. - Fix indexterm merge missing nested nodes. BZ #643275 - Add phrase to translatable tag list. BZ #643287 - Fix POT files breaking when using HTML::Tree 4.0. - Fix translated label missing from manually installed book. BZ #643781 - Add icon.svg to Create Book. BZ #644105 - Add XML dump options for site config. - Fix histroy typo - Stop max_image_width overriding XML width settings. - Decrease white space at top and bottom of PDF. - Fix toc links to refentry in chunked HTML. BZ #645602 - Fix bridgehead links not working in html. BZ #711348 2.2 Wed Oct 06 2010 - Extend callout graphics to 40; adjust colour and font BZ #629804 - Make keycombo example consistent with RHEL6 behaviour. BZ #618735 - Restrict CSS style for edition to title pages to avoid applying to bibliographies - Fix images/icon.svg breaking rpm build. BZ #612515 - Fix empty term breaking PDF build. BZ #614728 - Fix footnote not catching modified para. BZ #565903 - Fix SRPM not including web labels. BZ #621036 - Update tocs when home page is updated. BZ #612027 - Don't display stats for unused languages. BZ #613500 - Fix admonitions/varlistentry not having IDs. BZ #616112 - Fix procedure/itemizedlist/orderedlist not having IDs. BZ #612817 - Catch invalid revision in translation. BZ #621721 - Limit index.html redirection to installed languages. BZ #612009 - Fix smaller width being overridden by max_image_width. BZ #613140 - Fix support for def_lang for web sites. BZ #622030 - Remove ant trails from selected links. - Add --novalid option to disable validation when building. BZ #616142 - Revert change to escaping ', ", >, <. BZ #628266 - Add support for product and version splash pages. BZ #613502 - Fix unused version breaking product hiding. - Add support for alerts for parameters. - Add bash completion. - Validate revnumber for changelog. BZ #628464 - Add basic man page support. BZ #632027 - Add basic support for line numbers. BZ #629463 - Add warning messages for out of date translations. - Add productname to IGNOREBLOCKS. BZ #625316 - Add OPDS support. BZ #615831 - Fix translated labels in web nav. BZ #631647 - Remove highlighting from output of prompt tag in html. BZ #618902 - Resize index title font to a sane size. BZ #624392 - Fix misapplied fonts for CJK. BZ #628786 - Fix attributes breaking translation merge. BZ #638816 - Fix entities missing from RPM description. BZ #626254 - Add bridgehead_in_toc parameter. BZ #616123 - Support '--lang all' for lang_stats. - Left align CJK in PDF. BZ #639811 - Fix constraint regex on docname and productname. BZ #640082 2.1 Tue Jul 06 2010 - Fix broken install_book not updating DB. - Fix typos in docs. 2.0 Tue Jul 06 2010 - Add Publican::Website. - Add web_*_label params for web menus. - Add underscores to cleanset, installbrand, and printtree. BZ #581090 - Update docs with Website content - Update brand license text. - Fix different log jar path on F14+ - Add constraint to help_config output. - Fix segfault when indexterm has no leading content. BZ #592666 - Fix inline indexterm. BZ #592823 - Translate productname tag. BZ #592669 - Fix formalpara missing ID. BZ #595564 - Add dummy lang.css to avoid 404's. BZ #595799 - Improve validation error message. BZ #593887 - Fix qandaentry ID. BZ #593892 - Fix Icon non-conformance. BZ #593890 - Fix admonitions splitting across pages. BZ #596257 - Fix HTML simple list border. BZ #599258 - Fix formal object IDs. BZ #601363 - Fix Revision History layout. BZ #559787 #598828 #598833 - Remove title color from term in HTML. BZ #592822 - Fix highlight breaking callouts. BZ #590933 - Add support for LineColumn coords in area tag. - Update font requires for F12 and F13. - Fix clean_ids adding newline to verbatim. BZ #604465 - Fix index missing ID. BZ #606418 - Fix files dir being missed. BZ #609345 - Adjust admonition layout. 1.6.3 Wed May 12 2010 - Disable verbatim hyphenation. BZ #577068 - Fix anchors breaking HTML. BZ #579069 - Fix common options not in help text. - Fix formatting of abstract in spec. BZ #579928 - Translate verbatim tags. BZ #580360 - Add print_unused option. BZ #580799 - Overwrite zero length PO files. BZ #581397 - Fix citerefentry breaking translation. BZ #581773 - Fix reference bug in html-single. - Added print_known and print_banned actions. - Fix typo in POD. RaphaУЋl Hertzog <hertzog@debian.org> - Fix indexterm translation. BZ #582255 - Fix non-breaking space being treated like normal white space. BZ #582649 - Fix webkit & pdf table borders. BZ #585115 - Make indexterm translatable. BZ #582680 - Make keyword translatable. BZ #583224 - Add Eclipse help target. BZ #587489 - Convert MAX_WIDTH to a parameter max_image_width. BZ #580774 - Add confidential text to title, first, and blank pages in PDF. BZ #588980 - Add confidential_text parameter. BZ #588980 - Fix article list formatting in HTML. BZ #588999 - Fix epub validation issues. BZ #589333 - Fix xref to term with indexterm BOOM. BZ #580751 - Fix keyword highlight breaking callouts. BZ #590933 - Fix right icon misaligned. BZ #590964 1.6.2 Thu Apr 01 2010 - Fix hyphenate.verbatim running out of depth. BZ #577095 - Fix UTF8 error in translations. BZ #576771 - Add surname and othername to translatable tag list. BZ #578343 - No fuzzy strings in merged XML. BZ #578337 - Allow clean_ids to add entity reference. BZ #576462 - Added --quiet and --nocolours. BZ #578366 1.6.1 Mon Mar 22 2010 - Fix package_brand including unwanted files. BZ #570715 - Fix empty lines breaking callouts. BZ #570046 - Detect verbatim content in translatable content. BZ #571633 - Fix missing IO::String requires properly. BZ #568950 - Add print style sheet to XHTML. RT #60327 - Force UTF8 on all files. BZ #570979 - Fix comments in callout breaking build. BZ #572047 - Fix table border display. BZ #572995 1.6 Mon Mar 01 2010 - Fix missing IO::String requires. BZ #568950 - Fix xml_lang error. BZ #569249 1.5 Fri Feb 26 2010 - Croak if profiling would remove root node. - Add Archive::Zip to Build.pl - Fix --config and add to help text - Force footnotes and indexterms to be inline for translations. BZ #563056 - Add CVS package option. RT #59132 - Fix white space issues in abstract. BZ #559823 - Fix translation strings not matching correctly BZ #563397 - Fix entity with underscore. BZ #561178 - Fix config values of zero being ignored. BZ #564405 - Fix footnote number missing in footer. BZ #565903 - Fix duplicate text in callouts. BZ #561618 - Remove outdated references to catalogs parameter. BZ #565498 - Fix white space in book name breaking creation. - Fix nested tag with similar name breaking translation. BZ #568201 - Fix translated packages using source version. - Switch from object to iframe BZ #542524 - More accurate word counts for translations reports. 1.4 Fri Jan 29 2010 - make font BuildRequires match requires. 1.4 Mon Jan 25 2010 - Ignore obsolete entries in stats code. BZ #546130 - Fix valid_lang matching on unknown languages. - Fix invalid tag in DTD. BZ #548629 - Added contrib to translation tag list. BZ #550460 - Added firstname, lastname, orgname to translation tag list. BZ #555645 - Remove comments from translations. BZ #555647 - Fix content in root nodes not being added to pot. BZ #554261 - Fix mixed mode content being dropped when merging translations. BZ #549925 - Fix ID creation in refentry. BZ #553085 - Add gettext Requires. BZ #550461 - Fix non-default tmp dir. BZ #551974 - Fix validation output. BZ #556684 - Fix tag attributes breaking translation merge. BZ #554230 - Format XML when running create. BZ #556201 - Switch Japanese font to ipa-gothic-fonts on Fedora. - Fix Japanes mono/proportional font selection. - Add TTC build time script. BZ #557336 - Add check for main file before parsing. - Add check for OS before running FOP. 1.3 Tue Dec 08 2009 - Fixed --version BZ #533081 - Fixed empty params in new book cfg file. BZ #533322 - Fixed clean_ids taking too long. - Added nowait option for brew. - Improved epub support. BZ #536706 - Add missing rpm-build req. BZ #537970 - Changed ol ol style. BZ #537256 - Fix missing revision history field crash. BZ #539741 - Fix bug in condition logic in XmlClean. BZ #540685 - Add translation stats. BZ #540696 - Stopped processing xml files in extras dir. BZ #540383 - Fixed callout rendering. BZ #531686 - Fix wrong docs for condition usage. BZ #540691 - Remove list style from stepalternatives. BZ #511404 - Force step::para to keep-with-next if followed by a figure. - Edited Conventions.xml. - Exclude Legal_Notice.xml from pot creation. - Fix nested XML breaking translations. - Fix syntax highlighting adding whitespace. BZ #544141 - Better error message for Kate language mismatch. 1.2 Wed Nov 4 2009 - Fix images missing from distributed set output. BZ #532837 - Correct image path when running clean_ids. - Fix typo in format description. BZ #532379 - Add comment to clean. - force package to run clean to avoid stale content. BZ #538676 1.1 Mon Nov 2 2009 - Fix brew failure. BZ #532383 - Fix distributed sets no packaging properly. - Translation of Document Conventions to Greek. Dimitrios Typaldos <dimtyp@gmail.com> 1.0 Mon Oct 26 2009 - Add base langauge summary & descriptions to translated spec file. BZ #515573 - Fix translated package build failure. - Change tabs to spaces in generated spec files. - Fix Locale::Maketext::Gettext dep being missed on RHEL. - Fix common paths on Windows - Added docbook-style-xsl dep for version 1.75.1+ - POD fix from Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net> - Added processing file message to update_pot. BZ #518354 - add EPUB stub - Clean up Copyright in numerous files. - Add security callback for exslt:document. - Update XML::LibXML & XML::LibXSLT minimum versions to 1.67 - Fix rounded corners in HTML. BZ #509768 - Fix nested images breakin in PDF. BZ #491782 - Remove border from HTML table for simplelist. BZ #502126 - Fix remarks not being highlighted in PDF. BZ #509307 - Resize shade.verbatim font size. BZ #497462 - Change step page size limitation to para size limitation. BZ#492984 - Add warning message for missing images. BZ #495821 - Fix fuzzy images. BZ #479794 - swap from paths from Publican to publican and obsolete beta packages. - Fix large example PDF issue. BZ #531685 - Translation of Document Conventions to Asturian. IУБigo Varela <astur@softastur.org> - Adaptation of Document Conventions from de-DE for de-CH. Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org> - Correct typos in de-DE. Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org> - Translation of Document Conventions to Bulgarian. Martin Stefanov <f0x1@mail.bg> - Update of Document Conventions in Polish. Piotr DrФ…g <piotrdrag@gmail.com> - Translation of Document Conventions in Ukrainian. Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> - Translation of Document Conventions to Finnish. Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi> - Translation of Document Conventions to Croatian. Josip Х umeФki <shumi.1337@gmail.com> - Translation of Document Conventions to Catalan. Robert Buj <robert.buj@gmail.com> 0.99 Sat Jul 18 2009 - Rebase to Perl rewrite. 0.45 Wed Mar 25 2009 - Add keep-together.within-column="always" to step. BZ #492021 - Fix right to left fo ar-AR. BZ #486162 - Patches and translations by Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org> - Added missing doccomment and number to PDF highlight. BZ #491241 - Fix files dir missing from RPMs. BZ #492034 0.44 Wed Mar 11 2009 - Add 0-9 and '.' to DOCNAME regex. BZ #489626 0.43 Mon Mar 9 2009 - Fix many warnings about 'body-start() called from outside an fo:list-item' BZ #484628 - Fix Initial build of new lang failing. BZ #485179 - Add lang to final doc root node. BZ #486162 - Add embed for stanky IE. BZ #486501 - Add symlinks for langauges without country codes. BZ #487256 - Add rudimentary Obsoletes logic. RT #36366 - Rolled in following from fedora devel spec - - Mon Feb 9 2009 Jens Petersen <petersen@redhat.com> - 0.40-4 - - update the sazanami-fonts subpackage names - - list liberation-fonts subpackages explicitly - - Fri Feb 6 2009 Alex Lancaster <alexlan[AT]fedoraproject org> - 0.40-3 - - Fix broken font deps: liberation-fonts -> liberation-fonts-compat - - Sat Jan 24 2009 CaolУЁn McNamara <caolanm@redhat.com> - 0.40-2 - - cjkunifonts-uming -> cjkuni-uming-fonts - - Thu Jan 22 2009 Alex Lancaster <alexlan[AT]fedoraproject org> - 0.40-1 - - Font changes baekmuk-ttf-fonts-batang -> baekmuk-ttf-batang-fonts to - fix broken deps in rawhide - Translate Document Conventions into Polish. Piotr DrФ…g <piotrdrag@gmail.com> - Translate common Feedback section into Polish. Piotr DrФ…g <piotrdrag@gmail.com> - Translate Document Conventions into Dutch. Richard van der Luit <zuma@xs4all.nl> - Translate Document Conventions into European Portuguese. Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt> - Translation of Document Conventions to Indonesian. Teguh DC <dheche@songolimo.net> 0.42 Thu Jan 29 2009 - Support chapterinfo, keywordset & keyword tags. - Add SRC_URL. BZ #482968 - Fix web package removal when dep package has been removed. 0.41 Mon Jan 19 2009 - Fix Source tar name. - Fix brew srpm path - Added OS_VER to allow over ride of OS srpm is created for. 0.40 Mon Jan 5 2009 - Fix DRAFT mode in web docs. - Fix TOC CSS spacing. - Fix missing syntax highlighting templates. BZ #474077 - Added appendix to user guide for Makefile parameters. BZ #476913 - Fix multiple authors in revhistory. Patch by: Paul W. Frields. BZ #478552 - Add LICENSE override for RPMs. BZ #477720 - Fix empty change log. BZ #477728 - Fix spec file location. BZ #477704 - Added newline after country. BZ #477573 - Fix minimum font size breaking TOC. BZ #476884 - Fix missing font-metric files. BZ #479592 - Updated redhat brand license. BZ #478405 - Update jboss brand license. BZ #478416 - Ship PDF with Indic web packages. 0.39 Mon Dec 1 2008 - Disable make.graphic.viewport. BZ #467368 - Add missing XEP namespace. BZ #467256 - Add catch for ValidateTables where table for tgroup could not be found. BZ #468789 - Fix right margin error on verbatim and admonitions in PDF. BZ #467654 - Added foreignphrase to list of validated tags. - Add foreignphrase, acronym, hardware to list of tags aspell should ignore. - Fixed left align of verbatim items in notes. - Fixed contrib class in CSS. BZ #469595 - Changed para & simpara to div in HTML. BZ #469286 - Fix layout of author in Revision History. BZ #469986 - Validated function tag. BZ #471144 - Fixed menu entry text. BZ #470967 - Validated type, methodname, excAppendix.xmleptionname, varname, interfacename tags. BZ #461708 - Banned glosslist (untranslatable) BZ #461864 - Validated uri, mousebutton, hardware tags. BZ #461870 - Validated othername tag. BZ #464315 - Removed collab from front page to match PDF output. BZ #469298 - Formalised handling of draft mode, root node only. BZ #468305 - Removed old help text from create_book and make type case insensitive. BZ #471776 - Fixed footnote numbers collapsing together. BZ #462668 - Fix translation report for po in nested directories. - Changed Formal Para Title to follow parent indent. BZ #466309 - Validated qandadiv, tweaked layout. BZ #472482 - Handle xslthl:annotation. BZ #472500 - Fix dot on docnav css. BZ #472627 - Fix ol display in article. BZ #472491 - Added section of Drafting rules. (bforte) - Fix CCS display of image in term. - Add product URL. Modify header to use product url. - Fix formalpara missing div. BZ #473843 - Fix OL missing margin in article. BZ #473844 0.38 Thu Oct 16 2008 - Fix inline tags removing following new line in verbatim tags. BZ #461369 - Fix Numeration settings for HTML ordered lists. BZ #462601 - Fix PDF Example background color. BZ #463127 - Fix list item spacing. BZ #462673 - Fix translation report error on 2 charater langs, CSS, and layout. BZ #465201 - Added error for tgroup.cols not matching entry count. BZ #462205 - Fix TOC padding for appendix and glossary. BZ #462991 - Made comments in highlighted code more prominent. BZ #462552 - Added citerefentry, refentrytitle, and manvolnum to list of QA'd tags. BZ #464038 - Fixed '1' in ulink with no text. BZ #465411 - Change env path to be more portable. Patch by Artem Zolochevskiy . BZ #466194 - Added package meta to XHTML to allow content to be tracked to an RPM. - Added catch for missing title and productname. - Changed Formal Para Title to follow parent indent. BZ #466309 - Fix xmlClean not handling entity names with underscores or numbers. BZ #466994 - Fix clean_ids removing comments. BZ #467145 - Fix missing revhistory giving useless error. BZ #467147 - Stopped proecssing xml files in extras directory. - Added conditional tagging to user Guide. By Don Domingo. 0.37 Wed Sep 3 2008 - Fix Bug in web rpm upgrade script. - Fix Article not building rpms. - Switch ja-JP font name in pdf from SazanamiMincho to SazanamiGothic - Remove empty para tags to break en-US HTML build so writers stop breaking translations. - Changed docs reference from --revision to --edition for create_book option - Fixed Article layout not matching Book Layout. BZ #460969 - Fixed Part not ledded properly in TOC BZ #460976 - Fix duplicate IDs in XHTML output. - Made background of remark a pretty yellow. BZ #459213 - Fix Accessibility typo. BZ #460856 - Fix spurious hyphenation in verbatim. - Fix broken RPM packages when titles have been translated. - Fix display bug in html-single. BZ #461375 - Added FAQ entry for Java weirdness. BZ #460738 - Add default encoding to XML files. BZ #461379 - Removed corpauthor from template. BZ #461222 - Fixed create_book help text. BZ #460736 - Added menuchoice tag. BZ #459671 - Removed unused scripts entity2pot and po2entity 0.35 Mon Sep 1 2008 - Add missing xerces-j2 Requires. BZ #457497 - Fixed css path for tranlation reports. - Fixed font path for Fedora, ensured build fails if font metric creation fails. BZ #458003 - Set vertical-align:top for TD - BZ #457851 - Added WARNING for ENTITIES declared in XML files. BZ #456170 - Added check to ensure PRODUCT has a valid format. - Only check xml files for revision history. BZ #458740 - Made VERSION and RELEASE over-rideable. BZ #458421 - Fixed display of OL nested in UL. BZ #457915 - Added "make pom" to output a basic maven pom file. - Updated doco. BZ #458764 - Updated Conventions.xml. BZ #456026 #459216 - Made PDF and HTML display product version in similar style. BZ #456486 - Remove ID's from common files. BZ #460770 - Allowed footnote to keep ID. BZ #460790 - Fixed bogus verbatim layout. BZ #460771 0.34 Fri Apr 11 2008 - Fix PO file name missing from translation status report - Modify xmlClean to output dummy content for empty files (beta) - Default SHOW_UNKNOWN tags off - Make unset entity warnings more obvious - Make docs use DESKTOP styles - Fix missing list image in html-single articles - Commented out debug output in chunking xsl - QANDA set html and css fix BZ #442674 - Fix kde requires. BZ #443024 - Add default FOP xconf file. - Added help_internals target. - Added check for banned tags. - Added --lang to create_book BZ #444851 - Added package tag BZ #444908 - Added ability to ship $lang/files directories with html/xml payloads BZ #444935 - Hardcoded PDF footnote colour to black BZ #446011 - Set segmentedlist.as.table to 1. BZ #445628 - Force monospace on command - Switched to FOP 0.95Beta - Fixed crash bug on files names with parentheses BZ #447659 - Fix loose directory name matching when exluding directiories. - Added GENERATE_SECTION_TOC_LEVEL to allow section level TOC control. BZ #449720 - Banned inlinegraphic. BZ #448331 - Added Article and Set Templates - Banned xreflabel and endterm. BZ #452051 - Generate FOP config file and font-metricfiles as build. BZ #451913 - Changed HTML and PDF common brand to more pleasing colors. BZ #442675 - Fixed incorrect PDF colours on Fedora and Common brands. BZ #442988 - Fixed PDF TOC missing Chapter numbers on Sections. BZ #452802 - Fixed spaces being removed between inline tags. BZ #453067 - Changed TOC layout (bold chapters + spacing). BZ #453885 - Changed title spacing, unbolded figure/table titles. - Fix over size images breaking PDF and HTML layouts - Add missing make Requires. BZ #454376 - Added call to aspell to spell check. - Fixed incorrect other credit title in PDF. BZ #454394 - Turned on Hyphenation to split verbatim lines. - Added code highlighting to CSS and PDF - Remove trailing '.' from formal para title. BZ #455826 - Restructure CSS for easier maintenance of brands - Add documentation on publican design philosophy. BZ #456170 - Italicised package tag. BZ #442668 - Updated documentation descriptions of Book_Info.xml tags. BZ #456489 BZ #456488 0.33 Mon Apr 7 2008 - Remove release from package name in html desktop spec file - Removed --nonet from xsltproc call BZ #436342 - Add Desktop css customisations 0.32 Thu Apr 3 2008 - Bump version 0.31 Tue Mar 18 2008 - Fixed Project-Id-Version not being set on PO creation BZ #435401 - Fixed java slowing down every make run BZ #435407 - cleanIds now sets format for imagedata - Fixed Desktop RPM build errors - Added param DOC_URL BZ #437705 - Changed Default DOC_URL to publican web site - Fixed perl-SGML-Translate file conflict - Removed --nonet from xsltproc call BZ #436342 - Removed extra files logic from spec and xsl files. 0.30 Thu Feb 24 2008 - Added missing Requires perl(XML::TreeBuilder) - Fix xref to listitem breaking BZ #432574 - Die with a decent warning when an invalid Brand is chosen. BZ #429236 - Modified title page of PDF. BZ #429977 - Fix PDF list white space issue BZ #429237 - Fix PDF ulinks too big for tables BZ #430623 - Allowed rev history to be in any file BZ #297411 - Fix keycap hard to read in admon BZ #369161 - Added per Brand Makefile - Add per Brand xsl files - Added Requires elinks (used for formatted text output) - Handle different FOP versions - Fix PDF issue with nested images - Added id_node to clean_ids to use none title nodes for id's BZ #434726 - Fix footnotes being duplicated in wrong chunks BZ #431388 - fixed bold text CSS bug for BZ #430617 0.29-2 Wed Feb 13 2008 - replace tab in changelog with spaces 0.29 Tue Feb 12 2008 - removed %%post and %%postun as update-desktop-database is - for desktop files with mime types - removed release for source path and tar name - fixed package name in desktop file to include -doc - switched from htmlview to xdg-open - Added xdg-utils requires for doc package 0.29 Tue Feb 12 2008 - Setup per Brand Book_Templates - Fix soure and URL paths - Use release in source path - correct GPL version text and changed file name to COPYING - dropped Provides - reordered spec file - added fdl.txt to tar ball. - added fdl.txt to doc package 0.28 Mon Feb 11 2008 - Added gpl.txt - Fix GPL identifier as GPLv2+ - Fixed Build root - Fix desktop file - Added Provides for documentation-devel - Fix dist build target - Add dist-srpm target - fix dist failing on missing pot dir - Put docs in sub package - Added GFDL to License to cover content and Book_Template directories. - Included GFDL txt file - set full path to source 0.27 Thu Feb 07 2008 - Use docbook-style-xsl: this will break formatting. - Update custom xsl to use docbook-xsl-1.73.2: this will break formatting. - Remove CATALOGS override - Remove Red Hat specific clause from Makefile.common - Fixed invalid xhtml BZ 428931 - Update License to GPL2 - Add GPL2 Header to numerous files 0.26-5 Fri Feb 01 2008 - renamed from documentation-devil to publican 0.26-4 Thu Jan 17 2008 - Tidy up %%files, %%build, %%prep and remove comments from spec file. - Added --atime-preserve to tar command 0.26-3 Mon Jan 07 2008 - Rename from documentation-devel to documentation-devil 0.26-2 Mon Jan 07 2008 - tidy spec file 0.26 Wed Jan 02 2008 - Added CHUNK_SECTION_DEPTH param to allow chunk.section.depth override. BZ #427172 - Fixed EXTRA_DIRS to ignore .svn dirs, Added svn_add_po target. BZ #427178 - Fixed "uninitialized value" error when product not set. BZ #426038 - Fixed Brand not updating. BZ #426043 - Replaced FORMAL-RHI with HOLDER in Book_Template. BZ #426041 - Remove reference to non-existant svg file. BZ #426063 - Override formal.title.properties for PDF. BZ #425894 - Override formal.object.heading for HTML. Fix H5 & H6 css. BZ #425894 - Prepended first 4 characters of tag to IDs to aid Translation. BZ #427312 0.25 Tue Dec 11 2007 - Add html.longdesc.embed xsl param to allow long descriptions of images to be embedded in html output - Remove Boilerplate files as ther are dupes of Legal_Notice - Added BRAND Makefile param to allow branding books. - renamed redhat.xsl to defaults.xsl - Fixed product not being updated in Makefile when using create_book BZ #391491 - Removed embedded font from English PDFs as it Breaks searching - Added user documentation - create_book: fixed version and revision not working - Added dist target to create tar & spec files for desktop rpms - Made desktop rpms use html-single BZ #351731 - Removed gnome-doc-utils dep - Removed docbook-style-xsl dep - Removed perl-SGML-Translate dep - Removed unused Config::Simple module - Switch from Template to HTML::Template as it's already in Fedora - Switched xlf2pot from XML::SimpleObject to XML::TreeBuilder - Added error messages for invalid VERSION or RELEASE - Changed Default PRODUCT to Documentation - Added warning for default PRODUCT - Differentiated brands - rename rhlogo.png title_logo.png - removed unused images - cleaned build process 0.24 Tue Nov 6 2007 - Fix bug with calling translation report script. 0.23 Mon Nov 5 2007 - Add postuff to validate po files - Add test-po-<LANG> targets to use po-validateXML from postuff - Fixed error msgs in poxmerge - Fix bug with directory creation for deeply nested po files - Fixed bug where Common files could not access <bookname>.ent file BZ #322721 - Add entity for root using <systemitem class='username'> - Added create_book command and files to allow local creation of new books - Added SHOW_REMARKS make param to control display of remark tags - Added OASIS dtd in xml for Kate users - Sort image list for bin/rmImages to aid readability - Modified padding and margins between figures and their titles - Added DejaVuLGCSansMono font metrics - Added DejaVuLGCSans Oblique metrics - Added missing dejavu-lgc-fonts dep - Added build message when copying Product Specific common files - Move local entity to first position so it overrides common entity files - Added missing DocBook tags to xmlClean: - accel blockquote classname code colophon envar example footnote - guisubmenu interface keycap keycombo literal literallayout option - parameter prompt property see seealso substeps systemitem wordasword - glossary glossdiv glosssee glossseealso - Moved executables in to bin directory. - Fixed layout of formal para titles in PDF - Removed trunctaion and elipses from title used for page headers 0.22 Wed Oct 3 2007 - Add handling of extras directory - Fix Russian PDF font problem 0.21 Tue Sep 25 2007 - Modified screen and programlisting to force closing tag to be on it's own. - Added cmdsynopsis, arg, articleinfo, article, informaltable, group to xmlClean. - Added CHUNK_FIRST to allow per book control of first section chunking. - Defaults to 1, first sections will be on their own page. - Fix warning message on po files with no entries - added role as class to orderedlist, itemizedlist, ulink, article - Fixed po files in sub directories not being merged correctly - Add website specific css 0.20 Tue Aug 28 2007 - Added IGNORED_TRANSLATIONS to allow users to replace the chosen languages with - the default langauge text when building - fix bug where build would fail if $(XML_LANG)/images did not exist - Fix bug with rpm downgrade - fixed CSS bug for preformatted text when rendered inside inside an example. 0.19 Tue Aug 28 2007 - Add missing targets to help output - Add missing variables to help_params output - Improve help and help_params text - Changed entity RHCRTSVER to 8.0 from 7.3 - Add DejaVuLGCSans back as Liberation is broken and Russian requires DejaVuLGCSans - Modify Makefile to pull PO files from translation CVS - Ensure Legal_Notice.po[t] is never used - Add a warning message for GUI_String update-pot - Fix Bug in GUI String publish targets - Converted reports from hard coded HTML to Templates - Publish GUI_String translation reports to same location as documentation reports. 0.18 Thu Aug 16 2007 - Use ghelp to enable localised menus (BZ #249829) - Fix broken if in subpackage.xsl - Fix Icon missing from menu 0.17 Mon Aug 13 2007 - Remove unused PUB_DIR make variable - Remove 'redhat-' from FOP common paths - Improve help text. - Add error message for trying to build language without po files - Added error message for trying to report on a language with no PO files - Added error message for trying to build reports without POT files 0.16 Fri Jun 29 2007 - Added img.src.path to admon.graphics.path - Moved header.navigation and footer.navigation from xhtml-common to main-html - Removed 'redhat' from name - Remove NOCHUNK param, Added html-single targets - Added eclipse support - removed xmlto Requires - added Legal_Notice.xml for future books. Boilerplate.xml remains for back compatibility. - Fix rpm link creation - Added creation of format specific rpms - Added rmImages script to remove unused images from build directory - Removed per Product content directories - default version to 0 0.15 Wed Jun 27 2007 - remove id from list-labels in questions & answers (duplicate id bug) - Fixed bogus publish path for Reports 0.14 Wed Jun 27 2007 - Added test-all target - Disabled Hyphenation in FOP, zh PDFs hanging service * Tue Jun 26 2007 Joshua Wulf <jwulf@redhat.com> 0.13 - Added JBEAP and JBEAPVER entities - Optimised spec file creation 0.12 Mon Jun 25 2007 - Fix css rule that broke links 0.11 Tue May 08 2007 - add DocBook 4.5 DTD to package - add DocBook 1.72.0 xsl to package - modify makefiles to use new DocBook catalogs - xmlClean: - Changed DTD from 4.3 to 4.5 - Added bookname to node id's to help avoid id clashes in sets - Fixed line wrap issue in PDF generation for zh-CN and zh-TW - Enforced validation of xml on all build targets - Add legalnotice tag - Add address tag - Add street tag - Add city tag - Add state tag - Add postcode tag - Add country tag - Add phone tag - Add fax tag - Add pob tag - Add preface tag - Add bibliograpy related tags - Add qandaset related tags - Removed Confidential image and restyle confidential html text - Added po2xlf script - Added xlf2po script - Added perl-XML-SimpleObject to Requires, used in xliff code - Fixed Makefile.GUI updating po file for source lang - Updated custom xml to match 1.72 docbook xsl - Removed MuktiNarrow fonts - using lohit-bn - Removed ZYSong18030 & ARPLSungtiLGB fonts - unused - Modified Publish output line in logfile to be a URL - Fixed creation of translated srpm - Added Liberation fonts for PDF - Removed DejaVuLGCSans fonts - Turned on Line Wrap for monospace verbatim elements - Moved entity SELinux from Translatable to Entities.ent, updated po files - Added Legal_Notice to common - Moved balance of non-translatable entities out of Translatable-entities.ent, updated po files - Added missing Req perl-SGML-Translate, used for translation reports - Updated documentation descriptions of Book_Info.xml tags. BZ #456489 BZ #456488 0.10 Tue May 01 2007 - fix image dimensions on content/common/en-US/images/redhat-logo.svg - remove leading space from rpm spec desription - Made abstract wrap at 72 characters and be left aligned. - it's used for the spec description - Move legal notice link param from xhtml.xsl to main-html so nochunks - target will have legal notice embedded in page 0.9.1 Tue Apr 24 2007 - fix path to xsl <blush> 0.9 Tue Apr 24 2007 - Fix "Use of uninitialized value in string eq at xmlClean line 272." - Add facility to prune xml tree based on condition attribute. - Made COMMON_CONTENT static 0.8 Tue Apr 17 2007 - fix non RHEL books not having the PRODUCT name attached to the - rpm and specfile to avoid duplicate name problems. - e.g. everyone has a Deployment_Guide so non RHEL books must be Fortitude-Deployment_Guide etc. 0.7 Tue Apr 17 2007 - format temporary fo file as the lines where to long and confused FOP ... grrr - fixed po files not having links updated when clean_ids is run 0.6 Tue Apr 17 2007 - fix Book entity file being ignored - add white space to TOC 0.5 Tue Apr 17 2007 - Revert to kdesdk (xml2pot) to fix RHEL4 bug where entities would be dropped from pot file. - Switching to gnome-docs-util creates ~1500 hours of translation work in the - Deployment Guide alone making the switch impossible at this time :( - This means inline xml comments will break translation due to a bug in the sdk. - Added the 4 scripts from doc-tools to bin/* to avoid adding deps. - Added missing PRODUCT en-US & pot dirs 0.4 Mon Apr 16 2007 - Fix fop config file - Roll back font metrics file to fop 0.2 format 0.3 Mon Apr 16 2007 - Fix xmlClean, clean_ids was note validating xref ids correctly 0.2 Thu Apr 12 2007 - Fix SYSTEM not being copied to PRODUCT properly - Fix GUI Strings reports - Fix GUI Strings css path - Fix Set targets as per timp@redhat.com fix. 0.1.19 Wed Apr 11 2007 - Change SYSTEM to PRODUCT as it more clearly defines what it's used for. - Add content to README - Fix 'make help' output for Books 0.1.18 Tue Apr 10 2007 - Fix missing Entity file - Remove graphic from boilerplate - Fix fop metric path to meet new package path - PDF Appendix, URL and title fixes 0.1.15 Mon Apr 02 2007 - add 'a' to start of ID's that begin with numbers. - stop DTD entity strings being written in clean_id mode - fix pdf formatting issues - Merge Common_Config - add missing Requirements - add DejaVuLGCSans for Russian books 0.1.13 Tue Mar 27 2007 - add appendix and appendix info to xmlClean - convert all configuration files from fop 0.20.5 to 0.93.0 format. - remove copying of common configuration directory 0.1.12 Mon Mar 26 2007 - bump rev for brew build 0.1.11 Fri Mar 23 2007 - fixed use of dist 0.1.10 Thu Mar 22 2007 - Switch to using gnome-doc-utils for po manipulation 0.1.9 Wed Mar 21 2007 - Remove trailing space from text nodes in xmlClean - add feed back for user 0.1.8 Tue Mar 20 2007 - Fix re-creation of $cmd variable - Add support for per arch build 0.1.6 Mon Mar 19 2007 - Fix path for reports script 0.0 Wed Feb 07 2007 - Initial creation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������win_catalog.xml�������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 675�12555605450� 17100� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog"> <rewriteSystem systemIdStartString="http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/" rewritePrefix="c:/publican/docbook-xml-4.5/" /> <rewriteURI uriStartString="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/" rewritePrefix="c:/publican/docbook-xsl-1.73.1/" /> <nextCatalog catalog="c:/publican/docbook-xml-4.5/catalog.xml" /> </catalog> �������������������������������������������������������������������META.yml��������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 14245�12555605450� 15376� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������--- abstract: 'Used to control settings for sub modules.' author: - 'Jeff Fearn <jfearn@redhat.com>' build_requires: Archive::Tar: '1.84' Archive::Zip: '0' Carp: '0' Config::Simple: '0' Cwd: '0' DBI: '0' DateTime: '0' DateTime::Format::DateParse: '0' Encode: '0' File::Basename: '0' File::Copy::Recursive: '0.38' File::Find: '0' File::Find::Rule: '0' File::HomeDir: '0' File::Inplace: '0' File::Path: '0' File::Slurp: '0' File::Spec: '0' File::Which: '0' File::pushd: '0' Getopt::Long: '0' HTML::FormatText: '0' HTML::FormatText::WithLinks: '0' HTML::FormatText::WithLinks::AndTables: '0.02' HTML::TreeBuilder: '0' HTML::WikiConverter::Markdown: '0.06' I18N::LangTags::List: '0' IO::String: '0' Lingua::EN::Fathom: '0' List::MoreUtils: '0' List::Util: '0' Locale::Language: '0' Locale::Maketext::Gettext: '0' Locale::Maketext::Lexicon: '0' Locale::Msgfmt: '0' Locale::PO: '0.24' Module::Build: '0' Pod::Usage: '0' Sort::Versions: '0' String::Similarity: '0' Syntax::Highlight::Engine::Kate: '0.09' Template: '0' Template::Constants: '0' Term::ANSIColor: '0' Test::More: '0' Text::CSV_XS: '0' Text::Wrap: '0' Time::localtime: '0' XML::LibXML: '1.7' XML::LibXSLT: '1.7' XML::Simple: '0' XML::TreeBuilder: '5.4' version: '0.77' configure_requires: Module::Build: '0' dynamic_config: 1 generated_by: 'Module::Build version 0.4206, CPAN::Meta::Converter version 2.142060' license: perl meta-spec: url: http://module-build.sourceforge.net/META-spec-v1.4.html version: '1.4' name: Publican provides: Publican: file: lib/Publican.pm version: v4.3.2 Publican::Builder: file: lib/Publican/Builder.pm Publican::Builder::DocBook: file: lib/Publican/Builder/DocBook.pm Publican::Builder::DocBook4: file: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm Publican::Builder::DocBook5: file: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm Publican::CreateBook: file: lib/Publican/CreateBook.pm Publican::CreateBrand: file: lib/Publican/CreateBrand.pm Publican::Localise: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::C: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::as: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::bg: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::bn_in: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::bs: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ca: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::cs: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::da: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::de: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::el: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::en: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::es: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::fi: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::fr: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::gu: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::he: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::hi: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::hr: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::hu: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::id: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::it: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ja: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::kn: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ko: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::lv: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ml: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::mr: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ms: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::nb: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::nl: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::or: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::pa: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::pl: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::pt: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::pt_br: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ru: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::sk: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::sr: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::sr_latn: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::sv: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ta: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::te: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::uk: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::zh_cn: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::zh_tw: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Translate: file: lib/Publican/Translate.pm Publican::TreeView: file: lib/Publican/TreeView.pm Publican::WebSite: file: lib/Publican/WebSite.pm Publican::XmlClean: file: lib/Publican/XmlClean.pm requires: Archive::Tar: '1.84' Archive::Zip: '0' Carp: '0' Config::Simple: '0' Cwd: '0' DBI: '0' DateTime: '0' DateTime::Format::DateParse: '0' Encode: '0' File::Basename: '0' File::Copy::Recursive: '0.38' File::Find: '0' File::Find::Rule: '0' File::HomeDir: '0' File::Inplace: '0' File::Path: '0' File::Slurp: '0' File::Spec: '0' File::Which: '0' File::pushd: '0' Getopt::Long: '0' HTML::FormatText: '0' HTML::FormatText::WithLinks: '0' HTML::FormatText::WithLinks::AndTables: '0.02' HTML::TreeBuilder: '0' HTML::WikiConverter::Markdown: '0.06' I18N::LangTags::List: '0' IO::String: '0' Lingua::EN::Fathom: '0' List::Util: '0' Locale::Language: '0' Locale::Maketext::Gettext: '0' Locale::Msgfmt: '0' Locale::PO: '0.24' Pod::Usage: '0' Sort::Versions: '0' String::Similarity: '0' Syntax::Highlight::Engine::Kate: '0.09' Template: '0' Template::Constants: '0' Term::ANSIColor: '0' Text::CSV_XS: '0' Text::Wrap: '0' Time::localtime: '0' XML::LibXML: '1.67' XML::LibXSLT: '1.67' XML::Simple: '0' XML::TreeBuilder: '5.4' version: '0.77' resources: license: http://dev.perl.org/licenses/ version: v4.3.2 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������COPYING���������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 43611�12555605450� 15157� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������============================================================================= Full text of the GNU General Public Licence version 2 retrieved from: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html Refer to LICENSE for a breakdown of Publican licensing ============================================================================= GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������META.json�������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 22705�12555605450� 15546� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������{ "abstract" : "Used to control settings for sub modules.", "author" : [ "Jeff Fearn <jfearn@redhat.com>" ], "dynamic_config" : 1, "generated_by" : "Module::Build version 0.4206", "license" : [ "perl_5" ], "meta-spec" : { "url" : "http://search.cpan.org/perldoc?CPAN::Meta::Spec", "version" : "2" }, "name" : "Publican", "prereqs" : { "build" : { "requires" : { "Archive::Tar" : "1.84", "Archive::Zip" : "0", "Carp" : "0", "Config::Simple" : "0", "Cwd" : "0", "DBI" : "0", "DateTime" : "0", "DateTime::Format::DateParse" : "0", "Encode" : "0", "File::Basename" : "0", "File::Copy::Recursive" : "0.38", "File::Find" : "0", "File::Find::Rule" : "0", "File::HomeDir" : "0", "File::Inplace" : "0", "File::Path" : "0", "File::Slurp" : "0", "File::Spec" : "0", "File::Which" : "0", "File::pushd" : "0", "Getopt::Long" : "0", "HTML::FormatText" : "0", "HTML::FormatText::WithLinks" : "0", "HTML::FormatText::WithLinks::AndTables" : "0.02", "HTML::TreeBuilder" : "0", "HTML::WikiConverter::Markdown" : "0.06", "I18N::LangTags::List" : "0", "IO::String" : "0", "Lingua::EN::Fathom" : "0", "List::MoreUtils" : "0", "List::Util" : "0", "Locale::Language" : "0", "Locale::Maketext::Gettext" : "0", "Locale::Maketext::Lexicon" : "0", "Locale::Msgfmt" : "0", "Locale::PO" : "0.24", "Module::Build" : "0", "Pod::Usage" : "0", "Sort::Versions" : "0", "String::Similarity" : "0", "Syntax::Highlight::Engine::Kate" : "0.09", "Template" : "0", "Template::Constants" : "0", "Term::ANSIColor" : "0", "Test::More" : "0", "Text::CSV_XS" : "0", "Text::Wrap" : "0", "Time::localtime" : "0", "XML::LibXML" : "1.7", "XML::LibXSLT" : "1.7", "XML::Simple" : "0", "XML::TreeBuilder" : "5.4", "version" : "0.77" } }, "configure" : { "requires" : { "Module::Build" : "0" } }, "runtime" : { "requires" : { "Archive::Tar" : "1.84", "Archive::Zip" : "0", "Carp" : "0", "Config::Simple" : "0", "Cwd" : "0", "DBI" : "0", "DateTime" : "0", "DateTime::Format::DateParse" : "0", "Encode" : "0", "File::Basename" : "0", "File::Copy::Recursive" : "0.38", "File::Find" : "0", "File::Find::Rule" : "0", "File::HomeDir" : "0", "File::Inplace" : "0", "File::Path" : "0", "File::Slurp" : "0", "File::Spec" : "0", "File::Which" : "0", "File::pushd" : "0", "Getopt::Long" : "0", "HTML::FormatText" : "0", "HTML::FormatText::WithLinks" : "0", "HTML::FormatText::WithLinks::AndTables" : "0.02", "HTML::TreeBuilder" : "0", "HTML::WikiConverter::Markdown" : "0.06", "I18N::LangTags::List" : "0", "IO::String" : "0", "Lingua::EN::Fathom" : "0", "List::Util" : "0", "Locale::Language" : "0", "Locale::Maketext::Gettext" : "0", "Locale::Msgfmt" : "0", "Locale::PO" : "0.24", "Pod::Usage" : "0", "Sort::Versions" : "0", "String::Similarity" : "0", "Syntax::Highlight::Engine::Kate" : "0.09", "Template" : "0", "Template::Constants" : "0", "Term::ANSIColor" : "0", "Text::CSV_XS" : "0", "Text::Wrap" : "0", "Time::localtime" : "0", "XML::LibXML" : "1.67", "XML::LibXSLT" : "1.67", "XML::Simple" : "0", "XML::TreeBuilder" : "5.4", "version" : "0.77" } } }, "provides" : { "Publican" : { "file" : "lib/Publican.pm", "version" : "v4.3.2" }, "Publican::Builder" : { "file" : "lib/Publican/Builder.pm" }, "Publican::Builder::DocBook" : { "file" : "lib/Publican/Builder/DocBook.pm" }, "Publican::Builder::DocBook4" : { "file" : "lib/Publican/Builder/DocBook4.pm" }, "Publican::Builder::DocBook5" : { "file" : "lib/Publican/Builder/DocBook5.pm" }, "Publican::CreateBook" : { "file" : "lib/Publican/CreateBook.pm" }, "Publican::CreateBrand" : { "file" : "lib/Publican/CreateBrand.pm" }, "Publican::Localise" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::C" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::as" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::bg" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::bn_in" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::bs" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::ca" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::cs" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::da" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::de" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::el" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::en" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::es" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::fi" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::fr" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::gu" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::he" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::hi" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::hr" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::hu" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::id" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::it" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::ja" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::kn" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::ko" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::lv" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::ml" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::mr" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::ms" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::nb" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::nl" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::or" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::pa" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::pl" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::pt" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::pt_br" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::ru" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::sk" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::sr" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::sr_latn" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::sv" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::ta" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::te" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::uk" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::zh_cn" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Localise::zh_tw" : { "file" : "lib/Publican/Localise.pm" }, "Publican::Translate" : { "file" : "lib/Publican/Translate.pm" }, "Publican::TreeView" : { "file" : "lib/Publican/TreeView.pm" }, "Publican::WebSite" : { "file" : "lib/Publican/WebSite.pm" }, "Publican::XmlClean" : { "file" : "lib/Publican/XmlClean.pm" } }, "release_status" : "stable", "resources" : { "license" : [ "http://dev.perl.org/licenses/" ] }, "version" : "v4.3.2" } �����������������������������������������������������������Build.PL��������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 63703�12555605450� 15424� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������use strict; use warnings; use Module::Build; use 5.008; use Cwd qw(abs_path cwd); my $cwd = cwd(); my $class = Module::Build->subclass( class => 'My::Builder', code => q{ # older versions of Module::Build need this duplicated. use Cwd qw(abs_path cwd); my $cwd = cwd(); my $dir = $cwd . '/tmp/rpm'; my $common_langs = 'all'; sub ACTION_srpm { my $self = shift; my $os_ver = $self->args('os_ver'); $self->depends_on('clean'); $self->depends_on('dist'); $self->do_system("mkdir -p $dir"); $self->do_system("cp Publican*.tar.gz $dir/."); if($os_ver) { $self->do_system( 'rpmbuild', "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir", "-bs", "--nodeps", "--define", "dist $os_ver", "publican.spec"); } else { $self->do_system( 'rpmbuild', "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir", "-bs", "--nodeps", "publican.spec"); } } sub ACTION_rpm { my $self = shift; $self->ACTION_srpm || die; my $os_ver = $self->args('os_ver'); require File::Find::Rule; my $rule = File::Find::Rule->new; $rule->file->name("*.src.rpm"); my @rpm_files = $rule->in($dir); if($os_ver) { $self->do_system( 'rpmbuild', "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir", "--rebuild", "--define", "dist $os_ver", $rpm_files[0] ); } else { $self->do_system( 'rpmbuild', "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir", "--rebuild", $rpm_files[0] ); } } sub ACTION_local { my $self = shift; $self->ACTION_rpm || die; require File::Find::Rule; my $rule = File::Find::Rule->new; $rule->file->name("*.rpm"); $rule->file->not_name("*.src.rpm"); my @rpm_files = $rule->in($dir); my @cmd = qw(yum -y localinstall --nogpg); unshift(@cmd, 'sudo') if($<); $self->do_system(@cmd, @rpm_files); } sub process_brand_template_files { my $self = shift; require File::Find::Rule; require File::Copy::Recursive; my $path = "$cwd/blib/datadir/Common_Content/brand-template"; mkpath("$path"); File::Copy::Recursive::rcopy( "datadir/Common_Content/brand-template/*", "$path/."); } sub ACTION_common_files { my $self = shift; use lib File::Spec->catdir('blib/lib'); use File::Path; eval { require Publican; $Publican::SINGLETON = undef; require Publican::Builder::DocBook; require Publican::Builder::DocBook4; require File::pushd; }; if($@){ warn($@); } else { my $dir = File::pushd::pushd("$cwd/datadir/Common_Content/common"); my $path = "$cwd/blib/datadir/Common_Content"; my $publican = Publican->new({NOCOLOURS => $self->args('nocolours'), common_config => "$cwd/datadir"}); my $builder = Publican::Builder::DocBook4->new(); $builder->build( { formats => 'xml', langs => $common_langs, publish => 1, pub_dir => 'publish' } ); mkpath("$path"); Publican::rcopy( "publish/*", "$path/."); Publican::rcopy('publican.cfg', "$path/common/."); $dir = undef; $builder = undef; $publican = undef; } } sub ACTION_commondb5_files { my $self = shift; use lib File::Spec->catdir('blib/lib'); use File::Path; eval { require Publican; $Publican::SINGLETON = undef; require Publican::Builder::DocBook; require Publican::Builder::DocBook5; require File::pushd; }; if($@){ warn("$@, $!"); } else { my $dir = File::pushd::pushd('datadir/Common_Content/common-db5'); my $path = "$cwd/blib/datadir/Common_Content"; my $publican = Publican->new({ NOCOLOURS => $self->args('nocolours'), common_config => "$cwd/datadir"}); my $builder = Publican::Builder::DocBook5->new(); $builder->build( { formats => 'xml', langs => $common_langs, publish => 1, pub_dir => 'publish' } ); Publican::rcopy( "publish/*", "$path/."); Publican::rcopy('publican.cfg', "$path/common-db5/."); $dir = undef; $builder = undef; $publican = undef; } } sub ACTION_locale_files { my $self = shift; use File::Path; require File::Find::Rule; require Locale::Msgfmt; my @po_files = File::Find::Rule::find( maxdepth => 1, file => name => "*.po", in => 'po', relative => 0, ); foreach my $po_file (@po_files) { $po_file =~ m/po\/(.*)\.po/; my $lang=$1; my $dir = qq|$cwd/blib/locale/$lang/LC_MESSAGES|; mkpath($dir) unless(-d $dir); Locale::Msgfmt::msgfmt({in => $po_file, out=> "$dir/publican.mo"}); } # my $dir = qq|$cwd/blib/locale/en_US/LC_MESSAGES|; # mkpath($dir) unless(-d $dir); # Locale::Msgfmt::msgfmt({in => "po/publican.pot", out=> qq|$cwd/blib/locale/en_US/LC_MESSAGES/publican.mo|}); } sub ACTION_update_pot { my $self = shift; # BUGBUG TODO call Locale::Maketext::Extract::Run directly # use Locale::Maketext::Extract::Run 'xgettext'; # my @args = qw(-d publican -D lib -D bin -P Locale::Maketext::Extract::Plugin::PPI=* -o po/publican.pot); # xgettext(@ARGV); $self->do_system('xgettext.pl -d publican -D lib -D bin -P Locale::Maketext::Extract::Plugin::PPI=* --wrap -o po/publican.pot'); } sub ACTION_update_po { my $self = shift; require File::Find::Rule; my @po_files = File::Find::Rule::find( maxdepth => 1, file => name => "*.po", in => 'po', relative => 0, ); # BUGBUG TODO switch to internal merge code foreach my $po_file (@po_files) { $self->do_system("msgmerge --quiet --no-wrap --backup=none --update $po_file po/publican.pot"); } } sub ACTION_authortest { my ($self) = @_; $self->test_files( qw< xt/author > ); $self->recursive_test_files(1); $self->depends_on('test'); return; } sub ACTION_install { my ($self) = @_; # Set ConfigData to point to the installed paths $self->config_data('etc', $self->install_path('etc')); $self->config_data('datadir', $self->install_path('datadir')); $self->config_data('web', $self->install_path('web')); $self->config_data('templates', $self->install_path('templates')); $self->config_data('book_templates', $self->install_path('book_templates')); $self->config_data('rpm_templates', $self->install_path('rpm_templates')); $self->config_data('docdir', $self->install_path('docdir')); $self->SUPER::ACTION_config_data(); return $self->SUPER::ACTION_install(); } sub ACTION_test { my ($self) = @_; # $self->depends_on('build'); ## Setup ConfigData so it points to the local content $self->config_data( 'etc', $cwd . '/blib/etc' ); $self->config_data( 'datadir', $cwd . '/blib/datadir' ); $self->config_data( 'web', $cwd . '/blib/web' ); $self->config_data( 'templates', $cwd . '/blib/templates' ); $self->config_data( 'book_templates', $cwd . '/blib/book_templates' ); $self->config_data( 'rpm_templates', $cwd . '/blib/rpm_templates' ); $self->config_data( 'docdir', $cwd . '/pod1' ); $self->SUPER::ACTION_test(); # Set ConfigData to point to the installed paths $self->config_data('etc', $self->install_path('etc')); $self->config_data('datadir', $self->install_path('datadir')); $self->config_data('web', $self->install_path('web')); $self->config_data('templates', $self->install_path('templates')); $self->config_data('book_templates', $self->install_path('book_templates')); $self->config_data('rpm_templates', $self->install_path('rpm_templates')); $self->config_data('docdir', $self->install_path('docdir')); return; } sub ACTION_distdir { my ($self) = @_; $self->depends_on('authortest'); return $self->SUPER::ACTION_distdir(); } sub ACTION_build { my ($self) = @_; $self->SUPER::ACTION_build(); $self->depends_on('common_files'); $self->depends_on('commondb5_files'); $self->depends_on('locale_files'); } sub ACTION_update_pod { my ($self) = @_; use List::MoreUtils qw|uniq|; my $POD_FILE; open($POD_FILE, '>', 'pod1/publican') || die("can't open POD file"); print($POD_FILE <<'EOL'); =head1 NAME publican - a DocBook XML publishing tool. =head1 VERSION This document describes publican version 4.0 =head1 SYNOPSIS publican <command options> publican <action> <action options> Command Options --help Display help message --man Display the man page --help_actions Display a list of valid actions -v Display the version of Publican EOL my $pod = qx|perl -CDAS -I blib/lib bin/publican --help_actions|; print($POD_FILE $pod); print($POD_FILE <<'EOL'); =head1 INTERFACE EOL $pod = qx|perl -CDAS -I blib/lib bin/publican --help all|; my $version = $self->dist_version; print($POD_FILE $pod, "\n"); print($POD_FILE <<'EOL'); =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires access to wkhtmltopdf or Apache FOP for creating PDF files. =head1 DEPENDENCIES EOL my $deps = $self->build_requires(); my $reqs = $self->requires(); foreach my $dep (sort(uniq(keys(%{$deps}), keys(%{$reqs})))) { print($POD_FILE "$dep\n"); } print($POD_FILE <<'EOL'); =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS Bug list at L<https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?product=Publican&query_format=advanced&resolution=--->. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican&version=$version>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> =cut EOL close($POD_FILE); $self->do_system('perl -CDAS -I blib/lib bin/publican --bash'); return; } } ); my $builder = $class->new( module_name => 'Publican', dist_name => 'Publican', license => 'perl', dist_author => 'Jeff Fearn <jfearn@redhat.com>', dist_version_from => 'lib/Publican.pm', configure_requires => { 'Module::Build' => 0 }, build_requires => { 'Module::Build' => 0, 'Test::More' => 0, 'Archive::Tar' => 1.84, 'Archive::Zip' => 0, 'Locale::Maketext::Gettext' => 0, 'Carp' => 0, 'Config::Simple' => 0, 'Cwd' => 0, 'DateTime' => 0, 'DateTime::Format::DateParse' => 0, 'DBI' => 0, 'Encode' => 0, 'File::Basename' => 0, 'File::Copy::Recursive' => 0.38, 'File::Find' => 0, 'File::Find::Rule' => 0, 'File::HomeDir' => 0, 'File::Inplace' => 0, 'File::Path' => 0, 'File::pushd' => 0, 'File::Slurp' => 0, 'File::Spec' => 0, 'File::Which' => 0, 'Getopt::Long' => 0, 'HTML::FormatText' => 0, 'HTML::FormatText::WithLinks' => 0, 'HTML::FormatText::WithLinks::AndTables' => 0.02, 'HTML::TreeBuilder' => 0, 'HTML::WikiConverter::Markdown' => 0.06, 'I18N::LangTags::List' => 0, 'IO::String' => 0, 'List::Util' => 0, 'List::MoreUtils' => 0, 'Locale::Language' => 0, 'Locale::PO' => 0.24, 'Pod::Usage' => 0, 'Sort::Versions' => 0, 'String::Similarity' => 0, 'Syntax::Highlight::Engine::Kate' => 0.09, 'Template' => 0, 'Template::Constants' => 0, 'Term::ANSIColor' => 0, 'Text::Wrap' => 0, 'Time::localtime' => 0, 'XML::LibXML' => 1.70, 'XML::LibXSLT' => 1.70, 'XML::Simple' => 0, 'XML::TreeBuilder' => 5.4, 'Text::CSV_XS' => 0, 'Locale::Maketext::Lexicon' => 0, version => 0.77, 'Locale::Msgfmt' => 0, 'Lingua::EN::Fathom' => 0, }, requires => { 'Archive::Tar' => 1.84, 'Archive::Zip' => 0, 'Locale::Maketext::Gettext' => 0, 'Carp' => 0, 'Config::Simple' => 0, 'Cwd' => 0, 'DateTime' => 0, 'DateTime::Format::DateParse' => 0, 'DBI' => 0, 'Encode' => 0, 'File::Basename' => 0, 'File::Copy::Recursive' => 0.38, 'File::Find' => 0, 'File::Find::Rule' => 0, 'File::HomeDir' => 0, 'File::Inplace' => 0, 'File::Path' => 0, 'File::pushd' => 0, 'File::Slurp' => 0, 'File::Spec' => 0, 'File::Which' => 0, 'Getopt::Long' => 0, 'HTML::FormatText' => 0, 'HTML::FormatText::WithLinks' => 0, 'HTML::FormatText::WithLinks::AndTables' => 0.02, 'HTML::TreeBuilder' => 0, 'HTML::WikiConverter::Markdown' => 0.06, 'I18N::LangTags::List' => 0, 'IO::String' => 0, 'List::Util' => 0, 'Locale::Language' => 0, 'Locale::PO' => 0.24, 'Pod::Usage' => 0, 'Sort::Versions' => 0, 'String::Similarity' => 0, 'Syntax::Highlight::Engine::Kate' => 0.09, 'Template' => 0, 'Template::Constants' => 0, 'Term::ANSIColor' => 0, 'Text::Wrap' => 0, 'Time::localtime' => 0, 'XML::LibXML' => 1.67, 'XML::LibXSLT' => 1.67, 'XML::Simple' => 0, 'XML::TreeBuilder' => 5.4, 'Text::CSV_XS' => 0, version => 0.77, 'Locale::Msgfmt' => 0, 'Lingua::EN::Fathom' => 0, }, add_to_cleanup => [ 'Publican-*', 'tmp', 'blib', 'foo*', 'Test_*', 'Users_Guide/build', 'Users_Guide/publish', 'Users_Guide/tmp', 'Users_Guide/de-DE', 'datadir/Common_Content/common/tmp', 'datadir/Common_Content/common/publish', 'MANIFEST.bak', 'Site_Tech/tmp', 'Site_Tech/publish', 'META.yml', 'Splash_Page/tmp/tmp', 'Splash_Page/tmp/publish', 'datadir/Common_Content/common-db5/tmp', 'datadir/Common_Content/common-db5/publish', 'META.json', 'publican-Test_Brand', 'Release_Notes/tmp', ], script_files => [ 'bin/publican', 'bin/db5-valid', 'bin/db4-2-db5' ], bindoc_dirs => ['pod1'], install_path => { 'datadir' => '/usr/share/publican', 'web' => '/usr/share/publican/sitetemplate', 'templates' => '/usr/share/publican/templates', 'book_templates' => '/usr/share/publican/book_templates', 'rpm_templates' => '/usr/share/publican/rpm_templates', 'etc' => '/etc', 'completion' => '/etc/bash_completion.d', 'docdir' => '/usr/share/doc/', 'locale' => '/usr/share/locale', }, data_files => { 'datadir/rpmlint.cfg' => 'datadir/rpmlint.cfg', 'datadir/default.db' => 'datadir/default.db', 'datadir/fop/fop.xconf' => 'datadir/fop/fop.xconf', 'datadir/xsl/carousel.xsl' => 'datadir/xsl/carousel.xsl', 'datadir/xsl/xhtml-common.xsl' => 'datadir/xsl/xhtml-common.xsl', 'datadir/xsl/html-pdf.xsl' => 'datadir/xsl/html-pdf.xsl', 'datadir/xsl/html.xsl' => 'datadir/xsl/html.xsl', 'datadir/xsl/txt.xsl' => 'datadir/xsl/txt.xsl', 'datadir/xsl/defaults.xsl' => 'datadir/xsl/defaults.xsl', 'datadir/xsl/html-single-plain.xsl' => 'datadir/xsl/html-single-plain.xsl', 'datadir/xsl/html-single.xsl' => 'datadir/xsl/html-single.xsl', 'datadir/xsl/pdf.xsl' => 'datadir/xsl/pdf.xsl', 'datadir/xsl/epub.xsl' => 'datadir/xsl/epub.xsl', 'datadir/xsl/eclipse.xsl' => 'datadir/xsl/eclipse.xsl', 'datadir/xsl/man.xsl' => 'datadir/xsl/man.xsl', 'datadir/xsl/merge_revisions.xsl' => 'datadir/xsl/merge_revisions.xsl', 'datadir/xsl/db4-upgrade.xsl' => 'datadir/xsl/db4-upgrade.xsl', 'datadir/xsl/drupal-book.xsl' => 'datadir/xsl/drupal-book.xsl', }, web_files => { 'web/index.html' => 'web/index.html', 'web/default.js' => 'web/default.js', 'web/images/arrows.png' => 'web/images/arrows.png', 'web/images/close.png' => 'web/images/close.png', 'web/images/open.png' => 'web/images/open.png', 'web/images/page.png' => 'web/images/page.png', 'web/jquery-1.7.1.min.js' => 'web/jquery-1.7.1.min.js', 'web/jquery.jcarousel.min.js' => 'web/jquery.jcarousel.min.js', 'web/chrome.css' => 'web/chrome.css', 'web/db4.css' => 'web/db4.css', 'web/db5.css' => 'web/db5.css', 'web/print.css' => 'web/print.css', 'web/splash.css' => 'web/splash.css', 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.ttf' => 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.ttf', 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.woff' => 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.woff', 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.svg' => 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.svg', 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/FontAwesome.otf' => 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/FontAwesome.otf', 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.eot' => 'web/Font-Awesome-4.2.0/fonts/fontawesome-webfont.eot', 'web/Font-Awesome-4.2.0/css/font-awesome.min.css' => 'web/Font-Awesome-4.2.0/css/font-awesome.min.css', }, templates_files => { 'templates/anchor.tmpl' => 'templates/anchor.tmpl', 'templates/books_index.tmpl' => 'templates/books_index.tmpl', 'templates/books_format_menu.tmpl' => 'templates/books_format_menu.tmpl', 'templates/books_lang_menu.tmpl' => 'templates/books_lang_menu.tmpl', 'templates/books_menu.tmpl' => 'templates/books_menu.tmpl', 'templates/index.tmpl' => 'templates/index.tmpl', 'templates/labels.tmpl' => 'templates/labels.tmpl', 'templates/language_index.tmpl' => 'templates/language_index.tmpl', 'templates/language_index_style_1.tmpl' => 'templates/language_index_style_1.tmpl', 'templates/opds.tmpl' => 'templates/opds.tmpl', 'templates/opds-langs.tmpl' => 'templates/opds-langs.tmpl', 'templates/opds-prods.tmpl' => 'templates/opds-prods.tmpl', 'templates/products_index.tmpl' => 'templates/products_index.tmpl', 'templates/products_menu.tmpl' => 'templates/products_menu.tmpl', 'templates/toc.tmpl' => 'templates/toc.tmpl', 'templates/versions_index.tmpl' => 'templates/versions_index.tmpl', 'templates/versions_menu.tmpl' => 'templates/versions_menu.tmpl', 'templates/web_2_footer.tmpl' => 'templates/web_2_footer.tmpl', 'templates/web_2_head.tmpl' => 'templates/web_2_head.tmpl', 'templates/Sitemap.tmpl' => 'templates/Sitemap.tmpl', }, book_templates_files => { 'book_templates/cover.tmpl' => 'book_templates/cover.tmpl', 'book_templates/footer.tmpl' => 'book_templates/footer.tmpl', 'book_templates/header.tmpl' => 'book_templates/header.tmpl', 'book_templates/pdf-css.tmpl' => 'book_templates/pdf-css.tmpl', 'book_templates/pdfmain-css.tmpl' => 'book_templates/pdfmain-css.tmpl', 'book_templates/toc-xsl.tmpl' => 'book_templates/toc-xsl.tmpl', 'book_templates/titlepage.tmpl' => 'book_templates/titlepage.tmpl', }, rpm_templates_files => { 'rpm_templates/desktop-spec.tmpl' => 'rpm_templates/desktop-spec.tmpl', 'rpm_templates/spec.tmpl' => 'rpm_templates/spec.tmpl', 'rpm_templates/splash.tmpl' => 'rpm_templates/splash.tmpl', }, etc_files => { 'etc/publican-website.cfg' => 'etc/publican-website.cfg', }, completion_files => { 'completion/_publican' => 'completion/_publican', }, ); if ( $^O eq 'darwin' ) { $builder->install_path( 'datadir' => '/opt/local/share/publican' ); $builder->install_path( 'generated' => '/opt/local/share/publican/sitetemplate' ); $builder->install_path( 'web' => '/opt/local/share/publican/sitetemplate' ); $builder->install_path( 'templates' => '/opt/local/share/publican/templates' ); $builder->install_path( 'book_templates' => '/opt/local/share/publican/book_templates' ); $builder->install_path( 'rpm_templates' => '/opt/local/share/publican/rpm_templates' ); $builder->install_path( 'etc' => '/opt/local/etc' ); $builder->install_path( 'completion' => '/opt/local/etc/bash_completion.d' ); $builder->install_path( 'locale' => '/opt/local/share/locale' ); } $builder->add_build_element('brand_template'); $builder->add_build_element('data'); $builder->add_build_element('web'); $builder->add_build_element('templates'); $builder->add_build_element('book_templates'); $builder->add_build_element('rpm_templates'); $builder->add_build_element('etc'); $builder->add_build_element('completion'); $builder->add_build_element('locale'); ## Setup ConfigData so it points to the local content $builder->config_data( 'etc', $cwd . '/blib/etc' ); $builder->config_data( 'datadir', $cwd . '/blib/datadir' ); $builder->config_data( 'web', $cwd . '/blib/web' ); $builder->config_data( 'templates', $cwd . '/blib/templates' ); $builder->config_data( 'book_templates', $cwd . '/blib/book_templates' ); $builder->config_data( 'rpm_templates', $cwd . '/blib/rpm_templates' ); $builder->config_data( 'docdir', $cwd . '/pod1' ); $builder->create_build_script(); �������������������������������������������������������������perltidyrc������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 1166�12555605450� 16207� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������-l=78 # Max line width is 78 cols -i=4 # Indent level is 4 cols -ci=4 # Continuation indent is 4 cols -st # Output to STDOUT -se # Errors to STDERR -vt=2 # Maximal vertical tightness -cti=0 # No extra indentation for closing brackets -pt=1 # Medium parenthesis tightness -bt=1 # Medium brace tightness -sbt=1 # Medium square bracket tightness -bbt=1 # Medium block brace tightness -nsfs # No space before semicolons -nolq # Don't outdent long quoted strings -wbb="% + - * / x != == >= <= =~ !~ < > | & >= < = **= += *= &= <<= &&= -= /= |= >>= ||= .= %= ^= x=" # Break before all operators ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������README����������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 15114�12555605450� 15001� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������README for Publican Publican is a DocBook publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, publican works to ensure your XML is up to publishable standard. Web: http://publican.fedorahosted.org/ Mail: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/publican-list Source: http://svn.fedorahosted.org/svn/publican Bugs: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican Assumptions: DocBook xml, *nix, en-US source language. Q: What actions are there? A: publican --help Q: How do I update the POT files for translation? A: publican update_pot Q: How do I add a language? A: publican update_po --langs=<xx-YY> This will create the language directory and the language specific po files. Q: How do I update all po files? A: publican update_po --langs=all Q: What Book specific options can I use? A: publican --help_config Q: Where are the common files located? A: By default they are in /usr/share/publican Publican now uses Build::ConfigData to contorl this. If the default paths are not correct modify the Build time options, via the command line or in Build.PL to set them. Checkout how the options in Build.PL are modified for 'darwin' and do the same for your OS. If you submit a bug with your OS details we will include it. Q: How do I profile publican? A: Devel::NYTProf is a good option. $ perl -CDAS -d:NYTProf /usr/bin/publican build --langs en-US --formats html $ nytprofhtml $ firefox nytprof/index.html Q: How do I control where publican looks for files when it's installed? A: You can override the default paths by specifiying them on the commmand line or in the Build.PL file. e.g. perl Build.PL --install_path datadir=/opt/foo/publican --install_path web=/opt/bar/sitetemplate Q: How do I build publican from source? A: It depends on your platform. Get the source: git clone git://git.fedorahosted.org/git/publican.git CPAN cd publican/publican $ perl Build.PL if this complains about missing deps run $ ./Build installdeps $ ./Build $ ./Build test $ sudo ./Build install RHEL/Fedora cd publican/publican $ perl Build.PL if this complains about missing deps, on Fedora 10+, and RHEL 6+, run $ sudo yum-builddep publican.spec $ ./Build $ ./Build rpm Docker For production version see Users Guide. For testing devel branch on fedora based image: $ mkdir $HOME/books $ sudo chcon -R -t svirt_sandbox_file_t $HOME/books $ docker build --rm - < Dockerfile.devel $ docker run -i -t -v $HOME/books:$HOME/books publican /bin/bash Debian The publican package deb files are in the debian package repo http://packages.debian.org/search?keywords=publican $ cd publican/publican $ sudo apt-get install \ libfile-pushd-perl \ libconfig-simple-perl \ libxml-treebuilder-perl \ libfile-find-rule-perl \ libmakefile-parser-perl \ liblocale-maketext-gettext-perl \ perlmagick \ libimage-size-perl \ libdatetime-perl \ liblocale-po-perl \ libxml-libxslt-perl \ libdatetime-format-dateparse-perl \ libsyntax-highlight-engine-kate-perl \ libtest-perl-critic-perl \ libtest-pod-coverage-perl \ libtest-exception-perl \ libdbd-sqlite-perl \ libdevel-cover-perl \ libdbd-sqlite3-perl $ perl Build.PL $ ./Build $ ./Build dist TODO: put the tgz where? $ debuild Windows: Make a dir to work in, Publican assumes: mkdir c:\publican cd c:\publican Install a decent editor http://www.vim.org/download.php#pc Install gitbash http://msysgit.googlecode.com/ Set-Up ssh in gitbash shell copy keys to ~/.ssh ssh-agent /bin/bash.exe ssh-add ~/.ssh/id_rsa clone source repo git clone ssh://git.fedorahosted.org/git/publican.git Fetch DocBook files mkdir c:\publican\DTD http://www.docbook.org/xml/4.5/docbook-xml-4.5.zip mkdir C:/publican/docbook-xsl-1.76.1 http://downloads.sourceforge.net/project/docbook/docbook-xsl/1.76.1/docbook-xsl-1.76.1.zip Install Perl http://strawberryperl.com/ cpan tool install Module::Build Config::Simple Perl::Critic XML::TreeBuilder Locale::Maketext::Gettext http://search.cpan.org/CPAN/authors/id/C/CH/CHIPT/File-Inplace-0.20.tar.gz https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=63940 https://rt.cpan.org/Ticket/Attachment/869125/450100/win32.diff blah blah install Locale::PO String::Similarity DateTime::Format::DateParse Syntax::Highlight::Engine::Kate HTML::FormatText install HTML::FormatText::WithLinks::AndTables Test::Pod PAR::Packer Install NSIS http://nsis.sourceforge.net/Download http://nsis.sourceforge.net/Environmental_Variables:_append,_prepend,_and_remove_entries C:\Program Files\NSIS\Include http://nsis.sourceforge.net/NsUnzip_plugin C:\Program Files\NSIS\Plugins $ cd publican $ set XML_CATALOG_FILES=c:\publican\publican\publican\win_catalog.xml $ perl win_build.pl Q: How do I push new strings to Zanata or retrieve new translations? A: You need to install Maven (on Fedora, yum install maven). Then, to update the translation source on Zanata from the newest version of the POT file, change into the po directory and run: $ mvn zanata:push and to retrieve new translations: $ mvn zanata:pull TODO: what about a real list of valid langauges? wget http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry grep -A 1 -B 0 -P '^Type: (language|redundant)' language-subtag-registry | grep -P '^(Subtag|Tag)' | perl -p -e 's/^(Subtag|Tag):\s*//gi' | wc -l sub valid_lang looks good http://cpansearch.perl.org/src/TOBYINK/XRD-Parser-0.101/lib/XRD/Parser.pm Release Process: 0: make sure User Guide and Release Notes are up to date. 1: Get updated sources git checkout devel ./Build realclean git pull 2: Update versions gvim lib/Publican.pm Set $VERSION gvim Changes Set release date gvim publican.spec Set Version: Reset Release: to 0, remove any .t* Copy Changes entry to %changelog 3: Test code perl Build.PL ./Build manifest ./Build ./Build test ./Build realclean 4: Commit version changes and merge code to master git commit -a -m "Release version 4.3.2" git push git checkout master git pull git merge devel git push git tag -a Release-4.3.2 -m "Release Version 4.3.2" git push origin --tags perl Build.PL ./Build ./Build srpm 5: Upload to public site scp Publican-v4.3.2.tar.gz publican.spec tmp/rpm/publican*.src.rpm fedorahosted.org:publican 6: Bug Rudi to do release announcement Poke him! Updating pulicans translations on zanata cd po zanata-cli pull -s . -t . --include-fuzzy cd .. ./Build update_pot ./Build update_po cd po zanata-cli push -s . -t . --push-type both --copy-trans 0 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������publican-releasenotes.desktop�����������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 317�12555605450� 21737� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������[Desktop Entry] Name=Publican - Release Notes Comment=Release Notes for publican. Exec=xdg-open @@FILE@@ Icon=@@ICON@@ Categories=Documentation;X-Red-Hat-Base; Type=Application Encoding=UTF-8 Terminal=false �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������publican.spec���������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 67502�12555605450� 16602� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� # Track font name changes %define RHEL6 %([[ %{?dist}x == .el6[a-z]* ]] && echo 1 || echo 0) %define RHEL7 %([[ %{?dist}x == .el7[a-z]* ]] && echo 1 || echo 0) # BUGBUG BZ #1144220 work around wrong entity string bug %define DBPATH %(find /usr/share/sgml/docbook/xml-dtd-4.5*/dbcentx.mod) %define OTHER 1 %if %{RHEL6} %define OTHER 0 %endif %if %{RHEL7} %define OTHER 0 %endif # required for desktop file install %define my_vendor %(test %{OTHER} == 1 && echo "fedora" || echo "redhat") %define TESTS 1 %define wwwdir /var/www/html/docs Name: publican Version: 4.3.2 Release: 0%{?dist} Summary: Common files and scripts for publishing with DocBook XML # For a breakdown of the licensing, refer to LICENSE License: (GPLv2+ or Artistic) and CC0 Group: Applications/Publishing URL: https://publican.fedorahosted.org Source0: https://fedorahosted.org/released/publican/Publican-v%{version}.tar.gz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildArch: noarch Provides: publican-common = %{version} Provides: publican-common-db5 = %{version} Provides: publican-API = 4.1 # Get rid of the old packages Obsoletes: perl-Publican-WebSite Obsoletes: publican-WebSite-obsoletes Conflicts: perl-Publican-WebSite Conflicts: publican-WebSite-obsoletes ## work around arch -> noarch bug in yum Obsoletes: publican < 3 BuildRequires: perl(Devel::Cover) BuildRequires: perl(Module::Build) BuildRequires: perl(Test::More) BuildRequires: perl(Test::Pod) => 1.14 BuildRequires: perl(Test::Pod::Coverage) => 1.04 BuildRequires: perl(Archive::Tar) => 1.84 BuildRequires: perl(Archive::Zip) # Not reall required, but sometimes koji pulls in a conflicting dep... BuildRequires: perl(Compress::Zlib) => 2.030 BuildRequires: perl-Locale-Maketext-Gettext >= 1.27-1.2 BuildRequires: perl(Carp) BuildRequires: perl(Config::Simple) BuildRequires: perl(Cwd) BuildRequires: perl(DateTime) BuildRequires: perl(DateTime::Format::DateParse) BuildRequires: perl(DBI) BuildRequires: perl(Encode) BuildRequires: perl(File::Basename) BuildRequires: perl(File::Copy::Recursive) => 0.38 BuildRequires: perl(File::Find) BuildRequires: perl(File::Find::Rule) BuildRequires: perl(File::HomeDir) BuildRequires: perl(File::Inplace) BuildRequires: perl(File::Path) BuildRequires: perl(File::pushd) BuildRequires: perl(File::Spec) BuildRequires: perl(File::Slurp) BuildRequires: perl(File::Which) BuildRequires: perl(Getopt::Long) BuildRequires: perl(HTML::FormatText) BuildRequires: perl(HTML::FormatText::WithLinks) BuildRequires: perl(HTML::FormatText::WithLinks::AndTables) >= 0.02 BuildRequires: perl(HTML::TreeBuilder) BuildRequires: perl(HTML::WikiConverter::Markdown) >= 0.06 BuildRequires: perl(I18N::LangTags::List) BuildRequires: perl(IO::String) BuildRequires: perl(List::MoreUtils) BuildRequires: perl(List::Util) BuildRequires: perl(Locale::Language) BuildRequires: perl(Locale::PO) >= 0.24 BuildRequires: perl(Module::Build) BuildRequires: perl(Pod::Usage) BuildRequires: perl(String::Similarity) BuildRequires: perl(Syntax::Highlight::Engine::Kate) >= 0.09 BuildRequires: perl(Template) BuildRequires: perl(Template::Constants) BuildRequires: perl(Term::ANSIColor) BuildRequires: perl(Text::Wrap) BuildRequires: perl(Time::localtime) BuildRequires: perl(XML::LibXML) => 1.70 BuildRequires: perl(XML::LibXSLT) => 1.70 BuildRequires: perl(XML::Simple) BuildRequires: perl(XML::TreeBuilder) => 5.4 # BZ #1053609 BuildRequires: perl-XML-TreeBuilder >= 5.4 BuildRequires: docbook-style-xsl >= 1.77.1 BuildRequires: desktop-file-utils BuildRequires: gettext BuildRequires: perl(Text::CSV_XS) BuildRequires: perl(Sort::Versions) BuildRequires: perl(DBD::SQLite) BuildRequires: docbook5-schemas BuildRequires: docbook5-style-xsl >= 1.78.1 BuildRequires: perl(version) >= 0.77 BuildRequires: perl(Locale::Msgfmt) BuildRequires: perl(Locale::Maketext::Lexicon) BuildRequires: perl(Lingua::EN::Fathom) BuildRequires: rpm-build libicu-devel # Most of these are handled automatically Requires: perl(:MODULE_COMPAT_%(eval "`%{__perl} -V:version`"; echo $version)) Requires: perl-Locale-Maketext-Gettext >= 1.27-1.2 Requires: rpm-build Requires: docbook-style-xsl >= 1.77.1 Requires: perl(XML::LibXML) >= 1.70 Requires: perl(XML::LibXSLT) >= 1.70 Requires: perl(XML::TreeBuilder) >= 5.4 Requires: perl(HTML::WikiConverter::Markdown) >= 0.06 # BZ #1053609 Requires: perl-XML-TreeBuilder >= 5.4 Requires: perl-Template-Toolkit Requires: perl(DBD::SQLite) Requires: perl(Text::CSV_XS) Requires: docbook5-schemas Requires: docbook5-style-xsl >= 1.78.1 # Not really required, but sometimes koji pulls in a conflicting dep... Requires: perl(Compress::Zlib) => 2.030 # Lets validate some basics Requires: rpmlint # Pull in the fonts for all languages, else you can't build translated PDF in brew/koji %if %{RHEL6} Requires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts Requires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts Requires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts Requires: lohit-assamese-fonts lohit-bengali-fonts lohit-devanagari-fonts Requires: lohit-gujarati-fonts lohit-hindi-fonts lohit-kannada-fonts Requires: lohit-kashmiri-fonts lohit-konkani-fonts lohit-maithili-fonts Requires: lohit-malayalam-fonts lohit-marathi-fonts lohit-nepali-fonts Requires: lohit-oriya-fonts lohit-punjabi-fonts lohit-sindhi-fonts Requires: lohit-tamil-fonts lohit-telugu-fonts dejavu-lgc-sans-mono-fonts Requires: dejavu-fonts-common dejavu-serif-fonts dejavu-sans-fonts Requires: dejavu-sans-mono-fonts overpass-fonts Requires: wqy-zenhei-fonts Requires: wkhtmltopdf >= 0.12.1.devlopment BuildRequires: wkhtmltopdf >= 0.12.1.development BuildRequires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts BuildRequires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts BuildRequires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts BuildRequires: dejavu-fonts-common dejavu-serif-fonts dejavu-sans-fonts BuildRequires: dejavu-sans-mono-fonts overpass-fonts dejavu-lgc-sans-mono-fonts %endif %if %{RHEL7} Requires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts Requires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts Requires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts overpass-fonts Requires: wkhtmltopdf >= 0.12.1.devlopment BuildRequires: wkhtmltopdf >= 0.12.1.development BuildRequires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts BuildRequires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts BuildRequires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts %endif %if %{OTHER} Requires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts Requires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts Requires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts overpass-fonts Requires: fop BuildRequires: fop BuildRequires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts BuildRequires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts BuildRequires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts %endif %description Publican is a DocBook publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, publican works to ensure your XML is up to publishable standard. %package doc Group: Documentation Summary: Documentation for the Publican package Requires: xdg-utils Obsoletes: publican-doc < 3 %description doc Publican is a tool for publishing material authored in DocBook XML. This guide explains how to to create and build books and articles using publican. It is not a DocBook XML tutorial and concentrates solely on using the publican tools. %package releasenotes Group: Documentation Summary: Release notes for the Publican package Requires: xdg-utils %description releasenotes Release notes for Publican %{version}. %package common-web Group: Documentation Summary: Website style for common brand Requires: publican %description common-web Website style for common brand. %package common-db5-web Group: Documentation Summary: Website style for common brand for DocBook5 content Requires: publican %description common-db5-web Website style for common brand for DocBook5 content %prep %setup -q -n Publican-v%{version} %build sed -i -e 's,PATH,%{DBPATH},g' catalog XML_CATALOG_FILES=$dir/catalog %{__perl} Build.PL installdirs=vendor --nocolours=1 XML_CATALOG_FILES=$dir/catalog ./Build --nocolours=1 dir=`pwd` cd Users_Guide && XML_CATALOG_FILES=$dir/catalog %{__perl} -CDAS -I $dir/blib/lib $dir/blib/script/publican build \ --formats=html-desktop --publish --langs=en-US \ --common_config="$dir/blib/datadir" \ --common_content="$dir/blib/datadir/Common_Content" --nocolours cd $dir cd Release_Notes && XML_CATALOG_FILES=$dir/catalog %{__perl} -CDAS -I $dir/blib/lib $dir/blib/script/publican build \ --formats=html-desktop --publish --langs=en-US \ --common_config="$dir/blib/datadir" \ --common_content="$dir/blib/datadir/Common_Content" --nocolours %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT dir=`pwd` XML_CATALOG_FILES=$dir/catalog ./Build install destdir=$RPM_BUILD_ROOT create_packlist=0 find $RPM_BUILD_ROOT -depth -type d -exec rmdir {} 2>/dev/null \; %{_fixperms} $RPM_BUILD_ROOT/* sed -i -e 's|@@FILE@@|%{_docdir}/%{name}-doc%{!?_docdir_fmt:-%{version}}/en-US/index.html|' %{name}.desktop sed -i -e 's|@@ICON@@|%{_docdir}/%{name}-doc%{!?_docdir_fmt:-%{version}}/en-US/images/icon.svg|' %{name}.desktop sed -i -e 's|@@FILE@@|%{_docdir}/%{name}-releasenotes%{!?_docdir_fmt:-%{version}}/en-US/index.html|' %{name}-releasenotes.desktop sed -i -e 's|@@ICON@@|%{_docdir}/%{name}-releasenotes%{!?_docdir_fmt:-%{version}}/en-US/images/icon.svg|' %{name}-releasenotes.desktop desktop-file-install --vendor="%{my_vendor}" --dir=$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications %{name}.desktop desktop-file-install --vendor="%{my_vendor}" --dir=$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications %{name}-releasenotes.desktop %find_lang %{name} --with-man # Package web common files mkdir -p -m755 $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/common dir=`pwd` cd datadir/Common_Content/common XML_CATALOG_FILES=$dir/catalog %{__perl} -CDAS -I $dir/blib/lib $dir/blib/script/publican install_brand --web --path=$RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/common cd - mkdir -p -m755 $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/common-db5 cd datadir/Common_Content/common-db5 XML_CATALOG_FILES=$dir/catalog %{__perl} -CDAS -I $dir/blib/lib $dir/blib/script/publican install_brand --web --path=$RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/common-db5 cd - %check %if %{TESTS} dir=`pwd` XML_CATALOG_FILES=$dir/catalog ./Build --nocolours=1 test %endif %post # hack to allow branch directory BZ #800252 CATALOG=%{_sysconfdir}/xml/catalog %{_bindir}/xmlcatalog --noout --add "rewriteURI" \ "https://fedorahosted.org/released/publican/xsl/docbook4/" \ "file://%{_datadir}/publican/xsl/" $CATALOG CATALOG=%{_sysconfdir}/xml/catalog %{_bindir}/xmlcatalog --noout --add "public" \ "-//OASIS//ENTITIES DocBook Character Entities V4.5//EN" \ "file://%{DBPATH}" $CATALOG %postun if [ "$1" = 0 ]; then CATALOG=%{_sysconfdir}/xml/catalog %{_bindir}/xmlcatalog --noout --del \ "https://fedorahosted.org/released/publican/xsl/docbook4/" $CATALOG CATALOG=%{_sysconfdir}/xml/catalog %{_bindir}/xmlcatalog --noout --del \ "-//OASIS//ENTITIES DocBook Character Entities V4.5//EN" $CATALOG fi %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files -f %{name}.lang %defattr(-,root,root,-) %doc Changes README COPYING Artistic pod1/publican %{perl_vendorlib}/Publican.pm %{perl_vendorlib}/Publican %{_mandir}/man3/Publican* %{_mandir}/man1/* %{_bindir}/publican %{_bindir}/db5-valid %{_bindir}/db4-2-db5 %{_datadir}/publican %config(noreplace) %{_datadir}/publican/default.db %config(noreplace) %verify(not md5 size mtime) %{_sysconfdir}/publican-website.cfg %config(noreplace) %{_sysconfdir}/bash_completion.d/_publican %files doc %defattr(-,root,root,-) %doc Users_Guide/publish/desktop/* %{_datadir}/applications/%{my_vendor}-%{name}.desktop %doc fdl.txt %files releasenotes %defattr(-,root,root,-) %doc Release_Notes/publish/desktop/* %{_datadir}/applications/%{my_vendor}-%{name}-releasenotes.desktop %doc fdl.txt %files common-web %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/common %files common-db5-web %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/common-db5 %changelog * Tue Jul 28 2015 Lee Newson <lnewson@redhat.com> 4.3.2-0 - Do not replace non-breaking spaces by spaces in msgid of POT files. BZ #1233202 - Fixed Unwanted line breaks around <inlinemediaobject> images. BZ #1222067 - Fixed EPUB output of db5 brands can't be viewed. BZ #1241348 * Thu Jun 18 2015 Lee Newson <lnewson@redhat.com> 4.3.1-0 - Fixed a regression in 4.3.0 that caused TOC's not to be included in wkhtmltopdf PDF's. BZ #1230023 - Fixed callout image urls being broken. BZ #1222716 * Tue May 5 2015 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.3.0-0 - Fix web site templates to be more flexable. - Tweak default website styles. - Remove all FOP customisations. BZ #1168765 - Use FontAwesome for aswesomeness. - Switch DocBook-5 HTML to highlight.js. - Change splash page group publish directory structure so it can be used directly. BZ #1186990 - Fix duplicate link in Website docs. BZ #1188384 - Fix PDF builds ignoring overrides.css and lang.css. BZ #1165005 - Pulled in new/updated translations. BZ #1169605 - Removed duplicate IDs from PUG. BZ #1197523 - Removed the titlepage.xsl import from html-single due to breaking the xsl precedence. BZ #1187728 - Fix Publican doesn't fallback to base_brand xsl files. BZ #1185127 - Fix <section> elements being stripped in drupal-book builds. BZ #1158747 - Fix malformed HTML/Drupal XML Feed for DocBook 5 content. BZ #1158740 - Fix incorrect missing image warnings for drupal builds. BZ #1158725 - Fix articles not building when using the drupal-book format. BZ #1164640 - Fix initial title page content being skipped when a user defines a custom bookinfo id. BZ #1165482 - Fix invalid XML being generated for drupal-book, when titles contain reserved chars. BZ #1165438 - Changed the drupal feed <parent> field to use the url value instead of the title. BZ #1165724 - Fix publican.cfg values are used in the feed page <title> tag. BZ #1172402 - Fix drupal content is dropped, if the element that is chunked has no id. BZ #1173421 - Adjusted the XML output so anchors to something in the same page doesn't include the page url. - Make legalnotice chunk in a similar way as chapters for drupal builds, so it's included in the feed. - Enable section.label.includes.component.label for common-db5. BZ #1205952 - Fix formalpara ids being dropped for DocBook 4.5. BZ #1209344 - Add --no_clean option to allow custom entity files. BZ #1208069 * Tue Oct 21 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.2.6-0 - Fix External_Links translation not merging. BZ #1153911 * Wed Oct 15 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.2.5-0 - Fix DocBook4 epub failing for ja-JP. BZ #1152780 * Tue Oct 14 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.2.4-0 - Allow External_Links.xml to be translated. BZ #1150386 - Change ja-JP person-name style. BZ #1150866 * Tue Oct 7 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.2.3-0 - Fix DocBook4 entity text, BZ #1143060 - Remove extra white space from non-verbatim msgid's. BZ #1143792 - Fix PDF build using FOP fails with "No numberLines function available." BZ #1143852 - Add allow_network option. Defaults OFF. BZ #1144949 - Add hacks to work around BZ #1144220 * Wed Sep 17 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.2.2-2 - Fix duplicate messages in POT files. BZ #1136133 - Remove top level directory from drupal tar file. BZ #1139070 - Fix PDF font selection. BZ #1139899 * Mon Sep 01 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.2.1-0 - Remove empty msgids from POT files. BZ #1135143 - Fix highlight in callout with areaspec. BZ #1135827 * Thu Aug 28 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.2.0-0 - Add iframe video support to DocBook5 HTML5. BZ #752021 - Stop calculating column width if no width is set. BZ #1084860 - Simply styling of code, and admonitions in HTML5. BZ #1093498 - Added tip formatting. BZ #1033830 - Remove incorrect prompt. BZ #1096544 - Add "popper" to hide program listing after 4 lines. BZ #1088051 - Fix white space being removed from msgids when merging. BZ #1097090 - Add code language switching. BZ #1092351 - Fix CDATA support, bump XML::TreeBuilder dep to 5.3. BZ #1101050 - Add --showfuzzy to build options. - Move PO manipulation to Locale::PO. - Fix inline"\n" not working in verbatim. BZ #1097091 (TODO bump Locale::PO version when released) - Fix images for DB4 website callouts. BZ #1112899 - Remove newline after cdata. BZ #1110611 - Add Markdown output. BZ #1120455 - Bump Syntax::Highlight::Engine::Kate dep to 0.09. - Add external link support. BZ #1123193 - Add 'th' to translation block list. BZ #1127462 * Mon Aug 04 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.7-0 - Another shot at fixing PDF index out of range error. * Tue Jul 29 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.6-0 - Another shot at fixing PDF index out of range error. * Wed Jul 09 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.5-0 - Add some web UI tranlstaion strings & sort formats. BZ #1117081 - Fix formal para title CSS. BZ #1110076 * Thu Jul 03 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.4-1 - Expose sort functions to version index page. * Wed May 21 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.4-0 - Fix headers and footers triggering index out of range in PDF Build. * Wed May 21 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.3-0 - Fix extra space breaking spec files with sort_order. BZ #1099262 - Make div.title bold in db4.css. BZ #1049661 * Wed May 14 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.2-0.1 - Fix Fedora and RHEL7 requires * Wed May 14 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.2-0 - Fix broken DocBook5 validation stopping package builds. BZ #1097495 * Thu May 8 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.1-0 - Fix long tables and pre's breaking PDF build. BZ #1095574 * Mon May 5 2014 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 4.1.0-0 - Add abstract to release notes so PDF builds - Fix RPM upgrade not pulling in required XML::TreeBuilder version. BZ #1053609 - Allow PDF to build without any authors. BZ #1050975 - Increase XML::LibXSLT::max_depth to 10K. BZ #1035525 - Include entrytbl in cols count. BZ #1069405 - Add 'td' to translatable blocks list. BZ #1059938 - Treat entry like para for mixedmode tags. BZ #1039382 - Add blank page after cover page in PDF. BZ #1050770 - Fix replaceable override in DB 4.5 XSL. BZ #1054462 - Store processing instructions. BZ #1045463 - Add releaseinfo support. BZ #1050789 - Add suppor5t for wkhtmltopdf 0.12.0 - Add non-minified JS files. BZ #1062109 - Use term as ID node for varlistentry. BZ #1050836 - Fix acroread search and image issues. BZ #1038393 #1065810 - Add line numbering to DB5 html output. BZ #1074709 - Remove glossdiv and indexdiv headings from PDF TOC. BZ #1058545 - Add basic handling & style for revisionflag. - Fix admonition style for wkhtmnltopdf 0.12. - Pass chunk_section_depth to wkhtmltopdf. BZ #1044848 - Do not die on empty brand conf files. BZ #1037037 - Fix font embedding - Enforce RPM API requirements. BZ #1029293 - Fix desktop SPEC file creation. BZ #1081087 - Pass previous option to msgmerge. BZ #1081363 - Load splash pages in templates instead of using javascript. BZ #1081300 - Sync list layout across web and desktop styles. BZ #1080236 - Add dt_format parameter. BZ #1081808 - Provide gettext version of package name. BZ #1083102 - Fix step style. BZ #1080156 - Fix DD layout. BZ #1084242 - Fix tables breaking out. BZ #1082444 - Add zt_push and zt_pull for Zanata. * Wed Dec 18 2013 RУМdiger Landmann <rlandmann@redhat.com> 4.0.0-0 - Support DocBook 5 as input format. BZ #1005042 - Fix duplicate first author in PDF. BZ #996351 - Include DocBook 5-compatible templates. BZ #697366 - Fix UTF8 issue in ~/.publican.cfg. BZ #987325 - Replace abstract and subtitle xsl. BZ #953675 - Change Cover page font. BZ #1006134 - Fix TOC leader in PDF. BZ #1006056 - Fix PDF Legal Notice trademarks & formatting. BZ #970851 - Fix keyword lable showing in PDF when there are no keywords. BZ #1007146 - Indicate whether a translation is older in the web GUI. BZ #889031 - Include time in update_date. BZ #979846 - Support web site navigation for books without HTML. BZ #885916 - Support ascending Revision History. BZ #999578 - Add ability to compy installed brand web content to another site. BZ #967664 - Fix PDF example.properties template. BZ #999586 - Fix PUG PDF format for OpenSuse. BZ #999581 - Simplify highlight error message. BZ #987059 - Add css styles for table sizes. BZ #1005640 - Tidy up Build.PL for better CPAN support. BZ #999259 - Fix image path for icon.svg. BZ #1011222 - Fix print_unused not handling include from higher directories. BZ #1004955 - Fix SVG fallback to PNG. BZ #990823 - Fix subtitle font size. BZ #987431 - Support grouping of books within a version. BZ #901560 - Remove bold from titles in Indic scripts. BZ #1006135 - Overhaul EPUB, basic CSS, harcode chunking, fix errors. BZ #883159 - Fix duplicate file listing in EPUB. BZ #875119 - Fix objects in EPUB not in catalog. BZ #875125 - Fix duplicate ID's in EPUBs. BZ #875116 - Fix ConfigData not being reset after testing on all platforms. BZ #999427 - Fix links to step not functioning. BZ #1009015 - Support GIT for distributed sets. BZ #864226 - Fix Build.PL not handling .mo files. BZ #1016421 - Bold and Center titlepage edition. BZ #1017548 - Fix broken use of pushd in Build.PL. BZ #1018608 - Remove XML from spec file abstract. BZ #1018796 - Fix UTF8 in publican.cfg not being handled. BZ #1020059 - Fix Indic PDF build on F19. BZ #1018024 - Fix UTF8 encoding for title in Revision_History.xml BZ #1020570 - Fix browser not detecting UTF8 on HTML5 files with .html extension. BZ #1018659 - Fix styling of DB4 example, package, & option. Remove html.longdesc.embed xsl. BZ #1023248 - Fix UTF8 in Groups.xml. BZ #1022575 - Add translations for "Edition" BZ# 1007141 - Add translations for "English is newer" BZ #889031 - Fix broken or-IN translation. - Update DB4 CSS steps, stepalts, OLs, term. BZ #1026173 - Remove chunk override from html.xsl. BZ #1026563 - Fix path to POD. BZ #1026563 - Update CLI translations - Various fixes to Common Content + update Common Content translation. BZ #1027248 - Update and correct Debian installation instructions. BZ #1013934 - Correct OpenSUSE installation instructions. BZ #1000534 - Add Docker installation instructions. BZ #1015943 - Clarify where relative paths are used in brand instructions - BZ #1028815 - Update and clarify translation instructions BZ #1021287 - Expose glossterm in PO files to support sortas attribute. BZ #1030591 - Add report action to print readability statistics. BZ #1031364 - Change comment in syntax highlight to light grey. BZ #1030718 - Document use of "sortas" for indexes and glossaries in PUG - Fix newline in translation affecting output. BZ #1036150 * Fri Oct 4 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.9.9-0 - Publican 4.0 RC1 * Wed Sep 04 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.2.1-0 - Fix empty images dir causing packaging fail. BZ #996349 - Fix draft background being in front. BZ #996361 - Fix Titles that are ulinks are incorrectly positioned. BZ #995095 - Fix Syntax Highlighting not working when Language and Module names differ. BZ #995932 - Fix missing '/' on callout image url. BZ #998736 - Add string for brand customistaion BZ #1002388 * Thu Aug 8 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.2.0-0 - Add spaces to web-spec.xsl to work around newer libxml2 eating white space in spec files BZ #982424 - Fix typos in common content BZ #952490 #974918 - Stop menu bouncing. BZ #953716 - Fix ID missing from admonitions. BZ #966494 - Support corpauthor for PDF. BZ #908666 - Fix nested block tags breaking translation flow. BZ #909728 - Fix multiple calls to update_po breaking packaging. BZ #891167 - Add website labels and translations. BZ #979885 - Add orgname to block/inline code. BZ #872955 - Fix get_keywords not using correct info file. BZ #957956 - Improve web print CSS. BZ #927513 - Fix pre border in PDF. BZ #905752 - Fix epub DOCTYPE. BZ #875129 - Fix step first child style. BZ #971221 - Fix long link word wrap in PDF. BZ #923481 - Support case-insensitive "language" attribute. BZ #919474 - Apply title style patch from Jaromir Hradilek. BZ #924518 - Expose %book_ver_list to products/versions_index.tmpl. BZ #962643 - Allow brands to ship web templates. Add site config toc_js. BZ #956935 - Add pdftool option to build for pdf tool control. BZ #953728 - Add default mapping for language to locale. BZ #844202 - Fix ID missing from translated Revision History. BZ #911462 - Add pub_dir option to override publish directory. BZ #830062 - Removed show_unknown parameter and associated code. BZ #915428 - Add img_dir parameter to override images directory. BZ #919481 - Support all DocBook conditionals. BZ #919486 - Flag spaces in product number as invalid. BZ #973895 - Standardized prompts in commands. BZ #880456 - Updated web_formats publican.cfg info BZ #839141 - Replaced 'home page' with 'product or version page' BZ #921803 - Replaced a broken link to CPAN with a working link BZ# 973461 - Remove duplicate brand files from base install. BZ #966143 - Add extras_dir parameter to override extras directory. BZ #953998 - Fix PDF ignoring cover logo. BZ #974353 - Add trans_drop action to freeze source language for translation. BZ #887707 - Fix empty pot files not being deleted. BZ #961413 - Fix long title layout on cover page in PDF. BZ #956934 - Add Mac OS X Lion installation instructions. BZ# 979229 - Add file handle limit workaround to FAQ BZ #952476 - Support CDATA tags. BZ #958343 - Fix UTF8 image names getting mangled in publish. BZ #953618 - Add wkhtmltopdf_opts parameter to pass options to wkhtmltopdf. BZ #951290 - Fix edition missing on PDF cover pages. BZ #956940 - Support XML in add_revision member. BZ #862465 - Fix duplicate footnotes in bibliography. BZ #653447 - Fix Link from footlink to footlink-ref not working in PDF. BZ #909786 - Fix TOC draft watermark in PDF. BZ #905271 - Add common-db5 sub package. BZ #958495 - Support decimals in colwidth & convert exact measures to pixels. BZ #913775 - Tweak equation formatting. BZ #804531 - Fix POT-Creation-Date format. BZ #985836 - Fix site stats report swapping languages and products. - Fix web_dir not used for home page packages. BZ #988191 - Updated web site instructions - BZ#979224 * Mon Mar 18 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.1.5-0 - Fix translated PDF encode issue when build from packaged books. BZ #922618 * Tue Mar 12 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.1.4-0 - Fix entities in Book_Info braking build. BZ #917898 - add translations of "Revision History". BZ #918365 - Fix TOC title not translated in PDF. BZ #918365 - Fix translated strings with parameters. BZ #891166 - update translations - add it-IT translation of PUG via <fedora@marionline.it> BZ #797515 * Fri Feb 22 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.1.3-1 - Fix add_revision breaking XML parser. BZ #912985 - Stronger fix for cover pages causing page number overrun. BZ #912967 - Fix CSS for article front page subtile. BZ #913016 * Mon Feb 18 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.1.2-0 - Fix tests failing when publican not installed. BZ #908956 - Fix broken mr-IN/Conventions.po. BZ #908956 - Fix footnote link unclickable. BZ #909006 - Fix missing translations for common files. BZ #908976 - Fix using edition for version on cover pages. BZ #912180 - Fix nested entities causing XML::TreeBuilder to fail. BZ #912187 * Thu Feb 7 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.1.1-0 - Fix web site CSS for admonitions. BZ #908539 * Mon Feb 4 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.1.0-2 - Fix translated text * Mon Feb 4 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.1.0-1 - Warn of failure to chmod/chown. * Fri Jan 25 2013 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.1.0-0 - new upstream package. * Wed Oct 31 2012 Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> 3.0.0-0 - new upstream package. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������LICENSE���������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 5420�12555605450� 15105� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������============================================================================= PUBLICAN -- COPYRIGHT, LICENSING, AND DISCLAIMER OF WARRANTY ============================================================================= Publican is copyright 2007-2009 Red Hat, Inc. Author: Jeff Fearn <jfearn@redhat.com> except for: Author (defaults.xsl, html-single.xsl, html.xsl, pdf.xsl, txt.xsl, and xhtml-common.xsl): Jeff Fearn <jfearn@redhat.com>, Tammy Fox <tfox@redhat.com>, and Andy Fitzsimon <afitzsim@redhat.com> Author (TreeView.pm): Ryan Lerch <rlerch@redhat.com> Publican is free software; you can redistribute it and/or modify it under the following terms: 1. Files in the datadir/Common_Content directory and its subdirectories are licensed under the CC0 1.0 Universal license. To the extent possible under law, the developers of Publican waive all copyright and related or neighboring rights to the files contained in the datadir/Common_Content directory and its subdirectories. NOTE: The legal notice delimited by the <legalnotice> tag in the Legal_Notice.xml file applies to the documents in which it is included by Publican. It does not apply to the file itself nor to the package containing the file. 2. Other than the files in the datadir/Common_Content directory and its subdirectories, you can redistribute and/or modify any other part of Publican under your choice of (1) the GNU General Public License, version 2 or any later version, and/or (2) the Artistic License 1.0. DISCLAIMER OF WARRANTY BECAUSE THIS SOFTWARE IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE SOFTWARE, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE SOFTWARE "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR, OR CORRECTION. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE SOFTWARE AS PERMITTED BY THE ABOVE LICENCE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE SOFTWARE TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������fdl.txt���������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 47663�12555605450� 15445� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� GNU Free Documentation License Version 1.2, November 2002 Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 0. PREAMBLE The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others. This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software. We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference. 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law. A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language. A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them. The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none. The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only. The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text. A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition. The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License. 2. VERBATIM COPYING You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies. 3. COPYING IN QUANTITY If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects. If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages. If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public. It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document. 4. MODIFICATIONS You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission. B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement. C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher. D. Preserve all the copyright notices of the Document. E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices. F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below. G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License. I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence. J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission. K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein. L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles. M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version. N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section. O. Preserve any Warranty Disclaimers. If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles. You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard. You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one. The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version. 5. COMBINING DOCUMENTS You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work. In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements". 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects. You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document. 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document. If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate. 8. TRANSLATION Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail. If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title. 9. TERMINATION You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/. Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. ADDENDUM: How to use this License for your documents To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page: Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this: with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation. If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software. �����������������������������������������������������������������������������CC0�������������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 16421�12555605450� 14413� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������============================================================================= Full text of the CC0 version 1.0 Univeral retrieved from: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode Refer to LICENSE for a breakdown of Publican licensing ============================================================================= CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN ATTORNEY- CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER. Statement of Purpose The laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator and subsequent owner(s) (each and all, an "owner") of an original work of authorship and/or a database (each, a "Work"). Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for the purpose of contributing to a commons of creative, cultural and scientific works ("Commons") that the public can reliably and without fear of later claims of infringement build upon, modify, incorporate in other works, reuse and redistribute as freely as possible in any form whatsoever and for any purposes, including without limitation commercial purposes. These owners may contribute to the Commons to promote the ideal of a free culture and the further production of creative, cultural and scientific works, or to gain reputation or greater distribution for their Work in part through the use and efforts of others. For these and/or other purposes and motivations, and without any expectation of additional consideration or compensation, the person associating CC0 with a Work (the "Affirmer"), to the extent that he or she is an owner of Copyright and Related Rights in the Work, voluntarily elects to apply CC0 to the Work and publicly distribute the Work under its terms, with knowledge of his or her Copyright and Related Rights in the Work and the meaning and intended legal effect of CC0 on those rights. 1. Copyright and Related Rights. A Work made available under CC0 may be protected by copyright and related or neighboring rights ("Copyright and Related Rights"). Copyright and Related Rights include, but are not limited to, the following: i. the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display, communicate, and translate a Work; ii. moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s); iii. publicity and privacy rights pertaining to a person's image or likeness depicted in a Work; iv. rights protecting against unfair competition in regards to a Work, subject to the limitations in paragraph 4(a), below; v. rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data in a Work; vi. database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, and under any national implementation thereof, including any amended or successor version of such directive); and vii. other similar, equivalent or corresponding rights throughout the world based on applicable law or treaty, and any national implementations thereof. 2. Waiver. To the greatest extent permitted by, but not in contravention of, applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently, irrevocably and unconditionally waives, abandons, and surrenders all of Affirmer's Copyright and Related Rights and associated claims and causes of action, whether now known or unknown (including existing as well as future claims and causes of action), in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without limitation commercial, advertising or promotional purposes (the "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each member of the public at large and to the detriment of Affirmer's heirs and successors, fully intending that such Waiver shall not be subject to revocation, rescission, cancellation, termination, or any other legal or equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the public as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose. 3. Public License Fallback. Should any part of the Waiver for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted taking into account Affirmer's express Statement of Purpose. In addition, to the extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each affected person a royalty-free, non transferable, non sublicensable, non exclusive, irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer's Copyright and Related Rights in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without limitation commercial, advertising or promotional purposes (the "License"). The License shall be deemed effective as of the date CC0 was applied by Affirmer to the Work. Should any part of the License for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, such partial invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder of the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he or she will not (i) exercise any of his or her remaining Copyright and Related Rights in the Work or (ii) assert any associated claims and causes of action with respect to the Work, in either case contrary to Affirmer's express Statement of Purpose. 4. Limitations and Disclaimers. a. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned, surrendered, licensed or otherwise affected by this document. b. Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or warranties of any kind concerning the Work, express, implied, statutory or otherwise, including without limitation warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non infringement, or the absence of latent or other defects, accuracy, or the present or absence of errors, whether or not discoverable, all to the greatest extent permissible under applicable law. c. Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons that may apply to the Work or any use thereof, including without limitation any person's Copyright and Related Rights in the Work. Further, Affirmer disclaims responsibility for obtaining any necessary consents, permissions or other rights required for any use of the Work. d. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a party to this document and has no duty or obligation with respect to this CC0 or use of the Work. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������win_build.pl����������������������������������������������������������������������������������������000555��041472��041472�� 3652�12555605450� 16421� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/perl use strict; use warnings; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); =head1 Description This script builds the Windows installer. The installer creates a stand alone installation that bundles the perl environment. It requires: =over =item * The publican source including the brands =item * Perl =item * NSIS =item * PP =item * Up to date LibXML and LibXSLT packages =back See README for more information on deps. =cut my $build = 1; my @brands = qw{publican-fedora publican-gimp publican-jboss publican-jboss-community publican-jboss-community-hibernate publican-redhat publican-jboss-community-richfaces }; if($build) { system('Build realclean') if( -f 'Build' ); system('perl Build.PL'); system('Build'); } my $common_content = abs_path('blib/datadir/Common_Content'); my $common_config = abs_path('blib/datadir'); my $publican = abs_path('blib/script/publican'); my $lib = abs_path('blib/lib'); my $dir; if($build) { $dir = pushd("Users_Guide"); system(qq{perl -CDAS -I $lib $publican clean --common_config="$common_config" --common_content="$common_content"}); system(qq{perl -CDAS -I $lib $publican build --publish --formats=html-desktop --langs=en-US --common_config="$common_config" --common_content="$common_content"}); $dir = undef; my $brand_path = 'C:\Users\jfearn\publican';#'C:\publican\trunk'; foreach my $brand (@brands) { print("\nPreparing $brand\n"); $dir = pushd("$brand_path/$brand"); system(qq{perl -CDAS -I $lib $publican clean --common_config="$common_config" --common_content="$common_content"}); system(qq{perl -CDAS -I $lib $publican build --formats=xml --langs=all --publish --common_config="$common_config" --common_content="$common_content"}); $dir = undef; } } $dir = pushd('windows'); print("\nRunning pp\n"); system('pp @pp-opts ..\bin\publican -vv 1>2> pp.log'); print("\nRunning NSIS\n"); system('"C:\Program Files\NSIS\makensis.exe" publican.nsi'); $dir = undef; exit(0); ��������������������������������������������������������������������������������������TODO������������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 3774�12555605450� 14602� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Get Locale::Maketext::Gettext patch upstream! https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=97771 EPUB: $ java -jar ~/Downloads/epubcheck/epubcheck-3.0b2.jar build/en-US/Publican-4.0-Users_Guide-en-US.epub ********************************************************* GIT Chase up tig! branch rename generate Changes file from git log ... requires hygeine ###################################### Publican 4.3 ###################################### Test web hosting for highlight.js 1186990 - problem is there is no access to templates that are not installed from rpms ... ###################################### PUG changes ###################################### PUBLICAN_PATH="/home/jfearn/Source/fedora/publican" perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican clean git checkout en-US/ ../bin/db4-2-db5 Update command docs: cd Users_Guide perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican --help docbook perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican build --brand_dir $PUBLICAN_PATH/datadir/Common_Content/common-db5 --formats html perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican build --brand_dir $PUBLICAN_PATH/datadir/Common_Content/common-db5 --formats drupal-book cd build/en-US/xml xmllint -xinclude Users_Guide.xml > test.xml xmllint --relaxng /usr/share/xml/docbook5/schema/rng/5.0/docbook.rng --noout test.xml gvim test.xml cd - jing /usr/share/xml/docbook5/schema/rng/5.0/docbook.rng --noout test.xml Sample spec file for desktop menu package" up to date? "1.1.1. Fedora & Red Hat Enterprise Linux 6" add note about publican-doc package and how to read them "4.3. Adding code samples" display programlistingco? "4.5. Renaming a document" can we just use the auto docs? "When I build my document, I get an error about an т€˜undefined languageт€™ т€” what's wr" note case insensitive matching Document: mediaobject role="logo" :nmap %% :let X=1<cr>1G!! :nmap !! /FATAL ERROR\:<cr>:s/\:/\=X.':'/<cr>:let X=X+1<cr>!! %% :% s/FATAL ERROR/FATAL ERROR /g ����Artistic��������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 17713�12555605450� 15635� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������PERLARTISTIC(1) User Contributed Perl Documentation PERLARTISTIC(1) NNAAMMEE perlartistic - the Perl Artistic License SSYYNNOOPPSSIISS You can refer to this document in Pod via "L<perlartistic>" Or you can see this document by entering "perldoc perlartistic" DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN This is ""TThhee AArrttiissttiicc LLiicceennssee"". Itт€™s here so that modules, programs, etc., that want to declare this as their distribution license, can link to it. It is also one of the two licenses Perl allows itself to be redistributed and/or modified; for the other one, the GNU General Public License, see the perlgpl. TThhee ""AArrttiissttiicc LLiicceennssee"" PPrreeaammbbllee The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications. DDeeffiinniittiioonnss "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification. "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder as specified below. "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package. "You" is you, if youт€™re thinking about copying or distributing this Package. "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.) "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it. CCoonnddiittiioonnss 1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers. 2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version. 3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following: a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package. b) use the modified Package only within your corporation or organization. c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non- standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version. d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder. 4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following: a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version. b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications. c) give non-standard executables non-standard names, and clearly document the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version. d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder. 5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own. You may embed this Packageт€™s interpreter within an executable of yours (by linking); this shall be construed as a mere form of aggregation, provided that the complete Standard Version of the interpreter is so embedded. 6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whoever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package. If such scripts or library files are aggregated with this Package via the so-called "undump" or "unexec" methods of producing a binary executable image, then distribution of such an image shall neither be construed as a distribution of this Package nor shall it fall under the restrictions of Paragraphs 3 and 4, provided that you do not represent such an executable image as a Standard Version of this Package. 7. C subroutines (or comparably compiled subroutines in other languages) supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables of the language defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the language in any way that would cause it to fail the regression tests for the language. 8. Aggregation of this Package with a commercial distribution is always permitted provided that the use of this Package is embedded; that is, when no overt attempt is made to make this Packageт€™s interfaces visible to the end user of the commercial distribution. Such use shall not be construed as a distribution of this Package. 9. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 10. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The End perl v5.10.0 2009-04-10 PERLARTISTIC(1) �����������������������������������������������������pod1������������������������������������������������������������������������������������������������000755��041472��041472�� 0�12555605450� 14605� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������publican��������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 63512�12555605450� 16511� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/pod1���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������=head1 NAME publican - a DocBook XML publishing tool. =head1 VERSION This document describes publican version 4.0 =head1 SYNOPSIS publican <command options> publican <action> <action options> Command Options --help Display help message --man Display the man page --help_actions Display a list of valid actions -v Display the version of Publican Valid actions are: add_revision Add an entry to the revision history build Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc) clean Remove all temporary files and directories clean_ids Run clean ids for source XML clean_set Remove local copies of remote set books copy_web_brand Copy a brand's installed web content to another site create Create a new book, set, or article create_brand Create a new brand create_site Create a new WebSite in the supplied location. help_config Display help text for the configuration file install_book Install a book in to a WebSite. install_brand Install a brand to the supplied location lang_stats report PO statistics migrate_site Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3. package Package a language for shipping print_banned Print a list of banned DocBook tags print_known Print a list of QA'd DocBook tags print_tree Print a tree of the xi:includes print_unused Print a list of unused XML files print_unused_images Print a list of unused Image files remove_book Remove a book from a WebSite. rename Rename a publican book report Print a readability report for the source text. site_stats Report on the contents of a WebSite trans_drop Snapshot the source language for use in translation. update_db Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages. update_po Update the PO files update_pot Update the POT files update_site Update an existing sites templates. zt_pull Pull translations from Zanata. zt_push Push translations to Zanata. Run: 'bin/publican <action> --help' for details on action usage =head1 INTERFACE add_revision Add an entry to the revision history Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --lang=<LANG> The language the XML will be written in --revnumber=<REVNUMBER> Revision number to use for a revision. --date=<DATE> Date to use for a revision. --member=<MEMBER> An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times. --firstname=<FIRSTNAME> firstname to use for a revision. --surname=<SURNAME> surname to use for a revision. --email=<EMAIL> email to use for a revision. build Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc) Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --formats=<FORMATS> Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub --langs=<LANGS> Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all --publish Set up built content for publishing --embedtoc Embed the web site TOC object in the generated HTML --distributed_set This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used. --novalid Do not run the DTD validation --src_dir=<SRC_DIR> Directory to source publican files from. --pdftool=<PDFTOOL> Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop. --pub_dir=<PUB_DIR> Directory to publish files to. Defaults to publish. clean Remove all temporary files and directories Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --pub_dir=<PUB_DIR> Directory to publish files to. Defaults to publish. clean_ids Run clean ids for source XML Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. clean_set Remove local copies of remote set books Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. copy_web_brand Copy a brand's installed web content to another site Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --brand=<BRAND> The brand to use --site_config=<SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use or create. --old_site_config=<OLD_SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use when copying content between sites. create Create a new book, set, or article Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --name=<NAME> The name of the book, article, set, or brand --version=<VERSION> The version of the product --edition=<EDITION> The edition of the book, article, or set --product=<PRODUCT> The name of the product --brand=<BRAND> The brand to use --lang=<LANG> The language the XML will be written in --type=<TYPE> The type (book, article, or set) --dtdver=<DTDVER> The version of the DocBook DTD to use create_brand Create a new brand Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --name=<NAME> The name of the book, article, set, or brand --lang=<LANG> The language the XML will be written in create_site Create a new WebSite in the supplied location. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config=<SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use or create. --db_file=<DB_FILE> Override default database file. --toc_path=<TOC_PATH> Override the default TOC path. --tmpl_path=<TMPL_PATH> Override the default template path. --lang=<LANG> The language the XML will be written in help_config Display help text for the configuration file Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. install_book Install a book in to a WebSite. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config=<SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use or create. --lang=<LANG> The language the XML will be written in install_brand Install a brand to the supplied location Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --path=<PATH> /path/to/install/to --web Install the web content for a brand. --pub_dir=<PUB_DIR> Directory to publish files to. Defaults to publish. lang_stats report PO statistics Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --lang=<LANG> The language the XML will be written in migrate_site Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config=<SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use or create. package Package a language for shipping Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --lang=<LANG> The language the XML will be written in --desktop Create desktop instead of web package --brew Push SRPM to brew --scratch Use scratch instead of tag build --short_sighted Create package without using version in package name --binary Build binary rpm when running package --wait Wait for brew to finish building --pub_dir=<PUB_DIR> Directory to publish files to. Defaults to publish. print_banned Print a list of banned DocBook tags Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. print_known Print a list of QA'd DocBook tags Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. print_tree Print a tree of the xi:includes Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. print_unused Print a list of unused XML files Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. print_unused_images Print a list of unused Image files Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. remove_book Remove a book from a WebSite. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config=<SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use or create. --lang=<LANG> The language the XML will be written in rename Rename a publican book Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --name=<NAME> The name of the book, article, set, or brand --product=<PRODUCT> The name of the product --version=<VERSION> The version of the product report Print a readability report for the source text. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. site_stats Report on the contents of a WebSite Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config=<SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use or create. trans_drop Snapshot the source language for use in translation. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. update_db Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config=<SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use or create. --add Add a database entry --del Delete a database entry --lang=<LANG> The language the XML will be written in --product=<PRODUCT> The name of the product --version=<VERSION> The version of the product --name=<NAME> The name of the book, article, set, or brand --formats=<FORMATS> Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub --subtitle=<SUBTITLE> Sub title for a book --abstract=<ABSTRACT> Abstract for a book --product_label=<PRODUCT_LABEL> product label for a book --version_label=<VERSION_LABEL> version label for a book --name_label=<NAME_LABEL> name label for a book --sort_order=<SORT_ORDER> Order to sort a book --book_version=<BOOK_VERSION> The version number of the book being installed. --book_src_lang=<BOOK_SRC_LANG> The language this translation is based on. update_po Update the PO files Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --langs=<LANGS> Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all --msgmerge Use gettext's msgmerge for POT/PO merging. --firstname=<FIRSTNAME> firstname to use for a revision. --surname=<SURNAME> surname to use for a revision. --email=<EMAIL> email to use for a revision. --previous Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates. update_pot Update the POT files Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. update_site Update an existing sites templates. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config=<SITE_CONFIG> WebSite configuration file to use or create. zt_pull Pull translations from Zanata. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. zt_push Push translations to Zanata. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires access to wkhtmltopdf or Apache FOP for creating PDF files. =head1 DEPENDENCIES Archive::Tar Archive::Zip Carp Config::Simple Cwd DBI DateTime DateTime::Format::DateParse Devel::Cover Encode File::Basename File::Copy::Recursive File::Find File::Find::Rule File::HomeDir File::Inplace File::Path File::Spec File::Which File::pushd Getopt::Long HTML::FormatText HTML::FormatText::WithLinks HTML::FormatText::WithLinks::AndTables HTML::TreeBuilder I18N::LangTags::List IO::String Lingua::EN::Fathom List::MoreUtils List::Util Locale::Language Locale::Maketext::Gettext Locale::Maketext::Lexicon Locale::Msgfmt Locale::PO Module::Build Pod::Usage Sort::Versions String::Similarity Syntax::Highlight::Engine::Kate Template Template::Constants Term::ANSIColor Test::More Test::Pod Test::Pod::Coverage Text::CSV_XS Text::Wrap Time::localtime XML::LibXML XML::LibXSLT XML::Simple XML::TreeBuilder version =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS Bug list at L<https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?product=Publican&query_format=advanced&resolution=--->. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican&version=$version>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> =cut ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������etc�������������������������������������������������������������������������������������������������000755��041472��041472�� 0�12555605450� 14515� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������publican-website.cfg��������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 337�12555605450� 20553� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/etc����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������# where will the content be published to? toc_path: /var/www/html/docs # Where are the templates to build the TOCs? tmpl_path: /usr/share/publican/templates # Where is the database? db_file: /usr/share/publican/default.db �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������bin�������������������������������������������������������������������������������������������������000755��041472��041472�� 0�12555605450� 14512� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������fix-zanata-map��������������������������������������������������������������������������������������000555��041472��041472�� 4625�12555605450� 17421� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/bin����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/perl -CDAS use strict; use warnings; use XML::TreeBuilder; my $file = 'zanata.xml'; my %mapping = ( 'ar' => 'ar-SA', 'as' => 'as-IN', 'ast' => 'ast-ES', 'bg' => 'bg-BG', 'bn-IN' => 'bn-IN', 'bs' => 'bs-BA', 'ca' => 'ca-ES', 'cs' => 'cs-CZ', 'da' => 'da-DK', 'de-CH' => 'de-CH', 'de-DE' => 'de-DE', 'el' => 'el-GR', 'en-US' => 'en-US', 'es-ES' => 'es-ES', 'fa' => 'fa-IR', 'fi' => 'fi-FI', 'fr' => 'fr-FR', 'gu' => 'gu-IN', 'he' => 'he-IL', 'hi' => 'hi-IN', 'hr' => 'hr-HR', 'hu' => 'hu-HU', 'id' => 'id-ID', 'is' => 'is-IS', 'it' => 'it-IT', 'ja' => 'ja-JP', 'kn' => 'kn-IN', 'ko' => 'ko-KR', 'lv' => 'lv-LV', 'ml' => 'ml-IN', 'mr' => 'mr-IN', 'ms' => 'ms-MY', 'nb' => 'nb-NO', 'nl' => 'nl-NL', 'or' => 'or-IN', 'pa' => 'pa-IN', 'pl' => 'pl-PL', 'pt-BR' => 'pt-BR', 'pt-PT' => 'pt-PT', 'ru' => 'ru-RU', 'si' => 'si-LK', 'sk' => 'sk-SK', 'sr-Latn' => 'sr-Latn-RS', 'sr-Cyrl' => 'sr-RS', 'sv' => 'sv-SE', 'ta-IN' => 'ta-IN', 'te' => 'te-IN', 'th' => 'th-TH', 'tr' => 'tr-TR', 'uk' => 'uk-UA', 'zh-Hans-CN' => 'zh-CN', 'zh-Hant-TW' => 'zh-TW', ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_comments(1); $xml_doc->store_declarations(1); $xml_doc->parse_file($file) || croak( maketext( "Can't open file '[_1]' [_2]", $file, $@ ) ); fix_mapping($xml_doc); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $file ) ); print( $OUTDOC $xml_doc->as_XML() ); close($OUTDOC); exit; #### code ### sub fix_mapping { my $xml_doc = shift; $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); foreach my $node ( $xml_doc->look_down( "_tag", "locale" ) ) { my $locale = $node->as_text(); if ( defined( $mapping{$locale} ) && $mapping{$locale} ne $locale ) { $node->attr( 'map-from', $mapping{$locale} ); } } } �����������������������������������������������������������������������������������������������������������publican��������������������������������������������������������������������������������������������000555��041472��041472�� 147412�12555605450� 16443� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/bin����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/perl -CDAS use warnings; use strict; use 5.008; use Carp; use Getopt::Long qw(:config no_auto_abbrev); use Pod::Usage; use Publican; use Publican::CreateBook; use Publican::CreateBrand; use Publican::Builder; use Publican::Builder::DocBook4; use Publican::Builder::DocBook5; use Publican::XmlClean; use Publican::TreeView; use Publican::WebSite; use File::Path; use File::Find::Rule; use File::pushd; use Archive::Tar; use Term::ANSIColor qw(:constants); use Cwd qw(abs_path cwd); use File::Basename; use File::HomeDir; use Publican::ConfigData; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use Lingua::EN::Fathom; #binmode STDIN, ":encoding(UTF-8)"; #binmode STDOUT, ":encoding(UTF-8)"; my $VERSION = "$Publican::VERSION"; my $LANG_PATTERN = q|__LANG__|; my $WEB_TEMPLATE_PATH = Publican::ConfigData->config('web'); my $DATA_DIR = Publican::ConfigData->config('datadir'); # Try to catch SRPMS created using outdated versions of publican in brew/koji/mock if ( ( $ENV{RPM_BUILD_DIR} ) && ( $ENV{RPM_BUILD_DIR} ne "" ) && ( $ENV{RPM_PACKAGE_NAME} ne "publican" ) && (-f "/builddir/build/SRPMS/$ENV{RPM_PACKAGE_NAME}-$ENV{RPM_PACKAGE_VERSION}-$ENV{RPM_PACKAGE_RELEASE}.src.rpm" ) ) { my $pkg = qq|/builddir/build/SRPMS/$ENV{RPM_PACKAGE_NAME}-$ENV{RPM_PACKAGE_VERSION}-$ENV{RPM_PACKAGE_RELEASE}.src.rpm|; my $req_version = qx|rpm --requires -qp $pkg \| grep 'publican-API' \| sed -e 's/^[^0-9\.]*//'|; system("rpm -Uvh $pkg"); my $spec = qq|/builddir/build/SPECS/$ENV{RPM_PACKAGE_NAME}.spec|; my $db_count = qx|grep -c 'publican update_db' $spec|; my $pm_count = qx|grep -c 'use Publican' $spec|; chomp($req_version); if (( $db_count > 0 or $pm_count > 0 ) and ( !$req_version || $req_version eq "" || $req_version != $Publican::SPEC_VERSION ) ) { croak( "\n\n\nERROR: The version of publican used to create the SRPM is not compatible with this version of publican. Upgrade or downgrade publican on your local machine to a version that supplies API version $Publican::SPEC_VERSION and try again.\n\n\n" ); } } ### Code goes here my $man = 0; my $help = 0; my $action = ""; my $help_actions = 0; my $show_version = 0; my $bash_comp = undef; #Getopt::Long::Configure("debug"); my $ver = $VERSION; $ver =~ s/v//g; my @pod_paths = ( './pod1', Publican::ConfigData->config('docdir') . "/publican-$ver", Publican::ConfigData->config('docdir') . "/publican" ); # Global options my %opts = ( help => \$help, man => \$man, v => \$show_version, help_actions => \$help_actions, bash => \$bash_comp, ); #Action options my %options = ( help => maketext('Display help message'), man => maketext('Display full man page'), v => maketext('Display the version of Publican'), 'config=s' => maketext('Use a nonstandard config file'), binary => maketext('Build binary rpm when running package'), brew => maketext('Push SRPM to brew'), scratch => maketext('Use scratch instead of tag build'), wait => maketext('Wait for brew to finish building'), 'common_config=s' => maketext('Override path to Common_Config directory'), 'common_content=s' => maketext('Override path to Common_Content directory'), 'formats=s' => maketext( 'Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub' ), 'langs=s' => maketext( 'Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all'), 'embedtoc' => maketext('Embed the web site TOC object in the generated HTML'), 'name=s' => maketext('The name of the book, article, set, or brand'), 'version=s' => maketext('The version of the product'), 'edition=s' => maketext('The edition of the book, article, or set'), 'product=s' => maketext('The name of the product'), 'brand=s' => maketext('The brand to use'), 'lang=s' => maketext('The language the XML will be written in'), 'type=s' => maketext('The type (book, article, or set)'), publish => maketext('Set up built content for publishing'), desktop => maketext('Create desktop instead of web package'), short_sighted => maketext('Create package without using version in package name'), 'path=s' => maketext('/path/to/install/to'), distributed_set => maketext( qq|This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used.| ), nocolours => maketext('Disable ANSI colourisation of logging.'), quiet => maketext('Disable all logging.'), ## WebSite options 'db_file=s' => maketext('Override default database file.'), 'toc_path=s' => maketext('Override the default TOC path.'), 'tmpl_path=s' => maketext('Override the default template path.'), 'site_config=s' => maketext('WebSite configuration file to use or create.'), novalid => maketext('Do not run the DTD validation'), add => maketext('Add a database entry'), del => maketext('Delete a database entry'), 'subtitle=s' => maketext('Sub title for a book'), 'abstract=s' => maketext('Abstract for a book'), 'product_label=s' => maketext('product label for a book'), 'version_label=s' => maketext('version label for a book'), 'name_label=s' => maketext('name label for a book'), ## Revisions 'revnumber=s' => maketext('Revision number to use for a revision.'), 'date=s' => maketext('Date to use for a revision.'), 'member=s@' => maketext( 'An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times.' ), 'firstname=s' => maketext('firstname to use for a revision.'), 'surname=s' => maketext('surname to use for a revision.'), 'email=s' => maketext('email to use for a revision.'), msgmerge => maketext(q|Use gettext's msgmerge for POT/PO merging.|), web => maketext(q|Install the web content for a brand.|), 'src_dir=s' => maketext(q|Directory to source publican files from.|), 'brand_dir=s' => maketext(q|Directory to source brand files from.|), 'sort_order=s' => maketext('Order to sort a book'), 'pdftool=s' => maketext( 'Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop.' ), 'pub_dir=s' => maketext(q|Directory to publish files to. Defaults to publish.|), 'dtdver=s' => maketext('The version of the DocBook DTD to use'), 'book_version=s' => maketext('The version number of the book being installed.'), 'book_src_lang=s' => maketext('The language this translation is based on.'), 'old_site_config=s' => maketext( 'WebSite configuration file to use when copying content between sites.' ), 'previous' => maketext( 'Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates.'), showfuzzy => maketext('Show fuzzy translation entries in output. Defaults off.'), 'allow_network' => maketext(q|Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off.|), no_clean => maketext(q|Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!|), ); # Options all actions use my @utility_opts = ( 'help', 'config=s', 'common_config=s', 'common_content=s', 'nocolours', 'quiet', 'brand_dir=s', 'allow_network' ); # Actions my %actions = ( 'build' => { 'brief' => maketext( 'Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)' ), 'options' => [ 'formats', 'langs', 'publish', 'embedtoc', 'distributed_set', 'novalid', 'src_dir', 'pdftool', 'pub_dir', 'showfuzzy', 'no_clean' ], }, 'clean' => { 'brief' => maketext('Remove all temporary files and directories'), 'options' => ['pub_dir'], }, 'clean_set' => { 'brief' => maketext('Remove local copies of remote set books'), 'options' => [], }, 'clean_ids' => { 'brief' => maketext('Run clean ids for source XML'), 'options' => [], }, 'print_tree' => { 'brief' => maketext('Print a tree of the xi:includes'), 'options' => [], }, 'print_banned' => { 'brief' => maketext('Print a list of banned DocBook tags'), 'options' => [], }, 'print_known' => { 'brief' => maketext("Print a list of QA'd DocBook tags"), 'options' => [], }, 'print_unused' => { 'brief' => maketext('Print a list of unused XML files'), 'options' => [], }, 'print_unused_images' => { 'brief' => maketext('Print a list of unused Image files'), 'options' => [], }, 'create' => { 'brief' => maketext('Create a new book, set, or article'), 'options' => [ 'name', 'version', 'edition', 'product', 'brand', 'lang', 'type', 'dtdver' ], }, 'create_brand' => { 'brief' => maketext('Create a new brand'), 'options' => [ 'name', 'lang' ], }, 'package' => { 'brief' => maketext('Package a language for shipping'), 'options' => [ 'lang', 'desktop', 'brew', 'scratch', 'short_sighted', 'binary', 'wait', 'pub_dir' ], }, 'update_pot' => { 'brief' => maketext('Update the POT files'), 'options' => [], }, 'update_po' => { 'brief' => maketext('Update the PO files'), 'options' => [ 'langs', 'msgmerge', 'firstname', 'surname', 'email', 'previous' ], }, 'install_brand' => { 'brief' => maketext('Install a brand to the supplied location'), 'options' => [ 'path', 'web', 'pub_dir' ], }, 'copy_web_brand' => { 'brief' => maketext("Copy a brand's installed web content to another site"), 'options' => [ 'brand', 'site_config', 'old_site_config' ], }, 'help_config' => { 'brief' => maketext('Display help text for the configuration file'), 'options' => [], }, 'lang_stats' => { 'brief' => maketext('report PO statistics'), 'options' => ['lang'], }, ## WebSite actions 'create_site' => { 'brief' => maketext('Create a new WebSite in the supplied location.'), 'options' => [ 'site_config', 'db_file', 'toc_path', 'tmpl_path', 'lang' ], }, 'update_site' => { 'brief' => maketext('Update an existing sites templates.'), 'options' => ['site_config'], }, 'install_book' => { 'brief' => maketext('Install a book in to a WebSite.'), 'options' => [ 'site_config', 'lang' ], }, 'remove_book' => { 'brief' => maketext('Remove a book from a WebSite.'), 'options' => [ 'site_config', 'lang' ], }, 'site_stats' => { 'brief' => maketext('Report on the contents of a WebSite'), 'options' => ['site_config'], }, 'update_db' => { 'brief' => maketext( 'Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages.' ), 'options' => [ 'site_config', 'add', 'del', 'lang', 'product', 'version', 'name', 'formats', 'subtitle', 'abstract', 'product_label', 'version_label', 'name_label', 'sort_order', 'book_version', 'book_src_lang' ], }, 'add_revision' => { 'brief' => maketext('Add an entry to the revision history'), 'options' => [ 'lang', 'revnumber', 'date', 'member', 'firstname', 'surname', 'email' ], }, 'rename' => { 'brief' => maketext('Rename a publican book'), 'options' => [ 'name', 'product', 'version' ], }, 'migrate_site' => { 'brief' => maketext( 'Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3.'), 'options' => ['site_config'], }, 'trans_drop' => { 'brief' => maketext('Snapshot the source language for use in translation.'), 'options' => [], }, 'report' => { 'brief' => maketext('Print a readability report for the source text.'), 'options' => [], }, 'zt_pull' => { 'brief' => maketext('Pull translations from Zanata.'), 'options' => [], }, 'zt_push' => { 'brief' => maketext('Push translations to Zanata.'), 'options' => [], }, ); # Grab to limit options to the valid ones for this action # TODO should we croak on more than one action? Handle more than one? $action = ( $ARGV[0] || "" ); # Getopt: standard + the options for the supplied action my @optns = ( keys(%opts), @utility_opts ); if ( defined $actions{$action} ) { foreach my $opt ( @{ $actions{$action}->{options} } ) { if ( $options{$opt} ) { push( @optns, $opt ); } # match options that take a String # this will need to be exapnded if other types are used elsif ( $options{"$opt=s"} ) { push( @optns, "$opt=s" ); } elsif ( $options{"$opt=s@"} ) { push( @optns, "$opt=s@" ); } else { # This should never happen croak( maketext( "Invalid option '[_1]' in \$actions{\$action}->{options}", $opt ) ); } } } GetOptions( \%opts, @optns, ) or pod2usage( -verbose => 1, -exit => 1, -input => 'publican', -pathlist => \@pod_paths ); # catch multiple actions if ( scalar @ARGV > 1 ) { croak( maketext( "publican only accepts one action you supplied '[_1]': [_2]\n", scalar @ARGV, join( ' & ', @ARGV ) ) ); } # Getopt will remove the options leaving only the action $action = ( $ARGV[0] || "" ); if ($show_version) { print("version=$VERSION\n"); exit(0) if ( $action eq "" ); } # Undocumented way of getting help for all actions if ( $help and ( $action eq "all" ) ) { foreach my $cmd ( sort( keys(%actions) ) ) { _help_action($cmd); print("\n"); } exit(0); } sub _help_actions { print( "\n", maketext("Valid actions are:"), "\n\n" ); foreach my $cmd ( sort( keys(%actions) ) ) { printf( " %-12s %s\n", $cmd, $actions{$cmd}->{brief} ); } print("\n\n"); print( maketext( "Run: '[_1] <action> --help' for details on action usage", $0 ), "\n\n" ); return; } if ($bash_comp) { _bash_completion(); exit(0); } # Undocumented way of getting help for all actions as DocBook 5.0 XML # TODO should spit out the docs in every language ... if ( $help and ( $action eq "docbook" ) ) { my $xml_doc = XML::Element->new_from_lol( [ 'appendix', {id=>'Command_summary'}, [ 'info', [ 'title', maketext('Command summary') ], ] ] ); my $section = XML::Element->new_from_lol( [ 'section', { id => 'Auto_Docs-Command_options' }, [ 'info', [ 'title', maketext('Command options') ], ], ] ); my $var_list = XML::Element->new_from_lol( [ 'variablelist' ] ); $section->push_content($var_list); $xml_doc->push_content($section); foreach my $option ( sort(@utility_opts) ) { my $entry = XML::Element->new_from_lol( [ 'varlistentry', [ 'term', "--$option" ], [ 'listitem', [ 'para', $options{$option} ] ] ] ); $var_list->push_content($entry); } $section = XML::Element->new_from_lol( [ 'section', { id => 'Auto_Docs-Command_actions' }, [ 'info', [ 'title', maketext('Command actions') ], ], ] ); $var_list = XML::Element->new_from_lol( [ 'variablelist' ] ); $section->push_content($var_list); $xml_doc->push_content($section); foreach my $cmd ( sort( keys(%actions) ) ) { $var_list->push_content( _help_action_asdb($cmd) ); } my $OUTDOC; my $out_file = 'en-US/Auto_Docs.xml'; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $out_file ) ); print( $OUTDOC Publican::Builder::dtd_string( { tag => 'appendix', dtdver => '5.0', cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $xml_doc->as_XML() ); close($OUTDOC); $xml_doc->root()->delete(); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { exclude_ent => 1 } ); $cleaner->process_file( { file => $out_file, out_file => $out_file } ); # all the parameters $xml_doc = XML::Element->new_from_lol( [ 'appendix', {id => 'Configuration_summary'}, [ 'info', [ 'title', maketext('Configuration summary') ], ] ] ); $section = XML::Element->new_from_lol( [ 'section', { id => 'Auto_Docs_Configs-General_options' }, [ 'info', [ 'title', maketext('General options') ], ], ['para', maketext("These are set in the books or brands configuration files.") ], ] ); my $gen_list = XML::Element->new_from_lol( [ 'variablelist'] ); $section->push_content($gen_list); $xml_doc->push_content($section); my $brand_list = XML::Element->new_from_lol( [ 'variablelist'], ); $section = XML::Element->new_from_lol( [ 'section', { id => 'Auto_Docs_Configs-Brand_options' }, [ 'info', [ 'title', maketext('Brand options') ], ], ['para', maketext("These are set in the brands configuration files.") ], ] ); $section->push_content($brand_list); $xml_doc->push_content($section); my $web_list = XML::Element->new_from_lol( [ 'variablelist'], ); $section = XML::Element->new_from_lol( [ 'section', { id => 'Auto_Docs_Configs-Site_option' }, [ 'info', [ 'title', maketext('Site options') ], ], ['para', maketext("These are set in the sites configuration file.") ], ] ); $section->push_content($web_list); $xml_doc->push_content($section); $xml_doc->push_content(Publican::params_as_docbook($gen_list,$brand_list,$web_list)); $xml_doc->push_content(Publican::WebSite::site_params_as_docbook($web_list)); $out_file = 'en-US/Auto_Docs_Configs.xml'; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $out_file ) ); print( $OUTDOC Publican::Builder::dtd_string( { tag => 'appendix', dtdver => '5.0', cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $xml_doc->as_XML() ); close($OUTDOC); $xml_doc->root()->delete(); $cleaner->process_file( { file => $out_file, out_file => $out_file } ); exit(0); } sub _help_action_asdb { my $cmd = shift || croak maketext( "[_1] is a required argument", 'cmd' ); my $brief = $actions{$cmd}->{brief}; my $varentry = XML::Element->new_from_lol( [ 'varlistentry', {id => $cmd}, [ 'term', [ 'prompt', '$' ], [ 'command', ' publican' ], " $cmd" ], ] ); my $item = XML::Element->new_from_lol( [ 'listitem', [ 'para', $brief ] ], ); $varentry->push_content($item); my $varlist = XML::Element->new_from_lol( [ 'variablelist', ] ); foreach my $option ( sort( @{ $actions{$cmd}->{options} } ) ) { my $entry; if ( $options{$option} ) { $entry = XML::Element->new_from_lol( [ 'varlistentry', [ 'term', "--$option" ], [ 'listitem', [ 'para', $options{$option} ] ] ] ); } else { my $text = maketext( $options{"$option=s"} || $options{"$option=s@"} ); $entry = XML::Element->new_from_lol( [ 'varlistentry', [ 'term', "--$option=", [ 'replaceable', uc($option) ] ], [ 'listitem', [ 'para', $text ] ] ] ); } $varlist->push_content($entry); } $item->push_content($varlist) if(!$varlist->is_empty()); return ($varentry); } # catch no action set if ( $action eq "" ) { pod2usage( -verbose => 1, -exit => 0, -input => 'publican', -pathlist => \@pod_paths ) if $help; pod2usage( -verbose => 2, -exit => 0, -input => 'publican', -pathlist => \@pod_paths ) if $man; if ($help_actions) { _help_actions(); exit(0); } pod2usage( -msg => "\n" . maketext("Action required!") . "\n", -verbose => 1, -exit => 1, -input => 'publican', -pathlist => \@pod_paths ); exit(1); } # Catch bogus action if ( not defined( $actions{$action} ) ) { print( maketext( "'[_1]' is an unknown action!", $action ), "\n\n" ); _help_actions(); exit(1); } sub _help_action { my $cmd = shift || croak maketext( "[_1] is a required argument", 'cmd' ); print( "$cmd\n " . $actions{$cmd}->{brief} ); print( "\n\n\t", maketext("Options:"), "\n" ); foreach my $option ( @utility_opts, @{ $actions{$cmd}->{options} } ) { debug_msg("TODO: does printf work for right to left languages?\n"); if ( $options{$option} ) { printf( " --%-20s %s\n", $option, maketext( $options{$option} ) ); } else { printf( " --%-20s %s\n", "$option=<" . uc($option) . ">", maketext( $options{"$option=s"} || $options{"$option=s@"} ) ); } } print("\n"); return; } # $action must be set to get here if ($help) { _help_action($action); exit(0); } ####################################################################### # # Start processing actions # ####################################################################### #pod2usage(1) if ( !$name || $type !~ /[Book|Set|Article]/); if ( $action eq 'create' ) { my $docname = $opts{name} || croak( maketext("name is a required parameter") ); $docname =~ s/\s/_/g; my $creator = Publican::CreateBook->new( { name => $docname, version => $opts{version}, edition => $opts{edition}, product => $opts{product}, brand => $opts{brand}, lang => $opts{lang}, type => $opts{type}, dtdver => $opts{dtdver}, } ); $creator->create(); my $dir = pushd($docname); my $publican = Publican->new( { configfile => $opts{config}, common_config => $opts{common_config}, common_content => $opts{common_content}, QUIET => $opts{quiet}, NOCOLOURS => $opts{nocolours}, } ); my $builder; if ( $opts{dtdver} && $opts{dtdver} =~ /^5/ ) { $builder = Publican::Builder::DocBook5->new(); } else { $builder = Publican::Builder::DocBook4->new(); } $builder->clean_ids(); $dir = undef; exit(0); } if ( $action eq 'create_brand' ) { my $creator = Publican::CreateBrand->new( { name => $opts{name}, lang => $opts{lang}, } ); $creator->create(); exit(0); } if ( $action eq 'create_site' ) { my $site_config = $opts{site_config} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'site_config' ) ); my $db_file = $opts{db_file} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'db_file' ) ); my $toc_path = $opts{toc_path} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'toc_path' ) ); my $tmpl_path = $opts{tmpl_path} || undef; my $def_lang = $opts{lang} || undef; if ( -f $site_config ) { croak( maketext( "Config file exists, you must supply a non-existent filename." ) ); } my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); my ( $filename, $directories, $suffix ) = fileparse($db_file); mkpath($directories) unless -d $directories; $config->param( 'db_file', abs_path($db_file) ) if ($db_file); if ($toc_path) { mkpath($toc_path) unless -d $toc_path; $config->param( 'toc_path', abs_path($toc_path) ); rcopy( "$WEB_TEMPLATE_PATH/*", "$toc_path/." ); } $config->param( 'tmpl_path', abs_path($tmpl_path) ) if ($tmpl_path); $config->param( 'def_lang', $def_lang ) if ($def_lang); $config->write($site_config); my $ws = Publican::WebSite->new( { create => 1, site_config => $site_config } ); $ws->regen_all_toc(); exit(0); } if ( $action eq 'update_site' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; local $File::Copy::Recursive::RMTrgFil = 1; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); rcopy( "$WEB_TEMPLATE_PATH/*", $ws->toc_path() . "/." ); $ws->regen_all_toc( { force => 1 } ); exit(0); } if ( $action eq 'migrate_site' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; local $File::Copy::Recursive::RMTrgFil = 1; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); $ws->MigrateDB(); $ws->regen_all_toc( { force => 1 } ); print( maketext( "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n\nIt is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." ) ); print( maketext('$ cd path/to/brand'), "\n" ); print( maketext('$ publican build --formats=xml --langs=all --publish'), "\n" ); ## BUGBUG should this use siteconfig? print( maketext( '$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}'), "\n" ); print( maketext('$ publican update_site --site_config /path/to/site/config'), "\n" ); exit(0); } if ( $action eq 'site_stats' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); print( $ws->report() ); exit(0); } # install/remove book for pre-build content (RPM, DEB, etc) # BUGBUG formats isn't required for del if ( $action eq 'update_db' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); my $add = $opts{add} || undef; my $del = $opts{del} || undef; croak( maketext("One of add or del is required when updating the database") ) unless ( $add || $del ); my $lang = $opts{lang} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'lang' ) ); my $product = $opts{product} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'product' ) ); my $version = defined $opts{version} ? $opts{version} : croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'version' ) ); my $name = $opts{name} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'name' ) ); my $formats = $opts{formats} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'formats' ) ); # required for add my $subtitle = $opts{subtitle} || undef; my $abstract = $opts{abstract} || undef; my $book_version = $opts{book_version} || undef; my $book_src_lang = $opts{book_src_lang} || undef; if ($add) { croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'subtitle' ) ) unless ($subtitle); croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'abstract' ) ) unless ($abstract); croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'book_version' ) ) unless ($book_version); } # optional for add my $product_label = $opts{product_label} || undef; my $version_label = $opts{version_label} || undef; my $name_label = $opts{name_label} || undef; my $sort_order = $opts{sort_order} || undef; if ($add) { $ws->update_or_add_entry( { language => $lang, product => $product, version => $version, name => $name, formats => $formats, product_label => $product_label, version_label => $version_label, name_label => $name_label, subtitle => $subtitle, abstract => $abstract, sort_order => $sort_order, book_version => $book_version, book_src_lang => $book_src_lang, } ); } else { $ws->del_entry( { language => $lang, product => $product, version => $version, name => $name, } ); } ## BUGBUG TODO only update langauges that have been updated # make sure OPDS is correct... $ws->regen_all_toc(); exit(0); } if ( $action eq 'copy_web_brand' ) { my $brand = $opts{brand} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'brand' ) ); my $site_config = $opts{site_config} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'site_config' ) ); my $old_site_config = $opts{old_site_config} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'old_site_config' ) ); my $old_config = new Config::Simple(); $old_config->syntax('http'); $old_config->read($old_site_config) || croak("Failed to load config file: $old_site_config"); my $old_path = $old_config->param('toc_path') || croak( maketext( "[_1] is a mandatory field in a site configuration file", 'toc_path' ) ); my $new_config = new Config::Simple(); $new_config->syntax('http'); $new_config->read($site_config) || croak("Failed to load config file: $site_config"); my $new_path = $new_config->param('toc_path') || croak( maketext( "[_1] is a mandatory field in a site configuration file", 'toc_path' ) ); rcopy( "$old_path/$brand", "$new_path/$brand" ); exit(0); } ## NOTE: All targets here MUST have a valid publican.cfg file if ( $action eq 'print_known' ) { Publican::XmlClean::print_known_tags(); exit(0); } my %args = ( 'configfile' => $opts{config} ); my $src_dir; my $cwd = cwd(); if ( defined( $opts{src_dir} ) ) { $src_dir = pushd( $opts{src_dir} ); } if ( !defined( $opts{pub_dir} ) ) { $opts{pub_dir} = 'publish'; } my $publican = Publican->new( { 'configfile' => $opts{config}, common_config => $opts{common_config}, common_content => $opts{common_content}, QUIET => $opts{quiet}, NOCOLOURS => $opts{nocolours}, brand_dir => $opts{brand_dir}, allow_network => $opts{allow_network}, no_clean => $opts{no_clean}, } ); my $configfile = File::HomeDir->home() . "/.publican.cfg"; if ( -f $configfile ) { my $user_cfg = new Config::Simple(); $user_cfg->syntax('http'); $user_cfg->read($configfile) || croak( maketext( "Failed to load user config file: [_1]", $configfile ) ); $opts{firstname} = decode_utf8( $user_cfg->param('firstname') ) unless ( $opts{firstname} ); $opts{surname} = decode_utf8( $user_cfg->param('surname') ) unless ( $opts{surname} ); $opts{email} = decode_utf8( $user_cfg->param('email') ) unless ( $opts{email} ); $opts{lang} = decode_utf8( $user_cfg->param('lang') ) unless ( $opts{lang} ); $opts{formats} = decode_utf8( $user_cfg->param('formats') ) unless ( $opts{formats} ); $opts{langs} = decode_utf8( $user_cfg->param('langs') ) unless ( $opts{langs} ); } if ( defined( $opts{src_dir} ) ) { $publican->{config}->param( 'tmp_dir', abs_path( "$cwd/" . $publican->param('tmp_dir') ) ); } if ( $action eq 'print_banned' ) { $publican->print_banned_tags(); exit(0); } if ( $action eq 'install_brand' ) { my $brand = $publican->param('brand') || croak("Can't find brand name"); my $xml_lang = $publican->param('xml_lang'); croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'path' ) ) unless ( $opts{path} ); croak( maketext("you need to publish the brand first") ) unless ( -d $opts{pub_dir} ); croak( maketext("destination must exist") ) unless ( -d $opts{path} ); if ( $opts{web} ) { foreach my $ln ( split( ',', get_all_langs() ) ) { mkpath("$opts{path}/$ln/css") unless ( -f "$opts{path}/$ln/css" ); rcopy( "$xml_lang/css/brand.css", "$opts{path}/$ln/css/brand.css" ) if ( -f "$xml_lang/css/brand.css" ); rcopy( "$ln/css/lang.css", "$opts{path}/$ln/css/lang.css" ) if ( -f "$ln/css/lang.css" ); my $images = $publican->param('img_dir'); mkpath("$opts{path}/$ln/$images") unless ( -f "$opts{path}/$ln/$images" ); rcopy( "$xml_lang/$images/*", "$opts{path}/$ln/$images/." ) if ( -d "$xml_lang/$images" ); rcopy( "$ln/$images/*", "$opts{path}/$ln/$images/." ) if ( -d "$ln/$images" ); if ( -d "$xml_lang/scripts" ) { mkpath("$opts{path}/$ln/scripts") unless ( -f "$opts{path}/$ln/scripts" ); rcopy( "$xml_lang/scripts/*", "$opts{path}/$ln/scripts/." ); } if ( -d "$ln/scripts" ) { mkpath("$opts{path}/$ln/scripts") unless ( -f "$opts{path}/$ln/scripts" ); rcopy( "$ln/scripts/*", "$opts{path}/$ln/scripts/." ); } } } else { rcopy( "$opts{pub_dir}/*", "$opts{path}/." ); rcopy( "publican.cfg", "$opts{path}/$brand/." ); rcopy( "defaults.cfg", "$opts{path}/$brand/." ) if ( -f "defaults.cfg" ); rcopy( "overrides.cfg", "$opts{path}/$brand/." ) if ( -f "overrides.cfg" ); } exit(0); } if ( $action eq 'help_config' ) { $publican->help_config(); exit(0); } if ( $action eq 'print_tree' ) { my $treeview = Publican::TreeView->new(); $treeview->print_tree(); exit(0); } if ( $action eq 'print_unused' ) { my $treeview = Publican::TreeView->new(); $treeview->print_unused(); exit(0); } if ( $action eq 'print_unused_images' ) { my $treeview = Publican::TreeView->new(); $treeview->print_unused_images(); exit(0); } if ( $action eq 'clean' || $action eq 'package' ) { if ( $action eq 'package' ) { logger( maketext( "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." ) . "\n", RED ); } logger( maketext( "Clean: Removing [_1] and publish directories.", $publican->param('tmp_dir') ) . "\n", ); my $error; rmtree( $publican->param('tmp_dir') ); rmtree( $opts{pub_dir} ); my $books = $publican->param('books') || ""; foreach my $book ( split( " ", $books ) ) { rmtree("$book/tmp"); rmtree("$book/$opts{pub_dir}"); } } if ( $action eq 'clean_set' ) { my $books = $publican->param('books') || ""; foreach my $book ( split( " ", $books ) ) { rmtree("$book"); } } if ( $action eq 'clean_ids' ) { my $dtdver = $publican->param('dtdver'); my $builder; if ( $dtdver =~ /^5/ ) { $builder = Publican::Builder::DocBook5->new(); } else { $builder = Publican::Builder::DocBook4->new(); } $builder->clean_ids(); } if ( $action eq 'trans_drop' ) { my $translater = Publican::Translate->new(); $translater->trans_drop(); } if ( $action eq 'update_pot' ) { my $translater = Publican::Translate->new(); $translater->update_pot(); } if ( $action eq 'update_po' ) { my $translater = Publican::Translate->new(); if ( !defined $opts{langs} || $opts{langs} eq 'all' ) { $translater->update_po_all( { msgmerge => $opts{msgmerge}, email => $opts{email}, firstname => $opts{firstname}, surname => $opts{surname}, previous => $opts{previous}, } ); } else { $translater->update_po( { langs => $opts{langs}, msgmerge => $opts{msgmerge}, email => $opts{email}, firstname => $opts{firstname}, surname => $opts{surname}, previous => $opts{previous}, } ); } } if ( $action eq 'lang_stats' ) { my $translater = Publican::Translate->new(); if ( $opts{lang} eq 'all' ) { foreach my $lang ( split( /,/, get_all_langs(1) ) ) { $translater->po_report( { lang => $lang } ); } } else { $translater->po_report( { lang => $opts{lang} } ); } } if ( $action eq 'build' ) { my $dtdver = $publican->param('dtdver'); my $builder; if ( $dtdver =~ m/^5/ ) { $builder = Publican::Builder::DocBook5->new( { novalid => $opts{novalid}, showfuzzy => $opts{showfuzzy} } ); } else { $builder = Publican::Builder::DocBook4->new( { novalid => $opts{novalid}, showfuzzy => $opts{showfuzzy} } ); } $builder->build( { formats => $opts{formats}, langs => $opts{langs}, publish => $opts{publish}, embedtoc => $opts{embedtoc}, distributed_set => $opts{distributed_set}, pdftool => $opts{pdftool}, pub_dir => $opts{pub_dir}, } ); } if ( $action eq 'add_revision' ) { if ( $publican->param('type') eq 'brand' ) { croak( maketext("add_revision does not work for brands.") ); } $publican->add_revision( { lang => $opts{lang}, revnumber => $opts{revnumber}, date => $opts{date}, members => $opts{member}, email => $opts{email}, firstname => $opts{firstname}, surname => $opts{surname}, } ); } if ( $action eq 'package' ) { my $builder = Publican::Builder::DocBook4->new(); if ( $publican->param('type') eq 'brand' ) { $builder->package_brand( { binary => $opts{binary} } ); } elsif ( $publican->param('web_home') || $publican->param('web_type') ) { $builder->package_home( { binary => $opts{binary} } ); } else { $builder->package( { lang => $opts{lang}, desktop => $opts{desktop}, short_sighted => $opts{short_sighted}, binary => $opts{binary} } ); } if ( $opts{brew} ) { my @filelist = File::Find::Rule->file->name('*.src.rpm') ->in( $publican->param('tmp_dir') ); my $srpm = pop(@filelist); my @brew_args = ( "brew", "build" ); push( @brew_args, "--scratch" ) if ( $opts{scratch} ); if ( $opts{'wait'} ) { push( @brew_args, "--wait" ); } else { push( @brew_args, "--nowait" ); } push( @brew_args, $publican->param('brew_dist') ); if ( -f "$srpm" ) { my $result = system( @brew_args, "$srpm" ); if ($result) { croak( maketext("Brew died, error $result: '$!'") ); } } else { croak( maketext("Can't locate srpm, packaging aborted") ); } } } if ( $action eq 'install_book' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); if ( $publican->param('web_home') || $publican->param('web_type') ) { croak( maketext("can't find 'publish' directory") ) unless ( -d "$opts{pub_dir}/home" ); rcopy( "$opts{pub_dir}/home/*", $ws->toc_path() . "/." ); } else { my $lang = $opts{lang} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'lang' ) ); my $product = $publican->param('product'); my $version = $publican->param('version'); my $name = $publican->param('docname'); my $product_label = $publican->param('web_product_label'); my $version_label = $publican->param('web_version_label'); my $name_label = $publican->param('web_name_label'); my $sort_order = $publican->param('sort_order'); my $builder; if ( $opts{dtdver} && $opts{dtdver} =~ /^5/ ) { $builder = Publican::Builder::DocBook5->new(); } else { $builder = Publican::Builder::DocBook4->new(); } my $subtitle = $builder->get_subtitle( { lang => $lang } ); my $abstract = $builder->get_abstract( { lang => $lang } ); croak( maketext( "can't find publish directory '[_1]/[_2]'", $opts{pub_dir}, $lang ) ) unless ( -d "$opts{pub_dir}/$lang" ); my $type = $publican->param('type'); my $xml_lang = $publican->param('xml_lang'); my $tmp_dir = $publican->param('tmp_dir'); # get translated labels ## BUGBUG this is copied from Publican.pm, maybe a sub for these? if ( $lang ne $xml_lang ) { my $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/$type" . '_Info.xml'; $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $publican->param('info_file') if ( $publican->param('info_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $xml_file ) ) if ( !-f $xml_file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($xml_file); # BUGBUG can't translate overridden labels :( unless ($product_label) { $product_label = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productname" ) ->as_text(); }; if ($@) { # croak maketext("productname not found in Info file"); } else { $product_label =~ s/\s/_/g; $product_label = undef if ( $product_label eq $product ); } } unless ($name_label) { $name_label = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "title" )->as_text(); }; if ($@) { # croak maketext("title not found in Info file"); } else { $name_label =~ s/\s/_/g; $name_label = undef if ( $name_label eq $name ); } } } mkpath( $ws->toc_path() . "/$lang" ) unless ( -d $ws->toc_path() . "/$lang" ); rcopy( "$opts{pub_dir}/$lang/*", $ws->toc_path() . "/$lang/." ); my @formats; foreach my $format (glob("publish/$lang/$product/$version/*")) { $format =~ s{publish/$lang/$product/$version/}{}g; push(@formats, $format); } $ws->update_or_add_entry( { language => $lang, product => $product, version => $version, name => $name, formats => join(',',@formats), product_label => $product_label, version_label => $version_label, name_label => $name_label, subtitle => $subtitle, abstract => $abstract, sort_order => $sort_order, } ); } $ws->regen_all_toc(); } if ( $action eq 'remove_book' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); my $lang = $opts{lang} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'lang' ) ); my $product = $publican->param('product'); my $version = $publican->param('version'); my $name = $publican->param('docname'); $ws->del_entry( { language => $lang, product => $product, version => $version, name => $name, } ); # Since every format uses the name, this finds all the formats even if they aren't in the DB. foreach my $fdir (File::Find::Rule->name($name)->in("$ws->{toc_path}/$lang/$product/$version")) { rmtree($fdir); my $format = $fdir; $format =~ s{$ws->{toc_path}/$lang/$product/$version/}{}; $format =~ s{/$name}{}; next if($format eq ""); # if we delete the last of this format, then delete the format dir. # BUGBUG might need to check for non-template created files? e.g. index.html my $dir = "$ws->{toc_path}/$lang/$product/$version/$format"; unless ( File::Find::Rule->not_name(qr/(\.|\.\.)/)->in($dir) ) { rmtree($dir); $dir = "$ws->{toc_path}/$lang/$product/$version"; # if we delete the last format for this vrerison., delete the version dir. unless ( File::Find::Rule->not_name(qr/(\.|\.\.)/)->in($dir) ) { rmtree($dir); $dir = "$ws->{toc_path}/$lang/$product"; # if we delete the last version for this product, delete the product dir. unless ( File::Find::Rule->not_name(qr/(\.|\.\.)/)->in($dir) ) { rmtree($dir); } } } } # Have to regenerate all languages as translations have untranslated and source newer tags. $ws->regen_all_toc(); } if ( $action eq 'rename' ) { my $conf_file = ( $opts{config} || 'publican.cfg' ); my $config = new Config::Simple($conf_file); $config->syntax('http'); # load in $type_Info.xml my $file = $config->param('xml_lang') . '/' . ( $config->param('type') || 'Book' ) . '_Info.xml'; $file = $config->param('xml_lang') . "/" . $config->param('info_file') if ( $config->param('info_file') ); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { clean_id => 1 } ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_comments(1); $xml_doc->parse_file($file) || croak( maketext( "Can't open file '[_1]' [_2]", $file, $@ ) ); if ( $opts{name} ) { # set mainfile in publican.cfg if it's not set unless ( $config->param('mainfile') ) { $config->param( 'mainfile', $publican->{config}->param('docname') ); } # delete docname $config->delete('docname'); # Change Title my $title = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "title" ) || croak( maketext('Cannot locate title tag in Info file!') ); $title->delete_content(); $title->push_content( $opts{name} ); } # Change Product Name if ( $opts{product} ) { my $prod = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productname" ) || croak( maketext('Cannot locate productname tag in Info file!') ); $prod->delete_content(); $prod->push_content( $opts{product} ); } # Change Product Number if ( $opts{version} ) { my $prod_num = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productnumber" ) || croak( maketext('Cannot locate productnumber tag in Info file!') ); $prod_num->delete_content(); $prod_num->push_content( $opts{version} ); } # write out new files $config->write($conf_file); $cleaner->print_xml( { xml_doc => $xml_doc, out_file => $file } ); # clean up memory $xml_doc->root()->delete(); } if ( $action eq 'report' ) { my $dtdver = $publican->param('dtdver'); my $builder; my $lang = $publican->param('xml_lang'); my $tmp_dir = $publican->param('tmp_dir'); my $docname = $publican->param('docname'); if ( $dtdver =~ m/^5/ ) { $builder = Publican::Builder::DocBook5->new( { novalid => $opts{novalid} } ); } else { $builder = Publican::Builder::DocBook4->new( { novalid => $opts{novalid} } ); } $builder->build( { formats => 'txt', langs => $publican->param('xml_lang'), pub_dir => $opts{pub_dir}, } ); my $file = "$tmp_dir/$lang/txt/$docname.txt"; my $text = new Lingua::EN::Fathom; $text->analyse_file($file); print( $text->report ); } if ( $action eq 'zt_pull' ) { my @zanata_cmd = qw(zanata-cli pull --src-dir pot --trans-dir . --include-fuzzy --locales); push( @zanata_cmd, get_all_langs(1) ); my $result = system(@zanata_cmd); if ($result) { croak( maketext( "Zanata call failed, error [_1]: '[2]'", $result, $! ) ); } } if ( $action eq 'zt_push' ) { my @zanata_cmd = qw(zanata-cli push --src-dir pot --trans-dir . --push-type both --copy-trans 0 --locales ); push( @zanata_cmd, get_all_langs(1) ); my $result = system(@zanata_cmd); if ($result) { croak( maketext( "Zanata call failed, error [_1]: '[2]'", $result, $! ) ); } } exit(0); # Secret action to create bash completion file. # Nothing special just don't want to confuse people by discussing # it in the general help sub _bash_completion { my $actions = join( " ", sort( keys(%actions) ) ); my $util_opts = ""; foreach my $opto ( sort(@utility_opts) ) { $opto =~ s/=.*$//g; $util_opts .= "--$opto "; } my $top = <<TOP; # publican completion _publican() { local cur prev commands options command COMPREPLY=() cur=`_get_cword` brands=`ls $DATA_DIR/Common_Content` commands='$actions' if [[ \$COMP_CWORD -eq 1 ]] ; then if [[ "\$cur" == -* ]]; then COMPREPLY=( \$( compgen -W '--help' -- \$cur ) ) else COMPREPLY=( \$( compgen -W "\$commands" -- \$cur ) ) fi else prev=\${COMP_WORDS[COMP_CWORD-1]} case \$prev in @(--site_config|--config)) _filedir 'cfg' return 0; ;; @(--lang|--langs)) COMPREPLY=( \$( compgen -d -- "\$cur" ) ) return 0; ;; --formats) COMPREPLY=( \$( compgen -W "eclipse epub drupal-book html html-single html-desktop man pdf txt xml" -- \$cur ) ) return 0; ;; --type) COMPREPLY=( \$( compgen -W "Article Book Set" -- \$cur ) ) return 0; ;; --brand) COMPREPLY=( \$( compgen -W "\$brands" -- \$cur ) ) return 0; ;; esac command=\${COMP_WORDS[1]} if [[ "\$cur" == -* ]]; then # possible options for the command case \$command in TOP my $options = ""; foreach my $action ( sort( keys(%actions) ) ) { my $opt = ""; foreach my $option ( sort( @{ $actions{$action}{'options'} } ) ) { $opt .= "--$option "; } $options .= <<EOO; $action) options='$opt' ;; EOO } my $bottom = <<BOTTOM; esac options="\$options $util_opts" COMPREPLY=( \$( compgen -W "\$options" -- \$cur ) ) else if [[ "\$command" == @(--help) ]]; then COMPREPLY=( \$( compgen -W "\$commands" -- \$cur ) ) else _filedir fi fi fi return 0 } complete -F _publican publican BOTTOM my $COMP_FILE; open( $COMP_FILE, ">", "completion/_publican" ) || croak("file open fail: @_"); print( $COMP_FILE $top ); print( $COMP_FILE $options ); print( $COMP_FILE $bottom ); close($COMP_FILE); return; } ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������db5-valid�������������������������������������������������������������������������������������������000555��041472��041472�� 3026�12555605450� 16345� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/bin����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/perl use utf8; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use XML::LibXSLT; use XML::LibXML; use Getopt::Long; use Pod::Usage; my $man = 0; # display man page my $help = 0; # display help my $file = undef; my $version = '5.0'; GetOptions( 'help|?' => \$help, 'man' => \$man, 'file=s' => \$file, 'version=s' => \$version, ) || pod2usage( -verbose => 0 ); pod2usage( -verbose => 1 ) if ($help); pod2usage( -verbose => 2 ) if ($man); pod2usage( { -message => "file is a mandatory parameter", -exitvalue => 1 } ) unless ($file); my $parser; $parser = XML::LibXML->new( { pedantic_parser => 1, suppress_errors => 0, suppress_warnings => 1, line_numbers => 1, expand_xinclude => 1 } ); my $source; eval { $source = $parser->parse_file("$file"); }; my $rngschema = XML::LibXML::RelaxNG->new( location => "http://docbook.org/xml/$version/rng/docbook.rng" ); eval { $rngschema->validate($source); }; if ($@) { print("RelaxNG Validation failed: "); croak($@); } print("RelaxNG Validation OK\n"); exit; __END__ =head1 NAME db5-valid - a tool to run RelaxNG validation for DocBook 5 sources. =head1 SYNOPSIS db5-valid [options] =head1 OPTIONS =over 4 =item B<--help> Print a brief help message and exits. =item B<--man> Prints the manual page and exits. =item B<--file=<path>> The DocBook 5 master file. =item B<--version=<version>> The DocBook version to validate against. Deafults to B<5.0>. =back =cut ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������db4-2-db5�������������������������������������������������������������������������������������������000555��041472��041472�� 3422�12555605450� 16056� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/bin����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������#!/usr/bin/perl -CDAS use strict; use warnings; use Publican; use XML::LibXML; use XML::LibXSLT; use Carp; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); my $publican = Publican->new(); my $common_config = $publican->param('common_config'); my $xsl_file = $common_config . "/xsl/db4-upgrade.xsl"; # required for Windows $xsl_file =~ s/"//g; my $parser = XML::LibXML->new( { pedantic_parser => 0, suppress_errors => 0, suppress_warnings => 0, line_numbers => 1, expand_xinclude => 0, expand_entities => 0, recover_silently => 0, } ); my $xslt = XML::LibXSLT->new(); my @xml_files = dir_list( $publican->param('xml_lang'), '*.xml' ); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { print("Processing: $xml_file\n"); my $source; eval { $source = $parser->parse_file("$xml_file"); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) carp( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); next; } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } } my $style_doc = $parser->parse_file($xsl_file); my $stylesheet = $xslt->parse_stylesheet($style_doc); my $results = $stylesheet->transform($source); my $outfile; open( $outfile, ">:encoding(UTF-8)", "$xml_file" ) || croak( maketext( "Can't open ad file: [_1]", $@ ) ); print( $outfile decode_utf8( $stylesheet->output_string($results) ) ); close($outfile); } ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������lib�������������������������������������������������������������������������������������������������000755��041472��041472�� 0�12555605450� 14510� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Publican.pm�����������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 154071�12555605450� 17010� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican; use utf8; use warnings; use strict; use Carp; use Config::Simple '-strict'; use XML::TreeBuilder 5.4; use I18N::LangTags::List; use Term::ANSIColor qw(:constants uncolor); use File::Find::Rule; use XML::LibXSLT; use XML::LibXML; use Publican::Localise; use Publican::ConfigData; use Encode; use Cwd qw(abs_path); use Data::Dumper; use File::Copy::Recursive; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use Sort::Versions; use version; use vars qw(@ISA $VERSION @EXPORT @EXPORT_OK $SINGLETON $LOCALISE $SPEC_VERSION %PARAMS); $File::Copy::Recursive::KeepMode = 0; $VERSION = version->declare('v4.3.2'); @ISA = qw(Exporter); @EXPORT = qw(dir_list debug_msg get_all_langs logger help_config maketext new_tree dtd_string rcopy dircopy fcopy rcopy_glob fmove dirmove params_as_docbook); # Track when the SPEC file generation is incompatible. $SPEC_VERSION = '4.1'; my $DEFAULT_CONFIG_FILE = 'publican.cfg'; my $DEBUG = undef; my $NOCOLOURS = undef; my $QUIET = undef; my %PARAM_OLD = ( ARCH => 'arch', BOOKS => 'books', BRAND => 'brand', BREW_DIST => 'brew_dist', CHUNK_FIRST => 'chunk_first', CHUNK_SECTION_DEPTH => 'chunk_section_depth', CLASSPATH => 'classpath', COMMON_CONFIG => '', COMMON_CONTENT => '', CONDITION => 'condition', CONFIDENTIAL => 'confidential', DEFAULT_LANGS => '', DOCNAME => '', DOC_TYPE => 'type', DOC_URL => 'doc_url', DTD_VER => 'dtdver', DT_OBSOLETES => 'dt_obsoletes', GENERATE_SECTION_TOC_LEVEL => 'generate_section_toc_level', IGNORED_TRANSLATIONS => 'ignored_translations', LICENSE => 'license', OS_VER => 'os_ver', PRODUCT => '', PROD_URL => 'prod_url', PROD_VERSION => '', PROGNAME => '', # l10n SET_REPO => 'repo', SET_REPO_TYPE => 'scm', SHOW_REMARKS => 'show_remarks', SOURCE => '', # l10n SRC_URL => 'src_url', TRANSLATIONS => '', TOC_SECTION_DEPTH => 'toc_section_depth', WEB_BREW_DIST => 'web_brew_dist', WEB_OBSOLETES => 'web_obsoletes', XMLFILE => '', XML_LANG => 'xml_lang', ); # All the valid fields in the publican.cfg file # constraint: a regex to validate the content %PARAMS = ( arch => { descr => maketext('Arch to filter output on.'), }, audience => { descr => maketext('audience to filter output on.'), }, books => { descr => maketext( 'A space-separated list of books used in this remote set.'), }, banned_attrs => { descr => maketext( 'A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source.' ), limit_to => 'brand', }, banned_tags => { descr => maketext( 'A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source.' ), limit_to => 'brand', }, base_brand => { descr => maketext('The base brand to use for this brand.'), default => 'common', limit_to => 'brand', }, brand => { descr => maketext('The brand to use when building this package.'), default => 'common', }, brew_dist => { descr => maketext( 'The brew dist to use for building the standalone desktop rpm.'), default => 'docs-5E', alert => maketext( 'This field is deprecated and will be removed from Publican in the future.' ), }, bridgehead_in_toc => { descr => maketext('Display bridge head elements in the TOCs?'), default => 0, }, chunk_first => { descr => maketext( 'For HTML, should the first section be on the same page as its parent?' ), default => 0, }, chunk_section_depth => { descr => maketext( 'For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?' ), default => 4, }, classpath => { descr => maketext('Path to jar files for FOP.'), default => '/usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar', }, common_config => { descr => maketext('Path to publican content.'), default => Publican::ConfigData->config('datadir'), }, common_content => { descr => maketext('Path to publican common content.'), default => Publican::ConfigData->config('datadir') . '/Common_Content', }, condition => { descr => maketext( 'Conditions on which to prune XML before transformation.'), }, confidential => { descr => maketext('Is the content confidential?'), default => 0, }, confidential_text => { descr => maketext('The text used to indicate content is confidential.'), default => maketext('CONFIDENTIAL'), }, conformance => { descr => maketext('conformance to filter output on.'), }, debug => { descr => maketext('Print out extra messages?'), default => 0, }, docname => { descr => maketext( 'Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file.' ), constraint => '^[0-9a-zA-Z_\-\.\+]+$', not_for => 'brand', }, doc_url => { descr => maketext( 'URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML.' ), default => 'https://fedorahosted.org/publican', }, dtd_type => { descr => maketext('Override Type for DocType. Must be a complete string.'), limit_to => 'brand', }, dtd_uri => { descr => maketext('Override URI for DocType. Must be a complete string.'), limit_to => 'brand', }, ## BUGBUG this should be ripped from file header dtdver => { descr => maketext( 'Version of the DocBook DTD on which this project is based.'), default => '4.5', }, dt_format => { descr => maketext('The format to use for the desktop output.'), default => 'html-desktop', }, dt_obsoletes => { descr => maketext( 'Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes.' ), }, dt_requires => { descr => maketext( 'Space-separated list of packages the desktop RPM requires.'), }, 'ec_id' => { descr => maketext('Eclipse plugin ID. Defaults to "$product.$docname"'), }, 'ec_name' => { descr => maketext('Eclipse plugin name. Defaults to "$product $docname"'), }, 'ec_provider' => { descr => maketext( 'Eclipse plugin provider. Defaults to "Publican-[_1]"', $VERSION ), }, extras_dir => { descr => maketext('Directory where images are located.'), default => 'extras', }, generate_section_toc_level => { descr => maketext( 'Generate table of contents down to the given section depth.'), default => 0, }, ignored_translations => { descr => maketext( 'Languages to replace with xml_lang regardless of translation status.' ), }, img_dir => { descr => maketext('Directory where images are located.'), default => 'images', }, info_file => { descr => maketext('Override the default Info file.'), }, lang => { descr => maketext('lang to filter output on.'), }, license => { descr => maketext('License this package uses.'), default => 'GFDL', }, mainfile => { descr => maketext( 'The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set.' ), }, menu_category => { descr => maketext( 'Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package.' ), }, no_embedtoc => { descr => maketext( 'Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages' ), limit_to => 'brand', }, os => { descr => maketext('os to filter output on.'), }, os_ver => { descr => maketext('The OS for which to build packages.'), }, pdf_body_font => { descr => maketext('The font to use for body text in PDFs.'), default => 'Liberation Sans', }, pdf_mono_font => { descr => maketext('The font to use for mono text in PDFs.'), default => 'Liberation Mono', }, product => { descr => maketext( 'Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml' ), constraint => '^[0-9a-zA-Z_\-\.\+]+$', not_for => 'brand', }, prod_url => { descr => maketext('URL for the product. Used in top left URL in HTML.'), default => 'https://fedorahosted.org/publican', }, repo => { descr => maketext('Repository from which to fetch remote set books.'), }, scm => { descr => maketext( 'Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT.' ), }, rev_dir => { descr => maketext( q|By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort.| ), }, rev_file => { descr => maketext('Override the default Revision History file.'), }, revision => { descr => maketext('revision to filter output on.'), }, revisionflag => { descr => maketext('revisionflag to filter output on.'), }, role => { descr => maketext('role to filter output on.'), }, security => { descr => maketext('security to filter output on.'), }, show_remarks => { descr => maketext('Display remarks in transformed output.'), default => 0, }, sort_order => { descr => maketext('Override the default sort weighting. Defaults to 50.'), }, src_url => { descr => maketext( 'URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files.'), }, status => { descr => maketext('status to filter output on.'), }, tmp_dir => { descr => maketext('Directory to use for building.'), default => 'tmp', }, toc_section_depth => { descr => maketext( 'Depth of sections to include in the main table of contents.'), default => 2, }, type => { descr => maketext( 'Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand' ), default => 'Book', }, txt_formater => { descr => maketext('Choose the formatter to use when creating txt output.'), constraint => '^(links{1}|tables{1}|default)$', default => 'default', }, userlevel => { descr => maketext('userlevel to filter output on.'), }, vendor => { descr => maketext('vendor to filter output on.'), }, version => { descr => maketext( 'Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml' ), constraint => '^[0-9][^\p{IsSpace}]*$', }, web_brew_dist => { descr => maketext('The brew dist to use for building the web rpm.'), default => 'docs-5E', }, web_formats => { descr => maketext( 'A comma-separated list of the formats to use for the web packages.' ), default => 'html,html-single,pdf,epub', }, web_home => { descr => maketext( 'This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book.' ), alert => 'web_home is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "web_type: home" instead.', }, web_type => { descr => maketext( 'This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version.' ), constraint => '^(home|product|version)$', }, web_host => { descr => maketext( 'This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs' ), alert => 'web_host is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "host" in the web site configuration file instead.', }, web_obsoletes => { descr => maketext('Packages to obsolete in web RPM.'), }, web_search => { descr => maketext( 'Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set.' ), alert => 'web_search is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "search" in the web site configuration file instead.', }, web_name_label => { descr => maketext( 'Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website.' ), }, web_product_label => { descr => maketext( 'Override the product, top level, menu label on a Publican website.' ), }, web_version_label => { descr => maketext( 'Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED' ), }, web_cfg => { descr => maketext( 'Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites.' ), limit_to => 'brand', }, web_dir => { descr => maketext('Install path for non standard RPM websites.'), limit_to => 'brand', }, web_req => { descr => maketext( 'Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed.' ), limit_to => 'brand', }, wkhtmltopdf_opts => { descr => maketext( 'Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: "-O landscape -s A3"' ), }, wordsize => { descr => maketext('wordsize to filter output on.'), }, xml_lang => { descr => maketext('Language in which XML is authored.'), default => 'en-US', }, drupal_author => { descr => maketext( 'The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username.' ), default => 'Publican', }, drupal_menu_title => { descr => maketext( 'Override the bookname that will be shown in the drupal menu.'), }, drupal_menu_block => { descr => maketext('The menu where we can find the book.'), default => 'user-guide', }, drupal_image_path => { descr => maketext( 'The directory where the image should be stored in drupal server.' ), default => '/sites/default/files/documentation/', }, ); # Setup localisation ASAP BEGIN { if ( !$LOCALISE ) { $LOCALISE = Publican::Localise->get_handle() || croak("Could not create a Publican::Localise object"); $LOCALISE->encoding("UTF-8"); $LOCALISE->textdomain("publican"); } } =head1 NAME Publican - Used to control settings for sub modules. =head1 VERSION This document describes Publican version $VERSION =head1 SYNOPSIS use Publican; my $publican = Publican->new({DEBUG => 1}); =head1 DESCRIPTION Handles general configuration of all sub modules. =head1 INTERFACE =cut # Module implementation here =head2 _load_config Private method for loading a config file =cut sub _load_config { my ( $self, $args ) = @_; my $configfile = ( delete( $args->{configfile} ) || croak( maketext("configfile is a mandatory argument") ) ); my $common_config = delete( $args->{common_config} ); my $common_content = delete( $args->{common_content} ); my $brand_dir = delete( $args->{brand_dir} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } if ( not -f $configfile ) { croak( maketext( "Config file not found: [_1].", $configfile ) ); } my $real_config = new Config::Simple(); $real_config->syntax('http'); $real_config->read($configfile) || croak( maketext( "Failed to load config file: [_1]", $configfile ) ); my %Config = $real_config->vars(); my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); foreach my $key ( keys(%Config) ) { unless ( defined $PARAMS{$key} ) { logger( maketext( "WARNING: Unknown config key [_1], ignoring.\n", $key ), RED ); next; } } foreach my $key ( keys(%PARAMS) ) { if ( defined $Config{$key} && defined $PARAMS{$key}->{limit_to} && (lc( ( $Config{'type'} || 'book' ) ) ne lc( $PARAMS{$key}->{limit_to} ) ) ) { logger( maketext( "WARNING: config key [_1] is not valid for this type of object, ignoring.\n", $key ), RED ); next; } # Output alerts about a parameter if ( defined $Config{$key} && defined $PARAMS{$key}->{alert} ) { _alert( $PARAMS{$key}->{alert} . "\n" ); } # skip any bogus or empty fields my $tmp = $Config{$key}; if ( defined $tmp ) { if ( ref $tmp eq "ARRAY" ) { if ( $#{$tmp} >= 0 ) { $config->param( $key, decode_utf8( join( ',', @{ $Config{$key} } ) ) ); } } elsif ( $tmp ne "" ) { $config->param( $key, decode_utf8($tmp) ); } } elsif ( defined $PARAMS{$key}->{default} ) { $config->param( $key, $PARAMS{$key}->{default} ); } } $config->param( 'common_config', $common_config ) if $common_config; $config->param( 'common_content', $common_content ) if $common_content; $config->param( 'brand_dir', decode_utf8( abs_path( encode_utf8($brand_dir) ) ) ) if $brand_dir; $self->{configfile} = $configfile; $self->{config} = $config; my $type = $config->param('type'); my $xml_lang = $config->param('xml_lang'); my $brand = $config->param('brand'); # don't try and load version info for brand files if ( $type ne 'brand' ) { my $info_file = "$xml_lang/$type" . '_Info.xml'; $info_file = "$xml_lang/" . $config->param('info_file') if ( $config->param('info_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $info_file ) ) if ( !-f $info_file ); ## BUGBUG DocBook specific stuff should be moved to the DocBook sub classes my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); eval { $xml_doc->parse_file($info_file); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]: [_2]", $info_file, $@ ) ); } } my $docname = $config->param('docname'); eval { $docname = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "title" )->as_text(); } unless defined($docname); if ($@) { croak maketext("title not found in Info file"); } $docname =~ s/\s/_/g; my $product = $config->param('product'); eval { $product = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productname" ) ->as_text(); } unless defined($product); if ($@) { croak maketext("productname not found in Info file"); } $product =~ s/\s/_/g; my $version = $config->param('version'); eval { $version = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productnumber" ) ->as_text(); } unless defined($version); if ($@) { croak maketext("productnumber not found in Info file"); } my ( $edition, $release ) = $self->get_ed_rev( { lang => $xml_lang } ); if ( not defined( $self->{config}->param('mainfile') ) ) { $self->{config}->param( 'mainfile', $docname ); } $self->{config}->param( 'docname', $docname ); $self->{config}->param( 'product', $product ); $self->{config}->param( 'version', $version ); $self->{config}->param( 'release', $release ); $self->{config}->param( 'edition', $edition ); my $brand_path = $self->{config}->param('brand_dir') || $self->{config}->param('common_content') . "/$brand"; $brand_path =~ s/\"//g; # Override publican defaults with brand defaults if ( -f "$brand_path/defaults.cfg" && ( !-z "$brand_path/defaults.cfg" ) ) { my $tmp_cfg = new Config::Simple("$brand_path/defaults.cfg") || croak( maketext("Failed to load brand defaults.cfg file") ); my %Config = $tmp_cfg->vars(); foreach my $cfg ( keys(%Config) ) { # If a book key is unset or equals the publican default, Override it if ( ( !$self->{config}->param($cfg) ) or ( !defined( $PARAMS{$cfg}->{default} ) ) or ( $self->{config}->param($cfg) eq $PARAMS{$cfg}->{default} ) ) { $self->{config}->param( $cfg, $Config{$cfg} ); } } } # Enforce Brand Overrides if ( -f "$brand_path/overrides.cfg" && ( !-z "$brand_path/overrides.cfg" ) ) { my $tmp_cfg = new Config::Simple("$brand_path/overrides.cfg") || croak( maketext("Failed to load brand overrides.cfg file") ); my %Config = $tmp_cfg->vars(); foreach my $cfg ( keys(%Config) ) { $config->param( $cfg, $Config{$cfg} ); } } # Brand Settings my $brand_cfg = new Config::Simple("$brand_path/publican.cfg") || croak( maketext( "Failed to load brand file: [_1]", "$brand_path/publican.cfg" ) ); $self->{brand_config} = $brand_cfg; $config->param( 'ec_name', "$product $docname" ) unless defined $config->param('ec_name'); $config->param( 'ec_id', "org.$product.$docname" ) unless defined $config->param('ec_id'); $config->param( 'ec_provider', "Publican-$VERSION" ) unless defined $config->param('ec_provider'); } $DEBUG = $self->{config}->param('debug') if ( !$DEBUG ); return; } =head2 _validate_config Private method for validating configuration =cut sub _validate_config { my ( $self, $args ) = @_; foreach my $key ( keys(%PARAMS) ) { my $value = $self->{config}->param($key); if (( defined( $PARAMS{$key}->{not_for} ) ) && (lc( $PARAMS{$key}->{not_for} ) eq lc( $self->{config}->param('type') ) ) ) { if ( defined($value) ) { croak( maketext( "Parameter [_1] is not permitted in a [_2].", $key, $self->{config}->param('type') ) ); } else { next; } } if ( defined $PARAMS{$key}->{constraint} ) { my $constraint = $PARAMS{$key}->{constraint}; if ( defined($value) && ( $value !~ /$constraint/ ) ) { croak( maketext( "Invalid format for [_1]. Value ([_2]) does not conform to constraint ([_3])", $key, $value, $constraint ) ); } } } return; } =head2 new Create a Publican object. my $publican = Publican->new({debug => 1}); =head3 Parameters: configfile Override Configuration file to use. debug Use debug mode for messages. common_config Override path to coomo configuration files. common_content Override path to common content files. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $self; if ($SINGLETON) { $self = $SINGLETON; } else { my $configfile = ( delete( $args->{configfile} ) || $DEFAULT_CONFIG_FILE ); $DEBUG = ( delete( $args->{debug} ) || $DEBUG ); my $common_config = delete( $args->{common_config} ); my $common_content = delete( $args->{common_content} ); $QUIET = delete( $args->{QUIET} ); $NOCOLOURS = delete( $args->{NOCOLOURS} ); my $brand_dir = delete( $args->{brand_dir} ); my $allow_network = delete( $args->{allow_network} ); my $no_clean = delete( $args->{no_clean} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } $self = bless {}, $class; $SINGLETON = $self; $self->{allow_network} = $allow_network; $self->{no_clean} = $no_clean; # BUGBUG this should be replaced by Publican::Config if ( $^O eq 'MSWin32' ) { eval { require Win32::TieRegistry; }; croak( maketext( "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: [_1]", $@ ) ) if ($@); $ENV{ANSI_COLORS_DISABLED} = 1; my $key = new Win32::TieRegistry( "LMachine\\Software\\Publican", { Delimiter => "\\" } ); if ( $key and $key->GetValue("") ) { if ( !$common_config ) { $common_config = $key->GetValue(""); $common_config =~ s/\\/\//g; } $common_content = "$common_config/Common_Content" if ( !$common_content ); } $common_config = qq{"$common_config"} if ($common_config); $common_content = qq{"$common_content"} if ($common_content); } elsif ( $^O eq 'darwin' ) { if ( !$common_config ) { $common_config = '/opt/local/share/publican'; } if ( !$common_content ) { $common_content = "$common_config/Common_Content"; } } $self->_load_config( { configfile => $configfile, common_config => $common_config, common_content => $common_content, brand_dir => $brand_dir, } ); debug_msg( maketext("config loaded") . "\n" ); $self->_validate_config(); } return $self; } =head2 debug_msg Print out debugging information. =cut sub debug_msg { my ($arg) = @_; my ( $caller, $func, $line, @rest ) = caller(1); # caller(0) eg # Complete, caller(1) # eg readline # bail ASAP if not debugging if ( !$DEBUG ) { return; } ($caller) = caller(0); # $caller =~ s/.*:://; $arg = "" unless defined $arg; $func = "" unless defined $func; $line = "" unless defined $line; my $rest = join "|", map { defined $_ ? $_ : "UNDEF" } @rest; logger( "\nDEBUG: ", RED ); if ( 0 and $arg and ref $arg ) { eval { require Data::Dumper }; if ($@) { logger( $arg->as_string, RED ); } else { logger( Data::Dumper::Dumper($arg), RED ); } } else { ## logger( "$caller: $func, $line\n\t$arg\n", RED ); logger( "$caller: $arg", RED ); } return; } sub _alert { my ($msg) = @_; logger( $msg, RED ); return; } =head2 param Return the current value of a configuration parameter $publican->param('debug'); =cut sub param { my ( $self, $name ) = @_; return $self->{config}->param($name) if defined( $self->{config}->param($name) ); return $PARAMS{$name}->{default} if defined $PARAMS{$name}->{default}; return; } =head2 help_config Display a list of config file parameters and a short description of them. =cut sub help_config { my ( $self, $name ) = @_; logger( maketext("Parameters used in the config file:") . "\n" ); foreach my $param ( sort( keys(%PARAMS) ) ) { logger( "\t$param:\n\t\t" . $PARAMS{$param}->{descr} . "\n" ); logger( "\t\t" . maketext( "Default: [_1]", $PARAMS{$param}->{default} ) . "\n" ) if ( defined( $PARAMS{$param}->{default} ) ); logger( "\t\t" . maketext( "Constraint: [_1]", $PARAMS{$param}->{constraint} ) . "\n" ) if ( defined( $PARAMS{$param}->{constraint} ) ); logger("\n"); } return; } =head2 dir_list list all the files in a directory, and its sub-directories, matching the supplied regex. =cut sub dir_list { my ( $dir, $regex, $clean_images ) = @_; croak( maketext("dir is a required argument") ) unless ($dir); unless ( -d $dir ) { logger( maketext( "skipping non existent directory: [_1]", $dir ) ); return; } croak( maketext("regex is a required argument") ) if ( !$regex || $regex eq "" ); my @filelist; my $rule = File::Find::Rule->new; if ( $regex =~ m/[|()]/ ) { $rule->file->name(qr/$regex/); } else { $rule->file->name($regex); } $rule->start($dir); my $extras = $SINGLETON->param('extras_dir'); my $images = $SINGLETON->param('img_dir'); while ( my $file = $rule->match ) { utf8::decode($file); ## BUGBUG blowing up Archive::Tar. push( @filelist, $file ) unless ( $clean_images and $file =~ m{(/$extras/|/icons/|$images/icon.svg)} ); } return @filelist; } =head2 get_all_langs Get all valid language directories. =cut sub get_all_langs { my $no_src_lang = shift; my ( $handle, %filelist, @langs ); my $tmp_dir = $SINGLETON->param('tmp_dir'); my $xml_lang = $SINGLETON->param('xml_lang'); opendir( $handle, '.' ) || croak( maketext( "Can't open directory: [_1]", $@ ) ); my @dirs = sort( readdir($handle) ); closedir($handle); foreach my $dir (@dirs) { if ( -d $dir ) { next if ( $dir =~ /^(\.|\.\.|pot|$tmp_dir|xsl|\..*|CVS|publish|book_templates|trans_drop|rpm_templates)$/ ); if ( valid_lang($dir) ) { push( @langs, $dir ) unless ( $no_src_lang && ( $dir eq $xml_lang ) ); } else { logger( maketext( "Skipping unknown language: [_1]", $dir ) . "\n" ); } } } return ( join( ',', @langs ) ); } =head2 logger Log something, currently emits to STDOUT TODO: consider using Log::Dispatch or similar =cut sub logger { my ( $msg, $colour ) = @_; return if ($QUIET); if ( $colour && !$NOCOLOURS ) { print( STDOUT $colour, $msg, RESET ); } else { print( STDOUT $msg ); } return; } =head2 valid_lang Is the requested language valid according to I18N::LangTags::List =cut sub valid_lang { my $lang = shift; my $name = ( I18N::LangTags::List::name($lang) || '' ); return ( I18N::LangTags::List::is_decent($lang) && ( $name ne '' ) ); } =head2 maketext Get localised strings =cut sub maketext { my $string = shift(); my @params = @_; if ($LOCALISE) { return ( decode_utf8( $LOCALISE->maketext( $string, @params ) ) ); } else { carp( RED, "Warning localisation not enabled!\n", RESET ); } return ($string); } =head2 run_xslt Apply the supplied xslt file to the supplied XML and return a string of the output. =cut sub run_xslt { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_file = delete( $args->{xml_file} ) || croak( maketext("xml_file is a mandatory argument") ); my $xsl_file = delete( $args->{xsl_file} ) || croak( maketext("xsl_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $parser = XML::LibXML->new(no_network => !$self->{allow_network}); my $xslt = XML::LibXSLT->new(); $parser->expand_entities(1); my $source; eval { $source = $parser->parse_file($xml_file); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]: [_2]", $xml_file, $@ ) ); } } my $style_doc; eval { $style_doc = $parser->parse_file($xsl_file); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]: [_2]", $xsl_file, $@ ) ); } } if ( $^O eq 'MSWin32' ) { eval { require Win32::TieRegistry; }; croak( maketext( "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: [_1]", $@ ) ) if ($@); my $defualt_href = 'http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current'; my $key = new Win32::TieRegistry( "LMachine\\Software\\Publican", { Delimiter => "\\" } ); my $new_href = 'file:///D:/Data/temp/Publican/docbook-xsl-1.75.2'; if ( $key and $key->GetValue("xsl_path") ) { $new_href = 'file:///' . $key->GetValue("xsl_path"); $new_href =~ s/ /%20/g; $new_href =~ s/\\/\//g; } my @nodelist = $style_doc->getElementsByTagName('xsl:import'); foreach my $node (@nodelist) { my $href = $node->getAttribute('href'); debug_msg("changing $defualt_href to $new_href\n"); $href =~ s|$defualt_href|$new_href|; $node->setAttribute( 'href', $href ); } } my $stylesheet = $xslt->parse_stylesheet($style_doc); my $results = $stylesheet->transform($source); my $value; eval { $value = $stylesheet->output_string($results) }; return ($value); } =head2 new_tree Create a new XML::TreeBuilder object with the required attributes for DocBook. TODO: Make XmlClean use this. =cut sub new_tree { my $store_comments = ( shift() || 0 ); my $noexpand = shift(); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => !$noexpand, 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_pis(1); $xml_doc->store_cdata(1); my $empty_element_map = $xml_doc->_empty_element_map; $empty_element_map->{'xref'} = 1; $empty_element_map->{'index'} = 1; $empty_element_map->{'imagedata'} = 1; $empty_element_map->{'area'} = 1; $empty_element_map->{'ulink'} = 1; $empty_element_map->{'xi:include'} = 1; $xml_doc->store_comments(1) if ($store_comments); return ($xml_doc); } =head2 dtd_string Returns a valid DTD for the DocBook tag supplied. Parameters: tag The root tag for this file dtdver The DTD version ent_file An entity file to include (optional) ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub dtd_string { my ($args) = @_; my $tag = delete( $args->{tag} ) || croak( maketext("tag is a mandatory argument") ); my $dtdver = delete( $args->{dtdver} ) || croak( maketext("dtdver is a mandatory argument") ); my $ent_file = delete( $args->{ent_file} ); my $cleaning = delete( $args->{cleaning} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $uri = qq|http://www.oasis-open.org/docbook/xml/$dtdver/docbookx.dtd|; my $dtd_type = qq|-//OASIS//DTD DocBook XML V$dtdver//EN|; # TODO Maynot be necessary if ( $^O eq 'MSWin32' ) { eval { require Win32::TieRegistry; }; croak( maketext( "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: [_1]", $@ ) ) if ($@); my $key = new Win32::TieRegistry( "LMachine\\Software\\Publican", { Delimiter => "\\" } ); $uri = 'file:///C:/publican/DTD/docbookx.dtd'; if ( $key and $key->GetValue("dtd_path") ) { $uri = 'file:///' . $key->GetValue("dtd_path") . '/docbookx.dtd'; } $uri =~ s/ /%20/g; $uri =~ s/\\/\//g; } $dtd_type = $SINGLETON->param('dtd_type') if ( $SINGLETON && $SINGLETON->param('dtd_type') ); $uri = $SINGLETON->param('dtd_uri') if ( $SINGLETON && $SINGLETON->param('dtd_uri') ); my $dtd = <<DTDHEAD; <?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?> <!DOCTYPE $tag PUBLIC "$dtd_type" "$uri" [ DTDHEAD if ( $dtdver =~ m/^5/ ) { # make sure docbook4 entities still work $dtd = <<DTDHEAD; <?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?> <!DOCTYPE $tag [ DTDHEAD } # BUGBUG if we put the DB ENT first it breaks the builds ... my $before = 0; if ( $before == 1 && $dtdver =~ m/^5/ ) { # make sure docbook4 entities still work $dtd .= <<DTDHEAD; <!ENTITY % sgml.features "IGNORE"> <!ENTITY % xml.features "INCLUDE"> <!ENTITY % DOCBOOK_ENTS PUBLIC "-//OASIS//ENTITIES DocBook Character Entities V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/dbcentx.mod"> %DOCBOOK_ENTS; DTDHEAD } # handle entity file if ($ent_file) { $dtd .= <<ENT; <!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "$ent_file"> %BOOK_ENTITIES; ENT } if ( $before == 0 && $dtdver =~ m/^5/ ) { # make sure docbook4 entities still work $dtd .= <<DTDHEAD; <!ENTITY % sgml.features "IGNORE"> <!ENTITY % xml.features "INCLUDE"> <!ENTITY % DOCBOOK_ENTS PUBLIC "-//OASIS//ENTITIES DocBook Character Entities V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/dbcentx.mod"> %DOCBOOK_ENTS; DTDHEAD } $dtd .= <<DTDTAIL; ]> DTDTAIL return ($dtd); } =head2 print_banned_tags Print a list of tags that are not supported. =cut sub print_banned_tags { my $self = shift(); print "\n" . maketext( "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." ) . "\n\n"; print "\n" . maketext("Banned tags:") . "\n"; foreach my $key ( sort( split( /,/, ( $self->param('banned_tags') || "" ) ) ) ) { print("\t$key\n"); } print "\n" . maketext("Banned attributes:") . "\n"; foreach my $attr ( sort( split( /,/, ( $self->param('banned_attrs') || "" ) ) ) ) { print("\t$attr\n"); } print "\n"; return; } =head2 add_revision Add a full entry in to the revision history. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub add_revision { my ( $self, $args ) = @_; my $members = delete( $args->{members} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'members' ) ); my $revnumber = delete( $args->{revnumber} ); my $date = delete( $args->{date} ); my $firstname = delete( $args->{firstname} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'firstname' ) ); my $surname = delete( $args->{surname} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'surname' ) ); my $email = delete( $args->{email} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'email' ) ); my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'lang' ) ); unless ($revnumber) { my ( $edition, $release ) = $self->get_ed_rev( { lang => $lang, bump => 1 } ); $revnumber = "$edition-$release"; } unless ($date) { $date = DateTime->now()->strftime("%a %b %e %Y"); } my $lc_lang = $lang; $lc_lang =~ s/-/_/g; my $locale = Publican::Localise->get_handle($lc_lang) || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: [_1]", $lang ); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); my $revision = XML::Element->new_from_lol( [ 'revision', [ 'revnumber', $revnumber ], [ 'date', $date ], [ 'author', [ 'firstname', $firstname ], [ 'surname', $surname ], [ 'email', $email ], ], [ 'revdescription', ['simplelist'], ], ], ); my $list = $revision->root()->look_down( "_tag", 'simplelist' ); foreach my $member ( @{$members} ) { my $mem = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $mem->parse("<member>$member</member>"); $list->push_content($mem); } my $dtdver = $self->param('dtdver'); my $ent_file = undef; my $main_file = $self->param('mainfile'); if ( -e "$lang/$main_file.ent" ) { $ent_file = "$lang/$main_file.ent"; } my $rev_file = "$lang/Revision_History.xml"; $rev_file = "$lang/" . $self->param('rev_file') if ( $self->param('rev_file') ); my $node; my $rev_doc = new_tree(); if ( -f $rev_file ) { eval { $rev_doc->parse_file($rev_file); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]: [_2]", $rev_file, $@ ) ); } } } else { $rev_doc->root()->tag('appendix'); my $rev_hist = XML::Element->new_from_lol( [ 'title', decode_utf8( $locale->maketext('Revision History') ) ], ); $rev_doc->root()->push_content($rev_hist); $rev_hist = XML::Element->new_from_lol( [ 'simpara', ['revhistory'], ], ); $rev_doc->root()->push_content($rev_hist); } eval { $node = $rev_doc->root()->look_down( "_tag", "revhistory" ); }; if ($@) { croak( maketext( "revhistory not found in [_1]", $rev_file ) ); } if ( $self->param('rev_dir') && $self->param('rev_dir') =~ /^asc/i ) { $node->push_content($revision); } else { $node->unshift_content($revision); } my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$rev_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $rev_file ) ); print( $OUTDOC dtd_string( { tag => 'appendix', dtdver => $dtdver, ent_file => $ent_file, cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $rev_doc->root()->as_XML() ); close($OUTDOC); $rev_doc->root()->delete(); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { exclude_ent => 1 } ); $cleaner->process_file( { file => $rev_file, out_file => $rev_file } ); return; } =head2 get_ed_rev Get the current edition (version) and release from the Revision History file. Parameters: language, bump. If bump is set the returned revision will increment before it's returned. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub get_ed_rev { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("'lang' is a required option for get_ed_rev") ); my $bump = delete( $args->{bump} ); my $rev_file = "$lang/Revision_History.xml"; $rev_file = "$lang/" . $self->param('rev_file') if ( $self->param('rev_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $rev_file ) ) if ( !-f $rev_file ); my $rev_doc = XML::TreeBuilder->new(); eval { $rev_doc->parse_file($rev_file); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]: [_2]", $rev_file, $@ ) ); } } my @revs = map { $_->as_text() } sort { versioncmp( $b->as_text(), $a->as_text() ) } ( $rev_doc->root()->look_down( "_tag", "revnumber" ) ); my $VR = shift(@revs); croak( maketext( "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '[_1]'", '^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/' ) ) if ( !$VR || $VR eq '' ); $VR =~ /^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/ || croak( maketext( "FATAL ERROR: revnumber ([_1]) does not match the required format of '[_2]'", $VR, '^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/' ) ); my $edition = $1; my $release = $2; $release =~ s/(\d+)$/(1+$1)/e if ($bump); return ( ( $edition, $release ) ); } =head2 fcopy UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub fcopy { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::fcopy( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not copy file [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } =head2 fmove UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub fmove { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::fmove( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not move file [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } =head2 rcopy UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub rcopy { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::rcopy( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not copy files [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } =head2 rcopy_glob UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub rcopy_glob { my ( $from, $to ) = @_; my @files = File::Copy::Recursive::rcopy_glob( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not copy files [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return (@files); } =head2 dircopy UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub dircopy { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::dircopy( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not copy directory [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } =head2 dirmove UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub dirmove { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::dirmove( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not move directory [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } =head2 params_as_docbook Returns DocBook chunks describing all the configuration options. Used to generate autodocs. =cut sub params_as_docbook { my ( $gen_list, $brand_list, $web_list ) = @_; foreach my $key ( sort( keys(%PARAMS) ) ) { my $entry = XML::Element->new_from_lol( [ 'varlistentry', {id => $key},[ 'term', "$key" ] ] ); if ( defined( $PARAMS{$key}->{limit_to} ) && $PARAMS{$key}->{limit_to} eq 'brand' ) { $brand_list->push_content($entry); } elsif ( defined( $PARAMS{$key}->{limit_to} ) && $PARAMS{$key}->{limit_to} eq 'site' ) { $web_list->push_content($entry); } else { $gen_list->push_content($entry); } my $item = XML::Element->new_from_lol( [ 'listitem', [ 'para', $PARAMS{$key}->{descr} ] ] ); $entry->push_content($item); if ( defined( $PARAMS{$key}->{default} ) ) { my $def = XML::Element->new_from_lol( [ 'para', maketext( "The default value for this parameter is: [_1]", $PARAMS{$key}->{default} ) ] ); $item->push_content($def); } if ( defined( $PARAMS{$key}->{constraint} ) ) { my $constraint = XML::Element->new_from_lol( [ 'para', maketext( "This parameter is constrained with the following regular expression: [_1]", $PARAMS{$key}->{constraint} ) ] ); $item->push_content($constraint); } if ( defined( $PARAMS{$key}->{not_for} ) ) { my $info = XML::Element->new_from_lol( [ 'tip', [ 'para', maketext( "This field is not supported for: [_1].", $PARAMS{$key}->{not_for} ) ] ] ); $item->push_content($info); } if ( defined( $PARAMS{$key}->{alert} ) ) { my $warn = XML::Element->new_from_lol( [ 'warning', [ 'para', $PARAMS{$key}->{alert} ] ] ); $item->push_content($warn); } } } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< Config file not found: %s >> publican can not find the named configuration file. =item C<< Failed to load config file: %s >> The named configuration file could not be loaded. =item C<< Can't locate required file: %s >> A file required for processing could not be found. =item C<< title not found in Info file >> The <type>_Info.xml file does not contain a title tag. =item C<< productname not found in Info file >> The <type>_Info.xml file does not contain a productname tag. =item C<< productnumber not found in Info file >> The <type>_Info.xml file does not contain a productnumber tag. =item C<< pubsnumber not found in Info file >> The <type>_Info.xml file does not contain a pubsnumber tag. =item C<< Failed to load brand default config file >> A detected defaults.cfg for the current brand could not be loaded. =item C<< Failed to load brand overrides config file >> A detected overrides.cfg for the current brand could not be loaded. =item C<< Could not create a Publican::Localise object >> Could not create a Publican::Localise object =item C<< Can't open directory >> =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Config::Simple XML::TreeBuilder I18N::LangTags::List Term::ANSIColor File::Find::Rule; Publican::Localise; =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Publican��������������������������������������������������������������������������������������������000755��041472��041472�� 0�12555605450� 16245� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������XmlClean.pm�����������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 125103�12555605450� 20505� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::XmlClean; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use XML::TreeBuilder 5.1; use Config::Simple '-strict'; use Publican; use File::Path; use Term::ANSIColor qw(:constants); use Publican::Builder; use File::Inplace; use DBI; use Data::Dumper; use File::Basename; =head1 NAME Publican::XmlClean - A module to reformat XML to Publican standards =head1 SYNOPSIS use Publican::XmlClean; my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { clean_id => 1 } ); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { $cleaner->process_file( { file => $xml_file, out_file => $xml_file } ); } =head1 DESCRIPTION Publican::XmlClean tidies XML formatting and filters structure based on input rules. =head1 INTERFACE =cut my %UPDATED_IDS; my %MAX_CONFORMANCE; my %MAP_OUT = ( section => { block => 1, }, refsection => { block => 1, no_id => 1 }, chapter => { block => 1 }, preface => { block => 1 }, bibliography => { block => 1 }, bibliodiv => { block => 1 }, biblioentry => { block => 1 }, othercredit => { block => 1 }, legalnotice => { block => 1 }, address => { block => 1, verbatim => 1 }, book => { block => 1 }, article => { block => 1 }, part => { block => 1 }, partintro => { block => 1 }, para => { block => 1 }, formalpara => { block => 1 }, simpara => { block => 1 }, itemizedlist => { block => 1 }, orderedlist => { block => 1 }, variablelist => { block => 1 }, seglistitem => { block => 1 }, segtitle => { newline_after => 1 }, seg => { newline_after => 1 }, segmentedlist => { block => 1 }, simplelist => { block => 1 }, qandaset => { block => 1 }, qandaentry => { block => 1 }, question => { block => 1 }, answer => { block => 1 }, member => { newline_after => 1 }, remark => { newline_after => 1 }, userinput => {}, listitem => { block => 1, keep_id => 1 }, title => { newline_after => 1 }, refentrytitle => { newline_after => 1 }, refpurpose => { newline_after => 1 }, refname => { newline_after => 1 }, refnamediv => { block => 1, id_node => 'refname' }, manvolnum => { newline_after => 1 }, street => {}, city => {}, state => {}, postcode => {}, country => {}, phone => {}, fax => {}, pob => {}, subtitle => { newline_after => 1 }, screen => { block => 1, verbatim => 1 }, programlisting => { block => 1, verbatim => 1 }, programlistingco => { block => 1, newline_after => 1 }, xref => { force_empty => 1 }, footnoteref => { force_empty => 1 }, important => { block => 1, no_id => 1 }, note => { block => 1, no_id => 1 }, warning => { block => 1, no_id => 1 }, figure => { block => 1 }, mediaobject => { block => 1 }, imageobject => { block => 1 }, imagedata => {}, 'xi:include' => { newline_after => 1 }, 'xi:fallback' => { newline_after => 1 }, glossary => { block => 1 }, glossentry => { block => 1, id_node => 'glossterm' }, glossdiv => { block => 1 }, glossdef => { block => 1 }, glossterm => { newline_after => 1 }, glosssee => { newline_after => 1 }, glossseealso => { newline_after => 1 }, table => { block => 1 }, informaltable => { block => 1 }, thead => { block => 1 }, tgroup => { block => 1 }, tbody => { block => 1 }, tr => { block => 1 }, td => { block => 1 }, row => { block => 1 }, entry => { newline_after => 1 }, refentry => { block => 1 }, refmeta => { block => 1 }, refentryinfo => { block => 1, no_id => 1 }, reference => { block => 1 }, indexterm => { block => 1, mixed_mode => 1 }, primary => { newline_after => 1, mixed_mode => 1 }, secondary => { newline_after => 1, mixed_mode => 1 }, tertiary => { newline_after => 1, mixed_mode => 1 }, bookinfo => { block => 1 }, articleinfo => { block => 1 }, abstract => { block => 1 }, inlinemediaobject => { block => 1 }, publisher => { block => 1 }, copyright => { block => 1 }, authorgroup => { block => 1 }, author => { block => 1 }, editor => { block => 1 }, corpauthor => { block => 1 }, revision => { block => 1 }, revhistory => { block => 1 }, revdescription => { block => 1 }, publishername => { block => 1 }, affiliation => { block => 1 }, year => { newline_after => 1 }, holder => { newline_after => 1 }, revnumber => { newline_after => 1 }, date => { newline_after => 1 }, honorific => { newline_after => 1 }, firstname => { newline_after => 1 }, surname => { newline_after => 1 }, email => { newline_after => 1, mixed_mode => 1 }, isbn => { newline_after => 1 }, issuenum => { newline_after => 1 }, edition => { newline_after => 1 }, pubdate => { newline_after => 1 }, productname => { mixed_mode => 1, newline_after => 1 }, productnumber => { newline_after => 1 }, pubsnumber => { newline_after => 1 }, contrib => { newline_after => 1 }, shortaffil => { newline_after => 1 }, jobtitle => { newline_after => 1 }, orgname => { newline_after => 1 }, orgdiv => { newline_after => 1 }, citetitle => {}, trademark => {}, ulink => {}, firstterm => {}, menuchoice => {}, acronym => {}, abbrev => {}, command => {}, filename => {}, 'index' => {}, application => {}, 'package' => {}, guimenu => {}, sgmltag => {}, guilabel => {}, guibutton => {}, emphasis => {}, phrase => {}, replaceable => {}, computeroutput => {}, guimenuitem => {}, textobject => { block => 1 }, varlistentry => { block => 1, id_node => 'term' }, term => { newline_after => 1 }, colspec => { newline_after => 1 }, areaspec => { block => 1 }, areaset => { block => 1, keep_id => 1 }, area => { newline_after => 1, keep_id => 1 }, calloutlist => { block => 1 }, callout => { block => 1 }, procedure => { block => 1 }, appendix => { block => 1 }, appendixinfo => { block => 1 }, cmdsynopsis => { block => 1 }, arg => { block => 1 }, group => { block => 1 }, accel => {}, blockquote => { block => 1 }, classname => {}, code => {}, colophon => { block => 1 }, envar => {}, example => { block => 1 }, footnote => { keep_id => 1 }, guisubmenu => {}, interface => {}, keycap => {}, keycombo => {}, literal => {}, literallayout => { block => 1, verbatim => 1 }, option => {}, parameter => {}, prompt => {}, property => {}, see => { newline_after => 1, }, seealso => { newline_after => 1, }, step => { block => 1, keep_id => 1 }, substeps => { block => 1 }, stepalternatives => { block => 1 }, systemitem => {}, wordasword => {}, citerefentry => {}, manvolnum => {}, function => {}, uri => {}, mousebutton => {}, hardware => {}, type => {}, methodname => {}, exceptionname => {}, varname => {}, interfacename => {}, othername => { newline_after => 1 }, '~comment' => {}, foreignphrase => {}, chapterinfo => { block => 1 }, info => { block => 1 }, keywordset => { block => 1 }, keyword => { newline_after => 1 }, subjectset => { block => 1 }, subject => { block => 1 }, subjectterm => { newline_after => 1 }, superscript => {}, '~cdata' => { verbatim => 1 }, ); =head2 new Create a new Publican::XmlClean object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('simple'); $config->param( 'lang', delete( $args->{lang} ) ) if ( $args->{lang} ); $config->param( 'update_includes', delete( $args->{update_includes} ) ) if ( $args->{update_includes} ); $config->param( 'clean_id', ( delete( $args->{clean_id} ) ) || 0 ); $config->param( 'unique_id', ( delete( $args->{unique_id} ) ) || 0 ); $config->param( 'donotset_lang', ( delete( $args->{donotset_lang} ) ) || 0 ); $config->param( 'distributed_set', ( delete( $args->{distributed_set} ) ) || 0 ); $config->param( 'exclude_ent', ( delete( $args->{exclude_ent} ) ) || 0 ); $config->param( 'cleaning', ( delete( $args->{cleaning} ) ) || $config->param('clean_id') ); $config->param( 'id_attr', ( delete( $args->{id_attr} ) ) || 'id' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $self = bless {}, $class; $self->{config} = $config; my $publican = Publican->new(); $self->{publican} = $publican; return $self; } =head2 print_known_tags Print a list of tags that have had their output QA'd. =cut sub print_known_tags { my $self = shift(); foreach my $key ( sort( keys(%MAP_OUT) ) ) { print("$key\n"); } return; } =head2 prune_xml($node) Remove unwanted nodes. i.e. 'profile' in DocBook speak. =cut sub prune_xml { my ( $self, $xml_doc ) = @_; my $original_tag = $xml_doc->root()->{'_tag'}; my @prune_attrs = qw/arch audience condition conformance lang os revision revisionflag role security status userlevel vendor wordsize/; if ($xml_doc) { foreach my $attr (@prune_attrs) { my $cond = $self->{publican}->param($attr); $cond = $self->{config}->param($attr) if ( $attr eq 'lang' ); ## Always prune on language if ($cond) { $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); $cond =~ s/;/|/g; my $regex = qr/(?:$cond)/; while ( my $node = $xml_doc->look_down( sub { $_[0]->attr($attr) && $_[0]->attr($attr) !~ /^$regex$/ && $_[0]->attr($attr) !~ /^$regex;/ && $_[0]->attr($attr) !~ /;$regex$/ && $_[0]->attr($attr) !~ /;$regex;/; } ) ) { croak( maketext( "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: [_1]", $attr ) ) if ( $node->same_as( $xml_doc->root() ) ); $node->delete(); } } } } return; } =head2 Clean_ID Rename ID's and update xrefs. If this node has a title as a child set it's ID else remove the ID =cut sub Clean_ID { my ( $self, $node ) = @_; my $my_id = ""; my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $product = $self->{publican}->param('product'); if ($node) { my $tag = $node->{'_tag'}; # keep_id means keep the current ID without modification. if ( $MAP_OUT{$tag}->{keep_id} ) { $my_id = $node->attr( $self->{config}->param('id_attr') ) || ""; } elsif ( !$MAP_OUT{$tag}->{no_id} ) { ## TODO this doesn;t work when teh title is in an info. <info><title>... foreach my $child ( $node->content_refs_list() ) { if ( ref $$child && $$child->{'_tag'} eq ( $MAP_OUT{$tag}->{id_node} || 'title' ) ) { $my_id = $$child->as_text; $my_id =~ s/[- ]/_/g; $my_id =~ s/[^a-zA-Z0-9\._]//g; $my_id =~ s/_+/_/g; # Must start with a letter! if ( $my_id =~ /^\d/ ) { $my_id = 'a' . $my_id; } if ( $node->parent() ) { my $par_title = $node->parent() ->look_up( sub { $_[0]->attr('id'); } ); if ( $my_id ne "" && $par_title ) { my $my_p_id = $par_title->attr('id'); $my_p_id =~ s/^.*-//; $my_id = "$my_p_id-$my_id"; } } last; } } } # prepend product & book name (to avoid problems in sets) # prepend tag type for translations BZ #427312 # If $product is unset then we are dealing with common content, so don't do the above. if ( $my_id ne "" && $product ) { $my_id = "$product-$docname-$my_id"; $my_id = substr( $tag, 0, 4 ) . "-$my_id"; } $my_id = $node->attr( $self->{config}->param('id_attr') ) if ( !$my_id || ($my_id eq "" )); if ( $node->attr( $self->{config}->param('id_attr') ) && $node->attr( $self->{config}->param('id_attr') ) ne $my_id ) { $UPDATED_IDS{ $node->attr( $self->{config}->param('id_attr') ) } = $my_id; } if ( !$my_id || ( $my_id eq "") ) { $my_id = undef; } $node->attr( $self->{config}->param('id_attr'), $my_id ); } return; } =head2 print_xml Print out utf8 XML files Have to output xml/DTD header =cut sub print_xml { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); my $out_file = delete( $args->{out_file} ) || croak( maketext("out_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $dtdver = $self->{publican}->param('dtdver'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $lang = $self->{config}->param('lang'); my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); my $clean_id = $self->{config}->param('clean_id'); my $cleaning = $self->{config}->param('cleaning'); if ($xml_doc) { my $file = $out_file; my $path = ''; # handle nested directories if ( $file =~ m|^(.*/xml)/(.*\/)[^\/]*\.xml| ) { $path = $2; mkpath("$1/$path") if ( !-d $path ); $path =~ s|[^/]*/|\.\./|g; } $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); if ( !$self->{config}->param('clean_id') && !$self->{config}->param('update_includes') && !$self->{config}->param('donotset_lang') ) { if ( $dtdver !~ m/^5/ ) { $xml_doc->attr( 'lang', $lang ); } } if ( $dtdver =~ m/^5/ ) { $xml_doc->attr( 'xmlns', 'http://docbook.org/ns/docbook' ); $xml_doc->attr( 'xmlns:xlink', 'http://www.w3.org/1999/xlink' ); $xml_doc->attr( 'version', $dtdver ); $xml_doc->attr( 'xml:lang', $lang ); } my $doctype; foreach my $node ( $xml_doc->look_down( '_tag', '~declaration' ) ) { $node->detach(); unless ($docname) { if ( $node->attr('type') && $node->attr('type') eq 'DOCTYPE' ) { $doctype = q|<!DOCTYPE | . $node->attr('mytag'); $doctype .= q| PUBLIC "| . $node->attr('pid') . q|"| if ( $node->attr('pid') && $node->attr('pid') ne 'pid' ); $doctype .= q| "| . $node->attr('uri') . q|"| if ( $node->attr('uri') && $node->attr('uri') ne 'uri' ); $doctype .= qq| [\n|; } else { $doctype .= q|<!ENTITY | . $node->attr('name') . q| "| . $node->attr('value') . qq|">\n|; } } ## print(STDERR Dumper($node)); } $doctype .= qq|]>\n| if ($doctype); my $type = $xml_doc->attr("_tag"); $file =~ m|^(.*/xml/)|; my $text = $self->my_as_XML( { xml_doc => $xml_doc, path => ( $1 || './' ) } ); ## BUGBUG revert to upstream as_XML? ## my $text = $xml_doc->as_XML(); # $text =~ s/"/"/g; # $text =~ s/'/'/g; # $text =~ s/"/"/g; # $text =~ s/'/'/g; $xml_doc->root()->delete(); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$out_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $out_file ) ); my $ent_file = undef; # Will be unset when processing common files outside books if ( $docname && !$self->{config}->param('exclude_ent') ) { my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); if ( -e "$xml_lang/$main_file.ent" ) { $ent_file = "$main_file.ent"; $ent_file = "$path$main_file.ent" if ($path); } } if ($doctype) { print( $OUTDOC $doctype ); } else { print( $OUTDOC Publican::dtd_string( { tag => $type, dtdver => $dtdver, ent_file => $ent_file, cleaning => $cleaning, } ) ); } #debug_msg("is utf8: " . utf8::is_utf8($text) . "\n"); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); } return; } =head2 my_as_XML Traverse tree and output xml as text. Overrides traverse ... evil stuff. =cut sub my_as_XML { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("'xml_doc' is a mandatory argument") ); my $path = delete( $args->{path} ) || croak( maketext("'path' is a mandatory argument") ); # based on as_HTML my $tree = $xml_doc->root(); my @xml = (); my $empty_element_map = $tree->_empty_element_map; my %banned_tags = (); foreach my $btag ( split( /,/, ( $self->{publican}->param('banned_tags') || "" ) ) ) { $banned_tags{$btag} = 1; } my %banned_attrs = (); foreach my $battr ( split( /,/, ( $self->{publican}->param('banned_attrs') || "" ) ) ) { $banned_attrs{$battr} = 1; } my $clean_id = $self->{config}->param('clean_id'); my $unique_id = $self->{config}->param('unique_id'); my $lang = $self->{config}->param('lang'); # This flags tags that use /> instead of end tags IF they are empty. $empty_element_map->{xref} = 1; $empty_element_map->{footnoteref} = 1; $empty_element_map->{'index'} = 1; $empty_element_map->{'xi:include'} = 1; $empty_element_map->{ulink} = 1; $empty_element_map->{imagedata} = 1; $empty_element_map->{area} = 1; my $depth = 0; my $indent = "\t"; my ( $tag, $node, $start ); # per-iteration scratch # $_[0] = node # $_[1] = startflag # $_[2] = depth # $_[3] = parent # $_[4] = text node index $tree->traverse( sub { ( $node, $start ) = @_; if ( ref $node ) { # it's an element # delete internal attrs $node->attr( 'depth', undef ); $node->attr( 'name', undef ); $tag = $node->{'_tag'}; #print(STDERR "tag: $tag\n"); if ($start) { # on the way in if ( $banned_tags{$tag} ) { croak( maketext( "ERROR: Banned tag ([_1]) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error.", $tag ) . "\n" ); } foreach my $attr ( keys(%banned_attrs) ) { if ( $node->attr($attr) ) { croak( maketext( "ERROR: Banned attribute ([_1]) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error.", $attr ) . "\n\n" ); } } if ($clean_id) { $self->Clean_ID($node); } if (( $MAP_OUT{$tag}->{'newline'} ) && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || (not $node->look_up( '_tag', qr/para|entry/ ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } if ( $MAP_OUT{$tag}->{verbatim} && $tag ne '~cdata' ) { push( @xml, "\n" ); } elsif ( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) { # Check to make sure the block is starting on it's own line # If not add a new line and indent if (( $xml[$#xml] && $xml[$#xml] =~ /\S/ ) && (( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || (not $node->look_up( '_tag', qr/para|entry/ ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } $depth++; } if ( $tag eq 'imagedata' || $tag eq 'graphic' ) { $node->attr('fileref') =~ m/(...)$/; my $format = uc($1); if ( !$node->attr('format') && $format ) { $node->attr( 'format', $format ); } my $img_file = "$path" . $node->attr('fileref'); $img_file = $self->{publican}->param('xml_lang') . "/" . $img_file if ($clean_id || $unique_id); if ( -f $img_file ) { #nop } elsif ( $img_file !~ /Common_Content/ ) { logger( "\t" . maketext( "WARNING: Image missing: [_1]", $img_file ) . "\n", RED ); } # when building distrubuted sets, we need to prepend the # books name to the image path to prevent image name clashes my $preptxt = $self->{publican}->param('img_dir') . '/' . $self->{publican}->param('docname'); if ( $self->{config}->param('distributed_set') && $node->attr('fileref') !~ /^$preptxt/ ) { $node->attr( 'fileref', "$preptxt/" . $node->attr('fileref') ); } } if ( $tag eq '~cdata' ) { push( @xml, '<![CDATA[' ); } elsif ( $empty_element_map->{$tag} and !@{ $node->content_array_ref() } ) { push( @xml, $node->starttag_XML( undef, 1 ) ); if ($MAP_OUT{$tag}->{newline_after} && (( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || (not $node->look_up( '_tag', qr/para|entry/ ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } } else { push( @xml, $node->starttag_XML(undef) ); } if ( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) { if ( $node->parent() && $MAP_OUT{ $node->parent()->{'_tag'} } ->{'line_wrap'} ) { push( @xml, "\n" ); } elsif ( ( not $MAP_OUT{$tag}->{verbatim} ) && (( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || (not $node->look_up( '_tag', qr/para|entry/ ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } } } else { # on the way out if ( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) { # remove empty lines if ( $xml[$#xml] =~ /^[\t ]*$/s ) { pop(@xml); if ( $xml[$#xml] =~ /^[\t ]*$/s ) { pop(@xml); } } # remove trailing space if ( $xml[$#xml] =~ /[\t ]*$/ ) # || { $xml[$#xml] =~ s/[\t ]*$//; } if ( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) { if ( $MAP_OUT{$tag}->{verbatim} ) { ## BZ #604465 don't add trailing newline. ## push( @xml, "\n" ); } elsif (( defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) && ( $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) && ($node->look_up( '_tag', qr/para|entry/ ) ) ) { $depth--; } elsif ($node->parent() && $MAP_OUT{ $node->parent()->{'_tag'} } ->{'line_wrap'} ) { $depth--; push( @xml, "\n" ); } else { $depth--; push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } } } unless ( $empty_element_map->{$tag} and !@{ $node->content_array_ref() } ) { if ( $tag eq '~cdata' ) { push( @xml, qq|]]>| ); } else { push( @xml, $node->endtag_XML() ); } } # otherwise it will have been an <... /> tag. if (( $MAP_OUT{$tag}->{newline_after} ) && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || (not $node->look_up( '_tag', qr/para|entry/ ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } if (( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || (not $node->look_up( '_tag', qr/para|entry/ ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } } } else { # it's just text my $parent = $_[3]; # Remove extra space from non-verbatim tags if ( $parent && !( $MAP_OUT{ $parent->{'_tag'} }->{verbatim} ) ) { # Don't out put empty tags # BZ #453067 but spaces between inline tags should be output if ( $node !~ /^[\t ]*$/ || $node !~ /\n/ ) { # Truncate leading space $node =~ s/[\n\r\f\t ]+/ /g; if ( $MAP_OUT{ $parent->{'_tag'} }->{block} ) { # for the first child, remove leading space and indent it if ( $_[4] == 0 ) { $node =~ s/^ //g; } } $tree->_xml_escape($node); $node =~ s/"/"/g; $node =~ s/'/'/g; $node =~ s/"/"/g; $node =~ s/'/'/g; push( @xml, $node ); } } else { # Verbatim if ( $parent->{'_tag'} ne '~cdata' ) { $tree->_xml_escape($node); $node =~ s/"/"/g; $node =~ s/'/'/g; $node =~ s/"/"/g; $node =~ s/'/'/g; } push( @xml, $node ); } } 1; # keep traversing } ); return ( join( '', @xml, "\n" ) ); } =head2 validate_tables Ensure Tables comply to requirements not enforceable in XML validation. 1. tgroup attribute cols must match the number of entries in every row. =cut sub validate_tables { my ( $self, $xml_doc ) = @_; if ($xml_doc) { $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); foreach my $node ( $xml_doc->look_down( "_tag", "tgroup" ) ) { # TODO this should report the line number # until then it try's to determine the Tables title or id my $table = $node->look_up( "_tag", qr/table|informaltable/ ); if ( !$table ) { logger( maketext( "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" ) ); next; } my $title = $table->look_down( "_tag", "title" ); if ($title) { $title = $title->as_text(); } else { $title = ( $table->attr('id') || "Can't identify table" ); } my $cols = $node->attr('cols') || croak maketext( "*ERROR: Fatal Table Error* Table ([_1]) contains invalid data\nAttribute cols is mandatory for tgroup", $title ) . "\n"; foreach my $row ( $node->look_down( "_tag", "row" ) ) { my @entries = $row->look_down( "_tag", qr/(?:entry|entrytbl)/, sub { $_[0]->depth() == ( $row->depth() + 1 ) } ); ## BUGBUG this is incomplete, it should check colwidths if ( @entries > $cols ) { croak maketext( "*ERROR: Fatal Table Error* Table ([_1]) contains invalid data\nAttribute cols ([_2]) does not match number of entry elements ([_3])", $title, $cols, scalar @entries ) . "\n"; } } } } return; } =head2 process_file Create XML::TreeBuilder object and perform operations. =cut sub process_file { my ( $self, $args ) = @_; my $file = delete( $args->{file} ) || croak( maketext("file is a mandatory argument") ); my $out_file = delete( $args->{out_file} ) || croak( maketext("out_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } logger( "\t" . maketext( "Processing file [_1] -> [_2]", $file, $out_file ) . "\n" ); my $clean_id = $self->{config}->param('clean_id'); my $update_includes = $self->{config}->param('update_includes'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_comments(1); $xml_doc->store_pis(1); $xml_doc->store_cdata(1); $xml_doc->store_declarations(1); ##debug_msg("here 1"); eval { $xml_doc->parse_file($file); }; croak( maketext( "Can't open file '[_1]' [_2]", $file, $@ ) ) if ($@); ##debug_msg("here 2"); $self->validate_tables($xml_doc); if ($update_includes) { $self->update_include($xml_doc); } elsif ( !$clean_id ) { $self->prune_xml($xml_doc); } $self->print_xml( { xml_doc => $xml_doc, out_file => $out_file } ); if ($clean_id) { # Update links in xml foreach my $xml_file ( dir_list( $xml_lang, '*.xml' ) ) { my $editor = new File::Inplace( file => $xml_file ); my $perm = ( stat $editor->{infh} )[2] & 07777; my $uid = ( stat $editor->{infh} )[4]; my $gid = ( stat $editor->{infh} )[5]; while ( my ($line) = $editor->next_line ) { foreach my $key ( keys(%UPDATED_IDS) ) { $line =~ s/linkend="$key"/linkend="$UPDATED_IDS{$key}"/g; } $editor->replace_line($line); } $editor->commit; $editor = undef; chmod( $perm | 0600, $xml_file ) || logger( maketext( "WARNING: Could not reset file permissions for [_1] because [_2]", $xml_file, $! ) ); chown( $uid, $gid, $xml_file ) || logger( maketext( "WARNING: Could not reset file ownership for [_1] because [_2]", $xml_file, $! ) ); } # update links in PO files foreach my $dir ( split( /,/, get_all_langs() ) ) { next if ( $dir eq $xml_lang ); foreach my $po_file ( dir_list( $dir, '*.po' ) ) { my $editor = new File::Inplace( file => $po_file ); while ( my ($line) = $editor->next_line ) { foreach my $key ( keys(%UPDATED_IDS) ) { # all of string on one line $line =~ s/=\\"$key\\"/=\\"$UPDATED_IDS{$key}\\"/g; # tail of string line wrapped $line =~ s/=\\"$key"/=\\"$UPDATED_IDS{$key}"/g; # string line wrapped after '=' $line =~ s/\\"$key\\"/\\"$UPDATED_IDS{$key}\\"/g; } $editor->replace_line($line); } $editor->commit; } } # clear out changes ... might be better to save them up and do a single pass... %UPDATED_IDS = (); } return; } =head2 set_unique_ids Set unique ids for every nodes which have id =cut sub set_unique_ids { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); # create database to track section id changes my $db_file = "$xml_lang/max_unique_id.db"; $self->{dbh} = DBI->connect( "dbi:SQLite:dbname=$db_file", "", "", { RaiseError => 1 } ) || croak( maketext($DBI::errstr) ); $self->create_db(); my $sql = "select max_unique_id from max_unique_id"; my $sth = $self->{dbh}->prepare($sql); $sth->execute(); my $result = $sth->fetchrow_hashref(); my $unique_id = $result->{max_unique_id} || 0; $sth->finish(); my @xml_files; @xml_files = dir_list( $xml_lang, '*.xml' ); my $conformance = 0; foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m{/extras/} ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_comments(1); $xml_doc->store_pis(1); $xml_doc->store_cdata(1); $xml_doc->store_declarations(1); $xml_doc->parse_file($xml_file); # based on as_HTML my $tree = $xml_doc->root(); my $empty_element_map = $tree->_empty_element_map; # This flags tags that use /> instead of end tags IF they are empty. $empty_element_map->{xref} = 1; $empty_element_map->{footnoteref} = 1; $empty_element_map->{'index'} = 1; $empty_element_map->{'xi:include'} = 1; $empty_element_map->{ulink} = 1; $empty_element_map->{imagedata} = 1; $empty_element_map->{area} = 1; my ( $tag, $node, $start ); # per-iteration scratch # $_[0] = node # $_[1] = startflag # $_[2] = depth # $_[3] = parent # $_[4] = text node index $tree->traverse( sub { ( $node, $start ) = @_; if ( ref $node ) { $tag = $node->{'_tag'}; if ( $start && $node->attr( $self->{config}->param('id_attr') ) && !$node->attr('conformance') ) { # on the way in $node->attr( 'conformance', ++$unique_id ); } } 1; # keep traversing } ); $self->print_xml( { xml_doc => $tree, out_file => $xml_file } ); } eval { my $update_sql = <<SQL; UPDATE max_unique_id SET max_unique_id = $unique_id WHERE id = 1 SQL $self->{dbh}->do($update_sql); }; if ($@) { $self->{dbh}->rollback(); $self->{dbh}->disconnect(); croak( maketext("Error setting max id: $@") ); } $self->{dbh}->disconnect(); return; } =head2 create_db Create a database to track the max unique id =cut sub create_db { my $self = shift; my $sql; eval { my $check_table_sql = <<SQL; SELECT name FROM sqlite_master WHERE name='max_unique_id' SQL my $create_table_sql = <<SQL; CREATE TABLE max_unique_id ( id INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY AUTOINCREMENT, max_unique_id INTEGER NOT NULL DEFAULT 0 ) SQL my $table = $self->{dbh}->selectrow_hashref($check_table_sql); return if ( defined $table->{name} ); $self->{dbh}->do($create_table_sql); # create first row and set value to 0 my $insert_sql = <<SQL; INSERT INTO max_unique_id (max_unique_id) VALUES (0) SQL $self->{dbh}->do($insert_sql); }; if ($@) { $self->{dbh}->rollback(); croak( maketext("Failed to create table: $@") ); } return; } 1; # Magic true value required at end of module =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< Could not open %s for output! >> The named file could not be opened. =item C<< Can't calculate image size of %s >> Images are automatically scaled if thy are to wide, this check could not be performed due to either access permissions or file weirdness. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican::XmlClean requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version XML::TreeBuilder Text::Wrap Config::Simple Publican File::Path Term::ANSIColor Cwd =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������CreateBrand.pm��������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 24420�12555605450� 21134� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::CreateBrand; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use Config::Simple '-strict'; use File::Path; use File::pushd; use DateTime; use Publican; use Publican::Builder; use Term::ANSIColor qw(:constants uncolor); use vars qw( $MAX_COUNT ); $MAX_COUNT = 29; my $INIT_VERSION = '0.1'; ## NOTE Change this for betas my $PUBLICAN_NAME = 'publican'; =head1 NAME Publican::CreateBrand - A module for generating new brand boilerplate. =head1 SYNOPSIS use Publican::CreateBrand; my $creator = Publican::CreateBrand->new({name => 'foo'}); $creator->create(); =head1 DESCRIPTION Creates a new Brand for use with the publican package =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a Publican object set. =head3 Parameters: name Brand Name (Required) =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->param( 'brand', delete( $args->{name} ) || croak( maketext("name is a required parameter") ) ); $config->param( 'xml_lang', delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a required parameter") ) ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } $config->param( 'type', 'brand' ); $config->param( 'version', $INIT_VERSION ); my $self = bless {}, $class; $self->{config} = $config; return $self; } =head2 create Create all the required files. =cut sub create { my ($self) = @_; my ( $OUT, $out_file ); my $name = $self->{config}->param('brand'); my $lang = $self->{config}->param('xml_lang'); croak( maketext( "Invalid language supplied: [_1]", $lang ) . "\n" ) unless ( Publican::valid_lang($lang) ); croak( maketext( "Can't create brand, directory 'publican-[_1]' exists!", $name ) ) if ( -d "publican-$name" ); mkpath("publican-$name") || croak( maketext( "Can't create directory: [_1]", $@ ) ); my $dir = pushd("publican-$name"); mkpath("$lang/images") || croak( maketext( "Can't create directory: [_1]", $@ ) ); $self->conf_files(); $self->{publican} = Publican->new( { configfile => 'publican.cfg', } ); $self->xml_files(); $self->images(); mkpath("$lang/css"); $out_file = "$lang/css/overrides.css"; open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output: [_2]", $out_file, $@ ) ); print $OUT <<CSS; a:link { color:#0066cc; } a:visited { color:#6699cc; } h1 { color:#a70000; } div.producttitle { color:#a70000; } .section h1.title { color:#a70000; } h2,h3,h4,h5,h6 { color:#a70000; } table { border:1px solid #aaa; } table th { background-color:#900; } table tr.even td { background-color:#f5f5f5; } #title a { height:54px; } .term{ color:#a70000; } .revhistory table th { color:#a70000; } .titlepage .edition { color: #a70000; } span.remark{ background-color: #ffff00; } CSS close($OUT); return; } =head2 xml_files Create XML files. =cut sub xml_files { my ($self) = @_; my $lang = $self->{config}->param('xml_lang'); my %files = ( 'Feedback' => { 'type' => 'section', 'node' => XML::Element->new_from_lol( [ 'section', [ 'title', 'We Need Feedback!' ], [ 'indexterm', [ 'primary', 'feedback1' ], [ 'secondary', 'contact information for this brand' ], ], [ 'para', 'SETUP: You should change this text to reflect the default contact information for this brand. e.g. mail list, ticketing system etc.' ], ], ), }, 'Legal_Notice' => { 'type' => 'legalnotice', 'node' => XML::Element->new_from_lol( [ 'legalnotice', [ 'para', 'Copyright <trademark class="copyright"></trademark> &YEAR; &HOLDER;' ], [ 'para', 'SETUP: Enter the blurb for your license here. Often a short description of the license with a URL linking to the full text.' ], ], ), }, ); foreach my $file ( keys(%files) ) { my $xml_doc = $files{$file}->{node}; my $type = $files{$file}->{type}; $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); my $text = $xml_doc->as_XML($xml_doc); my $out_file = "$lang/$file" . ".xml"; my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open file [_1] for output!", $out_file ) ); print( $OUTDOC Publican::Builder::dtd_string( { tag => $type, dtdver => '4.5', cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); $xml_doc->root()->delete(); } return; } =head2 conf_files Create configuration files. =cut sub conf_files { my ($self) = @_; my ( $OUT, $out_file ); my $brand = $self->{config}->param('brand'); my $lcbrand = lc($brand); my $cfg_file = 'publican.cfg'; # publican.cfg $self->{config}->write($cfg_file) || croak( maketext( "Can't write to [_1]: [_2]", $cfg_file, Config::Simple->error() ) ); debug_msg("TODO: conf_files: COPYING - URL for where to wget it\n"); debug_msg("TODO: conf_files: TODO README\n"); my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->param( 'prod_url', 'http://www.SETUP.example.com' ); $config->param( 'doc_url', 'http://www.SETUP.example.com/docs' ); $config->write('defaults.cfg') || croak( maketext( "Can't write to defaults.cfg: [_1]", Config::Simple->error() ) ); $config->close(); $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->write('overrides.cfg') || croak( maketext( "Can't write to overrides.cfg: [_1]", Config::Simple->error() ) ); $config->close(); # spec file my $date = DateTime->today()->strftime("%a %b %e %Y"); $out_file = "publican-$lcbrand.spec"; open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open file [_1] for output!", $out_file ) ); print $OUT <<SPEC; %define brand $brand %define wwwdir /var/www/html/docs Name: publican-$lcbrand Summary: Common documentation files for %{brand} Version: $INIT_VERSION Release: 0%{?dist} License: SETUP: Set This Group: Applications/Text Buildroot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) Buildarch: noarch Source: https://www.SETUP.set.me.example.com/source/%{name}-%{version}.tgz Requires: $PUBLICAN_NAME BuildRequires: $PUBLICAN_NAME URL: https://www.SETUP.set.me.example.com %description This package provides common files and templates needed to build documentation for %{brand} with publican. %package web Summary: Web styles for the %{brand} brand Group: Documentation Requires: $PUBLICAN_NAME %description web Web Site common files for the %{brand} brand. %prep %setup -q %build publican build --formats=xml --langs=all --publish %install rm -rf \$RPM_BUILD_ROOT mkdir -p -m755 \$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/$PUBLICAN_NAME/Common_Content publican install_brand --path=\$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/$PUBLICAN_NAME/Common_Content mkdir -p -m755 \$RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/%{brand} publican install_brand --web --path=\$RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/%{brand} %clean rm -rf \$RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root,-) %doc README %doc COPYING %{_datadir}/$PUBLICAN_NAME/Common_Content/%{brand} %files web %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/%{brand} %changelog * $date SETUP:YourName <SETUP:your.email\@example.com> 0.1 - Created Brand SPEC close($OUT); open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", 'README' ) || croak( maketext("Could not open file README for output!") ); print( $OUT "SETUP This file should be a short description of your project" ); close($OUT); open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", 'COPYING' ) || croak( maketext("Could not open file COPYING for output!") ); print( $OUT "SETUP This file should contain your COPYRIGHT License" ); close($OUT); return; } =head2 images Create images dir and all the default images in svg and png format. =cut sub images { my ($self) = @_; my ( $OUT, $out_file ); my $lang = $self->{config}->param('xml_lang'); my $common_content = $self->{publican}->param('common_content'); rcopy_glob( $common_content . "/brand-template/images/*", "$lang/images" ); return; } 1; # Magic true value required at end of module =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required parameter >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< "Can't create brand, directory %s exists! >> When creating a Brand a directory is created with the same name as the brand. If a directory with that name is in the current directory the creation will fail. =item C<< Invalid language supplied: %s >> The language supplied is not a valid language. =item C<< Can't create directory: %s >> =item C<< Could not open %s for output! >> =item C<< Can't write file >> =item C<< Can't open SVG file %s >> =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican::CreateBrand requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Config::Simple File::Path File::pushd DateTime Publican Term::ANSIColor =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS None reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������CreateBook.pm���������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 77051�12555605450� 21010� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::CreateBook; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use Config::Simple '-strict'; use XML::TreeBuilder; use File::Path; use DateTime; use Term::ANSIColor qw(:constants); use Publican; use Publican::Builder; # Icon used for menu my $icon = q{<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> <svg xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="1.0" width="32" height="32" id="svg3017"> <defs id="defs3019"> <linearGradient id="linearGradient2381"> <stop id="stop2383" style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" offset="0"/> <stop id="stop2385" style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0" offset="1"/> </linearGradient> <linearGradient x1="296.4996" y1="188.81061" x2="317.32471" y2="209.69398" id="linearGradient2371" xlink:href="#linearGradient2381" gradientUnits="userSpaceOnUse" gradientTransform="matrix(0.90776,0,0,0.90776,24.35648,49.24131)"/> </defs> <g transform="matrix(0.437808,-0.437808,0.437808,0.437808,-220.8237,43.55311)" id="g5089"> <path d="m 8.4382985,-6.28125 c -0.6073916,0 -4.3132985,5.94886271 -4.3132985,8.25 l 0,26.71875 c 0,0.846384 0.5818159,1.125 1.15625,1.125 l 25.5625,0 c 0.632342,0 1.125001,-0.492658 1.125,-1.125 l 0,-5.21875 0.28125,0 c 0.49684,0 0.906249,-0.409411 0.90625,-0.90625 l 0,-27.9375 c 0,-0.4968398 -0.40941,-0.90625 -0.90625,-0.90625 l -23.8117015,0 z" transform="translate(282.8327,227.1903)" id="path5091" style="fill:#5c5c4f;stroke:#000000;stroke-width:3.23021388;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"/> <rect width="27.85074" height="29.369793" rx="1.1414107" ry="1.1414107" x="286.96509" y="227.63805" id="rect5093" style="fill:#032c87"/> <path d="m 288.43262,225.43675 25.2418,0 0,29.3698 -26.37615,0.0241 1.13435,-29.39394 z" id="rect5095" style="fill:#ffffff"/> <path d="m 302.44536,251.73726 c 1.38691,7.85917 -0.69311,11.28365 -0.69311,11.28365 2.24384,-1.60762 3.96426,-3.47694 4.90522,-5.736 0.96708,2.19264 1.83294,4.42866 4.27443,5.98941 0,0 -1.59504,-7.2004 -1.71143,-11.53706 l -6.77511,0 z" id="path5097" style="fill:#a70000;fill-opacity:1;stroke-width:2"/> <rect width="25.241802" height="29.736675" rx="0.89682275" ry="0.89682275" x="290.73544" y="220.92249" id="rect5099" style="fill:#809cc9"/> <path d="m 576.47347,725.93939 6.37084,0.41502 0.4069,29.51809 c -1.89202,-1.31785 -6.85427,-3.7608 -8.26232,-1.68101 l 0,-26.76752 c 0,-0.82246 0.66212,-1.48458 1.48458,-1.48458 z" transform="matrix(0.499065,-0.866565,0,1,0,0)" id="rect5101" style="fill:#4573b3;fill-opacity:1"/> <path d="m 293.2599,221.89363 20.73918,0 c 0.45101,0 0.8141,0.3631 0.8141,0.81411 0.21547,6.32836 -19.36824,21.7635 -22.36739,17.59717 l 0,-17.59717 c 0,-0.45101 0.3631,-0.81411 0.81411,-0.81411 z" id="path5103" style="opacity:0.65536726;fill:url(#linearGradient2371);fill-opacity:1"/> </g> </svg> }; =head1 NAME Publican::CreateBook - A module for generating documentation boilerplate =head1 SYNOPSIS use Publican::CreateBook; my $creator = Publican::CreateBook->new({name => 'foo'}); $creator->create(); =head1 DESCRIPTION Creates a new Book, Article or Set for use with the publican package =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a Publican object set. =head3 Parameters: docname Book Name (Required) version Product Version (default: 0.1) edition Edition (default: 0) product Product Name (default: Documentation) brand Brand (default: common) xml_lang Source Language (default: en-US) type Book|Set|Article (default: Book) =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->param( 'docname', delete( $args->{name} ) || croak( maketext("name is a required parameter") ) ); $config->param( 'version', delete( $args->{version} ) || '0.1' ); $config->param( 'edition', delete( $args->{edition} ) || '0' ); $config->param( 'product', delete( $args->{product} ) || 'Documentation' ); $config->param( 'brand', delete( $args->{brand} ) || 'common' ); $config->param( 'xml_lang', delete( $args->{lang} ) || 'en-US' ); $config->param( 'type', delete( $args->{type} ) || 'Book' ); $config->param( 'dtdver', delete( $args->{dtdver} ) || '4.5' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } if ( $config->param('type') !~ m/^(Book|Set|Article)$/i ) { croak( maketext("type must be book, set, or article") ); } my $self = bless {}, $class; $config->param( 'type', ucfirst( $config->param('type') ) ); $self->{config} = $config; return $self; } =head2 create Try embedding templates in perl to avoid licensing rubbish =cut sub create { my ($self) = @_; my $name = $self->{config}->param('docname'); my $version = $self->{config}->param('version'); my $edition = $self->{config}->param('edition'); my $product = $self->{config}->param('product'); my $brand = $self->{config}->param('brand'); my $lang = $self->{config}->param('xml_lang'); my $type = $self->{config}->param('type'); my $dtdver = $self->{config}->param('dtdver'); my $lctype = lc($type); my $bookname = $self->{config}->param('docname'); $bookname =~ s/_/ /g; croak( maketext( "directory [_1] exists!", $name ) ) if ( -e $name ); mkpath("$name/$lang/images"); my %files; if ( $dtdver =~ /^5/ ) { if ( $brand eq 'common' ) { $brand = 'common-db5'; $self->{config}->param( 'brand', 'common-db5' ); } %files = ( 'Author_Group' => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'authorgroup', [ 'author', [ 'personname', [ 'firstname', maketext('Enter your first name here.') ], [ 'surname', maketext('Enter your surname here.') ], ], [ 'affiliation', [ 'orgname', maketext( q|Enter your organisation's name here.| ) ], [ 'orgdiv', maketext( 'Enter your organisational division here.' ) ], ], [ 'email', maketext('Enter your email address here.') ], ], ], ), }, 'Book' => { types => 'Book', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'book', [ 'xi:include', { href => 'Book_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Preface.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Chapter.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Revision_History.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ['index'], ], ), }, 'Article' => { types => 'Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'article', [ 'xi:include', { href => 'Article_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'para', maketext('This is a test paragraph') ], [ 'xi:include', { href => 'Revision_History.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ['index'], ], ), }, 'Set' => { types => 'Set', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'set', [ 'xi:include', { href => 'Set_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'remark', maketext( 'NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!' ) ], [ 'remark', '<xi:include href="My_Other_Book/My_Other_Book.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">' ], ['setindex'], ], ), }, "$type" . "_Info" => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'info', [ 'title', $bookname ], [ 'subtitle', maketext('Enter a short description here.') ], [ 'productname', $product ], [ 'productnumber', $version ], [ 'edition', $edition ], [ 'abstract', [ 'para', maketext( q|A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file.| ) ], ], [ 'orgname', [ 'inlinemediaobject', [ 'imageobject', [ 'imagedata', { format => 'SVG', fileref => 'Common_Content/images/title_logo.svg' } ], ], ], ], [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Legal_Notice.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Author_Group.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ], ), }, 'Revision_History' => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'appendix', [ 'title', maketext('Revision History') ], [ 'revhistory', [ 'revision', [ 'revnumber', '0.0-0' ], [ 'date', DateTime->today()->strftime("%a %b %e %Y") ], [ 'author', [ 'personname', [ 'firstname', maketext( 'Enter your first name here.') ], [ 'surname', maketext( 'Enter your surname here.') ], ], [ 'email', maketext( 'Enter your email address here.' ) ], ], [ 'revdescription', [ 'simplelist', [ 'member', maketext( 'Initial creation by publican' ) ], ], ], ], ], ], ), }, 'Chapter' => { types => 'Book', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'chapter', [ 'title', maketext('Test Chapter') ], [ 'para', maketext('This is a test paragraph') ], [ 'section', [ 'title', maketext('Test Section 1') ], [ 'para', maketext( 'This is a test paragraph in a section') ], ], [ 'section', [ 'title', maketext('Test Section 2') ], [ 'para', maketext( 'This is a test paragraph in Section 2'), [ 'orderedlist', [ 'listitem', [ 'para', maketext( 'This is a test listitem.') ], ], ], ], ], ], ), }, 'Preface' => { types => 'Book Set', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'preface', [ 'title', maketext('Preface') ], [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Conventions.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Feedback.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, [ 'xi:fallback', { 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Feedback.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, ], ], ], ], ), }, ); } else { %files = ( 'Author_Group' => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'authorgroup', [ 'author', [ 'firstname', maketext('Enter your first name here.') ], [ 'surname', maketext('Enter your surname here.') ], [ 'affiliation', [ 'orgname', maketext( q|Enter your organisation's name here.| ) ], [ 'orgdiv', maketext( 'Enter your organisational division here.' ) ], ], [ 'email', maketext('Enter your email address here.') ], ], ], ), }, 'Book' => { types => 'Book', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'book', [ 'xi:include', { href => 'Book_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Preface.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Chapter.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Revision_History.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ['index'], ], ), }, 'Article' => { types => 'Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'article', [ 'xi:include', { href => 'Article_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'para', maketext('This is a test paragraph') ], [ 'xi:include', { href => 'Revision_History.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ['index'], ], ), }, 'Set' => { types => 'Set', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'set', [ 'xi:include', { href => 'Set_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'remark', maketext( 'NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!' ) ], [ 'remark', '<xi:include href="My_Other_Book/My_Other_Book.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">' ], ['setindex'], ], ), }, "$type" . "_Info" => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ $lctype . 'info', [ 'title', $bookname ], [ 'subtitle', maketext('Enter a short description here.') ], [ 'productname', $product ], [ 'productnumber', $version ], [ 'edition', $edition ], [ 'pubsnumber', '0' ], [ 'abstract', [ 'para', maketext( q|A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file.| ) ], ], [ 'corpauthor', [ 'inlinemediaobject', [ 'imageobject', [ 'imagedata', { format => 'SVG', fileref => 'Common_Content/images/title_logo.svg' } ], ], ], ], [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Legal_Notice.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Author_Group.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ], ), }, 'Revision_History' => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'appendix', [ 'title', maketext('Revision History') ], [ 'simpara', [ 'revhistory', [ 'revision', [ 'revnumber', '0.0-0' ], [ 'date', DateTime->today() ->strftime("%a %b %e %Y") ], [ 'author', [ 'firstname', maketext( 'Enter your first name here.') ], [ 'surname', maketext( 'Enter your surname here.') ], [ 'email', maketext( 'Enter your email address here.' ) ], ], [ 'revdescription', [ 'simplelist', [ 'member', maketext( 'Initial creation by publican' ) ], ], ], ], ], ], ], ), }, 'Chapter' => { types => 'Book', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'chapter', [ 'title', maketext('Test Chapter') ], [ 'para', maketext('This is a test paragraph') ], [ 'section', [ 'title', maketext('Test Section 1') ], [ 'para', maketext( 'This is a test paragraph in a section') ], ], [ 'section', [ 'title', maketext('Test Section 2') ], [ 'para', maketext( 'This is a test paragraph in Section 2'), [ 'orderedlist', [ 'listitem', [ 'para', maketext( 'This is a test listitem.') ], ], ], ], ], ], ), }, 'Preface' => { types => 'Book Set', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'preface', [ 'title', maketext('Preface') ], [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Conventions.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Feedback.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, [ 'xi:fallback', { 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Feedback.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, ], ], ], ], ), }, ); } debug_msg("TODO: consolidate XML methods with Builder\n"); # formatting foreach my $file ( keys(%files) ) { if ( $files{$file}->{types} !~ /$type/ ) { next; } my $xml_doc = $files{$file}->{node}; $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); my $node_type = $xml_doc->{'_tag'}; my $text = $xml_doc->as_XML($xml_doc); my $out_file = "$name/$lang/$file" . ".xml"; if ( $file =~ m/^(Book|Set|Article)$/ ) { $out_file = "$name/$lang/$name" . ".xml"; } my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $out_file, $@ ) ); print( $OUTDOC Publican::Builder::dtd_string( { tag => $node_type, dtdver => $dtdver, cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); $xml_doc->root()->delete(); } # remove these from the default configuration file # so that by default only the XML requires changing. $self->{config}->delete('docname'); $self->{config}->delete('version'); $self->{config}->delete('edition'); $self->{config}->delete('product'); $self->{config}->write("$name/publican.cfg"); my $year = DateTime->today()->year(); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$name/$lang/$name" . ".ent" ) || croak( maketext( "Could not open entity file. [_1]", $@ ) ); my $holder_text = maketext( 'You need to change the HOLDER entity in the [_1]/[_2].ent file', $lang, $name ); print $OUTDOC <<EOL; <!ENTITY PRODUCT "$product"> <!ENTITY BOOKID "$name"> <!ENTITY YEAR "$year"> <!ENTITY HOLDER "| $holder_text |"> EOL close($OUTDOC); open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$name/$lang/images/icon.svg" ) || croak( maketext( "Could not open icon file. [_1]", $@ ) ); print( $OUTDOC $icon ); close($OUTDOC); return; } 1; # Magic true value required at end of module =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< directory %s exists >> When creating a book a directory is created named publican-<book_name>. If a directory with that name is in the current directory the creation will fail. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican::CreateBook requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp Config::Simple XML::TreeBuilder File::Path DateTime Term::ANSIColor Publican =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Localise.pm�����������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 11341�12555605450� 20513� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������use strict; use warnings; package Publican::Localise; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); =head1 NAME Publican::Localise - Publican localisation utilities. #...any methods you might want all your languages to share... # And, assuming you want the base class to be an _AUTO lexicon, # as is discussed a few sections up: =head2 fallback_language_classes fallback to en for unknown locales =cut sub fallback_language_classes { return "en"; } 1; package Publican::Localise::C; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::as; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::bg; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::bn_in; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::bs; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ca; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::cs; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::da; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::de; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::el; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::en; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::es; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::fi; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::fr; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::gu; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::he; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::hi; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::hr; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::hu; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::id; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::it; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ja; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::kn; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ko; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::lv; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ml; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::mr; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ms; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::nb; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::nl; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::or; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::pa; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::pl; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::pt; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::pt_br; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ru; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::sk; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::sr_latn; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::sr; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::sv; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ta; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::te; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::uk; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::zh_cn; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::zh_tw; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; =head1 package Publican::Localise::de_de; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::zh_tw; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::zh_cn; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; =cut =head1 BUGS AND LIMITATIONS None reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������WebSite.pm������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 245531�12555605450� 20354� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::WebSite; use utf8; use warnings; use strict; use 5.008; use Carp qw(cluck croak confess); use Config::Simple '-strict'; use DBI; use Template; use Template::Constants; use Locale::Language; use File::Find::Rule; use DateTime; use Publican; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use Time::localtime; use XML::Simple; use Archive::Zip qw( :ERROR_CODES :CONSTANTS ); use Publican::ConfigData; use HTML::TreeBuilder; use File::pushd; my $DB_NAME = 'books'; my $DEFAULT_LANG = 'en-US'; my $DEFAULT_TMPL_PATH = Publican::ConfigData->config('templates'); my $DEFAULT_CONFIG_FILE = Publican::ConfigData->config('etc') . '/publican-website.cfg'; my $DEFAULT_DUMP_FILE = '/var/www/html/DUMP.xml'; my %LANG_NAME = ( 'ar-SA' => 'иЇй„иЙиБиЈйŠиЉ', 'as-IN' => 'рІ…рІИрІЎрЇ€рЇŸрІО', 'ast-ES' => 'Asturianu', 'bg-BG' => 'аБбŠаЛаГаАб€баКаИ', 'bn-IN' => 'рІЌрІОрІ‚рІВрІО', 'bs-BA' => 'Bosanski', 'ca-ES' => 'CatalУ ', 'cs-CZ' => 'ФŒeХЁtina', 'da-DK' => 'Dansk', 'de-CH' => 'Schweizerdeutsch', 'de-DE' => 'Deutsch', 'el-GR' => 'Ю•ЮЛЮЛЮЗЮНЮЙЮКЮЌ', 'en-US' => 'English', 'es-ES' => 'EspaУБol', 'fa-IR' => 'йиЇиБиГлŒ', 'fi-FI' => 'Suomi', 'fr-FR' => 'FranУЇais', 'gu-IN' => 'рЊ—рЋрЊœрЊАрЊОрЊЄрЋ€', 'he-IL' => 'зЂз‘зЈз™зЊ', 'hi-IN' => 'рЄЙрЄПрЄЈрЅрЄІрЅ€', 'hr-HR' => 'Hrvatski', 'hu-HU' => 'Magyar', 'id-ID' => 'Indonesia', 'is-IS' => 'Уslenska', 'it-IT' => 'Italiano', 'ja-JP' => 'ц—ЅцœЌшЊž', 'kn-IN' => 'рВ•рВЈрГрВЈрВЁ', 'ko-KR' => 'э•œъЕ­ь–Д', 'ml-IN' => 'рДЎрДВрДЏрДОрДГрД‚', 'mr-IN' => 'рЄЎрЄАрЄОрЄ рЅ€', 'ms-MY' => 'Melayu', 'nb-NO' => 'Norsk (bokmУЅl)', 'nds-DE' => 'PlattdУМУМtsch', 'nl-NL' => 'Nederlands', 'or-IN' => 'рЌ“рЌЁрЌМрЌПрЌ†', 'pa-IN' => 'рЈЊрЉАрЈœрЈОрЈЌрЉ€', 'pl-PL' => 'Polski', 'pt-BR' => 'PortuguУЊs Brasileiro', 'pt-PT' => 'PortuguУЊs', 'ru-RU' => 'а бƒббаКаИаЙ', 'si-LK' => 'рЗƒрЗ’рЖ‚рЗ„рЖН', 'sk-SK' => 'SlovenХЁФina', 'sr-RS' => 'аЁб€аПбаКаИ', 'sr-Latn-RS' => 'Srpski (latinica)', 'sv-SE' => 'Svenska', 'ta-IN' => 'рЎЄрЎЎрЎПрЎДрЏ', 'te-IN' => 'рАЄрБ†рАВрБрА—рБ', 'uk-UA' => 'аЃаКб€аАб—аНббŒаКаА', 'zh-CN' => 'чЎ€фН“фИ­ц–‡', 'zh-TW' => 'чЙщЋ”фИ­ц–‡', ); my %PARAMS = ( toc_path => { descr => maketext( "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." ), mandatory => 1 }, tmpl_path => { descr => maketext("Full path to the template directory."), default => $DEFAULT_TMPL_PATH }, def_lang => { descr => maketext( "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." ), default => $DEFAULT_LANG }, db_file => { descr => maketext( "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" ), mandatory => 1 }, host => { descr => maketext("The web host, may be a full URI or a relative path."), default => "/docs" }, search => { descr => maketext("The HTML to inject in as the site serach."), default => maketext("Google site search") }, title => { descr => maketext("Title used for all site navigation pages."), default => maketext("Documentation") }, dump => { descr => maketext("Dump the publican database to an XML file.") }, dump_file => { descr => maketext( "The name of the file to dump the publican database to."), default => $DEFAULT_DUMP_FILE }, zip_dump => { descr => maketext("Zip up the dump file after dumping it"), default => 0 }, toc_type => { descr => maketext( "Template to use for generagting the web style 1 toc file."), default => "toc", alert => maketext( 'This field is deprecated and will be removed from Publican in the future.' ), }, toc_js => { descr => maketext("The source file to use for JavaScript functionality."), default => "default.js" }, manual_toc_update => { descr => maketext( "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." ), default => "0" }, debug => { descr => maketext("Output extra messages when running publican."), default => "0" }, footer => { descr => maketext( "HTML to inject in to the footer of every page on the website."), default => "" }, web_style => { descr => maketext( "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." ), constraint => '[1-2]', default => "1", alert => maketext( 'This field is deprecated and will be removed from Publican in the future.' ) }, home_link => { descr => maketext( "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu."), }, ); # This is required to ensure that the correct localised strings are found when running # the commands on an non en-US command line my $locale = Publican::Localise->get_handle('en-US') || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: en-US"); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); my %tmpl_strings = ( toc_nav => $locale->maketext('toc nav'), Welcome => $locale->maketext('Welcome'), collapse_all => $locale->maketext('collapse all'), Language => $locale->maketext('Language'), nocookie => $locale->maketext( 'The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality.' ), nojs => $locale->maketext( '<p>The Navigation Menu above requires JavaScript to function.</p><p>Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.</p><p>Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled</p>' ), iframe => $locale->maketext( 'This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.' ), Code => $locale->maketext('Code'), Products => $locale->maketext('Products'), Books => $locale->maketext('Books'), Versions => $locale->maketext('Versions'), Packages => $locale->maketext('Packages'), Total_Languages => $locale->maketext('Total Languages'), Total_Packages => $locale->maketext('Total Packages'), Untranslated => $locale->maketext('Untranslated'), index_javascript => $locale->maketext( 'This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly.' ), index_toc => $locale->maketext('Click here to view a static Table of Contents'), ProductLinkTitle => $locale->maketext('Information'), ProductList => $locale->maketext('Product List'), Hide_Menu => $locale->maketext('Hide Menu'), Show_Menu => $locale->maketext('Show Menu'), Formats => $locale->maketext('Formats'), Knowledge => $locale->maketext('Knowledge'), Document => $locale->maketext('Document'), Document_Language => $locale->maketext('Document Language'), Document_Home => $locale->maketext('Document Home'), Product_Documentation => $locale->maketext('Product Documentation'), Support => $locale->maketext('Support'), SrcIsNewer => $locale->maketext('English is newer'), SelectYourVersion => $locale->maketext('Select a version'), SelectYourCategory => $locale->maketext('Select a category'), ScrollToCategory => $locale->maketext('Scroll to category'), html_label => $locale->maketext('HTML (Recommended)'), 'html-single_label' => $locale->maketext('Single-page HTML'), pdf_label => $locale->maketext('PDF'), epub_label => $locale->maketext('EPUB'), RssProdTitle => $locale->maketext('Subcribe to the RSS feed for this product'), All => $locale->maketext('All'), ); sub new { my ( $class, $arg ) = @_; my $create = delete $arg->{create} || undef; my $site_config = delete $arg->{site_config} || $DEFAULT_CONFIG_FILE; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->read($site_config) || croak("Failed to load config file: $site_config"); my $toc_path = $config->param('toc_path') || croak( maketext( "[_1] is a mandatory field in a site configuration file", 'toc_path' ) ); my $tmpl_path = $config->param('tmpl_path') || $DEFAULT_TMPL_PATH; $tmpl_path .= ":$DEFAULT_TMPL_PATH" if ( $config->param('tmpl_path') ); my $def_lang = $config->param('def_lang') || $DEFAULT_LANG; my $db_file = $config->param('db_file') || croak( maketext( "[_1] is a mandatory field in a site configuration file. Check [_2] for validity.", 'db_file', $site_config ) ); my $host = $config->param('host') || '/docs'; my $search = $config->param('search') || undef; my $title = $config->param('title') || 'Documentation'; my $dump = $config->param('dump') || undef; my $dump_file = $config->param('dump_file') || $DEFAULT_DUMP_FILE; my $zip_dump = $config->param('zip_dump') || undef; my $toc_type = $config->param('toc_type') || 'toc'; my $toc_js = $config->param('toc_js') || 'default.js'; my $manual_toc_update = $config->param('manual_toc_update') || 0; my $debug = $config->param('debug') || 0; my $footer = $config->param('footer') || ""; my $web_style = $config->param('web_style') || 1; my $home_link = $config->param('home_link') || undef; my $self = bless { db_file => $db_file }, $class; if ($create) { $self->_create_db(); } $self->_load_db; $self->{toc_path} = $toc_path; $self->{tmpl_path} = $tmpl_path; $self->{def_lang} = $def_lang; $self->{host} = $host; $self->{search} = $search; $self->{footer} = $footer; $self->{title} = $title; $self->{dump} = $dump; $self->{dump_file} = $dump_file; $self->{zip_dump} = $zip_dump; $self->{toc_type} = $toc_type; $self->{toc_js} = $toc_js; $self->{manual_toc_update} = $manual_toc_update; $self->{debug} = $debug; $self->{web_style} = $web_style; $self->{home_link} = $home_link; my $conf = { INCLUDE_PATH => $tmpl_path, ENCODING => 'utf8', }; $conf->{DEBUG} = Template::Constants::DEBUG_VARS if ($debug); # create Template object $self->{Template} = Template->new($conf) or croak( Template->error() ); return $self; } sub _dbh { my $self = shift; return $self->{dbh} if $self->{dbh}; my $db_file = $self->{db_file}; my $attr = { AutoCommit => 1, RaiseError => 0, PrintError => 1 }; my $dbh = DBI->connect( "dbi:SQLite:dbname=$db_file", "", "", $attr ); if ( not( $dbh and ref $dbh ) ) { croak "Failed to load db file '$db_file'."; } ## cluck("Connected to DB $db_file\n"); $dbh->{sqlite_unicode} = 1; $self->{dbh} = $dbh; } sub toc_path { my $self = shift; return ( $self->{toc_path} ); } sub _create_db { my ( $self, $arg ) = @_; my $force = delete $arg->{force}; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $db_file = $self->{db_file}; if ( -f $db_file && !$force ) { print("DB file '$db_file' exists, skipping creation."); return; } $self->_dbh->do(<<CREATE_TABLE); CREATE TABLE IF NOT EXISTS $DB_NAME ( ID INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY AUTOINCREMENT, language text(255) NOT NULL, product text(255) NOT NULL, version text(255) NOT NULL, name text(255) NOT NULL, formats text(255) NOT NULL, product_label text(255), version_label text(255), name_label text(255), sort_order INTEGER DEFAULT 50, subtitle text, abstract text, book_version text(10), book_src_lang text(10), update_date DATETIME default current_timestamp, UNIQUE(language, product, version, name) ) CREATE_TABLE return; } sub _load_db { my $self = shift; my $db_file = $self->{db_file}; if ( not -f $db_file ) { croak "DB file '$db_file' not found."; } $self->_dbh; return; } sub update_or_add_entry { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "update_or_add_entry: version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; my $formats = delete $arg->{formats} || croak "formats required"; my $product_label = delete $arg->{product_label}; my $version_label = delete $arg->{version_label}; my $name_label = delete $arg->{name_label}; my $subtitle = delete $arg->{subtitle}; my $abstract = delete $arg->{abstract}; my $sort_order = delete $arg->{sort_order}; my $book_version = delete $arg->{book_version}; my $book_src_lang = delete $arg->{book_src_lang}; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $rc; my $id = $self->get_entry_id( { language => $language, product => $product, version => $version, name => $name, } ); if ($id) { $rc = $self->update_entry( { ID => $id, language => $language, product => $product, version => $version, name => $name, formats => $formats, product_label => $product_label, version_label => $version_label, name_label => $name_label, subtitle => $subtitle, abstract => $abstract, sort_order => $sort_order, book_version => $book_version, book_src_lang => $book_src_lang, } ); } else { $rc = $self->add_entry( { language => $language, product => $product, version => $version, name => $name, formats => $formats, product_label => $product_label, version_label => $version_label, name_label => $name_label, subtitle => $subtitle, abstract => $abstract, sort_order => $sort_order, book_version => $book_version, book_src_lang => $book_src_lang, } ); } return ($rc); } sub add_entry { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "add_entry: version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; my $formats = delete $arg->{formats} || croak "formats required"; my $product_label = delete $arg->{product_label}; my $version_label = delete $arg->{version_label}; my $name_label = delete $arg->{name_label}; my $subtitle = delete $arg->{subtitle}; my $abstract = delete $arg->{abstract}; my $sort_order = delete $arg->{sort_order}; my $book_version = delete $arg->{book_version}; my $book_src_lang = delete $arg->{book_src_lang}; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } # $formats = lc $formats; $abstract =~ s/\n/ /gm; my $sql = <<INSERT_ENTRY; INSERT INTO $DB_NAME ( language, product, version, name, formats, product_label, version_label, name_label, subtitle, abstract, sort_order, book_version, book_src_lang ) VALUES (?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?) INSERT_ENTRY return $self->_dbh->do( $sql, undef, $language, $product, $version, $name, $formats, $product_label, $version_label, $name_label, $subtitle, $abstract, $sort_order, $book_version, $book_src_lang ); } sub update_entry { my ( $self, $arg ) = @_; my $ID = delete $arg->{ID} || croak "ID required"; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "update_entry: version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; my $formats = delete $arg->{formats} || croak "formats required"; my $product_label = delete $arg->{product_label}; my $version_label = delete $arg->{version_label}; my $name_label = delete $arg->{name_label}; my $subtitle = delete $arg->{subtitle}; my $abstract = delete $arg->{abstract}; my $sort_order = delete $arg->{sort_order}; my $book_version = delete $arg->{book_version}; my $book_src_lang = delete $arg->{book_src_lang}; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } # $formats = lc $formats; $abstract =~ s/\n/ /gm; my $sql = <<INSERT_ENTRY; UPDATE $DB_NAME SET language = ?, product = ?, version = ?, name = ?, formats = ?, product_label = ?, version_label = ?, name_label = ?, update_date = current_timestamp, subtitle = ?, abstract = ?, sort_order = ?, book_version = ?, book_src_lang = ? WHERE ID = $ID INSERT_ENTRY return $self->_dbh->do( $sql, undef, $language, $product, $version, $name, $formats, $product_label, $version_label, $name_label, $subtitle, $abstract, $sort_order, $book_version, $book_src_lang ); } sub del_entry { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "del_entry: version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $sql = <<DELETE_ENTRY; DELETE FROM $DB_NAME WHERE language = ? AND product = ? AND version = ? AND name = ? DELETE_ENTRY #croak "\n\nvals: $sql, $language, $product, $version, $name\n\n"; return $self->_dbh->do( $sql, undef, $language, $product, $version, $name ); } sub get_entry_id { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "get_entry_id version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $sql = <<GET_ENTRY; SELECT ID FROM $DB_NAME WHERE language = ? AND product = ? AND version = ? AND name = ? GET_ENTRY my $sth = $self->_dbh->prepare($sql); $sth->execute( $language, $product, $version, $name ); my $result = $sth->fetchrow(); return $result; } # return a hash of records sub get_hash_ref { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || confess "get_hash_ref: language required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $def_lang = $self->{def_lang}; my $direction = 'DESC'; $direction = 'ASC' if ( $def_lang gt $language ); my $sql = <<GET_LIST; SELECT $DB_NAME.ID, $DB_NAME.language, $DB_NAME.product, $DB_NAME.version, $DB_NAME.name, $DB_NAME.formats, $DB_NAME.product_label, $DB_NAME.version_label, $DB_NAME.name_label, $DB_NAME.update_date, $DB_NAME.subtitle, $DB_NAME.abstract, $DB_NAME.sort_order, $DB_NAME.book_version, b2.book_version as orig_ver FROM $DB_NAME LEFT JOIN $DB_NAME as b2 ON $DB_NAME.book_src_lang = b2.language AND $DB_NAME.product = b2.product AND $DB_NAME.version = b2.version AND $DB_NAME.name =b2.name WHERE ($DB_NAME.language = ? or $DB_NAME.language = ?) GROUP BY $DB_NAME.language, $DB_NAME.product, $DB_NAME.version, $DB_NAME.name ORDER BY $DB_NAME.language $direction, $DB_NAME.product, $DB_NAME.version DESC, $DB_NAME.name GET_LIST my $sth = $self->_dbh->prepare($sql); $sth->execute( $language, $def_lang ); my %list; while ( my ($id, $lang, $product, $version, $name, $formats, $product_label, $version_label, $name_label, $update_date, $subtitle, $abstract, $sort_order, $book_version, $orig_ver ) = $sth->fetchrow() ) { next if ( defined $list{$product}{$version}{$name} and $list{$product}{$version}{$name}{language} ne $lang ); ## BUGBUG where to handle this? foreach my $format ( split( /,/, $formats ) ) { $list{$product}{$version}{$name}{formats}{$format} = 1; } $list{$product}{$version}{$name}{language} = $lang; $list{$product}{$version}{$name}{version_label} = $version_label if $version_label; $list{$product}{$version}{$name}{name_label} = $name_label if $name_label; $list{$product}{$version}{$name}{product_label} = $product_label if $product_label; $list{$product}{$version}{$name}{update_date} = $update_date || '2000-01-01'; $list{$product}{$version}{$name}{subtitle} = $subtitle; $list{$product}{$version}{$name}{abstract} = $abstract; $list{$product}{$version}{$name}{sort_order} = ( $sort_order || 50 ); $list{$product}{$version}{$name}{srcnewer} = !( ( defined($orig_ver) ) && ( $orig_ver ne '' ) && ( version_sort( $a = $orig_ver, $b = $book_version ) > 0 ) ); } $sth->finish(); return ( \%list ); } sub get_lang_list { my ( $self, $arg ) = @_; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $langs; my $sql = qq|SELECT DISTINCT language FROM $DB_NAME where language <> "$self->{def_lang} ORDER BY language "|; $langs = $self->_dbh->selectall_arrayref($sql); unless ( $langs->[0] ) { # No languages found, using default language: [_1]\n my @langs = ( $self->{def_lang} ); $langs->[0] = \@langs; } else { unshift( @{$langs}, [ $self->{def_lang} ] ); } return ($langs); } sub regen_all_toc { my ( $self, $arg ) = @_; my $OUT; my $force = delete $arg->{force}; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } return if ( $self->{manual_toc_update} && !$force ); my $langs = $self->get_lang_list(); my @fulltoc = (); my @toc_names = (); my @urls = (); my @opds_lang_list = (); foreach my $lang ( @{$langs} ) { my %toc; my @prods = (); my $products = $self->_regen_toc( { language => qq|$lang->[0]|, urls => \@urls } ); # Remove untranslated content from map page. foreach my $product ( @{$products} ) { my @versions = (); foreach my $version ( @{ $product->{versions} } ) { delete( $version->{untrans_books} ); push( @versions, $version ) if defined( $version->{books} ) && scalar @{ $version->{books} }; } if ( scalar @versions ) { $product->{versions} = \@versions; push( @prods, $product ); } } $toc{products} = \@prods; $lang->[0] =~ m/^([^-_]*)/; my $lang_name = code2language($1) || "unknown $1"; if ( $LANG_NAME{ $lang->[0] } ) { $lang_name = $LANG_NAME{ $lang->[0] }; } $toc{name} = $lang_name; $toc{langloc} = $lang->[0]; push( @fulltoc, \%toc ); my %toc_name = ( toc_name => $lang_name ); push( @toc_names, \%toc_name ); my %opds_lang = ( url => qq|$lang->[0]| . '/opds.xml', id => $self->{host} . '/' . qq|$lang->[0]| . '/opds.xml', lang => $lang->[0], title => $lang_name, content => "", img => "", update_date => DateTime->now(), ); $opds_lang{img} = $self->{host} . '/' . qq|$lang->[0]| . '/images/cover_thumbnail.png' if ( -f $self->{toc_path} . '/' . qq|$lang->[0]| . '/images/cover_thumbnail.png' ); push( @opds_lang_list, \%opds_lang ); } my $vars = { static_langs => \@fulltoc, static_langs_toc => \@toc_names, }; $self->{Template}->process( $self->{toc_type} . '.tmpl', $vars, $self->{toc_path} . '/toc.html', binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); $vars = (); $vars = { urls => \@urls, }; $self->{Template}->process( 'Sitemap.tmpl', $vars, $self->{toc_path} . "/Sitemap", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); # regenerate main index.html $vars = (); my $locales = join( ",", map( qq|"$_->[0]"|, @{$langs} ) ); $vars = { locales => $locales, title => $self->{title}, def_lang => $self->{def_lang}, index_javascript => $tmpl_strings{index_javascript}, index_toc => $tmpl_strings{index_toc}, }; $self->{Template}->process( 'index.tmpl', $vars, $self->{toc_path} . "/index.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); # This file contains all the languages. my $opds_vars; $opds_vars->{langs} = \@opds_lang_list; $opds_vars->{update_date} = DateTime->now(); $opds_vars->{self} = $self->{host} . "/opds.xml"; $opds_vars->{id} = $self->{host} . "/opds.xml"; $opds_vars->{title} = $self->{title}; ## $opds_vars->{} = ; $self->{Template}->process( 'opds-langs.tmpl', $opds_vars, $self->{toc_path} . "/opds.xml", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); $self->xml_dump() if ( $self->{dump} ); $self->splash_pages() if ( $self->{web_style} == 2 ); my $dir = pushd( $self->{toc_path} ); unlink('toc.js'); symlink( $self->{toc_js}, 'toc.js' ); $dir = undef; return; } sub version_sort { # X or X.Y if ( $a =~ /^(?:\d+|\d+\.\d+)$/ && $b =~ /^(?:\d+|\d+\.\d+)$/ ) { return $a <=> $b; } # X or X.Y Vs X.Y.Z elsif ( $a =~ /^(?:\d+|\d+\.\d+)$/ && $b =~ /^(\d+\.\d+)(.+)$/ ) { if ( $a gt $1 ) { return 1; } else { return -1; } } # X.Y.Z Vs X or X.Y elsif ( $b =~ /^(?:\d+|\d+\.\d+)$/ && $a =~ /^(\d+\.\d+)(.+)$/ ) { if ( $1 ge $b ) { return 1; } else { return -1; } } # X.Y.Z Vs X.Y.Z else { return $a cmp $b; } } sub insensitive_sort { return ( lc($a) cmp lc($b) ); } sub _regen_toc { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "_regen_toc: language required"; my $urls = delete $arg->{urls} || croak "_regen_toc: urls required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $vars = {}; $vars->{publican_version} = $Publican::VERSION; my $default_search = <<SEARCH; <form target="_top" method="get" action="http://www.google.com/search"> <div class="search"> <input class="searchtxt" type="text" name="q" value="" /> <input class="searchsub" type="submit" value="###Search###" /> SEARCH my $host = $self->{host}; if ($host) { $default_search .= <<SEARCH; <input class="searchchk" type="hidden" name="sitesearch" value="$host" /> SEARCH } else { $host = '.'; } $default_search .= <<SEARCH; </div> </form> SEARCH my $langs = $self->get_lang_list(); my @tmpl_langs = (); foreach my $lang ( @{$langs} ) { my %row_data; $lang->[0] =~ m/^([^-_]*)/; my $lang_name = code2language($1) || "unknown $1"; my $selected = ''; if ( $LANG_NAME{ $lang->[0] } ) { $lang_name = $LANG_NAME{ $lang->[0] }; } if ( $language eq $lang->[0] ) { $selected = 'selected="selected"'; } $row_data{selected} = $selected; $row_data{lang} = $lang->[0]; $row_data{lang_name} = $lang_name; push( @tmpl_langs, \%row_data ); } $vars->{langs} = \@tmpl_langs; my $list2 = $self->get_hash_ref( { language => "$language" } ); my @products = (); my $lc_lang = $language; $lc_lang =~ s/-/_/g; my $locale = Publican::Localise->get_handle($lc_lang) || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: [_1]", $language ); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); my $search = ( $self->{search} || $default_search ); my $string = $locale->maketext("Search"); $search =~ s/###Search###/$string/g; $vars->{search} = $search; foreach my $string ( sort( keys(%tmpl_strings) ) ) { $vars->{$string} = $locale->maketext( $tmpl_strings{$string} ); $vars->{$string} = decode_utf8( $vars->{$string} ) unless ( is_utf8( $vars->{$string} ) ); } $vars->{untrans_lang} = $self->{def_lang}; my @opds_prod_list; foreach my $product ( sort( insensitive_sort keys( %{$list2} ) ) ) { my @opds_list; my $product_label = $product; my %prod_data; my @versions = (); if ( -f "$self->{toc_path}/$language/$product/splash.html" ) { $prod_data{product_icon} = 1; my $url = { url => qq|$host/$language/$product/splash.html|, update_date => ctime( ( stat( "$self->{toc_path}/$language/$product/splash.html" ) )[9] ), }; push( @{$urls}, $url ); } # else { $prod_data{product_icon} = 0; # } foreach my $version ( reverse( sort( version_sort keys( %{ $list2->{$product} } ) ) ) ) { my $version_label = $version; my %ver_data; my @books = (); my @untrans_books = (); my $category = $version_label; ## BUGBUG TODO labels ## It makes more sense to do an SQL query here for the labels instead of ## doing it in the book loop. if ( -f "$self->{toc_path}/$language/$product/$version/index.html" ) { $ver_data{ver_icon} = 1; my $url = { url => qq|$host/$language/$product/$version/index.html|, update_date => ctime( ( stat( "$self->{toc_path}/$language/$product/$version/index.html" ) )[9] ), }; push( @{$urls}, $url ); } foreach my $book ( i_sort( $list2->{$product}{$version} ) ) { my $book_label = $book; my %book_data; my @types = (); my $lang = $list2->{$product}{$version}{$book}{language}; ## BUGBUG could split formats here foreach my $type ( sort keys %{ $list2->{$product}{$version}{$book}{formats} } ) { $book_label = $list2->{$product}{$version}{$book}{name_label} if ($list2->{$product}{$version}{$book}{name_label} and $list2->{$product}{$version}{$book}{name_label} ne $book ); $book_label = decode_utf8($book_label) unless ( is_utf8($book_label) ); $version_label = $list2->{$product}{$version}{$book}{version_label} if ( $list2->{$product}{$version}{$book}{version_label} and $list2->{$product}{$version}{$book}{version_label} ne $version ); $version_label = decode_utf8($version_label) unless ( is_utf8($version_label) ); $product_label = $list2->{$product}{$version}{$book}{product_label} if ( $list2->{$product}{$version}{$book}{product_label} and $list2->{$product}{$version}{$book}{product_label} ne $product ); $product_label = decode_utf8($product_label) unless ( is_utf8($product_label) ); ## debug_msg( "product: $product, version: $version, book: $book, book_label: $book_label, version_label: $version_label, product_label: $product_label \n" ); my %type_data; $type_data{type} = $type; $type_data{prep} = './'; $type_data{onclick} = 1; $type_data{ext} = 'index.html'; if ( $type eq 'pdf' ) { my @filelist = File::Find::Rule->file->relative() ->name('*.pdf') ->in( "$self->{toc_path}/$lang/$product/$version/$type/$book" ); $type_data{ext} = pop(@filelist); } elsif ( $type eq 'txt' ) { my @filelist = File::Find::Rule->file->relative() ->name('*.txt') ->in( "$self->{toc_path}/$lang/$product/$version/$type/$book" ); $type_data{ext} = pop(@filelist); } elsif ( $type eq 'epub' ) { my @filelist = File::Find::Rule->file->relative() ->name('*.epub') ->in( "$self->{toc_path}/$lang/$product/$version/$type/$book" ); $type_data{ext} = pop(@filelist); if ( $type_data{ext} ) { my %opds_url = ( title => "$book_label", id => "$host/$lang/$product/$version/$type/$book/" . $type_data{ext}, lang => $language, update_date => $list2->{$product}{$version}{$book} {update_date}, url => "$host/$lang/$product/$version/$type/$book/" . $type_data{ext}, category => $category, summary => ( $list2->{$product}{$version}{$book} {subtitle} || "" ), content => ( $list2->{$product}{$version}{$book} {abstract} || "" ), ); $category = ""; $opds_url{title} =~ s/_/ /g; my $img = "/$lang/$product/$version/html/$book/images/cover_thumbnail.png"; $opds_url{img} = $self->{host} . $img if ( -f $self->{toc_path} . $img ); push( @opds_list, \%opds_url ); } ## hmm epub link for safari ... ## $type_data{prep} = "epub://$host/docs/$lang/"; $type_data{onclick} = 0; } if ( defined $type_data{ext} and $type_data{ext} ) { my $url = { url => qq|$host/$lang/$product/$version/$type/$book/| . $type_data{ext}, update_date => $list2->{$product}{$version}{$book} {update_date}, }; push( @{$urls}, $url ) if ( $lang eq $language ); } else { print( STDERR "ERROR: bogus entry found in DB: $lang/$product/$version/$type/$book\n" ) if ( $self->{debug} ); } push( @types, \%type_data ); } $book_data{book} = $book; $book_data{book_clean} = $book_label; $book_data{book_clean} =~ s/_/ /g; $book_data{types} = \@types; foreach my $format ( sort( insensitive_sort keys( %{ $list2->{$product}{$version}{$book}{formats} } ) ) ) { $book_data{base_format} = $format; if ( $format =~ m/^html/ ) { last; } } if ( $lang eq $language ) { push( @books, \%book_data ); } else { push( @untrans_books, \%book_data ); } } $ver_data{version} = $version; $ver_data{version_label} = $version_label; $ver_data{books} = \@books; $ver_data{untrans_books} = \@untrans_books if scalar @untrans_books; push( @versions, \%ver_data ); } $prod_data{prod_link_title} = $tmpl_strings{ProductLinkTitle}; $prod_data{product} = $product; $prod_data{product_clean} = $product_label; $prod_data{product_clean} =~ s/_/ /g; $prod_data{versions} = \@versions; push( @products, \%prod_data ); # This file contains books for all versions of a product. my $opds_vars; $opds_vars->{urls} = \@opds_list; $opds_vars->{update_date} = DateTime->now(); $opds_vars->{self} = "$host/$language/opds-$product.xml"; $opds_vars->{id} = "$host/$language/opds-$product.xml"; $opds_vars->{title} = $prod_data{product_clean}; ## $opds_vars->{} = ; $self->{Template}->process( 'opds.tmpl', $opds_vars, $self->{toc_path} . "/$language/opds-$product.xml", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); my %opds_p_url = ( title => $prod_data{product_clean}, id => "$host/$language/$product/opds-$product.xml", lang => $language, update_date => DateTime->now(), url => "opds-$product.xml", content => "", ); my $img = "/$language/$product/images/cover_thumbnail.png"; $opds_p_url{img} = $self->{host} . $img if ( -f $self->{toc_path} . $img ); push( @opds_prod_list, \%opds_p_url ); } $vars->{products} = \@products; if ( $self->{web_style} == 1 ) { $self->{Template}->process( 'toc.tmpl', $vars, $self->{toc_path} . "/$language/toc.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); } else { unlink( $self->{toc_path} . "/$language/toc.html" ) if ( -f $self->{toc_path} . "/$language/toc.html" ); } # This file contains all products for this language. my $opds_vars; $opds_vars->{products} = \@opds_prod_list; $opds_vars->{update_date} = DateTime->now(); $opds_vars->{self} = "$host/$language/opds.xml"; $opds_vars->{id} = "$host/$language/opds.xml"; $opds_vars->{title} = $tmpl_strings{ProductList}; ## $opds_vars->{} = ; $self->{Template}->process( 'opds-prods.tmpl', $opds_vars, $self->{toc_path} . "/$language/opds.xml", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); if ( $self->{web_style} == 1 ) { $vars->{splash} = $self->get_splash( { path => $self->{toc_path} . "/$language" } ); $vars->{host} = $host; $vars->{lang} = $language; $vars->{title} = $self->{title}; $self->{Template}->process( 'language_index_style_1.tmpl', $vars, $self->{toc_path} . "/$language/index.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); } return \@products; } sub get_splash { my ( $self, $arg ) = @_; my $path = delete $arg->{path} || croak "get_splash: file required"; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $html; my $file = $path . "/splash.html"; if ( -f ($file) ) { my $tree = HTML::TreeBuilder->new(); my $fh; open( $fh, "<:encoding(UTF-8)", $file ) || croak( maketext( "Can't open file for html input: [_1]", $! ) ); $tree->parse_file($fh); my $node = $tree->look_down( 'class', qr/article/ ); $html = $node->as_HTML() if ($node); } return ($html); } sub report { my ( $self, $arg ) = @_; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $sql = <<GET_COUNTS; SELECT COUNT(*), count(DISTINCT language), count(DISTINCT product) FROM $DB_NAME GET_COUNTS my $counts = $self->_dbh->selectall_arrayref($sql)->[0]; my $report = "\nThe database contains books that cover "; $report .= $counts->[1] . " languages, "; $report .= $counts->[2] . " products, "; $report .= " totaling " . $counts->[0] . " packages\n"; return ($report); } sub validate { my ( $self, $arg ) = @_; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } ## Validate database entries have RPMs my $sql = <<GET_ALL; select product,name,version,language from books group by product,name,version,language GET_ALL my $sth = $self->_dbh->prepare($sql); $sth->execute(); while ( my ( $product, $name, $version, $language ) = $sth->fetchrow() ) { my $package = sprintf( '%s-%s-%s-web-%s', $product, $name, $version, $language ); system( 'rpm', '-q', $package, '--queryformat=""' ); } ## Validate RPMs have database entries my $command = 'rpm -q --whatrequires publican-website'; foreach my $rpm (`$command`) { chomp($rpm); $rpm =~ /^([^-]*)-([^-]*)-([^-]*)-web-(..-..)/; my ( $product, $name, $version, $language ); $product = $1; $name = $2; $version = $3; $language = $4; my $sql = <<GET_COUNT; SELECT COUNT(*) FROM $DB_NAME WHERE product =? AND name = ? AND version = ? AND language = ? GET_COUNT my $sth = $self->_dbh->prepare($sql); $sth->execute( $product, $name, $version, $language ); my $count = $sth->fetchrow(); print "Missing database entry for $rpm\n" unless ($count); } return; } sub xml_dump { my ( $self, $arg ) = @_; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $results = $self->_dbh->selectall_arrayref( 'SELECT * FROM books', { Columns => {} } ); my %site = ( host => $self->{host}, def_lang => $self->{def_lang}, ); my $xml = XMLout( { site => \%site, record => $results }, NoAttr => 1 ); my $OUT_FILE; open( $OUT_FILE, '>:encoding(UTF-8)', $self->{dump_file} ) || croak( maketext( "Could not open dump file for output: [_1]", $@ ) ); print( $OUT_FILE "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" ); print( $OUT_FILE $xml ); close($OUT_FILE); my $zip_file = $self->{dump_file} . '.zip'; unlink $zip_file if ( -f $zip_file ); if ( $self->{zip_dump} ) { my $zip = Archive::Zip->new(); my $member = $zip->addFile( $self->{dump_file} ); $member->desiredCompressionLevel(9); $zip->writeToFileNamed($zip_file) == AZ_OK || croak( maketext("dump file zip creation failed.") ); } return; } sub splash_pages { my ( $self, $arg ) = @_; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $host = $self->{host}; my $langs = $self->get_lang_list(); my $def_lang = $self->{def_lang}; my @all_lang_array; # remove duplicate ... shift @$langs; foreach my $lang_t (@$langs) { my %lang_hash = ( lang => $lang_t->[0], lang_name => $self->lang_name( { lang => $lang_t->[0] } ) ); push( @all_lang_array, \%lang_hash ); } foreach my $lang ( @{$langs} ) { my $language = $lang->[0]; my $direction = 'DESC'; $direction = 'ASC' if ( $def_lang lt $language ); my $sql = <<SQL; SELECT distinct product, version, name, language, name_label, version_label, product_label, formats, langs, abstract, subtitle, sort_order, book_version, orig_ver FROM ( SELECT books.product, books.version, books.name, books.language, books.name_label, books.version_label, books.product_label, books.abstract, books.subtitle, books.formats, books.sort_order, books.book_version, b2.book_version as orig_ver, ( SELECT GROUP_CONCAT(distinct language) FROM books as books2 WHERE books2.name = books.name AND books2.product = books.product AND books2.version = books.version AND ( books2.language <> ? AND books2.language <> books.language ) ORDER BY books2.language ) as langs FROM books LEFT JOIN books as b2 ON books.book_src_lang = b2.language AND books.product = b2.product AND books.version = b2.version AND books.name =b2.name WHERE books.language = ? OR books.language = ? GROUP BY books.product, books.version, books.name, books.language ORDER BY books.product, books.version, books.name, books.language $direction ) GROUP BY product, version, name ORDER BY product, version desc, name SQL ## BUGBUG cache this query? my $sth = $self->_dbh->prepare($sql); $sth->execute( $language, $def_lang, $language ); my %book_list; my $product = ""; my $product_label = ""; my $version = ""; my $version_label = ""; my %book_ver_list; my %labels; my $lc_lang = $language; $lc_lang =~ s/-/_/g; my $locale = Publican::Localise->get_handle($lc_lang) || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: [_1]", $lang ); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); my $OUT_FILE; open( $OUT_FILE, '>', $self->{toc_path} . '/search.html' ) || croak( maketext( "Could not open search file for output: [_1]", $@ ) ); print( $OUT_FILE $self->search_string() ); close($OUT_FILE); open( $OUT_FILE, '>', $self->{toc_path} . '/footer.html' ) || croak( maketext( "Could not open footer file for output: [_1]", $@ ) ); print( $OUT_FILE $self->{footer} ); close($OUT_FILE); my $vars; foreach my $string ( sort( keys(%tmpl_strings) ) ) { $vars->{$string} = $locale->maketext( $tmpl_strings{$string} ); $vars->{$string} = decode_utf8( $vars->{$string} ) unless ( is_utf8( $vars->{$string} ) ); } while ( my $record = $sth->fetchrow_hashref ) { # Bash UTF8 into DB fields foreach my $key ( qw(product version name language name_label version_label product_label abstract subtitle ) ) { $record->{$key} = decode_utf8( $record->{$key} ) unless ( is_utf8( $record->{$key} ) ); } if ( $product ne '' and ( $product ne $record->{product} ) ) { # write our books_index.tmpl ## BUGBUG might be better off looping again at end to ensure translated labels are in place # write our versions_index.tmpl & books_menu.tmpl $self->write_version_index( { lang => $language, product => $product, version => $version, langs => \@all_lang_array, book_list => $book_list{$product}{$version}, labels => \%labels, trans_strings => $vars, book_ver_list => \%book_ver_list, } ); # write our products_index.tmpl & versions_menu.tmpl $self->write_product_index( { lang => $language, product => $product, book_list => $book_list{$product}, langs => \@all_lang_array, labels => \%labels, trans_strings => $vars, book_ver_list => \%book_ver_list, } ); # write out products_menu.tmpl $self->write_product_menu( { lang => $language, book_list => \%book_list, langs => \@all_lang_array, labels => \%labels, trans_strings => $vars, } ); } elsif ( $version ne '' and ( $version ne $record->{version} ) ) { # write our versions_index.tmpl & books_menu.tmpl $self->write_version_index( { lang => $language, product => $product, version => $version, book_list => $book_list{$product}{$version}, langs => \@all_lang_array, labels => \%labels, trans_strings => $vars, book_ver_list => \%book_ver_list, } ); } $product = $record->{product}; if ( $record->{product_label} ) { $product_label = $record->{product_label}; $product_label =~ s/_/ /g; $labels{$product}{label} = $product_label; } else { $product_label = $record->{product}; $product_label =~ s/_/ /g; } $labels{$product}{label} = $product_label if ( !defined( $labels{$product}{label} ) ); $version = $record->{version}; if ( $record->{version_label} ) { $version_label = $record->{version_label}; $version_label =~ s/_/ /g; $labels{$product}{$version}{label} = $version_label; } else { $version_label = $record->{version}; $version_label =~ s/_/ /g; } $labels{$product}{$version}{label} = $version_label if ( !defined( $labels{$product}{$version}{label} ) ); my @lang_array; if ( $record->{langs} ) { foreach my $trans ( sort( split( /,/, $record->{langs} ) ) ) { my %lang_hash = ( lang => $trans, lang_name => $self->lang_name( { lang => $trans } ) ); push( @lang_array, \%lang_hash ); } } # write out book_lang_menu.tmpl my $book_lang_vars; $book_lang_vars->{host} = $host; $book_lang_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $book_lang_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $book_lang_vars->{product} = $record->{product}; $book_lang_vars->{product_label} = ( $record->{product_label} || $record->{product} ); $book_lang_vars->{version} = $record->{version}; $book_lang_vars->{version_label} = ( $record->{version_label} || $record->{version} ); $book_lang_vars->{lang} = $record->{language}; $book_lang_vars->{lang_name} = $self->lang_name( { lang => $language } ); $book_lang_vars->{book} = $record->{name}; $book_lang_vars->{book_label} = ( $record->{name_label} || $record->{name} ); $book_lang_vars->{abstract} = $record->{abstract}; $book_lang_vars->{trans_strings} = $vars; $book_lang_vars->{subtitle} = $record->{subtitle}; $book_lang_vars->{book_label} =~ s/_/ /g; $book_lang_vars->{sort_order} = ( $record->{sort_order} || 50 ); foreach my $format ( sort ( insensitive_sort split( /,/, $record->{formats} ) ) ) { $book_lang_vars->{base_format} = $format; if ( $format =~ m/^html/ ) { last; } } if ( defined $record->{name_label} && $record->{name_label} ne "" ) { $book_lang_vars->{book_clean} = $record->{name_label}; } else { $book_lang_vars->{book_clean} = $record->{name}; } $book_lang_vars->{book_clean} =~ s/_/ /g; $book_lang_vars->{book_clean} =~ s/^\s*//g; $book_lang_vars->{langs} = \@lang_array; if ( ( defined( $record->{orig_ver} ) ) && ( $record->{orig_ver} ne '' ) ) { my $val = version_sort( $a = $record->{orig_ver}, $b = $record->{book_version} ); $book_lang_vars->{srcnewer} = ( $val > 0 ); } $self->{Template}->process( 'books_lang_menu.tmpl', $book_lang_vars, $self->{toc_path} . "/$language/$record->{product}/$record->{version}/$record->{name}/lang_menu.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); $book_list{$product}{$version}{ $record->{name} } = $book_lang_vars; my %formats; map( $formats{$_} = 1, split( /,/, $record->{formats} ) ); my @forder = qw(html html-single epub pdf); foreach my $format (@forder) { if ( defined( $formats{$format} ) ) { push( @{ $book_ver_list{$product}{ $record->{name} } {$version}{formats} }, $format ); delete( $formats{$format} ); } } push( @{ $book_ver_list{$product}{ $record->{name} }{$version} {formats} }, keys(%formats) ); $book_list{$product}{$version}{ $record->{name} }{formats} = $book_ver_list{$product}{ $record->{name} }{$version} {formats}; } # write our books_index.tmpl $self->write_books_index( { lang => $language, book_ver_list => \%book_ver_list, book_list => \%book_list, langs => \@all_lang_array, labels => \%labels, trans_strings => $vars, } ); # write our versions_index.tmpl & books_menu.tmpl $self->write_version_index( { lang => $language, product => $product, version => $version, book_list => $book_list{$product}{$version}, langs => \@all_lang_array, labels => \%labels, trans_strings => $vars, book_ver_list => \%book_ver_list, } ); # write our products_index.tmpl & versions_menu.tmpl $self->write_product_index( { lang => $language, product => $product, book_list => $book_list{$product}, langs => \@all_lang_array, labels => \%labels, trans_strings => $vars, book_ver_list => \%book_ver_list, } ); # write out products_menu.tmpl $self->write_product_menu( { lang => $language, book_list => \%book_list, langs => \@all_lang_array, labels => \%labels, trans_strings => $vars, } ); # write our language_index.tmpl $self->write_language_index( { lang => $language, book_list => \%book_list, langs => \@all_lang_array, labels => \%labels, trans_strings => $vars, } ); # write our labels.tmpl $self->write_language_labels( { lang => $language, labels => \%labels, trans_strings => $vars, book_list => \%book_list, } ); } return; } sub write_version_index { my ( $self, $arg ) = @_; my $lang = delete $arg->{lang} || croak "write_version_index: lang required"; my $book_list = delete $arg->{book_list} || croak "write_version_index: book_list required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "write_version_index: product required"; my $version = delete $arg->{version} || croak "write_version_index: version required"; my $langs = delete $arg->{langs} || croak "write_version_index: langs required"; my $labels = delete $arg->{labels} || croak "write_version_index: labels required"; my $trans_strings = delete $arg->{trans_strings} || croak "write_version_index: trans_strings required"; my $book_ver_list = delete $arg->{book_ver_list} || croak "write_version_index: book_ver_list required"; # my $ = delete $arg->{} || croak "_regen_toc: required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $file = Publican::ConfigData->config('templates') . "/groups/$lang/$product/External_Links.xml"; if ( -f $file ) { my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($file); }; croak( maketext( "Can't open file '[_1]' [_2]", $file, $@ ) ) if ($@); foreach my $node ( $xml_doc->look_down( '_tag' => 'member', version => $version ) ) { my $book_lang_vars; $book_lang_vars->{product} = $product; $book_lang_vars->{version} = $version; $book_lang_vars->{lang} = $lang; $book_lang_vars->{name} = $node->attr('title'); $book_lang_vars->{subtitle} = $node->as_trimmed_text(); $book_lang_vars->{sort_order} = ( $node->attr('role') || 50 ); $book_lang_vars->{external} = 1; $book_lang_vars->{uri} = $node->attr('href'); $book_list->{ $node->attr('title') } = $book_lang_vars; } } my $host = $self->{host}; my $index_vars; $index_vars->{style} = $self->{web_style}; $index_vars->{v_sort} = \&v_sort; $index_vars->{i_sort} = \&i_sort; $index_vars->{product} = $product; $index_vars->{version} = $version; $index_vars->{host} = $host; $index_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $index_vars->{book_list} = $book_list; $index_vars->{lang} = $lang; $index_vars->{langs} = $langs; $index_vars->{search} = $self->search_string(); $index_vars->{labels} = $labels; $index_vars->{publican_version} = $Publican::VERSION; $index_vars->{trans_strings} = $trans_strings; $index_vars->{footer} = $self->{footer}; $index_vars->{site_title} = $self->{title}; $index_vars->{book_ver_list} = $book_ver_list; $index_vars->{splash} = $self->get_splash( { path => $self->{toc_path} . "/$lang/$product/$version" } ); $index_vars->{home_link} = $self->{home_link}; $self->{Template}->process( 'versions_index.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/$product/$version/index.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); my @books = sort( insensitive_sort keys( %{$book_list} ) ); $index_vars->{books} = \@books; $self->{Template}->process( 'books_menu.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/$product/$version/books_menu.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); return; } sub write_product_index { my ( $self, $arg ) = @_; my $lang = delete $arg->{lang} || croak "write_product_index: lang required"; my $book_list = delete $arg->{book_list} || croak "write_product_index: book_list required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "write_product_index: product required"; my $langs = delete $arg->{langs} || croak "write_product_index: langs required"; my $labels = delete $arg->{labels} || croak "write_product_index: labels required"; my $trans_strings = delete $arg->{trans_strings} || croak "write_product_index: trans_strings required"; my $book_ver_list = delete $arg->{book_ver_list} || croak "write_product_index: book_ver_list required"; # my $ = delete $arg->{} || croak "_regen_toc: required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $host = $self->{host}; my $index_vars; $index_vars->{style} = $self->{web_style}; $index_vars->{product} = $product; $index_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $index_vars->{host} = $host; $index_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $index_vars->{book_list} = $book_list; $index_vars->{lang} = $lang; $index_vars->{v_sort} = \&v_sort; $index_vars->{i_sort} = \&i_sort; $index_vars->{search} = $self->search_string(); $index_vars->{langs} = $langs; $index_vars->{labels} = $labels; $index_vars->{trans_strings} = $trans_strings; $index_vars->{footer} = $self->{footer}; $index_vars->{site_title} = $self->{title}; $index_vars->{book_ver_list} = $book_ver_list; $index_vars->{splash} = $self->get_splash( { path => $self->{toc_path} . "/$lang/$product" } ); $index_vars->{categories} = ( -d "$DEFAULT_TMPL_PATH/groups/$lang/$product" ); $index_vars->{home_link} = $self->{home_link}; $self->{Template}->process( 'products_index.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/$product/index.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); my @versions = reverse( sort( version_sort keys( %{$book_list} ) ) ); $index_vars->{versions} = \@versions; $self->{Template}->process( 'versions_menu.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/$product/versions_menu.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); return; } sub write_product_menu { my ( $self, $arg ) = @_; my $lang = delete $arg->{lang} || croak "write_product_menu: lang required"; my $book_list = delete $arg->{book_list} || croak "write_product_menu: book_list required"; my $langs = delete $arg->{langs} || croak "write_product_menu: langs required"; my $labels = delete $arg->{labels} || croak "write_product_menu: labels required"; my $trans_strings = delete $arg->{trans_strings} || croak "write_product_menu: trans_strings required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $host = $self->{host}; my @products = sort( insensitive_sort keys( %{$book_list} ) ); my $index_vars; $index_vars->{style} = $self->{web_style}; $index_vars->{host} = $host; $index_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $index_vars->{book_list} = $book_list; $index_vars->{lang} = $lang; $index_vars->{products} = \@products; $index_vars->{search} = $self->search_string(); $index_vars->{langs} = $langs; $index_vars->{labels} = $labels; $index_vars->{trans_strings} = $trans_strings; $index_vars->{footer} = $self->{footer}; $index_vars->{site_title} = $self->{title}; $index_vars->{home_link} = $self->{home_link}; ## BUGBUG handle product labels $self->{Template}->process( 'products_menu.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/products_menu.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); return; } sub v_sort { my $hash = shift; return ( reverse( sort( version_sort keys( %{$hash} ) ) ) ); } sub i_sort { my $hash = shift; return ( sort( { if ( ( $hash->{$a}->{sort_order} || 50 ) != ( $hash->{$b}->{sort_order} || 50 ) ) { ( $hash->{$a}->{sort_order} || 50 ) <=> ( $hash->{$b}->{sort_order} || 50 ); } else { lc($a) cmp lc($b) } } keys( %{$hash} ) ) ); } sub write_language_index { my ( $self, $arg ) = @_; my $lang = delete $arg->{lang} || croak "write_language_index: lang required"; my $book_list = delete $arg->{book_list} || croak "write_language_index: book_list required"; my $langs = delete $arg->{langs} || croak "write_language_index: langs required"; my $labels = delete $arg->{labels} || croak "write_language_index: labels required"; my $trans_strings = delete $arg->{trans_strings} || croak "write_language_index: trans_strings required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $host = $self->{host}; my @products = sort( insensitive_sort keys( %{$book_list} ) ); my $index_vars; $index_vars->{style} = $self->{web_style}; $index_vars->{host} = $host; $index_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $index_vars->{book_list} = $book_list; $index_vars->{lang} = $lang; $index_vars->{products} = \@products; $index_vars->{v_sort} = \&v_sort; $index_vars->{i_sort} = \&i_sort; $index_vars->{title} = $self->{title}; $index_vars->{search} = $self->search_string(); $index_vars->{langs} = $langs; $index_vars->{labels} = $labels; $index_vars->{trans_strings} = $trans_strings; $index_vars->{footer} = $self->{footer}; $index_vars->{site_title} = $self->{title}; $index_vars->{splash} = $self->get_splash( { path => $self->{toc_path} . "/$lang" } ); $index_vars->{home_link} = $self->{home_link}; $self->{Template}->process( 'language_index.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/index.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); return; } sub write_language_labels { my ( $self, $arg ) = @_; my $lang = delete $arg->{lang} || croak "write_language_labels: lang required"; my $labels = delete $arg->{labels} || croak "write_language_labels: labels required"; my $book_list = delete $arg->{book_list} || croak "write_language_labels: book_list required"; my $trans_strings = delete $arg->{trans_strings} || croak "write_language_index: trans_strings required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $host = $self->{host}; my $index_vars; $index_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $index_vars->{style} = $self->{web_style}; $index_vars->{lang} = $lang; $index_vars->{labels} = $labels; $index_vars->{trans_strings} = $trans_strings; $index_vars->{book_list} = $book_list; $index_vars->{site_title} = $self->{title}; $index_vars->{home_link} = $self->{home_link}; ## BUGBUG handle product labels $self->{Template}->process( 'labels.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/labels.js", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); return; } sub write_books_index { my ( $self, $arg ) = @_; my $lang = delete $arg->{lang} || croak "write_language_index: lang required"; my $book_ver_list = delete $arg->{book_ver_list} || croak "write_language_index: book_ver_list required"; my $book_list = delete $arg->{book_list} || croak "write_language_index: book_list required"; my $langs = delete $arg->{langs} || croak "write_language_index: langs required"; my $labels = delete $arg->{labels} || croak "write_language_index: labels required"; my $trans_strings = delete $arg->{trans_strings} || croak "write_language_index: trans_strings required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $host = $self->{host}; foreach my $product ( keys( %{$book_ver_list} ) ) { foreach my $book ( keys( %{ $book_ver_list->{$product} } ) ) { my @versions = reverse( sort( version_sort keys( %{ $book_ver_list->{$product}{$book} } ) ) ); foreach my $version (@versions) { my $index_vars; $index_vars->{style} = $self->{web_style}; $index_vars->{host} = $host; $index_vars->{toc_path} = $self->{toc_path}; $index_vars->{book} = $book_list->{$product}{$version}{$book}; $index_vars->{lang} = $lang; $index_vars->{langs} = $langs; $index_vars->{product} = $product; $index_vars->{version} = $version; $index_vars->{versions} = \@versions; $index_vars->{formats} = $book_ver_list->{$product}{$book}{$version}{formats}; $index_vars->{search} = $self->search_string(); $index_vars->{labels} = $labels; $index_vars->{trans_strings} = $trans_strings; $index_vars->{footer} = $self->{footer}; $index_vars->{site_title} = $self->{title}; $index_vars->{home_link} = $self->{home_link}; $self->{Template}->process( 'books_index.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/$product/$version/$book/index.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); $self->{Template}->process( 'books_format_menu.tmpl', $index_vars, $self->{toc_path} . "/$lang/$product/$version/$book/format_menu.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); } } } return; } sub lang_name { my ( $self, $arg ) = @_; my $lang = delete $arg->{lang} || croak "_regen_toc: lang required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } $lang =~ m/^([^-_]*)/; my $lang_name = code2language($1) || "unknown $1"; if ( $LANG_NAME{$lang} ) { $lang_name = $LANG_NAME{$lang}; } return ($lang_name); } sub search_string { my ( $self, $arg ) = @_; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $default_search = <<SEARCH; <form target="_top" method="get" action="http://www.google.com/search"> <div class="search"> <input class="searchtxt" type="text" name="q" value="" /> <input class="searchsub" type="submit" value="###Search###" /> SEARCH my $host = $self->{host}; if ($host) { $default_search .= <<SEARCH; <input class="searchchk" type="hidden" name="sitesearch" value="$host" /> SEARCH } else { $host = '.'; } $default_search .= <<SEARCH; </div> </form> SEARCH my $search = ( $self->{search} || $default_search ); my $string = $locale->maketext("Search"); $search =~ s/###Search###/$string/g; return ($search); } sub MigrateDB { my ( $self, $arg ) = @_; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $tmpname = $DB_NAME . "_bak"; $self->_dbh->do("ALTER TABLE $DB_NAME RENAME TO $tmpname"); $self->_create_db( { force => 1 } ); my $sql = <<SQL; INSERT INTO $DB_NAME (language, product, version, name, product_label, version_label, name_label,update_date, subtitle, abstract, formats) SELECT language, product, version, name, product_label, version_label, name_label,update_date, subtitle, abstract, ( SELECT GROUP_CONCAT(format) FROM $tmpname as books1 WHERE books1.name = $tmpname.name AND books1.product = $tmpname.product AND books1.version = $tmpname.version AND books1.language = $tmpname.language ) AS formats FROM $tmpname GROUP BY product, version, name, language ORDER BY product, version, name, language SQL $self->_dbh->do($sql); return; } sub site_params_as_docbook { my ($web_list) = @_; foreach my $key ( sort( keys(%PARAMS) ) ) { my $entry = XML::Element->new_from_lol( [ 'varlistentry', { id => "site_$key" }, [ 'term', "$key" ] ] ); $web_list->push_content($entry); my $item = XML::Element->new_from_lol( [ 'listitem', [ 'para', $PARAMS{$key}->{descr} ] ] ); $entry->push_content($item); if ( defined( $PARAMS{$key}->{default} ) ) { my $def = XML::Element->new_from_lol( [ 'para', maketext( "The default value for this parameter is: [_1]", $PARAMS{$key}->{default} ) ] ); $item->push_content($def); } if ( defined( $PARAMS{$key}->{constraint} ) ) { my $constraint = XML::Element->new_from_lol( [ 'para', maketext( "This parameter is constrained with the following regular expression: [_1]", $PARAMS{$key}->{constraint} ) ] ); $item->push_content($constraint); } if ( defined( $PARAMS{$key}->{not_for} ) ) { my $info = XML::Element->new_from_lol( [ 'tip', [ 'para', maketext( "This field is not supported for: [_1].", $PARAMS{$key}->{not_for} ) ] ] ); $item->push_content($info); } if ( defined( $PARAMS{$key}->{alert} ) ) { my $warn = XML::Element->new_from_lol( [ 'warning', [ 'para', $PARAMS{$key}->{alert} ] ] ); $item->push_content($warn); } } } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =encoding utf8 =head1 NAME Publican::WebSite - Manage a documentation website =head1 SYNOPSIS use Publican::WebSite; =head1 DESCRIPTION Builds the static navgation content for a Publican Web Site. =head1 INTERFACE =head2 new Create a Publican::WebSite object... =head2 add_entry Add an entry to the current Publican::WebSite DB... Returns number of rows added. Should be 1 for success, 0 for failure. =head2 update_entry Update an existing entry in the current Publican::WebSite DB... Returns number of rows added. Should be 1 for success, 0 for failure. =head2 update_or_add_entry Update an existing entry if it esists, else create a new entry. =head2 del_entry Delete an entry from the current Publican::WebSite DB... Returns number of rows deleted. Should be 1 for success, 0 for failure. =head2 get_entry_id Get the ID of a book from the Publican::WebSite DB. Returns the ID or NULL. =head2 get_hash_ref Returns a reference to a has of all books for the selected language. =head2 get_lang_list Returns an array ref of distinct, sorted, languages. =head2 regen_all_toc Update the toc html files for every language. =head2 report Returns a string containing the current database statistics. =head2 validate Validate the database entries against the RPM database. TODO should also/instead compare entires aginst web site files? =head2 v_sort Sort version strings in to correct order, handles X, X.Y, and X.Y.Z formats. =head2 i_sort Sort strings case insensitvly. =head2 toc_path Return the full toc path. =head2 xml_dump Generate an XML dump, and a zip of the dump if required, of the Database. =head2 search_string Returns a string for the web page search box. =head2 lang_name Returns a string of the localise name for a language. e.g. fr-FR => FranУЇais =head2 splash_pages Main function for generating splash pages for web 2 style. =head2 write_books_index Writes an index page for a book for web 2 style. =head2 write_language_index Writes an index page for a language for web 2 style. =head2 write_product_index Writes an index page for a product for web 2 style. =head2 write_product_menu Writes a menu page for a product for web 2 style. =head2 write_version_index Writes an index page for a for web 2 style. =head2 write_language_labels Writes a javascript file with an associative array of labels. =head2 MigrateDB Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3. =head2 insensitive_sort Sort strings in a case insensitive order. =head2 version_sort Sort version strings in correct order. Handles X Vs X.Y Vs X.Y.Z. =head2 get_splash Returns the splash page header as a HTML chunk. =head2 site_params_as_docbook Returns the site paramaters as a docbook chunk, used for documeting options. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> =head1 LICENCE AND COPYRIGHT Copyright (c) 2007, Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >>. All rights reserved. This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself. See L<perlartistic>. =head1 DISCLAIMER OF WARRANTY BECAUSE THIS SOFTWARE IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE SOFTWARE, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE SOFTWARE "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR, OR CORRECTION. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE SOFTWARE AS PERMITTED BY THE ABOVE LICENCE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE SOFTWARE TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Translate.pm����������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 106510�12555605450� 20740� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::Translate; use utf8; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp qw(carp croak cluck); use Publican; use Publican::Builder; use Publican::Localise; use File::Path; use Term::ANSIColor qw(:constants); use DateTime; use Locale::PO 0.24; use XML::TreeBuilder; use String::Similarity; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); # What tags do we translate? my $TRANSTAGS = qr/^(?:ackno|bridgehead|caption|conftitle|contrib|entry|firstname|glossentry|indexterm|jobtitle|keyword|label|lastname|lineannotation|lotentry|member|orgdiv|orgname|othername|para|phrase|productname|refclass|refdescriptor|refentrytitle|refmiscinfo|refname|refpurpose|releaseinfo|revremark|screeninfo|secondaryie|seealsoie|seeie|seg|segtitle|simpara|subtitle|surname|td|term|termdef|tertiaryie|textobject|th|title|titleabbrev|screen|programlisting|literallayout|simplelist)$/; # Blocks that contain translatable tags that need to be kept inline my $IGNOREBLOCKS = qr/^(?:footnote|citerefentry|indexterm|orgname|productname|phrase|textobject)$/; # Preserve white space in these tags my $VERBATIM = qr/^(?:screen|programlisting|literallayout|simplelist)$/; =head1 NAME Publican::Translate - Module for manipulating POT and PO files. =head1 SYNOPSIS use Publican::Translate; my $po = Publican::Translate->new(); $po->update_pot(); $po->update_po({ langs => 'fr-FR,de-DE' }); $po->update_po({ langs => 'all' }); $po->merge_xml({ lang => 'fr-FR' }); =head1 DESCRIPTION Creates, updates and merges POT and PO files for Publican projects. =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a new Publican::Translate object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $showfuzzy = delete( $args->{showfuzzy} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $class = ref($this) || $this; my $self = bless {}, $class; my $publican = Publican->new(); $self->{publican} = $publican; $self->{showfuzzy} = $showfuzzy; return $self; } =head2 trans_drop Snapshot the source to give translation a stable base. =cut sub trans_drop { my ($self) = shift(); my $trans_drop = 'trans_drop'; mkdir $trans_drop if ( !-d $trans_drop ); my $source_dir = $self->{publican}->param('xml_lang'); my @files = dir_list( $source_dir, '*' ); foreach my $file ( sort(@files) ) { logger( "\t" . maketext( "Processing file [_1]", $file ) . "\n" ); my $new_file = $file; $new_file =~ s/^$source_dir/$trans_drop/; $new_file =~ m|^(.*)/[^/]+$|; my $path = $1; mkpath($path) if ( !-d $path ); fcopy( $file, $new_file ); } return; } =head2 update_pot Update the pot files =cut sub update_pot { my ($self) = shift(); mkdir 'pot' if ( !-d 'pot' ); my $source_dir = $self->{publican}->param('xml_lang'); $source_dir = 'trans_drop' if ( -d 'trans_drop' ); my $extras = $self->{publican}->param('extras_dir'); my @xml_files = dir_list( $source_dir, '*.xml' ); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m|$source_dir/$extras/| ); next if ( $xml_file =~ m|$source_dir/Legal_Notice.xml| ); logger( "\t" . maketext( "Processing file [_1]", $xml_file ) . "\n" ); my $pot_file = $xml_file; $pot_file =~ s/\.xml/\.pot/; $pot_file =~ s/^$source_dir/pot/; $pot_file =~ m|^(.*)/([^/]+)$|; my $path = $1; my $filename = $2; mkpath($path) if ( !-d $path ); my $xml_doc = Publican::Builder::new_tree(); $xml_doc->store_cdata(1); $xml_doc->parse_file($xml_file) || croak( maketext( "Can't open file [_1]. Error: [_2]", $xml_file, $@ ) ); $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); my $msg_list = $self->get_msgs( { doc => $xml_doc, filename => $filename } ); ##debug_msg( "hash: " . $msg_list->content_list() . "\n\n" ); $self->print_msgs( { msg_list => $msg_list, pot_file => $pot_file } ); # Remove pot files with no content if ( ( -z $pot_file ) || ( $msg_list->content_list() == 0 ) ) { unlink($pot_file); logger( "\t" . maketext( "deleted empty pot file: [_1]" . "\n", $pot_file ) ); } } return; } =head2 po2xml Merge XML and PO into a translated XML file. =cut sub po2xml { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_file = delete( $args->{xml_file} ) || croak( maketext("xml_file is a mandatory argument") ); my $po_file = delete( $args->{po_file} ) || croak( maketext("po_file is a mandatory argument") ); my $out_file = delete( $args->{out_file} ) || croak( maketext("out_file is a mandatory argument") ); my $ent_file = delete( $args->{ent_file} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } logger( "\t" . maketext( "Merging [_1] >> [_2] -> [_3]", $po_file, $xml_file, $out_file ) . "\n" ); my $path = undef; if ( $out_file =~ m|^(.*/xml)/(.*\/)[^\/]*\.xml| ) { $path = $2; $path =~ s|[^/]*/|\.\./|g; } $ent_file = "$path$ent_file" if ($path); my $dtdver = $self->{publican}->param('dtdver'); my $out_doc = Publican::Builder::new_tree(); $out_doc->parse_file($xml_file) || croak( maketext( "Can't open file [_1]. Error: [_2]", $xml_file, $@ ) ); $out_doc->pos( $out_doc->root() ); my $msgids = Locale::PO->load_file_ashash( $po_file, 'UTF-8' ); foreach my $key ( keys( %{$msgids} ) ) { my $msgref = $msgids->{$key}; if ( $msgref->obsolete() ) { delete( $msgids->{$key} ); } if ( $msgref->fuzzy() && !$self->{showfuzzy} ) { $msgref->msgstr(""); } } $self->merge_msgs( { out_file => $out_file, ent_file => $ent_file, out_doc => $out_doc, msgids => $msgids } ); $out_doc->pos( $out_doc->root() ); foreach my $node ( $out_doc->look_down( 'processed', 1 ) ) { $node->attr( 'processed', undef ); } $out_doc->pos( $out_doc->root() ); my $type = $out_doc->attr("_tag"); my $text = $out_doc->as_XML(); $text =~ s/&([a-zA-Z-_0-9]+;)/&$1/g; $text =~ s/&/&/g; $text =~ s/</</g; $text =~ s/>/>/g; $text =~ s/"/"/g; $text =~ s/'/'/g; $text =~ s/"/"/g; $text =~ s/'/'/g; $out_doc->root()->delete(); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$out_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $out_file ) ); print $OUTDOC Publican::Builder::dtd_string( { tag => $type, dtdver => $dtdver, cleaning => 1, ent_file => $ent_file } ); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); return; } =head2 update_po Update the PO files using internal process or msgmerge =cut sub update_po { my ( $self, $args ) = @_; my $langs = delete( $args->{langs} ) || croak( maketext("langs is a mandatory argument") ); my $msgmerge = delete( $args->{msgmerge} ); my $firstname = delete( $args->{firstname} ) || croak( maketext("firstname is a mandatory argument") ); my $surname = delete( $args->{surname} ) || croak( maketext("surname is a mandatory argument") ); my $email = delete( $args->{email} ) || croak( maketext("email is a mandatory argument") ); my $previous = delete( $args->{previous} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $source_dir = $xml_lang; $source_dir = 'trans_drop' if ( -d 'trans_drop' ); my @pot_files = dir_list( 'pot', '*.pot' ); foreach my $lang ( sort( split( /,/, $langs ) ) ) { next if ( $lang eq $xml_lang ); next if ( $lang eq $source_dir ); unless ( Publican::valid_lang($lang) ) { logger( maketext( "WARNING: Skipping invalid language: [_1]", $lang ) . "\n" ); next; } my $lc_lang = $lang; $lc_lang =~ s/-/_/g; my $locale = Publican::Localise->get_handle($lc_lang) || croak( maketext( "Could not create a Publican::Localise object for language: [_1]", $lang ) ); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); ## $locale->die_for_lookup_failures(1); # If asked to update a non-existing language, create it mkdir $lang if ( !-d $lang ); foreach my $pot_file ( sort(@pot_files) ) { my $po_file = $pot_file; # remove the t from .pot chop($po_file); $po_file =~ s/^pot/$lang/; logger( "\t" . maketext( "Processing file [_1] -> [_2]", $pot_file, $po_file ) . "\n" ); # handle nested directories $pot_file =~ m|^(.*)/[^/]+$|; my $path = $1; mkpath($path) if ( !-d $path ); if ( !-f $po_file || -z $po_file ) { fcopy( $pot_file, $po_file ); } else { if ( !$msgmerge ) { $self->merge_po( { po_file => $po_file, pot_file => $pot_file } ); } else { my @cmd = qw(msgmerge --no-wrap --quiet --backup=none --update); push( @cmd, '--previous' ) if ($previous); if ( system( @cmd, $po_file, $pot_file ) != 0 ) { croak( maketext( "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: [_1]. Po File: [_2]", $pot_file, $po_file ) ); } } } my $xml_file = $pot_file; $xml_file =~ s/^pot/$source_dir/; $xml_file =~ s/pot$/xml/; logger( maketext( "WARNING: No source xml file exists for [_1]", $pot_file ) . "\n", CYAN ) unless ( -f $xml_file ); } if ( $self->{publican}->param('type') ne 'brand' ) { my ( $edition, $release ) = $self->{publican}->get_ed_rev( { lang => $source_dir } ); my @members = ( decode_utf8( $locale->maketext( "Translation files synchronised with XML sources [_1]-[_2]", $edition, $release ) ) ); my $rev_num = "$edition-$release.1"; my ( $t_edition, $t_release ); eval { ( $t_edition, $t_release ) = $self->{publican}->get_ed_rev( { lang => $lang } ); }; if ( ( !$@ ) && ( $t_edition eq $edition ) && ( $t_release =~ /^$release\.(\d+)$/ ) ) { $rev_num = "$edition-$release." . ( 1 + $1 ); } $self->{publican}->add_revision( { lang => $lang, revnumber => "$rev_num", members => \@members, email => $email, firstname => $firstname, surname => $surname } ); } } return; } =head2 merge_po Merge updated POT files in to existing PO files. =cut sub merge_po { my ( $self, $args ) = @_; my $po_file = delete( $args->{po_file} ) || croak( maketext("po_file is a mandatory argument") ); my $pot_file = delete( $args->{pot_file} ) || croak( maketext("pot_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $pot_arry = Locale::PO->load_file_asarray( $pot_file, 'UTF-8' ); my $po_hash = Locale::PO->load_file_ashash( $po_file, 'UTF-8' ); my @po_keys = keys( %{$po_hash} ); my %po_start_keys = map { $_ => 1 } @po_keys; my @out_arry = (); POT: foreach my $pot ( @{$pot_arry} ) { my $pot_id = $pot->msgid(); my $matched = 0; my %highest = (); foreach my $po_id (@po_keys) { my $match = $self->match_strings( $pot_id, $po_id ); if ( $match >= 1 ) { delete( $po_start_keys{$po_id} ); $po_hash->{$po_id}->obsolete(0) if ( $po_hash->{$po_id}->obsolete() ); $po_hash->{$po_id}->fuzzy(0) if ( $po_hash->{$po_id}->fuzzy() ); push( @out_arry, $po_hash->{$po_id} ); next POT; } elsif ( $match >= 0.8 ) { $matched = 1; delete( $po_start_keys{$po_id} ); if ( ( !defined( $highest{match} ) ) || ( $match > $highest{match} ) ) { $highest{match} = $match; $highest{pot_id} = $pot_id; $highest{po_id} = $po_id; } } } if ( !$matched ) { push( @out_arry, $pot ); } else { my $id = $highest{po_id}; $po_hash->{$id}->fuzzy(1) unless ( $po_hash->{$id}->fuzzy() ); $po_hash->{$id}->obsolete(0) if ( $po_hash->{$id}->obsolete() ); $po_hash->{$id} ->msgid( $po_hash->{$id}->dequote( $highest{pot_id} ) ); push( @out_arry, $po_hash->{$id} ); } } foreach my $obsolete ( keys(%po_start_keys) ) { $po_hash->{$obsolete}->obsolete(1); push( @out_arry, $po_hash->{$obsolete} ); } Locale::PO->save_file_fromarray( $po_file, \@out_arry, 'UTF-8' ); return; } =head2 match_strings Compare 2 strings and return how closely they match. Returns a vlaue between 0 and 1, weighted for string length. =cut sub match_strings { my ( $self, $s1, $s2 ) = @_; croak( maketext( "match_strings requires 2 arguments [_1], [_2].", $s1, $s2 ) ) unless ( ($s1) && ($s2) && ( $s1 ne "" ) && ( $s2 ne "" ) ); my $similarity = similarity( $s1, $s2 ); ## TODO factor string length in to similarity? return ($similarity); } =head2 update_po_all Update the PO files for all languages =cut sub update_po_all { my ( $self, $args ) = @_; my $msgmerge = delete( $args->{msgmerge} ); my $previous = delete( $args->{previous} ); my $firstname = delete( $args->{firstname} ); my $surname = delete( $args->{surname} ); my $email = delete( $args->{email} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } $self->update_po( { langs => get_all_langs(), msgmerge => $msgmerge, email => $email, firstname => $firstname, surname => $surname, previous => $previous, } ); return; } =head2 get_msgs Get the strings to translate from an XML::TreeBuilder object =cut sub get_msgs { my ( $self, $args ) = @_; my $doc = delete( $args->{doc} ) || croak("doc is a mandatory argument"); my $filename = delete( $args->{filename} ) || croak("filename is a mandatory argument"); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $trans_tree = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); my $trans_node; # Break strings up in to translatable blocks # some block level tags, $IGNOREBLOCKS, should be treated inline # indexterm is special as it's both translatable and ignorable >_< foreach my $child ( $doc->look_down( '_tag', qr/$TRANSTAGS/, sub { my $inner = $_[0]; ## an index term NOT in a translatable tag should be translated as a block. ## An indexterm in a translatable tag should be translated inline if ( $inner->tag() =~ /indexterm|orgname|productname|phrase/ ) { not defined( $inner->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/, sub { $_[0]->tag() =~ /$TRANSTAGS/ && $inner->look_up( '_tag', qr/$TRANSTAGS/, sub { $_[0]->pos() != $inner->pos() } ); }, ) ); } ## To allow External_Links to be translatable we need to translate the whole list as ## the attributes of then members need to be translated. elsif ( $inner->tag() eq 'simplelist' ) { $filename eq 'External_Links.pot'; } elsif ( $filename eq 'External_Links.pot' ) { 0; } else { ## Other IGNOREBLOCKS tags are completely ignored for translation structure. not defined( $inner->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/ ) ); } } ) ) { next if ( $child->is_empty ); $trans_node = XML::Element->new( $child->tag() ); # Have to be inside a translatable tag here, so don't need to check again my @matches; if ( $filename ne 'External_Links.pot' ) { @matches = $child->look_down( '_tag', qr/$TRANSTAGS/, sub { not defined( $_[0]->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/ ) ); } ); } # No Nesting so push all of this nodes content on to the output trans_tree if ( $#matches == -1 ) { $trans_node->push_content( $child->content_list() ); } else { #debug_msg("processing a $child->tag()\n"); # Nesting, need to start a new output node $trans_tree->push_content($trans_node) if ( !$trans_node->is_empty ); $trans_node = XML::Element->new( $child->tag() ) ; # Does this dupliacte new above? # Text nodes are not ref # any non-matching node should be pushed on to output with text # this catches inline tags foreach my $nested ( $child->content_list() ) { if (ref $nested && $nested->look_down( '_tag', qr/$TRANSTAGS/, sub { not defined( $_[0]->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/ ) ); } ) ) { $trans_tree->push_content($trans_node) if ( !$trans_node->is_empty ); $trans_node = XML::Element->new( $child->tag() ); $trans_tree->push_content( $self->get_msgs( { doc => $nested, filename => $filename } )->content_list() ); } else { $trans_node->push_content($nested); } } $trans_tree->push_content($trans_node) if ( !$trans_node->is_empty ); } $trans_tree->push_content($trans_node) if ( !$trans_node->is_empty ); $child->delete(); } return ($trans_tree); } =head2 merge_msgs Merge translations in to XML =cut sub merge_msgs { my ( $self, $args ) = @_; my $out_doc = delete( $args->{out_doc} ) || croak("out_doc is a mandatory argument"); my $msgids = delete( $args->{msgids} ) || croak("msgids is a mandatory argument"); my $ent_file = delete( $args->{ent_file} ); my $out_file = delete( $args->{out_file} ) || croak( maketext("out_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } foreach my $child ( $out_doc->look_down( '_tag', qr/$TRANSTAGS/, ## sub { not defined( $_[0]->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/ ) ) } sub { my $inner = $_[0]; ## an index term NOT in a translatable tag should be translated as a block. ## An indexterm in a translatable tag should be translated inline if ( $inner->tag() =~ /indexterm|productname|phrase/ ) { not defined( $inner->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/, sub { $_[0]->tag() =~ /$TRANSTAGS/ && $inner->parent() && $inner->parent()->tag() =~ /$TRANSTAGS/; }, ) ); } ## To allow External_Links to be translatable we need to translate the whole list as ## the attributes of then members need to be translated. elsif ( $inner->tag() eq 'simplelist' ) { $out_file =~ /External_Links\.xml/; } elsif ( $out_file =~ /External_Links\.xml/ ) { 0; } else { ## Other IGNOREBLOCKS tags are completely ignored for translation structure. not defined( $inner->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/ ) ); } } ) ) { next if ( $child->attr('processed') ); $child->attr( 'processed', 1 ); next if ( $child->is_empty ); # Have to be inside a translatable tag here, so don't need to check again my @matches; if ( $out_file !~ /External_Links\.xml/ ) { @matches = $child->look_down( '_tag', qr/$TRANSTAGS/, sub { not defined( $_[0]->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/ ) ); } ); } # No Nesting so push all of this nodes content on to the output trans_tree if ( $#matches == -1 ) { $self->translate( { ent_file => $ent_file, node => $child, msgids => $msgids } ); } else { my $trans_node = XML::Element->new( $child->tag() ); # have to recurse through children # pop off all children my @content = $child->detach_content(); foreach my $nested (@content) { # No ref == text node if (ref $nested && $nested->look_down( '_tag', qr/$TRANSTAGS/, sub { not defined( $_[0]->look_up( '_tag', qr/$IGNOREBLOCKS/ ) ); } ) ) { if ( $trans_node && !$trans_node->is_empty ) { $self->translate( { ent_file => $ent_file, node => $trans_node, msgids => $msgids } ); $child->push_content( $trans_node->content_list() ); $trans_node->delete(); $trans_node = XML::Element->new( $child->tag() ); } $self->merge_msgs( { out_file => $out_file, out_doc => $nested, msgids => $msgids } ); $child->push_content($nested); } else { $trans_node->push_content($nested); } } if ( $trans_node && !$trans_node->is_empty ) { $self->translate( { ent_file => $ent_file, node => $trans_node, msgids => $msgids } ); $child->push_content( $trans_node->content_list() ); $trans_node->delete(); } } } return; } =head2 translate Replace strings with translated strings. =cut sub translate { my ( $self, $args ) = @_; my $node = delete( $args->{node} ) || croak("node is a mandatory argument"); my $msgids = delete( $args->{msgids} ) || croak("msgids is a mandatory argument"); my $ent_file = delete( $args->{ent_file} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $msgid = $node->as_XML(); my $tag = $node->tag(); my $po = new Locale::PO( -msgid => detag( $msgid, $tag ), -msgstr => '' ); $msgid = $po->msgid(); my $attr_text = ''; my %attrs = $node->all_attr(); foreach my $key ( keys(%attrs) ) { next if ( $key =~ /^_/ ); $attr_text .= qq{ $key="$attrs{$key}"}; } # mixed mode tags, para, caption, can be empty at this point if ( $msgid and ( $msgid eq '""' ) ) { #nop } elsif ( $msgid && defined $msgids->{$msgid} ) { if ( $msgids->{$msgid}{msgstr} ne '""' ) { my $msgstr = $msgids->{$msgid}{msgstr}; debug_msg("DANGER: found obsolete msg: $msgid\n") if ( $msgstr =~ /^#~/ ); my $repl = $po->dequote($msgstr); my $dtd = Publican::Builder::dtd_string( { tag => $tag, dtdver => $self->{publican}->param('dtdver'), cleaning => 1, ent_file => $ent_file } ); my $new_tree = Publican::Builder::new_tree(); $new_tree->parse(qq|$dtd<$tag$attr_text>$repl</$tag>|); $node->delete_content(); $node->push_content( $new_tree->content_list() ); } else { if ( $msgids->{$msgid}->fuzzy() ) { # BUGBUG TEST this is still set logger( maketext("WARNING: Fuzzy message in PO file."), RED ); } else { logger( maketext("WARNING: Un-translated message in PO file."), RED ); } my $str = $msgid; $str = substr( $str, 0, 64 ) . '...' if ( length($str) > 64 ); logger( "\n" . $msgids->{$msgid}->loaded_line_number . ": $str\n\n", RED ); } } else { logger( maketext( "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." ), RED ); logger( "\n" . $msgid . "\n\n", RED ); } return; } =head2 print_msgs Print the translation strings in an XML::TreeBuilder object to a POT file =cut sub print_msgs { my ( $self, $args ) = @_; my $msg_list = delete( $args->{msg_list} ) || croak("msg_list is a mandatory argument"); my $pot_file = delete( $args->{pot_file} ) || croak( maketext("pot_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $fh; open( $fh, ">:encoding(UTF-8)", $pot_file ) or croak( maketext( "Failed to open output file [_1]. Error: [_2]", $pot_file, $@ ) ); my %msgs = (); my $po = new Locale::PO( -msgid => '', -msgstr => $self->header() ); print( $fh $po->dump() ); $msgs{''} = $po; foreach my $child ( $msg_list->content_list() ) { my $msg_id = detag( $child->as_XML(), $child->tag() ); # This can be empty if a mixed mode tag only contains a block next if ( $msg_id eq '' ); if ( !defined( $msgs{$msg_id} ) ) { my $po = new Locale::PO( -msgid => $msg_id, -msgstr => '' ); print( $fh $po->dump() ); $msgs{$msg_id} = $po; } } close($fh); return; } =head2 header Returns a valid PO header string. =cut sub header { my $self = shift; my $date = DateTime->now( time_zone => "local" )->strftime("%Y-%m-%d %H:%M%z"); my $lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); $lang =~ s/_/-/g; my $pver = $self->{publican}->VERSION; my $string = <<POT; Project-Id-Version: 0 POT-Creation-Date: $date PO-Revision-Date: $date Last-Translator: Automatically generated Language-Team: None Language: $lang MIME-Version: 1.0 Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Publican $pver POT return ($string); } =head2 detag Format a string for use in a PO file. =cut sub detag { my $string = shift; my $name = shift || ''; debug_msg("unknown tag for: $string") if $name eq ''; if ( $name =~ /$VERBATIM/ ) { # remove start tag to reduce polution $string =~ s/^<$name[^>]*>//; # remove close tag to reduce polution $string =~ s/<\/$name>\s*$//; chomp($string); } else { chomp($string); # remove start tag & leading space $string =~ s/^<$name[^>]*>[ \t]*//; # remove close tag & trailing $string =~ s/[ \t]*<\/$name>\s*$//; $string =~ s/\n/ /g; # CR $string =~ s/^[ \t]*//g; # space at start of line $string =~ s/[ \t]*$//g; # space at end of line $string =~ s/[ \t]+/ /g; # collapse spacing } $string =~ s/&/&/g; $string =~ s/</</g; $string =~ s/>/>/g; $string =~ s/"/"/g; $string =~ s/'/'/g; $string =~ s/"/"/g; $string =~ s/'/'/g; return ($string); } =head2 po_report Generate translation statistics for the supplied language. =cut sub po_report { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("'lang' is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my @po_files = dir_list( $lang, '*.po' ); my %lang_stats = ( msg_count => 0, fuzzy_count => 0, trans_count => 0, untrans_count => 0, word_count => 0, ); my $sep = '=' x 82; my $rate = 250; my $frate = $rate * 2; my $file_name = maketext("File Name"); my $untranslated = maketext("Untranslated"); my $fuzzy = maketext("Fuzzy"); my $translated = maketext("Translated"); logger("$sep\n"); logger( sprintf( "%-40s %15s %10s %10s\n", $file_name, $untranslated, $fuzzy, $translated ) ); logger("$sep\n"); foreach my $po_file ( sort(@po_files) ) { my $msgids = Locale::PO->load_file_ashash($po_file); #debug_msg( "hash: " . join( "\n\n", keys( %{$msgids} ) ) . "\n\n" ); my %po_stats = ( msg_count => 0, fuzzy_count => 0, trans_count => 0, untrans_count => 0, word_count => 0, ); foreach my $key ( keys( %{$msgids} ) ) { my $msgref = $msgids->{$key}; $po_stats{msg_count}++; next unless $msgref->msgid(); if ( $msgref->obsolete() ) { $po_stats{msg_count}--; next; } my $count = () = $msgref->msgid() =~ /(?:\s+|<\/[a-zA-Z]+><[a-zA-Z]+>\S|-|.$)/g; $po_stats{word_count} += $count; if ( $msgref->msgstr() =~ /^""$/ ) { $po_stats{untrans_count} += $count; } elsif ( $msgref->fuzzy() ) { $po_stats{fuzzy_count} += $count; } else { $po_stats{trans_count} += $count; } } logger( sprintf( "%-45s %10d %10d %10d\n", $po_file, $po_stats{untrans_count}, $po_stats{fuzzy_count}, $po_stats{trans_count} ) ); $lang_stats{msg_count} += $po_stats{msg_count}; $lang_stats{fuzzy_count} += $po_stats{fuzzy_count}; $lang_stats{trans_count} += $po_stats{trans_count}; $lang_stats{untrans_count} += $po_stats{untrans_count}; $lang_stats{word_count} += $po_stats{word_count}; } logger("$sep\n"); my $total = maketext( "Total for [_1]", $lang ); logger( sprintf( "%-45s %10d %10d %10d\n", $total, $lang_stats{untrans_count}, $lang_stats{fuzzy_count}, $lang_stats{trans_count} ) ); my $remaining = maketext( "Remaining hours for [_1]", $lang ); logger( sprintf( "%-45s %10.2f %10.2f\n", $remaining, ( $lang_stats{untrans_count} / $rate ), ( $lang_stats{fuzzy_count} / $frate ) ) ); logger("$sep\n"); return; } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Publican File::Path Term::ANSIColor DateTime Locale::PO XML::TreeBuilder String::Similarity =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Builder.pm������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 71776�12555605450� 20370� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::Builder; use utf8; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use Config::Simple '-strict'; use Publican; use Publican::XmlClean; use Publican::Translate; use File::Path; use File::pushd; use File::Find; use Cwd qw(abs_path); use Archive::Tar; use Archive::Zip qw( :ERROR_CODES :CONSTANTS ); use DateTime; use DateTime::Format::DateParse; use Syntax::Highlight::Engine::Kate; use HTML::TreeBuilder; use HTML::FormatText; ## BUGBUG test for BZ #697363 ## BUGBUG HTML::FormatText::WithLinks::AndTables requires patches from # https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=63555 # https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=55919 use HTML::FormatText::WithLinks::AndTables; use HTML::FormatText::WithLinks; use Term::ANSIColor qw(:constants); use POSIX qw(floor :sys_wait_h); use Locale::Language; use List::Util qw(max); use Text::Wrap qw(fill $columns); use IO::String; use File::Which; use Text::CSV_XS; use Publican::ConfigData; use Sort::Versions; use Template; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use vars qw(@ISA @EXPORT @EXPORT_OK); our ( $INVALID, %LANG_MAP ); @EXPORT = qw($INVALID %LANG_MAP del_unwanted_dirs del_unwanted_xml); @ISA = qw(Exporter); $INVALID = 1; my $DEFAULT_WRAP = 82; $columns = $DEFAULT_WRAP; %LANG_MAP = ( ar => 'ar-SA', as => 'as-IN', bg => 'bg-BG', bn => 'bn-IN', bs => 'bs-BA', ca => 'ca-ES', cs => 'cs-CZ', da => 'da-DK', de => 'de-DE', el => 'el-GR', en => 'en-US', es => 'es-ES', fa => 'fa-IR', fi => 'fi-FI', fr => 'fr-FR', gu => 'gu-IN', he => 'he-IL', hi => 'hi-IN', hr => 'hr-HR', hu => 'hu-HU', id => 'id-ID', is => 'is-IS', it => 'it-IT', ja => 'ja-JP', kn => 'kn-IN', ko => 'ko-KR', lv => 'lv-LV', ml => 'ml-IN', mr => 'mr-IN', ms => 'ms-MY', nb => 'nb-NO', nl => 'nl-NL', or => 'or-IN', pa => 'pa-IN', pl => 'pl-PL', pt => 'pt-PT', ru => 'ru-RU', si => 'si-LK', sk => 'sk-SK', sr => 'sr-Latn-RS', sv => 'sv-SE', ta => 'ta-IN', te => 'te-IN', th => 'th-TH', tr => 'tr-TR', uk => 'uk-UA', ); =head1 NAME Publican::Builder - A module to Convert XML to various output formats =head1 SYNOPSIS use Publican::Builder; my $builder = Publican::Builder->new(); $builder->clean_ids(); =head1 DESCRIPTION Manipulate XML and convert to other formats. =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a new Publican::Builder object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $novalid = delete( $args->{novalid} ) || 0; my $showfuzzy = delete( $args->{showfuzzy} ) || undef; if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $self = bless {}, $class; $self->{publican} = Publican->new(); $self->{translator} = Publican::Translate->new({showfuzzy => $showfuzzy}); $self->{validate} = !$novalid; $self->{id_attr} = "id"; my $common_content = $self->{publican}->param('common_content'); my $common_config = $self->{publican}->param('common_config'); my $brand = $self->{publican}->param('brand'); my $brand_path = $self->{publican}->param('brand_dir') || $common_content . "/$brand"; my $tmpl_path = Publican::ConfigData->config('rpm_templates'); $tmpl_path = "$brand_path/rpm_templates:$tmpl_path" if ( -d "$brand_path/rpm_templates" ); my $conf = { INCLUDE_PATH => $tmpl_path, }; # $conf->{DEBUG} = Template::Constants::DEBUG_ALL;# if ($debug); # create Template object $self->{template} = Template->new($conf) or croak( Template->error() ); return $self; } =head2 build Transform the source in to another format. Valid formats: eclipse epub html html-single html-desktop man pdf txt =cut sub build { my ( $self, $args ) = @_; logger( "build should be sub-classed!" . "\n", RED ); return; } =head2 del_unwanted_dirs Callback that deletes all unwanted directories from the given directory tree. Used to delete CVS and SVN files from the working directories. =cut sub del_unwanted_dirs { my $dir = $_; my @unwanted = qw( ); if ( $dir =~ /^(CVS|\.svn|\.git|.*\.swp|.*\.xml~|.directory)$/ ) { rmtree($_) || croak( maketext( "couldn't remove unwanted dir '[_1]', error: [_2]", $_, $@ ) ); return; } return; } =head2 del_unwanted_xml Callback that deletes all unwanted xml from the given directory tree. =cut sub del_unwanted_xml { if ( $_ =~ /\.xml$/ ) { unlink($_) || croak( maketext( "couldn't unlink xml file '[_1]', error: [_2]", $_, $@ ) ); return; } return; } =head2 validate_xml Ensure the XML validates against the DTD. To debug the XML catalogs export XML_DEBUG_CATALOG=1 test... unset XML_DEBUG_CATALOG =cut sub validate_xml { my ( $self, $args ) = @_; logger( "validate_xml should be sub-classed!" . "\n", RED ); return; } =head2 package_brand Create the structure for the distributed files and save it as a tar.gz file =cut sub package_brand { my ( $self, $args ) = @_; my $binary = delete( $args->{binary} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $name = lc( $self->{publican}->param('brand') ); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $release = $self->{publican}->param('release'); my $tardir = "publican-$name-$version"; mkpath("$tmp_dir/tar/$tardir"); mkpath("$tmp_dir/rpm"); my $langs = get_all_langs(); my @file_list = ( 'publican.cfg', "publican-$name.spec", 'README', 'COPYING', 'defaults.cfg', 'overrides.cfg' ); foreach my $file (@file_list) { rcopy( $file, "$tmp_dir/tar/$tardir/." ) if ( -f $file ); } foreach my $dir ( split( /,/, $langs ), 'pot', 'xsl', 'book_templates', 'rpm_templates' ) { dircopy( "$dir", "$tmp_dir/tar/$tardir/$dir" ) if ( -d $dir ); } my $dir = pushd("$tmp_dir/tar"); finddepth( \&del_unwanted_dirs, $tardir ); my @files = dir_list( $tardir, '*' ); Archive::Tar->create_archive( "$tardir.tgz", 9, @files ); $dir = undef; fmove( "$tmp_dir/tar/$tardir.tgz", "$tmp_dir/rpm/." ); $self->build_rpm( { spec => "publican-$name.spec", binary => $binary } ); return; } =head2 package_home Package a book for use as a Publican Website home page. =cut sub package_home { my ( $self, $args ) = @_; my $binary = delete( $args->{binary} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $edition = $self->{publican}->param('edition'); my $configfile = $self->{publican}->param('configfile'); my $release = $self->{publican}->param('release'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $web_type = $self->{publican}->param('web_type') || 'home'; my $web_dir = $self->{publican}->param('web_dir') || '%{_localstatedir}/www/html/docs'; my $name_start = "$docname"; $name_start = "$product-$docname" if ( $web_type eq 'product' ); $name_start = "$product-$docname-$version" if ( $web_type eq 'version' ); my $tardir = "$name_start-web-$web_type-$edition"; mkpath("$tmp_dir/tar/$tardir"); mkpath("$tmp_dir/rpm"); my $langs = get_all_langs(); my @file_list = qw(publican.cfg site_overrides.css); foreach my $file (@file_list) { rcopy( $file, "$tmp_dir/tar/$tardir/." ) if ( -f $file ); } foreach my $dir ( split( /,/, $langs ), 'pot' ) { dircopy( "$dir", "$tmp_dir/tar/$tardir/$dir" ) if ( -d $dir ); } my $dir = pushd("$tmp_dir/tar"); finddepth( \&del_unwanted_dirs, $tardir ); my @files = dir_list( $tardir, '*' ); Archive::Tar->create_archive( "$tardir-$release.tgz", 9, @files ); $dir = undef; fmove( "$tmp_dir/tar/$tardir-$release.tgz", "$tmp_dir/rpm/." ); my $common_config = $self->{publican}->param('common_config'); my $xsl_file = $common_config . "/xsl/web-home-spec.xsl"; $xsl_file =~ s/"//g; # windows my $license = $self->{publican}->param('license'); my $brand = 'publican-' . lc( $self->{publican}->param('brand') ); my $doc_url = $self->{publican}->param('doc_url'); my $src_url = $self->{publican}->param('src_url'); ## BUGBUG for home pages we need to use $xml_lang/Rev... NOT $tmp/$lang/... my $log = $self->change_log( { lang => $xml_lang } ); my $embedtoc = '--embedtoc'; $embedtoc = "" if ( $self->{publican}->param('no_embedtoc') ); my $full_subtitle = $self->get_subtitle( { lang => $xml_lang, use_source => 1 } ); $full_subtitle =~ s/"/\\"/g; $full_subtitle =~ s/\p{Z}+/ /g; chomp($full_subtitle); my %vars = ( 'book_title' => $name_start, 'brand' => $brand, 'prod' => $product, 'prodver' => $version, 'rpmver' => $edition, 'rpmrel' => $release, 'docname' => $docname, 'license' => $license, 'url' => $doc_url, 'src_url' => $src_url, 'log' => $log, tmpdir => $tmp_dir, web_dir => $web_dir, web_type => $web_type, spec_version => $Publican::SPEC_VERSION, embedtoc => $embedtoc, full_subtitle => $full_subtitle, GROUPS => ( -e "$xml_lang/Groups.xml" ? 1 : 0 ), ); my $spec_name = "$tmp_dir/rpm/$name_start-web-$web_type.spec"; $self->{template}->process( 'splash.tmpl', \%vars, $spec_name, binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{template}->error() ); $self->build_rpm( { spec => $spec_name, binary => $binary } ); return; } =head2 build_rpm Build an srpm for books and brands. =cut sub build_rpm { my ( $self, $args ) = @_; my $spec = delete( $args->{spec} ) || croak( maketext("spec is a mandatory argument") ); my $binary = delete( $args->{binary} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $os_ver = $self->{publican}->param('os_ver'); my $dir = abs_path("$tmp_dir/rpm"); # From cspanspec and Fedora Makefile.common my $rpmbuild = ( -x "/usr/bin/rpmbuild" ? "/usr/bin/rpmbuild" : "/bin/rpm" ); unless ( -x $rpmbuild ) { logger( maketext("rpmbuild not found, rpm creation aborted.") . "\n", RED ); return; } debug_msg( maketext( "Building rpms from [_1] using [_2] in [_3]", $spec, $rpmbuild, $dir ) . "\n" ); my @rpm_args = ( "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir" ); if ($binary) { push( @rpm_args, "-ba" ); } else { push( @rpm_args, "-bs", "--nodeps" ); } if ($os_ver) { $os_ver = ".$os_ver" unless ( $os_ver =~ m/^\./ ); push( @rpm_args, "--define", "dist $os_ver" ); } push( @rpm_args, $spec ); if ( system( $rpmbuild, @rpm_args ) != 0 ) { if ( $? == -1 ) { croak maketext( "Failed to execute [_1], error number: [_2]", $rpmbuild, $! ) . "\n"; } elsif ( WIFSIGNALED($?) ) { croak maketext( "[_1] died with signal [_2]", $rpmbuild, WTERMSIG($?) ) . "\n"; } else { croak maketext( "[_1] exited with value [_2]", $rpmbuild, WEXITSTATUS($?) ) . "\n"; } } return; } =head2 package Create the structure for the distributed files and save it as a tar.gz file Creates RPM Specfile and build SRPM. TODO: Consider handling other package formats, deb etc. =cut sub package { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); my $desktop = delete( $args->{desktop} ) || 0; my $short_sighted = delete( $args->{short_sighted} ) || 0; my $binary = delete( $args->{binary} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } croak( maketext( "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." ) ) if ( $short_sighted and not $desktop ); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $edition = $self->{publican}->param('edition'); my $configfile = $self->{publican}->param('configfile'); my $release = $self->{publican}->param('release'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $web_formats_comma = $self->{publican}->param('web_formats'); my $web_formats = $web_formats_comma; my $embedtoc = '--embedtoc'; $embedtoc = "" if ( $self->{publican}->param('no_embedtoc') ); $web_formats =~ s/,/ /g; my $book_src_lang = undef; if ( $lang ne $xml_lang ) { $book_src_lang = $xml_lang; $release = undef; ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes my $rev_file = "$lang/Revision_History.xml"; $rev_file = "$lang/" . $self->{publican}->param('rev_file') if ( $self->{publican}->param('rev_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $rev_file ) ) if ( !-f $rev_file ); my $rev_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $rev_doc->parse_file($rev_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } my $VR = eval { $rev_doc->root()->look_down( "_tag", "revnumber" )->as_text(); }; if ($@) { croak( maketext( "revnumber not found in [_1]", $rev_file ) ); } $VR =~ /^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/ || croak( maketext( "revnumber ([_1]) does not match the required format of '[_2]'", $VR, '^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/' ) ); $edition = $1; $release = $2; } my $name_start = "$product-$docname-$version"; $name_start = "$product-$docname" if ($short_sighted); my $tardir = "$name_start-web-$lang-$edition"; $tardir = "$name_start-$lang-$edition" if ($desktop); $tardir = "$name_start-$lang-$edition" if ($short_sighted); # distributed sets need to be collected before packaging if ( ( $type eq 'Set' ) && ( $self->{publican}->{config}->param('scm') ) ) { $self->get_books(); $self->build_set_books( { langs => $lang } ); } $self->setup_xml( { langs => $lang, cleaning => 1 } ); mkpath("$tmp_dir/tar/$tardir"); dircopy( "$tmp_dir/$lang/xml", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang" ); rmtree("$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/Common_Content"); mkpath("$tmp_dir/rpm"); dircopy( "$xml_lang/icons", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/icons" ) if ( -e "$xml_lang/icons" ); dircopy( "$lang/icons", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/icons" ) if ( -e "$lang/icons" ); finddepth( \&del_unwanted_dirs, "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/icons" ) if ( -e "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/icons" ); dircopy( "$xml_lang/files", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/files" ) if ( -e "$xml_lang/files" ); dircopy( "$lang/files", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/files" ) if ( -e "$lang/files" ); finddepth( \&del_unwanted_dirs, "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/files" ) if ( -e "$tmp_dir/tar/$tardir/files" ); $self->{publican}->{config}->param( 'xml_lang', $lang ); my $common_config = $self->{publican}->param('common_config'); my $license = $self->{publican}->param('license'); my $brand = lc( $self->{publican}->param('brand') ); my $doc_url = $self->{publican}->param('doc_url'); my $src_url = $self->{publican}->param('src_url') || ""; my $dt_obsoletes = $self->{publican}->param('dt_obsoletes') || ""; my $dt_requires = $self->{publican}->param('dt_requires') || ""; my $web_obsoletes = $self->{publican}->param('web_obsoletes') || ""; my $translation = ( $lang ne $xml_lang ); my $language = code2language( substr( $lang, 0, 2 ) ); my ( $web_product_label, $web_version_label, $web_name_label ) = $self->web_labels( { lang => $lang, xml_lang => $xml_lang } ); my $web_dir = $self->{publican}->param('web_dir') || '%{_localstatedir}/www/html/docs'; my $web_cfg = $self->{publican}->param('web_cfg') || Publican::ConfigData->config('etc') . '/publican-website.cfg'; my $web_req = $self->{publican}->param('web_req') || ''; my $sort_order = $self->{publican}->param('sort_order') || ''; my $menu_category = $self->{publican}->param('menu_category') || "X-Red-Hat-Base;"; $menu_category =~ s/__LANG__/$lang/g; $menu_category .= ';' if ( $menu_category !~ /;\s*$/ ); my %Config = $self->{publican}->{config}->vars(); my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); foreach my $key ( keys(%Config) ) { # skip invalid parameters next unless ( defined( $Publican::PARAMS{$key} ) ); # skip limited parameters next if ( defined $Publican::PARAMS{$key}->{limit_to} && (lc( $self->{publican}->param('type') ) ne lc( $Publican::PARAMS{$key}->{limit_to} ) ) ); # skip defaults next if ( defined $Publican::PARAMS{$key}->{default} && (lc( $Publican::PARAMS{$key}->{default} ) eq lc( $Config{$key} ) ) ); next if ( $Config{$key} eq "" ); $config->param( $key, encode_utf8( $Config{$key} ) ); } # store lables for rebuilding translated content $config->param( 'web_product_label', encode_utf8($web_product_label) ) if ($web_product_label); $config->param( 'web_version_label', encode_utf8($web_version_label) ) if ($web_version_label); $config->param( 'web_name_label', encode_utf8($web_name_label) ) if ($web_name_label); $config->param( 'release', $release ); # don't override these $config->delete('common_config'); $config->delete('common_content'); $config->delete('release'); $config->delete('edition'); $config->delete('brand_dir'); $config->delete('cover_image'); $config->write("$tmp_dir/tar/$tardir/publican.cfg"); my $dir = pushd("$tmp_dir/tar"); my @files = dir_list( $tardir, '*' ); Archive::Tar->create_archive( "../rpm/$tardir-$release.tgz", 9, @files ); $dir = undef; my $log = $self->change_log( { lang => $lang } ); ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes my $full_abstract = $self->get_abstract( { lang => $lang } ); $full_abstract =~ s/\p{Z}+/ /g; # Wrap description for RPM style requirements $columns = 68; my $abstract = fill( "", "", $full_abstract ); $columns = $DEFAULT_WRAP; # Escape single quotes to prevent bash breaking $full_abstract =~ s/"/\\"/g; ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes my $full_subtitle = $self->get_subtitle( { lang => $lang } ); $full_subtitle =~ s/"/\\"/g; $full_subtitle =~ s/\p{Z}+/ /g; chomp($full_subtitle); my %vars = ( book_title => $name_start, lang => $lang, prod => $product, prodver => $version, rpmver => $edition, rpmrel => $release, docname => $docname, license => $license, brand => "publican-$brand", url => $doc_url, src_url => $src_url, 'log' => $log, dt_obsoletes => $dt_obsoletes, dt_requires => $dt_requires, web_obsoletes => $web_obsoletes, translation => $translation, language => $language, abstract => $abstract, tmpdir => $tmp_dir, ICONS => ( -e "$xml_lang/icons" ? 1 : 0 ), product_label => $web_product_label, version_label => $web_version_label, name_label => $web_name_label, web_dir => $web_dir, web_cfg => $web_cfg, web_req => $web_req, full_abstract => $full_abstract, full_subtitle => $full_subtitle, web_formats => $web_formats, web_formats_comma => $web_formats_comma, menu_category => $menu_category, spec_version => $Publican::SPEC_VERSION, embedtoc => $embedtoc, sort_order => $sort_order, book_version => "$edition-$release", book_src_lang => $book_src_lang, img_dir => $self->{publican}->param('img_dir'), dt_format => $self->{publican}->param('dt_format'), ); # \p{Z} is unicode white space, which is a super set of ascii white space. if ( $full_abstract !~ /[^\p{Z}]/ ) { logger( maketext( "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" ), RED ); return; } if ( $full_subtitle !~ /[^\p{Z}]/ ) { logger( maketext( "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" ), RED ); return; } my $spec_name = "$tmp_dir/rpm/$name_start-web-$lang.spec"; $spec_name = "$tmp_dir/rpm/$name_start-$lang.spec" if ( $desktop or $short_sighted ); my $spec_tmpl = 'spec.tmpl'; if ($desktop) { $spec_tmpl = 'desktop-spec.tmpl'; } $self->{template}->process( $spec_tmpl, \%vars, $spec_name, binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{template}->error() ); $self->build_rpm( { spec => $spec_name, binary => $binary } ); return; } =head2 web_labels Determine if the labels use in the web navigation are different from the names used for packaging. This should be sub-classed. =cut sub web_labels { my ( $self, $args ) = @_; logger( "web_labels should be sub-classed!\n", RED ); return; } =head2 setup_xml Create the proper directory structure for the XML, including copying in Brand files. This should be sub-classed. =cut sub setup_xml { my ( $self, $args ) = @_; logger( "setup_xml should be sub-classed!" . "\n", RED ); return; } =head2 clean_ids Travers over the source XML and update the id's to match the standard format. Updates all existing PO files with the new xref links. This should be sub-classed. =cut sub clean_ids { my ( $self, $args ) = @_; logger( "clean_ids should be sub-classed!" . "\n", RED ); return; } =head2 change_log Generate an RPM style change log from $xml_lang/Revision_History.xml This should be sub-classed. =cut sub change_log { my ( $self, $args ) = @_; logger( "change_log should be sub-classed!" . "\n", RED ); return; } =head2 get_books Fetch all the books for a set from a repo. Supported Repos: SVN =cut sub get_books { my ( $self, $args ) = @_; my $scm = ( lc( $self->{publican}->param('scm') ) || "" ); unless ($scm) { logger( maketext( "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." ) . "\n", RED ); return; } croak( maketext( "Unknown set SCM: [_1]", $scm ) ) unless ( $scm =~ /^(svn|git)$/ ); my $books = $self->{publican}->param('books') || croak( maketext( "'books' is a required configuration parameter for a remote set") . "\n" ); my $repo = $self->{publican}->param('repo') || croak( maketext( "'repo' is a required configuration parameter for a remote set") . "\n" ); foreach my $book ( split( " ", $books ) ) { if ( !-d $book ) { logger( maketext( "Fetching [_1] from scm", $book ) . "\n" ); my $result; if ( $scm eq 'svn' ) { $result = system("svn export --quiet $repo/$book $book"); } else { ## BUGBUG assuming we stuff the full git repo in to this param. ## e.g. ## books: "book1 book2" ## repo: '"book1=git://git.example.org/book1.git""book2=git://git.example.com/git/book2.git"' $repo =~ /$book=([^'"]+)["']/; my $git_url = $1 || croak( maketext( "Cannot find GIT url for book [_1]", $book ) ); $result = system("git clone --quiet $git_url $book"); } croak( maketext( "Fatal Error: Export failed. Book: [_1]. Error Number: [_2]", $book, $? ) ) if ($result); } } return; } =head2 build_set_books Prepare XML from sub books for Remote Sets =cut sub build_set_books { my ( $self, $args ) = @_; my $langs = delete( $args->{langs} ) || croak( maketext("langs is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown args: " . join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $books = $self->{publican}->param('books') || croak( maketext( "'books' is a required configuration parameter for a remote set") ); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); foreach my $book ( split( " ", $books ) ) { logger( maketext( "Start building [_1]", $book ) . "\n" ); my $dir = pushd($book); logger( maketext("Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes.") . "\n" ); if ( system("publican clean_ids") != 0 ) { croak( maketext( "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: [_1]. Error Number: [_2]", $book, $? ) ); } if (system( "publican build --formats=xml --langs=$langs --distributed_set" ) != 0 ) { # build failed croak( maketext( "Fatal error: Book failed to build! Book: [_1]. Error Number: [_2]", $book, $? ) ); } $dir = undef; foreach my $lang ( split( /,/, $langs ) ) { dirmove( "$book/$tmp_dir/$lang/xml/images", "$tmp_dir/$lang/xml/images/$book/images" ); dircopy( "$book/$tmp_dir/$lang/xml", "$tmp_dir/$lang/xml/$book" ); } logger( maketext( "Finish building [_1]", $book ) . "\n" ); } return; } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Config::Simple Publican Publican::XmlClean Publican::Translate File::Path File::pushd File::Find Cwd Archive::Tar DateTime DateTime::Format::DateParse Syntax::Highlight::Engine::Kate HTML::TreeBuilder HTML::FormatText Term::ANSIColor POSIX =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> ��TreeView.pm�����������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 20211�12555605450� 20506� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::TreeView; use strict; use warnings; use Carp; use XML::TreeBuilder; use Publican; use File::pushd; use Term::ANSIColor qw(:constants); use File::Basename; use Cwd qw(realpath); use File::Spec qw(abs2rel); =head1 NAME Publican::TreeView - Dumper for XInclude project structure. =head1 SYNOPSIS use Publican; use Publican::TreeView... =head1 DESCRIPTION Publican::TreeView displays the xi:include structure of the entire project. =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a new Publican::TreeView object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $self = bless {}, $class; my $publican = Publican->new(); $self->{publican} = $publican; $self->{first} = 1; return $self; } =head2 print_tree Print out a tree view of xi:includes =cut sub print_tree { my ( $self, $args ) = @_; my $dir; my $in_file = ( delete $args->{'in_file'} || ( $self->{publican}->param('mainfile') ) . '.xml' ); my $indent = ( delete $args->{'indent'} || 1 ); my $path = ( delete $args->{'path'} || '' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } if ( $in_file eq $self->{publican}->param('mainfile') . '.xml' ) { $dir = pushd( $self->{publican}->param('xml_lang') ); logger("$in_file\n"); } elsif ( dirname($in_file) ne '.' ) { $path = dirname($in_file) . '/'; } my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($in_file) || croak( maketext( "Can't open file: [_1]: [_2]", $in_file, $@ ) ); my @nodes = $xml_doc->look_down( "_tag", "xi:include" ); foreach my $node (@nodes) { my $filename = $node->attr('href'); if ( -f "$path$filename" ) { if ( "$filename" =~ /\.xml$/ ) { if ( $node->attr('parse') && $node->attr('parse') eq 'text' ) { logger( " " x $indent . "$path$filename\n", GREEN ); } else { logger( " " x $indent . "$path$filename\n" ); $self->print_tree( { in_file => "$path$filename", indent => ( $indent + 1 ), path => $path, } ); } } else { logger( " " x $indent . "$path$filename\n", MAGENTA ); } } else { logger( " " x $indent . "$path$filename*\n", RED ); } } return; } =head2 print_unused Print out a list of XML files that are not xi:included =cut sub print_unused { my ( $self, $args ) = @_; my $dir; my $in_file = ( delete $args->{'in_file'} || ( $self->{publican}->param('mainfile') ) . '.xml' ); my $path = ( delete $args->{'path'} || '' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $unused = 0; if ( $self->{first} ) { $self->{first} = 0; $unused = 1; } my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); if ( $in_file eq $self->{publican}->param('mainfile') . '.xml' ) { $dir = pushd($xml_lang); } elsif ( dirname($in_file) ne '.' ) { $path = dirname($in_file) . '/'; } my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($in_file) || croak( maketext( "Can't open file: [_1]: [_2]", $in_file, $@ ) ); my @nodes = $xml_doc->look_down( "_tag", "xi:include" ); foreach my $node (@nodes) { my $filename = $node->attr('href'); if ( -f "$path$filename" && $filename =~ /\.xml$/ ) { if ( !$node->attr('parse') || $node->attr('parse') ne 'text' ) { $self->print_unused( { 'in_file' => "$path$filename", path => $path, } ); } $filename = Cwd::realpath("$path$filename"); $filename = File::Spec->abs2rel($filename); $self->{used_files}->{qq|'$filename'|} = 1; } } $dir = undef; if ($unused) { my @xml_files = dir_list( $xml_lang, '*.xml' ); my $first = 1; foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { $xml_file =~ s/^$xml_lang\///; next if ( $xml_file eq $self->{publican}->param('mainfile') . '.xml' ); unless ( ( defined $self->{used_files}->{qq|'$xml_file'|} ) || ( defined $self->{used_files}->{qq|'./$xml_file'|} ) ) { if ($first) { logger( maketext("\nList of unused XML files in $xml_lang") . "\n" ); $first = 0; } logger( " " . "$xml_file\n", RED ); } } if ($first) { logger( maketext("\nNo unused XML files") . "\n" ); } logger("\n"); } return; } =head2 print_unused_images Print out a list of image files that are not used. =cut sub print_unused_images { my ( $self, $args ) = @_; my $in_file = ( delete $args->{'in_file'} || ( $self->{publican}->param('mainfile') ) . '.xml' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my ( %used_files, %missing_files ); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my @xml_files = dir_list( $xml_lang, '*.xml' ); my $first = 1; foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($xml_file) || croak( maketext( "Can't open file: [_1]: [_2]", $xml_file, $@ ) ); my @nodes = $xml_doc->look_down( "_tag", "imagedata" ); foreach my $node (@nodes) { my $filename = $node->attr('fileref'); $filename =~ s/'//g; if ( -f "$xml_lang/$filename" ) { $used_files{"$filename"} = 1; } else { $missing_files{"$filename"} = 1; } } } my @image_files = dir_list( $xml_lang, '.*\.(svg|png|jpg|jpeg|gif)$', 1 ); $first = 1; foreach my $image ( sort(@image_files) ) { $image =~ s/^$xml_lang\///; unless ( ( defined $used_files{"$image"} ) || ( defined $used_files{"./$image"} ) ) { if ($first) { logger( "\n" . maketext("List of unused Image files in $xml_lang") . "\n" ); $first = 0; } logger( " " . "$image\n", RED ); } } if ($first) { logger( "\n" . maketext("No unused Image files") . "\n" ); } if (%missing_files) { logger( "\n" . maketext("List of missing Image files in $xml_lang") . "\n" ); foreach my $image ( sort( keys %missing_files ) ) { logger( " " . "$image\n", RED ); } } logger("\n"); return; } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< Can't open file %s >> =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp XML::TreeBuilder Publican File::pushd Term::ANSIColor =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Ryan Lerch C<< <rlerch@redhat.com> >> ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Builder���������������������������������������������������������������������������������������������000755��041472��041472�� 0�12555605450� 17633� 5����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������DocBook5.pm�����������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 60471�12555605450� 21763� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican/Builder�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::Builder::DocBook5; use utf8; use strict; use warnings; use 5.008; use base 'Publican::Builder::DocBook'; use Publican::Builder; use Publican::Builder::DocBook; use Carp; use Publican; use Publican::XmlClean; use Publican::Translate; use File::Path; use File::pushd; use File::Find; use XML::LibXML; use Cwd qw(abs_path); use Archive::Tar; use Archive::Zip qw( :ERROR_CODES :CONSTANTS ); use DateTime; use DateTime::Format::DateParse; use Syntax::Highlight::Engine::Kate; use HTML::TreeBuilder; use HTML::FormatText; use HTML::FormatText::WithLinks::AndTables; use HTML::FormatText::WithLinks; use Term::ANSIColor qw(:constants); use POSIX qw(floor :sys_wait_h); use Locale::Language; use List::Util qw(max); use Text::Wrap qw(fill $columns); use IO::String; use File::Which; use Text::CSV_XS; use Publican::ConfigData; use Sort::Versions; use Template; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use vars qw(@ISA @EXPORT @EXPORT_OK); @ISA = qw(Publican::Builder::DocBook); =head1 NAME Publican::Builder::DocBook5 - A module to Convert XML to various output formats =head1 SYNOPSIS use Publican::Builder::DocBook5; my $builder = Publican::Builder::DocBook5->new(); $builder->clean_ids(); =head1 DESCRIPTION Manipulate DocBook 4 XML and convert to other formats. =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a new Publican::Builder::DocBook5 object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $self = $class->SUPER::new($args); bless $self, $class; $self->{id_attr} = "xml:id"; return $self; } =head2 setup_xml Create the proper directory structure for the XML, including copying in Brand files. =cut sub setup_xml { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $exlude_common = delete( $args->{'exlude_common'} ) || undef; my $langs = delete( $args->{langs} ) || croak( maketext("langs is a mandatory argument") ); my $distributed_set = delete( $args->{distributed_set} ) || 0; my $drupal = delete( $args->{drupal} ) || 0; my $cleaning = delete( $args->{cleaning} ) || 0; if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $extras = $self->{publican}->param('extras_dir'); my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); my $ent_file = undef; $ent_file = "$main_file.ent" if ( defined($main_file) && -e "$xml_lang/$main_file.ent" ); foreach my $lang ( split( /,/, $langs ) ) { logger( maketext( "Setting up [_1]", $lang ) . "\n" ); croak( maketext( "Invalid build request: language directory [_1] does not exist.", $lang ) ) if ( !-d $lang ); mkpath("$tmp_dir/$lang/xml"); my $lc_lang = $lang; $lc_lang =~ s/-/_/g; my $locale = Publican::Localise->get_handle($lc_lang) || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: [_1]", $lang ); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); if ( $lang eq $xml_lang ) { if ($drupal) { # preprocess. set the unique id for every sections my $set_ids = Publican::XmlClean->new( { unique_id => 1 } ); logger( maketext("Preprocessing xml files...\n") ); $set_ids->set_unique_ids(); logger( maketext("Finish preprocess\n") ); } dircopy( $lang, "$tmp_dir/$lang/xml_tmp" ); } elsif ( ( $self->{publican}->param('ignored_translations') ) && ($self->{publican}->param('ignored_translations') =~ m/$lang/ ) ) { logger( "\t" . maketext( "Bypassing translation for [_1]", $lang ) . "\n", GREEN ); dircopy( $self->{publican}->param('xml_lang'), "$tmp_dir/$lang/xml_tmp" ); } else { my @po_files = dir_list( $lang, '*.po' ); croak( maketext( "Invalid build request: no PO files exist for language [_1]", $lang ) ) unless (@po_files); mkpath("$tmp_dir/$lang/xml_tmp"); my $source_dir = $self->{publican}->param('xml_lang'); $source_dir = 'trans_drop' if ( -d 'trans_drop' ); my $extras = $self->{publican}->param('extras_dir'); my @xml_files = dir_list( $source_dir, '*.xml' ); rcopy( "$xml_lang/$ent_file", "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/." ) if ( $ent_file && -e "$xml_lang/$ent_file" ); rcopy( "$lang/$ent_file", "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/." ) if ( $ent_file && -e "$lang/$ent_file" ); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m|$source_dir/$extras/| ); my $po_file = $xml_file; $po_file =~ s/\.xml/\.po/; $po_file =~ s/$source_dir/$lang/; my $out_file = $xml_file; $out_file =~ s/$source_dir//; $out_file =~ m|^(.*)/[^/]+$|; my $path = ( $1 || undef ); mkpath("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$path") if ( $path && !-d $path ); if ( !-f $po_file ) { logger( "\t" . maketext( "PO file '[_1]' not found! Using base XML!", $po_file ) . "\n", CYAN ); rcopy( $xml_file, "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$out_file" ); } else { $self->{translator}->po2xml( { xml_file => $xml_file, po_file => $po_file, out_file => "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$out_file", ent_file => $ent_file, } ); } } my $rev_file = "Revision_History.xml"; $rev_file = $self->{publican}->param('rev_file') if ( $self->{publican}->param('rev_file') ); if ( -f "$lang/$rev_file" ) { my $rev_tree = $self->{publican}->new_tree(); my $trans_rev_tree = $self->{publican}->new_tree(); eval { $rev_tree->parse_file("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file"); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } eval { $trans_rev_tree->parse_file("$lang/$rev_file"); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } my $id = undef; my $anode = $rev_tree->look_down( '_tag', "appendix" ); $id = $anode->id() if ( $anode && $anode->id() ); my $merged_rev_tree = XML::Element->new_from_lol( [ 'appendix', { id => $id }, [ 'title', decode_utf8( $locale->maketext('Revision History') ) ], [ 'simpara', ['revhistory'], ], ], ); my $node = $merged_rev_tree->look_down( '_tag', "revhistory" ); my @revisions = sort { versioncmp( $b->look_down( '_tag', "revnumber" )->as_text(), $a->look_down( '_tag', "revnumber" )->as_text() ) } ( $rev_tree->look_down( '_tag', "revision" ), $trans_rev_tree->look_down( '_tag', "revision" ) ); if ( $self->{publican}->param('rev_dir') && $self->{publican}->param('rev_dir') =~ /^asc/i ) { @revisions = reverse(@revisions); } $node->push_content(@revisions); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file", $@ ) ); print( $OUTDOC dtd_string( { tag => 'appendix', dtdver => $self->{publican}->param('dtdver'), cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $merged_rev_tree->as_XML() ); close($OUTDOC); } my $trans_file = "$lang/Author_Group.xml"; if ( -f $trans_file ) { my $auth_file = "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/Author_Group.xml"; my $auth_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $auth_doc->parse_file($auth_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } my $auth_node = eval { $auth_doc->root()->look_down( "_tag", "authorgroup" ); }; if ($@) { croak( maketext( "authorgroup not found in [_1]", $auth_file ) ); } my $trans_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $trans_doc->parse_file($trans_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } my $trans_node = eval { $trans_doc->root()->look_down( "_tag", "authorgroup" ); }; if ($@) { croak( maketext( "authorgroup not found in [_1]", $trans_file ) ); } $auth_doc->push_content( $trans_doc->detach_content() ); my $text = $auth_doc->as_XML(); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", $auth_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $auth_file ) ); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); $auth_doc->root()->delete(); $trans_node->root()->delete(); } } # clean XML my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { lang => $lang, donotset_lang => $exlude_common, distributed_set => $distributed_set, cleaning => $cleaning, } ); my @xml_files = dir_list( "$tmp_dir/$lang/xml_tmp", '*.xml' ); # copy css for brand and default images for non-brand if ( $type eq 'brand' ) { dircopy( "$lang/css", "$tmp_dir/$lang/xml/css" ) if ( -d "$lang/css" ); dircopy( "$lang/scripts", "$tmp_dir/$lang/xml/scripts" ) if ( -d "$lang/scripts" ); } my $images = $self->{publican}->param('img_dir'); if ( $type ne 'brand' ) { dircopy( "$xml_lang/$images", "$tmp_dir/$lang/xml/$images" ) if ( -d "$xml_lang/$images" ); } dircopy( "$lang/$images", "$tmp_dir/$lang/xml/$images" ) if ( -d "$lang/$images" ); unless ($exlude_common) { mkpath("$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content"); # copy common files my $common_content = $self->{publican}->param('common_content'); my $brand = $self->{publican}->param('brand'); my $base_brand = ( $self->{publican}->{brand_config}->param('base_brand') || 'common' ); if ( $common_content =~ m/\"/ & $common_content !~ m/\s/ ) { $common_content =~ s/\"//g; } my $brand_path = $self->{publican}->param('brand_dir') || $common_content . "/$brand"; # don't copy installed base brand when testing base brands rcopy_glob( $common_content . "/$base_brand/en-US/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ) unless ( ( $brand eq $base_brand ) && ( $brand_path ne $common_content . "/$brand" ) ); if ( $lang ne 'en-US' ) { if ( -d $common_content . "/$base_brand/$lang" ) { rcopy_glob( $common_content . "/$base_brand/$lang/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); } elsif ( defined( $LANG_MAP{$lang} ) && ( -d $common_content . "/$base_brand/" . $LANG_MAP{$lang} ) ) { rcopy_glob( $common_content . "/$base_brand/" . $LANG_MAP{$lang} . "/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); } } if ( ( $brand ne $base_brand ) || ( $brand_path ne $common_content . "/$brand" ) ) { my $brand_lang = $self->{publican}->{brand_config}->param('xml_lang'); my @files = rcopy_glob( $brand_path . "/$brand_lang/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); croak( maketext( "Brand '[_1]' had no content to copy.", $brand ) ) if ( scalar(@files) == 0 ); if ( $lang ne $brand_lang ) { if ( -d $brand_path . "/$lang" ) { rcopy_glob( "$brand_path/$lang/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); } elsif ( defined( $LANG_MAP{$lang} ) && ( -d $brand_path . "/" . $LANG_MAP{$lang} ) ) { rcopy_glob( "$brand_path/" . $LANG_MAP{$lang} . "/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); } } } rcopy( "$xml_lang/$ent_file", "$tmp_dir/$lang/xml/." ) if ( $ent_file && -e "$xml_lang/$ent_file" ); rcopy( "$lang/$ent_file", "$tmp_dir/$lang/xml/." ) if ( $ent_file && -e "$lang/$ent_file" ); dircopy( "$xml_lang/$extras", "$tmp_dir/$lang/xml/$extras" ) if ( -d "$xml_lang/$extras" ); dircopy( "$lang/$extras", "$tmp_dir/$lang/xml/$extras" ) if ( -d "$lang/$extras" ); my @com_xml_files = dir_list( "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content", '*.xml' ); $cleaner->{config}->param( 'common', 1 ); foreach my $xml_file ( sort(@com_xml_files) ) { my $out_file = $xml_file; chmod( 0664, $out_file ); if ( !$self->{publican}->{'no_clean'} ) { $cleaner->process_file( { file => $xml_file, out_file => $out_file } ); } } } if ( $type eq 'Set' and !defined( $self->{publican}->{config}->param('scm') ) and defined( $self->{publican}->{config}->param('books') ) ) { foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { my $out_file = $xml_file; $out_file =~ s/xml_tmp/xml/; rcopy( $xml_file, $out_file ); } my @ent_files = dir_list( $lang, '*.ent' ); foreach my $ent_file ( sort(@ent_files) ) { my $out_file = $ent_file; $out_file =~ s/$lang/$tmp_dir\/$lang\/xml/; rcopy( $ent_file, $out_file ); } } else { foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m{/$extras/} ); my $out_file = $xml_file; $out_file =~ s/xml_tmp/xml/; if ( $self->{publican}->{'no_clean'} ) { rcopy( $xml_file, $out_file ); } else { $cleaner->process_file( { file => $xml_file, out_file => $out_file } ); } } } finddepth( \&del_unwanted_dirs, $tmp_dir ); } return; } =head2 clean_ids Travers over the source XML and update the id's to match the standard format. Updates all existing PO files with the new xref links. =cut sub clean_ids { my ( $self, $args ) = @_; # if ( %{$args} ) { # croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$args} ); # } my @xml_files = dir_list( $self->{publican}->param('xml_lang'), '*.xml' ); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { clean_id => 1, id_attr => 'xml:id' } ); my $extras = $self->{publican}->param('extras_dir'); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m{/$extras/} ); $cleaner->process_file( { file => $xml_file, out_file => $xml_file } ); } return; } =head2 validate_xml Ensure the XML validates against the DTD. To debug the XML catalogs export XML_DEBUG_CATALOG=1 test... unset XML_DEBUG_CATALOG =cut sub validate_xml { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $dtdver = $self->{publican}->param('dtdver'); my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); if ( ( $self->{publican}->param('ignored_translations') ) && ( $self->{publican}->param('ignored_translations') =~ m/$lang/ ) ) { logger( maketext( "Bypassing test for language: [_1]", $lang ) . "\n" ); return (0); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/xml"); my $parser = XML::LibXML->new( { pedantic_parser => 1, suppress_errors => 0, suppress_warnings => 0, line_numbers => 1, expand_xinclude => 1, no_network => !$self->{publican}->{allow_network} } ); croak( maketext( "Cannot locate main XML file: '[_1]'", "$main_file.xml" ) ) unless ( -f "$main_file.xml" ); my $source; eval { $source = $parser->parse_file("$main_file.xml"); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR 3: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } } ## BUGBUG how does this get localised? # e.g. even though /usr/share/xml/docbook5/schema/rng/5.0/catalog.xml contains a local link # setting location = http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng still does a web look up :( ## BUGBUG also need to change header ... entities? # http://www.docbook.org/xml/5.1b2/rng/docbook.rng # http://www.docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng # wget http://docbook.org/xml/5.1b2/tools/db4-upgrade.xsl # for file in `ls *.xml`; do echo "$file"; xsltproc ../../db4-upgrade-publican.xsl $file > $file.tmp;mv $file.tmp $file; echo; done my $rngschema = XML::LibXML::RelaxNG->new( location => "http://docbook.org/xml/$dtdver/rng/docbook.rng" ); eval { $rngschema->validate($source); }; if ($@) { logger( maketext("RelaxNG Validation failed for '$dir/$main_file.xml': ") . "\nIGNORING: Validation is broken, see BZ #1097495\n", RED ); ## croak("$@\n$!\n"); } logger("RelaxNG Validation OK\n"); $dir = undef; return (0); } =head2 get_author_list Return the author list for the supplied language. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub get_author_list { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my @authors; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/Author_Group.xml"; croak( maketext("ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } foreach my $author ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", qr/^(?:author|orgname)$/ ) ) { if ( $author->tag() =~ /^(?:orgname)$/ ) { my $name; eval { $name = $author->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "corpauthor can not be converted to text as expected." ) ); } push( @authors, "$name" ); } else { my ( $fn, $sn ); eval { $fn = $author->look_down( "_tag", 'firstname' )->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." ) ); } eval { $sn = $author->look_down( "_tag", 'surname' )->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." ) ); } push( @authors, "$fn $sn" ); } } return (@authors); } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Publican Publican::XmlClean Publican::Translate File::Path File::pushd File::Find XML::LibXML Cwd Archive::Tar DateTime DateTime::Format::DateParse Syntax::Highlight::Engine::Kate HTML::TreeBuilder HTML::FormatText Term::ANSIColor POSIX =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C<publican-list@redhat.com>, or through the web interface at L<https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican&component=publican>. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< <jfearn@redhat.com> >> �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������DocBook.pm������������������������������������������������������������������������������������������000444��041472��041472�� 417742�12555605450� 21725� 0����������������������������������������������������������������������������������������������������ustar�00lnewson�������������������������lnewson�������������������������000000��000000��Publican-v4.3.2/lib/Publican/Builder�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������package Publican::Builder::DocBook; use utf8; use strict; use warnings; use 5.008; use base 'Publican::Builder'; use Publican::Builder; use Carp; use Publican; use Publican::XmlClean; use Publican::Translate; use File::Path; use File::pushd; use File::Find; use XML::LibXSLT; use XML::LibXML; use Cwd qw(abs_path); use Archive::Tar; use Archive::Zip qw( :ERROR_CODES :CONSTANTS ); use DateTime; use DateTime::Format::DateParse; use Syntax::Highlight::Engine::Kate; use HTML::TreeBuilder; use HTML::FormatText; use HTML::FormatText::WithLinks::AndTables; use HTML::FormatText::WithLinks; use Term::ANSIColor qw(:constants); use POSIX qw(floor :sys_wait_h); use Locale::Language; use List::Util qw(max); use Text::Wrap qw(fill $columns); use IO::String; use File::Which; use Publican::ConfigData; use Sort::Versions; use Template; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use Data::Dumper; use HTML::WikiConverter; use File::Slurp; use vars qw(@ISA @EXPORT @EXPORT_OK); @ISA = qw(Publican::Builder); %HTML::Element::optionalEndTag = (); our ( %CHUNK_TAGS ); %CHUNK_TAGS = ( book => { format => 'bk%02d', any_level => 1 }, article => { format => 'ar%02d', any_level => 1 }, chapter => { format => 'ch%02d', any_level => 1 }, appendix => { format => 'ap%s', any_level => 1, use_alpha => 1 }, part => { format => 'pt%02d', any_level => 1 }, preface => { format => 'pr%02d', any_level => 1 }, index => { format => 'ix%02d', any_level => 1 }, reference => { format => 'rn%02d', any_level => 1 }, refentry => { format => 're%02d', any_level => 1 }, colophon => { format => 'co%02d', any_level => 1 }, bibliography => { format => 'bi%02d', any_level => 1 }, glossary => { format => 'go%02d', any_level => 1 }, topic => { format => 'to%02d', any_level => 1 }, section => { format => 's%02d', use_parent => 1 }, sect1 => { format => 's%02d', use_parent => 1 }, sect2 => { format => 's%02d', use_parent => 1 }, sect3 => { format => 's%02d', use_parent => 1 }, sect4 => { format => 's%02d', use_parent => 1 }, sect5 => { format => 's%02d', use_parent => 1 }, legalnotice => { format => 'ln%02d', any_level => 1 }, ); =head1 NAME Publican::Builder::DocBook - A module to Convert XML to various output formats =head1 SYNOPSIS use Publican::Builder::DocBook; my $builder = Publican::Builder::DocBook->new(); $builder->clean_ids(); =head1 DESCRIPTION Manipulate DocBook XML and convert to other formats. =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a new Publican::Builder::DocBook object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $self = $class->SUPER::new($args); bless $self, $class; return $self; } =head2 build Transform the source in to another format. =cut sub build { my ( $self, $args ) = @_; my $langs = delete( $args->{langs} ) || croak( maketext("langs is a mandatory argument") ); my $formats = delete( $args->{formats} ) || croak( maketext("formats is a mandatory argument") ); my $publish = delete( $args->{publish} ) || undef; my $embedtoc = delete( $args->{embedtoc} ) || undef; my $distributed_set = delete( $args->{distributed_set} ) || 0; my $pdftool = delete( $args->{pdftool} ) || undef; my $pub_dir = delete( $args->{pub_dir} ) || croak( maketext("pub_dir is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $brand = $self->{publican}->param('brand'); if ( ( $type eq 'Set' ) && ( $self->{publican}->{config}->param('scm') ) ) { $self->get_books(); $self->build_set_books( { langs => $langs } ); } if ( $langs =~ /^all$/i ) { $langs = get_all_langs(); } my $drupal = 0; if ( $formats =~ /drupal-book/ ) { $drupal = 1; } $self->setup_xml( { langs => $langs, exlude_common => ( $type eq 'brand' ), distributed_set => $distributed_set, drupal => $drupal } ); foreach my $lang ( sort( split( /,/, $langs ) ) ) { logger( maketext( "Beginning work on [_1]", $lang ) . "\n" ); # hmmm can't validate brand XML as it's incomplete if ( ( $type ne 'brand' ) and $self->{validate} and ( $self->validate_xml( { lang => $lang } ) == $INVALID ) ) { logger( maketext( "All build formats will be skipped for language: [_1]", $lang ) . "\n", RED ); next; } # catch txt not being rebuilt BZ #802576 my $rebuild = 1; foreach my $format ( split( /,/, $formats ) ) { logger( "\t" . maketext( "Starting [_1]", $format ) . "\n" ); if ( $format eq 'test' ) { logger( "\t" . maketext( "Finished [_1]", $format ) . "\n" ); next; } $self->transform( { format => $format, lang => $lang, embedtoc => $embedtoc, rebuild => $rebuild, pdftool => $pdftool, } ) unless ( $format eq 'xml' ); $rebuild = 0 if ( $format eq 'txt' || $format eq 'html-single-plain' ); if ($publish) { if ( $type eq 'brand' ) { my $path = "$pub_dir/$brand/$lang"; mkpath($path); rcopy( "$tmp_dir/$lang/$format/*", "$path/." ) if ( -d "$tmp_dir/$lang/$format" ); } else { my $path = "$pub_dir/$lang/$product/$version/$format/$docname"; # The basic layout is for the web system # but these formats are used differently if ( $self->{publican}->param('web_home') ) { $path = "$pub_dir/home/$lang"; } elsif ( $self->{publican}->param('web_type') ) { my $web_type = $self->{publican}->param('web_type'); if ( $web_type =~ m/^home$/i ) { $path = "$pub_dir/home/$lang"; fcopy( 'site_overrides.css', "$pub_dir/home/site_overrides.css" ) if ( -f 'site_overrides.css' ); # Build ADs if ( -f "$tmp_dir/$lang/xml/Ads.xml" ) { mkpath($path); my $common_config = $self->{publican} ->param('common_config'); my $xsl_file = $common_config . "/xsl/carousel.xsl"; # required for Windows $xsl_file =~ s/"//g; my $parser = XML::LibXML->new(); my $xslt = XML::LibXSLT->new(); my $source; eval { $source = $parser->parse_file( "$tmp_dir/$lang/xml/Ads.xml"); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR 1: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR 2: [_1]", $@ ) ); } } my $style_doc = $parser->parse_file($xsl_file); my $stylesheet = $xslt->parse_stylesheet($style_doc); my $results = $stylesheet->transform($source); my $outfile; my $ad_file = "$path/carousel.html"; open( $outfile, ">:encoding(UTF-8)", "$ad_file" ) || croak( maketext( "Can't open ad file: [_1]", $@ ) ); print( $outfile $stylesheet->output_string( $results) ); close($outfile); unlink("$tmp_dir/$lang/xml/Ads.xml"); } } elsif ( $web_type =~ m/^product$/i ) { $path = "$pub_dir/home/$lang/$product"; my $tmpl_dir = "$pub_dir/datadir/templates/groups/$lang/$product"; # Copy External Links if ( -f "$tmp_dir/$lang/xml/External_Links.xml" ) { mkpath($tmpl_dir); fcopy( "$tmp_dir/$lang/xml/External_Links.xml", "$tmpl_dir/External_Links.xml" ); unlink( "$tmp_dir/$lang/xml/External_Links.xml"); } if ( -f "$tmp_dir/$lang/xml/Groups.xml" ) { mkpath($tmpl_dir); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file( "$tmp_dir/$lang/xml/Groups.xml"); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 3: [_1]", $@ ) ); } foreach my $node ( $xml_doc->look_down( '_tag', 'varlistentry' ) ) { my $sort = $node->attr('role'); croak( maketext( "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" ) ) if ( !defined($sort) || $sort !~ /^\d+$/ ); my $subtitles = 0; my $annot = $node->attr('annotations'); $subtitles = 1 if ( $annot && lc($annot) eq 'yes' ); my $term = $node->look_down( '_tag', 'term' ) ->as_trimmed_text(); my $text = $node->look_down( '_tag', 'listitem' )->as_trimmed_text(); my $OUT; open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", "$tmpl_dir/$sort.tmpl" ) || croak( maketext("BURP") ); print( $OUT <<EOL); [% label = "$term" %] [% description = "$text" %] [% subtitles = $subtitles %] EOL =head1 #BUGBUG fix templates print( $OUT <<EOL \t\t\t\t\t\t<div class="group" id="[% prod %]-[% ver.replace('\\.', '-')%]-$sort"> \t\t\t\t\t\t\t<span>$term</span> EOL ); print( $OUT <<EOL \t\t\t\t\t\t\t<span>$text</span> EOL ) if ( $text && $text ne "" ); print( $OUT <<EOL \t\t\t\t\t\t</div> EOL ); =cut close($OUT); } unlink("$tmp_dir/$lang/xml/Groups.xml"); } } elsif ( $web_type =~ m/^version$/i ) { $path = "$pub_dir/home/$lang/$product/$version"; } } elsif ( $format eq 'html-desktop' ) { $path = "$pub_dir/desktop/$lang"; } elsif ( $format eq 'xml' ) { $path = "$pub_dir/xml/$lang"; } elsif ( $format eq 'eclipse' ) { $path = "$pub_dir/eclipse/$lang"; } mkpath($path); if ( $format eq 'epub' ) { fcopy( "$tmp_dir/$lang/" . $self->{epub_name}, "$path/." ); } else { rcopy( "$tmp_dir/$lang/$format/*", "$path/." ) if ( -d "$tmp_dir/$lang/$format" ); # for splash pages, we need to rename them if using a web style 2 if ($self->{publican}->param('web_type') ## && $self->{publican}->param('web_style') == 2 ) { fmove( "$path/index.html", "$path/splash.html" ); } } } } logger( "\t" . maketext( "Finished [_1]", $format ) . "\n" ); } } if ($publish) { if ( $type eq 'brand' ) { if ( -d 'xsl' ) { my $path = "$pub_dir/$brand/xsl"; mkpath($path); rcopy( "xsl", "$path/." ); } if ( -d 'book_templates' ) { my $path = "$pub_dir/$brand/book_templates"; mkpath($path); rcopy( "book_templates", "$path/." ); } if ( -d 'templates' ) { my $path = "$pub_dir/$brand/templates"; mkpath($path); rcopy( "templates", "$path/." ); } } } debug_msg("end of build\n"); return; } =head2 transform Run XSLT over XML =cut sub transform { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); my $format = delete( $args->{format} ) || croak( maketext("format is a mandatory argument") ); my $embedtoc = delete( $args->{embedtoc} ) || 0; my $rebuild = delete( $args->{rebuild} ) || 0; my $pdftool = delete( $args->{pdftool} ) || undef; if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } if ( defined($pdftool) && ( $pdftool !~ /^(?:fop|wkhtmltopdf)$/ ) ) { croak( maketext( "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: [_1]", $pdftool ) ); } my $dir; my $lc_lang = $lang; $lc_lang =~ s/-/_/g; my $locale = Publican::Localise->get_handle($lc_lang) || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: [_1]", $lang ); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); ## BUGBUG test an alternative to fop! my $wkhtmltopdf_cmd = which('wkhtmltopdf'); my $diefopdie = ( $wkhtmltopdf_cmd && $wkhtmltopdf_cmd ne '' ); $diefopdie = 0 if ( $pdftool && $pdftool eq 'fop' ); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $common_config = $self->{publican}->param('common_config'); my $common_content = $self->{publican}->param('common_content'); my $brand = $self->{publican}->param('brand'); my $toc_section_depth = $self->{publican}->param('toc_section_depth'); my $confidential = $self->{publican}->param('confidential'); my $confidential_text = $self->{publican}->param('confidential_text'); my $show_remarks = $self->{publican}->param('show_remarks'); my $generate_section_toc_level = $self->{publican}->param('generate_section_toc_level'); my $chunk_section_depth = $self->{publican}->param('chunk_section_depth'); my $doc_url = $self->{publican}->param('doc_url'); my $prod_url = $self->{publican}->param('prod_url'); my $chunk_first = $self->{publican}->param('chunk_first'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $classpath = $self->{publican}->param('classpath'); my $type = lc( $self->{publican}->param('type') ); my $ec_name = $self->{publican}->param('ec_name'); my $ec_id = $self->{publican}->param('ec_id'); my $ec_provider = $self->{publican}->param('ec_provider'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $bridgehead_in_toc = $self->{publican}->param('bridgehead_in_toc'); my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); my $brand_path = $self->{publican}->param('brand_dir') || $common_content . "/$brand"; my $base_brand = $self->{publican}->{brand_config}->param('base_brand'); my $web_type = $self->{publican}->param('web_type') || ''; my $TAR_NAME = $self->{publican}->param('product') . '-' . $self->{publican}->param('docname') . '-' . $self->{publican}->param('version'); my $RPM_VERSION = $self->{publican}->param('edition'); my $RPM_RELEASE = $self->{publican}->param('release'); my $pdf_name = $self->{publican}->param('product') . '-' . $self->{publican}->param('version') . '-' . $self->{publican}->param('docname') . '-' . "$lang.pdf"; my $sub_format = 0; $sub_format = 1 if ( $format eq 'txt' ); foreach my $dialect ( HTML::WikiConverter->available_dialects ) { if ( $dialect eq $format ) { $sub_format = 1; last; } } if ($sub_format) { if ( !-e "$tmp_dir/$lang/html-single-plain" || $rebuild ) { $self->transform( { lang => $lang, format => 'html-single-plain' } ); } $dir = pushd("$tmp_dir/$lang"); mkdir $format; my $TXT_FILE; my $fh; open( $fh, "<:encoding(UTF-8)", "html-single-plain/index.html" ) || croak( maketext("Can't open file for html input!") ); if ( $format eq 'txt' ) { open( $TXT_FILE, ">:encoding(UTF-8)", "$format/$docname.txt" ) || croak( maketext("Can't open file for text output!") ); my $tree = HTML::TreeBuilder->new(); eval { $tree->parse_file($fh); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 4: [_1]", $@ ) ); } ## BZ #697363 my $formatter = $self->{publican}->param('txt_formater') || ''; if ( $formatter eq 'links' ) { my $f = HTML::FormatText::WithLinks->new(); print( $TXT_FILE $f->parse( $tree->as_HTML() ) ); } elsif ( $formatter eq 'tables' ) { print( $TXT_FILE HTML::FormatText::WithLinks::AndTables ->convert( $tree->as_HTML, { leftmargin => 0, rightmargin => 72, anchor_links => 0, before_link => ' [%n] ' } ) ); } else { my $f = HTML::FormatText->new( leftmargin => 0, rightmargin => 72 ); print( $TXT_FILE $f->format($tree) ); } } else { # must be a wiki format open( $TXT_FILE, ">:encoding(UTF-8)", "$format/$docname.txt" ) || croak( maketext("Can't open file for text output!") ); my $tree = HTML::TreeBuilder->new(); eval { $tree->parse_file($fh); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 4: [_1]", $@ ) ); } # remove broken empty anchors foreach my $node ( $tree->root()->look_down( '_tag', 'a' ) ) { if ( $node->is_empty() && $node->id() ) { $node->parent()->id( $node->id() ); $node->delete(); } } # remove extra code tags anchors foreach my $node ( $tree->root() ->look_down( _tag => 'code', class => qr/email|uri/ ) ) { $node->replace_with_content(); } my %opts; if ( $format eq 'Markdown' ) { $opts{link_style} = 'inline'; $opts{ordered_list_style} = 'one-dot'; $opts{md_extra} = 1; } my $wc = new HTML::WikiConverter( dialect => $format, %opts ); my $html = encode_utf8( $tree->as_XML() ); my $txt = $wc->html2wiki($html); print( $TXT_FILE decode_utf8($txt) ); } close($TXT_FILE); $dir = undef; return; } my ( $web_product_label, $web_version_label, $web_name_label ) = $self->web_labels( { lang => $lang, xml_lang => $xml_lang } ); if ( $format eq 'pdf' && $diefopdie ) { if ( -d "$tmp_dir/$lang/html-pdf" ) { rmtree("$tmp_dir/$lang/html-pdf"); } $self->transform( { lang => $lang, format => 'html-pdf' } ); mkdir "$tmp_dir/$lang/pdf"; my $tmpl_path = Publican::ConfigData->config('book_templates'); my $header = "$tmp_dir/$lang/html-pdf/header.html"; my $footer = "$tmp_dir/$lang/html-pdf/footer.html"; my @wkhtmltopdf_args = ( $wkhtmltopdf_cmd, '--disable-smart-shrinking', '--javascript-delay', 0, '--header-spacing', 6, '--footer-spacing', 6, '--margin-top', '14mm', '--margin-bottom', '14mm', '--margin-left', '15mm', '--margin-right', '15mm', '--header-html', $header, '--footer-html', $footer, '--load-error-handling', 'ignore' ); if ( $self->{publican}->param('wkhtmltopdf_opts') ) { push( @wkhtmltopdf_args, split( /\s+/, $self->{publican}->param('wkhtmltopdf_opts') ) ); } rcopy_glob( "$tmpl_path/*.css", "$tmp_dir/$lang/html-pdf/" ) if (-e "$tmpl_path/*.css"); if ( -d "$brand_path/book_templates" ) { rcopy_glob( "$brand_path/book_templates/*.css", "$tmp_dir/$lang/html-pdf/" ) if ( glob("$brand_path/book_templates/*.css") ); $tmpl_path = "$brand_path/book_templates:$tmpl_path"; } my $tconf = { INCLUDE_PATH => $tmpl_path, }; my $template = Template->new($tconf) or croak( Template->error() ); my $subtitle = $self->get_subtitle( { lang => $lang } ); $subtitle =~ s/"/\\"/g; $subtitle =~ s/\p{Z}+/ /g; chomp($subtitle); my $prod = $web_product_label ? $web_product_label : $self->{publican}->param('product'); $prod =~ s/_/ /g; my $ver = $web_version_label ? $web_version_label : $self->{publican}->param('version'); $ver =~ s/_/ /g; my $name = $web_name_label ? $web_name_label : $self->{publican}->param('docname'); $name =~ s/_/ /g; my @authors = $self->get_author_list( { lang => $lang } ); my $contributors = $self->get_contributors( { lang => $lang } ); my $legalnotice = $self->get_legalnotice( { lang => $lang } ); my $abstract = $self->get_abstract( { lang => $lang, format => 'xml' } ); $abstract =~ s/\p{Z}+/ /g; my @keywords = $self->get_keywords( { lang => $lang } ); my $draft = $self->get_draft( { lang => $lang } ); my $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . ucfirst($type) . '_Info.xml'; $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->{publican}->param('info_file') if ( $self->{publican}->param('info_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $xml_file ) ) if ( !-f $xml_file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); eval { $xml_doc->parse_file($xml_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 5: [_1]", $@ ) ); } my $logo = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "corpauthor" ) ->look_down( "_tag", "imagedata" )->attr('fileref'); }; my $edition = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "edition" )->as_text(); }; my $releaseinfo = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "releaseinfo" )->as_text(); }; my $bodyfont = $self->{publican}->param('pdf_body_font'); my $monofont = $self->{publican}->param('pdf_mono_font'); my $vars = { draft => $draft, product => decode_utf8( encode_utf8($prod) ), docname => decode_utf8( encode_utf8($name) ), version => decode_utf8( encode_utf8($ver) ), release => decode_utf8( encode_utf8( $self->{publican}->param('release') ) ), subtitle => decode_utf8( encode_utf8($subtitle) ), authors => \@authors, editorlabel => decode_utf8( $locale->maketext("Edited by") ), contributors => $contributors, contriblabel => decode_utf8( $locale->maketext("With contributions from") ), legalnotice => $legalnotice, legaltitle => decode_utf8( $locale->maketext("Legal Notice") ), abstract => $abstract, abstracttitle => decode_utf8( $locale->maketext("Abstract") ), keywordtitle => decode_utf8( $locale->maketext("Keywords") ), toctitle => decode_utf8( $locale->maketext("Table of Contents") ), logo => ( $logo || 'Common_Content/images/title_logo.svg' ), buildpath => abs_path("$tmp_dir/$lang/html-pdf"), chunk_section_depth => $chunk_section_depth, bodyfont => $bodyfont, bodyface => ( -f "$tmp_dir/$lang/html-pdf/$bodyfont-font-faces.css" ), monofont => $monofont, monoface => ( -f "$tmp_dir/$lang/html-pdf/$monofont-font-faces.css" ), overrides_css => ( -f "$tmp_dir/$lang/html-pdf/Common_Content/css/overrides.css" ), lang_css => ( -f "$tmp_dir/$lang/html-pdf/Common_Content/css/lang.css" ), }; if (@keywords) { $vars->{keywords} = \@keywords; } if ($edition) { $vars->{edition} = decode_utf8( $locale->maketext( 'Edition [_1]', $edition ) ); } if ($releaseinfo) { $vars->{releaseinfo} = decode_utf8($releaseinfo); } $template->process( 'cover.tmpl', $vars, "$tmp_dir/$lang/html-pdf/cover.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $template->error() ); push( @wkhtmltopdf_args, 'cover', "$tmp_dir/$lang/html-pdf/cover.html" ); my $toc_xsl = "$tmp_dir/$lang/html-pdf/toc.xsl"; $template->process( 'toc-xsl.tmpl', $vars, $toc_xsl, binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $template->error() ); my $out_file = "$tmp_dir/$lang/html-pdf/header.html"; $template->process( 'header.tmpl', $vars, $out_file, binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $template->error() ); $out_file = "$tmp_dir/$lang/html-pdf/footer.html"; $template->process( 'footer.tmpl', $vars, $out_file, binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $template->error() ); $out_file = "$tmp_dir/$lang/html-pdf/pdfmain.css"; $template->process( 'pdfmain-css.tmpl', $vars, $out_file, binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $template->error() ); $out_file = "$tmp_dir/$lang/html-pdf/pdf.css"; $template->process( 'pdf-css.tmpl', $vars, $out_file, binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $template->error() ); push( @wkhtmltopdf_args, 'toc', '--xsl-style-sheet', $toc_xsl, ## '--toc-header-text', ## decode_utf8( $locale->maketext("Table of Contents") ), "$tmp_dir/$lang/html-pdf/index.html", "$tmp_dir/$lang/pdf/$pdf_name" ); logger( "Running: " . join( " ", @wkhtmltopdf_args ) . "\n" ); my $result = system(@wkhtmltopdf_args); if ($result) { croak( "\n", maketext( 'wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details.' ), "\n" ); } return; } my $xsl_file = $common_config . "/xsl/$format.xsl"; $xsl_file = "$common_content/$base_brand/xsl/$format.xsl" if ( defined($base_brand)); $xsl_file = "$brand_path/xsl/$format.xsl" if ( -f "$brand_path/xsl/$format.xsl" ); # required for Windows $xsl_file =~ s/"//g; my %xslt_opts = ( 'toc.section.depth' => $toc_section_depth, 'confidential' => $confidential, 'confidential.text' => "'$confidential_text'", 'profile.lang' => "'$lang'", 'l10n.gentext.language' => "'$lang'", 'show.comments' => $show_remarks, 'generate.section.toc.level' => $generate_section_toc_level, 'use.extensions' => 1, 'tablecolumns.extensions' => 1, 'publican.version' => "'$Publican::VERSION'", 'bridgehead.in.toc' => $bridgehead_in_toc, 'body.only' => 0, 'brand' => "'$brand'", 'langpath' => "'$lang'", 'book.type' => "'$type'", 'web.type' => "'$web_type'", ## '' => , ); mkdir "$tmp_dir/$lang/$format"; my $pop_prod = $self->{publican}->param('product'); my $pop_ver = $self->{publican}->param('version'); my $pop_name = $self->{publican}->param('docname'); my $toc_path = '../../../..'; $toc_path = '.' if ( $self->{publican}->param('web_home') ); if ( $self->{publican}->param('web_type') ) { if ( $web_type =~ m/^home$/i ) { $toc_path = '.'; $pop_prod = undef; $pop_ver = undef; $pop_name = undef; } elsif ( $web_type =~ m/^product$/i ) { $toc_path = '..'; $pop_ver = undef; $pop_name = undef; } elsif ( $web_type =~ m/^version$/i ) { $toc_path = '../..'; $pop_name = undef; } } $xslt_opts{clean_title} = $web_name_label ? $web_name_label : $pop_name; $xslt_opts{clean_title} = $self->{publican}->param('docname') unless ( $xslt_opts{clean_title} ); $xslt_opts{clean_title} = '"' . $xslt_opts{clean_title} . '"'; $xslt_opts{clean_title} =~ s/_/ /g; if ( $format eq 'html-single' ) { $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); $xslt_opts{'doc.url'} = "'$doc_url'"; $xslt_opts{'prod.url'} = "'$prod_url'"; $xslt_opts{'package'} = "'$TAR_NAME-$lang-$RPM_VERSION-$RPM_RELEASE'"; $xslt_opts{'embedtoc'} = $embedtoc; $xslt_opts{'tocpath'} = "'$toc_path'"; $xslt_opts{'pop_prod'} = "'$pop_prod'" if ($pop_prod); $xslt_opts{'pop_ver'} = "'$pop_ver'" if ($pop_ver); $xslt_opts{'pop_name'} = "'$pop_name'" if ($pop_name); } elsif ( $format eq 'html-single-plain' ) { $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); } elsif ( $format eq 'html-pdf' ) { $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); my $title; $title = $web_product_label ? $web_product_label : $self->{publican}->param('product'); $title .= ' '; $title .= $web_version_label ? $web_version_label : $self->{publican}->param('version'); $title .= ' '; $title =~ s/_/ /g; $xslt_opts{'product'} = "'$title'"; $xslt_opts{'svg.object'} = "0"; $xslt_opts{'doc.url'} = "'$doc_url'"; $xslt_opts{'prod.url'} = "'$prod_url'"; $xslt_opts{'package'} = "'$TAR_NAME-$lang-$RPM_VERSION-$RPM_RELEASE'"; $xslt_opts{'tocpath'} = "'$toc_path'"; $xslt_opts{'pop_prod'} = "'$pop_prod'" if ($pop_prod); $xslt_opts{'pop_ver'} = "'$pop_ver'" if ($pop_ver); $xslt_opts{'pop_name'} = "'$pop_name'" if ($pop_name); } elsif ( $format eq 'html-desktop' ) { $xsl_file = $common_config . "/xsl/html-single.xsl"; $xsl_file = "$common_content/$base_brand/xsl/html-single.xsl" if ( defined($base_brand)); $xsl_file = "$brand_path/xsl/html-single.xsl" if ( -e "$brand_path/xsl/html-single.xsl" ); $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); $xslt_opts{'doc.url'} = "'$doc_url'"; $xslt_opts{'prod.url'} = "'$prod_url'"; $xslt_opts{'package'} = "'$TAR_NAME-$lang-$RPM_VERSION-$RPM_RELEASE'"; $xslt_opts{'desktop'} = 1; } elsif ( $format eq 'html' ) { $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); $xslt_opts{'doc.url'} = "'$doc_url'"; $xslt_opts{'prod.url'} = "'$prod_url'"; $xslt_opts{'package'} = "'$TAR_NAME-$lang-$RPM_VERSION-$RPM_RELEASE'"; $xslt_opts{'embedtoc'} = $embedtoc; $xslt_opts{'tocpath'} = "'$toc_path'"; $xslt_opts{'chunk.first.sections'} = $chunk_first; $xslt_opts{'chunk.section.depth'} = $chunk_section_depth; $xslt_opts{'pop_prod'} = "'$pop_prod'" if ($pop_prod); $xslt_opts{'pop_ver'} = "'$pop_ver'" if ($pop_ver); $xslt_opts{'pop_name'} = "'$pop_name'" if ($pop_name); } elsif ( $format eq 'drupal-book' ) { $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); $xslt_opts{'chunk.first.sections'} = $chunk_first; $xslt_opts{'chunk.section.depth'} = $chunk_section_depth; $xslt_opts{'doc.url'} = "'$doc_url'"; $xslt_opts{'prod.url'} = "'$prod_url'"; } elsif ( ( $format =~ /^pdf/ ) and ( -f $xsl_file ) ) { $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/xml"); } elsif ( $format eq 'epub' ) { $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); } elsif ( $format eq 'eclipse' ) { $xslt_opts{'eclipse.plugin.name'} = "'$ec_name'"; $xslt_opts{'eclipse.plugin.id'} = "'$ec_id'"; $xslt_opts{'eclipse.plugin.provider'} = "'$ec_provider'"; $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); } elsif ( $format eq 'man' ) { $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); } else { croak( maketext( "Unknown format: [_1]", $format ) ); } # required for Windows $xsl_file =~ s/"//g; logger( "\t" . maketext( "Using XML::LibXSLT on [_1]", $xsl_file ) . "\n" ); my $parser = XML::LibXML->new(no_network => !$self->{publican}->{allow_network}); my $xslt = XML::LibXSLT->new(); XML::LibXSLT->register_function( 'urn:perl', 'adjustColumnWidths', \&adjustColumnWidths ); XML::LibXSLT->register_function( 'urn:perl', 'highlight', \&highlight ); XML::LibXSLT->register_function( 'urn:perl', 'insertCallouts', \&insertCallouts ); XML::LibXSLT->register_function( 'urn:perl', 'numberLines', \&numberLines ); XML::LibXSLT->max_depth(10000); my $security = XML::LibXSLT::Security->new(); $security->register_callback( create_dir => sub { 1; }, read_net => sub {return($self->{publican}->{allow_network})}); # $security->register_callback(read_net => sub { 0; }); $xslt->security_callbacks($security); $parser->expand_xinclude(1); $parser->expand_entities(1); my $source; eval { $source = $parser->parse_file("../xml/$main_file.xml"); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR 6 building $format: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR 7: [_1]", $@ ) ); } } my $style_doc = $parser->parse_file($xsl_file); ## BUGBUG get Win32 working with Publican::ConfigData ## BUGBUG also get catalog working! if ( $^O eq 'MSWin32' ) { eval { require Win32::TieRegistry; }; croak( maketext( "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: [_1]", $@ ) ) if ($@); my $defualt_href = 'http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current'; my $key = new Win32::TieRegistry( "LMachine\\Software\\Publican", { Delimiter => "\\" } ); my $new_href = 'file:///C:/publican/docbook-xsl-1.76.1'; if ( $key and $key->GetValue("xsl_path") ) { $new_href = 'file:///' . $key->GetValue("xsl_path"); $new_href =~ s/ /%20/g; $new_href =~ s/\\/\//g; } my @nodelist = $style_doc->getElementsByTagName('xsl:import'); foreach my $node (@nodelist) { my $href = $node->getAttribute('href'); debug_msg("changing $defualt_href to $new_href\n"); $href =~ s|$defualt_href|$new_href|; $node->setAttribute( 'href', $href ); } } my $stylesheet = $xslt->parse_stylesheet($style_doc); my $results = $stylesheet->transform( $source, %xslt_opts ); if ( $format =~ /^pdf/ ) { eval { $stylesheet->output_file( $results, "$docname.fo" ) }; } elsif ( $format =~ /^html-/ ) { # html-single and html-desktop html-pdf eval { $stylesheet->output_file( $results, "index.html" ) }; } else { # html eval { $stylesheet->output_string($results) }; } croak( maketext( "Transformation error '[_1]' : [_2]", $!, $@ ) ) if $@; if ( $format =~ /^pdf/ ) { my $fop_command = qq|CLASSPATH="$classpath" fop -q -c $common_config/fop/fop.xconf -fo $docname.fo -pdf ../pdf/$pdf_name|; ## TODO find out if we need to set classpath on windows and how if ( $^O eq 'MSWin32' ) { $fop_command = qq|fop -q -c $common_config/fop/fop.xconf -fo $docname.fo -pdf ../pdf/$pdf_name|; } if ( system($fop_command) != 0 ) { croak( "\n", maketext( "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." ), "\n" ); } $dir = undef; } elsif ( $format eq 'epub' ) { $dir = undef; my $images = $self->{publican}->param('img_dir'); dircopy( "$tmp_dir/$lang/xml/$images", "$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/$images" ) if ( -d "$tmp_dir/$lang/xml/$images" ); dircopy( "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content", "$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content" ); unlink("$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/$images/icon.svg"); unlink("$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content/css/brand.css"); unlink("$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content/css/common.css"); unlink("$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content/css/default.css"); unlink( "$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content/css/overrides.css"); unlink("$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content/css/pdf.css"); unless ( -f "$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css" ) { my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", "\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css" ) ); close($OUTDOC); } # remove any RCS from the output finddepth( \&del_unwanted_dirs, "$tmp_dir/$lang/$format" ); # remove any XML files from common finddepth( \&del_unwanted_xml, "$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/Common_Content" ); my @files = dir_list( "$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS", '*' ); my $content_file = "$tmp_dir/$lang/$format/OEBPS/content.opf"; my $tree = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $tree->parse_file("$content_file"); my $node; eval { $node = $tree->look_down( '_tag', "manifest" ); }; if ( $@ or !$node ) { croak( maketext("manifest not found") ); } foreach my $file (@files) { $file =~ s/^.*OEBPS\///g; $file =~ /(...)$/; my $ext = $1; my $id = $file; $id =~ s/\//-/g; my $exists; eval { $exists = $tree->root()->look_down( 'href', "$file" ); }; if ( !defined($exists) ) { $node->push_content( [ 'item', { href => "$file", 'media-type' => "image/$ext", id => $id } ] ); } } my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$content_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $content_file ) ); my $text = $tree->as_XML(); $text =~ s/"/"/g; $text =~ s/'/'/g; $text =~ s/"/"/g; $text =~ s/'/'/g; print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); my $MIME; open( $MIME, ">", "$tmp_dir/$lang/$format/mimetype" ) || croak( maketext("Can't open mimetype file: ") ); print( $MIME 'application/epub+zip' ); close($MIME); $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format"); my $zip = Archive::Zip->new(); my $mimetype = $zip->addFile("mimetype"); $mimetype->desiredCompressionMethod(COMPRESSION_STORED); my $member = $zip->addDirectory("OEBPS/"); $member = $zip->addDirectory("META-INF/"); my @filelist = File::Find::Rule->file->not_name('mimetype')->in("."); foreach my $file (@filelist) { $member = $zip->addFile($file); } my $epub_name = $self->{publican}->param('product') . '-' . $self->{publican}->param('version') . '-' . $self->{publican}->param('docname') . '-' . "$lang.epub"; $self->{epub_name} = $epub_name; $zip->writeToFileNamed("../$epub_name") == AZ_OK || croak( maketext("epub creation failed.") ); logger( maketext( "Wrote epub archive: [_1]", "$tmp_dir/$lang/$epub_name" ) . "\n" ); $dir = undef; } elsif ( $format eq 'man' ) { # NO-OP? } elsif ( $format eq 'drupal-book' ) { $dir = undef; my $title = $xslt_opts{clean_title}; $title =~ s/^"//; $title =~ s/"$//; my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $edition = $self->{publican}->param('edition'); my $release = $self->{publican}->param('release'); my $filename = "$product-$version-$docname-$lang-$edition-$release.tar.gz"; my $content_dir = "$product-$version-$docname-$lang-$edition-$release"; $self->drupal_transform( { lang => $lang, filename => $filename, title => $title } ); my $images = $self->{publican}->param('img_dir'); dircopy( "$tmp_dir/$lang/xml/$images", "$tmp_dir/$lang/$format/$content_dir/$images" ) if ( -d "$tmp_dir/$lang/xml/$images" ); dircopy( "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content/images", "$tmp_dir/$lang/$format/$content_dir/Common_Content/images") if ( -d "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content/images" ); dircopy( "$xml_lang/files", "$tmp_dir/$lang/$format/$content_dir/files" ) if ( -e "$xml_lang/files" ); dircopy( "$lang/files", "$tmp_dir/$lang/$format/$content_dir/files" ) if ( -e "$lang/files" ); # remove any RCS from the output finddepth( \&del_unwanted_dirs, "$tmp_dir/$lang/$format" ); $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/$format/$content_dir"); # remove all html files my @htmls = glob "*.html"; foreach (@htmls) { unlink($_); } my $tar = Archive::Tar->new(); my @filelist = File::Find::Rule->file->in("."); $tar->add_files(@filelist); $tar->write( "../$filename", COMPRESS_GZIP ); $dir = undef; logger( maketext( "Wrote tar archive: [_1]", "$tmp_dir/$lang/$format/$filename" ) . "\n" ); } else { my $images = $self->{publican}->param('img_dir'); $dir = undef; dircopy( "$tmp_dir/$lang/xml/$images", "$tmp_dir/$lang/$format/$images" ) if ( -d "$tmp_dir/$lang/xml/$images" ); dircopy( "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content", "$tmp_dir/$lang/$format/Common_Content" ) if ( $embedtoc == 0 || $format eq 'html-desktop' || $format eq 'html-pdf' ); dircopy( "$xml_lang/files", "$tmp_dir/$lang/$format/files" ) if ( -e "$xml_lang/files" ); dircopy( "$lang/files", "$tmp_dir/$lang/$format/files" ) if ( -e "$lang/files" ); # remove any RCS from the output finddepth( \&del_unwanted_dirs, "$tmp_dir/$lang/$format" ); # remove any XML files from common finddepth( \&del_unwanted_xml, "$tmp_dir/$lang/$format/Common_Content" ) if ( $embedtoc == 0 || $format eq 'html-desktop' || $format eq 'html-pdf' ); } $xslt = undef; $source = undef; $style_doc = undef; $stylesheet = undef; $parser = undef; ## TODO BUGBUG freeing $results goes BOOM on windows ## TODO requires testing since the other crashbug is resolved $results = undef; return; } =head2 drupal_transform Write csv file for drupal node import =cut sub drupal_transform { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete $args->{lang} || croak maketext( "[_1] is a mandatory argument for drupal_transform", 'lang' ); my $filename = delete $args->{filename} || croak maketext( "[_1] is a mandatory argument for drupal_transform", 'filename' ); my $title = delete $args->{title} || croak maketext( "[_1] is a mandatory argument for drupal_transform", 'title' ); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $edition = $self->{publican}->param('edition'); my $release = $self->{publican}->param('release'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $drupal_dir = "$tmp_dir/$lang/drupal-book"; my $subtitle = $self->get_subtitle( { lang => $lang } ); my $abstract = $self->get_abstract( { lang => $lang } ); my $keywords = join( ',', $self->get_keywords( { lang => $lang } ) ); my ( $web_product_label, $web_version_label, $web_name_label ) = $self->web_labels( { lang => $lang, xml_lang => $xml_lang } ); my $prod = $web_product_label ? $web_product_label : $product; $prod =~ s/_/ /g; my $ver = $web_version_label ? $web_version_label : $version; $ver =~ s/_/ /g; my $parser = XML::LibXML->new(no_network => !$self->{publican}->{allow_network}); $parser->expand_xinclude(1); $parser->expand_entities(1); my $source; eval { $source = $parser->parse_file("$tmp_dir/$lang/xml/$main_file.xml"); }; my %all_nodes; my %section_maps; my $nodes_order = $self->get_nodes_order( { source => $source, section_maps => \%section_maps, all_nodes => \%all_nodes } ); my $outputs = $self->build_drupal_book( { lang => $lang, nodes_order => $nodes_order, section_maps => \%section_maps, all_nodes => \%all_nodes } ); $self->{dbh}->disconnect() if ( defined $self->{dbh} ); # Escape some of the generated content for XML use $title = $self->escape_xml($title); $prod = $self->escape_xml($prod); $ver = $self->escape_xml($ver); $subtitle = $self->escape_xml($subtitle); $abstract = $self->escape_xml($abstract); my $out_file = "$drupal_dir/$product-$version-$docname-$lang-$edition-$release.xml"; my $fh; open( $fh, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output: [_2]", $out_file, $@ ) ); $fh->print(<<EOH); <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <document> <name>$prod $ver $title</name> <title>$title $subtitle $lang $filename $prod $ver $edition $release $abstract $keywords EOH foreach my $row ( @{$outputs} ) { $fh->print(< $row->[0] $row->[10] $row->[2] $row->[3] $row->[4] $row->[6] EOR } $fh->print("\n"); return; } =head2 escape_xml Escapes an input string so that it can be used in an XML Element. =cut sub escape_xml { my ($self, $source) = @_; $source =~ s{\&}{\&\;}; $source =~ s{\<}{\<\;}; $source =~ s{\>}{\>\;}; $source =~ s{\'}{\&apos\;}; $source =~ s{\"}{\"\;}; return ($source); } =head2 get_nodes_order Get all nodes with id from xml files in order =cut sub get_nodes_order { my ( $self, $args ) = @_; my $source = delete( $args->{source} ) || croak( maketext("source is a mandatory argument") ); my $node = delete( $args->{node} ) || undef; my $section_maps = delete( $args->{section_maps} ) || {}; my $all_nodes = delete( $args->{all_nodes} ) || {}; my $check_dups = delete( $args->{check_dups} ) || {}; my $type = lc( $self->{publican}->param('type') ); if ( !$node ) { $node = $source->getElementsByTagName($type)->[0]; } my %order; my @node_list = $node->childNodes(); my $count = 0; foreach my $cnode (@node_list) { my $tag = $cnode->nodeName(); # Ignore anything that isn't an element next if ( $cnode->nodeType() != XML_ELEMENT_NODE); my $unique_id = undef; if ( $cnode->hasAttribute("conformance")) { $unique_id = $cnode->getAttribute("conformance"); } if ( $cnode->hasAttribute( $self->{id_attr} ) ) { my $value = $cnode->getAttribute( $self->{id_attr} ); $order{ ++$count }{'id'} = $value; $order{$count}{'type'} = $tag; $order{$count}{'parent'} = $cnode->parentNode->nodeName(); $section_maps->{$value} = $unique_id || $value; if ( defined $unique_id ) { croak( maketext( "Duplicate conformance value in section $value which value = $unique_id." ) ) if ( defined $check_dups->{$unique_id} ); $check_dups->{$unique_id} = 1; } #|| croak ( maketext("missing 'conformance' attribute in $order{$count}{type} where id is $value") ); if ( $cnode->hasChildNodes() ) { $all_nodes->{$value} = 1; my $child_nodes = $self->get_nodes_order( { source => $source, node => $cnode, section_maps => $section_maps, all_nodes => $all_nodes, check_dups => $check_dups, } ); $order{$count}{'childs'} = $child_nodes if ( %{$child_nodes} ); } } elsif ( exists $CHUNK_TAGS{$tag} ) { # We need to emulate the filename given to the element when chunked (see chunk-code.xsl). BZ #1173421 my $value = $self->get_chunk_filename($cnode); $order{ ++$count }{'id'} = $value; $order{$count}{'type'} = $tag; $order{$count}{'parent'} = $cnode->parentNode->nodeName(); $section_maps->{$value} = $unique_id || $value; if ( $cnode->hasChildNodes() ) { $all_nodes->{$value} = 1; my $child_nodes = $self->get_nodes_order( { source => $source, node => $cnode, section_maps => $section_maps, all_nodes => $all_nodes, check_dups => $check_dups, } ); $order{$count}{'childs'} = $child_nodes if ( %{$child_nodes} ); } } elsif ( $node->nodeName() eq $type && $tag =~ /^(${type})?info/ ) { # The main info element is generated as the index page. BZ #1173421 $order{ ++$count }{'id'} = "index"; $order{$count}{'type'} = $tag; $order{$count}{'parent'} = $type; if ( $cnode->hasChildNodes() ) { my $child_nodes = $self->get_nodes_order( { source => $source, node => $cnode, section_maps => $section_maps, all_nodes => $all_nodes, check_dups => $check_dups, } ); $order{$count}{'childs'} = $child_nodes if ( %{$child_nodes} ); } } } return \%order; } =head2 get_chunk_filename Gets the chunked filename for an LibXML::Node in a tree. =cut sub get_chunk_filename { my ( $self, $node ) = @_; my $tag = $node->nodeName(); # Check to make sure the node can be chunked if ( !exists $CHUNK_TAGS{$tag} ) { return; } my $format = $CHUNK_TAGS{$tag}{'format'}; my $tag_count = $node->findvalue("count(preceding-sibling::*[local-name()='${tag}'])") + 1; if ( $CHUNK_TAGS{$tag}{'any_level'} ) { $tag_count += $node->findvalue("count(../preceding::*[local-name()='${tag}'])"); } my $chunk_name; if ( $CHUNK_TAGS{$tag}{'use_alpha'} ) { $chunk_name = sprintf( $format, $self->convert_num_to_alpha( $tag_count )); } else { $chunk_name = sprintf( $format, $tag_count); } if ( $CHUNK_TAGS{$tag}{'use_parent'} && $node->parentNode ) { # Get the parents node name and then prefix my $parent_name = $self->get_chunk_filename($node->parentNode); return $parent_name . $chunk_name; } else { return $chunk_name; } } =head2 convert_num_to_alpha Converts a numeric number to an alpha list item. ie 1 -> a, 27 -> aa =cut sub convert_num_to_alpha { my ($self, $num) = @_; my $dividend = $num; my $alpha = ""; my $mod; while( $dividend > 0 ) { $mod = ($dividend - 1) % 26; $alpha = chr(97 + $mod) . $alpha; $dividend = int(($dividend - $mod) / 26); } return $alpha; } =head2 build_drupal_book Convert each html file into csv a row for drupal. =cut sub build_drupal_book { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument for build_drupal_book") ); my $nodes_order = delete( $args->{nodes_order} ) || croak( maketext("nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book") ); my $section_maps = delete $args->{section_maps} || {}; my $all_nodes = delete $args->{all_nodes} || {}; my $parent = delete $args->{parent} || ""; my $parent_alias = delete $args->{parent_alias} || ""; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $author = $self->{publican}->param('drupal_author'); my $book_title = $self->{publican}->param('drupal_menu_title'); my $menu_block = $self->{publican}->param('drupal_menu_block'); my $img_path = $self->{publican}->param('drupal_image_path'); my $type = lc( $self->{publican}->param('type') ); $menu_block = ($menu_block) ? "menu-$menu_block" : ""; my $bookname = "$product-$version-$docname-$lang"; my $drupal_dir = "$tmp_dir/$lang/drupal-book"; my $resource_dir = "$lang/$product/$version/$docname"; my @outputs; my $weight = -16; my $previous_type = ""; foreach my $order_num ( sort { $a <=> $b } keys %{$nodes_order} ) { my $page = ( $nodes_order->{$order_num}{'type'} =~ /^(${type})?info/ && $nodes_order->{$order_num}{'parent'} =~ /^$type/ ) ? 'index' : $nodes_order->{$order_num}{'id'}; my $file_name = "$drupal_dir/$page.html"; if ( -e $file_name ) { my @csv_row; my $tree = HTML::TreeBuilder->new(); # Fix unknown sections being removed BZ1158747 $tree->ignore_unknown(0); # Fix entities being expanded in the output BZ 1165438 $tree->no_expand_entities(1); open my $html_file, "<:encoding(utf8)", $file_name or croak "$file_name: $!"; eval { $tree->parse_file($html_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 8: [_1]", $@ ) ); } $html_file->close(); my $title_element = $tree->look_down( '_tag', 'title' ); my $title = $title_element->as_trimmed_text; #delete html head my $head_element = $tree->look_down( '_tag', 'head' ); $head_element->delete(); my $delete_first_header = 1; my %header_tags = ( h1 => 1, h2 => 1, h3 => 1, h4 => 1, h5 => 1 ); $tree->traverse( [ # Callbacks; # pre-order callback: sub { my $node = $_[0]; my $tag = $node->{'_tag'}; # only delete the first header tag because it is already showing # in the drupal title if ( defined $header_tags{$tag} && $delete_first_header == 1 ) { $node->delete(); $delete_first_header = 0; } if ( $tag eq 'img' && defined $node->attr('src') ) { my $old_value = $node->attr('src'); $node->attr( 'src', "$img_path$resource_dir/" . $old_value ) if ($old_value); } if ( $tag eq 'object' && defined $node->attr('type') && $node->attr('type') eq 'image/svg+xml' ) { my $old_value = $node->attr('data') || undef; $node->attr( 'data', "$img_path$resource_dir/" . $old_value ) if ($old_value); } if ( $tag eq 'a' && defined $node->attr('href')) { my $old_value = $node->attr('href'); if ($old_value) { my @links; my $update_link = 0; @links = split( '#', $old_value, 2 ); my $link_filename = $links[0]; $link_filename =~ s/\.html$//; if ($link_filename eq $page ) { $link_filename = ""; $update_link = 1; } elsif (defined $section_maps->{ $link_filename } ) { $link_filename = "$bookname-" . $section_maps->{ $link_filename }; $update_link = 1; } unless ($update_link) { # check if it is internal page if (defined $all_nodes->{ $link_filename } ) { $update_link = 1; } } if ( $link_filename eq 'ix01' ) { $link_filename = "$bookname-index"; $update_link = 1; } if ($update_link) { $links[0] = $link_filename; $old_value = join( '#', @links ); $node->attr( 'href', $old_value); $update_link = 0; } #else { #print ">>$old_value>> not found\n"; #} } } return HTML::Element::OK; # keep traversing }, # post-order callback: undef ], 1, # don't call the callbacks for text nodes ); my $alias = "$bookname-$page"; my $section_weight = { preface => 1, chapter => 2, appendix => 3 }; #if ($previous_type ne $nodes_order->{$order_num}{'type'}) { if ( $weight < 30 ) { $weight++; } else { logger( maketext( "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" ), RED ); } #} my $menu_link = ""; my $menu_title = ""; my $book = ($book_title) ? $book_title : "$product $version $docname"; if ( $page eq 'index' ) { $alias = $bookname; $menu_title = $book; $menu_link = $menu_block; $book = ""; } elsif ( $page eq 'ix01' ) { $alias = "$bookname-index"; } else { $alias = "$bookname-$section_maps->{$page}" || croak( maketext("Fail to get the mapping for $page") ); } $title =~ s/\s+/ /g; my $html_string = $tree->as_XML(); $html_string =~ s{^]*>\n*}{}; $html_string =~ s{\s*]*>}{}; $html_string =~ s{}{}; $html_string =~ s{}{}; ## $html_string =~ s{“}{"}; ## $html_string =~ s{”}{"}; ## $html_string =~ s{ }{ }; push @csv_row, $title; push @csv_row, $book; push @csv_row, $parent_alias; push @csv_row, $weight; push @csv_row, $menu_title; push @csv_row, $menu_link; push @csv_row, $html_string; push @csv_row, 2; push @csv_row, $author; push @csv_row, 'TRUE'; push @csv_row, $alias; push @outputs, \@csv_row; if ( defined $nodes_order->{$order_num}{'childs'} ) { my $child_outputs = $self->build_drupal_book( { lang => $lang, nodes_order => $nodes_order->{$order_num}{'childs'}, section_maps => $section_maps, parent => $title, parent_alias => $alias, } ); push @outputs, @{$child_outputs}; } $previous_type = $nodes_order->{$order_num}{'type'}; } } return \@outputs; } =head2 adjustColumnWidths Adjust column widths for XML Tables. Converts hard coded to px and relative withs to %. FO input: "\n\n\n\n\n" HTML input: "\n\n" Returns: modified input tree which is XHTML or XML:FO =cut sub adjustColumnWidths { my $width = shift(); my $content = shift(); my $table_width = $width->string_value(); my %px_ratios = ( in => 96.0000000000011, cm => 37.795275591, mm => 3.779527559, pc => 16, pt => 1.333333333, px => 1, ); # XML::LibXML::Document my $doc = $content->get_node(1); my $childnode = $doc->firstChild; # HTML my $tagname = 'col'; my $width_tag = 'width'; my $perc_remaining = 100; # FO if ( $childnode->nodeName() eq 'fo:table-column' ) { $tagname = 'fo:table-column'; $width_tag = 'column-width'; } my @widths = (); my ( $prop, $perc, $exact, $total_prop ) = ( 0, 0, 0, 0 ); my $set_width = undef; # $node is XML::LibXML::Element foreach my $node ( $doc->getElementsByTagName($tagname) ) { # $width is XML::LibXML::Attr my $width = $node->getAttribute($width_tag); if ($width) { $set_width = 1; } else { $width = '1*'; } if ( $width =~ m/^(\d+)\*$/ ) { $prop++; $total_prop += $1; } elsif ( $width =~ m/^(\d+)\%$/ ) { $perc++; $perc_remaining -= $1; } elsif ( $width =~ m/^([0-9]*\.?[0-9]+)(cm|mm|in|pc|pt|px)$/ ) { $exact++; $width = sprintf( "%dpx", $1 * $px_ratios{$2} ); } else { logger( maketext( "Unknown width format will be ignored: [_1]", $width ) . "\n", RED ); $width = '1*'; $prop++; $total_prop += 1; } push( @widths, "$width" ); } for ( my $i = 0; $i < @widths; $i++ ) { my $width = $widths[$i]; if ( $width =~ m/^(\d+)\*$/ ) { $width = floor( ( ( $1 / $total_prop ) * ( $perc_remaining / 100 ) * 100 ) + 0.5 ) . '%'; } $widths[$i] = $width; } my $i = 0; if ($set_width) { foreach my $node ( $doc->getElementsByTagName($tagname) ) { $node->setAttribute( $width_tag, $widths[$i] ); $i++; } } return ($content); } =head2 highlight perl_highlight syntax highlighting Edit highlight_color template in pdf.xsl and .perl_XXX in CSS to change highlight colours Returns: Modified input tree, which is DocBook XML. =cut sub highlight { my $lang = shift(); my $content = shift(); my $language = $lang->string_value(); my $hl = new Syntax::Highlight::Engine::Kate( substitutions => { "<" => "<", ">" => ">", "&" => "&", }, format_table => { Alert => [ "", "" ], BaseN => [ "", "" ], BString => [ "", "" ], Char => [ "", "" ], Comment => [ "", "" ], DataType => [ "", "" ], DecVal => [ "", "" ], Error => [ "", "" ], Float => [ "", "" ], Function => [ "", "" ], IString => [ "", "" ], Keyword => [ "", "" ], Normal => [ "", "" ], Operator => [ "", "" ], Others => [ "", "" ], RegionMarker => [ "", "" ], Reserved => [ "", "" ], String => [ "", "" ], Variable => [ "", "" ], Warning => [ "", "" ], }, ); my $lang_module = $hl->languagePlug( $language, 1 ) || croak( "\n\t" . maketext( "'[_1]' is not a valid language for highlighting.", $language ) . "\n" ); my $modname = "Syntax::Highlight::Engine::Kate::$lang_module"; my $plug; ## This has to be a string to stop use being run in BEGIN # BUGBUG why doesn't this use require? ## no critic eval "use $modname; \$plug = new $modname(engine => \$hl);"; ## use critic if ( defined($plug) ) { $language = $plug->language(); } else { croak( maketext( "Cannot create plugin for language '[_1]': [_2]", $language, $@ ) ); } $hl->language($language); my $parser = XML::LibXML->new(no_network => $Publican::SINGLETON->{allow_network}); ## BUGBUG testing https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=604255 ## my $test = $content->get_node(1); ## my $in_string = $test->toString(); ## $in_string =~ s/^<\?xml version="1.0"\?>\n//gm; ##debug_msg("Highlighting: " . $in_string . "\n") if $language eq 'C++'; $parser->expand_entities(0); my $out_string = ''; #$hl->highlightText( $content->string_value() ); foreach my $line ( split /^/, $content->string_value() ) { my $chomped = chomp($line); $out_string .= '' . $hl->highlightText($line); if($chomped) { # reset stack $hl->highlightText("\n"); $out_string .= "\n"; } } ##debug_msg("Highlighting: $out_string\n"); # this gives an XML::LibXML::DocumentFragment my $list = $parser->parse_balanced_chunk($out_string); # remove the input node $content->shift; # append the marked-up nodes foreach my $node ( $list->childNodes() ) { $content->push($node); } return ($content); } =head2 insertCallouts XSLT callout function for inserting Callout markup in to verbatim text. Parameters: areaspec: the DocBook areaspec node set verbatim: the XHTML/XML:FO tree to place gfx in Returns: modified $verbatim BUGBUG: BZ #561618 BUGBUG: The approach taken here does not work for tagged content in the verbatim. BUGBUG: Need to walk the node tree in childnode instead of using it as a string. BUGBUG: make sure class is being set =cut sub insertCallouts { my $areaspec = shift(); my $verbatim = shift(); my $mode = ( shift() || 'gfx' ); my $graphics_path = shift(); my $embedded = 0; if ( "$mode" eq 'embedtoc' ) { $mode = 'gfx'; $embedded = 1; } if ( !defined $graphics_path && $embedded ) { $graphics_path = '../../../../images/' } elsif ( !defined $graphics_path ) { $graphics_path = 'Common_Content/images/' } # XML::LibXML::Document my $doc = $areaspec->get_node(1); my $verb = $verbatim->get_node(1); my $childnode = $verb->firstChild; my $format = 'HTML'; my $tag = $childnode->nodeName(); # PDF if ( $tag eq 'fo:block' ) { $format = 'PDF'; } # This is a hash of arrays, key is line number, array contains indexes on that line. my %callout; my $index = 0; # $node is XML::LibXML::Element foreach my $node ( $doc->childNodes() ) { if ( $node->nodeName() eq 'areaset' ) { $index++; foreach my $child ( $node->childNodes() ) { if ( $child->nodeName() eq 'area' ) { my $pos = 0; my $col = $child->getAttribute('coords') || carp( maketext("'area' requires a 'coords' attribute.") ); if ( $col =~ m/^(\d+)\s+(\d+)$/ ) { $col = $1; $pos = $2; } push( @{ $callout{$col}{lines} }, $index ); $callout{$col}{'pos'} = $pos; } } } elsif ( $node->nodeName() eq 'area' ) { $index++; my $pos = 0; my $col = $node->getAttribute('coords') || carp( maketext("'area' requires a 'coords' attribute.") ); if ( $col =~ m/^(\d+)\s+(\d+)$/ ) { $col = $1; $pos = $2; } push( @{ $callout{$col}{lines} }, $index ); $callout{$col}{'pos'} = $pos; } } my $in_string = $childnode->string_value(); my $out_node = XML::LibXML::Element->new( $childnode->nodeName() ); my $out_string = ''; my $count = 0; my $position = 40; my $parser = XML::LibXML->new(no_network => !$Publican::SINGLETON->{allow_network}); $parser->expand_entities(0); my $test = $verb->toString(); my $line_count = 0; # calculate numer of lines my $io = IO::String->new($test); while (<$io>) { $line_count++; } # calculate longest line $io = IO::String->new($test); $count = -1; while (<$io>) { $count++; my $line = $_; chomp($line); # skip first line, which has xml decl if ( $count == 0 ) { next; } # skip last line, which is close tag if ( $count == $line_count - 1 ) { next; } my $fline = ""; if ( $line !~ /^$/ ) { # for first node add close tag ## BUGBUG this will break if there are nested block tags my $node; if ( $count == 1 ) { $node = $parser->parse_xml_chunk( $line . "" ); } else { # FO needs a wrapper to set the namespace if ( $format eq 'PDF' ) { $node = $parser->parse_xml_chunk( qq|<$tag xmlns:fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format">| . $line . "" ); } else { $node = $parser->parse_xml_chunk($line); } } # calculate unformated line length $fline = $node->string_value(); } $position = max( $position, length($fline) + 4 ); if ( defined( $callout{$count} ) ) { $callout{$count}{'length'} = length($fline); } } # add callout numbers $io = IO::String->new($test); $count = -1; while (<$io>) { my $line = $_; $count++; # skip first line, which has xml decl if ( $count == 0 ) { next; } $out_string .= $line; if ( defined( $callout{$count} ) ) { chomp($out_string); # if the position requested is less than the line length, # use the calculated position instead my $pos = $callout{$count}{'pos'}; $pos = $position if ( $pos < $callout{$count}{'length'} ); my $padding = $pos - ( $callout{$count}{'length'} || 0 ); $out_string .= " " x $padding; foreach my $index ( sort( { $a <=> $b } @{ $callout{$count}{lines} } ) ) { if ( "$mode" eq 'gfx' ) { my $gfx_node; if ( $format eq 'HTML' ) { $gfx_node = XML::LibXML::Element->new('img'); $gfx_node->setAttribute( 'class', 'callout' ); $gfx_node->setAttribute( 'alt', $index ); $gfx_node->setAttribute( 'src', "$graphics_path$index.png" ); } elsif ( $format eq 'PDF' ) { $gfx_node = XML::LibXML::Element->new( 'fo:external-graphic'); $gfx_node->setAttribute( 'src', "url(Common_Content/images/$index.svg)" ); $gfx_node->setAttribute( 'content-width', '10pt' ); $gfx_node->setAttribute( 'content-height', '10pt' ); $gfx_node->setAttribute( 'content-type', 'content-type:image/svg+xml' ); $gfx_node->setNamespace( 'http://www.w3.org/1999/XSL/Format', 'fo' ); } $out_string .= $gfx_node->toString(); } elsif ( "$mode" eq 'css' ) { $out_string .= qq{$index }; } else { # numeric $out_string .= "$index "; } } $out_string .= "\n"; } } $childnode->replaceNode( $parser->parse_xml_chunk($out_string) ); return ($verbatim); } =head2 numberLines perl_numberLines XSL function for numbering lines. Returns: Modified input tree, which is DocBook XML. =cut sub numberLines { # BUGBUG testing BZ #653432 my $count = shift()->string_value(); my $content = shift(); my $parser = XML::LibXML->new(no_network => !$Publican::SINGLETON->{allow_network}); $parser->expand_entities(0); my $text = $content->string_value(); my $num_lines = () = ( $text =~ /^/mg ); my $format = '%' . length("$num_lines") . 's' . chr(160); my $out_string = $text; $out_string =~ s/^/sprintf("$format",$count++)/egm; # this gives an XML::LibXML::DocumentFragment # BUGBUG testing BZ #653432 # my $list = $parser->parse_balanced_chunk($out_string); my $list = XML::LibXML::Text->new($out_string); # remove the input node $content->shift; # BUGBUG testing BZ #653432 $content->push($list); # append the marked-up nodes # foreach my $node ( $list->childNodes() ) { # $content->push($node); # } return ($content); } =head2 web_labels Determine if the labels use in the web navigation are different from the names used for packaging. =cut sub web_labels { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); my $xml_lang = delete( $args->{xml_lang} ) || croak( maketext("xml_lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $web_product_label = $self->{publican}->param('web_product_label') || undef; my $web_version_label = $self->{publican}->param('web_version_label') || undef; my $web_name_label = $self->{publican}->param('web_name_label') || undef; # if ( $lang ne $xml_lang ) { my $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/$type" . '_Info.xml'; $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->{publican}->param('info_file') if ( $self->{publican}->param('info_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $xml_file ) ) if ( !-f $xml_file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($xml_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 9: opening file [_1]:\n\t[_2]", $xml_file, $@ ) ); } # BUGBUG can't translate overridden labels :( unless ($web_product_label) { $web_product_label = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productname" )->as_text(); }; if ($@) { # croak maketext("productname not found in Info file"); } else { $web_product_label =~ s/\s/_/g; } } unless ($web_name_label) { $web_name_label = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "title" )->as_text(); }; if ($@) { # croak maketext("title not found in Info file"); } else { $web_name_label =~ s/\s/_/g; } } # } $web_product_label =~ s/"/\\"/g if ($web_product_label); $web_name_label =~ s/"/\\"/g if ($web_name_label); $web_version_label =~ s/"/\\"/g if ($web_version_label); if ( $web_name_label && $web_name_label eq $docname ) { $web_name_label = undef; } if ( $web_version_label && $web_version_label eq $version ) { $web_version_label = undef; } if ( $web_product_label && $web_product_label eq $product ) { $web_product_label = undef; } return ( $web_product_label, $web_version_label, $web_name_label ); } =head2 change_log Generate an RPM style change log from $xml_lang/Revision_History.xml =cut sub change_log { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak("lang is a mandatory argument"); if ( %{$args} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$args} ); } my $log = ""; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); my $rev_file = "Revision_History.xml"; $rev_file = $self->{publican}->param('rev_file') if ( $self->{publican}->param('rev_file') ); my $path = "$tmp_dir/$lang/xml/$rev_file"; $path = "$lang/$rev_file" if ( $self->{publican}->param('web_home') || $self->{publican}->param('web_type') ); eval { $xml_doc->parse_file("$path"); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 10: [_1]", $@ ) ); } $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "revision" ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'revision' ) ); foreach my $revision ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "revision" ) ) { my $node = $revision->look_down( '_tag', 'date' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'date' ) ); my $in_date = $node->as_trimmed_text(); my $dt = DateTime::Format::DateParse->parse_datetime($in_date) || croak( maketext( "Invalid date: '[_1]' in revision history.", $in_date ) ); my $date = $dt->strftime("%a %b %e %Y"); $node = $revision->look_down( '_tag', 'firstname' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'firstname' ) ); my $firstname = $node->as_trimmed_text(); $node = $revision->look_down( '_tag', 'surname' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'surname' ) ); my $surname = $node->as_trimmed_text(); $node = $revision->look_down( '_tag', 'email' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'email' ) ); my $email = $node->as_trimmed_text(); $node = $revision->look_down( '_tag', 'revnumber' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'revnumber' ) ); my $revnumber = $node->as_trimmed_text(); unless ( $revnumber =~ m/\d[0-9.]*-\d[0-9.]*/ ) { croak( maketext( "ERROR: revnumber '[_1]' does not match required format [_2]. e.g. '1-1'.\n", $revnumber, q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*| ) ); } $log .= sprintf( "* %s %s %s <%s> - %s\n", $date, $firstname, $surname, $email, $revnumber ); $revision->look_down( '_tag', 'member' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision.", 'member' ) ); foreach my $member ( $revision->look_down( '_tag', 'member' ) ) { $log .= sprintf( "- %s \n", $member->as_trimmed_text() ); } $log .= "\n"; } return ($log); } =head2 get_abstract Return the abstract for the supplied language with all white space truncated. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub get_abstract { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); my $format = delete( $args->{format} ) || 'text'; if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->{publican}->param('type') . '_Info.xml'; $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->{publican}->param('info_file') if ( $self->{publican}->param('info_file') ); croak( maketext("abstract can not be calculated before building.") ) unless ( -f $info_file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($info_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 11: [_1]", $@ ) ); } my $abs = $xml_doc->look_down( '_tag', 'abstract' ) || croak( maketext( "Can not locate '[_1]' tag in file '[_2]'", 'abstract', $info_file ) ); my $abstract = ''; if ( $format eq 'html' ) { $abstract = $abs->as_HTML(); } elsif ( $format eq 'xml' ) { $abstract = $abs->as_XML(); } else { $abstract = $abs->as_text(); } # tidy up white space $abstract =~ s/^[ \t]*//gm; $abstract =~ s/^\n\n+//; $abstract =~ s/\n\n+$//; $abstract =~ s/\n\n\n/\n\n/g; $abstract =~ s/[ \t][ \t]+/ /gm; # RPM doesn't like non-breaking-space $abstract =~ s/\x{A0}/ /gm; return ($abstract); } =head2 get_subtitle Return the subtitle for the supplied language with white space truncated. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub get_subtitle { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); my $use_source = delete( $args->{use_source} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $info_file; if ($use_source) { $info_file = "$lang/" . $self->{publican}->param('type') . '_Info.xml'; $info_file = "$lang/" . $self->{publican}->param('info_file') if ( $self->{publican}->param('info_file') ); } else { my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->{publican}->param('type') . '_Info.xml'; $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->{publican}->param('info_file') if ( $self->{publican}->param('info_file') ); } croak( maketext( "Info file missing: [_1]", $info_file ) ) unless ( -f $info_file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($info_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 12: [_1]", $@ ) ); } my $st = $xml_doc->look_down( '_tag', 'subtitle' ) || croak( maketext( "Can not locate '[_1]' tag in file '[_2]'", 'subtitle', $info_file ) ); my $subtitle = $st->as_text(); # tidy up white space $subtitle =~ s/^\s*//gm; # RPM doesn't like non-breaking-space $subtitle =~ s/\x{A0}/ /gm; $subtitle =~ s/\s+/ /; $subtitle =~ s/\s*$//gm; return ($subtitle); } =head2 get_author_list Return the author list for the supplied language. =cut sub get_author_list { my ( $self, $args ) = @_; logger( "get_author_list should be sub-classed!" . "\n", RED ); return; } =head2 get_contributors Return the contributor hash for the supplied language. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub get_contributors { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my %contributors; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/Author_Group.xml"; croak( maketext("contributor list can not be calculated before building.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 13: [_1]", $@ ) ); } foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", qr/^(?:author|editor|othercredit|corpauthor|orgname)$/ ) ) { my %person; if ( $node->attr('class') ) { my $role = $node->attr('class'); if ( $role eq "copyeditor" ) { $person{role} = maketext("Copy Editor"); } elsif ( $role eq "graphicdesigner" ) { $person{role} = maketext("Graphic Designer"); } elsif ( $role eq "productioneditor" ) { $person{role} = maketext("Production Editor"); } elsif ( $role eq "technicaleditor" ) { $person{role} = maketext("Technical Editor"); } elsif ( $role eq "translator" ) { $person{role} = maketext("Translator"); } } my @fields = qw/firstname surname email contrib orgname orgdiv corpauthor/; foreach my $field (@fields) { my $field_node = $node->look_down( "_tag", $field ); if ($field_node) { $person{$field} = $field_node->as_text(); } } push( @{ $contributors{ $node->tag() } }, \%person ); } return ( \%contributors ); } =head2 get_keywords Return the contributor hash for the supplied language. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub get_keywords { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my @keywords; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $info = ( $self->{publican}->param('info_file') || $self->{publican}->param('type') . '_Info.xml' ); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/$info"; croak( maketext("keyword list can not be calculated before building.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 14: [_1]", $@ ) ); } foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", 'keyword' ) ) { push( @keywords, $node->as_text() ); } return (@keywords); } =head2 get_legalnotice Return the legal notice for the supplied language. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub get_legalnotice { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my @keywords; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content/Legal_Notice.xml"; croak( maketext("Legal notice can not be calculated before building.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 15: [_1]", $@ ) ); } my $ln = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", 'legalnotice' ); $ln->detach(); my $html = $self->to_html( { xml_doc => $ln } ); return ($html); } =head2 get_draft Is the book in draft mode?. ## BUGBUG this should be moved to the DocBook sub classes =cut sub get_draft { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); my $draft = 0; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/$main_file.xml"; croak( maketext( "Main XML file ([_1]) can not be calculated before building.", "$main_file.xml" ) ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); eval { $xml_doc->parse_file($file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR 16: [_1]", $@ ) ); } $draft = ( $xml_doc->root()->attr('status') && $xml_doc->root()->attr('status') eq 'draft' ); return ($draft); } =head2 to_html Convert an XML::Element node containing DocBook XML directly to HTML text. =cut sub to_html { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $text; my %titles; my %MAP_OUT = ( ## structural article => { tag => 'section' }, book => { tag => 'section' }, part => { tag => 'section' }, set => { tag => 'section' }, ##sections appendix => { tag => 'section' }, chapter => { tag => 'section' }, refsect1 => { tag => 'section' }, refsect2 => { tag => 'section' }, refsect3 => { tag => 'section' }, refsection => { tag => 'section' }, sect1 => { tag => 'section' }, sect2 => { tag => 'section' }, sect3 => { tag => 'section' }, sect4 => { tag => 'section' }, sect5 => { tag => 'section' }, section => { tag => 'section' }, toc => { tag => 'section' }, ## blocks abstract => { tag => 'div' }, acknowledgements => { tag => 'div' }, address => { tag => 'address' }, annotation => { tag => 'div' }, answer => { tag => 'div' }, bibliodiv => { tag => 'div' }, biblioentry => { tag => 'div' }, bibliography => { tag => 'div' }, bibliolist => { tag => 'div' }, bibliomixed => { tag => 'div' }, bibliomset => { tag => 'div' }, biblioset => { tag => 'div' }, blockquote => { tag => 'blockquote' }, bridgehead => { tag => 'div' }, callout => { tag => 'div' }, calloutlist => { tag => 'div' }, caption => { tag => 'div' }, caution => { tag => 'div' }, colophon => { tag => 'div' }, constraintdef => { tag => 'div' }, corpauthor => { tag => 'div' }, cover => { tag => 'div' }, epigraph => { tag => 'div' }, equation => { tag => 'div' }, example => { tag => 'div' }, figure => { tag => 'figure' }, formalpara => { tag => 'div' }, glossary => { tag => 'div' }, glossdef => { tag => 'div' }, glossdiv => { tag => 'div' }, glossentry => { tag => 'div' }, glosslist => { tag => 'div' }, glosssee => { tag => 'div' }, glossseealso => { tag => 'div' }, imageobjectco => { tag => 'div' }, important => { tag => 'section' }, index => { tag => 'div' }, indexdiv => { tag => 'div' }, indexentry => { tag => 'div' }, informalequation => { tag => 'div' }, informalexample => { tag => 'div' }, informalfigure => { tag => 'div' }, informaltable => { tag => 'div' }, itemizedlist => { tag => 'ul' }, legalnotice => { tag => 'div' }, listitem => { tags => { default => 'li', varlistentry => 'dd' } }, literallayout => { tag => 'div' }, mediaobject => { tag => 'div' }, member => { tag => 'li' }, msg => { tag => 'div' }, msgentry => { tag => 'div' }, msgexplan => { tag => 'div' }, msgmain => { tag => 'div' }, msgset => { tag => 'div' }, note => { tag => 'section' }, orderedlist => { tag => 'ol' }, para => { tag => 'div' }, partintro => { tag => 'div' }, personblurb => { tag => 'div' }, preface => { tag => 'section' }, primaryie => { tag => 'div' }, printhistory => { tag => 'div' }, procedure => { tag => 'ol' }, productionset => { tag => 'div' }, programlisting => { tag => 'pre' }, programlistingco => { tag => 'div' }, qandadiv => { tag => 'div' }, qandaentry => { tag => 'li' }, qandaset => { tag => 'ol' }, refentry => { tag => 'div' }, refentrytitle => { tag => 'div' }, reference => { tag => 'div' }, refnamediv => { tag => 'div' }, refsynopsisdiv => { tag => 'div' }, revhistory => { tag => 'div' }, revision => { tag => 'div' }, screen => { tag => 'pre' }, screenco => { tag => 'div' }, screenshot => { tag => 'div' }, secondaryie => { tag => 'div' }, seealsoie => { tag => 'div' }, seeie => { tag => 'div' }, setindex => { tag => 'div' }, sidebar => { tag => 'aside' }, simpara => { tag => 'p' }, simplelist => { tag => 'ul' }, simplemsgentry => { tag => 'div' }, simplesect => { tag => 'div' }, step => { tag => 'li' }, stepalternatives => { tag => 'li' }, substeps => { tag => 'ol' }, subtitle => { tag => 'h2' }, synopfragment => { tag => 'div' }, synopfragmentref => { tag => 'div' }, task => { tag => 'div' }, taskprerequisites => { tag => 'div' }, taskrelated => { tag => 'div' }, tasksummary => { tag => 'div' }, term => { tag => 'dt' }, tertiaryie => { tag => 'div' }, tip => { tag => 'section' }, title => { tag => 'h1' }, tocdiv => { tag => 'div' }, tocentry => { tag => 'div' }, variablelist => { tag => 'dl' }, varlistentry => { tag => 'RWC' }, warning => { tag => 'section' }, ## inline abbrev => { tag => 'abbr' }, accel => { tag => 'span' }, acronym => { tag => 'span' }, anchor => { tag => 'span' }, application => { tag => 'span' }, artpagenums => { tag => 'span' }, authorinitials => { tag => 'span' }, bibliocoverage => { tag => 'span' }, biblioid => { tag => 'span' }, bibliomisc => { tag => 'span' }, biblioref => { tag => 'span' }, bibliorelation => { tag => 'span' }, bibliosource => { tag => 'span' }, citation => { tag => 'span' }, citebiblioid => { tag => 'span' }, citerefentry => { tag => 'span' }, citetitle => { tag => 'span' }, city => { tag => 'span' }, classname => { tag => 'span' }, co => { tag => 'span' }, code => { tag => 'span' }, command => { tag => 'span' }, computeroutput => { tag => 'samp' }, constant => { tag => 'span' }, coref => { tag => 'span' }, country => { tag => 'span' }, database => { tag => 'span' }, date => { tag => 'span' }, email => { tag => 'a' }, emphasis => { tag => 'span' }, envar => { tag => 'span' }, errorcode => { tag => 'span' }, errorname => { tag => 'span' }, errortext => { tag => 'span' }, errortype => { tag => 'span' }, exceptionname => { tag => 'span' }, fax => { tag => 'span' }, filename => { tag => 'span' }, firstname => { tag => 'span' }, firstterm => { tag => 'span' }, foreignphrase => { tag => 'span' }, funcdef => { tag => 'span' }, funcparams => { tag => 'span' }, function => { tag => 'span' }, glossterm => { tag => 'span' }, group => { tag => 'span' }, guibutton => { tag => 'span' }, guiicon => { tag => 'span' }, guilabel => { tag => 'span' }, guimenu => { tag => 'span' }, guimenuitem => { tag => 'span' }, guisubmenu => { tag => 'span' }, hardware => { tag => 'span' }, holder => { tag => 'span' }, honorific => { tag => 'span' }, initializer => { tag => 'span' }, inlineequation => { tag => 'span' }, inlinemediaobject => { tag => 'div' }, interfacename => { tag => 'span' }, keycap => { tag => 'span' }, keycode => { tag => 'span' }, keycombo => { tag => 'span' }, keysym => { tag => 'span' }, lhs => { tag => 'span' }, lineage => { tag => 'span' }, lineannotation => { tag => 'span' }, link => { tag => 'span' }, literal => { tag => 'span' }, manvolnum => { tag => 'span' }, markup => { tag => 'span' }, mathphrase => { tag => 'span' }, menuchoice => { tag => 'span' }, methodname => { tag => 'span' }, methodparam => { tag => 'span' }, modifier => { tag => 'span' }, mousebutton => { tag => 'span' }, nonterminal => { tag => 'span' }, olink => { tag => 'span' }, ooclass => { tag => 'span' }, ooexception => { tag => 'span' }, oointerface => { tag => 'span' }, option => { tag => 'span' }, optional => { tag => 'span' }, orgdiv => { tag => 'span' }, orgname => { tag => 'span' }, otheraddr => { tag => 'span' }, othername => { tag => 'span' }, package => { tag => 'span' }, pagenums => { tag => 'span' }, paramdef => { tag => 'span' }, parameter => { tag => 'span' }, phone => { tag => 'span' }, phrase => { tag => 'span' }, pob => { tag => 'span' }, postcode => { tag => 'span' }, productname => { tag => 'span' }, productnumber => { tag => 'span' }, prompt => { tag => 'span' }, property => { tag => 'span' }, pubdate => { tag => 'span' }, quote => { tag => 'span' }, refpurpose => { tag => 'span' }, replaceable => { tag => 'span' }, returnvalue => { tag => 'span' }, revnumber => { tag => 'span' }, rhs => { tag => 'span' }, sbr => { tag => 'span' }, seriesvolnums => { tag => 'span' }, shortcut => { tag => 'span' }, state => { tag => 'span' }, street => { tag => 'span' }, subscript => { tag => 'span' }, superscript => { tag => 'span' }, surname => { tag => 'span' }, symbol => { tag => 'span' }, systemitem => { tag => 'span' }, tag => { tag => 'span' }, termdef => { tag => 'span' }, varname => { tag => 'span' }, void => { tag => 'span' }, volumenum => { tag => 'span' }, wordasword => { tag => 'span' }, xref => { tag => 'a', attrs => { linkend => 'href' } }, year => { tag => 'span' }, # ТЉ ТЎ ## inline or block affiliation => { tag => 'div' }, alt => { tag => 'div' }, arg => { tag => 'div' }, attribution => { tag => 'div' }, author => { tag => 'div' }, authorgroup => { tag => 'div' }, collab => { tag => 'div' }, imageobject => { tag => 'div' }, issuenum => { tag => 'div' }, jobtitle => { tag => 'div' }, msgaud => { tag => 'div' }, msginfo => { tag => 'div' }, msglevel => { tag => 'div' }, msgorig => { tag => 'div' }, msgrel => { tag => 'div' }, msgsub => { tag => 'div' }, msgtext => { tag => 'div' }, org => { tag => 'div' }, othercredit => { tag => 'div' }, person => { tag => 'div' }, personname => { tag => 'div' }, publisher => { tag => 'div' }, publishername => { tag => 'div' }, refclass => { tag => 'div' }, refdescriptor => { tag => 'div' }, refmiscinfo => { tag => 'div' }, refname => { tag => 'div' }, releaseinfo => { tag => 'div' }, remark => { tag => 'div' }, revdescription => { tag => 'div' }, revremark => { tag => 'div' }, shortaffil => { tag => 'div' }, subject => { tag => 'div' }, subjectset => { tag => 'div' }, subjectterm => { tag => 'div' }, textdata => { tag => 'div' }, textobject => { tag => 'div' }, titleabbrev => { tag => 'div' }, token => { tag => 'div' }, trademark => { tag => 'span', content => ' ТЎ' }, type => { tag => 'div' }, uri => { tag => 'div' }, userinput => { tag => 'span' }, varargs => { tag => 'div' }, videodata => { tag => 'div' }, videoobject => { tag => 'div' }, ## Complex classsynopsisinfo => { tag => 'div' }, funcsynopsisinfo => { tag => 'div' }, synopsis => { tag => 'div' }, arc => { tag => 'div' }, area => { tag => 'div' }, areaset => { tag => 'div' }, areaspec => { tag => 'div' }, audiodata => { tag => 'div' }, audioobject => { tag => 'div' }, classsynopsis => { tag => 'div' }, cmdsynopsis => { tag => 'div' }, col => { tag => 'col' }, colgroup => { tag => 'colgroup' }, colspec => { tag => 'col' }, confdates => { tag => 'div' }, confgroup => { tag => 'div' }, confnum => { tag => 'div' }, confsponsor => { tag => 'div' }, conftitle => { tag => 'div' }, constraint => { tag => 'div' }, constructorsynopsis => { tag => 'div' }, contractnum => { tag => 'div' }, contractsponsor => { tag => 'div' }, contrib => { tag => 'div' }, copyright => { tag => 'span', content => ' ТЉ' }, dedication => { tag => 'div' }, destructorsynopsis => { tag => 'div' }, edition => { tag => 'div' }, editor => { tag => 'div' }, entry => { tags => { default => 'td', thead => 'th' } }, entrytbl => { tag => 'table' }, extendedlink => { tag => 'div' }, fieldsynopsis => { tag => 'div' }, footnote => { tag => 'div' }, footnoteref => { tag => 'div' }, funcprototype => { tag => 'div' }, funcsynopsis => { tag => 'div' }, imagedata => { tag => 'img', attrs => { fileref => 'src' } }, indexterm => { tag => 'div' }, info => { tag => 'div' }, itermset => { tag => 'div' }, keyword => { tag => 'div' }, keywordset => { tag => 'div' }, label => { tag => 'div' }, locator => { tag => 'div' }, methodsynopsis => { tag => 'div' }, primary => { tag => 'div' }, production => { tag => 'div' }, productionrecap => { tag => 'div' }, question => { tag => 'div' }, refmeta => { tag => 'div' }, row => { tag => 'tr' }, secondary => { tag => 'div' }, see => { tag => 'div' }, seealso => { tag => 'div' }, seg => { tag => 'div' }, seglistitem => { tag => 'div' }, segmentedlist => { tag => 'div' }, segtitle => { tag => 'div' }, spanspec => { tag => 'div' }, table => { tag => 'table' }, tbody => { tag => 'tbody' }, td => { tag => 'td' }, tertiary => { tag => 'div' }, tfoot => { tag => 'tfoot' }, tgroup => { tag => 'colgroup' }, th => { tag => 'th' }, thead => { tag => 'thead' }, tr => { tag => 'tr' }, mml => { tag => 'div' }, svg => { tag => 'div' }, ## db4 ... if we feel like it? bookinfo => { tag => 'div' }, ulink => { tag => 'a', attrs => { url => 'href' } }, sgmltag => { tag => 'span' }, ); my $empty_element_map = $xml_doc->_empty_element_map; $empty_element_map->{img} = 1; $empty_element_map->{col} = 1; ## Loop through all tags and change them ## 'tag' means there is only one choice ## 'tags' means the new class depends on parent or grand parent foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( '_tag', qr/.*/ ) ) { my $tag = $node->tag(); my $newtag; my $content = undef; if ( defined( $MAP_OUT{$tag}->{'tags'} ) ) { my $par_tag = $node->parent->tag(); my $par_class = ( $node->parent->attr('class') || '' ); my $gp_tag = $node->parent->parent->tag(); if ( defined( $MAP_OUT{$tag}->{'tags'}->{$par_tag} ) ) { $newtag = $MAP_OUT{$tag}->{'tags'}->{$par_tag}; } elsif ( defined( $MAP_OUT{$tag}->{'tags'}->{$par_class} ) ) { $newtag = $MAP_OUT{$tag}->{'tags'}->{$par_class}; } elsif ( defined( $MAP_OUT{$tag}->{'tags'}->{$gp_tag} ) ) { $newtag = $MAP_OUT{$tag}->{'tags'}->{$gp_tag}; } else { $newtag = $MAP_OUT{$tag}->{'tags'}->{'default'}; } } elsif ( defined( $MAP_OUT{$tag}->{'tag'} ) ) { $newtag = $MAP_OUT{$tag}->{'tag'}; } else { logger( maketext( "Unknow tag: [_1]", $tag ) . "\n", RED ); next; } $node->tag($newtag); my $class = $tag; # status becomes class if ( $node->attr('status') ) { $class .= " " . $node->attr('status'); $node->attr( 'status', undef ); } # role becomes class if ( $node->attr('role') ) { $class .= " " . $node->attr('role'); $node->attr( 'role', undef ); } # extra admonition class for styling $class .= ' admonition' if ( $tag =~ /(?:note|warning|tip|important|caution)/ ); $node->attr( 'class', $class ) unless ( $node->attr('class') ); # get rid of some unused attributes # BUGBUG some of these may need to be acted on # BUGBUG some of these are used for profiling and _do_ need to be acted on $node->attr( 'conformance', undef ); $node->attr( 'format', undef ); $node->attr( 'remap', undef ); $node->attr( 'scheme', undef ); $node->attr( 'spacing', undef ); $node->attr( 'frame', undef ); $node->attr( 'xml:base', undef ); $node->attr( 'scalefit', undef ); $node->attr( 'colsep', undef ); $node->attr( 'rowsep', undef ); $node->attr( 'align', undef ); $node->attr( 'colname', undef ); $node->attr( 'cols', undef ); $node->attr( 'colnum', undef ); $node->attr( 'colwidth', undef ); # Some attributes map directly if ( defined( $MAP_OUT{$tag}->{'attrs'} ) ) { foreach my $attr ( keys( %{ $MAP_OUT{$tag}->{'attrs'} } ) ) { if ( $node->attr($attr) ) { $node->attr( $MAP_OUT{$tag}->{'attrs'}->{$attr}, $node->attr($attr) ); $node->attr( $attr, undef ); } } } if ( $tag eq 'email' ) { $node->attr( 'href', 'mailto:' . $node->as_text() ); } if ( $MAP_OUT{$tag}->{content} ) { if ( ( $tag eq 'trademark' ) && ( $node->attr('class') eq 'copyright' ) ) { $node->push_content( $MAP_OUT{copyright}->{content} ); } else { $node->push_content( $MAP_OUT{$tag}->{content} ); } } } # Some tags are supurflous and can be removed foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( '_tag', 'RWC' ) ) { $node->replace_with_content(); } # table tweaks foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( '_tag', 'table' ) ) { # move thead and tbody out of tgroup if ( my $colgroup = $node->look_down( '_tag', 'colgroup' ) ) { if ( my $tbody = $colgroup->look_down( '_tag', 'tbody' ) ) { $colgroup->postinsert($tbody); } if ( my $thead = $colgroup->look_down( '_tag', 'thead' ) ) { $colgroup->postinsert($thead); } } } ##BUGBUG image alt text if it exists foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( '_tag', 'img' ) ) { $node->attr( 'alt', 'FIXME' ); } # remove p tag in revhistory foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( 'class', qr/revhistory/ ) ) { if ( $node->parent && $node->parent->tag() eq 'p' ) { $node->parent->replace_with_content(); } } my @headings = ( 'div', { class => 'toc' } ); ##$self->headings({xml_doc => $xml_doc, headings => \@headings}); $self->links( { xml_doc => $xml_doc } ); ##$self->footnotes({xml_doc => $xml_doc}); $self->highlight2( { xml_doc => $xml_doc } ); $self->number_lines( { xml_doc => $xml_doc } ); ##$self->toc({xml_doc => $xml_doc, headings => \@headings}); ## BUGBUG no header/footer yet #print < # # # TEST # # # # #EOL $text = $xml_doc->root()->as_XML(); #print $xml_doc->root()->as_XML(), "\n\n"; return ($text); } =head2 headings Create an array of all headings in DocBook XML. =cut sub headings { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); my $headings = delete( $args->{headings} ) || croak( maketext("headings is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } # move some titles outside the thing they mark. # Add label texts my $chapter = 0; my @section = ( 0, 0, 0, 0, 0 ); my $sect_depth = 0; my $table = 0; my $proc = 0; my $example = 0; my $appendix = 0; my $number; my $ina = undef; foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( '_tag', 'h1' ) ) { my $pclass = $node->parent->attr('class'); if ( $node->parent && $node->parent->tag() =~ /(?:table|ol)/ ) { # move this after list $node->parent->preinsert($node); } if ( $pclass =~ m/(^chapter| chapter)/ ) { $ina = 'chapter'; $node->tag('h1'); $chapter++; @section = ( 0, 0, 0, 0, 0 ); $number = $chapter; $table = 0; $proc = 0; $example = 0; my $text = "$number. " . $node->as_text(); $node->delete_content(); $node->push_content( ucfirst($pclass) . " $text" ); push( @{$headings}, [ 'div', [ 'a', { href => '#' . $node->parent->id() }, $text ] ] ); } elsif ( $pclass =~ m/(^appendix| appendix)/ ) { $ina = 'appendix'; $node->tag('h1'); $appendix++; @section = ( 0, 0, 0, 0, 0 ); $number = chr( 64 + $appendix ); $table = 0; $proc = 0; $example = 0; my $text = "$number. " . $node->as_text(); $node->delete_content(); $node->push_content("Appendix $text"); push( @{$headings}, [ 'div', [ 'a', { href => '#' . $node->parent->id() }, $text ] ] ); } elsif ( $pclass =~ m/(^preface| preface)/ ) { $ina = 'preface'; my $text = $node->as_text(); push( @{$headings}, [ 'div', [ 'a', { href => '#' . $node->parent->id() }, $text ] ] ); } elsif ( $pclass =~ m/(^section| section)/ ) { my $cont = $chapter; $cont = chr( 64 + $appendix ) if ( $ina eq 'appendix' ); my @ans = $node->look_up( 'class', qr/^section| section/ ); my $depth = $#ans; $section[$depth]++; $sect_depth = $depth; for ( my $i = $depth + 1; $i <= $#section; $i++ ) { $section[$i] = 0; } if ( $ina eq 'preface' ) { $number = join( '.', map { Roman($_) } @section[ 0 .. $depth ] ); } else { $number = "$cont." . join( '.', @section[ 0 .. $depth ] ); } $node->tag( 'h' . ( $depth + 2 ) ); my $text = "$number. " . $node->as_text(); if ( $ina ne 'preface' ) { $node->delete_content(); $node->push_content( ucfirst($pclass) . " $text" ); } else { my $txt = '' . ucfirst($pclass) . " $number. " . $node->as_text() . ''; $node->delete_content(); $node->push_content( XML::TreeBuilder->new()->parse($txt)->detach_content() ); } push( @{$headings}, [ 'div', { class => $node->tag() }, [ 'a', { href => '#' . $node->parent->id() }, $text ] ] ); } elsif ( $pclass =~ m/(^table| table)/ ) { my $text = "Table $chapter.$table. " . $node->as_text(); $node->delete_content(); $node->push_content($text); $node->attr( 'class', $node->attr('class') . ' table formal' ); $table++; } elsif ( $pclass =~ m/(^procedure| procedure)/ ) { my $text = "Procedure $chapter.$proc. " . $node->as_text(); $node->delete_content(); $node->push_content($text); $node->attr( 'class', $node->attr('class') . ' procedure formal' ); $proc++; } elsif ( $pclass =~ m/(^example| example)/ ) { my $text = "Example $chapter.$example. " . $node->as_text(); $node->delete_content(); $node->push_content($text); $node->attr( 'class', $node->attr('class') . ' formal example' ); $example++; } } return; } =head2 links Convert DocBook links in to HTML5 anchors. =cut sub links { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } # BUGBUG xref/link for internal links needs proper text foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( '_tag', 'a' ) ) { if ( $node->is_empty() ) { my $text = $node->attr('href'); if ( $node->attr('class') =~ /xref/ ) { my $title; my $target = $xml_doc->root() ->look_down( 'id', $node->attr('href') ); if ( $target && ( $title = $target->look_down( 'class', qr/title/ ) ) && $title->parent->same_as($target) ) { $text = $title->as_text(); } else { print STDERR "No title for " . $node->attr('href') . "\n"; } $node->attr( 'href', '#' . $node->attr('href') ); } $node->push_content($text); } } return; } =head2 footnotes Convert DocBook footnotes in to HTML5 footnotes. =cut sub footnotes { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $footers = 0; # BUGBUG xref/link for internal links needs proper text foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( 'class', qr/footnote/ ) ) { $footers++; my @content = $node->detach_content(); my $footer = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $footer->parse( qq|| ); $footer->push_content(@content); my $block = $node->look_up( 'class', qr/section|chapter|appendix/ ); $block->push_content($footer); my $anchor = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $anchor->parse( qq|[$footers]| ); $node->replace_with( $anchor->detach_content() )->delete(); } return; } =head2 highlight2 Highlight code blocks in HTML5. TODO replace with highlight.js?? =cut sub highlight2 { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $hl = new Syntax::Highlight::Engine::Kate( substitutions => { "<" => "<", ">" => ">", "&" => "&", }, format_table => { Alert => [ "", "" ], BaseN => [ "", "" ], BString => [ "", "" ], Char => [ "", "" ], Comment => [ "", "" ], DataType => [ "", "" ], DecVal => [ "", "" ], Error => [ "", "" ], Float => [ "", "" ], Function => [ "", "" ], IString => [ "", "" ], Keyword => [ "", "" ], Normal => [ "", "" ], Operator => [ "", "" ], Others => [ "", "" ], RegionMarker => [ "", "" ], Reserved => [ "", "" ], String => [ "", "" ], Variable => [ "", "" ], Warning => [ "", "" ], }, ); foreach my $node ( $xml_doc->root() ->look_down( 'class', qr/programlisting/, 'language', qr/.+/ ) ) { my $language = $node->attr('language'); my $lang_module = $hl->languagePlug( $language, 1 ) || croak( "\n\t" . maketext( "'[_1]' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive.", $language ) . "\n" ); my $modname = "Syntax::Highlight::Engine::Kate::$lang_module"; my $plug; ## This has to be a string to stop use being run in BEGIN ## no critic eval "use $modname; \$plug = new $modname(engine => \$hl);"; ## use critic if ( defined($plug) ) { $language = $plug->language(); } else { croak( maketext( "Cannot create plugin for language '[_1]': [_2]", $language, $@ ) ); } $hl->language($language); my $text = $hl->highlightText( $node->as_text() ); $node->delete_content(); my $txt = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $txt->parse(qq|
$text
|); $node->push_content( $txt->root()->detach_content() ); $node->attr( 'language', undef ); } return; } =head2 number_lines Number lines in HTML5 code blocks. =cut sub number_lines { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( 'class', qr/programlisting/, 'linenumbering', 'numbered' ) ) { my $count = ( $node->attr('startinglinenumber') || 1 ); my $text = $node->as_XML(); my $num_lines = () = ( $text =~ /^/mg ); my $format = '%' . length("$num_lines") . 's:' . chr(160); $text =~ s/^/sprintf("$format",$count++)/egm; $text =~ s/^(\d*[^<]*)(<[^>]*>)/$2$1/; $node->delete_content(); my $txt = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $txt->parse(qq|$text|); $node->push_content( $txt->root()->detach_content() ); } return; } =head2 toc Create an HTML5 TOC. =cut sub toc { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); my $headings = delete( $args->{headings} ) || croak( maketext("headings is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $toc = XML::Element->new_from_lol($headings); my $node = $xml_doc->root()->look_down( 'class', qr/info/ ); $node->postinsert($toc); return; } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Publican Publican::XmlClean Publican::Translate File::Path File::pushd File::Find XML::LibXSLT XML::LibXML Cwd Archive::Tar DateTime DateTime::Format::DateParse Syntax::Highlight::Engine::Kate HTML::TreeBuilder HTML::FormatText Term::ANSIColor POSIX =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> DocBook4.pm000444041472041472 5764112555605450 21767 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/lib/Publican/Builderpackage Publican::Builder::DocBook4; use utf8; use strict; use warnings; use 5.008; use base 'Publican::Builder::DocBook'; use Publican::Builder; use Publican::Builder::DocBook; use Carp; use Publican; use Publican::XmlClean; use Publican::Translate; use File::Path; use File::pushd; use File::Find; use XML::LibXML; use Cwd qw(abs_path); use Archive::Tar; use Archive::Zip qw( :ERROR_CODES :CONSTANTS ); use DateTime; use DateTime::Format::DateParse; use Syntax::Highlight::Engine::Kate; use HTML::TreeBuilder; use HTML::FormatText; use HTML::FormatText::WithLinks::AndTables; use HTML::FormatText::WithLinks; use Term::ANSIColor qw(:constants); use POSIX qw(floor :sys_wait_h); use Locale::Language; use List::Util qw(max); use Text::Wrap qw(fill $columns); use IO::String; use File::Which; use Text::CSV_XS; use Publican::ConfigData; use Sort::Versions; use Template; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use vars qw(@ISA @EXPORT @EXPORT_OK); @ISA = qw(Publican::Builder::DocBook); =head1 NAME Publican::Builder::DocBook4 - A module to Convert XML to various output formats =head1 SYNOPSIS use Publican::Builder::DocBook4; my $builder = Publican::Builder::DocBook4->new(); $builder->clean_ids(); =head1 DESCRIPTION Manipulate DocBook 4 XML and convert to other formats. =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a new Publican::Builder::DocBook4 object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $self = $class->SUPER::new($args); bless $self, $class; return $self; } =head2 setup_xml Create the proper directory structure for the XML, including copying in Brand files. =cut sub setup_xml { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $exlude_common = delete( $args->{'exlude_common'} ) || undef; my $langs = delete( $args->{langs} ) || croak( maketext("langs is a mandatory argument") ); my $distributed_set = delete( $args->{distributed_set} ) || 0; my $drupal = delete( $args->{drupal} ) || 0; my $cleaning = delete( $args->{cleaning} ) || 0; if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $extras = $self->{publican}->param('extras_dir'); my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); my $ent_file = undef; $ent_file = "$main_file.ent" if ( defined($main_file) && -e "$xml_lang/$main_file.ent" ); foreach my $lang ( split( /,/, $langs ) ) { logger( maketext( "Setting up [_1]", $lang ) . "\n" ); croak( maketext( "Invalid build request: language directory [_1] does not exist.", $lang ) ) if ( !-d $lang ); mkpath("$tmp_dir/$lang/xml"); my $lc_lang = $lang; $lc_lang =~ s/-/_/g; my $locale = Publican::Localise->get_handle($lc_lang) || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: [_1]", $lang ); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); if ( $lang eq $xml_lang ) { if ($drupal) { # preprocess. set the unique id for every sections my $set_ids = Publican::XmlClean->new( { unique_id => 1 } ); logger( maketext("Preprocessing xml files...\n") ); $set_ids->set_unique_ids(); logger( maketext("Finish preprocess\n") ); } dircopy( $lang, "$tmp_dir/$lang/xml_tmp" ); } elsif ( ( $self->{publican}->param('ignored_translations') ) && ($self->{publican}->param('ignored_translations') =~ m/$lang/ ) ) { logger( "\t" . maketext( "Bypassing translation for [_1]", $lang ) . "\n", GREEN ); dircopy( $self->{publican}->param('xml_lang'), "$tmp_dir/$lang/xml_tmp" ); } else { my @po_files = dir_list( $lang, '*.po' ); croak( maketext( "Invalid build request: no PO files exist for language [_1]", $lang ) ) unless (@po_files); mkpath("$tmp_dir/$lang/xml_tmp"); my $source_dir = $self->{publican}->param('xml_lang'); $source_dir = 'trans_drop' if ( -d 'trans_drop' ); my $extras = $self->{publican}->param('extras_dir'); my @xml_files = dir_list( $source_dir, '*.xml' ); rcopy( "$xml_lang/$ent_file", "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/." ) if ( defined($ent_file) && -e "$xml_lang/$ent_file" ); rcopy( "$lang/$ent_file", "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/." ) if ( defined($ent_file) && -e "$lang/$ent_file" ); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m|$source_dir/$extras/| ); my $po_file = $xml_file; $po_file =~ s/\.xml/\.po/; $po_file =~ s/$source_dir/$lang/; my $out_file = $xml_file; $out_file =~ s/$source_dir//; $out_file =~ m|^(.*)/[^/]+$|; my $path = ( $1 || undef ); mkpath("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$path") if ( $path && !-d $path ); if ( !-f $po_file ) { logger( "\t" . maketext( "PO file '[_1]' not found! Using base XML!", $po_file ) . "\n", CYAN ); rcopy( $xml_file, "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$out_file" ); } else { $self->{translator}->po2xml( { xml_file => $xml_file, po_file => $po_file, out_file => "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$out_file", ent_file => $ent_file, } ); } } my $rev_file = "Revision_History.xml"; $rev_file = $self->{publican}->param('rev_file') if ( $self->{publican}->param('rev_file') ); if ( -f "$lang/$rev_file" ) { my $rev_tree = $self->{publican}->new_tree(); my $trans_rev_tree = $self->{publican}->new_tree(); $rev_tree->parse_file("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file"); $trans_rev_tree->parse_file("$lang/$rev_file"); my $id = undef; my $anode = $rev_tree->look_down( '_tag', "appendix" ); $id = $anode->id() if ( $anode && $anode->id() ); my $merged_rev_tree = XML::Element->new_from_lol( [ 'appendix', { id => $id }, [ 'title', decode_utf8( $locale->maketext('Revision History') ) ], [ 'simpara', ['revhistory'], ], ], ); my $node = $merged_rev_tree->look_down( '_tag', "revhistory" ); my @revisions = sort { versioncmp( $b->look_down( '_tag', "revnumber" )->as_text(), $a->look_down( '_tag', "revnumber" )->as_text() ) } ( $rev_tree->look_down( '_tag', "revision" ), $trans_rev_tree->look_down( '_tag', "revision" ) ); if ( $self->{publican}->param('rev_dir') && $self->{publican}->param('rev_dir') =~ /^asc/i ) { @revisions = reverse(@revisions); } $node->push_content(@revisions); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file", $@ ) ); print( $OUTDOC Publican::Builder::dtd_string( { tag => 'appendix', dtdver => '4.5', cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $merged_rev_tree->as_XML() ); close($OUTDOC); } my $trans_file = "$lang/Author_Group.xml"; if ( -f $trans_file ) { my $auth_file = "$tmp_dir/$lang/xml_tmp/Author_Group.xml"; my $auth_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $auth_doc->parse_file($auth_file); my $auth_node = eval { $auth_doc->root()->look_down( "_tag", "authorgroup" ); }; if ($@) { croak( maketext( "authorgroup not found in [_1]", $auth_file ) ); } my $trans_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $trans_doc->parse_file($trans_file); my $trans_node = eval { $trans_doc->root()->look_down( "_tag", "authorgroup" ); }; if ($@) { croak( maketext( "authorgroup not found in [_1]", $trans_file ) ); } $auth_doc->push_content( $trans_doc->detach_content() ); my $text = $auth_doc->as_XML(); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", $auth_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $auth_file ) ); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); $auth_doc->root()->delete(); $trans_node->root()->delete(); } } # clean XML my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { lang => $lang, donotset_lang => $exlude_common, distributed_set => $distributed_set, cleaning => $cleaning, } ); my @xml_files = dir_list( "$tmp_dir/$lang/xml_tmp", '*.xml' ); # copy css for brand and default images for non-brand if ( $type eq 'brand' ) { dircopy( "$lang/css", "$tmp_dir/$lang/xml/css" ) if ( -d "$lang/css" ); dircopy( "$lang/scripts", "$tmp_dir/$lang/xml/scripts" ) if ( -d "$lang/scripts" ); } my $images = $self->{publican}->param('img_dir'); if ( $type ne 'brand' ) { dircopy( "$xml_lang/$images", "$tmp_dir/$lang/xml/$images" ) if ( -d "$xml_lang/$images" ); } dircopy( "$lang/$images", "$tmp_dir/$lang/xml/$images" ) if ( -d "$lang/$images" ); unless ($exlude_common) { mkpath("$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content"); # copy common files my $common_content = $self->{publican}->param('common_content'); my $brand = $self->{publican}->param('brand'); my $base_brand = ( $self->{publican}->{brand_config}->param('base_brand') || 'common' ); if ( $common_content =~ m/\"/ & $common_content !~ m/\s/ ) { $common_content =~ s/\"//g; } my $brand_path = $self->{publican}->param('brand_dir') || $common_content . "/$brand"; rcopy_glob( $common_content . "/$base_brand/en-US/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); if ( $lang ne 'en-US' ) { if ( -d $common_content . "/$base_brand/$lang" ) { rcopy_glob( $common_content . "/$base_brand/$lang/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); } elsif ( defined( $LANG_MAP{$lang} ) && ( -d $common_content . "/$base_brand/" . $LANG_MAP{$lang} ) ) { rcopy_glob( $common_content . "/$base_brand/" . $LANG_MAP{$lang} . "/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); } } if ( ( $brand ne $base_brand ) || ( $brand_path ne $common_content . "/$brand" ) ) { my $brand_lang = $self->{publican}->{brand_config}->param('xml_lang'); my @files = rcopy_glob( $brand_path . "/$brand_lang/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); croak( maketext( "Brand '[_1]' had no content to copy.", $brand ) ) if ( scalar(@files) == 0 ); if ( $lang ne $brand_lang ) { if ( -d $brand_path . "/$lang" ) { rcopy_glob( "$brand_path/$lang/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); } elsif ( defined( $LANG_MAP{$lang} ) && ( -d $brand_path . "/" . $LANG_MAP{$lang} ) ) { rcopy_glob( "$brand_path/" . $LANG_MAP{$lang} . "/*", "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content" ); } } } rcopy( "$xml_lang/$ent_file", "$tmp_dir/$lang/xml/." ) if ( defined($ent_file) && -e "$xml_lang/$ent_file" ); rcopy( "$lang/$ent_file", "$tmp_dir/$lang/xml/." ) if ( defined($ent_file) && -e "$lang/$ent_file" ); dircopy( "$xml_lang/$extras", "$tmp_dir/$lang/xml/$extras" ) if ( -d "$xml_lang/$extras" ); dircopy( "$lang/$extras", "$tmp_dir/$lang/xml/$extras" ) if ( -d "$lang/$extras" ); my @com_xml_files = dir_list( "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content", '*.xml' ); $cleaner->{config}->param( 'common', 1 ); foreach my $xml_file ( sort(@com_xml_files) ) { my $out_file = $xml_file; chmod( 0664, $out_file ); if ( !$self->{publican}->{'no_clean'} ) { $cleaner->process_file( { file => $xml_file, out_file => $out_file } ); } } } if ( $type eq 'Set' and !defined( $self->{publican}->{config}->param('scm') ) and defined( $self->{publican}->{config}->param('books') ) ) { foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { my $out_file = $xml_file; $out_file =~ s/xml_tmp/xml/; rcopy( $xml_file, $out_file ); } my @ent_files = dir_list( $lang, '*.ent' ); foreach my $ent_file ( sort(@ent_files) ) { my $out_file = $ent_file; $out_file =~ s/$lang/$tmp_dir\/$lang\/xml/; rcopy( $ent_file, $out_file ); } } else { foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m{/$extras/} ); my $out_file = $xml_file; $out_file =~ s/xml_tmp/xml/; if ( $self->{publican}->{'no_clean'} ) { rcopy( $xml_file, $out_file ); } else { $cleaner->process_file( { file => $xml_file, out_file => $out_file } ); } } } finddepth( \&del_unwanted_dirs, $tmp_dir ); } return; } =head2 clean_ids Travers over the source XML and update the id's to match the standard format. Updates all existing PO files with the new xref links. =cut sub clean_ids { my ( $self, $args ) = @_; # if ( %{$args} ) { # croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$args} ); # } my @xml_files = dir_list( $self->{publican}->param('xml_lang'), '*.xml' ); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { clean_id => 1 } ); my $extras = $self->{publican}->param('extras_dir'); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m{/$extras/} ); $cleaner->process_file( { file => $xml_file, out_file => $xml_file } ); } return; } =head2 validate_xml Ensure the XML validates against the DTD. To debug the XML catalogs export XML_DEBUG_CATALOG=1 test... unset XML_DEBUG_CATALOG =cut sub validate_xml { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $dtdver = $self->{publican}->param('dtdver'); my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); if ( ( $self->{publican}->param('ignored_translations') ) && ( $self->{publican}->param('ignored_translations') =~ m/$lang/ ) ) { logger( maketext( "Bypassing test for language: [_1]", $lang ) . "\n" ); return (0); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $dir = pushd("$tmp_dir/$lang/xml"); my $parser; $parser = XML::LibXML->new( { pedantic_parser => 1, suppress_errors => 0, suppress_warnings => 1, line_numbers => 1, expand_xinclude => 1, no_network => !$self->{publican}->{allow_network} } ); croak( maketext( "Cannot locate main XML file: '[_1]'", "$main_file.xml" ) ) unless ( -f "$main_file.xml" ); my $source; eval { $source = $parser->parse_file("$main_file.xml"); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } } ## TODO should version be a variable? my $dtd_type = qq|-//OASIS//DTD DocBook XML V$dtdver//EN|; my $dtd_path = qq|http://www.oasis-open.org/docbook/xml/$dtdver/docbookx.dtd|; if ( $dtdver =~ m/^5/ ) { $dtd_type = qq|-//OASIS//DTD DocBook XML $dtdver//EN|; $dtd_path = qq|http://docbook.org/xml/$dtdver/rng/docbook.rng|; } if ( $^O eq 'MSWin32' ) { eval { require Win32::TieRegistry; }; croak( maketext( "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: [_1]", $@ ) ) if ($@); my $key = new Win32::TieRegistry( "LMachine\\Software\\Publican", { Delimiter => "\\" } ); if ( $key and $key->GetValue("dtd_path") ) { $dtd_path = 'file:///' . $key->GetValue("dtd_path") . '/docbookx.dtd'; $dtd_path =~ s/ /%20/g; $dtd_path =~ s/\\/\//g; } else { $dtd_path = 'file:///C:/publican/DTD/docbookx.dtd'; } } $dtd_type = $self->{publican}->param('dtd_type') if ( $self->{publican}->param('dtd_type') ); $dtd_path = $self->{publican}->param('dtd_uri') if ( $self->{publican}->param('dtd_uri') ); my $dtd = XML::LibXML::Dtd->new( $dtd_type, $dtd_path ); unless ( $source->is_valid($dtd) ) { logger( maketext("DTD Validation failed for '$dir/$main_file.xml': ") . "\n", RED ); croak( $source->validate($dtd) ); } logger("DTD Validation OK\n"); $dir = undef; return (0); } =head2 get_author_list Return the author list for the supplied language. =cut sub get_author_list { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my @authors; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/Author_Group.xml"; croak( maketext("ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->parse_file($file); foreach my $author ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", qr/^(?:author|corpauthor)$/ ) ) { if ( $author->tag() =~ /^(?:corpauthor)$/ ) { my $name; eval { $name = $author->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "corpauthor can not be converted to text as expected." ) ); } push( @authors, "$name" ); } else { my ( $fn, $sn ); eval { $fn = $author->look_down( "_tag", 'firstname' )->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." ) ); } eval { $sn = $author->look_down( "_tag", 'surname' )->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." ) ); } push( @authors, "$fn $sn" ); } } return (@authors); } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Publican Publican::XmlClean Publican::Translate File::Path File::pushd File::Find XML::LibXML Cwd Archive::Tar DateTime DateTime::Format::DateParse Syntax::Highlight::Engine::Kate HTML::TreeBuilder HTML::FormatText Term::ANSIColor POSIX =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> po000755041472041472 012555605450 14360 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2zanata.xml000444041472041472 323512555605450 16520 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po https://translate.zanata.org/zanata/ publican 4 gettext ar as ast bg bn-IN bs ca cs da de-DE de-CH el es-ES fa fi fr gu he hi hr hu ia id is it ja kn ko lv ml mr nb nl or pa pl pt-PT pt-BR ru si sk sr-Latn sr-Cyrl sv ta te th uk zh-Hans-CN zh-Hant-TW fi.po000444041472041472 16350112555605450 15521 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "TiivistelmУЄ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Copy Editor " #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Toimittanut" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Edition %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Graafinen suunnittelija" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Oikeudellinen ilmoitus" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Esipuhe" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Production Editor " #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Versiohistoria" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "SisУЄllys" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Tekninen toimittaja" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "KУЄУЄntУЄjУЄ" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" el.po000444041472041472 16353412555605450 15531 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Ю ЮЕЯЮЏЮЛЮЗЯˆЮЗ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "ЮЃЯ…ЮНЯ„ЮЌЮКЯ„ЮЗЯ‚" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Ю•Я€ЮЙЮМЮ­ЮЛЮЕЮЙЮБ ЮБЯ€ЯŒ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "ЮˆЮКЮДЮПЯƒЮЗ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "ЮЃЯ‡ЮЕЮДЮЙЮБЯƒЯ„ЮЎЯ‚ ЮГЯЮБЯ†ЮЙЮКЯŽЮН" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Ю“ЮЛЯŽЯƒЯƒЮБ" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "ЮЮПЮМЮЙЮКЮЎ ЮЃЮЗЮМЮЕЮЏЯ‰ЯƒЮЗ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Ю•ЮЙЯƒЮБЮГЯ‰ЮГЮЎ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Ю•ЮКЮДЯŒЯ„ЮЗЯ‚ Ю ЮБЯЮБЮГЯ‰ЮГЮЎЯ‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Ю™ЯƒЯ„ЮПЯЮЙЮКЯŒ Ю‘ЮНЮБЮИЮЕЯ‰ЯЮЎЯƒЮЕЯ‰ЮН" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Ю ЮЏЮНЮБЮКЮБЯ‚ Ю ЮЕЯЮЙЮЕЯ‡ЮПЮМЮ­ЮНЯ‰ЮН" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "ЮЄЮЕЯ‡ЮНЮЙЮКЯŒЯ‚ Ю•ЮКЮДЯŒЯ„ЮЗЯ‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "ЮœЮЕЯ„ЮБЯ†ЯЮБЯƒЯ„ЮЎЯ‚" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" ar.po000444041472041472 16350212555605450 15526 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "иЎй„иЇиЕиЉ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "й…и­иБиБ иЇй„й†иГиЎиЉ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "й…иЙиЏй„ иЈйˆиЇиГиЗиЉ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "й†иГиЎиЉ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "й…иЕй…й… иЌиБиЇййŠйƒйŠ" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "иЇй„й„й‘иКиЉ" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "й…й„иЇи­иИиЉ й‚иЇй†йˆй†йŠиЉ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "й…й‚иЏй…иЉ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "й…и­иБиБ иЅй†иЊиЇиЌ" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "иЊиЇиБйŠиЎ иЇй„й…иБиЇиЌиЙиЉ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "й‚иЇиІй…иЉ иЇй„й…и­иЊйˆйŠиЇиЊ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "й…и­иБиБ йй†йŠ" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "й…иЊиБиЌй…" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" cs.po000444041472041472 34477412555605450 15545 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# josef.hruska , 2012. # Josef HruХЁka , 2012. #zanata # Josef HruХЁka , 2013. #zanata # Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 01:49-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: American English \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "ХНУЁdnУЉ nepouХОitУЉ soubory XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd cesta/ke/graficke/uprave" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/cesta/k/webu/%{brand}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /cesta/ke/konfiguracnimu/souboru/webu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "Proces %1 byl ukonФen se signУЁlem %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "Proces %1 skonФil s hodnotou %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "%1 je povinnУН argument pro drupal_transform" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "Pole %1 je v konfiguraФnУ­m souboru webu povinnУЉ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "Pole %1 je v konfiguraФnУ­m souboru webu povinnУЉ. Zkontrolujte validitu konfiguraФnУ­ho souboru %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 je povinnУЁ volba pro add_revision" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "'%1' je neznУЁmУЁ akce!" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "'%1' nenУ­ platnУНm jazykem pro zvУНraznФ›nУ­." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "'%1' nenУ­ platnУНm jazykem pro zvУНraznФ›nУ­. U nУЁzvХЏ jazykХЏ se rozliХЁujУ­ velkУЁ a malУЁ pУ­smena." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "'area' vyХОaduje vlastnost 'coords'." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'books' je povinnУН konfiguraФnУ­ parametr pro vzdУЁlenУН set" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "'lang' je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "'lang' je povinnУЁ volba pro get_ed_rev" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "'path' je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'repo' je povinnУН konfiguraФnУ­ parametr pro vzdУЁlenУН set" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "'xml_doc' je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*CHYBA: KritickУЁ chyba tabulky* Tabulka (%1) obsahuje neplatnУЉ УКdaje\n" "Vlastnost cols (%2) neodpovУ­dУЁ poФtu vstupnУ­ch prvkХЏ (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*CHYBA: KritickУЁ chyba tabulky* Tabulka (%1) obsahuje neplatnУЉ УКdaje\n" "Vlastnost cols je povinnУЁ pro tgroup" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/cesta/kam/se/nainstaluje" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

NavigaФnУ­ nabУ­dka vУНХЁe vyХОaduje pro svou funkci JavaScript.

Povolte JavaScript, aby NavigaФnУ­ nabУ­dka fungovala.

Chcete-li zobrazit volby Navigace bez povolenУЉho JavaScriptu, zakaХОte CSS

" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam atributХЏ XML, kterУЉ nejsou povoleny ve zdroji." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam tagХЏ XML, kterУЉ nejsou povoleny ve zdroji." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam formУЁtХЏ, kterУЉ se pouХОijУ­ pro webovУЉ balУ­Фky." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "KrУЁtkУН pХ™ehled a shrnutУ­ pХ™edmФ›tu a УКФelu knihy, obvykle jeden odstavec. PoznУЁmka: abstrakt se objevУ­ v УКvodu vaХЁУ­ knihy a bude rovnФ›ХО umУ­stФ›n v poli popisu RPM spec souboru knihy." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam knih, kterУЉ se pouХОijУ­ v tУЉto vzdУЁlenУЉ sadФ›." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "Abstrakt knihy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "VyХОaduje se akce!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "PХ™idejte zУЁznam do databУЁze" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "PХ™idejte zУЁznam do pХ™ehledu zmФ›n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "PХ™idejte nebo odstraХˆte zУЁznamy databУЁze. UХОito pro zpracovУЁnУ­ pХ™edsestavenУНch (pre-build) knih, jako napХ™. pХ™i sestavovУЁnУ­ balУ­ФkХЏ." #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "VХЁe" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "VХЁechny sestavovanУЉ formУЁty se vynechajУ­ pro jazyk: %1" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "Povolit zpracovУЁnУ­ XML a XSLT pХ™У­stup do sУ­tФ›. VУНchozУ­ hodnotou je off." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "ZУЁznam, kterУН se pХ™idУЁ do pХ™ehledu zmФ›n. Lze ho uvУЉst vУ­cekrУЁt." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author peartown #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "Architektura, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "KХ™estnУ­ jmУЉno autora oФekУЁvanУЉ v souboru Author_Group.xml nenalezeno." #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "PХ™У­jmenУ­ autora oФekУЁvanУЉ v souboru Author_Group.xml nenalezeno." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "NepovolenУЉ atributy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "NepovolenУЉ tagy:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "ZahУЁjeny prУЁce na %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "Knihy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "GrafickУЁ УКprava '%1' nemУЁ obsah, kterУН lze kopУ­rovat." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "Volba grafickУЉ УКpravy, kterУЁ ve webovУНch balУ­ФcУ­ch zakazuje vytvoХ™enУ­ obsahu s navigacУ­." #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "MoХОnosti grafickУЉ УКpravy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "Sestav binУЁrnУ­ rpm pХ™i spuХЁtФ›nУ­ balУ­Фku." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "Sestav soubory rpm ze specifikace %1 pouХОitУ­m %2 v adresУЁХ™i %3" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "PХ™ehled revizУ­ je Х™azen sestupnФ›. NastavenУ­m na 'asc' nebo 'ascending' obrУЁtУ­ smФ›r Х™azenУ­ na vzestupnУЉ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "VynechУЁnУ­ testu pro jazyk: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "VynechУЁnУ­ pХ™ekladu pro jazyk %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "DХЎVФšRNУ‰" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nelze kopУ­rovat adresУЁХ™ %1 do %2 kvХЏli chybФ›: %3" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nelze kopУ­rovat soubor %1 do adresУЁХ™e %2 kvХЏli chybФ›: %3" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nelze kopУ­rovat soubory %1 do %2 kvХЏli chybФ›: %3" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "Nelze nalУЉzt tag '%1' v souboru '%2'" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nelze pХ™esunout adresУЁХ™ %1 do adresУЁХ™e %2 kvХЏli chybФ›: %3" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nelze pХ™esunout soubor %1 do %2 kvХЏli chybФ›: %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "Nelze vytvoХ™it grafickou УКpravu, adresУЁХ™ 'publican-%1' existuje!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "Nelze vytvoХ™it adresУЁХ™: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "Nelze nalУЉzt vyХОadovanУН soubor: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "Nelze nalУЉzt srpm, balУ­ФkovУЁnУ­ zruХЁeno." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "Nelze otevХ™У­t reklamnУ­ soubor: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "Nelze otevХ™У­t adresУЁХ™: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor %1. Chyba: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor '%1' %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor pro vstup html!" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor pro vstup html: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor pro textovУН vУНstup!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor: %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor s mime typy:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "Nelze zapisovat do konfiguraФnУ­ho souboru %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "Nelze zapisovat do defaults.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "Nelze zapisovat do overrides.cfg: %1" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "Nelze vytvoХ™it zУЁsuvnУН modul pro jazyk '%1': %2" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "Nelze nalУЉzt url GITu pro knihu %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "Nelze nalУЉzt hlavnУ­ soubor XML: '%1'" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "Nelze nalУЉzt tag productname v souboru Info! " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "Nelze nalУЉzt tag productnumber v souboru Info!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "Nelze nalУЉzt tag title v souboru Info!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "Vyberte generУЁtor formУЁtu (formatter), kterУЉ se mУЁ pouХОУ­t pro vytvoХ™enУ­ vУНstupu txt." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "ФŒiХЁtФ›nУ­: OdstraХˆovУЁnУ­ (doФasnУЉho adresУЁХ™e) %1 a publikaФnУ­ch adresУЁХ™ХЏ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "KlepnФ›te sem, aby se zobrazil statickУН Obsah" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "KУГd" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam formУЁtХЏ, napХ™. html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam jazykХЏ, napХ™. en-US,de-DE,all" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "Akce pХ™У­kazu:" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_Commands, author peartown #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "Volby pХ™У­kazu" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "ShrnutУ­ pХ™У­kazu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "PodmУ­nky, za kterУНch zredukovat (prune) XML pХ™ed transformacУ­." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "KonfiguraФnУ­ soubor s tУ­mto nУЁzvem jiХО existuje, je nutnУЉ zadat jinУН nУЁzev souboru." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "KonfiguraФnУ­ soubor nenalezen: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "KonfiguraФnУ­ parametr 'scm' nenalezen: naklУЁdУЁm se sadou samostatnФ›." #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "ShrnutУ­ nastavenУ­" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "OmezenУ­: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Korektor" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "ZkopУ­rovat nainstalovanУН webovУН obsah grafickУЉ УКpravy do jinУЉ internetovУЉ strУЁnky" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "Nelze vytvoХ™it objekt Publican::Localise pro jazyk: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor %1 pro vУНstup!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor %1 pro vУНstup: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor s vУНpisem pamФ›ti (dump) pro vУНstup: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor entity. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor %1 pro vУНstup!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor COPYING pro vУНstup!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor README pro vУНstup!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor zУЁpatУ­ pro vУНstup: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "Nelze otevХ™У­t soubor s ikonou. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "Nelze otevХ™У­t vyhledУЁvacУ­ (search) soubor pro vУНstup: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "VytvoХ™it novУН web v zadanУЉm umУ­stФ›nУ­." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "VytvoХ™it novou knihu, sadu nebo ФlУЁnek" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "VytvoХ™it novou grafickou УКpravu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "NamУ­sto webovУЉho vytvoХ™it balУ­Фek pro desktop" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "VytvoХ™it balУ­Фek bez uvedenУ­ verze v nУЁzvu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "Datum zmФ›ny (revize)." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "VУНchozУ­: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "Smazat databУЁzovУН zУЁznam" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Hloubka (od)dУ­lХЏ, kterУЉ budou uvedeny v obsahu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "AdresУЁХ™, do kterУЉho se uloХОУ­ soubory. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ se jednУЁ o adresУЁХ™ publish." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "AdresУЁХ™, kterУН naФУ­st jako zdroj pro soubory grafickУЉ УКpravy." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "AdresУЁХ™, kterУН naФУ­st jako zdroj pro soubory publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "AdresУЁХ™, kterУН se pouХОije pro sestavenУ­." #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "AdresУЁХ™ s obrУЁzky." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "ZakУЁzat barevnУЉ zvУНrazХˆovУЁnУ­ protokolu/-ХЏ dle ANSI." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "ZakУЁzat tvorbu protokolХЏ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "Zobrazit elementy bridgehead v obsazУ­ch?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "Zobrazit celou manuУЁlovou strУЁnku" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "Zobrazit zprУЁvu nУЁpovФ›dy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "Zobrazit text nУЁpovФ›dy pro konfiguraФnУ­ soubor" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "Zobrazit poznУЁmky v transformovanУЉm vУНstupu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "Zobrazit verzi Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "NeprovУЁdФ›t validaci DTD" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Dokument" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "DomovskУЁ strУЁnka dokumentu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "Jazyk dokumentu" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman, author peartown #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "Vypsat databУЁzi publicanu do souboru XML." #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "CHYBA: Odhalen nepovolenУН atribut (%1). Prodiskutujte s vlastnУ­ky grafickУЉ УКpravy, domnУ­vУЁte-li se, ХОe by se mФ›lo jednat o chybu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "CHYBA: Odhalen nepovolenУН tag (%1). Prodiskutujte s vlastnУ­ky grafickУЉ УКpravy, domnУ­vУЁte-li se, ХОe by se mФ›lo jednat o chybu." #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "CHYBA: Soubor s autory Author_Group.xml nenalezen." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "CHYBA: PoХ™adovУЉ ФУ­slo zmФ›ny (revize) '%1' se neshoduje s vyХОadovanУНm formУЁtem %2, napХ™. '1-1'.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "ID zУЁsuvnУЉho modulu Eclipse. StandardnФ› \"$product.$docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "NУЁzev zУЁsuvnУЉho modulu Eclipse. StandardnФ› \"$product $docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "Poskytovatel zУЁsuvnУЉho modulu Eclipse. StandardnФ› \"Publican-%1\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Sestavil" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "VydУЁnУ­ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "Vestavit objekt s obsahem webovУЉ strУЁnky do generovanУЉho HTML" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "AngliФtina je novФ›jХЁУ­" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "Zde zadejte krУЁtkУН popis." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "Zde zadejte svou adresu elektronickУЉ poХЁty." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "Zde zadejte svУЉ kХ™estnУ­ jmУЉno." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "Zde zadejte nУЁzev svУЉ organizace." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "Zde zadejte organizaФnУ­ УКtvar svУЉ organizace." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "Zde zadejte svУЉ pХ™У­jmenУ­." #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "ZvlУЁХЁtnУ­ volby pХ™edУЁvanУЉ do wkhtmltopdf. NapХ™У­klad wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 10: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 11: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 12: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 13: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 14: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 15: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 16: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "KRITICKУ CHYBA 1: %1:%2 v souboru %3 na Х™УЁdku %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 2: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 3: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "KRITICKУ CHYBA 3: %1:%2 v souboru %3 na Х™УЁdku %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 4: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 5: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 7: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA 8: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" "KRITICKУ CHYBA 9: otevХ™enУ­ souboru %1:\n" "\t%2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "KRITICKУ CHYBA: %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "KRITICKУ CHYBA: %1:%2 v souboru %3 na Х™УЁdku %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "KRITICKУ CHYBA: profilovУЁnУ­ archu by mohlo zredukovat (prune) koХ™enovУН uzel (root node). NENASTAVUJTE arch v koХ™enovУЉm uzlu. ProblematickУН atribut: %1" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "KRITICKУ CHYBA: revnumber (%1) neodpovУ­dУЁ vyХОadovanУЉmu formУЁtu '%2'" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "KRITICKУ CHYBA: ФУ­slo revize chybУ­ nebo je prУЁzdnУЉ, musУ­ odpovУ­dat vyХОadovanУЉmu formУЁtu '%1'" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "chyba FOP, generovУЁnУ­ PDF selhalo. Podrobnosti lze zjistit v protokolu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "VykonУЁnУ­ %1 selhalo, ФУ­slo chyby: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "NaФtenУ­ modulu Win32::TieRegistry do pamФ›ti selhalo. Chyba: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "NaФtenУ­ souboru defaults.cfg grafickУЉ УКpravy selhalo" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "Selhalo naФtenУ­ souboru grafickУЉ УКpravy: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "NaФtenУ­ souboru overrides.cfg grafickУЉ УКpravy selhalo" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "NaФtenУ­ konfiguraФnУ­ho souboru selhalo: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "Selhalo naФtenУ­ konfiguraФnУ­ho souboru uХОivatele: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "OtevХ™enУ­ vУНstupnУ­ho souboru %1 selhalo. Chyba: %2" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "KritickУЁ chyba: Export selhal. Kniha: %1. ФŒУ­slo chyby: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "KritickУЁ chyba: slouФenУ­ aktulizacУ­ programem msgmerge selhalo. POT soubor: %1. Po soubor: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "KritickУЁ chyba: Selhalo sestavenУ­ knihy! Kniha: %1. ФŒУ­slo chyby: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "KritickУЁ chyba: Selhalo spuХЁtФ›nУ­ clean_ids knihy! Kniha: %1. ФŒУ­slo chyby: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "ZУ­skУЁvУЁm %1 z scm" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "NУЁzev souboru" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "DokonФenУ­ sestavenУ­ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "DokonФit pХ™edzpracovУЁnУ­\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "DokonФen formУЁt %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "MУЁ bУНt, u formУЁtu HTML, prvnУ­ oddУ­l umУ­stФ›n na strУЁnce svУЉho rodiФe?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "JakУЁ je, pro formУЁt HTML, nejhlubХЁУ­ УКroveХˆ vhnУ­zdФ›nУ­, na kterУЉ mУЁ bУНt oddУ­l umУ­stФ›n na svou vlastnУ­ strУЁnku? " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "FormУЁty" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "УšplnУЁ cesta ke konfiguraФnУ­mu souboru publican strУЁnky pro nestandardnУ­ webovУЉ strУЁnky RPM." #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "УšplnУЁ cesta k adresУЁХ™i ХЁablon." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "NepХ™esnУН" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "ObecnУЉ volby" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "VytvoХ™it obsah do uvedenУЉ hloubky oddУ­lХЏ. " #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "VyhledУЁvacУ­ strУЁnka Google" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "GrafickУН designУЉr" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (doporuФeno)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 #, fuzzy msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "HTML, kterУЉ se vloХОУ­ do patiФky kaХОdУЉ strУЁnky webovУНch strУЁnek." #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "HTML, kterУЉ se vloХОУ­ do patiФky kaХОdУЉ strУЁnky webovУНch strУЁnek." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "SkrУНt nabУ­dku" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "ChybУ­ soubor Info: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "Informace" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "PrvnУ­ vytvoХ™enУ­ programem publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "Instalovat knihu na webovou strУЁnku." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "Instalovat grafickou УКpravu do uvedenУЉho mУ­sta" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "Cesta pro instalaci nestandardnУ­ch webovУНch strУЁnek RPM." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "Instalovat webovУН obsah pro grafickou УКpravu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "NeplatnУН poХОadavek na sestavenУ­: adresУЁХ™ jazyka %1 neexistuje." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "NeplatnУН poХОadavek na sestavenУ­: PO soubor pro jazyk %1 neexistuje" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "NeplatnУЉ datum: '%1' v pХ™ehledu revizУ­." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "NeplatnУН formУЁt pro %1. Hodnota (%2) neodpovУ­dУЁ omezenУ­ (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "Uveden neplatnУН jazyk: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "NeplatnУЁ moХОnost '%1' v $actions{$action}->{options}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "JednУЁ se o dХЏvФ›rnУН obsah?" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "Zachovat pХ™edchozУ­ identifikУЁtor zprУЁvy (msgid), nalУЉzajУ­-li se nepХ™esnУЉ pХ™eklady v aktualizovanУНch PO souborech." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "KlУ­ФovУЁ slova" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "Znalosti" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Jazyk" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "Jazyk v nФ›mХО je XML napsУЁn." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "Jazyky, kterУЉ se nahradУ­ xml_lang bez ohledu na stav pХ™ekladu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "PrУЁvnУ­ doloХОka" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "Nelze vypoФУ­tat prУЁvnУ­ doloХОku pХ™ed sestavenУ­m." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "Licence, kterou tento balУ­Фek pouХОУ­vУЁ." #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "Nelze vypoФУ­tat hlavnУ­ XML soubor (%1) pХ™ed sestavenУ­m." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "SluФovУЁnУ­ %1 >> %2 -> %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "PХ™evУЉst webovou strУЁnku DataBase z Publican < 3 na Publican 3." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "V pХ™ehledu zmФ›n chybУ­ povinnУЉ pole '%1'." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "ChybУ­ povinnУЉ pole '%1' ve zmФ›nФ›." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "POZNУMKA: Tyto seznamy tagХЏ a atributХЏ jsou specifickУЉ pro grafickou УКpravu a nejsou souФУЁstУ­ samotnУЉho Publicanu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "POZNУMKA: href neobsahuje jazyk! SPRУVNФš!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "NУЁzev balУ­Фku webovУЉ strУЁnky pro nestandardnУ­ strУЁnky RPM. VyХОadovУЁno k ujiХЁtФ›nУ­, ХОe strУЁnka je nainstalovУЁna. " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "NУЁzev tohoto dokumentu. ZУ­skУЁn z tagu title v xml_lang/TYPE_Info.xml, nenУ­-li nastaven v konfiguraФnУ­m souboru." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "ХНУЁdnУЉ nepouХОitУЉ grafickУЉ soubory." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" "NynУ­, kdy je vaХЁe webovУЁ strУЁnka pХ™evedena, potХ™ebujete opФ›t sestavit svУЉ grafickУЉ УКpravy a nainstalovat web payload grafickУНch УКprav na vaХЁi strУЁnku.\n" "\n" "DoporuФuje se rovnФ›ХО, abyste opФ›t sestavili a nainstalovali vХЁechny knihy pro kontrolu, ХОe vzhled byl sprУЁvnФ› pХ™eveden." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "PХ™i aktualizaci databУЁze se vyХОaduje buФ pХ™idУЁnУ­ nebo odstranФ›nУ­." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "MoХОnosti:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "SmФ›r seХ™azenУ­ knihy" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "PХ™i bФ›hu publicanu Vypisovat zvlУЁХЁtnУ­ zprУЁvy." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "PХ™epsat Type pro DocType. MusУ­ bУНt kompletnУ­ Х™etФ›zec." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "PХ™epsat URI pro DocType. MusУ­ bУНt kompletnУ­ Х™etФ›zec." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author peartown #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "PotlaФit vУНchozУ­ databУЁzovУН soubor." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author peartown #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "PotlaФit cestu k adresУЁХ™i Common_Config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "PotlaФit cestu k adresУЁХ™i Common_Content" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "PotlaФit nУЁzev knihy, spodnУ­ УКroveХˆ, popisek nabУ­dky na webovУЉ strУЁnce Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "PХ™epsat nУЁzev knihy (bookname), kterУН bude zobrazen v nabУ­dce drupalu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "PotlaФit vУНchozУ­ soubor Info." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "PotlaФit vУНchozУ­ soubor Revision History (PХ™ehled revizУ­)." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "PotlaФit vУНchozУ­ cestu k obsahu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "PotlaФit vУНchozУ­ vyhledУЁvacУ­ formulУЁХ™ pro webovou strУЁnku Publican. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ je pouХОit vyhledУЁvaФ Google a vyhledУЁ se strУЁnka, je-li nastaven web_host." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "PotlaФit vУНchozУ­ vУЁhy Х™azenУ­. StandardnФ› mУЁ hodnotu 50." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "PotlaФit vУНchozУ­ cestu k ХЁablonФ›." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "PotlaФit produkt, hornУ­ УКroveХˆ, popisek nabУ­dky na webovУЉ strУЁnce Publican." #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "PХ™enastavit nУЁstroj, kterУН se pouХОije pro tvorbu PDF. PlatnУЉ volby jsou wkhtmltopdf nebo fop." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "PotlaФit verzi, stХ™ednУ­ УКroveХˆ, popisek nabУ­dky na webovУЉ strУЁnce Publican. Chcete-li tuto poloХОku nabУ­dky skrУНt, nastavte na: UNUSED (NEPOUХНITO)" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "PO soubor '%1' nenalezen! PouХОije se zУЁkladnУ­ XML!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "Zabalit jazyk k expedici" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "BalУ­Фky" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "BalУ­Фky k oznaФenУ­ za zastaralУЉ ve webovУЉm RPM." #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "Parametr %1 nenУ­ v typu parametru %2 dovolen." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "Parametry pouХОitУЉ v konfiguraФnУ­m souboru:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "Cesta k souborХЏm jar pro FOP." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "Cesta ke spoleФnУЉmu obsahu publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "Cesta k obsahu publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "PХ™edmluva" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "PХ™edzpracovУЁnУ­ xml souborХЏ...\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author peartown #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "Tisknout seznam tagХЏ DocBook s kontrolou kvality." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "Tisknout seznam nepovolenУНch tagХЏ DocBook" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "Tisknout seznam nepouХОitУНch grafickУНch souborХЏ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "Tisknout seznam nepouХОitУНch souborХЏ XML" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "Vytisknout zprУЁvu o Фitelnosti zdrojovУЉho textu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "Tisknout strom xi:includes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "Vytisknout zvlУЁХЁtnУ­ zprУЁvy?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "ZpracovУЁnУ­ souboru %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "ZpracovУЁnУ­ souboru %1 -> %2" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "Dokumentace produktu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "Seznam produktu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Produkt, kterУН je pokryt tУ­mto balУ­Фkem. ZУ­skУЁn z tagu productname v souboru xml_lang/TYPE_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Produkce" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "Publican podporuje u webovУНch strУЁnek nФ›kolik zУЁkladnУ­ch stylХЏ, toto jeden vybere." #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "NaФУ­st pХ™eklady ze Zanata." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "NahrУЁt balУ­Фek SRPM do sestavovacУ­ho systУЉmu brew" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "NahrУЁt pХ™eklady na Zanata." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "DosaХОena maximУЁlnУ­ vУЁha Х™azenУ­ stran (30), kterou drupal podporuje. Zbytek stran bude seХ™azen abecednФ›.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "Pro jazyk %1 zbУНvУЁ hodin" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "Odstranit knihu z webovУЉ strУЁnky (WebSite)." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "Odstranit vХЁechny doФasnУЉ soubory a adresУЁХ™e" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "Odstranit mУ­stnУ­ kopie vzdУЁlenУНch sad knih " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "PХ™ejmenovat knihu publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "Podat zprУЁvu o obsahu na webovУЉ strУЁnce (WebSite)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "УšloХОiХЁtФ› (repository), ze kterУЉho zУ­skat vzdУЁlenou sadu knih." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "PХ™ehled revizУ­" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "ФŒУ­slo revize, kterУЉ se pouХОije pro zmФ›nu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "Spustit ФiХЁtФ›nУ­ id pro zdrojovУН XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "Zadejte: '%1 --help' chcete-li zjistit vУ­ce o pouХОitУ­ akce" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "SpuХЁtФ›n ФisticУ­ proces, kterУН zajistУ­, aby starУН obsah nebyl souФУЁstУ­ balУ­ФkХЏ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "ProbУ­hУЁ clean_ids k zamezenУ­ kolizУ­ mezi ID knih." #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "Odrolovat na kategorii" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "VyhledУЁvУЁnУ­" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "Vybrat kategorii" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "Vybrat verzi" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "Seznam kategoriУ­ nabУ­dek oddФ›lenУН stХ™ednУ­kem pro balУ­Фek desktopu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "PХ™ipravit sestavenУН obsah k publikovУЁnУ­" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "PХ™ipravuje se %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "KrУЁtkozrakУЉ balУ­Фky lze pouХОУ­t pouze k vytvoХ™enУ­ desktopovУНch rpms. PХ™idejte --desktop do seznamu argumentХЏ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "Zobrazit nabУ­dku" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "Zobrazit ve vУНstupu poloХОky nepХ™esnУНch pХ™ekladХЏ. VУНchozУ­ hodnotou je off." #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "JednostrУЁnkovУЉ HTML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "MoХОnosti webovУНch strУЁnek:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "PХ™eskoФenУ­ neznУЁmУНch jazykХЏ: %1" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "Sejmout snУ­mek zdrojovУЉho jazyka pro pouХОitУ­ v pХ™ekladu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "Seznam balУ­ФkХЏ oddФ›lenУН mezerami, kterУЉ budou desktopovУНm balУ­Фkem oznaФeny za zastaralУЉ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "Seznam balУ­ФkХЏ oddФ›lenУН mezerami, kterУЉ vyХОaduje desktopovУН balУ­Фek." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "ZahУЁjeno sestavovУЁnУ­ %1 " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "ZahУЁjen %1" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "AХЅ publican nesestavuje automaticky webovУЉ strУЁnky pokaХОdУЉ znovu, kdy je nainstalovУЁna, zaktualizovУЁna nebo odstranФ›na kniha." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "Podtitul knihy" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "Podpora" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "TechnickУН editor" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "Х ablona, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t pro vytvoХ™enУ­ souboru s obsahem webovУЉho stylu 1." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "TestovacУ­ kapitola" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "TestovacУ­ oddУ­l 1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "TestovacУ­ oddУ­l 2 " #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "HTML, kterУЉ se vloХОУ­ jako vyhledУЁvУЁnУ­ na strУЁnkУЁch." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "NavigaФnУ­ nabУ­dka nУ­ХОe se automaticky sbalУ­, kdyХО se strУЁnky naФtou. Povolte cookies pro opravu funkcionality NavigaФnУ­ nabУ­dky." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "OS, pro kterУН se majУ­ balУ­Фky vytvoХ™it." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "JmУЉno autora zobrazenУЉ v drupalu na strУЁnce knihy. MusУ­ bУНt platnУЉ uХОivatelskУЉ jmУЉno drupalu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "ZУЁkladnУ­ grafickУЁ УКprava, kterУН se mУЁ pouХОУ­t pro tuto grafickou УКpravu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "GrafickУЁ УКprava, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "GrafickУЁ УКprava, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t pХ™i sestavovУЁnУ­ tohoto balУ­Фku." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "Distribuce sestavovacУ­ho systУЉmu brew, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t k sestavenУ­ samostatnУЉho rpm pro desktop." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "Distribuce sestavovacУ­ho systУЉmu brew, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t k sestavenУ­ webovУЉho rpm." #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "VУНchozУ­ jazyk pro tyto webovУЉ strУЁnky. Obsahy u ostatnУ­ch jazykХЏ budou odkazovat na dokumenty ve vУНchozУ­m jazyku, nejsou-li k dispozici pХ™eklady." #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou pro tento parametr je: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "AdresУЁХ™, ve kterУЉm by obrУЁzek mФ›l bУНt na serveru drupalu uloХОen." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "VydУЁnУ­ knihy, ФlУЁnku nebo sady" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "PУ­smo, kterУЉ se mУЁ v PDF pouХОУ­t pro tФ›lo textu." #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "PУ­smo, kterУЉ se mУЁ v PDF pouХОУ­t pro neproporciУЁlnУ­ text." #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "FormУЁt, kterУН se pouХОije pro vУНstup pro desktop." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "Jazyk, ve kterУЉm bude napsУЁn XML " #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "Jazyk, na nФ›mХО je tento pХ™eklad zaloХОen." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "NabУ­dka, kde lze knihu nalУЉzt." #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "NУЁzev souboru databУЁze SQLite vaХЁich webovУНch strУЁnek, s pХ™У­ponou soboru .db." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "NУЁzev knihy, ФlУЁnku, sady nebo grafickУЉ УКpravy" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "NУЁzev souboru, do kterУЉho vypsat databУЁzi publicanu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "NУЁzev hlavnУ­ho souboru xml a ent pro tuto knihu, rozХЁУ­Х™enУ­ souboru sans a jazyka. ZУ­skУЁno z docname, nenУ­-li nastaveno." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "NУЁzev produktu" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "Cesta k adresУЁХ™i, ve kterУЉm vytvoХ™it soubor index.html nejvyХЁХЁУ­ УКrovnФ›." #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "ZdrojovУН soubor, kterУН se mУЁ pouХОУ­t pro funkce JavaScriptu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "Text, kterУН je pouХОit k oznaФenУ­ dХЏvФ›rnУЉho obsahu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "Typ (book, article nebo set)" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "ФŒУ­slo verze instalovanУЉ knihy." #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "Verze DocBook DTD, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "Verze produktu" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "NУЁzev poФУ­taФe, kde je umУ­stФ›n web, lze pouХОУ­t jak URI, tak relativnУ­ cestu." #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "Tyto jsou nastaveny v konfiguraФnУ­ch souborech knih nebo grafickУНch УКprav." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "Tyto jsou nastaveny v konfiguraФnУ­ch souborech grafickУНch УКprav." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "Tyto jsou nastaveny v konfiguraФnУ­ch souborech webovУНch strУЁnek." #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "NepodporovanУЉ, zastaralУЉ pole, kterУЉ bude v budoucnu z Publicanu odstranФ›no." #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "Toto pole nenУ­ podporovУЁno pro: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "Tento pХ™У­znak Х™У­kУЁ publicanu, ХОe zpracovУЁvanУЉ УКdaje jsou distribuovanou sadou. PoznУЁmka: nepouХОУ­vejte distributed_set na pХ™У­kazovУЉ Х™УЁdce. Publican pouХОУ­vУЁ tento pХ™У­znak pХ™i svУЉm vlastnУ­m volУЁnУ­, aby zpracoval distribuovanou sadu. Toto je ten jedinУН bezpeФnУН zpХЏsob pouХОitУ­, kterУНm lze tento pХ™У­znak pouХОУ­t." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "Toto je domovskУЁ strУЁnka webovУЉ strУЁnky, nikoliv standardnУ­ kniha." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "Toto je nУЁzev hosta pro webovou strУЁnku vygenerovanou Publicanem, pouХОУ­vУЁ se pro vyhledУЁvУЁnУ­ a mapu strУЁnek. UjistФ›te se, ХОe jste zadali celou cestu ke stromu dokumentu. NapХ™. pokud jsou vaХЁe dokumenty v adresУЁХ™i docs: http://www.example.com/docs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "Toto je zvlУЁХЁtnУ­ strУЁnka pro webovou strУЁnku vygenerovanou Publicanem, nikoliv standardnУ­ kniha. PlatnУЉ typy jsou domov, produkt a verze." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "Toto je testovacУ­ seznam." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "Toto je testovacУ­ odstavec" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "Toto je testovacУ­ odstavec v oddУ­lu 2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "Toto je testovacУ­ odstavec v oddУ­lu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "Toto je rУЁmec iframe, chcete-li ho zobrazit, pouХОijte vyХЁХЁУ­ verzi prohУ­ХОeФe nebo povolte zobrazovУЁnУ­ (vnoХ™enУНch plovoucУ­ch rУЁmcХЏ) iframe." #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "Tento parametr je omezen nУЁsledujУ­cУ­m regulУЁrnУ­m vУНrazem: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "Tato webovУЁ strУЁnka vyХОaduje pro sprУЁvnou funkci povolit JavaScript a cookies." #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "NУЁzev pouХОitУН pro vХЁechny navigaФnУ­ strУЁnky webovУНch strУЁnek." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author peartown #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "Jazyky celkem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author peartown #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "BalУ­Фky celkem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "%1 celkem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "PХ™evУЉst XML do jinУНch formУЁtХЏ (pdf, html, html-single, drupal-book atd.)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "Chyba transformace '%1' : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "PХ™eloХОeno" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Soubory pХ™ekladХЏ synchronizovУЁny s XML zdroji %1-%2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "PХ™ekladatel" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "Druh obsahu, kterУН obsahuje tento balУ­Фek. PodporovУЁno: set, book, article, brand" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "Typ repositУЁХ™e, ve kterУЉm jsou uloХОeny knihy, jenХО jsou souФУЁstУ­ vzdУЁlenУЉ sady. PodporovanУЉ typy: SVN, GIT." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "URL dokumentaФnУ­ho tУНmu pro tento balУ­Фek. PouХОito u HTML v hornУ­m pravУЉm URL." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "URL pro produkt. PouХОito u HTML v hornУ­m levУЉm URL." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "URL, kde se nalУЉzУЁ soubor tar se zdrojovУНmi soubory. PouХОito u souborХЏ RPM Spec." #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "NeznУЁmУН tag: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "NeznУЁmУН formУЁt: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "NeznУЁmУЁ sada SCM: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "NeznУЁmУН formУЁt ХЁУ­Х™ky bude ignorovУЁn: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "NepХ™eloХОeno" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "Aktualizovat ХЁablony existujУ­cУ­ch strУЁnek." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "Aktualizovat soubory PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "Aktualizovat soubory POT" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "PouХОУ­t nestandardnУ­ konfiguraФnУ­ soubor" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "PouХОУ­t msgmerge gettextu pro slouФenУ­ POT/PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "PouХОУ­t scratch sestavenУ­ namУ­sto tagovanУЉho" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "PouХОУ­vУЁ se XML::LibXSLT na soubor %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "PlatnУНmi akcemi jsou:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "Verze DocBook DTD, na kterУЉ je zaloХОen tento projekt." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Verze tohoto balУ­Фku. ZУ­skУЁna ze znaФky productnumber v xml_lang/TYPE_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "Verze" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "VAROVУNУ: Nelze pХ™enastavit vlastnictvУ­ u souboru %1 kvХЏli %2 " #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "VAROVУNУ: Nelze pХ™enastavit oprУЁvnФ›nУ­ u souboru %1 kvХЏli %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "VAROVУNУ: PХ™eklad Х™etФ›zce v souboru PO oznaФen jako nepХ™esnУН." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "VAROVУNУ: ChybУ­ grafickУН soubor: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "VAROVУNУ: ՘etФ›zec v souboru PO chybУ­, zvaХОte aktualizaci vaХЁich soborХЏ POT a PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "VAROVУNУ: Neexistuje zdrojovУН soubor xml pro %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "VAROVУNУ: VynechУЁn neplatnУН jazyk: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "VAROVУNУ: NepХ™eloХОenУН Х™etФ›zec v souboru PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 #, fuzzy msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "VAROVУNУ: NeznУЁmУН konfiguraФnУ­ klУ­Ф %1, ignorovУЁno.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "VAROVУNУ: Nelze vytvoХ™it balУ­Фky RPM s prУЁzdnУНm abstraktem. VytvoХ™enУ­ RPM vynechУЁno.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "VAROVУNУ: Nelze vytvoХ™it balУ­Фky RPM s prУЁzdnУНm podtitulem. VytvoХ™enУ­ RPM vynechУЁno.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "VAROVУNУ: konfiguraФnУ­ klУ­Ф %1 nenУ­ platnУН pro tento typ objektu, ignorovУЁno.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "VAROVУNУ: ovФ›Х™enУ­ platnosti tabulky selhalo. Nelze urФit tabulku pro tgroup, ФУ­sla sloupcХЏ nelze ovФ›Х™it" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "VyФkat, neХО brew dokonФУ­ sestavenУ­" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "KonfiguraФnУ­ soubor webovУНch strУЁnek, kterУН mУЁ bУНt pouХОit nebo vytvoХ™en." #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "KonfiguraФnУ­ soubor webovУНch strУЁnek, kterУН se mУЁ pouХОУ­t pХ™i kopУ­rovУЁnУ­ obsahu mezi web strУЁnkami." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "VУ­tejte" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "Za pХ™ispФ›nУ­ od" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "Napsal epub archiv: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "Napsal tar archiv: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "PotХ™ebujete zmФ›nit entitu HOLDER v souboru %1/%2.ent" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "VolУЁnУ­ Zanata selhalo, chyba %1: '[2]'" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "Soubor s vУНpisem (dump) po jeho zУЁpisu zazipovat." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "abstrakt nelze pХ™ed sestavenУ­m vypoФУ­tat." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "add_revision pro grafickУЉ УКpravy nefunguje." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "CУ­lovУЁ skupina, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "authorgroup v souboru %1 nenalazena" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "nelze nalУЉzt adresУЁХ™ 'publish'" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "nelze nalУЉzt (publish) adresУЁХ™ '%1/%2'" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "skrУНt vХЁe" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "config naФten do pamФ›ti" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "configfile je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "Conformance, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "seznam pХ™ispФ›vatelХЏ nelze pХ™ed sestavenУ­m vypoФУ­tat." #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "NeoФekУЁvanФ› nelze pХ™evУЉst corpauthor na text." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "nebylo moХОnУЉ odstranit nechtФ›nУН adresУЁХ™ '%1', chyba: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "nebylo moХОnУЉ odstranit (unlink) soubor xml '%1', chyba: %2" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "smazУЁn prУЁzdnУН soubor pot: %1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "cУ­lovУЁ cesta musУ­ existovat" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "argument dir se vyХОaduje" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "adresУЁХ™ %1 existuje!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "dtdver je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "vytvoХ™enУ­ zip souboru dump selhalo." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "email je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "email, kterУН se mУЁ pouХОУ­t pro zmФ›nu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "vytvoХ™enУ­ formУЁtu epub selhalo." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "file je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "firstname je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "firstname, kterУЉ se mУЁ pouХОУ­t pro УКpravu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "format je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "formats jsou povinnУН argument" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "headings je povinnУН argument" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "seznam klУ­ФovУНch slov nelze pХ™ed sestavenУ­m vypoФУ­tat." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "lang je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "lang je povinnУН argument pro build_drupal_book" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "parametr lang se vyХОaduje" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "Jazyk, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "langs je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "nenalezen manifest" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "match_strings vyХОaduje 2 parametry %1, %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "Parametr name se vyХОaduje" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "popisek nУЁzvu knihy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "nodes_order je povinnУН argument pro build_drupal_book" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "operaФnУ­ systУЉm, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "out_file je povinnУН argument" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "pdftool podporuje pouze fop nebo wkhtmltopdf, nikoliv: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "po_file je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "pot_file je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "produktovУН popisek knihy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "productname v souboru Info nenalezen" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "productnumber v souboru Info nenalezeno" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "po_file je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "publican pХ™ijme pouze jednu vУЁmi zadanou akci '%1': %2\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "regex je vyХОadovanУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "podat zprУЁvu o statistice PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author peartown #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "revhistory v souboru %1 nenalezen" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "Revize, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "revisionflag, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "revnumber (%1) neodpovУ­dУЁ vyХОadovanУЉmu formУЁtu '%2'" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "revnumber v souboru %1 nenalezeno" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "role, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "rpmbuild nenalzen, vytvoХ™enУ­ rpm zruХЁeno." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "bezpeФnost, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "vynechУЁn neexistujУ­cУ­ adresУЁХ™: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "source je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "spec je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "status, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "surname je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "pХ™У­jmenУ­, kterУЉ se pouХОije pro revizi." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "tag je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "nУЁzev v souboru Info nenalezen" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "navigace v obsahu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "typem musУ­ bУНt book, set nebo article" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "neznУЁmУЉ argumenty: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "userlevel, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "varlistentry musУ­ mУ­t svХЏj atribut 'role' nastaven na celУЉ ФУ­slo" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "vendor, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "popisek verze knihy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "wkhtmltopdf se zastavil, vytvoХ™enУ­ PDF selhalo. Zkontrolujte log pro detaily." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "wordsize, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "xml_doc je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "xml_file je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "xml_lang je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "xsl_file je povinnУН argument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "potХ™ebujete nejdХ™У­ve publikovat grafickou УКpravu" ml.po000444041472041472 17356612555605450 15547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # anipeter , 2014. #zanata # anipeter , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-13 04:57-0500\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: Malayalam\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рДОрДЄрЕрДЄ рДŽрД•рЕрДИрЕрДŽрД‚рДŽрДВрЕт€ рДЋрДЏрДВрЕрД•рДГрДПрДВрЕрДВ" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 рД‡рДВрЕрДВрДОрДЄрДОрДЏрДП, рДИрДПрД—рЕрДЈрДВрЕт€ %2" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 рДЊрЕрДБрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рДŸрДЈрЕрДЈрЕ, рДЎрЕ‚рДВрЕрДВрЕрДЏрД‚ %2" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "drupal_transform-рДЈрЕрЕ %1 рДЈрДПрДАрЕт€рДЌрДЈрЕрДЇрДЎрДОрДЏрЕŠрДАрЕ рД†рДАрЕт€рД—рЕрДЏрЕрДЎрЕ†рДЈрЕрДБрДОрДЃрЕрЕ" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "рДИрЕˆрДБрЕрДБрЕ рД•рЕрДАрДЎрЕ€рД•рДАрДЃ рДЋрДЏрДВрДПрДВрЕт€ %1 рДЈрДПрДАрЕт€рДЌрДЈрЕрДЇрДЎрДОрДЏ рДЋрЕ€рДГрЕт€рДЁрДОрДЃрЕрЕ" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "рДИрЕˆрДБрЕрДБрЕ рД•рЕрДАрДЎрЕ€рД•рДАрДЃ рДЋрДЏрДВрДПрДВрЕт€ %1 рДЈрДПрДАрЕт€рДЌрДЈрЕрДЇрДЎрДОрДЏ рДЋрЕ€рДГрЕт€рДЁрДОрДЃрЕрЕ. рД‰рДБрД•рЕрД•рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрЕ %2 рДЊрДАрДПрДЖрЕ‹рДЇрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД•." #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 рД†рДЕрДЖрЕрДЏрДЎрЕрДГрЕрДГ рД†рДАрЕт€рД—рЕрДЏрЕрДЎрЕ†рДЈрЕрДБрДОрДЃрЕрЕ" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "add_revision-рДЈрЕрЕ рД†рДЕрДЖрЕрДЏрДЎрДОрДЏ рДрДšрЕрД›рДПрД•рДЎрДОрДЃрЕрЕ %1" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "рД…рДЊрДАрДПрДšрДПрДЄрДЎрДОрДЏ рДЊрЕрДАрДЕрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрДПрДЏрДОрДЃрЕрЕ '%1' !" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "рДŽрДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рДОрДЃрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрЕ рД‰рДšрДПрДЄрДЎрДОрДЏ рД­рДОрДЗрДЏрДВрЕрДВ '%1'." #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "рДŽрДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рДОрДЃрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрЕ рД‰рДšрДПрДЄрДЎрДОрДЏ рД­рДОрДЗрДЏрДВрЕрДВ '%1'. рД­рДОрДЗрДЏрЕрДŸрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрД•рДГрЕт€ рД•рЕ‡рДИрЕ рДИрДЈрЕт€рДИрДПрДБрЕрДБрЕ€рДЕрДОрДЃрЕрЕ." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "'area'-рДЏрЕрД•рЕрД•рЕрЕ 'coords' рДЕрДПрДЖрЕ‡рДЗрДЄ рД†рДЕрДЖрЕрДЏрДЎрДОрДЃрЕрЕ." #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рДИрД‚рД—рЕрДАрДЙрД‚" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рДŽрДВрЕрДВрДОрД‚" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рД•рЕ‹рДЊрЕрДЊрДП рДŽрДЁрДПрДБрЕрДБрДАрЕт€" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рДАрЕ‡рД–" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рДАрЕ‡рД–рДЏрЕрДŸрЕ† рД†рДИрЕрДЅрДОрДЈрД‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рДАрЕ‡рД–рДЏрЕрДŸрЕ† рД­рДОрДЗ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рДЊрЕрДАрЕŠрДЁрД•рЕрДŸрЕ рДЕрДПрДЕрДАрДЃрД‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "рДˆрДЊрДЌрЕ" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рДšрДПрДŸрЕрДŸрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрДПрДЏрДЄрЕрЕ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рДЊрЕрДАрДИрДІрЕрДЇрЕ€рД•рДАрДЃрД‚ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рД‡рД‚рД—рЕрДВрЕ€рДЗрЕ рДЊрДЄрДПрДЊрЕрДЊрЕрДПрДВрЕт€ рДрДБрЕрДБрДЕрЕрД‚ рДЊрЕрДЄрДПрДЏ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕрДЃрЕрДŸрЕрЕ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рДЋрДЏрДВрЕт€ рДЈрДОрДЎрД‚" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рДЖрЕˆрДВрДПрД•рДГрЕт€" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рД—рЕрДАрДОрДЋрДПрД•рЕ рДЁрДПрДИрЕˆрДЈрДАрЕт€" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "рДŽрДšрДПрДŸрДПрДŽрД‚рДŽрДВрЕт€ (рД‰рДšрДПрДЄрД‚)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рДЈрЕ‹рДГрДЁрЕрДœрЕ" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рД­рДОрДЗ" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рДЈрДПрДЏрДЎрДЊрДАрДЎрДОрДЏ рД•рЕрДБрДПрДЊрЕрДЊрЕрЕ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "рДЊрДПрДЁрДПрДŽрДЋрЕ" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author anipeter #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рДЊрДОрД•рЕрД•рЕ‡рДœрЕрД•рДГрЕт€" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рД†рДЎрЕрД–рД‚" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рДЊрЕрДАрЕŠрДЁрД•рЕрДŸрЕ рДЕрДПрДЕрДАрДЃрД‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рДЊрЕрДАрЕŠрДЁрД•рЕрДЗрДЈрЕт€ рДŽрДЁрДПрДБрЕрДБрДАрЕт€" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author anipeter #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рДЊрЕрДАрЕŠрДЁрД•рЕрДŸрЕрД•рДГрЕт€" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рДЊрЕрДЈрДАрЕрДЈрДПрДАрЕ€рД•рЕрДЗрДЃ рДšрДАрДПрДЄрЕрДАрД‚" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рДЄрЕ†рДАрДšрЕрДšрДПрДВрЕт€" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рДЕрДПрД­рДОрД—рД‚ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрД•рЕрД•рЕ‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рДЊрДЄрДПрДЊрЕрДЊрЕ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрД•рЕрД•рЕ‚" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рД’рДБрЕрДБ-рДЄрДОрДГрДПрДВрЕт€ рДŽрДšрЕрДŸрДПрДŽрД‚рДŽрДВрЕт€" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рДЊрДПрДЈрЕрДЄрЕрДЃ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рД‰рДГрЕрДГрДŸрД•рЕрД•рДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЊрДŸрЕрДŸрДПрД•" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рДŸрЕ†рД•рЕрДЈрДПрД•рЕрД•рДВрЕт€ рДŽрДЁрДПрДБрЕрДБрДАрЕт€" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рДЊрДАрДПрД­рДОрДЗрД•рДЈрЕт€" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рДЄрДАрЕт€рДœрЕрДœрДЎ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрДОрДЄрЕрДЄрДЄрЕрЕ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" publican.pot000444041472041472 16202512555605450 17104 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 #: bin/publican:964 #: lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 #: bin/publican:1311 #: bin/publican:1421 #: bin/publican:579 #: bin/publican:666 #: bin/publican:760 #: bin/publican:762 #: bin/publican:764 #: bin/publican:862 #: bin/publican:864 #: bin/publican:869 #: bin/publican:872 #: bin/publican:874 #: bin/publican:884 #: bin/publican:886 #: bin/publican:889 #: bin/publican:936 #: bin/publican:938 #: bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 #: lib/Publican.pm:1476 #: lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 #: lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 #: lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 #: lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 #: lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 #: lib/Publican.pm:1638 #: lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 #: lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 #: bin/publican:1486 #: lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 #: lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 #: bin/publican:497 #: bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 #: lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 #: lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 #: lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 #: lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 #: lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 #: lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 #: lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 #: lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 #: lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 #: lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 #: lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 #: lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 #: lib/Publican.pm:1242 #: lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 #: lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 #: lib/Publican.pm:1209 #: lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 #: lib/Publican.pm:1650 #: lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 #: lib/Publican.pm:1352 #: lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 #: lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 #: lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 #: lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 #: lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 #: lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1571 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 #: lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 #: lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 #: lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 #: lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 #: lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 #: lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 #: lib/Publican/WebSite.pm:137 #: lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 #: lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 #: lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 #: lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 #: lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 #: lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 #: lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 #: lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 #: bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 #: lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 #: lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 #: lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 #: lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 #: lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 #: lib/Publican.pm:1339 #: lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 #: lib/Publican/Builder.pm:135 #: lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 #: lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 #: lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 #: lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 #: lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 #: lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 #: lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 #: lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 #: lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 #: lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 #: lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 #: lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 #: lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" ia.po000444041472041472 16234212555605450 15516 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-08 05:59-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican - Fedora brand, version 3, document Logos #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Revision_History #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Diario de revisiones" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Files de traduction synchronisate con fontes XML %1-%2" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" bg.po000444041472041472 16351312555605450 15516 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "ааНаОб‚аАб†аИб" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "а аЕаДаАаКб‚аОб€" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "а аЕаДаАаКб‚аИб€аАаНаО аОб‚" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "а˜аЗаДаАаНаИаЕ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "ааВб‚аОб€ аНаА аГб€аАб„аИб‡аНаОб‚аО аОб„аОб€аМаЛаЕаНаИаЕ" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "а•аЗаИаК" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "ааВб‚аОб€баКаИ аПб€аАаВаА" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "аŸб€аЕаДаГаОаВаОб€" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "а аЕаДаАаКб‚аОб€ аНаА аИаЗаДаАаНаИаЕб‚аО" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "аŸб€аОаМаЕаНаИ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "аЁбŠаДбŠб€аЖаАаНаИаЕ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "аЂаЕб…аНаИб‡аЕбаКаИ б€аЕаДаАаКб‚аОб€" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "аŸб€аЕаВаОаДаАб‡" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" sv.po000444041472041472 16237012555605450 15556 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Sammanfattning" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Redigerad av" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "UtgУЅva %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "SprУЅk" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "RУЄttsligt Meddelande" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "FУЖretal" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Revisionshistorik" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "InnehУЅllsfУЖrteckning" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" it.po000444041472041472 17124412555605450 15542 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # Francesco Tombolini , 2014. #zanata # fvalen , 2014. #zanata # fvalen , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:00-0500\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "Tutte" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author fvalen #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "Codice" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_Commands #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "Opzioni di comando" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "Sommario dei comandi" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Correttore di bozze" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Documento" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "Home del documento" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "Lingua documento" # translation auto-copied from project Publican - Fedora brand, version 3, document Logos, author Francesco Tombolini #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Dump_File #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "A cura di" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Edizione %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "La versione inglese УЈ piУЙ recente" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author fvalen #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "Nome del file" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "Formati" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Progettista grafico" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (Consigliato)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "Conoscenza" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Nota Legale" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Dump_File #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello, author fvalen #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Prefazione" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "Documentazione del prodotto" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Montatore" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author fvalen #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "Prodotti" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Diario delle Revisioni" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "Vai su categoria" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "Seleziona una categoria" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "Seleziona una versione" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "HTML pagina-singola" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "Supporto" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Revisore tecnico" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "Translated" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni %1-%2 dei sorgenti XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Traduttore" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "Non tradotto" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello, author fvalen #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "Versioni" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author fvalen #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" ta.po000444041472041472 16742012555605450 15533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # Shantha kumar , 2014. #zanata # Shantha kumar , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-13 03:51-0500\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: Tamil (India)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рЎšрЏрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЎрЏ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рЎ…рЎЉрЏˆрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рЎ•рЎОрЎЊрЏрЎЊрЎП рЎŽрЎŸрЎПрЎŸрЏрЎŸрЎАрЏ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рЎ†рЎЕрЎЃрЎЎрЏ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рЎ†рЎЕрЎЃ рЎЎрЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЏ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рЎ†рЎЕрЎЃ рЎЎрЏŠрЎДрЎП" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "рЎ†рЎЕрЎЃрЎЎрЎОрЎ•рЏрЎ•рЎЎрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рЎЄрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎЏрЎЕрЎАрЏ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рЎ†рЎ™рЏрЎ•рЎПрЎВрЎЊрЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЊрЏрЎЄрЎПрЎЏрЎЄрЏ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рЎ•рЏ‡рЎОрЎЊрЏрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рЎЕрЎŸрЎПрЎЕрЎЎрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рЎЕрЎАрЏˆрЎ•рЎВрЏˆ рЎЕрЎŸрЎПрЎЕрЎЎрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎГрЎАрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (рЎЊрЎАрЎПрЎЈрЏрЎЄрЏрЎАрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рЎЄрЎ•рЎЕрЎВрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рЎЎрЏŠрЎДрЎП" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рЎšрЎŸрЏрЎŸрЎ…рЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏˆ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рЎЄрЏŠрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЏрЎАрЏˆ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рЎЄрЎЏрЎОрЎАрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎ†рЎЕрЎЃрЎЎрЎОрЎ•рЏрЎ•рЎЎрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рЎЄрЎЏрЎОрЎАрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎŽрЎŸрЎПрЎŸрЏрЎŸрЎАрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рЎЄрЎЏрЎОрЎАрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рЎЄрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎАрЎВрЎОрЎБрЏ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рЎЄрЏ‡рЎŸрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎЊрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ†рЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ†рЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рЎ’рЎБрЏрЎБрЏˆрЎЊрЏ рЎЊрЎ•рЏрЎ• HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рЎ†рЎЄрЎАрЎЕрЏ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎŸрЎ•рЏрЎ•рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рЎЄрЏŠрЎДрЎПрЎВрЏрЎЈрЏрЎŸрЏрЎЊ рЎ†рЎšрЎПрЎАрЎПрЎЏрЎАрЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "рЎЎрЏŠрЎДрЎПрЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЏ рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ XML рЎЎрЏ‚рЎВрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏрЎŸрЎЉрЏ рЎ’рЎЄрЏрЎЄрЎПрЎšрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎЉ %1-%2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рЎЎрЏŠрЎДрЎПрЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎГрЎАрЏ" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рЎЎрЏŠрЎДрЎПрЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎЄрЎЄрЏ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" hr.po000444041472041472 16356012555605450 15541 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "SaХОetak" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Urdenik za autorska prava" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Uredio/la" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Izdanje %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "GrafiФki dizajner" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Pravne odredbe" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Predgovor" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Urednik produkcija" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Povijest preinaka" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "SadrХОaj" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "TehniФki urednik" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Prevodilac" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" sr.po000444041472041472 16401512555605450 15550 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr-Cyrl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "аЁаАаЖаЕб‚аАаК" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "а˜аЗаДаАаВаАб‡аКаИ бƒб€аЕаДаНаИаК" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "а”аОаКбƒаМаЕаНб‚аАб†аИб˜аА" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "аЃб€аЕаДаИаО(аЛаА)" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "а˜аЗаДаАбšаЕ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "а“б€аАб„аИб‡аКаИ аДаИаЗаАб˜аНаЕб€" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "аˆаЕаЗаИаК" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "аŸб€аАаВаНаА аНаАаПаОаМаЕаНаА" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "аŸб€аЕаДаГаОаВаОб€" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "а˜аЗаВб€бˆаНаИ бƒб€аЕаДаНаИаК" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "а˜бб‚аОб€аИб˜аА б€аЕаВаИаЗаИб˜аА" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "аЁаАаДб€аЖаАб˜" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "аЂаЕб…аНаИб‡аКаИ бƒб€аЕаДаНаИаК" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "аŸб€аЕаВаОаДаИаЛаАб†" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" gu.po000444041472041472 17067212555605450 15545 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # swkothar , 2014. #zanata # swkothar , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 01:05-0500\n" "Last-Translator: swkothar \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "рЊЌрЊПрЊЈрЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЏрЋ‡рЊВ XML рЊЋрЊОрЊ‡рЊВрЋ‹ рЊЈрЊЅрЋ€" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рЊИрЊОрЊА" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рЊЌрЊЇрЊО" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Gaia-L10n, version v1_4, document apps/homescreen/homescreen #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "рЊЊрЋрЊИрЋрЊЄрЊ•рЋ‹" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рЊ•рЋ‰рЊЊрЋ€ рЊИрЊ‚рЊЊрЊОрЊІрЊЈ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœ рЊ˜рЊА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœ рЊ­рЊОрЊЗрЊО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рЊЊрЋрЊАрЋ‹рЊЁрЊ•рЋрЊŸ рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœрЋ€рЊ•рЊАрЊЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рЊІрЋрЊЕрЊОрЊАрЊОрЊЋрЋ‡рЊАрЊЋрЊОрЊАрЊЅрЊЏрЋ‡рЊВрЊ›рЋ‡" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊЈ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рЊ…рЊ‚рЊ—рЋрЊАрЋ‡рЊœрЋ€ рЊЈрЊЕрЋ€ рЊ›рЋ‡" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author swkothar #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊЈрЊОрЊЎ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рЊЌрЊ‚рЊЇрЊОрЊАрЊЃ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рЊ—рЋрЊАрЊОрЊЋрЊПрЊ• рЊАрЊšрЊПрЊЏрЊЄрЊО" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (рЊ…рЊ—рЋрЊАрЊЙрЊЃрЋ€рЊЏ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рЊœрЋрЊžрЊОрЊЈ" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рЊ­рЊОрЊЗрЊО" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рЊЎрЊОрЊЈрЋрЊЏрЊИрЋ‚рЊšрЊЈ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рЊЊрЋ‡рЊ•рЋ‡рЊœрЋ‹" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рЊЊрЋрЊАрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЊЈрЊО" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рЊЊрЋрЊАрЋ‹рЊЁрЊ•рЋрЊŸ рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœрЋ€рЊ•рЊАрЊЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рЊ‰рЊЄрЋрЊЊрЊОрЊІрЊЈ рЊИрЊ‚рЊЊрЊОрЊІрЊ•" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рЊЊрЋрЊАрЋ‹рЊЁрЊ•рЋрЊŸрЋ‹" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рЊЊрЋрЊЈрЊАрЊОрЊЕрЊАрЋрЊЄрЊЈрЊˆрЊЄрЊПрЊЙрЊОрЊИ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рЊЖрЋ‹рЊЇрЋ‹" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рЊЕрЊАрЋрЊ— рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рЊ†рЊЕрЋƒрЊЄрЋрЊЄрЊП рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рЊрЊ•рЊœ-рЊЊрЊОрЊЈрЋрЊ‚ HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рЊ†рЊЇрЊОрЊА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рЊЕрЊПрЊЗрЊЏрЊИрЋрЊšрЋ€рЊ•рЋ‹рЊЗрЋрЊŸрЊ•" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рЊЄрЊ•рЊЈрЋ€рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЊрЊОрЊІрЊ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "рЊ…рЊЈрЋрЊЕрЊОрЊІ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВрЋ‹ XML рЊИрЋрЊЄрЋрЊАрЋ‹рЊЄ %1 рЊИрЊОрЊЅрЋ‡ рЊИрЋрЊЎрЋ‡рЊГ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡-%2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рЊ…рЊЈрЋрЊЕрЊОрЊІрЊ•" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рЊ…рЊ­рЊОрЊЗрЊОрЊ‚рЊЄрЊАрЋ€рЊЄ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "рЊИрЋрЊЕрЊОрЊ—рЊЄ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" ca.po000444041472041472 16343012555605450 15507 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Resum" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Editor de copiat" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "DocumentaciУГ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Editat per" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "EdiciУГ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Dissenyador grУ fic" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "AvУ­s legal" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Prefaci" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Editor de producciУГ" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Historial de revisions" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Sumari" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Editor tУЈcnic" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Traductor" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" de-CH.po000444041472041472 16275412555605450 16014 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German (Switzerland)\n" "Language: de-CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Korrekteur" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Herausgegeben von" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafikgestalter" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Rechtlicher Hinweis" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Preface #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Vorwort" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Produktions-Verfasser" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Versionsgeschichte" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Technischer Verfasser" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Уœbersetzer" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" hu.po000444041472041472 16604712555605450 15547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Zoltan Hoppar , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:49-0400\n" "Last-Translator: Zoltan Hoppar \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "KiadУЁs szerkesztХ‘" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document org/zanata/webtrans/client/resources/WebTransMessages, author Zoltan Hoppar #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author Zoltan Hoppar #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "DokumentУЁciУГ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Szerkesztette" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "KiadУЁs %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document org/zanata/webtrans/client/resources/EnumMessages, author Zoltan Hoppar #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "EllenХ‘rizendХ‘" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafikus tervezХ‘" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Jogi kУЖzlemУЉny" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "ElХ‘szУГ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "FХ‘szerkesztХ‘r" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "VerziУГtУЖrtУЉnet" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document org/zanata/webtrans/client/resources/UiMessages, author Zoltan Hoppar #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "KeresУЉs" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author Zoltan Hoppar #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "TУЁmogatУЁs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalom" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "SzakszerkesztХ‘" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document org/zanata/webtrans/client/resources/EnumMessages, author Zoltan Hoppar #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "LefordУ­tva" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "FordУ­tУГ" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document org/zanata/webtrans/client/resources/EnumMessages, author Zoltan Hoppar #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "Nincs lefordУ­tva" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author Zoltan Hoppar #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "VerziУГk" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" th.po000444041472041472 16251412555605450 15541 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рИšрИ—рИ„рИБрИ”рИЂрЙˆрИ­" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рЙ€рИЃрИЕрИЂрИšрЙ€рИЃрИЕрИЂрИ‡рЙ‚рИ”рИЂ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рИ‰рИšрИБрИš %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рИ рИВрИЉрИВ" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рИ‚рЙ‰рИ­рИœрИЙрИрИžрИБрИ™рИ•рИВрИЁрИрИŽрИЋрИЁрИВрИЂ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рИ„рИГрИ™рИГ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рИšрИБрИ™рИ—рИЖрИрИЃрИИрЙˆрИ™" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рИЊрИВрИЃрИšрИБрИ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" lv.po000444041472041472 16332412555605450 15547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "AnotФcija" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Kopijas redaktors" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "RediФЃФ“jis" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Izdevums %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafikas dizaineris" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Valoda" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "AutortiesФЋbas" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Ievads" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Produkta redaktors" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "IzmaiХ†u vФ“sture" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Saturs " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Tehniskais redaktors" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Tulks" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" sr@Latn.po000444041472041472 16356512555605450 16500 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr-Latn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "SaХОetak" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "IzdavaФki urednik" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Uredio(la)" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Izdanje %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "GrafiФki dizajner" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Pravna napomena" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Predgovor" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "IzvrХЁni urednik" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Istorija revizija" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "SadrХОaj" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "TehniФki urednik" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Prevodilac" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" nl.po000444041472041472 17142512555605450 15540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Hans Kok , 2014. #zanata # nippur , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:57-0400\n" "Last-Translator: Hans Kok \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

Het navigatie menu hierboven vereist JavaScript functionaliteit.

Zet JavaScript aan om het navigatie menu te laten werken.

Zet CSS uit om de navigatie opties te tonen zonder dat JavaScript aangezet is

" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Samenvatting" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "Boeken" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "Code" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Copy redacteur" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author nippur #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Document" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "Totaal talen" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Onder redactie van" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Uitgave %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafisch ontwerper" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Taal" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Juridische kennisgeving" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Voorwoord" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Productie redacteur" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "Producten" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author nippur #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author nippur #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Technische redacteur" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author nippur #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "Test Chapter" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author nippur #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "Test Section 1" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author nippur #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "Test Section 2" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "Het navigatie menu hieronder zal automatisch samenvouwen als pagina's worden geladen. Zet cookies aan om de functionaliteit van het navigatie menu te herstellen." #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author nippur #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "This is a test paragraph" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author nippur #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "This is a test paragraph in Section 2" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author nippur #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "This is a test paragraph in a section" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "Dit is een iframe, om het te bekijken upgrade je jouw browser of zet je iframe weergave aan." #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "Totaal talen" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "Totaal pakketten" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Vertaler" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "Onvertaald" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "Versies" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Pagico for Desktop, version 0.1, document main.txt, author Hans Kok #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr " Welkom" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "alles samenvouwen" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" he.po000444041472041472 16341212555605450 15520 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "зЁз™з›з•з" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "зЂз•зЈзš з”зЂз•зЊзЇ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "з зЂзЈзš зЂзœ з™з“з™" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "зžз”з“з•зЈз” %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "зžзЂзІз‘ з’зЈзЄз™" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "зЉзЄз”" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "з”з•з“зЂз” зžзЉзЄз˜з™зЊ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "зžз‘з•з" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "зЂз•зЈзš з”зžз”з“з•зЈз”" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "з”з™зЁз˜з•зЈз™з™зЊ з’з™зЈзЁзз•зЊ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "зЊз•з›зŸ з”зЂз з™з™з з™з" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "зЂз•зЈзš з˜з›з з™" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "зžзЊзЈз’з" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" fr.po000444041472041472 37670312555605450 15544 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # GУЉ Baylard , 2013. #zanata # rlandmann , 2013. #zanata # samfreemanz , 2013. #zanata # GУЉ Baylard , 2014. #zanata # jcarbone , 2014. #zanata # samfreemanz , 2014. #zanata # jcarbone , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:51-0500\n" "Last-Translator: jcarbone \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Aucun fichier XML inutilisУЉ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd chemin/vers/estampille" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 bloquУЉ avec un signal %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 a quittУЉ avec la valeur %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 #, fuzzy msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "lang est un argument obligatoire pour drupal_transform" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 est un champ obligatoire dans un fichier de configuration de site" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 est un champ obligatoire dans un fichier de configuration de site. VУЉrifiez la validitУЉ de %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 est un argument requis" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 est une option requise pour add_revision" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "ТЋТ %1Т ТЛ est une action inconnueТ !" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "'%1' n'est pas un langage valide pour la coloration syntaxique." #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "'%1' n'est pas un langage valide pour la coloration syntaxique. Les noms de langages sont sensibles У  la casse." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "ТЋТ areaТ ТЛ requiert un attribut ТЋТ coordsТ ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "ТЋТ booksТ ТЛ est un paramУЈtre de configuration requis pour un ensemble distant" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "ТЋТ langТ ТЛ est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "ТЋТ langТ ТЛ est une option requise pour get_ed_rev" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "ТЋТ pathТ ТЛ est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "ТЋТ repoТ ТЛ est un paramУЈtre de configuration requis pour un ensemble distant" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "ТЋТ xml_docТ ТЛ est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*ERREURТ : Erreur de tableau fatale* Le tableau (%1) contient des donnУЉes non valables\n" "L'attribut cols (%2) ne correspond pas au nombre d'УЉlУЉments entrУЉs (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*ERREUR : Erreur de tableau fatale* Le tableau (%1) contient des donnУЉes non valables\n" "L'attribut cols est obligatoire pour tgroup" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/chemin/vers/emplacement/installation" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

Le menu de navigation ci-dessus nУЉcessite JavaScript pour fonctionner.

Activer JavaScript pour permettre au menu de navigation de fonctionner.

DУЉsactiver CSS pour voir les options de navigation sans activer JavaScript

" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "Une liste, avec la virgule comme sУЉparateur, d'attributs XML non permis dans le source." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "Une liste, avec la virgule comme sУЉparateur, de balises XML non permises dans le source." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "Une liste, avec la virgule comme sУЉparateur, des formats У  utiliser pour les paquets Web." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "Un court aperУЇu, un rУЉsumУЉ du propos de l'ouvrage et ses objectifs, ne dУЉpassant pas en gУЉnУЉral un paragraphe. NoteТ : le rУЉsumУЉ est affichУЉ dans les pages liminaires de l'ouvrage et est УЉgalement placУЉ dans le champ ТЋТ descriptionТ ТЛ du fichier spec du RPM de l'ouvrage." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "Une liste, avec une espace comme sУЉparateur, des livres utilisУЉs dans cet ensemble distant." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "RУЉsumУЉ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "RУЉsumУЉ pour un ouvrage" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "Action requiseТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "Ajouter une entrУЉe de base de donnУЉes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "Ajouter une entrУЉe dans l'historique des rУЉvisions" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "Ajouter ou supprimer des entrУЉes dans la base de donnУЉes. UtilisУЉ pour le traitement d'ouvrages partiellement construits, de mУЊme que lors de la construction de paquets." #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "Toutes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "Tous les formats de constructions seront omis pour la langueТ : %1" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "Une entrУЉe У  ajouter pour la rУЉvision. Peut УЊtre prУЉcisУЉe plusieurs fois." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "Architecture У  filtrer en sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "Nom de famille de l'auteur non trouvУЉ dans Author_Group.xml contrairement У  ce qui est prУЉvu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "PrУЉnom de l'auteur non trouvУЉ dans Author_Group.xml contrairement У  ce qui est prУЉvu." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "BURP" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "Attributs interditsТ :" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "Balises interditesТ :" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "DУЉbut du travail sur %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "Ouvrages" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "Estampille ТЋТ %1Т ТЛ sans contenu У  copier." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "Option d'estampille pour dУЉsactiver l'imbrication de la table des matiУЈres de navigation dans les paquets Web" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "Construire le RPM binaire au lancement de l'empaquetage" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "Construction des RPM У  partir de %1 avec %2 dans %3" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "Par dУЉfaut, l'historique de rУЉvision est triУЉ dans l'ordre dУЉcroissant. DУЉfinissez cette valeur У  ТЋТ ascТ ТЛ ou ТЋТ ascendingТ ТЛ pour inverser l'ordre de tri." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "Saut du test pour la langueТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "Saut de la traduction pour %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "CONFIDENTIEL" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Impossible de copier le rУЉpertoire %1 vers %2 en raison de l'erreurТ : %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Impossible de copier le fichier %1 vers %2 en raison de l'erreur : %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Impossible de copier les fichiers %1 vers %2 en raison de l'erreur : %3" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "Impossible de localiser la balise '%1' dans le fichier '%2'" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Impossible de dУЉplacer le rУЉpertoire %1 dans %2 en raison d'une erreurТ : %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Impossible de dУЉplacer le fichier %1 dans %2 en raison d'une erreur : %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "CrУЉation de l'estampille impossible, le rУЉpertoire ТЋТ publican-%1Т ТЛ existe dУЉjУ Т !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "Impossible de crУЉer le rУЉpertoireТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "Impossible de localiser le fichier requisТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "Impossible de localiser srpm, empaquetage abandonnУЉ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ajoutУЉТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le rУЉpertoireТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1. ErreurТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ТЋТ %1Т ТЛ %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une entrУЉe HTMLТ !" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier pour l'entrУЉe htmlТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une sortie texteТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichierТ : %1Т : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de type MIMEТ :" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "Impossible d'УЉcrire sur %1Т : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "Impossible d'УЉcrire sur defaults.cfgТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "Impossible d'УЉcrire sur overrides.cfgТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "Impossible de crУЉer de greffon pour la langue ТЋТ %1Т ТЛТ : %2" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "Impossible de trouver l'url du GIT pour l'ouvrage %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "Impossible de localiser le fichier XMLТ principalТ : ТЋТ %1Т ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "Impossible de localiser la balise productname dans le fichier InfoТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "Impossible de localiser la balise productnumber dans le fichier Info !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "Impossible de localiser la balise title dans le fichier Info !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "Choisir le gУЉnУЉrateur de format У  utiliser lors de la crУЉation de la sortie txt" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "NettoyageТ : suppression de %1 et des rУЉpertoires de l'УЉdition." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "Cliquez ici pour voir une table des matiУЈres statique" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "Code" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "Liste, avec une virgule comme sУЉparateur, des formats, par exempleТ : html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "Liste, avec une virgule comme sУЉparateur, des langues, par exemple : en-US,de-DE,all" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:478 #, fuzzy msgid "Command actions" msgstr "Les actions valides sontТ :" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_Commands #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "Options de commande" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "RУЉsumУЉ des commandes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "Conditions pour l'УЉlagage du XML avant transformation." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "Fichier de configuration existant, vous devez fournir un nom de fichier nouveau." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "Fichier de configuration introuvableТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "ParamУЈtre de configuration ТЋТ scmТ ТЛ introuvableТ ; traitement de l'ensemble comme УЉtant autonome." #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "ContrainteТ : %1" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "У‰diteur de copie" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "Copier le contenu Web installУЉ d'une estampille sur un autre site" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "Impossible de crУЉer un objet Publican::Localise pour la langueТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en sortieТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en sortieТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de vidage en sortieТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des entitУЉs. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 en sortieТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier COPYING en sortieТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier README en sortie !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de pied de page en sortieТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'icУДne. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de recherche en sortieТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "CrУЉer un nouveau site Web У  l'emplacement indiquУЉ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "CrУЉer un nouvel ouvrage, ensemble ou article" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "CrУЉer une nouvelle marque" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "CrУЉer un paquet de bureau au lieu d'un paquet Web" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "CrУЉer un paquet sans numУЉro de version dans le nom" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "Date У  utiliser pour une rУЉvision." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "DУЉfautТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "Supprimer une entrУЉe de la base de donnУЉes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Profondeur de subdivision У  incorporer dans la table des matiУЈres principale." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "RУЉpertoire des fichiers У  publier. Par dУЉfaut ТЋТ publishТ ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "RУЉpertoire pour les fichiers source de la marque." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "RУЉpertoire pour les fichiers source de publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "RУЉpertoire У  utiliser pour la construction." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "RУЉpertoire oУЙ sont situУЉes les images." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "DУЉsactiver la colorisation ANSI de la journalisation." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "DУЉsactiver toute journalisation." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "Afficher les УЉlУЉments ТЋТ bridgeheadТ ТЛ dans les TMТ ?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "Afficher la totalitУЉ de la page de manuel" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "Afficher un message d'aide" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "Afficher un message d'aide pour le fichier de configuration" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "Afficher les ТЋТ remarkТ ТЛ dans la sortie traitУЉe" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "Afficher le numУЉro de version de Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "Ne pas lancer la validation de DTD" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Document" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "Accueil du document" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "Langue du document" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Dump_File #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "ERREURТ : attribut interdit (%1) dУЉtectУЉ. У€ discuter avec les propriУЉtaires de la marque si vous pensez que c'est У  tort." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "ERREUR : attribut interdit (%1) dУЉtectУЉ. У€ discuter avec les propriУЉtaires de la marque si vous pensez que c'est У  tort." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "ERREURТ : Impossible de trouver l'auteur dans Author_Group.xml." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "ERREURТ : le numУЉro de rУЉvision ТЋТ %1Т ТЛ n'a pas le format requis %2. ex. ТЋТ 1.1Т ТЛ\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "ID du greffon Eclipse. Par dУЉfaut, ТЋТ $product.$docnameТ ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "Nom du greffon Eclipse. Par dУЉfaut, ТЋ $product.$docname ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "Fournisseur du greffon Eclipse. Par dУЉfaut, ТЋТ Publican-%1Т ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "PubliУЉ par" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "У‰dition %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "Imbrique l'objet TOC du site Web dans le HTML crУЉУЉ" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "La version anglaise est plus rУЉcente" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "Entrez ici une courte description." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "Entrez ici votre adresse УЉlectronique." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "Entrez ici votre nom." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "Entrez ici le nom de votre Compagnie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "Entrez ici le nom de votre service dans la Compagnie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "Entrez ici votre prУЉnom." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "Options supplУЉmentaires У  passer У  ТЋТ wkhtmltopdfТ ТЛ. ExТ : wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1Т : %2 dans %3 У  la ligne %4Т : %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1Т : %2 dans %3 У  la ligne %4Т : %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 #, fuzzy msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1Т : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1Т : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "ERREURТ FATALEТ : %1Т : %2 dans %3 У  la ligne %4Т : %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "ERREURТ FATALEТ : le profilage a УЉlaguУЉ le nХ“ud racine. NEТ PAS dУЉfinir d'attributs У  УЉlaguer dans un nХ“ud racine. Attribut concernУЉТ : %1" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "ERREURТ FATALEТ : revnumber (%1) ne correspond pas au format requis par ТЋТ %2Т ТЛ" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "ERREUR FATALE : revnumber absent ou vide, il doit correspondre le format requis par ТЋТ %1Т ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "Erreur de FOP, УЉchec de la crУЉation du PDF. Voir le journal pour des prУЉcisions." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "У‰chec de l'exУЉcution de %1, erreur nТАТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "У‰chec du chargement du module Win32::TieRegistry. ErreurТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "У‰chec du chargement du fichier defaults.cfg de la marque" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "У‰chec du chargement du fichier de la marqueТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "У‰chec du chargement du fichier overrides.cfg de la marque" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "У‰chec du chargement du fichier de configurationТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "У‰chec du chargement du fichier de configuration utilisateurТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "У‰chec У  l'ouverture du fichier de sortie %1. ErreurТ : %2" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "ERREURТ FATALEТ : У‰chec d'exportation. OuvrageТ : %1.Т Erreur nТАТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "Erreur fataleТ : msgmerge a УЉchouУЉ У  fusionner les mises У  jour. Fichier POTТ : %1. Fichier POТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Erreur fataleТ : УЉchec lors de la construction de l'ouvrageТ ! OuvrageТ : %1. Erreur nТАТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Erreur fataleТ : УЉchec У  l'exУЉcution de clean_idsТ ! OuvrageТ : %1. Erreur nТАТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "Extraction de %1 У  partir de scm" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "Construction de %1 terminУЉe" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "PrУЉ-processus terminУЉ\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "%1 terminУЉ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "Pour HTML, le premier paragraphe doit-il УЊtre sur la mУЊme page que son parentТ ?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "Pour HTML, quel est le plus grand niveau d'imbrication des dУЉcoupages de paragraphes dans leurs pages ?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "Formats" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "Chemin complet pour le fichier de configuration du site publican pour les sites non standard de RPM." #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "Approximatifs" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "CrУЉe une table des matiУЈres jusqu'У  la profondeur de subdivision donnУЉe." #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Graphiste" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (recommandУЉ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "Cacher le menu" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "Fichier info manquantТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "Information" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "CrУЉation initiale par Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "Installer un ouvrage sur un site Web." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "Installer une marque У  l'emplacement indiquУЉ" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "Chemin d'installation pour les sites Web de RPM non standards." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "Installer le contenu Web pour une marque." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "Demande de construction non valideТ : le rУЉpertoire de la langue %1 n'existe pas." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "Demande de construction non valideТ : il n'y a aucun fichier PO pour la langue %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "Date non valideТ : ТЋТ %1Т ТЛ dans l'historique des rУЉvisions." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "Format invalide pour %1. La valeur (%2) n'est pas conforme aux exigences (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "Langue non valide indiquУЉeТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "Option invalide '%1' in $actions{$action}->{options}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "Le contenu est-il confidentielТ ?" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "Conserver les msgid prУЉcУЉdents quand des correspondances approximatives sont dУЉtectУЉes dans les mises У  jour des PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author samfreemanz #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clУЉs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "Connaissances" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Langue" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "Langue dans laquelle le XML est rУЉdigУЉ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "Langues У  remplacer par xml_lang quel que soit l'УЉtat de la traduction." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Notice lУЉgale" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "La notice lУЉgale ne peut pas УЊtre dУЉterminУЉe avant construction." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "Licence utilisУЉe par ce paquet." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "Le fichier XML principal (%1) ne peut pas УЊtre dУЉterminУЉ avant construction." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "Fusionner %1 >> %2 -> %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "Migration de la base de donnУЉes d'un site Web Publican < 3 vers PublicanТ 3." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "Il manque le champ obligatoire ТЋТ %1Т ТЛ dans l'historique des rУЉvisions." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "Il manque le champ obligatoire ТЋТ %1Т ТЛ dans la rУЉvision." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "NOTEТ : cette liste de balises et d'attributs est propre aux marques et ne fait pas partie de Publican en soi." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "NOTEТ : le href ne contient pas de langueТ ! Ceci est correctТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "Nom du paquet de site pour sites Web avec RPMТ non standard. Requis pour s'assurer que le site est installУЉ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:184 #, fuzzy msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "Nom de ce paquet. Extrait de la balise ТЋТ titleТ ТЛ dans xml_lang/Type_Info.xml s'il n'est pas prУЉcisУЉ dans le fichier cfg." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "Pas de fichiers d'images non utilisУЉs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" "Maintenant que le site a migrУЉ, il est nУЉcessaire de reconstruire les estampilles et installer le chargement Web des estampilles sur le site.\n" "\n" "Il est УЉgalement recommandУЉ de reconstruire et rУЉinstaller tous les ouvrages pour s'assurer que la disposition a correctement migrУЉ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "Soit ТЋТ addТ ТЛ, soit ТЋТ delТ ТЛ est requis lors de la mise У  jour de la base de donnУЉes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "OptionsТ :" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "Ordre de tri d'un ouvrage" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "Surcharge ТЋТ TypeТ ТЛ pour DocType. Doit УЊtre une chaУЎne complУЈte." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "Surcharge ТЋ URI ТЛ pour DocType. Doit УЊtre une chaУЎne complУЈte." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "Surcharge le fichier base de donnУЉes par dУЉfaut." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "Surcharge le chemin vers le rУЉpertoire Common_Config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "Surcharge le chemin vers le rУЉpertoire Common_Content" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "Remplace l'УЉtiquette de menu du nom de l'ouvrage, niveau bas, sur un site Web Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "Remplace le nom de l'ouvrage affichУЉ dans le menu Drupal" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "Remplace le fichier Info par dУЉfaut." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "Remplace le fichier Revision_History par dУЉfaut." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "Remplace le chemin vers la TOC par dУЉfaut." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "Remplace la forme de recherche par dУЉfaut d'un site Web Publican. Par dУЉfaut, elle utilise une recherche Google et effectue la recherche sur le site si web_host est dУЉfini." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "Remplace le poids de tri par dУЉfaut. Valeur par dУЉfautТ : 50." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "Remplace le chemin du modУЈle par dУЉfaut." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "Remplace l'УЉtiquette de menu du produit, niveau haut, sur un site Web Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "Remplace l'outil У  utiliser pour crУЉer les PDF. Les options valides sont wkhtmltopdf et fop." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "Remplace l'УЉtiquette de menu de la version, niveau mУЉdian, sur un site Web Publican. Pour cacher cet УЉlУЉment de menu, dУЉfinissez sa valeur У  UNUSED." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Dump_File #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "Fichier PO ТЋТ %1Т ТЛ non trouvУЉТ ! Utilisation du XML de baseТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "Empaquetage d'une langue pour livraison" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "Paquets" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "Paquets У  dУЉclarer obsolУЈtes dans le RPM Web." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "Le paramУЈtre %1 n'est pas permis dans %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "ParamУЈtres utilisУЉs dans le fichier de configurationТ :" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "Chemin vers les fichiers jar pour FOP." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "Chemin vers les contenus communs de Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "Chemin vers le contenu Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "PrУЉface" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "PrУЉtraitement des fichiers xml...\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "Afficher une liste des balises DocBook QA" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "Afficher une liste des balises DocBook interdites" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "Afficher la liste des fichiers Image non utilisУЉs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "Afficher une liste des fichiers XML inutilisУЉs" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "Afficher un rapport de lisibilitУЉ pour le texte source" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "Afficher l'arborescence des xi:includes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "Afficher des messages supplУЉmentairesТ ?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "Traitement du fichier %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "Traitement du fichier %1 -> %2" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "Documentation du produit" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "Liste de produits" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Produits concernУЉs par ce paquet. Extrait de la balise productname dans xml_lang/TYPE_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Directeur de la production" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "Produits" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "TУЉlУЉcharger des traductions de Zanata." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "Pousser le SRPM dans brew" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "TУЉlУЉverser des traductions dans Zanata." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "Poids maximal (30) pour le tri des pages, que Drupal peut prendre en charge, atteint. Le reste des pages sera placУЉ dans l'ordre alphabУЉtique.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "Nombre d'heures restantes pour %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "Supprimer un ouvrage d'un site Web." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "Supprimer tous fichiers et rУЉpertoires temporaires" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "Supprimer les copies locales des collections d'ouvrages distantes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "Renommer un ouvrage Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "Rapporter le contenu du site Web" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "DУЉpУДt d'extraction des ouvrages distants de la collection." #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Historique des versions" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "NumУЉro У  utiliser pour la rУЉvision" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "ExУЉcuter clean_ids pour le XML source" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "ExУЉcuterТ : ТЋТ %1 --helpТ ТЛ pour des prУЉcisions sur l'utilisation d'une action" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "ExУЉcution du processus de nettoyage pour s'assurer qu'un contenu dУЉpassУЉ n'est pas incorporУЉ dans les paquets." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "ExУЉcution de clean_ids pour prУЉvenir les conflits entre ID d'ouvrages." #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "Faire dУЉfiler jusqu'У  catУЉgorie" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "SУЉlectionner une catУЉgorie" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "SУЉlectionner une version" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "Liste, avec point-virgule comme sУЉparateur, des catУЉgories de menu pour le paquet bureau. " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "ParamУЉtrer le contenu У  construire pour publication" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "ParamУЉtrer %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "Les paquets ТЋТ myopesТ ТЛ ne peuvent s'utiliser que pour faire des rpm bureau. Ajouter --desktop У  la liste d'arguments." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "Afficher le menu" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "HTML У  page unique" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:551 #, fuzzy msgid "Site options" msgstr "OptionsТ :" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "Saut de la langue inconnueТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "InstantanУЉ de langue source У  utiliser dans la traduction." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:218 #, fuzzy msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "Liste, avec espaces comme sУЉparateur, des paquets que le paquet bureau rend obsolУЈtes." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:224 #, fuzzy msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "Liste, avec espaces comme sУЉparateur, des paquets que le paquet bureau requiert." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "DУЉmarrage de la construction %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "DУЉmarrage %1" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "Sous-titre d'un ouvrage" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "Prise en charge" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matiУЈres" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "RУЉdacteur technique" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "Chapitre de test" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "Paragraphe 1 de test" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "Paragraphe 2 de test" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "Le menu de navigation ci-dessous se rУЉduira au chargement des pages. Activer des cookies pour corriger la fonctionnalitУЉ du menu de navigation." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "Le systУЈme d'exploitation pour lequel les paquets sont construits" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "Le nom de l'auteur У  afficher dans la page d'ouvrage Drupal. Il doit УЊtre un nom d'utilisateur Drupal valide." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "La marque de base У  utiliser pour cette estampille." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "L'estampille У  utiliser" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "L'estampille У  utiliser lors de la construction de ce paquet." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "La distribution de brew У  utiliser pour construire le RPM bureau autonome." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "La distribution de brew У  utiliser pour construire le RPM Web." #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:497 #, fuzzy msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "Le rУЉpertoire oУЙ l'image doit УЊtre stockУЉe dans le serveur Drupal. Par dУЉfaut, ТЋТ sites/default/files/Т ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "L'УЉdition de l'ouvrage, de l'article ou de la collection" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "La police У  utiliser pour le corps du texte dans des PDF." #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "La police monospace У  utiliser pour du texte dans des PDF." #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "Le format У  utiliser pour une sortie sur ordinateur de bureau." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "Langue dans laquelle le XML sera УЉcrit" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "Langue sur laquelle cette traduction se fonde." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:492 #, fuzzy msgid "The menu where we can find the book." msgstr "Le menu dans lequel nous pourrons trouver l'ouvrage. Par dУЉfautТ : menu-user-guide" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "Le nom de l'ouvrage, de l'article, de la collection ou de la marque" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "Le nom des fichiers XML et ENT principaux pour l'ouvrage, sans langue ni extension. Extrait de docname si pas dУЉfini." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "Le nom du produit" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "Le texte utilisУЉ pour indiquer que le contenu est confidentiel." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "Le type (ouvrage, article ou collection)" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "Le numУЉro de version de l'ouvrage installУЉ." #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "La version du DTD Dockbook У  utiliser." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "La version du produit" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:538 #, fuzzy msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "Afficher un message d'aide pour le fichier de configuration" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:552 #, fuzzy msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "%1 est un champ obligatoire dans un fichier de configuration de site" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "Cette balise indique У  Publican que les donnУЉes traitУЉes font partie d'une collection distribuУЉe. NoteТ : ne pas utiliser distributed_set en ligne de commande. Publican utilise cette balise lorsqu'il s'appelle lui-mУЊme pour le traitement des collections distribuУЉes. C'est la seule faУЇon d'utiliser cette balise de maniУЈre sУЛre." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "Ceci est une page d'accueil pour un site Web crУЉУЉ par Publican, et non pour un ouvrage standard." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "Ceci est le nom d'hУДte pour un site Web crУЉУЉ par Publican, utilisУЉ pour les recherches et le Sitemap. Assurez-vous d'avoir inclus le chemin complet dans l'arbre du document. Par ex. si vos documents sont dans le rУЉpertoire docsТ : http://www.example.com/docs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "Ceci est une page spУЉciale pour un site Web crУЉУЉ par Publican, et non pour un ouvrage standard. Les types valides sont home, product et version." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "Ceci est une liste d'articles de test." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "Ceci est un paragraphe de test." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "Ceci est un paragraphe de test dans la section 2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "Ceci est un paragraphe de teste dans une section" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "Ceci est un ТЋТ iframeТ ТЛ, pour l'afficher mettre У  jour votre navigateur ou bien activez l'affichage ТЋТ iframeТ ТЛ." #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "Ce site Web requiert JavaScript et des cookies pour fonctionner correctement." #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "Total langues" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "Total paquets" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "Total pour %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "Transformer XML en d'autres formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "Erreur lors de la transformation de ТЋТ %1Т ТЛТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "Traduit" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Fichiers de traduction synchronisУЉs avec les sources XML %1-%2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "Type du contenu de ce paquet. Pris en chargeТ : set, book, article, brand" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "Type de dУЉpУДt dans lequel des ouvrages faisant partie d'une collection distribuУЉe sont stockУЉs. Types pris en chargeТ : SVN, GIT." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "URL de l'УЉquipe de documentation du paquet. UtilisУЉ pour l'URL en haut У  droite du HTML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "URL du produit. UtilisУЉ en haut У  gauche des HTML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "URL pour retrouver l'archive tar des fichiers source. UtilisУЉe dans les fichiers spec RPM." #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "Balise inconnueТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "Format inconnuТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "Collection SCM inconnueТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "Format de largeur inconnu, sera ignorУЉТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "Non traduit" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "Mise У  jour des modУЈles de site existants." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "Mise У  jour des fichiers PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "Mise У  jour des fichiers POT" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "Utiliser un fichier de configuration non standard" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "Utiliser msgmerge de gettext pour la fusion POT/PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "Utiliser une construction У  partir de zУЉro au lieu d'une reprise" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "Utilisation de XML::LibXSLT sur %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "Les actions valides sontТ :" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "Version du DTD DocBook sur laquelle ce projet se fonde." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Version de ce paquet. Extraite de la balise productnumber de xml_lang/TYPE_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "Versions" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "AVERTISSEMENTТ : impossible d'affecter la propriУЉtУЉ du fichier У  %1 en raison de %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "AVERTISSEMENTТ : Impossible de redУЉfinir les droits d'accУЈs au fichier pour %1 en raison de %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "AVERTISSEMENTТ : message approximatif dans le fichier PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "AVERTISSEMENT : image manquanteТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "AVERTISSEMENT : message manquant dans le fichier PO, envisagez une mise У  jour des fichiers POT et PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "AVERTISSEMENT : aucun fichier XML source n'existe pour %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "AVERTISSEMENT : langue invalide sautУЉeТ :Т %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "AVERTISSEMENT : message non traduit dans le fichier PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 #, fuzzy msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "AVERTISSEMENT : clУЉ de configuration %1 inconnue, ignorУЉe.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "AVERTISSEMENT : vous ne pouvez pas crУЉer de paquet RPM avec ТЋТ abstractТ ТЛ laissУЉ en blanc. CrУЉation du RPM sautУЉe.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "AVERTISSEMENT : vous ne pouvez pas crУЉer de paquet RPM avec ТЋ subtitle ТЛ laissУЉ en blanc. CrУЉation du RPM sautУЉe.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "AVERTISSEMENT : clУЉ de configuration %1 non valide pour ce type d'objet, ignorУЉe.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "AVERTISSEMENT : УЉchec de validation du tableau. Impossible de dУЉterminer le tgroup, le nombre de colonnes ne peut pas УЊtre validУЉ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "En attente de la fin de construction У  l'aide de brew" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "Fichier de configuration du site Web У  utiliser ou У  crУЉer." #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "Fichier de configuration du site Web У  utiliser lors de la copie du contenu entre sites." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "Avec les contributions de" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "У‰criture de l'archive epubТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 #, fuzzy msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "У‰criture de l'archive epubТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "Vous devez modifier l'entitУЉ HOLDER dans le fichier %1/%2.ent" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "У‰chec de l'appel У  Zanata, erreur %1: ТЋТ [2]Т ТЛ" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "le rУЉsumУЉ ne peut pas УЊtre УЉvaluУЉ avant construction." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "add_revision ne fonctionne pas pour les marques." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "filtre de public У  utiliser pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "authorgroup non trouvУЉ dans %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "Impossible de trouver le rУЉpertoire ТЋТ publishТ ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "Impossible de trouver le rУЉpertoire publish ТЋ %1/%2 ТЛ " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "Tout rУЉduire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "Configuration chargУЉe" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "configfile est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "filtre de conformitУЉ У  utiliser pour la sortie" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "la liste des contributeurs ne peut pas УЊtre УЉvaluУЉe avant construction." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "corpauthor ne peut pas УЊtre converti en texte comme prУЉvu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "Impossible de supprimer le rУЉpertoire non souhaitУЉ ТЋТ %1Т ТЛ, erreurТ : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "Impossible de supprimer le lien sur le fichier XML ТЋ %1 ТЛ, erreur : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "suppression du fichier POT videТ : %1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "la destination doit exister" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "dir est un argument requis" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "le rУЉpertoire %1 existeТ !" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "dtdver est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "la crУЉation du zip du fichier de vidage a УЉchouУЉ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "email est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "email У  utiliser pour une rУЉvision." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "УЉchec de la crУЉation de l'epub" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "file est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "firstname est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "firstname a utiliser pour la rУЉvision." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "format est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "formats est un argument obligatoire" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "headings est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "la liste des mots clУЉs ne peut pas УЊtre УЉvaluУЉe avant construction" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "lang est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "lang est un argument obligatoire pour build_drupal_book" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "lang est un paramУЈtre requis" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "filtre de langue pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "langs est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "manifeste introuvable" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "match_strings nУЉcessite 2 arguments %1, %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "name est un paramУЈtre requis" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "УЉtiquette du nom pour un ouvrage" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "nodes_order est un argument obligatoire pour build_drupal_book" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "filtre de SE pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "out_file est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "pdftool n'accepte que fop ou wkhtmltopdf, et nonТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "po_file est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "pot_file est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "УЉtiquette produit pour un ouvrage" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "productname non trouvУЉ dans le fichier Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "productnumber non trouvУЉ dans le fichier Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "pub_dir est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "Publican n'accepte qu'une seule actionТ fournie ТЋТ %1Т ТЛТ : %2\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "regex est un argument requis" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "rapport des statistiques PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "revhistory non trouvУЉ dans %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ revisionТ ТЛ pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "filtre ТЋ revisionflag ТЛ pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "revnumber (%1) ne correspond pas au format requis pour ТЋТ %2Т ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "revnumber non trouvУЉ dans %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ roleТ ТЛ pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "rpmbuid non trouvУЉ, crУЉation du rpm abandonnУЉe." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ sУЉcurityТ ТЛ pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "RУЉpertoire inexistantТ : %1 sautУЉ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "source est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "spec est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ statusТ ТЛ pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "surname est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "Nom de famille У  utiliser pour la rУЉvision." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "tag est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "title non trouvУЉ dans le fichier Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "toc nav" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "le type doit УЊtre book, set ou article" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "arguments inconnusТ : %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ userlevelТ ТЛ pour la sortie." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "l'attribut ТЋТ roleТ ТЛ de varlistentry doit УЊtre dУЉfini avec un nombre entier" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ vendorТ ТЛ pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "УЉtiquette version pour un ouvrage" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "т€Џwkhtmltopdf s'est arrУЊtУЉ, УЉchec de la crУЉation du PDF. VУЉrifier le journal pour des prУЉcisions." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ wordsizeТ ТЛ pour la sortie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "xml_doc est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "xml_file est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "xml_lang est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "xsl_file est un argument obligatoire" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author GУЉrard Baylard #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "vous devez publier l'estampille d'abord" kn.po000444041472041472 17042112555605450 15532 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # shanky , 2014. #zanata # shanky , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-13 12:01-0500\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: Kannada\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "рВЌрВГрВИрВІрГ† рВ‡рВАрГрВЕ рВЏрВОрВЕрГрВІрГ† XML рВ•рВЁрВЄрВ—рВГрВПрВВрГрВВ" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рВИрВОрВАрВОрВ‚рВЖ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рВŽрВВрГрВВрВЕрГ‚" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рВЊрГрВАрВЄрВПрВЏ рВИрВ‚рВЊрВОрВІрВ•" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рВІрВИрГрВЄрВОрВЕрГ‡рВœрГ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рВІрВИрГрВЄрВОрВЕрГ‡рВœрВПрВЈ рВЈрГ†рВВрГ†" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рВІрВИрГрВЄрВОрВЕрГ‡рВœрВПрВЈ рВ­рВОрВЗрГ†" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рВ‰рВЄрГрВЊрВЈрГрВЈрВІ рВЁрВОрВ•рГрВЏрГрВЎрГ†рВ‚рВŸрГ‡рВЖрВЈрГ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рВИрВ‚рВЊрВОрВІрВ•" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рВ†рВЕрГƒрВЄрГрВЄрВП %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рВ‡рВ‚рВ—рГрВВрГ€рВЗрВПрВЈрВІрГ рВ‡рВЄрГрВЄрГ€рВšрВПрВЈрВІрГрВІрВОрВ—рВПрВІрГ†" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рВ•рВЁрВЄрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рВЕрВПрВЈрГрВЏрВОрВИрВ—рВГрГ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рВ—рГрВАрВОрВЋрВПрВ•рГ рВЕрВПрВЈрГрВЏрВОрВИрВ—рВОрВА" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (рВИрГ‚рВ•рГрВЄрВЕрВОрВІрГрВІрГ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рВœрГрВžрВОрВЈ" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рВ­рВОрВЗрГ†" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рВВрГ€рВ—рВВрГ рВЈрГ‹рВŸрГ€рВИрГ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рВЊрГрВЏрВОрВ•рГ‡рВœрГрВ—рВГрГ" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рВЊрГ€рВ рВПрВ•рГ†" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рВ‰рВЄрГрВЊрВЈрГрВЈрВІ рВЁрВОрВ•рГрВЏрГрВЎрГ†рВ‚рВŸрГ‡рВЖрВЈрГ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рВЈрВПрВАрГрВЎрВОрВЃ рВИрВ‚рВЊрВОрВІрВ•" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рВ‰рВЄрГрВЊрВЈрГрВЈрВ—рВГрГ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рВЊрВАрВПрВЗрГрВ•рВАрВЃрГ†рВЏ рВ‡рВЄрВПрВЙрВОрВИ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рВЙрГрВЁрГрВ•рГ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рВ’рВ‚рВІрГ рВ—рГрВ‚рВЊрВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВПрВИрВП" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рВ’рВ‚рВІрГ рВ†рВЕрГƒрВЄрГрВЄрВПрВЏрВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВПрВИрВП" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рВ’рВ‚рВІрГ‡-рВЊрГрВŸрВІ HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рВЌрГ†рВ‚рВЌрВВ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рВЕрВПрВЗрВЏрВОрВЈрГрВ•рГрВАрВЎрВЃрВПрВ•рГ†" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рВЄрВОрВ‚рВЄрГрВАрВПрВ• рВИрВ‚рВЊрВОрВІрВ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "%1-%2 XML рВЎрГ‚рВВрВ—рВГрВПрВ‚рВІ рВ…рВЈрГрВЕрВОрВІ рВ•рВЁрВЄрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЙрГŠрВ‚рВІрВОрВЃрВПрВ•рГ† рВЎрВОрВЁрВВрГ рВИрВОрВЇрГрВЏрВЕрВОрВ—рВПрВВрГрВВ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рВ…рВЈрГрВЕрВОрВІрВ•" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рВ…рВЈрГрВЕрВОрВІрВ—рГŠрВ‚рВЁрВПрВВрГрВВ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" da.po000444041472041472 16344512555605450 15516 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "ResumУЉ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "KopieringsredaktУИr" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Redigeret af" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Udgave %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafisk designer" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Retslig note" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Forord" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "ProduktionsredaktУИr" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Revisionshistorie" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "TekniskredaktУИr" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "OversУІtter" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" si.po000444041472041472 16147412555605450 15545 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f19, document pot/Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рЖЗрЗрЗ‚рЗрЗ€" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f19, document pot/Preface #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рЖКрЗœрЖИрЗ”рЗ€" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" ast.po000444041472041472 16333612555605450 15720 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Asturian\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Abstrautu" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Editor de copia" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "EditУЁu por" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "EdiciУГn %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "DiseУБador GrУЁficu" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Llingua" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Noticia Llegal" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Prefaciu" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Editor de ProducciУГn" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Revision_History #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "RevisiУГn Hestorial" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Tabla de ContenУ­os" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Editor tУЉunicu" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Traductor" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" bn_IN.po000444041472041472 17032512555605450 16112 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # Runa Bhattacharjee , 2014. #zanata # bnin , 2014. #zanata # bnin , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-13 12:57-0500\n" "Last-Translator: bnin \n" "Language-Team: Bengali (India)\n" "Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рІИрІОрІАрІИрІ‚рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЊ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рІИрІЎрІИрЇрІЄ" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рІЊрЇрІАрІЄрІПрІВрІПрІЊрІП рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІ•" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рІЈрІЅрІП" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рІЈрІЅрІПрІА рІЊрЇрІАрІЅрІЎ рІЊрІОрІЄрІО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рІЈрІЅрІПрІА рІ­рІОрІЗрІО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рІЊрЇрІАрЇ‹рІЁрІОрІ•рЇрІŸрЇ‡рІА рІЄрІЅрЇрІЏрІЊрІЄрЇрІА" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІ•" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рІ‡рІ‚рІАрІОрІœрІП рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃрІŸрІПрІ‡ рІЈрІЄрЇрІЈ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author bnin #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рІЋрІАрЇрІЎрЇрІЏрІОрІŸ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рІšрІПрІЄрЇрІА рІЖрІПрІВрЇрІЊрЇ€" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (рІЊрЇрІАрІИрЇрІЄрІОрІЌрІПрІЄ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рІЄрІЅрЇрІЏрІОрІІрІП" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рІ­рІОрІЗрІО" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рІ†рІ‡рІЈрЇ€ рІЌрІПрІЌрЇƒрІЄрІП" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author Runa Bhattacharjee #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рІЊрЇрІЏрІОрІ•рЇ‡рІœ" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рІЎрЇрІ–рІЌрІЈрЇрІЇ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рІЊрЇрІАрЇ‹рІЁрІОрІ•рЇрІŸрЇ‡рІА рІЄрІЅрЇрІЏрІЊрІЄрЇрІА" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рІЈрІПрІАрЇрІЎрІОрІЃ рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІ•" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author Runa Bhattacharjee #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рІ‰рЇŽрІЊрІОрІІрІЈ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЇрІЈ рІ“ рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈ рІЄрІОрІВрІПрІ•рІО" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рІ…рІЈрЇрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рІрІ•рІŸрІП рІЌрІПрІ­рІОрІ— рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈ" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рІрІ•рІŸрІП рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈ" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рІрІ•-рІЊрЇƒрІЗрЇрІ рІОрІА HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рІИрІЙрІОрЇŸрІЄрІО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рІИрЇ‚рІšрІПрІЊрІЄрЇрІА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рІЊрЇрІАрІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрІЌрІПрІЗрЇŸрІ• рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "рІ…рІЈрЇрІЌрІОрІІ рІ•рІАрІО рІЋрІОрІ‡рІВрІ—рЇрІВрІП XML рІ‰рЇŽрІИ %1-%2-рІА рІЄрІЅрЇрІЏрЇ‡рІА рІИрІОрІЅрЇ‡ рІИрЇрІИрІ‚рІ—рІЄ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рІ…рІЈрЇрІЌрІОрІІрІ•" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рІ…рІЈрЇрІЌрІОрІІрІПрІЄ рІЙрЇŸрІЈрІП" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" mr.po000444041472041472 17011512555605450 15540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Sandeep Shedmake , 2014. # Sandeep Shedmake , 2014, 2015. # rlandmann , 2013. #zanata # sandeeps , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:38-0500\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рЄИрЄОрЄАрЄОрЄ‚рЄЖ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рЄИрЄАрЅрЄЕ" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄЄ рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄ•" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœрЄОрЄšрЅ‡ рЄЙрЅ‹рЄЎ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœрЄОрЄšрЅ€ рЄ­рЄОрЄЗрЄО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рЄІрЅрЄЕрЄОрЄАрЅ‡ рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЅ€рЄЄ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рЄ‡рЄ‚рЄ—рЅрЄАрЄœрЅ€ рЄЈрЄЕрЅ€рЄЈ рЄ†рЄЙрЅ‡" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рЄЋрЄОрЄ‡рЄВрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рЄАрЅ‚рЄЊрЄЃ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЄПрЄ•рЅрЄИрЅ рЄЁрЄПрЄœрЄОрЄ‡рЄЈрЄА" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (рЄЖрЄПрЄЋрЄОрЄАрЄИрЅ€рЄЏ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рЄœрЅрЄžрЄОрЄЈ" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рЄ­рЄОрЄЗрЄО" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рЄ•рЄОрЄЏрЄІрЅ‡рЄЖрЅ€рЄА рЄИрЅ‚рЄšрЄЈрЄО" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВрЅ‡" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЄЈрЄО" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рЄ‰рЄЄрЅрЄЊрЄОрЄІрЄЈ рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄЁрЄ•рЅрЄЖрЄЈ рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄ•" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author sandeeps #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рЄ‰рЄЄрЅрЄЊрЄОрЄІрЄЈрЅ‡" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄЙрЄЄрЄПрЄЙрЄОрЄИ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рЄЖрЅ‹рЄЇ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄЕрЄАрЅрЄ— рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄ рЄ•рЄАрЄО" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄ рЄ•рЄАрЄО" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рЄрЄ•-рЄЊрЅƒрЄЗрЅрЄ рЅ€рЄЏ HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рЄИрЄЊрЅ‹рЄАрЅрЄŸ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рЄ…рЄЈрЅрЄ•рЅрЄАрЄЎрЄЃрЄПрЄ•рЄО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рЄЄрЄОрЄ‚рЄЄрЅрЄАрЄПрЄ• рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "XML рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ %1-%2 рЄИрЄЙ рЄ­рЄОрЄЗрЄОрЄ‚рЄЄрЄАрЄЈ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВрЅрЄИрЄВрЄО рЄИрЄПрЄ‚рЄ•рЅрЄАрЅ‹рЄЈрЄОрЄ‡рЄœ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рЄ­рЄОрЄЗрЄОрЄ‚рЄЄрЄАрЄЈрЄ•рЄАрЅрЄЄрЄО" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рЄ…рЄ­рЄОрЄЗрЄОрЄ‚рЄЄрЄАрЅ€рЄЄ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" zh_CN.po000444041472041472 17117612555605450 16133 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # leahliu , 2014. #zanata # samxli , 2014. #zanata # xhuang , 2014. #zanata # leahliu , 2015. #zanata # xhuang , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:50-0500\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "ц— цœЊфНПч”Јчš„ XML ц–‡фЛЖ" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 хЄБшДЅяМŒфПЁхЗфИК %2" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/path/to/install/to" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "ц‘˜шІ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "х…ЈщƒЈ" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "фЛЃч " #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "ч‰ˆцƒчМ–шО‘" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "ц–‡цЁЃ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "ц–‡цЁЃфИЛщЁЕ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "ц–‡цЁЃшЏ­шЈ€" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman, author leahliu #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "ц–‡цЁЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "чМ–шО‘" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "ч‰ˆ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "ш‹Бц–‡ч‰ˆцœЌшОƒц–А" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author xhuang #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "ц–‡фЛЖхчЇА" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "ц МхМ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "чОŽцœЏчМ–шО‘" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTMLяМˆцŽЈшяМ‰" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "чŸЅшЏ†" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "шЏ­шЈ€" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "цГ•хО‹щ€šх‘Š" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" # translation auto-copied from project oVirt Engine jrs Branding, version 3.5, document jasperserver_messages #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello, author leahliu #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "шНЏфЛЖхŒ…" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "х‰шЈ€" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "фКЇх“ц–‡цЁЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "фКЇх“чМ–шО‘" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author leahliu #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "фКЇх“" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "фПЎшЎЂхކхВ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "цЛšхŠЈш‡ГчБЛхˆЋ" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "цœчДЂ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "щ€‰ц‹ЉчБЛхˆЋ" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "щ€‰ц‹Љч‰ˆцœЌ" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "х•щЁЕ HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "ц”ЏцŒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "ч›ЎхН•" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "цŠ€цœЏчМ–шО‘" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 2.0, document Chapter, author samxli #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "цЕ‹шЏ•чЋ " # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 2.0, document Chapter, author samxli #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "чЌЌфИ€цЕ‹шЏ•цЁ" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 2.0, document Chapter, author samxli #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "чЌЌфКŒцЕ‹шЏ•цЁ" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 2.0, document Chapter, author samxli #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "шП™ц˜ЏфИ€фИЊшЏ•щЊŒцЎЕ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "фИŽ XML цК %1-%2 ч‰ˆцœЌхŒц­Ѕчš„чПЛшЏ‘ц–‡фЛЖ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "шЏ‘ш€…" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "цœЊчПЛшЏ‘" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello Bastion, version 6.0, document katello, author leahliu #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "ч‰ˆцœЌ" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author leahliu #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "цЌЂшПŽ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" uk.po000444041472041472 36724112555605450 15551 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# Yuri Chornoivan , 2012. # Maks , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:52-0400\n" "Last-Translator: Maks \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "ааЕаМаАб” аНаЕаВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаИб… б„аАаЙаЛб–аВ XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd бˆаЛбб…/аДаО/аПаОаЗаНаАб‡аКаИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/бˆаЛбб…/аДаО/баАаЙб‚аА/%{brand}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /бˆаЛбб…/аДаО/баАаЙб‚аА/config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 аЗаАаВаЕб€бˆаИаЛаА б€аОаБаОб‚бƒ аЗ баИаГаНаАаЛаОаМ %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 аЗаАаВаЕб€бˆаИаЛаА б€аОаБаОб‚бƒ аЗ аВаИаВаЕаДаЕаНаНбаМ аЗаНаАб‡аЕаНаНб %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 #, fuzzy msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "tag б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаОаЛаЕаМ бƒ б„аАаЙаЛб– аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНаНб баАаЙб‚аА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаОаЛаЕаМ бƒ б„аАаЙаЛб– аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНаНб баАаЙб‚аА. аŸаЕб€аЕаВб–б€б‚аЕ аКаОб€аЕаКб‚аНб–бб‚бŒ %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аАб€аГбƒаМаЕаНб‚аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ аДаЛб add_revision" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "ТЋ%1ТЛ б” аНаЕаВб–аДаОаМаОбŽ аДб–б”бŽ!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 #, fuzzy msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "ТЋ%1ТЛ аНаЕ б” аКаОб€аЕаКб‚аНаОбŽ аМаОаВаОбŽ аДаЛб аПб–аДбаВб–б‡бƒаВаАаНаНб. ааАаЗаВаИ аМаОаВ баЛб–аД аВаКаАаЗбƒаВаАб‚аИ аЗ аВб€аАб…бƒаВаАаНаНбаМ б€аЕаГб–бб‚б€бƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "ТЋ%1ТЛ аНаЕ б” аКаОб€аЕаКб‚аНаОбŽ аМаОаВаОбŽ аДаЛб аПб–аДбаВб–б‡бƒаВаАаНаНб. ааАаЗаВаИ аМаОаВ баЛб–аД аВаКаАаЗбƒаВаАб‚аИ аЗ аВб€аАб…бƒаВаАаНаНбаМ б€аЕаГб–бб‚б€бƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "ТЋareaТЛ аПаОб‚б€б–аБаЕаН аАб‚б€аИаБбƒб‚ ТЋcoordsТЛ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "ТЋbooksТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНаНб аДаЛб аВб–аДаДаАаЛаЕаНаОаГаО аНаАаБаОб€бƒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "ТЋlangТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "ТЋlangТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ аДаЛб get_ed_rev" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "ТЋpathТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "ТЋrepoТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНаНб аДаЛб аВб–аДаДаАаЛаЕаНаОаГаО аНаАаБаОб€бƒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "ТЋxml_docТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*аŸаžаœа˜а›аšа: аšб€аИб‚аИб‡аНаА аПаОаМаИаЛаКаА бƒ б‚аАаБаЛаИб†б–* аЂаАаБаЛаИб†б (%1) аМб–бб‚аИб‚бŒ аНаЕаКаОб€аЕаКб‚аНб– аДаАаНб–\n" "аšб–аЛбŒаКб–бб‚бŒ бб‚аОаВаПб‡аИаКб–аВ аАб‚б€аИаБбƒб‚б–аВ (%2) аНаЕ аЗаБб–аГаАб”б‚бŒбб аЗ аКб–аЛбŒаКб–бб‚бŽ аЗаАаПаИбб–аВ (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*аŸаžаœа˜а›аšа: аšб€аИб‚аИб‡аНаА аПаОаМаИаЛаКаА бƒ б‚аАаБаЛаИб†б–* аЂаАаБаЛаИб†б (%1) аМб–бб‚аИб‚бŒ аНаЕаКаОб€аЕаКб‚аНб– аДаАаНб–\n" "аЁб‚аОаВаПб‡аИаКаИ аАб‚б€аИаБбƒб‚б–аВ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМаИ аДаЛб tgroup" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/бˆаЛбб…/аДаЛб/аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаНб" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

а”аЛб б‚аОаГаО, б‰аОаБ аМаОаЖаНаА аБбƒаЛаО баКаОб€аИбб‚аАб‚аИбб аМаЕаНбŽ аНаАаВб–аГаАб†б–б—, баЛб–аД бƒаВб–аМаКаНбƒб‚аИ JavaScript.

аЃаВб–аМаКаНб–б‚бŒ JavaScript, баКб‰аО аБаАаЖаАб”б‚аЕ аКаОб€аИбб‚бƒаВаАб‚аИбб аМаЕаНбŽ аНаАаВб–аГаАб†б–б—.

а’аИаМаКаНб–б‚бŒ CSS, б‰аОаБ аПаЕб€аЕаГаЛбаНбƒб‚аИ аПбƒаНаКб‚аИ аМаЕаНбŽ аНаАаВб–аГаАб†б–б— аБаЕаЗ аВаМаИаКаАаНаНб JavaScript.

" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "аЁаПаИбаОаК аАб‚б€аИаБбƒб‚б–аВ XML, баКб– аНаЕ аМаОаЖаНаА аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ бƒ аПаОб‡аАб‚аКаОаВаОаМбƒ аКаОаДб–, аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аКаОаМаАаМаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "аЁаПаИбаОаК б‚аЕв‘б–аВ XML, баКб– аНаЕ аМаОаЖаНаА аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ бƒ аПаОб‡аАб‚аКаОаВаОаМбƒ аКаОаДб–, аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аКаОаМаАаМаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "аЁаПаИбаОаК аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аКаОаМаАаМаИ б„аОб€аМаАб‚б–аВ, баКб– баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ аДаЛб аВаЕаБ-аПаАаКбƒаНаКб–аВ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "аšаОб€аОб‚аКаИаЙ аОаГаЛбаД б– б€аЕаЗбŽаМаЕ б‚аЕаМаИ б– аПб€аИаЗаНаАб‡аЕаНаНб аКаНаИаГаИ, аЗаА аОаБт€™б”аМаОаМ б‚б€аАаДаИб†б–аЙаНаО аНаЕ аПаЕб€аЕаВаИб‰бƒб” аОаДаНаОаГаО аАаБаЗаАб†бƒ. а—аАбƒаВаАаЖаЕаНаНб: б€аЕаЗбŽаМаЕ аБбƒаДаЕ аПаОаКаАаЗаАаНаО аНаА б‚аИб‚бƒаЛбŒаНаОаМбƒ аЛаИбб‚б– аВаАбˆаОб— аКаНаИаГаИ, аЙаОаГаО б‚аАаКаОаЖ аБбƒаДаЕ аДаОаДаАаНаО бƒ аПаОаЛаЕ аОаПаИббƒ б„аАаЙаЛаА баПаЕб†аИб„б–аКаАб†б–б— аПаАаКбƒаНаКаА RPM аКаНаИаГаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "аЁаПаИбаОаК аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аПб€аОаБб–аЛаАаМаИ аНаАаЗаВ аКаНаИаГ аДаЛб б†бŒаОаГаО аВб–аДаДаАаЛаЕаНаОаГаО аНаАаБаОб€бƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "ааНаОб‚аАб†б–б" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "а аЕб„аЕб€аАб‚ аКаНаИаГаИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "аŸаОб‚б€б–аБаНаА аДб–б!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "а”аОаДаАб‚аИ аЗаАаПаИб аБаАаЗаИ аДаАаНаИб…" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "а”аОаДаАб‚аИ аЗаАаПаИб аДаО аЖбƒб€аНаАаЛбƒ аВаЕб€бб–аЙ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "а”аОаДаАб‚аИ аАаБаО аВаИаЛбƒб‡аИб‚аИ аЗаАаПаИбаИ аБаАаЗаИ аДаАаНаИб…. а’аИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб”б‚бŒбб аДаЛб аОаБб€аОаБаКаИ аПаОаПаЕб€аЕаДаНбŒаО аЗб–аБб€аАаНаИб… аКаНаИаГ, аЗаОаКб€аЕаМаА аПб–аД б‡аАб аЗаБаИб€аАаНаНб аПаАаКбƒаНаКб–аВ." #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "а’бб– б„аОб€аМаАб‚аИ аЗаБаИб€аАаНаНб аДаЛб аВаКаАаЗаАаНаОб— аМаОаВаИ аБбƒаДаЕ аПб€аОаПбƒб‰аЕаНаО: %1" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "а—аАаПаИб, баКаИаЙ аБбƒаДаЕ аДаОаДаАаНаО аДаО аЗаАаПаИббƒ аМаОаДаИб„б–аКаАб†б–б—. аœаОаЖаНаА аВаКаАаЗбƒаВаАб‚аИ аДаЕаКб–аЛбŒаКаА б€аАаЗб–аВ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "а—аАаБаЛаОаКаОаВаАаНб– аАб‚б€аИаБбƒб‚аИ:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "а—аАаБаЛаОаКаОаВаАаНб– б‚аЕв‘аИ:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "а аОаЗаПаОб‡аИаНаАб”аМаО б€аОаБаОб‚бƒ аНаАаД %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "аšаНаИаГаИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "а”аЛб аПаОаЗаНаАб‡аКаИ ТЋ%1ТЛ аНаЕ аВаИбаВаЛаЕаНаО аДаАаНаИб… аДаЛб аКаОаПб–бŽаВаАаНаНб." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "аŸаАб€аАаМаЕб‚б€ аПаОаЗаНаАб‡аКаИ аДаЛб аВаИаМаИаКаАаНаНб аВаБбƒаДаОаВбƒаВаАаНаНб аНаАаВб–аГаАб†б–аЙаНаОаГаО аЗаМб–бб‚бƒ аДаО аВаЕаБаПаАаКбƒаНаКб–аВ" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "а—аБаИб€аАаНаНб аБб–аНаАб€аНаОаГаО rpm аПб–аД б‡аАб аЗаАаПбƒбаКбƒ аПаАаКбƒаНаКаА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "а—аБаИб€аАаНаНб rpm аЗ %1 аЗаА аДаОаПаОаМаОаГаОбŽ %2 бƒ %3" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "аЂаЕбб‚ аДаЛб аВаКаАаЗаАаНаОб— аМаОаВаИ аПб€аОаПбƒб‰аЕаНаО: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "аŸб€аОаПбƒб‰аЕаНаО аПаЕб€аЕаКаЛаАаД %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "аа• а”а›аЏ а аžа—а“аžа›аžаЈа•аааЏ" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 #, fuzzy msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ %1. аŸаОаМаИаЛаКаА: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 #, fuzzy msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ %1. аŸаОаМаИаЛаКаА: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 #, fuzzy msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИбаВаИб‚аИ аОбаНаОаВаНаИаЙ б„аАаЙаЛ XML: ТЋ%1ТЛ" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 #, fuzzy msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ %1. аŸаОаМаИаЛаКаА: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб бб‚аВаОб€аИб‚аИ аПаОаЗаНаАб‡аКбƒ, аКаАб‚аАаЛаОаГ аЗ аНаАаЗаВаОбŽ ТЋpublican-%1ТЛ аВаЖаЕ б–баНбƒб”!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб бб‚аВаОб€аИб‚аИ аКаАб‚аАаЛаОаГ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИбаВаИб‚аИ аПаОб‚б€б–аБаНаИаЙ б„аАаЙаЛ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИбаВаИб‚аИ srpm, аПаАаКбƒаВаАаНаНб аПаЕб€аЕб€аВаАаНаО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ ad: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ аКаАб‚аАаЛаОаГ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ %1. аŸаОаМаИаЛаКаА: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ ТЋ%1ТЛ %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аВб…б–аДаНаИб… аДаАаНаИб… html!" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб б‚аЕаКбб‚аОаВаИб… аДаАаНаИб…!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ: %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ б‚аИаПбƒ mime: " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаАаПаИбаАб‚аИ аДаО %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИаКаОаНаАб‚аИ аЗаАаПаИб аДаО б„аАаЙаЛаА defaults.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИаКаОаНаАб‚аИ аЗаАаПаИб аДаО overrides.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 #, fuzzy msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИбаВаИб‚аИ аОбаНаОаВаНаИаЙ б„аАаЙаЛ XML: ТЋ%1ТЛ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИбаВаИб‚аИ аОбаНаОаВаНаИаЙ б„аАаЙаЛ XML: ТЋ%1ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаНаАаЙб‚аИ б‚аЕв‘ productname бƒ б„аАаЙаЛб– Info!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаНаАаЙб‚аИ б‚аЕв‘ productnumber бƒ б„аАаЙаЛб– Info!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаНаАаЙб‚аИ б‚аЕв‘ title бƒ б„аАаЙаЛб– Info!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "а’аИаБаЕб€б–б‚бŒ аЗаАбб–аБ б„аОб€аМаАб‚бƒаВаАаНаНб, баКаИаЙ аБбƒаДаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб… бƒ б‚аЕаКбб‚аОаВаОаМбƒ б„аОб€аМаАб‚б–." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "аžб‡аИб‰аЕаНаНб: аВаИаЛбƒб‡аЕаНаНб %1 б‚аА аКаАб‚аАаЛаОаГбƒ ТЋpublishТЛ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "ааАб‚аИбаНб–б‚бŒ, б‰аОаБ аПаЕб€аЕаГаЛбаНбƒб‚аИ бб‚аАб‚аИб‡аНаИаЙ аЗаМб–бб‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "аšаОаД" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "аЁаПаИбаОаК аНаАаЗаВ б„аОб€аМаАб‚б–аВ, аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аКаОаМаАаМаИ. аŸб€аИаКаЛаАаД: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "аЁаПаИбаОаК аМаОаВ, аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аКаОаМаАаМаИ. аŸб€аИаКаЛаАаД: en-US,de-DE,all" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:478 #, fuzzy msgid "Command actions" msgstr "аœаОаЖаЛаИаВб– аДб–б—:" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "аЃаМаОаВаИ, аЗаА баКаИб… баЛб–аД аПб€аОаПбƒбаКаАб‚аИ XML аПаЕб€аЕаД аПаЕб€аЕб‚аВаОб€аЕаНаНбаМ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "аЄаАаЙаЛ аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ аВаЖаЕ б–баНбƒб”, аВаАаМ баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аНаАаЗаВбƒ, баКбƒ б‰аЕ аНаЕ аБбƒаЛаО аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "ааЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО б„аАаЙаЛаА аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ: %1." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "ааЕ аВаИбаВаЛаЕаНаО аПаАб€аАаМаЕб‚б€аА аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНаНб ТЋscmТЛ. ааАаБб–б€ аВаВаАаЖаАб‚аИаМаЕб‚бŒбб аАаВб‚аОаНаОаМаНаИаМ." #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "аžаБаМаЕаЖаЕаНаНб: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "а аЕаДаАаКб‚аОб€" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ %1 аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб…!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ %1 аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб…: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аДаАаМаПаА аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб…: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аПбƒаНаКб‚бƒ. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ %1 аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб…!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ COPYING аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб…!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ README аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб…!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аНаИаЖаНбŒаОаГаО аКаОаЛаОаНб‚аИб‚бƒаЛаА аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб…: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аПб–аКб‚аОаГб€аАаМаИ. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аПаОбˆбƒаКбƒ аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб…: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "аЁб‚аВаОб€аИб‚аИ аВаЕаБ-баАаЙб‚ аЗаА аВаКаАаЗаАаНаОбŽ аАаДб€аЕбаОбŽ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "аЁб‚аВаОб€аИб‚аИ аНаОаВбƒ аКаНаИаГбƒ, аНаАаБб–б€ аАаБаО бб‚аАб‚б‚бŽ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "аЁб‚аВаОб€аИб‚аИ аНаОаВбƒ аПаОаЗаНаАб‡аКбƒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "аЁб‚аВаОб€аИб‚аИ аПаАаКбƒаНаОаК desktop аЗаАаМб–бб‚бŒ аПаАаКбƒаНаКаА web" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "аЁб‚аВаОб€аИб‚аИ аПаАаКбƒаНаОаК аБаЕаЗ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаНб аНаОаМаЕб€аА аВаЕб€бб–б— бƒ аНаАаЗаВб–" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "а”аАб‚аА, баКаОбŽ аБбƒаДаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аМаОаДаИб„б–аКаАб†б–бŽ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "аЂаИаПаОаВаИаЙ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "а’аИаЛбƒб‡аИб‚аИ аЗаАаПаИб аБаАаЗаИ аДаАаНаИб…" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "аœб–аНб–аМаАаЛбŒаНаИаЙ б€б–аВаЕаНбŒ б€аОаЗаДб–аЛбƒ бƒ б–б”б€аАб€б…б–б— аДаЛб аВаКаЛбŽб‡аЕаНаНб аДаО аОбаНаОаВаНаОаГаО баПаИбаКбƒ аЗаМб–бб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "аšаАб‚аАаЛаОаГ аПаОб‡аАб‚аКаОаВаИб… б„аАаЙаЛб–аВ publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "аšаАб‚аАаЛаОаГ аПаОб‡аАб‚аКаОаВаИб… б„аАаЙаЛб–аВ аПаОаЗаНаАб‡аКаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "аšаАб‚аАаЛаОаГ аПаОб‡аАб‚аКаОаВаИб… б„аАаЙаЛб–аВ publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "аšаАб‚аАаЛаОаГ, баКаИаЙ баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ аДаЛб аЗаБаИб€аАаНаНб." #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "а’аИаМаКаНбƒб‚аИ б€аОаЗб„аАб€аБбƒаВаАаНаНб ANSI аЖбƒб€аНаАаЛбŒаНаИб… аЗаАаПаИбб–аВ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "а’аИаМаКаНбƒб‚аИ аЗаАаПаИб аДаО аЖбƒб€аНаАаЛбƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "аŸаОаКаАаЗбƒаВаАб‚аИ аЕаЛаЕаМаЕаНб‚аИ аПаЕб€аЕб…б–аДаНаОаГаО аЗаАаГаОаЛаОаВаКаА бƒ ТЋа—аМб–бб‚б–ТЛ?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "аŸаОаКаАаЗаАб‚аИ бб‚аОб€б–аНаКбƒ man аПаОаВаНб–бб‚бŽ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "аŸаОаКаАаЗаАб‚аИ аДаОаВб–аДаКаОаВаЕ аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНббббббббббббббббб" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "аŸаОаКаАаЗаАб‚аИ аДаОаВб–аДаКаОаВаЕ аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб аДаЛб б„аАаЙаЛаА аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "аŸаОаКаАаЗаАб‚аИ аЗаАбƒаВаАаЖаЕаНаНб бƒ аПаЕб€аЕб‚аВаОб€аЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "аŸаОаКаАаЗаАб‚аИ аВаЕб€бб–бŽ Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "ааЕ аВаИаКаОаНбƒаВаАб‚аИ аПаЕб€аЕаВб–б€аКаИ DTD" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document WebTransMessages #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Document" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "а—аАаГаАаЛаОаМ аМаОаВ" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "а”аОаКбƒаМаЕаНб‚аАб†б–б" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "аŸаžаœа˜а›аšа: аВаИбаВаЛаЕаНаО аЗаАаБаОб€аОаНаЕаНаИаЙ аАб‚б€аИаБбƒб‚ (%1). аЏаКб‰аО аВаИ аВаВаАаЖаАб”б‚аЕ, б‰аО бб‚аАаЛаАбб баКаАббŒ аПаОаМаИаЛаКаА, аЗаВаЕб€аНб–б‚бŒбб аДаО аВаЛаАбаНаИаКб–аВ аВаАбˆаОб— аВаЕб€бб–б— баИбб‚аЕаМаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "аŸаžаœа˜а›аšа: аВаИбаВаЛаЕаНаО аЗаАаБаОб€аОаНаЕаНаИаЙ б‚аЕв‘ (%1). аЏаКб‰аО аВаИ аВаВаАаЖаАб”б‚аЕ, б‰аО бб‚аАаЛаАбб баКаАббŒ аПаОаМаИаЛаКаА, аЗаВаЕб€аНб–б‚бŒбб аДаО аВаЛаАбаНаИаКб–аВ аВаАбˆаОб— аВаЕб€бб–б— баИбб‚аЕаМаИ." #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "аŸаžаœа˜а›аšа: аНаОаМаЕб€ аМаОаДаИб„б–аКаАб†б–б— (revnumber) ТЋ%1ТЛ аНаЕ аВб–аДаПаОаВб–аДаАб” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаОаМбƒ б„аОб€аМаАб‚бƒаВаАаНаНбŽ %2. аŸб€аИаКаЛаАаД б„аОб€аМаАб‚бƒаВаАаНаНб: ТЋ1-1ТЛ.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "а†аДаЕаНб‚аИб„б–аКаАб‚аОб€ аДаОаДаАб‚аКаА Eclipse. аЂаИаПаОаВаЕ аЗаНаАб‡аЕаНаНб т€” \"$product.$docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "ааАаЗаВаА аДаОаДаАб‚аКаА Eclipse. аЂаИаПаОаВаЕ аЗаНаАб‡аЕаНаНб т€” \"$product $docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "а’аМб–бб‚ аПаОаЛб б€аОаЗб€аОаБаНаИаКаА аДаОаДаАб‚аКаА Eclipse. аЂаИаПаОаВаЕ аЗаНаАб‡аЕаНаНб т€” \"Publican-%1\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "а—аА б€аЕаДаАаКб†б–б—" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "а’аИаДаАаНаНб %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "а’аБбƒаДбƒаВаАб‚аИ аОаБт€™б”аКб‚ TOC аВаЕаБ-баАаЙб‚аА аДаО бб‚аВаОб€аЕаНаОаГаО аКаОаДбƒ HTML" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "аЂбƒб‚ аВаАаМ баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аКаОб€аОб‚аКаИаЙ аОаПаИб." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "аЂбƒб‚ аВаАаМ баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аВаАбˆбƒ аАаДб€аЕббƒ аЕаЛаЕаКб‚б€аОаНаНаОб— аПаОбˆб‚аИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "аЂбƒб‚ аВаАаМ баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аВаАбˆаЕ б–аМт€™б." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "аЂбƒб‚ аВаАаМ баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аНаАаЗаВбƒ бƒбб‚аАаНаОаВаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "аЂбƒб‚ аВаАаМ баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аНаАаЗаВбƒ аПб–аДб€аОаЗаДб–аЛбƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "аЂбƒб‚ аВаАаМ баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аВаАбˆаЕ аПб€б–аЗаВаИб‰аЕ." #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1:%2 бƒ %3, б€баДаОаК %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1:%2 бƒ %3, б€баДаОаК %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 #, fuzzy msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1:%2 бƒ %3, б€баДаОаК %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: %1:%2 бƒ %3, б€баДаОаК %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "аšа а˜аЂа˜аЇаа аŸаžаœа˜а›аšа: аПб€аОб„б–аЛбŽаВаАаНаНб аЗаА аАб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аОбŽ (arch) аПб€аИаЗаВаЕаДаЕ аДаО аПб€аОаПбƒбаКбƒ аКаОб€аЕаНаЕаВаОаГаО аВбƒаЗаЛаА (root). аа• а’аЁаЂаааžа’а›аЎа™аЂа• arch бƒ аКаОб€аЕаНаЕаВаОаМбƒ аВбƒаЗаЛб–." #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "б„аОб€аМаАб‚ аЗаАаПаИббƒ revnumber (%1) аНаЕ аВб–аДаПаОаВб–аДаАб” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаОаМбƒ б„аОб€аМаАб‚бƒ ТЋ%2ТЛ" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "б„аОб€аМаАб‚ аЗаАаПаИббƒ revnumber (%1) аНаЕ аВб–аДаПаОаВб–аДаАб” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаОаМбƒ б„аОб€аМаАб‚бƒ ТЋ%2ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "аŸаОаМаИаЛаКаА FOP, баПб€аОаБаА бб‚аВаОб€аЕаНаНб PDF аЗаАаЗаНаАаЛаА аНаЕаВаДаАб‡б–. а”аОаКаЛаАаДаНб–бˆб– аДаАаНб– аМаОаЖаНаА аЗаНаАаЙб‚аИ бƒ аЖбƒб€аНаАаЛб–." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИаКаОаНаАб‚аИ %1, аНаОаМаЕб€ аПаОаМаИаЛаКаИ: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаАаВаАаНб‚аАаЖаИб‚аИ аМаОаДбƒаЛбŒ Win32::TieRegistry. аŸаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб аПб€аО аПаОаМаИаЛаКбƒ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб бб‚аВаОб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аПаОаЗаНаАб‡аКаИ defaults.cfg" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаАаВаАаНб‚аАаЖаИб‚аИ б„аАаЙаЛ аПаОаЗаНаАб‡аКаИ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаАаВаАаНб‚аАаЖаИб‚аИ б„аАаЙаЛ аПаОаЗаНаАб‡аКаИ overrides.cfg" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаАаВаАаНб‚аАаЖаИб‚аИ б„аАаЙаЛ аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаАаВаАаНб‚аАаЖаИб‚аИ б„аАаЙаЛ аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ аКаОб€аИбб‚бƒаВаАб‡аА: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДаКб€аИб‚аИ б„аАаЙаЛ аДаЛб аВаИаВаЕаДаЕаНаНб аДаАаНаИб… %1. аŸаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб аПб€аО аПаОаМаИаЛаКбƒ: %2" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "аšб€аИб‚аИб‡аНаА аПаОаМаИаЛаКаА: msgmerge аНаЕ аВаДаАаЛаОбб аВаБбƒаДбƒаВаАб‚аИ аОаНаОаВаЛаЕаНб– аДаАаНб–. аЄаАаЙаЛ POT: %1. аЄаАаЙаЛ Po: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "аšб€аИб‚аИб‡аНаА аПаОаМаИаЛаКаА: аНаЕ аВаДаАаЛаОбб аЗб–аБб€аАб‚аИ аКаНаИаГбƒ! аšаНаИаГаА: %1. ааОаМаЕб€ аПаОаМаИаЛаКаИ: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "аšб€аИб‚аИб‡аНаА аПаОаМаИаЛаКаА: аНаЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаАаПбƒбб‚аИб‚аИ clean_ids аДаЛб аКаНаИаГаИ! аšаНаИаГаА: %1. ааОаМаЕб€ аПаОаМаИаЛаКаИ: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "аžб‚б€аИаМаАаНаНб %1 аЗ scm" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "ааАаЗаВаА б„аАаЙаЛаА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "а—аАаВаЕб€бˆаЕаНаНб аЗаБаИб€аАаНаНб %1" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "а—аАаВаЕб€бˆаЕаНаО %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "аЇаИ аМаАб” аПаЕб€бˆаИаЙ б€аОаЗаДб–аЛ бƒ б„аОб€аМаАб‚б– HTML аМб–бб‚аИб‚аИбб аНаА аОаДаНб–аЙ бб‚аОб€б–аНб†б– аЗ аБаАб‚бŒаКб–аВббŒаКаИаМ б€аОаЗаДб–аЛаОаМ?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "а”аО баКаОаГаО б€б–аВаНб бƒ б–б”б€аАб€б…б–б— б€аОаЗаДб–аЛб–аВ баЛб–аД б€аОаЗаБаИаВаАб‚аИ аНаА аОаКб€аЕаМб– бб‚аОб€б–аНаКаИ аВаМб–бб‚ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА HTML?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "аЄаОб€аМаАб‚аИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "аŸаОаВаНаИаЙ бˆаЛбб… аДаО б„аАаЙаЛаА аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ баАаЙб‚аА publican аДаЛб аНаЕбб‚аАаНаДаАб€б‚аНаИб… RPM-баАаЙб‚б–аВ." #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "ааЕб‚аОб‡аНаО" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "аЁб‚аВаОб€аИб‚аИ аЗаМб–бб‚ аДаО аВаКаАаЗаАаНаОб— аГаЛаИаБаИаНаИ бƒ б–б”б€аАб€б…б–б— б€аОаЗаДб–аЛб–аВ." #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "аЅбƒаДаОаЖаНб” аОб„аОб€аМаЛаЕаНаНб" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "аЁб…аОаВаАб‚аИ аМаЕаНбŽ" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "а’б–аДаОаМаОбб‚б–" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "а”аАб‚аА бб‚аВаОб€аЕаНаНб аЗаА аДаОаПаОаМаОаГаОбŽ publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "а’бб‚аАаНаОаВаИб‚аИ аКаНаИаГбƒ аНаА аВаЕаБ-баАаЙб‚." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "а’бб‚аАаНаОаВаИб‚аИ аПаОаЗаНаАб‡аКбƒ аЗаА аВаКаАаЗаАаНаОбŽ аАаДб€аЕбаОбŽ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "а’бб‚аАаНаОаВаИб‚аИ бˆаЛбб… аДаЛб аНаЕбб‚аАаНаДаАб€б‚аНаИб… RPM-баАаЙб‚б–аВ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "а’бб‚аАаНаОаВаИб‚аИ аДаАаНб– бб‚аОб€б–аНаОаК аДаЛб аПаОаЗаНаАб‡аКаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "ааЕаКаОб€аЕаКб‚аНаИаЙ аЗаАаПаИб‚ б‰аОаДаО аЗаБаИб€аАаНаНб: аКаАб‚аАаЛаОаГбƒ аЗ аПаЕб€аЕаКаЛаАаДаАаМаИ, %1, аНаЕ б–баНбƒб”." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "ааЕаКаОб€аЕаКб‚аНаИаЙ аЗаАаПаИб‚ б‰аОаДаО аЗаБаИб€аАаНаНб: аНаЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО б„аАаЙаЛб–аВ PO аДаЛб аМаОаВаИ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "ааЕаКаОб€аЕаКб‚аНаА аДаАб‚аА, ТЋ%1ТЛ, бƒ аЖбƒб€аНаАаЛб– аВаЕб€бб–аЙ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "ааЕаКаОб€аЕаКб‚аНаИаЙ б„аОб€аМаАб‚ аДаЛб %1. а—аНаАб‡аЕаНаНб (%2) аНаЕ аВб–аДаПаОаВб–аДаАб” аОаБаМаЕаЖаЕаНаНбаМ (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "а’аКаАаЗаАаНаО аНаЕаКаОб€аЕаКб‚аНбƒ аМаОаВбƒ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "ааЕаКаОб€аЕаКб‚аНаИаЙ аПаАб€аАаМаЕб‚б€ ТЋ%1ТЛ бƒ $actions{$action}->{options}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "аЇаИ б” аВаМб–бб‚ аКаОаНб„б–аДаЕаНб†б–аЙаНаИаМ?" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "аœаОаВаА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "аœаОаВаА, баКаОбŽ аНаАаПаИбаАаНаО б†аЕаЙ б„аАаЙаЛ XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "аœаОаВаИ, аНаА баКб– баЛб–аД аЗаАаМб–аНаИб‚аИ xml_lang, аНаЕаЗаАаЛаЕаЖаНаО аВб–аД бб‚аАаНбƒ аПаЕб€аЕаКаЛаАаДбƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "аŸб€аАаВаОаВаА аПб€аИаМб–б‚аКаА" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "аЃаМаОаВаИ аЛб–б†аЕаНаЗбƒаВаАаНаНб б†бŒаОаГаО аПаАаКбƒаНаКаА." #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "аžаБт€™б”аДаНаАаНаНб %1 >> %2 -> %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "аŸаЕб€аЕаНаЕбб‚аИ аБаАаЗбƒ аДаАаНаИб… баАаЙб‚аА аЗ Publican < 3 аНаА Publican 3." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "аŸб€аОаПбƒб‰аЕаНаО аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаЕ аПаОаЛаЕ ТЋ%1ТЛ бƒ аЖбƒб€аНаАаЛб– аВаЕб€бб–аЙ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "аŸб€аОаПбƒб‰аЕаНаО аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаЕ аПаОаЛаЕ ТЋ%1ТЛ бƒ аПаОаЛб– аВаЕб€бб–б—." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "а—ааЃа’аа–а•аааЏ: б†б– баПаИбаКаИ б‚аЕв‘б–аВ б– аАб‚б€аИаБбƒб‚б–аВ, аПаОаВт€™баЗаАаНаО аЛаИбˆаЕ аЗ аПаЕаВаНаОбŽ аВаЕб€бб–б”бŽ баИбб‚аЕаМаИ, аВаОаНаИ аНаЕ б” б‡аАбб‚аИаНаОбŽ баАаМаОб— баИбб‚аЕаМаИ Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "а—ааЃа’аа–а•аааЏ: бƒ href аНаЕ аПаОаВаИаНаНаО аБбƒб‚аИ б‚аЕв‘бƒ аМаОаВаИ! аЂаАаК аœаа„ аБбƒб‚аИ!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "ааАаЗаВаА аПаАаКбƒаНаКаА баАаЙб‚аА аДаЛб аНаЕбб‚аАаНаДаАб€б‚аНаИб… RPM-баАаЙб‚б–аВ. аŸаОб‚б€б–аБаНаА аДаЛб аЗаАаБаЕаЗаПаЕб‡аЕаНаНб аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаНб баАаЙб‚аА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:184 #, fuzzy msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "ааАаЗаВаА б†бŒаОаГаО аПаАаКбƒаНаКаА. а—аНаАб‡аЕаНаНб аБбƒаДаЕ аОб‚б€аИаМаАаНаО аЗ б‚аЕв‘бƒ title б„аАаЙаЛаА xml_lang/TYPE_Info.xml, баКб‰аО аЙаОаГаО аНаЕ аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаО бƒ б„аАаЙаЛб– cfg." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "ааЕаМаАб” аНаЕаВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаИб… б„аАаЙаЛб–аВ аЗаОаБб€аАаЖаЕаНбŒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" "аЂаЕаПаЕб€, аКаОаЛаИ аВаАбˆ баАаЙб‚ аПаЕб€аЕаНаЕбаЕаНаО, аВаАаМ баЛб–аД аПаОаВб‚аОб€аНаО аЗб–аБб€аАб‚аИ аВаАбˆб– аПаОаЗаНаАб‡аКаИ б– аВбб‚аАаНаОаВаИб‚аИ аДаАаНб– аПаОаЗаНаАб‡аОаК аНаА баАаЙб‚б–.\n" "\n" "аšб€б–аМ б‚аОаГаО, аВаАб€б‚аО аПаЕб€аЕаЗб–аБб€аАб‚аИ б– аПаЕб€аЕаВбб‚аАаНаОаВаИб‚аИ аВбб– аКаНаИаГаИ, б‰аОаБ аЗаАаБаЕаЗаПаЕб‡аИб‚аИ аНаАаЛаЕаЖаНаЕ аПаЕб€аЕаНаЕбаЕаНаНб аДаАаНаИб… б‰аОаДаО б—б…аНбŒаОаГаО аКаОаМаПаОаНбƒаВаАаНаНб." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "а”аЛб аОаНаОаВаЛаЕаНаНб аБаАаЗаИ аДаАаНаИб… баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ аОаДаНбƒ аЗ аКаОаМаАаНаД, ТЋaddТЛ аАаБаО ТЋdelТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "аŸаАб€аАаМаЕб‚б€аИ:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "а’аПаОб€баДаКбƒаВаАаНаНб аКаНаИаГаИ" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ аНаАаЗаВбƒ б‚аИаПаОаВаОаГаО б„аАаЙаЛаА аБаАаЗаИ аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ бˆаЛбб… аДаО аКаАб‚аАаЛаОаГбƒ Common_Config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ бˆаЛбб… аДаО аКаАб‚аАаЛаОаГбƒ Common_Content" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ аНаАаЗаВбƒ аКаНаИаГаИ, аНаИаЖаНб–аЙ б€б–аВаЕаНбŒ, аМб–б‚аКбƒ аМаЕаНбŽ аНаА аВаЕаБ-баАаЙб‚б– Publican." #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "а—аАаМб–аНаИб‚аИ б‚аИаПаОаВаИаЙ б„аАаЙаЛ аВб–аДаОаМаОбб‚аЕаЙ (Info)." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "а—аАаМб–аНаИб‚аИ б‚аИаПаОаВаИаЙ б„аАаЙаЛ аЖбƒб€аНаАаЛбƒ аВаЕб€бб–аЙ (Revision History)." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ б‚аИаПаОаВаИаЙ бˆаЛбб… аДаО аДаАаНаИб… б‰аОаДаО аЗаМб–бб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ б‚аИаПаОаВбƒ аПаОбˆбƒаКаОаВбƒ б„аОб€аМбƒ аДаЛб аВаЕаБ-баАаЙб‚аА Publican. аЂаИаПаОаВаО, аБбƒаДаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО аПаОбˆбƒаК Google б‚аА аПаОбˆбƒаК аЗаА баАаЙб‚аОаМ, баКб‰аО аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаО аЗаНаАб‡аЕаНаНб web_host." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "а—аМб–аНаИб‚аИ б‚аИаПаОаВбƒ аВаАаГбƒ аВаПаОб€баДаКаОаВбƒаВаАаНаНб. аЂаИаПаОаВаИаМ аЗаНаАб‡аЕаНаНбаМ б” 50." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ б‚аИаПаОаВаИаЙ бˆаЛбб… аДаО бˆаАаБаЛаОаНб–аВ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ аНаАаЗаВбƒ аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ, аВаЕб€б…аНб–аЙ б€б–аВаЕаНбŒ, аМб–б‚аКбƒ аМаЕаНбŽ аНаА аВаЕаБ-баАаЙб‚б– Publican." #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "аŸаЕб€аЕаВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ аНаОаМаЕб€ аВаЕб€бб–б—, баЕб€аЕаДаНб–аЙ б€б–аВаЕаНбŒ, аМб–б‚аКбƒ аМаЕаНбŽ аНаА аВаЕаБ-баАаЙб‚б– Publican. аЉаОаБ бб…аОаВаАб‚аИ б†аЕаЙ аПбƒаНаКб‚ аМаЕаНбŽ, аВбб‚аАаНаОаВб–б‚бŒ аЗаНаАб‡аЕаНаНб UNUSED" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "ааЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО б„аАаЙаЛаА PO ТЋ%1ТЛ! а’аИаКаОб€аИбб‚аАаНаНб аБаАаЗаОаВаОаГаО XML!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "а—аАаПаАаКбƒаВаАб‚аИ аМаОаВбƒ аДаЛб аПаОбˆаИб€аЕаНаНб" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "аŸаАаКбƒаНаКаИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "аŸаАаКбƒаНаКаИ, баКб– аЗаАбб‚аАб€б–бŽб‚бŒ бƒ web-RPM." #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "аŸаАб€аАаМаЕб‚б€аИ, аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНб– бƒ б„аАаЙаЛб– аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "аЈаЛбб… аДаО б„аАаЙаЛб–аВ jar аДаЛб FOP." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "аЈаЛбб… аДаО аЗаАаГаАаЛбŒаНаИб… аДаАаНаИб… Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "аЈаЛбб… аДаО аДаАаНаИб… Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "аŸаЕб€аЕаДаМаОаВаА" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "а’аИаВаЕбб‚аИ баПаИбаОаК аПаЕб€аЕаВб–б€аЕаНаИб… б‚аЕв‘б–аВ DocBook" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "а’аИаВаЕбб‚аИ баПаИбаОаК аЗаАаБаЛаОаКаОаВаАаНаИб… б‚аЕв‘б–аВ DocBook" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "а’аИаВаЕбб‚аИ баПаИбаОаК аНаЕаВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаИб… б„аАаЙаЛб–аВ аЗаОаБб€аАаЖаЕаНбŒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "а’аИаВаЕбб‚аИ баПаИбаОаК аНаЕаВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаИб… б„аАаЙаЛб–аВ XML" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "а’аИаВаЕбб‚аИ б–б”б€аАб€б…б–бŽ xi:includes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "а’аИаВаОаДаИб‚аИ аДаОаДаАб‚аКаОаВб– аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "аžаБб€аОаБаКаА б„аАаЙаЛаА %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "аžаБб€аОаБаКаА б„аАаЙаЛаА %1 -> %2" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "аЁаПаИбаОаК аПб€аОаДбƒаКб‚б–аВ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "аŸб€аОаДбƒаКб‚, баКаИаЙ аПаОаВт€™баЗаАаНаО аЗ б†аИаМ аПаАаКбƒаНаКаОаМ. а’аИаЗаНаАб‡аАб”б‚бŒбб аЗаА б‚аЕв‘аОаМ productname бƒ xml_lang/TYPE_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "а’б–аДаПаОаВб–аДаАаЛбŒаНаИаЙ аЗаА аВаИаПбƒбаК" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "аŸб€аОаДбƒаКб‚аИ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "аŸаЕб€аЕаНаЕбб‚аИ SRPM аДаО brew" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "а—аАаЛаИбˆаИаЛаОбб аГаОаДаИаН аДаЛб %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "а’аИаЛбƒб‡аИб‚аИ аКаНаИаГбƒ аЗ аВаЕаБ-баАаЙб‚аА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "а’аИаЛбƒб‡аИб‚аИ аВбб– б‚аИаМб‡аАбаОаВб– б„аАаЙаЛаИ б– аКаАб‚аАаЛаОаГаИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "а’аИаЛбƒб‡аИб‚аИ аЛаОаКаАаЛбŒаНб– аКаОаПб–б— аВб–аДаДаАаЛаЕаНаОаГаО аНаАаБаОб€бƒ аКаНаИаГ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "аŸаЕб€аЕаЙаМаЕаНбƒаВаАб‚аИ аКаНаИаГбƒ publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "а’аИаВаЕбб‚аИ аЗаВб–б‚ б‰аОаДаО аВаМб–бб‚бƒ аВаЕаБ-баАаЙб‚аА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "аЁб…аОаВаИб‰аЕ, аЗ баКаОаГаО баЛб–аД аЗаВаАаНб‚аАаЖбƒаВаАб‚аИ аВб–аДаДаАаЛаЕаНб– аНаАаБаОб€аИ аКаНаИаГ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "а–бƒб€аНаАаЛ аВаЕб€бб–аЙ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "ааОаМаЕб€ аМаОаДаИб„б–аКаАб†б–б—, баКаИаМ аБбƒаДаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аМаОаДаИб„б–аКаАб†б–бŽ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "а’аИаКаОаНаАб‚аИ аВаИаЛбƒб‡аЕаНаНб б–аДаЕаНб‚аИб„б–аКаАб‚аОб€б–аВ аЗ аПаОб‡аАб‚аКаОаВаОаГаО XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "а’б–аДаАаЙб‚аЕ аКаОаМаАаНаДбƒ ТЋ%1 <аДб–б> --helpТЛ, б‰аО аДб–аЗаНаАб‚аИбб аБб–аЛбŒбˆаЕ аПб€аО аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаНб аДб–б—" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "а—аАаПбƒбаК аПб€аОб†аЕббƒ аОб‡аИб‰аЕаНаНб аЗ аМаЕб‚аОбŽ аВаИаЛбƒб‡аЕаНаНб аНаЕаПаОб‚б€б–аБаНаИб… аДаАаНаИб… аЗ аПаАаКбƒаНаКб–аВ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "а—аАаПбƒбаК clean_ids аДаЛб аЗаАаПаОаБб–аГаАаНаНб аПаОаВб‚аОб€аЕаНаНбŽ б–аДаЕаНб‚аИб„б–аКаАб‚аОб€б–аВ бƒ б€б–аЗаНаИб… аКаНаИаГаАб…." #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "аŸаОбˆбƒаК" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "аЁаПаИбаОаК аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аДаВаОаКб€аАаПаКаОбŽ аКаАб‚аЕаГаОб€б–аЙ аМаЕаНбŽ бб‚б–аЛбŒаНаИб‡аНаОаГаО аПаАаКбƒаНаКаА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "ааАаЛаАбˆб‚бƒаВаАб‚аИ баПаИбаОаК аЗаБаИб€аАаНаНб аДаЛб аПбƒаБаЛб–аКаАб†б–б—" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "ааАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНаНб %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "аšаОб€аОб‚аКаОб‚аЕб€аМб–аНаОаВаИаМаИ аПаАаКбƒаНаКаАаМаИ аМаОаЖаНаА баКаОб€аИбб‚аАб‚аИбб аЛаИбˆаЕ аДаЛб бб‚аВаОб€аЕаНаНб desktop-rpm. а”аОаДаАаЙб‚аЕ --desktop аДаО аВаАбˆаОаГаО баПаИбаКбƒ аПаАб€аАаМаЕб‚б€б–аВ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "аŸаОаКаАаЗаАб‚аИ аМаЕаНбŽ" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:551 #, fuzzy msgid "Site options" msgstr "аŸаАб€аАаМаЕб‚б€аИ:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "аŸб€аОаПбƒб‰аЕаНаО аНаЕаВб–аДаОаМбƒ аМаОаВбƒ: %1" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:218 #, fuzzy msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "аЁаПаИбаОаК аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аПб€аОаБб–аЛаАаМаИ аПаАаКбƒаНаКб–аВ, баКб– аЗаАбб‚аАб€б–аВаАбŽб‚бŒ аПб–баЛб аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаНб бб‚б–аЛбŒаНаИб‡аНаОаГаО аПаАаКбƒаНаКаА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:224 #, fuzzy msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "аЁаПаИбаОаК аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаИб… аПб€аОаБб–аЛаАаМаИ аПаАаКбƒаНаКб–аВ, баКб– аПаОб‚б€б–аБаНб– аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ бб‚б–аЛбŒаНаИб‡аНаОаГаО аПаАаКбƒаНаКаА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "а аОаЗаПаОб‡аАб‚аО аЗаБаИб€аАаНаНб %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "а—аАаПбƒбаК %1" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "аŸб–аДаЗаАаГаОаЛаОаВаОаК аКаНаИаГаИ" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author Maks #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "аŸб–аДб‚б€аИаМаАб‚аИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "а—аМб–бб‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "аЂаЕб…аНб–б‡аНаИаЙ б€аЕаДаАаКб‚аОб€" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "аЂаЕбб‚аОаВаА аГаЛаАаВаА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "аЂаЕбб‚аОаВаИаЙ б€аОаЗаДб–аЛ аПаЕб€бˆаОаГаО б€б–аВаНб" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "аЂаЕбб‚аОаВаИаЙ б€аОаЗаДб–аЛ аДб€бƒаГаОаГаО б€б–аВаНб" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "аŸб–баЛб аЗаАаВаАаНб‚аАаЖаЕаНаНб бб‚аОб€б–аНаОаК аНаАаВб–аГаАб†б–аЙаНаЕ аМаЕаНбŽ аБбƒаДаЕ аАаВб‚аОаМаАб‚аИб‡аНаО аЗаГаОб€б‚аАб‚аИбб. аЃаВб–аМаКаНб–б‚бŒ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаНб аКбƒаК бƒ аПаЕб€аЕаГаЛбаДаАб‡б–, б‰аОаБ аВаИаПб€аАаВаИб‚аИ б€аОаБаОб‚бƒ аНаАаВб–аГаАб†б–аЙаНаОаГаО аМаЕаНбŽ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "аžаПаЕб€аАб†б–аЙаНаА баИбб‚аЕаМаА, аДаЛб баКаОб— баЛб–аД аЗб–аБб€аАб‚аИ аПаАаКбƒаНаКаИ." #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "аžбаНаОаВаНаА аПаОаЗаНаАб‡аКаА, баКбƒ баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ аДаЛб б†б–б”б— аПаОаЗаНаАб‡аКаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "аŸаОаЗаНаАб‡аКаА, баКбƒ баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "аŸаОаЗаНаАб‡аКаА, баКбƒ баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ аДаЛб аЗаБаИб€аАаНаНб б†бŒаОаГаО аПаАаКбƒаНаКаА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "ааАаЗаВаА аДаИбб‚б€аИаБбƒб‚аИаВаА, баКбƒ баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аАб‚аИ аДаЛб аЗаБаИб€аАаНаНб аАаВб‚аОаНаОаМаНаИб… desktop-rpm." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "ааАаЗаВаА аДаИбб‚б€аИаБбƒб‚аИаВаА, баКбƒ баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аАб‚аИ аДаЛб аЗаБаИб€аАаНаНб web-rpm." #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "а аЕаДаАаКб†б–б аКаНаИаГаИ, бб‚аАб‚б‚б– аАаБаО аНаАаБаОб€бƒ аКаНаИаГ" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "аœаОаВаА, баКаОбŽ аБбƒаДаЕ аЗаАаПаИбаАаНаО XML" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "ааАаЗаВаА аКаНаИаГаИ, бб‚аАб‚б‚б–, аНаАаБаОб€бƒ аАаБаО аПаОаЗаНаАб‡аКаИ" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "ааАаЗаВаА аОбаНаОаВаНаОаГаО б„аАаЙаЛаА xml б– б„аАаЙаЛаА ent аДаЛб б†аИб… аКаНаИаГ, аНаАаЗаВаА б„аАаЙаЛаА б€аОаЗбˆаИб€аЕаНаНб sans б‚аА аНаАаЗаВаА аМаОаВаИ. аЏаКб‰аО аНаЕ аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаО, аБбƒаДаЕ аВаИаЗаНаАб‡аЕаНаО аНаА аОбаНаОаВб– аНаАаЗаВаИ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "ааАаЗаВаА аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "аЂаЕаКбб‚, баКаИаЙ аБбƒаДаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО аДаЛб аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб аКаОаНб„б–аДаЕаНб†б–аЙаНаОбб‚б– аВаМб–бб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "аЂаИаП (аКаНаИаГаА, бб‚аАб‚б‚б б‡аИ аНаАаБб–б€ аКаНаИаГ)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:167 #, fuzzy msgid "The version number of the book being installed." msgstr "а’аЕб€бб–б аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:165 #, fuzzy msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "а’аЕб€бб–б аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "а’аЕб€бб–б аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:538 #, fuzzy msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "аŸаОаКаАаЗаАб‚аИ аДаОаВб–аДаКаОаВаЕ аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб аДаЛб б„аАаЙаЛаА аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:552 #, fuzzy msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "%1 б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаОаЛаЕаМ бƒ б„аАаЙаЛб– аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНаНб баАаЙб‚аА" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "а—аА аДаОаПаОаМаОаГаОбŽ б†бŒаОаГаО аПб€аАаПаОб€б†б аМаОаЖаНаА аНаАаКаАаЗаАб‚аИ publican аОаБб€аОаБаИб‚аИ аДаАаНб– баК б€аОаЗаПаОаДб–аЛаЕаНаИаЙ аНаАаБб–б€. а—аАбƒаВаАаЖаЕаНаНб: аНаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаЙб‚аЕ аПаАб€аАаМаЕб‚б€ distributed_set бƒ аКаОаМаАаНаДаНаОаМбƒ б€баДаКбƒ. Publican аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб” б†аЕаЙ аПаАб€аАаМаЕб‚б€ аДаЛб аВаНбƒб‚б€б–бˆаНбŒаОаГаО аВаЖаИб‚аКбƒ аПб–аД б‡аАб аОаБб€аОаБаКаИ б€аОаЗаПаОаДб–аЛаЕаНаИб… аНаАаБаОб€б–аВ. а’бб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаНб аПб€аАаПаОб€б†б б” б”аДаИаНаИаМ аБаЕаЗаПаЕб‡аНаИаМ баПаОбаОаБаОаМ аВаИаКаОаНаАаНаНб аВб–аДаПаОаВб–аДаНаОаГаО аЗаАаВаДаАаНаНб." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "аІаЕ аДаОаМаАбˆаНб бб‚аОб€б–аНаКаА бб‚аВаОб€аЕаНаОаГаО аЗаА аДаОаПаОаМаОаГаОбŽ Publican аВаЕаБ-баАаЙб‚аА, аА аНаЕ бб‚аАаНаДаАб€б‚аНаА аКаНаИаГаА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "аІаЕ аНаАаЗаВаА аВбƒаЗаЛаА аВаЕаБ-баАаЙб‚аА, бб‚аВаОб€аЕаНаОаГаО аЗаА аДаОаПаОаМаОаГаОбŽ Publican, баКбƒ аБбƒаДаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО аДаЛб аПаОбˆбƒаКбƒ бб‚аВаОб€аЕаНаНб аКаАб€б‚аИ баАаЙб‚аА. ааЕ аЗаАаБбƒаДбŒб‚аЕ аВаКаЛбŽб‡аИб‚аИ бˆаЛбб… б–б”б€аАб€б…б–б— аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА аПаОаВаНб–бб‚бŽ. ааАаПб€аИаКаЛаАаД, баКб‰аО аВаАбˆб– аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аИ аЗаБаЕб€б–аГаАбŽб‚бŒбб бƒ аКаАб‚аАаЛаОаЗб– docs, баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ: http://www.example.com/docs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "аІаЕ аОбаОаБаЛаИаВаА бб‚аОб€б–аНаКаА бб‚аВаОб€аЕаНаОаГаО аЗаА аДаОаПаОаМаОаГаОбŽ Publican аВаЕаБ-баАаЙб‚аА, аА аНаЕ бб‚аАаНаДаАб€б‚аНаА аКаНаИаГаА. аšаОб€аЕаКб‚аНаИаМаИ б‚аИаПаАаМаИ б” home, product б– version." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "аЂаЕбб‚аОаВаИаЙ аПбƒаНаКб‚ баПаИбаКбƒ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "аЂаЕбб‚аОаВаИаЙ аАаБаЗаАб†" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "аЂаЕбб‚аОаВаИаЙ аАаБаЗаАб† аВ б€аОаЗаДб–аЛб– аДб€бƒаГаОаГаО б€б–аВаНб" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "аЂаЕбб‚аОаВаИаЙ аАаБаЗаАб† бƒ б€аОаЗаДб–аЛб–" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "а’аИаКаОб€аИбб‚аАаНаО iframe. аЉаОаБ аПаЕб€аЕаГаЛбаНбƒб‚аИ аВаМб–бб‚ б†бŒаОаГаО аБаЛаОаКбƒ, аВаАаМ баЛб–аД баКаОб€аИбб‚аАб‚аИбб аНаОаВб–бˆаОбŽ аВаЕб€бб–б”бŽ аПаЕб€аЕаГаЛбаДаАб‡аА а†аНб‚аЕб€аНаЕб‚бƒ, аАаБаО бƒаВб–аМаКаНбƒб‚аИ аПаОаКаАаЗ iframe." #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "а”аЛб аНаАаЛаЕаЖаНаОб— б€аОаБаОб‚аИ б†бŒаОаГаО баАаЙб‚аА баЛб–аД бƒаВб–аМаКаНбƒб‚аИ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаНб JavaScript б‚аА аКбƒаК." #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "а—аАаГаАаЛаОаМ аМаОаВ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "а—аАаГаАаЛаОаМ аПаАаКбƒаНаКб–аВ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "а—аАаГаАаЛаОаМ аДаЛб %1" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "аŸаОаМаИаЛаКаА аПаЕб€аЕб‚аВаОб€аЕаНаНб ТЋ%1ТЛ: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "аŸаЕб€аЕаКаЛаАаДаЕаНаО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "аЄаАаЙаЛаИ аПаЕб€аЕаКаЛаАаДб–аВ баИаНб…б€аОаНб–аЗаОаВаАаНаО аЗ аКаОаДаАаМаИ XML %1т€“%2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "аŸаЕб€аЕаКаЛаАаДаАб‡" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "аЂаИаП аДаАаНаИб…, баКб– аМб–бб‚бб‚бŒбб бƒ б†бŒаОаМбƒ аПаАаКбƒаНаКбƒ. аŸб–аДб‚б€аИаМбƒбŽб‚бŒбб б‚аАаКб– б‚аИаПаИ: аНаАаБб–б€ (set), аКаНаИаГаА (book), бб‚аАб‚б‚б (article), аПаОаЗаНаАб‡аКаА (brand)" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "ааДб€аЕбаА URL аКаОаМаАаНаДаИ аЗ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚бƒаВаАаНаНб б†бŒаОаГаО аПаАаКбƒаНаКаА. а‘бƒаДаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО баК аВаЕб€б…аНбŽ аПб€аАаВбƒ аАаДб€аЕббƒ бƒ HTML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "ааДб€аЕбаА бб‚аОб€б–аНаКаИ аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ. а‘бƒаДаЕ аВаИаКаОб€аИбаАаНаО баК аВаЕб€б…аНбŽ аЛб–аВбƒ аАаДб€аЕббƒ бƒ HTML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "ааДб€аЕбаА, аЗаА баКаОбŽ аЗаБаЕб€б–аГаАбŽб‚бŒбб аАб€б…б–аВаИ б„аАаЙаЛб–аВ аПаОб‡аАб‚аКаОаВаИб… аКаОаДб–аВ. а‘бƒаДаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО бƒ б„аАаЙаЛаАб… spec RPM." #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "ааЕаВб–аДаОаМаИаЙ б„аОб€аМаАб‚: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "ааЕаВб–аДаОаМаИаЙ аНаАаБб–б€ SCM: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "ааЕаВб–аДаОаМаИаЙ б„аОб€аМаАб‚ бˆаИб€аИаНаИ, баКаИаЙ аБбƒаДаЕ аПб€аОб–аГаНаОб€аОаВаАаНаО: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "ааЕ аПаЕб€аЕаКаЛаАаДаЕаНаО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "аžаНаОаВаИб‚аИ аВаЖаЕ бб‚аВаОб€аЕаНб– бˆаАаБаЛаОаНаИ баАаЙб‚б–аВ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "аžаНаОаВаИб‚аИ б„аАаЙаЛаИ PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "аžаНаОаВаИб‚аИ б„аАаЙаЛаИ POT" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "а’аИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ аНаЕбб‚аАаНаДаАб€б‚аНаИаЙ б„аАаЙаЛ аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "а’аИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒаВаАб‚аИ msgmerge аЗ gettext аДаЛб аОаБт€™б”аДаНбƒаВаАаНаНб POT/PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "а—б–аБб€аАб‚аИ аЗ аНбƒаЛб аЗаАаМб–бб‚бŒ аПаОбаЛб–аДаОаВаНаОаГаО аЗаБаИб€аАаНаНб" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "а’аИаКаОб€аИбб‚аАаНаНб XML::LibXSLT аДаЛб %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "аœаОаЖаЛаИаВб– аДб–б—:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "а’аЕб€бб–б DocBook DTD, аНаА баКб–аЙ аЗаАбаНаОаВаАаНаО б†аЕаЙ аПб€аОаЕаКб‚." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "а’аЕб€бб–б б†бŒаОаГаО аПаАаКбƒаНаКаА. а’аИаЗаНаАб‡аАб”б‚бŒбб аНаА аОбаНаОаВб– б‚аЕв‘бƒ productnumber аЗ xml_lang/TYPE_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "а’аЕб€бб–б—" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: аНаЕаГаОб‚аОаВаЕ аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб бƒ б„аАаЙаЛб– PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: аНаЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО аЗаОаБб€аАаЖаЕаНаНб: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: бƒ б„аАаЙаЛб– PO аНаЕаМаАб” аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб, аВаАб€б‚аО аОаНаОаВаИб‚аИ аВаАбˆб– б„аАаЙаЛаИ POT б– PO ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: аНаЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО б„аАаЙаЛаА аПаОб‡аАб‚аКаОаВаИб… аКаОаДб–аВ xml аДаЛб %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: аПб€аОаПбƒб‰аЕаНаО аНаЕаКаОб€аЕаКб‚аНбƒ аМаОаВбƒ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: аНаЕаПаЕб€аЕаКаЛаАаДаЕаНаЕ аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб бƒ б„аАаЙаЛб– PO." #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: аНаЕ аМаОаЖаНаА бб‚аВаОб€бŽаВаАб‚аИ аПаАаКбƒаНаКб–аВ RPM аЗ аПаОб€аОаЖаНб–аМаИ б€аЕб„аЕб€аАб‚аАаМаИ. а”б–бŽ аЗб– бб‚аВаОб€аЕаНаНб RPM аНаЕ аБбƒаДаЕ аВаИаКаОаНаАаНаО.\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: аНаЕ аМаОаЖаНаА бб‚аВаОб€бŽаВаАб‚аИ аПаАаКбƒаНаКб–аВ RPM аЗ аПаОб€аОаЖаНб–аМаИ аПб–аДаЗаАаГаОаЛаОаВаКаАаМаИ. а”б–бŽ аЗб– бб‚аВаОб€аЕаНаНб RPM аНаЕ аБбƒаДаЕ аВаИаКаОаНаАаНаО.\n" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "аŸаžаŸа•а а•а”а–а•аааЏ: аПаОаМаИаЛаКаА аПб–аД б‡аАб аПаЕб€аЕаВб–б€аКаИ аКаОб€аЕаКб‚аНаОбб‚б– б‚аАаБаЛаИб†б–. ааЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ б‚аАаБаЛаИб†бŽ аДаЛб tgroup, аКб–аЛбŒаКб–бб‚бŒ бб‚аОаВаПб‡аИаКб–аВ аНаЕаМаОаЖаЛаИаВаО аПаЕб€аЕаВб–б€аИб‚аИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "а—аАб‡аЕаКаАаЙб‚аЕ аНаА аЗаАаВаЕб€бˆаЕаНаНб аЗаБаИб€аАаНаНб" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "аЄаАаЙаЛ аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ аВаЕаБ-баАб‚аА баКаИаЙ баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аАб‚аИ аАаБаО бб‚аВаОб€аИб‚аИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:171 #, fuzzy msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "аЄаАаЙаЛ аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНбŒ аВаЕаБ-баАб‚аА баКаИаЙ баЛб–аД аВаИаКаОб€аИбб‚аАб‚аИ аАаБаО бб‚аВаОб€аИб‚аИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "а’б–б‚аАб”аМаО" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "а—аАаПаИбаАаНаО аАб€б…б–аВ epub: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 #, fuzzy msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "а—аАаПаИбаАаНаО аАб€б…б–аВ epub: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "а’аАаМ баЛб–аД аЗаМб–аНаИб‚аИ аЗаНаАб‡аЕаНаНб аПаАб€аАаМаЕб‚б€аА HOLDER бƒ б„аАаЙаЛб– %1/%2.ent" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "аНаЕаМаОаЖаЛаИаВаО аВаИаЗаНаАб‡аИб‚аИ б€аЕаЗбŽаМаЕ аДаО аПаОаБбƒаДаОаВаИ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "add_revision аНаЕ аПб€аАб†бŽб” аДаЛб аВаЕб€бб–аЙ баИбб‚аЕаМаИ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "бƒ %1 аНаЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО аАаВб‚аОаГб€бƒаПаИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "аНаЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаНаАаЙб‚аИ аКаАб‚аАаЛаОаГ ТЋpublishТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "аНаЕ аВаДаАаЛаОбб аЗаНаАаЙб‚аИ аКаАб‚аАаЛаОаГ ТЋpublishТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "аЗаГаОб€аНбƒб‚аИ аВбб–" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "аНаАаЛаАбˆб‚бƒаВаАаНаНб аЗаАаВаАаНб‚аАаЖаЕаНаО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "configfile б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "аНаЕ аВаДаАаЛаОбб аВаИаЛбƒб‡аИб‚аИ аНаЕаБаАаЖаАаНаИаЙ аКаАб‚аАаЛаОаГ ТЋ%1ТЛ, аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб аПб€аО аПаОаМаИаЛаКбƒ: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "аНаЕ аВаДаАаЛаОбб аВб–аДт€™б”аДаНаАб‚аИ б„аАаЙаЛ xml ТЋ%1ТЛ, аПаОаВб–аДаОаМаЛаЕаНаНб аПб€аО аПаОаМаИаЛаКбƒ: %2" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "аАаДб€аЕбаА аПб€аИаЗаНаАб‡аЕаНаНб аМаАб” б–баНбƒаВаАб‚аИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "dir б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "аКаАб‚аАаЛаОаГ аЗ аНаАаЗаВаОбŽ %1 аВаЖаЕ б–баНбƒб”!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "dtdver б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "аПаОаМаИаЛаКаА аПб–аД б‡аАб бб‚аВаОб€аЕаНаНб аАб€б…б–аВбƒ zip аДаАаМаПаА." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "аАаДб€аЕбаА аЕаЛ. аПаОбˆб‚аИ (email) б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "аАаДб€аЕбаА аЕаЛаЕаКб‚б€аОаНаНаОб— аПаОбˆб‚аИ, баКаОбŽ аБбƒаДаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аМаОаДаИб„б–аКаАб†б–бŽ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "аŸаОаМаИаЛаКаА аПб–аД б‡аАб бб‚аВаОб€аЕаНаНб epub." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "file б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "б–аМт€™б (firstname) б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "б–аМт€™б, баКаИаМ аБбƒаДаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аМаОаДаИб„б–аКаАб†б–бŽ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "format б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "formats б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 #, fuzzy msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "ТЋlangsТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "ТЋlangТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "ТЋlangТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "ТЋlangsТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "manifest аНаЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "match_strings баЛб–аД аПаЕб€аЕаДаАб‚аИ 2 аПаАб€аАаМаЕб‚б€аИ: %1, %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "ТЋnameТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "аМб–б‚аКаА аНаАаЗаВаИ аКаНаИаГаИ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "ТЋout_fileТЛ б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "po_file б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "pot_file б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "аМб–б‚аКаА аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ аКаНаИаГаИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "аЃ б„аАаЙаЛб– Info аНаЕ аВаИбаВаЛаЕаНаО аДаАаНаИб… б‰аОаДаО аНаАаЗаВаИ аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ (productname)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "аЃ б„аАаЙаЛб– Info аНаЕ аВаИбаВаЛаЕаНаО аДаАаНаИб… б‰аОаДаО аНаОаМаЕб€аА аВаЕб€бб–б— аПб€аОаДбƒаКб‚бƒ (productnumber)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "po_file б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "publican аПб€аИаЙаМаАб” аОаДаНбƒ аЗ аВаКаАаЗаАаНаИб… аВаАаМаИ аДб–аЙ, ТЋ%1ТЛ: %2\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "regex б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "аВаИаВаЕбб‚аИ аЗаВб–б‚ б‰аОаДаО бб‚аАб‚аИбб‚аИаКаИ PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "бƒ %1 аНаЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО аЗаАаПаИббƒ аЖбƒб€аНаАаЛбƒ аВаЕб€бб–аЙ (revhistory)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "б„аОб€аМаАб‚ аЗаАаПаИббƒ revnumber (%1) аНаЕ аВб–аДаПаОаВб–аДаАб” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаОаМбƒ б„аОб€аМаАб‚бƒ ТЋ%2ТЛ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "бƒ %1 аНаЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО аЗаАаПаИббƒ аНаОаМаЕб€аА аВаЕб€бб–б— (revnumber)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "rpmbuild аНаЕ аВаИбаВаЛаЕаНаО, бб‚аВаОб€аЕаНаНб rpm аПаЕб€аЕб€аВаАаНаО." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "аПб€аОаПбƒб‰аЕаНаО аНаЕб–баНбƒбŽб‡аИаЙ аКаАб‚аАаЛаОаГ: %1" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "spec б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "аПб€б–аЗаВаИб‰аЕ (surname) б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "аПб€б–аЗаВаИб‰аЕ, баКаИаМ аБбƒаДаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аМаОаДаИб„б–аКаАб†б–бŽ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "tag б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "бƒ б„аАаЙаЛб– Info аНаЕ аЗаНаАаЙаДаЕаНаО аДаАаНаИб… б‰аОаДаО аЗаАаГаОаЛаОаВаКаА (title)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "аНаАаВ. аЗаМб–бб‚аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "б‚аИаПаОаМ аМаАб” аБбƒб‚аИ book, set аАаБаО article" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "аНаЕаВб–аДаОаМб– аПаАб€аАаМаЕб‚б€аИ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "аМб–б‚аКаА аВаЕб€бб–б— аКаНаИаГаИ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "а аОаБаОб‚бƒ wkhtmltopdf аНаЕбаПаОаДб–аВаАаНаО аЗаАаВаЕб€бˆаЕаНаО, баПб€аОаБаА бб‚аВаОб€аЕаНаНб PDF аЗаАаЗаНаАаЛаА аНаЕаВаДаАб‡б–. а”аОаКаЛаАаДаНб–бˆб– аДаАаНб– аМаОаЖаНаА аЗаНаАаЙб‚аИ бƒ аЖбƒб€аНаАаЛб–." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "аб€б…б–б‚аЕаКб‚бƒб€аА аДаЛб б„б–аЛбŒб‚б€бƒаВаАаНаНб аВаИаВаЕаДаЕаНаИб… аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "xml_doc б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "xml_file б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "xml_lang б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "xsl_file б” аОаБаОаВт€™баЗаКаОаВаИаМ аПаАб€аАаМаЕб‚б€аОаМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "баПаОб‡аАб‚аКбƒ аВаАаМ баЛб–аД аОаПб€аИаЛбŽаДаНаИб‚аИ аПаОаЗаНаАб‡аКбƒ" or.po000444041472041472 17310112555605450 15540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # mgiri , 2014. #zanata # mgiri , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-13 12:03-0500\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: Oriya\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌЙр­‹рЌ‡рЌЈрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌ•р­ŒрЌЃрЌИрЌП XML рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЈрЌОрЌЙрЌПрЌ" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 рЌЌрЌЈр­рЌІ рЌЙр­‹рЌ‡рЌ›рЌП рЌИрЌ™р­рЌ•р­‡рЌЄ %2 рЌИрЌЙрЌПрЌЄ" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 рЌЊр­рЌАрЌИр­рЌЄрЌОрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌ›рЌП рЌЎр­‚рЌВр­р­Ÿ %2 рЌИрЌЙрЌПрЌЄ" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "drupal_transform рЌЊрЌОрЌ‡рЌ %1 рЌрЌ• рЌЌрЌОрЌЇр­рЌЏрЌЄрЌОрЌЎр­‚рЌГрЌ• рЌИр­р­БрЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌšрЌА" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "рЌИрЌОрЌ‡рЌŸ рЌИрЌ‚рЌАрЌšрЌЈрЌО рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌАр­‡ %1 рЌрЌ• рЌЌрЌОрЌЇр­рЌЏрЌЄрЌОрЌЎр­‚рЌГрЌ• рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈ рЌ…рЌŸр­‡" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "рЌИрЌОрЌ‡рЌŸ рЌИрЌ‚рЌАрЌšрЌЈрЌО рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌАр­‡ %1 рЌрЌ• рЌЌрЌОрЌЇр­рЌЏрЌЄрЌОрЌЎр­‚рЌГрЌ• рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈ рЌ…рЌŸр­‡рЅЄ %2 рЌА рЌЌр­ˆрЌЇрЌЄрЌО рЌЏрЌОрЌžр­рЌš рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 рЌрЌ• рЌ†рЌЌрЌЖр­рЌЏрЌ•р­€р­Ÿ рЌИр­р­БрЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌšрЌА рЌ…рЌŸр­‡рЅЄ" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "add_revision рЌЊрЌОрЌ‡рЌ %1 рЌŸрЌП рЌрЌ• рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ•р­€р­Ÿ рЌЌрЌПрЌ•рЌГр­рЌЊ рЌ…рЌŸр­‡" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "'%1' рЌŸрЌП рЌрЌ• рЌ…рЌœрЌЃрЌО рЌ•рЌОрЌАр­рЌЏр­рЌЏ!" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "'%1' рЌŸрЌП рЌрЌ• рЌ‰рЌВр­рЌВр­‡рЌ–рЌЈр­€р­Ÿ рЌЌр­ˆрЌЇ рЌ­рЌОрЌЗрЌО рЌЈр­рЌЙрЌрЅЄ" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "'%1' рЌŸрЌП рЌрЌ• рЌ‰рЌВр­рЌВр­‡рЌ–рЌЈр­€р­Ÿ рЌЌр­ˆрЌЇ рЌ­рЌОрЌЗрЌО рЌЈр­рЌЙрЌрЅЄ рЌ­рЌОрЌЗрЌО рЌЈрЌОрЌЎрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌА рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌ…рЌŸр­‡рЅЄ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "'area' рЌЊрЌОрЌ‡рЌ 'coords' рЌЌрЌПрЌЖр­‡рЌЗрЌЄрЌО рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ•рЅЄ" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "рЌІр­‚рЌАрЌЌрЌАр­рЌЄр­рЌЄр­€ рЌИр­‡рЌŸ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ 'books' рЌŸрЌП рЌрЌ• рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ•р­€р­Ÿ рЌИрЌ‚рЌАрЌšрЌЈрЌО рЌЊр­рЌАрЌОрЌšрЌГ рЌ…рЌŸр­‡" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рЌИрЌОрЌАрЌОрЌ‚рЌЖ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рЌИрЌЎрЌИр­рЌЄ" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рЌЈрЌ•рЌВ рЌИрЌЎр­рЌЊрЌОрЌІрЌ•" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рЌІрЌВрЌПрЌВ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рЌІрЌВрЌПрЌВ рЌЎр­‚рЌГ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рЌІрЌВрЌПрЌВ рЌ­рЌОрЌЗрЌО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рЌ‰рЌЄр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈ рЌІрЌВрЌПрЌВ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рЌІр­рЌЌрЌОрЌАрЌО рЌИрЌЎр­рЌЊрЌОрЌІрЌПрЌЄ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рЌИрЌ‚рЌИрЌ•рЌАрЌЃ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рЌ‡рЌ‚рЌАрЌОрЌœр­€ рЌЈр­рЌ† рЌ…рЌŸр­‡" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЈрЌОрЌЎ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рЌИрЌœр­рЌœрЌПрЌ•рЌАрЌЃ рЌЖр­ˆрЌГр­€" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рЌ†рЌВр­‡рЌ–р­€ рЌАрЌšрЌЈрЌОрЌ•рЌОрЌАр­€" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML ( рЌЊрЌАрЌОрЌЎрЌАр­рЌЖрЌПрЌЄ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рЌœр­рЌžрЌОрЌЈ" # translation auto-copied from project FUEL, version FUEL-Mobile, document fuel-mobile-en, author mgiri #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рЌ­рЌОрЌЗрЌО" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рЌЌр­ˆрЌЇрЌОрЌЈрЌПрЌ• рЌИр­‚рЌšрЌЈрЌО" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author mgiri #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рЌЊр­р­ŸрЌОрЌ•р­‡рЌœрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рЌ­р­‚рЌЎрЌПрЌ•рЌО" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рЌ‰рЌЄр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈ рЌІрЌВрЌПрЌВ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рЌ‰рЌЄр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈ рЌИрЌЎр­рЌЊрЌОрЌІрЌ•" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author mgiri #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рЌ‰рЌЄр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рЌИрЌ‚рЌЖр­‹рЌЇрЌЈ рЌ‡рЌЄрЌПрЌЙрЌОрЌИ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рЌИрЌЈр­рЌЇрЌОрЌЈ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рЌрЌ• рЌЌрЌПрЌ­рЌОрЌ— рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рЌрЌ• рЌИрЌ‚рЌИр­рЌ•рЌАрЌЃрЌ•р­ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЊр­ƒрЌЗр­рЌ рЌО рЌЌрЌПрЌЖрЌПрЌЗр­рЌŸ HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рЌИрЌЙрЌОр­ŸрЌЄрЌО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рЌИр­‚рЌšр­€рЌЊрЌЄр­рЌА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рЌЏрЌОрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌПрЌ• рЌИрЌЎр­рЌЊрЌОрЌІрЌ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "рЌ…рЌЈр­рЌЌрЌОрЌІ рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• XML рЌ‰рЌЄр­рЌИ %1-%2 рЌИрЌЙрЌПрЌЄ рЌИрЌЈр­рЌЄр­рЌГрЌПрЌЄ рЌЅрЌОрЌ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рЌ…рЌЈр­рЌЌрЌОрЌІрЌ•" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рЌ…рЌЈр­рЌЌрЌОрЌІ рЌЙр­‹рЌ‡рЌЈрЌЅрЌПрЌЌрЌО" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" sk.po000444041472041472 16236512555605450 15547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Zostavil: " #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Vydanie %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "PrУЁvna poznУЁmka" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Predslov" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "PrehФОad revУ­ziУ­" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" es.po000444041472041472 23224712555605450 15536 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# Gladys Guerrero Lozano , 2013. #zanata # Gladys Guerrero , 2014. #zanata # Gladys Guerrero Lozano , 2014. #zanata # Gladys Guerrero , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:44-0500\n" "Last-Translator: Gladys Guerrero \n" "Language-Team: Spanish (Spain)\n" "Language: es-ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "No hay archivos XML sin utilizar" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd ruta/a/marca" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 muerto con seУБal %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 saliУГ con valor %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "%1 es un argumento obligatorio para drupal_transform" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 es un campo obligatorio en un archivo de configuraciУГn del sitio" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 es un campo obligatorio en un sitio de archivo de configuraciУГn. Revise %2 para validez." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 es un argumento requerido" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 es una opciУГn para add_revision" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "'%1' es una acciУГn desconocida" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "'%1' no es un lenguaje vУЁlido para resaltar." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "'%1' no es un lenguaje vУЁlido para resaltar. Los nombres de idiomas son sensibles a mayУКsculas." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "'area' requiere un atributo 'coords'." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'books' es un parУЁmetro de configuraciУГn requerido para un conjunto remoto" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "'lang' es un argumento obligatorio" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "'lang' es una opciУГn para get_ed_rev" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "'path' es un argumento obligatorio " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'repo' es un parУЁmetro de configuraciУГn requerido para un conjunto remoto" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "'xml' es un argumento obligatorio" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*ERROR: Error fatal de tabla* Tabla (%1) contiene datos invУЁlidos. \n" "El atributo cols (%2) no coincide con el nУКmero de elementos de entrada (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*ERROR: Error fatal de tabla* Tabla (%1) contiene datos invУЁlidos\n" "El atributo cols es obligatorio para tgroup" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/ruta/para/instalar/a" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

El menУК de navegaciУГn requiere que JavaScript funcione.

Active JavaScript para que el MenУК de navegaciУГn pueda funcionar.

Desactive CSS para ver las opciones de navegaciУГn sin JavaScript activado

" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "Lista de nombres de atributos XML separados por coma que no estУЁn permitidas en la fuente." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "Lista de nombres de etiquetas XML separadas por coma que no estУЁn permitidas en la fuente." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "Lista de nombres de formatos separados por coma a usar para los paquetes Web." #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "Una corta visiУГn general y resumen del tema del libro y el propУГsito, suele ser no mУЁs que un pУЁrrafo largo. Nota: el resumen aparecerУЁ en los preliminares del libro y tambiУЉn serУЁ puesto en el campo de la descripciУГn del archivo especУ­fico RPM del libro." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "Una lista separada por espacios de los libros utilizados en este set remoto." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "Resumen para un libro" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "ТЁAcciУГn requerida!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "AУБadir una entrada de base de datos" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "AУБadir una entrada a historial de revisiones" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "AУБadir o retirar entradas de base de datos. Sirve para procesar libros precompilados, como cuando se crean paquetes." #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "Todas" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "Todos los formatos de creaciУГn se omitirУЁn por idioma: %1" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "Permite procesamiento XML y XSLT para acceder a la red. Se predetermina apagado." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "Se aУБadirУЁ una entrada a la revisiУГn. No se pueden especificar varias horas." #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "Arquitectura para filtra salida." #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "Atributos rechazados." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "Etiquetas rechazadas:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "Comenzando a trabajar en %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "Libros" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "Marca '%1' no tenУ­a contenido para copiar." #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "La creaciУГn RPM binaria cuando se ejecuta el paquete" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "ConstrucciУГn de RPM desde %1 mediante %2 en %3" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "OmisiУГn de la prueba de lenguaje: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "OmisiУГn de la traducciУГn para %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "CONFIDENCIAL" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "No se puede abrir archivo %1. a %2 debido a error: %3" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "No se puede abrir archivo %1 a %2 debido a error: %3" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "No se puede localizar etiqueta '%1' en archivo '%2'" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "No se puede abrir archivo %1 a %2 debido a error: %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "No se puede crear marca, directorio 'publican-%1' ya existe." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "No se puede crear directorio: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "No se puede localizar archivo: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "No se puede localizar srpm, empaquetamiento abortado." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "No se puede abrir archivo ad: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "No se puede abrir directorio: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "No se puede abrir archivo %1. Error: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "No se puede abrir archivo '%1' %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "No se puede abrir archivo para salida html." #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "No se puede abrir archivo para salida." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "No se puede abrir archivo: %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "No se puede abrir archivo mimetype:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "No se puede escribir a %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "No se puede escribir a defaults.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "No se puede sobrescribir a defaults.cfg: %1" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "No se puede crear conector para idioma'%1: %2'" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "No se puede localizar archivo principal XML:'%1'" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "ТЁNo se puede localizar etiqueta productname en archivo Info!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "ТЁNo se puede localizar etiqueta productnumber en archivo Info!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "ТЁNo se puede localizar etiqueta title en archivo Info!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "Elegir el formateador a usar al crear salida TXT" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "Limpiar: Retiro de %1 y publicar directorios." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "Haga clic aquУ­ para ver una tabla de contenidos estУЁticos" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "CУГdigo" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "Lista de formatos separados por coma, por ejemplo html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "Lista de idiomas separados por comas, por ejemplo: en-US,de-DE,all" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "Condiciones en las cuales podar XML antes de la transformaciУГn." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "Archivo Config ya existe, provea un nombre de archivo que no exista." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "No se encontrУГ archivo Config: %1. " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "No se hallУГ parУЁmetro Config 'scm': se trata set como autУГnomo." #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "RestricciУГn: %1" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "No se pudo abrir %1 para salida." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "No se pudo abrir %1 para salida: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "No se pudo abrir archivo de vaciado para salida: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "No se pudo abrir archivo de entidad. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "No se pudo abrir archivo %1 para salida." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "No se pudo abrir el archivo COPYING para salida." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "No se pudo abrir el archivo README para salida!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "No se pudo abrir pie de pУЁgina para salida: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "No se pudo abrir archivo de icono. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "ТЁNo se pudo abrir archivo de bУКsqueda para salida: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "Crear un nuevo sitio Web en el sitio provisto" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "Crear un nuevo libro, set o artУ­culo" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "Crear una nueva marca" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "Crear escritorio en lugar de paquete de Web" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "Crear paquete sin usar versiУГn en nombre de paquete" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "Fecha a usar para una revisiУГn" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "Preterminado: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "Borre una entrada de base de datos" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Profundidad de secciones a incluir en la tabla principal de contenido." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "Directorio de donde se obtienen archivos de Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "Directorio de donde se obtienen archivos de marca." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "Directorio de donde se obtienen archivos de Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "Directorio a usar para construir." #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "Desactivar todo registro." #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "Mostrar toda la pУЁgina de manual" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "Mostrar el mensaje de ayuda" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "Mostrar la versiУГn de Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "No ejecute la validaciУГn DTD" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Documento" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "PУЁgina de inicio del documento" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "Idioma del documento" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "DocumentaciУГn" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "Volcar la base de datos de Publican a un archivo XML." #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "EdiciУГn %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "La versiУГn inglesa es mУЁs reciente" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "Ingrese su nombre aquУ­" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "Ingrese su divisiУГn organizativa aquУ­." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "Ingrese su apellido aquУ­." #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "ERROR FATAL 10: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "ERROR FATAL 11: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "ERROR FATAL 10: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "ERROR FATAL 13: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "ERROR FATAL 14: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "ERROR FATAL 15: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "ERROR FATAL 16: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "ERROR FATAL 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "ERROR FATAL 2: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "ERROR FATAL 3: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "ERROR FATAL 3: %1:%2 en %3 en lУ­nea %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "ERROR FATAL 4: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "ERROR FATAL 5: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "ERROR FATAL 7: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "ERROR FATAL 8: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 #, fuzzy msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "ERROR FATAL: %1:%2 in %3 on line %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "ERROR FATAL: %1" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "ERROR FATAL: %1:%2 in %3 on line %4: %5" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author Gladys Guerrero Lozano #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "Formatos" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (Recomendado)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "Fecha invУЁlida: '%1' en historial de revisiones." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "Formato invУЁlido para %1. Valor (%2) no es conforme con la restricciУГn (%3)" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "Palabras claves" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "Conocimiento" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "DocumentaciУГn del producto" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "Productos" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f19, document pot/Revision_History #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Historia de revisiones" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "Vaya a categorУ­a" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "BУКsqueda" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "Seleccione una categorУ­a" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "Seleccione una versiУГn" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "Lista separada por punto y coma de categorУ­as de menУК para el paquete de escritorio." #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "Mostrar menУК" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "Mostrar entradas de traducciУГn. Se predetermina a apagado." #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "PУЁgina individual HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "Opciones de sitio" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:218 #, fuzzy msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "Una lista separada por espacios de los libros utilizados en este set remoto." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:224 #, fuzzy msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "Una lista separada por espacios de los libros utilizados en este set remoto." #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "La marca de base a usar para esta marca." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "La marca a usar" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "La marca a usar al construir este paquete." #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "Nombre del libro, artУ­culo, set o marca" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:538 #, fuzzy msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "%1 es un campo obligatorio en un archivo de configuraciУГn del sitio" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:552 #, fuzzy msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "%1 es un campo obligatorio en un archivo de configuraciУГn del sitio" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "Este sitio Web requiere que JavaScript y Cookies estУЉn activados para funcionar correctamente." #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "Total de idiomas" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "Total de paquetes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "Total para %1" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "Error de transformaciУГn '%1' : %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "Traducido" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Los archivos de traducciУГn sincronizados con fuentes XML %1-%2" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "AУКn sin traducir" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello CLI, version Sam-1.3.0, document keys, author Gladys Guerrero Lozano #: lib/Publican/WebSite.pm:201 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Versiones" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenid@" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "No se puede abrir directorio: %1" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 #, fuzzy msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "'lang' es un argumento obligatorio" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "La lista de palabras claves no se puede calcular antes de construir." #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "'path' es un argumento obligatorio " #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "No se pudo abrir archivo %1 para salida." #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" ru.po000444041472041472 17574112555605450 15562 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # ypoyarko , 2013. #zanata # ypoyarko , 2014. #zanata # ypoyarko , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:13-0500\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "ааЕб‚ аНаЕаИбаПаОаЛбŒаЗбƒаЕаМб‹б… б„аАаЙаЛаОаВ XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author ypoyarko #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd аПбƒб‚бŒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author ypoyarko #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/аПбƒб‚бŒ/аК/баАаЙб‚бƒ/%{аБб€аЕаНаД}" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 аЗаАаВаЕб€бˆаИаЛ б€аАаБаОб‚бƒ б аКаОаДаОаМ %2" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "ааНаНаОб‚аАб†аИб" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "а’баЕ" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "аšаНаИаГаИ" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "ааАаЖаМаИб‚аЕ аДаЛб аПб€аОбаМаОб‚б€аА баОаДаЕб€аЖаАаНаИб." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "аšаОаД" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "а аЕаДаАаКб‚аОб€ аКаОаПаИаИ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "аžб‚аКаЛбŽб‡аИб‚бŒ аВаЕаДаЕаНаИаЕ аЖбƒб€аНаАаЛаА." #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "а”аОаКбƒаМаЕаНб‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "а’ аНаАб‡аАаЛаО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "аЏаЗб‹аК аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "а”аОаКбƒаМаЕаНб‚аАб†аИб" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "аžаЈа˜а‘аšа. аžаБаНаАб€бƒаЖаЕаН аЗаАаПб€аЕб‰аЕаНаНб‹аЙ аАб‚б€аИаБбƒб‚: %1. а•баЛаИ аВб‹ бƒаВаЕб€аЕаНб‹, б‡б‚аО бб‚аО аОбˆаИаБаКаА, баВбаЖаИб‚аЕббŒ б аВаЛаАаДаЕаЛбŒб†аЕаМ аБб€аЕаНаДаА." #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "аžаЈа˜а‘аšа. Author_Group.xml аНаЕ аНаАаЙаДаЕаН." #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "аŸаОаД б€аЕаДаАаКб†аИаЕаЙ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "а аЕаДаАаКб†аИб %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "аПаОбаЛаЕаДаНбб аВаЕб€баИб (аНаА аАаНаГаЛаИаЙбаКаОаМ)" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "аЄаАаЙаЛ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "аЄаОб€аМаАб‚б‹" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "аЇаЕб€аНаОаВб‹аЕ" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "а“б€аАб„аИб‡аЕбаКаИаЙ аДаИаЗаАаЙаН" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (б€аЕаКаОаМаЕаНаДбƒаЕб‚бб)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author ypoyarko #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "аšаЛбŽб‡аЕаВб‹аЕ баЛаОаВаА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "а”аОаКбƒаМаЕаНб‚аАб†аИб" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "аЏаЗб‹аК" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "аЎб€аИаДаИб‡аЕбаКаОаЕ бƒаВаЕаДаОаМаЛаЕаНаИаЕ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "аŸаАаКаЕб‚б‹" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "аŸаАб€аАаМаЕб‚б€ %1 аНаЕ аМаОаЖаЕб‚ аИбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚бŒбб аВ %2." #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "аŸаАб€аАаМаЕб‚б€б‹ аВ б„аАаЙаЛаЕ аКаОаНб„аИаГбƒб€аАб†аИаИ:" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "аŸбƒб‚бŒ аК б„аАаЙаЛаАаМ jar аДаЛб FOP." #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "аŸбƒб‚бŒ аК аОаБб‰аЕаМбƒ аКаОаНб‚аЕаНб‚бƒ publican." #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "аŸбƒб‚бŒ аК аКаОаНб‚аЕаНб‚бƒ publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "аŸб€аЕаДаИбаЛаОаВаИаЕ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "аЁаПаИбаОаК аЗаАаПб€аЕб‰аЕаНаНб‹б… б‚аЕаГаОаВ DocBook" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "а’б‹аВаЕбб‚аИ аДаОаПаОаЛаНаИб‚аЕаЛбŒаНб‹аЕ баОаОаБб‰аЕаНаИб?" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "аžаБб€аАаБаОб‚аКаА б„аАаЙаЛаА %1" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "а”аОаКбƒаМаЕаНб‚аАб†аИб аПб€аОаДбƒаКб‚аА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "аЁаПаИбаОаК аКаОаМаПаОаНаЕаНб‚аОаВ" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "а“аЛаАаВаНб‹аЙ б€аЕаДаАаКб‚аОб€" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "аŸб€аОаДбƒаКб‚б‹" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "аžбб‚аАаЛаОббŒ б‡аАбаОаВ аДаЛб %1" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "а˜бб‚аОб€аИб аПаЕб€аЕаИаЗаДаАаНаИб" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "аŸаОаИбаК" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "аšаАб‚аЕаГаОб€аИб" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "а’аЕб€баИб" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "аŸаОаКаАаЗаАб‚бŒ аМаЕаНбŽ" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "аžаДаНаОбб‚б€аАаНаИб‡аНб‹аЙ HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "аŸаАб€аАаМаЕб‚б€б‹ баАаЙб‚аА" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "аŸб€аОаПбƒбаКаАаЕб‚бб аНаЕаИаЗаВаЕбб‚аНб‹аЙ баЗб‹аК: %1" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "аŸб€аИбб‚бƒаПаИб‚бŒ аК баБаОб€аКаЕ %1" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "аŸаОаДаДаЕб€аЖаКаА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "аЁаОаДаЕб€аЖаАаНаИаЕ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "аЂаЕб…аНаИб‡аЕбаКаИаЙ б€аЕаДаАаКб‚аОб€" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "а аЕаДаАаКб†аИб аКаНаИаГаИ, бб‚аАб‚бŒаИ аИаЛаИ аКаОаМаПаЛаЕаКб‚аА" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "а’баЕаГаО баЗб‹аКаОаВ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "а’баЕаГаО аПаАаКаЕб‚аОаВ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "а’баЕаГаО аДаЛб %1" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "аŸаЕб€аЕаВаЕаДаЕаНаО" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "аŸаЕб€аЕаВаОаД" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "ааЕ аПаЕб€аЕаВаЕаДаЕаНаО" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "а’аЕб€баИаИ" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "аŸа а•а”аЃаŸа а•а–а”а•аа˜а•. аЇаЕб€аНаОаВаАб аЗаАаПаИббŒ аВ б„аАаЙаЛаЕ PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "аŸа а•а”аЃаŸа а•а–а”а•аа˜а•. аžб‚ббƒб‚бб‚аВбƒаЕб‚ аИаЗаОаБб€аАаЖаЕаНаИаЕ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "аŸа а•а”аЃаŸа а•а–а”а•аа˜а•. аžб‚ббƒб‚бб‚аВбƒбŽб‚ баОаОаБб‰аЕаНаИб аВ б„аАаЙаЛаЕ PO. а аЕаКаОаМаЕаНаДбƒаЕб‚бб аОаБаНаОаВаИб‚бŒ б„аАаЙаЛб‹ POT аИ PO." #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "а”аОаБб€аО аПаОаЖаАаЛаОаВаАб‚бŒ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "баВаЕб€аНбƒб‚бŒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "аКаОаНб„аИаГбƒб€аАб†аИб аЗаАаГб€бƒаЖаЕаНаА" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" nb.po000444041472041472 16236212555605450 15526 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian BokmУЅl\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Redigert av" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Utgave %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "SprУЅk" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Rettslig merknad" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Forord" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Revisjonshistorie" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" pom.xml000444041472041472 72112555605450 16012 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po 4.0.0 null null 0 org.zanata zanata-maven-plugin 2.0.1 . pt.po000444041472041472 16403512555605450 15551 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt-PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Copidesque" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "DocumentaУЇУЃo" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Editado por" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "EdiУЇУЃo %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Designer GrУЁfico" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chave" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f19, document pot/Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Nota Legal" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "PrefУЁcio" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Editor de ProduУЇУЃo" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "HistУГrico de RevisУЕes" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Уndice" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Editor TУЉcnico" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "TraduУЇУЃo de arquivos sincronizados com a versУЃo %1-%2 de fontes do XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" de_CH.po000444041472041472 16275412555605450 16076 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German (Switzerland)\n" "Language: de-CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Korrekteur" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Herausgegeben von" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafikgestalter" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Rechtlicher Hinweis" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Preface #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Vorwort" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Produktions-Verfasser" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Versionsgeschichte" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Technischer Verfasser" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Уœbersetzer" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" ko.po000444041472041472 16756312555605450 15550 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # eukim , 2013. #zanata # rlandmann , 2013. #zanata # Jung, Seung Hwan , 2014. #zanata # eukim , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-23 10:14-0500\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "ьДˆыЁ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "ь „ьВД " #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author eukim #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "ьН”ы“œ " #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "ь €ьž‘ъЖŒ эŽИьЇ‘" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "ыЌИь„œ " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "ыЌИь„œ э™ˆ " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "ыЌИь„œ ь–Иь–Д" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author eukim #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "ыЌИь„œ " #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "ь—Ўь€ьД" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "ь—ЎьŒ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "ьЕœь‹  ыВ„ь „ (ь˜ь–Д)" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author Jung, Seung Hwan #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "эŒŒьМ ьДыІ„" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "эЌыЇЗ " #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "ъЗИыІМ эŽИьЇ‘" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author eukim #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "э‚Єь›Œы“œ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "ьЇ€ь‹ " # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "ь–Иь–Д" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "ыВ•ь  ъГЕьЇ€" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello, author eukim #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "эŒЈэ‚ЄьЇ€ " #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "ь„œыЌИ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "ь œэ’ˆ ыЌИь„œ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "ь œьž‘ эŽИьЇ‘" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author eukim #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "ь œэ’ˆ " #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "ъГ ьЙœ ъГМь •" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "ьЙДэ…ŒъГ ыІЌыЁœ ьŠЄэЌыЁЄ ьДы™ " # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "ъВ€ьƒ‰ " #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "ьЙДэ…ŒъГ ыІЌ ь„ эƒ " #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "ыВ„ь „ ь„ эƒ " #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "ьЇ€ь›" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "ьАЈыЁ€" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "ъИАьˆ  эŽИьЇ‘" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "XML ь†ŒьŠЄ %1-%2 ыВ„ь „ъГМ ыВˆь—­ эŒŒьМь„ ы™ъИАэ™”" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "ыВˆь—­ьž" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "ыВˆь—­ы˜ьЇ€ ь•ŠьŒ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello Bastion, version 6.0, document katello, author eukim #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "ыВ„ь „ " #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author eukim #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "э™˜ь˜э•Љы‹ˆы‹Є" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" as.po000444041472041472 16727312555605450 15540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # ngoswami , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:55-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рІИрІОрЇАрІОрІ‚рІЖ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рІЈрІ•рІВрЇА рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІ•" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рІІрІИрЇрІЄрІОрІЌрЇ‡рІœ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рІІрІИрЇрІЄрІОрІЌрЇ‡рІœрЇА рІ˜рЇА" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рІІрІИрЇрІЄрІОрІЌрЇ‡рІœрЇА рІ­рІОрІЗрІО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рІ‰рЇŽрІЊрІОрІІрІЈрЇА рІЄрІЅрЇрІЏрІšрІПрІЄрЇрЇА" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "-рЇА рІІрЇрІЌрІОрЇАрІО рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІПрІЄ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рІ‡рІ‚рЇАрІОрІœрЇ€ рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃ рІЈрІЄрЇрІЈ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author ngoswami #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рІЋрІОрІ‡рІВ рІЈрІОрІЎ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИрІИрІЎрЇ‚рІЙ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рІ†рІВрЇ‡рІ–рЇ€рЇА рІЊрЇАрІПрІ•рІВрЇрІЊрІЈрІОрІ•рЇАрЇрІЄрІО" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рІœрЇрІžрІОрІЈ" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рІ­рІОрІЗрІО" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рІ†рІ‡рІЈрІИрІЈрЇрІЎрІЄ рІ˜рЇ‹рІЗрІЃрІО" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author ngoswami #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рІЊрЇ‡рІ•рЇ‡рІ‡рІœрІИрІЎрЇ‚рІЙ" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рІЊрІОрІЄрІЈрІП" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рІ‰рЇŽрІЊрІОрІІрІЈрЇА рІЄрІЅрЇрІЏрІšрІПрІЄрЇрЇА" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рІ‰рЇŽрІЊрІОрІІрІЈ рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІ•" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author ngoswami #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рІ‰рЇŽрІЊрІОрІІрІЈрІИрІЎрЇ‚рІЙ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рІЊрЇрІЈрЇАрЇ€рІ•рЇрІЗрІЃрЇА рІ‡рІЄрІПрІЙрІОрІИ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рЇАрІ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рІИрІЎрЇАрЇрІЅрІЈ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рІЌрІПрІЗрЇŸ рІИрЇ‚рІšрЇ€" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рІ•рІОрЇАрІПрІ•рЇАрЇ€ рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "XML рІ‰рЇŽрІИ %1-%2 рЇА рІИрЇˆрІЄрЇ‡ рІИрІ‚рІЎрІПрІЙрІПрІВрІПрІЄ рІ…рІЈрЇрІЌрІОрІІ рІЋрІОрІ‡рІВрІИрІЎрЇ‚рІЙ " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рІ…рІЈрЇрІЌрІОрІІрІ•" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" fa.po000444041472041472 17175012555605450 15516 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "йлŒй„иЏ %1 иЏиБ йиЇлŒй„ йОлŒкЉиБй‡ иЈй†иЏлŒ иГиЇлŒиЊ иЇиЌиЈиЇиБлŒ иЇиГиЊ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "йлŒй„иЏ %1 иЏиБ йиЇлŒй„ йОлŒкЉиБй‡ иЈй†иЏлŒ иГиЇлŒиЊ иЖиБйˆиБлŒ иЇиГиЊ. кЉй†иЊиБй„ иЇиЙиЊиЈиЇиБ %2" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

й…й†йˆлŒ йОлŒиЇлŒиД иВлŒиБ иЈй‡ йиЙиЇй„ иГиЇиВлŒ иЌиЇйˆиЇ иЇиГкЉиБлŒйОиЊ й†лŒиЇиВ иЏиЇиБиЏ.

иЈиБиЇлŒ иЙй…й„ кЉиБиЏй† иЇлŒй† й…й†йˆ иЌиЇйˆиЇ иЇиГкЉиБлŒйОиЊ иБиЇ йиЙиЇй„ кЉй†лŒиЏ.

иЈиБиЇлŒ иЏлŒиЏй† кЏиВлŒй†й‡ й‡иЇлŒ йОлŒй…иЇлŒиД иЈиЏйˆй† йиЙиЇй„иГиЇиВлŒ иЌиЇйˆиЇ иЇиГкЉиБлŒйОиЊ иГлŒт€ŒиЇиГт€ŒиЇиГ иБиЇ иКлŒиБ йиЙиЇй„ кЉй†лŒиЏ.

" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "к†йƒйŠиЏй‡" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "кЉиЊиЇиЈ й‡иЇ" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "иЈиБиЇлŒ иЏлŒиЏй† йй‡иБиГиЊ й…и­иЊйˆиЇлŒ йОйˆлŒиЇ иЇлŒй†иЌиЇ иБиЇ кЉй„лŒкЉ кЉй†лŒиЏ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "кЉиЏ" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "иЇиЕй„иЇи­ кЉй†й†иЏй‡ кЉйОлŒ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "й‡й…й‡ иВиЈиЇй† й‡иЇ" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "й…иГиЊй†иЏиЇиЊ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "йˆлŒиБиЇлŒиГиЊиЇиБ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "йˆйŠиБиЇйŠиД %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "иЗиБиЇи­лŒ кЏиБиЇйлŒкЉлŒ" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "иВиЈиЇй†" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "иЇиЎиЗиЇиБ й‚иЇй†йˆй†лŒ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "иЈиГиЊй‡ й‡иЇ" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "иЏйŠиЈиЇк†й‡" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "иЇиЕй„иЇи­ кЉй†й†иЏй‡ й…и­иЕйˆй„" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "й…и­иЕйˆй„иЇиЊ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "иЊиЇиБйŠиЎ иЈиЇиВиЈйŠй†лŒ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "иЌиГиЊиЌйˆ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "йй‡иБиГиЊ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "иЇиЕй„иЇи­ кЉй†й†иЏй‡ иЊкЉй†лŒкЉлŒ" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "й…й†йˆ йОлŒй…иЇлŒиД иВлŒиБ иЈй‡ иЗйˆиБ иЎйˆиЏкЉиЇиБ йˆй‚иЊлŒ кЉй‡ иЕйи­й‡ й‡иЇ иЈиЇиБкЏиАиЇиБлŒ иДиЏй†иЏ иЈиЇиВ иЎйˆиЇй‡й†иЏ иДиЏ. иЈиБиЇлŒ иЇиЕй„иЇи­ иЇлŒй† иЙй„й…кЉиБиЏ й…й†йˆ кЉйˆкЉлŒ й‡иЇ иБиЇ йиЙиЇй„ кЉй†лŒиЏ." #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:538 #, fuzzy msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "йлŒй„иЏ %1 иЏиБ йиЇлŒй„ йОлŒкЉиБй‡ иЈй†иЏлŒ иГиЇлŒиЊ иЇиЌиЈиЇиБлŒ иЇиГиЊ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:552 #, fuzzy msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "йлŒй„иЏ %1 иЏиБ йиЇлŒй„ йОлŒкЉиБй‡ иЈй†иЏлŒ иГиЇлŒиЊ иЇиЌиЈиЇиБлŒ иЇиГиЊ" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "иЇлŒй† лŒкЉ иЂлŒт€ŒйиБлŒй… иЇиГиЊ иЈиБиЇлŒ иЏлŒиЏй† иЂй† й…иБйˆиБкЏиБ иЎйˆиЏ иБиЇ иЈй‡ иБйˆиВ кЉиБиЏй‡ лŒиЇ й†й…иЇлŒиД иЂлŒт€ŒйиБлŒй… иБиЇ йиЙиЇй„ кЉй†лŒиЏ." #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "иЇлŒй† йˆиЈ иГиЇлŒиЊ иЈиБиЇлŒ кЉиЇиБиЇлŒлŒ иЏиБиГиЊ иЈй‡ йиЙиЇй„иГиЇиВлŒ иЌиЇйˆиЇ иЇиГкЉиБлŒйОиЊ йˆ кЉйˆкЉлŒ й‡иЇ й†лŒиЇиВ иЏиЇиБиЏ." #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "й‡й…й‡ иВиЈиЇй† й‡иЇ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "й‡й…й‡ лŒ иЈиГиЊй‡ й‡иЇ" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "й…иЊиБиЌй…" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "иЊиБиЌй…й‡ й†иДиЏй‡" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "й†иГиЎй‡ й‡иЇ" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "иЎйˆиД иЂй…иЏлŒиЏ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "кЏиДйˆиЏй† й‡й…й‡" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "йОлŒй…иЇлŒиД иЊлŒт€ŒиЇйˆт€ŒиГлŒ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" pl.po000444041472041472 30420112555605450 15530 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:30-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Brak nieuХМytych plikУГw XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd Х›cieХМka/do/marki" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/Х›cieХМka/do/witryny/%{brand}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /Х›cieХМka/do/konfiguracji/witryny" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 zostaХ‚o zakoХ„czone z sygnaХ‚em %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 zakoХ„czyХ‚o dziaХ‚anie z wartoХ›ciФ… %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 #, fuzzy msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "znacznik jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 jest obowiФ…zkowym polem w pliku konfiguracji witryny" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 jest obowiФ…zkowym polem w pliku konfiguracji witryny. ProszФ™ sprawdziФ‡ poprawnoХ›Ф‡ %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 jest wymaganym parametrem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 jest wymaganФ… opcjФ… dla add_revision" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "\"%1\" jest nieznanФ… czynnoХ›ciФ…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 #, fuzzy msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "\"%1\" nie jest prawidХ‚owym jФ™zykiem do wyrУГХМniania elementУГw skХ‚adni. MaХ‚e i wielkie litery w nazwach jФ™zykУГw sФ… rozrУГХМniane." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "\"%1\" nie jest prawidХ‚owym jФ™zykiem do wyrУГХМniania elementУГw skХ‚adni. MaХ‚e i wielkie litery w nazwach jФ™zykУГw sФ… rozrУГХМniane." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "\"area\" wymaga atrybutu \"coords\"." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "\"books\" jest wymaganym parametrem konfiguracji dla zdalnego zestawu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "\"lang\" jest obowiФ…zkowym parametrem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "\"lang\" jest wymaganФ… opcjФ… dla get_ed_rev" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "\"path\" jest obowiФ…zkowym parametrem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "\"repo\" jest wymaganym parametrem konfiguracji dla zdalnego zestawu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "\"xml_doc\" jest obowiФ…zkowym parametrem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*BХФ„D: krytyczny bХ‚Ф…d tabeli* tabela (%1) zawiera nieprawidХ‚owe dane\n" "Kolumny atrybutУГw (%2) nie pasujФ… do liczby elementУГw wpisУГw (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*BХФ„D: krytyczny bХ‚Ф…d tabeli* tabela (%1) zawiera nieprawidХ‚owe dane\n" "Kolumny atrybutУГw (%2) sФ… obowiФ…zkowe dla tgroup" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/Х›cieХМka/do/instalacji" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

PowyХМsze menu nawigacji wymaga do dziaХ‚ania obsХ‚ugi jФ™zyka JavaScript.

NaleХМy wХ‚Ф…czyФ‡ obsХ‚ugФ™ jФ™zyka JavaScript, aby umoХМliwiФ‡ menu nawigacji dziaХ‚anie.

NaleХМy wyХ‚Ф…czyФ‡ obsХ‚ugФ™ styli CSS, aby wyХ›wietliФ‡ opcje nawigacji bez wХ‚Ф…czonej obsХ‚ugi jФ™zyka JavaScript

" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "Lista atrybutУГw XML oddzielonych przecinkami, ktУГre nie sФ… dozwolone w ХКrУГdle." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "Lista znacznikУГw XML oddzielonych przecinkami, ktУГre nie sФ… dozwolone w ХКrУГdle." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "Lista formatУГw oddzielonych przecinkami, ktУГre uХМywaФ‡ dla pakietУГw WWW." #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "Lista ksiФ…ХМek uХМytych w tym zdalnym zestawie, rozdzielona spacjami." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "Wymagana jest czynnoХ›Ф‡." #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "Wszystkie formaty budowania zostanФ… pominiФ™te dla jФ™zyka: %1" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "Zabronione atrybuty:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "Zabronione znaczniki:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "Rozpoczynanie pracy nad %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "KsiФ…ХМki" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "Marka \"%1\" nie posiada zawartoХ›ci do skopiowania." #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "Buduje binarny plik RPM podczas wykonywania pakietu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "budowanie pakietУГw RPM z %1 uХМywajФ…c %2 w %3" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "Obchodzenie testu dla jФ™zyka: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "Obchodzenie tХ‚umaczenia dla jФ™zyka %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "TAJNE" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 #, fuzzy msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku %1. BХ‚Ф…d: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 #, fuzzy msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku %1. BХ‚Ф…d: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 #, fuzzy msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "Nie moХМna znaleХКФ‡ gХ‚УГwnego pliku XML: \"%1\"" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 #, fuzzy msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku %1. BХ‚Ф…d: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "Nie moХМna utworzyФ‡ marki, katalog \"publican-%1\" istnieje." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "Nie moХМna utworzyФ‡ katalogu: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "Nie moХМna znaleХКФ‡ wymaganego pliku: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "Nie moХМna znaleХКФ‡ pakietu SRPM, przerwano tworzenie pakietu" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ katalogu: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku %1. BХ‚Ф…d: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku \"%1\" %2" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku dla wyjХ›cia tekstu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku: %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku typu MIME: " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "Nie moХМna zapisaФ‡ do %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "Nie moХМna zapisaФ‡ do pliku defaults.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "Nie moХМna zapisaФ‡ do pliku overrides.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 #, fuzzy msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "Nie moХМna znaleХКФ‡ gХ‚УГwnego pliku XML: \"%1\"" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "Nie moХМna znaleХКФ‡ gХ‚УГwnego pliku XML: \"%1\"" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "Czyszczenie: usuwanie %1 i katalogУГw \"publish\"." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "KlikniФ™cie w tym miejscu wyХ›wietli statyczny spis treХ›ci" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "Kod" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "Lista formatУГw oddzielonych przecinkami, na przykХ‚ad: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "Lista jФ™zykУГw oddzielonych przecinkami, na przykХ‚ad: en-US,pl-PL,all" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:478 #, fuzzy msgid "Command actions" msgstr "PrawidХ‚owe czynnoХ›ci:" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "Warunki, na jakich czyХ›ciФ‡ XML przed przeksztaХ‚ceniem." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "Plik konfiguracji istnieje, naleХМy dostarczyФ‡ nieistniejФ…cФ… nazwФ™ pliku." #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "Nie odnaleziono parametru konfiguracji \"scm\"; traktowanie zestawu jako samodzielnego." #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "StaХ‚a: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Redaktor kopii" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ %1 dla wyjХ›cia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ %1 dla wyjХ›cia: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku zrzutu dla wyjХ›cia: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku jednostek. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku %1 dla wyjХ›cia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku COPYING dla wyjХ›cia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku README dla wyjХ›cia." #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "Nie moХМna otworzyФ‡ pliku ikony. %1" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "Tworzy nowФ… stronФ™ WWW w podanym poХ‚oХМeniu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "Tworzy nowФ… ksiФ…ХМkФ™, zestaw lub artykuХ‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "Tworzy nowФ… markФ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "Tworzy pakiet pulpitu zamiast pakietu WWW" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "Tworzy pakiet bez uХМywania wersji w nazwie pakietu" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "DomyХ›lnie: %1" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "GХ‚Ф™bia sekcji do doХ‚Ф…czenia w gХ‚УГwnym spisie treХ›ci." #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "Katalog do uХМywania dla budowania." #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "WyХ‚Ф…cza koloryzacjФ™ ANSI dziennika komunikatУГw." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "WyХ‚Ф…cza wszystkie dzienniki komunikatУГw." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "WyХ›wietlaФ‡ elementy nagХ‚УГwka mostku w spisach treХ›ci?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "WyХ›wietla peХ‚nФ… stronФ™ podrФ™cznika" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "WyХ›wietla komunikat pomocy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "WyХ›wietla tekst pomocy dla pliku konfiguracji" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "WyХ›wietla uwagi w przetworzonym wyjХ›ciu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "WyХ›wietla wersjФ™ programu Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "Nie wykonuje sprawdzenia DTD" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "Razem jФ™zykУГw" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "Identyfikator wtyczki programu Eclipse. DomyХ›lna to \"$product.$docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "Nazwa wtyczki programu Eclipse. DomyХ›lna to \"$product.$docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "Dostawca wtyczki programu Eclipse. DomyХ›lny to \"Publican-%1\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Redakcja: " #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Wydanie %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "Osadza obiekt spisu treХ›ci strony WWW w utworzonym kodzie HTML" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1:%2 w %3 w wierszu %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1:%2 w %3 w wierszu %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 #, fuzzy msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1:%2 w %3 w wierszu %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: %1:%2 w %3 w wierszu %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "BХФ„D KRYTYCZNY: profilowanie architektury wyczyХ›ci gХ‚УГwny wФ™zeХ‚. NIE naleХМy ustawiaФ‡ architektury w gХ‚УГwnym wФ™ХКle." #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "Wykonanie %1 nie powiodХ‚o siФ™, numer bХ‚Ф™du: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "Wczytanie moduХ‚u Win32::TieRegistry nie powiodХ‚o siФ™. BХ‚Ф…d: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "Wczytanie pliku marki defaults.cfg nie powiodХ‚o siФ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "Wczytanie pliku marki nie powiodХ‚o siФ™: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "Wczytanie pliku marki overrides.cfg nie powiodХ‚o siФ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "Wczytanie pliku konfiguracji nie powiodХ‚o siФ™: %1" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "Otwarcie pliku wyjХ›ciowego %1 nie powiodХ‚o siФ™. BХ‚Ф…d: %2" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "BХ‚Ф…d krytyczny: polecenie msgmerg nie zdoХ‚aХ‚o poХ‚Ф…czyФ‡ aktualizacji. Plik POT: %1. Plik PO: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "BХ‚Ф…d krytyczny: zbudowanie ksiФ…ХМki nie powiodХ‚o siФ™. KsiФ…ХМka: %1. Numer bХ‚Ф™du: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "BХ‚Ф…d krytyczny: wykonanie polecenia clean_ids na ksiФ…ХМce nie powiodХ‚o siФ™. KsiФ…ХМka: %1. Numer bХ‚Ф™du: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "Pobieranie %1 z scm" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "UkoХ„czenie budowania %1" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "UkoХ„czono %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "Czy w kodzie HTML pierwsza sekcja powinna byФ‡ na tej samej stronie co jej rodzic?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "Jaki jest najgХ‚Ф™bszy poziom zagnieХМdХМania, na ktУГrym sekcja powinna zostaФ‡ rozdzielona na wХ‚asnФ… stronФ™ w kodzie HTML?" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "Budzi wФ…tpliwoХ›ci" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "Tworzy spis treХ›ci do podanej gХ‚Ф™bokoХ›ci sekcji." #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Projektant graficzny" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "Ukryj menu" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "Instaluje ksiФ…ХМkФ™ na stronie WWW." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "Instaluje markФ™ w podanym poХ‚oХМeniu" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "NieprawidХ‚owe ХМФ…danie budowania: katalog jФ™zyka %1 nie istnieje." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "NieprawidХ‚owe ХМФ…danie budowania: ХМaden plik PO nie istnieje dla jФ™zyka %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "NieprawidХ‚owa data: \"%1\" w historii wersji." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "NieprawidХ‚owy format dla %1. WartoХ›Ф‡ (%2) nie pasuje do staХ‚ej (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "Podano nieprawidХ‚owy jФ™zyk: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "NieprawidХ‚owa opcja \"%1\" w $actions{$action}->{options}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "Czy treХ›Ф‡ jest tajna?" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "JФ™zyk" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "JФ™zyk, w ktУГrym pisany jest kod XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "JФ™zyki do zastФ…pienia xml_lang, niezaleХМnie od stanu tХ‚umaczenia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Informacja Prawna" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "Licencja, jakiej uХМywa ten pakiet." #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "ХФ…czenie %1 >> %2 -> %3" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "Brak obowiФ…zkowego pola \"%1\" w historii wersji." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "Brak obowiФ…zkowego pola \"%1\" w wersji." #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:184 #, fuzzy msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "Wersja tego pakietu. Pobrane ze znacznika productnumber z pliku xml_lang/TYP_Info.xml" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "ZastФ™puje domyХ›lny plik bazy danych." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "ZastФ™puje Х›cieХМkФ™ do katalogu Common_Config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "ZastФ™puje Х›cieХМkФ™ do katalogu ommon_Content" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "ZastФ™puje nazwФ™ ksiФ…ХМki, ostatni poziom i etykietФ™ menu na stronie WWW programu Publican." #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "ZastФ™puje domyХ›lnФ… Х›cieХМkФ™ do spisu treХ›ci." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "ZastФ™puje domyХ›lny formularz wyszukiwania na stronie WWW programu Publican. DomyХ›lnie uХМywa wyszukiwarki Google i wykonuje wyszukiwanie na stronie, jeХ›li ustawiono web_host." #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "ZastФ™puje Х›cieХМkФ™ do domyХ›lnego szablonu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "ZastФ™puje produkt, element najwyХМszego poziomu i etykietФ™ menu na stronie WWW programu Publican." #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "ZastФ™puje wersjФ™, element Х›rodkowego poziomu i etykietФ™ menu na stronie WWW programu Publican. Aby ukryФ‡ ten element menu, naleХМy ustawiФ‡ na: UNUSED" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "Nie odnaleziono pliku PO \"%1\". UХМywanie podstawowego pliku XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "Tworzy pakiet jФ™zyka do dostarczenia" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "Pakiety do zastФ…pienia w sieciowym pakiecie RPM." #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "Parametry uХМyte w pliku konfiguracji:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "ХšcieХМka do plikУГw jar dla FOP." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "ХšcieХМka do wspУГlnej treХ›ci programu Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "ХšcieХМka do treХ›ci programu Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Przedmowa" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "WyХ›wietla listФ™ znacznikУГw DocBook typu QA" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "WyХ›wietla listФ™ zabronionych znacznikУГw DocBook" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "WyХ›wietla listФ™ nieuХМywanych plikУГw XML" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "WyХ›wietla drzewo znacznikУГw xi:include" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "WyХ›wietlaФ‡ dodatkowe komunikaty?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "Przetwarzanie pliku %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "Przetwarzanie pliku %1 -> %2" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "Lista produktУГw" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Produkt, ktУГry pokrywa ten pakiet. Pobrane ze znacznika productname w pliku xml_lang/TYP_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Redaktor produkcji" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "WysyХ‚a pakiet SRPM do systemu brew" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "PozostaХ‚y czas dla %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "Usuwa ksiФ…ХМkФ™ ze strony WWW." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "Usuwa wszystkie pliki i katalogi tymczasowe" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "Usuwa lokalne kopie zdalnego zestawu ksiФ…ХМek" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "ZgХ‚asza treХ›Ф‡ strony WWW" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "Repozytorium, z ktУГrego pobraФ‡ zdalne zestawy ksiФ…ХМek." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Historia zmian" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "Wykonuje czyszczenie identyfikatorУГw dla ХКrУГdХ‚owych plikУГw XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "Wykonanie polecenia \"%1 --help\" wyХ›wietli informacje o uХМyciu dziaХ‚ania" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "Wykonywanie procesu czyszczenia, aby upewniФ‡ siФ™, ХМe stara treХ›Ф‡ nie jest doХ‚Ф…czana do pakietУГw." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "Wykonywanie polecenia clean_ids, aby uniemoХМliwiФ‡ wystФ™powanie spornych identyfikatorУГw miФ™dzy ksiФ…ХМkami." #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "Ustawia budowanФ… treХ›Ф‡ do opublikowania" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "Ustawianie %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "SkrУГcone pakiety mogФ… byФ‡ uХМywane tylko do tworzenia pakietУГw RPM pulpitu. NaleХМy dodaФ‡ --desktop do listy parametrУГw." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "WyХ›wietl menu" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:551 #, fuzzy msgid "Site options" msgstr "Opcje:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "Pomijanie nieznanego jФ™zyka: %1" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:218 #, fuzzy msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "Lista ksiФ…ХМek uХМytych w tym zdalnym zestawie, rozdzielona spacjami." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:224 #, fuzzy msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "Lista ksiФ…ХМek uХМytych w tym zdalnym zestawie, rozdzielona spacjami." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "Uruchomienie budowania %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "Uruchamianie %1" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis treХ›ci" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Redaktor techniczny" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "PoniХМsze menu nawigacji zostanie automatycznie zwiniФ™te po wczytaniu strony. NaleХМy wХ‚Ф…czyФ‡ obsХ‚ugФ™ ciasteczek, aby naprawiФ‡ dziaХ‚anie meni nawigacji." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "System operacyjny, dla ktУГrego zbudowaФ‡ pakiety." #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "Marka do uХМycia" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "Marka do uХМycia podczas budowania tego pakietu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "Dystrybucja systemu brew do uХМycia do zbudowania samodzielnego pakietu RPM pulpitu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "Dystrybucja systemu brew do uХМycia do zbudowania sieciowego pakietu RPM." #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "Edycja ksiФ…ХМki, artykuХ‚u lub zestawu" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "JФ™zyk, w ktУГrym zapisywaФ‡ kod XML" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "Nazwa ksiФ…ХМki, artykuХ‚u, zestawu lub marki" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "Nazwa produktu" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "Tekst uХМyty do wskazania tajnoХ›ci treХ›ci." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "Typ - \"book\" (ksiФ…ХМka), \"article\" (artykuХ‚) lub \"set\" (zestaw)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:167 #, fuzzy msgid "The version number of the book being installed." msgstr "Wersja produktu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:165 #, fuzzy msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "Wersja produktu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "Wersja produktu" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:538 #, fuzzy msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "WyХ›wietla tekst pomocy dla pliku konfiguracji" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:552 #, fuzzy msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "%1 jest obowiФ…zkowym polem w pliku konfiguracji witryny" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "Ta flaga przekazuje programowi Publican, ХМe przetwarzane dane sФ… rozprowadzanym zestawem. Uwaga: nie naleХМy uХМywaФ‡ distributed_set w wierszu poleceХ„. Program Publican uХМywa tej flagi podczas wywoХ‚ywania swojego procesu, aby przetworzyФ‡ rozprowadzane zestawy. To jedyny bezpieczny sposУГb uХМycia tej flagi." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "To jest strona domowa witryny WWW utworzonej przez program Publican, a nie standardowa ksiФ…ХМka." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "To jest nazwa komputera strony WWW utworzonej przez program Publican, uХМywana do wyszukiwania i mapy witryny. ProszФ™ siФ™ upewniФ‡, ХМe zawiera peХ‚nФ… Х›cieХМkФ™ do drzewa dokumentУГw, tzn. jeХ›li dokumenty znajdujФ… siФ™ w katalogu docs: http://www.przykХ‚ad.pl/docs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "To jest specjalna strona dla witryny utworzonej przez program Publican, a nie standardowa ksiФ…ХМka. PrawidХ‚owe typy to \"home\" (strona domowa), \"product\" (produkt) i \"version\" (wersja)." #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "To jest ramka \"iframe\", aby jФ… wyХ›wietliФ‡ naleХМy zaktualizowaФ‡ przeglФ…darkФ™ lub wХ‚Ф…czyФ‡ wyХ›wietlanie ramek \"iframe\"." #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "Ta strona WWW wymaga wХ‚Ф…czenia obsХ‚ugi jФ™zyka JavaScript i ciasteczek, aby dziaХ‚aФ‡ poprawnie." #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "Razem jФ™zykУГw" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "Razem pakietУГw" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "Razem dla %1" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "BХ‚Ф…d przeksztaХ‚cania \"%1\": %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "PrzetХ‚umaczone" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Pliki tХ‚umaczeХ„ zsynchronizowano z kodem ХКrУГdХ‚owym XML w wersji %1-%2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "TХ‚umacz" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "Typ treХ›ci, jaki zawiera ten pakiet. ObsХ‚ugiwane: \"set\" (zestaw), \"book\" (ksiФ…ХМka), \"article\" (artykuХ‚), \"brand\" (marka)" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "Adres URL zespoХ‚u dokumentacji dla tego pakietu. UХМywane w prawym gУГrnym adresie URL w kodzie HTML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "Adres URL produktu. UХМywane w lewym gУГrnym adresie URL w kodzie XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "Adres URL do wyszukania archiwum tar plikУГw ХКrУГdХ‚owych. UХМywane w plikach spec RPM." #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "Nieznany format: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "Nieznany SCM zestawu: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "Nieznany format szerokoХ›ci zostanie zignorowany: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "NieprzetХ‚umaczone" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "Aktualizuje istniejФ…ce szablony stron." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "Aktualizuje pliki PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "Aktualizuje pliki POT" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "UХМywa niestandardowego pliku konfiguracji" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "UХМywa \"scratch\" zamiast \"tag build\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "UХМywanie XML::LibXSLT w %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "PrawidХ‚owe czynnoХ›ci:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "Wersja DTD DocBook, na ktУГrej oparty jest ten produkt." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Wersja tego pakietu. Pobrane ze znacznika productnumber z pliku xml_lang/TYP_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "Wersje" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "OSTRZEХЛENIE: niepewne komunikaty w pliku PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "OSTRZEХЛENIE: brak obrazu: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "OSTRZEХЛENIE: brak komunikatu w pliku PO, proszФ™ rozwaХМyФ‡ zaktualizowanie plikУГw POT i PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "OSTRZEХЛENIE: brak ХКrУГdХ‚owego pliku XML dla pliku %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "OSTRZEХЛENIE: pomijanie nieprawidХ‚owego jФ™zyka: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "OSTRZEХЛENIE: nieprzetХ‚umaczony komunikat w pliku PO." #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "OSTRZEХЛENIE: sprawdzenie tablicy nie powiodХ‚o siФ™. Nie moХМna ustaliФ‡ tablicy dla tgroup, nie moХМna sprawdziФ‡ numerУГw kolumn" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "oczekiwanie na ukoХ„czenie budowania przez system brew" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "Plik konfiguracji strony WWW do uХМycia lub utworzenia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:171 #, fuzzy msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "Plik konfiguracji strony WWW do uХМycia lub utworzenia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "Zapisano archiwum EPUB: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 #, fuzzy msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "Zapisano archiwum EPUB: %1" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "nie moХМna obliczyФ‡ abstraktu przed zbudowaniem." #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "nie moХМna odnaleХКФ‡ katalogu \"publish\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "nie moХМna odnaleХКФ‡ katalogu \"publish\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "zwiХ„ wszystko" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "wczytano konfiguracjФ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "configfile jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "nie moХМna usunФ…Ф‡ niepoХМФ…danego katalogu \"%1\", bХ‚Ф…d: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "nie moХМna odwiФ…zaФ‡ pliku XML \"%1\", bХ‚Ф…d: %2" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "cel musi istnieФ‡" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "dir jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "katalog %1 istnieje" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "dtdver jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "utworzenie pliku zrzutu zip nie powiodХ‚o siФ™." #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "utworzenie pliku EPUB nie powiodХ‚o siФ™." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "file jest parametrem obowiФ…zkowym" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "format jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "formats jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 #, fuzzy msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "langs jest parametrem obowiФ…zkowym" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "lang jest parametrem obowiФ…zkowym" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "lang jest wymaganym parametrem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "langs jest parametrem obowiФ…zkowym" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "name jest parametrem obowiФ…zkowym" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "out_file jest parametrem obowiФ…zkowym" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "po_file jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "pot_file jest parametrem obowiФ…zkowym" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "nie odnaleziono productname w pliku Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "nie odnaleziono productnumber w pliku Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "po_file jest parametrem obowiФ…zkowym" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "regex jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "zgХ‚asza statystyki plikУГw PO" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "nie odnaleziono polecenia rpmbuild, przerwano utworzenie pakietu RPM" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "pomijanie nieistniejФ…cego katalogu: %1" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "spec jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "znacznik jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "nie odnaleziono tytuХ‚u w pliku Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "nawigacja spisu treХ›ci" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "typ musi wynosiФ‡ \"book\" (ksiФ…ХМka), \"set\" (zestaw) lub \"article\" (artykuХ‚)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "nieznane parametry: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "Architektura, wedХ‚ug jakiej filtrowaФ‡ wyjХ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "xml_doc jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "xml_file jest parametrem obowiФ…zkowym" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "xsl_file jest parametrem obowiФ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "naleХМy najpierw opublikowaФ‡ markФ™" te.po000444041472041472 17025612555605450 15540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # kkrothap , 2014. #zanata # kkrothap , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 01:15-0500\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: Telugu\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рАИрА‚рА•рБрАЗрАПрАЊрБрАЄрАЎрБ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рА…рАЈрБрАЈрБ€" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рА•рАОрАЊрБ€ рАИрА‚рАЊрАОрАІрА•рБрАЁрБ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рАЊрАЄрБрААрАЎрБ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рАЊрАЄрБрААрАЎрБ рАЈрАПрАЕрАОрАИрА‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рАЊрАЄрБрААрАЎрБ рА­рАОрАЗ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рА‰рАЄрБрАЊрАЄрБрАЄрАП рАЊрАЄрБрААрБ€рА•рААрАЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рАЕрБ€рААрАПрАšрБ‡рАЄ рАИрААрАПрА•рБ‚рААрБрАšрАЌрАЁрАПрА‚рАІрАП" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рАИрА‚рАšрАПрА• %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рА†рА‚рА—рБрАВрАЎрБ рА•рБŠрАЄрБрАЄрАІрАП" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рАЋрБˆрАВрБ рАЊрБ‡рААрБ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рАЋрАОрААрБрАЎрАОрАŸрБрАВрБ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рА—рБрААрАОрАЋрАПрА•рБ рААрБ‚рАЊрА•рААрБрАЄ" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (рАИрАПрАЋрАОрААрБрАИрБт€ŒрАšрБ‡рАЏрАЌрАЁрАПрА‚рАІрАП)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рАœрБрАžрАОрАЈрА‚" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рА­рАОрАЗ" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рАšрАŸрБрАŸрАЌрАІрБрАІ рАЈрБ‹рАŸрБ€рАИрБ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author kkrothap #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рАЊрБрАЏрАОрА•рБ‡рАœрБ€рАВрБ" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рАЎрБрА‚рАІрБрАЎрАОрАŸ" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рА‰рАЄрБрАЊрАЄрБрАЄрАП рАЊрАЄрБрААрБ€рА•рААрАЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рА‰рАЄрБрАЊрАЄрБрАЄрАП рАИрА‚рАЊрАОрАІрА•рБрАЁрБ" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author kkrothap #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рА‰рАЄрБрАЊрАЄрБрАЄрБрАВрБ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рАЊрБрАЈрАƒрАЊрААрАПрАЖрБ€рАВрАЈ рАšрААрАПрАЄрБрАА" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рА…рАЈрБрАЕрБ‡рАЗрАПрА‚рАšрБ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рАЕрАПрА­рАОрА—рАОрАЈрБрАЈрАП рАŽрА‚рАЊрАПрА•рАšрБ‡рАЏрАП" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рАЕрААрБрАЗрАЈрБ рАŽрА‚рАЊрАПрА•рАšрБ‡рАЏрАП" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рА’рА•рБ‡-рАЊрБ‡рАœрАП HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рАЄрБ‹рАЁрБрАЊрАОрАŸрБ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рАИрАОрААрАЎрБрАВ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА•" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рАИрАОрА‚рА•рБ‡рАЄрАПрА• рАИрА‚рАЊрАОрАІрА•рБрАЁрБ" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "рА…рАЈрБрАЕрАОрАІ рАЋрБˆрАГрБрАГрБ XML рАЎрБ‚рАВрАОрАВрАЄрБ‹ рАИрАПрА‚рА•рБрААрБŠрАЈрБˆрАœрБ рА…рА—рБрАЈрБ %1-%2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рА…рАЈрБрАЕрАОрАІрА•рБрАЁрБ" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рА…рАЈрБрАЕрАІрАПрА‚рАšрАЈрАП" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" hi.po000444041472041472 17000312555605450 15516 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # rajesh , 2014. #zanata # rajesh , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-13 03:13-0500\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рЄИрЄОрЄА" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "рЄИрЄ­рЅ€" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рЄ•рЅ‰рЄЊрЅ€ рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄ•" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœрЄМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœрЄМ рЄЎрЅрЄ–рЄЊрЅƒрЄЗрЅрЄ " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœрЄМ рЄ­рЄОрЄЗрЄО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рЄ‰рЄЄрЅрЄЊрЄОрЄІ рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœрЄМрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рЄ‡рЄЈрЄ•рЅ‡ рЄІрЅрЄЕрЄОрЄАрЄО рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄПрЄЄ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рЄ…рЄ‚рЄ—рЅрЄАрЅ‡рЄœрЅ€ рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄЈрЄЏрЄО рЄЙрЅˆ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ рЄЈрЄОрЄЎ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄОрЄАрЅ‚рЄЊ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рЄ†рЄВрЅ‡рЄ–рЅ€ рЄЁрЄПрЄœрЄОрЄЏрЄЈрЄА" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (рЄ…рЄЈрЅрЄЖрЄ‚рЄИрЄПрЄЄ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рЄœрЅрЄžрЄОрЄЈ" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рЄ­рЄОрЄЗрЄО" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рЄЕрЅˆрЄЇрЄОрЄЈрЄПрЄ• рЄИрЅ‚рЄšрЄЈрЄО" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author rajesh #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЄЈрЄО" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рЄ‰рЄЄрЅрЄЊрЄОрЄІ рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœрЄМрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рЄ‰рЄЄрЅрЄЊрЄОрЄІрЄЈ рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄ•" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author rajesh #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рЄ‰рЄЄрЅрЄЊрЄОрЄІ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рЄЊрЅрЄЈрЄАрЅ€рЄ•рЅрЄЗрЄЃ рЄ‡рЄЄрЄПрЄЙрЄОрЄИ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рЄ–рЅ‹рЄœрЅ‡рЄ‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "рЄЖрЅрЄАрЅ‡рЄЃрЅ€ рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "рЄрЄ•рЄВ рЄЊрЅƒрЄЗрЅрЄ  HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рЄИрЄЎрЄАрЅрЄЅрЄЈ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рЄЕрЄПрЄЗрЄЏ-рЄИрЅ‚рЄšрЅ€" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рЄЄрЄ•рЄЈрЅ€рЄ•рЅ€ рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "рЄ…рЄЉрЅрЄЕрЄОрЄІ рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ рЄœрЅ‹ XML рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ %1-%2 рЄ•рЅ‡ рЄИрЄОрЄЅ рЄЄрЅрЄВрЅрЄЏрЄ•рЄОрЄВрЄПрЄЄ рЄЙрЅˆ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рЄ…рЄЈрЅрЄЕрЄОрЄІрЄ•" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рЄ…рЄЈрЅрЄЕрЄОрЄІ рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" pt_BR.po000444041472041472 17645412555605450 16144 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # gcintra , 2013. #zanata # rlandmann , 2013. #zanata # Amador Pahim , 2014. #zanata # Marcelo Barbosa , 2014. #zanata # gcintra , 2014. #zanata # ldelima , 2014. #zanata # ldelima , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:09-0500\n" "Last-Translator: ldelima \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Nenhum arquivo XML sem uso" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 desconectou com sinal %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 saУ­da com valor %2" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 УЉ um campo obrigatУГrio em um arquivo de configuraУЇУЃo do site" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1УЉ um campo obrigatУГrio no arquivo de configuraУЇУЃo do site. Veja %2 para validade." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 УЉ um argumento obrigatУГrio" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 УЉ um argumento obrigatУГrio para o add_revision" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "Todos" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author gcintra #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "CУГdigo" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Copidesque" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Documento" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "Home to Documento" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "Idioma do Documento" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author ldelima #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "DocumentaУЇУЃo" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Editado por" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "EdiУЇУЃo %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "A versУЃo em inglУЊs УЉ a mais recente" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author Amador Pahim #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "Formatos" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author Marcelo Barbosa #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "Aproximado" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Designer GrУЁfico" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (Recomendado)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chave" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "Conhecimento" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Nota Legal" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" # translation auto-copied from project oVirt Engine jrs Branding, version 3.5, document jasperserver_messages #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello, author gcintra #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "PrefУЁcio" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "DocumentaУЇУЃo do Produto" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Editor de ProduУЇУЃo" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "Produtos" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "HistУГrico de RevisУЕes" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "Role atУЉ a seУЇУЃo Categoria" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "Selecionar uma categoria" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "Selecionar uma versУЃo" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "HTML de pУЁgina УКnica" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "Suporte" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Уndice" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Editor TУЉcnico" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author gcintra #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "CapУ­tulo Teste" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author gcintra #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "SeУЇУЃo Teste 1" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author gcintra #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "SeУЇУЃo Teste 2" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: bin/publican:538 #, fuzzy msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "%1 УЉ um campo obrigatУГrio em um arquivo de configuraУЇУЃo do site" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: bin/publican:552 #, fuzzy msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "%1 УЉ um campo obrigatУГrio em um arquivo de configuraУЇУЃo do site" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author gcintra #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "Este УЉ um parУЁgrafo teste" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author gcintra #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "Este УЉ um parУЁgrafo teste na SeУЇУЃo 2" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Chapter, author gcintra #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "Este УЉ um parУЁgrafo teste em uma seУЇУЃo" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author Marcelo Barbosa #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "Traduzido" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "TraduУЇУЃo de arquivos sincronizados com a versУЃo %1-%2 de fontes do XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "Ainda sem traduУЇУЃo" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello, author gcintra #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "VersУЕes" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author gcintra #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "Bem Vindo" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author gcintra #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "A lista com a palavra chave nУЃo pode ser calculada antes de ser construУ­da." #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" pa.po000444041472041472 16742212555605450 15531 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # asaini , 2014. #zanata # jassy , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 01:01-0400\n" "Last-Translator: asaini \n" "Language-Team: Punjabi\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "рЈИрЈОрЈА" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "рЈЈрЈ•рЈВ рЈИрЉАрЈЊрЈОрЈІрЈ•" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЈœ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЈœ рЈЎрЉрЉБрЈ–-рЈИрЈЋрЈМрЈО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЈœрЉ€ рЈ­рЈОрЈИрЈМрЈО" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "рЈ‰рЈЄрЈЊрЈОрЈІ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЈœ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "рЈИрЉАрЈЊрЈОрЈІрЈЈ рЈ•рЉ€рЈЄрЈО" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "рЈЊрЉрЈАрЈ•рЈОрЈЖрЈЈ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "рЈЈрЈЕрЈОрЈ‚ рЈ…рЉАрЈ—рЈАрЉ‡рЈœрЉ€ рЈИрЉАрЈИрЈ•рЈАрЈЃ рЈЙрЉˆ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author asaini #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈЈрЈОрЈ‚" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "рЈЄрЈАрЉ€рЈ•рЉ‡" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "рЈ—рЈАрЈОрЈЋрЈПрЈ• рЈЁрЈПрЉ›рЈОрЈˆрЈЈрЈА" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "рЈ­рЈОрЈЖрЈО" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "рЈ•рЈОрЈЈрЉ‚рЉАрЈЈрЉ€ рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈО" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author asaini #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "рЈЊрЉАрЈЁрЈОрЈ‚(Packages)" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "рЈ­рЉ‚рЈЎрЈПрЈ•рЈО" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "рЈ‰рЈЄрЈЊрЈОрЈІ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЈœ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "рЈ‰рЈЄрЈЊрЈОрЈІрЈЈ рЈИрЉАрЈЊрЈОрЈІрЈ•" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author jassy #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "рЈ‰рЈЄрЈЊрЈОрЈІ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "рЈИрЉрЈЇрЈОрЈˆ рЈ…рЈЄрЉ€рЈЄ" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "рЈ–рЉ‹рЈœ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "рЈИрЈЎрЈАрЈЅрЈЈ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "рЈ­рЈОрЈ— рЈИрЈОрЈАрЈЃрЉ€" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "рЈЄрЈ•рЈЈрЉ€рЈ•рЉ€ рЈИрЉАрЈЊрЈОрЈІрЈ•" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "рЈ…рЈЈрЉрЈЕрЈОрЈІ рЈЋрЈОрЈ‡рЈВрЈОрЈ‚ XML рЈИрЈАрЉ‹рЈЄрЈОрЈ‚ %1-%2 рЈЈрЈОрЈВ рЈИрЈЎрЈ•рЈОрЈВрЉ€ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈ—рЈˆрЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "рЈ…рЈЈрЉрЈЕрЈОрЈІрЈ•" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "рЈ—рЉˆрЈА-рЈ…рЈЈрЉрЈЕрЈОрЈІ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" is.po000444041472041472 16252012555605450 15536 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Уgrip" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "RitstУНrt af" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "УštgУЁfa %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "TungumУЁl" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Lagalegur fyrirvari" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "FormУЁli" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "YfirferУАarferill" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Efnisyfirlit" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "УОУНУАandi" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" ja.po000444041472041472 20232712555605450 15515 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# miey , 2012. #zanata # ykatabam , 2012. #zanata # rlandmann , 2013. #zanata # asasaki , 2014. #zanata # ykatabam , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 07:48-0500\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "цœЊфНПч”ЈуЎ XML уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋуЏу‚у‚ŠуОу›у‚“" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 уЏу‚Зу‚АуƒŠуƒЋ %2 уЇцЖˆцЛ…у—уОу—уŸ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 уЏ %2 уЎх€ЄуЇчЕ‚фК†у—уОу—уŸ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 уЏу‚Еу‚ЄуƒˆшЈ­хЎšуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋх†…уЎхП…щ ˆуЎуƒ•у‚ЃуƒМуƒЋуƒ‰уЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 уЏу‚Еу‚ЄуƒˆшЈ­хЎšуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋх†…уЎхП…щ ˆуЎуƒ•у‚ЃуƒМуƒЋуƒ‰уЇу™у€‚%2 у‚’уƒу‚Їуƒƒу‚Џу—уІхІЅхН“ц€Їу‚’чЂКшЊу—уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 уЏхП…щ ˆуЎхМ•ц•АуЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 уЏ add_revision ч”ЈуЎхП…щ ˆуЎу‚Њуƒ—у‚ЗуƒЇуƒГуЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "'%1' уЏфИц˜ŽуЊц“фНœуЇу™" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 #, fuzzy msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "'%1' уЏу€хМЗшЊПшЁЈчЄКч”ЈуЋуЏцœ‰хŠЙуЊшЈ€шЊžуЇуЏу‚у‚ŠуОу›у‚“у€‚шЈ€шЊžхуЏхЄЇц–‡х­—/хАц–‡х­—уЎхŒКхˆЅуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "'%1' уЏу€хМЗшЊПшЁЈчЄКч”ЈуЋуЏцœ‰хŠЙуЊшЈ€шЊžуЇуЏу‚у‚ŠуОу›у‚“у€‚шЈ€шЊžхуЏхЄЇц–‡х­—/хАц–‡х­—уЎхŒКхˆЅуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "'area' уЋуЏу€ 'coords' хБžц€ЇуŒхП…шІуЇу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'books' уЏу€уƒЊуƒЂуƒМуƒˆу‚Луƒƒуƒˆч”ЈуЋхП…щ ˆуЎшЈ­хЎšуƒ‘уƒЉуƒЁуƒМу‚ПуЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "'lang' уЏхП…щ ˆуЎхМ•ц•АуЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "'lang' уЏу€get_ed_rev уЎч‚КуЋхП…щ ˆуЎу‚Њуƒ—у‚ЗуƒЇуƒГуЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "'path' уЏу€хП…щ ˆуЎхМ•ц•АуЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'repo' уЏу€уƒЊуƒЂуƒМуƒˆу‚Луƒƒуƒˆч”ЈуЋхП…щ ˆуЎшЈ­хЎšуƒ‘уƒЉуƒЁуƒМу‚ПуЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "'xml_doc' уЏхП…щ ˆуЎхМ•ц•АуЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*ERROR: Fatal Table Error* шЁЈ (%1) уЋуЏу€ч„ЁхŠЙуЊуƒ‡уƒМу‚ПуŒхЋуОу‚ŒуІу„уОу™\n" " cols (%2) хБžц€ЇуЏу€хЄšууЎу‚ЈуƒГуƒˆуƒЊшІчД  (%3) уЋфИ€ш‡Ду—уОу›у‚“" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*ERROR: Fatal Table Error* шЁЈ (%1) уЋуЏу€ч„ЁхŠЙуЊуƒ‡уƒМу‚ПуŒхЋуОу‚ŒуІу„уОу™\n" "cols хБžц€ЇуЏ tgroup ч”ЈуЋхП…щ ˆуЈуЊу‚ŠуОу™" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/path/to/install/to" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author ykatabam #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

фИŠшЈ˜уЎуƒŠуƒ“у‚ВуƒМу‚ЗуƒЇуƒГуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуŒц­Ѓу—уцЉŸшƒНу™у‚‹уЋуЏ JavaScript уŒхП…шІуЋуЊу‚ŠуОу™у€‚

JavaScript у‚’цœ‰хŠЙуЋу™у‚‹уЈуƒŠуƒ“у‚ВуƒМу‚ЗуƒЇуƒГуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуŒцЉŸшƒНу™у‚‹у‚ˆу†уЋуЊу‚ŠуОу™у€‚

JavaScript у‚’цœ‰хŠЙуЋу™у‚‹у“уЈуЊууƒŠуƒ“у‚ВуƒМу‚ЗуƒЇуƒГу‚Њуƒ—у‚ЗуƒЇуƒГу‚’шЁЈчЄКу™у‚‹уЋуЏу€CSS у‚’ч„ЁхŠЙуЋу—уІуу у•у„у€‚

" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "цІ‚шІ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "у™уЙуІ" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "уƒ–уƒƒу‚Џ" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "у‚ГуƒМуƒ‰" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "у‚Гуƒ”уƒМу‚Јуƒ‡у‚Ѓу‚ПуƒМ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "уƒ‰у‚­уƒЅуƒЁуƒГуƒˆ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "уƒ‰у‚­уƒЅуƒЁуƒГуƒˆуƒ›уƒМуƒ " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "уƒ‰у‚­уƒЅуƒЁуƒГуƒˆшЈ€шЊž" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "уƒ‰у‚­уƒЅуƒЁуƒГуƒˆ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "чЗЈщ›†ш€…" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "у‚Јуƒ‡у‚Ѓуƒƒу‚ЗуƒЇуƒГ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "цœ€ц–Ач‰ˆ (ш‹БшЊž)" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project RHELOSP Installation and Configuration Guide (Read-Only), version 5.0, document chap-Nagios_Installation #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋх" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "уƒ•у‚ЉуƒМуƒžуƒƒуƒˆ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document EnumMessages #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "у‚АуƒЉуƒ•у‚Ѓуƒƒу‚Џуƒ‡у‚Жу‚ЄуƒŠуƒМ" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (цŽЈхЅЈ)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "у‚­уƒМуƒЏуƒМуƒ‰" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "уƒŠуƒЌуƒƒу‚И" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "шЈ€шЊž" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "цГ•хО‹фИŠуЎщ€šчŸЅ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" # translation auto-copied from project oVirt Engine jrs Branding, version 3.5, document jasperserver_messages #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "уƒ‘уƒƒу‚БуƒМу‚И" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "х‰ц›Иу" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "шЃНх“уƒžуƒ‹уƒЅу‚ЂуƒЋ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "уƒ—уƒ­уƒ€у‚Џу‚ЗуƒЇуƒГу‚Јуƒ‡у‚Ѓу‚ПуƒМ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "уƒ—уƒ­уƒ€у‚Џуƒˆ" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "ц”ЙшЈ‚хБЅц­Д" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "у‚Ћуƒ†у‚ДуƒЊуƒМуИу‚Йу‚Џуƒ­уƒМуƒЋ" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "цЄœчДЂ" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "у‚Ћуƒ†у‚ДуƒЊуƒМ" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "уƒуƒМу‚ИуƒЇуƒГ" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "х˜фИ€ HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "у‚ЕуƒуƒМуƒˆ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "ч›ЎцЌЁ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "уƒ†у‚Џуƒ‹у‚ЋуƒЋу‚Јуƒ‡у‚Ѓу‚ПуƒМ" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author ykatabam #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "фЛЅфИ‹уЎуƒŠуƒ“у‚ВуƒМу‚ЗуƒЇуƒГуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуЏуƒšуƒМу‚ИуŒшЊ­уПшОМуОу‚Œу‚‹уЈш‡Њх‹•чš„уЋцŠ˜у‚Šч•ГуОу‚ŒуОу™у€‚уƒŠуƒ“у‚ВуƒМу‚ЗуƒЇуƒГуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуЎцЉŸшƒНу‚’х›КхЎšу™у‚‹уЋуЏу‚Џуƒƒу‚­уƒМу‚’цœ‰хŠЙуЋу—уІуу у•у„у€‚" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:538 #, fuzzy msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "%1 уЏу‚Еу‚ЄуƒˆшЈ­хЎšуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋх†…уЎхП…щ ˆуЎуƒ•у‚ЃуƒМуƒЋуƒ‰уЇу™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:552 #, fuzzy msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "%1 уЏу‚Еу‚ЄуƒˆшЈ­хЎšуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋх†…уЎхП…щ ˆуЎуƒ•у‚ЃуƒМуƒЋуƒ‰уЇу™" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "у“у‚ŒуЏ iframe уЇу™у€‚ шЁЈчЄКу•у›у‚‹уЋуЏуƒ–уƒЉу‚Іу‚Жу‚’у‚Ђуƒƒуƒ—у‚АуƒЌуƒМуƒ‰у™у‚‹у‹ iframe шЁЈчЄКу‚’цœ‰хŠЙуЋу—уОу™у€‚" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "шЈ€шЊžц•АуЎхˆшЈˆ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "уƒ‘уƒƒу‚БуƒМу‚Иц•АуЎхˆшЈˆ" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document EnumMessages #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "Translated" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author miey #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "чПЛшЈГуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚’ XML у‚НуƒМу‚ЙуƒуƒМу‚ИуƒЇуƒГ %1-%2 уЈхŒцœŸ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "чПЛшЈГш€…" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "цœЊчПЛшЈГ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "уƒуƒМу‚ИуƒЇуƒГ" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author asasaki #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "у‚ˆу†у“у" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "у™уЙуІцŠ˜у‚Šч•Гу‚€" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 #, fuzzy msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "'lang' уЏхП…щ ˆуЎхМ•ц•АуЇу™" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "'path' уЏу€хП…щ ˆуЎхМ•ц•АуЇу™" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" zh_TW.po000444041472041472 17150312555605450 16157 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # tchuang , 2013. #zanata # Chester Cheng , 2014. #zanata # snowlet , 2014. #zanata # tchuang , 2014. #zanata # Chester Cheng , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:44-0500\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional, Taiwan)\n" "Language: zh-Hant-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "цВ’цœ‰цœЊч”ЈхˆАчš„ XML цЊ”цЁˆ" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 хЄБц•—яМŒшЈŠш™Ÿч‚К %2" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 щ€€х‡КяМŒх€Мч‚К %2" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "хœЈчЖВчЋ™щ…чНЎцЊ”цЁˆфИ­яМŒ%1 ц˜ЏхП…х‚™цЌ„фН" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 фЙƒхП…шІчš„хМ•ц•И" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 фЙƒ add_revision чš„фИ€х€‹хП…шІхМ•ц•И" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "ц‘˜шІ" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "ц‰€цœ‰щЁžхˆЅ" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author tchuang #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "чЈ‹хМчЂМ" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "ч‰ˆцЌŠ" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "ц–‡фЛЖ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "ц–‡фЛЖщІ–щ " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "ц–‡фЛЖшЊžшЈ€" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman, author tchuang #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "ц–‡фЛЖ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "чЗЈшМЏш€…" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "ч‰ˆ %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "ш‹Бц–‡ч‚Кцœ€ц–Ач‰ˆцœЌ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "FOP ч™Мч”ŸщŒЏшЊЄяМŒч”Ђч”Ÿ PDF хЄБц•—у€‚шЉГцƒ…шЋ‹цЊЂцŸЅц—ЅшЊŒцЊ”у€‚" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author Chester Cheng #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "цЊ”цЁˆхчЈБ" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "ц МхМ" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author tchuang #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "цЈЁчГŠчПЛш­Џ" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "чОŽшЁ“чЗЈшМЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTMLяМˆхЛКш­АяМ‰" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author tchuang #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "щ—œщЕх­—" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "чŸЅш­˜" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "шЊžшЈ€" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "цГ•хО‹шВц˜Ž" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello, author tchuang #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "хЅ—фЛЖ" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "хКшЈ€" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "ч”Ђх“ц–‡фЛЖ" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "шЃНфНœчЗЈшМЏ" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author snowlet #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "ч”Ђх“" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "фПЎшЈ‚шЈ˜щŒ„" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "цВх‹•ш‡ГщЁžхˆЅ" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "цœхА‹" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "щИц“‡щЁžхˆЅ" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "щИц“‡ч‰ˆцœЌ" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "шЈ­хЎš %1" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "х–Ўщ  HTML" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "ц”ЏцД" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "х…ЇхЎЙч›ЎщŒ„" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "цŠ€шЁ“чЗЈшМЏ" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "ч”Јц–М PDF цœЌц–‡фИ­чš„х­—щЋ”у€‚" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 #, fuzzy msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "хœЈчЖВчЋ™щ…чНЎцЊ”цЁˆфИ­яМŒ%1 ц˜ЏхП…х‚™цЌ„фН" #: bin/publican:552 #, fuzzy msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "хœЈчЖВчЋ™щ…чНЎцЊ”цЁˆфИ­яМŒ%1 ц˜ЏхП…х‚™цЌ„фН" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Zanata server, version master, document zanata-war/src/main/resources/messages, author tchuang #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "хЗВчПЛш­ЏяМš" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "шЎ“чПЛш­ЏцЊ”цЁˆшˆ‡ XML фО†цК %1-%2 хŒц­Ѕ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "чПЛш­Џш€…" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "цœЊчПЛш­Џ" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello, author tchuang #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "ч‰ˆцœЌ" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author tchuang #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "ц­ЁшПŽ" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" bs.po000444041472041472 16354012555605450 15532 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bosnian\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "SaХОetak" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Autorski Urednik" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Izdao" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Izdanje %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Graficki Dizajneri" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2 #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Pravne odredbe" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Predgovor" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Urednik Produkcije" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Historija verzija" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "SadrХОaj" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Tehnicki Editor" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Prevodilac" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" de.po000444041472041472 16757512555605450 15532 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # hedda , 2014. #zanata # rgromans , 2014. #zanata # hedda , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-13 06:55-0500\n" "Last-Translator: hedda \n" "Language-Team: German (Germany)\n" "Language: de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "Alle" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "Code" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Korrekteur" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "Dokument" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "Dokument Startseite" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "Dokument Sprache" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document locale/foreman #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Herausgegeben von" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Ausgabe %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "Die englische Version ist neuer" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author rgromans #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "Formate" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafikgestalter" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "HTML (empfohlen)" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "StichwУЖrter" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "Knowledge" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Kickstart2, author hedda #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Rechtlicher Hinweis" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Katello, version 6.0, document hammer-cli-katello #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "Pakete" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Vorwort" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "Produktdokumentation" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Produktions-Verfasser" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "Produkte" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Versionsgeschichte" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.13.X, document keys #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "Kategorie wУЄhlen" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "Version wУЄhlen" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "HTML (eine Seite)" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "Support" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Technischer Verfasser" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Уœbersetzungsdateien synchronisiert mit XML-Quellen %1-%2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Уœbersetzer" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican, author rlandmann #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "Nicht УМbersetzt" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello Bastion, version 6.0, document katello, author hedda #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "Versionen" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.0, document katello, author hedda #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" id.po000444041472041472 16326712555605450 15530 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/po# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:197 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:823 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:824 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:829 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:833 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:482 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:487 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('lang') #. ('filename') #. ('title') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1391 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1394 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1397 msgid "%1 is a mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #. ('toc_path') #: bin/publican:951 bin/publican:964 lib/Publican/WebSite.pm:253 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:263 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('book_version') #. ('brand') #. ('old_site_config') #. ('path') #: bin/publican:1041 bin/publican:1311 bin/publican:1421 bin/publican:579 #: bin/publican:666 bin/publican:760 bin/publican:762 bin/publican:764 #: bin/publican:862 bin/publican:864 bin/publican:869 bin/publican:872 #: bin/publican:874 bin/publican:884 bin/publican:886 bin/publican:889 #: bin/publican:936 bin/publican:938 bin/publican:941 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1470 lib/Publican.pm:1476 lib/Publican.pm:1480 #: lib/Publican.pm:1483 lib/Publican.pm:1486 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:658 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2110 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting." msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3927 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2229 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2244 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:891 lib/Publican/Builder.pm:952 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1094 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1631 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:594 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:897 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:592 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,scalar@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:964 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:954 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:193 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:101 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:107 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:404 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:268 lib/Publican/CreateBook.pm:529 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:96 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:780 msgid "Abstract" msgstr "Abstrak" #: bin/publican:142 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:646 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:318 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:304 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:232 msgid "All" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:177 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:176 msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:87 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:722 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:725 msgid "Authorт€™s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:731 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:734 msgid "Authorт€™s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:360 msgid "BURP" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1447 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1440 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:168 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:200 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:423 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:448 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:282 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:537 msgid "Brand options" msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:451 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #: lib/Publican.pm:322 msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:569 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:595 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:156 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:158 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:171 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1786 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1704 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1766 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ('abstract',$info_file) #. ('subtitle',$info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2706 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2792 msgid "Can not locate '%1' tag in file '%2'" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1806 msgid "Can not move directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1724 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:104 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:109 lib/Publican/CreateBrand.pm:112 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1349 lib/Publican.pm:1638 lib/Publican.pm:649 #: lib/Publican/Builder.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2474 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:739 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1295 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:64 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:288 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1094 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:143 lib/Publican/Translate.pm:211 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1486 lib/Publican/WebSite.pm:1861 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1014 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:566 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #. ($!) #: lib/Publican/WebSite.pm:1328 msgid "Can't open file for html input: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:570 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:610 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:154 lib/Publican/TreeView.pm:235 #: lib/Publican/TreeView.pm:82 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1242 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:280 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:295 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:306 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2129 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3946 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot find GIT url for book %1" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:589 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:614 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1510 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1519 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1501 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:380 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:1124 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:210 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:198 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:109 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: bin/publican:478 msgid "Command actions" msgstr "" #: bin/publican:453 msgid "Command options" msgstr "" #: bin/publican:448 msgid "Command summary" msgstr "" #: lib/Publican.pm:162 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:771 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:564 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:877 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #: bin/publican:514 msgid "Configuration summary" msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1026 msgid "Constraint: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2871 msgid "Copy Editor" msgstr "Pemeriksa Naskah" #: bin/publican:269 msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:324 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file,$@) #. ($out_file) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 bin/publican:497 bin/publican:563 #: lib/Publican.pm:1596 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1181 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1231 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:272 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:324 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:283 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:346 lib/Publican/CreateBook.pm:687 #: lib/Publican/Translate.pm:256 lib/Publican/XmlClean.pm:547 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1469 lib/Publican/CreateBrand.pm:127 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1434 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:713 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:245 lib/Publican/CreateBrand.pm:318 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:392 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:385 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1547 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:728 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1540 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:282 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:235 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:125 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:1022 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:367 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: bin/publican:164 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:158 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:361 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:241 lib/Publican.pm:257 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:130 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:130 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:273 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:344 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Do not use the XML cleaner, use the XML as provided. WARNING: Will be ignored for translations!" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:217 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:219 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:218 msgid "Document Language" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:229 msgid "EPUB" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:666 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:655 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:693 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:693 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2636 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:229 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:233 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:237 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:773 msgid "Edited by" msgstr "Disunting oleh" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:802 msgid "Edition %1" msgstr "Edisi %1" #: bin/publican:114 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:222 msgid "English is newer" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:260 lib/Publican/CreateBook.pm:520 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:172 lib/Publican/CreateBook.pm:323 #: lib/Publican/CreateBook.pm:432 lib/Publican/CreateBook.pm:584 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:314 #: lib/Publican/CreateBook.pm:414 lib/Publican/CreateBook.pm:576 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:162 lib/Publican/CreateBook.pm:422 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:167 lib/Publican/CreateBook.pm:427 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:156 lib/Publican/CreateBook.pm:318 #: lib/Publican/CreateBook.pm:417 lib/Publican/CreateBook.pm:580 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2570 msgid "FATAL ERROR 10: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2700 msgid "FATAL ERROR 11: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2786 msgid "FATAL ERROR 12: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2858 msgid "FATAL ERROR 13: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2938 msgid "FATAL ERROR 14: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2982 msgid "FATAL ERROR 15: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3030 msgid "FATAL ERROR 16: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:258 msgid "FATAL ERROR 1: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:270 msgid "FATAL ERROR 2: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:327 msgid "FATAL ERROR 3: %1" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:626 msgid "FATAL ERROR 3: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:616 msgid "FATAL ERROR 4: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:745 msgid "FATAL ERROR 5: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1080 msgid "FATAL ERROR 7: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1760 msgid "FATAL ERROR 8: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2483 msgid "" "FATAL ERROR 9: opening file %1:\n" "\t%2" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:54 lib/Publican/Builder.pm:563 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:611 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:234 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:239 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:309 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:326 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:636 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:700 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($info_file,$@) #. ($xml_file,$@) #. ($xsl_file,$@) #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1219 lib/Publican.pm:1242 lib/Publican.pm:1564 #: lib/Publican.pm:1660 lib/Publican.pm:674 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1209 lib/Publican.pm:1232 #: lib/Publican.pm:1554 lib/Publican.pm:1650 lib/Publican.pm:663 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:601 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:348 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1679 msgid "FATAL ERROR: revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ('^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1672 msgid "FATAL ERROR: revnumber missing or empty, it must match the required format of '%1'" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1146 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1250 lib/Publican.pm:1352 lib/Publican.pm:890 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1092 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:629 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:770 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:759 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:571 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:1009 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:979 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:922 msgid "Fatal Error: Export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:367 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:983 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:967 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:903 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1117 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:999 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:145 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:147 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:191 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:426 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:135 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:142 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:215 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:454 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:93 msgid "Full path to the template directory." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1119 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: bin/publican:519 msgid "General options" msgstr "" #: lib/Publican.pm:246 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:115 msgid "Google site search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2874 msgid "Graphic Designer" msgstr "Perancang Grafis" #: lib/Publican/WebSite.pm:226 msgid "HTML (Recommended)" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:172 msgid "HTML anchor to inject in to the start of site navigation menu." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:157 msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:213 msgid "Hide Menu" msgstr "" #. ($info_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2779 msgid "Info file missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:211 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 lib/Publican/CreateBook.pm:592 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:291 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:459 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:119 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:121 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:167 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:169 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2592 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:824 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:99 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:379 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:165 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: bin/publican:174 msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:781 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:216 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project System-config-language, version f21, document system-config-language #: lib/Publican/WebSite.pm:188 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: lib/Publican.pm:478 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:252 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:778 msgid "Legal Notice" msgstr "Aspek Hukum" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2975 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:266 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3021 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:193 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:330 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2576 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2586 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2599 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2608 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2617 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2626 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2649 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1437 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:243 lib/Publican/CreateBook.pm:503 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:464 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:184 msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:271 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:820 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:858 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:669 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:152 msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" #: lib/Publican.pm:198 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:203 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:439 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:489 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:326 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:134 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:432 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:350 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:444 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:161 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:449 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:228 msgid "PDF" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:202 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:204 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:202 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:429 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:809 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1017 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:147 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:156 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:152 msgid "Path to publican content." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:376 lib/Publican/CreateBook.pm:638 msgid "Preface" msgstr "Kata Pengantar" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:143 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:145 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:223 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:219 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:340 msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" #: bin/publican:215 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:178 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:129 lib/Publican/Translate.pm:98 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #. ($file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:343 lib/Publican/XmlClean.pm:998 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:220 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:212 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:301 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2877 msgid "Production Editor" msgstr "Penyunting Produksi" #: lib/Publican/WebSite.pm:199 msgid "Products" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:162 msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" #: bin/publican:344 msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: bin/publican:348 msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1876 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1196 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:295 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:201 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:206 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:325 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:299 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1571 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:240 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:251 lib/Publican/CreateBook.pm:303 #: lib/Publican/CreateBook.pm:564 msgid "Revision History" msgstr "Riwayat Revisi" #: bin/publican:147 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:211 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:430 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:1117 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:961 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:225 msgid "Scroll to category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:2260 lib/Publican/WebSite.pm:991 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:223 msgid "Select a version" msgstr "" #: lib/Publican.pm:277 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:122 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:115 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:117 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:525 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:214 msgid "Show Menu" msgstr "" #: bin/publican:175 msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:227 msgid "Single-page HTML" msgstr "" #: bin/publican:551 msgid "Site options" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1110 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:335 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:218 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:224 msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:957 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:189 msgid "Starting %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:147 msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:231 msgid "Subcribe to the RSS feed for this product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:221 msgid "Support" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:782 msgid "Table of Contents" msgstr "Daftar Isi" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2880 msgid "Technical Editor" msgstr "Penyunting Teknis" #: lib/Publican/WebSite.pm:134 msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:345 lib/Publican/CreateBook.pm:607 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:348 lib/Publican/CreateBook.pm:610 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:355 lib/Publican/CreateBook.pm:617 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:190 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:290 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:483 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:112 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:117 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:123 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:399 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:98 msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{default}) #: lib/Publican.pm:1849 lib/Publican/WebSite.pm:2315 msgid "The default value for this parameter is: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:497 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: lib/Publican.pm:292 msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:296 msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" #: lib/Publican.pm:213 msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: bin/publican:169 msgid "The language this translation is based on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:104 msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" #: lib/Publican.pm:272 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:88 msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:142 msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:167 msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" #: bin/publican:165 msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The version of the product" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" #: bin/publican:520 msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:538 msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" #: bin/publican:552 msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 lib/Publican/WebSite.pm:137 lib/Publican/WebSite.pm:167 msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{not_for}) #: lib/Publican.pm:1876 lib/Publican/WebSite.pm:2342 msgid "This field is not supported for: %1." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:410 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:423 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:417 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:363 lib/Publican/CreateBook.pm:625 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:220 lib/Publican/CreateBook.pm:346 #: lib/Publican/CreateBook.pm:480 lib/Publican/CreateBook.pm:608 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:358 lib/Publican/CreateBook.pm:620 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:351 lib/Publican/CreateBook.pm:613 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:196 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #. ($PARAMS{$key}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:1862 lib/Publican/WebSite.pm:2328 msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:207 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:118 msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:203 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:204 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1187 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:192 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1130 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1120 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:394 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2883 msgid "Translator" msgstr "Penerjemah" #: lib/Publican.pm:373 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" #: lib/Publican.pm:191 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:308 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:354 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3477 msgid "Unknow tag: %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1033 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:885 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2024 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1118 lib/Publican/WebSite.pm:205 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:287 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:257 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:253 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1040 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:423 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:209 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:394 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:201 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1055 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1048 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:927 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:728 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:944 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:380 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:314 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:931 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:581 msgid "WARNING: Unknown config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:767 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:777 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:599 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:940 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:104 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: bin/publican:171 msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:186 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:776 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1270 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$format/$filename") #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1333 msgid "Wrote tar archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:716 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #. ($result,$!) #: bin/publican:1570 bin/publican:1582 msgid "Zanata call failed, error %1: '[2]'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2693 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:1237 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:91 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:300 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:313 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:318 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:335 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1305 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1333 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:187 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:929 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:550 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:174 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2851 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:710 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:713 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:194 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:214 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:157 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:1045 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1045 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:135 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1332 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1448 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:288 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1268 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:985 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:284 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:465 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:121 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3621 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4019 msgid "headings is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2931 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:510 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2446 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2674 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2747 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2835 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2914 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2960 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3003 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:463 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:551 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:678 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:577 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:678 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1705 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:65 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican.pm:262 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:943 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:119 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:95 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:97 #: lib/Publican/Translate.pm:280 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1203 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:524 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:705 lib/Publican/CreateBook.pm:81 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:62 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1709 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:287 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:180 lib/Publican/Translate.pm:726 #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:481 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:178 lib/Publican/Translate.pm:441 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:443 lib/Publican/Translate.pm:964 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:699 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:711 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:127 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:399 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1052 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:277 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1584 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:328 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:332 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican/Builder.pm:575 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican/Builder.pm:570 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:336 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:445 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:340 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1048 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:1530 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:424 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:357 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:286 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1330 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:686 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:185 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:100 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1191 lib/Publican.pm:1339 lib/Publican.pm:558 #: lib/Publican.pm:873 lib/Publican/Builder.pm:135 lib/Publican/Builder.pm:255 #: lib/Publican/Builder.pm:313 lib/Publican/Builder.pm:430 #: lib/Publican/Builder.pm:518 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:132 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2453 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2680 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2754 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2840 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2919 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2965 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3008 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3053 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3626 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3789 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3836 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3886 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3981 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4024 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:473 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:103 #: lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:556 lib/Publican/Builder/DocBook4.pm:683 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:105 lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:582 #: lib/Publican/Builder/DocBook5.pm:683 lib/Publican/CreateBook.pm:94 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:70 lib/Publican/Translate.pm:1099 #: lib/Publican/Translate.pm:186 lib/Publican/Translate.pm:294 #: lib/Publican/Translate.pm:448 lib/Publican/Translate.pm:553 #: lib/Publican/Translate.pm:586 lib/Publican/Translate.pm:66 #: lib/Publican/Translate.pm:731 lib/Publican/Translate.pm:879 #: lib/Publican/Translate.pm:969 lib/Publican/TreeView.pm:131 #: lib/Publican/TreeView.pm:220 lib/Publican/TreeView.pm:67 #: lib/Publican/XmlClean.pm:282 lib/Publican/XmlClean.pm:461 #: lib/Publican/XmlClean.pm:992 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:385 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:340 msgid "varlistentry must have it's attribute 'role' set to an integer" msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:144 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:864 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:474 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3048 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3619 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3784 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3831 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3881 lib/Publican/Builder/DocBook.pm:3976 #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:4017 lib/Publican/XmlClean.pm:454 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1184 lib/Publican/Translate.pm:176 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder/DocBook.pm:2448 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1186 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:1043 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" xt000755041472041472 012555605450 14375 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2author000755041472041472 012555605450 15677 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/xtpod-coverage.t000444041472041472 25412555605450 20555 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/xt/author#!perl -T use Test::More; eval "use Test::Pod::Coverage 1.04"; plan skip_all => "Test::Pod::Coverage 1.04 required for testing POD coverage" if $@; all_pod_coverage_ok(); pod.t000444041472041472 22712555605450 16764 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/xt/author#!perl -T use utf8; use Test::More; eval "use Test::Pod 1.14"; plan skip_all => "Test::Pod 1.14 required for testing POD" if $@; all_pod_files_ok(); perlcritic.t000444041472041472 161512555605450 20364 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/xt/author#!perl use Test::More; eval "use Test::Perl::Critic"; if ($@) { Test::More::plan( skip_all => "Test::Perl::Critic required for testing PBP compliance" ); } else { Test::Perl::Critic->import( -verbose => 8, -severity => 5, ## This check fails to differentiate between parameters and class variables ## This is not changing a class variable :/ ## $config->param( 'lang', delete( $args->{lang} ) ) if ( $args->{lang} ); -exclude => [ 'ProhibitAccessOfPrivateData', # false positives 'ProhibitLeadingZeros', # needed for file perms 'ProhibitBitwiseOperators', # -1 these are good 'ProhibitThreeArgumentOpen', # modern perl FTW 'ProhibitStringyEval', # reports ConfigData.pm which is generated by Module::Build :( ] ); } Test::Perl::Critic::all_critic_ok(); web000755041472041472 012555605450 14517 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2jquery.jcarousel.min.js000444041472041472 3644212555605450 21332 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/web/*! * jCarousel - Riding carousels with jQuery * http://sorgalla.com/jcarousel/ * * Copyright (c) 2006 Jan Sorgalla (http://sorgalla.com) * Dual licensed under the MIT (http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php) * and GPL (http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php) licenses. * * Built on top of the jQuery library * http://jquery.com * * Inspired by the "Carousel Component" by Bill Scott * http://billwscott.com/carousel/ */ (function(g){var q={vertical:!1,rtl:!1,start:1,offset:1,size:null,scroll:3,visible:null,animation:"normal",easing:"swing",auto:0,wrap:null,initCallback:null,setupCallback:null,reloadCallback:null,itemLoadCallback:null,itemFirstInCallback:null,itemFirstOutCallback:null,itemLastInCallback:null,itemLastOutCallback:null,itemVisibleInCallback:null,itemVisibleOutCallback:null,animationStepCallback:null,buttonNextHTML:"
",buttonPrevHTML:"
",buttonNextEvent:"click",buttonPrevEvent:"click", buttonNextCallback:null,buttonPrevCallback:null,itemFallbackDimension:null},m=!1;g(window).bind("load.jcarousel",function(){m=!0});g.jcarousel=function(a,c){this.options=g.extend({},q,c||{});this.autoStopped=this.locked=!1;this.buttonPrevState=this.buttonNextState=this.buttonPrev=this.buttonNext=this.list=this.clip=this.container=null;if(!c||c.rtl===void 0)this.options.rtl=(g(a).attr("dir")||g("html").attr("dir")||"").toLowerCase()=="rtl";this.wh=!this.options.vertical?"width":"height";this.lt=!this.options.vertical? this.options.rtl?"right":"left":"top";for(var b="",d=a.className.split(" "),f=0;f").parent();if(this.container.size()===0)this.container=this.clip.wrap("
").parent();b!==""&&this.container.parent()[0].className.indexOf("jcarousel-skin")==-1&&this.container.wrap('
');this.buttonPrev=g(".jcarousel-prev",this.container);if(this.buttonPrev.size()===0&&this.options.buttonPrevHTML!==null)this.buttonPrev=g(this.options.buttonPrevHTML).appendTo(this.container);this.buttonPrev.addClass(this.className("jcarousel-prev"));this.buttonNext= g(".jcarousel-next",this.container);if(this.buttonNext.size()===0&&this.options.buttonNextHTML!==null)this.buttonNext=g(this.options.buttonNextHTML).appendTo(this.container);this.buttonNext.addClass(this.className("jcarousel-next"));this.clip.addClass(this.className("jcarousel-clip")).css({position:"relative"});this.list.addClass(this.className("jcarousel-list")).css({overflow:"hidden",position:"relative",top:0,margin:0,padding:0}).css(this.options.rtl?"right":"left",0);this.container.addClass(this.className("jcarousel-container")).css({position:"relative"}); !this.options.vertical&&this.options.rtl&&this.container.addClass("jcarousel-direction-rtl").attr("dir","rtl");var j=this.options.visible!==null?Math.ceil(this.clipping()/this.options.visible):null,b=this.list.children("li"),e=this;if(b.size()>0){var h=0,i=this.options.offset;b.each(function(){e.format(this,i++);h+=e.dimension(this,j)});this.list.css(this.wh,h+100+"px");if(!c||c.size===void 0)this.options.size=b.size()}this.container.css("display","block");this.buttonNext.css("display","block");this.buttonPrev.css("display", "block");this.funcNext=function(){e.next()};this.funcPrev=function(){e.prev()};this.funcResize=function(){e.resizeTimer&&clearTimeout(e.resizeTimer);e.resizeTimer=setTimeout(function(){e.reload()},100)};this.options.initCallback!==null&&this.options.initCallback(this,"init");!m&&g.browser.safari?(this.buttons(!1,!1),g(window).bind("load.jcarousel",function(){e.setup()})):this.setup()};var f=g.jcarousel;f.fn=f.prototype={jcarousel:"0.2.8"};f.fn.extend=f.extend=g.extend;f.fn.extend({setup:function(){this.prevLast= this.prevFirst=this.last=this.first=null;this.animating=!1;this.tail=this.resizeTimer=this.timer=null;this.inTail=!1;if(!this.locked){this.list.css(this.lt,this.pos(this.options.offset)+"px");var a=this.pos(this.options.start,!0);this.prevFirst=this.prevLast=null;this.animate(a,!1);g(window).unbind("resize.jcarousel",this.funcResize).bind("resize.jcarousel",this.funcResize);this.options.setupCallback!==null&&this.options.setupCallback(this)}},reset:function(){this.list.empty();this.list.css(this.lt, "0px");this.list.css(this.wh,"10px");this.options.initCallback!==null&&this.options.initCallback(this,"reset");this.setup()},reload:function(){this.tail!==null&&this.inTail&&this.list.css(this.lt,f.intval(this.list.css(this.lt))+this.tail);this.tail=null;this.inTail=!1;this.options.reloadCallback!==null&&this.options.reloadCallback(this);if(this.options.visible!==null){var a=this,c=Math.ceil(this.clipping()/this.options.visible),b=0,d=0;this.list.children("li").each(function(f){b+=a.dimension(this, c);f+1this.options.size)c=this.options.size;for(var b=a;b<=c;b++){var d=this.get(b);if(!d.length||d.hasClass("jcarousel-item-placeholder"))return!1}return!0}, get:function(a){return g(">.jcarousel-item-"+a,this.list)},add:function(a,c){var b=this.get(a),d=0,p=g(c);if(b.length===0)for(var j,e=f.intval(a),b=this.create(a);;){if(j=this.get(--e),e<=0||j.length){e<=0?this.list.prepend(b):j.after(b);break}}else d=this.dimension(b);p.get(0).nodeName.toUpperCase()=="LI"?(b.replaceWith(p),b=p):b.empty().append(c);this.format(b.removeClass(this.className("jcarousel-item-placeholder")),a);p=this.options.visible!==null?Math.ceil(this.clipping()/this.options.visible): null;d=this.dimension(b,p)-d;a>0&&a=this.first&&a<=this.last)){var b=this.dimension(c);athis.options.size?this.options.size:a);for(var d=this.first>a,g=this.options.wrap!="circular"&&this.first<=1?1:this.first,j=d?this.get(g): this.get(this.last),e=d?g:g-1,h=null,i=0,k=!1,l=0;d?--e>=a:++ethis.options.size)))j=this.get(this.index(e)),j.length&&(h=this.add(e,j.clone(!0)));j=h;l=this.dimension(h);k&&(i+=l);if(this.first!==null&&(this.options.wrap=="circular"||e>=1&&(this.options.size===null||e<= this.options.size)))b=d?b+l:b-l}for(var g=this.clipping(),m=[],o=0,n=0,j=this.get(a-1),e=a;++o;){h=this.get(e);k=!h.length;if(h.length===0){h=this.create(e).addClass(this.className("jcarousel-item-placeholder"));if(j.length===0)this.list.prepend(h);else j[d?"before":"after"](h);if(this.first!==null&&this.options.wrap=="circular"&&this.options.size!==null&&(e<=0||e>this.options.size))j=this.get(this.index(e)),j.length&&(h=this.add(e,j.clone(!0)))}j=h;l=this.dimension(h);if(l===0)throw Error("jCarousel: No width/height set for items. This will cause an infinite loop. Aborting..."); this.options.wrap!="circular"&&this.options.size!==null&&e>this.options.size?m.push(h):k&&(i+=l);n+=l;if(n>=g)break;e++}for(h=0;h0&&(this.list.css(this.wh,this.dimension(this.list)+i+"px"),d&&(b-=i,this.list.css(this.lt,f.intval(this.list.css(this.lt))-i+"px")));i=a+o-1;if(this.options.wrap!="circular"&&this.options.size&&i>this.options.size)i=this.options.size;if(e>i){o=0;e=i;for(n=0;++o;){h=this.get(e--);if(!h.length)break;n+=this.dimension(h);if(n>=g)break}}e=i-o+ 1;this.options.wrap!="circular"&&e<1&&(e=1);if(this.inTail&&d)b+=this.tail,this.inTail=!1;this.tail=null;if(this.options.wrap!="circular"&&i==this.options.size&&i-o+1>=1&&(d=f.intval(this.get(i).css(!this.options.vertical?"marginRight":"marginBottom")),n-d>g))this.tail=n-g-d;if(c&&a===this.options.size&&this.tail)b-=this.tail,this.inTail=!0;for(;a-- >e;)b+=this.dimension(this.get(a));this.prevFirst=this.first;this.prevLast=this.last;this.first=e;this.last=i;return b},animate:function(a,c){if(!this.locked&& !this.animating){this.animating=!0;var b=this,d=function(){b.animating=!1;a===0&&b.list.css(b.lt,0);!b.autoStopped&&(b.options.wrap=="circular"||b.options.wrap=="both"||b.options.wrap=="last"||b.options.size===null||b.last=b.first&&c<=b.last)&&(c<1||c>b.options.size)&&b.remove(c)}; this.notify("onBeforeAnimation");if(!this.options.animation||c===!1)this.list.css(this.lt,a+"px"),d();else{var f=!this.options.vertical?this.options.rtl?{right:a}:{left:a}:{top:a},d={duration:this.options.animation,easing:this.options.easing,complete:d};if(g.isFunction(this.options.animationStepCallback))d.step=this.options.animationStepCallback;this.list.animate(f,d)}}},startAuto:function(a){if(a!==void 0)this.options.auto=a;if(this.options.auto===0)return this.stopAuto();if(this.timer===null){this.autoStopped= !1;var c=this;this.timer=window.setTimeout(function(){c.next()},this.options.auto*1E3)}},stopAuto:function(){this.pauseAuto();this.autoStopped=!0},pauseAuto:function(){if(this.timer!==null)window.clearTimeout(this.timer),this.timer=null},buttons:function(a,c){if(a==null&&(a=!this.locked&&this.options.size!==0&&(this.options.wrap&&this.options.wrap!="first"||this.options.size===null||this.last=this.options.size))a=this.tail!==null&&!this.inTail;if(c==null&&(c=!this.locked&&this.options.size!==0&&(this.options.wrap&&this.options.wrap!="last"||this.first>1),!this.locked&&(!this.options.wrap||this.options.wrap=="last")&&this.options.size!==null&&this.first==1))c=this.tail!==null&&this.inTail;var b=this;this.buttonNext.size()>0?(this.buttonNext.unbind(this.options.buttonNextEvent+".jcarousel",this.funcNext),a&&this.buttonNext.bind(this.options.buttonNextEvent+".jcarousel",this.funcNext), this.buttonNext[a?"removeClass":"addClass"](this.className("jcarousel-next-disabled")).attr("disabled",a?!1:!0),this.options.buttonNextCallback!==null&&this.buttonNext.data("jcarouselstate")!=a&&this.buttonNext.each(function(){b.options.buttonNextCallback(b,this,a)}).data("jcarouselstate",a)):this.options.buttonNextCallback!==null&&this.buttonNextState!=a&&this.options.buttonNextCallback(b,null,a);this.buttonPrev.size()>0?(this.buttonPrev.unbind(this.options.buttonPrevEvent+".jcarousel",this.funcPrev), c&&this.buttonPrev.bind(this.options.buttonPrevEvent+".jcarousel",this.funcPrev),this.buttonPrev[c?"removeClass":"addClass"](this.className("jcarousel-prev-disabled")).attr("disabled",c?!1:!0),this.options.buttonPrevCallback!==null&&this.buttonPrev.data("jcarouselstate")!=c&&this.buttonPrev.each(function(){b.options.buttonPrevCallback(b,this,c)}).data("jcarouselstate",c)):this.options.buttonPrevCallback!==null&&this.buttonPrevState!=c&&this.options.buttonPrevCallback(b,null,c);this.buttonNextState= a;this.buttonPrevState=c},notify:function(a){var c=this.prevFirst===null?"init":this.prevFirst=j&&k<=e)&&a(k)}}},create:function(a){return this.format("
  • ",a)},format:function(a,c){for(var a=g(a),b=a.get(0).className.split(" "),d=0;d").appendTo(b),e=d.css("display");d.remove();if(e==="none"||e===""){cl||(cl=c.createElement("iframe"),cl.frameBorder=cl.width=cl.height=0),b.appendChild(cl);if(!cm||!cl.createElement)cm=(cl.contentWindow||cl.contentDocument).document,cm.write((c.compatMode==="CSS1Compat"?"":"")+""),cm.close();d=cm.createElement(a),cm.body.appendChild(d),e=f.css(d,"display"),b.removeChild(cl)}ck[a]=e}return ck[a]}function cu(a,b){var c={};f.each(cq.concat.apply([],cq.slice(0,b)),function(){c[this]=a});return c}function ct(){cr=b}function cs(){setTimeout(ct,0);return cr=f.now()}function cj(){try{return new a.ActiveXObject("Microsoft.XMLHTTP")}catch(b){}}function ci(){try{return new a.XMLHttpRequest}catch(b){}}function cc(a,c){a.dataFilter&&(c=a.dataFilter(c,a.dataType));var d=a.dataTypes,e={},g,h,i=d.length,j,k=d[0],l,m,n,o,p;for(g=1;g0){if(c!=="border")for(;g=0===c})}function S(a){return!a||!a.parentNode||a.parentNode.nodeType===11}function K(){return!0}function J(){return!1}function n(a,b,c){var d=b+"defer",e=b+"queue",g=b+"mark",h=f._data(a,d);h&&(c==="queue"||!f._data(a,e))&&(c==="mark"||!f._data(a,g))&&setTimeout(function(){!f._data(a,e)&&!f._data(a,g)&&(f.removeData(a,d,!0),h.fire())},0)}function m(a){for(var b in a){if(b==="data"&&f.isEmptyObject(a[b]))continue;if(b!=="toJSON")return!1}return!0}function l(a,c,d){if(d===b&&a.nodeType===1){var e="data-"+c.replace(k,"-$1").toLowerCase();d=a.getAttribute(e);if(typeof d=="string"){try{d=d==="true"?!0:d==="false"?!1:d==="null"?null:f.isNumeric(d)?parseFloat(d):j.test(d)?f.parseJSON(d):d}catch(g){}f.data(a,c,d)}else d=b}return d}function h(a){var b=g[a]={},c,d;a=a.split(/\s+/);for(c=0,d=a.length;c)[^>]*$|#([\w\-]*)$)/,j=/\S/,k=/^\s+/,l=/\s+$/,m=/^<(\w+)\s*\/?>(?:<\/\1>)?$/,n=/^[\],:{}\s]*$/,o=/\\(?:["\\\/bfnrt]|u[0-9a-fA-F]{4})/g,p=/"[^"\\\n\r]*"|true|false|null|-?\d+(?:\.\d*)?(?:[eE][+\-]?\d+)?/g,q=/(?:^|:|,)(?:\s*\[)+/g,r=/(webkit)[ \/]([\w.]+)/,s=/(opera)(?:.*version)?[ \/]([\w.]+)/,t=/(msie) ([\w.]+)/,u=/(mozilla)(?:.*? rv:([\w.]+))?/,v=/-([a-z]|[0-9])/ig,w=/^-ms-/,x=function(a,b){return(b+"").toUpperCase()},y=d.userAgent,z,A,B,C=Object.prototype.toString,D=Object.prototype.hasOwnProperty,E=Array.prototype.push,F=Array.prototype.slice,G=String.prototype.trim,H=Array.prototype.indexOf,I={};e.fn=e.prototype={constructor:e,init:function(a,d,f){var g,h,j,k;if(!a)return this;if(a.nodeType){this.context=this[0]=a,this.length=1;return this}if(a==="body"&&!d&&c.body){this.context=c,this[0]=c.body,this.selector=a,this.length=1;return this}if(typeof a=="string"){a.charAt(0)!=="<"||a.charAt(a.length-1)!==">"||a.length<3?g=i.exec(a):g=[null,a,null];if(g&&(g[1]||!d)){if(g[1]){d=d instanceof e?d[0]:d,k=d?d.ownerDocument||d:c,j=m.exec(a),j?e.isPlainObject(d)?(a=[c.createElement(j[1])],e.fn.attr.call(a,d,!0)):a=[k.createElement(j[1])]:(j=e.buildFragment([g[1]],[k]),a=(j.cacheable?e.clone(j.fragment):j.fragment).childNodes);return e.merge(this,a)}h=c.getElementById(g[2]);if(h&&h.parentNode){if(h.id!==g[2])return f.find(a);this.length=1,this[0]=h}this.context=c,this.selector=a;return this}return!d||d.jquery?(d||f).find(a):this.constructor(d).find(a)}if(e.isFunction(a))return f.ready(a);a.selector!==b&&(this.selector=a.selector,this.context=a.context);return e.makeArray(a,this)},selector:"",jquery:"1.7.1",length:0,size:function(){return this.length},toArray:function(){return F.call(this,0)},get:function(a){return a==null?this.toArray():a<0?this[this.length+a]:this[a]},pushStack:function(a,b,c){var d=this.constructor();e.isArray(a)?E.apply(d,a):e.merge(d,a),d.prevObject=this,d.context=this.context,b==="find"?d.selector=this.selector+(this.selector?" ":"")+c:b&&(d.selector=this.selector+"."+b+"("+c+")");return d},each:function(a,b){return e.each(this,a,b)},ready:function(a){e.bindReady(),A.add(a);return this},eq:function(a){a=+a;return a===-1?this.slice(a):this.slice(a,a+1)},first:function(){return this.eq(0)},last:function(){return this.eq(-1)},slice:function(){return this.pushStack(F.apply(this,arguments),"slice",F.call(arguments).join(","))},map:function(a){return this.pushStack(e.map(this,function(b,c){return a.call(b,c,b)}))},end:function(){return this.prevObject||this.constructor(null)},push:E,sort:[].sort,splice:[].splice},e.fn.init.prototype=e.fn,e.extend=e.fn.extend=function(){var a,c,d,f,g,h,i=arguments[0]||{},j=1,k=arguments.length,l=!1;typeof i=="boolean"&&(l=i,i=arguments[1]||{},j=2),typeof i!="object"&&!e.isFunction(i)&&(i={}),k===j&&(i=this,--j);for(;j0)return;A.fireWith(c,[e]),e.fn.trigger&&e(c).trigger("ready").off("ready")}},bindReady:function(){if(!A){A=e.Callbacks("once memory");if(c.readyState==="complete")return setTimeout(e.ready,1);if(c.addEventListener)c.addEventListener("DOMContentLoaded",B,!1),a.addEventListener("load",e.ready,!1);else if(c.attachEvent){c.attachEvent("onreadystatechange",B),a.attachEvent("onload",e.ready);var b=!1;try{b=a.frameElement==null}catch(d){}c.documentElement.doScroll&&b&&J()}}},isFunction:function(a){return e.type(a)==="function"},isArray:Array.isArray||function(a){return e.type(a)==="array"},isWindow:function(a){return a&&typeof a=="object"&&"setInterval"in a},isNumeric:function(a){return!isNaN(parseFloat(a))&&isFinite(a)},type:function(a){return a==null?String(a):I[C.call(a)]||"object"},isPlainObject:function(a){if(!a||e.type(a)!=="object"||a.nodeType||e.isWindow(a))return!1;try{if(a.constructor&&!D.call(a,"constructor")&&!D.call(a.constructor.prototype,"isPrototypeOf"))return!1}catch(c){return!1}var d;for(d in a);return d===b||D.call(a,d)},isEmptyObject:function(a){for(var b in a)return!1;return!0},error:function(a){throw new Error(a)},parseJSON:function(b){if(typeof b!="string"||!b)return null;b=e.trim(b);if(a.JSON&&a.JSON.parse)return a.JSON.parse(b);if(n.test(b.replace(o,"@").replace(p,"]").replace(q,"")))return(new Function("return "+b))();e.error("Invalid JSON: "+b)},parseXML:function(c){var d,f;try{a.DOMParser?(f=new DOMParser,d=f.parseFromString(c,"text/xml")):(d=new ActiveXObject("Microsoft.XMLDOM"),d.async="false",d.loadXML(c))}catch(g){d=b}(!d||!d.documentElement||d.getElementsByTagName("parsererror").length)&&e.error("Invalid XML: "+c);return d},noop:function(){},globalEval:function(b){b&&j.test(b)&&(a.execScript||function(b){a.eval.call(a,b)})(b)},camelCase:function(a){return a.replace(w,"ms-").replace(v,x)},nodeName:function(a,b){return a.nodeName&&a.nodeName.toUpperCase()===b.toUpperCase()},each:function(a,c,d){var f,g=0,h=a.length,i=h===b||e.isFunction(a);if(d){if(i){for(f in a)if(c.apply(a[f],d)===!1)break}else for(;g0&&a[0]&&a[j-1]||j===0||e.isArray(a));if(k)for(;i1?i.call(arguments,0):b,j.notifyWith(k,e)}}function l(a){return function(c){b[a]=arguments.length>1?i.call(arguments,0):c,--g||j.resolveWith(j,b)}}var b=i.call(arguments,0),c=0,d=b.length,e=Array(d),g=d,h=d,j=d<=1&&a&&f.isFunction(a.promise)?a:f.Deferred(),k=j.promise();if(d>1){for(;c
    a",d=q.getElementsByTagName("*"),e=q.getElementsByTagName("a")[0];if(!d||!d.length||!e)return{};g=c.createElement("select"),h=g.appendChild(c.createElement("option")),i=q.getElementsByTagName("input")[0],b={leadingWhitespace:q.firstChild.nodeType===3,tbody:!q.getElementsByTagName("tbody").length,htmlSerialize:!!q.getElementsByTagName("link").length,style:/top/.test(e.getAttribute("style")),hrefNormalized:e.getAttribute("href")==="/a",opacity:/^0.55/.test(e.style.opacity),cssFloat:!!e.style.cssFloat,checkOn:i.value==="on",optSelected:h.selected,getSetAttribute:q.className!=="t",enctype:!!c.createElement("form").enctype,html5Clone:c.createElement("nav").cloneNode(!0).outerHTML!=="<:nav>",submitBubbles:!0,changeBubbles:!0,focusinBubbles:!1,deleteExpando:!0,noCloneEvent:!0,inlineBlockNeedsLayout:!1,shrinkWrapBlocks:!1,reliableMarginRight:!0},i.checked=!0,b.noCloneChecked=i.cloneNode(!0).checked,g.disabled=!0,b.optDisabled=!h.disabled;try{delete q.test}catch(s){b.deleteExpando=!1}!q.addEventListener&&q.attachEvent&&q.fireEvent&&(q.attachEvent("onclick",function(){b.noCloneEvent=!1}),q.cloneNode(!0).fireEvent("onclick")),i=c.createElement("input"),i.value="t",i.setAttribute("type","radio"),b.radioValue=i.value==="t",i.setAttribute("checked","checked"),q.appendChild(i),k=c.createDocumentFragment(),k.appendChild(q.lastChild),b.checkClone=k.cloneNode(!0).cloneNode(!0).lastChild.checked,b.appendChecked=i.checked,k.removeChild(i),k.appendChild(q),q.innerHTML="",a.getComputedStyle&&(j=c.createElement("div"),j.style.width="0",j.style.marginRight="0",q.style.width="2px",q.appendChild(j),b.reliableMarginRight=(parseInt((a.getComputedStyle(j,null)||{marginRight:0}).marginRight,10)||0)===0);if(q.attachEvent)for(o in{submit:1,change:1,focusin:1})n="on"+o,p=n in q,p||(q.setAttribute(n,"return;"),p=typeof q[n]=="function"),b[o+"Bubbles"]=p;k.removeChild(q),k=g=h=j=q=i=null,f(function(){var a,d,e,g,h,i,j,k,m,n,o,r=c.getElementsByTagName("body")[0];!r||(j=1,k="position:absolute;top:0;left:0;width:1px;height:1px;margin:0;",m="visibility:hidden;border:0;",n="style='"+k+"border:5px solid #000;padding:0;'",o="
    "+""+"
    ",a=c.createElement("div"),a.style.cssText=m+"width:0;height:0;position:static;top:0;margin-top:"+j+"px",r.insertBefore(a,r.firstChild),q=c.createElement("div"),a.appendChild(q),q.innerHTML="
    t
    ",l=q.getElementsByTagName("td"),p=l[0].offsetHeight===0,l[0].style.display="",l[1].style.display="none",b.reliableHiddenOffsets=p&&l[0].offsetHeight===0,q.innerHTML="",q.style.width=q.style.paddingLeft="1px",f.boxModel=b.boxModel=q.offsetWidth===2,typeof q.style.zoom!="undefined"&&(q.style.display="inline",q.style.zoom=1,b.inlineBlockNeedsLayout=q.offsetWidth===2,q.style.display="",q.innerHTML="
    ",b.shrinkWrapBlocks=q.offsetWidth!==2),q.style.cssText=k+m,q.innerHTML=o,d=q.firstChild,e=d.firstChild,h=d.nextSibling.firstChild.firstChild,i={doesNotAddBorder:e.offsetTop!==5,doesAddBorderForTableAndCells:h.offsetTop===5},e.style.position="fixed",e.style.top="20px",i.fixedPosition=e.offsetTop===20||e.offsetTop===15,e.style.position=e.style.top="",d.style.overflow="hidden",d.style.position="relative",i.subtractsBorderForOverflowNotVisible=e.offsetTop===-5,i.doesNotIncludeMarginInBodyOffset=r.offsetTop!==j,r.removeChild(a),q=a=null,f.extend(b,i))});return b}();var j=/^(?:\{.*\}|\[.*\])$/,k=/([A-Z])/g;f.extend({cache:{},uuid:0,expando:"jQuery"+(f.fn.jquery+Math.random()).replace(/\D/g,""),noData:{embed:!0,object:"clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000",applet:!0},hasData:function(a){a=a.nodeType?f.cache[a[f.expando]]:a[f.expando];return!!a&&!m(a)},data:function(a,c,d,e){if(!!f.acceptData(a)){var g,h,i,j=f.expando,k=typeof c=="string",l=a.nodeType,m=l?f.cache:a,n=l?a[j]:a[j]&&j,o=c==="events";if((!n||!m[n]||!o&&!e&&!m[n].data)&&k&&d===b)return;n||(l?a[j]=n=++f.uuid:n=j),m[n]||(m[n]={},l||(m[n].toJSON=f.noop));if(typeof c=="object"||typeof c=="function")e?m[n]=f.extend(m[n],c):m[n].data=f.extend(m[n].data,c);g=h=m[n],e||(h.data||(h.data={}),h=h.data),d!==b&&(h[f.camelCase(c)]=d);if(o&&!h[c])return g.events;k?(i=h[c],i==null&&(i=h[f.camelCase(c)])):i=h;return i}},removeData:function(a,b,c){if(!!f.acceptData(a)){var d,e,g,h=f.expando,i=a.nodeType,j=i?f.cache:a,k=i?a[h]:h;if(!j[k])return;if(b){d=c?j[k]:j[k].data;if(d){f.isArray(b)||(b in d?b=[b]:(b=f.camelCase(b),b in d?b=[b]:b=b.split(" ")));for(e=0,g=b.length;e-1)return!0;return!1},val:function(a){var c,d,e,g=this[0];{if(!!arguments.length){e=f.isFunction(a);return this.each(function(d){var g=f(this),h;if(this.nodeType===1){e?h=a.call(this,d,g.val()):h=a,h==null?h="":typeof h=="number"?h+="":f.isArray(h)&&(h=f.map(h,function(a){return a==null?"":a+""})),c=f.valHooks[this.nodeName.toLowerCase()]||f.valHooks[this.type];if(!c||!("set"in c)||c.set(this,h,"value")===b)this.value=h}})}if(g){c=f.valHooks[g.nodeName.toLowerCase()]||f.valHooks[g.type];if(c&&"get"in c&&(d=c.get(g,"value"))!==b)return d;d=g.value;return typeof d=="string"?d.replace(q,""):d==null?"":d}}}}),f.extend({valHooks:{option:{get:function(a){var b=a.attributes.value;return!b||b.specified?a.value:a.text}},select:{get:function(a){var b,c,d,e,g=a.selectedIndex,h=[],i=a.options,j=a.type==="select-one";if(g<0)return null;c=j?g:0,d=j?g+1:i.length;for(;c=0}),c.length||(a.selectedIndex=-1);return c}}},attrFn:{val:!0,css:!0,html:!0,text:!0,data:!0,width:!0,height:!0,offset:!0},attr:function(a,c,d,e){var g,h,i,j=a.nodeType;if(!!a&&j!==3&&j!==8&&j!==2){if(e&&c in f.attrFn)return f(a)[c](d);if(typeof a.getAttribute=="undefined")return f.prop(a,c,d);i=j!==1||!f.isXMLDoc(a),i&&(c=c.toLowerCase(),h=f.attrHooks[c]||(u.test(c)?x:w));if(d!==b){if(d===null){f.removeAttr(a,c);return}if(h&&"set"in h&&i&&(g=h.set(a,d,c))!==b)return g;a.setAttribute(c,""+d);return d}if(h&&"get"in h&&i&&(g=h.get(a,c))!==null)return g;g=a.getAttribute(c);return g===null?b:g}},removeAttr:function(a,b){var c,d,e,g,h=0;if(b&&a.nodeType===1){d=b.toLowerCase().split(p),g=d.length;for(;h=0}})});var z=/^(?:textarea|input|select)$/i,A=/^([^\.]*)?(?:\.(.+))?$/,B=/\bhover(\.\S+)?\b/,C=/^key/,D=/^(?:mouse|contextmenu)|click/,E=/^(?:focusinfocus|focusoutblur)$/,F=/^(\w*)(?:#([\w\-]+))?(?:\.([\w\-]+))?$/,G=function(a){var b=F.exec(a);b&&(b[1]=(b[1]||"").toLowerCase(),b[3]=b[3]&&new RegExp("(?:^|\\s)"+b[3]+"(?:\\s|$)"));return b},H=function(a,b){var c=a.attributes||{};return(!b[1]||a.nodeName.toLowerCase()===b[1])&&(!b[2]||(c.id||{}).value===b[2])&&(!b[3]||b[3].test((c["class"]||{}).value))},I=function(a){return f.event.special.hover?a:a.replace(B,"mouseenter$1 mouseleave$1")}; f.event={add:function(a,c,d,e,g){var h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s;if(!(a.nodeType===3||a.nodeType===8||!c||!d||!(h=f._data(a)))){d.handler&&(p=d,d=p.handler),d.guid||(d.guid=f.guid++),j=h.events,j||(h.events=j={}),i=h.handle,i||(h.handle=i=function(a){return typeof f!="undefined"&&(!a||f.event.triggered!==a.type)?f.event.dispatch.apply(i.elem,arguments):b},i.elem=a),c=f.trim(I(c)).split(" ");for(k=0;k=0&&(h=h.slice(0,-1),k=!0),h.indexOf(".")>=0&&(i=h.split("."),h=i.shift(),i.sort());if((!e||f.event.customEvent[h])&&!f.event.global[h])return;c=typeof c=="object"?c[f.expando]?c:new f.Event(h,c):new f.Event(h),c.type=h,c.isTrigger=!0,c.exclusive=k,c.namespace=i.join("."),c.namespace_re=c.namespace?new RegExp("(^|\\.)"+i.join("\\.(?:.*\\.)?")+"(\\.|$)"):null,o=h.indexOf(":")<0?"on"+h:"";if(!e){j=f.cache;for(l in j)j[l].events&&j[l].events[h]&&f.event.trigger(c,d,j[l].handle.elem,!0);return}c.result=b,c.target||(c.target=e),d=d!=null?f.makeArray(d):[],d.unshift(c),p=f.event.special[h]||{};if(p.trigger&&p.trigger.apply(e,d)===!1)return;r=[[e,p.bindType||h]];if(!g&&!p.noBubble&&!f.isWindow(e)){s=p.delegateType||h,m=E.test(s+h)?e:e.parentNode,n=null;for(;m;m=m.parentNode)r.push([m,s]),n=m;n&&n===e.ownerDocument&&r.push([n.defaultView||n.parentWindow||a,s])}for(l=0;le&&i.push({elem:this,matches:d.slice(e)});for(j=0;j0?this.on(b,null,a,c):this.trigger(b)},f.attrFn&&(f.attrFn[b]=!0),C.test(b)&&(f.event.fixHooks[b]=f.event.keyHooks),D.test(b)&&(f.event.fixHooks[b]=f.event.mouseHooks)}),function(){function x(a,b,c,e,f,g){for(var h=0,i=e.length;h0){k=j;break}}j=j[a]}e[h]=k}}}function w(a,b,c,e,f,g){for(var h=0,i=e.length;h+~,(\[\\]+)+|[>+~])(\s*,\s*)?((?:.|\r|\n)*)/g,d="sizcache"+(Math.random()+"").replace(".",""),e=0,g=Object.prototype.toString,h=!1,i=!0,j=/\\/g,k=/\r\n/g,l=/\W/;[0,0].sort(function(){i=!1;return 0});var m=function(b,d,e,f){e=e||[],d=d||c;var h=d;if(d.nodeType!==1&&d.nodeType!==9)return[];if(!b||typeof b!="string")return e;var i,j,k,l,n,q,r,t,u=!0,v=m.isXML(d),w=[],x=b;do{a.exec(""),i=a.exec(x);if(i){x=i[3],w.push(i[1]);if(i[2]){l=i[3];break}}}while(i);if(w.length>1&&p.exec(b))if(w.length===2&&o.relative[w[0]])j=y(w[0]+w[1],d,f);else{j=o.relative[w[0]]?[d]:m(w.shift(),d);while(w.length)b=w.shift(),o.relative[b]&&(b+=w.shift()),j=y(b,j,f)}else{!f&&w.length>1&&d.nodeType===9&&!v&&o.match.ID.test(w[0])&&!o.match.ID.test(w[w.length-1])&&(n=m.find(w.shift(),d,v),d=n.expr?m.filter(n.expr,n.set)[0]:n.set[0]);if(d){n=f?{expr:w.pop(),set:s(f)}:m.find(w.pop(),w.length===1&&(w[0]==="~"||w[0]==="+")&&d.parentNode?d.parentNode:d,v),j=n.expr?m.filter(n.expr,n.set):n.set,w.length>0?k=s(j):u=!1;while(w.length)q=w.pop(),r=q,o.relative[q]?r=w.pop():q="",r==null&&(r=d),o.relative[q](k,r,v)}else k=w=[]}k||(k=j),k||m.error(q||b);if(g.call(k)==="[object Array]")if(!u)e.push.apply(e,k);else if(d&&d.nodeType===1)for(t=0;k[t]!=null;t++)k[t]&&(k[t]===!0||k[t].nodeType===1&&m.contains(d,k[t]))&&e.push(j[t]);else for(t=0;k[t]!=null;t++)k[t]&&k[t].nodeType===1&&e.push(j[t]);else s(k,e);l&&(m(l,h,e,f),m.uniqueSort(e));return e};m.uniqueSort=function(a){if(u){h=i,a.sort(u);if(h)for(var b=1;b0},m.find=function(a,b,c){var d,e,f,g,h,i;if(!a)return[];for(e=0,f=o.order.length;e":function(a,b){var c,d=typeof b=="string",e=0,f=a.length;if(d&&!l.test(b)){b=b.toLowerCase();for(;e=0)?c||d.push(h):c&&(b[g]=!1));return!1},ID:function(a){return a[1].replace(j,"")},TAG:function(a,b){return a[1].replace(j,"").toLowerCase()},CHILD:function(a){if(a[1]==="nth"){a[2]||m.error(a[0]),a[2]=a[2].replace(/^\+|\s*/g,"");var b=/(-?)(\d*)(?:n([+\-]?\d*))?/.exec(a[2]==="even"&&"2n"||a[2]==="odd"&&"2n+1"||!/\D/.test(a[2])&&"0n+"+a[2]||a[2]);a[2]=b[1]+(b[2]||1)-0,a[3]=b[3]-0}else a[2]&&m.error(a[0]);a[0]=e++;return a},ATTR:function(a,b,c,d,e,f){var g=a[1]=a[1].replace(j,"");!f&&o.attrMap[g]&&(a[1]=o.attrMap[g]),a[4]=(a[4]||a[5]||"").replace(j,""),a[2]==="~="&&(a[4]=" "+a[4]+" ");return a},PSEUDO:function(b,c,d,e,f){if(b[1]==="not")if((a.exec(b[3])||"").length>1||/^\w/.test(b[3]))b[3]=m(b[3],null,null,c);else{var g=m.filter(b[3],c,d,!0^f);d||e.push.apply(e,g);return!1}else if(o.match.POS.test(b[0])||o.match.CHILD.test(b[0]))return!0;return b},POS:function(a){a.unshift(!0);return a}},filters:{enabled:function(a){return a.disabled===!1&&a.type!=="hidden"},disabled:function(a){return a.disabled===!0},checked:function(a){return a.checked===!0},selected:function(a){a.parentNode&&a.parentNode.selectedIndex;return a.selected===!0},parent:function(a){return!!a.firstChild},empty:function(a){return!a.firstChild},has:function(a,b,c){return!!m(c[3],a).length},header:function(a){return/h\d/i.test(a.nodeName)},text:function(a){var b=a.getAttribute("type"),c=a.type;return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"text"===c&&(b===c||b===null)},radio:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"radio"===a.type},checkbox:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"checkbox"===a.type},file:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"file"===a.type},password:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"password"===a.type},submit:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return(b==="input"||b==="button")&&"submit"===a.type},image:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"image"===a.type},reset:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return(b==="input"||b==="button")&&"reset"===a.type},button:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return b==="input"&&"button"===a.type||b==="button"},input:function(a){return/input|select|textarea|button/i.test(a.nodeName)},focus:function(a){return a===a.ownerDocument.activeElement}},setFilters:{first:function(a,b){return b===0},last:function(a,b,c,d){return b===d.length-1},even:function(a,b){return b%2===0},odd:function(a,b){return b%2===1},lt:function(a,b,c){return bc[3]-0},nth:function(a,b,c){return c[3]-0===b},eq:function(a,b,c){return c[3]-0===b}},filter:{PSEUDO:function(a,b,c,d){var e=b[1],f=o.filters[e];if(f)return f(a,c,b,d);if(e==="contains")return(a.textContent||a.innerText||n([a])||"").indexOf(b[3])>=0;if(e==="not"){var g=b[3];for(var h=0,i=g.length;h=0}},ID:function(a,b){return a.nodeType===1&&a.getAttribute("id")===b},TAG:function(a,b){return b==="*"&&a.nodeType===1||!!a.nodeName&&a.nodeName.toLowerCase()===b},CLASS:function(a,b){return(" "+(a.className||a.getAttribute("class"))+" ").indexOf(b)>-1},ATTR:function(a,b){var c=b[1],d=m.attr?m.attr(a,c):o.attrHandle[c]?o.attrHandle[c](a):a[c]!=null?a[c]:a.getAttribute(c),e=d+"",f=b[2],g=b[4];return d==null?f==="!=":!f&&m.attr?d!=null:f==="="?e===g:f==="*="?e.indexOf(g)>=0:f==="~="?(" "+e+" ").indexOf(g)>=0:g?f==="!="?e!==g:f==="^="?e.indexOf(g)===0:f==="$="?e.substr(e.length-g.length)===g:f==="|="?e===g||e.substr(0,g.length+1)===g+"-":!1:e&&d!==!1},POS:function(a,b,c,d){var e=b[2],f=o.setFilters[e];if(f)return f(a,c,b,d)}}},p=o.match.POS,q=function(a,b){return"\\"+(b-0+1)};for(var r in o.match)o.match[r]=new RegExp(o.match[r].source+/(?![^\[]*\])(?![^\(]*\))/.source),o.leftMatch[r]=new RegExp(/(^(?:.|\r|\n)*?)/.source+o.match[r].source.replace(/\\(\d+)/g,q));var s=function(a,b){a=Array.prototype.slice.call(a,0);if(b){b.push.apply(b,a);return b}return a};try{Array.prototype.slice.call(c.documentElement.childNodes,0)[0].nodeType}catch(t){s=function(a,b){var c=0,d=b||[];if(g.call(a)==="[object Array]")Array.prototype.push.apply(d,a);else if(typeof a.length=="number")for(var e=a.length;c",e.insertBefore(a,e.firstChild),c.getElementById(d)&&(o.find.ID=function(a,c,d){if(typeof c.getElementById!="undefined"&&!d){var e=c.getElementById(a[1]);return e?e.id===a[1]||typeof e.getAttributeNode!="undefined"&&e.getAttributeNode("id").nodeValue===a[1]?[e]:b:[]}},o.filter.ID=function(a,b){var c=typeof a.getAttributeNode!="undefined"&&a.getAttributeNode("id");return a.nodeType===1&&c&&c.nodeValue===b}),e.removeChild(a),e=a=null}(),function(){var a=c.createElement("div");a.appendChild(c.createComment("")),a.getElementsByTagName("*").length>0&&(o.find.TAG=function(a,b){var c=b.getElementsByTagName(a[1]);if(a[1]==="*"){var d=[];for(var e=0;c[e];e++)c[e].nodeType===1&&d.push(c[e]);c=d}return c}),a.innerHTML="",a.firstChild&&typeof a.firstChild.getAttribute!="undefined"&&a.firstChild.getAttribute("href")!=="#"&&(o.attrHandle.href=function(a){return a.getAttribute("href",2)}),a=null}(),c.querySelectorAll&&function(){var a=m,b=c.createElement("div"),d="__sizzle__";b.innerHTML="

    ";if(!b.querySelectorAll||b.querySelectorAll(".TEST").length!==0){m=function(b,e,f,g){e=e||c;if(!g&&!m.isXML(e)){var h=/^(\w+$)|^\.([\w\-]+$)|^#([\w\-]+$)/.exec(b);if(h&&(e.nodeType===1||e.nodeType===9)){if(h[1])return s(e.getElementsByTagName(b),f);if(h[2]&&o.find.CLASS&&e.getElementsByClassName)return s(e.getElementsByClassName(h[2]),f)}if(e.nodeType===9){if(b==="body"&&e.body)return s([e.body],f);if(h&&h[3]){var i=e.getElementById(h[3]);if(!i||!i.parentNode)return s([],f);if(i.id===h[3])return s([i],f)}try{return s(e.querySelectorAll(b),f)}catch(j){}}else if(e.nodeType===1&&e.nodeName.toLowerCase()!=="object"){var k=e,l=e.getAttribute("id"),n=l||d,p=e.parentNode,q=/^\s*[+~]/.test(b);l?n=n.replace(/'/g,"\\$&"):e.setAttribute("id",n),q&&p&&(e=e.parentNode);try{if(!q||p)return s(e.querySelectorAll("[id='"+n+"'] "+b),f)}catch(r){}finally{l||k.removeAttribute("id")}}}return a(b,e,f,g)};for(var e in a)m[e]=a[e];b=null}}(),function(){var a=c.documentElement,b=a.matchesSelector||a.mozMatchesSelector||a.webkitMatchesSelector||a.msMatchesSelector;if(b){var d=!b.call(c.createElement("div"),"div"),e=!1;try{b.call(c.documentElement,"[test!='']:sizzle")}catch(f){e=!0}m.matchesSelector=function(a,c){c=c.replace(/\=\s*([^'"\]]*)\s*\]/g,"='$1']");if(!m.isXML(a))try{if(e||!o.match.PSEUDO.test(c)&&!/!=/.test(c)){var f=b.call(a,c);if(f||!d||a.document&&a.document.nodeType!==11)return f}}catch(g){}return m(c,null,null,[a]).length>0}}}(),function(){var a=c.createElement("div");a.innerHTML="
    ";if(!!a.getElementsByClassName&&a.getElementsByClassName("e").length!==0){a.lastChild.className="e";if(a.getElementsByClassName("e").length===1)return;o.order.splice(1,0,"CLASS"),o.find.CLASS=function(a,b,c){if(typeof b.getElementsByClassName!="undefined"&&!c)return b.getElementsByClassName(a[1])},a=null}}(),c.documentElement.contains?m.contains=function(a,b){return a!==b&&(a.contains?a.contains(b):!0)}:c.documentElement.compareDocumentPosition?m.contains=function(a,b){return!!(a.compareDocumentPosition(b)&16)}:m.contains=function(){return!1},m.isXML=function(a){var b=(a?a.ownerDocument||a:0).documentElement;return b?b.nodeName!=="HTML":!1};var y=function(a,b,c){var d,e=[],f="",g=b.nodeType?[b]:b;while(d=o.match.PSEUDO.exec(a))f+=d[0],a=a.replace(o.match.PSEUDO,"");a=o.relative[a]?a+"*":a;for(var h=0,i=g.length;h0)for(h=g;h=0:f.filter(a,this).length>0:this.filter(a).length>0)},closest:function(a,b){var c=[],d,e,g=this[0];if(f.isArray(a)){var h=1;while(g&&g.ownerDocument&&g!==b){for(d=0;d-1:f.find.matchesSelector(g,a)){c.push(g);break}g=g.parentNode;if(!g||!g.ownerDocument||g===b||g.nodeType===11)break}}c=c.length>1?f.unique(c):c;return this.pushStack(c,"closest",a)},index:function(a){if(!a)return this[0]&&this[0].parentNode?this.prevAll().length:-1;if(typeof a=="string")return f.inArray(this[0],f(a));return f.inArray(a.jquery?a[0]:a,this)},add:function(a,b){var c=typeof a=="string"?f(a,b):f.makeArray(a&&a.nodeType?[a]:a),d=f.merge(this.get(),c);return this.pushStack(S(c[0])||S(d[0])?d:f.unique(d))},andSelf:function(){return this.add(this.prevObject)}}),f.each({parent:function(a){var b=a.parentNode;return b&&b.nodeType!==11?b:null},parents:function(a){return f.dir(a,"parentNode")},parentsUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"parentNode",c)},next:function(a){return f.nth(a,2,"nextSibling")},prev:function(a){return f.nth(a,2,"previousSibling")},nextAll:function(a){return f.dir(a,"nextSibling")},prevAll:function(a){return f.dir(a,"previousSibling")},nextUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"nextSibling",c)},prevUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"previousSibling",c)},siblings:function(a){return f.sibling(a.parentNode.firstChild,a)},children:function(a){return f.sibling(a.firstChild)},contents:function(a){return f.nodeName(a,"iframe")?a.contentDocument||a.contentWindow.document:f.makeArray(a.childNodes)}},function(a,b){f.fn[a]=function(c,d){var e=f.map(this,b,c);L.test(a)||(d=c),d&&typeof d=="string"&&(e=f.filter(d,e)),e=this.length>1&&!R[a]?f.unique(e):e,(this.length>1||N.test(d))&&M.test(a)&&(e=e.reverse());return this.pushStack(e,a,P.call(arguments).join(","))}}),f.extend({filter:function(a,b,c){c&&(a=":not("+a+")");return b.length===1?f.find.matchesSelector(b[0],a)?[b[0]]:[]:f.find.matches(a,b)},dir:function(a,c,d){var e=[],g=a[c];while(g&&g.nodeType!==9&&(d===b||g.nodeType!==1||!f(g).is(d)))g.nodeType===1&&e.push(g),g=g[c];return e},nth:function(a,b,c,d){b=b||1;var e=0;for(;a;a=a[c])if(a.nodeType===1&&++e===b)break;return a},sibling:function(a,b){var c=[];for(;a;a=a.nextSibling)a.nodeType===1&&a!==b&&c.push(a);return c}});var V="abbr|article|aside|audio|canvas|datalist|details|figcaption|figure|footer|header|hgroup|mark|meter|nav|output|progress|section|summary|time|video",W=/ jQuery\d+="(?:\d+|null)"/g,X=/^\s+/,Y=/<(?!area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param)(([\w:]+)[^>]*)\/>/ig,Z=/<([\w:]+)/,$=/",""],legend:[1,"
    ","
    "],thead:[1,"","
    "],tr:[2,"","
    "],td:[3,"","
    "],col:[2,"","
    "],area:[1,"",""],_default:[0,"",""]},bh=U(c);bg.optgroup=bg.option,bg.tbody=bg.tfoot=bg.colgroup=bg.caption=bg.thead,bg.th=bg.td,f.support.htmlSerialize||(bg._default=[1,"div
    ","
    "]),f.fn.extend({text:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){var c=f(this);c.text(a.call(this,b,c.text()))});if(typeof a!="object"&&a!==b)return this.empty().append((this[0]&&this[0].ownerDocument||c).createTextNode(a));return f.text(this)},wrapAll:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){f(this).wrapAll(a.call(this,b))});if(this[0]){var b=f(a,this[0].ownerDocument).eq(0).clone(!0);this[0].parentNode&&b.insertBefore(this[0]),b.map(function(){var a=this;while(a.firstChild&&a.firstChild.nodeType===1)a=a.firstChild;return a}).append(this)}return this},wrapInner:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){f(this).wrapInner(a.call(this,b))});return this.each(function(){var b=f(this),c=b.contents();c.length?c.wrapAll(a):b.append(a)})},wrap:function(a){var b=f.isFunction(a);return this.each(function(c){f(this).wrapAll(b?a.call(this,c):a)})},unwrap:function(){return this.parent().each(function(){f.nodeName(this,"body")||f(this).replaceWith(this.childNodes)}).end()},append:function(){return this.domManip(arguments,!0,function(a){this.nodeType===1&&this.appendChild(a)})},prepend:function(){return this.domManip(arguments,!0,function(a){this.nodeType===1&&this.insertBefore(a,this.firstChild)})},before:function(){if(this[0]&&this[0].parentNode)return this.domManip(arguments,!1,function(a){this.parentNode.insertBefore(a,this)});if(arguments.length){var a=f.clean(arguments);a.push.apply(a,this.toArray());return this.pushStack(a,"before",arguments)}},after:function(){if(this[0]&&this[0].parentNode)return this.domManip(arguments,!1,function(a){this.parentNode.insertBefore(a,this.nextSibling)});if(arguments.length){var a=this.pushStack(this,"after",arguments);a.push.apply(a,f.clean(arguments));return a}},remove:function(a,b){for(var c=0,d;(d=this[c])!=null;c++)if(!a||f.filter(a,[d]).length)!b&&d.nodeType===1&&(f.cleanData(d.getElementsByTagName("*")),f.cleanData([d])),d.parentNode&&d.parentNode.removeChild(d);return this},empty:function() {for(var a=0,b;(b=this[a])!=null;a++){b.nodeType===1&&f.cleanData(b.getElementsByTagName("*"));while(b.firstChild)b.removeChild(b.firstChild)}return this},clone:function(a,b){a=a==null?!1:a,b=b==null?a:b;return this.map(function(){return f.clone(this,a,b)})},html:function(a){if(a===b)return this[0]&&this[0].nodeType===1?this[0].innerHTML.replace(W,""):null;if(typeof a=="string"&&!ba.test(a)&&(f.support.leadingWhitespace||!X.test(a))&&!bg[(Z.exec(a)||["",""])[1].toLowerCase()]){a=a.replace(Y,"<$1>");try{for(var c=0,d=this.length;c1&&l0?this.clone(!0):this).get();f(e[h])[b](j),d=d.concat(j)}return this.pushStack(d,a,e.selector)}}),f.extend({clone:function(a,b,c){var d,e,g,h=f.support.html5Clone||!bc.test("<"+a.nodeName)?a.cloneNode(!0):bo(a);if((!f.support.noCloneEvent||!f.support.noCloneChecked)&&(a.nodeType===1||a.nodeType===11)&&!f.isXMLDoc(a)){bk(a,h),d=bl(a),e=bl(h);for(g=0;d[g];++g)e[g]&&bk(d[g],e[g])}if(b){bj(a,h);if(c){d=bl(a),e=bl(h);for(g=0;d[g];++g)bj(d[g],e[g])}}d=e=null;return h},clean:function(a,b,d,e){var g;b=b||c,typeof b.createElement=="undefined"&&(b=b.ownerDocument||b[0]&&b[0].ownerDocument||c);var h=[],i;for(var j=0,k;(k=a[j])!=null;j++){typeof k=="number"&&(k+="");if(!k)continue;if(typeof k=="string")if(!_.test(k))k=b.createTextNode(k);else{k=k.replace(Y,"<$1>");var l=(Z.exec(k)||["",""])[1].toLowerCase(),m=bg[l]||bg._default,n=m[0],o=b.createElement("div");b===c?bh.appendChild(o):U(b).appendChild(o),o.innerHTML=m[1]+k+m[2];while(n--)o=o.lastChild;if(!f.support.tbody){var p=$.test(k),q=l==="table"&&!p?o.firstChild&&o.firstChild.childNodes:m[1]===""&&!p?o.childNodes:[];for(i=q.length-1;i>=0;--i)f.nodeName(q[i],"tbody")&&!q[i].childNodes.length&&q[i].parentNode.removeChild(q[i])}!f.support.leadingWhitespace&&X.test(k)&&o.insertBefore(b.createTextNode(X.exec(k)[0]),o.firstChild),k=o.childNodes}var r;if(!f.support.appendChecked)if(k[0]&&typeof (r=k.length)=="number")for(i=0;i=0)return b+"px"}}}),f.support.opacity||(f.cssHooks.opacity={get:function(a,b){return br.test((b&&a.currentStyle?a.currentStyle.filter:a.style.filter)||"")?parseFloat(RegExp.$1)/100+"":b?"1":""},set:function(a,b){var c=a.style,d=a.currentStyle,e=f.isNumeric(b)?"alpha(opacity="+b*100+")":"",g=d&&d.filter||c.filter||"";c.zoom=1;if(b>=1&&f.trim(g.replace(bq,""))===""){c.removeAttribute("filter");if(d&&!d.filter)return}c.filter=bq.test(g)?g.replace(bq,e):g+" "+e}}),f(function(){f.support.reliableMarginRight||(f.cssHooks.marginRight={get:function(a,b){var c;f.swap(a,{display:"inline-block"},function(){b?c=bz(a,"margin-right","marginRight"):c=a.style.marginRight});return c}})}),c.defaultView&&c.defaultView.getComputedStyle&&(bA=function(a,b){var c,d,e;b=b.replace(bs,"-$1").toLowerCase(),(d=a.ownerDocument.defaultView)&&(e=d.getComputedStyle(a,null))&&(c=e.getPropertyValue(b),c===""&&!f.contains(a.ownerDocument.documentElement,a)&&(c=f.style(a,b)));return c}),c.documentElement.currentStyle&&(bB=function(a,b){var c,d,e,f=a.currentStyle&&a.currentStyle[b],g=a.style;f===null&&g&&(e=g[b])&&(f=e),!bt.test(f)&&bu.test(f)&&(c=g.left,d=a.runtimeStyle&&a.runtimeStyle.left,d&&(a.runtimeStyle.left=a.currentStyle.left),g.left=b==="fontSize"?"1em":f||0,f=g.pixelLeft+"px",g.left=c,d&&(a.runtimeStyle.left=d));return f===""?"auto":f}),bz=bA||bB,f.expr&&f.expr.filters&&(f.expr.filters.hidden=function(a){var b=a.offsetWidth,c=a.offsetHeight;return b===0&&c===0||!f.support.reliableHiddenOffsets&&(a.style&&a.style.display||f.css(a,"display"))==="none"},f.expr.filters.visible=function(a){return!f.expr.filters.hidden(a)});var bD=/%20/g,bE=/\[\]$/,bF=/\r?\n/g,bG=/#.*$/,bH=/^(.*?):[ \t]*([^\r\n]*)\r?$/mg,bI=/^(?:color|date|datetime|datetime-local|email|hidden|month|number|password|range|search|tel|text|time|url|week)$/i,bJ=/^(?:about|app|app\-storage|.+\-extension|file|res|widget):$/,bK=/^(?:GET|HEAD)$/,bL=/^\/\//,bM=/\?/,bN=/)<[^<]*)*<\/script>/gi,bO=/^(?:select|textarea)/i,bP=/\s+/,bQ=/([?&])_=[^&]*/,bR=/^([\w\+\.\-]+:)(?:\/\/([^\/?#:]*)(?::(\d+))?)?/,bS=f.fn.load,bT={},bU={},bV,bW,bX=["*/"]+["*"];try{bV=e.href}catch(bY){bV=c.createElement("a"),bV.href="",bV=bV.href}bW=bR.exec(bV.toLowerCase())||[],f.fn.extend({load:function(a,c,d){if(typeof a!="string"&&bS)return bS.apply(this,arguments);if(!this.length)return this;var e=a.indexOf(" ");if(e>=0){var g=a.slice(e,a.length);a=a.slice(0,e)}var h="GET";c&&(f.isFunction(c)?(d=c,c=b):typeof c=="object"&&(c=f.param(c,f.ajaxSettings.traditional),h="POST"));var i=this;f.ajax({url:a,type:h,dataType:"html",data:c,complete:function(a,b,c){c=a.responseText,a.isResolved()&&(a.done(function(a){c=a}),i.html(g?f("
    ").append(c.replace(bN,"")).find(g):c)),d&&i.each(d,[c,b,a])}});return this},serialize:function(){return f.param(this.serializeArray())},serializeArray:function(){return this.map(function(){return this.elements?f.makeArray(this.elements):this}).filter(function(){return this.name&&!this.disabled&&(this.checked||bO.test(this.nodeName)||bI.test(this.type))}).map(function(a,b){var c=f(this).val();return c==null?null:f.isArray(c)?f.map(c,function(a,c){return{name:b.name,value:a.replace(bF,"\r\n")}}):{name:b.name,value:c.replace(bF,"\r\n")}}).get()}}),f.each("ajaxStart ajaxStop ajaxComplete ajaxError ajaxSuccess ajaxSend".split(" "),function(a,b){f.fn[b]=function(a){return this.on(b,a)}}),f.each(["get","post"],function(a,c){f[c]=function(a,d,e,g){f.isFunction(d)&&(g=g||e,e=d,d=b);return f.ajax({type:c,url:a,data:d,success:e,dataType:g})}}),f.extend({getScript:function(a,c){return f.get(a,b,c,"script")},getJSON:function(a,b,c){return f.get(a,b,c,"json")},ajaxSetup:function(a,b){b?b_(a,f.ajaxSettings):(b=a,a=f.ajaxSettings),b_(a,b);return a},ajaxSettings:{url:bV,isLocal:bJ.test(bW[1]),global:!0,type:"GET",contentType:"application/x-www-form-urlencoded",processData:!0,async:!0,accepts:{xml:"application/xml, text/xml",html:"text/html",text:"text/plain",json:"application/json, text/javascript","*":bX},contents:{xml:/xml/,html:/html/,json:/json/},responseFields:{xml:"responseXML",text:"responseText"},converters:{"* text":a.String,"text html":!0,"text json":f.parseJSON,"text xml":f.parseXML},flatOptions:{context:!0,url:!0}},ajaxPrefilter:bZ(bT),ajaxTransport:bZ(bU),ajax:function(a,c){function w(a,c,l,m){if(s!==2){s=2,q&&clearTimeout(q),p=b,n=m||"",v.readyState=a>0?4:0;var o,r,u,w=c,x=l?cb(d,v,l):b,y,z;if(a>=200&&a<300||a===304){if(d.ifModified){if(y=v.getResponseHeader("Last-Modified"))f.lastModified[k]=y;if(z=v.getResponseHeader("Etag"))f.etag[k]=z}if(a===304)w="notmodified",o=!0;else try{r=cc(d,x),w="success",o=!0}catch(A){w="parsererror",u=A}}else{u=w;if(!w||a)w="error",a<0&&(a=0)}v.status=a,v.statusText=""+(c||w),o?h.resolveWith(e,[r,w,v]):h.rejectWith(e,[v,w,u]),v.statusCode(j),j=b,t&&g.trigger("ajax"+(o?"Success":"Error"),[v,d,o?r:u]),i.fireWith(e,[v,w]),t&&(g.trigger("ajaxComplete",[v,d]),--f.active||f.event.trigger("ajaxStop"))}}typeof a=="object"&&(c=a,a=b),c=c||{};var d=f.ajaxSetup({},c),e=d.context||d,g=e!==d&&(e.nodeType||e instanceof f)?f(e):f.event,h=f.Deferred(),i=f.Callbacks("once memory"),j=d.statusCode||{},k,l={},m={},n,o,p,q,r,s=0,t,u,v={readyState:0,setRequestHeader:function(a,b){if(!s){var c=a.toLowerCase();a=m[c]=m[c]||a,l[a]=b}return this},getAllResponseHeaders:function(){return s===2?n:null},getResponseHeader:function(a){var c;if(s===2){if(!o){o={};while(c=bH.exec(n))o[c[1].toLowerCase()]=c[2]}c=o[a.toLowerCase()]}return c===b?null:c},overrideMimeType:function(a){s||(d.mimeType=a);return this},abort:function(a){a=a||"abort",p&&p.abort(a),w(0,a);return this}};h.promise(v),v.success=v.done,v.error=v.fail,v.complete=i.add,v.statusCode=function(a){if(a){var b;if(s<2)for(b in a)j[b]=[j[b],a[b]];else b=a[v.status],v.then(b,b)}return this},d.url=((a||d.url)+"").replace(bG,"").replace(bL,bW[1]+"//"),d.dataTypes=f.trim(d.dataType||"*").toLowerCase().split(bP),d.crossDomain==null&&(r=bR.exec(d.url.toLowerCase()),d.crossDomain=!(!r||r[1]==bW[1]&&r[2]==bW[2]&&(r[3]||(r[1]==="http:"?80:443))==(bW[3]||(bW[1]==="http:"?80:443)))),d.data&&d.processData&&typeof d.data!="string"&&(d.data=f.param(d.data,d.traditional)),b$(bT,d,c,v);if(s===2)return!1;t=d.global,d.type=d.type.toUpperCase(),d.hasContent=!bK.test(d.type),t&&f.active++===0&&f.event.trigger("ajaxStart");if(!d.hasContent){d.data&&(d.url+=(bM.test(d.url)?"&":"?")+d.data,delete d.data),k=d.url;if(d.cache===!1){var x=f.now(),y=d.url.replace(bQ,"$1_="+x);d.url=y+(y===d.url?(bM.test(d.url)?"&":"?")+"_="+x:"")}}(d.data&&d.hasContent&&d.contentType!==!1||c.contentType)&&v.setRequestHeader("Content-Type",d.contentType),d.ifModified&&(k=k||d.url,f.lastModified[k]&&v.setRequestHeader("If-Modified-Since",f.lastModified[k]),f.etag[k]&&v.setRequestHeader("If-None-Match",f.etag[k])),v.setRequestHeader("Accept",d.dataTypes[0]&&d.accepts[d.dataTypes[0]]?d.accepts[d.dataTypes[0]]+(d.dataTypes[0]!=="*"?", "+bX+"; q=0.01":""):d.accepts["*"]);for(u in d.headers)v.setRequestHeader(u,d.headers[u]);if(d.beforeSend&&(d.beforeSend.call(e,v,d)===!1||s===2)){v.abort();return!1}for(u in{success:1,error:1,complete:1})v[u](d[u]);p=b$(bU,d,c,v);if(!p)w(-1,"No Transport");else{v.readyState=1,t&&g.trigger("ajaxSend",[v,d]),d.async&&d.timeout>0&&(q=setTimeout(function(){v.abort("timeout")},d.timeout));try{s=1,p.send(l,w)}catch(z){if(s<2)w(-1,z);else throw z}}return v},param:function(a,c){var d=[],e=function(a,b){b=f.isFunction(b)?b():b,d[d.length]=encodeURIComponent(a)+"="+encodeURIComponent(b)};c===b&&(c=f.ajaxSettings.traditional);if(f.isArray(a)||a.jquery&&!f.isPlainObject(a))f.each(a,function(){e(this.name,this.value)});else for(var g in a)ca(g,a[g],c,e);return d.join("&").replace(bD,"+")}}),f.extend({active:0,lastModified:{},etag:{}});var cd=f.now(),ce=/(\=)\?(&|$)|\?\?/i;f.ajaxSetup({jsonp:"callback",jsonpCallback:function(){return f.expando+"_"+cd++}}),f.ajaxPrefilter("json jsonp",function(b,c,d){var e=b.contentType==="application/x-www-form-urlencoded"&&typeof b.data=="string";if(b.dataTypes[0]==="jsonp"||b.jsonp!==!1&&(ce.test(b.url)||e&&ce.test(b.data))){var g,h=b.jsonpCallback=f.isFunction(b.jsonpCallback)?b.jsonpCallback():b.jsonpCallback,i=a[h],j=b.url,k=b.data,l="$1"+h+"$2";b.jsonp!==!1&&(j=j.replace(ce,l),b.url===j&&(e&&(k=k.replace(ce,l)),b.data===k&&(j+=(/\?/.test(j)?"&":"?")+b.jsonp+"="+h))),b.url=j,b.data=k,a[h]=function(a){g=[a]},d.always(function(){a[h]=i,g&&f.isFunction(i)&&a[h](g[0])}),b.converters["script json"]=function(){g||f.error(h+" was not called");return g[0]},b.dataTypes[0]="json";return"script"}}),f.ajaxSetup({accepts:{script:"text/javascript, application/javascript, application/ecmascript, application/x-ecmascript"},contents:{script:/javascript|ecmascript/},converters:{"text script":function(a){f.globalEval(a);return a}}}),f.ajaxPrefilter("script",function(a){a.cache===b&&(a.cache=!1),a.crossDomain&&(a.type="GET",a.global=!1)}),f.ajaxTransport("script",function(a){if(a.crossDomain){var d,e=c.head||c.getElementsByTagName("head")[0]||c.documentElement;return{send:function(f,g){d=c.createElement("script"),d.async="async",a.scriptCharset&&(d.charset=a.scriptCharset),d.src=a.url,d.onload=d.onreadystatechange=function(a,c){if(c||!d.readyState||/loaded|complete/.test(d.readyState))d.onload=d.onreadystatechange=null,e&&d.parentNode&&e.removeChild(d),d=b,c||g(200,"success")},e.insertBefore(d,e.firstChild)},abort:function(){d&&d.onload(0,1)}}}});var cf=a.ActiveXObject?function(){for(var a in ch)ch[a](0,1)}:!1,cg=0,ch;f.ajaxSettings.xhr=a.ActiveXObject?function(){return!this.isLocal&&ci()||cj()}:ci,function(a){f.extend(f.support,{ajax:!!a,cors:!!a&&"withCredentials"in a})}(f.ajaxSettings.xhr()),f.support.ajax&&f.ajaxTransport(function(c){if(!c.crossDomain||f.support.cors){var d;return{send:function(e,g){var h=c.xhr(),i,j;c.username?h.open(c.type,c.url,c.async,c.username,c.password):h.open(c.type,c.url,c.async);if(c.xhrFields)for(j in c.xhrFields)h[j]=c.xhrFields[j];c.mimeType&&h.overrideMimeType&&h.overrideMimeType(c.mimeType),!c.crossDomain&&!e["X-Requested-With"]&&(e["X-Requested-With"]="XMLHttpRequest");try{for(j in e)h.setRequestHeader(j,e[j])}catch(k){}h.send(c.hasContent&&c.data||null),d=function(a,e){var j,k,l,m,n;try{if(d&&(e||h.readyState===4)){d=b,i&&(h.onreadystatechange=f.noop,cf&&delete ch[i]);if(e)h.readyState!==4&&h.abort();else{j=h.status,l=h.getAllResponseHeaders(),m={},n=h.responseXML,n&&n.documentElement&&(m.xml=n),m.text=h.responseText;try{k=h.statusText}catch(o){k=""}!j&&c.isLocal&&!c.crossDomain?j=m.text?200:404:j===1223&&(j=204)}}}catch(p){e||g(-1,p)}m&&g(j,k,m,l)},!c.async||h.readyState===4?d():(i=++cg,cf&&(ch||(ch={},f(a).unload(cf)),ch[i]=d),h.onreadystatechange=d)},abort:function(){d&&d(0,1)}}}});var ck={},cl,cm,cn=/^(?:toggle|show|hide)$/,co=/^([+\-]=)?([\d+.\-]+)([a-z%]*)$/i,cp,cq=[["height","marginTop","marginBottom","paddingTop","paddingBottom"],["width","marginLeft","marginRight","paddingLeft","paddingRight"],["opacity"]],cr;f.fn.extend({show:function(a,b,c){var d,e;if(a||a===0)return this.animate(cu("show",3),a,b,c);for(var g=0,h=this.length;g=i.duration+this.startTime){this.now=this.end,this.pos=this.state=1,this.update(),i.animatedProperties[this.prop]=!0;for(b in i.animatedProperties)i.animatedProperties[b]!==!0&&(g=!1);if(g){i.overflow!=null&&!f.support.shrinkWrapBlocks&&f.each(["","X","Y"],function(a,b){h.style["overflow"+b]=i.overflow[a]}),i.hide&&f(h).hide();if(i.hide||i.show)for(b in i.animatedProperties)f.style(h,b,i.orig[b]),f.removeData(h,"fxshow"+b,!0),f.removeData(h,"toggle"+b,!0);d=i.complete,d&&(i.complete=!1,d.call(h))}return!1}i.duration==Infinity?this.now=e:(c=e-this.startTime,this.state=c/i.duration,this.pos=f.easing[i.animatedProperties[this.prop]](this.state,c,0,1,i.duration),this.now=this.start+(this.end-this.start)*this.pos),this.update();return!0}},f.extend(f.fx,{tick:function(){var a,b=f.timers,c=0;for(;c-1,k={},l={},m,n;j?(l=e.position(),m=l.top,n=l.left):(m=parseFloat(h)||0,n=parseFloat(i)||0),f.isFunction(b)&&(b=b.call(a,c,g)),b.top!=null&&(k.top=b.top-g.top+m),b.left!=null&&(k.left=b.left-g.left+n),"using"in b?b.using.call(a,k):e.css(k)}},f.fn.extend({position:function(){if(!this[0])return null;var a=this[0],b=this.offsetParent(),c=this.offset(),d=cx.test(b[0].nodeName)?{top:0,left:0}:b.offset();c.top-=parseFloat(f.css(a,"marginTop"))||0,c.left-=parseFloat(f.css(a,"marginLeft"))||0,d.top+=parseFloat(f.css(b[0],"borderTopWidth"))||0,d.left+=parseFloat(f.css(b[0],"borderLeftWidth"))||0;return{top:c.top-d.top,left:c.left-d.left}},offsetParent:function(){return this.map(function(){var a=this.offsetParent||c.body;while(a&&!cx.test(a.nodeName)&&f.css(a,"position")==="static")a=a.offsetParent;return a})}}),f.each(["Left","Top"],function(a,c){var d="scroll"+c;f.fn[d]=function(c){var e,g;if(c===b){e=this[0];if(!e)return null;g=cy(e);return g?"pageXOffset"in g?g[a?"pageYOffset":"pageXOffset"]:f.support.boxModel&&g.document.documentElement[d]||g.document.body[d]:e[d]}return this.each(function(){g=cy(this),g?g.scrollTo(a?f(g).scrollLeft():c,a?c:f(g).scrollTop()):this[d]=c})}}),f.each(["Height","Width"],function(a,c){var d=c.toLowerCase();f.fn["inner"+c]=function(){var a=this[0];return a?a.style?parseFloat(f.css(a,d,"padding")):this[d]():null},f.fn["outer"+c]=function(a){var b=this[0];return b?b.style?parseFloat(f.css(b,d,a?"margin":"border")):this[d]():null},f.fn[d]=function(a){var e=this[0];if(!e)return a==null?null:this;if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){var c=f(this);c[d](a.call(this,b,c[d]()))});if(f.isWindow(e)){var g=e.document.documentElement["client"+c],h=e.document.body;return e.document.compatMode==="CSS1Compat"&&g||h&&h["client"+c]||g}if(e.nodeType===9)return Math.max(e.documentElement["client"+c],e.body["scroll"+c],e.documentElement["scroll"+c],e.body["offset"+c],e.documentElement["offset"+c]);if(a===b){var i=f.css(e,d),j=parseFloat(i);return f.isNumeric(j)?j:i}return this.css(d,typeof a=="string"?a:a+"px")}}),a.jQuery=a.$=f,typeof define=="function"&&define.amd&&define.amd.jQuery&&define("jquery",[],function(){return f})})(window);db5.css000444041472041472 21312555605450 16014 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/web body { } .visible { display: block !important; } .hidden { display: none !important; } #menu, #menu * { margin-top: 0px; } index.html000444041472041472 301012555605450 16643 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/web Documentation

    Documentation

    splash.css000444041472041472 3626112555605450 16710 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/webhtml { overflow-y: scroll; } body { border: 40px solid #C3C3C3; font-family: "Open Sans","liberation sans","Myriad ","Bitstream Vera Sans","Lucida Grande","Luxi Sans","Trebuchet MS",helvetica,verdana,arial,sans-serif; margin: 0; padding: 0 10px; } a:focus { outline: medium none; } .lang_top_box { padding-left: 32px; padding-right: 33px; } .langauge_banner { border: 1px solid #C3C3C3; height: 100px; margin-bottom: 10px; } .popular_books { background-color: #787878; height: 50px; } .lang_bottom_box { background-color: white; height: 100%; margin-left: 240px !important; padding-left: 30px; padding-right: 30px; padding-top: 20px; position: relative; top: 0; } body[dir="rtl"] .lang_bottom_box { margin-left: 0 !important; margin-right: 240px !important; } .side_products { background-color: #F5F5F5; color: #555555; float: left; padding-top: 20px; position: relative; width: 240px; } body[dir="rtl"] .side_products { float: right; } .side_products div.link { font-size: 12px; line-height: 1em; } .side_products div.link a { color: #333333; display: block; padding-left: 25px; text-decoration: none; } body[dir="rtl"] .side_products div.link a { padding-left: 0; padding-right: 25px; } .side_products div.link a.active { background-color: #333333; color: #EEEEEE; margin: 0; position: relative; } .side_products div.link a.active { color: #EEEEEE; position: relative; box-shadow: 0 0 2px black; } .main_content { clear: both !important; position: relative; } /* BUGBUG removing this breaks the body layout */ .main_content:after { clear: both; content: ""; display: block; height: 2px; width: 100%; } .bottom_products { display: block; font-size: 1.4em; margin-top: 20px; } .bottom_products .title { text-align: center; } .bottom_products .title span { background-color: #FFFFFF !important; color: #999999 !important; } .bottom_versions { display: block; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; margin-left: 40px; margin-right: 40px; } .bottom_products .bottom_versions { margin-left: 0px; } .product_bottom_box { } .product_top_box, .version_top_box { color: #555555; font-size: 16px; min-height: 100px; padding-bottom: 10px; padding-left: 40px; padding-right: 40px; } .version_top_box .para, .product_top_box .para, .product_top_box .formalpara { margin-bottom: 10px; } .product_top_box h5 { font-size: 18px; } .version_bottom_box { } .book_top_box { height: 100px; margin-bottom: 10px; } .book_bottom_box { min-height: 200px; } .book_versions { float: left; margin: 0; width: 45%; } body[dir="rtl"] .book_versions { float: right; } .book_version { background-color: #A3A3A3; float: left; margin: 5px; padding: 5px; text-align: center; width: 50%; } body[dir="rtl"] .book_version { float: right; } .book_formats { background-color: #111111; float: right; margin: 0; padding: 20px; width: 100px; } body[dir="rtl"] .book_formats { float: left; } .book_formats div { margin-bottom: 20px; } .book_formats a { color: white; margin-bottom: 20px; } .untranslated, .srcnewer { font-style: italic; } .untranslated span, span.srcnewer { margin-left: 10px; opacity: 0.5; padding-right: 5px !important; } body[dir="rtl"] .untranslated span, body[dir="rtl"] span.srcnewer { margin-left: 0; margin-right: 10px; padding-left: 5px !important; padding-right: 0 !important; } .hidden { display: none; } .version_tabs { height: 42px; width: 99%; } .version_tabs .link { box-shadow: 0 0 2px white; color: #555555; display: inline-block; float: right; font-size: 16px; font-weight: bold; position: relative; } body[dir="rtl"] .version_tabs .link { float: left; } .version_tabs .link a { background-color: #666666; display: block; padding: 5px 10px; } .version_tabs .link a.active { background-color: #333333; color: #EEEEEE; position: relative; } .bottom_products span, .bottom_products span a, .bottom_products { margin: 0; padding: 0; } body { background-color: #EEEEEE; border: medium none; color: #1a1a1a; font-size: 16.8px; line-height: 25.2px; padding-top: 32px; } body > #wrapper { background-color: #FFFFFF; box-shadow: 0 0 0 1px #AAAAAA, 0 0 5px 0 #AAAAAA; margin: 0 auto; max-width: 90em; } body[dir="rtl"] > #wrapper { box-shadow: 0 1px 0 0 #AAAAAA, 0 0 5px 0 #AAAAAA; } .langauge_banner { color: #FFFFFF; height: 16em; margin: 0; vertical-align: middle; width: 100%; } .popular_books { color: #FFFFFF; height: 6em; text-align: center; } .bottom_products .title span { } .bottom_products > .title a { color: #999999; font-size: 30px; text-decoration: none; top: 0 !important; } .bottom_products > .title a:hover { color: #333333; } .bottom_versions > .title a { color: #666666; font-size: 2em; padding-left: 0.5em; text-decoration: none; } body[dir="rtl"] .bottom_versions > .title a { padding-right: 0.5em; } body > #wrapper { max-width: 70em !important; } body > #wrapper h1 { font-weight: normal; padding-top: 20px; text-align: center; line-height: 1.1em; margin-top: 0; } body > #wrapper .product_top_box h1 { font-size: 26px; text-align: left; padding-top: 0px; } body > #wrapper h2 { margin-top:2em; margin-bottom: 1em; font-weight: normal; } body > #wrapper .book_top_box { margin: 2em auto; max-width: 56em; text-align: center; } .book_formats { background-color: transparent; margin: 0; padding: 0 1em 0 0; position: relative !important; text-align: center; width: 100% !important; } body[dir="rtl"] .book_formats { padding: 0 0 0 1em; } .book_formats div { display: inline; position: relative !important; } .book_formats div a { background-color: #777777; display: block; float: right; height: 128px; line-height: 179px; margin: 0.52em; position: relative !important; text-align: center; text-decoration: none; width: 12.5555%; } body[dir="rtl"] .book_formats div a { float: left; } .book_versions { border-bottom: 1px solid #CCCCCC; float: none; height: 48px; margin-bottom: 1em; position: relative; width: 100%; } .book_version { background-color: #EEEEEE; border: medium none; height: 48px; line-height: 48px; margin: 0 !important; padding: 0; } .bottom_books { -moz-box-sizing: border-box !important; display: inline; float: left; font-size: 12px; height: 68px; margin: 0; max-width: 50%; min-width: 50%; overflow: hidden; padding: 0 2em 0 0; } body[dir="rtl"] .bottom_books { float: right; margin-left: 0; margin-right: 0; padding-left: 2em; padding-right: 0; } .bottom_books a { color: #333333; display: block; font-size: 12px; font-weight: bold; line-height: 12px; margin: 16px 0 0 !important; padding-right: 1px; position: relative; text-decoration: none !important; z-index: 6; } body[dir="rtl"] .bottom_books a { padding-left: 1px; } .bottom_books .subtitle { color: #666666; display: block; font-size: 12px; font-weight: normal; line-height: 12px; margin-top: 5px; } .bottom_versions div:nth-child(2n) a { } .langauge_banner, .popular_books { border: medium none !important; } .popular_books { background-color: #DDDDDD; height: 128px; line-height: 128px; margin-bottom: 48px; text-shadow: 0 0 2px rgba(0, 0, 0, 0.2); } div.version_tabs { } .version_tabs { margin: 18px 0; } .version_tabs span { background-color: transparent; } .version_tabs span a { min-width: 3em; text-align: center; text-decoration: none; } .version_tabs span a:hover { color: #000000; } .langauge_banner { color: rgba(0, 0, 0, 0.4); height: 240px; text-shadow: 0 1px 1px #000000; } .side_products div.link, .side_products div.link a { color: #999999; cursor: pointer; display: block !important; } .side_products div.link a { padding-bottom: 6px; padding-top: 6px; } #slider { display: block; height: 100%; position: relative; } .slider_item { background-color: orange; height: 100%; vertical-align: middle; } .slider_link { display: block; height: 100%; position: relative; text-decoration: none; } .slider_title { color: white; display: block; font-size: 30px; position: relative; } .slider_body { color: white; font-size: 16px; line-height: 22px; margin-left: 5%; padding-top: 10px; position: relative; width: 95%; } .slider_wrapper { height: 100%; left: 48%; margin: 10px; position: absolute; text-align: center; top: 50%; width: 660px; } .slider_wrapper2 { left: -50%; position: relative; top: -25%; } .jcarousel-container { } .jcarousel-container:hover .jcarousel-prev-horizontal { opacity: 0.4; } .jcarousel-container:hover .jcarousel-next-horizontal { opacity: 0.4; } .jcarousel-direction-rtl { direction: rtl; } .jcarousel-container-horizontal { height: 100%; width: 100%; } .jcarousel-container-vertical { height: 245px; padding: 40px 20px; width: 75px; } .jcarousel-clip { overflow: hidden; } .jcarousel-clip-horizontal { height: 100%; width: 100%; } .jcarousel-clip-vertical { height: 245px; width: 75px; } .jcarousel-item { width: 75px; } .jcarousel-item-horizontal { margin-left: 0; margin-top: 0px; } .jcarousel-direction-rtl .jcarousel-item-horizontal { margin-right: 0; } .jcarousel-item-vertical { margin-bottom: 10px; } .jcarousel-item-placeholder { background: none repeat scroll 0 0 #FFFFFF; color: #000000; } .jcarousel-next-horizontal { background-color: #DDDDDD; cursor: pointer; height: 100%; opacity: 0; position: absolute; right: -32px; top: 0; width: 32px; } .jcarousel-next-horizontal:after { border-color: transparent transparent transparent #999999; border-style: inset; border-width: 10px; content: " "; height: 0; left: 50%; margin-left: -3px; margin-top: -10px; position: absolute; top: 50%; width: 0; } .jcarousel-direction-rtl .jcarousel-next-horizontal { left: -32px; right: auto; } .jcarousel-next-horizontal:hover, .jcarousel-next-horizontal:focus { opacity: 0.8 !important; } .jcarousel-next-horizontal:active { background-position: -64px 0; } .jcarousel-next-disabled-horizontal, .jcarousel-next-disabled-horizontal:hover, .jcarousel-next-disabled-horizontal:focus, .jcarousel-next-disabled-horizontal:active { background-color: pink; background-position: -96px 0; cursor: default; } .jcarousel-prev-horizontal { background-color: #DDDDDD; cursor: pointer; height: 100%; left: -32px; opacity: 0; position: absolute; top: 0; width: 32px; } .jcarousel-prev-horizontal:after { border-color: transparent black transparent transparent; border-style: inset; border-width: 10px; content: " "; height: 0; left: 50%; margin-left: -15px; margin-top: -10px; opacity: 1 !important; position: absolute; top: 50%; width: 0; } .jcarousel-direction-rtl .jcarousel-prev-horizontal { left: auto; right: -32px; } .jcarousel-prev-horizontal:hover, .jcarousel-prev-horizontal:focus { opacity: 1 !important; } .jcarousel-prev-horizontal:active { background-position: -64px 0; } .jcarousel-prev-disabled-horizontal, .jcarousel-prev-disabled-horizontal:hover, .jcarousel-prev-disabled-horizontal:focus, .jcarousel-prev-disabled-horizontal:active { background-color: pink; background-position: -96px 0; cursor: default; } } .bottom_versions { background-color: white; float: left; line-height: 1.3em; min-width: 80%; padding: 10px 40px 40px !important; position: relative; } body[dir="rtl"] .bottom_versions { float: right; padding: 10px 40px 40px !important; } .product_bottom_box .bottom_versions { display: block; min-width: 91.5%; } .footer { display: block; float: left; width: 100%; } body[dir="rtl"] .footer { float: right; } .menu_embeded #title.hidden { display: block; } body, html { height: 100%; } .visible { display: block !important; } .hidden { display: none !important; } .grouper { margin-bottom: 2em; } .groups { margin-top: 5px; } .group { } .group span { font-size: 16px; display: block; float: left; width: 100%; } body > #wrapper .group h2 { font-size: 18px; text-align: left; display: block; width: 100%; margin: 0px; font-weight: bold; } .groups span.link { font-size: 13px; color: #777; background-color: #cccccc; display: inline-block; padding: 0px 5px ; cursor: pointer; margin: 0px; } /* BUGBUG this really needs merging :( */ .version_tabs { font-size: 0; height: auto; margin: 0; text-align: right; } .version_tabs .link { background-color: #666; color: #EEE; float: none; font-size: 18px; padding: 5px 10px; } a.rss.link { background: none repeat scroll 0 0 transparent; color: #ff6600; } #wrapper > a.rss.link { float: right; margin-right: 1em; } .groups span.active, .version_tabs span.active { background-color: #333; box-shadow: 0 0 2px black; color: #EEE; } .bottom_products .article { margin-top: 2em; } .bottom_books { border-bottom: 1px solid #e0e0e0; display: block; float: none; height: auto; margin-bottom: 1em; max-width: 100%; padding: 0; width: 100%; } .formats { color: black; display: inline; float: right; margin: -28px 0 0; padding: 0; } .bottom_books .titles { padding-bottom: 4px; } .bottom_books .titles a, .bottom_books a { margin-bottom: 8px; margin-top: 2px; } .bottom_books .formats a { color: #666; display: inline; font-size: 14px; } .side_products div.link a.active:after { border: medium none; } .side_products, .side_products div.link a { background-color: white; } .side_products div.link a { background-color: #666; color: #EEE; } .side_products div.link a.active { background-color: 333; box-shadow: 0 0 2px black; color: #EEE; } .product_bottom_box { padding: 10px; } .product_bottom_box .bottom_versions { margin-bottom: 40px; margin-left: 40px; padding: 0; } .product_bottom_box .bottom_versions .title { background-color: #666; color: #EEE; margin-bottom: 20px; } .menu .bottom_versions .title span, .product_bottom_box .bottom_versions > .title a { background-color: #666; color: #EEE; } .bottom_versions.section { min-width: 100%; padding: 0; } .bottom_products .splash { margin: 1em; text-align: center; } .side_products div.link { font-weight: bold; } .splash div { margin-bottom: 1em; } .splash .title { font-weight: bold; } .splash li div { margin-bottom: 0; } .formats a { font-family: "FontAwesome"; } body { padding: 32px 0 0; } chrome.css000444041472041472 1055512555605450 16671 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/web@import url("Font-Awesome-4.2.0/css/font-awesome.min.css"); @import url("site_overrides.css"); #menu { color: #EEEEEE; left: 0; position: fixed; top: 0; width: 100%; z-index: 999; border-bottom: none; } #menu:after { content: ""; background-color: #c4d0e3; height: 100%; width: 100%; position: absolute; left: 0; top: 0; z-index: 1; box-shadow: 0 1px 5px rgba(0,0,0,0.15); } /* What is this? */ .menu .bottom_versions .title span { background-color: #EEEEEE; display: inline-block; left: -20px; line-height: 30px; margin: 0; padding-top: 4px; position: relative; width: 100%; } body[dir="rtl"] .menu .bottom_versions .title span { right: -20px; } body[dir="rtl"] #menu, body[dir="rtl"] #langauge_menu { right: 0; } /* Not sure what this is for .menu span a, #menu span a { color: white; } */ #menu ul { list-style: none outside none; margin: 0; min-width: 100%; padding: 0; } #menu a, .breadcrumb > div, #lang_menu_2 > div, #book_format_menu > div, #book_lang_menu > div { display: block; padding: 6px 12px; text-decoration: none; white-space: nowrap; cursor: pointer; transition: all .2s ease-out; } #menu a:hover, .breadcrumb:hover > div, #lang_menu_2:hover > div, #book_format_menu:hover > div, #book_lang_menu:hover > div { background-color: #3c6eb4; color: #fff; } #menu a:hover { color: #FFFFFF; } /* Breadcrumb & Other Menus */ #menu .fa.fa-caret-down { font-size: 18px; vertical-align: middle; text-indent: 6px; } #menu li { margin-top: 0; margin-bottom: 0; } #menu li a { padding-top: 0.75em; } .breadcrumb { float: left; position: relative; } body[dir="rtl"] .breadcrumb { float: right; } #book_lang_menu, #lang_menu_2, #book_format_menu { float: right; margin-right: 10px; position: relative; } body[dir="rtl"] #book_lang_menu, body[dir="rtl"] #lang_menu_2, body[dir="rtl"] #book_format_menu { float: left; margin-left: 10px; margin-right: 0; } .breadcrumb > a, .breadcrumb > div, #lang_menu_2 > div, #book_format_menu > div, #book_lang_menu > div { position: relative; z-index: 2; } .breadcrumb > ul, #lang_menu_2 > ul, #book_format_menu > ul, #book_lang_menu > ul { z-index: -1; margin: 0; margin-top: -20px; padding-top: 20px; background-color: #c4d0e3; left: 0; position: absolute; top: 100%; visibility: hidden; opacity: 0; transform: translateY(-50%); text-indent: 0; transition: all 1s cubic-bezier(.175, .885, .320, 1.275); transition-delay: .1s; box-shadow: 0 1px 5px rgba(0,0,0,0.15); } #lang_menu_2 > ul, #book_format_menu > ul, #book_lang_menu > ul { left: auto; right: 0; } .breadcrumb:hover > ul, #lang_menu_2:hover > ul, #book_format_menu:hover > ul, #book_lang_menu:hover > ul { visibility: visible; transform: translateY(0); opacity: 1; } body[dir="rtl"] .breadcrumb ul { left: auto; right: 0; } /* Search Box */ #search_box { background-color: transparent; padding: 0; position: relative; float: right; width: 190px; z-index: 9; } body[dir="rtl"] #search_box { left: 40px; right: auto; } #search_box input[type="text"] { background-color: #FFFFFF; border: 1px solid #CCCCCC; display: block; float: left; height: 26px; margin: 2px 3px; padding: 0; width: 190px; } #search_box input[type="text"] { float: right; } #search_box input[type="submit"] { display: none; } #search_box:hover input[type="text"] { background-color: #FFFFFF; border-color: #444444; } #search_box, #search_box input[type="text"] { text-indent: 0.5em; transition: all 0.25s ease 0s; width: 90px; } #search_box input[type="text"]:focus, #search_box input[type="text"]:hover { width: 320px; } /* Footer */ body.menu_embeded { margin: 0 auto; padding-left: 0; padding-right: 0; } .menu_embeded #title.hidden { display: block; } .untranslated, .srcnewer { font-style: italic; background: none; } ul.toc { padding: 0; margin: 0; } #site_footer { background-color: #EEE; box-shadow: 0 0 0 1px #aaaaaa, 0 0 5px 0 #aaaaaa; font-size: 20px; margin-top: 1em; padding: 1em 2em 2em; text-align: right; } #site_footer > a { color: #777; font-size: 30px; margin-left: 4px; } print.css000444041472041472 43112555605450 16500 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/webbody { margin-left: 30px; } #navigation, .docnav, #floatingtoc { display: none !important; } #tocframe, p#title { display: none !important; } div { margin-bottom: 1em; -webkit-box-shadow: none !important; -moz-box-shadow: none !important; box-shadow: none !important; } jquery-1.7.1.js000444041472041472 74465312555605450 17256 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/web/*! * jQuery JavaScript Library v1.7.1 * http://jquery.com/ * * Copyright 2011, John Resig * Dual licensed under the MIT or GPL Version 2 licenses. * http://jquery.org/license * * Includes Sizzle.js * http://sizzlejs.com/ * Copyright 2011, The Dojo Foundation * Released under the MIT, BSD, and GPL Licenses. * * Date: Mon Nov 21 21:11:03 2011 -0500 */ (function( window, undefined ) { // Use the correct document accordingly with window argument (sandbox) var document = window.document, navigator = window.navigator, location = window.location; var jQuery = (function() { // Define a local copy of jQuery var jQuery = function( selector, context ) { // The jQuery object is actually just the init constructor 'enhanced' return new jQuery.fn.init( selector, context, rootjQuery ); }, // Map over jQuery in case of overwrite _jQuery = window.jQuery, // Map over the $ in case of overwrite _$ = window.$, // A central reference to the root jQuery(document) rootjQuery, // A simple way to check for HTML strings or ID strings // Prioritize #id over to avoid XSS via location.hash (#9521) quickExpr = /^(?:[^#<]*(<[\w\W]+>)[^>]*$|#([\w\-]*)$)/, // Check if a string has a non-whitespace character in it rnotwhite = /\S/, // Used for trimming whitespace trimLeft = /^\s+/, trimRight = /\s+$/, // Match a standalone tag rsingleTag = /^<(\w+)\s*\/?>(?:<\/\1>)?$/, // JSON RegExp rvalidchars = /^[\],:{}\s]*$/, rvalidescape = /\\(?:["\\\/bfnrt]|u[0-9a-fA-F]{4})/g, rvalidtokens = /"[^"\\\n\r]*"|true|false|null|-?\d+(?:\.\d*)?(?:[eE][+\-]?\d+)?/g, rvalidbraces = /(?:^|:|,)(?:\s*\[)+/g, // Useragent RegExp rwebkit = /(webkit)[ \/]([\w.]+)/, ropera = /(opera)(?:.*version)?[ \/]([\w.]+)/, rmsie = /(msie) ([\w.]+)/, rmozilla = /(mozilla)(?:.*? rv:([\w.]+))?/, // Matches dashed string for camelizing rdashAlpha = /-([a-z]|[0-9])/ig, rmsPrefix = /^-ms-/, // Used by jQuery.camelCase as callback to replace() fcamelCase = function( all, letter ) { return ( letter + "" ).toUpperCase(); }, // Keep a UserAgent string for use with jQuery.browser userAgent = navigator.userAgent, // For matching the engine and version of the browser browserMatch, // The deferred used on DOM ready readyList, // The ready event handler DOMContentLoaded, // Save a reference to some core methods toString = Object.prototype.toString, hasOwn = Object.prototype.hasOwnProperty, push = Array.prototype.push, slice = Array.prototype.slice, trim = String.prototype.trim, indexOf = Array.prototype.indexOf, // [[Class]] -> type pairs class2type = {}; jQuery.fn = jQuery.prototype = { constructor: jQuery, init: function( selector, context, rootjQuery ) { var match, elem, ret, doc; // Handle $(""), $(null), or $(undefined) if ( !selector ) { return this; } // Handle $(DOMElement) if ( selector.nodeType ) { this.context = this[0] = selector; this.length = 1; return this; } // The body element only exists once, optimize finding it if ( selector === "body" && !context && document.body ) { this.context = document; this[0] = document.body; this.selector = selector; this.length = 1; return this; } // Handle HTML strings if ( typeof selector === "string" ) { // Are we dealing with HTML string or an ID? if ( selector.charAt(0) === "<" && selector.charAt( selector.length - 1 ) === ">" && selector.length >= 3 ) { // Assume that strings that start and end with <> are HTML and skip the regex check match = [ null, selector, null ]; } else { match = quickExpr.exec( selector ); } // Verify a match, and that no context was specified for #id if ( match && (match[1] || !context) ) { // HANDLE: $(html) -> $(array) if ( match[1] ) { context = context instanceof jQuery ? context[0] : context; doc = ( context ? context.ownerDocument || context : document ); // If a single string is passed in and it's a single tag // just do a createElement and skip the rest ret = rsingleTag.exec( selector ); if ( ret ) { if ( jQuery.isPlainObject( context ) ) { selector = [ document.createElement( ret[1] ) ]; jQuery.fn.attr.call( selector, context, true ); } else { selector = [ doc.createElement( ret[1] ) ]; } } else { ret = jQuery.buildFragment( [ match[1] ], [ doc ] ); selector = ( ret.cacheable ? jQuery.clone(ret.fragment) : ret.fragment ).childNodes; } return jQuery.merge( this, selector ); // HANDLE: $("#id") } else { elem = document.getElementById( match[2] ); // Check parentNode to catch when Blackberry 4.6 returns // nodes that are no longer in the document #6963 if ( elem && elem.parentNode ) { // Handle the case where IE and Opera return items // by name instead of ID if ( elem.id !== match[2] ) { return rootjQuery.find( selector ); } // Otherwise, we inject the element directly into the jQuery object this.length = 1; this[0] = elem; } this.context = document; this.selector = selector; return this; } // HANDLE: $(expr, $(...)) } else if ( !context || context.jquery ) { return ( context || rootjQuery ).find( selector ); // HANDLE: $(expr, context) // (which is just equivalent to: $(context).find(expr) } else { return this.constructor( context ).find( selector ); } // HANDLE: $(function) // Shortcut for document ready } else if ( jQuery.isFunction( selector ) ) { return rootjQuery.ready( selector ); } if ( selector.selector !== undefined ) { this.selector = selector.selector; this.context = selector.context; } return jQuery.makeArray( selector, this ); }, // Start with an empty selector selector: "", // The current version of jQuery being used jquery: "1.7.1", // The default length of a jQuery object is 0 length: 0, // The number of elements contained in the matched element set size: function() { return this.length; }, toArray: function() { return slice.call( this, 0 ); }, // Get the Nth element in the matched element set OR // Get the whole matched element set as a clean array get: function( num ) { return num == null ? // Return a 'clean' array this.toArray() : // Return just the object ( num < 0 ? this[ this.length + num ] : this[ num ] ); }, // Take an array of elements and push it onto the stack // (returning the new matched element set) pushStack: function( elems, name, selector ) { // Build a new jQuery matched element set var ret = this.constructor(); if ( jQuery.isArray( elems ) ) { push.apply( ret, elems ); } else { jQuery.merge( ret, elems ); } // Add the old object onto the stack (as a reference) ret.prevObject = this; ret.context = this.context; if ( name === "find" ) { ret.selector = this.selector + ( this.selector ? " " : "" ) + selector; } else if ( name ) { ret.selector = this.selector + "." + name + "(" + selector + ")"; } // Return the newly-formed element set return ret; }, // Execute a callback for every element in the matched set. // (You can seed the arguments with an array of args, but this is // only used internally.) each: function( callback, args ) { return jQuery.each( this, callback, args ); }, ready: function( fn ) { // Attach the listeners jQuery.bindReady(); // Add the callback readyList.add( fn ); return this; }, eq: function( i ) { i = +i; return i === -1 ? this.slice( i ) : this.slice( i, i + 1 ); }, first: function() { return this.eq( 0 ); }, last: function() { return this.eq( -1 ); }, slice: function() { return this.pushStack( slice.apply( this, arguments ), "slice", slice.call(arguments).join(",") ); }, map: function( callback ) { return this.pushStack( jQuery.map(this, function( elem, i ) { return callback.call( elem, i, elem ); })); }, end: function() { return this.prevObject || this.constructor(null); }, // For internal use only. // Behaves like an Array's method, not like a jQuery method. push: push, sort: [].sort, splice: [].splice }; // Give the init function the jQuery prototype for later instantiation jQuery.fn.init.prototype = jQuery.fn; jQuery.extend = jQuery.fn.extend = function() { var options, name, src, copy, copyIsArray, clone, target = arguments[0] || {}, i = 1, length = arguments.length, deep = false; // Handle a deep copy situation if ( typeof target === "boolean" ) { deep = target; target = arguments[1] || {}; // skip the boolean and the target i = 2; } // Handle case when target is a string or something (possible in deep copy) if ( typeof target !== "object" && !jQuery.isFunction(target) ) { target = {}; } // extend jQuery itself if only one argument is passed if ( length === i ) { target = this; --i; } for ( ; i < length; i++ ) { // Only deal with non-null/undefined values if ( (options = arguments[ i ]) != null ) { // Extend the base object for ( name in options ) { src = target[ name ]; copy = options[ name ]; // Prevent never-ending loop if ( target === copy ) { continue; } // Recurse if we're merging plain objects or arrays if ( deep && copy && ( jQuery.isPlainObject(copy) || (copyIsArray = jQuery.isArray(copy)) ) ) { if ( copyIsArray ) { copyIsArray = false; clone = src && jQuery.isArray(src) ? src : []; } else { clone = src && jQuery.isPlainObject(src) ? src : {}; } // Never move original objects, clone them target[ name ] = jQuery.extend( deep, clone, copy ); // Don't bring in undefined values } else if ( copy !== undefined ) { target[ name ] = copy; } } } } // Return the modified object return target; }; jQuery.extend({ noConflict: function( deep ) { if ( window.$ === jQuery ) { window.$ = _$; } if ( deep && window.jQuery === jQuery ) { window.jQuery = _jQuery; } return jQuery; }, // Is the DOM ready to be used? Set to true once it occurs. isReady: false, // A counter to track how many items to wait for before // the ready event fires. See #6781 readyWait: 1, // Hold (or release) the ready event holdReady: function( hold ) { if ( hold ) { jQuery.readyWait++; } else { jQuery.ready( true ); } }, // Handle when the DOM is ready ready: function( wait ) { // Either a released hold or an DOMready/load event and not yet ready if ( (wait === true && !--jQuery.readyWait) || (wait !== true && !jQuery.isReady) ) { // Make sure body exists, at least, in case IE gets a little overzealous (ticket #5443). if ( !document.body ) { return setTimeout( jQuery.ready, 1 ); } // Remember that the DOM is ready jQuery.isReady = true; // If a normal DOM Ready event fired, decrement, and wait if need be if ( wait !== true && --jQuery.readyWait > 0 ) { return; } // If there are functions bound, to execute readyList.fireWith( document, [ jQuery ] ); // Trigger any bound ready events if ( jQuery.fn.trigger ) { jQuery( document ).trigger( "ready" ).off( "ready" ); } } }, bindReady: function() { if ( readyList ) { return; } readyList = jQuery.Callbacks( "once memory" ); // Catch cases where $(document).ready() is called after the // browser event has already occurred. if ( document.readyState === "complete" ) { // Handle it asynchronously to allow scripts the opportunity to delay ready return setTimeout( jQuery.ready, 1 ); } // Mozilla, Opera and webkit nightlies currently support this event if ( document.addEventListener ) { // Use the handy event callback document.addEventListener( "DOMContentLoaded", DOMContentLoaded, false ); // A fallback to window.onload, that will always work window.addEventListener( "load", jQuery.ready, false ); // If IE event model is used } else if ( document.attachEvent ) { // ensure firing before onload, // maybe late but safe also for iframes document.attachEvent( "onreadystatechange", DOMContentLoaded ); // A fallback to window.onload, that will always work window.attachEvent( "onload", jQuery.ready ); // If IE and not a frame // continually check to see if the document is ready var toplevel = false; try { toplevel = window.frameElement == null; } catch(e) {} if ( document.documentElement.doScroll && toplevel ) { doScrollCheck(); } } }, // See test/unit/core.js for details concerning isFunction. // Since version 1.3, DOM methods and functions like alert // aren't supported. They return false on IE (#2968). isFunction: function( obj ) { return jQuery.type(obj) === "function"; }, isArray: Array.isArray || function( obj ) { return jQuery.type(obj) === "array"; }, // A crude way of determining if an object is a window isWindow: function( obj ) { return obj && typeof obj === "object" && "setInterval" in obj; }, isNumeric: function( obj ) { return !isNaN( parseFloat(obj) ) && isFinite( obj ); }, type: function( obj ) { return obj == null ? String( obj ) : class2type[ toString.call(obj) ] || "object"; }, isPlainObject: function( obj ) { // Must be an Object. // Because of IE, we also have to check the presence of the constructor property. // Make sure that DOM nodes and window objects don't pass through, as well if ( !obj || jQuery.type(obj) !== "object" || obj.nodeType || jQuery.isWindow( obj ) ) { return false; } try { // Not own constructor property must be Object if ( obj.constructor && !hasOwn.call(obj, "constructor") && !hasOwn.call(obj.constructor.prototype, "isPrototypeOf") ) { return false; } } catch ( e ) { // IE8,9 Will throw exceptions on certain host objects #9897 return false; } // Own properties are enumerated firstly, so to speed up, // if last one is own, then all properties are own. var key; for ( key in obj ) {} return key === undefined || hasOwn.call( obj, key ); }, isEmptyObject: function( obj ) { for ( var name in obj ) { return false; } return true; }, error: function( msg ) { throw new Error( msg ); }, parseJSON: function( data ) { if ( typeof data !== "string" || !data ) { return null; } // Make sure leading/trailing whitespace is removed (IE can't handle it) data = jQuery.trim( data ); // Attempt to parse using the native JSON parser first if ( window.JSON && window.JSON.parse ) { return window.JSON.parse( data ); } // Make sure the incoming data is actual JSON // Logic borrowed from http://json.org/json2.js if ( rvalidchars.test( data.replace( rvalidescape, "@" ) .replace( rvalidtokens, "]" ) .replace( rvalidbraces, "")) ) { return ( new Function( "return " + data ) )(); } jQuery.error( "Invalid JSON: " + data ); }, // Cross-browser xml parsing parseXML: function( data ) { var xml, tmp; try { if ( window.DOMParser ) { // Standard tmp = new DOMParser(); xml = tmp.parseFromString( data , "text/xml" ); } else { // IE xml = new ActiveXObject( "Microsoft.XMLDOM" ); xml.async = "false"; xml.loadXML( data ); } } catch( e ) { xml = undefined; } if ( !xml || !xml.documentElement || xml.getElementsByTagName( "parsererror" ).length ) { jQuery.error( "Invalid XML: " + data ); } return xml; }, noop: function() {}, // Evaluates a script in a global context // Workarounds based on findings by Jim Driscoll // http://weblogs.java.net/blog/driscoll/archive/2009/09/08/eval-javascript-global-context globalEval: function( data ) { if ( data && rnotwhite.test( data ) ) { // We use execScript on Internet Explorer // We use an anonymous function so that context is window // rather than jQuery in Firefox ( window.execScript || function( data ) { window[ "eval" ].call( window, data ); } )( data ); } }, // Convert dashed to camelCase; used by the css and data modules // Microsoft forgot to hump their vendor prefix (#9572) camelCase: function( string ) { return string.replace( rmsPrefix, "ms-" ).replace( rdashAlpha, fcamelCase ); }, nodeName: function( elem, name ) { return elem.nodeName && elem.nodeName.toUpperCase() === name.toUpperCase(); }, // args is for internal usage only each: function( object, callback, args ) { var name, i = 0, length = object.length, isObj = length === undefined || jQuery.isFunction( object ); if ( args ) { if ( isObj ) { for ( name in object ) { if ( callback.apply( object[ name ], args ) === false ) { break; } } } else { for ( ; i < length; ) { if ( callback.apply( object[ i++ ], args ) === false ) { break; } } } // A special, fast, case for the most common use of each } else { if ( isObj ) { for ( name in object ) { if ( callback.call( object[ name ], name, object[ name ] ) === false ) { break; } } } else { for ( ; i < length; ) { if ( callback.call( object[ i ], i, object[ i++ ] ) === false ) { break; } } } } return object; }, // Use native String.trim function wherever possible trim: trim ? function( text ) { return text == null ? "" : trim.call( text ); } : // Otherwise use our own trimming functionality function( text ) { return text == null ? "" : text.toString().replace( trimLeft, "" ).replace( trimRight, "" ); }, // results is for internal usage only makeArray: function( array, results ) { var ret = results || []; if ( array != null ) { // The window, strings (and functions) also have 'length' // Tweaked logic slightly to handle Blackberry 4.7 RegExp issues #6930 var type = jQuery.type( array ); if ( array.length == null || type === "string" || type === "function" || type === "regexp" || jQuery.isWindow( array ) ) { push.call( ret, array ); } else { jQuery.merge( ret, array ); } } return ret; }, inArray: function( elem, array, i ) { var len; if ( array ) { if ( indexOf ) { return indexOf.call( array, elem, i ); } len = array.length; i = i ? i < 0 ? Math.max( 0, len + i ) : i : 0; for ( ; i < len; i++ ) { // Skip accessing in sparse arrays if ( i in array && array[ i ] === elem ) { return i; } } } return -1; }, merge: function( first, second ) { var i = first.length, j = 0; if ( typeof second.length === "number" ) { for ( var l = second.length; j < l; j++ ) { first[ i++ ] = second[ j ]; } } else { while ( second[j] !== undefined ) { first[ i++ ] = second[ j++ ]; } } first.length = i; return first; }, grep: function( elems, callback, inv ) { var ret = [], retVal; inv = !!inv; // Go through the array, only saving the items // that pass the validator function for ( var i = 0, length = elems.length; i < length; i++ ) { retVal = !!callback( elems[ i ], i ); if ( inv !== retVal ) { ret.push( elems[ i ] ); } } return ret; }, // arg is for internal usage only map: function( elems, callback, arg ) { var value, key, ret = [], i = 0, length = elems.length, // jquery objects are treated as arrays isArray = elems instanceof jQuery || length !== undefined && typeof length === "number" && ( ( length > 0 && elems[ 0 ] && elems[ length -1 ] ) || length === 0 || jQuery.isArray( elems ) ) ; // Go through the array, translating each of the items to their if ( isArray ) { for ( ; i < length; i++ ) { value = callback( elems[ i ], i, arg ); if ( value != null ) { ret[ ret.length ] = value; } } // Go through every key on the object, } else { for ( key in elems ) { value = callback( elems[ key ], key, arg ); if ( value != null ) { ret[ ret.length ] = value; } } } // Flatten any nested arrays return ret.concat.apply( [], ret ); }, // A global GUID counter for objects guid: 1, // Bind a function to a context, optionally partially applying any // arguments. proxy: function( fn, context ) { if ( typeof context === "string" ) { var tmp = fn[ context ]; context = fn; fn = tmp; } // Quick check to determine if target is callable, in the spec // this throws a TypeError, but we will just return undefined. if ( !jQuery.isFunction( fn ) ) { return undefined; } // Simulated bind var args = slice.call( arguments, 2 ), proxy = function() { return fn.apply( context, args.concat( slice.call( arguments ) ) ); }; // Set the guid of unique handler to the same of original handler, so it can be removed proxy.guid = fn.guid = fn.guid || proxy.guid || jQuery.guid++; return proxy; }, // Mutifunctional method to get and set values to a collection // The value/s can optionally be executed if it's a function access: function( elems, key, value, exec, fn, pass ) { var length = elems.length; // Setting many attributes if ( typeof key === "object" ) { for ( var k in key ) { jQuery.access( elems, k, key[k], exec, fn, value ); } return elems; } // Setting one attribute if ( value !== undefined ) { // Optionally, function values get executed if exec is true exec = !pass && exec && jQuery.isFunction(value); for ( var i = 0; i < length; i++ ) { fn( elems[i], key, exec ? value.call( elems[i], i, fn( elems[i], key ) ) : value, pass ); } return elems; } // Getting an attribute return length ? fn( elems[0], key ) : undefined; }, now: function() { return ( new Date() ).getTime(); }, // Use of jQuery.browser is frowned upon. // More details: http://docs.jquery.com/Utilities/jQuery.browser uaMatch: function( ua ) { ua = ua.toLowerCase(); var match = rwebkit.exec( ua ) || ropera.exec( ua ) || rmsie.exec( ua ) || ua.indexOf("compatible") < 0 && rmozilla.exec( ua ) || []; return { browser: match[1] || "", version: match[2] || "0" }; }, sub: function() { function jQuerySub( selector, context ) { return new jQuerySub.fn.init( selector, context ); } jQuery.extend( true, jQuerySub, this ); jQuerySub.superclass = this; jQuerySub.fn = jQuerySub.prototype = this(); jQuerySub.fn.constructor = jQuerySub; jQuerySub.sub = this.sub; jQuerySub.fn.init = function init( selector, context ) { if ( context && context instanceof jQuery && !(context instanceof jQuerySub) ) { context = jQuerySub( context ); } return jQuery.fn.init.call( this, selector, context, rootjQuerySub ); }; jQuerySub.fn.init.prototype = jQuerySub.fn; var rootjQuerySub = jQuerySub(document); return jQuerySub; }, browser: {} }); // Populate the class2type map jQuery.each("Boolean Number String Function Array Date RegExp Object".split(" "), function(i, name) { class2type[ "[object " + name + "]" ] = name.toLowerCase(); }); browserMatch = jQuery.uaMatch( userAgent ); if ( browserMatch.browser ) { jQuery.browser[ browserMatch.browser ] = true; jQuery.browser.version = browserMatch.version; } // Deprecated, use jQuery.browser.webkit instead if ( jQuery.browser.webkit ) { jQuery.browser.safari = true; } // IE doesn't match non-breaking spaces with \s if ( rnotwhite.test( "\xA0" ) ) { trimLeft = /^[\s\xA0]+/; trimRight = /[\s\xA0]+$/; } // All jQuery objects should point back to these rootjQuery = jQuery(document); // Cleanup functions for the document ready method if ( document.addEventListener ) { DOMContentLoaded = function() { document.removeEventListener( "DOMContentLoaded", DOMContentLoaded, false ); jQuery.ready(); }; } else if ( document.attachEvent ) { DOMContentLoaded = function() { // Make sure body exists, at least, in case IE gets a little overzealous (ticket #5443). if ( document.readyState === "complete" ) { document.detachEvent( "onreadystatechange", DOMContentLoaded ); jQuery.ready(); } }; } // The DOM ready check for Internet Explorer function doScrollCheck() { if ( jQuery.isReady ) { return; } try { // If IE is used, use the trick by Diego Perini // http://javascript.nwbox.com/IEContentLoaded/ document.documentElement.doScroll("left"); } catch(e) { setTimeout( doScrollCheck, 1 ); return; } // and execute any waiting functions jQuery.ready(); } return jQuery; })(); // String to Object flags format cache var flagsCache = {}; // Convert String-formatted flags into Object-formatted ones and store in cache function createFlags( flags ) { var object = flagsCache[ flags ] = {}, i, length; flags = flags.split( /\s+/ ); for ( i = 0, length = flags.length; i < length; i++ ) { object[ flags[i] ] = true; } return object; } /* * Create a callback list using the following parameters: * * flags: an optional list of space-separated flags that will change how * the callback list behaves * * By default a callback list will act like an event callback list and can be * "fired" multiple times. * * Possible flags: * * once: will ensure the callback list can only be fired once (like a Deferred) * * memory: will keep track of previous values and will call any callback added * after the list has been fired right away with the latest "memorized" * values (like a Deferred) * * unique: will ensure a callback can only be added once (no duplicate in the list) * * stopOnFalse: interrupt callings when a callback returns false * */ jQuery.Callbacks = function( flags ) { // Convert flags from String-formatted to Object-formatted // (we check in cache first) flags = flags ? ( flagsCache[ flags ] || createFlags( flags ) ) : {}; var // Actual callback list list = [], // Stack of fire calls for repeatable lists stack = [], // Last fire value (for non-forgettable lists) memory, // Flag to know if list is currently firing firing, // First callback to fire (used internally by add and fireWith) firingStart, // End of the loop when firing firingLength, // Index of currently firing callback (modified by remove if needed) firingIndex, // Add one or several callbacks to the list add = function( args ) { var i, length, elem, type, actual; for ( i = 0, length = args.length; i < length; i++ ) { elem = args[ i ]; type = jQuery.type( elem ); if ( type === "array" ) { // Inspect recursively add( elem ); } else if ( type === "function" ) { // Add if not in unique mode and callback is not in if ( !flags.unique || !self.has( elem ) ) { list.push( elem ); } } } }, // Fire callbacks fire = function( context, args ) { args = args || []; memory = !flags.memory || [ context, args ]; firing = true; firingIndex = firingStart || 0; firingStart = 0; firingLength = list.length; for ( ; list && firingIndex < firingLength; firingIndex++ ) { if ( list[ firingIndex ].apply( context, args ) === false && flags.stopOnFalse ) { memory = true; // Mark as halted break; } } firing = false; if ( list ) { if ( !flags.once ) { if ( stack && stack.length ) { memory = stack.shift(); self.fireWith( memory[ 0 ], memory[ 1 ] ); } } else if ( memory === true ) { self.disable(); } else { list = []; } } }, // Actual Callbacks object self = { // Add a callback or a collection of callbacks to the list add: function() { if ( list ) { var length = list.length; add( arguments ); // Do we need to add the callbacks to the // current firing batch? if ( firing ) { firingLength = list.length; // With memory, if we're not firing then // we should call right away, unless previous // firing was halted (stopOnFalse) } else if ( memory && memory !== true ) { firingStart = length; fire( memory[ 0 ], memory[ 1 ] ); } } return this; }, // Remove a callback from the list remove: function() { if ( list ) { var args = arguments, argIndex = 0, argLength = args.length; for ( ; argIndex < argLength ; argIndex++ ) { for ( var i = 0; i < list.length; i++ ) { if ( args[ argIndex ] === list[ i ] ) { // Handle firingIndex and firingLength if ( firing ) { if ( i <= firingLength ) { firingLength--; if ( i <= firingIndex ) { firingIndex--; } } } // Remove the element list.splice( i--, 1 ); // If we have some unicity property then // we only need to do this once if ( flags.unique ) { break; } } } } } return this; }, // Control if a given callback is in the list has: function( fn ) { if ( list ) { var i = 0, length = list.length; for ( ; i < length; i++ ) { if ( fn === list[ i ] ) { return true; } } } return false; }, // Remove all callbacks from the list empty: function() { list = []; return this; }, // Have the list do nothing anymore disable: function() { list = stack = memory = undefined; return this; }, // Is it disabled? disabled: function() { return !list; }, // Lock the list in its current state lock: function() { stack = undefined; if ( !memory || memory === true ) { self.disable(); } return this; }, // Is it locked? locked: function() { return !stack; }, // Call all callbacks with the given context and arguments fireWith: function( context, args ) { if ( stack ) { if ( firing ) { if ( !flags.once ) { stack.push( [ context, args ] ); } } else if ( !( flags.once && memory ) ) { fire( context, args ); } } return this; }, // Call all the callbacks with the given arguments fire: function() { self.fireWith( this, arguments ); return this; }, // To know if the callbacks have already been called at least once fired: function() { return !!memory; } }; return self; }; var // Static reference to slice sliceDeferred = [].slice; jQuery.extend({ Deferred: function( func ) { var doneList = jQuery.Callbacks( "once memory" ), failList = jQuery.Callbacks( "once memory" ), progressList = jQuery.Callbacks( "memory" ), state = "pending", lists = { resolve: doneList, reject: failList, notify: progressList }, promise = { done: doneList.add, fail: failList.add, progress: progressList.add, state: function() { return state; }, // Deprecated isResolved: doneList.fired, isRejected: failList.fired, then: function( doneCallbacks, failCallbacks, progressCallbacks ) { deferred.done( doneCallbacks ).fail( failCallbacks ).progress( progressCallbacks ); return this; }, always: function() { deferred.done.apply( deferred, arguments ).fail.apply( deferred, arguments ); return this; }, pipe: function( fnDone, fnFail, fnProgress ) { return jQuery.Deferred(function( newDefer ) { jQuery.each( { done: [ fnDone, "resolve" ], fail: [ fnFail, "reject" ], progress: [ fnProgress, "notify" ] }, function( handler, data ) { var fn = data[ 0 ], action = data[ 1 ], returned; if ( jQuery.isFunction( fn ) ) { deferred[ handler ](function() { returned = fn.apply( this, arguments ); if ( returned && jQuery.isFunction( returned.promise ) ) { returned.promise().then( newDefer.resolve, newDefer.reject, newDefer.notify ); } else { newDefer[ action + "With" ]( this === deferred ? newDefer : this, [ returned ] ); } }); } else { deferred[ handler ]( newDefer[ action ] ); } }); }).promise(); }, // Get a promise for this deferred // If obj is provided, the promise aspect is added to the object promise: function( obj ) { if ( obj == null ) { obj = promise; } else { for ( var key in promise ) { obj[ key ] = promise[ key ]; } } return obj; } }, deferred = promise.promise({}), key; for ( key in lists ) { deferred[ key ] = lists[ key ].fire; deferred[ key + "With" ] = lists[ key ].fireWith; } // Handle state deferred.done( function() { state = "resolved"; }, failList.disable, progressList.lock ).fail( function() { state = "rejected"; }, doneList.disable, progressList.lock ); // Call given func if any if ( func ) { func.call( deferred, deferred ); } // All done! return deferred; }, // Deferred helper when: function( firstParam ) { var args = sliceDeferred.call( arguments, 0 ), i = 0, length = args.length, pValues = new Array( length ), count = length, pCount = length, deferred = length <= 1 && firstParam && jQuery.isFunction( firstParam.promise ) ? firstParam : jQuery.Deferred(), promise = deferred.promise(); function resolveFunc( i ) { return function( value ) { args[ i ] = arguments.length > 1 ? sliceDeferred.call( arguments, 0 ) : value; if ( !( --count ) ) { deferred.resolveWith( deferred, args ); } }; } function progressFunc( i ) { return function( value ) { pValues[ i ] = arguments.length > 1 ? sliceDeferred.call( arguments, 0 ) : value; deferred.notifyWith( promise, pValues ); }; } if ( length > 1 ) { for ( ; i < length; i++ ) { if ( args[ i ] && args[ i ].promise && jQuery.isFunction( args[ i ].promise ) ) { args[ i ].promise().then( resolveFunc(i), deferred.reject, progressFunc(i) ); } else { --count; } } if ( !count ) { deferred.resolveWith( deferred, args ); } } else if ( deferred !== firstParam ) { deferred.resolveWith( deferred, length ? [ firstParam ] : [] ); } return promise; } }); jQuery.support = (function() { var support, all, a, select, opt, input, marginDiv, fragment, tds, events, eventName, i, isSupported, div = document.createElement( "div" ), documentElement = document.documentElement; // Preliminary tests div.setAttribute("className", "t"); div.innerHTML = "
    a"; all = div.getElementsByTagName( "*" ); a = div.getElementsByTagName( "a" )[ 0 ]; // Can't get basic test support if ( !all || !all.length || !a ) { return {}; } // First batch of supports tests select = document.createElement( "select" ); opt = select.appendChild( document.createElement("option") ); input = div.getElementsByTagName( "input" )[ 0 ]; support = { // IE strips leading whitespace when .innerHTML is used leadingWhitespace: ( div.firstChild.nodeType === 3 ), // Make sure that tbody elements aren't automatically inserted // IE will insert them into empty tables tbody: !div.getElementsByTagName("tbody").length, // Make sure that link elements get serialized correctly by innerHTML // This requires a wrapper element in IE htmlSerialize: !!div.getElementsByTagName("link").length, // Get the style information from getAttribute // (IE uses .cssText instead) style: /top/.test( a.getAttribute("style") ), // Make sure that URLs aren't manipulated // (IE normalizes it by default) hrefNormalized: ( a.getAttribute("href") === "/a" ), // Make sure that element opacity exists // (IE uses filter instead) // Use a regex to work around a WebKit issue. See #5145 opacity: /^0.55/.test( a.style.opacity ), // Verify style float existence // (IE uses styleFloat instead of cssFloat) cssFloat: !!a.style.cssFloat, // Make sure that if no value is specified for a checkbox // that it defaults to "on". // (WebKit defaults to "" instead) checkOn: ( input.value === "on" ), // Make sure that a selected-by-default option has a working selected property. // (WebKit defaults to false instead of true, IE too, if it's in an optgroup) optSelected: opt.selected, // Test setAttribute on camelCase class. If it works, we need attrFixes when doing get/setAttribute (ie6/7) getSetAttribute: div.className !== "t", // Tests for enctype support on a form(#6743) enctype: !!document.createElement("form").enctype, // Makes sure cloning an html5 element does not cause problems // Where outerHTML is undefined, this still works html5Clone: document.createElement("nav").cloneNode( true ).outerHTML !== "<:nav>", // Will be defined later submitBubbles: true, changeBubbles: true, focusinBubbles: false, deleteExpando: true, noCloneEvent: true, inlineBlockNeedsLayout: false, shrinkWrapBlocks: false, reliableMarginRight: true }; // Make sure checked status is properly cloned input.checked = true; support.noCloneChecked = input.cloneNode( true ).checked; // Make sure that the options inside disabled selects aren't marked as disabled // (WebKit marks them as disabled) select.disabled = true; support.optDisabled = !opt.disabled; // Test to see if it's possible to delete an expando from an element // Fails in Internet Explorer try { delete div.test; } catch( e ) { support.deleteExpando = false; } if ( !div.addEventListener && div.attachEvent && div.fireEvent ) { div.attachEvent( "onclick", function() { // Cloning a node shouldn't copy over any // bound event handlers (IE does this) support.noCloneEvent = false; }); div.cloneNode( true ).fireEvent( "onclick" ); } // Check if a radio maintains its value // after being appended to the DOM input = document.createElement("input"); input.value = "t"; input.setAttribute("type", "radio"); support.radioValue = input.value === "t"; input.setAttribute("checked", "checked"); div.appendChild( input ); fragment = document.createDocumentFragment(); fragment.appendChild( div.lastChild ); // WebKit doesn't clone checked state correctly in fragments support.checkClone = fragment.cloneNode( true ).cloneNode( true ).lastChild.checked; // Check if a disconnected checkbox will retain its checked // value of true after appended to the DOM (IE6/7) support.appendChecked = input.checked; fragment.removeChild( input ); fragment.appendChild( div ); div.innerHTML = ""; // Check if div with explicit width and no margin-right incorrectly // gets computed margin-right based on width of container. For more // info see bug #3333 // Fails in WebKit before Feb 2011 nightlies // WebKit Bug 13343 - getComputedStyle returns wrong value for margin-right if ( window.getComputedStyle ) { marginDiv = document.createElement( "div" ); marginDiv.style.width = "0"; marginDiv.style.marginRight = "0"; div.style.width = "2px"; div.appendChild( marginDiv ); support.reliableMarginRight = ( parseInt( ( window.getComputedStyle( marginDiv, null ) || { marginRight: 0 } ).marginRight, 10 ) || 0 ) === 0; } // Technique from Juriy Zaytsev // http://perfectionkills.com/detecting-event-support-without-browser-sniffing/ // We only care about the case where non-standard event systems // are used, namely in IE. Short-circuiting here helps us to // avoid an eval call (in setAttribute) which can cause CSP // to go haywire. See: https://developer.mozilla.org/en/Security/CSP if ( div.attachEvent ) { for( i in { submit: 1, change: 1, focusin: 1 }) { eventName = "on" + i; isSupported = ( eventName in div ); if ( !isSupported ) { div.setAttribute( eventName, "return;" ); isSupported = ( typeof div[ eventName ] === "function" ); } support[ i + "Bubbles" ] = isSupported; } } fragment.removeChild( div ); // Null elements to avoid leaks in IE fragment = select = opt = marginDiv = div = input = null; // Run tests that need a body at doc ready jQuery(function() { var container, outer, inner, table, td, offsetSupport, conMarginTop, ptlm, vb, style, html, body = document.getElementsByTagName("body")[0]; if ( !body ) { // Return for frameset docs that don't have a body return; } conMarginTop = 1; ptlm = "position:absolute;top:0;left:0;width:1px;height:1px;margin:0;"; vb = "visibility:hidden;border:0;"; style = "style='" + ptlm + "border:5px solid #000;padding:0;'"; html = "
    " + "" + "
    "; container = document.createElement("div"); container.style.cssText = vb + "width:0;height:0;position:static;top:0;margin-top:" + conMarginTop + "px"; body.insertBefore( container, body.firstChild ); // Construct the test element div = document.createElement("div"); container.appendChild( div ); // Check if table cells still have offsetWidth/Height when they are set // to display:none and there are still other visible table cells in a // table row; if so, offsetWidth/Height are not reliable for use when // determining if an element has been hidden directly using // display:none (it is still safe to use offsets if a parent element is // hidden; don safety goggles and see bug #4512 for more information). // (only IE 8 fails this test) div.innerHTML = "
    t
    "; tds = div.getElementsByTagName( "td" ); isSupported = ( tds[ 0 ].offsetHeight === 0 ); tds[ 0 ].style.display = ""; tds[ 1 ].style.display = "none"; // Check if empty table cells still have offsetWidth/Height // (IE <= 8 fail this test) support.reliableHiddenOffsets = isSupported && ( tds[ 0 ].offsetHeight === 0 ); // Figure out if the W3C box model works as expected div.innerHTML = ""; div.style.width = div.style.paddingLeft = "1px"; jQuery.boxModel = support.boxModel = div.offsetWidth === 2; if ( typeof div.style.zoom !== "undefined" ) { // Check if natively block-level elements act like inline-block // elements when setting their display to 'inline' and giving // them layout // (IE < 8 does this) div.style.display = "inline"; div.style.zoom = 1; support.inlineBlockNeedsLayout = ( div.offsetWidth === 2 ); // Check if elements with layout shrink-wrap their children // (IE 6 does this) div.style.display = ""; div.innerHTML = "
    "; support.shrinkWrapBlocks = ( div.offsetWidth !== 2 ); } div.style.cssText = ptlm + vb; div.innerHTML = html; outer = div.firstChild; inner = outer.firstChild; td = outer.nextSibling.firstChild.firstChild; offsetSupport = { doesNotAddBorder: ( inner.offsetTop !== 5 ), doesAddBorderForTableAndCells: ( td.offsetTop === 5 ) }; inner.style.position = "fixed"; inner.style.top = "20px"; // safari subtracts parent border width here which is 5px offsetSupport.fixedPosition = ( inner.offsetTop === 20 || inner.offsetTop === 15 ); inner.style.position = inner.style.top = ""; outer.style.overflow = "hidden"; outer.style.position = "relative"; offsetSupport.subtractsBorderForOverflowNotVisible = ( inner.offsetTop === -5 ); offsetSupport.doesNotIncludeMarginInBodyOffset = ( body.offsetTop !== conMarginTop ); body.removeChild( container ); div = container = null; jQuery.extend( support, offsetSupport ); }); return support; })(); var rbrace = /^(?:\{.*\}|\[.*\])$/, rmultiDash = /([A-Z])/g; jQuery.extend({ cache: {}, // Please use with caution uuid: 0, // Unique for each copy of jQuery on the page // Non-digits removed to match rinlinejQuery expando: "jQuery" + ( jQuery.fn.jquery + Math.random() ).replace( /\D/g, "" ), // The following elements throw uncatchable exceptions if you // attempt to add expando properties to them. noData: { "embed": true, // Ban all objects except for Flash (which handle expandos) "object": "clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000", "applet": true }, hasData: function( elem ) { elem = elem.nodeType ? jQuery.cache[ elem[jQuery.expando] ] : elem[ jQuery.expando ]; return !!elem && !isEmptyDataObject( elem ); }, data: function( elem, name, data, pvt /* Internal Use Only */ ) { if ( !jQuery.acceptData( elem ) ) { return; } var privateCache, thisCache, ret, internalKey = jQuery.expando, getByName = typeof name === "string", // We have to handle DOM nodes and JS objects differently because IE6-7 // can't GC object references properly across the DOM-JS boundary isNode = elem.nodeType, // Only DOM nodes need the global jQuery cache; JS object data is // attached directly to the object so GC can occur automatically cache = isNode ? jQuery.cache : elem, // Only defining an ID for JS objects if its cache already exists allows // the code to shortcut on the same path as a DOM node with no cache id = isNode ? elem[ internalKey ] : elem[ internalKey ] && internalKey, isEvents = name === "events"; // Avoid doing any more work than we need to when trying to get data on an // object that has no data at all if ( (!id || !cache[id] || (!isEvents && !pvt && !cache[id].data)) && getByName && data === undefined ) { return; } if ( !id ) { // Only DOM nodes need a new unique ID for each element since their data // ends up in the global cache if ( isNode ) { elem[ internalKey ] = id = ++jQuery.uuid; } else { id = internalKey; } } if ( !cache[ id ] ) { cache[ id ] = {}; // Avoids exposing jQuery metadata on plain JS objects when the object // is serialized using JSON.stringify if ( !isNode ) { cache[ id ].toJSON = jQuery.noop; } } // An object can be passed to jQuery.data instead of a key/value pair; this gets // shallow copied over onto the existing cache if ( typeof name === "object" || typeof name === "function" ) { if ( pvt ) { cache[ id ] = jQuery.extend( cache[ id ], name ); } else { cache[ id ].data = jQuery.extend( cache[ id ].data, name ); } } privateCache = thisCache = cache[ id ]; // jQuery data() is stored in a separate object inside the object's internal data // cache in order to avoid key collisions between internal data and user-defined // data. if ( !pvt ) { if ( !thisCache.data ) { thisCache.data = {}; } thisCache = thisCache.data; } if ( data !== undefined ) { thisCache[ jQuery.camelCase( name ) ] = data; } // Users should not attempt to inspect the internal events object using jQuery.data, // it is undocumented and subject to change. But does anyone listen? No. if ( isEvents && !thisCache[ name ] ) { return privateCache.events; } // Check for both converted-to-camel and non-converted data property names // If a data property was specified if ( getByName ) { // First Try to find as-is property data ret = thisCache[ name ]; // Test for null|undefined property data if ( ret == null ) { // Try to find the camelCased property ret = thisCache[ jQuery.camelCase( name ) ]; } } else { ret = thisCache; } return ret; }, removeData: function( elem, name, pvt /* Internal Use Only */ ) { if ( !jQuery.acceptData( elem ) ) { return; } var thisCache, i, l, // Reference to internal data cache key internalKey = jQuery.expando, isNode = elem.nodeType, // See jQuery.data for more information cache = isNode ? jQuery.cache : elem, // See jQuery.data for more information id = isNode ? elem[ internalKey ] : internalKey; // If there is already no cache entry for this object, there is no // purpose in continuing if ( !cache[ id ] ) { return; } if ( name ) { thisCache = pvt ? cache[ id ] : cache[ id ].data; if ( thisCache ) { // Support array or space separated string names for data keys if ( !jQuery.isArray( name ) ) { // try the string as a key before any manipulation if ( name in thisCache ) { name = [ name ]; } else { // split the camel cased version by spaces unless a key with the spaces exists name = jQuery.camelCase( name ); if ( name in thisCache ) { name = [ name ]; } else { name = name.split( " " ); } } } for ( i = 0, l = name.length; i < l; i++ ) { delete thisCache[ name[i] ]; } // If there is no data left in the cache, we want to continue // and let the cache object itself get destroyed if ( !( pvt ? isEmptyDataObject : jQuery.isEmptyObject )( thisCache ) ) { return; } } } // See jQuery.data for more information if ( !pvt ) { delete cache[ id ].data; // Don't destroy the parent cache unless the internal data object // had been the only thing left in it if ( !isEmptyDataObject(cache[ id ]) ) { return; } } // Browsers that fail expando deletion also refuse to delete expandos on // the window, but it will allow it on all other JS objects; other browsers // don't care // Ensure that `cache` is not a window object #10080 if ( jQuery.support.deleteExpando || !cache.setInterval ) { delete cache[ id ]; } else { cache[ id ] = null; } // We destroyed the cache and need to eliminate the expando on the node to avoid // false lookups in the cache for entries that no longer exist if ( isNode ) { // IE does not allow us to delete expando properties from nodes, // nor does it have a removeAttribute function on Document nodes; // we must handle all of these cases if ( jQuery.support.deleteExpando ) { delete elem[ internalKey ]; } else if ( elem.removeAttribute ) { elem.removeAttribute( internalKey ); } else { elem[ internalKey ] = null; } } }, // For internal use only. _data: function( elem, name, data ) { return jQuery.data( elem, name, data, true ); }, // A method for determining if a DOM node can handle the data expando acceptData: function( elem ) { if ( elem.nodeName ) { var match = jQuery.noData[ elem.nodeName.toLowerCase() ]; if ( match ) { return !(match === true || elem.getAttribute("classid") !== match); } } return true; } }); jQuery.fn.extend({ data: function( key, value ) { var parts, attr, name, data = null; if ( typeof key === "undefined" ) { if ( this.length ) { data = jQuery.data( this[0] ); if ( this[0].nodeType === 1 && !jQuery._data( this[0], "parsedAttrs" ) ) { attr = this[0].attributes; for ( var i = 0, l = attr.length; i < l; i++ ) { name = attr[i].name; if ( name.indexOf( "data-" ) === 0 ) { name = jQuery.camelCase( name.substring(5) ); dataAttr( this[0], name, data[ name ] ); } } jQuery._data( this[0], "parsedAttrs", true ); } } return data; } else if ( typeof key === "object" ) { return this.each(function() { jQuery.data( this, key ); }); } parts = key.split("."); parts[1] = parts[1] ? "." + parts[1] : ""; if ( value === undefined ) { data = this.triggerHandler("getData" + parts[1] + "!", [parts[0]]); // Try to fetch any internally stored data first if ( data === undefined && this.length ) { data = jQuery.data( this[0], key ); data = dataAttr( this[0], key, data ); } return data === undefined && parts[1] ? this.data( parts[0] ) : data; } else { return this.each(function() { var self = jQuery( this ), args = [ parts[0], value ]; self.triggerHandler( "setData" + parts[1] + "!", args ); jQuery.data( this, key, value ); self.triggerHandler( "changeData" + parts[1] + "!", args ); }); } }, removeData: function( key ) { return this.each(function() { jQuery.removeData( this, key ); }); } }); function dataAttr( elem, key, data ) { // If nothing was found internally, try to fetch any // data from the HTML5 data-* attribute if ( data === undefined && elem.nodeType === 1 ) { var name = "data-" + key.replace( rmultiDash, "-$1" ).toLowerCase(); data = elem.getAttribute( name ); if ( typeof data === "string" ) { try { data = data === "true" ? true : data === "false" ? false : data === "null" ? null : jQuery.isNumeric( data ) ? parseFloat( data ) : rbrace.test( data ) ? jQuery.parseJSON( data ) : data; } catch( e ) {} // Make sure we set the data so it isn't changed later jQuery.data( elem, key, data ); } else { data = undefined; } } return data; } // checks a cache object for emptiness function isEmptyDataObject( obj ) { for ( var name in obj ) { // if the public data object is empty, the private is still empty if ( name === "data" && jQuery.isEmptyObject( obj[name] ) ) { continue; } if ( name !== "toJSON" ) { return false; } } return true; } function handleQueueMarkDefer( elem, type, src ) { var deferDataKey = type + "defer", queueDataKey = type + "queue", markDataKey = type + "mark", defer = jQuery._data( elem, deferDataKey ); if ( defer && ( src === "queue" || !jQuery._data(elem, queueDataKey) ) && ( src === "mark" || !jQuery._data(elem, markDataKey) ) ) { // Give room for hard-coded callbacks to fire first // and eventually mark/queue something else on the element setTimeout( function() { if ( !jQuery._data( elem, queueDataKey ) && !jQuery._data( elem, markDataKey ) ) { jQuery.removeData( elem, deferDataKey, true ); defer.fire(); } }, 0 ); } } jQuery.extend({ _mark: function( elem, type ) { if ( elem ) { type = ( type || "fx" ) + "mark"; jQuery._data( elem, type, (jQuery._data( elem, type ) || 0) + 1 ); } }, _unmark: function( force, elem, type ) { if ( force !== true ) { type = elem; elem = force; force = false; } if ( elem ) { type = type || "fx"; var key = type + "mark", count = force ? 0 : ( (jQuery._data( elem, key ) || 1) - 1 ); if ( count ) { jQuery._data( elem, key, count ); } else { jQuery.removeData( elem, key, true ); handleQueueMarkDefer( elem, type, "mark" ); } } }, queue: function( elem, type, data ) { var q; if ( elem ) { type = ( type || "fx" ) + "queue"; q = jQuery._data( elem, type ); // Speed up dequeue by getting out quickly if this is just a lookup if ( data ) { if ( !q || jQuery.isArray(data) ) { q = jQuery._data( elem, type, jQuery.makeArray(data) ); } else { q.push( data ); } } return q || []; } }, dequeue: function( elem, type ) { type = type || "fx"; var queue = jQuery.queue( elem, type ), fn = queue.shift(), hooks = {}; // If the fx queue is dequeued, always remove the progress sentinel if ( fn === "inprogress" ) { fn = queue.shift(); } if ( fn ) { // Add a progress sentinel to prevent the fx queue from being // automatically dequeued if ( type === "fx" ) { queue.unshift( "inprogress" ); } jQuery._data( elem, type + ".run", hooks ); fn.call( elem, function() { jQuery.dequeue( elem, type ); }, hooks ); } if ( !queue.length ) { jQuery.removeData( elem, type + "queue " + type + ".run", true ); handleQueueMarkDefer( elem, type, "queue" ); } } }); jQuery.fn.extend({ queue: function( type, data ) { if ( typeof type !== "string" ) { data = type; type = "fx"; } if ( data === undefined ) { return jQuery.queue( this[0], type ); } return this.each(function() { var queue = jQuery.queue( this, type, data ); if ( type === "fx" && queue[0] !== "inprogress" ) { jQuery.dequeue( this, type ); } }); }, dequeue: function( type ) { return this.each(function() { jQuery.dequeue( this, type ); }); }, // Based off of the plugin by Clint Helfers, with permission. // http://blindsignals.com/index.php/2009/07/jquery-delay/ delay: function( time, type ) { time = jQuery.fx ? jQuery.fx.speeds[ time ] || time : time; type = type || "fx"; return this.queue( type, function( next, hooks ) { var timeout = setTimeout( next, time ); hooks.stop = function() { clearTimeout( timeout ); }; }); }, clearQueue: function( type ) { return this.queue( type || "fx", [] ); }, // Get a promise resolved when queues of a certain type // are emptied (fx is the type by default) promise: function( type, object ) { if ( typeof type !== "string" ) { object = type; type = undefined; } type = type || "fx"; var defer = jQuery.Deferred(), elements = this, i = elements.length, count = 1, deferDataKey = type + "defer", queueDataKey = type + "queue", markDataKey = type + "mark", tmp; function resolve() { if ( !( --count ) ) { defer.resolveWith( elements, [ elements ] ); } } while( i-- ) { if (( tmp = jQuery.data( elements[ i ], deferDataKey, undefined, true ) || ( jQuery.data( elements[ i ], queueDataKey, undefined, true ) || jQuery.data( elements[ i ], markDataKey, undefined, true ) ) && jQuery.data( elements[ i ], deferDataKey, jQuery.Callbacks( "once memory" ), true ) )) { count++; tmp.add( resolve ); } } resolve(); return defer.promise(); } }); var rclass = /[\n\t\r]/g, rspace = /\s+/, rreturn = /\r/g, rtype = /^(?:button|input)$/i, rfocusable = /^(?:button|input|object|select|textarea)$/i, rclickable = /^a(?:rea)?$/i, rboolean = /^(?:autofocus|autoplay|async|checked|controls|defer|disabled|hidden|loop|multiple|open|readonly|required|scoped|selected)$/i, getSetAttribute = jQuery.support.getSetAttribute, nodeHook, boolHook, fixSpecified; jQuery.fn.extend({ attr: function( name, value ) { return jQuery.access( this, name, value, true, jQuery.attr ); }, removeAttr: function( name ) { return this.each(function() { jQuery.removeAttr( this, name ); }); }, prop: function( name, value ) { return jQuery.access( this, name, value, true, jQuery.prop ); }, removeProp: function( name ) { name = jQuery.propFix[ name ] || name; return this.each(function() { // try/catch handles cases where IE balks (such as removing a property on window) try { this[ name ] = undefined; delete this[ name ]; } catch( e ) {} }); }, addClass: function( value ) { var classNames, i, l, elem, setClass, c, cl; if ( jQuery.isFunction( value ) ) { return this.each(function( j ) { jQuery( this ).addClass( value.call(this, j, this.className) ); }); } if ( value && typeof value === "string" ) { classNames = value.split( rspace ); for ( i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { elem = this[ i ]; if ( elem.nodeType === 1 ) { if ( !elem.className && classNames.length === 1 ) { elem.className = value; } else { setClass = " " + elem.className + " "; for ( c = 0, cl = classNames.length; c < cl; c++ ) { if ( !~setClass.indexOf( " " + classNames[ c ] + " " ) ) { setClass += classNames[ c ] + " "; } } elem.className = jQuery.trim( setClass ); } } } } return this; }, removeClass: function( value ) { var classNames, i, l, elem, className, c, cl; if ( jQuery.isFunction( value ) ) { return this.each(function( j ) { jQuery( this ).removeClass( value.call(this, j, this.className) ); }); } if ( (value && typeof value === "string") || value === undefined ) { classNames = ( value || "" ).split( rspace ); for ( i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { elem = this[ i ]; if ( elem.nodeType === 1 && elem.className ) { if ( value ) { className = (" " + elem.className + " ").replace( rclass, " " ); for ( c = 0, cl = classNames.length; c < cl; c++ ) { className = className.replace(" " + classNames[ c ] + " ", " "); } elem.className = jQuery.trim( className ); } else { elem.className = ""; } } } } return this; }, toggleClass: function( value, stateVal ) { var type = typeof value, isBool = typeof stateVal === "boolean"; if ( jQuery.isFunction( value ) ) { return this.each(function( i ) { jQuery( this ).toggleClass( value.call(this, i, this.className, stateVal), stateVal ); }); } return this.each(function() { if ( type === "string" ) { // toggle individual class names var className, i = 0, self = jQuery( this ), state = stateVal, classNames = value.split( rspace ); while ( (className = classNames[ i++ ]) ) { // check each className given, space seperated list state = isBool ? state : !self.hasClass( className ); self[ state ? "addClass" : "removeClass" ]( className ); } } else if ( type === "undefined" || type === "boolean" ) { if ( this.className ) { // store className if set jQuery._data( this, "__className__", this.className ); } // toggle whole className this.className = this.className || value === false ? "" : jQuery._data( this, "__className__" ) || ""; } }); }, hasClass: function( selector ) { var className = " " + selector + " ", i = 0, l = this.length; for ( ; i < l; i++ ) { if ( this[i].nodeType === 1 && (" " + this[i].className + " ").replace(rclass, " ").indexOf( className ) > -1 ) { return true; } } return false; }, val: function( value ) { var hooks, ret, isFunction, elem = this[0]; if ( !arguments.length ) { if ( elem ) { hooks = jQuery.valHooks[ elem.nodeName.toLowerCase() ] || jQuery.valHooks[ elem.type ]; if ( hooks && "get" in hooks && (ret = hooks.get( elem, "value" )) !== undefined ) { return ret; } ret = elem.value; return typeof ret === "string" ? // handle most common string cases ret.replace(rreturn, "") : // handle cases where value is null/undef or number ret == null ? "" : ret; } return; } isFunction = jQuery.isFunction( value ); return this.each(function( i ) { var self = jQuery(this), val; if ( this.nodeType !== 1 ) { return; } if ( isFunction ) { val = value.call( this, i, self.val() ); } else { val = value; } // Treat null/undefined as ""; convert numbers to string if ( val == null ) { val = ""; } else if ( typeof val === "number" ) { val += ""; } else if ( jQuery.isArray( val ) ) { val = jQuery.map(val, function ( value ) { return value == null ? "" : value + ""; }); } hooks = jQuery.valHooks[ this.nodeName.toLowerCase() ] || jQuery.valHooks[ this.type ]; // If set returns undefined, fall back to normal setting if ( !hooks || !("set" in hooks) || hooks.set( this, val, "value" ) === undefined ) { this.value = val; } }); } }); jQuery.extend({ valHooks: { option: { get: function( elem ) { // attributes.value is undefined in Blackberry 4.7 but // uses .value. See #6932 var val = elem.attributes.value; return !val || val.specified ? elem.value : elem.text; } }, select: { get: function( elem ) { var value, i, max, option, index = elem.selectedIndex, values = [], options = elem.options, one = elem.type === "select-one"; // Nothing was selected if ( index < 0 ) { return null; } // Loop through all the selected options i = one ? index : 0; max = one ? index + 1 : options.length; for ( ; i < max; i++ ) { option = options[ i ]; // Don't return options that are disabled or in a disabled optgroup if ( option.selected && (jQuery.support.optDisabled ? !option.disabled : option.getAttribute("disabled") === null) && (!option.parentNode.disabled || !jQuery.nodeName( option.parentNode, "optgroup" )) ) { // Get the specific value for the option value = jQuery( option ).val(); // We don't need an array for one selects if ( one ) { return value; } // Multi-Selects return an array values.push( value ); } } // Fixes Bug #2551 -- select.val() broken in IE after form.reset() if ( one && !values.length && options.length ) { return jQuery( options[ index ] ).val(); } return values; }, set: function( elem, value ) { var values = jQuery.makeArray( value ); jQuery(elem).find("option").each(function() { this.selected = jQuery.inArray( jQuery(this).val(), values ) >= 0; }); if ( !values.length ) { elem.selectedIndex = -1; } return values; } } }, attrFn: { val: true, css: true, html: true, text: true, data: true, width: true, height: true, offset: true }, attr: function( elem, name, value, pass ) { var ret, hooks, notxml, nType = elem.nodeType; // don't get/set attributes on text, comment and attribute nodes if ( !elem || nType === 3 || nType === 8 || nType === 2 ) { return; } if ( pass && name in jQuery.attrFn ) { return jQuery( elem )[ name ]( value ); } // Fallback to prop when attributes are not supported if ( typeof elem.getAttribute === "undefined" ) { return jQuery.prop( elem, name, value ); } notxml = nType !== 1 || !jQuery.isXMLDoc( elem ); // All attributes are lowercase // Grab necessary hook if one is defined if ( notxml ) { name = name.toLowerCase(); hooks = jQuery.attrHooks[ name ] || ( rboolean.test( name ) ? boolHook : nodeHook ); } if ( value !== undefined ) { if ( value === null ) { jQuery.removeAttr( elem, name ); return; } else if ( hooks && "set" in hooks && notxml && (ret = hooks.set( elem, value, name )) !== undefined ) { return ret; } else { elem.setAttribute( name, "" + value ); return value; } } else if ( hooks && "get" in hooks && notxml && (ret = hooks.get( elem, name )) !== null ) { return ret; } else { ret = elem.getAttribute( name ); // Non-existent attributes return null, we normalize to undefined return ret === null ? undefined : ret; } }, removeAttr: function( elem, value ) { var propName, attrNames, name, l, i = 0; if ( value && elem.nodeType === 1 ) { attrNames = value.toLowerCase().split( rspace ); l = attrNames.length; for ( ; i < l; i++ ) { name = attrNames[ i ]; if ( name ) { propName = jQuery.propFix[ name ] || name; // See #9699 for explanation of this approach (setting first, then removal) jQuery.attr( elem, name, "" ); elem.removeAttribute( getSetAttribute ? name : propName ); // Set corresponding property to false for boolean attributes if ( rboolean.test( name ) && propName in elem ) { elem[ propName ] = false; } } } } }, attrHooks: { type: { set: function( elem, value ) { // We can't allow the type property to be changed (since it causes problems in IE) if ( rtype.test( elem.nodeName ) && elem.parentNode ) { jQuery.error( "type property can't be changed" ); } else if ( !jQuery.support.radioValue && value === "radio" && jQuery.nodeName(elem, "input") ) { // Setting the type on a radio button after the value resets the value in IE6-9 // Reset value to it's default in case type is set after value // This is for element creation var val = elem.value; elem.setAttribute( "type", value ); if ( val ) { elem.value = val; } return value; } } }, // Use the value property for back compat // Use the nodeHook for button elements in IE6/7 (#1954) value: { get: function( elem, name ) { if ( nodeHook && jQuery.nodeName( elem, "button" ) ) { return nodeHook.get( elem, name ); } return name in elem ? elem.value : null; }, set: function( elem, value, name ) { if ( nodeHook && jQuery.nodeName( elem, "button" ) ) { return nodeHook.set( elem, value, name ); } // Does not return so that setAttribute is also used elem.value = value; } } }, propFix: { tabindex: "tabIndex", readonly: "readOnly", "for": "htmlFor", "class": "className", maxlength: "maxLength", cellspacing: "cellSpacing", cellpadding: "cellPadding", rowspan: "rowSpan", colspan: "colSpan", usemap: "useMap", frameborder: "frameBorder", contenteditable: "contentEditable" }, prop: function( elem, name, value ) { var ret, hooks, notxml, nType = elem.nodeType; // don't get/set properties on text, comment and attribute nodes if ( !elem || nType === 3 || nType === 8 || nType === 2 ) { return; } notxml = nType !== 1 || !jQuery.isXMLDoc( elem ); if ( notxml ) { // Fix name and attach hooks name = jQuery.propFix[ name ] || name; hooks = jQuery.propHooks[ name ]; } if ( value !== undefined ) { if ( hooks && "set" in hooks && (ret = hooks.set( elem, value, name )) !== undefined ) { return ret; } else { return ( elem[ name ] = value ); } } else { if ( hooks && "get" in hooks && (ret = hooks.get( elem, name )) !== null ) { return ret; } else { return elem[ name ]; } } }, propHooks: { tabIndex: { get: function( elem ) { // elem.tabIndex doesn't always return the correct value when it hasn't been explicitly set // http://fluidproject.org/blog/2008/01/09/getting-setting-and-removing-tabindex-values-with-javascript/ var attributeNode = elem.getAttributeNode("tabindex"); return attributeNode && attributeNode.specified ? parseInt( attributeNode.value, 10 ) : rfocusable.test( elem.nodeName ) || rclickable.test( elem.nodeName ) && elem.href ? 0 : undefined; } } } }); // Add the tabIndex propHook to attrHooks for back-compat (different case is intentional) jQuery.attrHooks.tabindex = jQuery.propHooks.tabIndex; // Hook for boolean attributes boolHook = { get: function( elem, name ) { // Align boolean attributes with corresponding properties // Fall back to attribute presence where some booleans are not supported var attrNode, property = jQuery.prop( elem, name ); return property === true || typeof property !== "boolean" && ( attrNode = elem.getAttributeNode(name) ) && attrNode.nodeValue !== false ? name.toLowerCase() : undefined; }, set: function( elem, value, name ) { var propName; if ( value === false ) { // Remove boolean attributes when set to false jQuery.removeAttr( elem, name ); } else { // value is true since we know at this point it's type boolean and not false // Set boolean attributes to the same name and set the DOM property propName = jQuery.propFix[ name ] || name; if ( propName in elem ) { // Only set the IDL specifically if it already exists on the element elem[ propName ] = true; } elem.setAttribute( name, name.toLowerCase() ); } return name; } }; // IE6/7 do not support getting/setting some attributes with get/setAttribute if ( !getSetAttribute ) { fixSpecified = { name: true, id: true }; // Use this for any attribute in IE6/7 // This fixes almost every IE6/7 issue nodeHook = jQuery.valHooks.button = { get: function( elem, name ) { var ret; ret = elem.getAttributeNode( name ); return ret && ( fixSpecified[ name ] ? ret.nodeValue !== "" : ret.specified ) ? ret.nodeValue : undefined; }, set: function( elem, value, name ) { // Set the existing or create a new attribute node var ret = elem.getAttributeNode( name ); if ( !ret ) { ret = document.createAttribute( name ); elem.setAttributeNode( ret ); } return ( ret.nodeValue = value + "" ); } }; // Apply the nodeHook to tabindex jQuery.attrHooks.tabindex.set = nodeHook.set; // Set width and height to auto instead of 0 on empty string( Bug #8150 ) // This is for removals jQuery.each([ "width", "height" ], function( i, name ) { jQuery.attrHooks[ name ] = jQuery.extend( jQuery.attrHooks[ name ], { set: function( elem, value ) { if ( value === "" ) { elem.setAttribute( name, "auto" ); return value; } } }); }); // Set contenteditable to false on removals(#10429) // Setting to empty string throws an error as an invalid value jQuery.attrHooks.contenteditable = { get: nodeHook.get, set: function( elem, value, name ) { if ( value === "" ) { value = "false"; } nodeHook.set( elem, value, name ); } }; } // Some attributes require a special call on IE if ( !jQuery.support.hrefNormalized ) { jQuery.each([ "href", "src", "width", "height" ], function( i, name ) { jQuery.attrHooks[ name ] = jQuery.extend( jQuery.attrHooks[ name ], { get: function( elem ) { var ret = elem.getAttribute( name, 2 ); return ret === null ? undefined : ret; } }); }); } if ( !jQuery.support.style ) { jQuery.attrHooks.style = { get: function( elem ) { // Return undefined in the case of empty string // Normalize to lowercase since IE uppercases css property names return elem.style.cssText.toLowerCase() || undefined; }, set: function( elem, value ) { return ( elem.style.cssText = "" + value ); } }; } // Safari mis-reports the default selected property of an option // Accessing the parent's selectedIndex property fixes it if ( !jQuery.support.optSelected ) { jQuery.propHooks.selected = jQuery.extend( jQuery.propHooks.selected, { get: function( elem ) { var parent = elem.parentNode; if ( parent ) { parent.selectedIndex; // Make sure that it also works with optgroups, see #5701 if ( parent.parentNode ) { parent.parentNode.selectedIndex; } } return null; } }); } // IE6/7 call enctype encoding if ( !jQuery.support.enctype ) { jQuery.propFix.enctype = "encoding"; } // Radios and checkboxes getter/setter if ( !jQuery.support.checkOn ) { jQuery.each([ "radio", "checkbox" ], function() { jQuery.valHooks[ this ] = { get: function( elem ) { // Handle the case where in Webkit "" is returned instead of "on" if a value isn't specified return elem.getAttribute("value") === null ? "on" : elem.value; } }; }); } jQuery.each([ "radio", "checkbox" ], function() { jQuery.valHooks[ this ] = jQuery.extend( jQuery.valHooks[ this ], { set: function( elem, value ) { if ( jQuery.isArray( value ) ) { return ( elem.checked = jQuery.inArray( jQuery(elem).val(), value ) >= 0 ); } } }); }); var rformElems = /^(?:textarea|input|select)$/i, rtypenamespace = /^([^\.]*)?(?:\.(.+))?$/, rhoverHack = /\bhover(\.\S+)?\b/, rkeyEvent = /^key/, rmouseEvent = /^(?:mouse|contextmenu)|click/, rfocusMorph = /^(?:focusinfocus|focusoutblur)$/, rquickIs = /^(\w*)(?:#([\w\-]+))?(?:\.([\w\-]+))?$/, quickParse = function( selector ) { var quick = rquickIs.exec( selector ); if ( quick ) { // 0 1 2 3 // [ _, tag, id, class ] quick[1] = ( quick[1] || "" ).toLowerCase(); quick[3] = quick[3] && new RegExp( "(?:^|\\s)" + quick[3] + "(?:\\s|$)" ); } return quick; }, quickIs = function( elem, m ) { var attrs = elem.attributes || {}; return ( (!m[1] || elem.nodeName.toLowerCase() === m[1]) && (!m[2] || (attrs.id || {}).value === m[2]) && (!m[3] || m[3].test( (attrs[ "class" ] || {}).value )) ); }, hoverHack = function( events ) { return jQuery.event.special.hover ? events : events.replace( rhoverHack, "mouseenter$1 mouseleave$1" ); }; /* * Helper functions for managing events -- not part of the public interface. * Props to Dean Edwards' addEvent library for many of the ideas. */ jQuery.event = { add: function( elem, types, handler, data, selector ) { var elemData, eventHandle, events, t, tns, type, namespaces, handleObj, handleObjIn, quick, handlers, special; // Don't attach events to noData or text/comment nodes (allow plain objects tho) if ( elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 8 || !types || !handler || !(elemData = jQuery._data( elem )) ) { return; } // Caller can pass in an object of custom data in lieu of the handler if ( handler.handler ) { handleObjIn = handler; handler = handleObjIn.handler; } // Make sure that the handler has a unique ID, used to find/remove it later if ( !handler.guid ) { handler.guid = jQuery.guid++; } // Init the element's event structure and main handler, if this is the first events = elemData.events; if ( !events ) { elemData.events = events = {}; } eventHandle = elemData.handle; if ( !eventHandle ) { elemData.handle = eventHandle = function( e ) { // Discard the second event of a jQuery.event.trigger() and // when an event is called after a page has unloaded return typeof jQuery !== "undefined" && (!e || jQuery.event.triggered !== e.type) ? jQuery.event.dispatch.apply( eventHandle.elem, arguments ) : undefined; }; // Add elem as a property of the handle fn to prevent a memory leak with IE non-native events eventHandle.elem = elem; } // Handle multiple events separated by a space // jQuery(...).bind("mouseover mouseout", fn); types = jQuery.trim( hoverHack(types) ).split( " " ); for ( t = 0; t < types.length; t++ ) { tns = rtypenamespace.exec( types[t] ) || []; type = tns[1]; namespaces = ( tns[2] || "" ).split( "." ).sort(); // If event changes its type, use the special event handlers for the changed type special = jQuery.event.special[ type ] || {}; // If selector defined, determine special event api type, otherwise given type type = ( selector ? special.delegateType : special.bindType ) || type; // Update special based on newly reset type special = jQuery.event.special[ type ] || {}; // handleObj is passed to all event handlers handleObj = jQuery.extend({ type: type, origType: tns[1], data: data, handler: handler, guid: handler.guid, selector: selector, quick: quickParse( selector ), namespace: namespaces.join(".") }, handleObjIn ); // Init the event handler queue if we're the first handlers = events[ type ]; if ( !handlers ) { handlers = events[ type ] = []; handlers.delegateCount = 0; // Only use addEventListener/attachEvent if the special events handler returns false if ( !special.setup || special.setup.call( elem, data, namespaces, eventHandle ) === false ) { // Bind the global event handler to the element if ( elem.addEventListener ) { elem.addEventListener( type, eventHandle, false ); } else if ( elem.attachEvent ) { elem.attachEvent( "on" + type, eventHandle ); } } } if ( special.add ) { special.add.call( elem, handleObj ); if ( !handleObj.handler.guid ) { handleObj.handler.guid = handler.guid; } } // Add to the element's handler list, delegates in front if ( selector ) { handlers.splice( handlers.delegateCount++, 0, handleObj ); } else { handlers.push( handleObj ); } // Keep track of which events have ever been used, for event optimization jQuery.event.global[ type ] = true; } // Nullify elem to prevent memory leaks in IE elem = null; }, global: {}, // Detach an event or set of events from an element remove: function( elem, types, handler, selector, mappedTypes ) { var elemData = jQuery.hasData( elem ) && jQuery._data( elem ), t, tns, type, origType, namespaces, origCount, j, events, special, handle, eventType, handleObj; if ( !elemData || !(events = elemData.events) ) { return; } // Once for each type.namespace in types; type may be omitted types = jQuery.trim( hoverHack( types || "" ) ).split(" "); for ( t = 0; t < types.length; t++ ) { tns = rtypenamespace.exec( types[t] ) || []; type = origType = tns[1]; namespaces = tns[2]; // Unbind all events (on this namespace, if provided) for the element if ( !type ) { for ( type in events ) { jQuery.event.remove( elem, type + types[ t ], handler, selector, true ); } continue; } special = jQuery.event.special[ type ] || {}; type = ( selector? special.delegateType : special.bindType ) || type; eventType = events[ type ] || []; origCount = eventType.length; namespaces = namespaces ? new RegExp("(^|\\.)" + namespaces.split(".").sort().join("\\.(?:.*\\.)?") + "(\\.|$)") : null; // Remove matching events for ( j = 0; j < eventType.length; j++ ) { handleObj = eventType[ j ]; if ( ( mappedTypes || origType === handleObj.origType ) && ( !handler || handler.guid === handleObj.guid ) && ( !namespaces || namespaces.test( handleObj.namespace ) ) && ( !selector || selector === handleObj.selector || selector === "**" && handleObj.selector ) ) { eventType.splice( j--, 1 ); if ( handleObj.selector ) { eventType.delegateCount--; } if ( special.remove ) { special.remove.call( elem, handleObj ); } } } // Remove generic event handler if we removed something and no more handlers exist // (avoids potential for endless recursion during removal of special event handlers) if ( eventType.length === 0 && origCount !== eventType.length ) { if ( !special.teardown || special.teardown.call( elem, namespaces ) === false ) { jQuery.removeEvent( elem, type, elemData.handle ); } delete events[ type ]; } } // Remove the expando if it's no longer used if ( jQuery.isEmptyObject( events ) ) { handle = elemData.handle; if ( handle ) { handle.elem = null; } // removeData also checks for emptiness and clears the expando if empty // so use it instead of delete jQuery.removeData( elem, [ "events", "handle" ], true ); } }, // Events that are safe to short-circuit if no handlers are attached. // Native DOM events should not be added, they may have inline handlers. customEvent: { "getData": true, "setData": true, "changeData": true }, trigger: function( event, data, elem, onlyHandlers ) { // Don't do events on text and comment nodes if ( elem && (elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 8) ) { return; } // Event object or event type var type = event.type || event, namespaces = [], cache, exclusive, i, cur, old, ontype, special, handle, eventPath, bubbleType; // focus/blur morphs to focusin/out; ensure we're not firing them right now if ( rfocusMorph.test( type + jQuery.event.triggered ) ) { return; } if ( type.indexOf( "!" ) >= 0 ) { // Exclusive events trigger only for the exact event (no namespaces) type = type.slice(0, -1); exclusive = true; } if ( type.indexOf( "." ) >= 0 ) { // Namespaced trigger; create a regexp to match event type in handle() namespaces = type.split("."); type = namespaces.shift(); namespaces.sort(); } if ( (!elem || jQuery.event.customEvent[ type ]) && !jQuery.event.global[ type ] ) { // No jQuery handlers for this event type, and it can't have inline handlers return; } // Caller can pass in an Event, Object, or just an event type string event = typeof event === "object" ? // jQuery.Event object event[ jQuery.expando ] ? event : // Object literal new jQuery.Event( type, event ) : // Just the event type (string) new jQuery.Event( type ); event.type = type; event.isTrigger = true; event.exclusive = exclusive; event.namespace = namespaces.join( "." ); event.namespace_re = event.namespace? new RegExp("(^|\\.)" + namespaces.join("\\.(?:.*\\.)?") + "(\\.|$)") : null; ontype = type.indexOf( ":" ) < 0 ? "on" + type : ""; // Handle a global trigger if ( !elem ) { // TODO: Stop taunting the data cache; remove global events and always attach to document cache = jQuery.cache; for ( i in cache ) { if ( cache[ i ].events && cache[ i ].events[ type ] ) { jQuery.event.trigger( event, data, cache[ i ].handle.elem, true ); } } return; } // Clean up the event in case it is being reused event.result = undefined; if ( !event.target ) { event.target = elem; } // Clone any incoming data and prepend the event, creating the handler arg list data = data != null ? jQuery.makeArray( data ) : []; data.unshift( event ); // Allow special events to draw outside the lines special = jQuery.event.special[ type ] || {}; if ( special.trigger && special.trigger.apply( elem, data ) === false ) { return; } // Determine event propagation path in advance, per W3C events spec (#9951) // Bubble up to document, then to window; watch for a global ownerDocument var (#9724) eventPath = [[ elem, special.bindType || type ]]; if ( !onlyHandlers && !special.noBubble && !jQuery.isWindow( elem ) ) { bubbleType = special.delegateType || type; cur = rfocusMorph.test( bubbleType + type ) ? elem : elem.parentNode; old = null; for ( ; cur; cur = cur.parentNode ) { eventPath.push([ cur, bubbleType ]); old = cur; } // Only add window if we got to document (e.g., not plain obj or detached DOM) if ( old && old === elem.ownerDocument ) { eventPath.push([ old.defaultView || old.parentWindow || window, bubbleType ]); } } // Fire handlers on the event path for ( i = 0; i < eventPath.length && !event.isPropagationStopped(); i++ ) { cur = eventPath[i][0]; event.type = eventPath[i][1]; handle = ( jQuery._data( cur, "events" ) || {} )[ event.type ] && jQuery._data( cur, "handle" ); if ( handle ) { handle.apply( cur, data ); } // Note that this is a bare JS function and not a jQuery handler handle = ontype && cur[ ontype ]; if ( handle && jQuery.acceptData( cur ) && handle.apply( cur, data ) === false ) { event.preventDefault(); } } event.type = type; // If nobody prevented the default action, do it now if ( !onlyHandlers && !event.isDefaultPrevented() ) { if ( (!special._default || special._default.apply( elem.ownerDocument, data ) === false) && !(type === "click" && jQuery.nodeName( elem, "a" )) && jQuery.acceptData( elem ) ) { // Call a native DOM method on the target with the same name name as the event. // Can't use an .isFunction() check here because IE6/7 fails that test. // Don't do default actions on window, that's where global variables be (#6170) // IE<9 dies on focus/blur to hidden element (#1486) if ( ontype && elem[ type ] && ((type !== "focus" && type !== "blur") || event.target.offsetWidth !== 0) && !jQuery.isWindow( elem ) ) { // Don't re-trigger an onFOO event when we call its FOO() method old = elem[ ontype ]; if ( old ) { elem[ ontype ] = null; } // Prevent re-triggering of the same event, since we already bubbled it above jQuery.event.triggered = type; elem[ type ](); jQuery.event.triggered = undefined; if ( old ) { elem[ ontype ] = old; } } } } return event.result; }, dispatch: function( event ) { // Make a writable jQuery.Event from the native event object event = jQuery.event.fix( event || window.event ); var handlers = ( (jQuery._data( this, "events" ) || {} )[ event.type ] || []), delegateCount = handlers.delegateCount, args = [].slice.call( arguments, 0 ), run_all = !event.exclusive && !event.namespace, handlerQueue = [], i, j, cur, jqcur, ret, selMatch, matched, matches, handleObj, sel, related; // Use the fix-ed jQuery.Event rather than the (read-only) native event args[0] = event; event.delegateTarget = this; // Determine handlers that should run if there are delegated events // Avoid disabled elements in IE (#6911) and non-left-click bubbling in Firefox (#3861) if ( delegateCount && !event.target.disabled && !(event.button && event.type === "click") ) { // Pregenerate a single jQuery object for reuse with .is() jqcur = jQuery(this); jqcur.context = this.ownerDocument || this; for ( cur = event.target; cur != this; cur = cur.parentNode || this ) { selMatch = {}; matches = []; jqcur[0] = cur; for ( i = 0; i < delegateCount; i++ ) { handleObj = handlers[ i ]; sel = handleObj.selector; if ( selMatch[ sel ] === undefined ) { selMatch[ sel ] = ( handleObj.quick ? quickIs( cur, handleObj.quick ) : jqcur.is( sel ) ); } if ( selMatch[ sel ] ) { matches.push( handleObj ); } } if ( matches.length ) { handlerQueue.push({ elem: cur, matches: matches }); } } } // Add the remaining (directly-bound) handlers if ( handlers.length > delegateCount ) { handlerQueue.push({ elem: this, matches: handlers.slice( delegateCount ) }); } // Run delegates first; they may want to stop propagation beneath us for ( i = 0; i < handlerQueue.length && !event.isPropagationStopped(); i++ ) { matched = handlerQueue[ i ]; event.currentTarget = matched.elem; for ( j = 0; j < matched.matches.length && !event.isImmediatePropagationStopped(); j++ ) { handleObj = matched.matches[ j ]; // Triggered event must either 1) be non-exclusive and have no namespace, or // 2) have namespace(s) a subset or equal to those in the bound event (both can have no namespace). if ( run_all || (!event.namespace && !handleObj.namespace) || event.namespace_re && event.namespace_re.test( handleObj.namespace ) ) { event.data = handleObj.data; event.handleObj = handleObj; ret = ( (jQuery.event.special[ handleObj.origType ] || {}).handle || handleObj.handler ) .apply( matched.elem, args ); if ( ret !== undefined ) { event.result = ret; if ( ret === false ) { event.preventDefault(); event.stopPropagation(); } } } } } return event.result; }, // Includes some event props shared by KeyEvent and MouseEvent // *** attrChange attrName relatedNode srcElement are not normalized, non-W3C, deprecated, will be removed in 1.8 *** props: "attrChange attrName relatedNode srcElement altKey bubbles cancelable ctrlKey currentTarget eventPhase metaKey relatedTarget shiftKey target timeStamp view which".split(" "), fixHooks: {}, keyHooks: { props: "char charCode key keyCode".split(" "), filter: function( event, original ) { // Add which for key events if ( event.which == null ) { event.which = original.charCode != null ? original.charCode : original.keyCode; } return event; } }, mouseHooks: { props: "button buttons clientX clientY fromElement offsetX offsetY pageX pageY screenX screenY toElement".split(" "), filter: function( event, original ) { var eventDoc, doc, body, button = original.button, fromElement = original.fromElement; // Calculate pageX/Y if missing and clientX/Y available if ( event.pageX == null && original.clientX != null ) { eventDoc = event.target.ownerDocument || document; doc = eventDoc.documentElement; body = eventDoc.body; event.pageX = original.clientX + ( doc && doc.scrollLeft || body && body.scrollLeft || 0 ) - ( doc && doc.clientLeft || body && body.clientLeft || 0 ); event.pageY = original.clientY + ( doc && doc.scrollTop || body && body.scrollTop || 0 ) - ( doc && doc.clientTop || body && body.clientTop || 0 ); } // Add relatedTarget, if necessary if ( !event.relatedTarget && fromElement ) { event.relatedTarget = fromElement === event.target ? original.toElement : fromElement; } // Add which for click: 1 === left; 2 === middle; 3 === right // Note: button is not normalized, so don't use it if ( !event.which && button !== undefined ) { event.which = ( button & 1 ? 1 : ( button & 2 ? 3 : ( button & 4 ? 2 : 0 ) ) ); } return event; } }, fix: function( event ) { if ( event[ jQuery.expando ] ) { return event; } // Create a writable copy of the event object and normalize some properties var i, prop, originalEvent = event, fixHook = jQuery.event.fixHooks[ event.type ] || {}, copy = fixHook.props ? this.props.concat( fixHook.props ) : this.props; event = jQuery.Event( originalEvent ); for ( i = copy.length; i; ) { prop = copy[ --i ]; event[ prop ] = originalEvent[ prop ]; } // Fix target property, if necessary (#1925, IE 6/7/8 & Safari2) if ( !event.target ) { event.target = originalEvent.srcElement || document; } // Target should not be a text node (#504, Safari) if ( event.target.nodeType === 3 ) { event.target = event.target.parentNode; } // For mouse/key events; add metaKey if it's not there (#3368, IE6/7/8) if ( event.metaKey === undefined ) { event.metaKey = event.ctrlKey; } return fixHook.filter? fixHook.filter( event, originalEvent ) : event; }, special: { ready: { // Make sure the ready event is setup setup: jQuery.bindReady }, load: { // Prevent triggered image.load events from bubbling to window.load noBubble: true }, focus: { delegateType: "focusin" }, blur: { delegateType: "focusout" }, beforeunload: { setup: function( data, namespaces, eventHandle ) { // We only want to do this special case on windows if ( jQuery.isWindow( this ) ) { this.onbeforeunload = eventHandle; } }, teardown: function( namespaces, eventHandle ) { if ( this.onbeforeunload === eventHandle ) { this.onbeforeunload = null; } } } }, simulate: function( type, elem, event, bubble ) { // Piggyback on a donor event to simulate a different one. // Fake originalEvent to avoid donor's stopPropagation, but if the // simulated event prevents default then we do the same on the donor. var e = jQuery.extend( new jQuery.Event(), event, { type: type, isSimulated: true, originalEvent: {} } ); if ( bubble ) { jQuery.event.trigger( e, null, elem ); } else { jQuery.event.dispatch.call( elem, e ); } if ( e.isDefaultPrevented() ) { event.preventDefault(); } } }; // Some plugins are using, but it's undocumented/deprecated and will be removed. // The 1.7 special event interface should provide all the hooks needed now. jQuery.event.handle = jQuery.event.dispatch; jQuery.removeEvent = document.removeEventListener ? function( elem, type, handle ) { if ( elem.removeEventListener ) { elem.removeEventListener( type, handle, false ); } } : function( elem, type, handle ) { if ( elem.detachEvent ) { elem.detachEvent( "on" + type, handle ); } }; jQuery.Event = function( src, props ) { // Allow instantiation without the 'new' keyword if ( !(this instanceof jQuery.Event) ) { return new jQuery.Event( src, props ); } // Event object if ( src && src.type ) { this.originalEvent = src; this.type = src.type; // Events bubbling up the document may have been marked as prevented // by a handler lower down the tree; reflect the correct value. this.isDefaultPrevented = ( src.defaultPrevented || src.returnValue === false || src.getPreventDefault && src.getPreventDefault() ) ? returnTrue : returnFalse; // Event type } else { this.type = src; } // Put explicitly provided properties onto the event object if ( props ) { jQuery.extend( this, props ); } // Create a timestamp if incoming event doesn't have one this.timeStamp = src && src.timeStamp || jQuery.now(); // Mark it as fixed this[ jQuery.expando ] = true; }; function returnFalse() { return false; } function returnTrue() { return true; } // jQuery.Event is based on DOM3 Events as specified by the ECMAScript Language Binding // http://www.w3.org/TR/2003/WD-DOM-Level-3-Events-20030331/ecma-script-binding.html jQuery.Event.prototype = { preventDefault: function() { this.isDefaultPrevented = returnTrue; var e = this.originalEvent; if ( !e ) { return; } // if preventDefault exists run it on the original event if ( e.preventDefault ) { e.preventDefault(); // otherwise set the returnValue property of the original event to false (IE) } else { e.returnValue = false; } }, stopPropagation: function() { this.isPropagationStopped = returnTrue; var e = this.originalEvent; if ( !e ) { return; } // if stopPropagation exists run it on the original event if ( e.stopPropagation ) { e.stopPropagation(); } // otherwise set the cancelBubble property of the original event to true (IE) e.cancelBubble = true; }, stopImmediatePropagation: function() { this.isImmediatePropagationStopped = returnTrue; this.stopPropagation(); }, isDefaultPrevented: returnFalse, isPropagationStopped: returnFalse, isImmediatePropagationStopped: returnFalse }; // Create mouseenter/leave events using mouseover/out and event-time checks jQuery.each({ mouseenter: "mouseover", mouseleave: "mouseout" }, function( orig, fix ) { jQuery.event.special[ orig ] = { delegateType: fix, bindType: fix, handle: function( event ) { var target = this, related = event.relatedTarget, handleObj = event.handleObj, selector = handleObj.selector, ret; // For mousenter/leave call the handler if related is outside the target. // NB: No relatedTarget if the mouse left/entered the browser window if ( !related || (related !== target && !jQuery.contains( target, related )) ) { event.type = handleObj.origType; ret = handleObj.handler.apply( this, arguments ); event.type = fix; } return ret; } }; }); // IE submit delegation if ( !jQuery.support.submitBubbles ) { jQuery.event.special.submit = { setup: function() { // Only need this for delegated form submit events if ( jQuery.nodeName( this, "form" ) ) { return false; } // Lazy-add a submit handler when a descendant form may potentially be submitted jQuery.event.add( this, "click._submit keypress._submit", function( e ) { // Node name check avoids a VML-related crash in IE (#9807) var elem = e.target, form = jQuery.nodeName( elem, "input" ) || jQuery.nodeName( elem, "button" ) ? elem.form : undefined; if ( form && !form._submit_attached ) { jQuery.event.add( form, "submit._submit", function( event ) { // If form was submitted by the user, bubble the event up the tree if ( this.parentNode && !event.isTrigger ) { jQuery.event.simulate( "submit", this.parentNode, event, true ); } }); form._submit_attached = true; } }); // return undefined since we don't need an event listener }, teardown: function() { // Only need this for delegated form submit events if ( jQuery.nodeName( this, "form" ) ) { return false; } // Remove delegated handlers; cleanData eventually reaps submit handlers attached above jQuery.event.remove( this, "._submit" ); } }; } // IE change delegation and checkbox/radio fix if ( !jQuery.support.changeBubbles ) { jQuery.event.special.change = { setup: function() { if ( rformElems.test( this.nodeName ) ) { // IE doesn't fire change on a check/radio until blur; trigger it on click // after a propertychange. Eat the blur-change in special.change.handle. // This still fires onchange a second time for check/radio after blur. if ( this.type === "checkbox" || this.type === "radio" ) { jQuery.event.add( this, "propertychange._change", function( event ) { if ( event.originalEvent.propertyName === "checked" ) { this._just_changed = true; } }); jQuery.event.add( this, "click._change", function( event ) { if ( this._just_changed && !event.isTrigger ) { this._just_changed = false; jQuery.event.simulate( "change", this, event, true ); } }); } return false; } // Delegated event; lazy-add a change handler on descendant inputs jQuery.event.add( this, "beforeactivate._change", function( e ) { var elem = e.target; if ( rformElems.test( elem.nodeName ) && !elem._change_attached ) { jQuery.event.add( elem, "change._change", function( event ) { if ( this.parentNode && !event.isSimulated && !event.isTrigger ) { jQuery.event.simulate( "change", this.parentNode, event, true ); } }); elem._change_attached = true; } }); }, handle: function( event ) { var elem = event.target; // Swallow native change events from checkbox/radio, we already triggered them above if ( this !== elem || event.isSimulated || event.isTrigger || (elem.type !== "radio" && elem.type !== "checkbox") ) { return event.handleObj.handler.apply( this, arguments ); } }, teardown: function() { jQuery.event.remove( this, "._change" ); return rformElems.test( this.nodeName ); } }; } // Create "bubbling" focus and blur events if ( !jQuery.support.focusinBubbles ) { jQuery.each({ focus: "focusin", blur: "focusout" }, function( orig, fix ) { // Attach a single capturing handler while someone wants focusin/focusout var attaches = 0, handler = function( event ) { jQuery.event.simulate( fix, event.target, jQuery.event.fix( event ), true ); }; jQuery.event.special[ fix ] = { setup: function() { if ( attaches++ === 0 ) { document.addEventListener( orig, handler, true ); } }, teardown: function() { if ( --attaches === 0 ) { document.removeEventListener( orig, handler, true ); } } }; }); } jQuery.fn.extend({ on: function( types, selector, data, fn, /*INTERNAL*/ one ) { var origFn, type; // Types can be a map of types/handlers if ( typeof types === "object" ) { // ( types-Object, selector, data ) if ( typeof selector !== "string" ) { // ( types-Object, data ) data = selector; selector = undefined; } for ( type in types ) { this.on( type, selector, data, types[ type ], one ); } return this; } if ( data == null && fn == null ) { // ( types, fn ) fn = selector; data = selector = undefined; } else if ( fn == null ) { if ( typeof selector === "string" ) { // ( types, selector, fn ) fn = data; data = undefined; } else { // ( types, data, fn ) fn = data; data = selector; selector = undefined; } } if ( fn === false ) { fn = returnFalse; } else if ( !fn ) { return this; } if ( one === 1 ) { origFn = fn; fn = function( event ) { // Can use an empty set, since event contains the info jQuery().off( event ); return origFn.apply( this, arguments ); }; // Use same guid so caller can remove using origFn fn.guid = origFn.guid || ( origFn.guid = jQuery.guid++ ); } return this.each( function() { jQuery.event.add( this, types, fn, data, selector ); }); }, one: function( types, selector, data, fn ) { return this.on.call( this, types, selector, data, fn, 1 ); }, off: function( types, selector, fn ) { if ( types && types.preventDefault && types.handleObj ) { // ( event ) dispatched jQuery.Event var handleObj = types.handleObj; jQuery( types.delegateTarget ).off( handleObj.namespace? handleObj.type + "." + handleObj.namespace : handleObj.type, handleObj.selector, handleObj.handler ); return this; } if ( typeof types === "object" ) { // ( types-object [, selector] ) for ( var type in types ) { this.off( type, selector, types[ type ] ); } return this; } if ( selector === false || typeof selector === "function" ) { // ( types [, fn] ) fn = selector; selector = undefined; } if ( fn === false ) { fn = returnFalse; } return this.each(function() { jQuery.event.remove( this, types, fn, selector ); }); }, bind: function( types, data, fn ) { return this.on( types, null, data, fn ); }, unbind: function( types, fn ) { return this.off( types, null, fn ); }, live: function( types, data, fn ) { jQuery( this.context ).on( types, this.selector, data, fn ); return this; }, die: function( types, fn ) { jQuery( this.context ).off( types, this.selector || "**", fn ); return this; }, delegate: function( selector, types, data, fn ) { return this.on( types, selector, data, fn ); }, undelegate: function( selector, types, fn ) { // ( namespace ) or ( selector, types [, fn] ) return arguments.length == 1? this.off( selector, "**" ) : this.off( types, selector, fn ); }, trigger: function( type, data ) { return this.each(function() { jQuery.event.trigger( type, data, this ); }); }, triggerHandler: function( type, data ) { if ( this[0] ) { return jQuery.event.trigger( type, data, this[0], true ); } }, toggle: function( fn ) { // Save reference to arguments for access in closure var args = arguments, guid = fn.guid || jQuery.guid++, i = 0, toggler = function( event ) { // Figure out which function to execute var lastToggle = ( jQuery._data( this, "lastToggle" + fn.guid ) || 0 ) % i; jQuery._data( this, "lastToggle" + fn.guid, lastToggle + 1 ); // Make sure that clicks stop event.preventDefault(); // and execute the function return args[ lastToggle ].apply( this, arguments ) || false; }; // link all the functions, so any of them can unbind this click handler toggler.guid = guid; while ( i < args.length ) { args[ i++ ].guid = guid; } return this.click( toggler ); }, hover: function( fnOver, fnOut ) { return this.mouseenter( fnOver ).mouseleave( fnOut || fnOver ); } }); jQuery.each( ("blur focus focusin focusout load resize scroll unload click dblclick " + "mousedown mouseup mousemove mouseover mouseout mouseenter mouseleave " + "change select submit keydown keypress keyup error contextmenu").split(" "), function( i, name ) { // Handle event binding jQuery.fn[ name ] = function( data, fn ) { if ( fn == null ) { fn = data; data = null; } return arguments.length > 0 ? this.on( name, null, data, fn ) : this.trigger( name ); }; if ( jQuery.attrFn ) { jQuery.attrFn[ name ] = true; } if ( rkeyEvent.test( name ) ) { jQuery.event.fixHooks[ name ] = jQuery.event.keyHooks; } if ( rmouseEvent.test( name ) ) { jQuery.event.fixHooks[ name ] = jQuery.event.mouseHooks; } }); /*! * Sizzle CSS Selector Engine * Copyright 2011, The Dojo Foundation * Released under the MIT, BSD, and GPL Licenses. * More information: http://sizzlejs.com/ */ (function(){ var chunker = /((?:\((?:\([^()]+\)|[^()]+)+\)|\[(?:\[[^\[\]]*\]|['"][^'"]*['"]|[^\[\]'"]+)+\]|\\.|[^ >+~,(\[\\]+)+|[>+~])(\s*,\s*)?((?:.|\r|\n)*)/g, expando = "sizcache" + (Math.random() + '').replace('.', ''), done = 0, toString = Object.prototype.toString, hasDuplicate = false, baseHasDuplicate = true, rBackslash = /\\/g, rReturn = /\r\n/g, rNonWord = /\W/; // Here we check if the JavaScript engine is using some sort of // optimization where it does not always call our comparision // function. If that is the case, discard the hasDuplicate value. // Thus far that includes Google Chrome. [0, 0].sort(function() { baseHasDuplicate = false; return 0; }); var Sizzle = function( selector, context, results, seed ) { results = results || []; context = context || document; var origContext = context; if ( context.nodeType !== 1 && context.nodeType !== 9 ) { return []; } if ( !selector || typeof selector !== "string" ) { return results; } var m, set, checkSet, extra, ret, cur, pop, i, prune = true, contextXML = Sizzle.isXML( context ), parts = [], soFar = selector; // Reset the position of the chunker regexp (start from head) do { chunker.exec( "" ); m = chunker.exec( soFar ); if ( m ) { soFar = m[3]; parts.push( m[1] ); if ( m[2] ) { extra = m[3]; break; } } } while ( m ); if ( parts.length > 1 && origPOS.exec( selector ) ) { if ( parts.length === 2 && Expr.relative[ parts[0] ] ) { set = posProcess( parts[0] + parts[1], context, seed ); } else { set = Expr.relative[ parts[0] ] ? [ context ] : Sizzle( parts.shift(), context ); while ( parts.length ) { selector = parts.shift(); if ( Expr.relative[ selector ] ) { selector += parts.shift(); } set = posProcess( selector, set, seed ); } } } else { // Take a shortcut and set the context if the root selector is an ID // (but not if it'll be faster if the inner selector is an ID) if ( !seed && parts.length > 1 && context.nodeType === 9 && !contextXML && Expr.match.ID.test(parts[0]) && !Expr.match.ID.test(parts[parts.length - 1]) ) { ret = Sizzle.find( parts.shift(), context, contextXML ); context = ret.expr ? Sizzle.filter( ret.expr, ret.set )[0] : ret.set[0]; } if ( context ) { ret = seed ? { expr: parts.pop(), set: makeArray(seed) } : Sizzle.find( parts.pop(), parts.length === 1 && (parts[0] === "~" || parts[0] === "+") && context.parentNode ? context.parentNode : context, contextXML ); set = ret.expr ? Sizzle.filter( ret.expr, ret.set ) : ret.set; if ( parts.length > 0 ) { checkSet = makeArray( set ); } else { prune = false; } while ( parts.length ) { cur = parts.pop(); pop = cur; if ( !Expr.relative[ cur ] ) { cur = ""; } else { pop = parts.pop(); } if ( pop == null ) { pop = context; } Expr.relative[ cur ]( checkSet, pop, contextXML ); } } else { checkSet = parts = []; } } if ( !checkSet ) { checkSet = set; } if ( !checkSet ) { Sizzle.error( cur || selector ); } if ( toString.call(checkSet) === "[object Array]" ) { if ( !prune ) { results.push.apply( results, checkSet ); } else if ( context && context.nodeType === 1 ) { for ( i = 0; checkSet[i] != null; i++ ) { if ( checkSet[i] && (checkSet[i] === true || checkSet[i].nodeType === 1 && Sizzle.contains(context, checkSet[i])) ) { results.push( set[i] ); } } } else { for ( i = 0; checkSet[i] != null; i++ ) { if ( checkSet[i] && checkSet[i].nodeType === 1 ) { results.push( set[i] ); } } } } else { makeArray( checkSet, results ); } if ( extra ) { Sizzle( extra, origContext, results, seed ); Sizzle.uniqueSort( results ); } return results; }; Sizzle.uniqueSort = function( results ) { if ( sortOrder ) { hasDuplicate = baseHasDuplicate; results.sort( sortOrder ); if ( hasDuplicate ) { for ( var i = 1; i < results.length; i++ ) { if ( results[i] === results[ i - 1 ] ) { results.splice( i--, 1 ); } } } } return results; }; Sizzle.matches = function( expr, set ) { return Sizzle( expr, null, null, set ); }; Sizzle.matchesSelector = function( node, expr ) { return Sizzle( expr, null, null, [node] ).length > 0; }; Sizzle.find = function( expr, context, isXML ) { var set, i, len, match, type, left; if ( !expr ) { return []; } for ( i = 0, len = Expr.order.length; i < len; i++ ) { type = Expr.order[i]; if ( (match = Expr.leftMatch[ type ].exec( expr )) ) { left = match[1]; match.splice( 1, 1 ); if ( left.substr( left.length - 1 ) !== "\\" ) { match[1] = (match[1] || "").replace( rBackslash, "" ); set = Expr.find[ type ]( match, context, isXML ); if ( set != null ) { expr = expr.replace( Expr.match[ type ], "" ); break; } } } } if ( !set ) { set = typeof context.getElementsByTagName !== "undefined" ? context.getElementsByTagName( "*" ) : []; } return { set: set, expr: expr }; }; Sizzle.filter = function( expr, set, inplace, not ) { var match, anyFound, type, found, item, filter, left, i, pass, old = expr, result = [], curLoop = set, isXMLFilter = set && set[0] && Sizzle.isXML( set[0] ); while ( expr && set.length ) { for ( type in Expr.filter ) { if ( (match = Expr.leftMatch[ type ].exec( expr )) != null && match[2] ) { filter = Expr.filter[ type ]; left = match[1]; anyFound = false; match.splice(1,1); if ( left.substr( left.length - 1 ) === "\\" ) { continue; } if ( curLoop === result ) { result = []; } if ( Expr.preFilter[ type ] ) { match = Expr.preFilter[ type ]( match, curLoop, inplace, result, not, isXMLFilter ); if ( !match ) { anyFound = found = true; } else if ( match === true ) { continue; } } if ( match ) { for ( i = 0; (item = curLoop[i]) != null; i++ ) { if ( item ) { found = filter( item, match, i, curLoop ); pass = not ^ found; if ( inplace && found != null ) { if ( pass ) { anyFound = true; } else { curLoop[i] = false; } } else if ( pass ) { result.push( item ); anyFound = true; } } } } if ( found !== undefined ) { if ( !inplace ) { curLoop = result; } expr = expr.replace( Expr.match[ type ], "" ); if ( !anyFound ) { return []; } break; } } } // Improper expression if ( expr === old ) { if ( anyFound == null ) { Sizzle.error( expr ); } else { break; } } old = expr; } return curLoop; }; Sizzle.error = function( msg ) { throw new Error( "Syntax error, unrecognized expression: " + msg ); }; /** * Utility function for retreiving the text value of an array of DOM nodes * @param {Array|Element} elem */ var getText = Sizzle.getText = function( elem ) { var i, node, nodeType = elem.nodeType, ret = ""; if ( nodeType ) { if ( nodeType === 1 || nodeType === 9 ) { // Use textContent || innerText for elements if ( typeof elem.textContent === 'string' ) { return elem.textContent; } else if ( typeof elem.innerText === 'string' ) { // Replace IE's carriage returns return elem.innerText.replace( rReturn, '' ); } else { // Traverse it's children for ( elem = elem.firstChild; elem; elem = elem.nextSibling) { ret += getText( elem ); } } } else if ( nodeType === 3 || nodeType === 4 ) { return elem.nodeValue; } } else { // If no nodeType, this is expected to be an array for ( i = 0; (node = elem[i]); i++ ) { // Do not traverse comment nodes if ( node.nodeType !== 8 ) { ret += getText( node ); } } } return ret; }; var Expr = Sizzle.selectors = { order: [ "ID", "NAME", "TAG" ], match: { ID: /#((?:[\w\u00c0-\uFFFF\-]|\\.)+)/, CLASS: /\.((?:[\w\u00c0-\uFFFF\-]|\\.)+)/, NAME: /\[name=['"]*((?:[\w\u00c0-\uFFFF\-]|\\.)+)['"]*\]/, ATTR: /\[\s*((?:[\w\u00c0-\uFFFF\-]|\\.)+)\s*(?:(\S?=)\s*(?:(['"])(.*?)\3|(#?(?:[\w\u00c0-\uFFFF\-]|\\.)*)|)|)\s*\]/, TAG: /^((?:[\w\u00c0-\uFFFF\*\-]|\\.)+)/, CHILD: /:(only|nth|last|first)-child(?:\(\s*(even|odd|(?:[+\-]?\d+|(?:[+\-]?\d*)?n\s*(?:[+\-]\s*\d+)?))\s*\))?/, POS: /:(nth|eq|gt|lt|first|last|even|odd)(?:\((\d*)\))?(?=[^\-]|$)/, PSEUDO: /:((?:[\w\u00c0-\uFFFF\-]|\\.)+)(?:\((['"]?)((?:\([^\)]+\)|[^\(\)]*)+)\2\))?/ }, leftMatch: {}, attrMap: { "class": "className", "for": "htmlFor" }, attrHandle: { href: function( elem ) { return elem.getAttribute( "href" ); }, type: function( elem ) { return elem.getAttribute( "type" ); } }, relative: { "+": function(checkSet, part){ var isPartStr = typeof part === "string", isTag = isPartStr && !rNonWord.test( part ), isPartStrNotTag = isPartStr && !isTag; if ( isTag ) { part = part.toLowerCase(); } for ( var i = 0, l = checkSet.length, elem; i < l; i++ ) { if ( (elem = checkSet[i]) ) { while ( (elem = elem.previousSibling) && elem.nodeType !== 1 ) {} checkSet[i] = isPartStrNotTag || elem && elem.nodeName.toLowerCase() === part ? elem || false : elem === part; } } if ( isPartStrNotTag ) { Sizzle.filter( part, checkSet, true ); } }, ">": function( checkSet, part ) { var elem, isPartStr = typeof part === "string", i = 0, l = checkSet.length; if ( isPartStr && !rNonWord.test( part ) ) { part = part.toLowerCase(); for ( ; i < l; i++ ) { elem = checkSet[i]; if ( elem ) { var parent = elem.parentNode; checkSet[i] = parent.nodeName.toLowerCase() === part ? parent : false; } } } else { for ( ; i < l; i++ ) { elem = checkSet[i]; if ( elem ) { checkSet[i] = isPartStr ? elem.parentNode : elem.parentNode === part; } } if ( isPartStr ) { Sizzle.filter( part, checkSet, true ); } } }, "": function(checkSet, part, isXML){ var nodeCheck, doneName = done++, checkFn = dirCheck; if ( typeof part === "string" && !rNonWord.test( part ) ) { part = part.toLowerCase(); nodeCheck = part; checkFn = dirNodeCheck; } checkFn( "parentNode", part, doneName, checkSet, nodeCheck, isXML ); }, "~": function( checkSet, part, isXML ) { var nodeCheck, doneName = done++, checkFn = dirCheck; if ( typeof part === "string" && !rNonWord.test( part ) ) { part = part.toLowerCase(); nodeCheck = part; checkFn = dirNodeCheck; } checkFn( "previousSibling", part, doneName, checkSet, nodeCheck, isXML ); } }, find: { ID: function( match, context, isXML ) { if ( typeof context.getElementById !== "undefined" && !isXML ) { var m = context.getElementById(match[1]); // Check parentNode to catch when Blackberry 4.6 returns // nodes that are no longer in the document #6963 return m && m.parentNode ? [m] : []; } }, NAME: function( match, context ) { if ( typeof context.getElementsByName !== "undefined" ) { var ret = [], results = context.getElementsByName( match[1] ); for ( var i = 0, l = results.length; i < l; i++ ) { if ( results[i].getAttribute("name") === match[1] ) { ret.push( results[i] ); } } return ret.length === 0 ? null : ret; } }, TAG: function( match, context ) { if ( typeof context.getElementsByTagName !== "undefined" ) { return context.getElementsByTagName( match[1] ); } } }, preFilter: { CLASS: function( match, curLoop, inplace, result, not, isXML ) { match = " " + match[1].replace( rBackslash, "" ) + " "; if ( isXML ) { return match; } for ( var i = 0, elem; (elem = curLoop[i]) != null; i++ ) { if ( elem ) { if ( not ^ (elem.className && (" " + elem.className + " ").replace(/[\t\n\r]/g, " ").indexOf(match) >= 0) ) { if ( !inplace ) { result.push( elem ); } } else if ( inplace ) { curLoop[i] = false; } } } return false; }, ID: function( match ) { return match[1].replace( rBackslash, "" ); }, TAG: function( match, curLoop ) { return match[1].replace( rBackslash, "" ).toLowerCase(); }, CHILD: function( match ) { if ( match[1] === "nth" ) { if ( !match[2] ) { Sizzle.error( match[0] ); } match[2] = match[2].replace(/^\+|\s*/g, ''); // parse equations like 'even', 'odd', '5', '2n', '3n+2', '4n-1', '-n+6' var test = /(-?)(\d*)(?:n([+\-]?\d*))?/.exec( match[2] === "even" && "2n" || match[2] === "odd" && "2n+1" || !/\D/.test( match[2] ) && "0n+" + match[2] || match[2]); // calculate the numbers (first)n+(last) including if they are negative match[2] = (test[1] + (test[2] || 1)) - 0; match[3] = test[3] - 0; } else if ( match[2] ) { Sizzle.error( match[0] ); } // TODO: Move to normal caching system match[0] = done++; return match; }, ATTR: function( match, curLoop, inplace, result, not, isXML ) { var name = match[1] = match[1].replace( rBackslash, "" ); if ( !isXML && Expr.attrMap[name] ) { match[1] = Expr.attrMap[name]; } // Handle if an un-quoted value was used match[4] = ( match[4] || match[5] || "" ).replace( rBackslash, "" ); if ( match[2] === "~=" ) { match[4] = " " + match[4] + " "; } return match; }, PSEUDO: function( match, curLoop, inplace, result, not ) { if ( match[1] === "not" ) { // If we're dealing with a complex expression, or a simple one if ( ( chunker.exec(match[3]) || "" ).length > 1 || /^\w/.test(match[3]) ) { match[3] = Sizzle(match[3], null, null, curLoop); } else { var ret = Sizzle.filter(match[3], curLoop, inplace, true ^ not); if ( !inplace ) { result.push.apply( result, ret ); } return false; } } else if ( Expr.match.POS.test( match[0] ) || Expr.match.CHILD.test( match[0] ) ) { return true; } return match; }, POS: function( match ) { match.unshift( true ); return match; } }, filters: { enabled: function( elem ) { return elem.disabled === false && elem.type !== "hidden"; }, disabled: function( elem ) { return elem.disabled === true; }, checked: function( elem ) { return elem.checked === true; }, selected: function( elem ) { // Accessing this property makes selected-by-default // options in Safari work properly if ( elem.parentNode ) { elem.parentNode.selectedIndex; } return elem.selected === true; }, parent: function( elem ) { return !!elem.firstChild; }, empty: function( elem ) { return !elem.firstChild; }, has: function( elem, i, match ) { return !!Sizzle( match[3], elem ).length; }, header: function( elem ) { return (/h\d/i).test( elem.nodeName ); }, text: function( elem ) { var attr = elem.getAttribute( "type" ), type = elem.type; // IE6 and 7 will map elem.type to 'text' for new HTML5 types (search, etc) // use getAttribute instead to test this case return elem.nodeName.toLowerCase() === "input" && "text" === type && ( attr === type || attr === null ); }, radio: function( elem ) { return elem.nodeName.toLowerCase() === "input" && "radio" === elem.type; }, checkbox: function( elem ) { return elem.nodeName.toLowerCase() === "input" && "checkbox" === elem.type; }, file: function( elem ) { return elem.nodeName.toLowerCase() === "input" && "file" === elem.type; }, password: function( elem ) { return elem.nodeName.toLowerCase() === "input" && "password" === elem.type; }, submit: function( elem ) { var name = elem.nodeName.toLowerCase(); return (name === "input" || name === "button") && "submit" === elem.type; }, image: function( elem ) { return elem.nodeName.toLowerCase() === "input" && "image" === elem.type; }, reset: function( elem ) { var name = elem.nodeName.toLowerCase(); return (name === "input" || name === "button") && "reset" === elem.type; }, button: function( elem ) { var name = elem.nodeName.toLowerCase(); return name === "input" && "button" === elem.type || name === "button"; }, input: function( elem ) { return (/input|select|textarea|button/i).test( elem.nodeName ); }, focus: function( elem ) { return elem === elem.ownerDocument.activeElement; } }, setFilters: { first: function( elem, i ) { return i === 0; }, last: function( elem, i, match, array ) { return i === array.length - 1; }, even: function( elem, i ) { return i % 2 === 0; }, odd: function( elem, i ) { return i % 2 === 1; }, lt: function( elem, i, match ) { return i < match[3] - 0; }, gt: function( elem, i, match ) { return i > match[3] - 0; }, nth: function( elem, i, match ) { return match[3] - 0 === i; }, eq: function( elem, i, match ) { return match[3] - 0 === i; } }, filter: { PSEUDO: function( elem, match, i, array ) { var name = match[1], filter = Expr.filters[ name ]; if ( filter ) { return filter( elem, i, match, array ); } else if ( name === "contains" ) { return (elem.textContent || elem.innerText || getText([ elem ]) || "").indexOf(match[3]) >= 0; } else if ( name === "not" ) { var not = match[3]; for ( var j = 0, l = not.length; j < l; j++ ) { if ( not[j] === elem ) { return false; } } return true; } else { Sizzle.error( name ); } }, CHILD: function( elem, match ) { var first, last, doneName, parent, cache, count, diff, type = match[1], node = elem; switch ( type ) { case "only": case "first": while ( (node = node.previousSibling) ) { if ( node.nodeType === 1 ) { return false; } } if ( type === "first" ) { return true; } node = elem; case "last": while ( (node = node.nextSibling) ) { if ( node.nodeType === 1 ) { return false; } } return true; case "nth": first = match[2]; last = match[3]; if ( first === 1 && last === 0 ) { return true; } doneName = match[0]; parent = elem.parentNode; if ( parent && (parent[ expando ] !== doneName || !elem.nodeIndex) ) { count = 0; for ( node = parent.firstChild; node; node = node.nextSibling ) { if ( node.nodeType === 1 ) { node.nodeIndex = ++count; } } parent[ expando ] = doneName; } diff = elem.nodeIndex - last; if ( first === 0 ) { return diff === 0; } else { return ( diff % first === 0 && diff / first >= 0 ); } } }, ID: function( elem, match ) { return elem.nodeType === 1 && elem.getAttribute("id") === match; }, TAG: function( elem, match ) { return (match === "*" && elem.nodeType === 1) || !!elem.nodeName && elem.nodeName.toLowerCase() === match; }, CLASS: function( elem, match ) { return (" " + (elem.className || elem.getAttribute("class")) + " ") .indexOf( match ) > -1; }, ATTR: function( elem, match ) { var name = match[1], result = Sizzle.attr ? Sizzle.attr( elem, name ) : Expr.attrHandle[ name ] ? Expr.attrHandle[ name ]( elem ) : elem[ name ] != null ? elem[ name ] : elem.getAttribute( name ), value = result + "", type = match[2], check = match[4]; return result == null ? type === "!=" : !type && Sizzle.attr ? result != null : type === "=" ? value === check : type === "*=" ? value.indexOf(check) >= 0 : type === "~=" ? (" " + value + " ").indexOf(check) >= 0 : !check ? value && result !== false : type === "!=" ? value !== check : type === "^=" ? value.indexOf(check) === 0 : type === "$=" ? value.substr(value.length - check.length) === check : type === "|=" ? value === check || value.substr(0, check.length + 1) === check + "-" : false; }, POS: function( elem, match, i, array ) { var name = match[2], filter = Expr.setFilters[ name ]; if ( filter ) { return filter( elem, i, match, array ); } } } }; var origPOS = Expr.match.POS, fescape = function(all, num){ return "\\" + (num - 0 + 1); }; for ( var type in Expr.match ) { Expr.match[ type ] = new RegExp( Expr.match[ type ].source + (/(?![^\[]*\])(?![^\(]*\))/.source) ); Expr.leftMatch[ type ] = new RegExp( /(^(?:.|\r|\n)*?)/.source + Expr.match[ type ].source.replace(/\\(\d+)/g, fescape) ); } var makeArray = function( array, results ) { array = Array.prototype.slice.call( array, 0 ); if ( results ) { results.push.apply( results, array ); return results; } return array; }; // Perform a simple check to determine if the browser is capable of // converting a NodeList to an array using builtin methods. // Also verifies that the returned array holds DOM nodes // (which is not the case in the Blackberry browser) try { Array.prototype.slice.call( document.documentElement.childNodes, 0 )[0].nodeType; // Provide a fallback method if it does not work } catch( e ) { makeArray = function( array, results ) { var i = 0, ret = results || []; if ( toString.call(array) === "[object Array]" ) { Array.prototype.push.apply( ret, array ); } else { if ( typeof array.length === "number" ) { for ( var l = array.length; i < l; i++ ) { ret.push( array[i] ); } } else { for ( ; array[i]; i++ ) { ret.push( array[i] ); } } } return ret; }; } var sortOrder, siblingCheck; if ( document.documentElement.compareDocumentPosition ) { sortOrder = function( a, b ) { if ( a === b ) { hasDuplicate = true; return 0; } if ( !a.compareDocumentPosition || !b.compareDocumentPosition ) { return a.compareDocumentPosition ? -1 : 1; } return a.compareDocumentPosition(b) & 4 ? -1 : 1; }; } else { sortOrder = function( a, b ) { // The nodes are identical, we can exit early if ( a === b ) { hasDuplicate = true; return 0; // Fallback to using sourceIndex (in IE) if it's available on both nodes } else if ( a.sourceIndex && b.sourceIndex ) { return a.sourceIndex - b.sourceIndex; } var al, bl, ap = [], bp = [], aup = a.parentNode, bup = b.parentNode, cur = aup; // If the nodes are siblings (or identical) we can do a quick check if ( aup === bup ) { return siblingCheck( a, b ); // If no parents were found then the nodes are disconnected } else if ( !aup ) { return -1; } else if ( !bup ) { return 1; } // Otherwise they're somewhere else in the tree so we need // to build up a full list of the parentNodes for comparison while ( cur ) { ap.unshift( cur ); cur = cur.parentNode; } cur = bup; while ( cur ) { bp.unshift( cur ); cur = cur.parentNode; } al = ap.length; bl = bp.length; // Start walking down the tree looking for a discrepancy for ( var i = 0; i < al && i < bl; i++ ) { if ( ap[i] !== bp[i] ) { return siblingCheck( ap[i], bp[i] ); } } // We ended someplace up the tree so do a sibling check return i === al ? siblingCheck( a, bp[i], -1 ) : siblingCheck( ap[i], b, 1 ); }; siblingCheck = function( a, b, ret ) { if ( a === b ) { return ret; } var cur = a.nextSibling; while ( cur ) { if ( cur === b ) { return -1; } cur = cur.nextSibling; } return 1; }; } // Check to see if the browser returns elements by name when // querying by getElementById (and provide a workaround) (function(){ // We're going to inject a fake input element with a specified name var form = document.createElement("div"), id = "script" + (new Date()).getTime(), root = document.documentElement; form.innerHTML = ""; // Inject it into the root element, check its status, and remove it quickly root.insertBefore( form, root.firstChild ); // The workaround has to do additional checks after a getElementById // Which slows things down for other browsers (hence the branching) if ( document.getElementById( id ) ) { Expr.find.ID = function( match, context, isXML ) { if ( typeof context.getElementById !== "undefined" && !isXML ) { var m = context.getElementById(match[1]); return m ? m.id === match[1] || typeof m.getAttributeNode !== "undefined" && m.getAttributeNode("id").nodeValue === match[1] ? [m] : undefined : []; } }; Expr.filter.ID = function( elem, match ) { var node = typeof elem.getAttributeNode !== "undefined" && elem.getAttributeNode("id"); return elem.nodeType === 1 && node && node.nodeValue === match; }; } root.removeChild( form ); // release memory in IE root = form = null; })(); (function(){ // Check to see if the browser returns only elements // when doing getElementsByTagName("*") // Create a fake element var div = document.createElement("div"); div.appendChild( document.createComment("") ); // Make sure no comments are found if ( div.getElementsByTagName("*").length > 0 ) { Expr.find.TAG = function( match, context ) { var results = context.getElementsByTagName( match[1] ); // Filter out possible comments if ( match[1] === "*" ) { var tmp = []; for ( var i = 0; results[i]; i++ ) { if ( results[i].nodeType === 1 ) { tmp.push( results[i] ); } } results = tmp; } return results; }; } // Check to see if an attribute returns normalized href attributes div.innerHTML = ""; if ( div.firstChild && typeof div.firstChild.getAttribute !== "undefined" && div.firstChild.getAttribute("href") !== "#" ) { Expr.attrHandle.href = function( elem ) { return elem.getAttribute( "href", 2 ); }; } // release memory in IE div = null; })(); if ( document.querySelectorAll ) { (function(){ var oldSizzle = Sizzle, div = document.createElement("div"), id = "__sizzle__"; div.innerHTML = "

    "; // Safari can't handle uppercase or unicode characters when // in quirks mode. if ( div.querySelectorAll && div.querySelectorAll(".TEST").length === 0 ) { return; } Sizzle = function( query, context, extra, seed ) { context = context || document; // Only use querySelectorAll on non-XML documents // (ID selectors don't work in non-HTML documents) if ( !seed && !Sizzle.isXML(context) ) { // See if we find a selector to speed up var match = /^(\w+$)|^\.([\w\-]+$)|^#([\w\-]+$)/.exec( query ); if ( match && (context.nodeType === 1 || context.nodeType === 9) ) { // Speed-up: Sizzle("TAG") if ( match[1] ) { return makeArray( context.getElementsByTagName( query ), extra ); // Speed-up: Sizzle(".CLASS") } else if ( match[2] && Expr.find.CLASS && context.getElementsByClassName ) { return makeArray( context.getElementsByClassName( match[2] ), extra ); } } if ( context.nodeType === 9 ) { // Speed-up: Sizzle("body") // The body element only exists once, optimize finding it if ( query === "body" && context.body ) { return makeArray( [ context.body ], extra ); // Speed-up: Sizzle("#ID") } else if ( match && match[3] ) { var elem = context.getElementById( match[3] ); // Check parentNode to catch when Blackberry 4.6 returns // nodes that are no longer in the document #6963 if ( elem && elem.parentNode ) { // Handle the case where IE and Opera return items // by name instead of ID if ( elem.id === match[3] ) { return makeArray( [ elem ], extra ); } } else { return makeArray( [], extra ); } } try { return makeArray( context.querySelectorAll(query), extra ); } catch(qsaError) {} // qSA works strangely on Element-rooted queries // We can work around this by specifying an extra ID on the root // and working up from there (Thanks to Andrew Dupont for the technique) // IE 8 doesn't work on object elements } else if ( context.nodeType === 1 && context.nodeName.toLowerCase() !== "object" ) { var oldContext = context, old = context.getAttribute( "id" ), nid = old || id, hasParent = context.parentNode, relativeHierarchySelector = /^\s*[+~]/.test( query ); if ( !old ) { context.setAttribute( "id", nid ); } else { nid = nid.replace( /'/g, "\\$&" ); } if ( relativeHierarchySelector && hasParent ) { context = context.parentNode; } try { if ( !relativeHierarchySelector || hasParent ) { return makeArray( context.querySelectorAll( "[id='" + nid + "'] " + query ), extra ); } } catch(pseudoError) { } finally { if ( !old ) { oldContext.removeAttribute( "id" ); } } } } return oldSizzle(query, context, extra, seed); }; for ( var prop in oldSizzle ) { Sizzle[ prop ] = oldSizzle[ prop ]; } // release memory in IE div = null; })(); } (function(){ var html = document.documentElement, matches = html.matchesSelector || html.mozMatchesSelector || html.webkitMatchesSelector || html.msMatchesSelector; if ( matches ) { // Check to see if it's possible to do matchesSelector // on a disconnected node (IE 9 fails this) var disconnectedMatch = !matches.call( document.createElement( "div" ), "div" ), pseudoWorks = false; try { // This should fail with an exception // Gecko does not error, returns false instead matches.call( document.documentElement, "[test!='']:sizzle" ); } catch( pseudoError ) { pseudoWorks = true; } Sizzle.matchesSelector = function( node, expr ) { // Make sure that attribute selectors are quoted expr = expr.replace(/\=\s*([^'"\]]*)\s*\]/g, "='$1']"); if ( !Sizzle.isXML( node ) ) { try { if ( pseudoWorks || !Expr.match.PSEUDO.test( expr ) && !/!=/.test( expr ) ) { var ret = matches.call( node, expr ); // IE 9's matchesSelector returns false on disconnected nodes if ( ret || !disconnectedMatch || // As well, disconnected nodes are said to be in a document // fragment in IE 9, so check for that node.document && node.document.nodeType !== 11 ) { return ret; } } } catch(e) {} } return Sizzle(expr, null, null, [node]).length > 0; }; } })(); (function(){ var div = document.createElement("div"); div.innerHTML = "
    "; // Opera can't find a second classname (in 9.6) // Also, make sure that getElementsByClassName actually exists if ( !div.getElementsByClassName || div.getElementsByClassName("e").length === 0 ) { return; } // Safari caches class attributes, doesn't catch changes (in 3.2) div.lastChild.className = "e"; if ( div.getElementsByClassName("e").length === 1 ) { return; } Expr.order.splice(1, 0, "CLASS"); Expr.find.CLASS = function( match, context, isXML ) { if ( typeof context.getElementsByClassName !== "undefined" && !isXML ) { return context.getElementsByClassName(match[1]); } }; // release memory in IE div = null; })(); function dirNodeCheck( dir, cur, doneName, checkSet, nodeCheck, isXML ) { for ( var i = 0, l = checkSet.length; i < l; i++ ) { var elem = checkSet[i]; if ( elem ) { var match = false; elem = elem[dir]; while ( elem ) { if ( elem[ expando ] === doneName ) { match = checkSet[elem.sizset]; break; } if ( elem.nodeType === 1 && !isXML ){ elem[ expando ] = doneName; elem.sizset = i; } if ( elem.nodeName.toLowerCase() === cur ) { match = elem; break; } elem = elem[dir]; } checkSet[i] = match; } } } function dirCheck( dir, cur, doneName, checkSet, nodeCheck, isXML ) { for ( var i = 0, l = checkSet.length; i < l; i++ ) { var elem = checkSet[i]; if ( elem ) { var match = false; elem = elem[dir]; while ( elem ) { if ( elem[ expando ] === doneName ) { match = checkSet[elem.sizset]; break; } if ( elem.nodeType === 1 ) { if ( !isXML ) { elem[ expando ] = doneName; elem.sizset = i; } if ( typeof cur !== "string" ) { if ( elem === cur ) { match = true; break; } } else if ( Sizzle.filter( cur, [elem] ).length > 0 ) { match = elem; break; } } elem = elem[dir]; } checkSet[i] = match; } } } if ( document.documentElement.contains ) { Sizzle.contains = function( a, b ) { return a !== b && (a.contains ? a.contains(b) : true); }; } else if ( document.documentElement.compareDocumentPosition ) { Sizzle.contains = function( a, b ) { return !!(a.compareDocumentPosition(b) & 16); }; } else { Sizzle.contains = function() { return false; }; } Sizzle.isXML = function( elem ) { // documentElement is verified for cases where it doesn't yet exist // (such as loading iframes in IE - #4833) var documentElement = (elem ? elem.ownerDocument || elem : 0).documentElement; return documentElement ? documentElement.nodeName !== "HTML" : false; }; var posProcess = function( selector, context, seed ) { var match, tmpSet = [], later = "", root = context.nodeType ? [context] : context; // Position selectors must be done after the filter // And so must :not(positional) so we move all PSEUDOs to the end while ( (match = Expr.match.PSEUDO.exec( selector )) ) { later += match[0]; selector = selector.replace( Expr.match.PSEUDO, "" ); } selector = Expr.relative[selector] ? selector + "*" : selector; for ( var i = 0, l = root.length; i < l; i++ ) { Sizzle( selector, root[i], tmpSet, seed ); } return Sizzle.filter( later, tmpSet ); }; // EXPOSE // Override sizzle attribute retrieval Sizzle.attr = jQuery.attr; Sizzle.selectors.attrMap = {}; jQuery.find = Sizzle; jQuery.expr = Sizzle.selectors; jQuery.expr[":"] = jQuery.expr.filters; jQuery.unique = Sizzle.uniqueSort; jQuery.text = Sizzle.getText; jQuery.isXMLDoc = Sizzle.isXML; jQuery.contains = Sizzle.contains; })(); var runtil = /Until$/, rparentsprev = /^(?:parents|prevUntil|prevAll)/, // Note: This RegExp should be improved, or likely pulled from Sizzle rmultiselector = /,/, isSimple = /^.[^:#\[\.,]*$/, slice = Array.prototype.slice, POS = jQuery.expr.match.POS, // methods guaranteed to produce a unique set when starting from a unique set guaranteedUnique = { children: true, contents: true, next: true, prev: true }; jQuery.fn.extend({ find: function( selector ) { var self = this, i, l; if ( typeof selector !== "string" ) { return jQuery( selector ).filter(function() { for ( i = 0, l = self.length; i < l; i++ ) { if ( jQuery.contains( self[ i ], this ) ) { return true; } } }); } var ret = this.pushStack( "", "find", selector ), length, n, r; for ( i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { length = ret.length; jQuery.find( selector, this[i], ret ); if ( i > 0 ) { // Make sure that the results are unique for ( n = length; n < ret.length; n++ ) { for ( r = 0; r < length; r++ ) { if ( ret[r] === ret[n] ) { ret.splice(n--, 1); break; } } } } } return ret; }, has: function( target ) { var targets = jQuery( target ); return this.filter(function() { for ( var i = 0, l = targets.length; i < l; i++ ) { if ( jQuery.contains( this, targets[i] ) ) { return true; } } }); }, not: function( selector ) { return this.pushStack( winnow(this, selector, false), "not", selector); }, filter: function( selector ) { return this.pushStack( winnow(this, selector, true), "filter", selector ); }, is: function( selector ) { return !!selector && ( typeof selector === "string" ? // If this is a positional selector, check membership in the returned set // so $("p:first").is("p:last") won't return true for a doc with two "p". POS.test( selector ) ? jQuery( selector, this.context ).index( this[0] ) >= 0 : jQuery.filter( selector, this ).length > 0 : this.filter( selector ).length > 0 ); }, closest: function( selectors, context ) { var ret = [], i, l, cur = this[0]; // Array (deprecated as of jQuery 1.7) if ( jQuery.isArray( selectors ) ) { var level = 1; while ( cur && cur.ownerDocument && cur !== context ) { for ( i = 0; i < selectors.length; i++ ) { if ( jQuery( cur ).is( selectors[ i ] ) ) { ret.push({ selector: selectors[ i ], elem: cur, level: level }); } } cur = cur.parentNode; level++; } return ret; } // String var pos = POS.test( selectors ) || typeof selectors !== "string" ? jQuery( selectors, context || this.context ) : 0; for ( i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { cur = this[i]; while ( cur ) { if ( pos ? pos.index(cur) > -1 : jQuery.find.matchesSelector(cur, selectors) ) { ret.push( cur ); break; } else { cur = cur.parentNode; if ( !cur || !cur.ownerDocument || cur === context || cur.nodeType === 11 ) { break; } } } } ret = ret.length > 1 ? jQuery.unique( ret ) : ret; return this.pushStack( ret, "closest", selectors ); }, // Determine the position of an element within // the matched set of elements index: function( elem ) { // No argument, return index in parent if ( !elem ) { return ( this[0] && this[0].parentNode ) ? this.prevAll().length : -1; } // index in selector if ( typeof elem === "string" ) { return jQuery.inArray( this[0], jQuery( elem ) ); } // Locate the position of the desired element return jQuery.inArray( // If it receives a jQuery object, the first element is used elem.jquery ? elem[0] : elem, this ); }, add: function( selector, context ) { var set = typeof selector === "string" ? jQuery( selector, context ) : jQuery.makeArray( selector && selector.nodeType ? [ selector ] : selector ), all = jQuery.merge( this.get(), set ); return this.pushStack( isDisconnected( set[0] ) || isDisconnected( all[0] ) ? all : jQuery.unique( all ) ); }, andSelf: function() { return this.add( this.prevObject ); } }); // A painfully simple check to see if an element is disconnected // from a document (should be improved, where feasible). function isDisconnected( node ) { return !node || !node.parentNode || node.parentNode.nodeType === 11; } jQuery.each({ parent: function( elem ) { var parent = elem.parentNode; return parent && parent.nodeType !== 11 ? parent : null; }, parents: function( elem ) { return jQuery.dir( elem, "parentNode" ); }, parentsUntil: function( elem, i, until ) { return jQuery.dir( elem, "parentNode", until ); }, next: function( elem ) { return jQuery.nth( elem, 2, "nextSibling" ); }, prev: function( elem ) { return jQuery.nth( elem, 2, "previousSibling" ); }, nextAll: function( elem ) { return jQuery.dir( elem, "nextSibling" ); }, prevAll: function( elem ) { return jQuery.dir( elem, "previousSibling" ); }, nextUntil: function( elem, i, until ) { return jQuery.dir( elem, "nextSibling", until ); }, prevUntil: function( elem, i, until ) { return jQuery.dir( elem, "previousSibling", until ); }, siblings: function( elem ) { return jQuery.sibling( elem.parentNode.firstChild, elem ); }, children: function( elem ) { return jQuery.sibling( elem.firstChild ); }, contents: function( elem ) { return jQuery.nodeName( elem, "iframe" ) ? elem.contentDocument || elem.contentWindow.document : jQuery.makeArray( elem.childNodes ); } }, function( name, fn ) { jQuery.fn[ name ] = function( until, selector ) { var ret = jQuery.map( this, fn, until ); if ( !runtil.test( name ) ) { selector = until; } if ( selector && typeof selector === "string" ) { ret = jQuery.filter( selector, ret ); } ret = this.length > 1 && !guaranteedUnique[ name ] ? jQuery.unique( ret ) : ret; if ( (this.length > 1 || rmultiselector.test( selector )) && rparentsprev.test( name ) ) { ret = ret.reverse(); } return this.pushStack( ret, name, slice.call( arguments ).join(",") ); }; }); jQuery.extend({ filter: function( expr, elems, not ) { if ( not ) { expr = ":not(" + expr + ")"; } return elems.length === 1 ? jQuery.find.matchesSelector(elems[0], expr) ? [ elems[0] ] : [] : jQuery.find.matches(expr, elems); }, dir: function( elem, dir, until ) { var matched = [], cur = elem[ dir ]; while ( cur && cur.nodeType !== 9 && (until === undefined || cur.nodeType !== 1 || !jQuery( cur ).is( until )) ) { if ( cur.nodeType === 1 ) { matched.push( cur ); } cur = cur[dir]; } return matched; }, nth: function( cur, result, dir, elem ) { result = result || 1; var num = 0; for ( ; cur; cur = cur[dir] ) { if ( cur.nodeType === 1 && ++num === result ) { break; } } return cur; }, sibling: function( n, elem ) { var r = []; for ( ; n; n = n.nextSibling ) { if ( n.nodeType === 1 && n !== elem ) { r.push( n ); } } return r; } }); // Implement the identical functionality for filter and not function winnow( elements, qualifier, keep ) { // Can't pass null or undefined to indexOf in Firefox 4 // Set to 0 to skip string check qualifier = qualifier || 0; if ( jQuery.isFunction( qualifier ) ) { return jQuery.grep(elements, function( elem, i ) { var retVal = !!qualifier.call( elem, i, elem ); return retVal === keep; }); } else if ( qualifier.nodeType ) { return jQuery.grep(elements, function( elem, i ) { return ( elem === qualifier ) === keep; }); } else if ( typeof qualifier === "string" ) { var filtered = jQuery.grep(elements, function( elem ) { return elem.nodeType === 1; }); if ( isSimple.test( qualifier ) ) { return jQuery.filter(qualifier, filtered, !keep); } else { qualifier = jQuery.filter( qualifier, filtered ); } } return jQuery.grep(elements, function( elem, i ) { return ( jQuery.inArray( elem, qualifier ) >= 0 ) === keep; }); } function createSafeFragment( document ) { var list = nodeNames.split( "|" ), safeFrag = document.createDocumentFragment(); if ( safeFrag.createElement ) { while ( list.length ) { safeFrag.createElement( list.pop() ); } } return safeFrag; } var nodeNames = "abbr|article|aside|audio|canvas|datalist|details|figcaption|figure|footer|" + "header|hgroup|mark|meter|nav|output|progress|section|summary|time|video", rinlinejQuery = / jQuery\d+="(?:\d+|null)"/g, rleadingWhitespace = /^\s+/, rxhtmlTag = /<(?!area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param)(([\w:]+)[^>]*)\/>/ig, rtagName = /<([\w:]+)/, rtbody = /", "" ], legend: [ 1, "
    ", "
    " ], thead: [ 1, "", "
    " ], tr: [ 2, "", "
    " ], td: [ 3, "", "
    " ], col: [ 2, "", "
    " ], area: [ 1, "", "" ], _default: [ 0, "", "" ] }, safeFragment = createSafeFragment( document ); wrapMap.optgroup = wrapMap.option; wrapMap.tbody = wrapMap.tfoot = wrapMap.colgroup = wrapMap.caption = wrapMap.thead; wrapMap.th = wrapMap.td; // IE can't serialize and [% toc_nav %]

    [% Welcome %]

    [% search %]
    [%- FOREACH products %]
    books_lang_menu.tmpl000444041472041472 53412555605450 22117 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates
    [% lang_name %]
    [%- IF langs.size > 0 %]
      [%- FOREACH langs %]
    • [% INCLUDE anchor.tmpl subtitle=0 host=host lang=lang booklang=lang product=product version=version format=base_format book=book name=lang_name srcnewer=srcnewer %]
    • [%- END %]
    [%- END %] books_menu.tmpl000444041472041472 211112555605450 21127 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates
      [%- FOREACH book_name = books %]
    • [%- IF book_list.${book_name}.external -%] [%- INCLUDE anchor.tmpl uri=book_list.${book_name}.uri lang=lang booklang=book_list.${book_name}.lang name=book_list.${book_name}.book_clean format="external"subtitle=book_list.${book_name}.subtitle icon=1 -%] [%- ELSE -%] [% INCLUDE anchor.tmpl host=host lang=lang booklang=book_list.${book_name}.lang product=product version=book_list.${book_name}.version format=book_list.${book_name}.base_format book=book_list.${book_name}.book name=book_list.${book_name}.book_clean srcnewer=book_list.${book_name}.srcnewer %] [%- END %]
    • [%- END %]
    products_menu.tmpl000444041472041472 75512555605450 21651 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates anchor.tmpl000444041472041472 562012555605450 20250 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates[% UNLESS text %] [% text = name %] [% END %] [% UNLESS short %] [% IF lang != booklang %] [% text = text _ " ${trans_strings.Untranslated}" %] [% END %] [% IF srcnewer %] [% text = text _ " ${trans_strings.SrcIsNewer}" %] [% END %] [% IF subtitle %] [%- IF format == 'external' %] [% text = text _ " ${subtitle} " %] [%- ELSE %] [% text = text _ " ${subtitle}" %] [% END %] [% END %] [% END %] [%- IF format == 'pdf' %] [% text %][% IF icon %][% END %] [%- ELSIF format == 'epub' %] [% text %][% IF icon %][% END %] [%- ELSIF format == 'external' %] [% text %][% IF icon and not subtitle %] [% END %] [%- ELSIF format == 'rss' %] [% text %] [%- ELSIF format == 'html-single' %] [% text %][% IF icon %][% END %] [%- ELSE %] [% TRY %] [% USE file("${toc_path}/${booklang}/${product}/${version}/${format}/${book}/index.html") %] [% text %][% IF icon %][% END %] [%- CATCH File -%] [% TRY %] [% USE file("${toc_path}/${booklang}/${product}/${version}/${format}/${book}/${book}.txt") %] [% text %][% IF icon %][% END %] [%- CATCH File -%] [%- END -%] [%- END -%] [%- END %] web_2_head.tmpl000444041472041472 602612555605450 20756 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates [% title %]
    books_format_menu.tmpl000444041472041472 51212555605450 22462 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates
    [% trans_strings.Formats %]
      [%- FOREACH format = formats %]
    • [% INCLUDE anchor.tmpl short=1 host=host lang=lang booklang=book.lang product=book.product version=book.version format=format book=book.book name=format %]
    • [%- END %]
    products_index.tmpl000444041472041472 465112555605450 22033 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates[%- title = labels.${product}.label -%] [%- ver_menu = 1 -%] [%- lang_menu = product _ "/index.html" -%] [% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %]

    [% labels.${product}.label %]

    [%- INCLUDE anchor.tmpl uri="${host}/${lang}/opds-${prod}.xml" lang=lang booklang=lang format="rss" text=" " class="link" title=trans_strings.RssProdTitle %]
    [% splash %]
    [% FOREACH ver = v_sort(book_list) %][% cur_ver = book_list.${ver} %]
    [%- tmpl_list = {} -%] [% FOREACH c_book = i_sort(cur_ver) %][% booker = book_list.${ver}.${c_book} %] [%- path = "groups/${lang}/${product}/${booker.sort_order}.tmpl" -%] [%- UNLESS tmpl_list.${path} %] [%- tmpl_list.${path} = 1 %] [%- TRY %] [% PROCESS $path %] [% label %] [%- CATCH file %] [%- END %] [%- END %]
    [%- IF booker.external -%] [% INCLUDE anchor.tmpl uri=booker.uri lang=lang booklang=booker.lang name=booker.name subtitle=booker.subtitle format="external" icon=1 %] [%- ELSE -%] [% INCLUDE anchor.tmpl host=host lang=lang booklang=booker.lang product=product version=booker.version format=booker.base_format book=booker.book name=booker.book_clean subtitle=booker.subtitle srcnewer=booker.srcnewer %] [%- END %]
    [%- UNLESS booker.external -%]
    [%- FOREACH format = booker.formats %] [%- INCLUDE anchor.tmpl short=1 host=host lang=lang booklang=booker.lang product=product version=booker.version format=format book=booker.book name=format text=" " class=format icon=1 title=format %] [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] opds-prods.tmpl000444041472041472 147012555605450 21067 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates [% id %] [% title %] [% update_date %] [%- FOREACH products %] [% title %] [% id %] [% update_date %] [% lang %] [% content %] [%- END %] web_2_footer.tmpl000444041472041472 16112555605450 21325 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates
    [% IF footer %] [% END %] opds.tmpl000444041472041472 165312555605450 17745 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates [% id %] [% title %] [% title %] [% update_date %] [%- FOREACH urls %] [% title %] [% id %] [% update_date %] [% lang %] [% summary %] [% content %] application/epub+zip [%- END %] index.tmpl000444041472041472 237712555605450 20113 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates [%- title -%]

    [%- title -%]

    Sitemap.tmpl000444041472041472 42212555605450 20353 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates [%- FOREACH urls %] [% url %] [% update_date %] monthly 0.8 [%- END %] language_index_style_1.tmpl000444041472041472 12012555605450 23356 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates[% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %] [% splash %] [% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] books_index.tmpl000444041472041472 173212555605450 21302 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates[%- title = product_label _ " " _ version_label _ " " _ book.book_clean -%] [%- ver_menu = 1 -%] [%- book_menu = 1 -%] [%- book_lang_menu = 1 -%] [% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %]

    [% title %]

    [% book.subtitle %]

    [%- book.abstract -%]
    [% FOREACH ver = versions %]
    [%- IF ver != version %] [% labels.${product}.${ver}.label %] [%- ELSE %] [% ver %] [%- END %]
    [%- END %]
    [% FOREACH format = formats %]
    [% INCLUDE anchor.tmpl short=1 host=host lang=lang booklang=book.lang product=book.product version=book.version format=format book=book.book name=format srcnewer=book.srcnewer %]
    [%- END %]
    [% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] versions_menu.tmpl000444041472041472 102412555605450 21664 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates toc-oneline.tmpl000444041472041472 1132412555605450 21230 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates [% toc_nav %]
    [%- FOREACH products %]
    language_index.tmpl000444041472041472 1764012555605450 21775 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates[%- lang_menu = "index.html" -%] [% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %]
    [%- FOREACH prod = products %] [%- END %]
    [% splash %]
    [%- FOREACH prod = products %]
    [%- FOREACH ver = v_sort(book_list.${prod}) %][% cur_ver = book_list.${prod}.${ver} %] [% labels.${prod}.${ver}.label %] [%- END %] [%- INCLUDE anchor.tmpl uri="${host}/${lang}/opds-${prod}.xml" lang=lang booklang=lang format="rss" text=" " class="link" title=trans_strings.RssProdTitle %]
    [%- FOREACH ver = v_sort(book_list.${prod}) %][% cur_ver = book_list.${prod}.${ver} %] [%- tmpl_list = {} -%]
    All [%- FOREACH c_book = i_sort(cur_ver) -%][%- booker = book_list.${prod}.${ver}.${c_book} -%] [%- path = "groups/${lang}/${prod}/${booker.sort_order}.tmpl" -%] [%- UNLESS tmpl_list.${path} -%] [%- tmpl_list.${path} = 1 -%] [%- TRY -%] [%- PROCESS $path -%] [% label %] [%- CATCH file -%] [%- END -%] [%- END -%] [%- END %]
    [%- END -%]
    [%- FOREACH ver = v_sort(book_list.${prod}) %][% cur_ver = book_list.${prod}.${ver} %] [%- subtitles = 1 -%]
    [%- tmpl_list = {} -%] [%- FOREACH c_book = i_sort(cur_ver) %][% booker = book_list.${prod}.${ver}.${c_book} %] [%- path = "groups/${lang}/${prod}/${booker.sort_order}.tmpl" -%] [%- UNLESS tmpl_list.${path} %] [%- TRY %] [% PROCESS $path %] [%- IF tmpl_list.size %]
    [% END %] [%- tmpl_list.${path} = 1 %]

    [% label %]

    [% description %]
    [%- CATCH file %] [%- END %] [%- END %]
    [%- IF booker.external -%] [%- INCLUDE anchor.tmpl uri=booker.uri lang=lang booklang=booker.lang name=booker.name subtitle=booker.subtitle format="external" icon=1 -%] [%- ELSIF subtitles -%] [%- INCLUDE anchor.tmpl host=host lang=lang booklang=booker.lang product=prod version=booker.version format=booker.base_format book=booker.book name=booker.book_clean subtitle=booker.subtitle srcnewer=booker.srcnewer -%] [%- ELSE -%] [% INCLUDE anchor.tmpl host=host lang=lang booklang=booker.lang product=prod version=booker.version format=booker.base_format book=booker.book name=booker.book_clean srcnewer=booker.srcnewer -%] [%- END %]
    [%- UNLESS booker.external -%]
    [%- FOREACH format = booker.formats %] [%- INCLUDE anchor.tmpl short=1 host=host lang=lang booklang=booker.lang product=prod version=booker.version format=format book=booker.book name=format text=" " class=format icon=1 title=format %] [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] versions_index.tmpl000444041472041472 434312555605450 22036 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templates[%- title = labels.${product}.label _ " " _ labels.${product}.${version}.label -%] [%- ver_menu = 1 -%] [%- book_menu = 1 -%] [%- lang_menu = product _ "/" _ version _ "/index.html" -%] [% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %]

    [% title %]

    [% splash %]
    [%- tmpl_list = {} -%] [% FOREACH booker = book_list %] [%- path = "groups/${lang}/${product}/${booker.value.sort_order}.tmpl" -%] [%- UNLESS tmpl_list.${path} %] [%- tmpl_list.${path} = 1 %] [%- TRY %] [% PROCESS $path %] [% label %] [%- CATCH file %] [%- END %] [%- END %]
    [%- IF booker.value.external -%] [% INCLUDE anchor.tmpl uri=booker.value.uri lang=lang booklang=booker.value.lang name=booker.value.name subtitle=booker.value.subtitle format="external" icon=1 %] [%- ELSE -%] [% INCLUDE anchor.tmpl host=host lang=lang booklang=booker.value.lang product=product version=booker.value.version format=booker.value.base_format book=booker.value.book name=booker.value.book_clean subtitle=booker.value.subtitle srcnewer=booker.value.srcnewer %] [%- END -%]
    [%- UNLESS booker.value.external -%]
    [%- FOREACH format = booker.value.formats %] [%- INCLUDE anchor.tmpl short=1 host=host lang=lang booklang=booker.value.lang product=product version=booker.value.version format=format book=booker.value.book name=format text=" " class=format icon=1 title=format %] [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] labels.tmpl000444041472041472 174112555605450 20240 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/templatesvar style = "[%- style %]"; [%- IF home_link %] var home_link = '[% home_link %]'; [%- END %] var labels = {}; labels["site"] = {}; labels["site"]["title"] = "[% site_title %]"; [%- FOREACH prod = labels.keys %] labels["[% prod %]"] = {}; [%- FOREACH ver = labels.${prod}.keys %] labels["[% prod %]"]["[% ver %]"] = {}; [%- IF ver == "label" %] labels["[% prod %]"]["[% ver %]"] = "[% labels.${prod}.${ver} %]"; [%- ELSE %] labels["[% prod %]"]["[% ver %]"]["label"] = "[% labels.${prod}.${ver}.label %]"; [%- FOREACH book = book_list.${prod}.${ver}.keys %] labels["[% prod %]"]["[% ver %]"]["[% book %]"] = {}; labels["[% prod %]"]["[% ver %]"]["[% book %]"]["label"] = "[% book_list.${prod}.${ver}.${book}.book_clean %]"; [%- END %] [%- END %] [%- END %] [%- END %] labels["trans_strings"] = {}; [%- FOREACH tstring = trans_strings.keys %] labels["trans_strings"]["[% tstring %]"] = "[% trans_strings.${tstring} %]"; [%- END %] Release_Notes000755041472041472 012555605450 16472 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2publican.cfg000444041472041472 16012555605450 21062 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_Notes# Config::Simple 4.59 # Mon Nov 11 14:09:22 2013 xml_lang: "en-US" type: Article brand: common-db5 dtdver: 5.0 en-US000755041472041472 012555605450 17421 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_NotesRelease_Notes.xml000444041472041472 2173712555605450 23062 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_Notes/en-US
    Publican 4.2 Release Notes Add iframe video support to DocBook5 HTML5 Previously, Publican used the <embed> tag to insert video content into documents. However, some browers did not support video represented this way when the video was served from another site. Publican now uses an <iframe> to embed video in pages, which works for video linked from other sites as well as video that's local to the document. BZ#752021 Stop calculating column width if no width is set Previously, Publican would automatically set a column width for tables if no column width was set. That is, without specific instructions from an author, Publican would specify columns of equal size. This prevented browsers from resizing columns to fit content. Publican now sets a column width only if specified by the author. BZ#1084860 Simply styling of code, and admonitions in HTML5 Previously, Publican used elaborate markup to denote code samples and admonition. These approaches have now been replaced by coloured bars at the side of the text, to create a less intrusive approach. BZ#1093498 Added tip formatting Publican's common brand did not provide styles for the DocBook <tip> element. Now <tip> joins the other four element supported (<note>, <important>, and <warning>). BZ#1033830 Add "popper" to hide programlisting after 4 lines Publican 4.2 includes a new feature to increase the usability of documentation that includes long <programlisting>s. The popper hides <programlisting>s after their first four lines, and provides the reader with a control to expand the rest of the listing if they want to read it. BZ#1088051 Fix white space being removed from msgids when merging Previously, Publican ignored leading whitespace in msgids when merging translations. Therefore, although the msgid was a correct representation of the XML, Publican would not replace the corresponding XML content with the msgstr. Publican now merges translated content with leading whitespace correctly. BZ#1097090 Add code language switching Publican 4.2 includes a new feature to increase the usability of documentation that includes parallel samples of code in multiple programming languages. Any <programlisting>s grouped together in an <informalexample role="switchery"> element are presented to the reader in a single display area with tabs to switch between the various languages. BZ#1092351 Fix CDATA support Previously, Publican did not ensure that CDATA was never escaped or resolved. For example, entities in CDATA were resolved when creating POT files. CDATA is now preserved throughout all code paths in Publican. BZ#1101050 Add --showfuzzy to build options Publican 4.2 includes a new feature to assist in proof-reading documents in incomplete translations. Previously, Publican would never use strings marked fuzzy when bulding a translated document. However, such strings might differ only slightly from a recent translation and still allow a translator to read a string in context. Adding the option to a publican build command incorporates fuzzy strings tothether with completed translations. Move PO manipulation to Locale::PO Publican now uses the Locale::PO module to perform manipulations on PO files, rather than handling these itself. Fix inline "\n" not working in POT files for verbatim text Previously, when the characters "\n" occurred in verbatim text, Publican would not escape them when incorporating them into msgids for POT files. This difference in msgid precluded accurate translation. The "\n" characters are now properly escaped. BZ#1097091 Fix images for DocBook 4 website callouts Callouts for code samples in DocBook 4 content have not worked in recent versions of Publican, displaying broken images instead. Publican 4.2 corrects the path to the brand assets, and adds CSS to make the icon visible. BZ#1112899 Remove newline after CDATA Previously, any CDATA in a docunment would be followed by a newline. This behaviour is corected in Publican 4.2.BZ#1110611 Add Markdown output Publican 4.2 provides a new output format: Markdown. Specify this format the same way as any other; with the option when building a book. BZ#1120455 Add external link support Publican 4.2 supports arbitrary links to be displayed alongside links to documents on the splash pages of a Publican-driven documentation site. Specify these links in the en-US/External_Links.xml file of a splash page package, in the format: <simplelist> <member role="10" title="The Ways And Means Of Pants" href="https://pants.example.com" version="6">Pants in all thier glory!</member> </simplelist> BZ#1123193 Add <th> to translation block list Previously, Publican omitted the HTML table element <th> from being processed into msgids in PO files, precluding the translation of the contents of these elements. Now Publican makes the contents of these elements available for translation.BZ#1127462
    Author_Group.xml000444041472041472 63012555605450 22675 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_Notes/en-US RУМdigerLandmann Red Hat Customer Content Services rlandmann@redhat.com Release_Notes.ent000444041472041472 17212555605450 22776 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_Notes/en-US Article_Info.xml000444041472041472 247612555605450 22647 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_Notes/en-US Release Notes New Features and Bugfixes in Publican 4.2 Publican 4.2 This document describes the enhancements and fixes included in Publican 4.2. Publican is available for download at https://fedorahosted.org/publican/. The Publican User Guide is available at http://jfearn.fedorapeople.org/en-US/Publican/4.2/html/Users_Guide/index.html. Revision_History.xml000444041472041472 125012555605450 23615 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_Notes/en-US Revision History 4.2-1 Wed Aug 27 2014 RУМdigerLandmannrlandmann@redhat.com Create Release Notes afresh for Publcian 4.2 images000755041472041472 012555605450 20666 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_Notes/en-USicon.svg000444041472041472 512412555605450 22476 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Release_Notes/en-US/images book_templates000755041472041472 012555605450 16752 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2pdfmain-css.tmpl000444041472041472 402512555605450 22212 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/book_templates[% IF bodyface -%] @import url("[% bodyfont | uri %]-font-faces.css"); [%- END %] [% IF monoface -%] @import url("[% monofont | uri %]-font-faces.css"); [%- END %] @import url("Common_Content/css/common.css"); [% IF overrides_css -%] @import url("Common_Content/css/overrides.css"); [%- END %] [% IF lang_css -%] @import url("Common_Content/css/lang.css"); [%- END %] * { font-family: "[% bodyfont %]" !important; } body, h1, h2, h3, h4, h5, h6, pre, li, div, .title { line-height: 1.3em !important; } body { font-size: 11px !important; line-height: 14px !important; } h1, h2, h3, h4, h5, h6, .title { margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1em; page-break-after: avoid; } h1 { font-size: 17px !important; } h2 { font-size: 15px !important; } h3 { font-size: 13px !important; } h4 { font-size: 12px !important; } h5 { font-size: 11px !important; } h6, div.title { font-size: 11px !important; } div.warning, div.note, div.important, div.tip, div.caution { margin-top: 1.5em; } div.admonition_header p { font-size: 14px; } div.chapter, div.part, div.appendix { page-break-before: always; } div.warning, div.note, div.important, div.tip, div.caution { page-break-inside: avoid; } .guibutton, .guilabel, .computeroutput, .option, .command, .filename, .keycap, .classname, .literal, pre, code, .guibutton *, .guilabel *, .computeroutput *, .option *, .command *, .filename *, .keycap *, .classname *, .literal *, pre *, code * { font-family:"[% monofont %]" !important; font-size: 11px !important; white-space: pre-wrap !important; word-wrap: break-word; } code.email { font-family: "[% bodyfont %]" !important; } .popper { max-height: none; border-bottom: none; } section.chapter, section.preface, section.part, section.appendix { page-break-before: always; } .inlinecallout, .callout, a.co, .calloutlist > dt > a { position: relative !important; padding: .5em !important; } .calloutlist > dt > a span { padding: 0.1em !important; } a.co { right: auto !important; } cover.tmpl000444041472041472 1623612555605450 21153 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/book_templates [% IF bodyface -%] [%- END %]
    [%- product -%]
    [%- version -%]
    [%- docname -%]
    [%- subtitle -%] [% IF edition -%]
    [%- edition -%]
    [%- END %] [% IF releaseinfo -%]
    [%- releaseinfo -%]
    [%- END %]
    [%- FOREACH author = authors %]
    [%- author -%]
    [%- END %]
    [%- product -%] [%- version -%] [%- docname -%]
    [%- subtitle -%] [% IF edition -%]
    [%- edition -%]
    [%- END %]
    [%- IF contributors.author %]
    [%- FOREACH contributor = contributors.author %]
    [% IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END %]
    [% IF contributor.orgname || contributor.orgdiv %]
    [% IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%] [%- contributor.orgdiv -%][%- END %]
    [%- END %] [% IF contributor.email -%][%- END %] [% IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END %]
    [%- END %] [%- FOREACH contributor = contributors.corpauthor %]
    [%- contributor.corpauthor -%]
    [%- END %]
    [%- END %] [%- IF contributors.editor %]

    [%- editorlabel -%]

    [%- FOREACH contributor = contributors.editor -%]
    [% IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END %]
    [% IF contributor.orgname || contributor.orgdiv %]
    [% IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%][%- contributor.orgdiv -%][%- END %]
    [%- END %] [% IF contributor.email -%][%- END %] [% IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END -%] [%- IF contributors.othercredit -%]

    [%- contriblabel -%]

    [% FOREACH contributor = contributors.othercredit -%]
    [% IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END -%] [%- IF contributor.role-%] ([%- contributor.role -%])[%- END %]
    [%- IF contributor.orgname || contributor.orgdiv-%]
    [%- IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%][%- contributor.orgdiv -%][%- END -%]
    [%- END -%] [%- IF contributor.email -%][%- END %] [%- IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END %]

    [%- legaltitle -%]

    [%- legalnotice -%]
    [%- IF keywords -%]

    [%- keywordtitle -%]

    [%- FOREACH keyword = keywords -%][% loop.count %]. [%- keyword -%]. [%- END %]
    [%- END %] [%- IF abstract -%]

    [%- abstracttitle -%]

    [%- abstract -%]
    [%- END %]
    footer.tmpl000444041472041472 301312555605450 21300 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/book_templates [%- IF bodyface -%] [%- END %]
    header.tmpl000444041472041472 323212555605450 21235 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/book_templates [%- IF bodyface -%] [%- END %]
    toc-xsl.tmpl000444041472041472 1130712555605450 21420 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/book_templates [%- toctitle %] [% IF bodyface -%] [%- END %]

    [%- toctitle -%]

      added to prevent self-closing tags in QtXmlPatterns
    • added to prevent self-closing tags in QtXmlPatterns
  • titlepage.tmpl000444041472041472 772512555605450 21776 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/book_templates
    [%- product -%][% IF edition -%] [%- edition -%][%- END % [%- docname -%]
    [%- subtitle -%]
    [%- FOREACH contributor = contributors.author -%]
    [%- IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END -%]
    [%- IF contributor.orgname || contributor.orgdiv-%]
    [%- IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%] [%- contributor.orgdiv -%][%- END -%]
    [%- END -%] [%- IF contributor.email -%][%- END -%] [%- IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%]
    [%- IF contributors.editor -%]

    [%- editorlabel -%]

    [%- FOREACH contributor = contributors.editor -%]
    [%- IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END -%]
    [%- IF contributor.orgname || contributor.orgdiv-%]
    [%- IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%][%- contributor.orgdiv -%][%- END -%]
    [%- END %] [%- IF contributor.email -%][%- END -%] [%- IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%] [%- IF contributors.othercredit -%]

    [%- contriblabel -%]

    [%- FOREACH contributor = contributors.othercredit -%]
    [%- IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END -%] [%- IF contributor.role-%] ([%- contributor.role -%])[%- END -%]
    [%- IF contributor.orgname || contributor.orgdiv-%]
    [%- IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%][%- contributor.orgdiv -%][%- END -%]
    [%- END -%] [%- IF contributor.email -%][%- END -%] [%- IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%]

    [%- legaltitle -%]

    [%- legalnotice -%]
    [%- IF keywords -%]

    [%- keywordtitle -%]

    [%- FOREACH keyword = keywords -%][% loop.count %]. [%- keyword -%]. [%- END %]
    [%- END -%] [%- IF abstract -%]

    [%- abstracttitle -%]

    [%- abstract -%]
    [%- END -%]
    pdf-css.tmpl000444041472041472 415412555605450 21350 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/book_templates/* Cover Page styles */ html { height: 230mm; } body.cover { height: 100%; background-color: white; padding: 0px; font-size: 14px; margin: 0 auto; max-width: 100%; font-family: "[% bodyfont %]"; } .titlepage1 { height: 100%; padding-top: 15mm; } body.cover * { text-align: left; box-sizing: border-box; -moz-box-sizing: border-box; -webkit-box-sizing: border-box; } body.cover div.logo { height: 20%; background-position: 50% 0%; background-image: url("Common_Content/images/title_logo.svg"); background-repeat: no-repeat; } body.cover div.leader { display: inline-block; font-size: 30px; font-weight: 600; } body.cover div.product { display: inline; } body.cover div.version { display: inline; } body.cover div.docname { font-size: 30px; font-weight: 600; min-height: 10%; line-height: 30px; } body.cover div.subtitle { height: 15%; font-weight:300; font-size: 16px; color: black; border-top: .1em solid black; padding-top: 20px; margin-top: 20px; margin-bottom: 0px; } body.cover div.authors { } body.cover div.author { float: left; min-width: 33%; font-weight: 300; font-size: 16px; } div.authors { margin-top: 2em; } div.draft { background-image: url("Common_Content/images/watermark-draft.png"); background-repeat: repeat-y; background-position: center; } div.para { margin-top: 1em; } div.titlepage2, div.titlepage3 { text-align: left; // height: 100%; page-break-before: always; } .titlepage2 .title { font-size: 16px; color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0.1em; } .titlepage2 .subtitle { color: black; font-weight: normal; text-align: left; font-size: 12px; margin-top: 0.1em; margin-bottom: 2em; } .titlepage2 .contributor { margin-bottom: 1em; font-size: 12px; } .titlepage3 .abstract, .titlepage3 .legalnotice { page-break-before: avoid !important; font-size: 12px; } .titlepage2 h1, .titlepage3 h1 { color: black; font-size: 14px; font-weight: normal; margin-top: 2em; } .titlepage2 .editors h1, .titlepage2 .othercredit h1, .titlepage3 .legalnotice h1, .titlepage3 .keywords h1, .titlepage3 .abstract h1 { font-weight: bold; } completion000755041472041472 012555605450 16113 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2_publican000444041472041472 725412555605450 20137 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/completion# publican completion _publican() { local cur prev commands options command COMPREPLY=() cur=`_get_cword` brands=`ls /usr/share/publican/Common_Content` commands='add_revision build clean clean_ids clean_set copy_web_brand create create_brand create_site help_config install_book install_brand lang_stats migrate_site package print_banned print_known print_tree print_unused print_unused_images remove_book rename report site_stats trans_drop update_db update_po update_pot update_site zt_pull zt_push' if [[ $COMP_CWORD -eq 1 ]] ; then if [[ "$cur" == -* ]]; then COMPREPLY=( $( compgen -W '--help' -- $cur ) ) else COMPREPLY=( $( compgen -W "$commands" -- $cur ) ) fi else prev=${COMP_WORDS[COMP_CWORD-1]} case $prev in @(--site_config|--config)) _filedir 'cfg' return 0; ;; @(--lang|--langs)) COMPREPLY=( $( compgen -d -- "$cur" ) ) return 0; ;; --formats) COMPREPLY=( $( compgen -W "eclipse epub drupal-book html html-single html-desktop man pdf txt xml" -- $cur ) ) return 0; ;; --type) COMPREPLY=( $( compgen -W "Article Book Set" -- $cur ) ) return 0; ;; --brand) COMPREPLY=( $( compgen -W "$brands" -- $cur ) ) return 0; ;; esac command=${COMP_WORDS[1]} if [[ "$cur" == -* ]]; then # possible options for the command case $command in add_revision) options='--date --email --firstname --lang --member --revnumber --surname ' ;; build) options='--distributed_set --embedtoc --formats --langs --novalid --pdftool --pub_dir --publish --src_dir ' ;; clean) options='--pub_dir ' ;; clean_ids) options='' ;; clean_set) options='' ;; copy_web_brand) options='--brand --old_site_config --site_config ' ;; create) options='--brand --dtdver --edition --lang --name --product --type --version ' ;; create_brand) options='--lang --name ' ;; create_site) options='--db_file --lang --site_config --tmpl_path --toc_path ' ;; help_config) options='' ;; install_book) options='--lang --site_config ' ;; install_brand) options='--path --pub_dir --web ' ;; lang_stats) options='--lang ' ;; migrate_site) options='--site_config ' ;; package) options='--binary --brew --desktop --lang --pub_dir --scratch --short_sighted --wait ' ;; print_banned) options='' ;; print_known) options='' ;; print_tree) options='' ;; print_unused) options='' ;; print_unused_images) options='' ;; remove_book) options='--lang --site_config ' ;; rename) options='--name --product --version ' ;; report) options='' ;; site_stats) options='--site_config ' ;; trans_drop) options='' ;; update_db) options='--abstract --add --book_src_lang --book_version --del --formats --lang --name --name_label --product --product_label --site_config --sort_order --subtitle --version --version_label ' ;; update_po) options='--email --firstname --langs --msgmerge --previous --surname ' ;; update_pot) options='' ;; update_site) options='--site_config ' ;; zt_pull) options='' ;; zt_push) options='' ;; esac options="$options --brand_dir --common_config --common_content --config --help --nocolours --quiet " COMPREPLY=( $( compgen -W "$options" -- $cur ) ) else if [[ "$command" == @(--help) ]]; then COMPREPLY=( $( compgen -W "$commands" -- $cur ) ) else _filedir fi fi fi return 0 } complete -F _publican publican datadir000755041472041472 012555605450 15352 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2default.db000444041472041472 1000012555605450 17451 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadirSQLite format 3@ -т# ќ]Џб]P++Ytablesqlite_sequencesqlite_sequenceCREATE TABLE sqlite_sequence(name,seq)„ˆtablebooksbooksCREATE TABLE books ( ID INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY AUTOINCREMENT, language text(255) NOT NULL, product text(255) NOT NULL, version text(255) NOT NULL, name text(255) NOT NULL, formats text(255) NOT NULL, product_label text(255), version_label text(255), name_label text(255), sort_order INTEGER DEFAULT 50, subtitle text, abstract text, book_version text(10), book_src_lang text(10), book_src_version text(10), update_date DATETIME default current_timestamp, UNIQUE(language, product, version, name) ))=indexsqlite_autoindex_books_1books  р о" іі booksrpmlint.cfg000444041472041472 14712555605450 17637 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadirimport os.path import re import sys from Config import * import Pkg setOption("MaxLineLength", 142) Common_Content000755041472041472 012555605450 20274 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadirbrand-template000755041472041472 012555605450 23173 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Contentimages000755041472041472 012555605450 24440 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-templatestock-go-back.png000444041472041472 142612555605450 27732 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEи+Ѕy–IDAT8ЫЕ•?HQЧПяюМGѓG/ЪYм*ЖФИHЁŠ\<џM5mJшн\J)Ѕt HЏ[ЈСЁ*Ѕ4аA(]N: uˆЄєвЛxё^Ўƒ9 ё.Uj|yУнћМпї§НG”ўЫрЎЛ \MЄoМ”јB$–| `ѕЦРюНhЫd2бhєЩYб…Thooяг№№№d:\,ДњВo3}Л3;;+ђ<K,y ђшш(ЏiA)ЌDЅг,‹jёŠ›Ф’ї|˜žžЧb1юррŒ1єєє ‰ј-ЫТђђВ]е6С#N“рБ>77ьээ… €bБˆRЉф юыыѓЖBbЩЧ^ЭЯЯdYЦсссЅХю&^ЃZ­^‡ЌХИ {MQPJБПП%Ју8 „:;;/ƒгЗ%–\ноо~:550MЧЧЧзъЪююnяёkKКЎ?пмм4)ЅшшшИиВ,џИ•Eu…З’Gљ|ўY<ДЗЗCзu@0єM!•ЪE ‰пэЎ&ё<џzddф– 0 В,ckkЋРiQx­,ЊЂoK—Eѕ cьaЁPЈшКJ)Lгюфф$фЇH$ўkKЋЊš[XX0wwwзcБX@’$@6›=E]5Ž’ћaјxœЫ€р]eГйТјјј €h4ъ^BЁp­.–Ы€g< B“јo3оеЁс:”5Шn˜эf‰‡8Dг4-ŸЯ+Жmџr7Ќ‹kќЯп?tAэ‚ѓ§ыљ‰;M>2У0JХbёНiš?TœК6щ”ДzLsp Uq U5sНVRg§6\г"у0ЬIENDЎB`‚4.png000444041472041472 150612555605450 25450 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<УIDATX…Э—?LQЧППwз"”а†`S$Š*I[Р&$Ии`Ѓ `РhбЩЕИ‰ЋP`"ССЈA0j.Јџ&\€Јe9BТ`‚-ї8ш]ЏДw-Є~ЇЛо{ПЯЗїюНї}Ф9G)ХJJ šiь G= о™Е‚И€Cy”Ї˜<N3‹cЁИбšddМЁё аdАю2чYŠМ,Ъ€ЇВ‰Љ)pj1ЮЌ>/ЇФžјDпši—юŽњЙЬžАOK"&w.Œ Ц PрГ,EТї”$&Зg3Ё3рщŸl`ТЮ"Šџч™’фС—9КiШФддРРЎджђд7оаxаьg?Q‡­ е•Чђ7цдт 4 L5У:чЌС›сnМzд…ћЗ.ъ“Щи7р G=0>Я!0†‡wќг‹i“Твё3UzЏ]ФљSvД•ЈXi2k5кџєЩj \їтЗД…•ѕMѓT,ѕpdmœ!F„Ё^?ЌЂ€'Я?СjЬPБдhШ@W›ю3Еј№yяу+XAjVyU_{їnјАѕgЇ?жIm ‘Џqфv Ъ,"Vж7qѓъ„^TUXЎzBЏб!йgЅѓЇˆЛrѕ:ыЈ47жЁЙБNѓЬхДСхДсщЛяј›мЩч”ХРn˜№чъ7ѕі+ЪЫДћSw›•хVќјЕи—UlчƒяБt8ЭЪi`і›юЗР•І]?7}Н”žfэzйЛPbдВБ EiYй4™sŠёfЊL›ЂsNѕН.јЧц Ž`љD|~q4ЌYquы€œ{HG€—”кщ Ф'њжˆЩ’‡O“;Г…гЌ+сТШ`Œ˜мŽУyвAyјŸcЙZ%;˜dЊdGГЃTЩOЧџ^Ў@Ы§3IENDЎB`‚18.png000444041472041472 210712555605450 25533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ФIDATX…Э—]l“UЧчДћюXыц:маm!ЦHзЁ12ˆFp\АЬd1Ц`@p!^xcBЬшёFн…Œ‹™C†юBhF‰ й†A‰Nq‚гЁиmZїЩЪ{МXзОэћткRџWэ9чyўПїу9яs„RŠdJ&еАЦГигицFЈZ4YP.РœE‰QЄж‹н§GcЭ)by• эuBЈƒ@yŒy‡”{к^ј`YюнЧŠЅ5а‰b4ŽЮ~F XЗнu5n€ЊцУ›”&OЮ„ЬУђ ЉеŸ?дф h~ А-г|QѓBj›Э юнЧŠЅхf?ЫПђhљД›Oєу0”ЁД:я€9€3˜;вOџЇВЁНюП^ИG&.G)V‹aN(ЪЗу.+ (Яnž@‰ • эuњЁˆ} XjЅІXйџ\5[ЊJиљњ‡|3|=4_Qфф•›(-Ь §4:NЫq/пџт‹UPy†ю€ЇБЭIЛYtМ\2–”‚жŸЄД0—1џ4Ÿћ‘‰f)qхђЦž-a)zE TmєЪѕ…tюЋЃьуўS€ељ98Вгh9юх@Чi^ыќ€Мœ YЦ W@“ебыVхecЯHЅчТЯМееg №зд,ZА’œіЛWf0ај{rЮЄѓ П {{„Nі~Чяу“œН4ТžS€qџ яї\т™ЧяgяГт.+ f§ощўŠЉйЦ —О _~;ТRŸ‹7OœхѓaVиЌl{Є›UвкеGчЉ‹З 1HX;k渘ћ^ЎMаМ­Š­­Y2V0šˆyU…‹цZRіwєPЛя=о§ь")6 -;6RтЪ5 y…”HрсЕЋО6С'ч.Ѓ)EkWcўi,RВёСbcЮ+ ЕоDfц8ВгШJOРхШfefгГѓЦ WИ ”шФ р§њ ЯзЌУž‘JзЋOѓыŸ~жп…”џдЇ/\1-x-А,ўЖQCё\ўmœ—оў”ЁЙYi)јa”=­ёЧФdtШОe‹ј[Џ“ёB,*}… gN:з'І˜Н0]Ѓ”xJпЊњOг‘о„[АЅ$д™ўУ;Ўaажэ€/zќ6ШЬ!Ррб]W…дъ“з7aЭ Ље›5ЇІ;сљCM^!ЕЭмž;сЛU?џчЖ\ЏЄLЂ•ДЃйTвOЧџHѓySб{tIENDЎB`‚15.png000444041472041472 175312555605450 25536 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<hIDATX…ЭW]HSQџГ5oЭœ•E-ЃУ"aЮЈ(‘"{ЈJ=(„6э­ЇЂ‡Ђ7 ‚ в,‚њ"ћ ^‚ФДІ”)”[‘јб(лЌ™MнЧ==ьzwЗ{VлLжчžѓ?ПпoџsЮНџCcH%hJеh 6з4š@˜"-aFFiШ Fœ byие`эŽ—“ФГ…ж+ћauжХЩkgŒœxгxјўŒ ˜ЊЏЎЄкР 0В-Nсhіv1 ­шnЊHи@б‘Ы%LЄwd%%†‹PБьѕЅкжИ HтOЬ™Ёј4ќ„ŠЅ<*ІъЋ+Љ&и…™џѓhИФ ЦНЊcHЕГ Yw"2 эіцX ЫЅƒ€РхёТ†™ ѓ гjTёо)?~ŒOFє1Fі+OGФ{@:j*:-NVcWбZРЁГ№югˆ<~ёшnЌ1.PЭ{мсРщы­}’†l@^sMЃ œsn\4зŽYdq щi1Ч8X'iPf€0 ‰ˆмИ~9ъЌ;`а ›РТŒЙ|zPл†'ЙпљГш”›PЄХбqйK2`а hщщЧљ{\.Н ƒVЂqКтЇз'џ&}О…–2ЦшИцЖїј2:ŽŽО!ь4чpЙ”щ//ЩCyIО§№Ђ§эZzњљZЪMЈ2Жо!>‰„ЬtAnoк-ЗїnЩХЭgН8wЧЦ›Ц5>~E§m4”Тѓk9KБУДњ4иžЛЯћ0јеsОв€@nЂ|ў nЕєЪЯ;p ЛpќрVф­ZЬ3рœn„7!#ЮшЈd142&ЗAЮIPh… PБ-Б-љ+А9/isBЩ\Е4•ЅђИ}а­žЄа /#œJд@ўъ%Аю)„Ш&Іќа :yьбK;G8ыв y™nHe”=Q†нјњ}”YмхётBѓ+œЙљ‚7ХЎ,йњ§ Н€…мž ŒyЇbЦEŒTѕ€ЙЖЁ-щьo ЌНыrMФWUˆmз,ШЛ$юЈ t7U *–№џCq?ЁbЏ8х^L^_Њm%T,ХПЩ„+V=ќЯeЙ)˘D#eWГйDЪoЧПЧxЛЬкмIENDЎB`‚3.png000444041472041472 171012555605450 25444 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<EIDATX…Э—KLTI†П*n7@{bкGz0b| ™Ж  УЮ &,Э,@СЧЦ нLтbf3+qaд…10СЅК QБcФGZ'DZ.јРG2tWЙрв}ћ!їђ0эПЊ[ЗЮљџ:Uuъ”аZSHШ‚ВЦ\‡›лC]’5‚жЏ8ZФ‘*‚н}mGЂn} 7KАэШ…BшГ@ЅKП1­EыУіУџ,H@Јщтi$.ЃХ.—Фйо{UТ8эhœГ€ЊЃчkЕ’зРМШг0…T ЮЕєИ`‘п< $ŸС”Њ.ŸˆЁІ‹kdQВ…Я<ІJ…Г—#чJ#qљ,пШˆ€ЕлЛœ<љМ•Ћ”њ<ŒОћФрш’JЙRЁЕ8h?yР:jпŸ‚П„“ ;иНu-^Ѓ(е?:ё‰ПЎнЅчб+GGJ@j ТЭэ!ЮЙRšа† ^ЃˆИ9Щˆљ€UЫЪ8{x/хЫ—: *-.РЁыбbVЫ‰ЩЏœjЛ‰@№xр-ћvnфЬяЕx Щж Ћћш,Aшz š)`:Н:кіќ—ё§|аLЕGЦ&ЩgИ,и#Ь;8ќЅ>ќeХ”/_JЫО0З}љЦ—}Кp|k6TŠП;яsѕVП[ѓ Ўy]ЧБЁqю>тХ№8RHŽеWѓGуJ|sOœіФnŒ:#ЯшŒ<`§ЏЫИдКŸКЊuєХтtѕ>wу">гHG@‹xоЁјwd‚szѓеnЉpgdуJ *тdWЕ)ШіЭхxŒДйžаZ*VўтWz ДшNЯfї[Х NЈf*Ё{џY1Ѕ>/“_ўчЪ­ЧюLsMk™iXeTl6ЛиЩ‹Ёq<†$XBЉЯK"ЉИгџšІ?oЄ2Ѓbі’-у.аZДЮvн{:ЬНЇУ{ ў”VМјŒšCe­ЕhЕчдс–ЖШМK0'нлwОЙЦо•“TТ8˜й§‹гђбŽЦA!U0ЕˆфSBЊ†|ХiоLјр\KЊŽХ‰„љНz~цВмŽ‚=LВQАЇйDС_Чп•ъeъсI>хIENDЎB`‚23.png000444041472041472 227412555605450 25534 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<9IDATX…Э—}HeЦЯ{>\ЧмLХ9WЙ9гѕхІ)KБ•d™Ё›Ењ#ŠОAIQьРщ6 ЖhQYВj˜s­љU#‡Ђй№”юшЩЉЇcчј>§qŽЧѓОчˆgsbМ№Т{Нїu=їѓ<їs?BJЩjBYUuРx=фŒЊ†t„,BUr2ˆї~В"…EmEŠЦЮњЪюPcŠPІрЪ#O !пRBŒл/ЅxЕЋaџЫ2ОяX‚btŸ@Šœ…ѕбЯЉnуžюЃУзm ГцpžT•г@Ь ‰/Р&ЕДЃЎК%d^ё3€i™тѓp EнЬD€є}ЧУ\'ЫЙ6uЮЁŸŽ€mЈн'V@ Ц[MМЋ§s=щж[Ь$mŒТhPДк™˜њ' zєZ ‰ё‘WЎNђчјtPRŠbџнЁЉо­І~Б4›ТЌdLFOВT)љъ|?Е'лpЯЉlOŠуљт,RЗЌз§:8ЦСу- ў­БGУgР7U щшіљkeЙэиŠЩЈр˜u1ыrЃСmЅМ ГЩР}‰БЈЊd`d‚Щ'ї'Цђ~M~А$ЄxЕtВ)4ЬCŸ§DЪб44uёmч afŸМQB|L9Љ 44uбо;Т+ пqyш*Ѓіi!xЛтavg&‘Ис6ЂзZПцаZВшжdUЩе[ЕOSђжЇ4З0ЇЊ8œ.Ќ„™ >ойю!Fэž9WЅЄџqNіщРѕтЏхŸј@І'р<,a&Жo‰ gpLУ‹ 'ТЦ=›bиЛ{RТ‡Ї/ ЊA Ÿ–џ" jРJВY†{Nху3—4пъ^zŒ„ѕ‘и&ŠAQ8ћѓM~cS\ЄяYc6R•DвЦ(п?fЃВќд…ЁкFЏбZ˜)7§yЏяЭ%ЬфЁьLлЬЮДЭš8U4Q˜•ЬƒхЗ3уќ—Щ™YbжY0=[ДghŒ/_ –Ц€ xлЈ~žЩ``)tє0fŸ!|™јшЬFЇ‹SпїpрЃfмsЊў—~џ–-ЄУ(DXЬDEXИцpbŸr.ЪгF§@Fu}ы З`KAШs‡Ћ47 ЈnуРЖђ6ol  t­ŠZ ИnЂИK(jiАц4h%ьЈЋnŠК‹›“ лb§ ќŸлrЌкХDUЛš­$V§vќѕYЦИ!цIENDЎB`‚important.svg000444041472041472 474412555605450 27344 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images image_left.png000444041472041472 1027412555605450 27423 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRX-*zЌFbKGDљCЛ pHYs з зB(›xtIMEи Ÿ…\СIIDAThох›{lœW™Цч|пмэёŒяё%i.ŽУ&н6ЭЅ%ЄA [•‚X.BЅхО ЋДД\дŠn+Ји UˆUЛ eбjЕ+ ,lЗ)А ‚t[КЅM”šІЮ§тиёeьБЧ3ž™яvЮўq&БЧЙк%нi4жи:>пsоѓМяѓМg„жZѓfZA0 V„}Y/UЮОyЭИКј*ъј7СщЙьcaюv{а§O‚г Ьт!)uЁ =є3tюwoa€u€Юn!и'КџŸ Шƒ.eBp{oDчџкCe~ к}‹lЇ!ЖJћPнtНљ”ъ‚7‹ё]>Хз&6Њ|=њлЗ(РV5Ф–АLє_Guuє>tц)№Юџ$v К6рNЪAgЊєX„б…`зNЄŒ{uќaд‘ћайЇAЯŽoёuTїCшТvЙ"l6ЯLˆ}:№—б˜гGD!Тmh/Sљo)SZЉ2КА]м| бz7"ОЌјФžk….яCћx}ˆфzDЭMˆšwЃUнПйаƒг Йч!q5ˆа%PМ ЪэUuisMЦ`Nы`5Ž:ќetv иЕˆж{‘ ЗCG;GС9N7кэC$V"R T№†бУџv ‘|;„[ЭчhѓЎ=є№гшў€D^ё(D—\РкJр Ё§!№2штыPьBЖ~" .џF& ЖЌЂўЏ‘ѕE„ jйe4уЇ­,‰hњ4hшУпџ;ќ#бc#(Тю\NєІл‹ўВЯ нˆшЂ™YOћhч”€s]>хchЗœ^xtrўCn{sP€Hќ%ФЏD6пVЭLeŽхЩрЫсџiюЖ—эEfQУдhœ2Ъx*Fь}$uџ§Шц/A%Т' ч8Кј*œфiwэ€?ZсўI‡зЎA6~ ‘МЁ’˜™+ŠаP>Œ{бD•]ЁDИСDЄy*ь3ќ|†…љYД7ŒˆuL§<аХЊP€ёў‘ИПялайA№=ДяCpцкйЧЩ”ˆ\ГŠдƒНўzd"1­Ѕ.(ьB{ƒр ‚7`rA0Aм‰rQXШцЛm_1It6lF.ОŽъпŒЮmoЈRzUFиiSчкu&qйi„] V ьDЄ" œ K…ЪtE єЁГМзwу§iЊч(&ЋUйgќ№0к АššЈўф'ЉўЬgutœ#™yPмCАї#l"ѕNф’€ŒЯў >k’ rш‘_Ѓ2?‚ТГИi3иjFФ–BЌ_БDl)КЄ№КvуПЖ еп‹Р?|рФq(/-КХƒC(/Ј,У&іюw“Мы.b6 ЂбГжжъѕ[ауЏ"ЊЎA,ј{CesA‘чЌ"Дn/zшпQ'ўa’4ˆф:DЫнˆPЃ)ПˆуъЦyюЗxкŽЮ ЃsЃшбtЙГXАh/`ќрЪD!RbЗЕQuчЄОќedmэЬtјtўїШљ#R7Я™+waeкјЋЈпEч_ Qu rЩ“nХяяgшгХъйbЮ x?яPъAћg–нсeЫЈ{т "kж ЋЋЇoааOA{ˆ†лЇ'Ч?Р'“VіYєаOбN7В§ˆњQ>|”зжЎЂ.!H$#HKЮ)РЮ@gАjцх[MMTіГTпyЇсf9iMўpEPDцЖŠК8ЁЁаХ=шЬA{Шж{)uѓђђх„”OЊЖŠЦК(2dЭЩЂЕЇ(ѕŒт•Я§€ё8‘ЕkЉйИ‘ФћпBLwщц0‚/’x$"~%Ђэ Ѓ€Д­бA€уd2yЪ%Іњ8бЊBЬюј‡ x~6Ѕ.)?џ<ооН8лЗSѓЅ/a55MDГ7„§ К|ž‘љˆШ"7WxY‚“оХСg№СфЅЮNPœhлѕщщк8сшь$х”{FёѓЮEФ…$Вz5ЉЏ~•иЭ7#Ћ&Фћ_tцпаљmрѕъˆД#"эYˆˆ.€pЛ)O­*„•0КРJTЪQ1ЫЋВБC cфЇ|rдTEЈkHPUЙфшєчq2gчоs:Љ †›?ѕ)BK–LаFP@ч_Fg§5ј#гЭGЋn6П‘МQНdl(B;шё=Px]мƒЈћ 9V€ЃЪгy1Wp(Й>uщ8uѕ ,[^$5ИИCу—.@Щ0ђня2Жk =DbэкSBJЄ6 Т­cЯŸ1ї+‰Ћ ЈбDИѕЌ%ž}ж.‚*чЋД{оєРМ! dлWеыNIK;™$§Ўw‘§ЭoаоtAтКƒЦ m-I"Б рf AйУщЫЁƒ ы†шЪK>0.%уЁХXŒD_ей,‰IтіЃz/cЂRF!м‚ЈЙ‘Мы4~ДŒž—g1•"Д ю ДлЅшБб…mн^љГH;ВэDэ­S=S­)юлЧБЧ#ѓЬ3x™ЬЬЛjKšЊЈIХ…­sƒ[t)Ÿ;яФTРt*ЏВmужеAGБІ&’ вrы­д­_Аэ џЂИл4jЫG ВQu T_kМъ‹"`?‹Юo3`ї KћA2­I)ŒДlћ:ЂњэgќЇ^6ЫаГЯrьбGяъ:KОTWGhЈOЈŠœUPИyќqїЌQъ% ИBр'X+W_Й’H]бЖ6’з^KЈЁ!ЕЕЕXжЄЭ ђF@ЉD—"bKfХј1Ћ’iГїŸДb„уAЛ§S=p›сЊІЯš,;]Ц^y…юя}ЁgžA93gќHиІО1A}:“ жxЃ%œЪёЯj ШРЗ,Ќ… ЉyЯ{ЈЙіZBщ4сцf"ѓц!УсЪ”ЯѓžGѓ‚ШЩТCћ& фь гЊ]‰Zej[ЈкщчК|Рt…c&УZеˆклЕЗAЈy*'iMP(0№дSћЮw(:„žСz•hnjЌ&ЖPŽ7<Ž?VFš rь oлф Мšd*E|хJnЙ…šЋЏFF"h;„#$JCLj|пЧq\зХї},ЫТ!їТ \ѕЙЯЋЋ3U„Ÿ5nšŒ^JЎrЄмpћ QНzFЛ/Пs'Gy„‘­[ёGGgœ2БIFmЌМƒЏ4р Сxu5Ak+сХ‹ ЕДXОœКwМƒX[‚'` Јш/+њJš9ВыѓО—…1uЊ B`л6её8/м~;щ… YѓЕЏQП|9Œ> n/ЄoADЎЈˆŠЫН'7)šО>~ђz6mЂtшаŒЮš:ЩЃЉЉыЎЃvн:ь†b PЕlv"AЮUМ–ѕи?pxz‹ŠуНEХА'*SЏI)юh ИЉЩЂ*FJ‰eYЈ|žЎЧgпHЫКuМkг&jXЈЃї‚ˆ >6=‰_-#Їл№utёiл(ˆДДаі…/Кўzоw#/М0cЉ­ЅsуFЎјР74 Є$Ч!?2BЖ№пн‚ŸїYŒzœєt5Е#'щ)Kz=ЩGќфЗПЬ№ЮфЁ48Bр—JŽ‘eˆф Ц-,эC^1mЎ3ф˜?O;ЧPGПŽHџЂёуgеьAБHЯOаГiNwїnю‚UЋИюёЧБ)—ЫјОRjjн,$ПЪ„иtЬтDIOљЬcщО—ј№жM\й^GћЕkhЛсšV­"’J™МфбЙ­ЈупїD…ГZ‘ЭŸGдОТe Э’A0Žъ{{W#”sжdaХуЬПћnЊWЎЄwѓfŸ~њ”Фі… Z_ЎЉallьЈRJlлЦЖm,ЫBJЩGc-љ^6я-ѓЧh Ž=ЕЈc„№5ш\Ч–ЕыщXUЯђХ jФк=„Юі›†Bi”іš†ш)uд‹:ўЂА бpGEЧп`€ЕЮќ=єѓŠыГзєКЮ‘E(Dэ† Ф;;‰utаћф“јй,жЎ‹VŠP(D8&#„Р’’ROЃћі1кеEnџ~Do/я-BђКГѕЪ[ёхD%sЧВцеФyцhƒЛsŠћ_ЩђЧСї/нCƒ~ ]мх#hoРЌћєЖ˜ай_šK2щї"?qAДq‰Ёа#џeю9нцЃP=rопB|„ъL3TЦ+YйЊt ЇЊЗ`|œьж­~јaКwэ"пбСкЧЃІГlŒс]ЛкБƒьЎ]ћћQЎ‹‰PПb­з_OгъеX ;јіa‹Э{rxЏтбuѕlМ*Эpйчх9žь*Г}РAщ€ыпО.ЩŠД…-|ЌrСЯU:бр ЂНЁ‰Ÿƒ<ТЎ5B+љŽѓЂŒKXЃѓЏ Ž=Х=3ЬnнnCФ–"W#jn€XWЄќSŠаЫfщzрvlйBйѓЇгјљ<‘TŠX]щЅKi]ПžІеЋI/]Š™J yOёЭmУlz-G9аlЙЕ…[$L‡|јgˆі.ь,ѓТ‰™RРIооХ>_—O•!Ш™њyˆ’‹иэGЙћŸ)‰+m|дштЪћBˆ,BФ/ѕД]зc/GЎRy(зЅ{ЫzЗmCD"Є;;Iwv’ZВ„h*u†ŽФдбїЙчХArŽт—ЗЕQдёoЂ лБV<7ХV,šl9 >jЖцІЋqqkзмxќ гВO\eZі‘vАыс&s“чŽ“§Кџ DуЧMwWЦ@k”ч!lqJЮ*tЙлlЦЩШбКАг\$‰Д#"ѓб"ЪsНE’aЩъzјgTпї@XЫ~f. ОуЂж…PиБЗ™Ш”UцЁEјТЏi`їMрeщ›‘-ЭХЛ“vЉsлŠ.lCЄоƒhќФЄS СEўж$ZЏjР/ТŠ-FтЃњПo*FЖпhўќх№Ќ НОMцK-(Dd>4~ќ!ћƒЙSfЇM=кјЩ)wиІкxƒшСEќЪVЊ<н Ќ}/rё?Юкед7РХ=ЈŸ6&вДЂ9‰lйˆhИьšs—ŒЅ.єШЏ!ћ tiяд‡MЌD.љ>DцПaЯ&Й †ˆД#jn<У/,dЫ=†ЮnЅjё+‘ѓОˆ\В бќ7Snиk]>ј†>лe0VQѓNcyž’@idћп™;Т3бТŒOƒилэbНэ?ЭсV№†ЁИ—Y§Zй›`@T­D$V˜jBЖо‹hјиЅр"БЅШ —l6ОЕ.›Њу —ЯїPC\ХнШyї ъ?dюЬЮі!Њж bЫL+ьџc’ѓ<PhњƒЙЎKИввСщ6WJSp}9ёљ™Ь;Ч!RQrЅR‰X,Цх8ўƒ(ЄW=п†ЫIENDЎB`‚40.svg000444041472041472 603312555605450 25543 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 7.png000444041472041472 146312555605450 25455 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<АIDATX…ЭWMkQ=ї5mе– PКˆ”‚JХnb,Ђ4~,"И0ДФEqбкD\ЙшЦ­?ЁmlqQPќnС•mСEг€ЈЁŠdPC ЖвLоs‘Iђ&“™Є!žеЬ›9їœїом;ї‘ЭkЊ:‹™—^П$мрЬ 66ѕQ‚т`<AKЁйЩАб˜dd NN>!єŒ‚Іж§З^зeР>1пЫ,Ъ .ŽфŠe,<73mрдэ™ѓ‚ГчКj/ AŒ{жІ}+† ЈтoДж)žCšw•2Ё3`Ÿ˜яe-™ъŸy1<гт(о]2‹ВаqшRck YѕkU.BчС6XЕ—UШpŸлЛ]AЃrvhъ€šjeqэмqм*ћ|ыЯ\їt“д@еШШoУыЗУxž—Фn2eфЕ~U €М$мT‘љјнМ D4cн‡;ёфўU0"Мљєн˜Sna­ly­ШK)Є”ŒfьцЅ>0"ЄŽХр†1œ9s—…,ШжvShoЕ`txАМО‰­=cDIKNCг.ŸюƒЕ#›Я>|3C-iР4n\DbПёѕЧЏšbШтfˆCGqЬv№єНЉйkД ™2›§іNЫЁMsђ’VСуЃќžn+Юі?nш2Ѓ*$-y–ŒђЏ_8FЮ^ЌFЊŠ!iх ЈmTДЗу@ЎœЩЬеЯБЊЕПЂrЫІљAS•~F№7™‚ѓю#ГЂ љ^з8|Гš[Аj  ЭxђЎpХ2 бљ„[№мxŒїHяЃxšї”jNKVТЕiп 1юТўЌDЂ\?ќЯmЙŒІLŠбДЃY#бєгё?ѕ,h”[ŽЃIENDЎB`‚28.png000444041472041472 234312555605450 25536 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<`IDATX…Э—kl“UЦчД]]aЖ Ќ(cВС$fauИEaLt|`Š,Цf21Bт2Ђр‹—}PюС(ЂNё†fЬd\$š0œPЫХвŽ]JGЛїјЁЅ{лЗHaљ|zsЮџ<ЯѓўЯэ„RЁ„PuР|#СEеœU&KЪ8Т].”p!Е&”Јo^ПрHЂœ"‘)ИСЦ'…PЋБ ђЖ(%–о№ТЇ§2рœП9[šƒu(1)AсXіНZа<чШІyЇoиР„EыЪ”&wі›яƒ[H­ђак… ‹я,§ПŠ€кДx& œѓ7gKSo3§џѓXИЕ^SQьtЖЁ4ыnƒ8€=Ь…Ј „Wћ'БAƒ““Ш‘й$isyёt^6А wMУžfУнюуЬ…Kq](%fъwGд9оjQТK+K˜^<‹9”,M)>џБ…5лїьеШigUUЙ#2"cwyЈйкШ‰3юЃj51™‚Ђъ NbіљђйЅT<”Х,ёѕш ‘B№ФФ|ц–†Є іХЧЩ‘СХ_ќ oЇŸбŽ оXќB’06ЌmЁ*b#пњјgЮ_bХц^ђ.S_ЎУхю`RA6Ѓ†Ѕ“™j fk#+ЗьсЕКš>ˆЌЬƒНVп„ŽзЈИѓо.fе|„^'>ПFЋЫƒУž‚5Щ@{ЗM)ЄигBF† @ ЈqЉЋЧh@“ЅFЁГнЋ[Є6Ћ…ёЃ‡№Kл<—љАсWžyф>–=;ч˜,ЪШрњŸші_‰—ˆ–~Ц5 Ч’Y%ЄВьеxoїЯ‘і7wьчћУmX-ff<8‹YRЛѓuЛ_‹*ЎџФьЉЬ,Н€5лїqъ\{ЄяљђBІ8s8{Б €E3&0Н8яКМzЎk•чђвS%ЌџЂ™ЯіˆєMШwАЈЂ)Џli bљМџнq’,&jЊ&3к‘2Ђеg@‰И&ŒdUUBРЖoŽБqWєU_2ю.кЮzљњ`+šRдю<РХ&)™<>лHЊгъ[„ЁbЂLчЬЫbЭ‚G1IIУб?иЕџ$Ѓ†ЇGњЯyКИм 35™[О+82S28Ÿ?`4 Е&Ѓ%ъ•њИЯ•bЕ„BІц0Ѕ0'ŠЇњѕ]4;ХмђBвнСЮWŸцЏ:—}'R :К{иsєTМ дGМ\§—Q-њ8‹ЩdƒжП=,}ћ[Zўt“‘’LС=У0IЩс“.з~ЩyoWь}Щ–аe”(lV іtМнјЏуЦФ^F†z hсњІ›.СЎЁі6ЏЋ.е7Ю-hžИcлoмaю( й4яДZ%gљо4Bj•ёŠгИ'сЁЕ …дІqk2сОV=џчВ\{˜ФbРžfЗў:ўIaЪйШгЪsIENDЎB`‚27.png000444041472041472 207612555605450 25540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЛIDATX…Э—]lSeЧя9эЊг„I ~ŒБaХuSЕu2Сѕ‚d#АЭ+ёвoюи‰&А ‘„˜Ё"к ‚F*Œ`ТZ4bц†Љ,1—І,:ЦFлїѕтtнiЯщV6H§_žїпчџŸї<ЯyŽPJQJh%UwBnь xЊЉљЪ И3K1”ˆЁЩs(qЊПЇ#RlLQЬ4tк&„кдwP)ёv8АчфМ xvЉвЉc(с-R8?њy™rьŒо5|Чž~у`Г’к  rNтгˆ Mњ/ш m #~pЮS| IЁЩЭv&,<ЛTizКŸљя<q™жѓУR†š#uьˆTfbч '™Ї§Ы|вƒї—Q§Ш"КF4vƒФПЗВk‹”уrъUЧ'“ŒŽMd+%Ж›Ћ#ЇdJ-Gј-/­ЏСщ0’%•ты ƒtя#•–ьпГOЭВ‚‚‡иw4”Џ‘5=‚ЦЮ€‡М:ЗнGыskp:4Ц'“L&ShB№ђѓkx}K}AQ3nNмЮПU›бЬЊ%r˜ў#Е-& ѓmW™ЮgяЗсЎЌР[WE fя'ЇбѕмџmjXХ;эоl,Њˆф0кkяяcД}и‹Ь<'у’пc м•ИЪŒsŸLZтo}жHф/б†уVRѓM]NWбл­\гCZюrђдЊЅ\‰ŽибYЛ| ыV. 7tХ–cж2—Ё­3іЖ5БрЉДфг3?лrvlx€Ф?Зј.-ЪжРŒhпTЧvпtяукѕQ чс…хllX РЩО’)9k\ГX!в–ѕеМљJ=пєѓUпoЖ<џ kqшi)љт‡™tГZг”А5р­{œ}Џ5#=§‡‚іЏњ2ЇЮ6Џ‘ЁГ—Џ12zГАМIkК ŒaЂйЬѓЌ^FwЧFtMућЫМ8ФђЅ ГызcLмN№т3еЅe1 Ф)р3яНW}ИœЅЅ~-ѕ+rтt~$ЄшCбZтH{C}ЧXsŠБ,СЌњї– !ЗecЬл%ЅxхTукУЗ$ rЭо"ХЄюGŠъ1Їf?ЁЉІU{ъznXР§Яэž/5хSРySфЃ№ EЋmлЕОyЬтф_™ЗH>‚ЈPД…щDTЎй[ЄdФкЙѕ™ЇТЋХ2ЊR—УА “Кџ8уЙ“ф@Мк?K P2)ŸЛ †Йрё381dмЙфчZшОф#VгЊR,гяŽЄs ОеXЕА‚WPhЗ%ОEдGОэтЭƒпЁiУтЇ9y§й‡(vйа4ЩЏ;йyј$QUK*З ‰%ЈZзXIЪ>/vй)Дл#œыѕЁЦ4ВLдЮ/guЭ rmfоyўQŠ]vB•?џ@QO-Ј`уЄ3Ё,Ю•т€K")rћVNw{јтd7QUУžmсш–XЭ&*K'ё>?БxNљ9V4MВzлчt_ђQПxѕ‹fБ|^9?‹ЧH– ф #Щ4enЊдpTхhыo §] їŸІИУcян—|jўexv ї•L4z ув;р6FB–)Їн†#лЪ#ГЇPтvpy`ˆŽ Џgž S†‚г@gфнѓŒIu\њ"L+ ьžіНєxbмrЖ‡7іЗрpЎї26s&/>9‡уэПѓLЭєD|Ж%+]кзuЏуЋзТДœщсtЗ‡kЁs+ŠиБЁ†щS\4Еvб_–хѓЪiиДˆЊ27<~Aу–еCя@055рbџU^xїцL;7>ЦЬR–Юfэ[M„"*Oo9ЬъšL\Р`0ЬGЧ;yyХƒќсЙ’ŽЗЯ(@Š>„4а#Uљёз^f–К˜YъТ‘cсЪ` ФŽC?$тJмJ'г4Юœя7&’"!`t ­E“mЭbYѕ49–Ф7З3‡šйї00Цr—Вmэ„€cmчЕ’—о#РЋ#CsІ‰Э+ЋйМВяе!ЄЎtЏ№†ІSŒœт›“ŸkeЂc6ѓ№zСучэOО7’r%;oЃКFЦСH”g/ŠЈ8ѓlк‡Щ{њ§МЖЏ™ƒпќ<ъ–-‹b—›9“ЁP”ПъЄn{SZ‡€.}ЫvнЫH‚ќ\+,Yє_ Š/™ќ+іl ў@п`Ыѕ“OЙŒ §@ењ†–›nСЎ!OДя^—tтЮM5­Мw€оЯƒ€Ž=u=Bбjшm$ EЋMзœІ= лv­oŠЖлу„їПњAј?ЗхzŒлУ$уі4Л“їзёПœ љ†! ™IENDЎB`‚24.png000444041472041472 207312555605450 25532 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ИIDATX…Э—_L[eЦпщ)e`ƒг0\d8s&D:”ъFƒd[œ3Ђ ŒбaŒлotK4qJд;И11ёbЃƒD%сТщtŽ‹…L2;ŒNXuё/ЫdЮФЮ™ *Ы*іє|^Д+чY7 ѕЙjЮїœїyњ~ч}ПїRJr %Їъ€z-фšі!б• B–ЅщЅ(RDQє0Rыi‹dSdГык<*„ь*ГŒ;.Ѕи{*ДыУy№яь+ST­)ъВЖF?ЁkjkЄwЧљk6pїГћыЅЎ–]—ј,bBб[FїuЯк@Z|pЯSќ Bб7;™А№яь+S\Щ1цџЯ­ˆщIWu;leЈЈZџ"ˆ,KЧ6С”єз~ШJ*X’GХ-ХЈ.…‰ш“гё9U„€хХ…L]ŠŸбLыRŠ&cuЈц—e—UxOK€kWуVSЩвЅфуЯЦщAKъ6л‚kyщ‰ Ммћ CЃ?Y Ъ. c Г5э!?–:e{ЦѕkpЋ —gЬ$4!xdУžйRm/).рЙІZ‡М˜P™ж2@ШF+ѓЭїПр—‹бй7Ь§Лпaг §DcгдU•й"wЖЩїdб\ ZГt%hх]œКDѓkяqєЫГ$uЫџ$8Р“ч2q^_I`э ТЇчь9Г0h3PъШ5|Є^›ЛV•№эФя™ч7љМьiО—јŒЦРБoЎnР e,CGFьnPДдƒ–дywшtцљо'ы(єцёжЁ“ќёїмтЄ•ѕqМ}SMС;шсчпўр{*V•9sƒŸ~‡йFLСјХDеNЄ-Е<П-@Я‘1>љ€Bo/>~&Їйѕа:|љ™ї6њoЃp‰‡Тп[CFэЄˆ"ЄЭ@]е­Мўt=BРлGПцРрьQc‘—–ІЗьоќхЌИЙШn@ ЉaЂоШѓпОœюЖИ…сЏЮ1јљV–ј2ыё5BƒЇLБ}љ kj+[љX:Ж 6‘оч…ЂЗ‰OEoqN;сшОŽуBб7Г0™ˆЭ5Тџy,7"g+rv5[Lфќvќh‰‚вЅч!IENDЎB`‚warning.png000444041472041472 362512555605450 26756 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR00Wљ‡sBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDAThэš]lWЧwwНоЕwgуД‰Њ„TЕиŽфЦŽ !4 Ј8ЉPпš`C”і‰ RЉМTЪ}!g)€Ф }HьHRBRЅQтЦ–?к „"BhзЉлйЯ™УУЬьЎНГ3;у  ‰П4вЮм{Я§џчм{чмsW‰џЫ}вжŠHа†[ћіJ˜яˆ BˆВЫ…ѕлzІЬ:XuЭŸf™2д+гWЯсЁ‚ Ё­}{%Фi ЄSф1јZОl}rћQrˆЇQіэyТoŸ5ТычоЅTЊфQ28=>ўg?&| XM~ьФ0™tЛ?вЋ№я…Eџ:Аˆ–'qїЖэЛыЩ>ђ­ырьё!bб@Qc=§§OЕкО%toлО;„Œёіx”Г'‡бљzЬ/,1xјEЫЂdпЬјј›^э<Ќ&?vbˆl&i КmЊњЌўж“€Њ ‚љ…%і=ŠBбa іЯОsхOєєї?ЅD‰іx”бмы4‹<‚zгЖ­CЁBсън‡wMOX" jŸ›ˆІs ž|<a4їџљF[]йcЙaё6€xэоЖ}wГжŽшэяџ2ЂЦlђcЙaКВЉКЫдЦJ ЧobюC2RьшпфDjУ{ w—|ўљ‚щ %jџдЕ+ox h |ˆЎu5ђzо‘<РЮПхоbСU@gG‚‹ЏПŒoЌіbŽзD|d.Бn"V ЁоО]ѕфGGжШ‹”—Р(ƒQqМДt^авЈЖ4JХl”Ъ`АNы`,7D{ТNЂфЬжОНŽzћvт,ˆFУŒŽ`}WКŽќЧ ErгKK'ё‚–БDMlEЋЏ:ЧжD„8]/Ђ*@BђВM~lфыЛ2VŽ”,ђзKK{‡FйLЪz'…цЖŒЂеЇ9ФВZ'cЧДEXAф 6žнѓYZЏеШ—ц­ЗхNЉ u&М=Ж#яnЯ(š}WEЄyzчЃ іЊсДB‰ѕУ"_AŠwLc-BыŒzзЩЄУ}Вз8мFХ6€Š`/R’;яЄŒ>№E@KЗyжЩd:Ь лЊmЉ …PёOсДњ5ИwoЩп2'”Ohaя:™HЩпЫ‘ ’џ'‹‹y`хЦЉ&@!м™џŒћ>hзMy@йt б ў_”™ПЛи№ИС‚ >‡ŽLЪЛŽ–N‘д‡ИЁjЉјћ6в-x@ЫЄc>`ж$ЎюЗ&Бˆ9Щ@Kxя-ДЮvT)щУ!nЋ ФTмб$1–ѓEЧђd"F4A ЫkђŽ“ИОR€Ш†–I6`‡Ђп臋†љ}рав оПнЄ,“= ь!Є\?dkай<Ък\eqCЈ†.р‰GГ|ДИЩЙьБGЬєЅЕ p % ”иЙПЕ8ќьcМph”Ы’Њ/VУehХkœ,Nb„“ЈfŠwР(ГэЖŒ*eЪ d Ћ”?фњЕпѓ›?мчЦœ „йМ1ЪСЏФшйМЖTОX;5q[Fgo”Й<›чѓŸѓŽ,piІЬw-ЏимпœЫsaRёѓЃ;јТ–ї}(ЯO–˜ў{у‹­nh”Юk@ЁT#Ч–И<ыВcrЙŽ.;f&D„_ќюo„жнЗЭѓŽŽ,Ѓ›Ш+CНв `jтъ9e№LUФ/ѓМ=SlКovн^h>LоŸ›G%ЛQ­e{™,ђR._%П: ПbK95qѕœЕП*тW%.Э–}Н­žЧi* ћёЭ(ts‡е‚­ S%ŽцJTt‹М’Сеg {тЉkWоАE”+№тH…Зfšg"V_/Н0РЦ‡Г ф^ŸсGп{TикЊКлЙ8]ц‡9}%y‡Д{гмh}RЗ-Џвљbї*Ђк?CeУЗљу…Inќу6"Т–MљъЎ'‰ХBHўњЭŸaч~œ№жŒтћ'ТUђn™jзфnНˆH^=TbGї(”оFhУAЧСаЭšŠ`,Н‹1wв %š‘Ÿ ёƒQЪ-їP'т ˆ„сЇп*АГЇ…ePХPЩ-Јша—‘ТПтœk“KяEx1ЗЩ{fІ[+3е‘0ќф›Ы|Љ'јЧЮ o_oуH.щ‹<ј8#[-тЧCїиеыїћХхыQŽœьЄTQрƒ<ј8#›%ƒ@ОЂУбSœŸŽЄ\УхПЎ$ЏФћTІОYыгясє~Кмъi’#foFVw:pC ƒюњLЖяЦЮ((ƒgІ&Ўžѓл00EXэZ^еМБsіўOЬЧЕЩАŸYu•ЮkAШ›жџџo•OџЦЋ‡3СВbIENDЎB`‚34.png000444041472041472 223212555605450 25530 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—[L\EЧsXn ”]H#”I0СВEЌQƒDЕUŒС’˜є&Ц&FKŒОIъ‹І-Hm"‰MгЈA|h›jыж6ЉР ѕвPбJE.ЪЪВЛ‡3>АlЯйГ”Ѕ”рџщЬœoОџО™љц!Ѕd5ЁЌ*;`YŠqauƒ!З )%™d~ѕ!EŠцBŠцЖњнюH}ŠH–`гюЗ !ы€м§vI)іЕ7ьњrYœ;g*Е )Š#$ѕ~NS-UюЦ=Kpџ+‡JЅІьЗD~CBб*ZжœX@€ќНLђyј…Ђ•…aрмy8S‰šmcљ3Х6UКІcЈXдІ А|`ˆ@`Зa0žЪ]) LzМќ90ЦфДoA! =5 €б)Џjј/ЅиІ?у`YЇoW•хSљX>i6kАЯЇЮвќ};І™їЯs%yМUљЕпpЊѕїВ .Aauƒ“sžхА‘fГ2хёё[яъЌFŒ%ŠŠв<^.пh"wЄ&ђъЖL§!Ш pњЙ) –ћ^ Ѓ{€?tуW5l‰qДМ_I|ЌgN:Ÿ№ЃСўэЊтb#HЎBnм п„šRjчѕЋД\И‚_е›šЁx€о' ЖЯ<œЫцМЕИ:Ь97 увG #œmŒ% ЛЭJJb=йДIГYy§љёxU>;§ЅГn.@ЧЅWXЙwпС‘7Ÿ Ж]—zxЏЩХШ„'иЗяЅb’Ќ1ь?zža]џMфZє:ПюХейCGїзg|”фgђсžrю[я Мh%љ™ИЏєsќЛ_b‡!аG И'дркр8{œ 6кТGЏ=IAŽƒ=[‹и{рoМј§#“ьzzЖФИриЧй$ХЧђЙызPЗ}fRє!ЄI€^ПЪХЫНф8(ШqА.=…ф„9ТЇ6›‡>ъ\Чк;з˜HFР\1Q:пLŒЁЌp=g:Ў2:9@†=‰ђЂ LL{љыŸqОn7јЖ%ЦёBщН|ыОЪХЫ›gЂhЎphо™oЦF[Јн^Lэіb†ЦЇ‘ьЩжрзеЮшф -FY[PРiїІLЈуšг2џ(ЃКцлŸŸs—Ў1уSБ'[IГЭ‘ї Žёю‘Г;ѓГйqdшв—l‹^FŠЄЎ‰'!.†Сб)f|ЦЫeЉНŒLѕ@aMНы–KАХ фЙЖCе†ŒkЪšjЉ†V€~(рл“wуŽЁh€џ6’ћ…ЂU„+NУfТжƒ5g…Ђ•q{"1ДP=џчВ\U{˜„bеžf+‰UџеОЙjЯHЏIENDЎB`‚title_logo.svg000444041472041472 7376712555605450 27523 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images image/svg+xml BOOK PUBLISHING TOOL 31.svg000444041472041472 764212555605450 25552 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 24.svg000444041472041472 554012555605450 25547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images image_right.png000444041472041472 467112555605450 27572 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRЧ)K=4sBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< 6IDATxœэœ}VUЧ?чyQQбEё…eYxVVждFщдAOo”YЬdšš::к4:й‹‘щ QfІ•3V:Ёa”Y)Нм•лмЪMIнeYіХAPдE‰eїЙЇ?Ю}иЛwяГЏњьCžЯЬЮ<чќЮЫяюsПїМ§ю#Œ18ŽОdFл‡Ѓ\qтp8ŠрФсpС‰Ус(BХh;№~ЄЉЉщаŠи„ЁШL?ЙъфMыл›npћjfж^авоt pНU53klшXЗФГФ0Џ"ФcйАћееu/ЗД7­Юuu[nfэu…DK[гЭЎЮЭЌ=МЕuнœ0cžB,]5ч†–ŽuїcLнЮƒў{ъСЛЦя–ЩјdТ§чрaX0ЬUВv}[уR!Ф’L8ірYГfэzOџy%ФЃKg֘Ћš››'ИФо№ћШ[|Ќqcу‘ёŠa("ј1Ц,Ъ‹Š?ЦL;L&_m2љъЎ skМŽЂ˜имж\fУљРы֘љГLCМ|>“ЙвdђеР?fЋЩфЋM6ЋоНЫ/oœ8FС`.ЩŒЭ_lГЙ`jikњ0УЅ€“_ˆW›йгšЋЊНСƒ`Юhii™™aцfюл™ЏS!xШg1 ŒѓŸЇЗЕ5UЧ+ž}Ь™1чЅšuэ`vaDWЭŒКіšЪšчї0т'-эѕBєіэџ'ŽQХ< Д‚X&0?‹[„р"рЕp'˜ѕsazB$2і #ъ…ѕ"фХИЁЊЊj'ˆ&0 bй№A лђˆkDWХcCё^`ж#ъч†RoС‰c”1‚bhмѓNјP!oуЦ'1№`lFd1 ФмцЖц\ЁL—3ЛЅНщkГФrЙмЋ‘io˜Эз‡й|НнoєэЯ4С9`Цф*чЖ AТ\ lЮхr[‡шћЪйеЕwcžцх—5NЃLMUэ#ЙъкгыъъК yнууѓˆгr3k їfІЛ3"ќRЁŒ™GЋ<”5нчЦšœ8Ъ›1)y•и%љнMСо8“€q ћ и›>IЇxŸz1њїp™’њЕќдРŸшЛ†MЖw6p'P•жˆx—+Љщо8`;VaдVЁНwќРЛИ6ќ‡/бџf?№ЮО,ТЎн l№яьhTЗ /oІІф§8ћФэƒ’z{dп6Ш>& иQc.№Ѓ˜mА&z2EIНЊˆЏћ№я& žaм‰=Охn`ЦЃР™иѕжtьCЁрѓWЅQџЋc]NVЛUX˜ мжŸПрFŽrч‚Dњп…ЇxiS$РЮ§§Ры*fOс.%uсEЋF?№N>ЅOТО]И|€6v3јw*=XЎЄ^ГИЎOEИFIн}~оМлc~\.Длg ЇЄЎŒѕq№‹˜yA1 И‘Ѓ ёoМx7чХВCрšЙА2‘ўтлЛ•огšЛтЦhjДшŒВі*&ŒO'вCйкўK"=e бхХ:?№&Gг{ООИRIНЖD~<›Hї;eЇФ>wІ]‡’zqьsќ=Ѕфh™|бЋ(Jъ—§РыЄїZ,‹HHХ‰ЃМшРо]Р&ьMк<^dЇщНb{"=%Ед №o ph,kPk!?№ŽХN›цbзPщY —'ŽђтѓБЙџhв™Hњ ТБ‰tбЕI?№.юЁgкПј№%<ukG'в›FаVrЄ84ЕTDй{/=їц3@’њzь6pЩpтpЄ1)‘Љ8тс№“XЯЃїHѕg%u~§'ާ—фћ•ЉЅ†Gr›ѓУm(Z+=ЫšœгO•‰єЈM38і_’?‡snjЉ!=еуУ­Р#lіы@ќНŽe~рM.R623„}ї %&Š-:{Jћз„y1АиЌЄ~}€vnЂя›ykЭРРQє>[8KIненCя-ЭХиЉгсРeРgЃќ—€s•дOEѕŽЇяk–’К- ЇOžKœЈЄоеНћ–`СЇmР?БЛqDўО‰=Ё{*vїюўЈм™Р'}LSRoёЏ’”-шиЁщlјЬи˜НJIЌГ'ŽуоРšA=AI§B?эˆgZЫо <,У†GШDЕK•дїњwvзЇ+вdжиаЏDъо—Б;HilТЦnЅqЕ’њЎЈ:ьЭ*}›я(ЉWљїёЈЏЃbі­иУФГ€Я%ъо \QЄџью[щЛnч)ЉSЇNћ9~р н"m,DЂЁ~ѕ:ЛNI=Єw~рƒ MйlTRП‘АW`Џk*№6jЗЄ7Ћ‡УQЗ w8ŠрФсpС‰Ус(‚‡УQ'‡ЃџEп§Œ>UзIENDЎB`‚14.png000444041472041472 163612555605450 25535 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—]HSaЧџяё4чмt4[†VЂaБMГЧˆВ HfQ„:э&шЂШОnЅЛ  uj7B7Ђ%u%&6Ёufb"вŒX#JАpžЗ‹Ээ|эу8Чњ_mчМЯѓџїœїyŸ—PJ‘J1)uР*lirš@h58Ц BŒС[PтУЙ@ЩРD‡УoNЯ+0;:э„аV%qцЅ”ДL:Ÿ%`jш.`X(ЉŒгXœ}”ѓГuюЎњХeзкm”czфlШ<,/aИкёЖц‘И‚цƒЖ$hОЎUТpUrSCw“Ж6ФŸ\,/З–fПЩ2dXOЬ '˜[шЧџcvtкЃ}pл Z :ЈиДˆ.„FƒFƒщЂUNIЅйбiч_b…СДU.ЉZХтў+N–Ў>|ŽЉЙяВчЌЅИ}щ(рNз+ ŽвVЁхšK“г™un4ш№фVuШ<šђЖjqНц`Ќa%A/!­,пЛ=wэ(оi€язJL€{uVЈХг.'žW€cЌтqљЙYШЮTcј§<ѕН‹šѓь‘T”цУѕ!bЭ ‹чЦ дvњ]3јц[ЦлщEœАь‰˜o›^ƒчaхЏO‡І`;P€чХ_xѓqБЖ‹–Ы•аiTxм?†qМ*ОWТлёЉђ"XїР§y НЏЇAˆВxўуPЌ$XЇQсцХУ€%пo4ž1CЏU‡ю7э†.#}ЎOтP€U`Шв ;3`xКBzЬД љЙYRJdЭ„M РЯх?pОœ\гkеИ`лvЯclцЋ4с\RJ

    25.png000444041472041472 223612555605450 25534 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—[LUЦgvйХ.Ќhшz)и U*[L‰– A%Љк MкЦи јd}2xэ›<Д‰‰‰-ДM›аkЊ­kbjD хЂС†ЌРхVpю2Ч‡]†™нЁаR‚пг™9пќПoўчі?BJЩRBYRuРz;фьв*BЂ*n„tЮp—)М(jRœkЎ,ioL1Ÿ!иPrш!фЇ@њ<уvH)Ъ[ЊоњjA\ЛЌRЌСcH‘;OсШшѕjаКЃѕ№Ўюл6№длѓЄЊœ’юH|>ЁЈХ—”еЮл@XќГ@ёi„Ђ˜™ˆ2рк}d•b™jfс Ÿ:eЩŽŽЈeЈXƒЧA )лCТГ§l$)юk\еЂахbptм9a6Ћ%Jб?`xlТ№NJБUП: ћ@xЉ„п-Юс…iФXCЩRЅфќХ*ЊNЉ|БчEuоeРгдЩоЃЕЦ?ihД!Ш.­rБЮ?июІ№™ЕФXќ“&A!xyгZомœЅётьQтЗ@zX аg@ШBЄ00?;s‰є‡яЃЪгТїЭ]иmN|T„3i9Й™ЋЈђД„ 8bиwВ‘o/ujп‚ЊЙ! VЃаіjрѕ QєЩ)д№<ёOЈ\ётLZŽнsGЌ Ћ%”HяР(Ѓў›sч@Uмfpšru“t™=†'W'аоегП-/ƒmyќ3ьЇўЗnjкЎšаiщ'ЁЉ=іхяАœRљђТЏ$ЦХj§9O<ЄЕЗ<ЦёкйЊб,”Љ[bћѓ™lu?@Euзz‡Иђї ћN6bQFў`§ъdžuЅяАѓZў:Nџє;=}#ГЦе№ifЄЭз№ЮЋ9T~гЬз h}7SœЈiзž=Mt^їёоы›2Rю73рnЬь„Rx#YЙ™Аї<„€Ѓп§Т!ЯмG§_§7Діє^a€Nk&Ёb"OЯs=Ж’Š’чА( 5mWё4u’’œЈѕїŽсJ[‰”’жЮ^&AR’йYА^уtє DPдКhRœ>жѓ>мщЦЂфgЅ’Ÿ•jˆSКпУКд(yiЊ”ŒOpФкДўѓ;шщ7џVШЫt#\Fuшy1–ш§=^ oh EMм7тчѓГ?SqМСь“}ЩfXRŠr§aДх§ъ9 ќиvG,+тcч†rVЎ”Ђ\џUd—Uжнq 6„Ќo>XъжПŠЊд uр[y_8ЖQZяъŠZ юЂx@(jБYqjz1Й| ЌV(jw'ОйъAј?—хz,йХ$Kv5[L,љэј?ŽСЖ2ЅЎIENDЎB`‚4.svg000444041472041472 270112555605450 25461 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images green.png000444041472041472 26012555605450 26361 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRэ•tЧsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<-IDAT™c(›Я№Ÿ‰7ёџгП0жџџ(\l,t‰џИ$P …[ ž;, В~N€IENDЎB`‚17.png000444041472041472 160712555605450 25536 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—_H“QЦчл,ГД?šр Е,Ќ›9НДШЌnbьBШ ђ_w]Awв]вМSв„.""зŠ дyЁ2TАФА!fКвЭяtбšпОoгщ”ѕР.Ж=ч}žѓžsоѓ!Ѕ$‘PЊ˜7BЖе6[вŽЊ” ЄАџšFŠiе…н§M5юXcŠX–  цIЙВШ‹1юЈ”тю@suW\ЌU­Gs  )ŠcжGЏЬ•ю–›“6PxЋёœT• cSтЋ№ Euє5д9c6 $Х)ў~ЁЈ#™0АVЕQL+§Ф?s=МъŠЩІ_У1TЬЖmШЦCX‚ЛН3Z„Ќє=о>–+ЄЇЅА3ЩUеЗфgnсwшЛ”тЊіt„ерQ3 y‡™ћзKИT˜ Р‡/š˜ ОКыёЌЈ^іŽёр™SЏ2Z[mГ•чм’žЪг;іјFБј{YџS^P аf@H;R„1‹NЂОІ”НЛ“™џХД]л_a2…++ШсоЕПЅуeя˜б•vР кMЈ*%zосЬ4іюNцэрg=џq†О%??}ЫaŸ+gў&rhbЯЄз8HЃЅЭ€EЯыtyј>Л@яШeЖœˆєШ?šЩщьLкУ‘I-э&4ј8<“№?T”ž`vўo&ЂбBZ[zм—Т…‚lК>x№дuЧh LЧkРq6ГIaEUyўЮГ5ЄЕj@ŠИ ьH2Q^|€žС/ЬЬ-F'kДV (Њ+—‹rйŸš @{ЯШкd–6нёЈ8€ёЏГИЧП­Mжh… лЈбЭˆЗpь№:œыЬFЕ-л†.Ѓ­€ў22єЖК&зІ[Аѕ фћўЦкАŠkЈjР\ DЈŸqУŒƒwЫЭIЁЈРП…т~ЁЈŽHЭiФJизPчŠz‘­Щ„7Z?џs[ЎEТ&z$ьiЖHјыјђ†PОБ&ЩtIENDЎB`‚32.png000444041472041472 233412555605450 25531 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<YIDATX…Э—LдuЧ_Ÿ/орpФy9 IчH‰hе`Ьœ1Z‘n4чЄЕЉ€ЫV›-Wж­Вњƒ-K Q‹?œkеаждЖ$H+Aж*"L@~sмпOмqмїю(2zџѕ§|Пя=ячћ<Ÿчљ<!Ѕd9Ё,Ћ: ЛrzQEBцЁ*YilžO=HбƒЂж"EuCyaуBmŠ…ЄрсТЯЖ !пRhЗUJёњЕŠ}п,ЪДН• ŠЮU…™ іЗ^ЇКtЧїtоБь/Ы–Њђ%`Й+ёYє EЭЏ?V\Г`<таEŠЯР)u[0'Hл[™ „L7Ај?їGП:’юŸŽ€2TtЎЊ%Аxlk ‰€gЗ­!HZM\T8Ѓ“Stє1:сАЎСкебФЌ4ps`ŒЎОaд щ•Rь№­M№”šлRйѕd*БfЃїУ5MѕO­|xц2ЊъШ{тAічЅc1ЭђкК8|тэ7Еьж№:рMAzQE~užh5k626щряюA\г*aКђГ7№bЮ&В7%ђц YXLFT)ЗАnu яnEТ?)-П™‡д’?8}…Іі^Ю_mЧщR1Gш9їю. +tЄ%ЏтПёcsыЏcwИ(§ъF'ІxѕљЧйЙe#‰V3ёq&:z‡Д.™4jpЗW oЪщтм•6яzhЬЮЭQ’lQtп@JxЃђMО[ЎїБsЫFŒњ •Ќ*YС"` dB˜.‹йHT„Ї2жd‹b`d‚/.4ЯкѓлlnИ€ Л“znѕбђн„AH‰сфkЯyзЕ-МSUЫрШd0:щ)6žyЬН•>ПаŒнс FѓjЭ{OQлмIS{/уvYЉ ”–ф№аk7>ЮФ‘Ђ­(Šръ_78uОi>ѓšєыќ ]}УМђщV„ъ8z —ЭЩVJЖgАяЃГ^о}цpŽШХЎчЮ[,ћžiUKЗgцa6RєЅњ`Ъщтз?Лиœl%*R€9BЯ'/?-&’Ж()§ŽБЩРfLkжE­ѕхDТи‘Йо+`ГD’“Б€‘‰)†Ць„ыУјјЅ\Xefpt’#Ї/Нв@ЂеLЂеЌiNСДfS E5pxfЙ"TЧЁн™кIџ№R‚ХddІЏ”ŸН†”юnЙ>С}tDGЈ<јЌFылŸлxћTЊ"рЃZgж“'u-]и.,&#БfЗxgпoЌсЬЅпенёXйъ;ВЭ{)BНв@И>ŒОлcs•е‚сЬщХхЕw=‚Э!ыЪŠВ|_ФOuщ €ў%яїиж РЦу{:…ЂцЮ{(юŠšl8 КƒъзEнЦН‰Dџ\ѓ ќŸЧr_,лХФЫv5[J,ћэј?Їал€MЮ‘cIENDЎB`‚30.png000444041472041472 236312555605450 25531 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<pIDATX…Э—klUЧw:Ль.]мжв”MЄіЦB4Hl%!д‚&XLcTš m5$&†јшЃЦD0ёƒк‚F01 бД4$MІ†Ж)јA -iJ—>Зэ>fчњaЗГГJЁ’њџ4wю™ѓџпsю=їŒRВ”P–”PяЦИЄОЙ!wЁ+хщм‘Љ!ЄBб;ЂЕЛЉЎwЁ>ХBRP\зR%„ќШ[ п~)ХЛ=Эћ~X”€ЂНЧз(Њv)ЪHя§‚ЎЉ5НЧjюZРІзŽn•Кђ-qOфQx„ЂW_>ваО`ђŸЫ"ЩчŠ^‘LD‚€ЂНЧз()ЁnПђxxєPJI|:ŽЁЂj'я9@FФw,ŸyP\зRПс„€lw:[{ˆЧзeтtXчeH_aЇ$ЯMКгžм@ŠВтК–*ѓЋ˜:9jj* xi[+]у]@ бzБŸCЇ.ЁысєЅк­|ђzХЙnУЎНя/[ЮаB1"Цё4"PRп\Dм9_›хbЅЫw6РѕСQДŽUMЁzыЃМRЙбА;д&—FЦиКq-яМќdВ8фEИb фЎxЫПщфНЏкй~р/Оџ•o}ЭЌ_ (gЏrБ)?МђУЇ:yўрiŽЖuАЃ4WЊ-Q‚‰+*@WЪуэќA;ЏдtЦН>nнž`№яIžкАжАџЙћ.ўz‹ЊPVА:Q€‰+КТЕ=V5… —ƒДT;O—fГЮЦэЩNœЛ@Цс§1у2:5 Р№Јзј>г•šшдФeо„Iф­~/п~Юw\рƒ“ŒN†ЩвœсOЯ ›qЏ_@УfU q0ИюxOLћщИ2@пaІ}Ъ ж№щўJ6dg …O‚Эj ІEHў§В3G`Ш7И92С›ŸŸ`™EхГ7vR˜“ХўЊRіnУ31€гaХБЬТŒ?HšгŽUM`,’–8 Э=D# ХP2K3ќA_~ 0'‹4Ї[ЃSЦ|fкrVЅ;w#cг‰ŽL\QŠоaЖIЕ[й]ЖоШ1€;УIeщ#LЮјїњ8пѓ'Z(|JvnЮ!EQxц‰BКЮ…ЋInbW4RДч†Ы,*{ЪhмS†gb)У;^„SKS[RТшд,m—њй]ОžWwRГ}5МЎ3]з›ђ%‹@ымcЬmXRпќ;‘jшАYјАv›ђн1l`dœ/ЮіqІыZtAŠрР [xvs.›…i_€Г]7bЪЕ §нMuљIDZЏяcЂ%щ+ь,ЗYѓт h‰+2 ЩJOeјЖ}žFGJБлмЊ%є% Mїм‚н B^ш>ZSqъ€ЎЉ5€ч>а{"Оc  їXэ€Pєj ?З…ЂW'kN“VТЫGк…ЂW№пDТ3_?џчЖмŒ%ћ1‰Ч’§šнO,љпё?ќЩ›Ђ"LpIENDЎB`‚5.png000444041472041472 162412555605450 25452 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…ЭWMLAўf)?…RA@’ІХX4$&дzа”˜&p0!AЈИ &&м|CHŽˆ рИјC($ ›Е6k рВНWЮŸФОq„ТB"’ Т§gS8uД?—зQi)F}Э1T”Сf-AKэi<Ÿќš–?^€€MЯРхёСх‰ГЗŸчётAЊ—“)Œе\јJШˆ?щT,ЏmAVТŽІЧ Q—žЕЬŒІ U(2EтсB#n6ж '; 0ї# &€уŠo#zSйцЁїњEРf0„‚МЅtјcќуœ˜€(WTKьAiЃМЉьVж‚˜_Xc€Щ%пў#уЭ'/œо‰ІЁ—oйTYРщIѕ3ђЏlркУ—0цpЄШ„`HЦвъ–ЉŠƒзєч kз-˜›žшЎу‡4§ кžІДP|Ћ рю№‰Жї‘\&mMжœ&ܺ͘;ЇˆDА?‘ќЋўчЖœGЦ.&‰Шиеь ‘ёлё_ЯLГp "mIENDЎB`‚10.png000444041472041472 177412555605450 25534 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<yIDATX…Э—пoUЧ?їvКЖeњ+ ]бR„vK4БЕ/ж M!ѕХ`"`[љJф‰D š˜ј@iС—>!ЂјЂСlкŠ$,еˆhЃXIj1ынўXЛЛїњАУьЬЮP—)Эњ}šЙчоѓ§Ю™{Ю=Wh­)%dIйу^&Gњ‡ZК%;: „Mг4ZL#е(Zœь›(жЇ(цДі їЁпš‹є;ЉЕx§ъаЋŸЌH@ЫўгЄ‘A‹і"‰ НЉŒБgтдОЉ{аік`ЇVђ,Pя‹<ИЊїЪ‰hбLђЯђ’пAZHех%Т% eџщ В,cх_^ˆИЪ–E ‡+ Ѕ‘Yr€zгЗ“Яўвк7мГм†kЌ Ў 0Ъ<эЕk+‰4‡Љ Uz;аЂНЕoИЧ>фЈfЊЙP0xѓхžk{ €WŽ}ЪЕ_ўАьСЪяшЂusи‹~ћ+o _d)“uј29ЌєД"щjС#ЯУu!>8иm‘{сј@Ž\k˜Кu€Юm9євг^г›M.Ї„ю.œЙcЫƒŒюaѓУu$ў^є$пдXMл–м—Пѓб%v9Ур…;w4QЌp/Вqх(йQ8яЁ†ЕЌ[SС—пмрН/{ xц‰жѓБŸПіх†Є}ы#юE6ЎќШеvЮўШLbŽЏЏпфйШЃžъзUА№OšD2Ѕ™ФœeoЈКйИьYрpщћ›,w\д„r!ž_L[cЗчRЄ–2№р йlN]EРLR 4Ыvvг~ФџZ T ъ\хЎ UZЕb6щЙy-ЎМ-| ј=‘ДžjжаXВЦnЭЮЛйИђЄѕ#ртеdВ €чŸlЂLJ^xЊ €ЌRŒ}чqлИь8яG@"ЙШ…Џ&иЛs;уяяхХЮЧјьђOЬ&SюE6.K€йFMњёі‡уœ‰^g!•ІмЬЇ–8§Ѓ#žAДЗlŽуиlНЮљЙПО6ШЬŸsЈЛфЎжb—НUsѕ‘“ЃО[Аџ‚аcБС~GХuе•1іёU ›Оp ˜8ЕoJHе Є m+@ZHеыеœzVТ+'ЂBЊ.юO$тwысџм–лQВ‹I!Jv5[M”ќvќ/вf'JЦгЬIENDЎB`‚13.svg000444041472041472 757312555605450 25555 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 38.svg000444041472041472 1547612555605450 25605 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 35.svg000444041472041472 1160012555605450 25563 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 29.png000444041472041472 227412555605450 25542 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<9IDATX…Э—L”uЧ_пчю8я"Fз l’ќh2 $І.ZŽ0XЄцФ€ўhйєŸ–§икŠЕйlkS@ЖЪ†ЭX(ё‡i1†”2[…!jщ 쉄 OююћєЧЧsї<д)2zџuЯѓ}?яїћО??_ЁЊ*s eNнѓsЋъВj R)@ЈРhrЂ 'Šь@GЛk+{#е‘ ANe}Љъћ@z„К}Њ*^яЉ{ЉyFВЗ7Є(fяAT‘ЁqИњIщ5oю=PqљŽ<іђўBU*_‰we>—Pdљ™}еэ˜,34Ÿ„G(rНQ]€ьэ )ŠЩзЭЬџy8\вgЪ н2TЬоƒГ`аѕг>фTж—MИh[+'“›ю !ЦfЈ.<˜ЫŠД$lжiVЗ*ђs*ыKЕЏB˜ЅbќZyOЏZŠХьЯ*U•–яћЈiьФы“,OIфнmEЄ&Чљ9RхPл9>nюТу•x—gАrЋъВ [чol* фёeXЬ уЗ=міxQ„рй'–Б­8 €XЛ•^)&59ї„—ПЎЂ(‚жfђъsyF§№ €PKТ™{›NѓчапьnhуЩŸВnзAœЎ›фgІАau: 16ЄTйZs„в7П ЎЕ€В5$'Dы#hМІHЅ œ7tcŒВЗsЌЋŸ”ŒЛ=є;‡АF™XфˆрŠk”ўЋўЖІі_0›VЄ%щhМД=ра3§c> ЛеТЪEЩќ2p ŸєЗ'.Аc6фФдї'-а‹jМД“а0€;ЪђˆoХы“|vќ,\Й ЗыљеœшрХЇ ~=/ЪH*шёqМi]& –PгиЩЅСZ~шУyн?/ЪжdPЛѓrгСіБ[џЊЋ рœŽTМjqpFз~нЭ‘Юпƒmю /[оkцѓ?гѕлUОы zO+oIНІ†@N„К4œ™Ÿљяl-DјфиOдЗъњ‘17{›NŸгё,yш>|RrіТо^ќХDЁ–—Нфj*зbRк~МHыЉѓСЭ`px ї„7D;#хў`рoК.0 31.png000444041472041472 207312555605450 25530 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ИIDATX…Э—_h[UЧ?чццgгšbз•­ЕъCuБ_Z†ƒZ|ЉіeЌ"tk+ &ОˆѕelрЗжЭEd“n‚ЮKЊ]WЗ!”jЬ(5Х,іOвЄЩэ=>4юMR“ЅѕћtЯЙ?ЮчwП{~чw„”’э”В­t@НуЖaBvЃ+й4Є_Э!ХŠ@Šб‰ЁўЩrзхЄрщўO!O-eЎ;-ЅxѓЦ№бЏ7х€яШљFEеFЂНLpўъуКІіNžы оГЯМzvŸд•ЏoE№œТBб{ЎŸ+л4ќ{РКIxF)ЁшХœ(pРwф|ЃbY›`ѓ_žЏАОfiЫOGС6TTmф>РМщЕM2E §З_2иНГ–‡jм,ЧWљ3ДРђJrCJЕллa%–HБKМ—R4юSHoЕЌz;[9ДП•:+;—дж§qšї.ў„Ў›гзхoт­—;А[U.І8ѕХxiFжl к†}фэѓGъ=дy\DуIў˜ ­щиT =ћžр•ЎЇВvŠ"xэЅg9йїvkЩкж’fхE@ШnЄ0YОћх5nЮ„јю—RšŽЇЪС•S‡pкU|Э;љŒ_Љv;8нПџcЛˆЦ“иT 6ЋхП]В˜4E]щШЗ[Mi\Йі;)M`!šрЏЛЫЬўН€гЎвДЋ–P$ЪРп щzЉ˜XЦ4ГЕЉМ5UNžїяawC w—Vјќъ-B‘(Ч?њ–љHŒШrЇ­Œвa`Vд–‡фТ/fЧлANŽˆ,ХГsSСpnms7R–Uђ8^Œ­ИфцLˆX"IGk#ытЩ=ѕe‘JЩ9рб|ƒ;ѓ‹МўЩUьV•ПРоцzŽ№sє§Ы•rч2ЙH1Wдд е”ЦЯSГьmЎЇf‡Ѓ2М•s@бF›*Їƒэ› оtљ›XZYe!ZXщЪ’•KЃРл™ЁнЊrтp;'З^\AJ№VЛВ?йахTмNЎГж}Щ<ЄлЈщЬ8žL1~ћ‰Є†ЗкEgœ_р c\ќсЗ щL[Ж’‡‘"Е8q;lЬџ%‘д*…‡QA?а68ЈИ+%!Ч'Ю˜*nAа5ЕчЯoТщЕM*p`ђ\_P(zкBxJ(zOБцДh%М~fpL(z'[‰№F§ ќŸлrЃЖэb’ЏmЛšнOmћэј_Kx—п {CдIENDЎB`‚stock-go-forward.png000444041472041472 153412555605450 30476 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEи*0ВjЙмIDAT8ЫЕ•OHWЧ?3уюlgЃЛkЖHАкC/ Щ­з=фтEJDМХ†е](ШЁPьЁ$SN9ЊU І‚ (Zз^BаŠф)BХ…UœёOqж7“7лCge]wƒ}№хН™љНЯќоw~яв›сFšzеРжђа7~N*й™{_::ЂX,тКю•+%‘HрК.KKKN(š___џ­у~MЦgggџы<ˆХbФb1N-ЫšВ•ёя;юзБBA[[RJ4MЛ:99сјј€ццft]gqqёдqœWЖ2ўSнЊ№}п]^^–ŸHPщююV У`eeхдѓМgхб— ы8ЙЗЗЇ4Ђ†q(„ˆшКŽ‚ЕЕ5xzPџфЮћћјЅ 8ZцЦPƒRTPвщ4BЧakkЫ)•J™ЉЉЉз€в›Ём<7†—tnYІi:ЛЛЛщ\.ї;`rn џЉђ5€6! H"РgСф(€išЅЧЙ\юm№\ц‡цЦPš‚AЕдšБhRЪƒеее'љ|~3И_zП*žJЦZo>l\№Ј\ЅЪНBЁлппx>VInoяМ„jІС Њ§UkЮПJ№ы}Мё(Cn''х$IENDЎB`‚19.png000444041472041472 205012555605450 25531 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЅIDATX…Э—_lSUЧ?чіnнJїЗЕ™Вe(S4йŠ1$Lc5‘,U јgАЭуЦФ|14б`bыР—5Š /Š’e$@и˜бЉdQdаLRf3iжікЕЗї^АыXъїЉэ9Пѓљіœѓ;чw„RŠRJ+)ав9аjEЈЄжŽP~РŸi ЃDMЃФббОюБBЧ…,A[wPЕh)pм ЅФлчC;e uћСFMO Ф†СцбOЩЄОuь@з•XїкўЧ•дОМEСsŠMvŽьы*и@ў=PЖHјМB“›ьLX Дn?иЈ9RЃ,ўŸ›‘)GРМ–4дєфРРМ™БѓyЦ/mн§С;mИ{=nќž*Ъu‡ЅMXю­fmГJчmВ[‰ mн§AуOy=3ЉfQEЙЮЎmэ<Ею>^љру“зГэ6zyяе'hjЈ@JХ—'Чљt№‰Є4UЛlzfg аjХ&Я§ž*>{Ћ# 7Ћкхф“зŸЁЉЁ–ј\’ЉыГhšрХёЦѓк…ДdXљЊУмѓ‘–3№Nе+=ЬЬоВ5Аy} ѕU•HЉxyЯ‚ЛО"tќ<[[CCНлd`х H­нмo…Џššeœќщ{П=kk`•П€Ћ‘YўМ6РЁЁпаk›}ж +Звg{ž_`z&Ц™пІx2АЪж@JІги[уBwh$SDЎ}ЅЏЦd`7ЁХРщ_ЇlСѓњуъ \Ю2о|a='F'yщщ‡ГэюŠrЛА,kбзёБг„oмвkоЗѓY-~.OGˆнšЛcМб@ИёЙ$лофѓПpюТ5~›ЄїЃуЬ%R\šўл.,ЫЪ-a„Z]Œ‰h,ЮоCЙMкьЏуўRRђѓХПЌJd фf@“УХРЭZгx{vlDјnфЂ}њXЦ8 М[ 4Дs3ѕе•јъ–сrІ/аЫгQ>ўњŒ}@š•і2џ!SFMcРэ*ЇЉЁ—ГŒт ОјaœЎХэКOKЖМы8Sz^ЈњЊJjнDcqfnкŸ˜ѓRJ image/svg+xml 25.svg000444041472041472 733112555605450 25550 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 16.png000444041472041472 204612555605450 25533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЃIDATX…Э—QlSeЧп]WЗЕtcэІ-ЫˆЩрAIjЇ‰шbВ0LЈ’LH cЦWI4M|˜&>hBцІ$FC(&&’eUq†2cзmАRЧкнЯ‡^кл{/Ќэ\ъџщ&їœѓџч;пљЮ'Є”JQйG>ЦЁЮž B†б”f„ §зRL hƒHqbшPG$з˜"—-xЂу“…н@cŽqGЄoœяй}lY‚э}kGђ0R<›#Б9њi-щищн5–З€І=Ÿ“šr№Dž*­эмЎœшфпЅЫ$П‡„PДV;СіОЕJЩтЫ_ЙЊЖX2o‡х*Žфс №щБГ•НкћяСяu#ЈЗт,$mmœЅ%деx№zЪQoХЙvs6ыП”b›ёtdѕ§ЈYPцt№жЮfЖ4­р•їѓлеЉ,›5>ЏОbsЈE.џЭіwfЏ8Х‘о‚PgO›s№ЎтгНс4Йќ^7}{ЗВЅiŠLЭосТ•(унЖ3oдЙc„ #E–х“ызанбBЅЋŒщлџPэ)З№њЫ›№UV№Ыш$o6Р е–8!У@ŒEЈ)ЭfЛКZ•Ў2N§|ўdЋvЕ‹gЏ'‘дxГїЛЅЩM\Ц Ьv§ƒ™œŽёуязйjАЕБсa!›bC} нЛ[p—;ЙєЇЪЧЧ‡ˆЮФЌN.cZќ0|§‹ЉЏ­ ІЪХ{Zбы†@5OmЈcлО/‰Я'ЬniЎe_ЧЎђTГє{нœˆj №HЕ€?ЦЇ­NЎLJqи—Џ€шLŒ/N ГГu#л[#МЉ‘ЇœLNЧјцЬЈе)Х•вrяCЃFђАПџ,ћe.О€ЋЬ‰pсJ”з>:ЩнDвl>bйђКŒ–‚рїЎb66owєыed™B]‡ С–T(OьЬъИ–> %;uшU=v,"НЛЦ„ЂЕі9, ЁhmvУЉm' 11.png000444041472041472 145712555605450 25533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЌIDATX…Э—OhAЦП™lў”˜š"˜ =hЯIМ4ˆХъ-DЬБIнФ“žНƒA№аџ^Š'БZRRPЁ1TB.J(„*!l:уeнLv7ЩЖiПлю>оял7;oоЮ9њ)кW:щ(ССФŠ„GРh„{x•GEpReipВ•Y–Гfs3KWЃ„№€1“yѓœ“ЛVn<яШ€n}”JЕ p2iЌЭОУjвLv-^8В‰›K8ЃO  ^W‰Pл]Ln›6 Р_АvџЇBйД‘ џмњ(Еfаљ›kUb‡– v9tлJЕ.Р`XЩнШ/ђjДеwЦs ^ 6Щв”тv:рѕИрv:є9™ ШЋQёVCPЖšN›„љй0.OјзяПРЇЏ?tqWB>ЬЯ†aЗJиLчpяЩŽ.FaЈлS­@0Бт‡С>їz\x|'ЂТD)СэkчБПЛЕmoSXФ ' ‘ЁёЄф)И”V148 Ыцv:’ЇAЅњ6Щ›ЕљЉ, ˆпЃamмйгƒp;xѓё>{o˜kР.С72„§r‰/QcЌ5\У+реЦmІsи/W№юЫ.Яцк/Wpыб+|/џFљW6­C`‰ І3o?яЕЭ—+”ъЙI‹@Vпcб@Б‡\•U7РIя ЌКЪв=3 АФ lѕЬ€РR (cTОјМ8В5ЧЪшЕйM:чфЊ8Њщц`r9}ьЌпЩ,%:ЎЎАš4 ЄН*)ЙЄ3]‹e1'? ”ХŒ†SУNИ˘м&”Mуd*Qj6џѓX.Њo?&ZѕэзЌ›ъћqќN—щтј4IENDЎB`‚29.svg000444041472041472 1137612555605450 25600 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images note.svg000444041472041472 525412555605450 26271 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images shine.png000444041472041472 22212555605450 26365 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRє1bKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEж  ’ˆIDATзcјџџџD&†ŸL ярФ&†7—FfU2 IENDЎB`‚watermark-draft.png000444041472041472 6142512555605450 30426 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRєєЫжпŠbKGDџџџ НЇ“ pHYs з зB(›xtIMEи !?иу IDATxкьu˜%ХљЖяewYtЉ%ИлОЛШтЎ! Np $$Xp—р.I  фСƒCАрю^,NpiX—яЗцлУpfŽїєЬ<їukvgњtUWWзгUѕ !„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„h9}дBб§ШbьА 00 0sњ`40ј>§ќx xx)˜}ЎV”  !„Ш_Рћ?жV–OТ]/Ÿ/џf/Љ•%шB!Z'ф+л[ГЖАЈЗЇЯ#СlЂZ_‚.„Ђ1Ÿи3}цЏёыЃ€7€Wз€зен€U|џSррTрŠ`6VwD‚.„Ђ6!Ÿј=pО^ ЗрЫцЏЅЯЛСlR:п<РХРЯkЈЦРєя€Г€ПГou‡$шB!:ђР>РРL5~§eрnрqрБ`іA:чЎРРє5žo,0eћ*‡чЗН, КBˆŠљцРщдОДоџ>–lAuv fЏшЮIа…BИ/œ ЌйЭЊ>88>˜б”  !Doђ™€уp#ЕОнјRž6n[тt!„ш-Bо7x;„/_ьзСWn>Ц}Ю‡Tќ?IЂў”юpз3…š@!Z.цы/тKьƒ€Ќ’Н#ГпГЅ€№€2ьвfШbмJwY3t!„шЩB>8иАфзЯыГЯГЇFt№ѕIРќСьН’ѓ] lQРKЬNе]з ]!z’Ьb< w)+ѓџkЖХQOОняw2скЎняž.№ф№”,Цнtї%шBб„|Š,Ц]€7ёр0Ѕўмџжfэgф/wrЪJЮНE:g5ŒОъ‚&јkуЦъ ]їV%„Ђq1_8XКЬŸ/Х§З'”љо)РAœњчР.x<їЮјп›іжЯТVњ™9‡‰м(`­`і˜zEОєS!DCB>7ї|›N‹РА,Цзƒйшfшџщ@„п.žJ"ўaЅ(nЩв~.р—щ%aс4ЩдР-YŒ+Гсъ!šЁ !Dб…|jрр4ЛžКЪЏM†'oћєўUCбїчЗ”›ёзx +ПЖІkr=Ќкh…]!Z)цлЄYљм99ј'p^0{Йз3žžѕH`о&žњ`vŠzŒ]!Š&фKућфЋцTфD|џ§№`іiз7(•ЗI“N9XІ/!B‚.„ѕŠнРпјЁZ+yи'˜=лзК/Џ}Ъ&œюY`Х`6NНЈЕШmM!Њ/—ЎpЬчM(ч`л`ЖZWˆ9@0;_…xЇ Ї[O +$шBб%3ђГ/JџмŽЛ~uФQРœx6Вz  fџъъыOёй—ЦcЪ7ЪaYŒsЊWЕ-Й !Ф…|pАюл=SЕЕ;љк‰Сь№є§—€ХЪs6pžheC`ѕ’П§ 8Јˆ™Ы’Ћл-Рz žъŸСlGѕ0Эа…ЂеТ5sуРsIЬІM3ѓЮФќт61OМдСq3Г;qџё%гяžС]ЛЖ-jв`6пhийэГWTO“  !DЋyиЇ)]Г“ям ќЎня:є%ГЯЎЦЃЉэ,Ь)zУГя h,л[рœ,F­ Kа…ЂЅМUуёЯ[Іl)Йh- ќї_Ь. fЛKуГЯ€]<ЭђРЏде$шBбJžЈсиї ‚йweўжб §f`б`vpЪВжэfЗ—Uqш;xHкrœ”й КBдGJkzzуЖ z†gMыhљљ= TА_ж f›єицћвёвћ$мэnА\ЧЬІои|Д—!„ш B>Ом}0 pf0лПн1ѓяV8еX`н`іп х= Ž.(Г,_„6YЗДŸxИ3˜ЊђЛ;U9Sяˆ1Р"СьmѕЮцЁlkBˆž.цЋссZ—*љѕe‘{ЪNfŸПЎBЬ‡сЫыГЏ и ч1й’ПЯГЬЊё;ПипЏ‡РщРцъЁšЁ !D%сš7@лКЬŸ?fГ”;OSКz'Ї<4˜\ЁЬy~Сь­‚ЖIмЪ~Г™l˜мы*kEрбud­`vŸzЋ]!Ъ Э4xJгJiMчf'7Њ+щ<ŸљЧСlŽ2eѕVющd_НЋлdмB§зРЌџV7ЊŠѓ^ьа@е^–RŠец Ѓ8!DOѓm€зёНыJ9ЪO?OЎ цГg1ЮšЪ˜+‹ёЗYŒзoу1ЯЏ.Ђ˜g1ЎХxžƒ§*Ф<%ьСUqMЏ^†сОџB3t!„€,Цe№}ђUjјкСИ5њ_Ћ<ўц4_пOП8,ДІuДЧ`р `Ѓ:O1*Эв?ЈЂЌУуЈю—И_ўзъЩt!DяђYгЏjYu|XˆG†ЋФ#xZгg и#Нi<ѕщеСl›*Ъœ x-ЭдРхjхМ`ЖЗzД]бћ„|J`р``њѕЗРє-,іC<ЪUlіnyЭbЕ`іpхџи wлЗŽrЦKГWеЛыG{шBˆю&цсСZN-ѓ6A/GЃIOFЧсKаEѓе№Ф)o˜œ›^:%˜][Шw&цwїv№З~x†;!ABє!_$xнŒ/•ЗЇ#AŸЉbЏ†ГЃƒйШ‚ЕЧObВ4Е[nТ§_Nчэ—~W.жЦјўѓMСlRСкЃžДІп[Cы,~$n5J0ћЖLнNЦcТзУѕСl‹лb.:Ю|ЗF0{АнёЯЄОгЦsxHо‰zвЪЃHqBˆf‰зx41kТщnњe1†Д;™ёj,О}o­ ГWЧC V“ э6рі$т/Г щГе(шЃЉ№­‡•‚й‹{ААb—6їуЏ‡1”TЎžгДћ[цЗ‹єДi†.„hp-œf‚ыЖЈˆopcЎв=ј›§ƒй№ЖЧМјвђV5|эwСьoeЮЕ№з*Яq5ю"6<‰сљСlЯ u/Э|C•e|ьЬnЌГmNТгЌ–ђ~0›ЗЬБŸ–YеЈ:ѓ[oDFqBˆz…kPуЙivЕn ‹šЁDЬ_ж f›MЬГЇЩb<ЗцпЊЦЏЏ[ц| П­rжЛg0л&˜} <›~П[ Vг!Сь]<Л\5\‡Ї6НБf:јИня:r'œБЬяjЩќ&ABˆ Те/‹ёїi&Иљlн}…”-Ью.X{єЩbмOkz$ѕЅ5]+й Дѓ—I˜—Ў№НЗ€•ƒйљ%П{2§ьKYЯ‚йuјђ{GМќ4˜mЬоkЄ­‚йwќи‡§Х2m:А“~Еwу`=‰?FKюBˆZФkfмmM`V`&ZeppT0ћЊ€эБОПRš™п м’ўJЇ[xЯ6ЗWЧП“ФБ_šЭў$}–у‡сt7ЏfVRжО;%№О_§Ж=§fНЅы\.§ъхєr8ІфгиЙ“гмЬ6в)ABд>Яƒя пЬ..љ§ILfХ—Cg–Ё|дЏZЙзњrлcv<ЁЬјRє­Сьэ’ПOМGљeуŽИпZXЖЩе}X$˜)Pћ­<в ­Ьювг9YЙ !:xЇС]›Ф—’/k7ЃлXXЗЎз„qх-мрэІЖG[ZгУщв,ќю$оmюusѓOQ›mС–-ЊіxZк“ŠвŽСьБ,Ц+э8ЭYYŒ‹1cžfшBˆЂ‰зvIАц*љѕ јћтР/š\фЗщќgi6Yв›сЫсхвšŽОfЇ˜ VО,ЭЅ=чТэІiр4ћГsєДJа…хкeё}с•s*rRšљЬ>)`{Ь\BёгšVтђ`ЖSСкЖ\DИšNA•™п$шBˆо$фГсЫВ;х86<Їk}К m2 №4žѕЋЛ3 X1˜=Y і7&œЗг\Ьіа,ABBюћТћтћТгчTь‡РССьЪ‚ЗЭxоіЂ2їыўwэkћ9иПЬёуnn“ дЦ[чсYчъ‰s?XКBT< КЂЧ‹љІјО№‚99 8 />Врm35№5хC•ц^ЪGs fcЫдxїuЧ`іЯ‚ЕѕИл^НмЬ~жлŸg–Ђw љbYŒї7ц(цзCƒйбEѓФ|9‰љЈ*Žщ(4ы`ЩўіpП?9‹qк‚ЕѕОiЕЁ^жLСx4CBє!џ n„Д;Е[cOH3ТZ­’ŸУїЩъfm57№~‡ŽЦmУp€jі„піФƒСќ_U§x_N xžЩ††Й…ЬŽ(X{џъBнvФ;ИП§h КЂ' y?`чZrЂч‹љ:x<юsѓЖ™рLU78w'КЈ€bО2яќJ<„эЬИћVРЃYŒЅaWOЏђД+•ў'˜fї№У%ё‡Ѕ‚йambžи'ЭЊ›СTФМэ˜гŠt_в бq žцА,Ц9$шBˆž&фƒГoюЉpјыIА;уƒ*§V<#зEKq™Х8Wу)x"’ћП”9ЌpFŠYp!гМ&AOх-/…Я“~uАz0{ЅŒ˜= ќ#ч&й"‹ёЇыЖч›Ÿжљ§i“{ы3Џ%w!zžФГ~э'йЈ†Ы“№wЖ—;8 і2{ иЏШБЕГ”F ЫbœпЧ.Чя€‹‚й„тіо Ї(˜­^rю•€лљЁ1лЎСьЂNъ7™ь:ј/<’к щ3ЈЭђюђUДU”oЈщ}АR0{B3t!Dwђ)ВwСї!ЈAЬ^L>сurЬКefш_уЪ‹=QFћpВСь|ЏЙгЄуюnЈpњeГћЇћА6пННeњОъї њЖƒй1Сl}мpn)f|Y‚ъѓЁчЩ NTЯIvt!DЗѓе№d сЯъ™ЉЇ*эˆуJf‰€ѓё}ђsКq‚Œ';КйВлDљмТП#І–Ьbм<­b”s [4й3tЦй%ЋЫe1ZћIС,т‘ѕšЭё%зYіЦ6№§€%шBˆю$фѓd1ў xXКSЕEйšЙ“cfLcЦ}ИaзžСьЫ‚ЕЧЬYŒf1VJД#A_Ипїn›ЭŸQс\'сОі­ŒьWХ*Bi„З:ИOЭd&рш‚­ІМ‰Gk„“RЖ@ КЂаB>MуБИ1лж žюг—ЋЮb–П lЬж f/Ќ=њg1ўпnј-Pm’—Ї:ј§рД 10‹qh‰`дЩЙжЂВoџКYŒ WГ3yЯ~ћt}}Вџ€лFД‚п—\gQјюњX/sр~ўНХ б§Ф|[рT*Л&UЫ‚йКщм7›ЕћћwЉЙMkКp&`mПТ}КћІЯ%џž€ЛеO?а‘ёдкИхџСlƒTжŽИa#\ЬvЏpM‹сbњлІ—”Vg{Л#˜§Ђ`їvWмг ^>ця&‘ 5CЂ љВ)Щ•ˆyНЎ>ЅЫИѓ”ќ{юJeСьЄЂ‰yуа,Ц;№=k+фЏтюfЯЯІ™јущчѓРЫИyg–аЫГз>YŒmBїЯ пЉ†ГgЌ0Kј[њяU ŠљgщхЅы—\gQИ8нЏz™Ѕ7Эв%шB_ШgЫbМпяэ,šинР3uёBЩПл–мЧSmюЬ>.X{„,ЦГ“`ЏзТЂK+_ge1іOYЪ 35А~Ч…{4Т7ИwBЕ§тЬ6k§"мщіm№4ІD;t!D— з€,Цƒqпф_Sy‹l`™zgшЩz,nМr‘ђfЇњѕЭbќОOОаЏХEN‡o?ьVіJ"ѓpEчН’*тш'ƒУFŒеFГчk˜хiЛЮ‰њРu Юв7—  !КJМ6^СЃ^Е:Gљ‰)ѓкЎx6Д)_vj5ёЅѓѓЉ.ќl+8Њ$‚м!ИmA­ќјеЛŸoдЪ8р—СЌ-укTu^gQ8?_/Пъ у†Œт„(–p-†ћ"Џ•cБз)QGI{ЬЧS/Ъ ыџДe1Š жТzЕрIОыwЕ{)˜Г“ЏLЖKїu­ДТ№KjЫ’WбpЏ њТ x‚ z˜ЬЬ>’  !Z=X5’жД^^Ргš>PРі˜. о$ŸœфЕУ2Сьљ,ЦiіМ@•пН ˜эQg{мœФљЯј–Шь~QZ=и˜­бы,и3ђ>ЕЇяmу `vZOG$шBtэ еŒДІЕђ9ž фЂ‚І5нпj˜НЮг<|‹лДџL Ь€[Т—~jй ˜§4еw3*‡…w“;И3YЮзк.ƒёeњ5М@4ЪƒСl‚ѕПPПењcСlхž<žHа…шКСiр,*gBkув яи`іMлcEр~,U‹Ÿq пК=‡—Лn fwЌомСяK}Кœъ2w0›ЬОJ+#KаЂtЌi||_џ^‚.„h)ГФƒ|ќ7ОК%§љйОЖH0ћ;pIХ~ь„ч(Ђ€mВkj}Ю№‰РіСl{м`­&_U8цш`іЗ`6Ё†:oœf”'р–мбxЕˆюЩnтс2š1EUkі р“JГї”я4<эь-КќБUSn+ъЛž:6Iа…ЈMИ6ЦгšžZ2P~R2и?гСWMVСGдXфм}H0ЛМhiMS›\\Huл ‡Г›В-ЭрЊсБ`імРk.рžr‚ž"ЉU[чу€›(П\]ŽГZ1гlћЄЅŽfщЭє МДЮкv^р&ЬЕ*kл˜*ŽyZ‚.„h/‹f1оD`Ёv^<‹q“ 3єўщЛ?ЉЁи€…ƒйсЅюVk—_Ї•ƒjИ,˜šўНU Х<’fЃуRp“rIlfЖ­ВЮ3Їу?ЈЁC№<ц…#˜= \ZцO+Д@а?ЧУо–є,ЦЉSП-}Йš‚С4›j^n•  !кџГџŒћ1џМ“CM™Т^ІуЅРЅЋ,іEрgСь—Сь‚7бўUїPЛ™ZЭ‚^BGГъ/ЊРЯ0йwКZŽN/Eф0~l(жŠњЇx|їŽfш–щчу;XAhфЙl3МЋЕя€іа…шuBо/‹q/|_јїTЮQОžќdlѕzјпo\:˜нп кhj`б*}и<Е YŒѓУj˜…=ZRц  фяTYя{Л№%ќZ˜ŽSФYњgРŸк§zЩфgПs‹њw]+ЧxLўі<б‚@.‹TйwkџrЬЦаC‘  ёуЪ4#?ЗЪY@Їe1nCЧЫю1O818˜]P‹aWгЗЪуvhиeеЪx#˜•Яu– |HуВ+љ”ЏJ§–пПЭb\В їумєкЦTИПі<9Эа;ZV?ЃзZ •VcJ *{ьrЛ]ˆ y[$ГЁд—ЃМО”;Ј†ям‰ЛCэЬВюд^i_џ­*}ГŒ VЫ#щоL›ХИ8ЇЭМДricg//68fѓ5уХ IDATžSаћ1–o4лeэsЅФv9ћ АO0{ОЗы§РO V­ёР’Сь•vu …ПV:f­`і`Щп—nУГ”uЦУщЛc v/vХ фђŠYўtъпцpm}p›ŒzђšЬцЁЃф,ЂЗљдxJгƒir*і=`{мg{юТїРџГЯВKeCКfГiњyF1xј,}Fт~дЕLt&сёѕŸьтЖ†o{ф‘ЊvlzQ:!˜}›ѓuо‰g6Ќ‡m‚йеt!КЇР,…я“ЏжЩaзсЎVhB‘“№}ФCZНX№vŸ˜јОН+^њлST5ЏŒЁѓljђ8АrWХйO‰PnЅѕ+Ocвѓrt0{Ћ Ўs+ръžЭYкХC  б e<ƒжoЈl {-О$;CƒХ>…я#>І;PёўЌŠ‡‚эIќ*˜]бm9ЯгоъДЏрyцящЂ>3x=Н(ж"тmїL0[ЖЇ?[кC=I(њу.*Gж ањ ќЃh™аВ‡тKЬ_Ї­!/ƒйУYŒW[W9wNЮbМБ ’шьвb1џ 8 шъ†Чз!цгуёњчСЗSz<tбSФ|рL<џrŒaђ>тwk‹Еp›ЅJ~§EуIРYyё8и˜КƒПџпŸЋфs ћЛw%sЄЛУs.w…w…rL |тЏ‚йїxЗ{Ы8Ј%wбн…|с$ЌыцXьП§ƒйлk‹pпщЭ*д}Ч"М„d1нС кз1‹ёM~œКЖHŒЩГ_d1оPс~зУнР~эн§КЈЌмL[уW_ f‹ѕЖёPЁ_EwђХx6+/1јy0лЌHbžХ8]у‰ИХvЅС}SрБ$ў]ЭЉ”ЯIўlЉ˜Ї{Н0oŽuЋ';и*Ѓi6/•ќћТє2T/УM‚й:ѓaРэuˆ9РLYŒGf1n,AЂИBо7‹q<ИФ>фГmє%ОфЗd0ЛЗ@mб'‹qGм(ъP:Жфя)ЖБ№TуЯКВўСl$ОєоžGВ—Oђ#xZйkў9ОhT“Šѕ“r/LYŒѓчиŒџЦ'ГнSнkх[<>УЂСьц‚єэёЗƒъ<ХЌИ хFНi|д’ЛшNbО&p6–3Цчућˆ_Ќ-–Ч]ђVЌpшƒСl,ЦKљq”ёxїѓКјZV)љUGћЂн…‚йх9ЖпЯлЌЯSъп/Ј.0Ю$рRрА`іiњіZРдfWŽЏыщЎjЅШ(Nt!Ÿ_Ъм<Чbџƒя#ОZАƘO&ѓЋ*_ШлмŒЦ—лCЛчџмъtЯ. aК№$“W ћvѓ.›ыИZъJЬЦf1> ЌYсkрn–ЯЈoїЧ­йlвdѓШо$ц %wQl!oл~-G1и8˜­[$1Яbœ2‹ё`ОЌTЄU КшMјxˆвљr*r$“їGuƒі™>VŸуЉ@oЃ1Ћызё`#1ЧыО‹”У<'>ЦЗ\Оы >Є—ЂЙJ~=ŽЩ.™žцNяgП$тЧ3ЖЈ˜/х‚й;НЙ­%шЂ+№%№%ЗŸцXьUРССьƒnжVпPŸЁи3јвѕ ЭЈАm0Л3Їk^ЗRЮг§ыф`vh'uъяЋЯ‡byАHОлюПkуЁ™ma1_(гЁ]фћpЯŒ[’яJ~™Ярћфtг6{XОU™˜^ˆNЯщКЯіЪёњrУоУŸѕ…€3p;…Vђ1АN0{Y­.+w‘ЯУн?‹q?м-iїœњнЇИѕrнUЬЏhЌ8-‹ёŠdїаjŽЦ—Qѓb@ биГ>}у)ИqcЋХ|8АŠФ\‚.ђ{РзЧ}sЯф‡QЪZХX|Ÿ|p0ЛЄh9ЪЛБ ЗБ№`ђJh)дюQ9_лІ)ьЈЈ§9я“Хјыєв~0e‹‹|XЕЗя™KаE^ј,ЦлpKщ!9{3ž`тр`іmiЪз XЇх€ЇSЬ€Vђ7~˜M,ЮЮbьЋ'ИІg}e<:н%Рl9yАКl~ŒіаEГю№хв?_vЌWpтЛ{`{.„‡Ѓ-"c€пГЫZx§?#…ЏЭ‘пГПъiЎxoцТуl—S‘ŸЛГ[дњtбк‡{ <ЪёРЬ9ћUzyИ œqiзОРїtœЕœ Ь&ДЈ n ržїfђ%Оeѓu™К,‰?Z,На< \ЬОъEЯњдx•ƒir*і<а— КhщОžЪs‰œŠœ€ћев,ЦaЏцнРж­H3›ХИЩ-Я—šѓ‚йо%/U›тYсV+sьРСь^аЗТmTцЭЉШ}ƒй5i%шЂЕї|x`˜-r,іžє€Пв‹кљj`ЋnPесxšW[а'‡фx-уё8 +ПЏBРО– fУ{h\ _‰Y=Ї"Чр†Д'v№GќхCѕ<мгІСѕЊ‹sн оТClод ›ќеnRЯ…€ЧГЗoС>ч xкиМВяѕУ—гЋe:|•jƒіЌЯœк~ъ7Ђ‘^Ф'ЄЅIР†t0щ| GьšЁ‹>м}№§У“9s*і[|_ўьЂeBЫБнЗj;пЖя^ыKћРКuоOсi^OГKšм;Q{оє›ёHwS”|њДћџќTЮDWэKч/ƒй = ЯѕЧћEубG3ЄЬKро +”9юE|ѕэ~Жtбк|љ4Y1Ї"'ЅСћА`іI/oћaiАk5Уƒйр,ЦѓёилЕђJz‰hЫ–v%№лfХЭO/”S]фМIјŠЮYUœїрА&Tёа`vrшoПРУЕZOЛА>Аo™—Ь/в‹У…­2Ќь-hЩ]TzИgЧѓџ*ЧРGёp­OыЌc­ЩPUЪЕщчEu zћxнлCВ7 f6ZЙ`6)‹qŸд?:ы‹€]ƒйЅUžzё&ЕпJнќYš„|НœўN~ьЦ:ј žvV n4C-|ИL3—щr*іC<­щUК?Кoвњ<сЫр\ЄЙ+1Ÿ›ГG›дWры:тT|Ж_‘ЖOП$іcл}ўЭ3ЉеЫgСlжnкПf> ПиwсБ#^гг-A­}И7NШЉШQИЕќ)Н9—q…{r­§v0[0‹ёt‡Чcо&˜НЏЛа2Aп#О Тѓў4№ZПjЗpWуO<ЯРЛМOЇїјY_(­імЭd›‡Ь]уЉ– fgЇ˜Юмћ&т6ƒƒйСlœхжЁ%їо-ф§€=c€A9ћp8.sЂюBеїjyъ[Ÿяo€m:9ю+`Ц/щm<ЭЫ ДЩL6ф+ џ?Т\СњЯєРИ•yћLhsул,ћ–љъ‡tl_№">„З>Ї'X‚.Zћ€Џ‹[Д.œS‘cs?ГКu Ш=­нОv fџn ]юЧ#Кu5вЊСaErНJЎ~ПN:2илDјЫ2Л=1} ХОЈp­tбњ|0RqУ‹Н7„ySw Ё{їYcG~ е2 _!њS=ЙыS ’gщx;a"FДЭЂ}šoLWШpФYŒЋрБ#–ЉpшŸё@/Ы•љл5ИЧC5{ь#ёьkЇ5+і€ ‹ђї@рH`o~Мфж*^KнtšrџЌнР)ЖŽ†№ђЎv fпзб.лІ–бИзФшє›D}bzy˜ˆћѓЯ€‡˜…њ|ќ Ž8‹qю$ЌаqxеRžЧѓ˜7’Ыќ*мхєC=Љ]‡Ыє|˜ј y–&v"X}f]эЉiMЛˆзєЉ№р'з“ŸёcЕќœХИI0{ЗЦя^ ь^Ѕx5ƒoгѓtv0S g}jр є™†ъЗho`rї4ОOўЈO КhэООфЖT“Oн‘˜O.Žь.y‹ГgТ——L‚з€ЄКЮз№Шd/`oДб ‹ГЫГзўŠчЏ/‹Oe1nЬў[х§[“ќ у&сž‡ЭЯ<‹qkмТОti|`ƒЯsg|‚КЌž­бДфо3…|žєpocБїсЫы/Мm†рqЅWJB^mєЕя№8тЄ•‡ЏК юkџmрЗГ JЮwО4[4їеёЉ/§ЅB{ь†‡ЭcbђXš‰>UАўМtzi_5Ї"ЧтiTfпjД• ‹ж=мгSчTьлxЊУ м.!НмьLsBšfx`“sƒйшЏcfмэЏ^о fѓЕ;чЁИtљ;№‡rYіВ7nЪa ћ_zІЎ,вL4…j=З`Яы…ь&мfр-Жtбк|л4+Ÿ+Ї"ПKЪYEкG,iОј~ѓЮР&Д&oћИoяy іYŒ_ѕe™„ЇБќ6‹qFр8<єgпwэ‡ё”ЄŸe1.šVV{рiO[Хh<ќёЩѕъЕ№ўO ь“њ]^6ЏЄ“{4вJаEk№eё%З•s*rp9ОјqA…|'<уМ9ћO`ч<іиГЂБхеUq{уШ7L#|’њньU? OЩљyЛЯˆ4цЕџLЏрДН \‡Џ:НWАОНюrКPNE~ œЏДІtбк‡{6|Љtчяc!їS{єЖLB5ЄЮгќЗкею3Я mˆЪ РЖх–‡›|Л6pŠopW­оШи$ьŸ•љЌŸfўћГ жЗСƒ@­“~ѕmqc` šŸwap>ptWиŠˆњ‘•{їђ)ёGP[єІF(ф>bI›ќ8žЦ­љ/ fGT(kњqRђs}рІ,ЦЭ[TЃKї г _iмzёу3%0gњ”ђyzž.*R8т,ЦAxм€=кеsбyќєF(d!Aя‰bО ^rСœŠ,ф>bI{Ќ‚[iЏвЄSОXщ€dйћLњ”жх T—Kщ˜ ЏБnSтюlSЇŸ‹ГZа}в мH<ђЇё<и—Pl ї6ЦІфь@h№\oрyn/Xп^_ лДIЇХфIх˜\†'“љ!A-{Ић1yЩ-/KфBю#–ДIЙHX­b№Р“ИЅя—щgлПG”Г%Шbќ/АFњя}РЯ[asХј4•ntЦ Сьˆ,Цэв оПрФ}Сl­tэS19юј‚Љў­4Ž+ЙЖopƒЩѓŠ”“;йdŽлХ h№tр‰nK§Џэ%Ј=І—іЇ5кі,Дф^<сњ9ОфЖhNEŽKГЕуŠДXвyGТ"ЭZ•>e?‹ёы2B_Кпљ3`=|iЗйМж  ? ЬЎЬb|И’|\ЁNУƒеЪ#mџH|оMŸЧГWM/ПхиИ7н—,˜}] ~нwЏ<‰њ“ЂLžH"~k0{Б]эWq>ФЈ\Ѕ‘V‚.Zћ€/ˆМm’cБЗућˆБ€э1 Иц7/4i_`ІєщŒ}Z$шЏ6ј§ЕВŸ fŸГЇВ—NNmнЊƒ7‡PћЪр#ќэX`GЪoAl‘"Ž(Xп^9НЄ.[ЧзПюJ"~G0ћЂ“cлЖЅFЅ—ЉS‚йHЖ=-Йw§У==ОдН/љ1Нž„ќЮЖЧ”xŠз#Щ/VЋ˜,Ь^orm 4jw О­pV0{9w&<№ЪЉTŸ[§9`е`62‹qL§|"0cgЋGYŒЧт„>nNЋ%wаŸ|.мbЛПњFл,xИš †YŒ§qлƒkpужї5кJаEыю>И[б‰4–‡ИІbгŒц/EкG,i“ ёHXƒ{а­>?˜эйфv’^ЪšХ€3ƒй]щќƒ№m„RоСнšnLЧ nЁКh|їс+Bе№"žхn‰Nкb `р)`ї`vyћѕдјVУСдfЬyЫ~xe–fiД• ‹ж>рЋрKnЫфTф<бХ‘–шКЊ=Ц#a­лoїїР\С,kb{ѕKчmіŠЮ+щ>Мfтр1ћOL‚?І]=fN+еЦУфДДUП{Ѕ‡…Ъ|Hэ№Ї`vtћіVјrw=ЦœГUB‚^H!Ÿ _Њм6Чbџ‹[ДОXРіР1јoOЖч8 ˜бфЖ{%ЭL[СxмNр рЮbіЇ-’ qЏ–t|М#KќgНƒй#ылKЅ—іе8Э8`Pћ NiінfУё“єs ps0ћ !A-}Иы]rk„w№НГы и}ёxфЂВaYOрЙ`Жt“л№Z<Žw+x<Н>YC}С-ЖѓтSр0<\o‘ТЕ6똃ЎєГTРлoYмŽћжПшеШЪНѕxžўгрKБmKЄЃ и‹ІЃ.ЊТЇИПoШБЬХВ49Эьk-ЈчGИ%њ?kёŸЯbˆЛщхСXм­ѓј†З(§КUЦœmCНЗоє–>рKЇgЕœŠœ„G9;$˜}TРіŒМ­CўLЦт)_ЯfЏЇр$‡роyDJы,ŽnQаGу.“'еГџj<ї|ЋЙ7Ь^АОЗ1g†Щљs[…Н' yWјO?/‘>QРі˜f-{Sйˆы ъO}ZŽQИuѕiЅaXгЪХ1YŒЃЉ~™ј%м—zjрдОuВdA§z|џн:яя:xVђ žьž‚ѕэМ9'2йИѕsЖB‚оК‡Л+ќЇыZ"ЭЉ=І~/џЯRХW>Ф­ ›5№[>кЩqЇ+R]0ŸaРP<ШI=vЭ^т#]g#/[ГkЌЧц-ьF_сўхГ ълƒpcЮ=sCH/э/hДєж>рy/ЙNхXаДІKЅ™q-†`sЅO3шќЃ‚˜Ь&e1ю„/хЎ^Хyћ?­ГNšйЦСlTуЛИлV#+2K Каxррш`іUњu_`7옃'9ћ.nмzFZQ‰)д =р g1о…иœfMwЇЉU\G;МР9ЪФƒ•t• MрœМЇ’0~ЬжРїіkaДрœ.ЛkBšmЏq7АD0лЋ`bў3<тн_sѓягsДАФ\Hа[ћpїKс&_LBО\ќЧ`Жљmw< KГxX3˜mЬо)hЛєХ ЏСУƒžв…еY‰BlГЛƒйЪј~p+lFЕрœEє[št-Уƒй:СьеѕщВoР“М ЫЁШ6уж!Сьј"zЊ zOѓЁi&w“З,ю6lЫБЬОФ}E›aA§ž}щ`іп‚7ЯšxТ‰Ћ№œлgtq}N)“qЊ’АпЬV6 ЙFl­H€гЈ /жhRИиFТ‹ŽРc4,Ьn)аs>]уIx"œЭr*і)`х`Жc0ћŸF[Q+кCЏўяƒ[7ŸТ3RQš[8‹qм­ЄЃ7№Gг ВГЊqР_€c›6ДХ,й…eсЧЫкsтFƒGж!TЗ'УОыhЮrљы-ИцFgВCВћ7Сѕioр™'KУŠн,=чПТНfЯЉиCЫ‹fм*$ш=QЬчJƒЯЯ;8dг4#mуЏ”Oч№З`ЖGуœР6јВp{уБ;ё€ЏwГІъJŸиŽТВ/ЎХ-+mќ)Н 4#šт|IЙй4к?њ'Qп:†л<ЬЌсхчљ,Ц щ8/y{Т-ЖŸ+иsОЎuЙ_BЯNfпiЄЂаЏ•ђ…ёDeD{%˜-–ŽппC.Ч‡јвтˆve ЮцKB~{7mЋeiю2uГИ.˜mYE§ЇO/bWQП5{9ю fkЗЈЭ?Њ0“œˆ'[yǘ~_ц6|ЩН/єfPЛя=ьЬоЊВ3/аЙЇТћИХі5ыЗs29­i^cтИџџлe…=Ÿ}б$цеИцlŠ'By­“vЃ`vkЛ2сЫ>ЄD~Ъb|XЙ€U[Г’ BуЏqwЉfg1лЉUi=ГяЅѓАЋw'CЭrп§;№лNОћАTЕKт)рПјёŠгїI0OfЃ дWЇH+1гцTьЫiuт>АЂйhЩНу‡}nй:s•_љžдЂ#1ПЊŒ˜o‘fG'ї ШO{OR<ƒЫsВ—ю(@Ic`пˆљH<Т\Ћx­‚ пзСѕžZAЬцHBќыj*ЬоЬb\иїыŸ пИКh§;­ЄFuљм›С—И!эпŠ$Gh†оФ|‰$цЭђ7§їџМЄŒM€ї‚йѓ=А§*ЭќКŠ=‚йeъл8јc ЪЗ’я€KRйo7ЙgУнžZЭ/КcšЮД•ВWzЁž!Їb‡уAІnAˆQ`™rfЩЬphХќj`hos€`іnE}6Оњ5n$А@0[3˜эom€Ї8Е4“_mПЯb\!‹ё,< аЌ94ЧtИmС›YŒзg1ЎмФvўOЇйjЖъ†bОn„vFNb>8ˆ‚ЩšЁїЦйљ/€лš|кg№ДЋ…;lїХ€ч™Uo№я48ювЂb' я?‘^ ЏoдH*‹Б-PQ+Й/˜­еMњдPмП{НœŠœ\†ЩљTOЕа Нk€ёь`M;eЃх%цg˜/+љU`ЫŠyQ^dWРWnоЪbќcЪољо. IDAT_/УsЈячнр9YŒgуЙыѓѓGвsО‹Ф\h†^Œр_РжM:нCРСь§nrэSтVН т9ЛЅЯTiџј4}оfЗ ?оЄy[н‘щЅђм`і^ mїs‰y-ОзЯт)\ohfhк,ЦН№hyН Љ}Я fOtв^§pзЋ[љqn€§гgŽ&дщEмumlћђšИЦт99 885˜Twєт ГрюU36xЊ€-‚йcншк‡{т gъэЏтASЎoдŸ> д Р"z,џ?рћьџfS˜е€m-шм-№‹&ЭV_Х-мп+XџАyŽХ^fхяЋk zёDэhр˜Oѓ%Аzwє5MK•/6IDяvfУЈЯ:ИхЙј!oїр)]чЬЉЬяpњ3ƒй˜ѕйщ№Ьdћгœ,xе№,ЎUі0B‚^P1ыМGcK’пkГЇ t]}pЃВ%‚йсŽ=8О‰ХЦї1OЋ7&}уЭРFz4ЛŒIИoў!­А—hА_яˆGИ›#Їb?. fе5„НИ‚оYVДjХыСьў‚\O`ГДт0 wџŽ[•ћŒСƒmLй‚ъМ ьVЯDуBР+-Њ—шœ'€Нƒй“{VWФЃл-ŸS‘cq{Ž?ЕЯŒ(„͘‚ў_`2њЗіžЊТ)Ж fWфZ6ŽЅЙсje"žЙь `і}зs*p ЯмјЯ8іЯ`6Љ@ЯшœРЩxМѕМЦЊ[ё(ooЊ[ zїѓEг,ВїПJ‚4oЩg>‰лop‹єюМ ]ЋЈЏ’Ог[љX‡л7}`rдZј7‚ќ[‘Ѕd<ЧПЅЕЁЈoСЗqffЧm;^’ˆžDП^xЭЫ5№нПu˜ЏŽGТZЊД§ЊРYŒU‰z0{$…хн&чz!y ИЕѕЂР§m§.‹ё}ЪG†ыˆёРљРбСьы y<Јббф“ mE<}ё+іEOЅ7&gЉw w\3ћzН)™лёLpѕQП)­:TУAxИЭЈ7ЁШцСьЦзo<СЫ@ц@С„§4}Ё€Ял Иu}лA#ё}ђг‚й(„ш…є6Љз ЎЉ™дВd1ŒщќК‹9РсYŒЫVyь>Иz^L…9љСlT0;w!лъчšЩЛј>љO‹(ц‰еrѓЋ№э‘у$цB‚о{˜ЇЮя5Эе%‹qгtО“)ŽUWвИ<…ћь”`і4n€–'[&зAі И YЃ| ,ЬЎ+јН§i‹Яџ4АJ0л.˜}ЈGIHа{ѕЮює,ЦaYŒїт!7ьЂыO>ёOрQђwыˆ…ЉоЧ0LJїmH0;О-qW“Хи'‹БЃ kЖЈиO№@KЫГG5Œ сєЖ=єЗв [+ЋГGъ,s&мr}7ZЗќ˜ЯсЦQ+ѓУР##kПЗП†,ЦОРвјRі/ёpВ]ѕ’7 ˜?˜}ZE›„я—цЩюСьТ’{К А6nьѕ.p=pc0›д‚=і'ё}ђЧ і<-‡sЎ„{м“>џMcЫ—MюOcё KЧГoBєjA^чьx­Zc_g1і~Ÿfž!‡Ы<,‚Ѓy ve0ћІЪ:‚'ŸЉФgР,-И†3‚йUдsЪДjВPŽнчs`Џ$фPо§ъv`ыЖ(xMіqWНЫ –жtv&s–C&oƒ›XьMx2™З4l !A'‹ёЭ:E`ƒ`v{ х M3ЖEК№r/f{ди>грцЖшрIiЕсB`8Е… ­†‘Р|еИ^Ѕ№7А›]ЬЖnWзZ…} EэФ‚Ѕ5€o)NѕЩх<™Ь=Ў…шэЁWЧT5џЊub^ыЎYŒ‹зђ…`6и*­*ДЏћ7РЦСь˜`іpA ъ< p@•uНИЛ€}lЋЂЕДЎЕЯн,Ь+˜˜o†{{œ”“˜•VD–˜ ЁzЙAщ 1˜^eЯі.`wћ}0ћk7~V~‚oЏьN~yюС—з•Mˆ:шmKю/w№ћОРеYŒm№э чъЩЬFГ6cЊ1]pЭЇЇНЯzъ~,žоrх,ЦyRr›ЖqZW}Џ,ЦjУЛƒ[S7ƒП5щ\‡зQЎHBо/‹qoрM`ЯœФќ-`г`ЖЖФ\ zЕtЖЇ=#žжs:~МD^uИбŽФ3Х–^—жЄйьŒљёT ѕђ?рbр=`dу+YŒЯуKн;ДЈЮгUљвё5hЅœЬVЦЗ[ЎСWnъeКж(В1_xwE”C‘пт†‚‹Г›BHаk ’яbiЖїгvПŸ9ejЋ†­:Ÿ№|рT1а53ѕхaЩеЈžYњрЗщПS%‘ZЂСњ|‡{\‚я—у—5œяBмMЏQжKзќtВT_7ћДЮѓЭиM„|pу-Р]xŸV3 ИА`vjЋ’ блшm{шЋрЦGѕАK0ЛЄŠ2~[…›ФЋэгіџвЌrЪNNuž]ЌYYЊўЬvn эў^"ь№юї Одњ№~№g0sЕ9НГзюkB§юЧїq_,9w`3|?ЙуАy‚й~І~Иw…ОиLХƒф<­сW z#иTРъЫЩ|k0лЈЪrюh›эˆIxЊвЇќ_цЮБЮ[ГkkЈуѕРцM(w"№wрШі>ёYŒ–„}ч 3№G‚йЊ}ІРCЇž@k•уCмИє* ЛBД†^Ефžт_з›™jƒ0ІіЃ9‰8š§ђvNm7wЕЪ“-j<ўšcx8Eэ7Гџ˜fшmэƒйўРœИлYЙXтЃ?TЬWУ“šќ='1…[Ы‘˜ ЁzГД?у.dѕ№ї`Ж[•хœRР&ЈЫЇОфК.MГг<ј_v]C§NРИ4“‹GЧћ*}В`61•9 јА#№5№Ћd/QЄ~?юŠЙUŽХ^ЬозP+„НлРu~}40o0ћЌŠrњІёя;˜Е\9ƒЦЬjсУ4[YgћЭ„-Џ=з ƒйm5дoк$РsДИ^“p;‰6џИИЁH9ЙS„ƒi~ЈоŽxп'HCЌљ1E/МцЛqu~wЊjgїСlB0ћА"iы6рJ`W`Ж`Жc0Ли7чыŸ+ №u‘ŒМ.ЯБОKжёвѕLN/У7ц{и;˜§_СФ|;р рЈœФќГдП—•˜ Ёz^н•РЖu~§`p5 DjЈЯР&xHв<yŒ†жЛšХИ`Š<ъњЏ`Жm•ѕ ј2як9uЅgвLє‘‚ѕяeёеЁJёFуЉN?ФC"ЁО`Aу€sу’­…B3єм8ЏяЮ€[7`Ж#p|šСЗšРUРj дї­tŽfOЙЮТГ&$пwлъŒХ€Ї€;№ll3жй†Яу{ЈЕp/№zп™XсяŸД ‹|ьџЏН;’ЋЊ8ў…†„х!ˆˆЂŒШ‚ˆHF„ƒ#Ђƒ8Ъ Ž:f]Y” ‹И0("›ˆŠЂ"ытˆ k \"[$Jєќё{}h:UнUеU•ЊЮїsNNЇЊыОzѕЊ~яоwяяЧы‡ЪъіH _ГЬљTрf`Ї.5{%АE‘вЇŠ”їkS2 їЂcˆйхЇKšѕ*";YЛN2‰МкƒcВ—•л(R:ЁHi:0ЕHiЧ"Ѕг€-‰|щЃY‰˜pітj?Дъи&џV`у&џfЌјZm<&—c6,RњFЏєDЋВІ3шnYг?яЉŽЋлдг–sМрKs}b–є>DUДFќHдђPЗуDЙвIРыœxeтšюР(Яѓ ‘Ђt,UOtV‹л{9ЭЭŒnжЄЁЌluкŸFLаяё|Q˜eV—Л_Ё{хXч_N.RzжoЩzп)RКЏHщлDrŒFMŽoѓv\\Єt{‘в-Ф0|- јрOеh6ИЊ€бЊЃ‰YЯ28ЦўКƒжГџAT}{w‘вЮНЬЋВІeMЛЬ‰ЄAЉHщ8ƒЙd@Ÿ}6Ѓq9<џў2чm:Д9GЫЅj9ЊZВ4о€Аs™ѓю-юЏkŠ”І1Ž tЃјўhKж†9œЦjШRѓЊmžVЄєГ фЋ•9ŸP:МГKЭўАM‘в‹”цњ- а'’ѓFЙя€u€gї_-snл%Œъšщ‰Њ_ѕjGЏG$8ЉЇй4Є'•9'GћUxЊŽW]ђ˜йРCя%ЊUѕDg)-ь‘@О|™ѓGˆЫ)б|љEeоTЄtН{Љ­р.Јые­кщWUЫ~P}oЌRѕњк1J0Pц|№г1њ рПымЗЈЩf_CЌ1žйтfЯюРћаЬњђ™Р?3zўїЇ€у[-NгС`ўf"ЗСКдфЂ0аqе’IIіа'І*ЯљзFйoч–9Џ:ьёїД;сH5 <ж’Љз•9яZчОе[hіˆ2ч—ЖИНOW=ОvКК‰іKЙj%FyиЛъ‰іL0/s~euтvMƒљO€MŠ”Ž0˜K‡Гм_јхК1СыРџзЎяъЅJНx_ƒзx[нІзkŽЧZІєpEuЛМHщО2чˆъjЭ:ГHщ#-no;gМ/$жл?йТvlBЌT˜L’ЙВHщЙ:жІ9Ё{eMo!fё_хЇ]2 / A§bжњ p1фžFљ“Џ)асm:•X{мŒ{‰kь+6№иЛˆ9C=њAЂ№Ш-lыLт’DЃО_эп7жИяТ"Ѕ=&р1ЖWuŒ­7ŽЇY@Lzl$)ауРРЗG[ў'ЉП9фОЄS€9еЩЮІcs€§Ыœш№6I?iЦЋ ц3Ф7%jЖшЕšЋўъ&?ЃHiЋъЄbЄs'вUцМe™ѓЕФМ‹ѕЦљt“‰<їЃyЎ:ž7,Rњ–С\2 /SЊЯ6љg'–9я[цМZ‡Жщ тR@'Ь#&ј=TЄД‘TчI`лЊ'йЌk;UыpCmфѕў'†`є{ _ЇЬљL"нюЖ]њќўŠ( В‘Rщ'[šјrЏџ%| АK“Ƙ˜щ§ћъvF‘вЂ6mЯ Р­Р&xЙ—ПЉ~.GЬœŸl<ж$В2чЋйея7›7иіEJ_)s^@”_rj‘вЇћќZ‰X5pуЏ„жЈЛЊ}њK?Х’=t…§‰”ЈЭюЯiР‡oв\ЦЙБzщUpXдзКБљЛDMьKˆьi—2ЦЕћ2ч—WНС[Ыœ/s^…˜PиЈЊ7/qbtF?џ<тњ§№ч?ЙHщР>=fжО М­KMќQЄє?Е’=tеvt”[ЕmОі]ЄєH—{Џ+S#бL•бь–Ь1ўŠ&‚9UяuјЅйРчњ0ЏQЅџ}€Xч§XšНиВHщsIіаЧўЂо8mO1@ ƒЮnу6Ѕ*№uѓ§{K‘вЕUFМS€нкјмПv%.'єU в2чIРЧ‰‘œУлˆВЃkзt й?)]р'T’НЙ/ь?ЏOР*Rz{Зiu"пїк5юžOфЁп•Б“Ъ<Ы Џ]ц&"iЭ кŸcќ9b‰н—Š”>зGЧЦŽеЩЭf5іып5кмфп€/'VYё$Щ€офїР•у|šнŠ”.nу6} 8}Oё‘Л§-ФїЮеIЫв:&n%’й,ьƒусеР‰DојnX@ уZЁ‘$њ8ОФ/іЧSdрЕэJ?ZцМ№/}КKяv*RšгУяљ6DеН7vЉЩ…Фuљcл]НOвФцВЕц|™HЂђT‹П№_mоІCˆЕт§f1sО'ƒy™ѓЫЫœПGЬTO0„Ђ?ЄЧ^lZЄtЈС\’=єю|й/lD\oК5zнy10НHщІ6nЯ€Яїб.œE ГЯэСїv2p№Y`jžђJрl"бЬПеyЬDYгK§tI2 /§@А2№†a~+`§:ПІHiЛ6Ж=…Шс§Š>иUзя*RzМпУ=‰йыЏъR“O‰‡NЋRћJ’НGƒќK‰х`Ÿо4тю-R:ПmНŸЈ-оˆћ€ї•Ю†nЏ 2лDхГЁлЪmкФg‰2А'ЕЋ`Mїны‰ыжлwЉЩEDЎџ#‹”žє“"Щ€о_С} р?€Н€)Ф„А‹”žicП­qтPЫЭEJ[4јœ+VAўХФВНOы6Йiз*RКГЧо“—ЧЅ{ѓI.'†зoїS!Щ€оп} Ђл'я)гЦчž^ЯБозп)НЙХ6V$R~ЃС^љбР Нд+Џ^УŒjФ`ѕ.5{БlёЇ~ $а'V`_ŽШвvM;з—9Ÿ|hŒ‡Э&&бЭюivFuUtЌРtCе+Ÿеcћ§Ÿ€“‰Iн0XйpJ‘вГљ’ шj4`­CdЅkІїcUpŸSѕ$‡ў=Їж5о2чуЉП k>pLРzhПl\ђЗwЉЩAррАЊBž$аеt№:”X3п–ЇЋьїcЩ”ГƒРз™Н”oМЬЙŽ"ц/Ќисцž%*Ё=ьgКVIнД‚Л`Тѓ‰Ђ+эRгЋ[=ПыЕVхКџ1щm­.4љS`Я^›С/Щ€Ўц‚ЧР/‰Œmѓ‡нцјНжџ §ўФx—0UГЖ lзЅ—~1Є|^Н;Ыа6яR“ ˆ:ш‹§4HZZro_9 иwOё‘ч§щлпИ„ю$Ey ј№е^šшUа9‘Xcп-)§йO$њФшkwkŒуiN,R:И…ЖWnяB0ОнK™оЪœЇ‡2ОjxЭИ™ИЬpЕGП$њФ ъ3ˆЪ\­ZHч˜гdЛ'tјх§8ЄHivэях€Н‰ €ыvЉйЧˆŠ{п)Rrˆ]RЯ№z{|иДХП_‰XZЕ{“З[_гMDB”+zьфiЋъфiы.5љ\ео‹”žђP—d}тївпŒЗjж.ЭTо*sО}'ѕЬЮэЅžh™ѓКРqDхВnП)epIєe+ЈЯ *­MVЉ~ŽќїаяSX2јРц&f)sў№Ž6mў‚j”рИ"Ѕљ=ДO_D\#?Ќкoнp'А‘в%е’zCюPЄєѕ&ƒеЪ5џdb9[#~мB@џKu[qиэ:т:љ}=v‚Д1{§Кдф_‰lwЇZжT’=tu3р­@ЬКnfи§GEJяыёзѕ:b=љ[Лдф"рtрѓEJOxdI2 kiП‰вœКЛH)ѕшkY ј"‘щmвАЛгЙ2ЇWeMoѓh’д–wL е,єŸ4ј№"Г]Я4”9яGЌчпwD0x”Ј]оЮ {/АG‘вNsItѕŠ§ˆuвЃЙ”˜pї™ цЛVњ"|-/#.+lьŒЇŠй|bџД"Ѕ =t$ѕ;‡м'˜2чœЯ’еаю&ж“_дƒл{2OъЖ$ŠХœбТ1<œKф Ÿы#Щ€Ў^ъЫZЖ"†­o~гK•РЪœW>ќ'Э—5НHsльёлsUс$Щ€о_v*‘žєwРEJ,Ућbyр#DYгЕ;аФ 1џВaџїp(№ƒ"ЅAHIt'IЌm˜EЬHПИЊе k}ИЖ#Ў‘oбЁ&‰ЩtлћIrNО\ЄєwBItЕ#˜­ Ь^9тЎEР РeU€ПЎ—J’ЖщЕЏIф›_Лъ™ЏдЁ`ўё"Ѕ3ЪœЎХВІ’ шъP`{pо[PЃЁќ§ZеЋЬy №Y`N‘вЙeЮлWuЈЙљРLр{Рz–5•ДЌqйZ)_ыбLоF ЙxЂЬљТ2чO—9oвGСќ§Р]ФФЗЁхЛwАЩgЧћ ц’–EцrяОЯTКб“ЉxwuЃNЮРйEJчє` ŸN”§Чaџ=иС€>œ SЄєW/IЫ*‡м—Nаћ№яу|šAb]љЩ=єКО|КЦqѕ1рЗDЙZn6kЁЩKˆjhwzTIZж9фОtN”цяЩиIeЮЧUыЮ{С.uNwељ›ХРйMЖs7№Ю"Ѕ] ц’d@_jŠ”-RšЌ|ј.№p‹OїYрЊ2ч zрЅ=3ЪhBНсіпвsщiр``г"Ѕ_x$IвѓМ†ОtћƒР9еjвлNеmъч4i;рж2чУЏ/ХYёѕњкРжuюЛЋTщbрLрsEJyфHв’М†оЃЪœ'9Ы‡ќЖЇ hЕн)Р^DЖ€—дK|Sцќ jYYФ’ЅP!жЇoXMІ›1тОћCЊЅ~’Є18фоС:ГМgw)-ЌёА}F цsyaюrЊпŽ-sОјMuЛxДHi ЮЖЌJ ПiиmеъюѓЧШbWoШ}Rџџy™ѓiеЩТПЧ')=уб!Iіаћ) /Od8лЋъЭо[їйФlјЛ€ €ukќљЌъdр5Ф,ѓ№Т5рЕ,ўBLФ[PьеЊŸЋrт№cрDр†Z•лЪœП ьнФKŸEд7ђУЊWў G…$аћ5ЈЏ\Hф <`љRI’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$IZЊўмЋрmМтB{IENDЎB`‚11.svg000444041472041472 405212555605450 25540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images dot.png000444041472041472 25512555605450 26053 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR ћTKbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEж Ђлб:IDATзuЩБ A‡uМPFє>–ч 4H|yIc{$ N‹$’€$ю(А=w$AНанЕ^РЏ _ )dЪЮ6IENDЎB`‚12.svg000444041472041472 535412555605450 25547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 26.png000444041472041472 227712555605450 25542 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<дж?uыƒ|Ј­6—‚АZnЮВTŠЌйr iЅH„Ѓ!€NР9МOЮё№žs^ь1КЖїЫyЎs_з{Пї§<ї#Є”,%”%UŒwCЖWех"d ЊR„6Рц[ъGŠ~Е)Е•эсЦс|‚G*<%„<d†ЗSJёz[нюS 2[бЊ=G‘Ђ0LсршчUqG{§ЎоЛ6АvЯсѕRUNжy‰ЯТ)ЕќвЁъцА јФЯІŠп†[(jБž‰Й ЉŠaЦСТп<NuЦ`ў!mЈ=GAРъ‹€€ јЊ§d0):ТLЦЪxŒ…žў†ЧўžSХl2А*1–„иœКИqk4`]JQЊэŽ€}РзjТЏ”чѓDоƒ˜ŒоdЉRђхдkХ3ЃњЙ+­БМАеЮ&{:Štѕ§СЖwО|cЏ†п€џиЋъr ъѓ7ЗQRА“QС5хfЪэA‚­ыVѓќц?/9!š†зЖ№јк !ръѕAњ~џK/I™>­  Y‚Ьї?џ‰ЬћЈkjу;GГуo—aГЦP˜J]SЏ>[€uy$—ЛиїQ37КТš4Ш =а€w{ р ŽŒSЖя3T_И&UКћ‡БYcА˜ ЌИ'Šuй)И=*oдЯаШФХokщdРІЫеiЄХФУщItє А&§^!шш"+%‘Л7aцкoN><э`pd\/~-mъатхВ|bЃ,xfT>9{€”q$ЦEёюžb|ѕGК-žМЌU”ю§зЄ;8”_+ьуxћІlJ‹ВЈ9жЪЏоіŠŠ№n–Щ бœЙаХ3ћOјkУК<’-ољќвшŸ‹Д9/ƒ—žЮ і+Ї[ЏљзЦ\SHщ5жsk„њЏлsM–ЇвЏ5k@ ]…й)ьn=BРЧп^цHSрQг9€`2z SU%“^кНBOkж€ЂЖѓrHІІђ1 ŠТЙŸoаєcї'ХљŸef#WК™іЬPёd.B€=гFR|4Пє ‡аhЭЁР^-я­EXL^Ъ†œ46фЄФЉzЏ‰ЖЎ~ŽŸы`gёЖm|ˆ’‚L"-f†ЧљцBЗ^C2рЃ:Е<“Сњg 10.svg000444041472041472 566612555605450 25553 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 16.svg000444041472041472 1003512555605450 25563 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 39.svg000444041472041472 1364512555605450 25602 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 23.svg000444041472041472 1111412555605450 25560 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 21.svg000444041472041472 537312555605450 25550 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 8.svg000444041472041472 1040512555605450 25505 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images stock-home.png000444041472041472 146312555605450 27360 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEиЕVЃГIDAT8Ы­UЭKA}3Лљиэ**i+XМ Ў $цЈHЏžтA ѕА7б€Йіn1gщНрI,є"Д=xYo-ž$Х%ж@lѓat?ГГл‹ 1&šд>ј]fgoпМпќ€.БЛЛKаКкœJЅоRJг~П?ЖББa§теееW>Ÿяs$Ё…BAЉVЋЏAаn‘"f2™Ыц5њ€R‰чљ}Y–щtк755Eё+lnnbkk ЧЕ§ƒŽФыыыcЧ}YXX#—Ыaqq1F_€пяЧqEё”>№mnnNŒFЃфєєŒ1œŸŸ#™LFGGС!ЄmH9žчїтёјѓййY>—Ы1а4 ЊЊB’$œСѓМюѓ<џabb"1??TUзззЗОлЖЋЋ+PJСc,@yр{ѓ>ЎХзwУУУђђђr_>ŸGЉTЊОSŽу ППƒƒƒn6›M&‰=EQŠwˆзжжо‚№^–хОrЙŒ‹‹ ИЎ{oU*LNN’`6›]š™™йWхOƒј&ЋeYТс0NNN:*m.лЖQ,1==MBЁP@UеЅX,іщшшш7IЅR’чy?@ЌЌЌрјјјо‹iiH’„ээmдjЕњВФыКў3 €a%г4QЋеIxЧЁ~ЦѓМ!`ŒйќЮЮŽ@ПёІiТВ,ИЎл1Ѕ†a€G)­f2ж6nšІСЖэЎ€eY „иТ.л†ЫВКіt]ИA4Mы™XгД{‰Ÿж;ЫuнžЌ0MшССAЄе Р8Žƒ‘‘‘^†E#fхrљ€€ пєр8<<Ф?Т'Šb_>Ÿ'­d @ЈгSкœ›иўj7š‡ЦџVnз№=юхIENDЎB`‚33.png000444041472041472 237712555605450 25541 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<|IDATX…Э—oL•UЧ?чЙИ€\р*xkсeYЁъZƒбœJє‚bЃ-‡­ЉˆЎV­§Б­кjЖekОpCHГх чмlшкЌѕ‡АlтŸtˆВ ЙШПЫхrяУszСхrŸћмEFпwчyОћ}ПчwЮљпRJцЪМЊъНѓЋjѓВ])DH'р ќъBŠ.Н)ъškЖЕЬ4І˜Щ<ЙэЫ„Ÿй3Œл&ЅxяlmхЗГ2Зѕ@КЂj‡Ђ`†ТсбOщšКЉeџ–Ž{6АjЧО"Љ+GЧ}‰OС%НМЉz{§Œ ФЂf)> ПPєѕ‘L˜ фm=ЎXЦ›™§ЬУсвЧ-љсЫa:†ŠЊšqG Ж† vћ1A@ЦтdR“туяю†=>Sє”62œv‚›НƒмюsGt!Ѕ( =†:8jAlZŸУЦЕ9,Дл‚п|к8uПЕБћШяшКdeVЏ—­!'3е єч_wјшыz:zŒ3žа.A~Umaч|Iš…vюQзnнEзБЊЪ‹–ѓJёJЌQЯX„ЎKк;я28тр‰ŒEьоБ.RВZaВ) ЬЯŸц|{7'лёk:іјNькHlДJовХ|Х9[;yЗіG._яЅЇп"oy† ЋВШXœDЪ}CЃ!KCа•ТpЋc~ЇЏтзtм^nї pЋw(ШћЙх:=§kЎKIл><^?§юQsBДB3р43СЊZpиm$ХЧВau&Ю$њ†<|ѓ§o‘=Ž[4Ы—8xyУ Є„/ŽўЎG(t!ZЁ›0ЂьGR8јЮѓСqУХ>9дРн!уЬЊпzŽєT;ЎAЏюљŽЦ+‘BДІНŽGЦhИаСљіnFМ> sвйѓZ1+2г М3­4Жvве7Œ#бЦЎЪЕl.Щ.ќTШЏЊm–§9:Jeя%ф.MумЕn*??‘їbбcМ§вгH ЅяІ+АoBpЕЙf[6„f@ŠЎщмŽљ5ЮДо wiI 1yП^˜ЈЖB@сŠt3!DkЪ€Ђ7„rтc­”GЦp$кАЊ.]ПУщЫ7#e Ю”@е69ѕљ9uё^Ÿ†#бЦBћ„xGЯЌчШ/—hКвЩўтbЌ8SАЊ<^?‡КФ›{OЂысђmЁ-лД—‘"Щ b‰‹БвгяЦыгЬ3lV’l yМє{#rР|™њќэ5 їн‚M!O5яЋ2T\Sа5uрšyW Ж&-ћЗtE/ќPм/Н title_logo.png000444041472041472 1776212555605450 27501 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRpd^ЇДЦsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<oIDATxœэwx\ХЙџ?sЖЊЌЊ%YЭ’lY–‹,wƒ 7Р эRB Щ— ! !м‡’ћГС!‰)†а/PRnрg0ќРƒЦИШВŒ$ЫEХъВUwЅ­g~{ЅеЎЄ•ДBш>ў>ЯyvЯ™™wfЮwgцwо™RJЩyŒY(Ѓ]€Џ ЮzдSПэR„_?ЊnvК™ŸЃL~ ŒЩнёЯМ§ѕhСŒl7J](`?Žчpu”iяkнšЃi?іуШЎГŸіˆА)ˆДГ}DI[!Вт—`™ˆY‰А\ТрŸЇЧŠZ§[dУk€Š’Й‘x[шъ$нШЮА@vьW-ЪЄ—РКЄu?Вќч€@Щћlшp5hВЌРzi+еЎ… #ЪДЭ~?ЖPcT TOќyцDЪЂЄ§2$2=Ї*qял§гq лЮрq <њ(,?ћ9–лoз"JВюYˆ^мK–NЄэАFдй gMŸб•Ќ? О’:ѕ‡Q%P6Н‰lј3Ъє-ЛМв;И‹ q|ђЮ/vЁVW`Ѓ€Їг…эXсW^IТK/ЁKI9ЂPpœвˆВk]EAЯSEвэ(Пt}†‚О ”ф™џ ŽSZїdHC"ТЦDЦсчюЈBzlˆ№ЉAEW›pюоŽу“-ИП:„li‚AќўК*šqЕйQbbˆъ),Зн ;В}t– нЇСu\ЇС}щ:­M}њ!RX.@Щ}„>шr Д@‰l|Ењpї2@ыЂС€0&і їб нdыуAш‹я7ю’#и?zчо]Ј•'Рй5x9=рюpаyђŒї>|е*Цmмˆ>-m‚кЭяЁVќТїЙ1нєС0nXх ‚ыBнgPЋFžўЧВPРЯCФ^†ˆЙ Œ)~Бd[+ŽЯЖbџз<_B67jќ\7ъSКЈ(т7lРrЧƒfУS0­лŽЋ˜PІОˆ˜Ђв‡AВcjХjш:жD]4"""g!"fiJB9Rт.=Bзћярўr7юЊˆaЖЎ`рБЛБm Жr% ќ#њŒŒ хЉЅ7"лw L|1юЦ”s0М#]ШКQkŸЕзK7І Ы}ыЌхЃл&;mи?њ8>љwЩadsb„'И кнXћ @БXˆ{ь1ЂюК ФР&<ЕђП /#Цп‰2с7Ё,jаКъ8…Zљ+dыVŸЧК™ЛС<Щ{пќгтйљA0яcФсjюЄыTы€ёТ–.%сOBŸ•еo<йјgdѓћ(SўчkSZzcшІ4S:JЮ(“_ёгдІПљD;љіЛИ­#До7HИ:‚+GзЇŸr*/ічžы_ЫЕ\ˆ’§ЧQ#B5T;Qkž@жoХŒ.ПзRђ™Х‚ДлI‹1“lA(Ѓз­_еЃКЗTeОфўє' йй#TЊс!4Цl%%} Ъє­ˆАЉЈѕ/xƒЄЧƒъvSuкJХ)+n›3$YЎ–ЎA“`пБƒъќ|кў№PћK?Ь5Ь!b,1йќ"і[ |j2Ё:ЛIгЄХ…”Ђ’IАmDuИ‡%ЧМh ЏМ‚aŠџ:ЂДjг,g5˜ВцL0OD˜ВР”ЪH-ќŒИ)m›С€tћПИШH3Щєсƒ7Ё С*/С@˜ЭФЎ[GЬ}їЮп@!;і"kž№N/ДD0e ЬY`ЮвH5giїЦДЁ:Ю‰i?Q”О‰Ђ“,#жЅ[ХZж„tyB*зДp!‰ЏОŠaj`3`@"AР4AkБІ,„y"˜3ЯЖмєЄашiCЖэджѓТ&{їе{""Ь@ж„Xtцаks'ЯрRћ,„ЩDькЕФЌ^А5ТY"ЋBк ‚ЊFD-AФ,GD/p-qJdчhн†lл†ДBЩј"с{>БЖЧЦтnИћ’B•l!:!rhХ GЃG]{Шфѕ†:гWГЅO7gž’ЋќНуМˆˆ<ˆ^†ˆY†ˆ˜;Ј.up?ywВ§3dы6dлЇкb,hЋщ“_GD/ёK’єняRѓпџ= h!%ЕэDДй™8!Х8МжшюpрЈ=yV h?ћ)IЮ>4kWžЃпё'OƒˆОН НtX+іЏFиŠ э4лAНЦ%їmЭіЊнЮБћяЇњ…‚^њŠ 3%ŠЈјˆ`ысwЛЮŠ–A-5‚Є›Аs—PЂ’“‰Ÿ3‡ЄkЏ%ѕц›QТТќwУSv‹Ж‡аоЯЙV9‡PiЅўК[mŸiнbлЇкZXŸЉ(Йo!, ЬЈeл6ŠoП{eх€qЯСb1‘™ƒbОKqЗлщЊha(#ƒŠF˜•юІ( цИ8ЂчЯ'љŽ;ˆZДЁh/?>>] MД}jХ/Г5ТЂ—jЫj#@щAЖўй№ В§s3)Q‹ЉЋ5GЂрщш ьОћЈ}љхрхы2SЃ‰Š №+ячiŽкі Щ;GXћйЫ(:ц”Ђ—-#эЖлˆœ6-`ZEQ7.РКŸt!ЛJсгљ:œўzЕ@ ЮzЄНхкЇї{Ј} ŠК‘њ‹ Zу™>ЂфŽ;pдєэSв–h3Yi1НџK‘ћЉV\mі~eЈt_-€а˜'M"nе*RoМ‘№‰ў>Є=сrЙpЙ\эvRrsƒ.џHapZЈГщЈ{9вQі“`ЏаОŸѕБQ— в~ˆœпЏ(wk+Gі3ъп~За+dЅХ`‰ж|GЅ”И[э8ълQўѓ<a-@рtсс˜ЇOgмх—“vу˜Ця3?UUq8иэv/qB ђфIZїьaё#xЛT­PЎ!љї Ё›КЯЖм ЄНaЪ@Ф] :KПЩš6oІєЎЛp64UTlIaд&j КЌfДЎб(ббDфч“АjЉз]‡!&& L kqАЏбEИYх и !аыѕФ„…ём\2WЎdе_ў‚):Z“гј="сЛ-`(UЏДsp9УбŸќ„†яВсŒhЏЈpЊшЦУ2kIпў6Щз\ƒ.<<`њS6ћь<этpЋЪWЋЇћ…п’ъцо '&@J‰ТK^XX|јaŠ_xи)SИvѓfbЇLOс|„9‘љ("<№*|#<‡†ќƒЃwпыt?šoДЕ@к‚d§Чќ­o!ŒНхvж9и^чрP‹‡#эатИuфFJžš SуݘL&”Г]Ѕєxh-)Ёц“O8є;Э}аЭUUЃЂuЯjлЙ…‘t'Jъ§ к”h | Jd§Kˆё? *ЖГЁвЛюЂiѓц~уy€R ѕškИxуFпЅФщtbЗлq:ИнnЊЛрзe& лЇ†ыыraEc_~IгО}œ9x—еъ™’BцWАє™g0DD€ЇOA^З—Ж1%уЗк Mˆ1тЪк'Qы_F7ЇxPщъпxƒ’ЛяFэш^4—Оў:Щ+V`ЗлБлэИнn<RJo‹T)^ЊдѓЧ*ъ ЧЇй>р†ПЏ!ЬеEB~>)‹yЏЈŽPъёЛЭО?BГ%уїš‘:DQeыЧЈeЗнœаЧ*НЃЖ–тџwš?ўи/Ќш0›ЙКАіЎ.я8BEСh4b6›9дЁуюН]Twnv‚бУ_/ЯтЬ>ъсnEк­йВEsХя ХŒ’r"љЧ!бVGŽ@ћ <_]­)ЙoоRj_~™’ŸўнЋ 'GL з>LssГч” ГйŒйlFЏяЖЋкOŸІiп>*цqc>{3 ц*mœPЂiэЕЂWПYЯъYaˆЮУ`;„ДBZ РQ|ЅТ&Ѓd>†А\|š=xОZіун гѕЮ^YЩЁыЏЧvрЧб,'W<ˆУ`Р`0x ѓЖD)i=z”І}ћДыЫ/щ(/їЪ䇇ГыжuМ5э*Пќ~=/Ž_Я‹чoeэМpЄОF‚хуМО№ЩњЄЋœкTЪеЈ™ƒ.Z#䘲~c.sџў˜GђХЪ•Ÿ:…KЇ#nцLЄлMKq1вЃMьНžФйГНd%/Z„ЅŸ=П?аЬЏіt“И~б8˜Їн8kPы_B™А„CMvvдvБЃЖ‹нu]|/'ŠGУЈтФнгЁЉДžReЫдcЗдžs"b."r.DЮгv(ѕх>рnж*з3/UхШoЫо'ŸФккŠ1>ž” /є6~Сє–yњСнлyЁЈ•xГŽВяggжЕєzЄЃ]ў—ўuŠ›X]* “Ь~с#аиU†Їј[рБњ‡щ,ˆˆYQ‘sЕѕА^„єЕќчк‹ФягЛ‹QэvКЮœ!"5u˜ЋK%яo•ќbv,?ЩгLnВўEдЊ‡Еjфяг w20BC Ї]г8э'ЫШs­kЎv?ŒЅйОЕєz„e!Jж0сd+]ШŽ/ЕнB=эБвƒlпж­Ћ6Oж‰ЮZJvдvБ89 йіjйїAjЊЈ2ёФИя Й#(^O DЬEDЮ]T(ЪцOбХкЎ(aDI§ODђ=ў ы4ВэdыVdћN” єНcШ~Ењ1dѓћ€c2Тœ цIˆАЩ гіџѕшQФИя L|&фuОQЖаў ^A­ќ•ї^„MAd=ЁKвКйВU›D#AшQ&>‡ˆПv`ЙGењmв Sšж~ƒ0fдь‹љ§.* (“^д–ВiнЌ^lпеo<]ў—`š0(й#‰БsрЋЮ‚wCџq„%{у Щ‘ѓPrпж,F‘sћŒЇЙœ|s0v„ўхF”ЩЏ"bW /Ј‹PІ}€’ѓЦYП_ШŽнУ’jŒ-УЇ!"ј(&”œз1+B—WЬJ”џBЩошГaUЖŸ'pXIЗљ>PТPrод\їBŸ"юjty;P&>­-9kgДaŒ%цЄ ЯЁйšСX G™ђ—a[є“Зlњ гBкк‡ƒБG  Vџй№ JЮ_‚rcќпŒo  Ќ]Лжяљ<@VяУœ5HgНW[loogѕъе~iќу“ŸпэђпооЮK/НDWW?њбHLL m%F>жуM›6QVVжgdNGrr2iiiЄЇЇ“žžŽБ'ЂС"<<œ &№ФOаввт}~лmЗљhLEЛmŸFЃ‘єєtž}іYzИ'^qХ>^}ѕеlпО€ПўѕЏ9rФgБwLBіРsЯ='WЌX!SRR$šЁНп+**J>јрƒВЁЁA† љљљ>yьйГ'шДK–,ёIћЮ;яxУ:;;§Ъ_\\ВrєpЫ–-~•-,,”ЕЕЕrЯž=ђо{я•zНо!‹ŠŠBR ‘"PJ)чЮы KOO—vЛ=$eMнDEE‘œœLrr2\ љ‘<§єгиl6nОљfіяпЩdRO№uрНїоc§њѕиэvюПџўotYƒХчЗѕ:ЊёШ‘#ьпzCoOзРс"%%…gžy†7’““2ЙЃ‰!р™™™~ЯŠŠŠXМxБфaРlжVЙыъъЈЊЊ"))‰ŒŒŒ>]CЧCyy9MMMФЦЦ’””Dll`W‡жжVš››щьь$::šЄЄЄ!)vTTT@fff№ѕ дЏЫЫЫ}тX­VП8O?§ДЬЫЫ“>з›oОщMwгM7љ…?ѕдSо№оcрš5kdnnЎЯГ№№pyЫ-ЗШ––Ÿ2ѕ5~ійg~yfddШЦЦFŸє‡–—]v™4™L~u?~МмДi“”RЪ­[ЗЪММ<юOЏзЫkЏНVxхЖЕЕЬПВВRnмИQЮ›7ЯGF^^žOњў0d;цчƒ>ЧŽ“—^zЉЯѓ_|б›ЎІІF^wнu>сkзЎэ“Р•+WЪчŸ^ОёЦђілoї ЫШШ­­­шrЙфЎ]Лќ^x]]7э3Я<#u:7ьц›o–лЖm“[Жl‘Змr‹O=^}ѕU ШnИAnкДIЪЧ\FGG{гЧХХЩВВ2ЏќТТB™э“LLŒœ0a‚€œ>}КtЛн#Gр† |ТЃЃЃхщгЇЅ”Rоzы­}(Ѕ”<№@аіжBяЙчŸ№uыж Hр9є|С= ,--ѕiuW^yЅTUе›ЎГГSFsrrќол~№љ<ђˆOјТ… }Т7oоь ћ№У§оyiii z|0$ aлЖmЌ_ПочйC=D|ќШья‰ў№‡>їЯ>ћьАeоwп}8zx}пџ§>cPXX˜Wѓ˜;wЎWя‰оуaaaПљFEuЛžЌZЕŠ”п“ŒЫ{8!ї… •˜{юЙ!ЅЅЅ?~мЛљ1""‚ЕkзrЯ=ї+jX˜1czНїйУƒšššhooїyƒХЎ]нЋ№ссс,YВФ/ЮІM›МЪI^^yyy~qzOKœ}?вђђђЈ­­ѕолэ§o‡AXPP€^ЏGЇгqщЅ—’““CNN7оx#щщЁлm ЦG}}НїОККši}F0ЊЊЊhoя>OІw+8‡оНK[[}є•••477гббAQQбЪ0MрЎ]ЛNFсНvнкlCџЄоЖп` м>ј 6lРхвў~ ;;›YГfсё„і<Ж`0цtŸјЛоG…tєБё6lиРњѕыНфнuз]”••ёж[oqчwЙC՘#PUUZ{œНјМ– ‘ны$оЦЦОEивыLД{яНwD aDьmўъ90^`ХŠс­ŒGFF2yrїщŠ є}В`oЭ2њьщЃ…!0Ѓз–у­[ƒpš яМѓŽїЛЂ(<ќ№УУ–љ›пјю[\ЗnЯЄ'|І;x№рАѓќ”‡УСЉSЇќ";vŒјјx,–ўЯ}И№B_•/Ој‚K.Й„kЎЙ†У‡ѓqЏ-гВЇ€ЪЪJІOŸŽ”’wп}—G}діЫ_ў’щгЛ]џд^gZїМ”ЧЙ№›nК‰з^{Эл=ОћюЛ,_ОœЋЎКŠœœьv;555 ЎМђJJJJМ2жЌYƒЧуСщtђњыЏї[ЏсоDЯY§“O>щcN tХФФШН{їh!8g~ъyEEEЩеЋWЫ5kжјЫрcХЈЊЊ’&L№‹g0фwм!?ќ№Cя)Ÿўy)Ѕ”ЊЊЪ7Ъиии€yZ,љТ /Ш––Й|љrП№ФФDљјућНПœœiЕZeVV–_š№№pљїПџ]J)хвЅK§ТFЃ•*||bъыы}цW}!;;›ШШfнЙs'{їюХэv3cЦ –-[Fxx8mmm~V†ˆˆŸБHJЩЩ“'ЉЊЊЂООžЦЦF’““™5kййй>уЌУс№i=I\\UUUУ“’’HNюў[ ЗлMee%'Nœ ММН^ЯФ‰Й№Т Н+#{іьЁДД”ЮЮNrssЙјт‹1”””јXu@› ї5GLMM%!!ттт€џИИ8&Lшл•џудtCӘ›Fœ‡/Ю8ЦqžР1ŽѓŽqœ'pŒЃпеˆ'SVvН^бhфЂХ— гщhhl №№!Ё`БX˜?oŠЂаббС—ћі"ЅФ`4pС‚ 0™ЬьмЕƒ‹_ РюЯw2оLІюSw7Пї‹—ЫENN.Г&Вkї/К!ЇƒЂЂBцЭ]Р[оЧl2уt:™1#єД <ИŸ)SІЁT Њ*{ОјœХ‹.ЂОЁž#GŠаыu /ʘђђ“ ввДeА;ЗsЩХK(8tьI“щъъЄшHЫ—ifК/їэeСќ…H))(8@sK .—“Щй9dgwO}J–PYY­гFDxqqёЬŸЗ€ЃGKЉ:U Bž–Nюэп^jыj9ђUŠPˆ‰‰fюœљ!Мх §ЖРііv&gчАrХх F*Ћ*шъъbчЮЯXКd+–Џ$&&†/ію`Ы??`с‚ XБ|%гЇNчуi—††zЄ”|Вm+Г&yЩ;ЗлЭђe+ЙќВUьў|'RJŸљЈъёpњьЂ6›хЫVВrХхьо­-Фž>sЗЛћŸЅUUЅЁQKџљž]\Кd)—.YЦјё)иэv:ЌXmн‡д7дам|—ЫIWWM -+ щДfр>XpЁ(ЌXО’UW|›ЖіVkIю”Љ\~й*мn7—_ЖŠљѓpъTЇЊЋXЙтrV.ПŒккЊNUbЕYйѓХn–]КœЫWb6‡БџР>ŸђƒЛат’ЏиЙk;ѕ uЄІІQW_ЧФЌI к SrrЉ­­ЦfГa‰Дx'јуЦ%рt8МќxыGŒOJ&%Хџ<ЧƒЭfЃОЁЂызКoЕZйЕ{'ŸlлЪ”):>mъtонМ‰/ію!::к;?zД”]ЛwВkїNь]ўџп›7c&G–њLЪ+*Ы™™ЇэЕhkk#{RŽŸљЎ7Ъ+КгфчЯцФ‰уддT““=ХЛ7cЦє<*Ћ*ЌOo H`vіdцЯ[Hю”ЉФ`ауtљўкНAя]#ыѓx٘™—ЯБetuљRаббNб‘УдежpѕUкЩŠЂx_ŽGUН–—ˆ№цЯ›ЯЂ /тdљ П<{#wЪTЎПюF23ГиЙs;ЕЕкIљ™™YЬž5‡йГцјѕ xxбт‹йЙk‡ї™Ao№ZKJJ‹йњЏваиџYпƒСЧТтt:быЕУљ\ЎючnЗ2ј1 ^‰‘—ЫIjJ•Uд7дуp:иЕ{'гІNЧd4!…'Oрt:).>BbbїaqЩЩ),_К‚-џќаЯвЫ /dЮœyоœ’’Jii nЗ›У‡yЧЋютH\.—З…;NЛŸ9ъГэлшьь$)QsЮ=їЃ0™LDDDбчПŠЦХХN}жЅЭЬЫчгэŸаееХЬМ™˜ЭцxЇцNу‹Н{шшшРfГёХоЯ™1}в3(;^FSS#‡ƒ;З3c†цg#U‰УaЧсАИЪЏ{шЁ‡ъ+P5Е5дезf63gі<E!{вdŽŸ8FeeY™YdOвђЩй“ЉЉЉцј‰cX,QЬ;п+(1!“ЩLlL,V+QЭ I|]RSгhhl ЌЌ”ффІфhнЅЭfуTѕ)š[š™?wОЖ:" ВВ‚ккZЌ6+I‰I!H—РИ„Ž?ЦБceЄЄЄ’•9„ 22вЧ5#1!ФЦЦyЎŒˆˆ %9ЇЫEzZ:11БX"-—|E}}3ѓђ§Ъэ+Oѓ,?~<%ЅХ44ж3wЮ<тттQ…I'Qvь(UЇ*™4i2Y™šgеjЅККšккZЬfsПvчѓЖа1ŽѓѓР1ŽѓŽqœ'pŒу<cч у8OрЧyЧ8Ю8ЦqžР1ŽѓŽqќд5.Њ5IENDЎB`‚19.svg000444041472041472 1005512555605450 25570 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 37.svg000444041472041472 676312555605450 25563 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 15.svg000444041472041472 601012555605450 25540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 30.svg000444041472041472 1145612555605450 25567 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 9.png000444041472041472 165512555605450 25462 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<*IDATX…Э—KHTQЧч8™IššeNдDО‚–ŽAƒДЊ…йN(ђД5"ƒ ZE‹Р7-‚о." $г…6E$•eСh2ЄЁ˜™sZЬ4sчQїšЪє_ћјОџoЮ=п™я­5Щ”LЊ;`›ЫЫЮІЮ2„ЎFIBл{ш‘-ejfж”!ф.Я№ 8›:ЫАPчgTс*u 5|žœ! ›ь\9Й)…)PђŠ@шjГШљйьиМ€Ыw^pАѕЧ.= ?лЗНШ @”W@I—)€=;<юsр~?СшW/[‹ђ­МŒ3`OјВAЦŠ]•• %8ѕыWЏА`№2.BS€Oгсёё§•\<ТжТ|Šз­ }Љх}+!€ЉЦ&Іyєђ{Жт,Бу, цљшљN=‡™йsIрŠЭZЏ=хэј›ж’jKсЩ№G6фeQ`ЯaЬ3mnєŠаТƒаІJinіНсfпRЄфоЙC@pAZ’a€Ш"”jРZtDЙ+в9пА‹ЕЙ™LMЯђlфџКб2xg 8c{т@%U[6™žFvF?}~NuїPЪ@а+Шђ{jЃFЭbSm6yYdgЄс(žПўТс‹љ0iЭF-[Th-Z„аїўнж;ФнЗќєљљі}5ЧЎZkбbМŽыœЭџм‚™IшСсіІЈ7ЎP~[р]{o(w”тмнGЧ…TЕ€oЭ}BЊкDЭiТƒЩP[sПj7 3о?ѕƒ№?ЗхF%э`ЋЄЭSI?џCKеƒж?pIENDЎB`‚36.png000444041472041472 240612555605450 25535 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ƒIDATX…Э—mL•eЧїУсШ9№ч(œ”ш˜naб‘Ж ццBЗ6Q7jcккФЗцЇжЫђƒЖеВejsОф–­r. -ЫЖŠЁЙЉˆРм Х ‡ЪБ#рp8/Ян‡sx8/˜ЃџЗћyЎ]џџ}нзuнз-Є”Ь$”eLїcьоR_†еhJ%BКWьз-ЄИ…ЂЕ ESыСЭmSѕ)ІrOmўd­r7P2EП]RŠЗ.еo:ў@Ъъ‹“z)*ІHœь§ŒІš6Д5lьЙoKЗX.5х(р˜љМBбj.юпк+5ЊJЉ]QŠгnеП…е1šЮvБчШЏhк„јGйМВЦЭsюb!Ик{—кwОNмq”C {K}IuўhОЇнŠ4ЬЕо~д1 Г)šх‹yyеК]AžЦ7VГrщ!ИуЁѓК‡оП‡Œ‚TуJŠ€еH‘`љС—чhяюу‡ нDT Л-ƒ“яеb™eЂlaŸr€з_\†cЖ•ію>vjцІз8. ВhKˆšR™lŠЈœ9YмєF“RH7Ѕ i’‘`T€:ІЅ:Šуš h-ё66‹™u‹ШЩЪаПЙYЌ*_РP „ЯЄЃлCX юљ2„w‰‹ќ\зzћSФqM$ЁMРЮёхЌt;жWАc}оСRFЯt<ЩžИ„”р№ѓеЯWxЉj Е+ЇzY жYfњњ§|Ол(M)ˆQ]уыбp„37†UГ­8эQђ]‡š9ђЫнпоcи{ќУ0™f„€ЮыЖ|ŠPDMІяŠй&НŒ!ШЭЖ™aЦ3р'NqЈC(ШЫТч•^tѓI—QЪ<роzАeк#иdђLы- 7ЅhЊiр}єо˜яЄhkии#­0ŽсєŠVc4œvТ‹ћЗ6 EЋтП‰„ї^ѓ ќŸЧђxЬиУ$3і4{˜˜ёзё?ВШј№уЮ3IENDЎB`‚35.png000444041472041472 232312555605450 25532 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<PIDATX…Э—[lUЦgКнn/а]lЅlbˆД)RjЃФ6&ЕAM…ЄD Ў&$_ˆ<(Fb4б­ Dj%P0БiЁ —r ‰Ж4бжКЖА-нэvлнЮёaЗг Љпгœ3џљп|чі?BJЩtB™VvРv/СХ[j‹В M)CH7рŽНђ …EkBŠck6ЗN6Ї˜Ь,пќЭ*!фЧРтIцm“RМwЉvгб) (кИ?WБЉ‡Ђt’Ф‰й›5еЖОuп†Ю{№є[{ЫЅІВю‹|^ЁhеіlmœД€љЯ@ђЩЧŠVa%Т$ hуў\%iє"SџѓDxЕбЄтФс0-CХІzфYБмˆЭі#†ysf1л•ЮрpˆПz †™3гАл’LŒСP„РˆЁOJБ:~uіиRгБОЂЕ/’эLгћТъ(ЧNЗёY§4-*~ї;/‘чv™œ8лЮЮƒЦ?Žrшє!(оR[DТ:ŸŸу$л™F`8Ью~дQ Л-‰ъђ%МYљ”—™‘b"П ЧИ€x„ЌB CфЇu-\щшсЇѓDT g†ƒу­%5ХFбТ9|ЫхЈ€tЛъ[јё\Лў}DеЌ%YДDЗWC\(ЂrМe<с@`„ћЩsЛшОх нaЧ–5вг7hš–а”2+мVБv[YЮ4\ЉМXВ€<З‹>яN^ŒіЏ)ЯgMy>З‚4_ыфдх?яф€Ю? -,žїЖПЊЗ›ЎuђсЁ&њ§У83њЛg–ЬеŸ_YБˆК_Ўѓљ-ViuЎ cпPˆІЋ\щшah$LYa._nЋdщ‚:ўщgW} _>ЧЮƒmўџP€зž/`оьЬЛцwР,J шъѕёюю“Є$лјњэ•,[˜УЖU%lке@82ЪїЇЎыё'ЮЖгоэeћыЯ!фЯЯІЋз—˜жcv@ ObT"B•п~я`йТ\3–qпєыЯъЈХJˆу hMё1ЉvV—>i qgЭ Вф ќСV<ЦГљsIIŽš9?ЧЩKѕoкКњЬтИЦ‡@ŠcРћcЭ”d;ж•Вc])^_)Ѓ[Ўˆm5 — ”Э//G“’сP„t‡]OйpІЎ›&ћЧИŒФЪЈЖБіp8BѓЕ.FТ*Y™id;ЃфН|p ‘њ_Ѓу~ЃЛол!trЏ/ШWGЮѓIнi39ДХ—lFŠЬš™JКУNяэ#aе*)™щfЭtачЦ YЦ€љ02еХ[kšюЛ›B6_мЛЅ,ОЫДhЊm=р}єоXnLZїmшŠV D yD(ZЕUqjЙ^иГЕQ(ZЦ яъAј?—хё˜Ж‹I"Іэjі01эЗуџјдмф|KйIENDЎB`‚14.svg000444041472041472 421712555605450 25546 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images stock-go-up.png000444041472041472 136112555605450 27454 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEи*;%И`qIDAT8Ы­”?kSQ‡Ÿ“{{s›ScB]JJЛEК ЌкNХLBŠKрšвЌт7pRpAу nЩTшр ЂƒИu*$!)(бЖ'7ч6Mк›š4QћТ Ю{žѓЛя?‘Щ€дъЇТц Ќгщ˜ hЊT*]—ЕЕ5њцrЙWcс 8nŒuс№mђјанўqY дЊМžКл/GCуМ.ЕzфКю‹BЁ@4}&ЕЪ§7XjuWё~cc#‹Химмœt]ї•дъё?ƒЅVI`7›ЭF\зeoozНЮњњњЄmл%ЉеУПK­РЇt:}mff†zНŽeYьяягl6ЩfГ“BˆВдъўи`ЉU јМИИO&“ЂбhєWЋU|пguu5ьJ­nK­ТBˆ ‰T*eащtўxМZ­т8щtZЅVЗ†‚ЅV!!DennюжввRxДgЕZ )%ЫЫЫSРЉеЭaŠпLOO?XYY‰иЖM4ХuнГCпїЯЇ)g~~ЧqH$"•J]Оvkƒ,ЁЇРs  œиЖmommYЭf€FЃA/пГГГьььјІ\У@ ИщЗРЛ |cЬїVk№њ0Ц`ŒБ€Žƒ#нPH<Я>::Кt lЗJQ)bѕ” Вууу^lшв%T)"ы‚эŠvЛнћŒTŠјpъ™<ў™тюЋ608н"„ЧнН]w€‰JёTl№7Ф ]ИwžуLžРМ x­VЋзУђэuул€—Щcњrм…{€зMP.—G)ўœdђєу7ƒQхŽZgлIENDЎB`‚13.png000444041472041472 204512555605450 25527 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЂIDATX…Э—]h›UЧчMkjкк„ЮeƒJ6ёcгšZD,“б'XTмРuы‚ˆC/ApЈ ЛКеM„]ьb8н…0DGэpsmШZКТXЉ%бvicњ‘Х%=Ч‹Єщћ‘lIкџWчх}žчџ?Я9ч9ЯJ)J ­Єь€Нcgo=BЕ"Е&„ђоєЏJ„аd?Jœ:бШ7ІШg žюјђ!дQ`{žqЧ”я§ж{јлU Ј?tЊVГ'OЃФѓy›Ѓ_’IћўРЩі‰‚4tпЅЄv№EО‚Ааdл`OW_овф?VIОŒ„афžl",ъЊеlKCЌ~цf„х’Эo^Ы1дьЩгы@рIЧ6Рєn?—+Т&їсhŒ;Щ%У?w…“:oСф­(Э,dЁ”иЇ?†:>j”9ьМ ‰–o|ђзnN№Єя!окзШŽ­ >зnNѓсз}LL§cœqŠ## ГўЮоzВœsЏлХWGZ3фf86иxМЎ)7‚ГDу^ГнЙўQўž]рЪШ$Эў­9дT•уrоЧЃ{8аВЅрѓГW2KЁгqщ7ЁEРхсЩЛ/Ѓч—ЈнX@8уЭcп3p=˜Ы<УЕfзёеб ЃAB3ѓx*||x7ї>uO?}BРЖb|zц—Ьје]qфЕчш~Й Woš™7›‡–+P"dЖ*?џ‘ЊЖB@гЮZЋŽkE€&ћ‹!{Бб‡osuцлaЗёzѓŽЬw(l™Нke ”8|PЈ€Нлxіруwˆ.ў‹Їв‰Уn`x|šЫ#Y6qŠ+ЅeynЃЦ 0x=Шtd‘ђ2^З ‡нF,žрЬOУМ§Х’Kвь2Іoй КŒю—гAЕЫЩ\,Nd>žгЮ|Yњз‰ўЂ[А{AЈKCЧ; зRdвОЏ}8л‹€РЩі ЁЩ6 Б†ф ЁЩЖlЭiжJ8иге'4Й‡ЕЩD8W?џчЖ\’=LЬ(йгl=QђзёŽšˆєŠВ^!IENDЎB`‚note.png000444041472041472 404612555605450 26254 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR00Wљ‡sBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЃIDAThе™mŒTеЧїо™;Л3ЫВtyБЅ€K‘I гља"Д5ЄDcM?4jci-64ˆmЌ-Б451ЖjKЅ4ŠИлаЈД–75\oМ–ŠђЖЫлюЛ;Г3sgюЫщ‡й;ЮЮЮЮЮ.ЛLњOžфЬ9Я9чџŸѓмѓ* !ј†яjGЂS)Рd *Ќ*€рpЮаЕsУщ_Ю„#б0А ј:0}8—Рq xнаЕ–J+ I@8<Ќ(UЎЊjХm !А,k тfрћ†ЎЌŠ„#бя€ @(TЧЂE‹XМd “ЇLaќјёдджVЦОЉtŠKБm­mьпЛwп;H:•іŠуРу†ЎmКjсHє`-€№Р7фо•+QUY’PY’% ЉТ/@p…РЫqq… cšl{m+ЭлЖŽЮ“†Ў§tиТ‘шѓРЃMsчВюЩqнuŸ%рSњќŠ\уAu\RY›Ќувкz†Ÿ§ф)Nž8сo4tmэ„#б‡,ќ"?~њiBС ckTд"^ гvˆ›‰D‚ѕ?\KKЫQЏш>CзЖћ( ‰о|„цЭŸЯ†Ÿџ‚кšC”Jуd˜А]Сх”I2•bЭъеœ<ё @p“Ёkg }Ы­›P0bЭкuЦ‡ШEф3ЖKкЪ НуцbКR(В„"I| Е~%?Њ>Yb|Аз…Ќ{‚е<„•Э6/Ы л(сHєf`РCп~” '2ЎVэCоq=&=i‹Œэ`Л.BˆŠЭv\2ЖCмЬвžHs)iтіўŠ,1ЎVeъчІqџzноŽDч*xрњЩзГј–Ѕдќ|JОаД.ФгЄ-W0b–ЬцкЭи.5~… ъcљнїP__п‡л€zc9РwЏD’$ъў|yW:Ы…DЫЭM}#mYЧхBПЪэ+юђ(Ќ GЂЫРэ€ЄњU/Н•PР‡"чB'eй\NeF…xЁ9BKšdlП"є+мzG>є§Р’rnИБЉ U ђчОsФz2С5ГXO€ъЇa\#SЇ}оуј5/бg GЂ’'`юMѓBPыЯХ~g*KЦvJш=Є,›ИiR}ИB0o~˜Ж3ЇОъљР`"РЬYГQ}2’$aЛ"?C\kышI#IрW$n˜гфёМ1‰њЁџ:0СK4ŒkD‘sњтІ…эVчр“u=Y’ЉoчeKфЮ0fьиќŠkк6е<ЙelE’Ј3І0ћ3”ЌЋЫя,sѓ}ѕЄ-Ÿ,QЊ+Ьn„ў!dz +kc9nО*EPОџП‚eй…йш/ ц%КК;ilЈЧrмМj!mлШ$тёТьЫа_Р%/‘шNБ2ЖKЃШ­ ЩЌS,р єас%b˜>k~EЎjќ{p… жбю§Ьл^ї] ]‹џ8~ЌЧXЎ›o кvќиЊnшš€вчƒРœСы1 ј’YЛ„ыЕХGGџу%x‰Rп:зv†xw’дРиЕъatёl+нWЎx?ѓJmцўXЎыr`ЯnlЧ%•Е†tP лПgЗЧ/М3 Cзк7іяй…eл$Г#{pЊЅг&‡іНэQќƒЁkЩr#Йл7тW8ДџŸUџxьй…™Nyм^($ZR€Ёkя‡ўМu ‰юnTХ.ХкйН=›ВгаЕcƒ шХ#€ьIА}ЫoЫИ„4ozlЦHп)іP€Ёkа{Љuфпкhq,‹ЏlцЃ{?Ÿ0tэTБЯ`зk1€к`h„Љ ŽПmпЦо];МŸ;щ§.‹1иG+@ЂЛ гLSS3Длчс “NёЦЫ/ёЏwіyY•†Ў•мQ&р0фbёТ™SLŸ=wФˆУql>д5vlнLg,П)~XaшZz zƒ h!Зq œk== €ж“Ÿ ЫСаЄ _˜\\т]\nПШљжгшіяъќД~ Ќ7t-[ЎВ ]ГУ‘ш`сЧG№•ЅЫJњ5oњgOЌˆx8 Ќ1tmo%Ю•<ђН,4Дw9qЌ…™M§G!н“ь_ЋrX@АјЁkяЅr%6ї !І5џюзЌнјŠвЗкЄ)SИkаеі-€‹РYCз†}сTщгrр/ЗнЛŠe+яыSОГљUіќщ €v`ђе**zf1tэЏРоzѓu^{ё9ЌьЇпжЬ9љАš<6ТЫb(яDгЛ?віПЭГызаq>ї6='М€y Офљ=ŽDgŒ(Ы2ъ;Би|@’efЬžУD™:}/?ћ f* №Cз–Ž у" їЅўрї@}aО$Ы7П`~гаЕ-WKp0 K@8меkЗ"—+@“ЁkХuGУPˆp$ZмFNЬ2zЏ§€fCзV]ue0" ŽDрЫфФм <ж;‹ ўѕœс6ХIENDЎB`‚1.png000444041472041472 132112555605450 25440 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<NIDATX…Э—=haЧџЯлS вњU3jХ\ф’Ž-‚p A2vж| юЭ"n.N.m“…n Jqщи—.СЁd‰XEP’Оƒgђ^юLоKš;џл}<ЯяЯ{Я{Я3#L‰Pщ ?7ЧГEФIHБ т(€Ј}Љ І&„Ќ€iЏК•Љщц$%ˆeJ)"~ `A3o™ я‹ї_dР\л™F{LKšроьћВmЌдЖWО ,ц7oБ/Ь яЪ"!гЙВЖўР™се"!^&\ЬЕ91qRХшOо+KžLФ{—Уе†ТhяŽ3vn'O=ˆeJ)?/мфYбЫSˆ\8ЇРДЫ”Rъ)Ч>`Зš–цЃ—№$ŸРldЯ_qїс ­8›бiЯNтйЂ Э>Пm^ЧГѕ$f#гК~U-и,jˆ“`ъ)ˆO.то›€/пттдЄ ФI5@}ЄXмИv­ЖФЃчe|јјЩ?М‡ЅV ъyГ'ыЅwИ9УЃc$тѓУPXj 4п~ќТсбёŸ<дЩњШг@(R 4фvX]LСPX]BV3 Ад ьf@au иcT=|]йпf*ё+нLžОёMgІ‚zьšтЙ­Ъа#и яW7ГŽзЕШЖБРоВs;ф2Pл^mi­S„ЗHШДзpъЙlфЪ$dЇS ы_ѓ №?хЊBћ1щUhПfуTшŸупПљb&ыјIENDЎB`‚6.png000444041472041472 165312555605450 25455 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<(IDATX…Э—[HTAЧs<^ЫŒЭДЌЌ Јh‹иЖ‡ЎЦњIP‚ОhЎѕtyъЩ( ЂЏQдCQt DЁЈ6Ѓ Щ(аЉм.*JЖыLЎЛg/uFMЖџгЙЭїћŸofО™J)’)#ЉtРœЬЧnoЃ ЁJЦv„* BЏњPЂCЖЂФm_CuЛnLЁгЊ›іЁj•šq;•G_4И5-ЎЊ K 3x%Жi‚cЃЗЩ Yоо\й=iжяPвИфN ‘_Вєy]M‹Жќ:Mј„ТžD&т ИЊ.,5RЦ|LџЯcх—c)юиюˆ›††М<p€мPь(Ee 4кoъF4„`СМй,td3вбн”ŸUJ‰НжйUBSЭV™щ&žѕ”эt2+#-ќМј№ОŽќЕmˆ6юЗЗб…Ц<7S Ny=ихbVFC#Пшшъч]ЯWЄ’:ўW†Xуё"жT JиЖоЛm5›ж,Ц?0Т‰K-џД-Bѓ›[’GS 28.svg000444041472041472 1322712555605450 25574 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 22.png000444041472041472 216612555605450 25533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ѓIDATX…Э—L”uЧ_пяђKS<а"Ёж˜ч 7jш&Ў]™Ќўаж’З–4[[ЫЪ­?Т?кмЊ ( aГVЭЪX3кˆf $iЎ SЫKъ€ШЯЗ?8Ž{ž{.бћЏлѓМяѓ~?ŸЯїѓ§~ОB)ХJBЎЈ:`]йQ^kG(št"” Аљ_ЙQТдкPтЫЎšВюHcŠHJАЅьФ“BЈw€ьуі*%^ЛXћТч‹2`/­ЫV_#JD(lŒ~^ѓYїuŸм?А`[T*M~ Єо•ј<Џк3!ьЅuв2гХтПм6cqЫв†въk\q€Tlt№Џі3FвъиUdmHЦj‘єЛG› ‰.… kc2) Бќ14ЮСQ4“ђ*%vw‡n№ЗšNјх’|Šѓ6eM–Іg;zЉ:нŽoFРЕ-‡.Љ‰qџі§>Ф›~Че›Уњ/žе”РQ^kЧачЏяuтк–C”U2qлЫmЏ)O<’Уѓ; ps&o<ы$51M)Fџ™`гЦЊЪАB“эзв@(—‘yьГИ18ЪсК­<ХіWq{Ц(ШЭрћžы4w^уlG/E‡(:дРЧ-—ШLK"}]Ђ1ЌNkОГлЋŽ782ЮžЗ> дrbJуЊ{[ъЂWYP зЕшъ§ѓЕAžyьAтbL:Y“NГ иB™шЧEGБљо4.їџiЪШ{`ƒпА—~їHhа ­р645ŒЪ=љ$ФGу›бhhю1х8Вm<ў№ьR:ѕMSг>3šЉџФоэЙьvо@ещvЎпњ;„“О.‘ЃхEH)јёЪMъЯ]Кcм`юpЄyY|*€šЏКјЂ§JgmR<я,&1>†_ўтеъo™бДp!Zѓ”05P›Ю‘ч ъЯ]тDSшQŸД:†*waKYCпoCМxьkЦ'ЇУ‰ыДцЛ`v˜( цйя[OUY)iљщWš.є‘™–xkx‹”МїR1їЌObxl’ЃuœKrB,у“гxF'єЄж6ї3Аћ7‡‹СМ3o?MњZ“>іЃќн&Жци(нeЫiКаЧ‘њVуу-sSS ўНСЌ(‹%lрЧКрБВ7xd‹ш0ZJЃyРQQгvз#и дљЎъrg№Ѓќi>ы>РГ ђlB tŸм? ЄVx—Pм+ЄVb6œšЎ Юу­Bj;XšLxТЭƒ№ЫƒБb#VьjЖœXёлёП ГЏBтAь IENDЎB`‚8.png000444041472041472 174112555605450 25455 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<^IDATX…Э—]h“WЧч$–кfЖjзnеR[чTЗЅщ6Ж™еЪюJ•В1шХІK+("l0GьjВнŒЋMєJи.зК!ZJ?†ЅiйЄХ Ќ–Š6ЕXЇ&9g‰Щћ&msj-ё•ѓОяy~џМяyžѓЁЕ&›’YЅЮ…<ьiіЛК%Н] ”ЦoM ХRѕ EgАн7lS˜|‚j_ A§ АЩ0юЈжтшџг_eРНџTЙtFNЃХvCpjє^q6 Ÿм7Ж`5Nдj%ЯEOO*$Єjlkщ66‡wЫ ЂАЊn6iмћO•KG4ШтџyЊB*ъ№Є~ŽД4”ЮШщ%€ХcлyжAЕ/а`КрŠ ђx}УKlXЛŠЇУЬ‚лЋ}ы%[ˆЇкМЪЯЭсыkyяеuЛ6uџ!?œр\џhFqF"=oРгьwcч_|є.ЕЏ­#вќ›ыуџRшЪЅЕЩЫЦВе ›т,Л„Ў7™§ц–5œщў“/—јфлЂJ!…`[e‰I+i@IЏЩмЩ{3МX@qЁ ‡Œ…™œz`fРТJЎXmЯЈРoУ|зRG]ЭzAUE1—Џг{uЮ‚g—…eЭ#нWnpьЇ>vЙ+)Yщтї?nqфј”љж>Ћ#еl.х`Умўч>oW•ёљя ЅXh8›‰Lчх.у˜o7/фхай?B}ыЯ9~HTБЧЛ…wT™rЌЄ-2иZQBA~.?vQJг{ѕ&џ`ЇЛТ oa% Hе“iоТ‰пыKWрtH6ЎUющЬ XXЩ,аЂјjОy#7CŒн™ЂМЄяНЯЕ“МВfЎх9tє˜ˆБ€”нагь!C5,+^СсНoснVžXtу“гјтќРuќhАнЗљЩРЖh-Ž ЁЯЮ7ћжнi>kыТщММкХєЬcюЭ<4'жqZ?рiiяyъ,“„ю žhЖUмД: "Ю& ДјP<ЖMi†OюR5сд{‹PXHе8[s:k%lkщRеёlоDhЎ~žчЖмЊЌLR•ЕЃйR*ыЇуџ/1PљaZ/ЪIENDЎB`‚37.png000444041472041472 220312555605450 25531 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—]LU†Ÿ3ЛќmiЛаЅТЦHRkб.Ш…Щb#ŠФФ MИh‰IKСЄ‰Ц#ъ…Б‰zсEc ЖжШ…imhНh ыRлд§QCвtBЁn‘іg˜уХ.Л3Л KСпЋ93я|я;п™ѓя)%ы e]еѓЃЫ›лY‹ІT"ЄА‡ ХŠцFŠЮžЖC}+)V2e‡ОЊBJVw@Jё~o{гЙ5p<™Џ˜еЄpЎP86zЗІšћN№<Вчп:ОGjЪYРЖ*ё(МBбъЏkq­и@Xќ' eт‹ EЋNd"Ю€урЩ|ХДаУкП<^mСT;qЫP1ЋAРŽm€!сП§A@A^6Odm`zоЯнб Іч‘ч[6YHK1-Љ:ч21у‹ŒЅ{ѕЋУPТK-‚ЦъRіW•’cЕDюд:/№йщ_б4Щ‘І*ХyKјёъ_|є+V#b 2хЭэbжљЖ\+9V 3ѓ‡ЧQ4RЭ&ъї<Э›5Я-)ЊЧЌ/{Ћ$Ќш3 d-R˜Ÿ~w…›CЃ\ќmˆ ЊaЭLчТ'ћЩH3у(Ъуkn№Юб‹˜LЦї^)+ЄЕСЩ@„ЌњŒBхеРѓU.\‰˜˜ёqџс4і,†џžBs‹з_%ђї;шїxу hJeЂ иу™j6aГZШЪЬреŠB ьY<œšулKЗбйЙm+Л ЖpЦѕGBŽ^Kџ&4PђдNНїFdьОэсу7уSѓ cяЋz€ёЉy~юН“и€N+щv<9ыЧ}ЫУЭЁQf}*Kѓљтp ЯцЦqsЌ^.+рмх~‚Њ–,М!#@q,сои$я~y €Д3Gп~нEЙЎЋ щѓѓn§‹;1›4ящ_Nwdё"š)FRu№UЎѕАЛ(—Ќщ‘gЉ)&ъœ;шКq—ГKвiE (š[ЯЩЬHeЏs‡AФnлHMХvІцќ† WSБ=Т=гѕчђ_ЂгŠNР‹УД3­ NZœx'чl›-ˆ№’o;п‹~лїв.‡ЧщМПМVШЫтEИXЯ‚tпО‡/ bлl!ЧїŒM№с)ЇЛЂKЌЌиNб“йœu%љzаЗlI7#EВ7eА!=•Бf№дdЫ"v3ŠыЪ[кмЋnС’AШюžуЭ•њ[qu@SЭ@‚њЙfxУБ ˆ3аwт€G(Z=_фW PДњDЭiТJx§X‹K(Z5џM&МKѕƒ№nЫѕXЗƒI,жэhі8БюЇу}ГZ5ПWIENDЎB`‚1.svg000444041472041472 247212555605450 25463 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 3.svg000444041472041472 625512555605450 25470 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 2.png000444041472041472 161712555605450 25451 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< IDATX…ЭW_HSQўЮйІ+LV,цП0(Ы Ж•){Јб›јАА@(ДЭ"Š  Тz(ЄzдЉ/ б*Ќ Q4H„LHкCCcЈ4Ы1ч==ьnЛлл™Sжїtю9їћ}пЮЙПп~‡0ЦIаŒЊPІђВбfзƒАД„хШ—м`Ф * ‘ўё.Ћƒ7&с9ƒЕЛ–vРЮИNЦHЫ„§ќЋД ш{‹Љ2аFЊ8…cЃ eНЃЇС•ВУ:ML Яhз$‡PС2жб4Шm@@•ІxЫ„ цx&dєНХTБ2Žєy,<ТŠТ{В4ЄЪ@пˆ€VŒ­'}0XЛky?Ик\T”`o‘Y*ŸFЊ жюZщTTS-!Ъwхсz]%і•lЯЭy—аіxгI=ˆсє F›]`"Y“ЃЦ›;gА);ш{оыУж-j€?А‚гЗ_Р5ЛдCЈXEŽ€АšdЌ…Eю=СЗП`i}†зсJћ;@–RЪђBё(­ШЫkRюыQ'о~š‚ юм—я3сЕЭjЮЌhuh(нќИ/ЧуKRЗЂЌ <ў:=Ы@Ђ%Эn!hrдИj9 ИŸ'ђRуH й*%\4CЗ-ѓ^nє|\SЉ7/IA)кlЧqЈTя_?.З`fn1нАVФ#\n3си",.љqщс&]žTФЃД"Ј0ФУmЎЋФЩ#Л!0†ћOGёЧчG‰Nƒ…yЙ|$Z‘4dЄРЭDМƒЅ;pЪД?ƒДž5E­Я§^‚ЙYVюхjу„ber&тЉœ5?1œв–-ъП€1вB{ЙsbЪ ЃЭž–:cЄEњ,ыŒM]CknС’АсёN[ЕtJV„€В@ŠŸ5и|љ№aјиtzžМnщ™Т—OMlш|]/Й=ТЯМџx;ё‹j3ѕэЇ0§AИ@ кй,ўЬлѓИЭ{F,ўВi!ж2kЙXќ‘[зЃ]<=я”*;_“`vд™џ;сluSѕщnЬ=Џ*Ѓ7Ÿ>7?ЩAС%AфBъЕ:§^мŒоZЪЗћ{ц*ѓ 2рyјл ˆЉзнйчnsцй­бЩ„Џ~МЭcї!Џ?ozRйuIъ)ЅaЮЊчзOGю^№ь"NXЩŸ чЙСшџПЬО{АўѓёЁќн‡іЏ5ŠYИmmeыw‘яОхщ-Ў>œІ›IћќiU?Лјс…ч`Еы9 ўјБнoVQ#x­ЏиФ3гЙzзЏztсjŠ?ќ­vЇеиз/јQсѕьЗ+IENDЎB`‚6.svg000444041472041472 652112555605450 25467 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 2.svg000444041472041472 377612555605450 25474 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 38.png000444041472041472 245512555605450 25543 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЊIDATX…Э—kl“UЧч]WКюжnlхRdЬХp)л0Ц "f ?0С,F„(њС˜0Š1*‰$_€M. #!б " &И Хc хВiYЦ€южm]ЛvяёCЛЎэ[ТИeў?НяyŸќџџї9ЯyЮ9BJЩXBSu@ї0Сyх•v„,EUŠв XŸкЂ E­EŠъњŠЕ ЃхЃ™‚ЙkП[*„мd’їК”bуХЪw~|,і5{mŠЮW……ЃŽd?Ѓњt+іЌnyhљыw/ЊrА<’јBQЫ.ьZW3jёS@ьcŠУ+Е8š ћšН6%fЈžЧџѓH8䨘МШща,CEчЋz т–wТ2ЈіТLЫHa‚9žо7лЛщu jи…€Щу“Б$qtЛИuЗ'Њ )ХВаежK-ˆ•Х3YОp&i&cplа7DѕязйzјTеo>gŠ…ЯW-`њФ”`м?mlо_УЕ[ŽЃr 4œ‚МђJ;ы|jК‰4“‘ОAšZ;ё Љшu1”-ШeUЩl?"иё~ г'Іасtqт\]Нn2­)l{oBh’аŠШ€ЅШ№шoЅБЙ_Ю7󾊘 џz9qуtиГ2иЧ%ІN0‘šфЯац§5д§нJб,ло]ФxS<Љ‰Д9zУ-Y 4„eU)ŠДъёњ8~і^Ÿ @wŸ›л~Вж{NџXП5PG–dП‘ts^ŸJOŸG“‚P­а XЕ‘ зХ`11'ФБЈ “iV3NN^ г9РсгёЦТчијц‹иŸЭ`qA;ЋЯгяжlЈVhF5=%•§П|ЏНвТ—UЕt:‚cпљ“4“‘—чNcЩ ў2кqДŽЊSWЂQ†i=p;ющїP{Й…ЦцvњнƒЭДБ}C Г2гƒ1o-žУKіgИнбРњ%љМ2/ыAєaкЂмКгУ‡;OВfы1Š?:ШЅІvrmilXZ@~Ž•ѕЅy(B№щОг”~rˆƒП^AУцUѓЩДІDЃ j"ЊPxМ>Ю]m`NV:цDЯчNрпл]ќ|ЎUJv­ЃУщ"FQ˜?лІ% б1 ЈЕЁ1 qz–ЮРœhŽY-‰”LРщђанчfРу 5)ŽDЃо—š„9!—лЋ5Ђ5R„RTŸ ПŽ‹еБiE!›Vтшq!Ѕ™ 7–Šc‘joђіт9$Ч8њХыДоs’kKCQЮ~П]К-еУa{A^yх5наhˆхЋе ЩЯБbајlЙгЭОќTw#86oЦ$>x­€ьЩў=LJhhjcћїu\m oХРѕњŠЕ9Q DлŒ!HIŠ#о чNWюAŸі0Ž‹Хb2rЗЋџОq‘›‘ц<ЗЎЂі‘`‚gъw—‡u\MP}К•€&oOŽw4іЌnŠZD)пG†W(jYДУiдNxaзКЁЈХ<™L8юw„џѓБ<cv1‰Ф˜]Эž&ЦќvќЌxђбŸќгЉIENDЎB`‚12.png000444041472041472 177212555605450 25534 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<wIDATX…Э—[hTW†ПНe’1™ ZЧ`,•F‹H‰ЃХCА6K;XHщKQ“в B@P_lоЖЃЋ}(о ”ж‚/4iдж^ъ%FSm'бhLтdВwf<9ЗС™\˜ўO‡ГіZџж^ыьЕ…жšLBf”№ЄГ8TнX‚аa”,Eш L˜zаЂЉZатtлЊіTcŠTЖ`iеСЕBшН@qŠq;ДлnмtrBJ66IOьZЌL‘и§МŠy*лmшJ[РВЭ eZЩЏ‚q‘!"ЄЊhн_гœВ€љ`њЩŸcDHUю&Т! dcS‘œ6кЦФПмŽˆВo‡Ѓ Ѕ'vl Ш Б-Аd Qэ'’E˜˜‰@щ$ЕиЄ,(Ь'›ХпНмyаrй^­Х‡цюАќ­ц€w†‡ыJywйжзтз›џі№[ йQрЯ6оuоэeзсљы^Ÿѕ‹у†c Bе%Иєy0УскАAnGйыѓйЙЎ”6JkњŸ№ja€ЯЊV#…АЛ'Иl:ŒЖ.^Оp.{ЋоЦяѓвїxˆќм,‡€sзnsІѕУбѕЧ/ѓd№л>z“W-fўKyЬ›эчі§GV'ЁУ@Л%(Yj^8+ПЯЫй+ЗЈ?~й5ZУŽІГь9zŽЧOŸЁ5ќrуaЯіКtВ‰Ыœ }н‰–?Ип7РЅпКy'єŠЋРQloМ6€Ссnі 9.svg000444041472041472 655212555605450 25476 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 5.svg000444041472041472 447512555605450 25474 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 27.svg000444041472041472 451412555605450 25552 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 22.svg000444041472041472 667512555605450 25557 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images 20.png000444041472041472 222312555605450 25523 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—[LUЧчь…KЁ! №P –B_(ЗZŒeХFHЈ-Ocк ш‹5ёСKS}0‘D›јV.%QIjЄF1iкД!@ЕБ жkЄV[њА‚YЁ —.ьюv;;ГГрЖH№ŸlВ3ѓ?пџ?п™ѓяЅ ЙЁъ€§~Ш­]eU&]•ф„yPТƒд†QЂпнй2oLЯ”Зt7Ёо уŒ;Ё”xmЌыљЯзd ьHOЎДzQЂ*Nсшш#ZРо<~ъ№ф}иѕBGЕвф ѓФ#№ Љ5]9й6ЗАј9РБFё{№ ЉеЦ2a1PvЄ'Wк‚nжўцб№jA[EєtX–ЁДzзA 3лЌgМ(oщnˆѕСЅ$9)й–EEaЉI+*dlNZЃDUyKwƒё–Љ„—šIјхІJіэоŽУђЊ)ХРЅ кOj:яФ‹Е”oЯбЧ]НЩынXMТњђд3PбкUFд:у ‹њЧŠpи%‹K~–ќЄ<НЇˆCuЅ:янЖИR09}€ъ’<^}fOЌ<†ЕЬЊ>šљўЇ—Й5}‡c=yтш‡дМв‹Ч;@Uq.љйiь* Нљ{Ÿ|Эўу}t ИЈ{Є€Д”DЋƒVФ€&]бМщйyМйЧйoЏд4}~Ў{fHpкx|gžЮ?яў€бoрАKЊŠЗZ ДŒШБ2Cs~Щ JЮрЇ?ў ѓЁd—ќЬЬн`jf^Г%-Хд e\1 qє@%›7%j|tю{вSC)^ИызyЗч}ј–&ƒQˆi`UЌ)ІбЕ€ігЃмœ }lС`(C‰ЮШ‚Є(VпьŒ<+‘ъvoуЅ§•t~щц‹б_ѕgо;‹Є&;INUюєд$œіа72ž–(шZJФ4PUМ•ЗžЋFјрьUКЭ[§Ÿ3sњџ-щ›ШЮHеяMЯ.XƒД"Є6Э++ШІНхIlRrёЛ ~sМЌ4§—шДsaь†^іU`“’Ї- ЈiŒќc'6hE&N‰~рИ‘wьY Žeoi>{KѓMqZO 2vЭУРЅ ];8TWJsЭNНj~uљ7fч|Б2аoЩ@Иš0ђ6›up Д0 Р‰GѓIu&ZšИ6шВЪŽ\h{БšФxKXье%GппŒўРШФušЄВј^kP—9.Ћ'<[§ Ѕ9 ]fђњ ‹=ѓюdVoXX^`nСgиГRm.Ќ‰Ы\9N^kЌРЗцчм'#Фkq–Xi)сЏЌŒН%п:ыў`”Ри Арц*’|дї=-­ „е' п‹ФјЭ‚Є ;+Ж~й™Ьš uљTЦЗц';У‰ч”›cїg I‰ч”›‡sГ№ўГ @Jr<Щ сЮ–’ddk1r,10И6e+1‹PЫМCi@ИЦ='нбЊЅРsвoеЯŸ ЫЦ~Vк]\›["'=Хи›_\Бв+a# Zџ2yyN€`eЎѕѕЧЌŠђѓ,[4‡7ЫЮNŒЭжtуЙT–SšnЬžxэзOр.,`њTъ‘х‰iдtУ“+9 щ†X P=ВŒщЕК=&„Тя—=ƒрnрѕ\щЭхМ Ua›ЁK‡”2џщDPтEM7&фBiNhКё=`>РќЇОOщ;“FуіЏчž|˜;Jм Нk5ншsъ3M7ђ€Е€R:ШУГON2о† ^$ТсTY§њг жБРТОъЯХМм №івŸрpšƒа%ˆЕ@шŠ=ЙВВ’GkЧ$n_еtcD_”ї €ІЃ€%3kЋЈЊњNЧ`№ФZA†‘‘kШHЃ­rё‚ЧqЉy.рнОиаыRBг!Р`*№(Pю)ЬgЧ{ QнfЂ•ЁЫКи‰SAxЦ€ЂА{Яg,XЖ)1ИиьќОpЮhКQд`–S1$œмЂЗЯ fЪУцMЌйr H#зсFИ5d˜чљ;ўuќjчYm ]Р?К€пЫ€•d&[ЦNюЃ“Ћ !ЈЌ(fцД1мЏWQQ1Ъ\YA6зA<”qADС]P8€H№&ЧOœbчОу|ВыЭСt,З€=˜]@ рїйЁЭ щ†МЄ)Г+юђ№Укj&OЈЂЂтnђ]ƒGЪйђ2|=ЃёЖRЯXDўЉуaš›Ўrтф9>н}ŒћЯгвIЧо€щn/ќОsBJ‰І“@~bVй`•5Ѓypb5#GV ‘—б(<‡l§ВGуMy(E“РQ˜Y^ЌЦѕŽŸeлgGљМЎž`(Х“vќО) /+н.'/=SХЄ U 2 Pœ œ&б5pЩH#Вщsё.c18KХ“гШ“ІEЪШБPgЮœfужc|ДЋ>1yXТUZZлЃмhМХ@ѕ2ВљrВШ$ЭАР(N„p"c­нњ}:’‘ЋаА„АDFЭќ‘&(РаqŽžЙ™xt&рї}•№WрgРде|Х№ђjЦwY™ŽѓJzzћ$c™Я‹UјйK^YušГ_З%Н Љ‡x рFЊ љэ(F u%i‹їЪEњDBš.›­џ№ўeжoБCюПяsjRеtЃ8•н‘Ч†ЅУ)іv$)c™1$чЪzPRпЖџ&KоН”И§˜№ћdšn<lу*]МГЈЇУ&Aˆ(§йK’8Iћий ѓ–_$‘G€~_Kb№ћЎ3–[m’ЋZij‰ ЅuХлLBмўE)УЖЬuAж|buŸbО0eЄ_h~пр)€ЏЏIЖћƒIЛБžуЖ/H’fнжp">œ~к]) й7wЗ`:ЋpЋ1+нcеF™ МlHŠЈyІ,ђИьјП'рї5ѕФŸ-€"ЌјрQcЗ2Вт%ПЖ,HЦЬДШуrb9FI6ьН€зЖK !\Q­ЉiI8 .;о кЙ s1––В`  F“\H‡+Ov$).фU Гњ€7 €T PщœŒм@ЖŸHИ†!\УBэ:™”SР[hŒ§уBnWGE*nЄЃЃO+ˆ лN#[ПDF:ИoнDЖ‚ w5B-O­D”|+Ї€зeф~ Иђ;4 ‡сє"Cѕаz”Xл)ˆGгK‚ч‰Я#œEрў.Šg 8мfCР`/Pю$­ŽiSш ё+ |--S8 —n8ЙЇ4”Œ6Aг^ЂMћPмU@GЈPhыpjКсIЎ<ћ 0ѕ…FЯЇ|ўŠ“M иzHЅЉMЁrh”Yлyd|ЗšДƒШ.+EG1E^5}х Š v~QР?іЋ>—šмN]tВќ/oьсЁq!Л?ШНУвЖLКЫХ@ч_ ѕj<ЎЎЮ^vАщ€‹mўšлR*“р=рf)Rгl>ЈВљ ЪЈђ(Г&™1>˜"Зг.ї‰z Р Ж.`г>•#џщRJј5РЦ$џ§“ІЃ_sСЇ/9YёЁ‡•›нб[Ѓ3ШwbЖъчa6–[1{Ÿы{тэеїЋsн–мўЖЉ_ўWтIџ•У`#5гWKIENDЎB`‚36.svg000444041472041472 1362512555605450 25575 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images dot2.png000444041472041472 20012555605450 26123 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images‰PNG  IHDR ћTKGIDATзmЫБ €0ССњ>œв ЕИ—сš™ћp@Р“БЩJЇНmŒqЂ#Аа"‡ Нd1qЇуЛT/Ћ aЧ‘nўxz К ‰ЕIENDЎB`‚33.svg000444041472041472 1336312555605450 25571 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/brand-template/images common-db5000755041472041472 012555605450 22234 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Contentpublican.cfg000444041472041472 23112555605450 24623 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5# Config::Simple 4.59 # Mon Apr 20 14:34:21 2009 debug: 1 xml_lang: en-US type: brand base_brand: common-db5 brand: common-db5 dtdver: 5.0 version: 0.1 ia000755041472041472 012555605450 22625 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 337112555605450 26426 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ia# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:30-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: interlingua <>\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 257412555605450 25016 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ia# translation of Feedback.po to # Nik Kalach , 2012. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:56-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Nos attende commentos!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commentos information de contacto de iste manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Supplanta iste per crear le proprie file local Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 217212555605450 26643 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ia# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:27-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: interlingua <>\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Diario de revisiones" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4705212555605450 25657 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ia# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 05:53-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) \n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Conventiones del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Iste manual utilisa varie conventiones pro accentuar alicun parolas e phrases e attraher le attention a certe partes specific de information." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Conventiones typographic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatro conventiones typographic es utilisate pro accentuar certe parolas e phrases. Iste conventiones, e le circumstantias al quales illos se applica, es le sequentes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Grasse monospatial" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usate pro accentuar cosas entrate in le systema, includente commandos de shell, nomines de files e percursos. Utilisate anque pro accentuar claves e combinationes de claves. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Pro vider le contento del file mi_sequente_romance in le directorio currente, insere le commando cat mi_sequente_romance al prompt de shell e pressa Enter pro exequer le commando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Le exemplo anterior contine un nomine de file, un commando de shell e un clave. Totes es representate in grasse monospatial e distinguibile gratias al contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Le combinationes de claves pote esser distinguite de claves individual per le signo plus que connecte cata parte del combination de claves. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pressa Enter pro exequer le commando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pressa CtrlAltF2 pro passar al terminal virtual." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Le prime exemplo mitte in evidentia un clave particular a pressar. Le secunde exemplo accentua un combination de claves: un gruppo del tres claves pressate insimul." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si le codice fonte es discutite, nomines de classes, methodos, functiones, nomines de variabiles e valores de retorno mentionate intra un paragrapho essera presentate como hic supra, in grasse monospatial. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Le classes pertinente a files include filesystem pro systemas de files, file pro files e dir pro directorios. Cata classe ha su proprie insimul de permissiones." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Grasse proportional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Isto denota parolas o phrases que on incontra in un systema, includente nomines de applicationes, texto de quadro de dialogo, buttones etiquettate, etiquettas de quadratos de selection e buttones de option, titulos de menu e submenu. Per exemplo: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Pro insertar un character special in un file de gedit, selige ApplicationesAccessoriosTabula de characteres del barra de menu principal. Pois, selige CercarTrovarт€І del barra de menu de Tabula de characteres, scribe le nomine del character in le campo Cercar e clicca sur Sequente. Le character querite essera evidente in Tabula de characteres. Face duple clic sur iste character accentuate pro poner lo in le campo Texto a copiar e pois clicca sur le button Copiar. Ora retorna al documento e selige ModificarCollar del barra de menu de gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Le texto anterior contine nomines de applicationes, nomines e elementos de menu de tote le systema, nomines de menus specific al applicationes, buttones e textos que se trova intra un interfacie graphic de usator. Totes es representate in grasse proportional e totes es distinguibile per contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Italico grasse monospatial o italico grasse proportional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sia grasse monospatial sia grasse proportional, le addition de italicos indica un texto reimplaciabile o variabile. Le italicos denota un texto que on non introduce litteralmente o un texto monstrate que cambia secundo le circumstantias. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Pro connecter a un machina remote per ssh, introduce ssh conto@nomine.de.dominio al prompt de shell. Si le machina remote es exemplo.com e le nomine de usator de ille machina es john, introduce ssh john@exemplo.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Le commando mount -o remount systema-de-files remonta le systema de files indicate. Per exemplo, pro remontar le systema de files /home, le commando es mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Pro vider le version de un pacchetto actualmente installate, utilisa le commando rpm -q pacchetto. Illo returna un resultato in le formato sequente: pacchetto-version-edition." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Remarca le parolas in grasse italic т€” nomine de usator, nomine de dominio, systema de files, pacchetto, version e edition. Cata parola es un marcator de position, sia de texto que on inserta pro lancear un commando sia de texto monstrate per le systema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Ultra le utilisation normal pro presentar le titulo de obra, le italicos denota le prime uso de un termino nove e importante. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican es un systema de publication per DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Conventiones del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Le messages de terminal e le citationes de codice fonte se distingue visualmente del texto circumferente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Le texto inviate a un terminal es monstrate in romano monospatial e se presenta assi:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "libros Scriptorio documentation schizzos mss photos cosas svn\n" "probas Scriptorio1 discargamentos imagines notas scripts svg" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Le citationes de codice fonte es equalmente presentate in romano monospatial ma illos ha le coloration syntactic:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Al fin, tres stilos visual es utilisate pro attraher le attention a information que in caso contrari pote esser ignorate." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Notas es avisos, accessos directe o manieras alternative de complir le carga determinate. Ignorar un nota non deberea haber consequentias negative, ma tu poterea perder un truco que facilita le cosas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Notas es avisos, accessos directe o manieras alternative de complir le carga determinate. Ignorar un nota non deberea haber consequentias negative, ma tu poterea perder un truco que facilita le cosas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Le quadros \"Importante\" detalia cosas que pote esser facilemente negligite: cambiamentos de configuration solmente applicabile al session currente, o servicios que debe esser reinitiate ante de application de un actualisation. Ignorar iste quadros non occasionara un perdita de datos ma pote causar irritation e frustration." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Le advertimentos non debe esser ignorate. Ignorar los multo probabilemente occasionara un perdita de datos. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Notas e advertimentos" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "Iste manual in su editiones PDF e de papiro usa typos de litteras del familia Liberation. Illo es anque utilisate per le editiones HTML si le familia Liberation es installate in le systema. In caso contrari, similar typos de litteras se monstra. Nota que Red Hat Enterprise Linux 5 e versiones plus recente contine le familia Liberation per predefinition." as-IN000755041472041472 012555605450 23143 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 342112555605450 26740 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/as-IN# AUTHOR , YEAR. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:48-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: None\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author ngoswami #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 320112555605450 25320 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/as-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Assamese # Amitakhya Phukan , 2007. # Amitakhya Phukan , 2008. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:52-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ngoswami #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рІ†рІЎрІОрІ• рІИрІЙрІОрІрЇАрІПрЇА рІЊрЇрЇАрЇŸрЇ‹рІœрІЈ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ngoswami #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рІИрІЙрІОрІрЇАрІП рІрІ‡ рІЙрІОрІЄрІЊрЇрІЅрІПрЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡ рІЏрЇ‹рІ—рІОрІЏрЇ‹рІ—рЇА рІЄрІЅрЇрІЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІ‡рЇŸрІОрІ• рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІЈрІПрІœрЇА рІИрЇрІЅрІОрІЈрЇ€рЇŸ Feedback.xml рІЋрІОрІ‡рІВ рІИрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІ•рЇАрІП рІ…рІ­рІОрЇАрЇАрІОрІ‡рІЁ рІ•рЇАрІПрІЌ рІВрІОрІ—рЇ‡рЅЄ" Revision_History.po000444041472041472 236112555605450 27161 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/as-IN# AUTHOR , YEAR. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:48-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: None\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ngoswami #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рІЊрЇрІЈрЇАрЇ€рІ•рЇрІЗрІЈрЇА рІ‡рІЄрІПрІЙрІОрІИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ngoswami #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "рІœрЇ‡рІЋ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ngoswami #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "рІЋрІОрЇАрЇрІЃ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ngoswami #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6535112555605450 26177 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/as-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Assamese # Amitakhya Phukan , 2007, 2009. # Amitakhya Phukan , 2008. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:30-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese <>\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рІЄрІЅрЇрІЏрІšрІПрІЄрЇрЇАрЇА рІЌрІПрІЇрІПрІИрІЎрЇ‚рІЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рІрІ‡ рІЙрІОрІЄрІЊрЇрІЅрІПрЇŸрЇ‡ рІ•рІПрІ›рЇ рІЖрІЌрЇрІІ рІ†рЇАрЇ рІ–рІЃрЇрІЁрІЌрІОрІ•рЇрІЏ рІ†рЇАрЇ рІЄрІЅрЇрІЏрЇА рІ•рІПрІ›рЇрІЎрІОрІЈ рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІ…рІ‚рІЖрІ• рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ рІЌрІЙрЇрІЄрЇ‹ рІЌрІПрІЇрІП рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рІ…рІ•рЇрІЗрЇАрІЎрЇ‚рІІрЇрЇАрІЃрІЖрІОрІВрЇА рІЌрІПрІЇрІП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рІЈрІПрЇАрЇрІІрІПрІЗрЇрІŸ рІЖрІЌрЇрІІ рІ†рЇАрЇ рІ–рІЃрЇрІЁрІЌрІОрІ•рЇрІЏрІВрЇˆ рІ†рІ•рЇАрЇрІЗрІЃ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ рІšрІОрЇАрІПрІŸрІО рІ…рІ•рЇрІЗрЇАрІЎрЇ‚рІІрЇрЇАрІЃрІЖрІОрІВрЇА рІЌрІПрІЇрІП рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІрІ‡ рІЌрІПрІЇрІП, рІ†рЇАрЇ рІИрІПрІЙрІрІЄрІ• рІЊрЇрЇАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рЇАрІОрЇА рІЊрЇАрІПрІИрЇрІЅрІПрІЄрІП, рІрІЈрЇ‡ рІЇрЇАрІЃрЇАрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІ‡рІЈрІЊрЇрІŸ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇ‡ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸ, рІЖрЇрІЌрЇ‡рІВ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁрІИрІЎрЇ‚рІЙ, рІЋрІОрІ‡рІВ рІЈрІОрІЎрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ†рЇАрЇ рІЊрІЅрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ…рІЈрЇрІЄрЇАрІ­рЇрІ•рЇрІЄ рІ•рЇАрІОрІ•рЇˆрЅЄ рІ•рІП' рІ†рЇАрЇ рІ•рІП' рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІОрЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡рІ“ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрЇАрІЃрІИрЇрІЌрЇАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІЌрЇАрЇрІЄрЇрІЄрІЎрІОрІЈрЇА рІЁрІОрІ‡рЇАрЇ‡рІ•рІŸрЇАрІПрІЄmy_next_bestselling_novel рЇА рІИрІЎрІВ рІšрІОрІЌрІВрЇˆ, рІЖрЇрІЌрЇ‡рІВ рІЊрЇрЇА'рІЎрІЊрЇрІŸрІЄ cat my_next_bestselling_novel рІВрІПрІ–рІ• рІ†рЇАрЇ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІšрІВрІОрІЌрІВрЇˆ Enter рІŸрІПрІЊрІ•рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рІ‰рІЊрЇАрІ•рЇрІЄрІЄ рІрІŸрІО рІЋрІОрІ‡рІВ рІЈрІОрІЎ, рІрІŸрІО рІЖрЇрІЌрЇ‡рІВ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІ†рЇАрЇ рІрІŸрІО рІ•рІП' рІ…рІЈрЇрІЄрЇАрЇрІ­рЇрІ•рЇрІЄ рІ†рІ›рЇ‡, рІИрІ•рІВрЇ‹ mono-spaced bold рІЄ рІЊрЇАрІПрЇБрЇ‡рІЖрІЈ рІ•рЇАрІО рІ†рЇАрЇ рІИрІ•рІВрЇ‹рІ•рЇ‡ рІЊрЇƒрІЅрІ• рІ•рЇАрІПрІЌ рІЊрІОрЇАрІП, рІЇрІЈрЇрІЏрІЌрІОрІІ рІЊрЇАрІПрІЊрЇрЇАрЇ‡рІ•рЇрІЗрІЄрІПрІЄрІВрЇˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рІ•рІП' рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІрІŸрІО рІИрЇ‚рІ•рЇ€рЇŸрІО рІ•рІП'рЇА рІЊрЇАрІО рІЏрЇ‹рІ— рІšрІПрІЙрЇрІЈ рІІрЇрІЌрІОрЇАрІО рІЊрЇƒрІЅрІ• рІ•рЇАрІПрІЌ рІЊрІОрЇАрІП рІЏрІП рІрІŸрІО рІ•рІП' рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрЇА рІЊрЇрЇАрІЄрІПрІŸрЇ‹ рІ…рІ‚рІЖ рІИрІ‚рІЏрЇ‹рІ— рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІšрІВрІОрІЌрІВрЇˆ Enter рІŸрІПрІЊрІ•рЅЄ " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рІрІŸрІО рІ­рІОрЇАрІšрЇрЇБрЇ‡рІВ рІŸрІОрЇАрЇрІЎрІПрІЈрЇ‡рІВрІВрЇˆ рІЏрІОрІЌрІВрЇ‡ CtrlAltF2 рІŸрІПрІЊрІ•рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рІЊрЇрЇАрІЅрІЎ рІ‰рІІрІОрІЙрЇАрІЃрЇ‡ рІŸрІПрІЊрІПрІЌрІВрЇ‡ рІрІŸрІО рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІ•рІП' рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ рІІрЇрІЌрІПрІЄрЇ€рЇŸ рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрЇŸрЇ‡ рІрІŸрІО рІ•рІП' рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІП рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇА: рІрІ•рЇ‡ рІИрІЎрЇŸрІЄрЇ‡ рІŸрІПрІЊрІО рІЄрІПрІЈрІПрІŸрІО рІ•рІП'рЇА рІрІŸрІО рІИрІ‚рІЙрІЄрІПрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рІ‰рЇŽрІИрЇА рІ•'рІЁрЇА рІ•рІЅрІО рІ†рІВрЇ‹рІšрІЈрІО рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡, рІрІŸрІО рІІрІЋрІОрІЄ рІЅрІ•рІО рІ•рЇрІВрІОрІš рІЈрІОрІЎрІИрІЎрЇ‚рІЙ, рІЊрІІрЇрІЇрІЄрІПрІИрІЎрЇ‚рІЙ, рІЋрІВрІЈрІИрІЎрЇ‚рІЙ, рІšрІВрІ• рІЈрІОрІЎрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ†рЇАрЇ рІ˜рЇрЇАрІОрІ‡ рІІрІПрЇŸрІО рІЎрІОрІЈрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ“рІЊрЇАрЇА рІЇрЇАрІЃрЇ‡ рІІрЇ‡рІ–рЇрІ“рЇБрІО рІЙ'рІЌ, mono-spaced bold рІЄрЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рІЋрІОрІ‡рІВ-рІИрІЎрЇрІЌрІЈрЇрІЇрЇ€рЇŸ classes рІЄfilesystem рІЋрІОрІ‡рІВрІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡, file рІЋрІОрІ‡рІВрЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡, рІ†рЇАрЇ dir рІЁрІОрІ‡рЇАрЇ‡рІ•рІŸрЇАрІПрЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡рЅЄ рІЊрЇрЇАрІЄрЇрІЏрЇ‡рІ• class рЇА рІЈрІПрІœрЇА рІ†рІœрЇрІžрІОрЇА рІ—рЇ‹рІŸ рІЅрІОрІ•рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рІрІŸрІО рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрІЄ рІЅрІ•рІО рІЖрІЌрЇрІІ рІ†рЇАрЇ рІ–рІЃрЇрІЁрІЌрІОрІ•рЇрІЏрЇА рІ•рІЅрІО рІ•рЇŸ, рІ†рЇАрЇ рІЄрІОрІЄ рІрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІšрІЈрЇА рІЈрІОрІЎ;рІЁрІОрІ‡рІВрІ— рІЌрІОрІ•рІšрЇА рІВрІПрІ–рІЈрЇ€; рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ рІЅрІ•рІО рІЌрЇрІŸрІОрІЎ; рІ›рЇ‡рІ• рІЌрІОрІ•рІš рІ†рЇАрЇ рЇАрЇ‡рІЁрІПрІ…' рІЌрЇрІŸрІОрІЎрЇА рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ;рІЎрЇ‡рІЈрЇрЇА рІЖрІПрЇАрЇ‹рІЈрІОрІЎ рІ†рЇАрЇ рІ‰рІЊ-рІЎрЇ‡рІЈрЇрЇА рІЖрІПрЇАрЇ‹рІЈрІОрІЎ рІЅрІОрІ•рЇ‡рЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рІЎрЇ‚рІ–рЇрІЏ рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрЇА рІЌрІОрЇАрЇА рІЊрЇАрІО рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрІ›рІЈрЇрІІ рІЎрІОрІ‰рІ› рІЈрІПрЇАрЇрІЌрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рЇАрІ• рІЎрІОрІ‰рІ›рЇА рІЊрІ›рІЈрЇрІІ рІ†рЇАрІЎрЇрІ­ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆрЅЄ рІЌрЇрІŸрІОрІЎ рІŸрЇ‡рІЌрІЄ, рІЌрІОрІ“рІ-рІЙрІЄрЇ€рЇŸрІО рІЎрІОрІ‰рІ› рІ›рЇ‡рІ• рІЌрІОрІ•рІš рІЌрІОрІ›рІ• рІ†рЇАрЇ рІЌрІЈрЇрІЇ рІ•рЇАрІ• рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рЇАрІ•, рІЎрЇ‚рІ–рЇрІЏ рІЎрІОрІ‰рІ› рІЌрЇрІŸрІОрІЎрІ• рІЌрІОрІ“рІрЇА рІЊрЇАрІО рІИрЇ‹рІ-рІЋрІОрІВрІВрЇˆ рІИрІВрІЈрІП рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ (рІЌрІОрІ“рІ рІЙрІОрІЄрЇ‡рЇАрЇ‡ рІЎрІОрІ‰рІ›рЇА рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІИрЇрІЌрІПрІЇрІО рІœрІЈрІ• рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ)рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рІрІŸрІО gedit рІЋрІОрІ‡рІВрІЄ рІрІŸрІО рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІ†рІ–рЇА рІИрЇрІЎрЇрЇБрІОрІЌрІВрЇ‡, рІЎрЇ‚рІ–рЇрІЏ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрЇАрЇА рІЊрЇАрІО рІрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІšрІЈрІ†рІЈрЇрІИрІ™рЇрІ—рІПрІ•рІ†рІ–рЇА рІЎрЇ‡рІЊ рІЌрІОрІ›рІ•рЅЄ рІЄрІОрЇА рІЊрІПрІ›рІЄ, рІ†рІ–рЇА рІЎрЇ‡рІЊ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрЇАрЇА рІЊрЇАрІО рІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рЇАрІ•т€І рІЌрІОрІ›рІ•, рІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрЇАрІЄ рІ†рІ–рЇАрЇА рІЈрІОрІЎ рІŸрІОрІ‡рІЊ рІ•рЇАрІ• рІ†рЇАрЇ рІЊрЇАрЇБрЇАрЇрІЄрЇ€ рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рЇАрІ•рЅЄ рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІЌрІПрІšрЇАрІО рІ†рІ–рЇА рІ†рІ–рЇА рІŸрЇ‡рІЌрЇрІВ рІЄ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІО рІЙрІЌрЅЄ рІрІ‡ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ†рІ–рЇАрІ• рІ•рІЊрІП рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇ‡ рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІЄ рІИрЇрІЅрІОрІЊрІЈ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇ‡ рІІрЇрІЌрІОрЇА-рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рЇАрІ• рІ†рЇАрЇ рІЄрІОрЇА рІЊрІПрІ›рІЄ рІ•рІЊрІП рІ•рЇАрІ• рІЌрЇрІŸрІОрІЎ рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рЇАрІ•рЅЄ рІрІЄрІПрЇŸрІО рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІІрІИрЇрІЄрІОрІЌрЇ‡рІœрІЄ рІ‰рІ­рІЄрІП рІЏрІОрІ“рІ• рІ†рЇАрЇ gedit рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрЇАрЇА рІЊрЇАрІО рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІЈрІЊрЇ‡рІ‡рІИрЇрІŸ рІ•рЇАрІ• рІЌрІОрІ›рІ•рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рІ“рІЊрЇАрЇА рІВрІПрІ–рІЈрЇ€рІЄ рІрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІšрІЈрЇА рІЈрІОрІЎ; рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇА рІЌрЇрІЏрІОрІЊрІ•рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрЇА рІЈрІОрІЎ рІ†рЇАрЇ рІЌрІИрЇрІЄрЇ ; рІрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІšрІЈ рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрЇА рІЈрІОрІЎ; рІ†рЇАрЇ рІЌрЇрІŸрІОрІЎ рІ†рЇАрЇ рІрІŸрІО GUI рІ†рІЈрЇрІЄрІƒрІЊрЇƒрІЗрЇрІ рІЄ рІЅрІ•рІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІ†рІ›рЇ‡, рІИрІ•рІВрЇ‹рІ•рЇ‡ proportional bold рІЄ рІІрЇ‡рІ–рЇрІ“рЇБрІО рІЙрЇˆрІ›рЇ‡ рІ†рЇАрЇ рІИрІ•рІВрЇ‹рІ•рЇ‡ рІИрІЈрЇрІІрЇАрЇрІ­рЇА рІЎрІЄрЇ‡ рІЊрЇƒрІЅрІ• рІ•рЇАрІПрІЌ рІЊрІОрЇАрІПрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рІЌрІО Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "mono-spaced bold рІЌрІО proportional bold рІрІ‡ рІЙрІ“рІ•, рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рЇрІИ рІЏрЇ‹рІ— рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІИрІВрІЈрІП рІ•рЇАрІПрІЌ рІЊрЇАрІО рІЌрІО рІЌрІПрІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІЎрІОрІЈ рІЅрІ•рІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІЌрЇрІœрІОрЇŸрЅЄ рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рЇрІИ рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІ‡рІЈрІЊрЇрІŸ рІЈрІ•рЇАрІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІЌрЇрІœрІОрЇŸ рІЌрІО рІЊрЇАрІПрІИрЇрІЅрІПрІЄрІПрЇА рІЎрІЄрЇ‡ рІИрІВрІЈрІП рІЙрЇ‹рЇБрІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІЌрЇрІœрІОрЇŸрЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "рІІрЇ‚рЇАрЇА рІЎрЇ‡рІšрІПрІЈрІЄ ssh рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІП рІИрІ‚рІЏрЇ‹рІ— рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ, рІЖрЇрІЌрЇ‡рІВ рІЊрЇрЇАрІЎрІЊрЇрІŸрІЄ ssh username@domain.name рІВрІПрІ–рІ•рЅЄ рІІрЇ‚рЇАрЇА рІЎрЇ‡рІšрІПрІЈ example.com рІЙрІВрЇ‡ рІ†рЇАрЇ рІЄрІОрІЄ рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇАрІ•рІОрЇАрЇ€рЇА рІЈрІОрІЎ john рІЙрІВрЇ‡ , ssh john@example.com рІВрІПрІ–рІ•рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁрЇ‡ рІЈрІОрІЎ рІІрІПрЇŸрІО рІЋрІОрІ‡рІВрІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрЇрІЈрІƒ рІЎрІОрІ‰рІЈрЇрІŸ рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡, /home рІЋрІОрІ‡рІВрІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрЇрІЈрІƒ рІЎрІОрІ‰рІЈрЇрІŸ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ, рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІЙ'рІВ mount -o remount /homeрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рІЌрЇАрЇрІЄрЇрІЄрІЎрІОрІЈрЇ‡ рІ‡рІЈрІИрЇрІŸрІВрЇрІЁ рІЊрЇ‡рІ•рЇ‡рІ‡рІœрЇА рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃ рІšрІОрІЌрІВрЇˆ, rpm -q package рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІ•рЅЄ рІ‡рЇŸрІОрЇА рІЋрІВрІОрІЋрІВ рІрІЈрЇ‡рІЇрЇАрІЃрЇА рІЙ'рІЌ: package-version-releaseрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рІ“рІЊрЇАрІЄ рІЁрІОрІ  рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рІЄ рІЅрІ•рІО рІЖрІЌрЇрІІрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІЎрІЈ рІ•рЇАрІПрІЌ т€” рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇАрІ•рІОрЇАрЇ€рІЈрІОрІЎ, domain.name, рІЋрІОрІ‡рІВ-рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ, рІЊрЇ‡рІ•рЇ‡рІ‡рІœ, рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃ рІ†рЇАрЇ рІ‰рІЈрЇрІЎрЇ‹рІšрІЈрЅЄ рІЊрЇрЇАрІЄрІПрІŸрЇ‹ рІЖрІЌрЇрІІ рІрІŸрІО рІЊрЇрІВрЇ‡рІ‡рІšрІЙрІВрЇрІЁрІОрЇА, рІрІŸрІО рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІšрІВрІОрІ“рІЄрЇ‡ рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІИрЇрІЎрЇрЇБрІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€рЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡ рІ…рІЅрІЌрІО рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІІрЇрІЌрІОрЇАрІО рІЊрЇрЇАрІІрЇАрЇрІЖрІЈ рІ•рЇАрІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€рЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рІОрЇАрЇрІЏрЇрІЏрЇА рІЈрІОрІЎ рІЊрЇрЇАрІІрЇАрЇрІЖрІЈ рІ•рЇАрІОрЇА рІ“рІЊрЇАрІПрІ“, рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рЇрІИрЇ‡ рІрІŸрІО рІЈрІЄрЇрІЈ рІ†рЇАрЇ рІ—рЇрЇАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ рІЖрІЌрЇрІІрЇА рІЊрЇрЇАрІЅрІЎ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇАрЇ‹ рІЌрЇрІœрІОрЇŸрЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рІрІŸрІО DocBook рІЊрЇрЇАрІ•рІОрІЖрІЈрЇА рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote рІЌрІПрІЇрІП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рІŸрІОрЇАрЇрІЎрІПрІЈрЇ‡рІВрЇА рІ†рІ‰рІŸрІЊрЇрІŸ рІ†рЇАрЇ рІ‰рЇŽрІИрЇА рІ•'рІЁрЇА рІЄрІОрІВрІПрІ•рІО рІ“рІšрЇАрЇА рІВрІПрІ–рІЈрЇ€рЇА рІЊрЇАрІО рІЊрЇрЇАрІЄрЇрІЏрІ•рЇрІЗ рІ­рІОрІЌрЇ‡ рІ†рІрІЄрЇАрЇрЇБрІО рІЙрЇŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рІрІŸрІО рІŸрІОрЇАрЇрІЎрІПрІЈрЇ‡рІВрІВрЇˆ рІ†рІ—рІЌрЇрЇ‹рЇБрІО рІ†рІ‰рІŸрІЊрЇрІŸ mono-spaced roman рІЄ рІЈрІПрЇАрЇрІЇрІОрЇАрІПрІЄ рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸ рІ†рЇАрЇ рІрІЈрЇ‡рІЇрЇАрІЃрЇ‡ рІІрЇ‡рІ–рЇрІ“рЇБрІО рІЙрЇŸ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рІ‰рЇŽрІИ-рІ•'рІЁрЇА рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрІ“ mono-spaced roman рІЄ рІЈрІПрЇАрЇрІЇрІОрЇАрІПрІЄ рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸ рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІрІЈрЇ‡ рІЇрЇАрІЃрЇ‡ рІІрЇ‡рІ–рЇрЇБрІО рІ†рЇАрЇ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸ:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рІ…рЇБрІЖрЇ‡рІЗрІЄ, рІИрІОрІЇрІОрЇАрІЃрІЄрЇ‡ рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІО рІЄрІЅрЇрІЏрІВрЇˆ рІ†рІ•рЇАрЇрІЗрІПрІЄ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ рІ†рІЎрІП рІЄрІПрІЈрІПрІŸрІО рІЊрЇрЇАрІІрЇАрЇрІЖрІЈрЇА рІЇрЇАрІЃ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрЇ‹рІрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рІИрІ™рЇрІ•рЇ‡рІЄ, рІšрІЎрЇ рІЊрІЅ рІЌрІО рІ•рІОрІЎ рІИрІЎрЇрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ рІрІŸрІО рІЌрЇˆрІ•рІВрЇрІЊрІПрІ• рІЊрЇрЇАрЇБрЇ‡рІЖ рІЙрЇˆрІ›рЇ‡ рІрІŸрІО рІŸрЇ‹рІ•рІОрЅЄ рІрІŸрІО рІŸрЇ‹рІ•рІО рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рЇрІЗрІЄрІП рІЙ'рІЌ рІЈрІОрІВрІОрІ—рЇ‡, рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІœрЇ€рЇБрІЈ рІИрІЙрІœ рІ•рЇАрІО рІрІŸрІО рІ•рІОрЇŸрІІрІО рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІрЇАрІП рІЏрІОрІЌ рІЊрІОрЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рІИрІ™рЇрІ•рЇ‡рІЄ, рІšрІЎрЇ рІЊрІЅ рІЌрІО рІ•рІОрІЎ рІИрІЎрЇрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ рІрІŸрІО рІЌрЇˆрІ•рІВрЇрІЊрІПрІ• рІЊрЇрЇАрЇБрЇ‡рІЖ рІЙрЇˆрІ›рЇ‡ рІрІŸрІО рІŸрЇ‹рІ•рІОрЅЄ рІрІŸрІО рІŸрЇ‹рІ•рІО рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рЇрІЗрІЄрІП рІЙ'рІЌ рІЈрІОрІВрІОрІ—рЇ‡, рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІœрЇ€рЇБрІЈ рІИрІЙрІœ рІ•рЇАрІО рІрІŸрІО рІ•рІОрЇŸрІІрІО рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІрЇАрІП рІЏрІОрІЌ рІЊрІОрЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рІ—рЇрЇАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ рІЌрІОрІ•рІšрІЄ рІИрІЙрІœрЇ‡ рІрЇАрІП рІЏрЇ‹рЇБрІО рІЌрІИрЇрІЄрЇрЇА рІЌрІПрЇБрЇАрІЃ рІЅрІОрІ•рЇ‡: рІ…рІ•рІВ рІЌрЇАрЇрІЄрЇрІЄрІЎрІОрІЈрЇА рІ…рІЇрІПрІЌрЇ‡рІЖрІЈрІЄ рІЊрЇрЇАрІ­рІОрЇБ рІЊрЇ‡рІВрЇ‹рЇБрІО рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИрЇА рІИрІОрІВ рІИрІВрІЈрІП, рІЌрІО рІрІŸрІО рІ‰рІЈрЇрІЈрЇŸрІЈрЇА рІЊрЇрЇАрІ­рІОрЇБ рІЊрЇ‡рІВрЇ‹рЇБрІОрЇА рІЊрЇ‚рЇАрЇрІЌрЇ‡ рІЊрЇрІЈрЇАрІОрЇАрІЎрЇрІ­ рІ•рЇАрІПрІЌ рІВрІ—рІО рІИрЇ‡рЇБрІОрІИрІЎрЇ‚рІЙрЅЄ 'рІ—рЇрЇАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ' рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ рІ•рЇАрІО рІЌрІОрІ•рІšрІ• рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЈрЇ‡рІЙрЇ‡рЇАрІОрЇŸ рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІЊрІПрІ›рІЄ рІЌрІПрЇАрІ•рЇрІЄ рІ†рЇАрЇ рІЈрІПрЇАрЇрЇŽрІИрІОрІЙ рІЙ'рІЌ рІЊрІОрЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рІИрІЄрЇАрЇрІ•рІЌрІОрІЃрЇ€рІ• рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІЌ рІЈрІОрІВрІОрІ—рЇ‡рЅЄ рІИрІЄрЇАрЇрІ•рІЌрІОрІЃрЇ€ рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІ…рІЄрІП рІИрІЎрЇрІ­рЇБ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЙрЇ‡рЇАрЇрЇБрІОрІЌ рІЊрІОрЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рІŸрЇ‹рІ•рІО рІ†рЇАрЇ рІИрІрІ•рІПрЇŸрІЈрЇ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF рІ†рЇАрЇ рІ•рІОрІ—рІœрЇА рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃрІЄ, рІрІ‡ рІЙрІОрІЄрІЊрЇрІЅрІПрЇŸрЇ‡ Liberation Fonts рІИрІ‚рІЙрІЄрІПрЇА рІЊрЇАрІО рІ†рІрІ•рІП рІЅрЇ‹рЇБрІО typeface рІИрІЎрЇ‚рІЙ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрІЄ рІ‡рІЈрІИрЇрІŸрІВрЇрІЁ рІЙрІВрЇ‡ Liberation Fonts рЇА рІ—рЇ‹рІŸрІ• HTML рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃрІЄ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІЈрІЙрІВрЇ‡, рІЌрЇˆрІ•рІВрЇрІЊрІПрІ• рІЌрІО рІрІ•рЇ‡ рІЇрЇАрІЃрЇА typeface рІИрІЎрЇ‚рІЙрІ• рІЊрЇрЇАрІІрЇАрЇрІЖрІЈ рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІЎрІЈ рІ•рЇАрІПрІЌ: Red Hat Enterprise Linux 5 рІ†рЇАрЇ рІЄрІОрЇА рІЊрІПрІ›рЇА рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃрЇ‡ рІ…рІЌрІПрІ•рІВрЇрІЊрІПрІЄ рІ­рІОрІЌрЇ‡ Liberation Fonts рЇА рІ—рЇ‹рІŸ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ" pt-BR000755041472041472 012555605450 23160 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 206312555605450 26756 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pt-BR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 06:46-0400\n" "Last-Translator: gcintra \n" "Language-Team: None\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 253312555605450 25344 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pt-BR# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Portuguese # Leticia de Lima , 2007. # Glaucia Cintra , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 06:42-0500\n" "Last-Translator: Glaucia Cintra \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "NУГs precisamos da sua opiniУЃo!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "OpiniУЃo contato de informaУЇУЃo para este manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sobrescreva isto criando seu prУГprio arquivo Feedback.xml local." Revision_History.po000444041472041472 146612555605450 27203 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pt-BR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 06:46-0400\n" "Last-Translator: gcintra \n" "Language-Team: None\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "HistУГrico de RevisУЃo" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5112512555605450 26206 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pt-BR# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Portuguese # Leticia de Lima , 2007. # Glaucia Cintra , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 06:55-0400\n" "Last-Translator: gcintra \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes de Documentos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual usa diversas convenУЇУЕes para destacar certas palavras e frases e chamar a atenУЇУЃo para informaУЇУЕes especУ­ficas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes TipogrУЁficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "SУЃo usadas quatro convenУЇУЕes tipogrУЁficas para realУЇar palavras e frases especУ­ficas. Estas convenУЇУЕes, e circunstУЂncias a que se aplicam, sУЃo as seguintes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrito EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold)" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usada para realУЇar entradas do sistema, incluindo comandos de shell, nomes de arquivos e caminhos. SУЃo tambУЉm usadas para realУЇar teclas MaiУКsculas/MinУКsculas e as combinaУЇУЕes de teclas. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver o conteУКdo do arquivo my_next_bestselling_novel em sua pasta de trabalho atual, insira o comando cat my_next_bestselling_novel na janela de solicitaУЇУЃo e pressione Enter para executar o comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "O comando acima inclui um nome de arquivo, um comando de shell e uma tecla, todos apresentados em Negrito EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold) e todos distintos, graУЇas ao conteУКdo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "As combinaУЇУЕes de tecla podem ser diferenciadas de uma tecla individual pelo sinal positivo que conecta cada parte da combinaУЇУЃo da tecla. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pressione Enter para executar o comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pressione CtrlAltF2 para trocar ao terminal virtual." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "A primeira sentenУЇa, destaca uma tecla especУ­fica a ser pressionada. A segunda destaca duas combinaУЇУЕes de teclas: um conjunto de trУЊs teclas pressionadas simultaneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Caso o cУГdigo fonte seja discutido, serУЃo apresentados como acima, os nomes de classe, mУЉtodos, funУЇУЕes, nomes de variantes e valores retornados mencionados em um parУЁgrafo, em Negrito de EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold). Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Classes baseadas em arquivo, incluem filesystem para sistemas de arquivo, file para arquivos, e dir para diretУГrios. Cada classe possui seu conjunto prУГprio de permissУЕes associadas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrito Proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Esta representa as palavras e frases encontradas no sistema, incluindo os nomes de aplicativos, texto de caixa de diУЁlogo, botУЕes rotulados, caixa de seleУЇУЃo e rУГtulos de botУЃo de opУЇУЃo, tУ­tulos de menus e submenus. Por exemplo: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Escolha SistemaPreferУЊnciasMouse da barra do menu principal para lanУЇar Mouse Preferences. Na aba BotУЕes selecione o BotУЃo da esquerda do mouse selecione a caixa e cliquem emFecharpara mudar o botУЃo inicial do mouse da esquerda para a direita (tornando o mouse adequado para o uso na mУЃo esquerda)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Selecione ApplicationsAccessoriesCharacter Map a partir da barra de menu principal, com o objetivo de inserir um caractere especial ao arquivo gedit. Em seguida, selecione SearchFindт€І a partir da barra do menu Character Map, digite o nome do caractere no campo Search e clique em Next. O caractere pesquisado aparecerУЁ destacado no Character Table. Clique duas vezes no caractere destacado para posicionУЁ-lo no campo Text to copy e clique no botУЃo Copy. Retorne ao seu documento e selecione EditPaste a partir da barra do menu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "O texto acima inclui nomes de aplicativos, nomes de menu e itens de todo o sistema, nomes de menu especУ­ficos do aplicativo, e botУЕes e textos encontrados na Interface GrУЁfica GUI, todos apresentados em Negrito Proporcional (Proportional Bold) e todos diferenciados de acordo com o contexto. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ItУЁlico em Negrito de EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold Italic) ou ItУЁlico em Negrito Proporcional (Proportional Bold Italic)" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sendo o Negrito EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold) ou Negrito Proporcional (Proportional Bold), os itУЁlicos extras indicam textos substituУ­veis ou variУЁveis. O ItУЁlico denota o texto que vocУЊ nУЃo inseriu literalmente ou textos exibidos que mudam dependendo das circunstУЂncias. Por exemplo: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Para conectar-se У  uma mУЁquina remota usando o ssh, digite ssh nome do usuУЁrio@domain.name na janela de comandos. Por exemplo, considere que a mУЁquina remota seja example.com e seu nome de usuУЁrio nesta mУЁquina seja john, digite ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "O comando mount -o remount file-system remonta o sistema de arquivo nomeado. Por exemplo, para remontar o sistema de arquivo /home, o comando УЉ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Para ver a versУЃo de um pacote instalado, use o comando rpm -q package. Ele retornarУЁ um resultado como este: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Perceba as palavras em negrito e itУЁlico acima - username, domain.name, file-system, package, version e release. Cada palavra УЉ um espaУЇo reservado, tanto para o texto que vocУЊ insere quando emitindo um comando ou para textos exibidos pelo sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "AlУЉm de uso padrУЃo para apresentar o tУ­tulo de um trabalho, os itУЁlicos denotam a primeira vez que um termo novo e importante УЉ usado. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "O Publican УЉ um sistema de publicaУЇУЃo do DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes de Pull-Quote " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Resultado de terminal e listagem de cУГdigo fonte sУЃo definidos visualmente com base no contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "O resultado enviado У  um terminal УЉ configurado em Romano de EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Roman) e apresentado assim: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "As listas de cУГdigo fonte tambУЉm sУЃo configuradas em Romano de EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Roman), porУЉm sУЃo apresentadas e realУЇadas como a seguir:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "E por fim, usamos trУЊs estilos visuais para chamar a atenУЇУЃo para informaУЇУЕes que possam passar despercebidas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Uma nota УЉ uma dica ou sУ­mbolo, ou ainda uma opУЇУЃo alternativa para a tarefa em questУЃo. Se vocУЊ ignorar uma nota, provavelmente nУЃo resultarУЁ em mУЁs consequУЊncias, porУЉm poderУЁ deixar passar uma dica importante que tornarУЁ sua vida mais fУЁcil. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Uma nota УЉ uma dica ou sУ­mbolo, ou ainda uma opУЇУЃo alternativa para a tarefa em questУЃo. Se vocУЊ ignorar uma nota, provavelmente nУЃo resultarУЁ em mУЁs consequУЊncias, porУЉm poderУЁ deixar passar uma dica importante que tornarУЁ sua vida mais fУЁcil. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Caixas importantes detalham coisas que sУЃo geralmente fУЁceis de passarem despercebidas: mudanУЇas de configuraУЇУЃo que somente se aplicam У  sessУЃo atual, ou serviУЇos que precisam ser reiniciados antes que uma atualizaУЇУЃo seja efetuada. Se vocУЊ ignorar estas caixas importantes, nУЃo perderУЁ dados, porУЉm isto poderУЁ causar irritaУЇУЃo e frustraУЇУЃo. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Um Aviso nУЃo deve ser ignorado. Se vocУЊ ignorar avisos, muito provavelmente perderУЁ dados. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Notas e Avisos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "Em PDF e ediУЇУЕes de texto, este manual usa tipos de letras retiradas do conjunto Liberation Fonts. O conjunto de Fontes Liberation Fonts, tambУЉm УЉ usado em formato HTML, caso o conjunto esteja instalado em seu sistema. Caso ainda nУЃo esteja, como forma alternativa, estУЃo disponУ­veis tipos de letras equivalentes. Nota: O Red Hat Enterprise Linux 5 e versУЕes mais recentes do mesmo, incluem o conjunto Liberation Fonts por padrУЃo." es-ES000755041472041472 012555605450 23150 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 342412555605450 26750 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/es-ES# AUTHOR , YEAR. # gguerrer , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:32-0400\n" "Last-Translator: gguerrer \n" "Language-Team: None\n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author gguerrer #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 274112555605450 25335 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/es-ES# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Spanish # Manuel Ospina , 2007. # Gladys Guerrero Lozano , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-01 05:44-0400\n" "Last-Translator: HУЉctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "ТЁNecesitamos sus comentarios!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "retroalimentaciУГn informaciУГn de contacto de este manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Debe sobrescribir este archivo de comentarios creando su propio archivo local Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 227212555605450 27167 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/es-ES# AUTHOR , YEAR. # gguerrer , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:32-0400\n" "Last-Translator: gguerrer \n" "Language-Team: None\n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Historial de Revisiones" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author gguerrer #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author gguerrer #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author gguerrer #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5145612555605450 26205 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/es-ES# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Spanish # Manuel Ospina , 2007, 2009. # Gladys Guerrero Lozano , 2008. # gguerrer , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:36-0400\n" "Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Convenciones del Documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual utiliza varias convenciones para resaltar algunas palabras y frases y llamar la atenciУГn sobre ciertas partes especУ­ficas de informaciУГn." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenciones tipogrУЁficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Se utilizan cuatro convenciones tipogrУЁficas para llamar la atenciУГn sobre palabras o frases especУ­ficas. Dichas convenciones y las circunstancias en que se aplican son las siguientes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrita monoespaciado" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Utilizado para resaltar la entrada del sistema, incluyendo los comandos de shell, nombres de archivos y rutas. TambiУЉn sirve para resaltar teclas y combinaciones de teclas. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver el contenido del archivo my_next_bestselling_novel en su directorio actual de trabajo, escriba el comando cat my_next_bestselling_novel en el intУЉrprete de comandos de shell y pulse Enter para ejecutar el comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "El ejemplo anterior incluye un nombre de archivo, un comando de shell y una tecla . Todo se presenta en negrita-monoespaciado y distinguible gracias al contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Las combinaciones de teclas se pueden distinguir de las individuales con el signo mУЁs que conecta cada partee de la combinaciУГn de tecla. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pulse Enter para ejecutar el comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pulse CtrlAltF2 para pasar a una terminal virtual." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "El primer ejemplo resalta una tecla particular a pulsar. El segundo ejemplo, resalta una combinaciУГn de teclas: un set de tres teclas pulsadas simultУЁneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si se discute el cУГdigo fuente, los nombres de las clase, los mУЉtodos, las funciones, los nombres de variables y valores de retorno mencionados dentro de un pУЁrrafo serУЁn presentados en Negrita-monoespaciado. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Las clases de archivo relacionadas incluyen filename para sistema de archivos, file para archivos y dir para directorios. Cada clase tiene su propio conjunto asociado de permisos." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrita proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Esta denota palabras o frases encontradas en un sistema, incluyendo nombres de aplicaciУГn, texto de cuadro de diУЁlogo, botones etiquetados, etiquetas de cajilla de verificaciУГn y botУГn de radio; tУ­tulos de menУК y tУ­tulos del submenУК. Por ejemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Seleccione SistemaPreferenciasRatУГn desde la barra del menУК principal para lanzar Preferencias de ratУГn. En la pestaУБa de Botones, seleccione la cajilla de ratУГn de mano izquierda y luego haga clic en Cerrar para cambiar el botУГn principal del ratУГn de la izquierda a la derecha (adecuando el ratУГn para la mano izquierda)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Para insertar un carУЁcter especial en un archivo gedit, seleccione AplicacionesAccesoriosMapa de caracteres de la barra del menУК. Luego, seleccione BУКsquedaBuscarт€І de la barra del menУК de Mapa de caracteres, escriba el nombre del carУЁcter en el campo de BУКsqueda y haga clic en Siguiente. El carУЁcter que buscУГ serУЁ resaltado en la Tabla de caracteres. Haga doble clic en ese carУЁcter resaltado para colocarlo en el campo de Texto a copiar y luego haga clic en el botУГn Copiar. Ahora regrese al documento y elija ModificarPegar de la barra de menУК de gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "El texto anterior incluye nombres de aplicaciУГn; nombres y elementos del menУК de todo el sistema; nombres de menУК de aplicaciones especУ­ficas y botones y texto hallados dentro de una interfaz grУЁfica de usuario, todos presentados en negrita proporcional y distinguibles por contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ItУЁlicas-negrita monoespaciado o ItУЁlicas-negrita proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Ya sea negrita monoespaciado o negrita proporcional, la adiciУГn de itУЁlicas indica texto reemplazable o variable. Las itУЁlicas denotan texto que usted no escribe literalmente o texto mostrado que cambia dependiendo de la circunstancia. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Para conectar a una mУЁquina remota utilizando ssh, teclee ssh nombre de usuario@dominio.nombre en un intУЉrprete de comandos de shell. Si la mУЁquina remota es example.com y su nombre de usuario en esa mУЁquina es john, teclee ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "El comando mount -o remount file-system remonta el sistema de archivo llamado. Por ejemplo, para volver a montar el sistema de archivo /home, el comando es mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Para ver la versiУГn de un paquete actualmente instalado, utilice el comando rpm -q paquete. У‰ste entregarУЁ el resultado siguiente: paquete-versiУГn-lanzamiento." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Observe que las palabras resaltadas en itУЁlicas т€” nombre de usuario, dominio.nombre, sistema de archivo, paquete, versiУГn y lanzamiento. Cada palabra es un marcador de posiciУГn, ya sea de texto a ingresar cuando se ejecuta un comando o para un texto ejecutado por el sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Aparte del uso estУЁndar para presentar el tУ­tulo de un trabajo, las itУЁlicas denotan el primer uso de un tУЉrmino nuevo e importante. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican es un sistema de publicaciУГn de DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenciones del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Los mensajes de salida de la terminal o fragmentos de cУГdigo fuente se distinguen visualmente del texto circundante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Los mensajes de salida enviados a una terminal se muestran en romano monoespaciado y se presentan asУ­:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Los listados de cУГdigo fuente tambiУЉn se muestran en romano monoespaciado, pero se presentan y resaltan de la siguiente manera:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finalmente, utilizamos tres estilos visuales para llamar la atenciУГn sobre la informaciУГn que de otro modo se podrУ­a pasar por alto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una nota es una sugerencia, atajo o enfoque alternativo para una tarea determinada. Ignorar una nota no deberУ­a tener consecuencias negativas, pero podrУ­a perderse de algunos trucos que pueden facilitarle las cosas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una nota es una sugerencia, atajo o enfoque alternativo para una tarea determinada. Ignorar una nota no deberУ­a tener consecuencias negativas, pero podrУ­a perderse de algunos trucos que pueden facilitarle las cosas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Los cuadros con el tУ­tulo de importante dan detalles de cosas que se pueden pasar por alto fУЁcilmente: cambios de configuraciУГn УКnicamente aplicables a la sesiУГn actual, o servicios que necesitan reiniciarse antes de que se aplique una actualizaciУГn. Ignorar estos cuadros no ocasionarУЁ pУЉrdida de datos, pero puede causar enfado y frustraciУГn." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Las advertencias no deben ignorarse. Ignorarlas muy probablemente ocasionarУЁ pУЉrdida de datos." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Notas y Advertencias" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "En ediciones PDF y de papel, este manual utiliza tipos de letra procedentes de Liberation Fonts. Liberation Fonts tambiУЉn se utilizan en ediciones de HTML si estУЁn instalados en su sistema. Si no, se muestran tipografУ­as alternativas pero equivalentes. Nota: Red Hat Enterprise Linux 5 y siguientes incluyen Liberation Fonts predeterminadas." sr-RS000755041472041472 012555605450 23202 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 213612555605450 27001 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sr-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 224212555605450 25363 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sr-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "аŸаОб‚б€аЕаБаНаЕ ббƒ аНаАаМ аПаОаВб€аАб‚аНаЕ аИаНб„аОб€аМаАб†аИб˜аЕ!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "аЂб€аЕаБаАаЛаО аБаИ аДаА аПаОб‚аИбаНаЕб‚аЕ аОаВаО бб‚аВаАб€аАбšаЕаМ баОаПбб‚аВаЕаНаЕ аЛаОаКаАаЛаНаЕ Feedback.xml аДаАб‚аОб‚аЕаКаЕ." Revision_History.po000444041472041472 152712555605450 27223 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sr-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "а˜бб‚аОб€аИб˜аА б€аЕаВаИаЗаИб˜аА" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4755112555605450 26240 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sr-RS# AUTHOR , YEAR. # Serbian translations for Publican Conventions # MiloХЁ KomarФeviФ‡ , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 04:21-0400\n" "Last-Translator: MiloХЁ KomarФeviФ‡ \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "аšаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "аžаВаАᘠаПб€аИб€бƒб‡аНаИаК аКаОб€аИбб‚аИ аНаЕаКаОаЛаИаКаО аКаОаНаВаЕаНб†аИб˜аА б€аАаДаИ аИбб‚аИб†аАбšаА аИаЗаВаЕбаНаИб… б€аЕб‡аИ аИ аИаЗб€аАаЗаА аКаАаКаО аБаИ баЕ баКб€аЕаНбƒаЛаА аПаАаЖбšаА аНаА аОаДб€аЕб’аЕаНаЕ аИаНб„аОб€аМаАб†аИб˜аЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "аЂаИаПаОаГб€аАб„баКаЕ аКаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "аЇаЕб‚аИб€аИ б‚аИаПаОаГб€аАб„баКаЕ аКаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ баЕ аКаОб€аИбб‚аЕ б€аАаДаИ баКб€аЕб‚аАбšаА аПаАаЖбšаЕ аНаА аОаДб€аЕб’аЕаНаЕ б€аЕб‡аИ аИ аИаЗб€аАаЗаЕ. аžаВаЕ аКаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ, аИ аОаКаОаЛаНаОбб‚аИ аНаА аКаОб˜аЕ баЕ аОаДаНаОбаЕ, ббƒ баЛаЕаДаЕб›аЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "аŸаОаДаЕаБб™аАаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "а”аА аБаИбб‚аЕ аВаИаДаЕаЛаИ баАаДб€аЖаАᘠаДаАб‚аОб‚аЕаКаЕ moj_sledeci_bestseler бƒ б‚аЕаКбƒб›аЕаМ б€аАаДаНаОаМ аДаИб€аЕаКб‚аОб€аИб˜бƒаМбƒ, бƒаНаЕбаИб‚аЕ аКаОаМаАаНаДбƒ cat moj_sledeci_bestseler аНаА аОаДаЗаИаВаНаИаКбƒ б™бƒбаКаЕ аИ аПб€аИб‚аИбаНаИб‚аЕ Enter аДаА аБаИбб‚аЕ аИаЗаВб€бˆаИаЛаИ аНаАб€аЕаДаБбƒ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "аŸб€аИб‚аИбаНаИб‚аЕ Enter аЗаА аИаЗаВб€бˆаАаВаАбšаЕ аНаАб€аЕаДаБаЕ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ааКаО баЕ б€аАбаПб€аАаВб™аА аО аИаЗаВаОб€аНаОаМ аКаОаДбƒ, аНаАаЗаИаВаИ аКаЛаАбаА, аМаЕб‚аОаДаЕ, б„бƒаНаКб†аИб˜аЕ, аНаАаЗаИаВаИ аПб€аОаМаЕаНб™аИаВаА аИ аВб€аАб›аЕаНаЕ аВб€аЕаДаНаОбб‚аИ аКаОб˜аИ баЕ баПаОаМаИбšбƒ бƒаНбƒб‚аАб€ аОаДаЕб™аКаА б›аЕ аБаИб‚аИ аПб€аИаКаАаЗаАаНаИ аКаАаО аИаЗаНаАаД, аПаОаДаЕаБб™аАаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ. ааА аПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "аšаЛаАбаЕ аВаЕаЗаАаНаЕ аЗаА аДаАб‚аОб‚аЕаКаЕ бƒаКб™бƒб‡бƒб˜бƒ filesystem аЗаА баИбб‚аЕаМаЕ аДаАб‚аОб‚аЕаКаА, file аЗаА аДаАб‚аОб‚аЕаКаЕ, аИ dir аЗаА аДаИб€аЕаКб‚аОб€аИб˜бƒаМаЕ. аЁаВаАаКаА аКаЛаАбаА аИаМаА баОаПбб‚аВаЕаНаИ аПб€аИаДб€бƒаЖаЕаНаИ баКбƒаП аДаОаЗаВаОаЛаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "аŸаОаДаЕаБб™аАаНаО аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "аžаВаО аОаЗаНаАб‡аАаВаА б€аЕб‡аИ аИаЛаИ аИаЗб€аАаЗаЕ аКаОб˜аЕ баЕ бб€аЕб›бƒ аНаА баИбб‚аЕаМбƒ, бƒаКб™бƒб‡бƒб˜бƒб›аИ аНаАаЗаИаВаЕ аПб€аОаГб€аАаМаА; б‚аЕаКбб‚ бƒ аПб€аОаЗаОб€б‡аЕб‚бƒ; аОаЗаНаАб‡аЕаНбƒ аДбƒаГаМаАаД; аОаЗаНаАаКаЕ аКбƒб›аИб†аА аИ б€аАаДаИаО аДбƒаГаМаАаДаИ; аНаАбаЛаОаВаЕ аМаЕаНаИб˜аА аИ аПаОаДаМаЕаНаИб˜аА. ааА аПб€аИаМаЕб€:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "аЂаЕаКбб‚ аИаЗаНаАаД баАаДб€аЖаИ аНаАаЗаИаВаЕ аПб€аОаГб€аАаМаА; аНаАаЗаИаВаЕ аМаЕаНаИб˜аА аИ бб‚аАаВаКаИ бˆаИб€аОаМ баИбб‚аЕаМаА; аНаАаЗаИаВаЕ аМаЕаНаИб˜аА аВаЕаЗаАаНаЕ аЗаА аПб€аОаГб€аАаМ; аИ аДбƒаГаМаАаД аИ б‚аЕаКбб‚ аКаОб˜аИ баЕ аНаАаЛаАаЗаЕ бƒаНбƒб‚аАб€ GUI ббƒб‡аЕб™аА, баВаЕ аПб€аИаКаАаЗаАаНаЕ аПаОаДаЕаБб™аАаНаО аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО аИ баВаЕ аПб€аЕаПаОаЗаНаАб‚б™аИаВаЕ аЗаАб…аВаАб™бƒб˜бƒб›аИ аКаОаНб‚аЕаКбб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "аŸаОаДаЕаБб™аАаНаО аИ аКбƒб€аЗаИаВаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ аИаЛаИ аŸаОаДаЕаБб™аАаНаО аИ аКбƒб€аЗаИаВаНаО аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "а‘аИаЛаО аДаА баЕ б€аАаДаИ аОаД аПаОаДаЕаБб™аАаНаОаМ б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаОаМ аИаЛаИ аПаОаДаЕаБб™аАаНаОаМ аПб€аОаПб€аОб†аИаОаНаАаЛаНаОаМ, аДаОаДаАаВаАбšаЕ аКбƒб€аЗаИаВаА бƒаКаАаЗбƒб˜аЕ аНаА аЗаАаМаЕаНб™аИаВаИ аИаЛаИ аПб€аОаМаЕаНб™аИаВаИ б‚аЕаКбб‚. аšбƒб€аЗаИаВ аОаЗаНаАб‡аАаВаА б‚аЕаКбб‚ аКаОб˜аИ аНаЕ бƒаНаОбаИб‚аЕ аДаОбаЛаОаВаНаО аИаЛаИ аПб€аИаКаАаЗаАаНаИ б‚аЕаКбб‚ аКаОб˜аИ аЗаАаВаИбаИ аОаД аОаКаОаЛаНаОбб‚аИ. ааА аПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "а”аА аБаИбб‚аЕ баЕ аПаОаВаЕаЗаАаЛаИ аНаА бƒаДаАб™аЕаНбƒ аМаАбˆаИаНбƒ аКаОб€аИбб‚аЕб›аИ ssh, бƒаНаЕбаИб‚аЕ ssh korisnik@ime.domena аНаА аОаДаЗаИаВаНаИаКбƒ б™бƒбаКаЕ. ааКаО б˜аЕ бƒаДаАб™аЕаНаА аМаАбˆаИаНаА primer.com аИ аВаАбˆаЕ аКаОб€аИбаНаИб‡аКаО аИаМаЕ аНаА б‚аОᘠаМаАбˆаИаНаИ б˜аЕ marko, бƒаНаЕбаИб‚аЕ ssh marko@primer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "ааАб€аЕаДаБаА mount -o remount sistem-datoteka аИаЗаНаОаВаА аМаОаНб‚аИб€аА аНаАаЗаНаАб‡аЕаНаИ баИбб‚аЕаМ аДаАб‚аОб‚аЕаКаА. ааА аПб€аИаМаЕб€, аДаА аБаИбб‚аЕ аИаЗаНаОаВаА аМаОаНб‚аИб€аАаЛаИ баИбб‚аЕаМ аДаАб‚аОб‚аЕаКаА /home, аНаАб€аЕаДаБаА б˜аЕ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "а”аА аБаИбб‚аЕ аВаИаДаЕаЛаИ аВаЕб€аЗаИб˜бƒ б‚б€аЕаНбƒб‚аНаО аИаНбб‚аАаЛаИб€аАаНаОаГ аПаАаКаЕб‚аА, бƒаПаОб‚б€аЕаБаИб‚аЕ аНаАб€аЕаДаБбƒ rpm -q paket. а’б€аАб‚аИб›аЕ баЛаЕаДаЕб›аИ б€аЕаЗбƒаЛб‚аАб‚: paket-verzija-izdanje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "аŸаОб€аЕаД бб‚аАаНаДаАб€аДаНаЕ бƒаПаОб‚б€аЕаБаЕ аЗаА аПб€аЕаДбб‚аАаВб™аАбšаЕ аНаАбаЛаОаВаА аДаЕаЛаА, аКбƒб€аЗаИаВаНаА баЛаОаВаА аОаЗаНаАб‡аАаВаАб˜бƒ аПб€аВбƒ бƒаПаОб‚б€аЕаБбƒ аНаЕаКаОаГ аНаОаВаОаГ аИ аВаАаЖаНаОаГ б‚аЕб€аМаИаНаА. ааА аПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican б˜аЕ баИбб‚аЕаМ аЗаА DocBook аИаЗаДаАаВаАбˆб‚аВаО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "аšаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ аИаЗаВбƒб‡аЕаНаИб… б†аИб‚аАб‚аА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "а˜аЗаЛаАаЗ б‚аЕб€аМаИаНаАаЛаА аИ аИбаПаИб аИаЗаВаОб€аНаОаГ аКаОаДаА баЕ аВаИаЗбƒаЕаЛаНаО б€аАаЗаЛаИаКбƒб˜бƒ аОаД аОаКаОаЛаНаОаГ б‚аЕаКбб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "а˜аЗаЛаАаЗ аПаОбаЛаАб‚ б‚аЕб€аМаИаНаАаЛбƒ баЕ аВб€бˆаИ бƒбаПб€аАаВаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ аИ аПб€аЕаДбб‚аАаВб™аА баЕ аКаАаО:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "а˜баПаИб аИаЗаВаОб€аНаОаГ аКаОаДаА баЕ б‚аАаКаОб’аЕ аВб€бˆаИ бƒбаПб€аАаВаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ аАаЛаИ аДаОаДаАб˜аЕ аИбб‚аИб†аАбšаЕ баИаНб‚аАаКбаЕ аНаА баЛаЕаДаЕб›аИ аНаАб‡аИаН:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "аšаОаНаАб‡аНаО, аКаОб€аИбб‚аИаМаО б‚б€аИ аВаИаЗбƒаЕаЛаНаА бб‚аИаЛаА аДаА аБаИбаМаО аПб€аИаВбƒаКаЛаИ аПаАаЖбšбƒ аНаА аИаНб„аОб€аМаАб†аИб˜аЕ аКаОб˜аЕ аБаИ аИаНаАб‡аЕ аМаОаЖаДаА аБаИаЛаЕ аПб€аЕаВаИб’аЕаНаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "а‘аЕаЛаЕбˆаКаЕ ббƒ баАаВаЕб‚аИ, аПб€аЕб‡аИб†аЕ аИаЛаИ аАаЛб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНаИ аПб€аИбб‚бƒаПаИ б‚б€аЕаНбƒб‚аНаОаМ аЗаАаДаАб‚аКбƒ. а—аАаНаЕаМаАб€аИаВаАбšаЕ аБаЕаЛаЕбˆаКаЕ аНаЕ аБаИ б‚б€аЕаБаАаЛаО аДаА аИаМаА аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИб… аПаОбаЛаЕаДаИб†аА, аАаЛаИ аМаОаЖаЕб‚аЕ аПб€аОаПбƒбб‚аИб‚аИ аНаЕаКаИ б‚б€аИаК аКаОб˜аИ аБаИ аВаАаМ аЖаИаВаОб‚ бƒб‡аИаНаИаО аЛаАаКбˆаИаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "а‘аЕаЛаЕбˆаКаЕ ббƒ баАаВаЕб‚аИ, аПб€аЕб‡аИб†аЕ аИаЛаИ аАаЛб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНаИ аПб€аИбб‚бƒаПаИ б‚б€аЕаНбƒб‚аНаОаМ аЗаАаДаАб‚аКбƒ. а—аАаНаЕаМаАб€аИаВаАбšаЕ аБаЕаЛаЕбˆаКаЕ аНаЕ аБаИ б‚б€аЕаБаАаЛаО аДаА аИаМаА аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИб… аПаОбаЛаЕаДаИб†аА, аАаЛаИ аМаОаЖаЕб‚аЕ аПб€аОаПбƒбб‚аИб‚аИ аНаЕаКаИ б‚б€аИаК аКаОб˜аИ аБаИ аВаАаМ аЖаИаВаОб‚ бƒб‡аИаНаИаО аЛаАаКбˆаИаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "а’аАаЖаНаИ аОаКаВаИб€аИ аДаЕб‚аАб™аНаО аОаПаИббƒб˜бƒ бб‚аВаАб€аИ аКаОб˜аЕ баЕ аЛаАаКаО аПб€аЕаВаИаДаЕ: аИаЗаМаЕаНаЕ бƒ аПаОаДаЕбˆаАаВаАбšаИаМаА аКаОб˜аЕ баЕ аОаДаНаОбаЕ баАаМаО аНаА б‚аЕаКбƒб›бƒ баЕбаИб˜бƒ, аИаЛаИ баЕб€аВаИбаЕ аКаОб˜аЕ б‚б€аЕаБаА аПаОаНаОаВаО аПаОаКб€аЕаНбƒб‚аИ аПб€аЕ аНаЕаГаО бˆб‚аО аАаЖбƒб€аИб€аАбšаЕ аПб€аЕб’аЕ бƒ аДаЕб˜бб‚аВаО. а—аАаНаЕаМаАб€аИаВаАбšаЕ аОаКаВаИб€аА аОаЗаНаАб‡аЕаНаИб… аКаАаО т€žа’аАаЖаНаОт€œ аНаЕб›аЕ аИаЗаАаЗаВаАб‚аИ аГбƒаБаИб‚аАаК аПаОаДаАб‚аАаКаА аАаЛаИ аМаОаЖаЕ аИаЗаАаЗаВаАб‚аИ аИб€аИб‚аАб†аИб˜бƒ аИ б„б€бƒбб‚б€аАб†аИб˜бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "аЃаПаОаЗаОб€аЕбšаА аНаЕ б‚б€аЕаБаА аЗаАаНаЕаМаАб€аИб‚аИ. а—аАаНаЕаМаАб€аИаВаАбšаЕ бƒаПаОаЗаОб€аЕбšаА б›аЕ аВаЕб€аОаВаАб‚аНаО аИаЗаАаЗаВаАб‚аИ аГбƒаБаИб‚аАаК аПаОаДаАб‚аАаКаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "а‘аЕаЛаЕбˆаКаЕ аИ бƒаПаОаЗаОб€аЕбšаА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "аЃ PDF аИ аПаАаПаИб€аНаИаМ аИаЗаДаАбšаИаМаА, аОаВаАᘠаПб€аИб€бƒб‡аНаИаК аКаОб€аИбб‚аИ баЛаОаГаОаВаЕ аИаЗаВбƒб‡аЕаНаЕ аИаЗ баКбƒаПаА Liberation б„аОаНб‚аОаВаА. аЁаКбƒаП Liberation б„аОаНб‚аОаВаА баЕ б‚аАаКаОб’аЕ аКаОб€аИбб‚аИ бƒ HTML аИаЗаДаАбšаИаМаА аАаКаО б˜аЕ баКбƒаП аИаНбб‚аАаЛаИб€аАаН аНаА баИбб‚аЕаМбƒ. ааКаО аНаИб˜аЕ, аПб€аИаКаАаЗаИаВаАб›аЕ баЕ аАаЛб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНаИ аАаЛаИ аЕаКаВаИаВаАаЛаЕаНб‚аНаИ баЛаОаГаОаВаИ. ааАаПаОаМаЕаНаА: Red Hat Enterprise Linux 5 аИ аКаАбаНаИб˜аИ аПаОаДб€аАаЗбƒаМаЕаВаАаНаО бƒаКб™бƒб‡бƒб˜бƒ баКбƒаП Liberation б„аОаНб‚аОаВаА." uk-UA000755041472041472 012555605450 23156 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 352512555605450 26760 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/uk-UA# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:11-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 273612555605450 25347 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/uk-UA# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 10:37-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "ааАаМ аПаОб‚б€б–аБаНб– аВаАбˆб– аВб–аДаГбƒаКаИ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "аВб–аДаГбƒаКаИ аВб–аДаОаМаОбб‚б– б‰аОаДаО аЗаВт€™баЗаКбƒ б‰аОаДаО б†бŒаОаГаО аПб–аДб€бƒб‡аНаИаКаА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "а—аМб–аНаИб‚аИ б†аЕаЙ аНаАаПаИб аМаОаЖаНаА аЗаА аДаОаПаОаМаОаГаОбŽ бб‚аВаОб€аЕаНаОаГаО аВаАаМаИ аЛаОаКаАаЛбŒаНаОаГаО б„аАаЙаЛаА Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 233312555605450 27173 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/uk-UA# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:11-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "а–бƒб€аНаАаЛ аВаЕб€бб–аЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5570712555605450 26216 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/uk-UA# AUTHOR , YEAR. # Ukrainian translation of Conventions # Copyright (C) Free Software Foundation # # Maxim Dziumanenko , 2009. # Yuri Chornoivan , 2010. # Yuri Chornoivan , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:10-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "а”аОаМаОаВаЛаЕаНаОбб‚б–, б‰аО аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒбŽб‚бŒбб бƒ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚б–" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "аЃ б†бŒаОаМбƒ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚б– аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО аПаЕаВаНб– аДаОаМаОаВаЛаЕаНаОбб‚б– б‰аОаДаО аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб аПаЕаВаНаИб… баЛб–аВ б‡аИ б„б€аАаЗ б‚аА аПб€аИаВаЕб€б‚аАаНаНб бƒаВаАаГаИ аДаО б‡аАбб‚аИаН б–аНб„аОб€аМаАб†б–б—." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "аЂаИаПаОаГб€аАб„б–б‡аНб– бб‚аИаЛб–" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "а”аЛб аПб€аИаВаЕб€аНаЕаНаНб бƒаВаАаГаИ аДаО аПаЕаВаНаИб… б‡аАбб‚аИаН б‚аЕаКбб‚бƒ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО б‡аОб‚аИб€аИ б‚аИаПаОаГб€аАб„б–б‡аНаИб… бб‚аИаЛб–аВ. ааИаЖб‡аЕ аНаАаВаЕаДаЕаНаО аОаПаИб б†аИб… бб‚аИаЛб–аВ б‚аА аОаБбб‚аАаВаИаН, аЗаА баКаИб… б—б… аЗаАбб‚аОбаОаВбƒбŽб‚бŒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "аœаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаЙ аЖаИб€аНаИаЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "а’аИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб”б‚бŒбб аДаЛб аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб б–аНб„аОб€аМаАб†б–б—, б‰аО аВаВаОаДаИб‚бŒбб аДаО баИбб‚аЕаМаИ, аЗаОаКб€аЕаМаА аКаОаМаАаНаД аОаБаОаЛаОаНаКаИ, аНаАаЗаВ б„аАаЙаЛб–аВ б‚аА б—б… аАаДб€аЕб. аšб€б–аМ б‚аОаГаО, аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб”б‚бŒбб аДаЛб аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб аНаАаЗаВ аКаЛаАаВб–бˆ б‚аА аКаОаМаБб–аНаАб†б–аЙ аКаЛаАаВб–бˆ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "аЉаОаБ аПаЕб€аЕаГаЛбаНбƒб‚аИ аВаМб–бб‚ б„аАаЙаЛаА my_next_bestselling_novel бƒ аПаОб‚аОб‡аНаОаМбƒ аКаАб‚аАаЛаОаЗб–, аВаВаЕаДб–б‚бŒ бƒ аКаОаМаАаНаДаНаОаМбƒ б€баДаКбƒ аКаОаМаАаНаДбƒ cat my_next_bestselling_novel б‚аА аНаАб‚аИбаНб–б‚бŒ Enter, б‰аОаБ аНаАаКаАаЗаАб‚аИ баИбб‚аЕаМб– аВаИаКаОаНаАб‚аИ аКаОаМаАаНаДбƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "аЃ аНаАаВаЕаДаЕаНаОаМбƒ аВаИб‰аЕ аПб€аИаКаЛаАаДб– аВаКаАаЗаАаНаО аНаАаЗаВбƒ б„аАаЙаЛаА, аКаОаМаАаНаДбƒ аОаБаОаЛаОаНаКаИ б‚аА аНаАаЗаВбƒ аКаЛаАаВб–бˆб–, баКб– аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаМ аЖаИб€аНаИаМ бˆб€аИб„б‚аОаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "а”аЛб аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаНб аКаЛаАаВб–бˆ бƒ баКаЛаАаДб– аКаОаМаБб–аНаАб†б–аЙ аКаЛаАаВб–бˆ аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб”б‚бŒбб аЗаНаАаК ТЋ+ТЛ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "аЉаОаБ аВаИаКаОаНаАб‚аИ аКаОаМаАаНаДбƒ, аНаАб‚аИбаНб–б‚бŒ Enter." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ааАб‚аИбаНб–б‚бŒ CtrlAltF2, б‰аОаБ аПаЕб€аЕаЙб‚аИ аДаО аВб–б€б‚бƒаАаЛбŒаНаОаГаО б‚аЕб€аМб–аНаАаЛаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "аЃ аПаЕб€бˆаОаМбƒ аПб€аИаКаЛаАаДб– аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аНаАаЗаВбƒ аОаКб€аЕаМаОб— аКаЛаАаВб–бˆб–. аЃ аДб€бƒаГаОаМбƒ т€” аДаВб– аКаОаМаБб–аНаАб†б–б— аКаЛаАаВб–бˆ (аКаОаЖаНаА б” ббƒаКбƒаПаНб–бб‚бŽ б‚б€бŒаОб… аКаЛаАаВб–бˆ, баКб– баЛб–аД аНаАб‚аИбаКаАб‚аИ аОаДаНаОб‡аАбаНаО)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "аІаИаМ аЖаЕ бˆб€аИб„б‚аОаМ аПаОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒбб б‚аЕаКбб‚аИ аПб€аОаГб€аАаМаИ, аНаАаЗаВаИ аКаЛаАбб–аВ, аМаЕб‚аОаДаИ, б„бƒаНаКб†б–б—, аНаАаЗаВаИ аЗаМб–аНаНаИб… б‚аА аЗаНаАб‡аЕаНаНб, б‰аО аПаОаВаЕб€б‚аАбŽб‚бŒбб. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "а”аО аКаЛаАбб–аВ аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ аЗ б„аАаЙаЛаАаМаИ аНаАаЛаЕаЖаАб‚бŒ: filesystem т€” аКаЛаАб аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ аЗ б„аАаЙаЛаОаВаОбŽ баИбб‚аЕаМаОбŽ, file т€” аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ аЗ б„аАаЙаЛаАаМаИ, б‚аА dir т€” аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ аЗ аКаАб‚аАаЛаОаГаАаМаИ. а— аКаОаЖаНаИаМ аКаЛаАбаОаМ аПаОаВ'баЗаАаНаИаЙ аВаЛаАбаНаИаЙ аНаАаБб–б€ аПб€аАаВ аДаОбб‚бƒаПбƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "аŸб€аОаПаОб€б†б–аЙаНаИаЙ аЖаИб€аНаИаЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "аІаИаМ бˆб€аИб„б‚аОаМ аПаОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒбб баЛаОаВаА б‚аА б„б€аАаЗаИ, б‰аО аЗбƒбб‚б€б–б‡аАбŽб‚бŒбб бƒ баИбб‚аЕаМб–, аЗаОаКб€аЕаМаА аНаАаЗаВаИ аПб€аОаГб€аАаМ, б‚аЕаКбб‚ аЗ аДб–аАаЛаОаГаОаВаИб… аВб–аКаОаН, аНаАаЗаВаИ аКаНаОаПаОаК, б–аНбˆб– аЕаЛаЕаМаЕаНб‚аИ аГб€аАб„б–б‡аНаОаГаО б–аНб‚аЕб€б„аЕаЙббƒ, аПбƒаНаКб‚аИ аМаЕаНбŽ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "аЉаОаБ аВбб‚аАаВаИб‚аИ баПаЕб†б–аАаЛбŒаНаИаЙ баИаМаВаОаЛ бƒ б„аАаЙаЛб– gedit, бƒ аГаОаЛаОаВаНаОаМбƒ аМаЕаНбŽ аВаИаБаЕб€б–б‚бŒ аŸб€аОаГб€аАаМаИ > аЁб‚аАаНаДаАб€б‚аНб– > аЂаАаБаЛаИб†б баИаМаВаОаЛб–аВ. аŸаОб‚б–аМ, аВаИаБаЕб€б–б‚бŒ аŸаОбˆбƒаК > а—аНаАаЙб‚аИт€І бƒ аМаЕаНбŽ аЂаАаБаЛаИб†б баИаМаВаОаЛб–аВ, аВаВаЕаДб–б‚бŒ аНаАаЗаВбƒ баИаМаВаОаЛбƒ бƒ аПаОаЛб– аŸаОбˆбƒаК б‚аА аНаАб‚аИбаНб–б‚бŒ ааАбб‚бƒаПаНаИаЙ. аЁаИаМаВаОаЛ, баКаИаЙ аВаИ бˆбƒаКаАб”б‚аЕ, аБбƒаДаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО бƒ аПаОаЛб– аЂаАаБаЛаИб†б баИаМаВаОаЛб–аВ. а”аВб–б‡б– аКаЛаАб†аНб–б‚бŒ аНаА аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаОаМбƒ баИаМаВаОаЛб–, б‰аОаБ аПаОаМб–бб‚аИб‚аИ аЙаОаГаО бƒ аПаОаЛаЕ аЂаЕаКбб‚ аДаЛб аКаОаПб–бŽаВаАаНаНб, аА аПаОб‚б–аМ аНаАб‚аИбаНб–б‚бŒ аКаНаОаПаКбƒ аšаОаПб–бŽаВаАб‚аИ. аЂаЕаПаЕб€ аПаОаВаЕб€аНб–б‚бŒбб аНаАаЗаАаД аДаО аВаАбˆаОаГаО аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА б– баКаОб€аИбб‚аАаЙб‚аЕбб аПбƒаНаКб‚аОаМ аМаЕаНбŽ аŸб€аАаВаКаА > а’бб‚аАаВаИб‚аИ gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ааАаВаЕаДаЕаНаИаЙ аВаИб‰аЕ б‚аЕаКбб‚ аМб–бб‚аИб‚бŒ аНаАаЗаВаИ аПб€аОаГб€аАаМ; аЗаАаГаАаЛбŒаНаОбаИбб‚аЕаМаНб– аНаАаЗаВаИ аПбƒаНаКб‚б–аВ аМаЕаНбŽ; баПаЕб†аИб„б–б‡аНб– аДаЛб аПб€аОаГб€аАаМаИ аПбƒаНаКб‚аИ аМаЕаНбŽ; аНаАаЗаВаИ аКаНаОаПаОаК б‚аА б–аНбˆаИб… аЕаЛаЕаМаЕаНб‚б–аВ аГб€аАб„б–б‡аНаОаГаО б–аНб‚аЕб€б„аЕаЙббƒ, бƒбб– аВаОаНаИ аПаОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒбб аПб€аОаПаОб€б†б–аЙаНаИаМ аЖаИб€аНаИаМ бˆб€аИб„б‚аОаМ б‚аА б€аОаЗб€б–аЗаНббŽб‚бŒбб аЗаА аКаОаНб‚аЕаКбб‚аОаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "аœаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаЙ аЖаИб€аНаИаЙ аКбƒб€баИаВ аАаБаО аŸб€аОаПаОб€б†б–аЙаНаИаЙ аЖаИб€аНаИаЙ аКбƒб€баИаВ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "аžаБаИаДаВаА бб‚аИаЛб– аОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒ б‚аЕаКбб‚, баКаИаЙ б‚б€аЕаБаА аЗаАаМб–аНаИб‚аИ б‡аИ аЗаМб–аНаНаИаЙ б‚аЕаКбб‚. аšбƒб€баИаВ аВаКаАаЗбƒб”, б‰аО б‚аЕаКбб‚ аНаЕ баЛб–аД аВаВаОаДаИб‚аИ аДаОбаЛб–аВаНаО, аА аЗаМб–аНаИб‚аИ аЙаОаГаО аЗаАаЛаЕаЖаНаО аВб–аД аПаАб€аАаМаЕб‚б€б–аВ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "аЉаОаБ аЗ'б”аДаНаАб‚аИббŒ аЗ аВб–аДаДаАаЛаЕаНаИаМ аКаОаМаП'бŽб‚аЕб€аОаМ б‡аЕб€аЕаЗ ssh, аВаВаЕаДб–б‚бŒ бƒ аКаОаМаАаНаДаНаОаМбƒ б€баДаКбƒ ssh б–аМ'б_аКаОб€аИбб‚бƒаВаАб‡аА@аНаАаЗаВаА.аДаОаМаЕаНбƒ. ааАаПб€аИаКаЛаАаД, баКб‰аО аНаАаЗаВаА аВб–аДаДаАаЛаЕаНаОаГаО аКаОаМаП'бŽб‚аЕб€аА example.com аА аНаАаЗаВаА аОаБаЛб–аКаОаВаОаГаО аЗаАаПаИббƒ john, аВаВаЕаДб–б‚бŒ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "аšаОаМаАаНаДаА mount -o remount б„аАаЙаЛаОаВаА_баИбб‚аЕаМаА аПаОаВб‚аОб€аНаО аМаОаНб‚бƒб” б„аАаЙаЛаОаВбƒ баИбб‚аЕаМбƒ. ааАаПб€аИаКаЛаАаД, аДаЛб аПаОаВб‚аОб€аНаОаГаО аМаОаНб‚бƒаВаАаНаНб б„аАаЙаЛаОаВаОб— баИбб‚аЕаМаИ /home, баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аКаОаМаАаНаДбƒ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "аЉаОаБ аПаОаБаАб‡аИб‚аИ аВаЕб€бб–бŽ аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаОаГаО аПаАаКаЕб‚бƒ, баКаОб€аИбб‚аАаЙб‚аЕбб аКаОаМаАаНаДаОбŽ rpm -q аПаАаКбƒаНаОаК. а’аОаНаА аПаОаВаЕб€аНаЕ б€аЕаЗбƒаЛбŒб‚аАб‚ бƒ аВаИаГаЛбаДб–: аПаАаКбƒаНаОаК-аВаЕб€бб–б-аВаИаПбƒбаК." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "аЃ аНаАаВаЕаДаЕаНаИб… аПб€аИаКаЛаАаДаАб… аЖаИб€аНаИаМ аКбƒб€баИаВаОаМ аПаОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒбб б–аМ'б_аКаОб€аИбб‚бƒаВаАб‡аА, аНаАаЗаВаА.аДаОаМаЕаНбƒ, б„аАаЙаЛаОаВаА баИбб‚аЕаМаА, аПаАаКаЕб‚, аВаЕб€бб–б б‚аА аВаИаПбƒбаК. аšаОаЖаНаЕ баЛаОаВаО аЗаАаМб–аНбŽб”б‚бŒбб аПб€аИ аВаВаОаДб– аНаА б„аАаКб‚аИб‡аНбƒ аКаОаМаАаНаДбƒ, б‰аО аВаВаОаДаИб‚бŒбб аАаБаО аЗаАаМб–аНбŽб”б‚бŒбб аПб€аИ аВаИаВаОаДб– баПб€аАаВаЖаНб–аМ б‚аЕаКбб‚аОаМ, баКаИаЙ аПаОаКаАаЖаЕ баИбб‚аЕаМаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "аЂаАаКаОаЖ аКбƒб€баИаВаОаМ аПаОаЗаНаАб‡аАб”б‚бŒбб аПаЕб€бˆаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаНб аНаОаВаОаГаО б‚аА аВаАаЖаЛаИаВаОаГаО б‚аЕб€аМб–аНбƒ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican т€” б†аЕ баИбб‚аЕаМаА аПбƒаБаЛб–аКаАб†б–б— аДаОаКбƒаМаЕаНб‚б–аВ, аЗаАбаНаОаВаАаНаА аНаА DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "аЃаМаОаВаНаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб б†аИб‚бƒаВаАаНаНб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "а’аИаВаЕаДаЕаНб– бƒ б‚аЕб€аМб–аНаАаЛб– аДаАаНб– аАаБаО аПаОб‡аАб‚аКаОаВб– аКаОаДаИ аПб€аОаГб€аАаМаИ аВаИаОаКб€аЕаМаЛбŽбŽб‚бŒбб аЗ аНаАаВаКаОаЛаИбˆаНбŒаОаГаО б‚аЕаКбб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "аЂаЕаКбб‚, б‰аО аВаИаВаОаДаИб‚бŒбб аНаА б‚аЕб€аМб–аНаАаЛ, б‚аАаКаОаЖ аПаОаЗаНаАб‡аАб”б‚бŒбб аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаМ аПб€баМаИаМ бˆб€аИб„б‚аОаМ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "а”аЛб б‚аЕаКбб‚б–аВ аПб€аОаГб€аАаМ б‚аАаКаОаЖ аЗаАбб‚аОбаОаВбƒб”б‚бŒбб аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаЙ бˆб€аИб„б‚, аАаЛаЕ аДаОаДаАб”б‚бŒбб аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб баИаНб‚аАаКбаИб‡аНаИб… аКаОаНбб‚б€бƒаКб†б–аЙ:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "а—б€аЕбˆб‚аОбŽ, аДаЛб аПб€аИаВаЕб€б‚аАаНаНб бƒаВаАаГаИ аДаО аВаАаЖаЛаИаВаОб— б–аНб„аОб€аМаАб†б–б— аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒбŽб‚бŒбб б‚б€аИ аВб–аЗбƒаАаЛбŒаНб– бб‚аИаЛб–." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "аŸб€аИаМб–б‚аКаА аЗаАаЗаВаИб‡аАаЙ аМб–бб‚аИб‚бŒ аДаОаДаАб‚аКаОаВбƒ б–аНб„аОб€аМаАб†б–бŽ. а†аГаНаОб€бƒаВаАаНаНб аПб€аИаМб–б‚аКаИ аНаЕ аМаАб‚аИаМаЕ аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИб… аНаАбаЛб–аДаКб–аВ, аАаЛаЕ аВаИ аМаОаЖаЕб‚аЕ аПб€аОаПбƒбб‚аИб‚аИ аПаОб€аАаДбƒ, баКаА баПб€аОбб‚аИб‚бŒ аВаАбˆбƒ б€аОаБаОб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "аŸб€аИаМб–б‚аКаА аЗаАаЗаВаИб‡аАаЙ аМб–бб‚аИб‚бŒ аДаОаДаАб‚аКаОаВбƒ б–аНб„аОб€аМаАб†б–бŽ. а†аГаНаОб€бƒаВаАаНаНб аПб€аИаМб–б‚аКаИ аНаЕ аМаАб‚аИаМаЕ аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИб… аНаАбаЛб–аДаКб–аВ, аАаЛаЕ аВаИ аМаОаЖаЕб‚аЕ аПб€аОаПбƒбб‚аИб‚аИ аПаОб€аАаДбƒ, баКаА баПб€аОбб‚аИб‚бŒ аВаАбˆбƒ б€аОаБаОб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "ааА б–аНб„аОб€аМаАб†б–бŽ, б‰аО аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаА аВаАаЖаЛаИаВаОбŽ, баЛб–аД аЗаВаЕб€аНбƒб‚аИ бƒаВаАаГбƒ. а’аОаНаА аМаОаЖаЕ аМб–бб‚аИб‚аИ аДаАаНб– б‰аОаДаО аЗаМб–аНаИ бƒ аКаОаНб„б–аГбƒб€аАб†б–б—, б‰аО бб‚аОббƒбŽб‚бŒбб аЛаИбˆаЕ аПаОб‚аОб‡аНаОб— аВаЕб€бб–б—, аАаБаО баЛбƒаЖаБаИ, баКб– баЛб–аД аПаЕб€аЕаЗаАаПбƒбб‚аИб‚аИ аПаЕб€бˆ аНб–аЖ аБбƒаДаЕ аЗаАбб‚аОбаОаВаАаНаО аОаНаОаВаЛаЕаНаНб. аžаЗаНаАаЙаОаМаЛаЕаНаНб аЗ аВаАаЖаЛаИаВаОбŽ б–аНб„аОб€аМаАб†б–б”бŽ аМаОаЖаЕ аЗаНаАб‡аНаО баПб€аОбб‚аИб‚аИ аВаАбˆбƒ б€аОаБаОб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "аŸаОаПаЕб€аЕаДаЖаЕаНаНб аНаЕ баЛб–аД б–аГаНаОб€бƒаВаАб‚аИ. аŸаОаПаЕб€аЕаДаЖаЕаНаНб аМб–бб‚бб‚бŒ аВаАаЖаЛаИаВбƒ б–аНб„аОб€аМаАб†б–бŽ, б‰аО аМаОаЖаЕ аЗаАаПаОаБб–аГб‚аИ аВб‚б€аАб‚б– аДаАаНаИб…." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "аŸб€аИаМб–б‚аКаИ б‚аА аПаОаПаЕб€аЕаДаЖаЕаНаНб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "аЃ аПаАаПаЕб€аОаВб–аЙ б‚аА PDF аВаЕб€бб–бб… б†бŒаОаГаО аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒбŽб‚бŒбб бˆб€аИб„б‚аИ аГаАб€аНб–б‚бƒб€аИ Liberation Fonts. ааАаБб–б€ бˆб€аИб„б‚б–аВ Liberation б‚аАаКаОаЖ аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб”б‚бŒбб бƒ HTML-аВаЕб€бб–б—, баКб‰аО б†б– бˆб€аИб„б‚аИ аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаО бƒ аВаАбˆб–аЙ баИбб‚аЕаМб–. аŸб€аИаМб–б‚аКаА: бˆб€аИб„б‚аИ Liberation аВб…аОаДбб‚бŒ аДаО баКаЛаАаДбƒ Red Hat Enterprise Linux 5 б‚аА аНаОаВб–бˆаИб… аВаЕб€бб–аЙ." ml-IN000755041472041472 012555605450 23150 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 342112555605450 26745 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ml-IN# AUTHOR , YEAR. # anipeter , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:01-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: None\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author anipeter #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 306112555605450 25331 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ml-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to # Ani Peter , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 04:07-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рД…рД­рДПрДЊрЕрДАрДОрДЏрД‚ рДІрДЏрДЕрДОрДЏрДП рДžрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ рД…рДЏрДšрЕрДšрЕ рДЄрДАрДПрД•!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рД…рД­рДПрДЊрЕрДАрДОрДЏрД‚ рДˆ рДЎрДОрДЈрЕрДЕрДВрДПрДВрЕ‡рД•рЕрД•рЕрЕ рДЌрДЈрЕрДЇрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЕрДОрДЈрЕрДГрЕрДГ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДИрЕрДЕрДЈрЕрДЄрДЎрДОрДЏрДП рД’рДАрЕ Feedback.xml рДЋрДЏрДВрЕт€ рД‰рДЃрЕрДŸрДОрД•рЕрД•рДП рД‡рДЄрДПрДЈрЕ† рДЎрДОрДБрЕрДБрДП рДŽрДДрЕрДЄрЕрД•." Revision_History.po000444041472041472 237712555605450 27175 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ml-IN# AUTHOR , YEAR. # anipeter , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:00-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: None\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рДБрДПрДЕрДПрДЗрДЈрЕт€ рДЙрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДБрДП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author anipeter #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "рДœрЕ†рДЋрЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author anipeter #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "рДЋрЕ‡рДЃрЕт€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author anipeter #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "рДЊрДЌрЕрДВрДПрД•рЕрД•рДЈрЕт€ 3.0" Conventions.po000444041472041472 7564212555605450 26210 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ml-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # Ani Peter , 2007. # anipeter , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:55-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рДАрЕ‡рД–рДЏрДПрДВрЕ† рД•рЕ€рДДрЕт€ŒрДЕрДДрД•рЕрД•рД™рЕрД™рДГрЕт€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рДˆ рДЎрДОрДЈрЕрДЕрДВрДПрДВрЕт€ рДšрДПрДВ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрД•рДГрЕт€, рДЕрДОрДšрД•рД™рЕрД™рДГрЕт€, рДЊрЕрДАрДЄрЕрДЏрЕ‡рД• рДšрДПрДВ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДЖрЕрДАрДІрЕрДЇрДЏрДПрДВрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП рД…рДЈрДЕрДЇрДП рД•рЕ€рДДрЕт€ŒрДЕрДДрД•рЕрД•рД™рЕрД™рДГрЕт€ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДšрЕрДšрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typographic Conventions" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рДЗрЕ†рДВрЕт€ рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕрД•рДГрЕт€, рДЋрДЏрДВрЕт€ рДЈрДОрДЎрД™рЕрД™рДГрЕт€, рДЊрДОрДЅрЕрД•рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрДŸрЕ†рДЏрЕрДГрЕрДГ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚ рД‡рДЈрЕт€рДЊрЕрДŸрЕрДŸрЕ рДŽрДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рДОрДЃрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД•рЕ€рД•рДГрЕрД‚ рД•рЕ€рД•рЕ‚рДŸрЕрДŸрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рДОрДЏрЕрД‚ рД‡рДЄрЕрЕ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рД‡рДЊрЕрДЊрЕ‹рДГрЕт€ рДЈрДПрДВрЕт€рД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЁрДЏрДБрД•рЕрДŸрДБрДПрДЏрДПрДВрЕт€ my_next_bestselling_novel рДЋрДЏрДВрЕт€ рД•рДОрДЃрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП, рДЗрЕ†рДВрЕт€ рДЊрЕрДАрЕ‹рД‚рДЊрЕрДБрЕрДБрДПрДВрЕт€ cat my_next_bestselling_novel рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рДЈрДВрЕт€рД•рДП Enter рД•рЕ€ рД…рДЎрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рДЎрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€ рДЊрДБрДžрЕрДžрДПрДАрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДВрЕт€, рД’рДАрЕ рДЗрЕ†рДВрЕт€ рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ, рД’рДАрЕ рД•рЕ€, рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рД“рДАрЕ‹ рД•рЕ€рД•рЕ‚рДŸрЕрДŸрД™рЕрД™рДГрЕ‡рДЏрЕрД‚ рДЄрДПрДАрДПрДšрЕрДšрДБрДПрДЏрЕрДЕрДОрДЈрЕт€ рД…рДЕ рДЄрДЎрЕрДЎрДПрДВрЕт€ рДЏрЕ‹рДœрДПрДЊрЕрДЊрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ + рДšрДПрДЙрЕрДЈрД‚ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рДОрД‚. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рДЈрДŸрДЊрЕрДЊрДПрДВрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП Enter рД…рДЎрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рД’рДАрЕ рДЕрДПрДАрЕт€рДšрЕрДšрЕрДЕрДВрЕт€ рДŸрЕ†рДАрЕт€рДЎрДПрДЈрДВрДПрДВрЕ‡рД•рЕрД•рЕрЕ рДЎрДОрДБрЕрДБрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП CtrlAltF2 рД…рДЎрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рД†рДІрЕрДЏрДЄрЕрДЄрЕ† рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрД‚ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД’рДАрЕ рДЊрЕрДАрДЄрЕрДЏрЕ‡рД• рД•рЕ€ рДŽрДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕ рД•рДОрДЃрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рДАрДЃрЕрДŸрДОрДЎрДЄрЕрДЄрЕ† рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рД’рДАрЕ рД•рЕ€ рД•рЕ‚рДŸрЕрДŸрД‚ рД•рДОрДЃрДПрДšрЕрДšрДПрДАрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ: рД’рДАрЕрДЎрДПрДšрЕрДšрЕрЕ рДЎрЕ‚рДЈрЕрДЈрЕрЕ рД•рЕ€рД•рДГрЕт€ рД…рДЎрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрДПрДЏрДПрДАрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рДИрЕ‹рДДрЕрДИрЕ рД•рЕ‹рДЁрДПрДЈрЕ†рДЊрЕрДЊрДБрЕрДБрДП рДЊрДБрДЏрЕрДЎрЕрДЊрЕ‹рДГрЕт€, рД’рДАрЕ рД–рДЃрЕрДЁрДПрД•рДЏрДПрДВрЕт€ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД•рЕрДВрДОрДИрЕрДИрЕ рДЈрЕ†рДЏрДПрДЎрЕрД•рДГрЕт€, рДЎрЕ†рДЅрЕ‡рДЁрЕрД•рДГрЕт€, рДЋрД‚рД—рЕрДЗрДЈрЕрД•рДГрЕт€, рДЕрЕ‡рДАрДПрДЏрДЌрДПрДГрЕт€ рДЈрЕ†рДЏрДПрДЎрЕрД•рДГрЕт€, рДЄрДПрДАрДПрД•рЕ† рДВрД­рДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЎрЕ‚рДВрЕрДВрЕрДЏрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рДЎрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€ рДЊрДБрДžрЕрДžрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЊрЕ‹рДВрЕ† рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рДЋрДЏрДВрДПрДЈрЕ‹рДŸрЕрЕ рД…рДЈрЕрДЌрДЈрЕрДЇрДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рД•рЕрДВрДОрДИрЕрДИрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€, рДЋрДЏрДВрЕт€ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ filesystem, рДЋрДЏрДВрЕрД•рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ file, рДЁрДЏрДБрД•рЕрДŸрДБрДПрД•рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ dir рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД“рДАрЕ‹ рД•рЕрДВрДОрДИрЕрДИрДПрДЈрЕрД‚ рД…рДЄрДПрДЈрДЈрЕрДИрДАрДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рД…рДЈрЕрДЕрДОрДІрД™рЕрД™рДГрЕрДЎрЕрДЃрЕрДŸрЕрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "рДЊрЕрДАрЕŠрДЊрЕ‹рДАрЕт€рДЗрДЃрЕт€ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рДЊрЕрДАрДЏрЕ‹рД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрД•рДГрЕт€; рДЁрДЏрДВрЕ‹рД—рЕ рДЌрЕ‹рД•рЕрДИрЕ рДŸрЕ†рД•рЕрДИрЕрДБрЕрДБрЕ; рДВрЕ‡рДЌрДВрЕт€рДЁрЕ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕрД•рДГрЕт€; рДšрЕ†рД•рЕрД•рЕ-рДЌрЕ‹рД•рЕрДИрЕрД‚ рДБрЕ‡рДЁрДПрДЏрЕ‹ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕт€ рДВрЕ‡рДЌрДВрЕрД•рДГрЕрД‚; рДЎрЕ†рДЈрЕрДЕрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЄрДВрД•рЕрД•рЕ†рДŸрЕрДŸрЕрД•рДГрЕрД‚ рД‰рДЊ-рДЎрЕ†рДЈрЕ рДЄрДВрД•рЕрД•рЕ†рДŸрЕрДŸрЕрД•рДГрЕрД‚ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрД™рЕрД™рДЈрЕ†рДЏрЕрДГрЕрДГ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрД•рДГрЕ‡рДЏрЕрД‚ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрДЏрД™рЕрД™рДГрЕ‡рДЏрЕрД‚ рД‡рДЕ рДИрЕ‚рДšрДПрДЊрЕрДЊрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рДЎрЕŒрДИрДПрДЈрЕрДГрЕрДГ рДЎрЕрДЈрЕт€рД—рДЃрДЈрД•рДГрЕт€ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП рДЊрЕрДАрДЇрДОрДЈ рДЎрЕ†рДЈрЕрДЕрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚рДЎрЕрДЈрЕт€рД—рДЃрДЈрД•рДГрЕт€рДЎрЕŒрДИрЕ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрД•рЕрД•рЕрД•.рДЊрЕрДАрЕˆрДЎрДБрДП рДЎрЕŒрДИрЕ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕт€ рД‡рДŸрДЄрЕрДЄрЕрЕ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЕрДВрДЄрЕрДЄрЕ‡рД•рЕрД•рЕрЕ рДЎрДОрДБрЕрДБрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП (рД‡рДŸрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рЕˆрДЏрЕрДЏрЕрДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рДЎрЕŒрДИрЕ рДЊрЕрДАрДЕрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрДЈрДЄрЕрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП)рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕрД•рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈ рДБрЕрДБрДОрДЌрДПрДВрЕт€, рДВрЕ†рДЋрЕрДБрЕрДБрЕ-рДЙрДОрДЈрЕт€рДЁрДЁрЕ рДЎрЕŒрДИрЕ рДšрЕ†рД•рЕрД•рЕ рДЌрЕ‹рД•рЕрДИрЕ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД…рДŸрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД• рД•рЕрДВрДПрД•рЕрД•рЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД• ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рДЌрДОрДБрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЊрЕрДАрДЏрЕ‹рД—рД™рЕрД™рДГрЕт€рД‰рДЊрД•рДАрДЃрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрДЏрДОрДАрД•рЕрДŸрДАрЕт€ рДЎрДОрДЊрЕрДЊрЕ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрД•рЕрД•рЕрД•. рД…рДŸрЕрДЄрЕрДЄрДЄрЕрЕ, рД•рЕрДЏрДОрДАрД•рЕрДŸрДАрЕт€ рДЎрДОрДЊрЕрДЊрЕ рДЎрЕ†рДЈрЕ рДЌрДОрДБрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЄрЕ†рДАрДЏрЕрД•рД•рДЃрЕрДŸрЕрДЊрДПрДŸрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД•т€І рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ, рДЄрЕ†рДАрДЏрЕрД• рДЋрЕ€рДГрЕт€рДЁрДПрДВрЕт€ рДЄрЕ†рДАрДЏрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрДГрЕрДГ рД…рД•рЕрДЗрДАрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрЕ рДŸрЕˆрДЊрЕрДЊрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЄрЕрЕ рД…рДŸрЕрДЄрЕрДЄрДЄрЕрЕ рДŽрДЈрЕрДЈ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕт€ рД•рЕрДВрДПрД•рЕрД•рЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•. рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЄрЕ†рДАрДЏрЕрДЈрЕрДЈ рД…рД•рЕрДЗрДАрД‚ рД•рЕрДЏрДОрДАрД•рЕрДŸрДАрЕт€ рДŸрЕ‡рДЌрДПрДГрЕт€ рДŽрДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рДОрДЃрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рДЊрД•рДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрДГрЕрДГ рДЕрДОрДšрД•рД‚ рДЋрЕ€рДГрЕт€рДЁрДПрДВрЕт€ рД‡рДЄрДПрДЈрЕ† рДИрЕрДЅрДОрДЊрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП рДˆ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄ рД…рД•рЕрДЗрДАрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рДАрДЃрЕрДŸрЕрД‚ рДЄрДЕрДЃ рД•рЕрДВрДПрД•рЕрД•рЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•, рДЖрЕ‡рДЗрД‚ рДЊрД•рДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрД• рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕт€ рД•рЕрДВрДПрД•рЕрД•рЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•. рД‡рДЈрДП, рДЄрДПрДАрДПрД•рЕ† рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДАрЕ‡рД–рДЏрДПрДВрЕ‡рД•рЕрД•рЕрЕ рДЕрДЈрЕрДЈрЕрЕ, gedit рДЎрЕ†рДЈрЕ рДЌрДОрДБрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДšрДПрДŸрЕрДŸрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрД•рД’рДŸрЕрДŸрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД• рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрД•рЕрД•рЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рДЊрЕрДАрДЏрЕ‹рД—рДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрД•рДГрЕт€; рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рДЎрЕ†рДЈрЕрДЕрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрД•рДГрЕрД‚ рДЕрДИрЕрДЄрЕрД•рЕрД•рДГрЕрД‚; рДЊрЕрДАрДЏрЕ‹рД—рДЎрДИрЕрДИрДАрДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рДЎрЕ†рДЈрЕрД•рДГрЕт€; рД’рДАрЕ рДœрДПрДЏрЕрД рД‡рДЈрЕрДБрДАрЕт€рДЋрЕ†рДЏрДПрДИрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕрД•рДГрЕрД‚ рДЕрДОрДšрД•рД™рЕрД™рДГрЕрД‚ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рДЎрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€ рДЊрДБрДžрЕрДžрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЕрДОрДšрД•рДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‡рДЕ рДŽрДВрЕрДВрДОрД‚ рДЊрЕрДАрЕŠрДЊрЕ‹рДАрЕт€рДЗрДЃрДВрЕт€ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДšрЕрДšрЕрЕ рДИрЕ‚рДšрДПрДЊрЕрДЊрДПрДšрЕрДšрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ, рДŽрДВрЕрДВрДОрД‚ рД•рЕ‹рДЃрЕт€рДŸрЕ†рД•рЕрДИрЕрДБрЕрДБрЕ рД…рДЈрЕрДИрДАрДПрДšрЕрДšрЕрЕ рДЕрЕрДЏрД•рЕрДЄрДЎрДОрД•рЕрД•рДЏрЕрД‚ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рД‡рДБрЕрДБрДОрДВрДПрД•рЕ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рДЊрЕрДАрЕŠрДЊрЕ‹рДАрЕт€рДЗрДЃрДВрЕт€ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рД‡рДБрЕрДБрДОрДВрДПрД•рЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рД†рДЃрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕрД‚ рДЊрЕрДАрЕŠрДЊрЕ‹рДАрЕт€рДЗрДЃрДВрЕт€ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрДОрДЃрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕрД‚ рДЎрДОрДБрЕрДБрД‚ рДИрЕрДЅрДОрДЊрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рДЕрЕ‡рДАрДПрДЏрДЌрДПрДГрЕт€ рДЕрДОрДšрД•рДЄрЕрДЄрЕ† рДšрДАрДПрДžрЕрДžрЕрДГрЕрДГ рД…рД•рЕрДЗрДАрДЖрЕˆрДВрДП рДИрЕ‚рДšрДПрДЊрЕрДЊрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рД‡рДЈрЕт€рДЊрЕрДŸрЕрДŸрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрДОрДЄрЕрДЄ рДЕрДОрДšрД•рД™рЕрД™рДГрЕт€ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рДИрДОрДЙрДšрДАрЕрДЏрДЎрДЈрЕрДИрДАрДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рДЕрДОрДšрД•рД™рЕрД™рДГрЕ†рДЏрДОрДЃрЕрЕ рДšрДАрДПрДžрЕрДžрЕрДГрЕрДГ рД…рД•рЕрДЗрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДИрЕ‚рДšрДПрДЊрЕрДЊрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДšрЕрДšрЕрЕ рДЕрДПрДІрЕ‚рДАрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рД’рДАрЕ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЕрЕрДЎрДОрДЏрДП рДЌрДЈрЕрДЇрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрЕ, рДЗрЕ†рДВрЕт€ рДЊрЕрДАрЕ‹рД‚рДЊрЕрДБрЕрДБрДПрДВрЕт€ ssh username@domain.name рДŸрЕˆрДЊрЕрДЊрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•. рДЕрЕ€рДІрЕ‚рДА рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚ example.com рДŽрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД•рЕрДЄрЕƒрДЈрДОрДЎрД‚ john рДŽрДЈрЕрДЈрЕрДЎрДОрДЃрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€, ssh john@example.com рДŽрДЈрЕрДЈрЕрЕ рДŸрЕˆрДЊрЕрДЊрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рДЈрДВрЕт€рД•рДПрДЏрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЋрДЏрДВрЕт€ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕ† рДБрЕ€рДЎрЕŒрДЃрЕрДŸрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ, /home рДЋрДЏрДВрЕт€ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚ рДБрЕ€рДЎрЕŒрДЃрЕрДŸрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрЕрДГрЕрДГ рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ - mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рД‡рДЊрЕрДЊрЕ‹рДГрЕт€ рД‡рДЈрЕт€рДИрЕрДБрЕрДБрЕ‹рДГрЕт€ рДšрЕ†рДЏрЕрДЄрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЊрДОрД•рЕрД•рЕ‡рДœрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЈрДПрДВрДЕрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рДЊрДЄрДПрДЊрЕрДЊрЕрЕ рД•рДОрДЃрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП, rpm -q package рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрД•рЕрД•рЕрД•. рДЋрДВрД‚: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рДЎрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€ рД•рДŸрЕрДŸрДПрДЏрЕрДГрЕрДГ рДЖрЕˆрДВрДПрДЏрДПрДВрЕт€ рДЊрДБрДžрЕрДžрДПрДАрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрД•рДГрЕт€ рДЖрЕрДАрДІрЕрДЇрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД• т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. рДˆ рД“рДАрЕ‹ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрД‚ рДИрЕрДЅрДОрДЈрДЎрЕрДГрЕрДГрДЄрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ - рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рДЈрДВрЕт€рД•рЕрДЎрЕрДЊрЕ‹рДГрЕт€ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЈрДВрЕт€рД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЕрДОрДšрД•рД‚, рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рД’рДАрЕ рДИрД‚рДАрД‚рД­рДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЄрДВрД•рЕрД•рЕ†рДŸрЕрДŸрЕ рДЕрЕрДЏрД•рЕрДЄрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕ рДЊрЕрДБрДЎрЕ‡, рДЊрЕрДЄрДПрДЏрДЄрЕрД‚ рДЊрЕрДАрДЇрДОрДЈрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДŸрДЄрЕрДЎрДОрДЏ рДЕрДОрД•рЕрД•рДПрДЈрЕрДБрЕ† рД†рДІрЕрДЏрДЄрЕрДЄрЕ† рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДЕрЕрД‚ рДšрДАрДПрДžрЕрДž рД…рД•рЕрДЗрДАрДЖрЕˆрДВрДПрДЏрДПрДВрЕт€ рД•рДОрДЃрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рД’рДАрЕ DocBook рДЊрДЌрЕрДВрДПрДЗрДПрД™рЕ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЎрДОрДЃрЕрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote Conventions" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рД’рДАрЕ рДŸрЕ†рДАрЕт€рДЎрДПрДЈрДВрДПрДВрЕ‡рД•рЕрД•рЕрДГрЕрДГ рД”рДŸрЕрДŸрЕрДЊрЕрДŸрЕрДŸрЕ рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДБрЕ‹рДЎрДЈрДПрДВрЕт€ рД•рЕрДАрДЎрДПрД•рДАрДПрДšрЕрДšрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД…рДЕ рДЈрДВрЕт€рД•рДПрДЏрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рД‡рДЊрЕрДАрД•рДОрДАрДЎрДОрДЃрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рДИрЕ‹рДДрЕрДИрЕ-рД•рЕ‹рДЁрЕ рДВрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДПрД™рЕрД‚ рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДБрЕ‹рДЎрДЈрДПрДВрЕт€ рД•рЕрДАрДЎрДПрД•рДАрДПрДšрЕрДšрДПрДŸрЕрДŸрЕрДЃрЕрДŸрЕрЕ, рДЊрД•рЕрДЗрЕ‡ рД…рДЕ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЄрДОрДДрЕ† рДЊрДБрДЏрЕрДЈрЕрДЈ рДАрЕ€рДЄрДПрДЏрДПрДВрДОрДЃрЕрЕ:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈ рДœрЕ‹рДВрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рДОрДЕрДЖрЕрДЏрДЎрЕрДГрЕрДГ рД’рДАрЕ рДИрЕ‚рДšрДЈ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рД’рДАрЕ рД•рЕрДБрЕрД•рЕрД•рЕрДЕрДДрДП рД†рДЃрЕрЕ рД•рЕрДБрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕт€. рД‡рДЕ рД…рДЕрД—рДЃрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЈрДЗрЕрДŸрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДПрДВрЕрДВ рДŽрД™рЕрД•рДПрДВрЕрД‚ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДœрЕ‹рДВрДП рДŽрДГрЕрДЊрЕрДЊрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД’рДАрЕ рД•рЕрДБрЕрД•рЕрД•рЕрДЕрДДрДП рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ рДЈрДЗрЕрДŸрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДŸрЕ‡рД•рЕрД•рДОрД‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈ рДœрЕ‹рДВрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рДОрДЕрДЖрЕрДЏрДЎрЕрДГрЕрДГ рД’рДАрЕ рДИрЕ‚рДšрДЈ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рД’рДАрЕ рД•рЕрДБрЕрД•рЕрД•рЕрДЕрДДрДП рД†рДЃрЕрЕ рД•рЕрДБрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕт€. рД‡рДЕ рД…рДЕрД—рДЃрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЈрДЗрЕрДŸрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДПрДВрЕрДВ рДŽрД™рЕрД•рДПрДВрЕрД‚ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДœрЕ‹рДВрДП рДŽрДГрЕрДЊрЕрДЊрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД’рДАрЕ рД•рЕрДБрЕрД•рЕрД•рЕрДЕрДДрДП рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ рДЈрДЗрЕрДŸрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДŸрЕ‡рД•рЕрД•рДОрД‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рДЈрДПрДВрДЕрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рДИрЕ†рДЗрДЈрЕрЕ рДЎрДОрДЄрЕрДАрДЎрЕрДГрЕрДГ рД•рЕрДАрДЎрДПрД•рДАрДЃ рДЎрДОрДБрЕрДБрД™рЕрД™рДГрЕт€, рД’рДАрЕ рДЊрДАрДПрДЗрЕрД•рДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ рДЎрЕрДЎрЕрДЊрЕ рДЕрЕ€рДЃрЕрДŸрЕрД‚ рД†рДАрД‚рД­рДПрД•рЕрД•рЕ‡рДЃрЕрДŸ рДИрЕ‡рДЕрДЈрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕрДЊрЕ‹рДВрЕрДГрЕрДГ рДŽрДГрЕрДЊрЕрДЊрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рДЕрДПрДŸрЕрДŸрЕрДЊрЕ‹рД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЄрДАрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рД•рДОрДАрЕрДЏрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДЕрДПрДЖрДІрДОрД‚рДЖрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЊрЕрДАрДЇрДОрДЈрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДŸрДПрД•рДГрДПрДВрЕт€ рДАрЕ‡рД–рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‡рДЕ рД…рДЕрД—рДЃрДПрДšрЕрДšрДОрДВрЕт€ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДœрЕ‹рДВрДПрДЏрДПрДВрЕт€ рД…рДИрЕŒрД•рДАрЕрДЏрД™рЕрД™рДГрЕт€ рД‰рДЃрЕрДŸрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДОрДЃрЕрЕ, рДЊрД•рЕрДЗрЕ‡ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕŠрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЈрДЗрЕрДŸрДЎрДОрДЕрДПрДВрЕрДВ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рДЎрЕрДЈрЕрДЈрДБрДПрДЏрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕт€ рД…рДЕрД—рДЃрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЈрДЗрЕрДŸрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДПрДŸрДЏрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД…рДЄрДПрДЈрДОрДВрЕт€ рД…рДЕ рДЊрЕрДАрДЄрЕрДЏрЕ‡рД•рД‚ рДЖрЕрДАрДІрЕрДЇрДПрД•рЕрД•рЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рД•рЕрДБрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕрД‚ рДЎрЕрДЈрЕрДЈрДБрДПрДЏрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕрД‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "рДЊрДПрДЁрДПрДŽрДЋрДПрДВрЕрД‚ рДЊрЕ‡рДЊрЕрДЊрДАрЕт€ рДЊрДЄрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрДПрДВрЕрД‚, рДВрДПрДЌрДБрЕ‡рДЗрДЈрЕт€ рД…рД•рЕрДЗрДАрДИрДžрЕрДšрДЏрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДИрЕ†рДБрЕрДБрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрДЎрЕрДГрЕрДГ рДŸрЕˆрДЊрЕрДЊрЕрДЋрЕ†рДЏрДПрДИрЕрД•рДГрЕт€ рДˆ рДЎрДОрДЈрЕрДЕрДВрДПрДВрЕт€ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рДВрДПрДЌрДБрЕ‡рДЗрДЈрЕт€ рД…рД•рЕрДЗрДАрДИрДžрЕрДšрДЏрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЎрДПрДВрЕт€ рД‡рДЈрЕт€рДИрЕрДБрЕрДБрЕ‹рДГрЕт€ рДšрЕ†рДЏрЕрДЄрДПрДŸрЕрДŸрЕрДЃрЕрДŸрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рД…рДЕ рДŽрДšрЕрДŸрДПрДŽрД‚рДŽрДВрЕт€ рДЊрДЄрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрДПрДВрЕрД‚ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДОрДЃрЕрЕ. рД‡рДЕ рД‡рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€, рДЊрД•рДАрДЎрДОрДЏрЕрДГрЕрДГ рДŸрЕˆрДЊрЕрДЊрЕрДЋрЕ†рДЏрДПрДИрЕрД•рДГрЕт€ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД•рЕрДБрДПрДЊрЕрДЊрЕрЕ: Red Hat Enterprise Linux 5-рД‰рД‚ рД…рДЄрДПрДЈрЕрЕ рДЖрЕ‡рДЗрДЎрЕрДГрЕрДГрДЕрДЏрДПрДВрЕрД‚ рДИрЕрДЕрДЄрДЕрЕ‡ рДˆ рДВрДПрДЌрДБрЕ‡рДЗрДЈрЕт€ рД…рД•рЕрДЗрДАрДИрДžрЕрДšрДЏрД‚ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрДПрДЏрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ." nl-NL000755041472041472 012555605450 23154 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 341012555605450 26747 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/nl-NL# AUTHOR , YEAR. # warrink , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:39-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: None\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author warrink #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 237512555605450 25344 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/nl-NL# AUTHOR , YEAR. # # Geert Warrink , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 01:18-0400\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Fedora\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "We hebben terugkoppeling nodig!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "terugkoppeling contact informatie voor deze handleiding" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Je moet dit overschrijven met jouw eigen locale Feedback.xml bestand." Revision_History.po000444041472041472 225412555605450 27173 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/nl-NL# AUTHOR , YEAR. # warrink , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:11-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: None\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Herzieningsgeschiedenis" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author warrink #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author warrink #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author warrink #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5020612555605450 26201 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/nl-NL# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-nl.po to Dutch # R.E. van der Luit , 2009, 2010. # Geert Warrink , 2010. # warrink , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:34-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: Fedora\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Document conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dit handboek hanteert verscheidene conventies om bepaalde woorden of zinsdelen te benadrukken en aandacht te vestigen op specifieke delen van informatie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Vier typografische conventies worden gebruikt om aandacht te vestigen op specifieke woorden en zinsdelen. Deze conventies, en de omstandigheden waaronder zij gebruikt worden, luiden als volgt:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Wordt gebruikt voor het markeren van systeeminput, inclusief shell commando's, bestandsnamen en paden. Wordt ook gebruikt voor het markeren van toetsen en toetscombinaties. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Om de inhoud van het bestand mijn_onwijsgoed_verkopende_boek in jouw huidige map te bekijken, type je het commando cat mijn_onwijsgoed_verkopende_boek in op de shell prompt en druk je op Enter om het commando uit te voeren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Het bovenstaande bevat een bestandsnaam, een shell commando en een toets, die hier gepresenteerd worden met mono-spaced bold en goed te onderscheiden zijn dankzij de context." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Toetscombinaties kunnen onderscheiden worden van een individuele toets door het plus teken dat elk deel van een toetscombinatie verbindt. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Druk op Enter om het commando uit te voeren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Duw op CtrlAltF2 om naar een virtuele terminal om te schakelen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Het eerste voorbeeld markeert een bepaalde toets die ingeduwd moet worden. Het tweede voorbeeld markeert een toetscombinatie: drie toetsen moeten gelijktijding ingeduwd worden." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Als broncode wordt besproken, worden klasse namen, methodes, functies, variabele namen en resultaten die in een paragraaf worden genoemd, weergegeven als hier boven afgedrukt, namelijk in mono-spaced bold. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Onder bestand gerelateerde klassen vallen filesystem voor bestandssystemen, file voor bestanden, en dir voor mappen. Elke klasse heeft zijn eigen set van rechten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Wordt gebruikt om woorden of zinsdelen op een systeem aan te duiden, waaronder toepassing namen, dialoogtekst boxen, gelabelde knoppen, checkbox en radio-knop labels, menu titels en submenu titels. Bijvoorbeeld:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Om een speciaal karakter in te voegen voor een gedit bestand, selecteer je ToepassingenHulpmiddelenTekens en symbolen in de hoofdmenubalk. Vervolgens selecteer je ZoekenZoeken in de Tekens en symbolen menubalk en je typt de naam van het karakter in het Zoeken:veld en je klikt op Volgende. Het door jou gezochte karakter wordt gemarkeerd in de Tekentabel. Dubbelklik op dit gemarkeerde karakter om het in het Te kopiУЋren tekst veld te plaatsen en klik dan op de KopiУЋren knop. Ga nu terug naar je document en selecteer BewerkenPlakken in de gedit menubalk." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "De bovenstaande tekst bevat toepassing namen, systeem-brede menu namen en onderdelen, toepassing specifieke menu namen, en knoppen en tekst van een GUI interface, alle getoond in proportional bold en alle te onderscheiden dankzij hun context." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr " Mono-spaced Bold Italic of Proportional Bold Italic " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Voor mono-spaced bold of proportional bold geeft cursief gedrukt altijd vervangbare of wisselende teksten aan. Cursief wijst op niet letterlijke tekst of toont tekst die wisselt naar omstandigheden. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Om verbinding te maken met een andere computer met behulp van ssh, typ je ssh gebruikersnaam@domein.naam in op een shell prompt. Als de machine op afstand example.com is en jouw gebruikersnaam op die machine is jan, dan type je ssh jan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Het mount -o remount bestandssysteem commando koppelt het genoemde bestandssysteem opnieuw aan. Om bijvoorbeeld het /home bestandsysteem opnieuw aan te koppelen, gebruik je het mount -o remount /home commando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Om de versie van een huidig geУЏnstalleerd pakket te zien, gebruik je het rpm -q pakket commando. Dit zal het volgende resultaat opleveren: pakket-versie-vrijgave ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Merk hierboven de woorden in vet cursief op т€” gebruikersnaam, domein.naam, bestandssysteem, pakket, versie en vrijgave. Elk woord is een placeholder, of voor tekst die je invult bij het opgeven van een commando, of voor tekst die door het systeem getoond wordt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Buiten het standaard gebruik bij het presenteren van een titel van een werk, wordt cursief ingezet om het eerste gebruik van een nieuwe en belangrijke term te benadrukken. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican is een DocBook publicatie systeem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminal output en broncode lijsten worden worden visueel gescheiden van de omringende tekst." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Output gestuurd naar een terminal wordt getoond in mono-spaced roman en als volgt gepresenteerd:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Opsommingen van broncode worden ook getoond in mono-spaced roman maar worden als volgt gepresenteerd en benadrukt:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Tenslotte gebruiken we drie visuele stijlen om aandacht te vestigen op informatie die anders misschien over het hoofd zou worden gezien." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Een opmerking is een tip, handigheidje of een alternatieve benadering voor de taak die uitgevoerd moet worden. Het negeren van een opmerking zou geen ernstige gevolgen moeten hebben, maar het leven kan een stuk makkelijker worden als de opmerking gevolgd wordt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Een opmerking is een tip, handigheidje of een alternatieve benadering voor de taak die uitgevoerd moet worden. Het negeren van een opmerking zou geen ernstige gevolgen moeten hebben, maar het leven kan een stuk makkelijker worden als de opmerking gevolgd wordt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Belangrijk aanduidingen wijzen op zaken die makkelijk over het hoofd kunnen worden gezien: veranderingen van configuratie die alleen voor de huidige sessie gelden, of voorzieningen die herstart moeten worden om een bepaalde verandering in te laten gaan. Het negeren van zaken met deze aanduiding heeft geen data verlies tot gevolg, maar kan leiden tot irritatie en frustratie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Een waarschuwing dient niet genegeerd te worden. Waarschuwingen negeren zal ongetwijfeld leiden tot data verlies." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Opmerkingen en waarschuwingen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "In PDF en papieren edities gebruikt dit handboek Liberation Fonts set lettertypes. Het Liberation lettertype wordt ook gebruikt in HTML edities als dit lettertype op jouw computer geУЏnstalleerd is. Als dat niet het geval is, worden alternatieve, gelijkwaardige lettertypes gebruikt. Opmerking: bij Red Hat Enterprise Linux 5 en later wordt de Liberation Font set standaard ingesteld." sk-SK000755041472041472 012555605450 23164 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 205212555605450 26760 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sk-SK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 137112555605450 25347 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sk-SK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 124512555605450 27202 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sk-SK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3316512555605450 26216 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sk-SK# AUTHOR , YEAR. # Slovak translation of Conventions.po. # Pavol Х imo , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 02:28-0400\n" "Last-Translator: Pavol Х imo \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencie pouХОitУЉ v dokumente" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "V tomto manuУЁle je na zvУНraznenie istУНch slov a frУЁz a upozornenie na ХЁpecifickУЉ kУКsky informУЁciУ­ pouХОitУНch niekoФОko konvenciУ­." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "TypografickУЉ konvencie" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Na zvУНraznenie ХЁpecifickУНch slov a frУЁz sУК pouХОitУЉ 4 konvencie. NasledujУК tieto konvencie a prУ­pady, kedy sУК pouХОitУЉ, nasledujУК." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Na zobrazenie obsahu sУКboru my_next_bestselling_novel v aktuУЁlnom prieФinku, zadajte vo vУНzve shellu prУ­kaz cat my_next_bestselling_novel a stlaФte Enter na vykonanie prУ­kazu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Na vykonanie prУ­kazu stlaФte Enter." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "KategУГrie spojenУЉ so sУКbormi obsahujУК filesystem pre sУКborovУЉ systУЉmy, file pre sУКbory a dir pre prieФinky. KaХОdУЁ trieda mУЁ vlastnУК priradenУК sadu prУЁv." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "NeproporcionУЁlna TuФnУЁ KurzУ­va alebo ProporcionУЁlna TuФnУЁ KurzУ­va" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Na pripojenie ku vzdialenУЉmu systУЉmu pomocou ssh vo vУНzve shellu zadajte ssh pouХОУ­vateФОskУЉ_meno@nУЁzov.domУЉny. Ak je vzdialenУН systУЉm example.com a vaХЁe pouХОУ­vateФОskУЉ meno na Хˆom je john, zadajte ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "PrУ­kaz mount -o remount sУКborovУН-systУЉm znova pripojУ­ spomenutУН sУКborovУН systУЉm. NaprУ­klad na opУЄtovnУЉ pripojenie sУКborovУЉho systУЉmu /home je prУ­kaz mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Na zistenie verzie nainХЁtalovanУЉho balУ­Фka pouХОite prУ­kaz rpm -q balУ­Фek. VrУЁtenУН vУНsledok bude nasledovnУН: balУ­Фek-verzia-vydanie." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "VУНnimkou z beХОnУЉho vyuХОitia na zobrazenie nadpisu prУЁce je, ХОe kurzУ­va oznaФuje prvУЉ pouХОitie novУЉho a dУДleХОitУЉho vУНrazu. NaprУ­klad:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencie pre citУЁty" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "knihy Plocha dokumentУЁcia drafts mss fotky vХЁeliФo svn\n" "books_tests Plocha1 stiahnutУЉ obrУЁzky poznУЁmky skripty svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "A nakoniec, pouХОУ­vame tri vizuУЁlne ХЁtУНly na upozornenie na informУЁcie, ktorУЉ by inak mohli zostaХЅ nepovХЁimnutУЉ." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "PoznУЁmky a upozornenia" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "V PDF a v papierovУНch vydaniach sУК v tomto manuУЁle pouХОitУЉ typy pУ­sma vykresФОovanУЉ pomocou sУКpravy pУ­siem Liberation Fonts. Tie istУЉ pУ­sma sУК pouХОitУЉ tieХО v HTML vydaniach v prУ­pade, ХОe sУК vo vaХЁom sУНsteme nainХЁtalovanУЉ. Ak nie sУК, budУК pouХОitУЉ alternatУ­vne, ale rovnocennУЉ typy pУ­sma. PoznУЁmka: Red Hat Enterprise Linux 5 a novХЁie vydania uХО predvolene obsahujУК mnoХОinu pУ­sem Liberation Fonts." de-CH000755041472041472 012555605450 23114 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 202212555605450 26705 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/de-CH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 264112555605450 25300 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/de-CH# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to German # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007. # Daniela Kugelmann , 2008. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 12:39-0400\n" "Last-Translator: Daniela Kugelmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "Feedback Kontaktinformationen fУМr dieses Handbuch" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sie sollten dies durch die Erstellung Ihrer eigenen lokalen Feedback.xml -Datei УМberschreiben." Revision_History.po000444041472041472 121512555605450 27127 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/de-CH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3351712555605450 26147 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/de-CH# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007, 2008. # Daniela Kugelmann , 2008. # Fabien Affolter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 06:05-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dieses Handbuch verwendet mehrere Konventionen, um bestimmte WУЖrter und Phrasen hervorzuheben und Aufmerksamkeit auf spezifische Teile von Informationen zu lenken." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische Konventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Es werden vier typografische Konventionen verwendet, um die Aufmerksamkeit auf spezifische WУЖrter und Phrasen zu lenken. Diese Konventionen und ihre UmstУЄnde, unter denen sie auftreten, sind folgende:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Um den Inhalt der Datei my_next_bestselling_novel in Ihrem aktuellen Arbeitsverzeichnis zu sehen, geben Sie den Befehl cat my_next_bestselling_novel in den Shell-Prompt ein und drУМcken Sie Enter, um den Befehl auszufУМhren." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "DrУМcken Sie Enter, um den Befehl auszufУМhren." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Dateiverwandte Klassen einschliesslich filesystem fУМr Dateisysteme, file fУМr Dateien und dir fУМr Verzeichnisse. Jede Klasse hat ihr eigenes Set an Berechtigungen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic oder Proportional Bold Italic" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Um sich mit einem entfernten System via SSH zu verbinden, tippen Sie ssh username@domain.name in den Shell-Prompt. Falls das entfernte System example.com ist und Ihr Benutzername auf dieser Maschine John ist, tippen Sie ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Der Befehl mount -o remount file-system hУЄngt das angegebene Dateisystem wieder ein . Um beispielsweise das /home-Dateisystem wieder einzuhУЄngen, verwenden Sie den Befehl mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Um die Version des derzeit installierten Paketes zu sehen, verwenden Sie den Befehl rpm -q package. Die Ausgabe sieht wie folgt aus: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Neben der Standardbenutzung fУМr die Darstellung des Arbeitstitels, zeigt der Kursivdruck die erste Nutzung eines neuen und wichtigen Ausdrucks an. Zum Beispiel:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-Quote-Konventionen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Abschliessend verwenden wir drei visuelle Stile, um die Aufmerksamkeit auf Informationen zu lenken, die anderenfalls vielleicht УМbersehen werden kУЖnnten." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Anmerkungen und Warnungen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "In PDF- und Papierausgaben verwendet dieses Handbuch Schriftbilder des Liberation-Fonts-Sets. Das Liberation-Fonts-Set wird auch fУМr HTML-Ausgaben verwendet, falls es auf Ihrem System installiert ist. Falls nicht, werden alternative, aber УЄquivalente Schriftbilder angezeigt. Beachten Sie: Red Hat Enterprise Linux 5 und die nachfolgende Versionen beinhalten das Liberation-Fonts-Set standardmУЄssig." he-IL000755041472041472 012555605450 23132 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26727 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/he-IL# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 133612555605450 25316 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/he-IL# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 121212555605450 27142 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/he-IL# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3353112555605450 26161 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/he-IL# AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Oron Peled , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 06:20-0400\n" "Last-Translator: Oron Peled \n" "Language-Team: Hebrew Team \n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "зžз•зЁз›зžз•зЊ зœзЊз™зЂз•з“" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "зžз“зЈз™зš з–з” зžзЉзЊзžзЉ з‘зžзЁзЄзЈ зžз•зЁз›зžз•зЊ зœзІз•зЈзš з”з“з’зЉзЊ з—зœзЇ зžз”зžз™зœз™з з•з”зžзЉзЄз˜з™з з•з‘з›з“з™ зœз”зЁз‘ ззЊ зЊзЉз•зžзЊ з”зœз‘ зœзЄзЈз˜з™ зžз™з“зЂ зžзЁз•з™зžз™з." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "зžз•зЁз›зžз•зЊ з˜з™зЄз•з’зЈзЄз™з•зЊ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ззЈз‘зЂ зžз•зЁз›зžз•зЊ з˜з™зЄз•з’зЈзЄз™з•зЊ зžзЉзžзЉз•зЊ зœзžзЉз™з›зЊ зЊзЉз•зžзЊ з”зœз‘ зœзžз™зœз™з з•зžзЉзЄз˜з™з зžзЁз•з™зžз™з. зœз”зœзŸ з”зžз•зЁз›зžз•зЊ з•з зЁз™з‘з•зЊ з”зЉз™зžз•зЉ з‘з”зŸ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "зœз”зІз’зЊ зЊз•з›зŸ з”зЇз•з‘зЅ my_next_bestselling_novel з‘зЊз™зЇз™з” з”з з•з›з—з™зЊ з™зЉ зœз”зЇзœз™з“ ззЊ з”зЄзЇз•з“з” cat my_next_bestselling_novel з‘зЉз•зЈзЊ з”зЄзЇз•з“з” з•зœз”зЇз™зЉ зЂзœ зžзЇзЉ Enter зœзІз•зЈзš з”зЄзЂзœзЊз”." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "з™зЉ зœз”зЇз™зЉ Enter зœз‘з™зІз•зЂ з”зЄзЇз•з“з”." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "зžз—зœзЇз•зЊ зЇзЉз•зЈз•зЊ зœзЇз‘зІз™з з›з•зœзœз•зЊ filesystem зЂз‘з•зЈ зžзЂзЈз›з•зЊ зЇз‘зІз™з, file зЂз‘з•зЈ зЇз‘зІз™з з•з›зŸ dir зЂз‘з•зЈ зЊз™зЇз™з•зЊ. зœз›зœ зžз—зœзЇз” зžзЉз•з™зš зз•зЁзЃ з”зЈзЉзз•зЊ зžзЉзœз”." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "зЈз™з•з•з— зЉз•з•з” зžз•з“з’зЉ з•зžз•з˜з” зз• зЈз™з•з•з— з™з—зЁз™ зžз•з“з’зЉ з•зžз•з˜з”" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "з‘з›з“з™ зœз”зЊз—з‘зЈ зœзžз—зЉз‘ зžзЈз•з—зЇ з‘зЂз–зЈзЊ ssh з™зЉ зœз”зЇзœз™з“ з‘зЉз•зЈзЊ з”зЄзЇз•з“з” ssh username@domain.name. зз зЉз з”зžз—зЉз‘ з”зžзЈз•з—зЇ з”з•з example.com з•зЉз з”зžзЉзЊзžзЉ зЂзœ з”зžз—зЉз‘ з”з–з” з”з•з john зз– зІзЈз™зš зœз”зЇзœз™з“ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "з”зЄзЇз•з“з” mount -o remount file-system зžзЂз’з зЊ зžз—з“зЉ ззЊ зžзЂзЈз›зЊ з”зЇз‘зІз™з зЉзІз•з™з з”. зœз“з•з’зžз”, з›з“з™ зœзЂз’зŸ зžз—з“зЉ ззЊ зžзЂзЈз›зЊ з”зЇз‘зІз™з /home, з”зЄзЇз•з“з” з”з з“зЈзЉзЊ з”з™з mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "з›з“з™ зœзЈзз•зЊ ззЊ з”з’зЈзЁз” зЉзœ з—з‘з™зœзЊ зЊз›з з” зžз•зЊзЇз зЊ, з™зЉ зœз”зЈз™зЅ ззЊ з”зЄзЇз•з“з” rpm -q package. з™зЊзЇз‘зœ зЄзœз˜ з‘зžз‘з з”: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "зžзœз‘з“ з”зЉз™зžз•зЉ з”зžзЇз•з‘зœ зœз›з•зЊзЈзЊ зЉзœ зЂз‘з•з“з”, зз•зЊз™з•зЊ зžз•з˜з•зЊ зžзЁзžз з•зЊ з’з ззЊ з”зЉз™зžз•зЉ з”зЈззЉз•зŸ з‘зžз•зЉз’ з—з“зЉ з—зЉз•з‘. зœз“з•з’зžз”:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "зžз•зЁз›зžз•зЊ зœз’з‘з™ зІз™з˜з˜з•зЊ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "зœз‘зЁз•зЃ, зз з• зžзЉзЊзžзЉз™з з‘зЉзœз•зЉз” зЁз™зžз з™з з—з–з•зЊз™з™з зœзІз•зЈзš з”зЁз‘зЊ зЊзЉз•зžзЊ з”зœз‘ зœзžз™з“зЂ з—зЉз•з‘." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "з”зЂзЈз•зЊ з•зз–з”зЈз•зЊ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "з‘з’зЈзЁзз•зЊ з”зžзЁзžзš з”зžз•з“зЄзЁз•зЊ зз• з”зЉзžз•зЈз•зЊ з‘зЄз•зЈзžз˜ PDF, з”зžз“зЈз™зš зžзЉзЊзžзЉ з‘з’з•зЄз з™з з”з зœзЇз—з™з зžзЊз•зš Liberation Fonts. зз з’з•зЄз з™з ззœз• зžз•зЊзЇз з™з з‘зžзЂзЈз›зЊ, зз–з™ з’з з’зЈзЁзЊ з”-HTML зžзЉзЊзžзЉзЊ з‘з”з зœзЊзІз•з’з”. з‘зžз™з“з” з•зз™зŸ з”з“з‘зЈ з›зš, з”зžзЁзžзš зžз•зІз’ з‘з’з•зЄз з™з зЉзЇз•зœз™з зз—зЈз™з. з”зЂзЈз”: з’з•зЄз з™ Liberation Fonts з›зœз•зœз™з з›з‘зЈз™зЈзЊ зžз—з“зœ з‘зžзЂзЈз›зЊ Red Hat Enterprise Linux зžз’зЈзЁз” 5 з•з”зœзз”." te-IN000755041472041472 012555605450 23150 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 342112555605450 26745 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/te-IN# AUTHOR , YEAR. # kkrothap , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:25-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: None\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author kkrothap #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 305212555605450 25331 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/te-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Telugu # Krishna Babu K , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:47-0400\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рАЎрАОрА•рБ рАЎрБ€ рАЊрБрААрАЄрАПрАИрБрАЊрА‚рАІрАЈ рА…рАЕрАИрААрА‚!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рАЊрБрААрАЄрАПрАИрБрАЊрА‚рАІрАЈ рАˆ рАЎрАОрАЈрБрАЏрБрАЕрАВрБ рА•рБŠрААрА•рБ рАИрА‚рАЊрБрААрАІрАПрА‚рАЊрБ рАИрАЎрАОрАšрАОрААрА‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рАЎрБ€рААрБ рАЎрБ€рАИрБрАЕрА‚рАЄ рАИрБрАЅрАОрАЈрАПрА• Feedback.xml рАЋрБˆрАВрБрАЈрБ рАИрБƒрАЗрБрАŸрАПрА‚рАšрБрАŸ рАІрБрАЕрАОрААрАО рАІрБ€рАЈрАПрАЈрАП рА“рАЕрААрБт€ŒрААрБˆрАЁрБ рАšрБ‡рАЏрАОрАВрАП." Revision_History.po000444041472041472 232412555605450 27165 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/te-IN# AUTHOR , YEAR. # kkrothap , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:26-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: None\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рАЊрБрАЈрАƒрАЊрААрАПрАЖрБ€рАВрАЈ рАšрААрАПрАЄрБрАА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author kkrothap #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author kkrothap #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author kkrothap #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 7074512555605450 26207 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/te-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Telugu # Krishna Babu K , 2007, 2008, 2009. # kkrothap , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:38-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рАЊрАЄрБрААрАЎрБ рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рА•рБŠрАЈрБрАЈрАП рАЊрАІрАОрАВрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЎрАОрАŸрАВрАЈрБ рАЏрБ†рАЄрБрАЄрАПрАšрБ‚рАЊрБрАŸрА•рБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА•рБŠрАЈрБрАЈрАПрА‚рАŸрАП рАИрАЎрАОрАšрАОрААрАЎрБрАЊрБˆ рАІрБƒрАЗрБрАŸрАПрАИрАОрААрАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ рАЎрАОрАЈрБрАЏрБрАЕрАВрБ рАšрАОрАВрАО рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрАЈрБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рАŸрБˆрАЊрБ‹рА—рБрААрАЋрАПрА•рБ рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рАЊрБрААрАЄрБрАЏрБ‡рА• рАЊрАІрАЎрБрАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЎрАОрАŸрАВрАЈрБ рАІрБƒрАЗрБрАŸрАПрА•рАПрАЄрБ†рАšрБрАšрБрАŸрА•рБ рАЈрАОрАВрБрА—рБ рАŸрБˆрАЊрБ‹рА—рБрААрАЋрАПрА•рБ рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАЌрАЁрАЄрАОрАЏрАП. рА† рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ, рА…рАЕрАП рА†рАЊрАОрАІрАПрА‚рАšрАЌрАЁрБ рАИрА‚рАІрААрБрА­рАОрАВрБ, рАˆ рА•рБрААрАПрА‚рАІрАП рАЕрАПрАЇрА‚рА—рАО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рАЎрБ‹рАЈрБ‹-рАИрБрАЊрБ‡рАИрБрАЁрБт€ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅ рАЏрАПрАЈрБрАЊрБрАŸрБ, рАЗрБ†рАВрБ рА•рАЎрАОрА‚рАЁрБрАИрБ, рАЋрБˆрАВрБ рАЊрБ‡рААрБрАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЊрАОрАЄрБт€ŒрАВрБ рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрБрАŸрА•рБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАЌрАЁрБ†рАЈрБ. рА•рБ€рАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА•рБ€рАЏрБрА—рАГрАОрАВрАЈрБ рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрБрАŸрА•рБ рА•рБ‚рАЁрАО рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАЌрАЁрБ†рАЈрБ. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рАЎрБ€ рАЊрБрААрАИрБрАЄрБрАЄ рАЁрБˆрААрБ†рА•рБрАŸрААрБ€рАЈрА‚рАІрБmy_next_bestselling_novel рАЋрБˆрАВрБрАЏрБŠрА•рБрА• рАИрАОрААрАЎрБрАВрАЈрБ рАšрБ‚рАЁрБрАŸрА•рБ, cat my_next_bestselling_novel рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБрАЈрБ рАЗрБ†рАВрБ рАЊрБрААрАОрАЎрБрАŸрБрАЕрАІрБрАІ рАЊрБрААрАЕрБ‡рАЖрАЊрБ†рАŸрБрАŸрАП Enter рАЕрАЄрБрАЄрА‚рАЁрАП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рАЊрБˆрАЈрАІрАП рАЋрБˆрАВрБ рАЊрБ‡рААрБрАЈрБ, рАЗрБ†рАВрБ рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА•рБ€рАЈрБ рАšрБ‡рААрБрАšрБрАЈрБ, рА…рАЈрБрАЈрБ€ рАЎрБ‹рАЈрБ‹-рАИрБрАЊрБ‡рАИрБт€ŒрАЁрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАЈрА‚рАІрБ рАИрАЎрААрБрАЊрАПрА‚рАšрАЌрАЁрБрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ ll рАИрА‚рАІрААрБрА­рАЎрБрАЈрА•рБ рАЕрАПрАЁрАЎрААрБрАšрА—рАВ рАЇрАЈрБрАЏрАЕрАОрАІрАЎрБрАВрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рА•рБ€рАЏрБрА—рАГрА‚ рАЏрБŠрА•рБрА• рАЊрБрААрАЄрАП рА­рАОрА—рАЎрБрАЈрБ рА•рАВрАПрАЊрБ‡ рАЊрБрАВрАИрБ рА—рБрААрБрАЄрБ рАІрБрАЕрАОрААрАО рАЕрБŠрА• рА•рБ€рАЈрБрА‚рАЁрАП рА•рБ€ рАЏрБрА—рАГрАОрАВрАЈрБ рАЕрАПрАЁрАІрБ€рАЏрА—рАВрА‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБрАЈрБ рАЈрАПрААрБрАЕрААрБрАЄрАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ Enter рАЕрАЄрБрАЄрА‚рАЁрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рАЕрААрБрАšрБрАЕрАВрБ рАЎрАПрАЗрАЈрБт€ŒрА•рБ рАЎрАОрААрБрАŸрА•рБ CtrlAltF2 рАЕрАЄрБрАЄрА‚рАЁрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рАЎрБŠрАІрАŸрАП рАЕрБрАІрАОрАЙрААрАЃ рАЋрАВрАОрАЈрАО рА•рБ€рАЈрБ рАЕрАЄрБрАЄрАЎрАЈрАП рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрБрАЈрБ. рААрБ†рА‚рАЁрАЕ рАЕрБрАІрАОрАЙрААрАЃ рА•рБ€ рАЏрБрА—рАГрАОрАЈрБрАЈрАП рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрБрАЈрБ: рАЕрБŠрА•рАІрАОрАЈрАП рАЄрААрБрАЕрАОрАЄ рАЕрБŠрА•рАŸрАП рАЎрБ‚рАЁрБ рА•рБ€рАВрБ рАЕрАЄрБрАЄрАОрАВрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рА’рА•рАЕрБ‡рАГ рАИрБ‹рААрБрАИрБрА•рБŠрАЁрБ рАšрААрБрАšрАПрА‚рАšрАПрАЄрБ‡, рАЊрААрАПрАšрБрА›рБ‡рАІрАЎрБ рАВрБ‹рАЊрАВ рАЄрБ†рАВрАПрАЊрАПрАЈ рА•рБрАВрАОрАИрБ рАЈрБ‡рАЎрБт€ŒрАВрБ, рАЎрБ†рАЅрАЁрБрАИрБ, рАЋрА‚рА•рБрАЗрАЈрБрАИрБ, рАЕрБ‡рААрАПрАЏрАЌрБрАВрБ рАЈрБ‡рАЎрБрАИрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рААрАПрАŸрААрБрАЈрБ рАЕрАОрАВрБрАЏрБ‚рАИрБт€ŒрАЈрБ рАЊрБˆрАЈ рАšрБ‚рАЊрАПрАЈ рАЕрАПрАЇрА‚рА—рАО, Mono-spaced BoldрАВрБ‹ рАИрАЎрААрБрАЊрАПрА‚рАšрАЌрАЁрАЄрАОрАЏрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рАЋрБˆрАВрБрА•рБ-рАИрА‚рА­рА‚рАІрАПрА‚рАšрАПрАЈ рА•рБрАВрАОрАИрБ†рАИрБ рАЋрБˆрАВрБ рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅрАВрА•рБŠрААрА•рБ filesystemрАЈрБ, рАЋрБˆрАВрБрАИрБрА•рБŠрААрА•рБ fileрАЈрБ, рАЎрААрАПрАЏрБ рАЁрБˆрААрБ†рА•рБрАŸрААрБ€рАВ рА•рБŠрААрА•рБ dirрАЈрБ рАšрБ‡рААрБрАšрБрАЄрАОрАЏрАП. рАЊрБрААрАЄрАП рА•рБрАВрАОрАИрБ рАІрАОрАЈрАП рАИрБрАЕрА‚рАЄ рА…рАЈрБрАЎрАЄрБрАВ рАИрАЎрАПрАЄрАПрАЈрАП рА•рАВрАПрА—рАПрАЕрБрА‚рАŸрБрА‚рАІрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "рАЊрБрААрБŠрАЊрБ‹рААрБрАЗрАЈрАВрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рА‡рАІрАП рА…рАЈрБрАЕрААрБрАЄрАЈрАЊрБ рАЈрАОрАЎрАЎрБрАВрБ; рАЁрБˆрАВрАОрА—рБ рАЌрАОрА•рБрАИрБ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБ; рАВрБ‡рАЌрБрАВрБ рАЌрАŸрАЈрБрАИрБ; рАšрБ†рА•рБ-рАЌрАОрА•рБрАИрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рААрБ‡рАЁрАПрАЏрБ‹ рАЌрАŸрАЈрБ рАВрБ‡рАЌрБрАВрБрАИрБ; рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЖрБ€рААрБрАЗрАПрА•рАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА‰рАЊ-рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЖрБ€рААрБрАЗрАПрА•рАВрАЄрБ‹ рА•рАВрБрАЊрБрА•рБŠрАЈрАП рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБт€ŒрАЈрА‚рАІрБ рАЏрБ†рАІрБрААрА—рБ рАЊрАІрАЎрБрАВрБ рАВрБ‡рАІрАО рАЎрАОрАŸрАВрАЈрБ рАИрБ‚рАšрАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рАЎрБŒрАИрБ рА…рА­рБ€рАЗрБрАŸрАОрАВрБрАЈрБ рАЎрБрА–рБрАЏ рАЎрБ‹рАЈрБ‚рАЌрАОрААрБт€ŒрАЈрБрА‚рАЁрАП рА†рААрА‚рА­рАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБрА…рА­рБ€рАЗрБрАŸрАОрАВрБрАЎрБŒрАИрБт€ŒрАЈрБ рАЏрБ†рА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрБрАЎрБ. рАЊрБрААрАОрАЇрАЎрАПрА• рАЎрБŒрАИрБ рАЌрАŸрАЈрБт€ŒрАЈрБ рАЏрБ†рАЁрАЎрАЈрБрА‚рАЁрАП рА•рБрАЁрАПрА•рАП рАЎрАОрААрБрАšрБрАŸрА•рБ (рАЏрБ†рАЁрАЎрАšрБ‡рАЄрАП рАЕрАОрАŸрАЎрБ рА•рБŠрААрА•рБ) рАЌрАŸрАЈрБрАИрБ рАŸрАОрАЌрБ рАЈрА‚рАІрАВрАП, рАŽрАЁрАЎ-рАšрБ‡рАЄрАП рАЎрБŒрАИрБ рАšрБ†рА•рБт€ŒрАЌрАОрА•рБрАИрБт€т€ŒрАЈрБ рАЕрАЄрБрАЄрАП рАЎрААрАПрАЏрБ рАЎрБ‚рАЏрАПрАЈрБ рАŽрА‚рАЊрАПрА•рАšрБ‡рАЏрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit рАЋрБˆрАВрБрАЈрА•рБ рАЊрБрААрАЄрБрАЏрБ‡рА• рА…рА•рБрАЗрААрА‚ рАšрБ‡рААрБрАšрБрАŸрА•рБ, рА…рАЈрБрАЕрААрБрАЄрАЈрАЎрБрАВрБрАЕрБрАЊрА•рААрАЃрАОрАВрБрА…рА•рБрАЗрАА рАЊрАŸрА‚ рАЈрБ рАЎрБрА–рБрАЏ рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЌрАОрААрБ рАЈрБрА‚рАЁрАП рАЏрБ†рА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрБрАЎрБ. рАЄрААрБрАЕрАОрАЄ, рАЕрБ†рАЄрБрА•рБрА•рАЈрБрА—рБŠрАЈрБт€І рАЈрБ рА…рА•рБрАЗрАА рАЊрАŸрА‚ рАЎрБ†рАЈрБ рАЌрАОрААрБ рАЈрБрА‚рАЁрАП рАЏрБ†рА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрАП, рА…рА•рБрАЗрААрА‚ рАЊрБ‡рААрБрАЈрБ рАЕрБ†рАЄрБрА•рБ рА•рБрАЗрБ‡рАЄрБрААрА‚ рАЈрА‚рАІрБ рАЊрБрААрАЕрБ‡рАЖрАЊрБ†рАŸрБрАŸрАП рАЄрААрБрАЕрАОрАЄ рАЈрБŠрА•рБрА•рБрАЎрБ. рАЎрБ€рААрБ рАЕрБ†рАЄрАПрА•рБ‡ рА…рА•рБрАЗрААрА‚ рА…рА•рБрАЗрАА рАЊрАŸрА‚ рАЈрА‚рАІрБ рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрАЌрАЁрАЈрБ. рА‰рАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАИрАПрАЈ рА…рА•рБрАЗрААрА‚рАЈрБ рАЈрА•рАВрБрАЄрБ€рАЏрБ рАЊрАОрА рА‚ рА•рБрАЗрБ‡рАЄрБрААрАЎрБрАЈрА‚рАІрБ рАЕрБрА‚рАšрБрАŸрА•рБ рАІрАОрАЈрАПрАЈрАП рААрБ†рА‚рАЁрБрАИрАОрААрБрАВрБ рАЈрБŠрА•рБрА•рА‚рАЁрАП рА…рАЊрБрАЊрБрАЁрБ рАЈрА•рАВрБрАЄрБ€рАЏрАП рАЌрАŸрАЈрБ рАЈрБŠрА•рБрА•рА‚рАЁрАП. рА‡рАЊрБрАЊрБрАЁрБ рАЎрБ€ рАЊрАЄрБрААрАЎрБрАЈрА•рБ рАЕрБ†рАГрБрАГрАП рАИрААрАПрАšрБ‡рАЏрАПрА…рАЄрАПрА•рАПрА‚рАšрБ gedit рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЌрАОрААрБ рАЈрБрА‚рАЁрАП рАЏрБ†рА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрБрАЎрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рАЊрБˆ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБ рА…рАЈрБрАЕрААрБрАЄрАЈрАЎрБ рАЊрБ‡рААрБрАВрАЈрБ; рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБ-рАЄрААрАЙрАО рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЊрБ‡рААрБрАВрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА…рА‚рАЖрАЎрБрАВрАЈрБ; рА…рАЈрБрАЕрААрБрАЄрАЈрАЎрБ-рАЄрБ€рААрБ рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЊрБ‡рААрБрАВрАЈрБ; рАЎрААрАПрАЏрБ рАЌрАŸрАЈрБрАВрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ GUI рА‡рА‚рАŸрААрБрАЋрБ‡рАИрБт€ŒрАЈрА‚рАІрБ рА•рАЈрАПрАЊрАПрА‚рАšрБ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБрАЈрБ рА•рАВрАПрА—рАПрАЕрБрА‚рАŸрБрА‚рАІрАП, рА…рАЈрБрАЈрБ€ рАЊрБрААрБŠрАЊрБ‹рААрБрАЗрАЈрАВрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАЈрА‚рАІрБ рАЕрБрА‚рАŸрАОрАЏрАП рАЎрААрАПрАЏрБ рАИрА‚рАІрААрБрА­рАОрАЈрБрАИрАОрААрА‚ рАЕрБрА‚рАŸрАОрАЏрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рАЎрБ‹рАЈрБ‹-рАИрБрАЊрБ‡рАИрБрАЁрБт€ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБт€ рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБ рАВрБ‡рАІрАО рАЊрБрААрБŠрАЊрБ‹рАЗрАЈрАВрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБт€ рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рАЎрБ‹рАЈрБ‹-рАИрБрАЊрБ‡рАИрБрАЁрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАВрБ‡рАІрАО рАЊрБрААрБŠрАЊрБ‹рАЗрАЈрАВрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАЏрБ‡рАІрБˆрАЈрАО, рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБт€ŒрАВрБ рАœрАЄрАšрБ‡рАИрАПрАЕрБрА‚рАŸрБ‡ рАЄрАПрААрАПрА—рАПрАЕрБрА‚рАšрА—рАВ рАВрБ‡рАІрАО рАЕрБ‡рААрАПрАЏрАЌрБрАВрБ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБрАЈрБ рАИрБ‚рАšрАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП. рАЎрБ€рААрБ рАЏрАЇрАОрАЄрАЇрА‚рА—рАО рАЊрБрААрАЕрБ‡рАЖрАЊрБ†рАŸрБрАŸрАВрБ‡рАЈрАП рАВрБ‡рАІрАО рАИрА‚рАІрААрБрА­рАОрАЈрБрАИрАОрААрА‚ рАЎрАОрААрБ‡ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБрАЈрБ рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБрАИрБт€ рАИрБ‚рАšрАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАП рАІрБ‚рААрАИрБрАЅ рАЏрА‚рАЄрБрААрАЎрБрАЈрА•рБ рА…рАЈрБрАИрА‚рАЇрАОрАЈрАЎрА—рБрАŸрА•рБ, рАЗрБ†рАВрБ рАЊрБрААрАОрАЎрБрАŸрБрАЕрАІрБрАІ ssh username@domain.name рАŸрБˆрАЊрБрАšрБ‡рАЏрБрАЎрБ. рАІрБ‚рААрАИрБрАЅ рАЏрА‚рАЄрБрААрАЎрБ example.com рАЎрААрАПрАЏрБ рАІрАОрАЈрАПрАЈрА‚рАІрБ рАЎрБ€рАЕрАПрАЈрАПрАЏрБ‹рА—рАІрАОрААрАП рАЊрБ‡рААрБ john рА…рАЏрАПрАЄрБ‡, ssh john@example.com рАŸрБˆрАЊрБрАšрБ‡рАЏрБрАЎрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБ рАЈрАОрАЎрАЊрБ рАЋрБˆрАВрБ рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅрАЈрБ рАЄрАПрААрАПрА—рАПрАЎрБŒрА‚рАŸрБ рАšрБ‡рАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ, /home рАЋрБˆрАВрБ рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅрАЈрБ рАЄрАПрААрАПрА—рАПрАЎрБŒрА‚рАŸрБ рАšрБ‡рАЏрБрАŸрА•рБ, mount -o remount /home рА…рАЈрБрАЈрАІрАП рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рАЊрБрААрАИрБрАЄрБрАЄрА‚ рАИрА‚рАИрБрАЅрАОрАЊрАПрА‚рАšрАПрАЈ рАИрА‚рА•рАВрАЎрБрАЏрБŠрА•рБрА• рАЕрААрБрАЗрАЈрБт€ŒрАЈрБ рАšрБ‚рАЁрБрАŸрА•рБ, rpm -q package рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБрАЈрБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрБрАЎрБ. рА…рАІрАП рАˆрА•рБрААрАПрА‚рАІрАПрАЕрАПрАЇрА‚рА—рАО рАЊрАВрАПрАЄрАОрАЈрБрАЈрАП рАЏрАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рАЊрБˆ рАЏрБ€ рАЊрАІрАОрАВрАЈрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАЏрАПрАŸрАОрАВрАПрА•рБ рАЈрА‚рАІрБ рАЈрБ‹рАŸрБ рАšрБ‡рАЏрАП т€” рАЕрАОрАЁрБрА•рААрАПрАЊрБ‡рААрБ, рАЁрБŠрАЎрБˆрАЈрБ.рАЊрБ‡рААрБ, рАЋрБˆрАВрБ-рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБ, рАЊрБрАЏрАОрА•рБ‡рАœрБ€, рАЕрААрБрАЗрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЕрАПрАЁрБрАІрАВ. рАЊрБрААрАЄрАП рАЊрАІрА‚ рАЊрБрАВрБ‡рАИрБт€ŒрАЙрБ‹рАВрБрАŸрААрБ, рАЎрБ€рААрБ рА†рАІрБ‡рАЖрА‚ рАЏрАПрАšрБрАšрБрАЈрАЊрБрАЊрБрАЁрБ рАЊрБрААрАЕрБ‡рАЖрАЊрБ†рАŸрБрАŸрАПрАЈ рАЊрАОрА рАЎрБрАЈрА•рБ рАВрБ‡рАІрАО рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅ рАšрБ‡рАЄ рАЊрБрААрАІрААрБрАЖрАПрА‚рАšрАЌрАЁрАПрАЈ рАЊрАОрА рАЎрБрАЈрА•рБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рАЎрААрБ‹рАЊрБрААрА•рБрА• рАЊрБрААрАОрАЎрАОрАЃрАПрА• рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рА‚рАВрБ‹ рАЖрБ€рААрБрАЗрАПрА•рАЈрБ рАЄрБ†рАВрБрАЊрБрАŸрАВрБ‹, рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБрАИрБт€ рА•рБŠрАЄрБрАЄ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЎрБрА–рБрАЏ рАЊрАІрАЎрБрАЏрБŠрА•рБрА• рАЎрБŠрАІрАŸрАП рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАОрАЈрБрАЈрАП рАИрБ‚рАšрАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "рАЊрАЌрБрАВрАПрА•рАЈрБ рА…рАЈрБрАЈрАІрАП DocBook рАЊрБрААрАšрБрААрАЃ рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рАЊрБрАВрБ-рА•рБ‹рАŸрБ рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рАŸрБ†рААрБрАЎрАПрАЈрАВрБ рА…рАЕрБрАŸрБт€ŒрАЊрБрАŸрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАИрБ‹рААрБрАИрБ рА•рБ‹рАЁрБ рАœрАОрАЌрАПрАЄрАОрАВрБ рА…рАЈрБрАЈрАЕрАП рАšрБрАŸрБрАŸрБ‚рАЕрБрА‚рАšрАЌрАЁрБ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБрАЈрБрА‚рАЁрАП рАІрБƒрАЖрБрАЏрААрБ€рАЄрБрАЏрАО рА†рАЋрБ рАšрБ‡рАЏрАЌрАЁрАПрАЈрАЕрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рАŸрБ†рААрБрАЎрАПрАЈрАВрБт€ŒрА•рБ рАЊрА‚рАЊрАПрАЈ рА…рАЕрБрАŸрБт€ŒрАЊрБрАŸрБ Mono-spaced RomanрАЈрА‚рАІрБ рА…рАЎрААрБрАšрАЌрАЁрАПрАЕрБрА‚рАІрАП рАЎрААрАПрАЏрБ рА…рАВрАОрАЈрБ‡ рАЊрБрААрАИрБрАЊрБрАŸрАПрАИрБрАЄрБ‹рА‚рАІрАП:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рАИрБ‹рААрБрАИрБ-рА•рБ‹рАЁрБ рАœрАОрАЌрАПрАЄрАОрАВрБ рА•рБ‚рАЁрАО Mono-spaced Roman рАЈрА‚рАІрБ рА…рАЎрААрБрАšрАЌрАЁрАПрАЈрАЕрАП рА…рАЏрАПрАЄрБ‡ рАœрАЄрАšрБ‡рАЏрБ рАИрАПрАЈрБрАŸрАОрА•рБрАИрБ рАˆрА•рБрААрАПрА‚рАІрАПрАЕрАПрА‚рАЇрА‚рА—рАО рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрАЌрАЁрБрАЄрБрА‚рАІрАП:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рАšрБ‚рАЁрА•рБрА‚рАЁрАО рАЕрАІрАПрАВрАПрАЕрБ‡рАЏрАŸрБрА•рБ рА†рАИрБрА•рАОрААрАЎрБрАЈрБрАЈ рАИрАЎрАОрАšрАОрААрАЎрБрАЊрБˆ рАІрБƒрАЗрБрАŸрАПрА•рБ‡рА‚рАІрБрААрБ€рА•рААрАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ, рАšрАПрАЕрААрАПрА—рАО рАЎрАЈрА•рБ рАЎрБ‚рАЁрБ рАІрБƒрАЖрБрАЏрААрБ€рАЄрАП рАЖрБˆрАВрБрАВрБ рАЕрБрАЈрБрАЈрАОрАЏрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рА—рАЎрАЈрАПрА• рА…рАЈрБрАЈрАІрАП рАšрБ‡рАЄрАПрАВрБ‹рАЕрБрАЈрБрАЈ рА•рААрБрАЄрАЕрБрАЏрАЎрБрАЈрА•рБ рАšрАПрАŸрБрА•рАО рАВрБ‡рАІрАО рАВрА˜рБрАЕрБ рАВрБ‡рАІрАО рАЊрБрААрАЄрБрАЏрАОрАЎрБрАЈрАОрАЏ рА…рАЈрБрАИрААрАПрА‚рАЊрБ рАЕрА‚рАŸрАПрАІрАП. рА—рАЎрАЈрАПрА•рАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрА•рАЊрБ‹рАЕрБрАŸ рАЕрАВрАЈ рАЏрБ†рАŸрБрАЕрА‚рАŸрАП рАšрБ†рАЁрБрАЁрАЊрААрАПрАЃрАОрАЎрАОрАВрБ рАЄрАВрБ†рАЄрБрАЄрАЕрБ, рА…рАЏрАПрАЄрБ‡ рАЎрБ€рА•рБ рАИрБрА–рАЕрА‚рАЄрАЎрА—рБ рАšрАПрАŸрБрА•рАОрАЈрБ рАЎрБ€рААрБ рА•рБŠрАВрБрАЊрБ‹рАЕрАšрБрАšрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рА—рАЎрАЈрАПрА• рА…рАЈрБрАЈрАІрАП рАšрБ‡рАЄрАПрАВрБ‹рАЕрБрАЈрБрАЈ рА•рААрБрАЄрАЕрБрАЏрАЎрБрАЈрА•рБ рАšрАПрАŸрБрА•рАО рАВрБ‡рАІрАО рАВрА˜рБрАЕрБ рАВрБ‡рАІрАО рАЊрБрААрАЄрБрАЏрАОрАЎрБрАЈрАОрАЏ рА…рАЈрБрАИрААрАПрА‚рАЊрБ рАЕрА‚рАŸрАПрАІрАП. рА—рАЎрАЈрАПрА•рАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрА•рАЊрБ‹рАЕрБрАŸ рАЕрАВрАЈ рАЏрБ†рАŸрБрАЕрА‚рАŸрАП рАšрБ†рАЁрБрАЁрАЊрААрАПрАЃрАОрАЎрАОрАВрБ рАЄрАВрБ†рАЄрБрАЄрАЕрБ, рА…рАЏрАПрАЄрБ‡ рАЎрБ€рА•рБ рАИрБрА–рАЕрА‚рАЄрАЎрА—рБ рАšрАПрАŸрБрА•рАОрАЈрБ рАЎрБ€рААрБ рА•рБŠрАВрБрАЊрБ‹рАЕрАšрБрАšрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рАИрБрАВрБрАЕрБрА—рАО рАЄрАЊрБрАЊрАПрАЊрБ‹рАЕрБ рАЕрАПрАЗрАЏрАОрАВрАЈрБ рАЎрБрА–рБрАЏ рАЊрБ‡рАŸрАПрА•рАВрБ рАЕрАПрАЕрААрАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП: рАЊрБрААрАИрБрАЄрБрАЄ рАИрБ†рАЗрАЈрБт€ŒрА•рБ рАЎрАОрАЄрБрААрАЎрБ‡ рА†рАЊрАОрАІрАПрА‚рАšрБ рА†рА•рБƒрАЄрБ€рА•рААрАЃ рАЎрАОрААрБрАЊрБрАВрБ, рАВрБ‡рАІрАО рАЈрАЕрБ€рА•рААрАЃ рА†рАЊрАОрАІрАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ рАЎрБрА‚рАІрБрА—рАО рАЊрБрАЈрАƒрАЊрБрААрАОрААрА‚рА­рА‚ рА…рАЕрАИрААрАЎрА—рБ рАИрБ‡рАЕрАВрБ рАЎрБŠрАІрАВрА—рБрАЈрАЕрАП. рАЎрБрА–рБрАЏ рАЊрБ‡рАŸрАПрА•рАВрАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрА• рАЊрБ‹рАЕрБрАŸрАЕрАВрАЈ рАЁрАОрАŸрАОрАЈрАЗрБрАŸрА‚ рАœрААрБрА—рАІрБ рА…рАЏрАПрАЄрБ‡ рА†рА—рБрААрАЙрАОрАЈрБрАЈрАП рАЎрААрАПрАЏрБ рАšрАПрА•рАОрА•рБрАЈрБ рА•рАВрАПрА—рАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рАЙрБ†рАšрБрАšрААрАПрА•рАВрАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрА•рБрА‚рАЁрАО рАЕрБрА‚рАЁрА•рБ‚рАЁрАІрБ. рАЙрБ†рАšрБрАšрААрАПрА•рАВрАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрА• рАЊрБ‹рАЕрБрАŸрАЕрАВрАЈ рАЁрАОрАŸрАОрАЈрАЗрБрАŸрА‚ рАИрА‚рА­рАЕрАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рА—рАЎрАЈрАПрА•рАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЙрБ†рАšрБрАšрААрАПрА•рАВрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF рАЎрААрАПрАЏрБ рА•рАОрА—рАПрАЄрАЊрБ рА•рБ‚рААрБрАЊрБрАВрАЈрА‚рАІрБ, рАˆ рАЎрАОрАЈрБрАЏрБрАЕрАВрБ Liberation Fonts рАИрАЎрАПрАЄрАПрАЈрБрА‚рАЁрАП рАЄрБ†рАšрБрАšрАПрАЈ рАŸрБˆрАЊрБт€ŒрАЋрБ‡рАИрБ†рАИрБт€ŒрАЈрБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП. рА† рАВрАПрАЌрААрБ‡рАЗрАЈрБ рАЋрАОрА‚рАŸрБрАИрБт€ рАИрАЎрАПрАЄрАП рАЎрБ€рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБт€ŒрАЈрА‚рАІрБ рАИрА‚рАИрБрАЅрАОрАЊрАПрА‚рАšрАПрАЕрБрА‚рАŸрБ‡ рА…рАІрАП HTML рА•рБ‚рААрБрАЊрБрАВрАЈрА‚рАІрБрА•рБ‚рАЁрАО рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАЌрАЁрБрАЄрБрА‚рАІрАП. рАВрБ‡рА•рАЊрБ‹рАЄрБ‡, рАИрААрАПрАЄрБ‚рА—рБ рАЊрБрААрАЄрБрАЏрАОрАЎрБрАЈрАОрАЏ рАŸрБˆрАЊрБт€ŒрАЋрБ‡рАИрБ†рАИрБ рАЊрБрААрАІрААрБрАЖрАПрА‚рАЊрАЌрАЁрАЄрАОрАЏрАП. рА—рАЎрАЈрАПрА•: Red Hat Enterprise Linux 5 рАЎрААрАПрАЏрБ рАЄрААрБрАЕрАОрАЄрАПрАЕрАП рАВрАПрАЌрААрБ‡рАЗрАЈрБ рАЋрАОрА‚рАŸрБрАИрБт€ рАИрАЎрАПрАЄрАПрАЈрАП рА…рАЊрБрААрАЎрБ‡рАЏрА‚рА—рАО рАšрБ‡рААрБрАšрБрАЄрАОрАЏрАП." th-TH000755041472041472 012555605450 23160 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201012555605450 26746 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/th-TH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 132712555605450 25344 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/th-TH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 120312555605450 27170 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/th-TH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3562212555605450 26212 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/th-TH# AUTHOR , YEAR. # Publican Conventions # Manatsawin Hanmongkolchai , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 05:06-0400\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рИЃрИЙрИ›рЙрИšрИšрЙƒрИ™рЙ€рИ­рИрИЊрИВрИЃ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рИ„рИЙрЙˆрИЁрИЗрИ­рИ‰рИšрИБрИšрИ™рИЕрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИрИВрИЃрИˆрИБрИ”рИЃрИЙрИ›рЙрИšрИšрИЋрИЅрИВрИЂрИŠрИ™рИДрИ”рЙƒрИ™рИрИВрИЃрЙ€рИ™рЙ‰рИ™рИ‚рЙ‰рИ­рИ„рИЇрИВрИЁрЙрИЅрИАрИ›рИЃрИАрЙ‚рИЂрИ„рИ•рЙˆрИВрИ‡рЙ†" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рИЃрИЙрИ›рЙрИšрИšрИ­рИБрИрИЉрИЃ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЙƒрИ™рЙ€рИ­рИрИЊрИВрИЃрИ™рИЕрЙ‰рИрИВрИЃрИˆрИБрИ”рИЃрИЙрИ›рЙрИšрИšрИЊрИЕрЙˆрЙрИšрИšрЙ€рИžрИЗрЙˆрИ­рЙ€рИ™рЙ‰рИ™рИ‚рЙ‰рИ­рИ„рИЇрИВрИЁ рЙ‚рИ”рИЂрИЁрИЕрИрИВрИЃрЙƒрИŠрЙ‰рИ‡рИВрИ™рИ”рИБрИ‡рИ•рЙˆрИ­рЙ„рИ›рИ™рИЕрЙ‰" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рИЋрИВрИрИˆрИАрИ‚рИ­рИ”рИЙрЙ€рИ™рИЗрЙ‰рИ­рИЋрИВрИ‚рИ­рИ‡рЙ„рИŸрИЅрЙŒ my_next_bestselling_novel рЙƒрИ™рЙ„рИ”рЙ€рИЃрИ„рИ—рИ­рИЃрИЕрИ—рИЕрЙˆрИ—рИГрИ‡рИВрИ™рИ­рИЂрИЙрЙˆрИ›рИБрИˆрИˆрИИрИšрИБрИ™ рЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ cat my_next_bestselling_novel рИ—рИЕрЙˆрИšрИЃрИЃрИ—рИБрИ”рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡рЙрИЅрЙ‰рИЇрИрИ” Enter рЙ€рИžрИЗрЙˆрИ­рЙ€рИЃрИЕрИЂрИрЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рИрИ” Enter рЙ€рИžрИЗрЙˆрИ­рЙ€рИЃрИЕрИЂрИрЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рИ„рИЅрИВрИЊрИ—рИЕрЙˆрЙ€рИрИЕрЙˆрИЂрИЇрИрИБрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁрИ›рИЃрИАрИрИ­рИšрИ”рЙ‰рИЇрИЂ filesystem рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИšрИЃрИАрИšрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁ file рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁрЙрИЅрИА dir рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИšрЙ„рИ”рЙ€рИЃрИ„рИ—рИ­рИЃрИЕ рЙрИ•рЙˆрИЅрИАрИ„рИЅрИВрИЊрИˆрИАрИЁрИЕрИЊрИДрИ—рȘрИДрЙ€рИ‰рИžрИВрИАрИ•рИБрИЇ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рИŸрИ­рИ™рИ•рЙŒрИ„рИЇрИВрИЁрИрИЇрЙ‰рИВрИ‡рИ„рИ‡рИ•рИБрИЇ рИ•рИБрИЇрИЋрИ™рИВ рЙ€рИ­рИЕрИЂрИ‡ рИЋрИЃрИЗрИ­ рИ•рИБрИЇрИЋрИ™рИВ рЙ€рИ­рИЕрИЂрИ‡" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "рЙƒрИ™рИрИВрИЃрЙ€рИŠрИЗрЙˆрИ­рИЁрИ•рЙˆрИ­рИЊрИЙрЙˆрЙ€рИ„рИЃрИЗрЙˆрИ­рИ‡рИЃрИАрИЂрИАрЙ„рИрИЅрЙ‚рИ”рИЂрЙƒрИŠрЙ‰ ssh рИžрИДрИЁрИžрЙŒ ssh username@domain.name рИ—рИЕрЙˆрИšрИЃрИЃрИ—рИБрИ”рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ рИЋрИВрИрИŠрИЗрЙˆрИ­рЙ€рИ„рИЃрИЗрЙˆрИ­рИ‡рИЃрИАрИЂрИАрЙ„рИрИЅрИ„рИЗрИ­ example.com рЙрИЅрИАрИŠрИЗрЙˆрИ­рИœрИЙрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИšрИ™рЙ€рИ„рИЃрИЗрЙˆрИ­рИ‡рИ”рИБрИ‡рИрИЅрЙˆрИВрИЇрИ‚рИ­рИ‡рИ„рИИрИ“рИ„рИЗрИ­ somchai рЙƒрИЋрЙ‰рИžрИДрИЁрИžрЙŒ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ mount -o remount file-system рИˆрИАрЙ€рИЁрИВрИ™рИ•рЙŒрИЃрИАрИšрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁрИ—рИЕрЙˆрИЃрИАрИšрИИрИŠрИЗрЙˆрИ­рЙ„рИЇрЙ‰рИ‹рЙ‰рИГ рЙ€рИŠрЙˆрИ™рИЋрИВрИрИˆрИАрЙ€рИЁрИВрИ™рИ•рЙŒрИЃрИАрИšрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁ /home рИ‹рЙ‰рИГ рЙƒрИЋрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рИЋрИВрИрИ•рЙ‰рИ­рИ‡рИрИВрИЃрИ”рИЙрИЃрИИрЙˆрИ™рИ‚рИ­рИ‡рЙрИžрИ„рЙ€рИрИˆрИ—рИЕрЙˆрИ•рИДрИ”рИ•рИБрЙ‰рИ‡рЙ„рИЇрЙ‰ рЙƒрИЋрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ rpm -q рЙрИžрИ„рЙ€рИрИˆ рИЁрИБрИ™рИˆрИАрИ„рИЗрИ™рИ„рЙˆрИВрИ”рИБрИ‡рИ•рЙˆрИ­рЙ„рИ›рИ™рИЕрЙ‰: рЙрИžрИ„рЙ€рИрИˆ-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рИ™рИ­рИрИˆрИВрИрИрИВрИЃрЙƒрИŠрЙ‰рИ—рИБрЙˆрИЇрЙ„рИ›рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИšрИ™рИГрЙ€рИЊрИ™рИ­рИŠрИЗрЙˆрИ­рИ‡рИВрИ™ рИ•рИБрИЇрЙ€рИ­рИЕрИЂрИ‡рИЂрИБрИ‡рЙ€рИ™рЙ‰рИ™рИрИВрИЃрЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИЃрИБрЙ‰рИ‡рЙрИЃрИрИ‚рИ­рИ‡рИЈрИБрИžрИ—рЙŒрЙƒрИЋрИЁрЙˆрИ—рИЕрЙˆрИЊрИГрИ„рИБрИ рЙ€рИŠрЙˆрИ™" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рИЊрИИрИ”рИ—рЙ‰рИВрИЂрИ™рИЕрЙ‰ рЙ€рИЃрИВрЙƒрИŠрЙ‰рИЅрИБрИрИЉрИ“рИАрИЊрИВрИЁрИ›рИЃрИАрЙ€рИ рИ—рЙƒрИ™рИрИВрИЃрЙ€рИ™рЙ‰рИ™рИ‚рЙ‰рИ­рИ„рИЇрИВрИЁрИ—рИЕрЙˆрИ­рИВрИˆрИˆрИАрИ–рИЙрИрИ­рЙˆрИВрИ™рИ‚рЙ‰рИВрИЁрЙ„рИ›" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рИ„рИГрЙ€рИ•рИЗрИ­рИ™рЙрИЅрИАрИ‚рЙ‰рИ­рИ„рИЇрИЃрИˆрИГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "рЙƒрИ™рИ‰рИšрИБрИš PDF рЙрИЅрИАрИ‰рИšрИБрИšрИžрИДрИЁрИžрЙŒ рЙ€рИ­рИрИЊрИВрИЃрИ™рИЕрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИŸрИ­рИ™рИ•рЙŒрИˆрИВрИрИŠрИИрИ” Liberation FontsрИŠрИИрИ”рИŸрИ­рИ™рИ•рЙŒрИ™рИЕрЙ‰рИ–рИЙрИрЙƒрИŠрЙ‰рЙƒрИ™рИ‰рИšрИБрИš HTML рЙ€рИŠрЙˆрИ™рЙ€рИ”рИЕрИЂрИЇрИрИБрИ™рИЋрИВрИрЙ„рИ”рЙ‰рИ•рИДрИ”рИ•рИБрЙ‰рИ‡рЙƒрИ™рИЃрИАрИšрИšрИ‚рИ­рИ‡рИ„рИИрИ“ рИЋрИЃрИЗрИ­рИ­рИВрИˆрЙƒрИŠрЙ‰рИŸрИ­рИ™рИ•рЙŒрИ—рИ”рЙрИ—рИ™рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИš Red Hat Enterprise Linux 5 рЙрИЅрИАрИЃрИИрЙˆрИ™рИЋрИЅрИБрИ‡рИˆрИВрИрИ™рИБрЙ‰рИ™рИˆрИАрИ•рИДрИ”рИ•рИБрЙ‰рИ‡рИŸрИ­рИ™рИ•рЙŒ Liberation рЙ‚рИ”рИЂрИ›рИЃрИДрИЂрИВрИЂ" bg-BG000755041472041472 012555605450 23112 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26707 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bg-BG# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 262012555605450 25273 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bg-BG# AUTHOR , YEAR. # Martin Stefanov , 2009 # Automatically generated <>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-07 01:32-0500\n" "Last-Translator: Automatically generated <>\n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "абƒаЖаДаАаЕаМ баЕ аОб‚ аОаБб€аАб‚аНаА аВб€бŠаЗаКаА!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "аОаБб€аАб‚аНаА аВб€бŠаЗаКаА аИаНб„аОб€аМаАб†аИб аЗаА аВб€бŠаЗаКаА аОб‚аНаОбаНаО б‚аОаЗаИ аНаАб€бŠб‡аНаИаК" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "аЂб€баБаВаА аДаА аПб€аЕаЗаАаПаИбˆаЕб‚аЕ б‚аОаВаА аКаАб‚аО ббŠаЗаДаАаДаЕб‚аЕ баВаОаЙ баОаБбб‚аВаЕаН Feedback.xml б„аАаЙаЛ." Revision_History.po000444041472041472 121212555605450 27122 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bg-BG# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4767212555605450 26154 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bg-BG# AUTHOR , YEAR. # Publican # Martin Stefanov , 2009. # # Martin Stefanov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-07 01:59-0500\n" "Last-Translator: Martin Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "аЃбб‚аАаНаОаВаЕаНаИ аПб€аАаКб‚аИаКаИ аЗаА аОб„аОб€аМбаНаЕ аНаА аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "аЂаОаВаА б€бŠаКаОаВаОаДбб‚аВаО аИаЗаПаОаЛаЗаВаА аНбаКаОаЛаКаО бƒбб‚аАаНаОаВаЕаНаИ аПб€аАаКб‚аИаКаИ, б аКаОаИб‚аО баЕ аОаБб€бŠб‰аА аВаНаИаМаАаНаИаЕ аНаА аОаПб€аЕаДаЕаЛаЕаНаИ аДбƒаМаИ, б„б€аАаЗаИ аИаЛаИ баПаЕб†аИб„аИб‡аНаИ б‡аАбб‚аИ аОб‚ аИаНб„аОб€аМаАб†аИб." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "аЈб€аИб„б‚аОаВаИ баПаЕб†аИб„аИаКаАб†аИаИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "аЇаЕб‚аИб€аИ аМаЕб‚аОаДаА баЕ аИаЗаПаОаЛаЗаВаАб‚ аЗаА аДаА баЕ аОаБбŠб€аНаЕ аВаНаИаМаАаНаИаЕ аНаА баПаЕб†аИб„аИб‡аНаИ аДбƒаМаИ аИ б„б€аАаЗаИ. аЂаОаВаА баА:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "аЁаБаИб‚аО аЃаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "а—аА аДаА аВаИаДаИб‚аЕ ббŠаДбŠб€аЖаАаНаИаЕб‚аО аНаА б„аАаЙаЛ my_next_bestselling_novel аВбŠаВ аВаАбˆаАб‚аА б‚аЕаКбƒб‰аА аДаИб€аЕаКб‚аОб€аИб, аВбŠаВаЕаДаЕб‚аЕ cat my_next_bestselling_novel аВ аКаОаНаЗаОаЛаАб‚аА аИ аНаАб‚аИбаНаЕб‚аЕ Enter." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ааАб‚аИбаНаЕб‚аЕ Enter, аЗаА аДаА аИаЗаПбŠаЛаНаИб‚аЕ аКаОаМаАаНаДаАб‚аА." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ааКаО баЕ аОаБббŠаЖаДаАб‚ аПб€аОаГб€аАаМаНаИ аКаОаДаОаВаЕ, аКаЛаАбаОаВаЕ, аМаЕб‚аОаДаИ, б„бƒаНаКб†аИаИ, аПб€аОаМаЕаНаЛаИаВаИ аИ аВб€бŠб‰аАаНаИ бб‚аОаЙаНаОбб‚аИ, баПаОаМаЕаНаАб‚аИ аВ аЕаДаИаН аАаБаЗаАб†, б‚аО б‚аЕ б‰аЕ аБбŠаДаАб‚ аПб€аЕаДбб‚аАаВаЕаНаИ аКаАб‚аО аПаО-аГаОб€аЕ, аВ баБаИб‚аО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "аšаЛаАбаОаВаЕб‚аЕ баВбŠб€аЗаАаНаИ б б„аАаЙаЛаОаВаЕ аВаКаЛбŽб‡аВаАб‚ б„аАаЙаЛаОаВаА баИбб‚аЕаМаА аЗаА б„аАаЙаЛаОаВаАб‚аА баИбб‚аЕаМаА, file аЗаА б„аАаЙаЛаОаВаЕб‚аЕ, аИ dir аЗаА аДаИб€аЕаКб‚аОб€аИаИб‚аЕ. а’баЕаКаИ б„аАаЙаЛ аИаМаА баВаОаЙ аАбаОб†аИаИб€аАаН аНаАаБаОб€ аОб‚ аПаОаЗаВаОаЛаЕаНаИб." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "аŸб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО аЃаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "аЁ б‚аОаЗаИ бˆб€аИб„б‚ баЕ аОаБаОаЗаНаАб‡аАаВаАб‚ аДбƒаМаИ аИаЛаИ б„б€аАаЗаИ, бб€аЕб‰аНаАб‚аИ аВ аПб€аОб†аЕб аНаА б€аАаБаОб‚аА ббŠб баИбб‚аЕаМаАб‚аА, аВаКаЛбŽб‡аИб‚аЕаЛаНаО аИаМаЕаНаА аНаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИб; б‚аЕаКбб‚ аВ аДаИаАаЛаОаГаОаВаИ аКбƒб‚аИаИ; аЕб‚аИаКаЕб‚аИ аНаА б‚аИаК-аКбƒб‚аИаИ; аЕб‚аИаКаЕб‚аИ аНаА б€аАаДаИаО аИ аДб€бƒаГаИ аБбƒб‚аОаНаИ; аЗаАаГаЛаАаВаИб аНаА аМаЕаНбŽб‚аА аИ аПаОаДаМаЕаНбŽб‚аА. ааАаПб€аИаМаЕб€:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "аЂаЕаКбб‚бŠб‚ аПаО-аГаОб€аЕ аВаКаЛбŽб‡аВаА аИаМаЕаНаА аНаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИб; аИаМаЕаНаА аНаА баИбб‚аЕаМаНаИ аМаЕаНбŽб‚аА аИ аОаБаЕаКб‚аИ; аИаМаЕаНаА аНаА аПб€аОаГб€аАаМаНаИ аМаЕаНбŽб‚аА; аИ аБбƒб‚аОаНаИ аИ б‚аЕаКбб‚ аВ аПаОб‚б€аЕаБаИб‚аЕаЛбаКаИ аИаНб‚аЕб€б„аЕаЙб, аВбаИб‡аКаИ аПб€аЕаДбб‚аАаВаЕаНаИ аВ аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аИ аВбаИб‡аКаИ б€аАаЗаЛаИб‡аИаМаИ аВ аКаОаНб‚аЕаКбб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "а бŠаКаОаПаИбаНаО аЁаБаИб‚аО аЃаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аИаЛаИ а бŠаКаОаПаИбаНаО аŸб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО аЃаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "аŸб€аИаБаАаВбаНаЕб‚аО аНаА 'б€бŠаКаОаПаИбаНаО' аКбŠаМ баБаИб‚аО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аИ аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аПб€аЕаДаПаОаЛаАаГаА аЗаАаМаЕбб‚аИаМ аИаЛаИ аВаАб€аИб€аАб‰ б‚аЕаКбб‚. 'б€бŠаКаОаПаИбаНаО' аОаЗаНаАб‡аАаВаА, б‡аЕ б‚аЕаКбб‚аА аНаЕ б‚б€баБаВаА аДаА баЕ аВбŠаВаЕаЖаДаА аБбƒаКаВаАаЛаНаО аИаЛаИ б‡аЕ баЕ аПб€аОаМаЕаНб баПаОб€аЕаД аОаПб€аЕаДаЕаЛаЕаНаИ бƒбаЛаОаВаИб. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "а—аА аДаА баЕ баВбŠб€аЖаЕб‚аЕ б аОб‚аДаАаЛаЕб‡аЕаНаА баИбб‚аЕаМаА б‡б€аЕаЗ ssh, аНаАаПаИбˆаЕб‚аЕ аВ аКаОаНаЗаОаЛаАб‚аА ssh аПаОб‚б€аЕаБаИб‚аЕаЛбаКаО аИаМаЕ@аИаМаЕ.аНаА.аДаОаМаЕаЙаНаА. ааКаО аОб‚аДаАаЛаЕб‡аЕаНаАб‚аА баИбб‚аЕаМаА аЕ example.com аИ аВаАбˆаЕб‚аО аИаМаЕ аНаА б‚аАаЗаИ баИбб‚аЕаМаА аЕ john, аНаАаПаИбˆаЕб‚аЕ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "аšаОаМаАаНаДаАб‚аА mount -o remount б„аАаЙаЛаОаВаА баИбб‚аЕаМаА аМаОаНб‚аИб€аА аОб‚аНаОаВаО аПаОбаОб‡аЕаНаАб‚аА б„аАаЙаЛаОаВаА баИбб‚аЕаМаА. ааАаПб€аИаМаЕб€, аЗаА аДаА аМаОаНб‚аИб€аАб‚аЕ аОб‚аНаОаВаО б„аАаЙаЛаОаВаАб‚аА баИбб‚аЕаМаА /home, аКаОаМаАаНаДаАб‚аА аЕ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "а—аА аДаА аВаИаДаИб‚аЕ аВаЕб€баИбб‚аА аНаА аВаЕб‡аЕ аИаНбб‚аАаЛаИб€аАаН аПаАаКаЕб‚, аИаЗаПаОаЛаЗаВаАаЙб‚аЕ аКаОаМаАаНаДаАб‚аА rpm -q аПаАаКаЕб‚. аЉаЕ баЕ аПаОаКаАаЖаЕ б€аЕаЗбƒаЛб‚аАб‚, аКаАаКб‚аО баЛаЕаДаВаА: аПаАаКаЕб‚-аВаЕб€баИб-б€аЕаДаАаКб†аИб." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "аšаАб‚аО аИаЗаКаЛбŽб‡аИаМ бб‚аАаНаДаАб€б‚аНаАб‚аА бƒаПаОб‚б€аЕаБаА аЗаА аЗаАаГаЛаАаВаИаЕ аНаА б€аАаБаОб‚аА, б€бŠаКаОаПаИбаНаИбб‚ бˆб€аИб„б‚ аОаЗаНаАб‡аАаВаА аИаЗаПаОаЛаЗаВаАаНаЕ аЗаА аПбŠб€аВаИ аПбŠб‚ аНаА аВаАаЖаЕаН б‚аЕб€аМаИаН аИаЛаИ аНаОаВаИаНаА. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican аЕ DocBook баИбб‚аЕаМаА аЗаА аПбƒаБаЛаИаКбƒаВаАаНаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "аŸб€аАаКб‚аИаКаА аЗаА аОб‚аДаЕаЛбаНаЕ аНаА б€аАаЗаЛаИб‡аНаИ б‚аИаПаОаВаЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "аšаОаНаЗаОаЛаНаИбб‚ аИаЗб…аОаД аИ аПб€аОаГб€аАаМаНаИбб‚ аКаОаД баА аОб‚аДаЕаЛаЕаНаИ аВаИаЗбƒаАаЛаНаО аОб‚ аЗаАаОаБаИаКаАаЛбб‰аИб аГаИ б‚аЕаКбб‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "а˜аЗб…аОаДбŠб‚, аИаЗаПб€аАб‚аЕаН аДаО аКаОаНаЗаОаЛаАб‚аА, аЕ аПаОбб‚аАаВаЕаН аВ аПаЕб‡аАб‚аНаО баБаИб‚аО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аИ аЕ аПб€аЕаДбб‚аАаВаЕаНаО б‚аАаКаА:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "аŸб€аОаГб€аАаМаНаИбб‚ аКаОаД ббŠб‰аО баЕ аПаОбб‚аАаВб аВ аПаЕб‡аАб‚аНаО баБаИб‚аО аИаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ, аНаО баЕ аПб€аЕаДбб‚аАаВб аИ аОб‚аЛаИб‡аАаВаА аКаАаКб‚аО баЛаЕаДаВаА:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ааАаЙ-аНаАаКб€аАб, аВаЕб‡аЕ аИаЗаПаОаЛаЗаВаАаМаЕ б‚б€аИ аВаИаЗбƒаАаЛаНаИ бб‚аИаЛаА аЗаА аНаАаБаЛбаГаАаНаЕ аНаА аИаНб„аОб€аМаАб†аИб, аКаОбб‚аО аВ аДб€бƒаГ баЛбƒб‡аАаЙ аБаИ аМаОаГаЛаА аДаА аБбŠаДаЕ аПб€аЕаНаЕаБб€аЕаГаНаАб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "а—аАаБаЕаЛаЕаЖаКаИб‚аЕ баА аПаОаЛаЕаЗаЕаН ббŠаВаЕб‚ аИаЛаИ аКб€аАб‚бŠаК аПбŠб‚ аЗаА аАаЛб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНаО аИаЗаПбŠаЛаНаЕаНаИаЕ аНаА аНаАаЛаЕаЖаАб‰аА аЗаАаДаАб‡аА. аŸб€аЕаНаЕаБб€аЕаГаВаАаНаЕб‚аО аНаА аЗаАаБаЕаЛаЕаЖаКаА аНаЕ аБаИ б‚б€баБаВаАаЛаО аДаА аИаМаА аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИ аПаОбаЛаЕаДаИб†аИ, аНаО аМаОаЖаЕ аДаА аПб€аОаПбƒбаНаЕб‚аЕ б‚б€аИаК, аКаОаЙб‚аО аБаИ аНаАаПб€аАаВаИаЛ аЖаИаВаОб‚аА аВаИ аПаО-аЛаЕбаЕаН." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "а—аАаБаЕаЛаЕаЖаКаИб‚аЕ баА аПаОаЛаЕаЗаЕаН ббŠаВаЕб‚ аИаЛаИ аКб€аАб‚бŠаК аПбŠб‚ аЗаА аАаЛб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНаО аИаЗаПбŠаЛаНаЕаНаИаЕ аНаА аНаАаЛаЕаЖаАб‰аА аЗаАаДаАб‡аА. аŸб€аЕаНаЕаБб€аЕаГаВаАаНаЕб‚аО аНаА аЗаАаБаЕаЛаЕаЖаКаА аНаЕ аБаИ б‚б€баБаВаАаЛаО аДаА аИаМаА аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИ аПаОбаЛаЕаДаИб†аИ, аНаО аМаОаЖаЕ аДаА аПб€аОаПбƒбаНаЕб‚аЕ б‚б€аИаК, аКаОаЙб‚аО аБаИ аНаАаПб€аАаВаИаЛ аЖаИаВаОб‚аА аВаИ аПаО-аЛаЕбаЕаН." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "аšбƒб‚аИаИб‚аЕ б \"а’аАаЖаНаО!\" ббŠаОаБб‰аЕаНаИаЕ аНаАаПаОаМаНбб‚ ббŠаБаИб‚аИб, аКаОаИб‚аО баА аЛаЕбаНаО аПб€аОаПбƒбаКаАаНаИ: аКаОаНб„аИаГбƒб€аАб†аИаОаНаНаИ аПб€аОаМаЕаНаИ, аКаОаИб‚аО аЗаАббаГаАб‚ б‚аЕаКбƒб‰аАб‚аА баЕбаИб аИаЛаИ бƒбаЛбƒаГаИ, аКаОаИб‚аО б‚б€баБаВаА аДаА аБбŠаДаАб‚ б€аЕбб‚аАб€б‚аИб€аАаНаИ аПб€аЕаДаИ аОаБаНаОаВаЛаЕаНаИаЕ аДаА аВбб‚бŠаПаИ аВ аДаЕаЙбб‚аВаИаЕ. аŸб€аЕаНаЕаБб€аЕаГаВаАаНаЕ аНаА аКбƒб‚аИб б \"а’аАаЖаНаО!\" ббŠаОаБб‰аЕаНаИаЕ аНбаМаА аДаА аПб€аЕаДаИаЗаВаИаКаА аЗаАаГбƒаБаА аНаА аДаАаНаНаИ, аНаО аМаОаЖаЕ аДаА аВаИ бб‚б€бƒаВаА баДаОаВаЕ аИ аОаБбŠб€аКаВаАаНаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "аŸб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИбб‚аА аНаЕ б‚б€баБаВаА аДаА баЕ аИаГаНаОб€аИб€аАб‚. а’ аПб€аОб‚аИаВаЕаН баЛбƒб‡аАаЙ аНаАаЙ-аВаЕб€аОбб‚аНаО б‰аЕ аБбŠаДаЕ аПб€аЕаДаИаЗаВаИаКаАаНаА аЗаАаГбƒаБаА аНаА аДаАаНаНаИ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "а—аАаБаЕаЛаЕаЖаКаИ аИ аŸб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "а—аА PDF б„аОб€аМбƒаЛбб€аИ аИ аКаНаИаЖаНаИ аИаЗаДаАаНаИб, б‚аОаВаА б€бŠаКаОаВаОаДбб‚аВаО аИаЗаПаОаЛаЗаВаА бˆб€аИб„б‚аОаВаЕб‚аЕ Liberation Fonts. аЂаЕ баЕ аИаЗаПаОаЛаЗаВаАб‚ ббŠб‰аО аИ аОб‚ HTML аАаКаО баА аИаНбб‚аАаЛаИб€аАаНаИ аНаА аВаАбˆаАб‚аА баИбб‚аЕаМаА, аАаКаО аНаЕ, б‚аО баЕ аИаЗаПаОаЛаЗаВаАб‚ аПаОаДаОаБаНаИ. а—аАаБаЕаЛаЕаЖаКаА: Red Hat Enterprise Linux 5 аИ аПаО-аНаОаВаИб‚аЕ аМбƒ аВаЕб€баИаИ аВаКаЛбŽб‡аВаАб‚ Liberation Fonts аПаО аПаОаДб€аАаЗаБаИб€аАаНаЕ." da-DK000755041472041472 012555605450 23114 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26711 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/da-DK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 176212555605450 25303 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/da-DK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Vi har brug for tilbagemeldinger!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Du bУИr overskrive denne ved at oprette din egen lokale Feedback.xml-fil." Revision_History.po000444041472041472 121212555605450 27124 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/da-DK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4146112555605450 26144 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/da-DK# AUTHOR , YEAR. # Danish translation of Conventions # Kris Thomsen , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 05:38-0400\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denne manual bruger flere konventioner til at fremhУІve visse ord og sУІtninger og gУИr opmУІrksom pУЅ specifikke stykker af information." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografikonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Der bruges fire typografikonventioner til at gУИre opmУІrksom pУЅ specifikke ord og sУІtninger. Disse konventioner, og de omstУІndigheder de passer til, er som fУИlger." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Fastbredde fed" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "For at se indholdet af filen min_nУІste_bedstsУІlgende_roman i dit nuvУІrende arbejdskatalog, indtast cat min_nУІstebedstsУІlgende_roman kommandoen i en skal og tryk Enter til at kУИre kommandoen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tryk Enter til at kУИre kommandoen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Hvis der diskuteres kildekode, vil klassenavne, metoder, funktioner, variabelnavne og returnerede vУІrdier er nУІvnt indeni en paragraf, vil de blive prУІsenteret som ovenfor, i fastbredde fed. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterede klasser inkluderer filsystem for filsystemer, fil for filer, og arkiv for arkiver. Hver klasse har deres eget sУІt af rettigheder." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportionel fed" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Disse betegner ord eller sУІtninger kan man stУИde pУЅ i et system, deriblandt ogsУЅ programnavne; dialogbokstekster; knapper med etiketter; tjekboks- og radioknapetiketter; menutitler og undermenutitler. For eksempel:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "OvenstУЅende tekst inkluderer programnavne; globale menunavne og -punkter; programspecifikke menunavne; og knapper og tekst fundet i en grafisk brugerflade, alt sammen prУІsenteret i proportionelt fed og alle skelnet af konteksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Fastbredde fed kursiv eller Proportionel fed kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Uanset om det er fastbredde fed eller proportionel fed, er tilfУИjelsen af kursiv tegn pУЅ udskiftelig eller variabel tekst. Kursiv markerer tekst du ikke bogstaveligt skriver ind eller vist tekst der УІndrer sig alt efter omstУІndighederne. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "For at forbinde til en fjernmaskine ved at bruge ssh, skal du skrive ssh brugernavn@domУІne.navn i en skal. Hvis fjernmaskinen er eksempel.dk og dit brugernavn pУЅ maskinen er john, skal du skrive ssh john@eksempel.dk." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system-kommandoen genmonterer det navngivne filsystem. For eksempel, for at genmontere /home-filsystemet, er kommandoen mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "For at se versionen af en installeret pakke, skal du bruge rpm -q pakke-kommandoen. Den vil returnere et resultat som fУИlger: pakke-version-udgivelse." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Bortset fra standardbrug til at prУІsentere titlen pУЅ et arbejde, markerer kursiv fУИrste brug af en ny og vigtig term. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican er et DocBook-udgivelsessystem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventionen for trУІkcitater" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminaloutput og kildekodeopremsninger bliver visuelt adskilt fra den omkringsstУЅende tekst." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Output sendt til en terminal er vist i fastbredde roman og prУІsenteret sУЅledes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "bУИger\t\tSkrivebord\tdokumentation\tkladder\t\tmss\tfotos\t\tting\tsvn\n" "bУИger_tests\tSkrivebord1\thentet\t\tbilleder\tnoter\tskripter\tsvgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Kildekodevisninger er ogsУЅ vist med fastbredde roman, men tilfУИjer syntaksfremhУІvning sУЅledes:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Til sidst, bruger vi tre visuelle stile til at fange opmУІrksomheden pУЅ information der ellers ville blive overset." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "En note er et tip, en genvej eller en alternativ tilgang til opgaven. At ignorere en note bУИr ikke have nogen negative konsekvenser, men du gУЅr mУЅske glip af et trick, der gУИr dit liv nemmere." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "En note er et tip, en genvej eller en alternativ tilgang til opgaven. At ignorere en note bУИr ikke have nogen negative konsekvenser, men du gУЅr mУЅske glip af et trick, der gУИr dit liv nemmere." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Vigtigt-bokse forklarer ting der er let at overse: konfigurationsУІndringer der kun tilhУИrer den nuvУІrende session, eller tjenester, som skal genstartes fУИr en opdatering vil trУІde i kraft. At ignorere \"Vigtigt\"-bokse vil ikke medfУИre datatab, men kan medfУИre irritation og frustation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "En advarsel bУИr ikke ignoreres. At ignorere advarsler vil hУИjst sandsynligt medfУИre datatab." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Noter og advarsler" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "I PDF og papirversionerne, bruger denne manual skriftsnit tegnet fra Liberation Skrifttype sУІttet. Liberation skrifttypesУІttet bliver ogsУЅ brugt i HTML-versionerne hvis sУІttet er installeret pУЅ dit system. Hvis ikke, vises et alernativt, men tilsvarende skriftsnit. BemУІrk: Red Hat Enterprise Linux 5 og nyere inkluderer Liberation skrifttypesУІttet som standard." mr-IN000755041472041472 012555605450 23156 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 342112555605450 26753 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/mr-IN# AUTHOR , YEAR. # sandeeps , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:57-0400\n" "Last-Translator: sandeeps \n" "Language-Team: None\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author sandeeps #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 300712555605450 25337 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/mr-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to marathi # sandeep shedmake , 2007. # Sandeep Shedmake , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:10-0400\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЄ†рЄЎрЅрЄЙрЄОрЄВрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЄрЄПрЄИрЄОрЄІ рЄЊрЄОрЄ рЄЕрЄО!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЄЎрЄОрЄ˜рЄОрЄАрЅ€ рЄЕрЅƒрЄЄ рЄЙрЅрЄЏрЄО рЄЊрЅрЄИрЅрЄЄрЄПрЄ•рЅ‡рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄИрЄ‚рЄЊрЄАрЅрЄ• рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЄИрЅрЄЕрЄЄрЄƒрЄšрЅ‡ Feedback.xml рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЌрЄЈрЄЕрЅ‚рЄЈ рЄЏрЄОрЄ‚рЄИ рЄ–рЅ‹рЄЁрЅ‚рЄЈ рЄЊрЅрЄЈрЅрЄЙрЄО рЄВрЄПрЄЙрЅ‚ рЄЈрЄ•рЄО." Revision_History.po000444041472041472 235312555605450 27175 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/mr-IN# AUTHOR , YEAR. # sandeeps , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:52-0400\n" "Last-Translator: sandeeps \n" "Language-Team: None\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author sandeeps #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄ‡рЄЄрЄПрЄЙрЄОрЄИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author sandeeps #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "рЄœрЅ‡рЄЋрЅ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author sandeeps #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "рЄЋрЄАрЅрЄЈрЅ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author sandeeps #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6746312555605450 26220 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/mr-IN# translation of Conventions.po to Marathi # AUTHOR , YEAR. # sandeep shedmake , 2007. # Sandeep Shedmake , 2008. # Sandeep Shedmake , 2009, 2013. # sandeeps , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:28-0400\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" "X-Project-Style: kde\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœ рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄЕ рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄАрЄšрЄЈрЄО рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЕ рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄЕрЅ‡рЄЇрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЙрЅ€ рЄЊрЅрЄИрЅрЄЄрЄПрЄ•рЄО рЄЕрЄПрЄЕрЄПрЄЇ рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄЄрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЄŸрЄОрЄЏрЄЊрЅ‹рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЅ€рЄ• рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄЕ рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄАрЄšрЄЈрЄО рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄЕрЅ‡рЄЇрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄšрЄОрЄА рЄŸрЄОрЄЏрЄЊрЅ‹рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЄПрЄ• рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡. рЄЏрЄО рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€, рЄЕ рЄЄрЅрЄЏрЄОрЄšрЅрЄЏрЄОрЄЖрЅ€ рЄИрЄ‚рЄЌрЄ‚рЄЇрЅ€рЄЄ рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄЕрЄОрЄЄрЄОрЄЕрЄАрЄЃ, рЄ–рЄОрЄВрЄПрЄВ рЄЈрЅрЄАрЅ‚рЄЊ рЄ†рЄЙрЅ‡рЄЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄ‡рЄЈрЅрЄЊрЅрЄŸ, рЄИрЄАрЅрЄЕ рЄЖрЅ‡рЄВ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ, рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡ рЄЕ рЄЎрЄОрЄАрЅрЄ— рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡. рЄ•рЄП рЄЕ рЄ•рЄП рЄœрЅ‹рЄЁрЄЃрЅ€ рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄІрЅ‡рЄ–рЄПрЄВ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЄИрЄЇрЅрЄЏрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄ•рЄОрЄАрЅрЄАрЄЄ рЄЁрЄПрЄАрЅ‡рЄ•рЅрЄŸрЅрЄАрЅ€рЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ my_next_bestselling_novel рЄЋрЄОрЄ‡рЄВрЄšрЅ€ рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЅрЄ­рЅрЄЄ рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€ рЄЊрЄОрЄЙрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО, рЄЖрЅ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЅ‰рЄЎрЅрЄЊрЄŸ рЄЕрЄА cat my_next_bestselling_novel рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄІрЅрЄЏрЄО рЄЕ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄšрЄОрЄВрЄЕрЄПрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО Enter рЄІрЄОрЄЌрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЄЕрЄАрЅ€рЄВрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЊрЄОрЄ‡рЄВрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ, рЄЖрЅ‡рЄВ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄЕ рЄ•рЄП рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄŸрЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡, рЄИрЄАрЅрЄЕ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЄОрЄЄ рЄЕ рЄИрЄ—рЄГрЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄšрЄО рЄИрЄ‚рЄІрЄАрЅрЄ­ рЄЕрЅ‡рЄ—рЄГрЄО рЄ…рЄИрЄЄрЅ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЄЊрЅрЄВрЄИрЅ рЄšрЄПрЄЈрЅрЄЙрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄЎрЄІрЄЄрЅ€рЄЈрЅ‡, рЄœрЅ‡ рЄ•рЄП рЄœрЅ‹рЄЁрЄЃрЅ€рЄВрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЄрЅрЄЏрЅ‡рЄ• рЄ­рЄОрЄ—рЄОрЄИрЄЙ рЄœрЅрЄГрЄЄрЅ‡; рЄЕрЅрЄЏрЄ•рЅрЄЄрЄПрЄ—рЄЄ рЄ•рЄПрЄЊрЄОрЄИрЅ‚рЄЈ рЄ•рЄП рЄœрЅ‹рЄЁрЄЃрЅ€рЄВрЄО рЄЕрЅ‡рЄ—рЄГрЅ‡ рЄ•рЄАрЄЃрЅ‡ рЄЖрЄ•рЅрЄЏ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄšрЄОрЄВрЄЕрЄПрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО Enter рЄІрЄОрЄЌрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рЄЕрЄАрЅрЄšрЅрЄЏрЅрЄ…рЄВ рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ CtrlAltF2 рЄІрЄОрЄЌрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЄЊрЄЙрЄПрЄВрЅ‡ рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄІрЄОрЄЌрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄ•рЄПрЄВрЄО рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЄрЅ‹. рЄІрЅрЄИрЄАрЅ‡ рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЄП рЄœрЅ‹рЄЁрЄЃрЅ€ рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЄрЅ‹: рЄЄрЅ€рЄЈ рЄ•рЄПрЄœрЅрЄВрЄО рЄрЄ•рЄОрЄšрЄЕрЅ‡рЄГрЅ€ рЄІрЄОрЄЌрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЄИрЅ‹рЄ…рЄАрЅрЄИрЅ рЄ•рЅ‹рЄЁрЄšрЄО рЄ‰рЄВрЅрЄВрЅ‡рЄ– рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄЕрЄА рЄЊрЄАрЄПрЄšрЅрЄ›рЅ‡рЄІрЄОрЄЄрЅ€рЄВ, рЄ•рЅрЄВрЄОрЄИрЅрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ, рЄЎрЅ‡рЄЅрЄЁрЅрЄИрЅ, рЄЋрЄ‚рЄ•рЅрЄЖрЄЈрЅрЄИрЅ, рЄЕрЅ‡рЄАрЄПрЄЏрЅ‡рЄЌрЄВ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡ рЄЕ рЄАрЄПрЄŸрЄ…рЄАрЅрЄЈ рЄЎрЅ‚рЄВрЅрЄЏ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅ‚рЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ€рЄВ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ-рЄИрЄ‚рЄЌрЄ‚рЄЇрЄПрЄЄ рЄЕрЄАрЅрЄ— рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЅрЄ—рЄЄ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО filesystem, рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО file, рЄЕ рЄИрЄ‚рЄšрЄЏрЅ€рЄ•рЄО рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО dir рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄŸрЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄЊрЅрЄАрЄЄрЅрЄЏрЅ‡рЄ• рЄЕрЄАрЅрЄ—рЄ•рЄОрЄ•рЄЁрЅ‡ рЄИрЄ‚рЄЌрЄ‚рЄЇрЄПрЄЄ рЄЊрЄАрЄЕрЄОрЄЈрЄ—рЅ€ рЄИрЄ‚рЄš рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄ рЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄАрЅрЄЖрЅрЄЈрЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рЄЙрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄЕрЄАрЅ€рЄВ рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄАрЄšрЄЈрЄО рЄІрЄОрЄ–рЄЕрЄЄрЅ‡, рЄœрЅрЄЏрЄОрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄрЄЈрЅ€рЄЎрЅ‡рЄЖрЄЈрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ; рЄИрЄ‚рЄЕрЄОрЄІрЄЊрЅ‡рЄŸрЅ€рЄЄрЅ€рЄВ рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄА; рЄВрЅ‡рЄЌрЄВ рЄЌрЄŸрЄЈрЅ‡; рЄšрЅ‡рЄ•-рЄЌрЅ‰рЄ•рЅрЄИрЅ рЄЕ рЄАрЅ‡рЄЁрЄПрЄ“ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄВрЅ‡рЄЌрЄВрЅрЄИрЅ; рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЖрЄПрЄАрЅрЄЗрЄ• рЄЕ рЄ‰рЄЊ-рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЖрЄПрЄАрЅрЄЗрЄ•рЄОрЄšрЅ‡ рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЅ‡рЄЖ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рЄЎрЅрЄ–рЅрЄЏ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅрЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€рЄЊрЄОрЄИрЅ‚рЄЈ рЄЎрЄОрЄŠрЄИ рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄрЅ€ рЄИрЅрЄАрЅ‚ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄрЅ€рЄЎрЄОрЄŠрЄИ рЄЈрЄПрЄЕрЄЁрЄО. рЄЌрЄŸрЄЈрЅрЄИ рЄŸрЅ…рЄЌрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡, рЄЁрЄОрЄЕрЄ–рЅ‹рЄАрЄО рЄЎрЄОрЄŠрЄИ рЄšрЅ‡рЄ•рЄЌрЅ‰рЄ•рЅрЄИ рЄЈрЄПрЄЕрЄЁрЄО рЄЕ рЄЊрЅрЄАрЄОрЄЅрЄЎрЅ€рЄ• рЄЎрЄОрЄŠрЄИ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄЁрЄОрЄЕрЅ€рЄ•рЄЁрЅ‚рЄЈ рЄ‰рЄœрЄЕрЅ€рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЄПрЄЄрЄО рЄЌрЄ‚рЄІ рЄ•рЄАрЄО рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЄО (рЄЁрЄОрЄЕрЅрЄЏрЄО рЄЙрЄОрЄЄрЄОрЄЈрЅ‡ рЄЎрЄОрЄŠрЄИрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄЃрЄОрЄБрЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄЈрЄО рЄЋрЄОрЄЏрЄІрЅ‡рЄЖрЅ€рЄА рЄ рЄАрЄЄрЅ‡)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЄœрЄПрЄрЄЁрЄПрЄŸ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЕрЄПрЄЖрЅ‡рЄЗ рЄ…рЄ•рЅрЄЗрЄА рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЅрЄ­рЅрЄЄ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€, рЄЎрЅрЄ–рЅрЄЏ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€рЄЄрЅ‚рЄЈ рЅВрЄЊрЅрЄВрЄПрЄ•рЅ‡рЄЖрЄЈрЅрЄИрЅрЅВрЄИрЅ‡рЄИрЄАрЄПрЄœрЅрЄ•рЅ…рЄАрЅ‡рЄ•рЅрЄŸрЄА рЄЎрЅ…рЄЊ рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄ рЄ•рЄАрЄО. рЄЊрЅрЄЂрЅ‡, рЄЖрЅ‹рЄЇрЄОрЄЖрЅ‹рЄЇрЄОт€І рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄ рЄ•рЄАрЄО, рЄ•рЅ…рЄАрЅ‡рЄ•рЅрЄŸрЄА рЄЎрЅ…рЄЊ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€рЄЄрЅ‚рЄЈ, рЄЖрЅ‹рЄЇрЄО рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄАрЄОрЄЄ рЄ…рЄ•рЅрЄЗрЄАрЄОрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЄО рЄЕ рЄЊрЅрЄЂрЅ‡ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЄО. рЄЊрЅрЄАрЄОрЄЊрЅрЄЏ рЄ…рЄ•рЅрЄЗрЄАрЄОрЄВрЄО рЄ•рЅ…рЄАрЅ‡рЄ•рЅрЄŸрЄА рЄŸрЅ‡рЄЌрЄВ рЄЏрЅ‡рЄЅрЅ‡ рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄˆрЄВ. рЄЊрЅрЄАрЄЄ рЄЌрЄЈрЄЕрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄА рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄАрЄОрЄЄ рЄЙрЅрЄЏрЄО рЄ рЄГрЄ• рЄ…рЄ•рЅрЄЗрЄАрЄОрЄВрЄО рЄИрЅрЄЅрЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄІрЅ‹рЄЈрЄЕрЅ‡рЄГрЄО рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЄО рЄЕ рЄЄрЅрЄЏрЄОрЄЈрЄ‚рЄЄрЄА рЄЊрЅрЄАрЄЄ рЄЌрЄЈрЄЕрЄО рЄЌрЄŸрЄЈрЄОрЄЕрЄА рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЄО. рЄ†рЄЄрЄО рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœрЄОрЄ‚рЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄО рЄЕ рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄОрЄšрЄПрЄ•рЄŸрЄЕрЄО рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄ рЄ•рЄАрЄО, рЄœрЄПрЄрЄЁрЄПрЄŸ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€рЄЄрЅ‚рЄЈ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЄЕрЄАрЅ€рЄВ рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄАрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄрЄЊрЅрЄВрЄПрЄ•рЅ‡рЄЖрЄЈрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡; рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€-рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄА рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡ рЄЕ рЄ˜рЄŸрЄ•рЅ‡; рЄрЄЊрЅрЄВрЄПрЄ•рЅ‡рЄЖрЄЈрЅрЄИрЅ-рЄЈрЄПрЄАрЅрЄІрЅ‡рЄЖрЅ€рЄЄ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡; рЄЕ рЄЌрЄŸрЄЈрЅ‡ рЄЕ GUI рЄИрЄ‚рЄЕрЄОрЄІрЄЎрЄЇрЅ€рЄВ рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄА рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄŸрЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡, рЄИрЄАрЅрЄЕ рЄЊрЅрЄАрЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄАрЅрЄЖрЅрЄЈрЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄ†рЄЙрЅ‡рЄЄ рЄЕ рЄИрЄ‚рЄІрЄАрЅрЄ­рЄЖрЅ€ рЄЈрЅ€рЄ—рЄЁрЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ• рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄАрЅрЄЖрЅрЄЈрЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ•" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄАрЅрЄЖрЅрЄЈрЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ, рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ•рЅрЄИрЅ рЄЌрЄІрЄВрЄЕрЄПрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЌрЄІрЄВрЄОрЄЕ рЄЊрЄОрЄ рЅрЄЏ рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄЄрЅ‡. рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ•рЅрЄИрЅ рЄЄрЅрЄЎрЅрЄЙрЅ€ рЄ‡рЄšрЅрЄ›рЄПрЄ•рЄАрЄПрЄЄрЅрЄЏрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄŸ рЄЈ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЊрЄАрЄИрЅрЄЊрЄА рЄИрЅрЄЅрЄПрЄЄрЅ€ рЄЈрЅрЄАрЅ‚рЄЊ рЄЌрЄІрЄВрЄЃрЄОрЄАрЅ‡ рЄЊрЄОрЄ рЅрЄЏ рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄЄрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "рЄІрЅ‚рЄАрЅрЄАрЄИрЅрЄЅ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈрЄЖрЅ€ ssh рЄІрЅрЄЕрЄОрЄАрЅ‡ рЄœрЅрЄГрЄЕрЄЃрЅ€ рЄИрЅрЄЅрЄОрЄЊрЅ€рЄЄ рЄ•рЄАрЄОрЄЏрЄšрЅ‡ рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ, рЄЖрЅ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЅ‰рЄЎрЅрЄЊрЄŸрЄЕрЄА ssh рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄ•рЄАрЅрЄЄрЄОрЄЈрЄОрЄЕ@рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄА.рЄЈрЄОрЄЕ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЄО. рЄІрЅ‚рЄАрЅрЄАрЄИрЅрЄЅ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈ example.com рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЕ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄ•рЄАрЅрЄЄрЅрЄЏрЄОрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ john рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ, ssh john@example.com рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ-рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄВрЅ€ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ, рЄЈрЄОрЄЎрЄОрЄ‚рЄ•рЅ€рЄЄ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄИ рЄЊрЅрЄЈрЅрЄЙ рЄ†рЄАрЅ‹рЄЙрЅ€рЄЄ рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ, /home рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄЊрЅрЄЈрЅрЄЙрЄО рЄЎрЄОрЄ‰рЄ‚рЄŸ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЄПрЄЄрЄО, mount -o remount /home рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЄЕрЄАрЅрЄЄрЄЎрЄОрЄЈрЄАрЄПрЄЄрЅрЄЏрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЄрЄПрЄЗрЅрЄ рЄОрЄЊрЅ€рЄЄ рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВрЄОрЄšрЅ€ рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄЊрЄЙрЄОрЄšрЅ€ рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄЕрЄА, rpm -q рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄО. рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄ–рЄОрЄВрЄПрЄВ рЄЈрЅрЄАрЅ‚рЄЊ рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ€рЄВ: рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ-рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€-рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄЖрЄЈ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЄЕрЄАрЅ€рЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЄПрЄ•рЅрЄИрЅ рЄЖрЄЌрЅрЄІрЄОрЄ‚рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄІрЅрЄЏрЄО т€” рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄ•рЄАрЅрЄЄрЄОрЄЈрЄОрЄЕ, domain.name, рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ-рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€, рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ, рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄЕ рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄЖрЄЈ. рЄЊрЅрЄАрЄЄрЅрЄЏрЅ‡рЄ• рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄЊрЅрЄВрЅ‡рЄИрЄЋрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ†рЄЙрЅ‡, рЄрЄ•рЄЄрЄА рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄІрЅ‡рЄЄрЅ‡рЄЕрЅ‡рЄГрЅ€ рЄІрЄПрЄВрЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄО рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄАрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄЄрЄАрЅрЄЋрЅ‡ рЄІрЄОрЄ–рЄЕрЄВрЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄО рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄАрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏ рЄЖрЄПрЄАрЅрЄЗрЄ• рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЎрЄОрЄЈрЄ• рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄЏрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄЕрЅрЄЏрЄЄрЄПрЄАрЄПрЄ•рЅрЄЄ, рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ•рЅрЄИрЅрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄЊрЅрЄАрЄЅрЄЎ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄОрЄšрЅ€ рЄИрЄ‚рЄœрЅрЄžрЄО рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄ•рЅ‡рЄВрЄО рЄœрЄОрЄЄрЅ‹. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "рЄЊрЄЌрЅрЄВрЄПрЄ•рЄЈ рЄЁрЅ‰рЄ•рЄЌрЅ‚рЄ• рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄЖрЄЈ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄ†рЄЙрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЄЊрЅ‚рЄВрЅрЄВ-рЄ•рЅ‹рЄŸрЅ рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЄ­рЅ‹рЄЕрЄЄрЄОрЄВрЄšрЅрЄЏрЄО рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄА рЄЊрЄОрЄИрЅ‚рЄЈ рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВрЄšрЅ‡ рЄ†рЄŠрЄŸрЄЊрЅрЄŸ рЄЕ рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄИрЅ‚рЄšрЅ€ рЄІрЅƒрЄЗрЅрЄЏрЄОрЄИрЅрЄЊрЄІрЄЊрЄЃрЅ‡ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЊрЄОрЄ рЄЕрЄВрЅ‡рЄВрЅ‡ рЄ†рЄŠрЄŸрЄЊрЅрЄŸ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄАрЅ‹рЄЎрЄЈ рЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЈрЄПрЄЖрЅрЄšрЄПрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄ…рЄИрЄЄрЅ‡ рЄЕ рЄЏрЄОрЄЊрЅрЄАрЄЎрЄОрЄЃрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "рЄЊрЅрЄИрЅрЄЄрЅ‡ рЄЁрЅ‡рЄИрЅрЄ•рЄŸрЅ‰рЄЊ рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ рЄЎрЄИрЅрЄІрЄО mss рЄЋрЅ‹рЄŸрЅ‹рЄœ рЄИрЅрЄŸрЄЋрЅ svn\n" "books_tests рЄЁрЅ‡рЄИрЅрЄ•рЄŸрЅ‰рЄЊ1 рЄЁрЄОрЄŠрЄЈрЄВрЅ‹рЄЁрЅрЄИрЅ рЄЊрЅрЄАрЄЄрЄПрЄЎрЄО рЄЈрЅ‹рЄŸрЅрЄИрЅ рЄИрЅрЄ•рЅрЄАрЄПрЄЊрЅрЄŸрЅрЄИрЅ svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЄИрЅ‹рЄ…рЄАрЅрЄИ-рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄИрЅ‚рЄšрЅ€ рЄІрЅ‡рЄ–рЅ€рЄВ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄАрЅ‹рЄЎрЄЈ рЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡ рЄЊрЄАрЄ‚рЄЄрЅ рЄАрЄšрЄЈрЄО рЄЏрЄО рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄАрЅ‡ рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЅ‡рЄВрЅ€ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЄЖрЅ‡рЄЕрЄŸрЅ€, рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄЕрЅ‡рЄЇрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЄрЅ€рЄЈ рЄІрЅƒрЄЖрЅрЄЏрЄОрЄИрЅрЄЊрЄІ рЄЖрЅˆрЄВрЅ€ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄВрЅ€ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЄŸрЄПрЄЊрЄЃрЅрЄЃрЅ€ рЄИрЄЙрЄИрЄО рЄŸрЄПрЄЊрЄО, рЄЖрЄОрЄАрЅрЄŸрЄ•рЄŸрЅрЄИрЅ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄЕрЅˆрЄ•рЄВрЅрЄЊрЄПрЄ• рЄЊрЄАрЅрЄЏрЄОрЄЏ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄŸрЄПрЄЊрЄОрЄ‚рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЈрЄ•рЄОрЄАрЄОрЄЄрЅрЄЎрЄ• рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄ†рЄЂрЄГрЄЄ рЄЈрЄОрЄЙрЅ€, рЄЊрЄАрЄ‚рЄЄрЅ рЄЌрЄАрЅ‡рЄš рЄИрЅ‹рЄЊрЅрЄЏрЄО рЄ—рЅ‹рЄЗрЅрЄŸрЅ€ рЄЄрЅрЄЎрЅрЄЙрЅ€ рЄ—рЄЎрЄЕрЄОрЄВ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЄŸрЄПрЄЊрЄЃрЅрЄЃрЅ€ рЄИрЄЙрЄИрЄО рЄŸрЄПрЄЊрЄО, рЄЖрЄОрЄАрЅрЄŸрЄ•рЄŸрЅрЄИрЅ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄЕрЅˆрЄ•рЄВрЅрЄЊрЄПрЄ• рЄЊрЄАрЅрЄЏрЄОрЄЏ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄŸрЄПрЄЊрЄОрЄ‚рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЈрЄ•рЄОрЄАрЄОрЄЄрЅрЄЎрЄ• рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄ†рЄЂрЄГрЄЄ рЄЈрЄОрЄЙрЅ€, рЄЊрЄАрЄ‚рЄЄрЅ рЄЌрЄАрЅ‡рЄš рЄИрЅ‹рЄЊрЅрЄЏрЄО рЄ—рЅ‹рЄЗрЅрЄŸрЅ€ рЄЄрЅрЄЎрЅрЄЙрЅ€ рЄ—рЄЎрЄЕрЄОрЄВ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄЌрЅ‰рЄ•рЅрЄИрЅ‡рЄœрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄИрЄЙрЄœ рЄЈ рЄ†рЄЂрЄГрЄЃрЄОрЄБрЅрЄЏрЄО рЄЌрЄОрЄЌрЄšрЅ‡ рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЅ‡рЄЖ рЄ†рЄЙрЅ‡: рЄИрЄ‚рЄАрЄšрЄЈрЄО рЄЌрЄІрЄВ рЄœрЅ‡ рЄЋрЄ•рЅрЄЄ рЄИрЄЇрЅрЄЏрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄИрЄЄрЅрЄАрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄЙрЅ‹рЄЄрЄОрЄЄ, рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄИрЅ‡рЄЕрЄО рЄœрЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄИ рЄИрЅрЄЇрЄОрЄАрЄЃрЄОрЄЊрЅ‚рЄАрЅрЄЕрЅ€ рЄЊрЅрЄЈрЄƒ рЄИрЅрЄАрЅ‚ рЄ•рЄАрЄЃрЅ‡ рЄ†рЄЕрЄЖрЅрЄЏрЄ• рЄ†рЄЙрЅ‡ рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЄОрЄЄ. 'рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄОрЄšрЅ‡' рЄ…рЄИрЅ‡ рЄВрЅ‡рЄЌрЄВ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄО рЄЌрЅ‰рЄ•рЅрЄИрЄ•рЄЁрЅ‡ рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЁрЄОрЄŸрЄО рЄЈрЄОрЄЙрЅ€рЄИрЄО рЄЙрЅ‹рЄЄ рЄЈрЄОрЄЙрЅ€ рЄЊрЄАрЄ‚рЄЄрЅ рЄЄрЅрЄАрЄОрЄИ рЄЈрЄ•рЅрЄ•рЅ€ рЄЙрЅ‹рЄЄрЅ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЄИрЄОрЄЕрЄЇрЄОрЄЈрЄЄрЄО рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЄАрЅ‚ рЄЈрЄ•рЄО. рЄИрЄОрЄЕрЄЇрЄОрЄЈрЄЄрЄОрЄ•рЄЁрЅ‡ рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€ рЄВрЅрЄЊрЅрЄЄ рЄЙрЅ‹рЄŠ рЄЖрЄ•рЄЄрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рЄŸрЄПрЄЊ рЄЕ рЄИрЄОрЄЕрЄЇрЄОрЄЈрЄЄрЄО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF рЄЕ рЄЊрЅ‡рЄЊрЄА рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЅрЄ—рЄЄ, рЄЙрЅ€ рЄЊрЅрЄИрЅрЄЄрЄПрЄ•рЄО рЄВрЄПрЄЌрЄАрЅ‡рЄЖрЄЈ рЄЋрЅ‰рЄЈрЅрЄŸ рЄИрЄ‚рЄš рЄЊрЄОрЄИрЅ‚рЄЈрЄšрЅ‡ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊрЄЋрЅ‡рЄИрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡. рЄВрЄПрЄЌрЄАрЅ‡рЄЖрЄЈ рЄЋрЅ‰рЄЈрЅрЄŸ рЄИрЄ‚рЄš рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄЕрЄА рЄЊрЅрЄАрЄЄрЄПрЄЗрЅрЄ рЄОрЄЊрЅ€рЄЄ рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЄрЅрЄЏрЄОрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА HTML рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€рЄЄрЄЙрЅ€ рЄ•рЅ‡рЄВрЄО рЄœрЄОрЄŠ рЄЖрЄ•рЄЄрЅ‹. рЄЄрЄИрЅ‡ рЄЈрЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ, рЄЕрЅˆрЄ•рЅрЄВрЄЊрЄПрЄ• рЄЊрЄАрЄ‚рЄЄрЅ рЄИрЄЎрЄОрЄЈ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊрЄЋрЅ‡рЄИ рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡. рЄŸрЄПрЄЊ: Red Hat Enterprise Linux 5 рЄЕ рЄЊрЅрЄЂрЄПрЄВ рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЅрЄ—рЄЄ рЄВрЄПрЄЌрЄАрЅ‡рЄЖрЄЈ рЄЋрЅ‰рЄЈрЅрЄŸ рЄЎрЅрЄВрЄ­рЅ‚рЄЄрЄАрЄПрЄЄрЅрЄЏрЄО рЄЈрЄПрЄЖрЅрЄšрЄПрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡." hi-IN000755041472041472 012555605450 23140 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 340712555605450 26741 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hi-IN# AUTHOR , YEAR. # rajesh , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:24-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: None\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author rajesh #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 274312555605450 25327 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hi-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Hindi # Rajesh Ranjan , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 04:27-0400\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЄЙрЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЋрЅ€рЄЁрЄЌрЅˆрЄ• рЄ•рЅ€ рЄœрЄАрЅ‚рЄАрЄЄ рЄЙрЅˆ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЄЋрЅ€рЄЁрЄЌрЅˆрЄ• рЄ‡рЄИ рЄЎрЅˆрЄЈрЅрЄ…рЄВ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄИрЄ‚рЄЊрЄАрЅрЄ• рЄИрЅ‚рЄšрЄЈрЄО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЄ†рЄЊрЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЊрЄЈрЄО рЄИрЅрЄЕрЄЏрЄ‚ рЄ•рЄО рЄИрЅрЄЅрЄОрЄЈрЅ€рЄЏ Feedback.xml рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЌрЄЈрЄОрЄ•рЄА рЄ‡рЄИрЅ‡ рЄ…рЄЇрЅрЄЏрЄОрЄАрЅ‹рЄЙрЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЄО рЄšрЄОрЄЙрЄПрЄ." Revision_History.po000444041472041472 226712555605450 27163 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hi-IN# AUTHOR , YEAR. # rajesh , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:23-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: None\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рЄИрЄ‚рЄЖрЅ‹рЄЇрЄЈ рЄ‡рЄЄрЄПрЄЙрЄОрЄИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rajesh #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rajesh #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rajesh #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6723612555605450 26200 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hi-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Hindi # Rajesh Ranjan , 2007, 2008. # Rajesh Ranjan , 2009. # rajesh , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:46-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЄЏрЄЙ рЄЎрЅˆрЄЈрЅрЄ…рЄВ рЄ•рЄˆ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЄО рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄ•рЅрЄ› рЄ–рЄОрЄИ рЄЖрЄЌрЅрЄІрЅ‹рЄ‚ рЄЕ рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄЖрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄ”рЄА рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ–рЄОрЄИ рЄИрЅ‚рЄšрЄЈрЄО рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЇрЅрЄЏрЄОрЄЈ рЄ–рЅ€рЄ‚рЄšрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊрЅ‹рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЅ€ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЄšрЄОрЄА рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊрЅ‹рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЅ€ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄЕрЄПрЄЖрЅ‡рЄЗ рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄЏрЄО рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄЖ рЄ•рЄО рЄЇрЅрЄЏрЄОрЄЈ рЄ–рЅ€рЄ‚рЄšрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄЏрЅ‡ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЅ€, рЄ”рЄА рЄЊрЄАрЄПрЄИрЅрЄЅрЄПрЄЄрЄПрЄЏрЄОрЄ рЄœрЄПрЄИрЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ, рЄ‡рЄИ рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄА рЄЙрЅˆрЄ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹ рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЄЖрЅ‡рЄВ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ, рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ рЄЈрЄОрЄЎ рЄ”рЄА рЄЊрЄЅ рЄ•рЅ‡ рЄИрЄОрЄЅ рЄЄрЄ‚рЄЄрЅрЄА рЄ‡рЄЈрЄЊрЅрЄŸ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ. рЄИрЄОрЄЅ рЄЙрЅ€ рЄ•рЅрЄ‚рЄœрЅ€ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ”рЄА рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄЏрЅрЄ—рЅрЄЎрЄЈ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ my_next_bestselling_novel рЄ•рЅ€ рЄИрЄОрЄЎрЄ—рЅрЄАрЅ€ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЊрЄЈрЅ‡ рЄЎрЅŒрЄœрЅ‚рЄІрЄО рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏрЄЖрЅ€рЄВ рЄЈрЄПрЄАрЅрЄІрЅ‡рЄЖрЄПрЄ•рЄО рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄІрЅ‡рЄ–рЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, cat my_next_bestselling_novel рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄ•рЅ‹ рЄЖрЅ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄОрЄ‚рЄЊрЅрЄŸ рЄЊрЄА рЄІрЅ‡рЄ–рЅ‡рЄ‚ рЄ”рЄА Enter рЄ•рЅ‹ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄ•рЅ‹ рЄšрЄВрЄОрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄІрЄЌрЄОрЄрЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЄ‰рЄЊрЄАрЅрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ рЄЈрЄОрЄЎ, рЄЖрЅ‡рЄВ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ, рЄ”рЄА рЄ•рЅрЄ‚рЄœрЅ€ рЄЖрЄОрЄЎрЄПрЄВ рЄЙрЅˆ, рЄœрЄПрЄИрЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄИрЅ‡ рЄИрЄ­рЅ€ рЄ•рЅ‹ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ”рЄА рЄИрЄ­рЅ€ рЄЕрЄПрЄЖрЄПрЄЗрЅрЄŸрЄП рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄ—рЄЏрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЄПрЄИрЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄИрЄ‚рЄІрЄАрЅрЄ­ рЄ•рЅ‡ рЄЖрЅрЄ•рЅрЄАрЄ—рЅрЄœрЄОрЄА рЄЙрЅˆрЄ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄЏрЅрЄ—рЅрЄЎрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄœрЅ‹рЄЁрЄМ рЄ•рЅ‡ рЄšрЄПрЄЙрЅрЄЈ рЄ•рЅ‡ рЄИрЄОрЄЅ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЕрЄПрЄЖрЅ‡рЄЗ рЄ•рЅрЄ‚рЄœрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄ…рЄВрЄ— рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ•рЅрЄ‚рЄœрЅ€ рЄЏрЅрЄ—рЅрЄЎрЄЈ рЄ•рЅ‡ рЄЙрЄА рЄЙрЄПрЄИрЅрЄИрЅ‡ рЄ•рЅ‹ рЄ•рЄЈрЅ‡рЄ•рЅрЄŸ рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter рЄ•рЅ‹ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄ•рЅ‹ рЄšрЄВрЄОрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄІрЄЌрЄОрЄрЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2 рЄ•рЅ‹ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЕрЄАрЅрЄšрЅрЄ…рЄВ рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄœрЄОрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄІрЄЌрЄОрЄрЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЄЊрЄЙрЄВрЄО рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄІрЄЌрЄОрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ–рЄОрЄИ рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄІрЅ‚рЄИрЄАрЄО рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄЏрЅрЄ—рЅрЄЎрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ: рЄЄрЅ€рЄЈ рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄ•рЄО рЄІрЄЌрЄОрЄЏрЄО рЄЙрЅрЄ† рЄрЄ• рЄИрЅ‡рЄŸ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЄЏрЄІрЄП рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄЊрЄА рЄšрЄАрЅрЄšрЄО рЄ•рЅ€ рЄœрЄОрЄЄрЅ€ рЄЙрЅˆ, рЄЄрЅ‹ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ…рЄЈрЅрЄšрЅрЄ›рЅ‡рЄІ рЄ•рЅ‡ рЄ…рЄ‚рЄІрЄА рЄЕрЄАрЅрЄ— рЄЈрЄОрЄЎ, рЄЕрЄПрЄЇрЄП, рЄЋрЄ‚рЄ•рЅрЄЖрЄЈ, рЄšрЄА рЄЈрЄОрЄЎ, рЄ”рЄА рЄЕрЄОрЄЊрЄИ рЄ†рЄЏрЄО рЄЎрЄОрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄ‰рЄЊрЄАрЅрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ рЄ•рЅ‡ рЄ…рЄЈрЅрЄИрЄОрЄА рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄрЄ—рЄО, Mono-spaced Bold рЄЎрЅ‡рЄ‚. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄИрЄ‚рЄЌрЄ‚рЄЇрЄПрЄЄ рЄЕрЄАрЅрЄ— рЄЎрЅ‡рЄ‚ filesystem рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, file рЄЋрЄОрЄ‡рЄВрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, рЄ”рЄА dir рЄЈрЄПрЄАрЅрЄІрЅ‡рЄЖрЄПрЄ•рЄОрЄ“рЄ‚ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЖрЄОрЄЎрЄПрЄВ рЄЙрЅˆ. рЄЙрЄА рЄЕрЄАрЅрЄ— рЄ•рЅ‡ рЄЊрЄОрЄИ рЄ‡рЄИрЄ•рЅ€ рЄ…рЄЊрЄЈрЅ€ рЄ…рЄЈрЅрЄЎрЄЄрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЄО рЄИрЄ‚рЄЌрЄІрЅрЄЇ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "рЄ†рЄЈрЅрЄЊрЄОрЄЄрЄПрЄ• рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рЄЏрЄЙ рЄЖрЄЌрЅрЄІрЅ‹рЄ‚ рЄЕ рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄЖрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄІрЄПрЄ–рЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЄрЄ‚рЄЄрЅрЄА рЄЊрЄА рЄ†рЄЏрЄО рЄЙрЅˆ, рЄ…рЄЈрЅрЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄЈрЄОрЄЎ; рЄИрЄ‚рЄЕрЄОрЄІ рЄЌрЄОрЄ•рЅрЄИ рЄЊрЄОрЄ ; рЄИрЅрЄЄрЄАрЄПрЄЄ рЄЌрЄŸрЄЈ; рЄœрЄОрЄрЄš-рЄЊрЅ‡рЄŸрЅ€ рЄ”рЄА рЄАрЅ‡рЄЁрЄПрЄЏрЅ‹ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄВрЅ‡рЄЌрЄВ; рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЖрЅ€рЄАрЅрЄЗрЄ• рЄ”рЄА рЄ‰рЄЊ-рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЖрЅ€рЄАрЅрЄЗрЄ• рЄ•рЅ‡ рЄИрЄОрЄЅ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄЕрЄАрЅ€рЄЏрЄЄрЄОрЄрЄ рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄЎрЅрЄ–рЅрЄЏ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄЕрЄАрЅ€рЄЏрЄЄрЄОрЄрЄ рЄ•рЅ‹ рЄВрЅ‰рЄЈрЅрЄš рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ. рЄЌрЄŸрЄЈ рЄŸрЅˆрЄЌ рЄЎрЅ‡рЄ‚, рЄЌрЄОрЄрЄ рЄЙрЄОрЄЅ рЄ•рЄО рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄœрЄОрЄрЄš-рЄЊрЅ‡рЄŸрЅ€ рЄ•рЅ‹ рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚ рЄ”рЄА рЄЌрЄ‚рЄІ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄЊрЅрЄАрЄОрЄЅрЄЎрЄПрЄ• рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄЌрЄОрЄрЄ‚ рЄИрЅ‡ рЄІрЄОрЄрЄ‚ рЄЌрЄІрЄВрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ (рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄ•рЅ‹ рЄЌрЄОрЄЏрЅ‡рЄ‚ рЄЙрЄОрЄЅ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄ‰рЄЊрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ рЄЌрЄЈрЄОрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅрЄ)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЕрЄПрЄЖрЅ‡рЄЗ рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄ•рЅ‹ рЄœрЅ€рЄрЄЁрЄПрЄŸ рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЁрЄОрЄВрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, рЄ…рЄЈрЅрЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ—рЄ‰рЄЊрЄИрЄОрЄЇрЄЈрЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄЈрЄ•рЅрЄЖрЄО рЄ•рЅ‹ рЄЎрЅрЄ–рЅрЄЏ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚. рЄ†рЄ—рЅ‡, рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚ рЄ–рЅ‹рЄœрЅ‡рЄ‚рЄЂрЅ‚рЄрЄЂрЄМрЅ‡рЄ‚т€І рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄЈрЄ•рЅрЄЖрЄО рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€ рЄИрЅ‡, рЄ–рЅ‹рЄœрЅ‡рЄ‚ рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄА рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄ•рЄО рЄЈрЄОрЄЎ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ рЄ”рЄА рЄ†рЄ—рЅ‡ рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚. рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄœрЄПрЄИрЅ‡ рЄ†рЄЊрЄЈрЅ‡ рЄšрЄОрЄЙрЄО рЄЙрЅˆ рЄЕрЄЙ рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄИрЄОрЄАрЄЃрЅ€ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЅ€ рЄœрЄОрЄрЄ—рЅ€. рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄПрЄ рЄ—рЄ рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄ•рЅ‹ рЄІрЅ‹ рЄЌрЄОрЄА рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ рЄЄрЄОрЄ•рЄП рЄ‡рЄИрЅ‡ рЄЈрЄ•рЄМрЄВ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЊрЄОрЄ  рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄА рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄАрЄ–рЅ€ рЄœрЄО рЄИрЄ•рЅ‡ рЄ”рЄА рЄЋрЄПрЄА рЄЈрЄ•рЄМрЄВ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚. рЄ…рЄЌ рЄ…рЄЊрЄЈрЅ‡ рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœрЄМ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЕрЄОрЄЊрЄИ рЄœрЄОрЄрЄ рЄ”рЄА рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄЈрЄšрЄПрЄЊрЄ•рЄОрЄрЄ рЄ•рЅ‹ рЄœрЅ€рЄрЄЁрЄПрЄŸ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЄ‰рЄЊрЄАрЅрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ рЄЊрЄОрЄ  рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ…рЄЈрЅрЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄЈрЄОрЄЎ; рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄЕрЅрЄЏрЄОрЄЊрЄ• рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЈрЄОрЄЎ рЄЕ рЄЎрЄІ; рЄ…рЄЈрЅрЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄЕрЄПрЄЖрЄПрЄЗрЅрЄŸ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЈрЄОрЄЎ; рЄ”рЄА рЄ•рЄПрЄИрЅ€ GUI рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЄЋрЄВрЄ• рЄ•рЅ‡ рЄ…рЄ‚рЄІрЄА рЄЎрЄПрЄВрЅ‡ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄ”рЄА рЄЊрЄОрЄ  рЄЖрЄОрЄЎрЄПрЄВ рЄЙрЅˆ, рЄИрЄ­рЅ€ рЄ†рЄЈрЅрЄЊрЄОрЄЄрЄПрЄ• рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄ”рЄА рЄИрЄ‚рЄІрЄАрЅрЄ­ рЄ•рЅ‡ рЄ†рЄЇрЄОрЄА рЄЊрЄА рЄИрЄ­рЅ€ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ…рЄ‚рЄЄрЄА рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рЄЏрЄО Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЄœрЄЙрЄОрЄ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄЏрЄО рЄ†рЄЈрЅрЄЊрЄОрЄЄрЄПрЄ• рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ, рЄ‡рЄŸрЄОрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄО рЄЙрЅ‹рЄЈрЄО рЄЕрЄПрЄИрЅрЄЅрЄОрЄЊрЄЈрЅ€рЄЏ рЄЏрЄО рЄšрЄА рЄЊрЄОрЄ  рЄ•рЄО рЄИрЄ‚рЄ•рЅ‡рЄЄ рЄІрЅ‡рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‡рЄŸрЄОрЄВрЄПрЄ• рЄ‰рЄЈ рЄЊрЄОрЄ  рЄ•рЅ‡ рЄЌрЄОрЄАрЅ‡ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЌрЄЄрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ†рЄЊ рЄЖрЄЌрЅрЄІрЄЖрЄƒ рЄ‡рЄЈрЄЊрЅрЄŸ рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄЏрЄО рЄЊрЅрЄАрЄІрЄАрЅрЄЖрЄПрЄЄ рЄЊрЄОрЄ  рЄœрЅ‹ рЄЊрЄАрЄПрЄИрЅрЄЅрЄПрЄЄрЄП рЄ•рЅ‡ рЄ†рЄЇрЄОрЄА рЄЊрЄА рЄЌрЄІрЄВрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄІрЅ‚рЄАрЄИрЅрЄЅ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈ рЄИрЅ‡ ssh рЄ•рЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄИрЅ‡ рЄœрЅрЄЁрЄМрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, ssh username@domain.name рЄ•рЅ‹ рЄЖрЅ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄОрЄ‚рЄЊрЅрЄŸ рЄЊрЄА рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚. рЄЏрЄІрЄП рЄІрЅ‚рЄАрЄИрЅрЄЅ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈ example.com рЄЙрЅˆ рЄ”рЄА рЄ‰рЄИ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈ рЄЊрЄА рЄ†рЄЊрЄ•рЄО рЄ‰рЄЊрЄЏрЅ‹рЄ•рЅрЄЄрЄО рЄЈрЄОрЄЎ john рЄЙрЅˆ, ssh john@example.com рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄЈрЄОрЄЎрЄПрЄЄ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄ•рЅ‹ рЄЋрЄПрЄА рЄЎрЄОрЄ‰рЄ‚рЄŸ рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, /home рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ, рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ mount -o remount /home рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЄ…рЄ­рЅ€ рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄЅрЄОрЄЊрЄПрЄЄ рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ рЄ•рЅ‡ рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄ•рЅ‹ рЄІрЅ‡рЄ–рЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, rpm -q package рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄ•рЄО рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚. рЄЏрЄЙ рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄрЄИрЅ‡ рЄІрЅ‡рЄ—рЄО: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЄŠрЄЊрЄА рЄ—рЄЙрЄАрЅ‡ рЄЄрЄПрЄАрЄ›рЅ‡ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄ•рЅ‹ рЄЈрЅ‹рЄŸ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ т€” рЄ‰рЄЊрЄЏрЅ‹рЄ•рЅрЄЄрЄОрЄЈрЄОрЄЎ, domain.name, рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ-рЄЄрЄ‚рЄЄрЅрЄА, рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ, рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄ”рЄА рЄАрЄПрЄВрЅ€рЄœ. рЄЙрЄА рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄрЄ• рЄЊрЅрЄВрЅ‡рЄИрЄЙрЅ‹рЄВрЅрЄЁрЄА рЄЙрЅˆ, рЄЏрЄО рЄЄрЅ‹ рЄЊрЄОрЄ  рЄœрЄПрЄИрЅ‡ рЄ†рЄЊ рЄІрЄОрЄ–рЄПрЄВ рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄœрЄЌ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄЈрЄПрЄАрЅрЄ—рЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄЏрЄО рЄЄрЄ‚рЄЄрЅрЄА рЄ•рЅ‡ рЄІрЅрЄЕрЄОрЄАрЄО рЄЊрЄОрЄ  рЄІрЄПрЄ–рЄОрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ•рЄОрЄЎ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЖрЅ€рЄАрЅрЄЗрЄ• рЄ•рЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЎрЄОрЄЈрЄ• рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЅ‡ рЄ…рЄВрЄОрЄЕрЅ‡, рЄ‡рЄŸрЄОрЄВрЄПрЄ• рЄЈрЄЏрЅ‡ рЄЕ рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄЊрЅ‚рЄАрЅрЄЃ рЄЊрЄІ рЄ•рЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЅ‡ рЄЌрЄОрЄАрЅ‡ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЌрЄЄрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican DocBook рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄЖрЄЈ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЄ•рЄАрЅрЄЗрЄПрЄЄ рЄ‰рЄІрЅрЄЇрЄАрЄЃ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВ рЄ†рЄ‰рЄŸрЄЊрЅрЄŸ рЄ”рЄА рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄИрЅ‚рЄšрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ рЄ•рЅ‹ рЄšрЄОрЄАрЅ‹ рЄЄрЄАрЄЋ рЄЊрЄОрЄ  рЄИрЅ‡ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ‘рЄЊ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ­рЅ‡рЄœрЅ‡ рЄ†рЄ‰рЄŸрЄЊрЅрЄŸ рЄ•рЅ‹ mono-spaced Roman рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄ”рЄА рЄ‡рЄИ рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄА рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄИрЅ‚рЄšрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ рЄ•рЅ‹ mono-spaced Roman рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ­рЅ€ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄЈ рЄЈрЄПрЄЎрЅрЄЈрЄОрЄЈрЅрЄИрЄОрЄА рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄЕ рЄЙрЄОрЄ‡рЄВрЄОрЄ‡рЄŸ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЄ…рЄ‚рЄЄрЄЄрЄƒ, рЄЙрЄЎ рЄЄрЅ€рЄЈ рЄЕрЄПрЄœрЅрЄ…рЄВ рЄЖрЅˆрЄВрЅ€ рЄ•рЄО рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄ‰рЄЈ рЄИрЅ‚рЄšрЄЈрЄОрЄ“рЄ‚ рЄЊрЄА рЄЇрЅрЄЏрЄОрЄЈ рЄ–рЅ€рЄ‚рЄšрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄœрЅ‹ рЄ…рЄЈрЅрЄЏрЄЅрЄО рЄАрЅ‚рЄЊ рЄИрЅ‡ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄА рЄІрЄПрЄЏрЄО рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЄЈрЅ‹рЄŸрЅрЄИ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄрЄ• рЄИрЄ‚рЄ•рЅ‡рЄЄ, рЄЖрЅ‰рЄАрЅрЄŸрЄ•рЄŸ, рЄЏрЄО рЄЕрЅˆрЄ•рЄВрЅрЄЊрЄПрЄ• рЄЄрЄАрЅ€рЄ•рЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚. рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЈрЅ‹рЄŸ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄАрЄЈрЄО рЄ•рЅ‹рЄˆ рЄЈрЄ•рЄОрЄАрЄОрЄЄрЅрЄЎрЄ• рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄІрЅ‡рЄЈрЄО рЄšрЄОрЄЙрЄПрЄ рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄЈ рЄ†рЄЊ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄрЄП рЄ•рЅ‹ рЄЎрЄПрЄИ рЄ•рЄА рЄИрЄ•рЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄœрЅ‹ рЄ†рЄЊрЄ•рЅ‡ рЄœрЅ€рЄЕрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄИрЄОрЄЈ рЄЌрЄЈрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЄЈрЅ‹рЄŸрЅрЄИ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄрЄ• рЄИрЄ‚рЄ•рЅ‡рЄЄ, рЄЖрЅ‰рЄАрЅрЄŸрЄ•рЄŸ, рЄЏрЄО рЄЕрЅˆрЄ•рЄВрЅрЄЊрЄПрЄ• рЄЄрЄАрЅ€рЄ•рЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚. рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЈрЅ‹рЄŸ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄАрЄЈрЄО рЄ•рЅ‹рЄˆ рЄЈрЄ•рЄОрЄАрЄОрЄЄрЅрЄЎрЄ• рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄІрЅ‡рЄЈрЄО рЄšрЄОрЄЙрЄПрЄ рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄЈ рЄ†рЄЊ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄрЄП рЄ•рЅ‹ рЄЎрЄПрЄИ рЄ•рЄА рЄИрЄ•рЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄœрЅ‹ рЄ†рЄЊрЄ•рЅ‡ рЄœрЅ€рЄЕрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄИрЄОрЄЈ рЄЌрЄЈрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄЊрЅ‚рЄАрЅрЄЃ рЄЌрЄОрЄ•рЅрЄИ рЄ‰рЄЈ рЄšрЅ€рЄœрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄЕрЄПрЄИрЅрЄЄрЄОрЄА рЄИрЅ‡ рЄЌрЄЄрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ†рЄИрЄОрЄЈрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄ­рЅ‚рЄВрЅ‡ рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚: рЄЕрЄПрЄЈрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЌрЄІрЄВрЄОрЄЕ рЄœрЅ‹ рЄ•рЄП рЄИрЄПрЄАрЅрЄЋ рЄЎрЅŒрЄœрЅ‚рЄІрЄО рЄИрЄЄрЅрЄА рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄЙрЅ‹рЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚, рЄЏрЄО рЄИрЅ‡рЄЕрЄОрЄрЄ рЄœрЄПрЄИрЅ‡ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ…рЄІрЅрЄЏрЄЄрЄЈ рЄ•рЅ‡ рЄЋрЄПрЄА рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄЙрЅ‹рЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄЊрЄЙрЄВрЅ‡ рЄ†рЄАрЄ‚рЄ­ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ€ рЄœрЄАрЅ‚рЄАрЄЄ рЄЙрЅˆ. рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄЊрЅ‚рЄАрЅрЄЃ рЄЌрЄОрЄ•рЅрЄИ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄАрЄЈрЄО рЄ†рЄ‚рЄ•рЄЁрЄМрЄО рЄ•рЅрЄЗрЄЄрЄП рЄ•рЄО рЄ•рЄОрЄАрЄЃ рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄЌрЄЈрЅ‡рЄ—рЄО рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄЈ рЄЊрЄАрЅ‡рЄЖрЄОрЄЈрЅ€ рЄЕ рЄ–рЄПрЄЈрЅрЄЈрЄЄрЄО рЄ•рЄО рЄ•рЄОрЄАрЄЃ рЄЌрЄЈ рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЄšрЅ‡рЄЄрЄОрЄЕрЄЈрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЈрЄО рЄšрЄОрЄЙрЄПрЄ. рЄšрЅ‡рЄЄрЄОрЄЕрЄЈрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЈрЄО рЄ†рЄрЄ•рЄЁрЄМрЄО рЄ•рЅрЄЗрЄЄрЄП рЄ•рЄО рЄ•рЄОрЄАрЄЃ рЄЌрЄЈ рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рЄЈрЅ‹рЄŸрЅрЄИ рЄЕ рЄšрЅ‡рЄЄрЄОрЄЕрЄЈрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF рЄ”рЄА рЄ•рЄОрЄ—рЄœрЅ€ рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄЎрЅ‡рЄ‚, рЄЏрЄЙ рЄЎрЅˆрЄЈрЅрЄ…рЄВ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊрЄЋрЅ‡рЄИ рЄ•рЄО рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ•рЄП Liberation Fonts рЄИрЅ‡рЄŸ рЄИрЅ‡ рЄВрЄПрЄЏрЄО рЄ—рЄЏрЄО рЄЙрЅˆ. рЄВрЄПрЄЌрЄАрЅ‡рЄЖрЄЈ рЄЋрЄМрЅ‰рЄЈрЅрЄŸ рЄ•рЅ‹ HTML рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ­рЅ€ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄЏрЄІрЄП рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ†рЄЊрЄ•рЅ‡ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄЊрЄА рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄЅрЄОрЄЊрЄПрЄЄ рЄЙрЅˆ. рЄЏрЄІрЄП рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚, рЄЕрЅˆрЄ•рЄВрЅрЄЊрЄПрЄ• рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄЈ рЄИрЄЎрЄОрЄЈ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊрЄЋрЅ‡рЄИ рЄЊрЅрЄАрЄІрЄАрЅрЄЖрЄПрЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄЈрЅ‹рЄŸ: Red Hat Enterprise Linux 5 рЄ”рЄА рЄЌрЄОрЄІ рЄ•рЅ‡ рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄЄрЄЏрЄЖрЅрЄІрЄО рЄАрЅ‚рЄЊ рЄИрЅ‡ рЄВрЄПрЄЌрЄАрЅ‡рЄЖрЄЈ рЄЋрЄМрЅ‰рЄЈрЅрЄŸ рЄЖрЄОрЄЎрЄПрЄВ рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚." it-IT000755041472041472 012555605450 23162 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 340712555605450 26763 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/it-IT# AUTHOR , YEAR. # fvalen , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:57-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author fvalen #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 231712555605450 25346 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/it-IT# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 01:20-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Inviateci i vostri commenti!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commento informazioni di contatto per questo manuale" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Potreste sovrascriverlo tramite la creazione di un vostro file Feedback.xml locale." Revision_History.po000444041472041472 237212555605450 27202 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/it-IT# AUTHOR , YEAR. # fvalen , 2012. #zanata # rlandmann , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:27-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author fvalen #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Cronologia di revisione" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rlandmann #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rlandmann #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rlandmann #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5100212555605450 26202 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/it-IT# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # fvalen , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:35-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Convenzioni del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Questo manuale utilizza numerose convenzioni per evidenziare parole e frasi, ponendo attenzione su informazioni specifiche." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenzioni tipografiche" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Vengono utilizzate quattro convenzioni tipografiche per richiamare l'attenzione su parole e frasi specifiche. Queste convenzioni, e le circostanze alle quali vengono applicate, sono le seguenti." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Neretto monospazio" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usato per evidenziare l'input del sistema, incluso i comandi della shell, i nomi dei file ed i percorsi. Utilizzato anche per evidenziare tasti e combinazione di tasti. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Per visualizzare i contenuti del file my_next_bestselling_novel nella vostra directory di lavoro corrente, inserire il comando cat my_next_bestselling_novel al prompt della shell e premere Invio per eseguire il comando. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Quanto sopra riportato include il nome del file, un comando della shell ed un tasto, il tutto riportato in neretto monospazio e distinguibile grazie al contesto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Le combinazioni si distinguono dai tasti singoli tramite l'uso del segno piУЙ, il quale viene usato per creare una combinazione di tasti. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Premere Invio per eseguire il comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Premere CtrlAltF2 per usare un terminale virtuale." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Il primo esempio evidenzia il tasto specifico singolo da premere. Il secondo riporta una combinazione di tasti: un insieme di tre tasti premuti contemporaneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Se si discute del codice sorgente, i nomi della classe, i metodi, le funzioni i nomi della variabile ed i valori ritornati indicati all'interno di un paragrafo, essi verranno indicati come sopra, e cioУЈ in neretto monospazio. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Le classi relative ad un file includono filesystem per file system, file per file, e dir per directory. Ogni classe possiede il proprio set associato di permessi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "CiУВ denota le parole e le frasi incontrate su di un sistema, incluso i nomi delle applicazioni; il testo delle caselle di dialogo; i pulsanti etichettati; le caselle e le etichette per pulsanti di selezione, titoli del menu e dei sottomenu. Per esempio:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Selezionare SistemaPreferenzeMouse dalla barra del menu principale per lanciare Preferenze del Mouse. Nella scheda Pulsanti, fate clic sulla casella di dialogo mouse per mancini, e successivamente fate clic su Chiudi per cambiare il pulsante primario del mouse da sinistra a destra (rendendo cosУЌ il mouse idoneo per un utilizzo con la mano sinistra)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Per inserire un carattere speciale in un file gedit selezionare ApplicazioniAccessoriMappa del carattere dalla barra del menu principale. Selezionare successivamente CercaTrovaт€І dal menu Mappa del carattere, digitare il nome desiderato nel campo Cerca e selezionare Successivo. Il carattere desiderato sarУ  evidenziato nella Tabella dei caratteri. Eseguire un doppio clic sul carattere per poterlo posizionare nel campo Testo da copiare e successivamente fare clic sul pulsante Copia. Ritornare sul documento e selezionare ModificaIncolla dalla barra del menu di gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Il testo sopra riportato include i nomi delle applicazioni; nomi ed oggetti del menu per l'intero sistema; nomi del menu specifici alle applicazioni; e pulsanti e testo trovati all'interno di una interfaccia GUI, tutti presentati in neretto proporzionale e distinguibili dal contesto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Corsivo neretto monospazio o Corsivo neretto proporzionale" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sia se si tratta di neretto monospazio o neretto proporzionale, l'aggiunta del carattere corsivo indica un testo variabile o sostituibile . Il carattere corsivo denota un testo che non viene inserito letteralmente, o visualizzato che varia a seconda delle circostanze. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Per collegarsi ad una macchina remota utilizzando ssh, digitare ssh username@domain.name al prompt della shell. Se la macchina remota УЈ example.com ed il nome utente sulla macchina interessata УЈ john, digitare ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Il comando mount -o remount file-system rimonta il file system indicato. Per esempio, per rimontare il file system /home, il comando УЈ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Per visualizzare la versione di un pacchetto attualmente installato, utilizzare il comando rpm -q package. Esso ritornerУ  il seguente risultato: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Da notare le parole in corsivo grassetto - username, domain.name, file-system, package, version e release. Ogni parola funge da segnaposto, sia esso un testo inserito per emettere un comando o mostrato dal sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Oltre all'utilizzo normale per la presentazione di un titolo, il carattere Corsivo denota il primo utilizzo di un termine nuovo ed importante. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican УЈ un sistema di pubblicazione per DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenzioni del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Gli elenchi originati dal codice sorgente e l'output del terminale vengono evidenziati rispetto al testo circostante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "L'output inviato ad un terminale УЈ impostato su tondo monospazio e cosУЌ presentato:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Gli elenchi del codice sorgente sono impostati in tondo monospazio ma vengono presentati ed evidenziati nel modo seguente:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "E per finire, tre stili vengono usati per richiamare l'attenzione su informazioni che in caso contrario potrebbero essere ignorate." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una nota УЈ un suggerimento o un approccio alternativo per il compito da svolgere. Non dovrebbe verificarsi alcuna conseguenza negativa se la nota viene ignorata, ma al tempo stesso potreste non usufruire di qualche trucco in grado di facilitarvi il compito." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una nota УЈ un suggerimento o un approccio alternativo per il compito da svolgere. Non dovrebbe verificarsi alcuna conseguenza negativa se la nota viene ignorata, ma al tempo stesso potreste non usufruire di qualche trucco in grado di facilitarvi il compito." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Le caselle 'importante' riportano informazioni che potrebbero passare facilmente inosservate: modifiche alla configurazione applicabili solo alla sessione corrente, o servizi i quali necessitano di un riavvio prima di applicare un aggiornamento. Ignorare queste caselle non causa alcuna perdita di dati ma potrebbe causare irritazione e frustrazione da parte dell'utente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Un Avvertimento non dovrebbe essere ignorato. Se ignorato, potrebbe verificarsi una perdita di dati." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Note ed avvertimenti" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "Nelle edizioni PDF e cartacea questo manuale utilizza caratteri presenti nel set Font Liberation. Il set Font Liberation viene anche utilizzato nelle edizioni HTML se il set stesso УЈ stato installato sul vostro sistema. In caso contrario, verranno mostrati caratteri alternativi ma equivalenti. Da notare: Red Hat Enterprise Linux 5 e versioni piУЙ recenti, includono per default il set Font Liberation." el-GR000755041472041472 012555605450 23142 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26737 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/el-GR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 133612555605450 25326 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/el-GR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 121212555605450 27152 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/el-GR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3750612555605450 26177 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/el-GR# AUTHOR , YEAR. # Dimitrios Typaldos , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 12:51-0400\n" "Last-Translator: Dimitrios Typaldos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "Plural-Forms: 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ЮЃЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚ ЮЕЮГЮГЯЮЌЯ†ЮПЯ…" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "ЮŸ Я€ЮБЯЯŽЮН ЮПЮДЮЗЮГЯŒЯ‚ ЮДЮЙЮБЮИЮ­Я„ЮЕЮЙ Я€ЮПЮЛЮЛЮ­Я‚ ЯƒЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚ ЮГЮЙЮБ Я€ЯЮПЮВЮПЮЛЮЎ ЮМЮЕ Ю­ЮНЯ„ЮПЮНЮБ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЗЯЮЙЯƒЯ„ЮЙЮКЮЌ ЯƒЯ…ЮГЮКЮЕЮКЯЮЙЮМЮ­ЮНЯ‰ЮН ЮЛЮ­ЮОЮЕЯ‰ЮН ЮКЮБЮЙ Я†ЯЮЌЯƒЮЕЯ‰ЮН ЮКЮБЮЙ ЮГЮЙЮБ ЮЕЯƒЯ„ЮЏЮБЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ Я€ЯЮПЯƒЮПЯ‡ЮЎЯ‚ ЯƒЮЕ ЯƒЯ…ЮГЮКЮЕЮКЯЮЙЮМЮ­ЮНЮБ Я„ЮМЮЎЮМЮБЯ„ЮБ Я€ЮЛЮЗЯЮПЯ†ЮПЯЮЙЯŽЮН." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ЮЄЯ…Я€ЮПЮГЯЮБЯ†ЮЙЮКЮ­Я‚ ЯƒЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ЮЄЮ­ЯƒЯƒЮЕЯЮЙЯ‚ Я„Я…Я€ЮПЮГЯЮБЯ†ЮЙЮКЮ­Я‚ ЯƒЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚ Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЮПЯЮНЯ„ЮБЮЙ ЮГЮЙЮБ ЮЕЯƒЯ„ЮЏЮБЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ Я€ЯЮПЯƒЮПЯ‡ЮЎЯ‚ ЯƒЮЕ ЯƒЯ…ЮГЮКЮЕЮКЯЮЙЮМЮ­ЮНЮЕЯ‚ ЮЛЮ­ЮОЮЕЮЙЯ‚ ЮКЮБЮЙ Я†ЯЮЌЯƒЮЕЮЙЯ‚. Ю‘Я…Я„Ю­Я‚ ЮПЮЙ ЯƒЯ…ЮМЮВЮЌЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЮКЮБЮЙ ЮПЮЙ Я€ЮЕЯЮЙЯƒЯ„ЮЌЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЯƒЯ„ЮЙЯ‚ ЮПЯ€ЮПЮЏЮЕЯ‚ ЮЕЯ†ЮПЯЮМЯŒЮЖЮПЮНЯ„ЮБЮЙ, Я€ЮБЯЮПЯ…ЯƒЮЙЮЌЮЖЮПЮНЯ„ЮБЮЙ Я€ЮБЯЮБЮКЮЌЯ„Я‰." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Ю“ЮЙЮБ Я„ЮЗЮН Я€ЮБЯЮПЯ…ЯƒЮЏЮБЯƒЮЗ Я„Я‰ЮН Я€ЮЕЯЮЙЮЕЯ‡ЮПЮМЮ­ЮНЯ‰ЮН Я„ЮПЯ… ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЮПЯ… my_next_bestselling_novel ЯƒЯ„ЮПЮН Я„ЯЮ­Я‡ЮПЮНЯ„ЮБ Я†ЮЌЮКЮЕЮЛЮП ЮЕЯЮГЮБЯƒЮЏЮБЯ‚, ЮЕЮЙЯƒЮЌЮГЮЕЯ„ЮЕ Я„ЮЗЮН ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎ cat my_next_bestselling_novel ЯƒЯ„ЮЗ ЮГЯЮБЮМЮМЮЎ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЯŽЮН ЮКЮБЮЙ Я€ЮЙЮ­ЯƒЯ„ЮЕ Enter ЮГЮЙЮБ Я„ЮЗЮН ЮЕЮКЯ„Ю­ЮЛЮЕЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎЯ‚." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Ю•Я€ЮЙЮЛЮ­ЮОЯ„ЮЕ Enter ЮГЮЙЮБ Я„ЮЗЮН ЮЕЮКЯ„Ю­ЮЛЮЕЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎЯ‚." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ЮšЮЛЮЌЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЯƒЯ…ЯƒЯ‡ЮЕЯ„ЮЙЮЖЯŒЮМЮЕЮНЮЕЯ‚ ЮМЮЕ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЮБ Я€ЮЕЯЮЙЮЛЮБЮМЮВЮЌЮНЮПЯ…ЮН filesystem ЮГЮЙЮБ ЯƒЯ…ЯƒЯ„ЮЎЮМЮБЯ„ЮБ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЯ‰ЮН, file ЮГЮЙЮБ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЮБ, ЮКЮБЮЙ dir ЮГЮЙЮБ ЮКЮБЯ„ЮБЮЛЯŒЮГЮПЯ…Я‚. ЮšЮЌЮИЮЕ ЮКЮЛЮЌЯƒЮЗ ЮДЮЙЮБЮИЮ­Я„ЮЕЮЙ Я„ЮП ЮДЮЙЮКЯŒ Я„ЮПЯ… ЯƒЮЕЯ„ Я€ЯЮПЮНЮПЮМЮЏЯ‰ЮН ЯƒЮЕ ЮБЮНЯ„ЮЙЯƒЯ„ЮПЮЙЯ‡ЮЏЮБ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Ю ЮЛЮЌЮГЮЙЮПЮЙ Ю­ЮНЯ„ЮПЮНЮПЮЙ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЮЕЯ‚ Я€ЯЮПЮКЮБЮИЮПЯЮЙЯƒЮМЮ­ЮНЮПЯ… Я€ЮЛЮЌЯ„ЮПЯ…Я‚ ЮЎ Ю ЮЛЮЌЮГЮЙЮПЮЙ Ю­ЮНЯ„ЮПЮНЮПЮЙ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЮЕЯ‚ ЮБЮНЮБЮЛЮПЮГЮЙЮКЮПЯ Я€ЮЛЮЌЯ„ЮПЯ…Я‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Ю“ЮЙЮБ ЯƒЯЮНЮДЮЕЯƒЮЗ ЯƒЮЕ Ю­ЮНЮБ ЮБЯ€ЮПЮМЮБЮКЯЯ…ЯƒЮМЮ­ЮНЮП ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮБ Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЯŽЮНЯ„ЮБЯ‚ ssh, Я€ЮЛЮЗЮКЯ„ЯЮПЮЛЮПЮГЮЕЮЏЯƒЯ„ЮЕ ssh ЯŒЮНЮПЮМЮБ-Я‡ЯЮЎЯƒЯ„ЮЗ@ЯŒЮНЮПЮМЮБ.Я„ЮПЮМЮ­ЮБ ЯƒЯ„ЮЗ ЮГЯЮБЮМЮМЮЎ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЯŽЮН. Ю‘ЮН Я„ЮП ЮБЯ€ЮПЮМЮБЮКЯЯ…ЯƒЮМЮ­ЮНЮП ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮБ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ example.com ЮКЮБЮЙ Я„ЮП ЯŒЮНЮПЮМЮБ Я‡ЯЮЎЯƒЯ„ЮЗ ЯƒЮБЯ‚ ЯƒЮЕ ЮЕЮКЮЕЮЏЮНЮП Я„ЮП ЮМЮЗЯ‡ЮЌЮНЮЗЮМЮБ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ giannis, Я€ЮЛЮЗЮКЯ„ЯЮПЮЛЮПЮГЮЕЮЏЯƒЯ„ЮЕ ssh giannis@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Ю— ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎ mount -o remount ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮБ-ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЯ‰ЮН ЮЕЯ€ЮБЮНЮБЯ€ЯЮПЯƒЮБЯЯ„ЮЕЮЏ Я„ЮП ЯƒЯ…ЮГЮКЮЕЮКЯЮЙЮМЮ­ЮНЮП ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮБ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЯ‰ЮН. Ю“ЮЙЮБ Я€ЮБЯЮЌЮДЮЕЮЙЮГЮМЮБ, ЮГЮЙЮБ Я„ЮЗЮН ЮЕЯ€ЮБЮНЮБЯ€ЯЮПЯƒЮЌЯЯ„ЮЗЯƒЮЗ Я„ЮПЯ… ЯƒЯ…ЯƒЯ„ЮЎЮМЮБЯ„ЮПЯ‚ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЯ‰ЮН /home, ЮЗ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Ю“ЮЙЮБ ЮЕЮМЯ†ЮЌЮНЮЙЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ Ю­ЮКЮДЮПЯƒЮЗЯ‚ ЮЕЮНЯŒЯ‚ Я€ЯЯŒЯƒЯ†ЮБЯ„ЮБ ЮЕЮГЮКЮБЯ„ЮЕЯƒЯ„ЮЗЮМЮ­ЮНЮПЯ… Я€ЮБЮКЮ­Я„ЮПЯ…, Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЮЕЮЏЯƒЯ„ЮЕ Я„ЮЗЮН ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎ rpm -q Я€ЮБЮКЮ­Я„ЮП. ЮЄЮП ЮБЯ€ЮПЯ„Ю­ЮЛЮЕЯƒЮМЮБ Я€ЮПЯ… ЮИЮБ ЮЕЮМЯ†ЮБЮНЮЙЯƒЯ„ЮЕЮЏ ЮИЮБ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ ЯŒЯ€Я‰Я‚ Я€ЮБЯЮБЮКЮЌЯ„Я‰: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Ю Ю­ЯЮБ ЮБЯ€ЯŒ Я„ЮЗЮН ЮКЮБЮНЮПЮНЮЙЮКЮЎ Я‡ЯЮЎЯƒЮЗ ЮГЮЙЮБ Я€ЮБЯЮПЯ…ЯƒЮЏЮБЯƒЮЗ Я„ЮПЯ… Я„ЮЏЯ„ЮЛЮПЯ… ЮМЮЙЮБЯ‚ ЮЕЯЮГЮБЯƒЮЏЮБЯ‚, Я€ЮЛЮЌЮГЮЙЮПЮЙ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЮЕЯ‚ ЮДЮЗЮЛЯŽЮНЮПЯ…ЮН Я„ЮЗЮН Я€ЯЯŽЯ„ЮЗ Я‡ЯЮЎЯƒЮЗ ЮЕЮНЯŒЯ‚ ЮНЮ­ЮПЯ… ЮКЮБЮЙ ЯƒЮЗЮМЮБЮНЯ„ЮЙЮКЮПЯ ЯŒЯЮПЯ…. Ю“ЮЙЮБ Я€ЮБЯЮЌЮДЮЕЮЙЮГЮМЮБ:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ЮЃЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚ ЮЕЯƒЯ„ЮЏЮБЯƒЮЗЯ‚ ЯƒЮЕ ЮБЮНЮБЯ†ЮПЯЮ­Я‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "ЮВЮЙЮВЮЛЮЏЮБ Ю•Я€ЮЙЯ†ЮЌЮНЮЕЮЙЮБ ЮЕЯЮГЮБЯƒЮЏЮБЯ‚ Я„ЮЕЮКЮМЮЗЯЮЏЯ‰ЯƒЮЗ Я€ЯЯŒЯ‡ЮЕЮЙЯЮБ mss Я†Я‰Я„ЮПЮГЯЮБЯ†ЮЏЮЕЯ‚ ЮДЮЙЮЌЯ†ЮПЯЮБ svn\n" "ЮДЮПЮКЮЙЮМЮ­Я‚_ЮВЮЙЮВЮЛЮЏЯ‰ЮН Ю•Я€ЮЙЯ†ЮЌЮНЮЕЮЙЮБ ЮЕЯЮГЮБЯƒЮЏЮБЯ‚1 ЮЛЮЎЯˆЮЕЮЙЯ‚ ЮЕЮЙЮКЯŒЮНЮЕЯ‚ ЯƒЮЗЮМЮЕЮЙЯŽЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЯƒЮЕЮНЮЌЯЮЙЮБ svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ЮЄЮЕЮЛЮЙЮКЮЌ, Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЮПЯЮНЯ„ЮБЮЙ Я„ЯЮЕЮЙЯ‚ ЮЕЮЙЮКЮПЮНЮЙЮКЮ­Я‚ ЮМЮПЯЯ†Ю­Я‚ ЮГЮЙЮБ ЮНЮБ Я„ЯЮБЮВЮЎЮОЮПЯ…ЮН Я„ЮЗЮН Я€ЯЮПЯƒЮПЯ‡ЮЎ ЯƒЮЕ Я€ЮЛЮЗЯЮПЯ†ЮПЯЮЏЮЕЯ‚ Я€ЮПЯ… ЮДЮЙЮБЯ†ЮПЯЮЕЯ„ЮЙЮКЮЌ ЮИЮБ ЮМЯ€ЮПЯЮПЯЯƒЮБЮН ЮНЮБ Я€ЮЕЯЮЌЯƒЮПЯ…ЮН ЮБЯ€ЮБЯЮБЯ„ЮЎЯЮЗЯ„ЮЕЯ‚." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "ЮЃЮЗЮМЮЕЮЙЯŽЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЮКЮБЮЙ Я€ЯЮПЮЕЮЙЮДЮПЯ€ЮПЮЙЮЎЯƒЮЕЮЙЯ‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "ЮЃЮЕ ЮЕЮКЮДЯŒЯƒЮЕЮЙЯ‚ PDF ЮКЮБЮЙ Я‡ЮБЯЯ„ЮЙЮПЯ, ЮБЯ…Я„ЯŒЯ‚ ЮП ЮПЮДЮЗЮГЯŒЯ‚ Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЮЕЮЏ Я„ЯЯ€ЮПЯ…Я‚ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЯ‰ЮН ЮЕЯ€ЮЙЮЛЮЕЮГЮМЮ­ЮНЯ‰ЮН ЮБЯ€ЯŒ Я„ЮП ЯƒЮЕЯ„ Liberation Fonts. ЮЄЮП ЯƒЮЕЯ„ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЯ‰ЮН Liberation Fonts ЮЕЯ€ЮЏЯƒЮЗЯ‚ Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЮЕЮЏЯ„ЮБЮЙ ЯƒЮЕ ЮЕЮКЮДЯŒЯƒЮЕЮЙЯ‚ HTML ЮБЮН Я„ЮП ЯƒЮЕЯ„ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ ЮЕЮГЮКЮБЯ„ЮЕЯƒЯ„ЮЗЮМЮ­ЮНЮП ЯƒЯ„ЮП ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮЌ ЯƒЮБЯ‚. Ю‘ЮН ЯŒЯ‡ЮЙ, ЮЕЮМЯ†ЮБЮНЮЏЮЖЮПЮНЯ„ЮБЮЙ ЮЕЮНЮБЮЛЮЛЮБЮКЯ„ЮЙЮКЮПЮЏ ЮБЮЛЮЛЮЌ Я€ЮБЯЯŒЮМЮПЮЙЮПЮЙ Я„ЯЯ€ЮПЮЙ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЯ‰ЮН. ЮЃЮЗЮМЮЕЮЏЯ‰ЯƒЮЗ: ЮЗ Red Hat Enterprise Linux 5 ЮКЮБЮЙ ЮНЮЕЯŒЯ„ЮЕЯЮЕЯ‚ ЮКЯ…ЮКЮЛЮПЯ†ЮПЯЮЏЮЕЯ‚ Я€ЮЕЯЮЙЮЛЮБЮМЮВЮЌЮНЮПЯ…ЮН Я„ЮП ЯƒЮЕЯ„ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЯ‰ЮН Liberation Fonts Я‰Я‚ Я€ЯЮПЮЕЯ€ЮЙЮЛЮПЮГЮЎ." nb-NO000755041472041472 012555605450 23145 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26742 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/nb-NO# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 133612555605450 25331 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/nb-NO# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 121212555605450 27155 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/nb-NO# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4171112555605450 26173 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/nb-NO# AUTHOR , YEAR. # Conventions.po translated to Norwegian (bokmУЅl). # # Sindre Wetjen , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 10:51-0400\n" "Last-Translator: Sindre Wetjen \n" "Language-Team: Norwegian \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denne manualen bruker flere konvensjoner for УЅ markere visse ord og fraser og for УЅ dra oppmerksomheten til spesielle biter av informasjonen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografiske konvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Fire typografiske konvensjoner er brukt for УЅ dra oppmerksomheten til spesielle ord og fraser. Disse konvensjonene, og omstendighetene de skal brukes i, er som fУИlger." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Fastbredde Fet" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "For УЅ se innholdet i filen Min_neste_bestselgende_roman i ditt nУЅvУІrende arbeidsomrУЅde, skriv cat min_neste_bestselgende_roman kommandoen i terminalen og trykk Enter for УЅ kjУИre kommandoen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Trykk Enter for УЅ kjУИre kommandoen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Hvis kildekode er diskutert, klassenavn, metoder, funksjoner, variabelnavn og returnerte verdier nevnt i et avsnitt vil det bli presentert som ovenfor, i Fastbredde Fet. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterte klasser inkluderer filsystem for filsystemer, fil for filer, og dir for mapper. Hver klasse har sitt eget sett med tillatelser assosiert med seg." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proposjonal Fet" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Dette betegner ord og fraser som kan mУИtes pУЅ i et system, inkludert programnavn; dialogbokstekst; knapper med etiketter; sjekkbokser og radioknapper; menytitler og undermenytitler. For eksempel:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Teksten ovenfor inkluderer programnavn; meny- og punktnavn som gУЅr igjennom hele systemet; programspesifikke menynavn; og knapper og tekster som man finner i et grafisk brukergrensesnitt (GUI) og alt er presentert i proporsjonal fet og skilt ut i konteksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Fastbredde Fet Kursiv eller Proporsjonal Fet Kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Uansett om det er Fastbredde fet kursiv eller proporsjonal fet, legger du pУЅ kursiv indikerer at det er utskiftbar eller variabel tekst. Kursiv viser tekst som du ikke skriver inn direkte eller viser tekst som forandrer seg etter omstendighetene. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "For УЅ koble til en fjernmaskin ved hjelp av ssh, skriv sshbrukernavn@domenenavn i terminalvinduet. Hvis fjernmaskinen er eksempel.com og ditt brukernavn pУЅ den maskinen er ola, skriv ssh ola@eksempel.com" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount filsystem kommandoen igjenmonterer det navngitte filsystemet. For eksempel for УЅ igjenmontere /home filsystemet, er kommandoen mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "For УЅ se hvilken versjon en installert pakke er i, bruk rpm -q pakke kommandoen. Den vil returnere et resultat likt dette: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Bortsett fra standard bruken for УЅ presentere tittelen til et arbeid, markerer kursiv den fУИrste bruken i en viktig term. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican er et DocBook publiseringssystem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Blikkfangersitatkonvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Utdata fra terminal og listefУИring over kildekode er satt ut visuelt i fra den omliggende teksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Utdata sendt til en terminal er vist i fastbredde roman og presentert slik:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "bУИker Skrivebord Dokumentasjon utkast manuskript foto ting svn\n" "bУИker_testes Skrivebord1 nedlastinger bilder notater skrifter svger" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "OppfУИrt kildekode er ogsУЅ vist i fastbredde roman men legg til syntaksmarkering som fУИlgende:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Til slutt, vi bruker tre visuelle metoder for УЅ dra oppmerksomheten til informasjon som kanskje hadde blitt oversett ellers." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "En notat er et tips, en snarvei eller en alternativ innfallsvinkel til en forestУЅende oppgave. У… ignorere en notat skal ikke ha noen negative konsekvenser, men du gУЅr kanskje glipp av et triks som ville gjort livet ditt enklere." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "En notat er et tips, en snarvei eller en alternativ innfallsvinkel til en forestУЅende oppgave. У… ignorere en notat skal ikke ha noen negative konsekvenser, men du gУЅr kanskje glipp av et triks som ville gjort livet ditt enklere." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Viktige bokser beskriver i detalj ting som er lett УЅ overse: Forandringer i konfigureringen som kun gjelder i den nУЅvУІrende sesjonen, eller tjenester som trenger en omstart fУИr oppdateringen vil tre i kraft. У… ignorere bokser markert som viktig vil ikke fУИre til tap av data, men kan skape irritasjon og frustrasjon." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Advarsler burde ikke ble ignorert. У… ignorere advarsler vil mest sannsynlig fУИre til tap av data." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Notater og advarsler" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "I PDF og papir versjoner, bruker denne manualen skriftbilder tatt i fra Liberation Fonts settet. Liberation Fonts settet er ogsУЅ brukt i HTML versjonene, hvis settet er installert pУЅ ditt system. Hvis de ikke er det, sУЅ vil et alternativt men likt skriftbilde vises. NB: Red Hat Enterprise Linux 5 og nyere inkluderer Liberation Fonts settet som standard." sv-SE000755041472041472 012555605450 23171 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26766 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sv-SE# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 133612555605450 25355 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sv-SE# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 136712555605450 27214 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sv-SE# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Versionshistoria" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3320012555605450 26211 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sv-SE# AUTHOR , YEAR. # Swedish translation of typografical conventions for Fedora documents. # Copyright ТЉ 2009 Free Software Foundation, Inc. # GУЖran Uddeborg , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 12:18-0400\n" "Last-Translator: GУЖran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denna manual anvУЄnder flera konventioner fУЖr att markera vissa ord och fraser och dra uppmУЄrksamheten till speciella delar av information." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografiska konventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Fyra typografiska konventioner anvУЄnds fУЖr att dra uppmУЄrksamheten till sУЄrskilda ord och fraser. Dessa konventioner, och de omstУЄndigheter nУЄr de anvУЄnds, УЄr som fУЖljer." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "FУЖr att se innehУЅllet i filen min_nУЄsta_bУЄstsУЄljande_roman i din aktuella arbetskatalog, ange kommandot cat min_nУЄsta_bУЄstsУЄljande_roman vid skalprompten och tryck Retur fУЖr att utfУЖra kommandot." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tryck Retur fУЖr att utfУЖra kommandot." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterade klasser inkluderar filesystem fУЖr filsystem, file fУЖr filer, och dir fУЖr kataloger. Varje klass har sin egen uppsУЄttning rУЄttigheter." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Icke proportionell kursiv fet eller proportionell kursiv fet" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "FУЖr att ansluta till en fjУЄrrmaskin med ssh, skriv ssh anvУЄndarnamn@domУЄn.namn vid en skalprompt. Om fjУЄrrmaskinen УЄr example.com och ditt anvУЄndarnamn pУЅ den maskinen УЄr johan, skriv ssh johan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Kommandot mount -o remount filsystem monterar om det angifna filsystemet. Till exempel, fУЖr att montera om filsystemet /home, УЄr kommandot mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "FУЖr att ta reda pУЅ versionen av ett installerat paket, anvУЄnd kommandot rpm -q paket. Det kommer returnera ett resultat enligd: paket-version-utgУЅva." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "FУЖrutom standardanvУЄndningen fУЖr att presentera namnet pУЅ ett verk, anger kursiv stil den fУЖrsta anvУЄndningen av en ny och viktig term. Till exempel:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventioner fУЖr citat" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "bilder bУЖcker-tester foton mss saker Skrivbord svgs utkast\n" "bУЖcker dokumentation hУЄmtat noteringar skript Skrivbord1 svn" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Slutligen anvУЄnder vi tre visuella stilar fУЖr att dra uppmУЄrksamheten till infomation som annars kanske fУЖrbises." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Noter och varningar" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "I PDF- och pappersutgУЅvor anvУЄnder denna manual typsnitt tagna frУЅn uppsУЄttningen Liberation Fonts. UppsУЄttningen Liberation Fonts anvУЄnds ocksУЅ i HTML-utgУЅvor om uppsУЄttningen УЄr installerad pУЅ ditt system. Om inte visas alternativa men likvУЄrdiga typsnitt. Observera: Red Hat Enterprise Linux 5 och senare innehУЅller uppsУЄttningen Liberation Fonts som standard." pot000755041472041472 012555605450 23036 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Conventions.pot000444041472041472 1703112555605450 26246 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/potmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 12:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:00+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: en-US \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Publican v4.2.6\n" msgid "Document Conventions" msgstr "" msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" msgid "Typographic Conventions" msgstr "" msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.pot000444041472041472 75112555605450 27221 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/potmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 12:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:00+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: en-US \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Publican v4.2.6\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Feedback.pot000444041472041472 113612555605450 25404 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/potmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 12:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:00+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: en-US \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Publican v4.2.6\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Program_Listing.pot000444041472041472 170312555605450 27020 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/potmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 12:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:00+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: en-US \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Publican v4.2.6\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" bn-IN000755041472041472 012555605450 23137 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 345412555605450 26742 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bn-IN# AUTHOR , YEAR. # Runa Bhattacharjee , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:46-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: None\n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author Runa Bhattacharjee #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 306612555605450 25325 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bn-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Bengali INDIA # Runa Bhattacharjee , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 01:48-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рІ†рІЊрІЈрІОрІА рІЎрІЄрІОрІЎрІЄ рІ†рІЎрІОрІІрЇ‡рІА рІЈрІПрІЖрЇрІšрЇŸ рІœрІОрІЈрІОрІЌрЇ‡рІЈ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рІЎрІЄрІОрІЎрІЄ рІрІ‡ рІИрІЙрІОрЇŸрІ•-рІЊрЇрІИрЇрІЄрІПрІ•рІО рІИрІЎрЇрІЌрІЈрЇрІЇрЇ‡ рІЏрЇ‹рІ—рІОрІЏрЇ‹рІ—рЇ‡рІА рІЄрІЅрЇрІЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рІрІ‡ рІЋрІОрІ‡рІВрІŸрІП рІ…рІ—рЇрІАрІОрІЙрЇрІЏ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ рІЈрІПрІœрІИрЇрІЌ Feedback.xml рІЋрІОрІ‡рІВ рІЈрІПрІАрЇрІЎрІОрІЃ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" Revision_History.po000444041472041472 244312555605450 27156 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bn-IN# AUTHOR , YEAR. # Runa Bhattacharjee , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:47-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: None\n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рІЊрЇ‚рІАрЇрІЌрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІЄрІЅрЇрІЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Runa Bhattacharjee #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "рІœрЇ‡рІЋ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Runa Bhattacharjee #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "рІЋрІОрІАрЇрІЈ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Runa Bhattacharjee #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican рЇЉ.рЇІ рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃ" Conventions.po000444041472041472 7177612555605450 26203 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bn-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Bengali INDIA # Runa Bhattacharjee , 2007, 2008, 2009. # Runa Bhattacharjee , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:29-0400\n" "Last-Translator: bnin \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рІЁрІ•рЇрІЎрЇ‡рІЈрЇрІŸрЇ‡ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрЇƒрІЄ рІЈрІПрЇŸрІЎ рІЈрЇ€рІЄрІП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІЄрІЅрЇрІЏрЇ‡рІА рІЊрЇрІАрІЄрІП рІ†рІЊрІЈрІОрІА рІІрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІ†рІ•рІАрЇрІЗрІЃ рІ•рІАрІЄрЇ‡ рІИрІЙрІОрЇŸрІПрІ•рІОрІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІЖрІЌрЇрІІ рІ“ рІЊрІ‚рІ•рЇрІЄрІПрІ•рЇ‡ рІЄрІЅрЇрІЏрЇ‡рІА рІ—рЇрІАрЇрІЄрЇрІЌ рІ…рІЈрЇрІЏрІОрЇŸрЇ€ рІЌрІПрІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рІЎрЇрІІрЇрІАрІЃ рІИрІ‚рІ•рЇрІАрІОрІЈрЇрІЄ рІЈрІПрЇŸрІЎрІОрІЌрІВрЇ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рІ•рІПрІ›рЇ рІЖрІЌрЇрІІ рІ“ рІЊрІ‚рІ•рЇрІЄрІПрІА рІЊрЇрІАрІЄрІП рІЊрІОрІ рІ•рЇ‡рІА рІІрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІ†рІ•рІАрЇрІЗрІЃ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ рІИрЇ‡рІ—рЇрІВрІП рІВрЇ‡рІ–рІОрІА рІИрІЎрЇŸ рІЎрЇрІІрЇрІАрІЃ рІИрІ‚рІ•рЇрІАрІОрІЈрЇрІЄ рІšрІОрІА рІЇрІАрІЈрЇ‡рІА рІЈрІПрЇŸрІОрІЎ рІЊрІОрІВрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ рІрІ‡ рІЈрІПрЇŸрІОрІЌрІВрЇ€ рІ“ рІИрЇ‡рІ—рЇрІВрІП рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІАрЇ‡рІА рІЊрІАрІПрІИрЇрІЅрІПрІЄрІП рІИрІЎрЇрІЌрІЈрЇрІЇрЇ‡ рІЊрІАрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІ…рІ‚рІЖрЇ‡ рІ†рІВрЇ‹рІšрІЈрІО рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрІЁ рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ рІ‡рІЈрІЊрЇрІŸ рІЏрЇ‡рІЎрІЈ рІЖрЇ‡рІВ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ, рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ рІ“ рІЊрІОрІЅ рІВрІПрІ–рІЄрЇ‡ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІА рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ рІ•рІП-рІА рІЈрІОрІЎ рІ…рІЅрІЌрІО рІ•рІП рІИрІ‚рІ•рІВрІЈ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рІАрЇ‡ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏрІ“ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрЇƒрІЄрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рІ•рІОрІœрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрЇƒрІЄ рІЌрІАрЇрІЄрІЎрІОрІЈ рІЁрІПрІАрЇ‡рІ•рЇрІŸрІАрІПрІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ my_next_bestselling_novel рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЌрІПрІЗрЇŸрІЌрІИрЇрІЄрЇ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІЈрЇ‡рІА рІ‰рІІрЇрІІрЇ‡рІЖрЇрІЏрЇ‡, рІЖрЇ‡рІВ рІЊрЇрІАрІЎрЇрІЊрІŸрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ cat my_next_bestselling_novel рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІВрІПрІ–рЇрІЈ рІ“ Enter рІŸрІПрІЊрЇ‡ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁрІŸрІП рІИрІžрЇрІšрІОрІВрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рІ‰рІЊрІАрЇ‹рІ•рЇрІЄ рІЊрІ‚рІ•рЇрІЄрІПрІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІрІ•рІŸрІП рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ, рІЖрЇ‡рІВ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІ“ рІ•рІП-рІА рІЈрІОрІЎ рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡ рІрІЌрІ‚ рІЊрЇрІАрІИрІ™рЇрІ— рІ…рІЈрЇрІЏрІОрЇŸрЇ€ рІИрЇ‡рІ—рЇрІВрІП рІЊрЇƒрІЅрІ•рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІИрІЎрЇрІ­рІЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рІ•рІП рІИрІ‚рІ•рІВрІЈрЇ‡рІА рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІЊрЇрІАрІЄрІПрІŸрІП рІ•рІП-рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІ‰рІЊрІИрЇрІЅрІПрІЄ рІЏрЇ‹рІ— рІšрІПрІЙрЇрІЈ рІІрЇрІЌрІОрІАрІО рІИрІ‚рІ•рІВрІЈрІ—рЇрІВрІПрІ•рЇ‡ рІЊрЇƒрІЅрІ• рІ•рІП рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІИрІЈрІОрІ•рЇрІЄ рІ•рІАрІО рІЏрІОрІЌрЇ‡рЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter рІŸрІПрІЊрЇ‡ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІИрІžрЇрІšрІОрІВрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рІ­рІОрІАрЇрІšрЇрЇŸрІОрІВ рІŸрІОрІАрЇрІЎрІПрІЈрЇрІЏрІОрІВрЇ‡ рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ CtrlAltF2 рІŸрІПрІЊрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рІЊрЇрІАрІЅрІЎ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрЇ‡, рІŸрЇ‡рІЊрІОрІА рІ‰рІІрЇрІІрЇ‡рІЖрЇрІЏрЇ‡ рІрІ•рІŸрІП рІИрЇрІЈрІПрІЖрЇрІšрІПрІЄ рІ•рІП рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ рІІрЇрІЌрІПрІЄрЇ€рЇŸ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрЇ‡ рІрІ•рІŸрІП рІ•рІП-рІИрІ‚рІ•рІВрІЈ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡: рІрІ‡ рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІЄрІПрІЈрІŸрІП рІ•рІП рІрІ•рІЄрЇрІАрІПрІЄ рІ­рІОрІЌрЇ‡ рІŸрЇ‡рІЊрІО рІЙрЇŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рІИрЇ‹рІАрЇрІИ рІ•рЇ‹рІЁ рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рЇ‡ рІ†рІВрЇ‹рІšрІЈрІОрІА рІИрІЎрЇŸ рІ…рІЈрЇрІšрЇрІ›рЇ‡рІІрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІ‰рІВрЇрІВрІПрІ–рІПрІЄ рІ•рЇрІВрІОрІИрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ, рІЎрЇ‡рІЅрІЁ, рІЋрІОрІ‚рІЖрІОрІЈ, рІ­рЇ‡рІАрІПрЇŸрЇ‡рІЌрІВрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ рІ“ рІЊрЇрІАрІОрІЊрЇрІЄ рІЋрІВрІОрІЋрІВрЇ‡рІА рІЎрІОрІЈ рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ-рІ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рІЋрІОрІ‡рІВ рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рІПрІЄ рІ•рЇрІВрІОрІИрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІАрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡ filesystem рІЋрІОрІ‡рІВ-рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ, file рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ, рІрІЌрІ‚ dir рІЁрІПрІАрЇ‡рІ•рЇрІŸрІАрІПрІА рІœрІЈрЇрІЏрЅЄ рІЊрЇрІАрІЄрІПрІŸрІП рІ•рЇрІВрІОрІИрЇ‡рІА рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІЊрЇрІАрІЏрЇ‹рІœрЇрІЏ рІ…рІЈрЇрІЎрІЄрІП рІЈрІПрІАрЇрІЇрІОрІАрІПрІЄ рІАрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "рІ†рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІ• рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рІрІ‡ рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИ рІІрЇрІЌрІОрІАрІО рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІЊрЇрІАрІОрІЊрЇрІЄ рІЖрІЌрЇрІІ рІ…рІЅрІЌрІО рІЊрІ‚рІ•рЇрІЄрІП рІЏрЇ‡рІЎрІЈ рІ…рЇрІЏрІОрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІЖрІЈрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ; рІЁрІОрЇŸрІВрІ— рІЌрІ•рЇрІИрЇ‡рІА рІВрЇ‡рІ–рІО; рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ рІ•рІАрІО рІЌрІОрІŸрІЈ; рІšрЇ‡рІ•-рІЌрІ•рЇрІИ рІ“ рІАрЇ‡рІЁрІПрІ“-рІЌрІОрІŸрІЈрЇ‡рІА рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ; рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІ“ рІИрІОрІЌ-рІЎрЇ‡рІЈрЇрІА рІЖрІПрІАрЇ‹рІЈрІОрІЎ рІЊрЇрІАрІ­рЇƒрІЄрІП рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ– рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рІЎрІОрІ‰рІИ рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рІПрІЄ рІЊрІ›рІЈрЇрІІ рІ†рІАрІЎрЇрІ­ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ рІЊрЇрІАрІЇрІОрІЈ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрІА рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрІЊрІ›рІЈрЇрІІ рІЎрІОрІ‰рІИ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ рІЌрІОрІŸрІЈ рІŸрЇрІЏрІОрІЌрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІЌрІОрІрІЙрІОрІЄрІП рІЎрІОрІ‰рІИ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІšрЇ‡рІ•рІЌрІ•рЇрІИ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈ рІ“ рІЌрІЈрЇрІЇ рІ•рІАрЇрІЈ рІŸрІПрІЊрЇ‡, рІЎрІОрІ‰рІИрЇ‡рІА рІЌрІОрІрІІрІПрІ•рЇ‡рІА рІЌрІОрІŸрІЈрЇ‡рІА рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрЇ‡ рІЁрІОрІЈрІІрІПрІ•рЇ‡рІА рІЌрІОрІŸрІЈрІŸрІПрІ•рЇ‡ рІЊрЇрІАрІЇрІОрІЈ рІЌрІОрІŸрІЈ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІЈрІПрІАрЇрІЇрІОрІАрІЃ рІ•рІАрЇрІЈ (рІрІА рІЋрІВрЇ‡ рІЎрІОрІ‰рІИрІŸрІП рІЌрІОрІ рІЙрІОрІЄрЇ‡ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІАрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ рІИрЇрІЌрІПрІЇрІОрІœрІЈрІ• рІЙрІЌрЇ‡)рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рІрІ•рІŸрІП gedit рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІ…рІ•рЇрІЗрІА рІВрЇ‡рІ–рІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ, рІЊрЇрІАрІЇрІОрІЈ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІ…рЇрІЏрІОрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІЖрІЈ рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрІ†рІЈрЇрІЗрІ™рЇрІ—рІПрІ•рІ…рІ•рЇрІЗрІАрЇ‡рІА рІЎрЇрІЏрІОрІЊ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ рІрІА рІЊрІАрЇ‡, рІ…рІ•рЇрІЗрІАрЇ‡рІА рІЎрЇрІЏрІОрІЊ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрІА рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІ…рІЈрЇрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈрІ…рІЈрЇрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈт€І рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈ рІ“ , рІ…рІЈрЇрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІ…рІ•рЇрІЗрІАрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ рІВрІПрІ–рЇ‡ рІЊрІАрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІŸрІПрІЊрЇрІЈрЅЄ рІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рІАрІО рІ…рІ•рЇрІЗрІАрІŸрІП рІ…рІ•рЇрІЗрІАрЇ‡рІА рІŸрЇ‡рІЌрІПрІВ-рІ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ•рІЊрІП рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІЌрІПрІЗрЇŸрІЌрІИрЇрІЄрЇ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІрІ‡ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВрІПрІЄ рІ…рІ•рЇрІЗрІАрІŸрІП рІ…рІЈрЇрІЄрІАрЇрІ­рЇрІ•рЇрІЄ рІ•рІАрІО рІœрІЈрЇрІЏ рІИрЇ‡рІŸрІПрІА рІ‰рІЊрІА рІІрЇрІ‡рІЌрІОрІА рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рІАрЇрІЈ рІ“ рІрІА рІЊрІАрЇ‡ рІ•рІАрІП рІ•рІАрЇрІЈ рІЌрІОрІŸрІЈрІŸрІП рІŸрІПрІЊрЇрІЈрЅЄ рІрІА рІЊрІАрЇ‡, рІЈрІЅрІПрІŸрІПрІЄрЇ‡ рІЊрЇрІАрІЄрЇрІЏрІОрІЌрІАрЇрІЄрІЈ рІ•рІАрЇ‡ gedit-рІА рІЎрЇ‡рІЈрЇ-рІЌрІОрІА рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІЈрІОрІЊрЇ‡рІИрЇрІŸ рІ•рІАрЇрІЈ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рІ‰рІЊрІАрЇ‹рІ•рЇрІЄ рІ…рІ‚рІЖрЇ‡ рІАрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡ рІ…рЇрІЏрІОрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІЖрІЈрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ; рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇ‡рІА рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІ“ рІЎрЇ‡рІЈрЇрІА рІЌрІИрЇрІЄрЇрІА рІЈрІОрІЎ; рІ…рЇрІЏрІОрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІЖрІЈрЇ‡рІА рІЎрЇ‡рІЈрЇрІА рІЈрІОрІЎ; рІ“ GUI рІЊрЇрІАрЇ‡рІ•рЇрІЗрІОрІЊрІŸрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІЌрІОрІŸрІЈ рІ“ рІŸрЇ‡рІ•рЇрІИрІŸрЅЄ рІрІ‡ рІИрІЎрІИрЇрІЄ рІЌрІИрЇрІЄрЇ рІ†рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІ• рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡ рІ“ рІИрІЙрІœрЇ‡рІ‡ рІЊрЇƒрІЅрІ•рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІИрІЈрІОрІ•рЇрІЄ рІ•рІАрІО рІЏрІОрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ рІ†рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ• рІ…рІЅрІЌрІО рІ†рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІ• рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ рІ†рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІ…рІЅрІЌрІО рІ†рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІ• рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗрЇ‡,рІ†рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ• рІІрЇрІЌрІОрІАрІО рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІВрЇ‡рІ–рІОрІ—рЇрІВрІП рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈрІЏрЇ‹рІ—рЇрІЏ рІЎрІОрІЈ рІЈрІПрІАрЇрІІрЇ‡рІЖ рІ•рІАрЇ‡ рІ…рІАрЇрІЅрІОрЇŽ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІВрЇ‡рІ–рІОрІ—рЇрІВрІП рІВрЇ‡рІ–рІО рІ…рІЅрІЌрІО рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡ рІЈрІО рІ“ рІЊрІАрІПрІИрЇрІЅрІПрІЄрІП рІ…рІЈрЇрІЏрІОрЇŸрЇ€ рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рІИрІЙрІЏрЇ‹рІ—рЇ‡ рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІІрЇ‚рІАрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІЎрЇ‡рІЖрІПрІЈрЇ‡рІА рІИрІОрІЅрЇ‡ рІИрІ‚рІЏрЇ‹рІ— рІИрЇрІЅрІОрІЊрІЈрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ, рІЖрЇ‡рІВ рІЊрЇрІАрІЎрЇрІЊрІŸрЇ‡ ssh username@domain.name рІВрІПрІ–рЇрІЈрЅЄ рІІрЇ‚рІАрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІЎрЇ‡рІЖрІПрІЈрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ example.com рІ“ рІИрЇ‡рІ‡ рІЎрЇ‡рІЖрІПрІЈрЇ‡ рІ†рІЊрІЈрІОрІА рІ…рЇрІЏрІОрІ•рІОрІ‰рІЈрЇрІŸрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ john рІЙрІВрЇ‡, ssh john@example.com рІВрІПрІ–рЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁрЇ‡рІА рІИрІОрІЙрІОрІЏрЇрІЏрЇ‡ рІИрІ‚рІЖрЇрІВрІПрІЗрЇрІŸ рІЋрІОрІ‡рІВ-рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрЇрІЈрІАрІОрЇŸ рІЎрІОрІ‰рІЈрЇрІŸ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ, /home рІЋрІОрІ‡рІВ-рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрЇрІЈрІАрІОрЇŸ рІЎрІОрІ‰рІЈрЇрІŸ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ, mount -o remount /home рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІА рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рІ‡рІЈрІИрЇрІŸрІВ рІ•рІАрІО рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІЊрЇрІЏрІОрІ•рЇ‡рІœрЇ‡рІА рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃ рІИрІ‚рІ–рЇрІЏрІО рІœрІОрІЈрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ rpm -q package рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ рІрІА рІЋрІВрЇ‡ рІЈрІПрІЎрЇрІЈрІВрІПрІ–рІПрІЄ рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИрЇ‡ рІЋрІВрІОрІЋрІВ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІЙрІЌрЇ‡: package-version-releaseрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рІ‰рІЊрІАрЇ‡рІА рІ…рІ‚рІЖрЇ‡ рІ—рІОрЇ рІ“ рІЄрЇ‡рІАрІ›рІО рІ­рІОрІЌрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЖрІЌрЇрІІрІ—рЇрІВрІПрІА рІЊрЇрІАрІЄрІП рІВрІ•рЇрІЗрЇрІЏ рІІрІПрІЈ т€” username, domain.name, file-system, package, version рІ“ releaseрЅЄ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІВрЇ‡рІ–рІОрІА рІИрІЎрЇŸ рІ…рІЅрІЌрІО рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІІрЇрІЌрІОрІАрІО рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІЈрЇ‡рІА рІИрІЎрЇŸ рІрІ‡ рІЖрІЌрЇрІІрІ—рЇрІВрІП рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рІОрІœрЇ‡рІА рІЖрІПрІАрЇ‹рІЈрІОрІЎрЇ‡ рІ†рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рЇ‡рІА рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІА рІЌрЇрІЏрІЄрЇ€рІЄ, рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІЈрІЄрЇрІЈ рІ“ рІ—рЇрІАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рІАрЇрІЃ рІ…рІ­рІПрІЌрЇрІЏрІ•рЇрІЄрІПрІА рІЊрЇрІАрІЅрІЎ рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ–рЇ‡рІА рІИрІЎрЇŸ рІрІ‡ рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рІрІ•рІŸрІП DocBook рІЊрЇрІАрІ•рІОрІЖрІЈрІО рІЌрЇрІЏрІЌрІИрЇрІЅрІОрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІІрЇрІАрІЗрЇрІŸрІЌрЇрІЏ рІИрІ‚рІ•рЇрІАрІОрІЈрЇрІЄ рІЈрІПрЇŸрІЎрІОрІЌрІВрЇ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рІŸрІОрІАрЇрІЎрІПрІЈрЇрІЏрІОрІВрЇ‡рІА рІ†рІ‰рІŸрІЊрЇрІŸ рІ“ рІИрЇ‹рІАрЇрІИ рІ•рЇ‹рІЁ рІЊрІОрІАрЇрІЖрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІВрЇ‡рІ–рІОрІА рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рІŸрІОрІАрЇрІЎрІПрІЈрЇрІЏрІОрІВрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІ†рІ‰рІŸрІЊрЇрІŸ рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІАрЇ‹рІЎрІОрІЈ рІЎрЇрІІрЇрІАрІОрІ•рЇрІЗрІАрЇ‡ рІЈрІПрІЎрЇрІЈрІВрІПрІ–рІПрІЄ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІЙрІЌрЇ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рІИрЇ‹рІАрЇрІИ рІ•рЇ‹рІЁрЇ‡рІА рІ…рІ‚рІЖрІ—рЇрІВрІПрІ“ рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІАрЇ‹рІЎрІОрІЈ рІЎрЇрІІрЇрІАрІОрІ•рЇрІЗрІАрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЙрЇŸ рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІЈрІПрІЎрЇрІЈрІВрІПрІ–рІПрІЄ рІЊрЇрІАрІЃрІОрІВрЇ€рІЄрЇ‡ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рІАрЇ‡ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸ:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рІ…рІЌрІЖрЇ‡рІЗрЇ‡, рІИрІЙрІœрЇ‡ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІЄ рІ•рІПрІ›рЇ рІЄрІЅрЇрІЏрЇ‡рІА рІЊрЇрІАрІЄрІП рІЊрІОрІ рІ•рЇ‡рІА рІІрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІ†рІ•рІАрЇрІЗрІЃрЇ‡рІА рІ‰рІІрЇрІІрЇ‡рІЖрЇрІЏрЇ‡ рІЄрІПрІЈрІŸрІП рІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІЇрІАрІЈрЇ‡рІА рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ–рЇрІЏ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІВрЇ‡рІ–рІОрІ—рЇрІВрІП рІЎрЇ‚рІВрІЄ рІИрЇ‚рІЄрЇрІА, рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рІОрІœрЇ‡рІА рІИрІЙрІœ рІ‰рІЊрІОрЇŸ рІ…рІЅрІЌрІО рІЌрІПрІ•рІВрЇрІЊ рІЊрІІрЇрІЇрІЄрІП рІЊрЇрІАрІ­рЇƒрІЄрІП рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рЇ‡ рІЊрІОрІ рІ•рІ•рЇ‡ рІ“рЇŸрІОрІ•рІПрІЌрІЙрІОрІВ рІ•рІАрІЄрЇ‡ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІрІ‡ рІЇрІАрІЈрЇ‡рІА рІЄрІЅрЇрІЏ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІО рІ•рІАрІОрІА рІЋрІВрЇ‡ рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рЇрІЗрЇŸрІ•рЇрІЗрІЄрІП рІЈрІО рІЙрІВрЇ‡рІ“, рІЊрІОрІ рІ•рЇ‡рІА рІ•рІОрІœрЇ‡ рІИрІЙрІОрЇŸрІ• рІЄрІЅрЇрІЏрІОрІІрІП рІЄрІОрІІрЇ‡рІА рІ…рІœрІОрІЈрІО рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІЏрІОрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ–рЇрІЏ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІВрЇ‡рІ–рІОрІ—рЇрІВрІП рІЎрЇ‚рІВрІЄ рІИрЇ‚рІЄрЇрІА, рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рІОрІœрЇ‡рІА рІИрІЙрІœ рІ‰рІЊрІОрЇŸ рІ…рІЅрІЌрІО рІЌрІПрІ•рІВрЇрІЊ рІЊрІІрЇрІЇрІЄрІП рІЊрЇрІАрІ­рЇƒрІЄрІП рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рЇ‡ рІЊрІОрІ рІ•рІ•рЇ‡ рІ“рЇŸрІОрІ•рІПрІЌрІЙрІОрІВ рІ•рІАрІЄрЇ‡ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІрІ‡ рІЇрІАрІЈрЇ‡рІА рІЄрІЅрЇрІЏ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІО рІ•рІАрІОрІА рІЋрІВрЇ‡ рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рЇрІЗрЇŸрІ•рЇрІЗрІЄрІП рІЈрІО рІЙрІВрЇ‡рІ“, рІЊрІОрІ рІ•рЇ‡рІА рІ•рІОрІœрЇ‡ рІИрІЙрІОрЇŸрІ• рІЄрІЅрЇрІЏрІОрІІрІП рІЄрІОрІІрЇ‡рІА рІ…рІœрІОрІЈрІО рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІЏрІОрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рІ­рЇрІВрІЌрІИрІЄ рІИрІЙрІœрЇ‡рІ‡ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІЄ рІЄрІЅрЇрІЏрІ—рЇрІВрІП рІ—рЇрІАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рІАрЇрІЃ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІЌрІОрІ•рЇрІИрІ—рЇрІВрІПрІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЙрЇŸ: рІЌрІАрЇрІЄрІЎрІОрІЈ рІИрЇ‡рІЖрІОрІЈрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ рІЊрЇрІАрІЏрЇ‹рІœрЇрІЏ рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІПрІЄ рІ•рІЈрІЋрІПрІ—рІОрІАрЇ‡рІЖрІЈ рІ…рІЅрІЌрІО рІ†рІЊрІЁрЇ‡рІŸ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІОрІА рІЊрЇ‚рІАрЇрІЌрЇ‡ рІЊрЇрІЈрІАрІОрЇŸ рІ†рІАрІЎрЇрІ­рЇ‡рІА рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІœрІЈ рІЊрЇрІАрІ­рЇƒрІЄрІП рІЌрІОрІАрЇрІЄрІОрЅЄ рІ—рЇрІАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рІАрЇрІЃ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІЌрІОрІ•рЇрІИрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЄрІЅрЇрІЏрІ—рЇрІВрІП рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІЄ рІЙрІВрЇ‡ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЙрІОрІАрІОрІЈрЇ‹рІА рІИрІЎрЇрІ­рІОрІЌрІЈрІО рІЈрІО рІЅрІОрІ•рІВрЇ‡рІ“ рІ…рІЏрІЅрІО рІЌрІОрІЇрІО рІЌрІПрІ˜рЇрІЈ рІИрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІЙрІЄрЇ‡ рІЊрІОрІАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рІИрІЄрІАрЇрІ•рІЌрІОрІЃрЇ€ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІО рІ•рІАрІО рІ‰рІšрІПрІЄ рІЈрЇŸ рІрІЌрІ‚ рІрІŸрІП рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІО рІ•рІАрІО рІЙрІВрЇ‡ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЙрІОрІАрІОрІЈрЇ‹рІА рІИрІЎрЇрІ­рІОрІЌрІЈрІО рІАрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ–рЇрІЏрІЌрІИрЇрІЄрЇ рІ“ рІИрІЄрІАрЇрІ•рІЌрІОрІЃрЇ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "рІрІ‡ рІЈрІЅрІПрІА PDF рІ“ рІЎрЇрІІрЇрІАрІПрІЄ рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃрЇ‡ Liberation рІЋрІЈрЇрІŸ рІИрІ‚рІ•рІВрІЈрЇ‡рІА рІЎрЇрІІрЇрІАрІОрІ•рЇрІЗрІА рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІА рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ•рІЎрЇрІЊрІПрІ‰рІŸрІОрІАрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ Liberation рІЋрІЈрЇрІŸ рІ‡рІЈрІИрЇрІŸрІВ рІЅрІОрІ•рІВрЇ‡ рІрІ‡ рІЈрІЅрІПрІА HTML рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃрЇ‡рІ“ рІЄрІО рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрЇƒрІЄ рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ…рІЈрЇрІЏрІЅрІО, рІИрІЎрІЄрЇ‚рІВрЇрІЏ рІЌрІПрІ•рІВрЇрІЊ рІЎрЇрІІрЇрІАрІОрІ•рЇрІЗрІА рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ–рЇрІЏ: Red Hat Enterprise Linux 5 рІ“ рІŠрІАрЇрІЇрЇрІЌрІЄрІЈ рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃрЇ‡ рІЁрІПрІЋрІВрЇрІŸрІАрЇ‚рІЊрЇ‡ Liberation Fonts рІ…рІЈрЇрІЄрІАрЇрІ­рЇрІ•рЇрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ" ca-ES000755041472041472 012555605450 23124 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26721 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ca-ES# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 356112555605450 25312 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ca-ES# AUTHOR , YEAR. # translation of publican.common_content.Feedback.po to Catalan # This file is distributed under the same license as the publican package. # # Robert Antoni Buj Gelonch , 2010 # # This file is translated according to the glossary and style guide of # SoftcatalУ . If you plan to modify this file, please read first the page # of the Catalan translation team for the Fedora project at: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # and contact the previous translator. # # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia # d'estil de SoftcatalУ . Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si # us plau la pУ gina de catalanitzaciУГ del projecte Fedora a: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # i contacteu l'anterior traductor/a. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:32-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Necessitem els vostres comentaris!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ho haureu de sobre carregar amb la creaciУГ del fitxer Feedback.xml en local. " Revision_History.po000444041472041472 137512555605450 27146 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ca-ES# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "HistУВric de revisions" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4311112555605450 26146 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ca-ES# AUTHOR , YEAR. # translation of publican.common_content.Conventions.po to Catalan # This file is distributed under the same license as the publican package. # # Robert Antoni Buj Gelonch , 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:24-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Buj \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Criteris del document" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Aquest manual utilitza diversos convenis per ressaltar certes paraules i frases, i cridar l'atenciУГ sobre elements especУ­fics d'informaciУГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Criteris tipogrУ fics" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "S'utilitzen quatre convencions tipogrУ fiques per a cridar l'atenciУГ sobre paraules o frases especУ­fiques. Aquestes convencions, i les circumstancies a les que s'apliquen, sУГn les segУМents:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negreta mono-espaiada" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Per a veure el contingut del fitxer my_next_bestselling_novel del directori actual de treball, teclegeu la comanda cat my_next_bestselling_novel a l'intУЈrpret de comandes shell, i premeu Retorn per a executar la comanda." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Premeu Retorn per a executar la comanda." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si s'examina el codi font, el noms de les classes, els mУЈtodes, les funcions, el nom de les variables i els valors retornats exposats a l'interior d'un parУ graf, aquests es presentaran com l'anterior, amb Negreta mono-espaiada. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Les classes de fitxers relacionats inclouen filesystem per als sistemes de fitxers, file per als fitxers, i dir per als directoris. Cada classe tУЉ el seu propi conjunt associat de permisos." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Negreta proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "AixУВ fa referУЈncia a paraules o frases trobades al sistema, incloent el nom d'aplicacions; els texts als quadres de diУ leg; als botons etiquetats; a les etiquetes de les caselles de selecciУГ, i a les etiquetes dels botons d'opciУГ; i als tУ­tols/subtУ­tols dels menУК. Per exemple:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "En text anterior inclou noms d'aplicaciУГ; noms i elements del menУК deel sistema; noms de menУКs d'aplicacions especУ­fiques; i botons de text trobats dins d'una interfУ­cies grУ fica, tots ells presentats amb Negreta proporcional i distingibles del context." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Cursiva-negreta mono-espaiada, o Cursiva-negreta proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Tant per a la negreta mono-espaiada, com per a la negreta proporcional, l'addiciУГ de cursives indica que el text УЉs reemplaУЇable o variable. Les cursives denoten que el text que no s'escriu literalment, o bУЉ que el text mostrat pot canviar depenent de les circumstУ ncies. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Per a connectar a una mУ quina remota utilitzant ssh, teclegeu ssh usuari@domini en un intУЈrpret de comandes shell. si la mУ quina remota УЉs example.com i el nom d'usuari per a aquesta mУ quina УЉs john, teclegeu ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "La comanda mount -o remount sistema-de-fitxers torna a muntar el sistema de fitxers. Per exemple, per a tornar a muntar el sistema de fitxers /home, la comanda УЉs mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Per a visualitzar la versiУГ d'un paquet actualment instalТЗlat, utilitzeu la comanda rpm -q paquet. Aquesta tornarУ  el segУМent resultat: paquet-versiУГ-llanУЇament." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "A part de la utilitzaciУГ estУ ndard per a presentar un tУ­tol, les itУ liques denoten la primera utilitzaciУГ d'un terme nou i important. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican УЉs un sistema de publicaciУГ de DocBooks." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convencions del ressaltat" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "La forma de mostrar la sortida del terminal i el codi font s'estableixen fora del camp visual del text que l'envolta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "La sortida enviada a un terminal estУ  establerta a Romana mono-espaiada i presentada d'aquesta forma:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "llibres Escriptori documentaciУГ borradors mss fotos coses svn\n" "llibres_peroves Escriptori1 descУ rregues imatges notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "El llistats de codi font tambУЉ s'estableixen amb Romana mono-espaiada perУВ es presenten i ressalten de la segУМent forma:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finalment, utilitzarem tres estils visuals per a cridar l'atenciУГ sobre la informaciУГ que altrament podria ser passada per alt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una Nota УЉs un suggeriment, drecera o enfocament alternatiu per a la tasca que teniu entre mans. Ignorar una nota no hauria de provocar conseqУМУЈncies negatives, perУВ us podrУ­eu perdre un truc que us faria la vida mУЉs fУ cil." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una Nota УЉs un suggeriment, drecera o enfocament alternatiu per a la tasca que teniu entre mans. Ignorar una nota no hauria de provocar conseqУМУЈncies negatives, perУВ us podrУ­eu perdre un truc que us faria la vida mУЉs fУ cil." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Podeu passar per alt detalls dels requadres importats: canvis a la configuraciУГ que УКnicament s'apliquen a la sessiУГ actual, o serveis que necessiten reiniciar-se abans que puguin ser utilitzats. Ignorar els requadres etiquetats amb ТЋimportantТЛ pot provocar la irritaciУГ i la frustraciУГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "No s'han d'ignorar les advertУЈncies. Ignorar-les molt probablement provocarУ  pУЈrdua de dades." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Notes i AdvertУЈncies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "En edicions PDF i impreses, aquest manual utilitza la tipografia extreta del conjunt Liberation. El conjunt Liberation tambУЉ s'utilitza en edicions HTML, si aquest estiguУЉs instalТЗlat al vostre sistema. Si no fos aixУ­, es mostraria amb tipografies equivalents. Nota: En RHEL (Red Hat Enterprise Linux) 5 i en posteriors s'inclouen de forma predeterminada el conjunt Liberation." si-LK000755041472041472 012555605450 23153 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26750 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/si-LK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 235712555605450 25343 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/si-LK# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Sinhala # Danishka Navin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 05:46-0400\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЖ…рЖДрЖЇ рЖДрЗŠт€рЖЛрЖЎрЗ’рЖ рЗрЖЛ рЖ…рЗ€рЗрЗŠт€рЖКрЖКрЗ’!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЖДрЗŠт€рЖЛрЖЎрЗ’рЖ рЗрЖЛрЖК рЖИрЗ™рЖИ рЖ…рЖ­рЗŠрЖДрЗœрЖ­ рЗƒрЖГрЗ„рЗ рЗƒрЖИрЗŠрЖЖрЖБрЗŠрЖАрЖ­рЗ рЖ­рЗœрЖЛрЖ­рЗ”рЖЛрЗ”" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 121212555605450 27163 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/si-LK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2323212555605450 26177 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/si-LK# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Sinhala # Danishka Navin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 09:17-0400\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рЖНрЗšрЖ›рЖБ рЖДрЖЛрЗ’рЗ€рЖЛрЗŠрЖ­рЖБ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЖНрЗšрЖ›рЖБ рЖДрЖЛрЗ’рЗ€рЖЛрЗŠрЖ­рЖБ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЖНрЗšрЖ›рЖБ рЖДрЖЛрЗ’рЗ€рЖЛрЗŠрЖ­рЖБ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "" hu-HU000755041472041472 012555605450 23162 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201712555605450 26757 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hu-HU# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 175212555605450 25350 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hu-HU# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Mondd el vУЉlemУЉnyed!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "FelУМlbУ­rУЁlhatod ezt, ha elkУЉszУ­ted a sajУЁt helyi Feedback.xml fУЁjlod." Revision_History.po000444041472041472 121212555605450 27172 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hu-HU# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3332712555605450 26214 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hu-HU# AUTHOR , YEAR. # Conventions Section for Fedora Publican Docs # Sulyok PУЉter , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 02:23-0400\n" "Last-Translator: Sulyok PУЉter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Irat hagyomУЁnyok" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "E kУЉzikУЖnyv szУЁmos hagyomУЁnyt hasznУЁl bizonyos szavak УЉs kifejezУЉsek kiemelУЉsУЉre, illetve azУЉrt, hogy felhУ­vja a figyelmet bizonyos adatokra." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "TipogrУЁfiai hagyomУЁnyok" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "NУЉgy tipogrУЁfiai jelУЖlУЉst hasznУЁlunk figyelemfelhУ­vУЁsra bizonyos szavak УЉs kifejezУЉsek esetУЉben. E jelУЖlУЉsek УЉs a kУЖrУМlmУЉnyek amelyek kУЖzt alkalmazzuk Х‘ket a kУЖvetkezХ‘ek:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Egy az aktuУЁlis munkamappУЁban levХ‘ fУЁjl, a kedvenc_toplistУЁs_regУЉnyem tartalmУЁnak megtekintУЉsУЉhez gУЉpelje be a cat kedvenc_toplistУЁs_regУЉnyem parancsot a terminУЁlban УЉs nyomjon Entert, aparancs vУЉgrehajtУЁsУЁhoz." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Nyomjon Entert a parancs vУЉgrehajtУЁsУЁhoz." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "FУЁjlkezelХ‘ osztУЁlyok tartalmaznak egy filesystemet fУЁjlrendszerekhez, filet fУЁjlokhoz illetve dirt mappУЁkhoz. Minden egyes osztУЁlyhoz tartozik hozzУЁ rendelt jogosultsУЁg halmaz." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "EgyenszУЉles dХ‘lt fУЉlkУЖvУЉr vagy ArУЁnyos dХ‘lt fУЉlkУЖvУЉr" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "TУЁvoli gУЉpre ssh-t hasznУЁlva tУЖrtУЉnХ‘ bejelentkezУЉshez gУЉpelje be az ssh hasznУЁlУГ@tartomУЁny.neve parancsot a parancssorba. Ha a tУЁvoli gУЉp pelda.hu УЉs a hasznУЁlУГ azonosУ­tУГja azon a gУЉpen jani, akkor gУЉpelje be az ssh jani@pelda.hu parancsot." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "A mount -o remount fУЁjlrendszer parancs УКjra csatolja a megnevezett fУЁjlrendszert. PУЉldУЁul a /home fУЁjlrendszer УКjracsatolУЁsУЁra valУГ parancs a mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Az УЉppen telepУ­tett csomag vУЁltozat szУЁmУЁt megtekintendХ‘, hasznУЁlja az rpm -q csomag parancsot. Ez a kУЖvetkezХ‘ eredmУЉnyt adja: csomag-vУЁltozat-kiadУЁs." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "A szokvУЁnyos т€“ munka cУ­mУЉt megjelenУ­tendХ‘ т€“ hasznУЁlat mellett a dХ‘lt betХБ УКj fontos szakkifejezУЉs elsХ‘ hasznУЁlatУЁt is jelУЖlheti. PУЉldУЁul:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "BehУКzУГs idУЉzetek" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "kУЖnyvek Asztal iratok fУЉlkУЉsz mss fotУГk dolgok svn\n" "kУЖnyv_prУГba Asztal1 letУЖltУЉsek kУЉpek jegyz У­rУЁsok svg " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "VУЉgУМl hУЁrom lУЁtvУЁnyos stУ­lust hasznУЁlunk figyelemfelkeltУЉsre olyan tУЁjУЉkoztatУЁshoz, ami felett kУЖnnyen УЁtsiklanУЁnak." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "MegjegyzУЉsek УЉs figyelmeztetУЉsek" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF УЉs papУ­r kiadУЁsokban, e kУЉzikУЖnyv a Liberation Fonts betХБket hasznУЁlja. A Liberation Fonts halmaz a HTML kiadУЁsokban is hasznУЁljУЁk, ha a betХБket telepУ­tettУЉk a rendszerbe. Ha nem, akkor mУЁs azokkal egyenУЉrtУЉkХБ betХБk jelennek meg. MegjegyzУЉs: a Red Hat Enterprise Linux 5 УЉs УКjabb vУЁltozatai tartalmazzУЁk a Liberation Fonts betХБket." lv-LV000755041472041472 012555605450 23174 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 206212555605450 26771 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/lv-LV# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 140112555605450 25351 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/lv-LV# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 125512555605450 27213 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/lv-LV# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3300012555605450 26212 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/lv-LV# AUTHOR , YEAR. # Latvian translation of PACKAGE. # Jurijs Kolomijecs , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 02:17-0400\n" "Last-Translator: Jurijs Kolomijecs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumenta nolФЋgumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Х ФЋ vadФЋba izmanto vairФkus nolФЋgumus lai apgaismot noteiktus vФrdus un frФzes un uzsvФ“rt daХОadas informФcijas daФМas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "TipogrФfiskie nolФЋgumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ФŒetri tipogrФfiskie nolФЋgumi ir izmantoti lai pievФ“rst uzmanФЋbu pie noteiktiem vФrdiem un frФzФ“m. Х ie nolФЋgumi un apstФkФМi, kas piebilst, ir kФ seko." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Lai apskatФЋt faila saturu mans_nФkamais_bestsellers JХЋsu dotajФ mapФ“, ievadiet cat mans_nФkamais_bestsellers komandu konsolФ“ un nospiediet Enter lai izpildФЋt komandu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Nospiediet Enter lai izpildФЋt komandu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Failu saistФЋtas klases iekФМauj filesystem failu sistФ“mai, file failiem un dir mapФ“m. Kartai klasei ir savs atФМaujas salikums." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-ХЁФЗirts treknais slФЋpraksts vai ProporcionФls treknais slФЋpraksts" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Lai pieslФ“gties pie attФlinФta datora izmantojos ssh, ievediet ssh lietotФjvФrds@domФ“na.vФrds shell ФaulФ. Ja attФlinФtais dators ir example.com un jХЋsu lietotФjvФrds uz tФ datora ir john, ievediet ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Komanda mount -o remount failu-sistФ“ma pФrmontФ“ ierakstФЋto failu sistФ“mu. PiemФ“ram, lai pФrmontФ“t /home failu sistФ“mu, izmanto komandu mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Lai apskatФЋties uzinstalФ“tas pakotnes versiju, izmanto rpm -q pakotne komandu. TФ atgrieХО ХЁФda veida rezultФtu: pakotnes-versijas-relФЋze." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "IzХ†emot standarta izmantoХЁanu lai rФdФЋt darba virsraksti, slФЋpraksts norФda jauna vai nozФЋmФЋga termina pirmo izmantoХЁanu. PiemФ“ram:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "CitФtes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "grФmatas darbvirsma dokumentФcija uzmetums mss foto materiФls svn\n" "grФmatu_testi Darbvirsma1 lejupielФdФ“ts bildes piezФЋmes skripti svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Beidzot, mФ“s izmantojam trФЋs vizuФlus stilus lai pieverst uzmanФЋbu pie informФcijas kas var bХЋt nepamanФЋta." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "PiezФЋmes un BrФЋdinФjumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF un papФЋra izdoХЁanas, ХЁФЋ vadФЋba izmanto ХЁrifti uzrakstФЋtie no Liberation Fonts saraksta. Liberation Fonts saraksts izmantojas arФЋ HTML izdoХЁanФs ja tas ir uzinstalФ“ts JХЋsu sistФ“mФ. Ja nФ“, tad alternatФЋvais vai ekvivalФ“nts ХЁrifts ir parФdФЋts. PiezФЋme: Red Hat Enterprise Linux 5 un nФkamФs sistФ“mas Liberation Fonts saraksts ir jau uzinstalФ“ts." bs-BA000755041472041472 012555605450 23120 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 213112555605450 26712 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bs-BA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 210712555605450 25301 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bs-BA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Trebamo vaХЁe komentare(feedback)!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ovo trebate prepisati tako sto Ф‡e te kreirati svoju lokalnu Feeback.xml datoteku. " Revision_History.po000444041472041472 132412555605450 27134 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bs-BA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4211712555605450 26147 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/bs-BA# AUTHOR , YEAR. # Bosnian translations for Publican Conventions # Arnes ArnautoviФ‡ , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 06:51-0400\n" "Last-Translator: Arnes ArnautoviФ‡ \n" "Language-Team: Bosnian (bs) \n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruФnik koristi nekoliko konvencija radi isticanja izvjesnih rijeФi i izraza te se tako skrenula paХОnja na odreФ‘ene dijelove informacije." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ФŒetiri tipografske konvencije se koriste radi skretanja paХОnje na odreФ‘ene rijeФi i izraze. Ove konvencije, i okolnosti na koje se odnose, su sljedeФ‡e." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Podebljano istoХЁirinski " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Da biste vidjeli sadrХОaj datoteke moj_sljedeci_bestseler u trenutnom radnom direktoriju, unesite komandu cat moj_sledeci_bestseler na unosu ljuske i pritisnite Enter da biste izvrХЁili naredbu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrХЁavanje naredbe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se raspravlja o izvornom kodu, nazivi klasa, metode, funkcije, nazivi varijabli i vraФ‡ene vrijednosti koji se spominju unutar paragrafa Ф‡e biti prikazani kao iznad, podebljano istoХЁirinski. Na primjer: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klase koje rade sa datotekama ukljuФuju filesystem za sisteme datoteka, file za datoteke, i dir za direktorije. Svaka klasa ima vlastiti udruХОeni skup dozvola." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proporcionalno podebljano" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ovo oznaФava rijeФi ili izraze koje se sreФ‡u na sistemu, ukljuФujuФ‡i nazive programa, tekst u prozoru, oznaФenu dugmad, oznake kuФ‡ica i radio dugmadi, naslove izbornika i podizbornika. Na primjer: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Tekst iznad sadrХОi nazive aplikacija, nazive izbornika i stavki ХЁirom sistema, nazive izbornika vezane za specifiФnu aplikaciju, i dugmad i tekst koji se nalaze unutar grafiФkog korisniФkog suФelja, sve prikazane podebljano proporcionalno i sve prepoznatljive po kontekstu. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Podebljano i kurzivno istoХЁirinski ili Podebljano i kurzivno proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Bilo da se radi od podebljanom istoХЁirinskom ili podebljanom proprocionalnom, dodavanje kurziva ukazuje na zamjenjivi ili promenljivi tekst. Kurziv oznaФava tekst koji ne unosite doslovno ili prikazani tekst koji se mijenja ovisno o okolnostima. Na primjer: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Da biste se povezali na udaljenu maХЁinu koristeФ‡i ssh, unesite ssh korisnik@ime.domene na unosu ljuske. Ako je udaljena maХЁina primjer.com i vaХЁe korisniФko ime na toj maХЁini je edin, unesite ssh edin@primjer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount sistem-datoteka iznova montira oznaФeni sistem datoteka. Na primjer, da biste iznova montirali sistem datoteka /home, naredba je mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Da biste vidjeli verziju trenutno instaliranog paketa, koristite naredbu rpm -q paket. VratiФ‡e sljedeФ‡i rezultat: paket-verzija-izdanje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Pored standardne upotrebe za predstavljanje naslova djela, kurzivna slova oznaФavaju prvu upotrebu nekog novog i vaХОnog termina. Na primjer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je prvi DocBook izdavaФki sistem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije izvuФenih citata" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ispis podataka sa terminala i ispis izvornog koda se vizuelno razlikuju od okruХОujuФ‡eg teksta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Ispis u terminalu se vrХЁi uspravno istoХЁirinski i predstavlja se kao: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "knjige Radna_PovrХЁina dokumentacija draftovi mss fotografije stvari svn\n" "knjige_testovi Radna_PovrХЁina1 snimljeno slike biljeХЁke skripte svg-ovi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Ispis izvornog koda je takoФ‘er postavljen uspravno istoХЁirinski ali se predstavlja i istiФe na sljedeФ‡i naФin: " msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "KonaФno, koristimo tri vizuelna stila da bismo privukli paХОnju na informacije koje inaФe moХОda nebi bile zapaХОene." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "BiljeХЁka je savjet ili preФica ili alternativan pristup trenutnom zadatku. Zanemarivanje biljeХЁke ne bi trebalo da ima negativnih posljedica, ali moХОete propustiti neki trik koji bi vam ХОivot uФinio lakХЁim. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "BiljeХЁka je savjet ili preФica ili alternativan pristup trenutnom zadatku. Zanemarivanje biljeХЁke ne bi trebalo da ima negativnih posljedica, ali moХОete propustiti neki trik koji bi vam ХОivot uФinio lakХЁim. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "VaХОni okviri detaljno opisuju stvari koje se teХЁko primjete: izmjene u podeХЁavanjima koje se odnose samo na tekuФ‡u sesiju, ili servise koje treba ponovo pokrenuti prije nego ХЁto aХОuriranje preФ‘e u djelovanje. Zanemarivanje vaХОnih okvira neФ‡e izazvati gubitak podataka ali moХОe izazvati iritaciju i frustraciju. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenje se nebi smjelo zanemariti. Zanemarivanje upozorenja Ф‡e vjerovatno izazvati gubitak podataka. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "BiljeХЁke i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "U PDF i papirnim izdanjima, ovaj priruФnik koristi slogove izvuФene iz skupa Liberation fontova. Skup Liberation fontova se takoФ‘e koristi u HTML izdanjima ako je skup instaliran na vaХЁem sistemu. Ako nije, alternativni ali ekvivalentni slogovi Ф‡e se prikazivati. Napomena: Red Hat Enterprise Linux 5 i kasniji automatski ukljuФuju skup Liberation fontova." ar-SA000755041472041472 012555605450 23137 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 212712555605450 26736 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ar-SA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 144612555605450 25325 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ar-SA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 132212555605450 27151 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ar-SA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3403012555605450 26161 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ar-SA# AUTHOR , YEAR. # Publican conventons. # Muayyad Alsadi , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-12 05:39-0400\n" "Last-Translator: Muayyad Alsadi \n" "Language-Team: ar \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "иЃиЙиБиЇй иЇй„йˆиЋйŠй‚иЉ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "й‡иАиЇ иЇй„йƒиЊйŠиЈ йŠиГиЊиЎиЏй… иЙиЏиЏ й…й† иЇй„иЃиЙиБиЇй й„иЅиЈиБиЇиВ йƒй„й…иЇиЊ иЃйˆ иЌй…й„иЉ й…иЙйŠй†иЉ йˆй„иЌй„иЈ иЇй„иЇй†иЊиЈиЇй‡ й„й…иЙй„йˆй…иЉ й…иЙйŠй†иЉ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "иЇй„иЃиЙиБиЇй иЇй„иЗиЈиЇиЙйŠиЉ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "й‡й†иЇйƒ иЃиБиЈиЙ иЃиЙиБиЇй иЗиЈиЇиЙйŠиЉ иЊиГиЊиЎиЏй… ййŠ иЌй„иЈ иЇй„иЇй†иЊиЈиЇй‡ й„йƒй„й…иЇиЊ иЃйˆ иЙиЈиЇиБиЇиЊ й…иЙйŠй†иЉ. иЅй„йŠйƒ иЊиЇй„йŠиЇ иЇй„иЃиЙиБиЇй йˆиЇй„иИиБйˆй иЇй„иЊйŠ иЊй†иЗиЈй‚ иЙй„йŠй‡иЇ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "й„й…иДиЇй‡иЏиЉ й…и­иЊйˆйŠиЇиЊ иЇй„й…й„й my_next_bestselling_novel иЇй„й…йˆиЌйˆиЏ ййŠ иЇй„иЏй„йŠй„ (иЇй„й…иЌй„иЏ) иЇй„и­иЇй„йŠ иЇйƒиЊиЈ иЇй„иЃй…иБт€Њ cat my_next_bestselling_novel т€ЌййŠ иЇй„й…и­иЋ йˆиЇиЖиКиЗ Enterй„иЊй†ййŠиА иЇй„иЃй…иБ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "иЇиЖиКиЗ ENTER й„иЊй†ййŠиА иЇй„иЃй…иБ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "иЇй„иЕй†йˆй иЇй„й…иЊиЙй„й‚иЉ иЈиЇй„й…й„йиЇиЊ иЊиЊиЖй…й† filesystem й„й†иИиЇй… иЇй„й…й„йиЇиЊиŒ file й„й„й…й„йиЇиЊиŒ йˆ dir й„й„иЃиЏй„иЉ (иЇй„й…иЌй„иЏиЇиЊ)иŒ йˆйƒй„ иЕй†й й„й‡ й…иЇ йŠиБиЊиЈиЗ иЈй‡ й…й† иЇй„иЕй„иЇи­йŠиЇиЊ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "иЋиЎйŠй† иЋиЇиЈиЊ иЇй„иЙиБиЖ й…иЇиІй„ Mono-spaced Bold Italic иЃйˆ иЋиЎйŠй† й…иЊй†иЇиГиЈ й…иЇиІй„ Proportional Bold Italic" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "й„й„иЇиЊиЕиЇй„ иЈиЌй‡иЇиВ иЈиЙйŠиЏ иЙиЈиБ sshиŒ иЇйƒиЊиЈ ssh username@domain.name ййŠ й…и­иЋ иГиЗиБ иЇй„иЃйˆиЇй…иБ. йиЅй† йƒиЇй† иЇй„иЌй‡иЇиВ иЇй„иЈиЙйŠиЏ й‡йˆ example.com йˆиЇиГй…йƒ иЙй„йŠй‡ й‡йˆ johnиŒ иЇйƒиЊиЈ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "иЇй„иЃй…иБ mount -o remount file-system йŠиЙй…й„ иЙй„й‰ иЅиЙиЇиЏиЉ иЖй… й†иИиЇй… иЇй„й…й„йиЇиЊ иЇй„й…иГй…й‰. й…иЋй„иЇиŒ й„иЅиЙиЇиЏиЉ иЖй… й†иИиЇй… иЇй„й…й„йиЇиЊ т€Њ /home т€Ќ иЇй„иЃй…иБ й‡йˆ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "й„й…иЙиБйиЉ иЅиЕиЏиЇиБ и­иВй…иЉ й…иЋиЈиЊиЉ иЇиГиЊиЎиЏй… иЇй„иЃй…иБ rpm -q packageйˆй‡йˆ йŠиЙиЗйŠйƒ: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "йˆиЈиЙйŠиЏиЇ иЙй† иЇй„иЇиГиЊиЎиЏиЇй… иЇй„й‚йŠиЇиГйŠ й„иЊй…иЋйŠй„ иЇй„иЙй†иЇйˆйŠй†иŒ иЇй„й…иЇиІй„ йŠиГиЊиЎиЏй… й„иЊиЙйŠй† иЃйˆй„ иИй‡йˆиБ й„и­иЏ (иЃйŠ й…иЕиЗй„и­) иЌиЏйŠиЏ. й…иЋй„иЇ:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "иЃиЙиБиЇй иЇй„иЇй‚иЊиЈиЇиГиЇиЊ иЇй„й…й‚иЊиЗиЙиЉ Pull-quote" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "й…иЎиБиЌиЇиЊ й…иБиГй„иЉ й„й„иЗиБййŠиЉ иЊйиЕй иЈиЇй„иЎиЗ иЇй„иБйˆй…йŠ иЋиЇиЈиЊ иЇй„иЙиБиЖ c Mono-spaced Roman й„иАиЇ иЊиИй‡иБ й‡йƒиАиЇ:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "иЃиЎйŠиБиЇиŒ й†иГиЊиЎиЏй… иЋй„иЇиЋ иЊй†иГйŠй‚иЇиЊ й…иБиІйŠиЉ й„иЌй„иЈ иЇй„иЇй†иЊиЈиЇй‡ иЅй„й‰ иЇй„й…иЙй„йˆй…иЇиЊ иЇй„иЊйŠ й‚иЏ иЊиЎиЗиЄй‡иЇ иЇй„иЙйŠй†." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "иЇй„й…й„иЇи­иИиЇиЊ йˆиЇй„иЊи­иАйŠиБиЇиЊ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "\tй†иГиЎиЉ PDF йˆиЇй„й†иГиЎиЉ иЇй„й…иЗиЈйˆиЙиЉ иЊиГиЊиЎиЏй… иЎиЗйˆиЗ й…й† Liberation Fonts (й„иЇ иЊиЏиЙй… иЇй„иЙиБиЈйŠиЉ). йˆй‚иЏ иЊй… иЊи­иЏйŠиЏй‡иЇ йƒйŠ иЊиГиЊиЎиЏй… ййŠ й†иГиЎиЉ HTML иЅй† йƒиЇй†иЊ й…иЋиЈиЊиЉ иЙй„й‰ и­иЇиГиЈйƒ. йˆиЅй„иЇ йиЅй†й‡иЇ иЊиЙиБиЖ иЈиЎиЗйˆиЗ иЈиЏйŠй„иЉ й„йƒй† й…й† й†йиГ иЇй„иГй…иЉ иЇй„иЙиЇй…иЉ. й…й„иЇи­иИиЉ: иЊиЊйˆйиБ й‡иАй‡ иЇй„иЎиЗйˆиЗ ййŠ иБйŠиЏй‡иЇиЊ иЅй†иЊиБиЈиБиЇйŠиВ й„йŠй†йƒиГ 5." is-IS000755041472041472 012555605450 23160 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 203512555605450 26755 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/is-IS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 135412555605450 25344 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/is-IS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 123012555605450 27170 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/is-IS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3342212555605450 26206 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/is-IS# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to icelandic # # Sveinn У­ Felli , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 05:46-0400\n" "Last-Translator: Sveinn У­ Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Framsetning skjalsins" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Уžessi handbУГk styУАst viУА nokkrar venjur viУА framsetningu УЁ УЁkveУАnum gerУАum texta til aУА gefa УЁherslur og aУА draga athyglina aУА sУЉrstУЖkum gerУАum upplУНsinga." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Venjur viУА framsetningu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "FjУГrar gerУАir framsetningar eru notaУАar til aУА draga athyglina aУА УЁkveУАnum gerУАum texta. Уžessar gerУАir, og aУАstУІУАurnar sem УОУІr eru notaУАar viУА, er lУНst hУЉr УЁ eftir." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Til aУА skoУАa innihald skrУЁrinnar nУІsti_bestsellerinn_minn.txt sem er У­ mУЖppunni УОar sem УОУК ert staddur, skrifaУАu УОУЁ cat nУІsti_bestsellerinn_minn.txt skipunina УЁ skipanalУ­nu og УНttu sУ­УАan УЁ Enter til aУА framkvУІma skipunina." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Уttu УЁ Enter til aУА framkvУІma skipunina." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "MeУА skrУЁatengdum klУЖssum (classes) mУЁ telja filesystem fyrir skrУЁakerfi, file fyrir skrУЁr, og dir fyrir mУЖppur. Hver klassi УЁ sУЉr sitt tilgreinda sett af heimildum." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Jafnbreitt feitt skУЁletur eУАa hlutfallsbreitt feitt skУЁletur" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Til aУА tengjast fjarlУІgri tУЖlvu meУА ssh, slУЁУАu inn ssh notandanafn@heiti.lУЉns УЁ skipanalУ­nu. Ef fjarlУІga vУЉlin heitir tildaemis.is og notandanafn УОitt УЁ УОeirri vУЉl er nonni, slУЁУАu УОУЁ inn ssh nonni@tildaemis.is." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Skipunin mount -o remount skrУЁakerfi endurtengir tilgreint skrУЁakerfi. Sem dУІmi, til aУА endurtengja /home skrУЁakerfiУА, УОУЁ er skipunin mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Til aУА sjУЁ hvaУАa УКtgУЁfu УОУК ert meУА af uppsettum pakka, notaУАu skipunina rpm -q forritspakki. Уžetta mun birta niУАurstУЖУАu УЁ eftirfarandi sniУАi: forritspakki-УКtgУЁfa-uppfУІrsla." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Fyrir utan aУА standa fyrir heiti УЁ verkefni УОУЁ er skУЁletrun notuУА til aУА undirstrika mikilvУІgi nУНrra og mikilvУІgra skilgreininga. Til dУІmis:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Framsetning tilvitnana" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "bУІkur Desktop drasl myndir skriftur uppkast tilraunir\n" "bУІkur_prufa Desktop1 mss niУАurhal svn vinnugogn is.svg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "AУА lokum eru hУЉr sУНndar УОrjУЁr mismunandi gerУАir sjУГnrУІnna merkinga sem viУА notum til aУА draga athyglina aУА upplУНsingum sem annars gУІtu fariУА framhjУЁ fУГlki." #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Athugasemdir og viУАvaranir" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "У PDF og pappУ­rsУКtgУЁfum notar handbУГkin leturgerУАir sem koma УКr serУ­unni Liberation Fonts. LeturfjУЖlskyldan Liberation er einnig notuУА У­ HTML vefУКtgУЁfum ef letriУА er uppsett УЁ kerfinu. Ef svo er ekki, УОУЁ er reynt aУА nota aУАrar sambУІrilegar leturgerУАir sem finnast. AthugiУА: Red Hat Enterprise Linux 5 og sУ­УАari dreifingar eru sjУЁlfgefiУА meУА Liberation letriУА uppsett." hr-HR000755041472041472 012555605450 23154 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 213112555605450 26746 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hr-HR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 212412555605450 25334 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hr-HR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Trebamo vaХЁe komentare! (feedback)" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ovo trebate prepisati preko tako sto Ф‡e te kreati svoju osobnu lokalnu Feedback.xml datoteku. " Revision_History.po000444041472041472 132412555605450 27170 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hr-HR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4175412555605450 26211 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/hr-HR# AUTHOR , YEAR. # Croatian translation of PACKAGE. # Josip Х umeФki , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-25 10:58-0400\n" "Last-Translator: Josip Х umeФki \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruФnik koristi nekoliko konvencija za isticanje pojedinih rijeФi i fraza te za privlaФenje pozornosti na pojedine dijelove informacija." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Za skretanje paХОnje na odreФ‘ene rijeФi i fraze koriste se Фetiri tipografske konvencije. Te konvencije sa okolnostima na koje se odnose, su sljedeФ‡e:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-razmak Podebljano" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Kako biste vidjeli sadrХОaj datoteke my_next_bestselling_novel u svojem trenutnom radnom direktoriju, unesite naredbu cat my_next_bestselling_novel u suФelje ljuske i pritisnite tipku Enter za izvrХЁenje naredbe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrХЁenje naredbe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se spominje izvorni kod programa, imena klasa, metoda, funkcija, imena varijabli ili povratnih vrijednosti unutar paragrafa, bit Ф‡e prikazani kao gore, u Mono-spaced Podebljano. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "U klase povezane datotekama spadaju filesystem za datoteФne sustave, file za datoteke te dir za direktorije. Svaka klasa ima vlastit skup dopuХЁtenja ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proporcionalno podebljano" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ovo se odnosi na rijeФi i fraze vezane uz sistem, ukljuФujuФ‡i imena aplikacija, tekst prozora s dijalozima, tekst na tipkama, tekst uz kuФ‡ice za oznaФivanje, tekstove sa menija i podmenija. Npr.:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Gornji tekst ukljuФuje imena aplikacija, imena menija i njihov sadrХОaj, menije specifiФne za odreФ‘enu aplikaciju te tipke i tekst unutar GUI suФelja. Tako oznaФen tekst je jasno prepoznatljiv u kontekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spacedТЗPodebljanoТЗUkoХЁeno ili ТЗProportionalТЗPodebljanoТЗUkoХЁeno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Podebljano sa uniformnim razmakom (mono-spaced) ili proporcionalno podebljano, i dodatno ukoХЁenog teksta naznaФava zamjenjivili promijenjljivi tekst. UkoХЁen tekst oznaФuje tekst koji se ne unosti doslovno ili tekst Фiji stvaran sadrХОaj ovisi o okolnostima. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Za spajanje na udaljen stroj koristeФ‡i ssh, upiХЁite ssh koristniФko_ime@domena.ime u suФelje ljuske. Ako je udaljen stroj example.com, a vaХЁe korisniФko ime na tom stroju je ivan, upiХЁite ssh ivan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount datoteФni_sustav izvrХЁava remount odreФ‘eni datoteФni sustav. Npr. za remount datoteФnog sustava /home koristite naredbu mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Kako biste vidjeli verziju paketa koji je trenutno instaliran, koristite naredbu rpm -q paket. Naredba Ф‡e vratiti rezultat nalik sljedeФ‡em: paket-verzija-izdanje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Naspram standardnom naФinu prikazivanja naslova nekog djela, ukoХЁen tekst oznaФava prvo mjesto gdje smo koristili neki vaХОan termin. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je DocBook izdavaФki sustav." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije o izdvojenim citatima" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ispis sa terminala i programski kod obiФno su izdvojeni od teksta koji ih okruХОuje." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Izlazni podaci sa terminala su postavljeni u Mono-spacedТЗRoman i tako se i prezentiraju:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "knjige Radna_povrХЁina dokumentacija skice mss fotografije stvari svn\n" "testovi_knjiga Radna_povrХЁina1 preuzeti_podaci slike biljХЁke zapisi svg" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Zapisi izvornog koda su takoФ‘er stavljeni u Mono-spaced Roman, ali su prikazani i istaknuti na sljedeФ‡i naФin:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Napokon, koristimo tri vizualna stila za odvlaФenje pozornosti na informacije koje moХОda ne bismo zapazili." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Napomena je Фinjenica, preФica ili alternativa standardnom pristupu. Ignoriranje napomene ne bi smjelo imati negativne posljedice, ali ako je proФitate, ХОivot vam moХОe postati jednostavniji." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Napomena je Фinjenica, preФica ili alternativa standardnom pristupu. Ignoriranje napomene ne bi smjelo imati negativne posljedice, ali ako je proФitate, ХОivot vam moХОe postati jednostavniji." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "KuФ‡ice sa oznakom 'VaХОno' daju opХЁirnije detalje koje nije lako zapaziti: promjene u konfiguracijama koje se odnose na trenutnu sesiju ili servisi koje treba ponovno pokrenuti nakon aХОuriranja. Ignoriranje ovih poruka neФ‡e zavrХЁiti gubitkom podataka, ali moХОe biti iritirajuФ‡e ili frustrirajuФ‡e." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenja se ne bi trebala ignorirati. Ignoriranje upozorenja Ф‡e u veФ‡ini sluФajeva dovesti do gubitka podataka." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Napomene i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "U PDF i tiskanim izdanjima, ovaj priruФnik koristi oblike pisma preuzete sa LiberationТЗFonts seta. LiberationТЗFonts set je takoФ‘er koriХЁten i u HTML izdanjima, ako su LiberationТЗFonts instalirani na vaХЁem sistemu. Ako nisu, alternativno ali isto, bit Ф‡e prikazani sa osnovnim oblicima pisma. Napomena: Red Hat Enterprise Linux 5 i kasniji sadrХОe Liberation Fonts u standardnom paketu." pa-IN000755041472041472 012555605450 23140 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 340212555605450 26734 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pa-IN# AUTHOR , YEAR. # jassy , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:48-0400\n" "Last-Translator: jassy \n" "Language-Team: None\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author jassy #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 273512555605450 25330 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pa-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Punjabi # Jaswinder Singh , 2007, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-01 02:01-0500\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЈИрЈОрЈЈрЉ‚рЉА рЈЋрЉ€рЈЁрЈЌрЉˆрЈ• рЈІрЉ€ рЈВрЉ‹рЉœ рЈЙрЉˆ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЈЋрЉ€рЈЁрЈЌрЉˆрЈ• рЈ‡рЈИ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЉ› рЈВрЈˆ рЈИрЉАрЈЊрЈАрЈ• рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЈрЉ‚рЉА рЈ†рЈЊрЈЃрЉ€ рЈВрЉ‹рЈ•рЈВ Feedback.xml рЈЋрЈОрЈ‡рЈВ рЈЌрЈЃрЈО рЈ•рЉ‡ рЈ‡рЈИ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЎрЉрЉœ-рЈВрЈПрЈ–рЈЃрЈО рЈšрЈОрЈЙрЉ€рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" Revision_History.po000444041472041472 225212555605450 27155 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pa-IN# AUTHOR , YEAR. # jassy , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:48-0400\n" "Last-Translator: jassy \n" "Language-Team: None\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рЈІрЉрЈЙрЈАрЈОрЈˆ рЈ…рЈЄрЉ€рЈЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jassy #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jassy #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jassy #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6160112555605450 26166 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pa-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Punjabi # Jaswinder Singh , 2007, 2009. # jassy , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 02:16-0400\n" "Last-Translator: asaini \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЉ› рЈЖрЈАрЈЄрЈОрЈ‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЈ‡рЈЙ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЉ› рЈ•рЉрЈ рЈЖрЈЌрЈІрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉˆрЈАрЉрЈЙрЈПрЈ†рЈ‚ рЈЈрЉ‚рЉА рЈ‰рЈ˜рЉрЈЙрЈОрЉœрЈЈ рЈВрЈˆ рЈ•рЈˆ рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЎрЈЈрЉ› рЈЕрЈАрЈЄрЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ–рЈОрЈИ рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЈŸрЈОрЈˆрЈЊрЉ‹рЈ—рЈАрЈОрЈЋрЈПрЈ• рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЈрЉ›" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЈšрЈОрЈА рЈŸрЈОрЈˆрЈЊрЉ‹рЈ—рЈАрЈОрЈЋрЈПрЈ• рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЈрЉ› рЈ–рЈОрЈИ рЈЖрЈЌрЈІ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉˆрЈАрЉрЈЙрЉ‡ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЕрЈАрЈЄрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈрЅЄ рЈ‡рЈЙ рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЈрЈОрЈ‚, рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЙрЈОрЈВрЈЄрЈОрЈ‚ рЈœрЈПрЈЈрЈОрЈ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈ‡рЈЙ рЈВрЈОрЈ—рЉ‚ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈ, рЈ‡рЈИ рЈЄрЈАрЈОрЈ‚ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈ‡рЉАрЈЊрЉрЉБрЈŸ, рЈœрЈПрЈЕрЉ‡рЈ‚ рЈЖрЉˆрЉБрЈВ рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁрЈОрЈ‚, рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈЈрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈŸрЈПрЈ•рЈОрЈЃрЉ‡ рЈ†рЈІрЈП рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЕрЈАрЈЄрЉ€ рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЉ€ рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ•рЉ€рЈ•рЉˆрЈЊрЈИ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ•рЉ€-рЈИрЉАрЈœрЉ‹рЈ— рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЕрЉ€ рЈЕрЈАрЈЄрЉ€ рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЉ€ рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЁрЉ€ рЈЎрЉŒрЈœрЉ‚рЈІрЈО рЈЕрЈАрЈ•рЈПрЉАрЈ— рЈЁрЈОрЈ‡рЈАрЉˆрЈ•рЈŸрЈАрЉ€ рЈЕрЈПрЉБрЈš my_next_bestselling_novel рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈІрЉ‡ рЈИрЉАрЈ–рЉ‡рЈЊ рЈЕрЉ‡рЈ–рЈЃ рЈВрЈˆ, рЈЖрЉˆрЉБрЈВ рЈЊрЈАрЉŒрЈ‚рЈЊрЈŸ рЈЄрЉ‡ cat my_next_bestselling_novel рЈІрЈПрЈ“ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈšрЈВрЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ Enter рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЈ‰рЉБрЈЊрЈА рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈЈрЈОрЈ‚, рЈ‡рЉБрЈ• рЈЖрЉˆрЉБрЈВ рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ•рЉ€рЈ•рЉˆрЈЊ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡ рЈ—рЈ рЈЙрЈЈ, рЈИрЈ­ рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡ рЈ—рЈ рЈЙрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈИрЈ­ рЈЊрЉрЈАрЈИрЉАрЈ— рЈИрЈЙрЈПрЈЄ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЈЌрЈŸрЈЈ рЈ•рЉАрЈЌрЉ€рЈЈрЉ‡рЈЖрЈЈ рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈЌрЈŸрЈЈ рЈЄрЉ‡ рЈšрЈПрЉАрЈЈрЉрЈЙ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈЕрЉБрЈ–рЈАрЈО рЈЙрЉ‹ рЈИрЈ•рЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈ•рЉАрЈЌрЉ€рЈЈрЉ‡рЈЖрЈЈ рЈІрЉ‡ рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈ­рЈОрЈ— рЈЈрЉ‚рЉА рЈœрЉ‹рЉœрЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈšрЈВрЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ Enter рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рЈ†рЈ­рЈОрЈИрЉ€ рЈŸрЈАрЈЎрЉ€рЈЈрЈВ рЈЄрЉ‡ рЈœрЈОрЈЃ рЈВрЈˆ CtrlAltF2 рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЈЊрЈЙрЈПрЈВрЈО рЈЊрЉˆрЈАрЉрЈЙрЈО рЈ–рЈОрЈИ рЈ•рЉ€рЈ•рЉˆрЈЊ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈІрЈЌрЈОрЈ‰рЈЃрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈІрЉ‚рЈœрЈО рЈІрЉ‹ рЈ•рЉрЉАрЈœрЉ€ рЈИрЉАрЈœрЉ‹рЈ—рЈОрЈ‚ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆ (рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈЄрЈПрЉАрЈЈ рЈ•рЉ€рЈ•рЉˆрЈЊрЈОрЈ‚ рЈІрЈО рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈ‡рЉБрЈ•рЉ‹ рЈИрЈЎрЉ‡рЈ‚ рЈІрЈЌрЈОрЈ‰рЈЃрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈ)рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЈœрЉ‡ рЈИрЉ‹рЈАрЈИ рЈ•рЉ‹рЈЁ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЈО рЈЙрЉˆ, рЈ•рЈВрЈОрЈИ рЈЈрЈОрЈ‚, рЈЂрЉАрЈ—, рЈЋрЉАрЈ•рЈЖрЈЈ, рЈЕрЉ‡рЈАрЉ€рЈрЈЌрЈВ рЈЈрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉˆрЈАрЉрЈЙрЉ‡ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈАрЈПрЈŸрЈАрЈЈ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЎрЉрЉБрЈВ рЈ‰рЉБрЈЊрЈА рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡ рЈЕрЈОрЈ‚рЈ— рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ рЈœрЈОрЈЃрЈ—рЉ‡, рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЈЋрЈОрЈˆрЈВ-рЈИрЉАрЈЌрЉАрЈЇрЉ€ рЈ•рЈВрЈОрЈИрЈОрЈ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎрЈОрЈ‚ рЈВрЈˆ filesystem, рЈЋрЈОрЈˆрЈВрЈОрЈ‚ рЈВрЈˆ file, рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЁрЈОрЈ‡рЈАрЉˆрЈ•рЈŸрЈАрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈВрЈˆ dir рЈЖрЈОрЈЎрЈПрЈВ рЈЙрЈЈрЅЄ рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈ•рЈВрЈОрЈИ рЈІрЉ‡ рЈ†рЈЊрЈЃрЉ‡ рЈИрЉАрЈЌрЉАрЈЇрЈПрЈЄ рЈ…рЈЇрЈПрЈ•рЈОрЈА рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "рЈЊрЈАрЉ‹рЈЊрЉ‹рЈАрЈЖрЈЈрЈВ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr " рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈЄрЈАрЈœрЉ€рЈЙрЈОрЈ‚ рЈšрЈВрЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЎрЉрЉБрЈ– рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЊрЉБрЈŸрЉ€ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎрЈЄрЈАрЈœрЉ€рЈЙрЈОрЈ‚рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈšрЉрЈЃрЉ‹рЅЄ рЈЎрЉрЉБрЈЂрЈВрЉ‡ рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈЈрЉ‚рЉА рЈ–рЉБрЈЌрЉ‡ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈИрЉБрЈœрЉ‡ рЈЌрЈІрЈВрЈЃ (рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈЈрЉ‚рЉА рЈ–рЉБрЈЌрЉ‡ рЈЙрЉБрЈЅ рЈЈрЈОрЈВ рЈ•рЉАрЈЎ рЈ•рЈАрЈЈ рЈВрЈˆ рЈ‰рЈЊрЈЏрЉ‹рЈ—рЉ€ рЈЌрЈЃрЈОрЈ‰рЈЃ) рЈВрЈˆ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈŸрЉˆрЈЌ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚ рЈ–рЉБрЈЌ рЈЙрЉБрЈЅ рЈВрЈˆ рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈšрЉˆрЉБрЈ• рЈЌрЈ•рЈИрЈО рЈšрЉрЈЃрЉ‹ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЌрЉАрЈІ рЈ•рЈАрЉ‹ рЈ•рЈВрЈПрЉБрЈ• рЈ•рЈАрЉ‹рЅЄ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЈ‡рЉБрЈ• gedit рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈ–рЈОрЈИ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈœрЉ‹рЉœрЈЈ рЈВрЈˆ, рЈЎрЉрЉБрЈ– рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚ рЈрЈЊрЈВрЉ€рЈ•рЉ‡рЈЖрЈЈрЈИрЈЙрЈОрЈ‡рЈ•рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈЎрЉˆрЈЊ рЈЄрЉ‡ рЈœрЈОрЈ“рЅЄ рЈ…рЉБрЈ—рЉ‡, рЈ–рЉ‹рЈœрЈВрЉБрЈ­рЉ‹т€І рЈšрЉрЈЃрЉ‹ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈЎрЉˆрЈЊ рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚, рЈ–рЉ‹рЈœ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈІрЈО рЈЈрЈОрЈ‚ рЈŸрЈОрЈˆрЈЊ рЈ•рЈАрЉ‹ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ…рЉБрЈ—рЉ‡ рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈœрЉ‹ рЈЄрЉрЈИрЉ€рЈ‚ рЈ–рЉ‹рЈœрЉ‡ рЈЙрЈЈ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈИрЈОрЈАрЈЃрЉ€ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈІрЈПрЈИрЈЃрЈ—рЉ‡рЅЄ рЈ‡рЈИ рЈ‰рЈ˜рЈОрЉœрЉ‡ рЈЙрЉ‹рЈ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈЈрЉ‚рЉА рЈ•рЈОрЈЊрЉ€ рЈВрЈˆ рЈŸрЉˆрЈ•рЈИрЈŸ рЈ–рЉ‡рЈЄрЈА рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈВрЈПрЈœрЈОрЈЃ рЈВрЈˆ рЈІрЉ‚рЈЙрЈАрЈО-рЈ•рЈВрЈПрЉБрЈ• рЈ•рЈАрЉ‹ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЋрЈПрЈА рЈ•рЈОрЈЊрЉ€ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ рЈЙрЉрЈЃ рЈЕрЈОрЈЊрЈПрЈИ рЈ†рЈЊрЈЃрЉ‡ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЈœ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈœрЈОрЈ“ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈИрЉ‹рЈЇрЈšрЈПрЈЊрЈ•рЈОрЈ“рЈšрЉрЈЃрЉ‹ gedit рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЈ‰рЉБрЈЊрЈАрЈВрЉ‡ рЈЊрЈОрЈ  рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈрЈЊрЈВрЉ€рЈ•рЉ‡рЈЖрЈЈ рЈЈрЈОрЈ‚; рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ-рЈИрЉАрЈЌрЉАрЈЇрЉ€ рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЈрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ‡рЈ•рЈОрЈˆрЈ†рЈ‚; рЈрЈЊрЈВрЉ€рЈ•рЉ‡рЈЖрЈЈ-рЈИрЉАрЈЌрЉАрЈЇрЉ€ рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЈрЈОрЈ‚; рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ GUI рЈ‡рЉАрЈŸрЈАрЈЋрЉ‡рЈИ рЈЕрЈПрЈšрЈВрЈО рЈЊрЈОрЈ  рЈЖрЈОрЈЎрЈПрЈВ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈ, рЈИрЈ­ рЈЊрЈАрЉ‹рЈЊрЉ‹рЈАрЈЖрЈЈрЈВ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЉ‡ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉрЈАрЈИрЉАрЈ— рЈИрЈОрЈЙрЈПрЈЄ рЈЕрЉБрЈ– рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рЈœрЈОрЈ‚ рЈЊрЈАрЉ‹рЈЊрЉ‹рЈАрЈЖрЈЈрЈВ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈ‡рЈŸрЈОрЈВрЈПрЈ•" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈœрЈОрЈ‚ рЈЊрЈАрЉ‹рЈЊрЉ‹рЈАрЈЖрЈЈрЈВ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈЙрЉ‹рЈЕрЉ‡, рЈ‡рЈŸрЈОрЈВрЈПрЈ• рЈЖрЈОрЈЎрЈПрЈВ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈЙрЈŸрЈОрЈ‰рЈЃ рЈЏрЉ‹рЈ— рЈœрЈОрЈ‚ рЈЄрЈЌрЈІрЉ€рЈВрЉ€ рЈЏрЉ‹рЈ— рЈЊрЈОрЈ  рЈІрЈПрЈИрЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‡рЈŸрЈОрЈВрЈПрЈ• рЈ‰рЈЙ рЈЊрЈОрЈ  рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈЄрЉрЈИрЉ€рЈ‚ рЈ‡рЉАрЈЊрЉрЉБрЈŸ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈ•рЉ€рЈЄрЈО рЈœрЈОрЈ‚ рЈЊрЈОрЈ  рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈЄрЈЌрЈІрЉ€рЈВ рЈЙрЉ‹рЈ‡рЈ† рЈЙрЉˆ рЈЙрЈОрЈВрЈЄ рЈЄрЉ‡ рЈЈрЈПрЈАрЈ­рЈА рЈ•рЈАрЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рЈЕрЈАрЈЄ рЈ•рЉ‡ рЈАрЈПрЈЎрЉ‹рЈŸ рЈЎрЈЖрЉ€рЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈœрЉрЉœрЈЈ рЈВрЈˆ, рЈЖрЉˆрЉБрЈВ рЈЊрЈАрЉŒрЈ‚рЈЊрЈŸ рЈЄрЉ‡ ssh username@domain.name рЈВрЈПрЈ–рЉ‹рЅЄ рЈœрЉ‡ рЈАрЈПрЈЎрЉ‹рЈŸ рЈЎрЈЖрЉ€рЈЈ example.com рЈЙрЉˆ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ‰рЈИ рЈЎрЈЖрЉ€рЈЈ рЈЄрЉ‡ рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЁрЈО рЈЏрЉ‚рЉ›рЈА-рЈЈрЈОрЈ‚ john рЈЙрЉˆ, рЈЄрЈОрЈ‚ ssh john@example.com рЈВрЈПрЈ–рЉ‹рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡-рЈЈрЈОрЈ‚ рЈЕрЈОрЈВрЉ‡ рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЎрЉрЉœ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈЎрЈОрЈŠрЈ‚рЈŸ рЈ•рЈАрЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЈ рЈВрЈˆ, /home рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЎрЈОрЈŠрЈ‚рЈŸ рЈ•рЈАрЈЈ рЈВрЈˆ, рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈЙрЉˆ mount -o remount /homeрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЈЎрЉŒрЈœрЉ‚рЈІрЈО рЈ‡рЉАрЈИрЈŸрЈОрЈВ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ€ рЈЊрЉАрЈЁ(package) рЈІрЈО рЈИрЉАрЈИрЈ•рЈАрЈЃ рЈЕрЉ‡рЈ–рЈЃ рЈВрЈˆ, rpm -q package рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈЕрЈАрЈЄрЉ‹рЅЄ рЈ‡рЈЙ рЈ‡рЈИ рЈЄрЈАрЈОрЈ‚ рЈІрЈО рЈЈрЈЄрЉ€рЈœрЈО рЈІрЉ‡рЈЕрЉ‡рЈ—рЈО: package-version-releaseрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author jassy #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЈ—рЉ‚рЉœрЉрЈЙрЉ‡ рЈŸрЉ‡рЈЁрЉ‡ рЈЖрЈЌрЈІ т€” рЈЏрЉ‚рЉ›рЈА-рЈЈрЈОрЈ‚, рЈЁрЉ‹рЈЎрЉ‡рЈЈ.рЈЈрЈОрЈ‚, рЈЋрЈОрЈ‡рЈВ-рЈИрЈПрЈИрЈЎрЈŸ, рЈЊрЉˆрЈ•рЉ‡рЈœ, рЈЕрЈАрЈœрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈАрЉ€рЈВрЉ€рЉ›рЅЄ рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈЖрЈЌрЈІ рЈ‡рЉБрЈ• рЈЊрЈВрЉ‡рЈИрЈЙрЉ‹рЈВрЈŸрЈЁ рЈЙрЉˆ, рЈœрЈОрЈ‚ рЈЄрЈОрЈ‚ рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЁрЉ‡ рЈŸрЉˆрЈ•рЈИрЈŸ рЈВрЈˆ рЈœрЈІрЉ‹рЈ‚ рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ€ рЈИрЉ€ рЈœрЈОрЈ‚ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈВрЈˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЈ‡рЉБрЈ• рЈ•рЉАрЈЎ рЈІрЈО рЈИрЈПрЈАрЈВрЉ‡рЈ– рЈПрЉ‡рЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈИрЈŸрЉˆрЈ‚рЈЁрЈАрЈЁ рЈЕрЈАрЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈ‰рЈВрЈŸ, рЈ‡рЈŸрЈОрЈВрЈПрЈ• рЈЈрЈЕрЉ€рЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈœрЈАрЉ‚рЈАрЉ€ рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЕрЈАрЈЄрЈПрЈ† рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рЈ‡рЉБрЈ• DocBook рЈЊрЈЌрЈВрЈПрЈЖ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЕрЈОрЈВрЈО рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЈИрЈЕрЈВрЈО-рЈВрЈЕрЉ‹ рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЈрЉ›" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЈŸрЈАрЈЎрЉ€рЈЈрЈВ рЈ†рЈŠрЈŸрЈЊрЉрЉБрЈŸ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈИрЉ‹рЈАрЈИ рЈ•рЉ‹рЈЁ рЈИрЉ‚рЈšрЉ€ рЈЈрЉ‚рЉА рЈ†рЈИрЉ‡ рЈЊрЈОрЈИрЉ‡ рЈІрЉ‡ рЈЊрЈОрЈ  рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈ…рЈІрЈПрЉБрЈ– рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЈŸрЈАрЈЎрЉ€рЈЈрЈВ рЈЄрЉ‡ рЈ­рЉ‡рЈœрЉ€ рЈ†рЈŠрЈŸрЈЊрЉрЉБрЈŸ рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈАрЉ‹рЈЎрЈЈ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЙрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ рЈ—рЈ рЈЙрЈЈ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author jassy #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЈИрЈАрЉ‹рЈЄ рЈ•рЉ‹рЈЁ рЈИрЉ‚рЈšрЉ€ рЈЕрЉ€ рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈАрЉ‹рЈЎрЈЈ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЙрЈЈ рЈЊрЈА рЈИрЉˆрЈ‚рЈŸрЉ‡рЈ•рЈИ рЈ‡рЈИ рЈЄрЈАрЈОрЈ‚ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‡рЈ† рЈ—рЈПрЈ† рЈЙрЉˆ:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЈ…рЉАрЈЄ рЈЕрЈПрЉБрЈš, рЈ…рЈИрЉ€рЈ‚ рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЄрЈПрЉАрЈЈ рЈІрЈАрЈПрЈЖ рЈИрЈŸрЈОрЈˆрЈВ рЈЕрЈАрЈЄрЈІрЉ‡ рЈЙрЈОрЈ‚ рЈœрЉ‹ рЈЕрЈАрЈЄрЉ‡ рЈœрЈО рЈИрЈ•рЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈО рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈŸрЈПрЉБрЈЊрЈЃрЉ€рЈ†рЈ‚, рЈЖрЈОрЈАрЈŸрЈ•рЉБрЈŸ рЈœрЈОрЈ‚ рЈЙрЉ‹рЈА рЈЄрЈАрЉ€рЈ•рЉ‡ рЈœрЉ‹ рЈЕрЈАрЈЄ рЈИрЈ•рЈІрЉ‡ рЈЙрЈОрЈ‚рЅЄ рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈО рЈ…рЈЃрЈЁрЈПрЉБрЈ рЈО рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈ•рЉ‹рЈˆ рЈЈрЈ•рЈОрЈАрЈЄрЈЎрЈ• рЈЊрЉрЈАрЈ­рЈОрЈЕ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈЊрЉˆрЈ‚рЈІрЈО, рЈЊрЈА рЈœрЈПрЉАрЈ—рЈІрЉ€ рЈИрЉŒрЈ–рЉ€ рЈЌрЈЃрЈОрЈ‰рЈЃ рЈІрЈО рЈЎрЉŒрЈ•рЈО рЈВрЉА𣘠рЈИрЈ•рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈО рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈŸрЈПрЉБрЈЊрЈЃрЉ€рЈ†рЈ‚, рЈЖрЈОрЈАрЈŸрЈ•рЉБрЈŸ рЈœрЈОрЈ‚ рЈЙрЉ‹рЈА рЈЄрЈАрЉ€рЈ•рЉ‡ рЈœрЉ‹ рЈЕрЈАрЈЄ рЈИрЈ•рЈІрЉ‡ рЈЙрЈОрЈ‚рЅЄ рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈО рЈ…рЈЃрЈЁрЈПрЉБрЈ рЈО рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈ•рЉ‹рЈˆ рЈЈрЈ•рЈОрЈАрЈЄрЈЎрЈ• рЈЊрЉрЈАрЈ­рЈОрЈЕ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈЊрЉˆрЈ‚рЈІрЈО, рЈЊрЈА рЈœрЈПрЉАрЈ—рЈІрЉ€ рЈИрЉŒрЈ–рЉ€ рЈЌрЈЃрЈОрЈ‰рЈЃ рЈІрЈО рЈЎрЉŒрЈ•рЈО рЈВрЉА𣘠рЈИрЈ•рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЈœрЈАрЉ‚рЈАрЉ€ рЈЌрЈОрЈ•рЈИ рЈЕрЉ‡рЈАрЈЕрЈО рЈšрЉ€рЈœрЈОрЈ‚ рЈ…рЈИрЈОрЈЈрЉ€ рЈЈрЈОрЈВ рЈАрЉБрЈІ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈœрЈО рЈИрЈ•рЈІрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈ: рЈИрЉАрЈАрЈšрЈЈрЈО рЈЄрЈЌрЈІрЉ€рЈВрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈœрЉ‹ рЈИрЈПрЈАрЈЋ рЈЎрЉŒрЈœрЉ‚рЈІрЈО рЈЖрЉˆрЈЖрЈЈ рЈЄрЉ‡ рЈВрЈОрЈ—рЉ‚ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈ, рЈœрЈОрЈ‚ рЈИрЈАрЈЕрЈПрЈИ рЈœрЈПрЈИрЈЈрЉ‚рЉА рЈ…рЉБрЈЊрЈЁрЉ‡рЈŸ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈЊрЈЙрЈПрЈВрЈОрЈ‚ рЈЎрЉрЉœ-рЈšрЈОрЈВрЉ‚ рЈ•рЈАрЈЈ рЈІрЉ€ рЈВрЉ‹рЉœ рЈЙрЉˆрЅЄ 'рЈœрЈАрЉ‚рЈАрЉ€' рЈВрЉ‡рЈЌрЈВ рЈЕрЈОрЈВрЈО рЈЌрЈОрЈ•рЈИ рЈАрЉБрЈІ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈЁрЈОрЈŸрЈО рЈ–рЈАрЈОрЈЌ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈЙрЉрЉАрЈІрЈО рЈЊрЈА рЈЙрЉ‹рЈА рЈ–рЈАрЈОрЈЌрЉ€ рЈЙрЉ‹ рЈИрЈ•рЈІрЉ€ рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЈšрЉ‡рЈЄрЈОрЈЕрЈЈрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈАрЉБрЈІ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈЙрЉ‹рЈЃрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈšрЈОрЈЙрЉ€рЈІрЉ€рЈ†рЈ‚рЅЄ рЈšрЉ‡рЈЄрЈОрЈЕрЈЈрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈАрЉБрЈІ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈЁрЈОрЈŸрЈО рЈ–рЈАрЈОрЈЌ рЈЙрЉ‹ рЈИрЈ•рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈОрЈЕрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈšрЉ‡рЈЄрЈОрЈЕрЈЈрЉ€рЈ†рЈ‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉ‡рЈЊрЈА рЈрЈЁрЉ€рЈЖрЈЈ рЈЕрЈПрЉБрЈš, рЈ‡рЈЙ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЉ› рЈŸрЈОрЈˆрЈЊрЈЋрЉ‡рЈИ рЈЕрЈАрЈЄрЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ Liberation Fonts рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈВрЈ рЈ—рЈ рЈЙрЈЈрЅЄ рЈВрЈПрЈЌрЈАрЉ‡рЈЖрЈЈ рЈЋрЉŒрЈ‚рЈŸ рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈЈрЉ‚рЉА HTML рЈрЈЁрЉ€рЈЖрЈЈрЈОрЈ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈЕрЉ€ рЈЕрЈАрЈЄрЈПрЈ† рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‡ рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЁрЉ‡ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈЄрЉ‡ рЈ‡рЉАрЈИрЈŸрЈОрЈВ рЈ•рЉ€рЈЄрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈœрЉ‡ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚, рЈЎрЈПрЈВрЈІрЉ‡-рЈœрЉрЈВрЈІрЉ‡ рЈŸрЈОрЈˆрЈЊрЈЋрЉ‡рЈИ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈО: Red Hat Enterprise Linux 5 рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЌрЈОрЈ…рЈІ рЈЕрЈОрЈВрЈПрЈ†рЈ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈЎрЉ‚рЈВ рЈЙрЉ€ рЈВрЈПрЈЌрЈАрЉ‡рЈЖрЈЈ рЈЋрЉŒрЈ‚рЈŸ рЈЖрЈОрЈЎрЈПрЈВ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" id-ID000755041472041472 012555605450 23122 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 201012555605450 26710 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/id-ID# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 214512555605450 25305 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/id-ID# AUTHOR , YEAR. # Teguh DC , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 12:06-0400\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: Fedora Indonesia \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Kami Membutuhkan Umpan Balik!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Anda lebih baik menimpanya dengan membuat berkas Feedback.xml lokal anda sendiri." Revision_History.po000444041472041472 135612555605450 27143 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/id-ID# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Sejarah Revisi" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4146312555605450 26154 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/id-ID# AUTHOR , YEAR. # Teguh DC , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 11:53-0500\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: Fedora Indonesia \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvensi Dokumen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Manual ini menggunakan beberapa konvensi untuk menyorot kata-kata dan frasa tertentu dan menarik perhatian pada informasi spesifik." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Konvensi Tipografi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Empat konvensi tipografi digunakan untuk menarik perhatian pada kata-kata dan frasa tertentu. Konvensi ini, dan dalam keadaan apa mereka diberlakukan, adalah sebagai berikut." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Cetak Tebal Berspasi Tunggal" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Untuk melihat isi dari berkas my_next_bestselling_novel dalam direktori kerja anda saat ini, masukkan perintah cat my_next_bestselling_novel pada prompt shell dan tekan Enter untuk menjalankan perintah." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tekan Enter untuk menjalankan perintah." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Jika yang dibahas adalah kode sumber, nama kelas, metode, fungsi, nama variabel dan nilai-nilai kembalian yang disebutkan dalam paragraf akan ditampilkan seperti di atas, dalam huruf cetak tebal berspasi tunggal. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Kelas-kelas terkait berkas termasuk sistem-berkas untuk sistem berkas, berkas untuk berkas, dan dir untuk direktori. Setiap kelas memiliki set perizinan terkaitnya sendiri." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Cetak Tebal Proporsional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ini menunjukkan kata-kata atau frasa yang dijumpai pada sebuah sistem, termasuk nama aplikasi; kotak dialog teks; tombol berlabel; kotak contreng dan tombol radio berlabel; judul menu dan judul submenu. Contoh:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Teks di atas termasuk nama aplikasi; nama menu dan item pada keseluruhan sistem; nama menu pada aplikasi tertentu; dan tombol dan teks yang ditemukan dalam antarmuka GUI, semua disajikan dalam cetak tebal yang proporsional dan semua dibedakan berdasarkan konteksnya." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Cetak Tebal Miring Spasi Tunggal atau Cetak Tebal Miring Proporsional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Apakah huruf cetak tebal spasi tunggal atau huruf cetak tebal proporsional, penambahan huruf cetak miring menunjukkan teks yang dapat diganti atau variabel. Huruf cetak miring menunjukkan teks yang tidak anda masukan secara harfiah atau teks yang ditampilkan berubah tergantung pada keadaan. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Untuk menyambung ke mesin remote dengan menggunakan ssh, ketik ssh nama-pengguna@nama.domain pada prompt shell. Jika mesin remote adalah example.com dan nama pengguna anda pada mesin tersebut john, ketik ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Perintah mount -o remount sistem-berkas memuat ulang sistem berkas sesuai namanya. Misalnya, untuk memuat ulang sistem berkas /home, maka perintahnya adalah mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Untuk melihat versi paket yang terinstall saat ini, gunakan perintah rpm -q paket. Ini akan menampilkan hasil sebagai berikut: paket-versi-rilis." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Selain penggunaan standar untuk menampilkan judul sebuah pekerjaan, huruf cetak miring menunjukkan penggunaan pertama kali untuk istilah baru dan penting. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican adalah sistem penerbitan DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvensi Kutipan" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Keluaran dari terminal dan tampilan kode sumber akan dibedakan secara visual dari teks disekitarnya." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Keluaran yang dikirim ke terminal diset dalam roman berspasi tunggal dan disajikan sebagai berikut:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Tampilan kode sumber juga diset dalam roman berspasi tunggal tetapi ditambahkan penyorotan sintaks sebagai berikut:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Akhirnya, kami menggunakan tiga gaya visual untuk menarik perhatian pada informasi yang mungkin akan terabaikan." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Catatan adalah tips, cara pintas atau pendekatan alternatif untuk sebuah pekerjaan. Mengabaikan catatan tidak memiliki konsekuensi negatif, tetapi anda mungkin kehilangan trik yang membuat hidup anda lebih mudah." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Catatan adalah tips, cara pintas atau pendekatan alternatif untuk sebuah pekerjaan. Mengabaikan catatan tidak memiliki konsekuensi negatif, tetapi anda mungkin kehilangan trik yang membuat hidup anda lebih mudah." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Kotak penting menjelaskan hal-hal yang mudah terlewatkan: perubahan konfigurasi yang hanya berlaku untuk sesi yang sedang berlangsung, atau layanan yang perlu dijalankan ulang sebelum pemutakhiran akan diberlakukan. Mengabaikan kotak berlabel 'Penting' tidak akan menyebabkan kehilangan data, tetapi dapat menyebabkan iritasi dan frustrasi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Peringatan tidak boleh diabaikan. Mengabaikan peringatan kemungkinan besar akan menyebabkan kehilangan data." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Catatan dan Peringatan" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "Dalam edisi PDF dan kertas, manual ini menggunakan tipografi yang diambil dari set Fonta Liberation. Set Fonta Liberation juga digunakan dalam edisi HTML jika set tersebut terinstal pada sistem anda. Jika tidak, tipografi alternatif yang setara akan ditampilkan. Catatan: Red Hat Enterprise Linux 5 dan selanjutnya menyertakan Fonta Liberation secara default." pl-PL000755041472041472 012555605450 23160 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 346412555605450 26764 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pl-PL# AUTHOR , YEAR. # raven , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:19-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: None\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author raven #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 256412555605450 25350 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pl-PL# AUTHOR , YEAR. # translation of pl.po to Polish # Piotr DrФ…g , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 01:59-0400\n" "Last-Translator: Piotr DrФ…g \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Opinie sФ… mile widziane" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "opinie informacje kontaktowe dla tego podrФ™cznika" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Powinno siФ™ zastФ…piФ‡ ten plik przez utworzenie wХ‚asnego lokalnego pliku Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 231412555605450 27174 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pl-PL# AUTHOR , YEAR. # raven , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:18-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: None\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Historia wersji" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author raven #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author raven #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author raven #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5010012555605450 26176 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pl-PL# AUTHOR , YEAR. # translation of pl.po to Polish # Piotr DrФ…g , 2009. # raven , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:28-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konwencje dokumentu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ten podrФ™cznik uХМywa kilku konwencji, aby wyrУГХМniФ‡ niektУГre sХ‚owa i frazy, a takХМe zwrУГciФ‡ uwagФ™ na okreХ›lone czФ™Х›ci informacji." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Konwencje typograficzne" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Aby zwracaФ‡ uwagФ™ na okreХ›lone sХ‚owa i frazy uХМywane sФ… cztery nastФ™pujФ…ce konwencje typograficzne." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Pogrubiona czcionka o staХ‚ej szerokoХ›ci" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "UХМywana do wyrУГХМniania wejХ›cia systemu, w tym poleceХ„ powХ‚oki, nazw plikУГw i Х›cieХМek. UХМywana takХМe do wyrУГХМniania klawiszy i ich kombinacji. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Aby zobaczyФ‡ zawartoХ›Ф‡ pliku mУГj_nowy_bestseller w bieХМФ…cym katalogu roboczym, naleХМy wpisaФ‡ polecenie cat mУГj_nowy_bestseller po znaku zachФ™ty powХ‚oki i nacisnФ…Ф‡ klawisz Enter, aby wykonaФ‡ polecenie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "PowyХМszy tekst zawiera nazwФ™ pliku, polecenie powХ‚oki i klawisz, wszystkie przedstawione za pomocФ… pogrubionej czcionki o staХ‚ej szerokoХ›ci, a rozrУГХМnialne dziФ™ki kontekstowi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Kombinacje klawiszy mogФ… byФ‡ rozrУГХМniane od pojedynczych klawiszy przez znak plus Х‚Ф…czФ…cy kaХМdФ… czФ™Х›Ф‡ kombinacji. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ProszФ™ nacisnФ…Ф‡ klawisz Enter, aby wykonaФ‡ polecenie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ProszФ™ nacisnФ…Ф‡ CtrlAltF2, aby przeХ‚Ф…czyФ‡ na wirtualny terminal." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "W pierwszym przykХ‚adzie wyrУГХМniono pojedynczy klawisz do naciХ›niФ™cia. W drugim wyrУГХМniono kombinacjФ™ klawiszy, zestaw trzech klawiszy do wciХ›niФ™cia jednoczeХ›nie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "JeХ›li omawiany jest kod ХКrУГdХ‚owy, to nazwy klas, metody, funkcje, nazwy zmiennych oraz wartoХ›ci zwrУГcone wspomniane w paragrafie zostanФ… przedstawione tak jak powyХМej, pogrubionФ… czcionkФ… o staХ‚ej szerokoХ›ci. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klasy zwiФ…zane z plikami to filesystem dla systemУГw plikУГw, file dla plikУГw, a dir dla katalogУГw. KaХМda klasa posiada swУГj wХ‚asny zestaw uprawnieХ„." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Pogrubiona czcionka o zmiennej szerokoХ›ci" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ta czcionka oznacza sХ‚owa lub frazy spotykane w systemie, w tym nazwy aplikacji, teksty okien dialogowych, przyciski z etykietami, etykiety pУГl wyboru, tytuХ‚y w menu i podmenu. Na przykХ‚ad:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Aby wstawiФ‡ znak specjalny do pliku programu gedit, naleХМy wybraФ‡ ProgramyAkcesoriaMapa znakУГw z gХ‚УГwnego menu panelu. NastФ™pnie naleХМy wybraФ‡ WyszukiwanieZnajdХКт€І z paska menu Mapy znakУГw, wpisaФ‡ nazwФ™ znaku w polu Wyszukiwanie i nacisnФ…Ф‡ NastФ™pny. Poszukiwany znak zostanie wyrУГХМniony na Tablicy znakУГw. PodwУГjne klikniФ™cie wyrУГХМnionego znaku wstawi go do pola Tekst do skopiowania. NastФ™pnie naleХМy nacisnФ…Ф‡ przycisk Skopiuj. Teraz naleХМy przeХ‚Ф…czyФ‡ z powrotem do dokumentu i wybraФ‡ EdycjaWklej z paska menu programu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "PowyХМszy tekst zawiera nazwy aplikacji, nazwy menu systemowych i ich elementУГw, nazwy menu aplikacji oraz przyciski i tekst z graficznego interfejsu uХМytkownika, wszystkie przedstawione za pomocФ… pogrubionej czcionki o zmiennej szerokoХ›ci, a rozrУГХМnialne dziФ™ki kontekstowi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr " Pogrubiona i pochylona czcionka o staХ‚ej szerokoХ›ci lub Pogrubiona i pochylona czcionka o zmiennej szerokoХ›ci" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Kiedy uХМywana jest pogrubiona czcionka i staХ‚ej lub zmiennej szerokoХ›ci, dodanie pochylenia wskazuje tekst do zastФ…pienia lub zmienne. Pochylenie oznacza tekst, ktУГrego nie trzeba wpisywaФ‡ dosХ‚ownie lub ktУГry zmienia siФ™ w zaleХМnoХ›ci od okolicznoХ›ci. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Aby poХ‚Ф…czyФ‡ siФ™ ze zdalnym komputerem uХМywajФ…c SSH, naleХМy podaФ‡ polecenie ssh nazwa_uХМytkownika@nazwa.domeny po znaku zachФ™ty powХ‚oki. JeХ›li zdalny komputer to przykХ‚ad.pl, a nazwa uХМytkownika na tym komputerze to jan, naleХМy podaФ‡ ssh jan@przykХ‚ad.pl." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Polecenie mount -o remount system-plikУГw ponownie montuje podany system plikУГw. Na przykХ‚ad, aby ponownie zamontowaФ‡ system plikУГw /home, polecenie to mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Aby zobaczyФ‡ wersjФ™ obecnie zainstalowanego pakietu, naleХМy uХМyФ‡ polecenia rpm -q pakiet. ZwrУГcony zostanie nastФ™pujФ…cy wynik: pakiet-wersja-wydanie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ProszФ™ zauwaХМyФ‡ pogrubione i pochylone sХ‚owa powyХМej т€” nazwa_uХМytkownika, nazwa.domeny, system-plikУГw, pakiet, wersja i wydanie. KaХМde z nich jest tymczasowe, przeznaczone do zastФ…pienia tekstem wpisywanym podczas wydawania polecenia lub tekstem wyХ›wietlanym przez system." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Poza standardowym uХМyciem do przestawienia tytuХ‚u pracy, pochylenie oznacza pierwsze uХМycie nowego i waХМnego terminu. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican jest systemem publikowania opartym na formacie DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konwencje dla cytatУГw" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "WyjХ›cie terminala i kod ХКrУГdХ‚owy sФ… wizualnie oddzielone od otaczajФ…cego tekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "WyjХ›cie wysХ‚ane do terminala jest wyХ›wietlane za pomocФ… czcionki antykwowej o staХ‚ej szerokoХ›ci i przez to przedstawia siФ™ tak:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "ksiФ…ХМki Pulpit dokumentacja szkice mss zdjФ™cia coХ› svn\n" "ksiФ…ХМki_testowe Pulpit1 pobrane obrazy notatki skrypty svg" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Kod ХКrУГdХ‚owy jest takХМe wyХ›wietlany za pomocФ… czcionki antykwowej o staХ‚ej szerokoХ›ci, ale wyglФ…da i wyrУГХМniony jest nastФ™pujФ…co:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "UХМywane sФ… trzy style wizualne, aby zwrУГciФ‡ uwagФ™ na informacje, ktУГre inaczej mogХ‚yby zostaФ‡ przeoczone." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Uwaga jest wskazУГwkФ…, skrУГtem lub innym podejХ›ciem do omawianego zadania. Zignorowanie uwagi nie powinno mieФ‡ ХМadnych negatywnych konsekwencji, ale moХМna pominФ…Ф‡ uХ‚atwiajФ…cФ… ХМycie sztuczkФ™." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Uwaga jest wskazУГwkФ…, skrУГtem lub innym podejХ›ciem do omawianego zadania. Zignorowanie uwagi nie powinno mieФ‡ ХМadnych negatywnych konsekwencji, ale moХМna pominФ…Ф‡ uХ‚atwiajФ…cФ… ХМycie sztuczkФ™." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Pole \"WaХМne\" przedstawiajФ… szczegУГХ‚y, ktУГre mogХ‚yby zostaФ‡ Х‚atwo pominiФ™te: zmiany konfiguracji majФ…ce zastosowanie tylko w bieХМФ…cej sesji lub usХ‚uga wymagajФ…ca ponownego uruchomienia przed uwzglФ™dnieniem aktualizacji. Zignorowanie pУГl \"WaХМne\" nie spowoduje utraty danych, ale moХМe wywoХ‚aФ‡ irytacjФ™ lub frustracjФ™." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "OstrzeХМenia nie powinny byФ‡ ignorowane. Zignorowanie ostrzeХМeХ„ najprawdopodobniej spowoduje utratФ™ danych." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Uwagi i ostrzeХМenia" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "W wydaniach PDF i papierowych ten podrФ™cznik uХМywa czcionek z zestawu Liberation. Czcionki Liberation sФ… uХМywane takХМe w wydaniach HTML, jeХ›li zestaw jest zainstalowany w systemie. JeХ›li nie, wyХ›wietlone zostanФ… alternatywne, ale odpowiadajФ…ce im czcionki. Uwaga: system Red Hat Enterprise Linux 5 i pУГХКniejsze domyХ›lnie zawierajФ… zestaw czcionek Liberation." or-IN000755041472041472 012555605450 23160 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 340212555605450 26754 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/or-IN# AUTHOR , YEAR. # mgiri , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:19-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: None\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author mgiri #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 304112555605450 25337 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/or-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Oriya # Subhransu Behera , 2007. # Manoj Kumar Giri , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 12:32-0500\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЌ†рЌЎр­‡ рЌЊр­рЌАрЌЄрЌПрЌ•р­рЌАрЌПр­ŸрЌО рЌ†рЌЌрЌЖр­рЌЏрЌ• рЌ•рЌАр­рЌ…рЌ›р­!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЌЊр­рЌАрЌЄрЌПрЌ•р­рЌАрЌПр­ŸрЌО рЌрЌЙрЌП рЌЎр­‡рЌЈр­рЌЏр­рЌ†рЌВ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЏр­‹рЌ—рЌОрЌЏр­‹рЌ— рЌИр­‚рЌšрЌЈрЌО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЌ†рЌЊрЌЃ рЌЈрЌПрЌœрЌА Feedback.xml file рЌЈрЌПрЌАр­рЌЎрЌОрЌЃ рЌ•рЌАрЌП рЌрЌЙрЌОрЌ•р­ рЌЈрЌЌрЌВрЌПрЌ–рЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЊрЌОрЌАрЌПрЌЌр­‡рЅЄ" Revision_History.po000444041472041472 231312555605450 27173 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/or-IN# AUTHOR , YEAR. # mgiri , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:20-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: None\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рЌИрЌ‚рЌЖр­‹рЌЇрЌПрЌЄ рЌЌрЌПрЌЌрЌАрЌЃр­€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author mgiri #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "рЌœр­‡рЌЋ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author mgiri #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "рЌЋрЌПр­ŸрЌАр­рЌЃр­рЌЃ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author mgiri #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 7056012555605450 26212 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/or-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Oriya # Subhransu Behera , 2007. # Manoj Kumar Giri , 2009. # mgiri , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:49-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: Oriya \n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рЌІрЌВрЌПрЌВрЌ•рЌАрЌЃ рЌЈрЌПр­ŸрЌЎ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЌрЌЙрЌП рЌЙрЌИр­рЌЄрЌЊр­рЌИр­рЌЄрЌ• рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌЖрЌЌр­рЌІ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЌрЌОрЌ•р­р­ŸрЌОрЌ‚рЌЖрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ…рЌЈр­‡рЌ• рЌЈрЌПр­ŸрЌЎрЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ рЌрЌЌрЌ‚ рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌИр­‚рЌšрЌЈрЌО рЌ†рЌЁрЌМрЌ•р­ рЌІр­ƒрЌЗр­рЌŸрЌП рЌІр­‡рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌЈрЌПр­ŸрЌЎ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌЖрЌЌр­рЌІ рЌЌрЌОрЌ•р­р­ŸрЌОрЌ‚рЌЖрЌ•р­ рЌ†рЌЎрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌЃ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌšрЌОрЌАр­‹рЌŸрЌП рЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌЈрЌПр­ŸрЌЎрЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌрЌЙрЌП рЌЈрЌПр­ŸрЌЎрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•, рЌрЌЌрЌ‚ рЌИр­‡рЌЎрЌОрЌЈр­‡ рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌ•рЌАр­рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌАрЌПрЌИр­рЌЅрЌПрЌЄрЌПрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•, рЌрЌЙрЌПрЌЊрЌАрЌП рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЌИр­‡рЌВ рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖ, рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЈрЌОрЌЎ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊрЌЅрЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌП, рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА рЌЈрЌПрЌЌр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ•рЌП рЌрЌЌрЌ‚ рЌ•рЌП рЌЏр­рЌ—рЌГрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЎрЌЇр­рЌЏ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ•рЌА рЌ•рЌОрЌАр­рЌЏр­р­ŸрЌАрЌЄ рЌЁрЌПрЌАр­‡рЌ•р­рЌŸр­‹рЌАр­€рЌАр­‡ рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌА рЌЌрЌПрЌЗр­ŸрЌЌрЌИр­рЌЄр­рЌ•р­ рЌІр­‡рЌ–рЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ my_next_bestselling_novel, cat my_next_bestselling_novel рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌИр­‡рЌВ рЌЊр­рЌАрЌЎр­рЌЊрЌŸрЌАр­‡ рЌ­рЌАрЌЃ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЌрЌ‚рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌЈрЌПрЌЗр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ Enter рЌ•р­ рЌІрЌЌрЌОрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЌ‰рЌЊрЌА рЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄрЌАр­‡ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЈрЌОрЌЎ, рЌИр­‡рЌВ рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖ рЌрЌЌрЌ‚ рЌ•рЌП рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ, рЌИрЌЎрЌИр­рЌЄрЌ•р­ mono-spaced рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌ‰рЌЊрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊр­рЌАрЌИрЌ™р­рЌ—рЌ•р­ рЌЇрЌЈр­р­ŸрЌЌрЌОрЌІрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЌ•рЌП рЌЏр­рЌ—рЌГрЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌ•р­рЌЄрЌПрЌ—рЌЄ рЌ•рЌП рЌЊрЌОрЌ–рЌАр­ рЌЏр­рЌ•р­рЌЄ рЌšрЌПрЌЙр­рЌЈ рЌІр­р­БрЌОрЌАрЌО рЌЊр­ƒрЌЅрЌ• рЌ•рЌАрЌПрЌЙр­‡рЌЌ рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•рЌП рЌ•рЌП рЌЏр­рЌ—рЌГрЌА рЌЊр­рЌАрЌЄр­р­Ÿр­‡рЌ• рЌ­рЌОрЌ— рЌИрЌЙрЌПрЌЄ рЌИрЌ‚рЌЏр­рЌ•р­рЌЄ рЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рЌрЌЙрЌП рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌЈрЌПрЌЗр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ­рЌАрЌЃ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌ•р­ рЌІрЌЌрЌОрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рЌ†рЌ­рЌОрЌИр­€ рЌŸрЌАр­рЌЎрЌПрЌЈрЌОрЌВрЌ•р­ рЌЌрЌІрЌГрЌОрЌ‡рЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ CtrlAltF2 рЌ•р­ рЌІрЌЌрЌОрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЌЊр­рЌАрЌЅрЌЎ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌІрЌЌрЌОрЌ‡рЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌрЌ• рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌ•рЌПрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌІр­р­БрЌПрЌЄр­€р­Ÿ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃрЌŸрЌП рЌІр­рЌ‡рЌŸрЌП рЌ•рЌП рЌИрЌ‚рЌЏр­‹рЌ—рЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ (рЌЊр­рЌАрЌЄр­р­Ÿр­‡рЌ•рЌŸрЌПрЌАр­‡ рЌЄрЌПрЌЈрЌПрЌŸрЌПрЌ•рЌПрЌ† рЌ•рЌП рЌИр­‡рЌŸрЌ•р­ рЌрЌ•рЌИрЌ™р­рЌ—рЌАр­‡ рЌІрЌЌрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ)рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЌЏрЌІрЌП рЌ‰рЌЄр­рЌИ рЌИрЌ‚рЌ•р­‡рЌЄрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌšрЌЈрЌО рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ, рЌЖр­рЌАр­‡рЌЃр­€ рЌЈрЌОрЌЎ, рЌЊрЌІр­рЌЇрЌЄрЌП, рЌЋрЌГрЌЈ, рЌЊр­рЌАрЌОрЌšрЌГ рЌЈрЌОрЌЎрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•р­рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊрЌАрЌПрЌšр­рЌ›р­‡рЌІ рЌЎрЌЇр­рЌЏрЌАр­‡ рЌ‰рЌВр­рЌВр­‡рЌ– рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЋр­‡рЌАрЌИр­рЌЄ рЌЎр­‚рЌВр­р­ŸрЌ•р­ mono-spaced рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ‰рЌЊрЌАр­‡ рЌ‰рЌЊрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈрЌО рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‡рЌЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌИрЌЎр­рЌЊрЌАр­рЌ•р­€р­Ÿ рЌЖр­рЌАр­‡рЌЃр­€рЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА рЌЊрЌОрЌ‡рЌ filesystem рЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ, рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ file, рЌрЌЌрЌ‚ рЌЁрЌПрЌАр­‡рЌ•р­рЌŸр­‹рЌАр­€ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ dirрЅЄ рЌЊр­рЌАрЌЄр­р­Ÿр­‡рЌ• рЌЖр­рЌАр­‡рЌЃр­€рЌАр­‡ рЌИр­‡рЌЎрЌОрЌЈрЌ™р­рЌ•рЌА рЌИрЌЎр­рЌЊр­ƒрЌ•р­рЌЄ рЌ…рЌЈр­рЌЎрЌЄрЌПрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "рЌ†рЌЈр­рЌЊрЌОрЌЄрЌПрЌ• рЌ—рЌОрЌЂрЌМ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рЌрЌЙрЌО рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌАр­‡ рЌЖрЌЌр­рЌІ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЌрЌОрЌ•р­р­ŸрЌОрЌ‚рЌЖрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ, рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌЈрЌОрЌЎрЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌП; рЌИрЌ‚рЌГрЌОрЌЊ рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИ рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ; рЌЈрЌОрЌЎрЌПрЌЄ рЌЌрЌŸрЌЈ; рЌЏрЌОрЌžр­рЌš-рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИ рЌрЌЌрЌ‚ рЌАр­‡рЌЁрЌПрЌ“ рЌЌрЌŸрЌЈ рЌЈрЌОрЌЎрЌЊрЌŸрЌПрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•; рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЖр­€рЌАр­рЌЗрЌ• рЌрЌЌрЌ‚ рЌ‰рЌЊ-рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЖр­€рЌАр­рЌЗрЌ•рЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•рЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌЊрЌИрЌЈр­рЌІрЌЎрЌОрЌ‰рЌИ рЌ•р­ рЌЎрЌОрЌ‰рЌИ рЌЊрЌИрЌЈр­рЌІ рЌАр­ рЌ†рЌАрЌЎр­рЌ­ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌрЌЎр­‚рЌ–р­р­Ÿ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌОрЌАр­ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌЌрЌŸрЌЈрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• рЌŸр­р­ŸрЌОрЌЌрЌАр­‡, рЌЌрЌОрЌЎ-рЌЙрЌОрЌЄрЌП рЌЎрЌОрЌ‰рЌИ рЌЏрЌОрЌžр­рЌš рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИрЌ•р­ рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊр­рЌАрЌОрЌЅрЌЎрЌПрЌ• рЌЎрЌОрЌ‰рЌИ рЌЌрЌŸрЌЈрЌ•р­ рЌЌрЌОрЌЎрЌАр­ рЌЁрЌМрЌОрЌЙрЌОрЌЃрЌ•р­ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌОрЌЈр­рЌЄрЌАрЌПрЌЄ рЌЙр­‡рЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЌрЌЈр­рЌІ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌ•р­ рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ (рЌЎрЌОрЌ‰рЌИрЌ•р­ рЌЌрЌОрЌЎ рЌЙрЌОрЌЄрЌАр­‡ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ‰рЌЊрЌЏр­‹рЌ—р­€ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌОрЌ•р­)рЅЄ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЌрЌ• рЌЌрЌПрЌЖр­‡рЌЗ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌ•р­ gedit рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЎрЌЇр­рЌЏрЌАр­‡ рЌ­рЌАр­рЌЄр­рЌЄрЌП рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ, рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ—рЌИрЌЙрЌОр­ŸрЌ• рЌЌрЌИр­рЌЄр­рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌА рЌЎр­‡рЌГрЌ• рЌ•р­ рЌЎр­‚рЌ–р­р­Ÿ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЊрЌŸрЌПрЌАр­ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌЄрЌОрЌЊрЌАр­‡, рЌИрЌЈр­рЌЇрЌОрЌЈрЌ–р­‹рЌœрЌЈр­рЌЄр­т€ІрЌ•р­ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌА рЌЎр­‡рЌГрЌ• рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЊрЌŸрЌПрЌАр­ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­, рЌИрЌЈр­рЌЇрЌОрЌЈ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌАр­‡ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌА рЌЈрЌОрЌЎ рЌВр­‡рЌ–рЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊрЌАрЌЌрЌАр­рЌЄр­рЌЄр­€ рЌ•р­ рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌ†рЌЊрЌЃ рЌІр­‡рЌ–рЌПрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌ•р­ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌА рЌИрЌОрЌАрЌЃр­€рЌАр­‡рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌПрЌЌрЅЄ рЌрЌЙрЌП рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌ•р­ рЌЈрЌ•рЌВ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌАр­‡ рЌІр­рЌ‡рЌЅрЌА рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌЄрЌОрЌЊрЌАр­‡ рЌЈрЌ•рЌВ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌЌрЌŸрЌЈрЌ•р­ рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌЌрЌАр­рЌЄр­рЌЄрЌЎрЌОрЌЈ рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ• рЌІрЌВрЌПрЌВрЌ•р­ рЌЏрЌОрЌ†рЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЌрЌ‚ рЌИрЌЎр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈрЌ•р­ рЌВрЌ—рЌОрЌЈр­рЌЄр­gedit рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЊрЌŸрЌПрЌАр­‡ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЌ‰рЌЊрЌАрЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌЊрЌОрЌ р­р­ŸрЌАр­‡ рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌЈрЌОрЌЎ; рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА-рЌЎр­Ÿ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЈрЌОрЌЎ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЌрЌИр­рЌЄр­; рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЈрЌОрЌЎ; рЌрЌЌрЌ‚ рЌЌрЌŸрЌЈ рЌрЌЌрЌ‚ GUI рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАрЌОрЌЊр­ƒрЌЗр­рЌ рЌАр­‡ рЌЎрЌПрЌГрЌПрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­ŸрЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ, рЌИрЌЎрЌИр­рЌЄрЌ™р­рЌ•р­ рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊр­рЌАрЌИрЌ™р­рЌ— рЌІр­р­БрЌОрЌА рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ рЌ…рЌЅрЌЌрЌОрЌ†рЌЈр­рЌЊрЌОрЌЄрЌПрЌ• рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЌ•рЌОрЌГр­‡ mono-spaced рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌ†рЌЈр­рЌЊрЌОрЌЄрЌПрЌ• рЌ—рЌОрЌЂрЌМ, рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌšрЌГрЌЈр­рЌЄрЌП рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ рЌЏр­‹рЌ—рЌ•р­ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌОрЌЈр­рЌЄрЌАрЌЃ рЌЏр­‹рЌ—р­р­Ÿ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ рЌ†рЌЊрЌЃ рЌ‡рЌšр­рЌ›рЌОрЌЎр­рЌЄрЌОрЌЌрЌ• рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌЈрЌПрЌЌр­‡рЌЖ рЌ•рЌАрЌПрЌЈрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­ŸрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЊрЌАрЌПрЌИр­рЌЅрЌПрЌЄрЌП рЌ…рЌЈр­рЌИрЌОрЌАр­‡ рЌЌрЌІрЌГр­рЌЈрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­ŸрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌП рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌИр­рЌІр­‚рЌА рЌЏрЌЈр­рЌЄр­рЌА рЌИрЌЙрЌПрЌЄ рЌИрЌ‚рЌЏр­‹рЌ— рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ, ssh username@domain.name рЌ•р­ рЌИр­‡рЌВ рЌЊр­рЌАрЌЎр­рЌЊрЌŸрЌАр­‡ рЌВр­‡рЌ–рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌЏрЌІрЌП рЌИр­рЌІр­‚рЌА рЌЏрЌЈр­рЌЄр­рЌА example.com рЌрЌЌрЌ‚ рЌЏрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌАр­‡ рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ•рЌА рЌšрЌОрЌГрЌ• рЌЈрЌОрЌЎрЌŸрЌП рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП john, ssh john@example.com рЌВр­‡рЌ–рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖ рЌЈрЌОрЌЎрЌПрЌЄ рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌ•р­ рЌЊр­рЌЈрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ, /home рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌ•р­ рЌЊр­рЌЈрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ, рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌŸрЌП рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП mount -o remount /homeрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЌИрЌОрЌЎр­рЌЊр­рЌАрЌЄрЌПрЌ• рЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌПрЌЄ рЌЊр­р­ŸрЌОрЌ•р­‡рЌœрЌ•р­ рЌІр­‡рЌ–рЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ, rpm -q package рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌрЌЙрЌО рЌЈрЌПрЌЎр­рЌЈрЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЋрЌГрЌОрЌЋрЌГ рЌЋр­‡рЌАрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЌЎрЌЈр­‡рЌАрЌ–рЌЈр­рЌЄр­ рЌЏр­‡ рЌ‰рЌЊрЌА рЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌЖрЌЌр­рЌІрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• т€” рЌšрЌОрЌГрЌ• рЌЈрЌОрЌЎ, рЌЁрЌЎр­‡рЌЈ рЌЈрЌОрЌЎ, рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ-рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА, рЌЊр­р­ŸрЌОрЌ•р­‡рЌœ, рЌИрЌ‚рЌИр­рЌ•рЌАрЌЃ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊр­рЌАрЌ•рЌОрЌЖрЌЈрЅЄ рЌЊр­рЌАрЌЄр­р­Ÿр­‡рЌ• рЌЖрЌЌр­рЌІрЌŸрЌП рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП рЌрЌ• рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌОрЌ™р­рЌ•, рЌ†рЌЊрЌЃ рЌ­рЌАрЌЃ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА рЌІр­р­БрЌОрЌАрЌО рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЌ•рЌОрЌАр­рЌЏр­р­ŸрЌА рЌЖр­€рЌАр­рЌЗрЌ•рЌ•р­ рЌ‰рЌЊрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЎрЌОрЌЈрЌ• рЌ‰рЌЊрЌЏр­‹рЌ—рЌПрЌЄрЌО рЌЌр­р­ŸрЌЄр­€рЌЄ, рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЈр­‚рЌЄрЌЈ рЌрЌЌрЌ‚ рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ•р­€р­ŸрЌА рЌЊр­рЌАрЌЅрЌЎ рЌ‰рЌЊрЌЏр­‹рЌ—рЌПрЌЄрЌОрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП DocBook рЌЊр­рЌАрЌ•рЌОрЌЖрЌЈ рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote рЌЈрЌПр­ŸрЌЎ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЌŸрЌАр­рЌЎрЌПрЌЈрЌОрЌВ рЌЋрЌГрЌОрЌЋрЌГ рЌрЌЌрЌ‚ рЌ‰рЌЄр­рЌИ рЌИрЌ‚рЌ•р­‡рЌЄ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌОрЌ•р­ рЌЊрЌОрЌАрЌПрЌЊрЌОрЌАр­рЌЖр­р­БрЌПрЌ• рЌІр­ƒрЌЖр­р­Ÿ рЌЌрЌОрЌЙрЌОрЌАр­‡ рЌИр­‡рЌŸ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЌŸрЌАр­рЌЎрЌПрЌЈрЌОрЌВрЌ•р­ рЌЊрЌ рЌОрЌЏрЌОрЌ‰рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЋрЌГрЌОрЌЋрЌГрЌ•р­ mono-spaced roman рЌАр­‡ рЌИр­‡рЌŸ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌ›рЌП рЌрЌЌрЌ‚ рЌЄр­‡рЌЃр­ рЌ‰рЌЊрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‹рЌ‡рЌ›рЌП:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "рЌЊр­рЌИр­рЌЄрЌ• рЌЁр­‡рЌИр­рЌ•рЌŸрЌЊ рЌІрЌВрЌПрЌВрЌПрЌ•рЌАрЌЃ рЌЁр­рЌАрЌОрЌЋр­рЌŸ mss рЌЋр­‹рЌŸр­‹ рЌЌрЌИр­рЌЄр­ svn\n" "books_tests рЌЁр­‡рЌИр­рЌ•рЌŸрЌЊ1 рЌ†рЌЙрЌАрЌЃ рЌЊр­рЌАрЌЄрЌПрЌ›рЌЌрЌП рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€ рЌИр­рЌ•р­рЌАрЌПрЌЊр­рЌŸ svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЌ‰рЌЄр­рЌИ-рЌИрЌ‚рЌ•р­‡рЌЄ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌОрЌ•р­ mono-spaced roman рЌАр­‡ рЌИр­‡рЌŸ рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‹рЌ‡рЌ›рЌП рЌ•рЌПрЌЈр­рЌЄр­ рЌЈрЌПрЌЎр­рЌЈрЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌИрЌОрЌ™р­рЌ•р­‡рЌЄрЌПрЌ• рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌЏр­‹рЌ—рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌ:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЌЖр­‡рЌЗрЌАр­‡, рЌ†рЌЎр­‡рЌЎрЌОрЌЈр­‡ рЌЄрЌПрЌЈр­‹рЌŸрЌП рЌІр­ƒрЌЖр­р­ŸрЌЎрЌОрЌЈ рЌЖр­ˆрЌГр­€рЌА рЌІр­ƒрЌЗр­рЌŸрЌП рЌ†рЌ•рЌАр­рЌЗрЌЃ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•р­рЌ•рЌП рЌ…рЌЈр­р­Ÿ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌ…рЌІр­‡рЌ–рЌО рЌ•рЌАрЌПрЌЙр­‡рЌЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€рЌ—р­рЌЁрЌПрЌ• рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП рЌЊр­рЌАрЌОрЌ• рЌИр­‚рЌšрЌЈрЌО, рЌИрЌ‚рЌ•р­рЌЗрЌПрЌЊр­рЌЄ рЌЊрЌЅ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЙрЌОрЌЄрЌАр­‡ рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌ•рЌОрЌАр­рЌЏр­р­ŸрЌА рЌЌр­ˆрЌ•рЌГр­рЌЊрЌПрЌ• рЌ†рЌЌр­‡рЌІрЌЈрЅЄ рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€рЌ•р­ рЌЈ рЌЎрЌОрЌЈрЌПрЌВр­‡ рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌ…рЌИр­рЌЌрЌПрЌЇрЌО рЌЈрЌОрЌЙрЌПрЌ, рЌ•рЌПрЌЈр­рЌЄр­ рЌ†рЌЊрЌЃ рЌЙр­рЌрЌЄрЌƒ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌ•р­ŒрЌЖрЌГрЌ•р­ рЌЙрЌАрЌОрЌ‡ рЌЊрЌОрЌАрЌЈр­рЌЄрЌП рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•рЌП рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ• рЌœр­€рЌЌрЌЈрЌ•р­ рЌИрЌЙрЌœрЌЎр­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЊрЌОрЌАр­‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€рЌ—р­рЌЁрЌПрЌ• рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП рЌЊр­рЌАрЌОрЌ• рЌИр­‚рЌšрЌЈрЌО, рЌИрЌ‚рЌ•р­рЌЗрЌПрЌЊр­рЌЄ рЌЊрЌЅ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЙрЌОрЌЄрЌАр­‡ рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌ•рЌОрЌАр­рЌЏр­р­ŸрЌА рЌЌр­ˆрЌ•рЌГр­рЌЊрЌПрЌ• рЌ†рЌЌр­‡рЌІрЌЈрЅЄ рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€рЌ•р­ рЌЈ рЌЎрЌОрЌЈрЌПрЌВр­‡ рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌ…рЌИр­рЌЌрЌПрЌЇрЌО рЌЈрЌОрЌЙрЌПрЌ, рЌ•рЌПрЌЈр­рЌЄр­ рЌ†рЌЊрЌЃ рЌЙр­рЌрЌЄрЌƒ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌ•р­ŒрЌЖрЌГрЌ•р­ рЌЙрЌАрЌОрЌ‡ рЌЊрЌОрЌАрЌЈр­рЌЄрЌП рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•рЌП рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ• рЌœр­€рЌЌрЌЈрЌ•р­ рЌИрЌЙрЌœрЌЎр­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЊрЌОрЌАр­‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ•р­€р­Ÿ рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИ рЌЌрЌПрЌЌрЌАрЌЃр­€ рЌЌрЌИр­рЌЄр­ рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•р­рЌ•рЌП рЌИрЌЙрЌœрЌАр­‡ рЌЙрЌАрЌОрЌ‡рЌЙр­‡рЌЌ: рЌЌрЌПрЌЈр­р­ŸрЌОрЌИ рЌЊрЌАрЌПрЌЌрЌАр­рЌЄр­рЌЄрЌЈ рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•рЌП рЌ•р­‡рЌЌрЌГ рЌЊр­рЌАрЌšрЌГрЌПрЌЄ рЌ…рЌЇрЌПрЌЌр­‡рЌЖрЌЈрЌАр­‡ рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌ, рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЊр­рЌЈрЌƒ рЌšрЌОрЌГрЌЈ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ• рЌЙр­‡рЌ‰рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌИрЌАр­рЌ­рЌПрЌИрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•р­ рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ т€œImportantт€ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌšрЌПрЌЙр­рЌЈрЌŸ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИ рЌЈрЌОрЌЎрЌЊрЌŸрЌПрЌ•р­ рЌ…рЌ—р­рЌАрЌОрЌЙр­р­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌІр­р­БрЌОрЌАрЌО рЌЄрЌЅр­р­ŸрЌЈрЌЗр­рЌŸ рЌ˜рЌŸрЌПрЌЈрЌЅрЌОрЌ рЌ•рЌПрЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЙрЌО рЌЋрЌГрЌАр­‡ рЌЌрЌПрЌАрЌ•р­рЌЄрЌП рЌрЌЌрЌ‚ рЌЙрЌЄрЌОрЌИ рЌ­рЌОрЌЌрЌЈрЌО рЌ†рЌИрЌПрЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЌšр­‡рЌЄрЌОрЌЌрЌЈр­€рЌ•р­ рЌ…рЌ—р­рЌАрЌОрЌЙр­р­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌ‰рЌšрЌПрЌЄ рЌЈр­рЌЙрЌрЅЄ рЌšр­‡рЌЄрЌОрЌЌрЌЈр­€рЌ•р­ рЌ…рЌ—р­рЌАрЌОрЌЙр­р­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЋрЌГрЌАр­‡ рЌЄрЌЅр­р­Ÿ рЌЈрЌЗр­рЌŸ рЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€ рЌрЌЌрЌ‚ рЌšр­‡рЌЄрЌОрЌЌрЌЈр­€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF рЌрЌЌрЌ‚ рЌ•рЌОрЌ—рЌœ рЌИрЌЎр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈрЌАр­‡, рЌрЌЙрЌП рЌЙрЌИр­рЌЄрЌЊр­рЌИр­рЌЄрЌ• Liberation Fonts рЌИр­‡рЌŸрЌАр­ рЌ•рЌЂрЌМрЌОрЌЏрЌОрЌ‰рЌЅрЌПрЌЌрЌО typefaces рЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌЎр­рЌ•р­рЌЄрЌП рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌАр­‚рЌЊ рЌИр­‡рЌŸрЌ•р­ HTML рЌИрЌЎр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈрЌАр­‡ рЌЎрЌЇр­рЌЏрЌАр­‡ рЌЌр­рЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ, рЌЏрЌІрЌП рЌИр­‡рЌЙрЌП рЌИр­‡рЌŸрЌ•р­ рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ• рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌАр­‡ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌЏрЌІрЌП рЌЙр­‹рЌ‡рЌЈрЌЅрЌОрЌ, рЌЄр­‡рЌЌр­‡ рЌЌр­ˆрЌ•рЌГр­рЌЊрЌПрЌ• рЌЄрЌЅрЌО рЌИрЌЎрЌОрЌЈ рЌЊр­рЌАрЌ•рЌОрЌА typefaces рЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€: Red Hat Enterprise Linux 5 рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊрЌАр­‡ рЌЊр­‚рЌАр­рЌЌрЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌЇрЌОрЌАрЌПрЌЄ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌИр­‡рЌŸ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЎр­рЌ•р­рЌЄ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌАр­‚рЌЊрЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌрЅЄ" sr-Latn-RS000755041472041472 012555605450 24076 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 213612555605450 27675 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sr-Latn-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 211312555605450 26254 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sr-Latn-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Potrebne su nam povratne informacije!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Trebalo bi da potisnete ovo stvaranjem sopstvene lokalne Feedback.xml datoteke." Revision_History.po000444041472041472 152712555605450 30117 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sr-Latn-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "а˜бб‚аОб€аИб˜аА б€аЕаВаИаЗаИб˜аА" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4200412555605450 27120 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/sr-Latn-RS# AUTHOR , YEAR. # Serbian(Latin) translations for Publican Conventions # MiloХЁ KomarФeviФ‡ , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 04:21-0400\n" "Last-Translator: MiloХЁ KomarФeviФ‡ \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruФnik koristi nekoliko konvencija radi isticanja izvesnih reФi i izraza kako bi se skrenula paХОnja na odreФ‘ene informacije." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ФŒetiri tipografske konvencije se koriste radi skretanja paХОnje na odreФ‘ene reФi i izraze. Ove konvencije, i okolnosti na koje se odnose, su sledeФ‡e." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Podebljano jednoХЁirinski" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Da biste videli sadrХОaj datoteke moj_sledeci_bestseler u tekuФ‡em radnom direktorijumu, unesite komandu cat moj_sledeci_bestseler na odzivniku ljuske i pritisnite Enter da biste izvrХЁili naredbu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrХЁavanje naredbe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se raspravlja o izvornom kodu, nazivi klasa, metode, funkcije, nazivi promenljiva i vraФ‡ene vrednosti koji se spominju unutar odeljka Ф‡e biti prikazani kao iznad, podebljano jednoХЁirinski. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klase vezane za datoteke ukljuФuju filesystem za sisteme datoteka, file za datoteke, i dir za direktorijume. Svaka klasa ima sopstveni pridruХОeni skup dozvola." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Podebljano proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ovo oznaФava reФi ili izraze koje se sreФ‡u na sistemu, ukljuФujuФ‡i nazive programa; tekst u prozorФetu; oznaФenu dugmad; oznake kuФ‡ica i radio dugmadi; naslove menija i podmenija. Na primer:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Tekst iznad sadrХОi nazive programa; nazive menija i stavki ХЁirom sistema; nazive menija vezane za program; i dugmad i tekst koji se nalaze unutar GUI suФelja, sve prikazane podebljano proporcionalno i sve prepoznatljive zahvaljujuФ‡i kontekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Podebljano i kurzivno jednoХЁirinski ili Podebljano i kurzivno proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Bilo da se radi od podebljanom jednoХЁirinskom ili podebljanom proprocionalnom, dodavanje kurziva ukazuje na zamenljivi ili promenljivi tekst. Kurziv oznaФava tekst koji ne unosite doslovno ili prikazani tekst koji zavisi od okolnosti. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Da biste se povezali na udaljenu maХЁinu koristeФ‡i ssh, unesite ssh korisnik@ime.domena na odzivniku ljuske. Ako je udaljena maХЁina primer.com i vaХЁe korisniФko ime na toj maХЁini je marko, unesite ssh marko@primer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount sistem-datoteka iznova montira naznaФeni sistem datoteka. Na primer, da biste iznova montirali sistem datoteka /home, naredba je mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Da biste videli verziju trenutno instaliranog paketa, upotrebite naredbu rpm -q paket. VratiФ‡e sledeФ‡i rezultat: paket-verzija-izdanje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Pored standardne upotrebe za predstavljanje naslova dela, kurzivna slova oznaФavaju prvu upotrebu nekog novog i vaХОnog termina. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je sistem za DocBook izdavaХЁtvo." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije izvuФenih citata" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Izlaz terminala i ispis izvornog koda se vizuelno razlikuju od okolnog teksta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Izlaz poslat terminalu se vrХЁi uspravno jednoХЁirinski i predstavlja se kao:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Ispis izvornog koda se takoФ‘e vrХЁi uspravno jednoХЁirinski ali dodaje isticanje sintakse na sledeФ‡i naФin:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "KonaФno, koristimo tri vizuelna stila da bismo privukli paХОnju na informacije koje bi inaФe moХОda bile previФ‘ene." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "BeleХЁke su saveti, preФice ili alternativni pristupi trenutnom zadatku. Zanemarivanje beleХЁke ne bi trebalo da ima negativnih posledica, ali moХОete propustiti neki trik koji bi vam ХОivot uФinio lakХЁim." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "BeleХЁke su saveti, preФice ili alternativni pristupi trenutnom zadatku. Zanemarivanje beleХЁke ne bi trebalo da ima negativnih posledica, ali moХОete propustiti neki trik koji bi vam ХОivot uФinio lakХЁim." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "VaХОni okviri detaljno opisuju stvari koje se lako previde: izmene u podeХЁavanjima koje se odnose samo na tekuФ‡u sesiju, ili servise koje treba ponovo pokrenuti pre nego ХЁto aХОuriranje preФ‘e u dejstvo. Zanemarivanje okvira oznaФenih kao т€žVaХОnoт€œ neФ‡e izazvati gubitak podataka ali moХОe izazvati iritaciju i frustraciju." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenja ne treba zanemariti. Zanemarivanje upozorenja Ф‡e verovatno izazvati gubitak podataka." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "BeleХЁke i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "U PDF i papirnim izdanjima, ovaj priruФnik koristi slogove izvuФene iz skupa Liberation fontova. Skup Liberation fontova se takoФ‘e koristi u HTML izdanjima ako je skup instaliran na sistemu. Ako nije, prikazivaФ‡e se alternativni ali ekvivalentni slogovi. Napomena: Red Hat Enterprise Linux 5 i kasniji podrazumevano ukljuФuju skup Liberation fontova." zh-CN000755041472041472 012555605450 23153 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 337112555605450 26754 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/zh-CN# AUTHOR , YEAR. # leahliu , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:50-0400\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: None\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author leahliu #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 254412555605450 25341 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/zh-CN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Simplified Chinese # Xi HUANG , 2007. # Leah Liu , 2008. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:33-0400\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "цˆ‘фЛЌщœ€шІц‚Јчš„хщІˆц„шЇяМ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "хщІˆ цœЌц‰‹х†Œш”чГЛфККфПЁцЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ц‚ЈхК”шЏЅхˆ›хЛКц‚Јш‡ЊхЗБчš„цœЌхœА Feedback.xml ц–‡фЛЖцЅшІ†ч›–шП™фИЊц–‡фЛЖу€‚" Revision_History.po000444041472041472 231612555605450 27171 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/zh-CN# AUTHOR , YEAR. # leahliu , 2012. #zanata # samxli , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:50-0400\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: None\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author samxli #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "фПЎшЎЂхކхВ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author leahliu #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author leahliu #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author leahliu #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4623212555605450 26204 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/zh-CN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Simplified Chinese # Xi HUANG , 2007. # Leah Liu , 2008, 2009. # leahliu , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 02:00-0400\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ц–‡цЁЃчКІхЎš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "цœЌц‰‹х†ŒфНПч”Јх‡ фИЊчКІхЎšцЅчЊх‡КцŸфК›ч”ЈшЏх’ŒчŸ­шЏ­фЛЅхŠфПЁцЏчš„цŸфК›ч‰‡цЎЕу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "цŽ’ч‰ˆчКІхЎš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "цˆ‘фЛЌфНПч”Јх››чЇцŽ’ч‰ˆчКІхЎšчЊх‡Кч‰ЙхЎšч”ЈшЏх’ŒчŸ­шЏ­у€‚шП™фК›чКІхЎšхŠх…ЖфНПч”ЈчŽЏхЂƒхІ‚фИ‹у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "х•шЁŒчВ—фН“" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ч”ЈцЅчЊх‡КчГЛчЛŸшО“х…ЅяМŒх…ЖфИ­хŒ…ц‹Ќ shell х‘НфЛЄу€ц–‡фЛЖхфЛЅхŠшЗЏхО„у€‚шϘхЏч”ЈцЅчЊх‡КцŒ‰щ”ЎфЛЅхŠчЛ„хˆщ”Ўу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "шІчœ‹хˆАц–‡фЛЖц‚ЈхН“х‰хЗЅфНœч›ЎхН•фИ­ц–‡фЛЖ my_next_bestselling_novel чš„х†…хЎЙяМŒшЏЗхœЈ shell цчЄКчЌІхŽшО“х…Ѕ cat my_next_bestselling_novel х‘НфЛЄхЙЖцŒ‰ Enter щ”Ўц‰ЇшЁŒшЏЅх‘НфЛЄу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "фЛЅфИŠх†…хЎЙхŒ…ц‹ЌфИ€фИЊц–‡фЛЖхяМŒфИ€фИЊ shell х‘НфЛЄфЛЅхŠфИ€фИЊцŒ‰щ”ЎяМŒхЎƒфЛЌщƒНфЛЅх›КхЎšчВ—фН“хНЂхМх‡КчŽАяМŒфИ”х…ЈщƒЈфИŽфИŠфИ‹ц–‡цœ‰ц‰€хŒКхˆЋу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "цŒ‰щ”ЎчЛ„хˆфИŽх•ч‹ЌцŒ‰щ”ЎфЙ‹щ—Дчš„хŒКхˆЋц˜ЏцŒ‰щ”ЎчЛ„хˆц˜ЏфНПч”ЈхŠ хЗхА†х„фИЊцŒ‰щ”ЎшПžхœЈфИ€шЕЗу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "цŒ‰ Enter ц‰ЇшЁŒшЏЅх‘НфЛЄу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "цŒ‰ CtrlAltF2 хˆ‡цЂхˆАш™šц‹ŸчЛˆчЋЏу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "чЌЌфИ€фИЊчЄКфО‹чЊх‡Кчš„ц˜ЏшІцŒ‰чš„ч‰ЙхЎšцŒ‰щ”Ўу€‚чЌЌфКŒфИЊчЄКфО‹чЊх‡КфК†цŒ‰щ”ЎчЛ„хˆяМšфИ€чЛ„шІхŒц—ЖцŒ‰фИ‹чš„фИ‰фИЊцŒ‰щ”Ўу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "хІ‚цžœшЎЈшЎКчš„ц˜ЏцКч у€ч­‰чКЇхчЇАу€ц–ЙцГ•у€хŠŸшƒНу€х˜щ‡хчЇАфЛЅхŠхœЈцЎЕшНфИ­цхˆАчš„шП”х›žчš„ц•Ах€МяМŒщ‚ЃфЙˆщƒНфМšфЛЅфИŠшПАхНЂхМх‡КчŽАяМŒхГх›КхЎšчВ—фН“у€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "фИŽц–‡фЛЖч›Их…Гчš„ч­‰чКЇхŒ…ц‹Ќч”ЈфКŽц–‡фЛЖчГЛчЛŸчš„ filesystemу€ч”ЈфКŽц–‡фЛЖчš„ file фЛЅхŠч”ЈфКŽч›ЎхН•чš„ dirу€‚цЏфИЊч­‰чКЇщƒНцœ‰х…Жш‡ЊшКЋч›Их…Гчš„цƒщ™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "цЏ”фО‹чВ—фН“" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "шП™ц˜ЏцŒ‡хœЈчГЛчЛŸфИ­щ‡хˆАчš„ц–‡х­—цˆ–ш€…чŸ­шЏ­яМŒх…ЖфИ­хŒ…ц‹ЌхК”ч”ЈчЈ‹хКхчЇАу€хЏЙшЏцЁ†ц–‡цœЌу€ц ‡шЎАчš„цŒ‰щ’Ўу€хЄщ€‰цЁ†фЛЅхŠх•щ€‰цŒ‰щ’Ўц ‡ч­Оу€шœх•ц ‡щЂ˜фЛЅхŠх­шœх•ц ‡щЂ˜у€‚фО‹хІ‚яМš" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "хœЈфИЛшœх•цЁфИ­щ€‰ц‹Љу€ŒчГЛчЛŸу€у€ŒщІ–щ€‰щЁЙу€у€ŒщМ ц ‡у€хЏхŠЈ щМ ц ‡щІ–щ€‰щЁЙу€‚хœЈу€ŒцŒ‰щ’Ўу€ц ‡ч­ОфИ­ч‚Йх‡Лу€ŒцƒЏч”ЈхЗІц‰‹щМ ц ‡у€ хЄщ€‰цЁ†хЙЖч‚Йх‡Л х…Гщ—­хˆ‡цЂхˆАфИЛщМ ц ‡цŒ‰щ’ЎфЛŽхЗІх‘хГяМˆшЎЉщМ ц ‡щ€‚хˆхЗІц‰‹фНПч”ЈяМ‰у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "шІхœЈ gedit ц–‡фЛЖфИ­ц’х…Ѕч‰ЙцЎŠх­—чЌІяМŒшЏЗхœЈфИЛшœх•ц фИ­щ€‰ц‹Љу€ŒхК”ч”ЈчЈ‹хКу€у€Œщ™„фЛЖу€у€Œх­—чЌІц˜ хА„шЁЈу€у€‚цŽЅфИ‹цЅщ€‰ц‹ЉфЛŽ Character Map шœх•фИ­щ€‰ц‹ЉSearchу€ŒцŸЅц‰О......у€яМŒхœЈу€ŒцœчДЂу€х­—цЎЕшО“х…Ѕх­—чЌІхчЇАхЙЖч‚Йх‡Лу€ŒфИ‹фИ€фИЊу€цŒ‰щ’Ўу€‚ц­Єц—ЖфМšхœЈу€Œх­—чЌІц˜ хА„шЁЈу€фИ­чЊх‡Кц‚ЈцœчДЂчš„х­—чЌІу€‚хŒх‡ЛчЊх‡Кчš„х­—чЌІхА†х…Жц”ОхœЈу€ŒшІхЄхˆЖчš„ц–‡цœЌу€х­—цЎЕфИ­яМŒч„ЖхŽч‚Йх‡Лу€ŒхЄхˆЖу€цŒ‰щ’Ўу€‚чŽАхœЈшП”х›žц‚Јчš„ц–‡цЁЃяМŒхЙЖщ€‰ц‹Љ gedit шœх•фИ­чš„у€ŒчМ–шО‘у€у€Œч˜шДДу€у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "фЛЅфИŠц–‡цœЌхŒ…ц‹ЌхК”ч”ЈчЈ‹хКхчЇАу€чГЛчЛŸшŒƒх›Дшœх•хчЇАхŠщЁЙч›Ўу€хК”ч”ЈчЈ‹хКч‰ЙхЎšшœх•хчЇАфЛЅхŠцŒ‰щ’Ўх’Œ GUI ч•ŒщЂфИ­чš„ц–‡цœЌяМŒц‰€цœ‰щƒНфЛЅцЏ”фО‹чВ—фН“х‡КчŽАхЙЖфИŽфИŠфИ‹ц–‡хŒКхˆЋу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "х›КхЎšчВ—ц–œфН“ цˆ–ш€… цЏ”фО‹чВ—ц–œфН“ " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "ц— шЎКх›КхЎšчВ—фН“цˆ–ш€…цЏ”фО‹чВ—фН“яМŒщ™„хŠ чš„ц–œфН“шЁЈчЄКц˜ЏхЏц›ПцЂцˆ–ш€…х˜щ‡ц–‡цœЌу€‚ц–œфН“шЁЈчЄКщ‚ЃфК›фИч›ДцŽЅшО“х…Ѕчš„ц–‡цœЌцˆ–ш€…щ‚ЃфК›ц ЙцЎчŽЏхЂƒц”Йх˜чš„ц–‡цœЌу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "шІфНПч”Ј ssh шПžцŽЅхˆАшПœчЈ‹цœКх™ЈяМŒшЏЗхœЈ shell цчЄКчЌІхŽшО“х…Ѕ ssh username@domain.nameу€‚хІ‚цžœшПœчЈ‹цœКх™Јц˜Џ example.com фИ”ц‚ЈхœЈшЏЅх…ЖцœКх™ЈфИ­чš„ч”ЈцˆЗхфИК johnяМŒшЏЗшО“х…Ѕ ssh john@example.comу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system х‘НфЛЄфМšщ‡ц–АцŒ‚шННх‘Нхчš„ц–‡фЛЖчГЛчЛŸу€‚фО‹хІ‚яМšшІщ‡ц–АцŒ‚шНН /home ц–‡фЛЖчГЛчЛŸяМŒхˆ™х‘НфЛЄфИК mount -o remount /homeу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "шІцŸЅчœ‹ч›Ўх‰хЎ‰шЃ…чš„шНЏфЛЖхŒ…ч‰ˆцœЌяМŒшЏЗфНПч”Ј rpm -q package х‘НфЛЄу€‚хЎƒфМšшП”х›žфЛЅфИ‹чЛ“цžœяМšpackage-version-releaseу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "шЏЗцГЈц„фИŠшПАфНПч”ЈщЛ‘ц–œфН“чš„ц–‡х­— -- usernameу€domain.nameу€file-systemу€packageу€version х’Œ releaseу€‚цЏфИЊх­—щƒНц˜ЏфИ€фИЊчЋ™фНчЌІяМŒхЏч”ЈфНœц‚Јц‰ЇшЁŒх‘НфЛЄц—ЖшО“х…Ѕчš„ц–‡цœЌяМŒфЙŸхЏфНœфИКшЏЅчГЛчЛŸц˜ОчЄКчš„ц–‡цœЌу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "фИш€ƒш™‘хЗЅфНœфИ­ц˜ОчЄКц ‡щЂ˜чš„ц ‡х‡†ч”ЈцГ•яМŒц–œфН“шЁЈчЄКчЌЌфИ€цЌЁфНПч”ЈцŸфИЊц–АфИ”щ‡шІчš„ч”ЈшЏ­у€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ц˜ЏфИ€фИЊ DocBook х‘хИƒчГЛчЛŸу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "цŠЌх‡хМхМ•ч”ЈчКІхЎš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "чЛˆчЋЏшО“х‡Кх’ŒцКфЛЃч хˆ—шЁЈшІфИŽх‘Јх›Дц–‡цœЌц˜Žц˜Охˆ†хМ€у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "хА†х‘щ€хˆАчЛˆчЋЏчš„шО“х‡КшЎОхЎšфИК Mono-spaced Roman хЙЖц˜ОчЄКфИКяМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "цКч хˆ—шЁЈфЙŸшЎОфИК Mono-spaced RomanяМŒфН†цЗЛхŠ фИ‹щЂчЊх‡Кчš„шЏ­цГ•яМš" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "цœ€хŽяМŒцˆ‘фЛЌфНПч”ЈфИ‰чЇшЇ†шЇ‰хНЂхМцЅчЊх‡Кщ‚ЃфК›хЏшƒНшЂЋхПНшЇ†чš„фПЁцЏу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "хЄ‡цГЈц˜ЏхЏЙц‰‹хЄДфЛЛхŠЁчš„цчЄКу€цЗхО„цˆ–ш€…хЄ‡щ€‰чš„шЇЃх†Гц–ЙцГ•у€‚хПНч•ЅцчЄКфИфМšщ€ цˆшДŸщЂхŽцžœяМŒфН†ц‚ЈхЏшƒНфМšщ”™шП‡фИ€фИЊц›ДчœфК‹чš„шЏ€чЊу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "хЄ‡цГЈц˜ЏхЏЙц‰‹хЄДфЛЛхŠЁчš„цчЄКу€цЗхО„цˆ–ш€…хЄ‡щ€‰чš„шЇЃх†Гц–ЙцГ•у€‚хПНч•ЅцчЄКфИфМšщ€ цˆшДŸщЂхŽцžœяМŒфН†ц‚ЈхЏшƒНфМšщ”™шП‡фИ€фИЊц›ДчœфК‹чš„шЏ€чЊу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "щ‡шІцЁ†фИ­чš„х†…хЎЙц˜Џщ‚ЃфК›хЎЙц˜“щ”™шП‡чš„фК‹цƒ…яМšщ…чНЎц›Дц”ЙхЊхЏч”ЈфКŽхН“х‰фМšшЏяМŒцˆ–ш€…хœЈхК”ч”Јц›Дц–Ах‰шІщ‡хЏчš„цœхŠЁу€‚хПНч•Ѕт€˜щ‡шІт€™цЁ†фИ­чš„х†…хЎЙфИфМšщ€ цˆц•АцЎфИЂхЄБфН†хЏшƒНфМšшЎЉц‚ЈцŠ“ч‹‚у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ш­Іх‘Šц˜ЏфИхК”шЂЋхПНч•Ѕчš„у€‚хПНч•Ѕш­Іх‘ŠфПЁцЏхОˆхЏшƒНхЏМш‡Дц•АцЎфИЂхЄБу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "хЄ‡цГЈхŠш­Іх‘Š" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "хœЈ PDF ч‰ˆцœЌфЛЅхŠчКИч‰ˆфИ­яМŒцœЌц‰‹х†ŒфНПч”ЈхœЈ Liberation х­—фН“хЅ—фЛЖфИ­щ€‰х‡Кчš„х­—фН“у€‚хІ‚цžœц‚ЈхœЈц‚Јчš„чГЛчЛŸфИ­хЎ‰шЃ…фК† Liberation х­—фН“хЅ—фЛЖяМŒхЎƒшϘхЏч”ЈфКŽ HTML ч‰ˆцœЌу€‚хІ‚цžœцВЁцœ‰хЎ‰шЃ…яМŒхˆ™фМšц˜ОчЄКхЏц›ПцЂчš„чБЛфММх­—фН“у€‚шЏЗцГЈц„яМšчКЂхИНфМфИš Linux 5 фЛЅхŠх…ЖхŽчš„ч‰ˆцœЌщ˘шЎЄхŒ…хЋ Liberation х­—фН“хЅ—фЛЖу€‚" ru-RU000755041472041472 012555605450 23206 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 355712555605450 27015 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ru-RU# AUTHOR , YEAR. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 06:46-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 302512555605450 25367 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ru-RU# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to # Yulia Poyarkova , 2007, 2008. # Yulia , 2009. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:48-0400\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "аžб‚аЗб‹аВб‹ аИ аПб€аЕаДаЛаОаЖаЕаНаИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "аОб‚аЗб‹аВб‹ аКаОаНб‚аАаКб‚аНаАб аИаНб„аОб€аМаАб†аИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "аŸаЕб€аЕаОаПб€аЕаДаЕаЛаИб‚аЕ бб‚аОб‚ б‚аЕаКбб‚, баОаЗаДаАаВ баОаБбб‚аВаЕаНаНб‹аЙ б„аАаЙаЛ Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 236312555605450 27226 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ru-RU# AUTHOR , YEAR. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:48-0400\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "а˜бб‚аОб€аИб б€аЕаДаАаКб†аИаЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6026212555605450 26236 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ru-RU# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # Yulia Poyarkova , 2007, 2008. # Yulia , 2009. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "аЁаОаГаЛаАбˆаЕаНаИб аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "а’ бб‚аОаМ б€бƒаКаОаВаОаДбб‚аВаЕ аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб б€аАаЗаЛаИб‡аНб‹аЕ бб‚аИаЛаИ аДаЛб аВб‹аДаЕаЛаЕаНаИб б‚аЕаКбб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "аЂаИаПаОаГб€аАб„аИб‡аЕбаКаИаЕ баОаГаЛаАбˆаЕаНаИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "а”аЛб аВб‹аДаЕаЛаЕаНаИб б‚аЕаКбб‚аА аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб б‡аЕб‚б‹б€аЕ бб‚аИаЛб, аКаОб‚аОб€б‹аЕ аБбƒаДбƒб‚ аПаЕб€аЕб‡аИбаЛаЕаНб‹ аДаАаЛаЕаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "аœаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аЙ аЖаИб€аНб‹аЙ бˆб€аИб„б‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "а˜баПаОаЛбŒаЗбƒаЕб‚бб аДаЛб аВб‹аДаЕаЛаЕаНаИб аВаВаОаДаИаМаОаГаО б‚аЕаКбб‚аА, аВаКаЛбŽб‡аАб аКаОаМаАаНаДб‹ аОаБаОаЛаОб‡аКаИ, аИаМаЕаНаА б„аАаЙаЛаОаВ, аПбƒб‚аИ аДаОбб‚бƒаПаА, аА б‚аАаКаЖаЕ аКаЛаАаВаИбˆаИ аИ аИб… аКаОаМаБаИаНаАб†аИаИ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "аЇб‚аОаБб‹ аПб€аОбаМаОб‚б€аЕб‚бŒ баОаДаЕб€аЖаИаМаОаЕ б„аАаЙаЛаА my_next_bestselling_novel, б€аАбаПаОаЛаОаЖаЕаНаНаОаГаО аВ б‚аЕаКбƒб‰аЕаМ аКаАб‚аАаЛаОаГаЕ, аВ бб‚б€аОаКаЕ аПб€аИаГаЛаАбˆаЕаНаИб аОаБаОаЛаОб‡аКаИ аВаВаЕаДаИб‚аЕ cat my_next_bestselling_novel аИ аНаАаЖаМаИб‚аЕ Enter аДаЛб аВб‹аПаОаЛаНаЕаНаИб бб‚аОаЙ аКаОаМаАаНаДб‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "аŸб€аИаВаЕаДаЕаНаНб‹аЙ аВб‹бˆаЕ б‚аЕаКбб‚ баОаДаЕб€аЖаИб‚ аИаМб б„аАаЙаЛаА, аКаОаМаАаНаДбƒ аОаБаОаЛаОб‡аКаИ аИ аНаАаЗаВаАаНаИаЕ аКаЛаАаВаИбˆаИ, аВб‹аДаЕаЛаЕаНаНб‹аЕ аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аМ аЖаИб€аНб‹аМ бˆб€аИб„б‚аОаМ. а’баЕ аОаНаИ б€аАаЗаЛаИб‡аАбŽб‚бб аПаО аКаОаНб‚аЕаКбб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "аšаОаМаБаИаНаАб†аИаИ аКаЛаАаВаИбˆ аОб‚аЛаИб‡аАбŽб‚бб аОб‚ аОб‚аДаЕаЛбŒаНб‹б… аКаЛаАаВаИбˆ б аПаОаМаОб‰бŒбŽ аЗаНаАаКаА аПаЛбŽб, аКаОб‚аОб€б‹аЙ баОаЕаДаИаНбаЕб‚ аВбаЕ аКаЛаАаВаИбˆаИ, аВб…аОаДбб‰аИаЕ аВ аКаОаМаБаИаНаАб†аИбŽ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ааАаЖаМаИб‚аЕ Enter аДаЛб аИбаПаОаЛаНаЕаНаИб аКаОаМаАаНаДб‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ааАаЖаМаИб‚аЕ CtrlAltF2 аДаЛб аПаЕб€аЕб…аОаДаА аВ аВаИб€б‚бƒаАаЛбŒаНб‹аЙ б‚аЕб€аМаИаНаАаЛ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "а’ аПаЕб€аВаОаМ аПб€аИаМаЕб€аЕ аВб‹аДаЕаЛаЕаНаА аОб‚аДаЕаЛбŒаНаАб аКаЛаАаВаИбˆаА, аКаОб‚аОб€бƒбŽ аНаАаДаО аНаАаЖаАб‚бŒ. а’аО аВб‚аОб€аОаМ аПб€аИаМаЕб€аЕ аВб‹аДаЕаЛаЕаНаА аКаОаМаБаИаНаАб†аИб аКаЛаАаВаИбˆ т€” б‚б€аИ аКаЛаАаВаИбˆаИ, аКаОб‚аОб€б‹аЕ аНаАаДаО аНаАаЖаАб‚бŒ аОаДаНаОаВб€аЕаМаЕаНаНаО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "а•баЛаИ аПб€аИ аОаПаИбаАаНаИаИ аИбб…аОаДаНб‹б… аКаОаДаОаВ аПб€аОаГб€аАаМаМб‹ аВаНбƒб‚б€аИ аПаАб€аАаГб€аАб„аА аВбб‚б€аЕб‡аАбŽб‚бб аИаМаЕаНаА аКаЛаАббаОаВ, аМаЕб‚аОаДаОаВ, б„бƒаНаКб†аИаЙ, аПаЕб€аЕаМаЕаНаНб‹б… аИ аВаОаЗаВб€аАб‰аАаЕаМб‹аЕ аИаМаИ аЗаНаАб‡аЕаНаИб, б‚аО аОаНаИ б‚аОаЖаЕ аВб‹аДаЕаЛббŽб‚бб аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аМ аЖаИб€аНб‹аМ бˆб€аИб„б‚аОаМ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "а’ баОбб‚аАаВ аКаЛаАббаОаВ, аИаМаЕбŽб‰аИб… аОб‚аНаОбˆаЕаНаИаЕ аК аОаБб€аАаБаОб‚аКаЕ б„аАаЙаЛаОаВ, аВб…аОаДбб‚ аКаЛаАббб‹ filesystem аДаЛб б€аАаБаОб‚б‹ б б„аАаЙаЛаОаВб‹аМаИ баИбб‚аЕаМаАаМаИ, file аДаЛб б€аАаБаОб‚б‹ б б„аАаЙаЛаАаМаИ, dir аДаЛб б€аАаБаОб‚б‹ б аКаАб‚аАаЛаОаГаАаМаИ. аšаАаЖаДб‹аЙ аКаЛаАбб аИаМаЕаЕб‚ баВаОаЙ баОаБбб‚аВаЕаНаНб‹б… аНаАаБаОб€ аПб€аАаВ аДаОбб‚бƒаПаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "аŸб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛбŒаНб‹аЙ аЖаИб€аНб‹аЙ бˆб€аИб„б‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "а’б‹аДаЕаЛбаЕб‚ баЛаОаВаА аИ б„б€аАаЗб‹, аВбб‚б€аЕб‡аАбŽб‰аИаЕбб аВ баИбб‚аЕаМаЕ, б‚аАаКаИаЕ аКаАаК аИаМаЕаНаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИаЙ, б‚аЕаКбб‚б‹ аДаИаАаЛаОаГаОаВб‹б… аОаКаОаН, аНаАаДаПаИбаИ аНаА аКаНаОаПаКаАб…, аМаЕб‚аКаИ б„аЛаАаЖаКаОаВ аИ аПаЕб€аЕаКаЛбŽб‡аАб‚аЕаЛаЕаЙ, аНаАаЗаВаАаНаИб аМаЕаНбŽ аИ аДб€бƒаГаИб… баЛаЕаМаЕаНб‚аОаВ аГб€аАб„аИб‡аЕбаКаОаГаО аИаНб‚аЕб€б„аЕаЙбаА. ааАаПб€аИаМаЕб€:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "а’б‹аБаЕб€аИб‚аЕ аЁаИбб‚аЕаМаАаŸаАб€аАаМаЕб‚б€б‹ аœб‹бˆбŒ аДаЛб аЗаАаПбƒбаКаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИб ааАбб‚б€аОаЙаКаА аМб‹бˆаИ. ааА аВаКаЛаАаДаКаЕ аšаНаОаПаКаИ бƒбб‚аАаНаОаВаИб‚аЕ б„аЛаАаЖаОаК ааАбб‚б€аОаИб‚бŒ аМб‹бˆбŒ аПаОаД аЛаЕаВбƒбŽ б€бƒаКбƒ аИ аНаАаЖаМаИб‚аЕ а—аАаКб€б‹б‚бŒ, б‡б‚аОаБб‹ аПб€аАаВаАб аКаНаОаПаКаА аМб‹бˆаИ бб‚аАаЛаА б€аАаБаОб‚аАб‚бŒ аКаАаК аГаЛаАаВаНаАб (б‡б‚аО аДаЕаЛаАаЕб‚ аМб‹бˆбŒ бƒаДаОаБаНаОаЙ аДаЛб аЛаЕаВбˆаИ)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "аЇб‚аОаБб‹ аВбб‚аАаВаИб‚бŒ баПаЕб†аИаАаЛбŒаНб‹аЙ баИаМаВаОаЛ аВ б„аАаЙаЛ, аОб‚б€б‹б‚б‹аЙ аВ б€аЕаДаАаКб‚аОб€аЕ gedit, аВб‹аБаЕб€аИб‚аЕ аИаЗ аГаЛаАаВаНаОаГаО аМаЕаНбŽ аŸб€аИаЛаОаЖаЕаНаИбаЁб‚аАаНаДаАб€б‚аНб‹аЕаЂаАаБаЛаИб†аА баИаМаВаОаЛаОаВ. а—аАб‚аЕаМ аВ аМаЕаНбŽ аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИб аЂаАаБаЛаИб†аА баИаМаВаОаЛаОаВ аВб‹аБаЕб€аИб‚аЕ аŸаОаИбаКааАаЙб‚аИ, аВаВаЕаДаИб‚аЕ аНаАаЗаВаАаНаИаЕ баИаМаВаОаЛаА аВ аПаОаЛаЕ ааАаЙб‚аИ аИ аНаАаЖаМаИб‚аЕ аКаНаОаПаКбƒ ааАаЙб‚аИ баЛаЕаДбƒбŽб‰аЕаЕ. ааАаЙаДаЕаНаНб‹аЙ баИаМаВаОаЛ аБбƒаДаЕб‚ аВб‹аДаЕаЛаЕаН аНаА аЗаАаКаЛаАаДаКаЕ аЂаАаБаЛаИб†аА баИаМаВаОаЛаОаВ. а”аВаАаЖаДб‹ б‰аЕаЛаКаНаИб‚аЕ аНаА бб‚аОаМ баИаМаВаОаЛаЕ, б‡б‚аОаБб‹ аВбб‚аАаВаИб‚бŒ аЕаГаО аВ аПаОаЛаЕ аЂаЕаКбб‚ аДаЛб аКаОаПаИб€аОаВаАаНаИб, аПаОбаЛаЕ б‡аЕаГаО аНаАаЖаМаИб‚аЕ аКаНаОаПаКбƒ аšаОаПаИб€аОаВаАб‚бŒ. аЂаЕаПаЕб€бŒ аВаЕб€аНаИб‚аЕббŒ аВ аВаАбˆ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚ аИ аВ аМаЕаНбŽ б€аЕаДаАаКб‚аОб€аА gedit аВб‹аБаЕб€аИб‚аЕ аŸб€аАаВаКаАа’бб‚аАаВаИб‚бŒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "а’ аПб€аИаВаЕаДаЕаНаНаОаМ аВб‹бˆаЕ б‚аЕаКбб‚аЕ аИаМаЕаНаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИаЙ, аНаАаЗаВаАаНаИб аОаБб‰аЕбаИбб‚аЕаМаНб‹б… аПбƒаНаКб‚аОаВ аМаЕаНбŽ аИ аМаЕаНбŽ аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИаЙ, аНаАаЗаВаАаНаИб аКаНаОаПаОаК аИ б‚аЕаКбб‚, аОб‚аНаОббб‰аИаЙбб аК баЛаЕаМаЕаНб‚аАаМ аГб€аАб„аИб‡аЕбаКаОаГаО аИаНб‚аЕб€б„аЕаЙбаА, аВб‹аДаЕаЛаЕаНб‹ аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛбŒаНб‹аМ аЖаИб€аНб‹аМ бˆб€аИб„б‚аОаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "аœаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аЙ аЖаИб€аНб‹аЙ аКбƒб€баИаВ аИаЛаИ аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛбŒаНб‹аЙ аЖаИб€аНб‹аЙ аКбƒб€баИаВ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "аžаБаА б‚аИаПаА аВб‹аДаЕаЛаЕаНаИб бƒаКаАаЗб‹аВаАбŽб‚ аНаА аИаЗаМаЕаНб‡аИаВаОбб‚бŒ б‚аЕаКбб‚аА. а˜баПаОаЛбŒаЗаОаВаАаНаИаЕ аКбƒб€баИаВаА аОаЗаНаАб‡аАаЕб‚, б‡б‚аО б‚аЕаКбб‚ аНаЕ баЛаЕаДбƒаЕб‚ аВаВаОаДаИб‚бŒ аБбƒаКаВаАаЛбŒаНаО, аИаЛаИ б‡б‚аО аОаН аМаОаЖаЕб‚ аМаЕаНбб‚бŒбб аПб€аИ аВб‹аВаОаДаЕ аВ аЗаАаВаИбаИаМаОбб‚аИ аОб‚ аОаБбб‚аОбб‚аЕаЛбŒбб‚аВ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "а”аЛб аПаОаДаКаЛбŽб‡аЕаНаИб аК бƒаДаАаЛаЕаНаНаОаЙ аМаАбˆаИаНаЕ б аПаОаМаОб‰бŒбŽ SSH аВаВаЕаДаИб‚аЕ ssh аИаМб_аПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛб@аИаМб_аДаОаМаЕаНаА. аЁаКаАаЖаЕаМ, аЕбаЛаИ аИаМб бƒаДаАаЛаЕаНаНаОаЙ аМаАбˆаИаНб‹ т€” example.com, аА аИаМб аПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛб т€” john, б‚аО аКаОаМаАаНаДаА аБбƒаДаЕб‚ аВб‹аГаЛбаДаЕб‚бŒ б‚аАаК: ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "аšаОаМаАаНаДаА mount -o remount б„аАаЙаЛаОаВаАб_баИбб‚аЕаМаА аПаЕб€аЕаМаОаНб‚аИб€бƒаЕб‚ бƒаКаАаЗаАаНаНбƒбŽ б„аАаЙаЛаОаВбƒбŽ баИбб‚аЕаМбƒ. ааАаПб€аИаМаЕб€, аДаЛб б„аАаЙаЛаОаВаОаЙ баИбб‚аЕаМб‹ /home аКаОаМаАаНаДаА аБбƒаДаЕб‚ аВб‹аГаЛбаДаЕб‚бŒ б‚аАаК: mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "аЇб‚аОаБб‹ аПб€аОбаМаОб‚б€аЕб‚бŒ аВаЕб€баИбŽ бƒбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаНаОаГаО аПаАаКаЕб‚аА, аВб‹аПаОаЛаНаИб‚аЕ аКаОаМаАаНаДбƒ rpm -q аПаАаКаЕб‚. а аЕаЗбƒаЛбŒб‚аАб‚ аКаОаМаАаНаДб‹ аБбƒаДаЕб‚ аПб€аЕаДбб‚аАаВаЛаЕаН аВ б„аОб€аМаАб‚аЕ аПаАаКаЕб‚-аВаЕб€баИб-аВб‹аПбƒбаК." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "аžаБб€аАб‚аИб‚аЕ аВаНаИаМаАаНаИаЕ аНаА баЛаОаВаА, аВб‹аДаЕаЛаЕаНаНб‹аЕ аЖаИб€аНб‹аМ аКбƒб€баИаВаОаМ: аИаМб_аПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛб, аИаМб_аДаОаМаЕаНаА, б„аАаЙаЛаОаВаАб_баИбб‚аЕаМаА, аПаАаКаЕб‚, аВаЕб€баИб, аВб‹аПбƒбаК. аšаАаЖаДаОаЕ аИаЗ аНаИб… аОаБаОаЗаНаАб‡аАаЕб‚ аМаЕбб‚аО, аКбƒаДаА аНбƒаЖаНаО аПаОаДбб‚аАаВаИб‚бŒ аЗаНаАб‡аЕаНаИаЕ, аИаЛаИ б‚аЕаКбб‚, аПаОаДбб‚аАаВаЛбаЕаМб‹аЙ баИбб‚аЕаМаОаЙ аПб€аИ аВб‹аВаОаДаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "аЂаАаКаЖаЕ аКбƒб€баИаВаОаМ аВб‹аДаЕаЛббŽб‚бб аВаАаЖаНб‹аЕ б‚аЕб€аМаИаНб‹, аВбб‚б€аЕб‡аАаЕаМб‹аЕ аВ б‚аЕаКбб‚аЕ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА аВаПаЕб€аВб‹аЕ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican т€” баИбб‚аЕаМаА аПбƒаБаЛаИаКаАб†аИаИ DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "а’б‹аДаЕаЛаЕаНаИаЕ б„б€аАаГаМаЕаНб‚аОаВ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "а’б‹аВаОаД аНаА б‚аЕб€аМаИаНаАаЛ аИ б„б€аАаГаМаЕаНб‚б‹ аИбб…аОаДаНаОаГаО аКаОаДаА аПб€аОаГб€аАаМаМ аВаИаЗбƒаАаЛбŒаНаО аОб‚аДаЕаЛббŽб‚бб аОб‚ аОаКб€бƒаЖаАбŽб‰аЕаГаО б‚аЕаКбб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "а”аЛб аОб‚аОаБб€аАаЖаЕаНаИб б‚аЕаКбб‚аА, аВб‹аВаОаДаИаМаОаГаО аНаА б‚аЕб€аМаИаНаАаЛ, аИбаПаОаЛбŒаЗбƒаЕб‚бб аПб€баМаОаЙ аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аЙ бˆб€аИб„б‚:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "а˜бб…аОаДаНб‹аЙ аКаОаД аПб€аОаГб€аАаМаМ б‚аОаЖаЕ аПаОаКаАаЗб‹аВаАаЕб‚бб б аПаОаМаОб‰бŒбŽ аПб€баМаОаГаО аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаОаГаО бˆб€аИб„б‚аА, аНаО б аВб‹аДаЕаЛаЕаНаИаЕаМ баИаНб‚аАаКбаИб‡аЕбаКаИб… аКаОаНбб‚б€бƒаКб†аИаЙ:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ааАаКаОаНаЕб†, аВ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аЕ аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб б‚б€аИ бб‚аИаЛб аДаЛб аПб€аИаВаЛаЕб‡аЕаНаИб аВаНаИаМаАаНаИб аК аИаНб„аОб€аМаАб†аИаИ, аКаОб‚аОб€бƒбŽ аЛаЕаГаКаО бƒаПбƒбб‚аИб‚бŒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "аŸб€аИаМаЕб‡аАаНаИб аОаБб‹б‡аНаО баОаДаЕб€аЖаАб‚ баОаВаЕб‚б‹, аОаПаИбаАаНаИб аПб€аИаЕаМаОаВ аИаЛаИ аАаЛбŒб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНб‹б… аПаОаДб…аОаДаОаВ аК б€аЕбˆаЕаНаИбŽ аЗаАаДаАб‡. а˜аГаНаОб€аИб€аОаВаАаНаИаЕ аПб€аИаМаЕб‡аАаНаИаЙ аНаЕ аНаЕбаЕб‚ аНаЕаГаАб‚аИаВаНб‹б… аПаОбаЛаЕаДбб‚аВаИаЙ, аНаО аПб€аИ бб‚аОаМ аМаОаЖаНаО аНаЕ бƒаЗаНаАб‚бŒ аО ббƒб‰аЕбб‚аВаОаВаАаНаИаИ аКаАаКаОаГаО-б‚аО баПаОбаОаБаА, аКаОб‚аОб€б‹аЙ ббƒб‰аЕбб‚аВаЕаНаНаО аОаБаЛаЕаГб‡аАаЕб‚ аВб‹аПаОаЛаНаЕаНаИаЕ б€аАаБаОб‚б‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "аŸб€аИаМаЕб‡аАаНаИб аОаБб‹б‡аНаО баОаДаЕб€аЖаАб‚ баОаВаЕб‚б‹, аОаПаИбаАаНаИб аПб€аИаЕаМаОаВ аИаЛаИ аАаЛбŒб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНб‹б… аПаОаДб…аОаДаОаВ аК б€аЕбˆаЕаНаИбŽ аЗаАаДаАб‡. а˜аГаНаОб€аИб€аОаВаАаНаИаЕ аПб€аИаМаЕб‡аАаНаИаЙ аНаЕ аНаЕбаЕб‚ аНаЕаГаАб‚аИаВаНб‹б… аПаОбаЛаЕаДбб‚аВаИаЙ, аНаО аПб€аИ бб‚аОаМ аМаОаЖаНаО аНаЕ бƒаЗаНаАб‚бŒ аО ббƒб‰аЕбб‚аВаОаВаАаНаИаИ аКаАаКаОаГаО-б‚аО баПаОбаОаБаА, аКаОб‚аОб€б‹аЙ ббƒб‰аЕбб‚аВаЕаНаНаО аОаБаЛаЕаГб‡аАаЕб‚ аВб‹аПаОаЛаНаЕаНаИаЕ б€аАаБаОб‚б‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "а’аАаЖаНб‹аЕ аЗаАаМаЕб‡аАаНаИб аВб‹аДаЕаЛббŽб‚ б‚аО, б‡б‚аО аЛаЕаГаКаО аНаЕ аЗаАаМаЕб‚аИб‚бŒ: аИаЗаМаЕаНаЕаНаИб аНаАбб‚б€аОаЕаК, аКаАбаАбŽб‰аИаЕбб б‚аОаЛбŒаКаО б‚аЕаКбƒб‰аЕаГаО баЕаАаНбаА, аИаЛаИ аПаЕб€аЕб‡аЕаНбŒ баЛбƒаЖаБ, аКаОб‚аОб€б‹аЕ аНаАаДаО аПаЕб€аЕаЗаАаПбƒбб‚аИб‚бŒ аДаЛб аПб€аИаМаЕаНаЕаНаИб аОаБаНаОаВаЛаЕаНаИаЙ. а˜аГаНаОб€аИб€аОаВаАаНаИаЕ аЗаАаМаЕб‡аАаНаИаЙ б аПаОаМаЕб‚аКаОаЙ ТЋа’аАаЖаНаОТЛ аНаЕ аПб€аИаВаОаДаИб‚ аК аПаОб‚аЕб€аЕ аДаАаНаНб‹б…, аНаО аМаОаЖаЕб‚ аВб‹аЗаВаАб‚бŒ б€аАаЗаДб€аАаЖаЕаНаИаЕ аИ аДаОбаАаДбƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ааЕ бб‚аОаИб‚ аИаГаНаОб€аИб€аОаВаАб‚бŒ аПб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИб, б‚аАаК аКаАаК аОаНаИ баОаДаЕб€аЖаАб‚ аВаАаЖаНбƒбŽ аИаНб„аОб€аМаАб†аИбŽ, аКаОб‚аОб€аАб аПаОаЗаВаОаЛаИб‚ аИаЗаБаЕаЖаАб‚бŒ аПаОб‚аЕб€аИ аДаАаНаНб‹б…." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "аŸб€аИаМаЕб‡аАаНаИб аИ аПб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "а’ PDF аИ аПаЕб‡аАб‚аНаОаЙ аВаЕб€баИаИ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб бˆб€аИб„б‚б‹ Liberation. а­б‚аИ аЖаЕ бˆб€аИб„б‚б‹ аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб аДаЛб аОб‚аОаБб€аАаЖаЕаНаИб HTML, аЕбаЛаИ аОаНаИ бƒбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНб‹ аВ баИбб‚аЕаМаЕ. а’ аПб€аОб‚аИаВаНаОаМ баЛбƒб‡аАаЕ аВаМаЕбб‚аО аНаИб… аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб аПаОб…аОаЖаИаЕ бˆб€аИб„б‚б‹. Red Hat Enterprise Linux 5 аИ аБаОаЛаЕаЕ аПаОаЗаДаНаИаЕ аВаЕб€баИаИ аВаКаЛбŽб‡аАбŽб‚ аВ баВаОаЙ баОбб‚аАаВ аКаОаМаПаЛаЕаКб‚ бˆб€аИб„б‚аОаВ Liberation аПаО бƒаМаОаЛб‡аАаНаИбŽ." de-DE000755041472041472 012555605450 23112 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 340512555605450 26711 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/de-DE# AUTHOR , YEAR. # hedda , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 07:47-0400\n" "Last-Translator: hedda \n" "Language-Team: None\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author hedda #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 257712555605450 25306 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/de-DE# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007. # Daniela Kugelmann , 2008. # Hedda Peters , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 12:33-0500\n" "Last-Translator: Hedda Peters \n" "Language-Team: \n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "Feedback Kontaktinformationen zu diesem Handbuch" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sie sollten dies durch die Erstellung Ihrer eigenen lokalen Feedback.xml-Datei УМberschreiben." Revision_History.po000444041472041472 223612555605450 27131 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/de-DE# AUTHOR , YEAR. # hedda , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 07:47-0400\n" "Last-Translator: hedda \n" "Language-Team: None\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Revisionsverlauf" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author hedda #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author hedda #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author hedda #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5265612555605450 26152 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/de-DE# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007, 2008. # Daniela Kugelmann , 2008. # Hedda Peters , 2009. # Fabien Affolter # hedda , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-03 12:48-0400\n" "Last-Translator: rgromans \n" "Language-Team: \n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dieses Handbuch verwendet mehrere Konventionen, um bestimmte WУЖrter und SУЄtze hervorzuheben und Aufmerksamkeit auf bestimmte Informationen zu lenken." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische Konventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Es werden vier typografische Konventionen verwendet, um die Aufmerksamkeit auf bestimmte WУЖrter und SУЄtze zu lenken. Diese Konventionen und die UmstУЄnde, unter denen sie auftreten, sind folgende:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Nichtproportional Fett" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Dies wird verwendet, um Systemeingaben hervorzuheben, einschlieУŸlich Shell-Befehle, Dateinamen und -pfade. Es wird ebenfalls zum Hervorheben von Tasten und Tastenkombinationen verwendet. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Um den Inhalt der Datei my_next_bestselling_novel in Ihrem aktuellen Arbeitsverzeichnis zu sehen, geben Sie den Befehl cat my_next_bestselling_novel in den Shell-Prompt ein und drУМcken Sie Enter, um den Befehl auszufУМhren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Das oben aufgefУМhrte Beispiel beinhaltet einen Dateinamen, einen Shell-Befehl und eine Taste. Alle werden nichtproportional fett dargestellt und alle kУЖnnen, dank des Kontextes, leicht unterschieden werden." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Tastenkombinationen unterscheiden sich von einzelnen Tasten durch das Pluszeichen, das die einzelnen Teile einer Tastenkombination miteinander verbindet. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "DrУМcken Sie Enter, um den Befehl auszufУМhren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "DrУМcken Sie StrgAltF2, um zu einem virtuellen Terminal zu wechseln." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Das erste Beispiel hebt die zu drУМckende Taste hervor. Das zweite Beispiel hebt eine Tastenkombination hervor: eine Gruppe von drei Tasten, die gleichzeitig gedrУМckt werden mУМssen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Falls Quellcode diskutiert wird, werden Klassennamen, Methoden, Funktionen, Variablennamen und RУМckgabewerte, die innerhalb eines Abschnitts erwУЄhnt werden, wie oben gezeigt nichtproportional fett dargestellt. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Zu dateiverwandten Klassen zУЄhlen filesystem fУМr Dateisysteme, file fУМr Dateien und dir fУМr Verzeichnisse. Jede Klasse hat ihren eigenen Satz an Berechtigungen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Fett" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Dies kennzeichnet WУЖrter oder SУЄtze, die auf einem System vorkommen, einschlieУŸlich Applikationsnamen, Text in Dialogfeldern, beschriftete SchaltflУЄchen, Bezeichnungen fУМr AuswahlkУЄstchen und Radio-Buttons, Уœberschriften von MenУМs und UntermenУМs. Zum Beispiel:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "WУЄhlen Sie SystemEinstellungenMaus in der HauptmenУМleiste aus, um die Mauseinstellungen zu УЖffnen. WУЄhlen Sie im Reiter Tasten auf das AuswahlkУЄstchen Mit links bediente Maus und anschlieУŸend auf SchlieУŸen, um die primУЄre Maustaste von der linken auf die rechte Seite zu УЄndern (d.h., um die Maus auf LinkshУЄnder anzupassen)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Um ein Sonderzeichen in eine gedit-Datei einzufУМgen, wУЄhlen Sie AnwendungenZubehУЖrZeichentabelle aus der HauptmenУМleiste. WУЄhlen Sie als NУЄchstes SuchenSuchen aus der MenУМleiste der Zeichentabelle, geben Sie im Feld Suchbegriff den Namen des Zeichens ein und klicken Sie auf Weitersuchen. Das gesuchte Zeichen wird daraufhin in der Zeichentabelle hervorgehoben. Doppelklicken Sie auf dieses hervorgehobene Zeichen, um es in das Feld Zu kopierender Text zu УМbernehmen und klicken Sie anschlieУŸend auf die SchaltflУЄche Kopieren. Gehen Sie nun zurУМck in Ihr Dokument und wУЄhlen Sie BearbeitenEinfУМgen aus der gedit-MenУМleiste." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Der oben aufgefУМhrte Text enthУЄlt Applikationsnamen, systemweite MenУМnamen und -elemente, applikationsspezifische MenУМnamen sowie SchaltflУЄchen und Text innerhalb einer grafischen OberflУЄche. Alle werden proportional fett dargestellt und sind anhand des Kontextes unterscheidbar." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Nichtproportional Fett Kursiv oder Proportional Fett Kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sowohl bei nichtproportional fett als auch bei proportional fett weist ein zusУЄtzlicher Kursivdruck auf einen ersetzbaren oder variablen Text hin. Kursivdruck kennzeichnet Text, der nicht wУЖrtlich eingeben wird, oder angezeigten Text, der sich abhУЄngig von den gegebenen UmstУЄnden unterscheiden kann. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Um sich mit einer Remote-Maschine via SSH zu verbinden, geben Sie an einem Shell-Prompt ssh username@domain.name ein. Falls die Remote-Maschine example.com ist und Ihr Benutzername auf dieser Maschine John lautet, geben Sie also ssh john@example.com ein." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Der Befehl mount -o remount file-system hУЄngt das angegebene Dateisystem wieder ein. Um beispielsweise das /home-Dateisystem wieder einzuhУЄngen, verwenden Sie den Befehl mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Um die Version des derzeit installierten Pakets zu sehen, verwenden Sie den Befehl rpm -q package. Die Ausgabe sieht wie folgt aus: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Beachten Sie die kursiv dargestellten Begriffe oben т€” username, domain.name, file-system, package, version und release. Jedes Wort ist ein Platzhalter entweder fУМr Text, den Sie fУМr einen Befehl eingeben, oder fУМr Text, der vom System angezeigt wird." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Neben der Standardbenutzung fУМr die Darstellung des Titels eines Werks zeigt der Kursivdruck auch die erstmalige Verwendung eines neuen und wichtigen Begriffs an. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ist ein DocBook Publishing-System." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventionen fУМr Seitenansprachen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ausgaben des Terminals und AuszУМge aus dem Quellcode werden visuell vom umliegenden Text hervorgehoben durch sogenannte Seitenansprachen (auch Pull-Quotes genannt)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Eine an das Terminal gesendete Ausgabe wird in den Schrifttyp nichtproportional Roman gesetzt und wie folgt dargestellt:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "AuszУМge aus dem Quellcode werden ebenfalls in den Schrifttyp nichtproportional Roman gesetzt, doch wird zusУЄtztlich noch die Syntax hervorgehoben:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Zu guter Letzt verwenden wir drei visuelle Stile, um die Aufmerksamkeit auf Informationen zu lenken, die andernfalls vielleicht УМbersehen werden kУЖnnten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Eine Anmerkung ist ein Tipp, ein abgekУМrztes Verfahren oder ein alternativer Ansatz fУМr die vorliegende Aufgabe. Das Ignorieren von Anmerkungen sollte keine negativen Auswirkungen haben, aber Sie verpassen so vielleicht einen Trick, der Ihnen das Leben vereinfachen kУЖnnte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Eine Anmerkung ist ein Tipp, ein abgekУМrztes Verfahren oder ein alternativer Ansatz fУМr die vorliegende Aufgabe. Das Ignorieren von Anmerkungen sollte keine negativen Auswirkungen haben, aber Sie verpassen so vielleicht einen Trick, der Ihnen das Leben vereinfachen kУЖnnte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Die Wichtig-SchaukУЄsten lenken die Aufmerksamkeit auf Dinge, die sonst leicht УМbersehen werden kУЖnnen: KonfigurationsУЄnderungen, die nur fУМr die aktuelle Sitzung gelten oder Dienste, fУМr die ein Neustart nУЖtig ist, bevor eine Aktualisierung wirksam wird. Das Ignorieren von Wichtig-SchaukУЄsten wУМrde keinen Datenverlust verursachen, kann aber unter UmstУЄnden zu У„rgernissen und Frustration fУМhren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Eine Warnung sollte nicht ignoriert werden. Das Ignorieren von Warnungen fУМhrt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu Datenverlust." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Anmerkungen und Warnungen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "In PDF- und Papierausgaben verwendet dieses Handbuch Schriftbilder des Liberation-Fonts-Sets. Das Liberation-Fonts-Set wird auch fУМr HTML-Ausgaben verwendet, falls es auf Ihrem System installiert ist. Falls nicht, werden alternative, aber УЄquivalente Schriftbilder angezeigt. Beachten Sie: Red Hat Enterprise Linux 5 und die nachfolgende Versionen beinhalten das Liberation-Fonts-Set standardmУЄУŸig." fr-FR000755041472041472 012555605450 23150 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 336212555605450 26751 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # jfenal , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:34-0500\n" "Last-Translator: jfenal \n" "Language-Team: None\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author jfenal #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 265512555605450 25341 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to French # Decroux Fabien , 2007. # Corina Roe , 2008. # Thomas Canniot , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 12:29-0500\n" "Last-Translator: Thomas Canniot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Vos commentaires sont importantsТ !" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commentaires coordonnУЉes pour ce manuel" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Vous devriez passer outre en crУЉant votre propre fichier local Feedback.xml pour vos commentaires." Revision_History.po000444041472041472 222612555605450 27166 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # jfenal , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:32-0500\n" "Last-Translator: jfenal \n" "Language-Team: None\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Historique des rУЉvisions" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jfenal #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jfenal #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jfenal #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5337112555605450 26203 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to French # Decroux Fabien , 2007. # Corina Roe , 2008. # Sam Friedmann , 2009. # Thomas Canniot , 2010. # samfreemanz , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:36-0400\n" "Last-Translator: samfreemanz \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Conventions d'УЉcriture" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ce manuel utilise plusieurs conventions pour souligner l'importance de certains mots ou expressions, mais aussi en vue d'attirer l'attention sur certains passages d'informations prУЉcis." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Conventions typographiques" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatre conventions typographiques sont utilisУЉes pour attirer l'attention sur certains mots et expressions. Ces conventions et les circonstances auxquelles elles s'appliquent sont les suivantes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "CaractУЈres gras У  espacement fixe" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "UtilisУЉ pour surligner certaines entrУЉes du systУЈme, y compris les commandes shell, les noms de fichiers et les chemins d'accУЈs. У‰galement utilisУЉ pour surligner les touches et les combinaisons de touches. Par exempleТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Pour consulter le contenu du fichier mon_nouvel_ouvrage_littУЉraire qui se situe dans votre dossier courant, saisissez la commande cat mon_nouvel_ouvrage_littУЉraire У  la demande du terminal et appuyez sur EntrУЉe pour exУЉcuter la commande." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "L'exemple ci-dessus contient un nom de fichier, une commande shell et une touche, tous prУЉsentУЉs sous forme de caractУЈres gras У  espacement fixe et tous bien distincts grУЂce au contexte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Les combinaisons de touches se distinguent des touches individuelles par le signe ТЋТ plusТ ТЛ, qui connecte les diffУЉrentes parties de la combinaison. Par exempleТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Appuyez sur EntrУЉe pour exУЉcuter la commande." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Appuyez sur CtrlAltF2 pour basculer sur un terminal virtuel." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Le premier exemple prУЉsente une touche particuliУЈre sur laquelle appuyer. Le second exemple affiche une combinaison de touchesТ : un ensemble de trois touches sur lesquelles il faut appuyer simultanУЉment." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si le code source est mentionnУЉ, les noms de classes, les mУЉthodes, les fonctions, les noms de variables et les valeurs de retour citУЉes dans un paragraphe seront prУЉsentУЉes comme ci-dessus, en caractУЈres gras У  espacement fixe. Par exempleТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Les classes de fichiers comprennent le nom de classe filesystem pour les noms de fichier, file pour les fichiers et dir pour les dossiers. Chaque classe correspond У  un ensemble de permissions associУЉes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "CaractУЈres gras proportionnels" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Cette convention marque le surlignage des mots ou phrases que l'on rencontre sur un systУЈme, comprenant des noms d'application, des boУЎtes de dialogue textuelles, des boutons УЉtiquettУЉs, des cases У  cocher et des boutons d'optionsТ mais aussi des intitulУЉs de menus et de sous-menus. Par exempleТ :" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "SУЉlectionnez SystУЈmePrУЉfУЉrencesSouris У  partir de la barre du menu principal pour lancer les PrУЉfУЉrences de la souris. У€ partir de l'onglet Boutons, cliquez sur la case У  cocher Pour gaucher puis cliquez sur Fermer pour faire passer le bouton principal de la souris de la gauche vers la droite (ce qui permet l'utilisation de la souris par la main gauche)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Pour insУЉrer un caractУЈre spУЉcial dans un fichier gedit, choisissez ApplicationsAccessoiresTable des caractУЈres depuis la barre du menu principal. Ensuite, choisissez RechercheTrouverт€І depuis la barre du menu Table des caractУЈres, saisissez le nom du caractУЈre dans le champ Recherche puis cliquez sur Suivant. Le caractУЈre recherchУЉ sera surlignУЉ dans la Table des caractУЈres. Double-cliquez sur le caractУЈre surlignУЉ pour le placer dans le champ Texte У  copier, puis cliquez sur le bouton Copier. Vous pouvez dУЉsormais revenir У  votre document et choisir ModifierColler depuis la barre du menu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Le texte ci-dessus contient des noms d'applications, des noms de menus et d'autres УЉlУЉments s'appliquant У  l'ensemble du systУЈme, des boutons et textes que l'on trouve dans une interface graphique. Ils sont tous prУЉsentУЉs sous la forme gras proportionnel et identifiables en fonction du contexte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Italique gras У  espacement fixe ou Italique gras proportionnel" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Qu'ils soient en caractУЈres gras У  espacement fixe ou У  caractУЈres gras proportionnels, l'ajout de l'italique indique la prУЉsence de texte remplaУЇable ou variable. Les caractУЈres en italique indiquent la prУЉsence de texte que vous ne saisissez pas littУЉralement ou de texte affichУЉ qui change en fonction des circonstances. Par exempleТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Pour se connecter У  une machine distante en utilisant ssh, saisissez ssh nom d'utilisateur@domain.name (nom.domaine) aprУЈs l'invite de commande de la console. Si la machine distante est exemple.com et que votre nom d'utilisateur pour cette machine est john, saisissez ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "La commande mount -o remount systУЈme de fichiers monte le systУЈme de fichiers nommУЉ. Ainsi, pour monter /home dans le systУЈme de fichiers, la commande est mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Pour connaУЎtre la version d'un paquet actuellement installУЉ, utilisez la commande rpm -q paquet. Elle vous permettra de retourner le rУЉsultat suivantТ : version-de-paquet." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Remarquez que les mots en gras italique ci-dessus т€” username (nom d'utilisateur), domain.name (nom.domaine), file-system (systУЈme de fichiers), package (paquetage), version et release (sortie commerciale). Chaque mot est un espace rУЉservУЉ au texte, soit pour le texte que vous entrez lors de la saisie d'une commande, soit pour le texte affichУЉ par le systУЈme." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Mis У  part l'utilisation habituelle de prУЉsentation du titre d'un ouvrage, les caractУЈres italiques indiquent l'utilisation initiale d'un terme nouveau et important. AinsiТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican est un systУЈme de publication DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Conventions pour citations mises en avant" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Les sorties de terminaux et les citations de code source sont mis en avant par rapport au texte avoisinant." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Les sorties envoyУЉes vers un terminal sont en caractУЈres Romains У  espacement fixe et prУЉsentУЉes ainsiТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Les citations de code source sont УЉgalement prУЉsentУЉes en romains У  espacement fixe mais sont prУЉsentУЉs et surlignУЉs comme suitТ :" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Enfin, nous utilisons trois styles visuels pour attirer l'attention sur des informations qui auraient pu УЊtre normalement nУЉgligУЉesТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Une remarque est une forme de conseil, un raccourci ou une approche alternative par rapport У  une tУЂche У  entreprendre. L'ignorer ne devrait pas provoquer de consУЉquences nУЉgatives, mais vous pourriez passer У  cУДtУЉ d'une astuce qui vous aurait simplifiУЉe la vie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Une remarque est une forme de conseil, un raccourci ou une approche alternative par rapport У  une tУЂche У  entreprendre. L'ignorer ne devrait pas provoquer de consУЉquences nУЉgatives, mais vous pourriez passer У  cУДtУЉ d'une astuce qui vous aurait simplifiУЉe la vie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Les blocs d'informations importantes dУЉtaillent des УЉlУЉments qui pourraient УЊtre facilement nУЉgligУЉsТ : des modifications de configurations qui s'appliquent uniquement У  la session actuelle ou des services qui ont besoin d'УЊtre redУЉmarrУЉs avant toute mise У  jour. Si vous ignorez une case УЉtiquetУЉe ТЋТ ImportantТ ТЛ, vous ne perdrez aucunes donnУЉes mais cela pourrait УЊtre source de frustration et d'irritation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Un avertissement ne devrait pas УЊtre ignorУЉ. Ignorer des avertissements risque fortement d'entrainer des pertes de donnУЉes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Notes et avertissements" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "Pour les УЉditions sur support papier et numУЉrique (PDF), ce manuel utilise des caractУЈres issus de Liberation Fonts. La police de caractУЈres Liberation Fonts est УЉgalement utilisУЉe pour les УЉditions HTML si elle est installУЉe sur votre systУЈme. Sinon, des polices de caractУЈres alternatives УЉquivalentes sont utilisУЉes. Notez que Red Hat Enterprise Linux 5 et versions supУЉrieures contiennent la police Liberation Fonts par dУЉfaut." kn-IN000755041472041472 012555605450 23150 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 340512555605450 26747 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/kn-IN# AUTHOR , YEAR. # shanky , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 02:42-0400\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: None\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author shanky #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 302712555605450 25333 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/kn-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Kannada # Shankar Prasad , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 07:10-0400\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "рВЈрВЎрВ—рГ† рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВ…рВ­рВПрВЊрГрВАрВОрВЏрВІ рВ…рВ—рВЄрГрВЏрВЕрВПрВІрГ†!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рВ…рВ­рВПрВЊрГрВАрВОрВЏ рВˆ рВ•рГˆрВЊрВПрВЁрВПрВ—рВОрВ—рВПрВЈ рВИрВ‚рВЊрВАрГрВ• рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рВЈрВПрВЎрГрВЎрВІрГ† рВ†рВІрВ‚рВЄрВЙ рВИрГрВЅрВГрГ€рВЏрВЕрВОрВІ Feedback.xml рВ•рВЁрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГƒрВЗрГрВŸрВПрВИрГрВЕ рВЎрГ‚рВВрВ• рВ‡рВІрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЄрВПрВ•рГрВАрВЎрВПрВИрВЌрГ‡рВ•рГ." Revision_History.po000444041472041472 151512555605450 27166 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/kn-IN# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 06:51-0400\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: None\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "рВЊрГрВЈрВАрВОрВЕрВАрГрВЄрВЈрВО рВ‡рВЄрВПрВЙрВОрВИ" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 7303512555605450 26202 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/kn-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Kannada # Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009. # shanky , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 02:20-0400\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "рВІрВИрГрВЄрВОрВЕрГ‡рВœрГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рВˆ рВ•рГˆрВЊрВПрВЁрВПрВЏрГ рВЙрВВрВЕрВОрВАрГ рВЊрВІрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВЊрВІрВ—рГрВšрГрВ›рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВП рВ•рГ†рВВрВЕрГ рВЈрВПрВ—рВІрВПрВЄ рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВПрВ—рВГрВЄрГрВЄ рВ—рВЎрВЈ рВИрГ†рВГрГ†рВЏрВВрГ рВ•рГ†рВВрВЕрГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "рВŸрГˆрВЊрГ‹рВ—рГрВАрВОрВЋрВПрВ•рГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рВЈрВПрВ—рВІрВПрВЄ рВЊрВІрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВЊрВІрВ—рГрВšрГрВ›рВ—рВГрВЄрГрВЄ рВ—рВЎрВЈрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ†рВГрГ†рВЏрВВрГ рВЈрВОрВВрГрВ•рГ рВŸрГˆрВЊрГ‹рВ—рГрВАрВОрВЋрВПрВ•рГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВˆ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВЕрГрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЕ рВИрВЈрГрВЈрВПрВЕрГ‡рВЖрВ—рВГрГ рВˆ рВ•рГ†рВГрВ—рВПрВЈрВ‚рВЄрВПрВЕрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рВЖрГ†рВВрГт€Œ рВ†рВœрГрВžрГ†рВ—рВГрГ, рВ•рВЁрВЄрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВЎрВОрВАрГрВ—рВ—рВГрВ‚рВЄрВЙ рВ—рВЃрВ•рВІ рВ‡рВЈрГт€ŒрВЊрГрВŸрГ рВ…рВЈрГрВЈрГ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрГ рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ…рВВрГрВВрВІрГ† рВ•рГ€рВВрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ•рГ€рВВрВП-рВИрВ‚рВЏрГ‹рВœрВЈрГ†рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ‚ рВИрВЙ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрГ рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "my_next_bestselling_novel рВ•рВЁрВЄрВІрВВрГрВВрВП рВрВЈрВПрВІрГ† рВŽрВ‚рВІрГ рВЈрГ‹рВЁрВВрГ , рВЊрГрВАрВИрВ•рГрВЄ рВЈрГ€рВЕрГ рВ•рГ†рВВрВИ рВЎрВОрВЁрГрВЄрГрВЄрВПрВАрГрВЕ рВ•рГ‹рВЖрВІрВВрГрВВрВП, рВЖрГ†рВВрГт€Œ рВЊрГрВАрВОрВ‚рВЊрГрВŸрВПрВЈрВВрГрВВрВП cat my_next_bestselling_novel рВŽрВ‚рВЌ рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВП рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВІрВЈрГрВЈрГ рВšрВВрВОрВЏрВПрВИрВВрГ Enter рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ’рВЄрГрВЄрВП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рВЎрГ‡рВВрГ† рВЙрГ‡рВГрВВрВОрВ—рВПрВІрГрВІрВАрВВрГрВВрВП рВ’рВ‚рВІрГ рВ•рВЁрВЄрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГ, рВ’рВ‚рВІрГ рВЖрГ†рВВрГт€Œ рВ†рВœрГрВžрГ† рВЙрВОрВ—рГ рВ’рВ‚рВІрГ рВ•рГ€рВВрВПрВЏрГ рВ‡рВІрГ†, рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВЕрГрВ—рВГрГ†рВВрГрВВрВЕрГ‚ mono-spaced bold рВЈрВВрГрВВрВП рВИрГ‚рВšрВПрВИрВВрВОрВ—рВПрВІрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЌрВОрВ•рВП рВЊрВ рГрВЏрВ—рВГрВПрВ—рВПрВ‚рВЄ рВЊрГрВАрВЄрГрВЏрГ‡рВ•рВЕрВОрВ—рВП рВ•рВОрВЃрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рВ•рГ€рВВрВП рВИрВ‚рВЏрГ‹рВœрВЈрГ†рВЏрВВрГрВВрВПрВЈ рВЊрГрВАрВЄрВП рВ­рВОрВ—рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВœрГ‹рВЁрВПрВИрГрВЕ рВЊрГрВВрВИрГ рВšрВПрВЙрГрВЈрГ†рВЏрГ рВ•рГ€рВВрВП рВИрВ‚рВЏрГ‹рВœрВЈрГ† рВЎрВЄрГрВЄрГ рВЊрГрВАрВЄрГрВЏрГ‡рВ• рВ•рГ€рВВрВПрВЏ рВЈрВЁрГрВЕрВПрВЈ рВЕрГрВЏрВЄрГрВЏрВОрВИрВЕрВОрВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВ•рВОрВАрГрВЏрВ—рВЄрВ—рГŠрВГрВПрВИрВВрГ Enter рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ’рВЄрГрВЄрВП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рВЕрВАрГрВšрГрВЕрВВрГ рВŸрВАрГрВЎрВПрВЈрВВрГт€ŒрВ—рГ† рВЙрГ‹рВ—рВВрГ CtrlAltF2 рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ’рВЄрГрВЄрВП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рВЎрГŠрВІрВВрВЈрГ† рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВЏрГ рВЈрВПрВ—рВІрВПрВЄ рВ•рГ€рВВрВПрВЏрВЈрГрВЈрГ рВ’рВЄрГрВЄрВВрГ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВŽрВАрВЁрВЈрГ†рВЏрВІрГ рВ’рВ‚рВІрГ рВ•рГ€рВВрВП рВИрВ‚рВЏрГ‹рВœрВЈрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГт€Œ рВЎрВОрВЁрГрВЄрГрВЄрВІрГ†: рВЎрГ‚рВАрГ рВ•рГ€рВВрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВрВ•рВ•рВОрВВрВІрВВрГрВВрВП рВ’рВЄрГрВЄрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рВŽрВВрГрВВрВПрВЏрВОрВІрВАрГ‚ рВ†рВ•рВА рВИрВ‚рВœрГрВžрГ†рВЏ(рВИрГ‹рВАрГрВИрГт€Œ рВ•рГ‹рВЁрГ) рВЌрВ—рГрВ—рГ† рВЄрВПрВГрВПрВИрГрВЕрВ‚рВЄрВПрВІрГрВІрВВрГрВВрВП, рВЕрВАрГрВ—рВІ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ, рВ•рГрВАрВЎрВ—рВГрГ, рВ•рВОрВАрГрВЏрВ—рВГрГ, рВЕрГ‡рВАрВПрВЏрВЌрВВрГ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВЎрВАрВГрВПрВИрВПрВІ рВЎрГŒрВВрГрВЏрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ’рВ‚рВІрГ рВЊрГрВЏрВОрВАрВОрВІрВВрГрВВрВП рВЎрГ‡рВВрВПрВЈрВ‚рВЄрГ† mono-spaced bold рВЈрВВрГрВВрВП рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрГрВЊрВЁрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рВ•рВЁрВЄрВ•рГрВ•рГ† рВИрВ‚рВЌрВ‚рВЇрВПрВИрВПрВІ рВЕрВАрГрВ—рВ—рВГрВОрВІрВ‚рВЄрВЙ рВ•рВЁрВЄрВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВ—рВГрВПрВ—рВОрВ—рВПрВЈ filesystem,рВ•рВЁрВЄрВ•рГрВ•рВОрВ—рВПрВЈ file, рВЙрВОрВ—рГ рВ•рГ‹рВЖрВ•рГрВ•рВОрВ—рВПрВЈ dir. рВЊрГрВАрВЄрВП рВЕрВАрГрВ—рВЕрГ‚ рВ…рВІрВ•рГрВ•рГ† рВЄрВ•рГрВ•рВ‚рВЄрГ† рВИрГрВЕрВ‚рВЄрВ…рВЈрГрВЎрВЄрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЙрГŠрВ‚рВІрВПрВАрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ, рВИрВ‚рВЕрВОрВІ рВšрГŒрВ•рВІ рВЊрВ рГрВЏ; рВВрГ‡рВЌрВВрГт€Œ рВЎрВОрВЁрВВрВОрВІрВ‚рВЄрВЙ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВ—рВГрГ; рВ—рГрВАрГрВЄрГ-рВšрГŒрВ• рВЙрВОрВ—рГ рВАрГ‡рВЁрВПрВЏрГ‹ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВЏ рВВрГ‡рВЌрВВрГт€ŒрВ—рВГрГ; рВЎрГ†рВЈрГ рВЖрГ€рВАрГрВЗрВПрВ•рГ†рВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ‰рВЊ-рВЎрГ†рВЈрГ рВЖрГ€рВАрГрВЗрВПрВ•рГ†рВ—рВГрВ‚рВЄрВЙ рВ’рВ‚рВІрГ рВ—рВЃрВ•рВІрВВрГрВВрВП рВŽрВІрГрВАрВОрВ—рГрВЕ рВЊрВІрВ—рВГрГ рВ…рВЅрВЕ рВЕрВОрВ•рГрВЏрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ‡рВІрГ рВИрГ‚рВšрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рВЎрГŒрВИрГт€ŒрВЈ рВ†рВІрГрВЏрВЄрГ†рВ—рВГрГ рВŽрВ‚рВЌрГрВІрВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВ‚рВ­рВПрВИрВВрГ рВЎрГрВ–рГрВЏ рВЎрГ†рВЈрГ рВЊрВŸрГрВŸрВПрВЏрВПрВ‚рВІ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВ†рВІрГрВЏрВЄрГ†рВ—рВГрГрВЎрГŒрВИрГ рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ†рВЏрГрВ•рГ† рВЎрВОрВЁрВП. рВЎрГŒрВИрГт€ŒрВЈ рВЎрГ‚рВВ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВŽрВЁрВІрВПрВ‚рВІ рВЌрВВрВ•рГрВ•рГ† рВЌрВІрВВрВОрВЏрВПрВИрВВрГ (рВŽрВЁрВ—рГˆрВЏрВВрГрВВрВП рВЌрВГрВИрВВрГ рВЏрГ‹рВ—рГрВЏрВЕрВОрВ—рВПрВИрВВрГ ),рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВ—рВГрГ рВŸрГрВЏрВОрВЌрГт€ŒрВЈрВПрВ‚рВІ, рВŽрВЁрВ—рГˆрВЏ рВЎрГŒрВИрГ рВ—рГрВАрГрВЄрГ рВšрГŒрВ•рВЕрВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВПрВИрВП рВЎрВЄрГрВЄрГ рВЎрГрВšрГрВšрГ рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ•рГрВВрВПрВ•рГрВ•рВПрВИрВП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit рВ•рВЁрВЄрВ•рГрВ•рГ† рВ’рВ‚рВІрГ рВЕрВПрВЖрГ‡рВЗрВЕрВОрВІ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ‡рВАрВПрВИрВВрГ, рВЎрГрВ–рГрВЏ рВЎрГ†рВЈрГрВЕрВПрВЈрВПрВ‚рВІ рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВ—рВГрГрВИрВВрВ•рВАрВЃрГ†рВ—рВГрГрВ…рВ•рГрВЗрВА рВЈрВ•рГрВЗрГ† рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВПрВИрВП. рВЈрВ‚рВЄрВА, рВ…рВ•рГрВЗрВА рВЈрВ•рГрВЗрГ† рВЎрГ†рВЈрГ рВЊрВŸрГрВŸрВПрВЏрВПрВ‚рВІ рВЙрГрВЁрГрВ•рГрВЙрГрВЁрГрВ•рВПт€І рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВПрВИрВП, type the name of the character in the рВЙрГрВЁрГрВ•рГ рВŽрВ‚рВЌ рВИрГрВЅрВГрВІрВВрГрВВрВП рВ…рВ•рГрВЗрВАрВІ рВЙрГ†рВИрВАрВЈрГрВЈрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВП рВЈрВ‚рВЄрВА рВЎрГрВ‚рВІрВ•рГрВ•рГ† рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ•рГрВВрВПрВ•рГ рВЎрВОрВЁрВП. рВ…рВ—рВЄрГрВЏрВЕрВПрВАрГрВЕ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВЕрВЈрГрВЈрГ рВ…рВ•рГрВЗрВА рВ•рГ‹рВЗрГрВŸрВ•рВІрВВрГрВВрВП рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВЊрГрВАрВЄрВП рВЎрВОрВЁрВЌрГ‡рВ•рВПрВАрГрВЕ рВЊрВ рГрВЏ рВŽрВЈрГрВЈрГрВЕ рВИрГрВЅрВГрВІрВВрГрВВрВП рВ‡рВАрВПрВИрВВрГ рВˆ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрВОрВІ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВІ рВЎрГ‡рВВрГ† рВŽрВАрВЁрГ рВЌрВОрВАрВП рВ•рГрВВрВПрВ•рГ рВЎрВОрВЁрВП рВЈрВ‚рВЄрВА рВЊрГрВАрВЄрВПрВЎрВОрВЁрГ рВŽрВЈрГрВЈрГрВЕ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВЏрВЈрГрВЈрГ рВ•рГрВВрВПрВ•рГ рВЎрВОрВЁрВП. рВˆрВ— рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВІрВИрГрВЄрВОрВЕрГ‡рВœрВПрВ—рГ† рВЙрГ‹рВ—рВП рВЈрВ‚рВЄрВА geditрВЎрГ†рВЈрГ рВЊрВŸрГрВŸрВПрВЏрВПрВ‚рВІ рВИрВ‚рВЊрВОрВІрВЈрГ†рВ…рВ‚рВŸрВПрВИрГ рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ†рВЏрГрВ•рГ† рВЎрВОрВЁрВП ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рВЎрГ‡рВВрВПрВЈ рВЊрВ рГрВЏрВЕрГ рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ; рВ—рВЃрВ•рВІрВОрВІрГрВЏрВ‚рВЄрВІ рВЎрГ†рВЈрГ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВ‚рВЖрВ—рВГрГ; рВ…рВЈрГрВЕрВЏ-рВЈрВПрВЖрГрВšрВПрВЄ рВЎрГ†рВЈрГ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ; рВЙрВОрВ—рГ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВ—рВГрГ рВЎрВЄрГрВЄрГ рВ’рВ‚рВІрГ GUI рВИрВ‚рВЊрВАрГрВ•рВИрВОрВЇрВЈрВІ рВ’рВГрВ—рВПрВАрГрВЕ рВЊрВ рГрВЏрВЕрВЈрГрВЈрГ рВ’рВГрВ—рГŠрВ‚рВЁрВПрВІрГрВІрГ, рВŽрВВрГрВВрВЕрГ‚ рВИрВАрВПрВЏрВОрВІ рВЊрГрВАрВЎрВОрВЃрВІрВВрГрВВрВП рВЌрГ‹рВВрГрВЁрГ рВ†рВ—рВПрВІрГрВІрГ рВИрВЈрГрВЈрВПрВЕрГ‡рВЖрВ•рГрВ•рГ† рВИрВАрВПрВЏрВОрВ—рВП рВЊрГрВАрВЄрГрВЏрГ‡рВ•рВПрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рВ…рВЅрВЕ Proportional Bold Italic " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "mono-spaced bold рВ…рВЅрВЕ proportional bold, рВœрГŠрВЄрГ†рВ—рГ† рВИрГ‡рВАрВПрВИрВВрВОрВІ Italics рВЌрВІрВВрВОрВЏрВПрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВЙрВОрВ—рГ рВЕрГ‡рВАрВПрВЏрВЌрВВрГ рВЊрВ рГрВЏрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ‚рВšрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ“рВАрГ† рВ…рВ•рГрВЗрВАрВ—рВГрГ, рВЈрГ€рВЕрГ рВЈрВПрВœрВЕрВОрВ—рВПрВЏрГ‚ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВІрГ† рВ‡рВАрГрВЕ рВЊрВ рГрВЏрВЕрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЅрВЕ рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрВОрВ—рВПрВАрГрВЕрГрВ—рВГрВВрГрВВрВП рВИрВЈрГрВЈрВПрВЕрГ‡рВЖрВ•рГрВ•рГ† рВ…рВЈрГрВ—рГрВЃрВЕрВОрВ—рВП рВЌрВІрВВрВОрВ—рГрВЕ рВЊрВ рГрВЏрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ‚рВšрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рВ…рВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрВПрВ•рГŠрВ‚рВЁрГ рВІрГ‚рВАрВИрГрВЅ рВ—рВЃрВ•рВІрГŠрВ‚рВІрВПрВ—рГ† рВИрВ‚рВЊрВАрГрВ• рВЙрГŠрВ‚рВІрВВрГ, рВЖрГ†рВВрГт€Œ рВЊрГрВАрВОрВ‚рВЊрГрВŸрВПрВЈрВВрГрВВрВП ssh username@domain.name рВŽрВ‚рВІрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВП. рВІрГ‚рВАрВИрГрВЅ рВ—рВЃрВ•рВЕрГ example.com рВ†рВ—рВПрВІрГрВІрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ† рВ—рВЃрВ•рВІрВВрГрВВрВП рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВЌрВГрВ•рГ†рВІрВОрВА рВЙрГ†рВИрВАрГ john рВ†рВ—рВПрВІрГрВІрВВрГрВВрВП, ssh john@example.com рВŽрВ‚рВІрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрГ рВЙрГ†рВИрВАрВПрВИрВВрВОрВІ рВ•рВЁрВЄ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЎрВАрВГрВП рВ†рВАрГ‹рВЙрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†, /home рВ•рВЁрВЄ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЎрВАрВГрВП рВ†рВАрГ‹рВЙрВПрВИрВВрГ, рВЌрВГрВИрВЌрГ‡рВ•рВПрВАрГ рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрГ mount -o remount /home рВ†рВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рВЊрГрВАрВИрВ•рГрВЄ рВ…рВЈрГрВИрГрВЅрВОрВЊрВПрВЄрВ—рГŠрВ‚рВЁрВПрВАрГрВЕ рВЊрГрВЏрВОрВ•рГ‡рВœрВПрВЈ рВ†рВЕрГƒрВЄрГрВЄрВПрВЏрВЈрГрВЈрГ рВЈрГ‹рВЁрВВрГ rpm -q package рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрВП. рВ…рВІрГ рВˆ рВ•рГ†рВГрВ—рВПрВЈрВ‚рВЄрВПрВАрГрВЕ рВЋрВВрВПрВЄрВОрВ‚рВЖрВЕрВЈрГрВЈрГ рВ’рВІрВ—рВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†: package-version-release. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рВЎрГ‡рВВрВПрВЈ рВЌрГ‹рВВрГрВЁрГт€ рВ‡рВŸрГрВЏрВОрВВрВПрВ•рГрВИрВПрВЈрВВрГрВВрВПрВАрГрВЕ рВЊрВІрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ—рВЎрВЈрВПрВИрВП т€” рВЌрВГрВ•рГ†рВІрВОрВАрВЙрГ†рВИрВАрГ, domain.name, рВ•рВЁрВЄ-рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†, рВЊрГрВЏрВОрВ•рГ‡рВœрГ, рВ†рВЕрГƒрВЄрГрВЄрВП рВЎрВЄрГрВЄрГ рВЌрВПрВЁрГрВ—рВЁрГ†. рВЈрГ€рВЕрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрГрВЕ рВЊрГрВАрВЄрВПрВЏрГŠрВ‚рВІрГ рВЊрВ рГрВЏрВ•рГрВ•рВОрВ—рВП рВ…рВЅрВЕ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВЏрВВрГрВВрВП рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЕ рВЊрВ рГрВЏрВ•рГрВ•рВОрВ—рВП, рВЊрГрВАрВЄрВПрВЏрГŠрВ‚рВІрГ рВЊрВІрВЕрГ‚ рВИрВЙ рВЊрГрВВрГ‡рВИрГт€ŒрВЙрГ‹рВВрГрВЁрВАрГ рВ†рВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рВ’рВ‚рВІрГ рВ•рВОрВАрГрВЏрВІ рВЖрГ€рВАрГрВЗрВПрВ•рГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрГ рВИрВОрВЎрВОрВЈрГрВЏрВЕрВОрВ—рВП рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЕрГрВІрВВрГрВВрВІрГ†, рВ“рВАрГ† рВ…рВ•рГрВЗрВАрВ—рВГрГ рВЙрГŠрВИ рВЙрВОрВ—рГ рВЊрГрВАрВЎрГрВ–рВЕрВОрВІ рВЊрВІрВЕрВЈрГрВЈрГ рВЊрГрВАрВЅрВЎрВЕрВОрВ—рВП рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рВПрВІрГ† рВŽрВ‚рВІрГ‚ рВИрВЙ рВИрГ‚рВšрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рВŽрВЈрГрВЈрГрВЕрГрВІрГ рВ’рВ‚рВІрГ DocBook рВЊрГрВАрВ•рВŸрВПрВИрГрВЕ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВЏрВОрВ—рВПрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рВЊрГрВВрГт€Œ-рВ•рГ‹рВŸрГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рВŸрВАрГрВЎрВПрВЈрВВрГ рВ”рВŸрГт€ŒрВЊрГрВŸрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ†рВ•рВА-рВИрВ‚рВœрГрВžрГ† рВЊрВŸрГрВŸрВПрВ—рВГрГ рВИрГрВЄрГрВЄрВЎрГрВЄрГрВЄрВВрВПрВЈ рВЊрВ рГрВЏрВІрВПрВ‚рВІ рВ—рГ‹рВšрВАрВПрВИрГрВЕ рВАрГ‚рВЊрВІрВВрГрВВрВП рВЙрГŠрВ‚рВІрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рВŸрВАрГрВЎрВПрВЈрВВрГт€ŒрВ—рГ† рВ•рВГрГрВЙрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЕ рВ”рВŸрГт€ŒрВЊрГрВŸрГт€ŒрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ mono-spaced roman рВЈрВВрГрВВрВП рВЌрВАрГ†рВЏрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ† рВЙрВОрВ—рГ рВЙрГ€рВ—рГ† рВЊрГрВАрВІрВАрГрВЖрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рВ†рВ•рВА-рВИрВ‚рВœрГрВžрГ† рВЊрВŸрГрВŸрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ mono-spaced roman рВЈрВВрГрВВрВПрВЏрГ‚ рВИрВЙ рВЌрВАрГ†рВЏрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ† рВ†рВІрВАрГ† рВˆ рВ•рГ†рВГрВ—рВПрВЈрВ‚рВЄрГ† рВЊрГрВАрВІрВАрГрВЖрВПрВИрВП рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рВ…рВ‚рВЄрВПрВЎрВЕрВОрВ—рВП, рВЈрГ€рВЕрГ рВ•рВЁрГ†рВ—рВЃрВПрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВПрВ—рВГрВЄрГрВЄ рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВ—рВЎрВЈрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ†рВГрГ†рВЏрВВрГ рВЈрВОрВЕрГ рВЎрГ‚рВАрГ рВЌрВ—рГ†рВЏ рВІрГƒрВЖрГрВЏ рВЖрГˆрВВрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрГрВЄрГрВЄрГ‡рВЕрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рВИрГ‚рВšрВЈрГ†рВЏрГ, рВ•рГˆрВЏрВВрГрВВрВПрВАрГрВЕ рВ•рГ†рВВрВИрВЕрВЈрГрВЈрГ рВЈрВПрВ­рВОрВЏрВПрВИрВВрГ рВЌрВГрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВ’рВ‚рВІрГ рВЙрВЄрГрВЄрВПрВАрВІ рВІрВОрВАрВПрВ—рВГрГ рВ…рВЅрВЕ рВЊрВАрГрВЏрВОрВЏ рВЊрВАрВПрВЙрВОрВАрВЕрВОрВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВИрГ‚рВšрВЈрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрГрВЕрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЏрВОрВЕрГрВІрГ† рВ‹рВЃрВОрВЄрГрВЎрВ• рВЊрВАрВПрВЃрВОрВЎрВЕрВПрВАрГрВЕрГрВІрВПрВВрГрВВрВІрВПрВІрГрВІрВАрГ‚ рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВ•рГ†рВВрВИрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГрВВрВ­рВ—рГŠрВГрВПрВИрГрВЕ рВ’рВ‚рВІрГ рВ‰рВЊрВОрВЏрВІрВПрВ‚рВІ рВЈрГ€рВЕрГ рВЕрВ‚рВšрВПрВЄрВАрВОрВ—рВЌрВЙрГрВІрГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рВИрГ‚рВšрВЈрГ†рВЏрГ, рВ•рГˆрВЏрВВрГрВВрВПрВАрГрВЕ рВ•рГ†рВВрВИрВЕрВЈрГрВЈрГ рВЈрВПрВ­рВОрВЏрВПрВИрВВрГ рВЌрВГрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВ’рВ‚рВІрГ рВЙрВЄрГрВЄрВПрВАрВІ рВІрВОрВАрВПрВ—рВГрГ рВ…рВЅрВЕ рВЊрВАрГрВЏрВОрВЏ рВЊрВАрВПрВЙрВОрВАрВЕрВОрВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВИрГ‚рВšрВЈрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрГрВЕрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЏрВОрВЕрГрВІрГ† рВ‹рВЃрВОрВЄрГрВЎрВ• рВЊрВАрВПрВЃрВОрВЎрВЕрВПрВАрГрВЕрГрВІрВПрВВрГрВВрВІрВПрВІрГрВІрВАрГ‚ рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВ•рГ†рВВрВИрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГрВВрВ­рВ—рГŠрВГрВПрВИрГрВЕ рВ’рВ‚рВІрГ рВ‰рВЊрВОрВЏрВІрВПрВ‚рВІ рВЈрГ€рВЕрГ рВЕрВ‚рВšрВПрВЄрВАрВОрВ—рВЌрВЙрГрВІрГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рВИрГрВВрВ­рВЕрВОрВ—рВП рВЎрВАрГ†рВЄрГ рВЙрГ‹рВ—рВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВЊрГрВАрВЎрГрВ– рВšрГŒрВ•рВ—рВГ рВЕрВПрВЕрВАрВ—рВГрГ: рВ•рГ‡рВЕрВВ рВЊрГрВАрВИрВ•рГрВЄ рВ…рВЇрВПрВЕрГ‡рВЖрВЈрВ•рГрВ•рГ† рВЎрВОрВЄрГрВА рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВПрВИрГрВЕ рВИрВ‚рВАрВšрВЈрВО рВЌрВІрВВрВОрВЕрВЃрГ†рВ—рВГрГ, рВ…рВЅрВЕ рВ’рВ‚рВІрГ рВ…рВЊрГт€ŒрВЁрГ‡рВŸрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВПрВИрГрВЕ рВЎрГŠрВІрВВрГ рВЎрВАрГ рВ†рВАрВ‚рВ­рВ—рГŠрВГрВПрВИрВЌрГ‡рВ•рВПрВАрГрВЕ рВИрГ‡рВЕрГ†рВ—рВГрГ. \"рВЊрГрВАрВЎрГрВ–(Important) рВŽрВ‚рВІрГ рВ—рГрВАрГрВЄрГрВЙрВОрВ•рВВрВОрВІ рВšрГŒрВ•рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрГрВЕрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВПрВЏрГ рВЈрВОрВЖрВ—рГŠрВГрГрВГрГрВЕрГрВІрВПрВВрГрВВ, рВ†рВІрВАрГ† рВ•рВПрВАрВПрВ•рВПрВАрВП рВЙрВОрВ—рГ рВЈрВПрВАрВОрВЖрГ†рВ—рГ† рВ•рВОрВАрВЃрВЕрВОрВ—рВЌрВЙрГрВІрГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рВ’рВ‚рВІрГ рВŽрВšрГрВšрВАрВПрВ•рГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрВЌрВОрВАрВІрГ. рВŽрВšрГрВšрВАрВПрВ•рГ†рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрГрВЕрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЙрГ†рВšрГрВšрВПрВЈ рВЌрВОрВАрВП рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВПрВЏрГ рВЈрВОрВЖрВ—рГŠрВГрГрВГрВВрГ рВ•рВОрВАрВЃрВЕрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "рВИрГ‚рВšрВЈрГ†рВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВŽрВšрГрВšрВАрВПрВ•рГ†рВ—рВГрГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF рВЙрВОрВ—рГ рВЊрГ‡рВЊрВАрГ рВ†рВЕрГƒрВЄрГрВЄрВПрВ—рВГрВВрГрВВрВП, рВˆ рВ•рГˆрВЊрВПрВЁрВПрВЏрГрВВрВПрВЌрВАрГ‡рВЖрВЈрГ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВЖрГˆрВВрВПрВ—рВГрГ рВЏрВПрВ‚рВІ рВЊрВЁрГ†рВІрГрВ•рГŠрВГрГрВГрВВрВОрВІ рВŸрГˆрВЊрГт€ŒрВЋрГ‡рВИрГт€ŒрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВ—рВЃрВ•рВІрВВрГрВВрВП рВВрВПрВЌрВАрГ‡рВЖрВЈрГ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВЖрГˆрВВрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЈрГрВИрГрВЅрВОрВЊрВПрВИрВВрВОрВ—рВПрВІрГрВІрВАрГ† HTML рВ†рВЕрГƒрВЄрГрВЄрВПрВ—рВГрВВрГрВВрВПрВЏрГ‚ рВИрВЙ рВ‡рВІрВЈрГрВЈрГ† рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‡рВВрГрВВрВІрГ† рВЙрГ‹рВІрВВрГрВВрВП, рВЊрВАрГрВЏрВОрВЏрВЕрВОрВІ рВ†рВІрВАрГ† рВ…рВІрВ•рГрВ•рГ† рВИрВЎрВЈрВОрВІ рВŸрГˆрВЊрГт€ŒрВЋрГ‡рВИрГт€ŒрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЕрГрВІрГ. рВИрГ‚рВšрВЈрГ†: Red Hat Enterprise Linux 5 рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВІрВА рВЈрВ‚рВЄрВАрВІрВЕрГрВ—рВГрВВрГрВВрВП рВЁрГ€рВЋрВОрВВрГрВŸрГт€ рВ†рВ—рВП рВВрВПрВЌрВАрГ‡рВЖрВЈрГ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВЖрГˆрВВрВПрВ—рВГрГ рВ‡рВАрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†." en-US000755041472041472 012555605450 23163 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Legal_Notice.xml000444041472041472 106712555605450 26373 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US ]> Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt). Conventions.xml000444041472041472 2033012555605450 26365 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US

    Document Conventions This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information.
    Typographic Conventions Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows. Mono-spaced Bold Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:
    To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command.
    The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context. Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:
    Press Enter to execute the command. Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal.
    The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously. If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:
    File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions.
    Proportional Bold This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:
    Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand). To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar.
    The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context. Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:
    To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com. The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home. To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release.
    Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system. Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:
    Publican is a DocBook publishing system.
    Pull-quote Conventions Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text. Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus: books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:
    Admonitions Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked. Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier. Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier. Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration. Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss. Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss.
    Feedback.xml000444041472041472 66112555605450 25511 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US
    We Need Feedback! feedback contact information for this manual You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file.
    Program_Listing.xml000444041472041472 123112555605450 27137 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US package org.jboss.book.jca.ex1; import javax.naming.InitialContext; public class ExClient { public static void main(String args[]) throws Exception { InitialContext iniCtx = new InitialContext(); Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean"); EchoHome home = (EchoHome) ref; Echo echo = home.create(); System.out.println("Created Echo"); System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello")); } } Revision_History.xml000444041472041472 120612555605450 27360 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US Revision History 3.0-0 Mon Mar 12 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Publican 3.0 scripts000755041472041472 012555605450 24652 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-USutils.js000444041472041472 677312555605450 26522 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scriptsvar work = 1; function pop(entity) { if(entity) { var my_parent = entity.parentNode; var my_class = my_parent.className; my_parent.className = my_class.replace(/popper/,"popped"); } } function unpop(entity) { if(entity) { var my_parent = entity.parentNode; var my_class = my_parent.className; my_parent.className = my_class.replace(/popped/,"popper"); } } function siblings(entity){ var r = []; for ( var n = entity.parentNode.firstChild; n; n = n.nextSibling ) if ( n.nodeType == 1 && n != entity) r.push( n ); return r; } /* This activates an element and deactivates all it's siblings */ function activateElement(id) { var entity = document.getElementById(id); if(entity.className.indexOf("active") == -1) { entity.className = entity.className + " active"; } var sibs = siblings(entity); for(var i=0; i < sibs.length; i++) { if(sibs[i].className.indexOf("active") != -1) { deactivateElement(sibs[i]); } } } function deactivateElement(entity) { if(entity.className.indexOf("active") != -1) { entity.className = entity.className.replace(/[ ]*active/, ''); } } function getCookie(name) { var name_c = window.location.hostname + '-' + name; if(document.cookie) { var cookies = document.cookie.split(/ *; */); for(var i=0; i < cookies.length; i++) { var current_c = cookies[i].split("="); if(current_c[0] == name_c) { return(current_c[1]); break; } } } return(''); } function setCookie(name, value, expires, path) { name = window.location.hostname + '-' + name; var curCookie = name + "=" + value + ((expires) ? ";expires=" + expires.toGMTString() : "") + ((path) ? ";path=" + path : ""); document.cookie = curCookie; } function setDefLangCookie(entity) { setCookie('switchery', entity.options[entity.selectedIndex].value, '', '/'); } function initSwitchery() { var divs = document.getElementsByTagName('div'); for(i in divs) { if(typeof(divs[i].className) != 'undefined' && divs[i].className.indexOf("switchery") != -1) { var lang = getCookie('switchery'); if(lang != '') { var entity = document.getElementById(divs[i].id + '-' + lang); if(entity) { entity.onclick(); entity.parentNode.lastChild.value = lang; } else { divs[i].firstChild.firstChild.onclick(); } } else { divs[i].firstChild.firstChild.onclick(); } } } } function showhide(id) { if(work) { work = 0; var entity = document.getElementById(id); if(entity) { var my_class = entity.className; if(my_class.indexOf("hidden") != -1) { entity.className = my_class.replace(/hidden/,"visible"); } else if(my_class.indexOf("visible") != -1) { entity.className = my_class.replace(/visible/,"hidden"); } } } return false; } function hide(id) { if(work) { work = 0; var entity = document.getElementById(id); if(entity) { var my_class = entity.className; if(my_class.indexOf("visible") != -1) { entity.className = my_class.replace(/visible/,"hidden"); } } } else { work=1; } } var preventReset = 0; function dehighlightTarget(entity) { if(preventReset == 0 && entity) { var id = entity.href; if(id.indexOf("#") != -1) { id = id.substr(id.indexOf('#')+1); } var target = document.getElementById(id); if(target) { deactivateElement(target); } } } function highlightTarget(entity, norefresh) { if(entity) { var id = entity.href; if(id.indexOf("#") != -1) { id = id.substr(id.indexOf('#')+1); } activateElement(id); preventReset = 0; } if(norefresh == 1) { preventReset=1; } } jquery-1.7.1.min.js000444041472041472 26725412555605450 30170 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/*! jQuery v1.7.1 jquery.com | jquery.org/license */ (function(a,b){function cy(a){return f.isWindow(a)?a:a.nodeType===9?a.defaultView||a.parentWindow:!1}function cv(a){if(!ck[a]){var b=c.body,d=f("<"+a+">").appendTo(b),e=d.css("display");d.remove();if(e==="none"||e===""){cl||(cl=c.createElement("iframe"),cl.frameBorder=cl.width=cl.height=0),b.appendChild(cl);if(!cm||!cl.createElement)cm=(cl.contentWindow||cl.contentDocument).document,cm.write((c.compatMode==="CSS1Compat"?"":"")+""),cm.close();d=cm.createElement(a),cm.body.appendChild(d),e=f.css(d,"display"),b.removeChild(cl)}ck[a]=e}return ck[a]}function cu(a,b){var c={};f.each(cq.concat.apply([],cq.slice(0,b)),function(){c[this]=a});return c}function ct(){cr=b}function cs(){setTimeout(ct,0);return cr=f.now()}function cj(){try{return new a.ActiveXObject("Microsoft.XMLHTTP")}catch(b){}}function ci(){try{return new a.XMLHttpRequest}catch(b){}}function cc(a,c){a.dataFilter&&(c=a.dataFilter(c,a.dataType));var d=a.dataTypes,e={},g,h,i=d.length,j,k=d[0],l,m,n,o,p;for(g=1;g0){if(c!=="border")for(;g=0===c})}function S(a){return!a||!a.parentNode||a.parentNode.nodeType===11}function K(){return!0}function J(){return!1}function n(a,b,c){var d=b+"defer",e=b+"queue",g=b+"mark",h=f._data(a,d);h&&(c==="queue"||!f._data(a,e))&&(c==="mark"||!f._data(a,g))&&setTimeout(function(){!f._data(a,e)&&!f._data(a,g)&&(f.removeData(a,d,!0),h.fire())},0)}function m(a){for(var b in a){if(b==="data"&&f.isEmptyObject(a[b]))continue;if(b!=="toJSON")return!1}return!0}function l(a,c,d){if(d===b&&a.nodeType===1){var e="data-"+c.replace(k,"-$1").toLowerCase();d=a.getAttribute(e);if(typeof d=="string"){try{d=d==="true"?!0:d==="false"?!1:d==="null"?null:f.isNumeric(d)?parseFloat(d):j.test(d)?f.parseJSON(d):d}catch(g){}f.data(a,c,d)}else d=b}return d}function h(a){var b=g[a]={},c,d;a=a.split(/\s+/);for(c=0,d=a.length;c)[^>]*$|#([\w\-]*)$)/,j=/\S/,k=/^\s+/,l=/\s+$/,m=/^<(\w+)\s*\/?>(?:<\/\1>)?$/,n=/^[\],:{}\s]*$/,o=/\\(?:["\\\/bfnrt]|u[0-9a-fA-F]{4})/g,p=/"[^"\\\n\r]*"|true|false|null|-?\d+(?:\.\d*)?(?:[eE][+\-]?\d+)?/g,q=/(?:^|:|,)(?:\s*\[)+/g,r=/(webkit)[ \/]([\w.]+)/,s=/(opera)(?:.*version)?[ \/]([\w.]+)/,t=/(msie) ([\w.]+)/,u=/(mozilla)(?:.*? rv:([\w.]+))?/,v=/-([a-z]|[0-9])/ig,w=/^-ms-/,x=function(a,b){return(b+"").toUpperCase()},y=d.userAgent,z,A,B,C=Object.prototype.toString,D=Object.prototype.hasOwnProperty,E=Array.prototype.push,F=Array.prototype.slice,G=String.prototype.trim,H=Array.prototype.indexOf,I={};e.fn=e.prototype={constructor:e,init:function(a,d,f){var g,h,j,k;if(!a)return this;if(a.nodeType){this.context=this[0]=a,this.length=1;return this}if(a==="body"&&!d&&c.body){this.context=c,this[0]=c.body,this.selector=a,this.length=1;return this}if(typeof a=="string"){a.charAt(0)!=="<"||a.charAt(a.length-1)!==">"||a.length<3?g=i.exec(a):g=[null,a,null];if(g&&(g[1]||!d)){if(g[1]){d=d instanceof e?d[0]:d,k=d?d.ownerDocument||d:c,j=m.exec(a),j?e.isPlainObject(d)?(a=[c.createElement(j[1])],e.fn.attr.call(a,d,!0)):a=[k.createElement(j[1])]:(j=e.buildFragment([g[1]],[k]),a=(j.cacheable?e.clone(j.fragment):j.fragment).childNodes);return e.merge(this,a)}h=c.getElementById(g[2]);if(h&&h.parentNode){if(h.id!==g[2])return f.find(a);this.length=1,this[0]=h}this.context=c,this.selector=a;return this}return!d||d.jquery?(d||f).find(a):this.constructor(d).find(a)}if(e.isFunction(a))return f.ready(a);a.selector!==b&&(this.selector=a.selector,this.context=a.context);return e.makeArray(a,this)},selector:"",jquery:"1.7.1",length:0,size:function(){return this.length},toArray:function(){return F.call(this,0)},get:function(a){return a==null?this.toArray():a<0?this[this.length+a]:this[a]},pushStack:function(a,b,c){var d=this.constructor();e.isArray(a)?E.apply(d,a):e.merge(d,a),d.prevObject=this,d.context=this.context,b==="find"?d.selector=this.selector+(this.selector?" ":"")+c:b&&(d.selector=this.selector+"."+b+"("+c+")");return d},each:function(a,b){return e.each(this,a,b)},ready:function(a){e.bindReady(),A.add(a);return this},eq:function(a){a=+a;return a===-1?this.slice(a):this.slice(a,a+1)},first:function(){return this.eq(0)},last:function(){return this.eq(-1)},slice:function(){return this.pushStack(F.apply(this,arguments),"slice",F.call(arguments).join(","))},map:function(a){return this.pushStack(e.map(this,function(b,c){return a.call(b,c,b)}))},end:function(){return this.prevObject||this.constructor(null)},push:E,sort:[].sort,splice:[].splice},e.fn.init.prototype=e.fn,e.extend=e.fn.extend=function(){var a,c,d,f,g,h,i=arguments[0]||{},j=1,k=arguments.length,l=!1;typeof i=="boolean"&&(l=i,i=arguments[1]||{},j=2),typeof i!="object"&&!e.isFunction(i)&&(i={}),k===j&&(i=this,--j);for(;j0)return;A.fireWith(c,[e]),e.fn.trigger&&e(c).trigger("ready").off("ready")}},bindReady:function(){if(!A){A=e.Callbacks("once memory");if(c.readyState==="complete")return setTimeout(e.ready,1);if(c.addEventListener)c.addEventListener("DOMContentLoaded",B,!1),a.addEventListener("load",e.ready,!1);else if(c.attachEvent){c.attachEvent("onreadystatechange",B),a.attachEvent("onload",e.ready);var b=!1;try{b=a.frameElement==null}catch(d){}c.documentElement.doScroll&&b&&J()}}},isFunction:function(a){return e.type(a)==="function"},isArray:Array.isArray||function(a){return e.type(a)==="array"},isWindow:function(a){return a&&typeof a=="object"&&"setInterval"in a},isNumeric:function(a){return!isNaN(parseFloat(a))&&isFinite(a)},type:function(a){return a==null?String(a):I[C.call(a)]||"object"},isPlainObject:function(a){if(!a||e.type(a)!=="object"||a.nodeType||e.isWindow(a))return!1;try{if(a.constructor&&!D.call(a,"constructor")&&!D.call(a.constructor.prototype,"isPrototypeOf"))return!1}catch(c){return!1}var d;for(d in a);return d===b||D.call(a,d)},isEmptyObject:function(a){for(var b in a)return!1;return!0},error:function(a){throw new Error(a)},parseJSON:function(b){if(typeof b!="string"||!b)return null;b=e.trim(b);if(a.JSON&&a.JSON.parse)return a.JSON.parse(b);if(n.test(b.replace(o,"@").replace(p,"]").replace(q,"")))return(new Function("return "+b))();e.error("Invalid JSON: "+b)},parseXML:function(c){var d,f;try{a.DOMParser?(f=new DOMParser,d=f.parseFromString(c,"text/xml")):(d=new ActiveXObject("Microsoft.XMLDOM"),d.async="false",d.loadXML(c))}catch(g){d=b}(!d||!d.documentElement||d.getElementsByTagName("parsererror").length)&&e.error("Invalid XML: "+c);return d},noop:function(){},globalEval:function(b){b&&j.test(b)&&(a.execScript||function(b){a.eval.call(a,b)})(b)},camelCase:function(a){return a.replace(w,"ms-").replace(v,x)},nodeName:function(a,b){return a.nodeName&&a.nodeName.toUpperCase()===b.toUpperCase()},each:function(a,c,d){var f,g=0,h=a.length,i=h===b||e.isFunction(a);if(d){if(i){for(f in a)if(c.apply(a[f],d)===!1)break}else for(;g0&&a[0]&&a[j-1]||j===0||e.isArray(a));if(k)for(;i1?i.call(arguments,0):b,j.notifyWith(k,e)}}function l(a){return function(c){b[a]=arguments.length>1?i.call(arguments,0):c,--g||j.resolveWith(j,b)}}var b=i.call(arguments,0),c=0,d=b.length,e=Array(d),g=d,h=d,j=d<=1&&a&&f.isFunction(a.promise)?a:f.Deferred(),k=j.promise();if(d>1){for(;c
    a",d=q.getElementsByTagName("*"),e=q.getElementsByTagName("a")[0];if(!d||!d.length||!e)return{};g=c.createElement("select"),h=g.appendChild(c.createElement("option")),i=q.getElementsByTagName("input")[0],b={leadingWhitespace:q.firstChild.nodeType===3,tbody:!q.getElementsByTagName("tbody").length,htmlSerialize:!!q.getElementsByTagName("link").length,style:/top/.test(e.getAttribute("style")),hrefNormalized:e.getAttribute("href")==="/a",opacity:/^0.55/.test(e.style.opacity),cssFloat:!!e.style.cssFloat,checkOn:i.value==="on",optSelected:h.selected,getSetAttribute:q.className!=="t",enctype:!!c.createElement("form").enctype,html5Clone:c.createElement("nav").cloneNode(!0).outerHTML!=="<:nav>",submitBubbles:!0,changeBubbles:!0,focusinBubbles:!1,deleteExpando:!0,noCloneEvent:!0,inlineBlockNeedsLayout:!1,shrinkWrapBlocks:!1,reliableMarginRight:!0},i.checked=!0,b.noCloneChecked=i.cloneNode(!0).checked,g.disabled=!0,b.optDisabled=!h.disabled;try{delete q.test}catch(s){b.deleteExpando=!1}!q.addEventListener&&q.attachEvent&&q.fireEvent&&(q.attachEvent("onclick",function(){b.noCloneEvent=!1}),q.cloneNode(!0).fireEvent("onclick")),i=c.createElement("input"),i.value="t",i.setAttribute("type","radio"),b.radioValue=i.value==="t",i.setAttribute("checked","checked"),q.appendChild(i),k=c.createDocumentFragment(),k.appendChild(q.lastChild),b.checkClone=k.cloneNode(!0).cloneNode(!0).lastChild.checked,b.appendChecked=i.checked,k.removeChild(i),k.appendChild(q),q.innerHTML="",a.getComputedStyle&&(j=c.createElement("div"),j.style.width="0",j.style.marginRight="0",q.style.width="2px",q.appendChild(j),b.reliableMarginRight=(parseInt((a.getComputedStyle(j,null)||{marginRight:0}).marginRight,10)||0)===0);if(q.attachEvent)for(o in{submit:1,change:1,focusin:1})n="on"+o,p=n in q,p||(q.setAttribute(n,"return;"),p=typeof q[n]=="function"),b[o+"Bubbles"]=p;k.removeChild(q),k=g=h=j=q=i=null,f(function(){var a,d,e,g,h,i,j,k,m,n,o,r=c.getElementsByTagName("body")[0];!r||(j=1,k="position:absolute;top:0;left:0;width:1px;height:1px;margin:0;",m="visibility:hidden;border:0;",n="style='"+k+"border:5px solid #000;padding:0;'",o="
    "+""+"
    ",a=c.createElement("div"),a.style.cssText=m+"width:0;height:0;position:static;top:0;margin-top:"+j+"px",r.insertBefore(a,r.firstChild),q=c.createElement("div"),a.appendChild(q),q.innerHTML="
    t
    ",l=q.getElementsByTagName("td"),p=l[0].offsetHeight===0,l[0].style.display="",l[1].style.display="none",b.reliableHiddenOffsets=p&&l[0].offsetHeight===0,q.innerHTML="",q.style.width=q.style.paddingLeft="1px",f.boxModel=b.boxModel=q.offsetWidth===2,typeof q.style.zoom!="undefined"&&(q.style.display="inline",q.style.zoom=1,b.inlineBlockNeedsLayout=q.offsetWidth===2,q.style.display="",q.innerHTML="
    ",b.shrinkWrapBlocks=q.offsetWidth!==2),q.style.cssText=k+m,q.innerHTML=o,d=q.firstChild,e=d.firstChild,h=d.nextSibling.firstChild.firstChild,i={doesNotAddBorder:e.offsetTop!==5,doesAddBorderForTableAndCells:h.offsetTop===5},e.style.position="fixed",e.style.top="20px",i.fixedPosition=e.offsetTop===20||e.offsetTop===15,e.style.position=e.style.top="",d.style.overflow="hidden",d.style.position="relative",i.subtractsBorderForOverflowNotVisible=e.offsetTop===-5,i.doesNotIncludeMarginInBodyOffset=r.offsetTop!==j,r.removeChild(a),q=a=null,f.extend(b,i))});return b}();var j=/^(?:\{.*\}|\[.*\])$/,k=/([A-Z])/g;f.extend({cache:{},uuid:0,expando:"jQuery"+(f.fn.jquery+Math.random()).replace(/\D/g,""),noData:{embed:!0,object:"clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000",applet:!0},hasData:function(a){a=a.nodeType?f.cache[a[f.expando]]:a[f.expando];return!!a&&!m(a)},data:function(a,c,d,e){if(!!f.acceptData(a)){var g,h,i,j=f.expando,k=typeof c=="string",l=a.nodeType,m=l?f.cache:a,n=l?a[j]:a[j]&&j,o=c==="events";if((!n||!m[n]||!o&&!e&&!m[n].data)&&k&&d===b)return;n||(l?a[j]=n=++f.uuid:n=j),m[n]||(m[n]={},l||(m[n].toJSON=f.noop));if(typeof c=="object"||typeof c=="function")e?m[n]=f.extend(m[n],c):m[n].data=f.extend(m[n].data,c);g=h=m[n],e||(h.data||(h.data={}),h=h.data),d!==b&&(h[f.camelCase(c)]=d);if(o&&!h[c])return g.events;k?(i=h[c],i==null&&(i=h[f.camelCase(c)])):i=h;return i}},removeData:function(a,b,c){if(!!f.acceptData(a)){var d,e,g,h=f.expando,i=a.nodeType,j=i?f.cache:a,k=i?a[h]:h;if(!j[k])return;if(b){d=c?j[k]:j[k].data;if(d){f.isArray(b)||(b in d?b=[b]:(b=f.camelCase(b),b in d?b=[b]:b=b.split(" ")));for(e=0,g=b.length;e-1)return!0;return!1},val:function(a){var c,d,e,g=this[0];{if(!!arguments.length){e=f.isFunction(a);return this.each(function(d){var g=f(this),h;if(this.nodeType===1){e?h=a.call(this,d,g.val()):h=a,h==null?h="":typeof h=="number"?h+="":f.isArray(h)&&(h=f.map(h,function(a){return a==null?"":a+""})),c=f.valHooks[this.nodeName.toLowerCase()]||f.valHooks[this.type];if(!c||!("set"in c)||c.set(this,h,"value")===b)this.value=h}})}if(g){c=f.valHooks[g.nodeName.toLowerCase()]||f.valHooks[g.type];if(c&&"get"in c&&(d=c.get(g,"value"))!==b)return d;d=g.value;return typeof d=="string"?d.replace(q,""):d==null?"":d}}}}),f.extend({valHooks:{option:{get:function(a){var b=a.attributes.value;return!b||b.specified?a.value:a.text}},select:{get:function(a){var b,c,d,e,g=a.selectedIndex,h=[],i=a.options,j=a.type==="select-one";if(g<0)return null;c=j?g:0,d=j?g+1:i.length;for(;c=0}),c.length||(a.selectedIndex=-1);return c}}},attrFn:{val:!0,css:!0,html:!0,text:!0,data:!0,width:!0,height:!0,offset:!0},attr:function(a,c,d,e){var g,h,i,j=a.nodeType;if(!!a&&j!==3&&j!==8&&j!==2){if(e&&c in f.attrFn)return f(a)[c](d);if(typeof a.getAttribute=="undefined")return f.prop(a,c,d);i=j!==1||!f.isXMLDoc(a),i&&(c=c.toLowerCase(),h=f.attrHooks[c]||(u.test(c)?x:w));if(d!==b){if(d===null){f.removeAttr(a,c);return}if(h&&"set"in h&&i&&(g=h.set(a,d,c))!==b)return g;a.setAttribute(c,""+d);return d}if(h&&"get"in h&&i&&(g=h.get(a,c))!==null)return g;g=a.getAttribute(c);return g===null?b:g}},removeAttr:function(a,b){var c,d,e,g,h=0;if(b&&a.nodeType===1){d=b.toLowerCase().split(p),g=d.length;for(;h=0}})});var z=/^(?:textarea|input|select)$/i,A=/^([^\.]*)?(?:\.(.+))?$/,B=/\bhover(\.\S+)?\b/,C=/^key/,D=/^(?:mouse|contextmenu)|click/,E=/^(?:focusinfocus|focusoutblur)$/,F=/^(\w*)(?:#([\w\-]+))?(?:\.([\w\-]+))?$/,G=function(a){var b=F.exec(a);b&&(b[1]=(b[1]||"").toLowerCase(),b[3]=b[3]&&new RegExp("(?:^|\\s)"+b[3]+"(?:\\s|$)"));return b},H=function(a,b){var c=a.attributes||{};return(!b[1]||a.nodeName.toLowerCase()===b[1])&&(!b[2]||(c.id||{}).value===b[2])&&(!b[3]||b[3].test((c["class"]||{}).value))},I=function(a){return f.event.special.hover?a:a.replace(B,"mouseenter$1 mouseleave$1")}; f.event={add:function(a,c,d,e,g){var h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s;if(!(a.nodeType===3||a.nodeType===8||!c||!d||!(h=f._data(a)))){d.handler&&(p=d,d=p.handler),d.guid||(d.guid=f.guid++),j=h.events,j||(h.events=j={}),i=h.handle,i||(h.handle=i=function(a){return typeof f!="undefined"&&(!a||f.event.triggered!==a.type)?f.event.dispatch.apply(i.elem,arguments):b},i.elem=a),c=f.trim(I(c)).split(" ");for(k=0;k=0&&(h=h.slice(0,-1),k=!0),h.indexOf(".")>=0&&(i=h.split("."),h=i.shift(),i.sort());if((!e||f.event.customEvent[h])&&!f.event.global[h])return;c=typeof c=="object"?c[f.expando]?c:new f.Event(h,c):new f.Event(h),c.type=h,c.isTrigger=!0,c.exclusive=k,c.namespace=i.join("."),c.namespace_re=c.namespace?new RegExp("(^|\\.)"+i.join("\\.(?:.*\\.)?")+"(\\.|$)"):null,o=h.indexOf(":")<0?"on"+h:"";if(!e){j=f.cache;for(l in j)j[l].events&&j[l].events[h]&&f.event.trigger(c,d,j[l].handle.elem,!0);return}c.result=b,c.target||(c.target=e),d=d!=null?f.makeArray(d):[],d.unshift(c),p=f.event.special[h]||{};if(p.trigger&&p.trigger.apply(e,d)===!1)return;r=[[e,p.bindType||h]];if(!g&&!p.noBubble&&!f.isWindow(e)){s=p.delegateType||h,m=E.test(s+h)?e:e.parentNode,n=null;for(;m;m=m.parentNode)r.push([m,s]),n=m;n&&n===e.ownerDocument&&r.push([n.defaultView||n.parentWindow||a,s])}for(l=0;le&&i.push({elem:this,matches:d.slice(e)});for(j=0;j0?this.on(b,null,a,c):this.trigger(b)},f.attrFn&&(f.attrFn[b]=!0),C.test(b)&&(f.event.fixHooks[b]=f.event.keyHooks),D.test(b)&&(f.event.fixHooks[b]=f.event.mouseHooks)}),function(){function x(a,b,c,e,f,g){for(var h=0,i=e.length;h0){k=j;break}}j=j[a]}e[h]=k}}}function w(a,b,c,e,f,g){for(var h=0,i=e.length;h+~,(\[\\]+)+|[>+~])(\s*,\s*)?((?:.|\r|\n)*)/g,d="sizcache"+(Math.random()+"").replace(".",""),e=0,g=Object.prototype.toString,h=!1,i=!0,j=/\\/g,k=/\r\n/g,l=/\W/;[0,0].sort(function(){i=!1;return 0});var m=function(b,d,e,f){e=e||[],d=d||c;var h=d;if(d.nodeType!==1&&d.nodeType!==9)return[];if(!b||typeof b!="string")return e;var i,j,k,l,n,q,r,t,u=!0,v=m.isXML(d),w=[],x=b;do{a.exec(""),i=a.exec(x);if(i){x=i[3],w.push(i[1]);if(i[2]){l=i[3];break}}}while(i);if(w.length>1&&p.exec(b))if(w.length===2&&o.relative[w[0]])j=y(w[0]+w[1],d,f);else{j=o.relative[w[0]]?[d]:m(w.shift(),d);while(w.length)b=w.shift(),o.relative[b]&&(b+=w.shift()),j=y(b,j,f)}else{!f&&w.length>1&&d.nodeType===9&&!v&&o.match.ID.test(w[0])&&!o.match.ID.test(w[w.length-1])&&(n=m.find(w.shift(),d,v),d=n.expr?m.filter(n.expr,n.set)[0]:n.set[0]);if(d){n=f?{expr:w.pop(),set:s(f)}:m.find(w.pop(),w.length===1&&(w[0]==="~"||w[0]==="+")&&d.parentNode?d.parentNode:d,v),j=n.expr?m.filter(n.expr,n.set):n.set,w.length>0?k=s(j):u=!1;while(w.length)q=w.pop(),r=q,o.relative[q]?r=w.pop():q="",r==null&&(r=d),o.relative[q](k,r,v)}else k=w=[]}k||(k=j),k||m.error(q||b);if(g.call(k)==="[object Array]")if(!u)e.push.apply(e,k);else if(d&&d.nodeType===1)for(t=0;k[t]!=null;t++)k[t]&&(k[t]===!0||k[t].nodeType===1&&m.contains(d,k[t]))&&e.push(j[t]);else for(t=0;k[t]!=null;t++)k[t]&&k[t].nodeType===1&&e.push(j[t]);else s(k,e);l&&(m(l,h,e,f),m.uniqueSort(e));return e};m.uniqueSort=function(a){if(u){h=i,a.sort(u);if(h)for(var b=1;b0},m.find=function(a,b,c){var d,e,f,g,h,i;if(!a)return[];for(e=0,f=o.order.length;e":function(a,b){var c,d=typeof b=="string",e=0,f=a.length;if(d&&!l.test(b)){b=b.toLowerCase();for(;e=0)?c||d.push(h):c&&(b[g]=!1));return!1},ID:function(a){return a[1].replace(j,"")},TAG:function(a,b){return a[1].replace(j,"").toLowerCase()},CHILD:function(a){if(a[1]==="nth"){a[2]||m.error(a[0]),a[2]=a[2].replace(/^\+|\s*/g,"");var b=/(-?)(\d*)(?:n([+\-]?\d*))?/.exec(a[2]==="even"&&"2n"||a[2]==="odd"&&"2n+1"||!/\D/.test(a[2])&&"0n+"+a[2]||a[2]);a[2]=b[1]+(b[2]||1)-0,a[3]=b[3]-0}else a[2]&&m.error(a[0]);a[0]=e++;return a},ATTR:function(a,b,c,d,e,f){var g=a[1]=a[1].replace(j,"");!f&&o.attrMap[g]&&(a[1]=o.attrMap[g]),a[4]=(a[4]||a[5]||"").replace(j,""),a[2]==="~="&&(a[4]=" "+a[4]+" ");return a},PSEUDO:function(b,c,d,e,f){if(b[1]==="not")if((a.exec(b[3])||"").length>1||/^\w/.test(b[3]))b[3]=m(b[3],null,null,c);else{var g=m.filter(b[3],c,d,!0^f);d||e.push.apply(e,g);return!1}else if(o.match.POS.test(b[0])||o.match.CHILD.test(b[0]))return!0;return b},POS:function(a){a.unshift(!0);return a}},filters:{enabled:function(a){return a.disabled===!1&&a.type!=="hidden"},disabled:function(a){return a.disabled===!0},checked:function(a){return a.checked===!0},selected:function(a){a.parentNode&&a.parentNode.selectedIndex;return a.selected===!0},parent:function(a){return!!a.firstChild},empty:function(a){return!a.firstChild},has:function(a,b,c){return!!m(c[3],a).length},header:function(a){return/h\d/i.test(a.nodeName)},text:function(a){var b=a.getAttribute("type"),c=a.type;return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"text"===c&&(b===c||b===null)},radio:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"radio"===a.type},checkbox:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"checkbox"===a.type},file:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"file"===a.type},password:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"password"===a.type},submit:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return(b==="input"||b==="button")&&"submit"===a.type},image:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"image"===a.type},reset:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return(b==="input"||b==="button")&&"reset"===a.type},button:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return b==="input"&&"button"===a.type||b==="button"},input:function(a){return/input|select|textarea|button/i.test(a.nodeName)},focus:function(a){return a===a.ownerDocument.activeElement}},setFilters:{first:function(a,b){return b===0},last:function(a,b,c,d){return b===d.length-1},even:function(a,b){return b%2===0},odd:function(a,b){return b%2===1},lt:function(a,b,c){return bc[3]-0},nth:function(a,b,c){return c[3]-0===b},eq:function(a,b,c){return c[3]-0===b}},filter:{PSEUDO:function(a,b,c,d){var e=b[1],f=o.filters[e];if(f)return f(a,c,b,d);if(e==="contains")return(a.textContent||a.innerText||n([a])||"").indexOf(b[3])>=0;if(e==="not"){var g=b[3];for(var h=0,i=g.length;h=0}},ID:function(a,b){return a.nodeType===1&&a.getAttribute("id")===b},TAG:function(a,b){return b==="*"&&a.nodeType===1||!!a.nodeName&&a.nodeName.toLowerCase()===b},CLASS:function(a,b){return(" "+(a.className||a.getAttribute("class"))+" ").indexOf(b)>-1},ATTR:function(a,b){var c=b[1],d=m.attr?m.attr(a,c):o.attrHandle[c]?o.attrHandle[c](a):a[c]!=null?a[c]:a.getAttribute(c),e=d+"",f=b[2],g=b[4];return d==null?f==="!=":!f&&m.attr?d!=null:f==="="?e===g:f==="*="?e.indexOf(g)>=0:f==="~="?(" "+e+" ").indexOf(g)>=0:g?f==="!="?e!==g:f==="^="?e.indexOf(g)===0:f==="$="?e.substr(e.length-g.length)===g:f==="|="?e===g||e.substr(0,g.length+1)===g+"-":!1:e&&d!==!1},POS:function(a,b,c,d){var e=b[2],f=o.setFilters[e];if(f)return f(a,c,b,d)}}},p=o.match.POS,q=function(a,b){return"\\"+(b-0+1)};for(var r in o.match)o.match[r]=new RegExp(o.match[r].source+/(?![^\[]*\])(?![^\(]*\))/.source),o.leftMatch[r]=new RegExp(/(^(?:.|\r|\n)*?)/.source+o.match[r].source.replace(/\\(\d+)/g,q));var s=function(a,b){a=Array.prototype.slice.call(a,0);if(b){b.push.apply(b,a);return b}return a};try{Array.prototype.slice.call(c.documentElement.childNodes,0)[0].nodeType}catch(t){s=function(a,b){var c=0,d=b||[];if(g.call(a)==="[object Array]")Array.prototype.push.apply(d,a);else if(typeof a.length=="number")for(var e=a.length;c",e.insertBefore(a,e.firstChild),c.getElementById(d)&&(o.find.ID=function(a,c,d){if(typeof c.getElementById!="undefined"&&!d){var e=c.getElementById(a[1]);return e?e.id===a[1]||typeof e.getAttributeNode!="undefined"&&e.getAttributeNode("id").nodeValue===a[1]?[e]:b:[]}},o.filter.ID=function(a,b){var c=typeof a.getAttributeNode!="undefined"&&a.getAttributeNode("id");return a.nodeType===1&&c&&c.nodeValue===b}),e.removeChild(a),e=a=null}(),function(){var a=c.createElement("div");a.appendChild(c.createComment("")),a.getElementsByTagName("*").length>0&&(o.find.TAG=function(a,b){var c=b.getElementsByTagName(a[1]);if(a[1]==="*"){var d=[];for(var e=0;c[e];e++)c[e].nodeType===1&&d.push(c[e]);c=d}return c}),a.innerHTML="",a.firstChild&&typeof a.firstChild.getAttribute!="undefined"&&a.firstChild.getAttribute("href")!=="#"&&(o.attrHandle.href=function(a){return a.getAttribute("href",2)}),a=null}(),c.querySelectorAll&&function(){var a=m,b=c.createElement("div"),d="__sizzle__";b.innerHTML="

    ";if(!b.querySelectorAll||b.querySelectorAll(".TEST").length!==0){m=function(b,e,f,g){e=e||c;if(!g&&!m.isXML(e)){var h=/^(\w+$)|^\.([\w\-]+$)|^#([\w\-]+$)/.exec(b);if(h&&(e.nodeType===1||e.nodeType===9)){if(h[1])return s(e.getElementsByTagName(b),f);if(h[2]&&o.find.CLASS&&e.getElementsByClassName)return s(e.getElementsByClassName(h[2]),f)}if(e.nodeType===9){if(b==="body"&&e.body)return s([e.body],f);if(h&&h[3]){var i=e.getElementById(h[3]);if(!i||!i.parentNode)return s([],f);if(i.id===h[3])return s([i],f)}try{return s(e.querySelectorAll(b),f)}catch(j){}}else if(e.nodeType===1&&e.nodeName.toLowerCase()!=="object"){var k=e,l=e.getAttribute("id"),n=l||d,p=e.parentNode,q=/^\s*[+~]/.test(b);l?n=n.replace(/'/g,"\\$&"):e.setAttribute("id",n),q&&p&&(e=e.parentNode);try{if(!q||p)return s(e.querySelectorAll("[id='"+n+"'] "+b),f)}catch(r){}finally{l||k.removeAttribute("id")}}}return a(b,e,f,g)};for(var e in a)m[e]=a[e];b=null}}(),function(){var a=c.documentElement,b=a.matchesSelector||a.mozMatchesSelector||a.webkitMatchesSelector||a.msMatchesSelector;if(b){var d=!b.call(c.createElement("div"),"div"),e=!1;try{b.call(c.documentElement,"[test!='']:sizzle")}catch(f){e=!0}m.matchesSelector=function(a,c){c=c.replace(/\=\s*([^'"\]]*)\s*\]/g,"='$1']");if(!m.isXML(a))try{if(e||!o.match.PSEUDO.test(c)&&!/!=/.test(c)){var f=b.call(a,c);if(f||!d||a.document&&a.document.nodeType!==11)return f}}catch(g){}return m(c,null,null,[a]).length>0}}}(),function(){var a=c.createElement("div");a.innerHTML="
    ";if(!!a.getElementsByClassName&&a.getElementsByClassName("e").length!==0){a.lastChild.className="e";if(a.getElementsByClassName("e").length===1)return;o.order.splice(1,0,"CLASS"),o.find.CLASS=function(a,b,c){if(typeof b.getElementsByClassName!="undefined"&&!c)return b.getElementsByClassName(a[1])},a=null}}(),c.documentElement.contains?m.contains=function(a,b){return a!==b&&(a.contains?a.contains(b):!0)}:c.documentElement.compareDocumentPosition?m.contains=function(a,b){return!!(a.compareDocumentPosition(b)&16)}:m.contains=function(){return!1},m.isXML=function(a){var b=(a?a.ownerDocument||a:0).documentElement;return b?b.nodeName!=="HTML":!1};var y=function(a,b,c){var d,e=[],f="",g=b.nodeType?[b]:b;while(d=o.match.PSEUDO.exec(a))f+=d[0],a=a.replace(o.match.PSEUDO,"");a=o.relative[a]?a+"*":a;for(var h=0,i=g.length;h0)for(h=g;h=0:f.filter(a,this).length>0:this.filter(a).length>0)},closest:function(a,b){var c=[],d,e,g=this[0];if(f.isArray(a)){var h=1;while(g&&g.ownerDocument&&g!==b){for(d=0;d-1:f.find.matchesSelector(g,a)){c.push(g);break}g=g.parentNode;if(!g||!g.ownerDocument||g===b||g.nodeType===11)break}}c=c.length>1?f.unique(c):c;return this.pushStack(c,"closest",a)},index:function(a){if(!a)return this[0]&&this[0].parentNode?this.prevAll().length:-1;if(typeof a=="string")return f.inArray(this[0],f(a));return f.inArray(a.jquery?a[0]:a,this)},add:function(a,b){var c=typeof a=="string"?f(a,b):f.makeArray(a&&a.nodeType?[a]:a),d=f.merge(this.get(),c);return this.pushStack(S(c[0])||S(d[0])?d:f.unique(d))},andSelf:function(){return this.add(this.prevObject)}}),f.each({parent:function(a){var b=a.parentNode;return b&&b.nodeType!==11?b:null},parents:function(a){return f.dir(a,"parentNode")},parentsUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"parentNode",c)},next:function(a){return f.nth(a,2,"nextSibling")},prev:function(a){return f.nth(a,2,"previousSibling")},nextAll:function(a){return f.dir(a,"nextSibling")},prevAll:function(a){return f.dir(a,"previousSibling")},nextUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"nextSibling",c)},prevUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"previousSibling",c)},siblings:function(a){return f.sibling(a.parentNode.firstChild,a)},children:function(a){return f.sibling(a.firstChild)},contents:function(a){return f.nodeName(a,"iframe")?a.contentDocument||a.contentWindow.document:f.makeArray(a.childNodes)}},function(a,b){f.fn[a]=function(c,d){var e=f.map(this,b,c);L.test(a)||(d=c),d&&typeof d=="string"&&(e=f.filter(d,e)),e=this.length>1&&!R[a]?f.unique(e):e,(this.length>1||N.test(d))&&M.test(a)&&(e=e.reverse());return this.pushStack(e,a,P.call(arguments).join(","))}}),f.extend({filter:function(a,b,c){c&&(a=":not("+a+")");return b.length===1?f.find.matchesSelector(b[0],a)?[b[0]]:[]:f.find.matches(a,b)},dir:function(a,c,d){var e=[],g=a[c];while(g&&g.nodeType!==9&&(d===b||g.nodeType!==1||!f(g).is(d)))g.nodeType===1&&e.push(g),g=g[c];return e},nth:function(a,b,c,d){b=b||1;var e=0;for(;a;a=a[c])if(a.nodeType===1&&++e===b)break;return a},sibling:function(a,b){var c=[];for(;a;a=a.nextSibling)a.nodeType===1&&a!==b&&c.push(a);return c}});var V="abbr|article|aside|audio|canvas|datalist|details|figcaption|figure|footer|header|hgroup|mark|meter|nav|output|progress|section|summary|time|video",W=/ jQuery\d+="(?:\d+|null)"/g,X=/^\s+/,Y=/<(?!area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param)(([\w:]+)[^>]*)\/>/ig,Z=/<([\w:]+)/,$=/",""],legend:[1,"
    ","
    "],thead:[1,"","
    "],tr:[2,"","
    "],td:[3,"","
    "],col:[2,"","
    "],area:[1,"",""],_default:[0,"",""]},bh=U(c);bg.optgroup=bg.option,bg.tbody=bg.tfoot=bg.colgroup=bg.caption=bg.thead,bg.th=bg.td,f.support.htmlSerialize||(bg._default=[1,"div
    ","
    "]),f.fn.extend({text:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){var c=f(this);c.text(a.call(this,b,c.text()))});if(typeof a!="object"&&a!==b)return this.empty().append((this[0]&&this[0].ownerDocument||c).createTextNode(a));return f.text(this)},wrapAll:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){f(this).wrapAll(a.call(this,b))});if(this[0]){var b=f(a,this[0].ownerDocument).eq(0).clone(!0);this[0].parentNode&&b.insertBefore(this[0]),b.map(function(){var a=this;while(a.firstChild&&a.firstChild.nodeType===1)a=a.firstChild;return a}).append(this)}return this},wrapInner:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){f(this).wrapInner(a.call(this,b))});return this.each(function(){var b=f(this),c=b.contents();c.length?c.wrapAll(a):b.append(a)})},wrap:function(a){var b=f.isFunction(a);return this.each(function(c){f(this).wrapAll(b?a.call(this,c):a)})},unwrap:function(){return this.parent().each(function(){f.nodeName(this,"body")||f(this).replaceWith(this.childNodes)}).end()},append:function(){return this.domManip(arguments,!0,function(a){this.nodeType===1&&this.appendChild(a)})},prepend:function(){return this.domManip(arguments,!0,function(a){this.nodeType===1&&this.insertBefore(a,this.firstChild)})},before:function(){if(this[0]&&this[0].parentNode)return this.domManip(arguments,!1,function(a){this.parentNode.insertBefore(a,this)});if(arguments.length){var a=f.clean(arguments);a.push.apply(a,this.toArray());return this.pushStack(a,"before",arguments)}},after:function(){if(this[0]&&this[0].parentNode)return this.domManip(arguments,!1,function(a){this.parentNode.insertBefore(a,this.nextSibling)});if(arguments.length){var a=this.pushStack(this,"after",arguments);a.push.apply(a,f.clean(arguments));return a}},remove:function(a,b){for(var c=0,d;(d=this[c])!=null;c++)if(!a||f.filter(a,[d]).length)!b&&d.nodeType===1&&(f.cleanData(d.getElementsByTagName("*")),f.cleanData([d])),d.parentNode&&d.parentNode.removeChild(d);return this},empty:function() {for(var a=0,b;(b=this[a])!=null;a++){b.nodeType===1&&f.cleanData(b.getElementsByTagName("*"));while(b.firstChild)b.removeChild(b.firstChild)}return this},clone:function(a,b){a=a==null?!1:a,b=b==null?a:b;return this.map(function(){return f.clone(this,a,b)})},html:function(a){if(a===b)return this[0]&&this[0].nodeType===1?this[0].innerHTML.replace(W,""):null;if(typeof a=="string"&&!ba.test(a)&&(f.support.leadingWhitespace||!X.test(a))&&!bg[(Z.exec(a)||["",""])[1].toLowerCase()]){a=a.replace(Y,"<$1>");try{for(var c=0,d=this.length;c1&&l0?this.clone(!0):this).get();f(e[h])[b](j),d=d.concat(j)}return this.pushStack(d,a,e.selector)}}),f.extend({clone:function(a,b,c){var d,e,g,h=f.support.html5Clone||!bc.test("<"+a.nodeName)?a.cloneNode(!0):bo(a);if((!f.support.noCloneEvent||!f.support.noCloneChecked)&&(a.nodeType===1||a.nodeType===11)&&!f.isXMLDoc(a)){bk(a,h),d=bl(a),e=bl(h);for(g=0;d[g];++g)e[g]&&bk(d[g],e[g])}if(b){bj(a,h);if(c){d=bl(a),e=bl(h);for(g=0;d[g];++g)bj(d[g],e[g])}}d=e=null;return h},clean:function(a,b,d,e){var g;b=b||c,typeof b.createElement=="undefined"&&(b=b.ownerDocument||b[0]&&b[0].ownerDocument||c);var h=[],i;for(var j=0,k;(k=a[j])!=null;j++){typeof k=="number"&&(k+="");if(!k)continue;if(typeof k=="string")if(!_.test(k))k=b.createTextNode(k);else{k=k.replace(Y,"<$1>");var l=(Z.exec(k)||["",""])[1].toLowerCase(),m=bg[l]||bg._default,n=m[0],o=b.createElement("div");b===c?bh.appendChild(o):U(b).appendChild(o),o.innerHTML=m[1]+k+m[2];while(n--)o=o.lastChild;if(!f.support.tbody){var p=$.test(k),q=l==="table"&&!p?o.firstChild&&o.firstChild.childNodes:m[1]===""&&!p?o.childNodes:[];for(i=q.length-1;i>=0;--i)f.nodeName(q[i],"tbody")&&!q[i].childNodes.length&&q[i].parentNode.removeChild(q[i])}!f.support.leadingWhitespace&&X.test(k)&&o.insertBefore(b.createTextNode(X.exec(k)[0]),o.firstChild),k=o.childNodes}var r;if(!f.support.appendChecked)if(k[0]&&typeof (r=k.length)=="number")for(i=0;i=0)return b+"px"}}}),f.support.opacity||(f.cssHooks.opacity={get:function(a,b){return br.test((b&&a.currentStyle?a.currentStyle.filter:a.style.filter)||"")?parseFloat(RegExp.$1)/100+"":b?"1":""},set:function(a,b){var c=a.style,d=a.currentStyle,e=f.isNumeric(b)?"alpha(opacity="+b*100+")":"",g=d&&d.filter||c.filter||"";c.zoom=1;if(b>=1&&f.trim(g.replace(bq,""))===""){c.removeAttribute("filter");if(d&&!d.filter)return}c.filter=bq.test(g)?g.replace(bq,e):g+" "+e}}),f(function(){f.support.reliableMarginRight||(f.cssHooks.marginRight={get:function(a,b){var c;f.swap(a,{display:"inline-block"},function(){b?c=bz(a,"margin-right","marginRight"):c=a.style.marginRight});return c}})}),c.defaultView&&c.defaultView.getComputedStyle&&(bA=function(a,b){var c,d,e;b=b.replace(bs,"-$1").toLowerCase(),(d=a.ownerDocument.defaultView)&&(e=d.getComputedStyle(a,null))&&(c=e.getPropertyValue(b),c===""&&!f.contains(a.ownerDocument.documentElement,a)&&(c=f.style(a,b)));return c}),c.documentElement.currentStyle&&(bB=function(a,b){var c,d,e,f=a.currentStyle&&a.currentStyle[b],g=a.style;f===null&&g&&(e=g[b])&&(f=e),!bt.test(f)&&bu.test(f)&&(c=g.left,d=a.runtimeStyle&&a.runtimeStyle.left,d&&(a.runtimeStyle.left=a.currentStyle.left),g.left=b==="fontSize"?"1em":f||0,f=g.pixelLeft+"px",g.left=c,d&&(a.runtimeStyle.left=d));return f===""?"auto":f}),bz=bA||bB,f.expr&&f.expr.filters&&(f.expr.filters.hidden=function(a){var b=a.offsetWidth,c=a.offsetHeight;return b===0&&c===0||!f.support.reliableHiddenOffsets&&(a.style&&a.style.display||f.css(a,"display"))==="none"},f.expr.filters.visible=function(a){return!f.expr.filters.hidden(a)});var bD=/%20/g,bE=/\[\]$/,bF=/\r?\n/g,bG=/#.*$/,bH=/^(.*?):[ \t]*([^\r\n]*)\r?$/mg,bI=/^(?:color|date|datetime|datetime-local|email|hidden|month|number|password|range|search|tel|text|time|url|week)$/i,bJ=/^(?:about|app|app\-storage|.+\-extension|file|res|widget):$/,bK=/^(?:GET|HEAD)$/,bL=/^\/\//,bM=/\?/,bN=/)<[^<]*)*<\/script>/gi,bO=/^(?:select|textarea)/i,bP=/\s+/,bQ=/([?&])_=[^&]*/,bR=/^([\w\+\.\-]+:)(?:\/\/([^\/?#:]*)(?::(\d+))?)?/,bS=f.fn.load,bT={},bU={},bV,bW,bX=["*/"]+["*"];try{bV=e.href}catch(bY){bV=c.createElement("a"),bV.href="",bV=bV.href}bW=bR.exec(bV.toLowerCase())||[],f.fn.extend({load:function(a,c,d){if(typeof a!="string"&&bS)return bS.apply(this,arguments);if(!this.length)return this;var e=a.indexOf(" ");if(e>=0){var g=a.slice(e,a.length);a=a.slice(0,e)}var h="GET";c&&(f.isFunction(c)?(d=c,c=b):typeof c=="object"&&(c=f.param(c,f.ajaxSettings.traditional),h="POST"));var i=this;f.ajax({url:a,type:h,dataType:"html",data:c,complete:function(a,b,c){c=a.responseText,a.isResolved()&&(a.done(function(a){c=a}),i.html(g?f("
    ").append(c.replace(bN,"")).find(g):c)),d&&i.each(d,[c,b,a])}});return this},serialize:function(){return f.param(this.serializeArray())},serializeArray:function(){return this.map(function(){return this.elements?f.makeArray(this.elements):this}).filter(function(){return this.name&&!this.disabled&&(this.checked||bO.test(this.nodeName)||bI.test(this.type))}).map(function(a,b){var c=f(this).val();return c==null?null:f.isArray(c)?f.map(c,function(a,c){return{name:b.name,value:a.replace(bF,"\r\n")}}):{name:b.name,value:c.replace(bF,"\r\n")}}).get()}}),f.each("ajaxStart ajaxStop ajaxComplete ajaxError ajaxSuccess ajaxSend".split(" "),function(a,b){f.fn[b]=function(a){return this.on(b,a)}}),f.each(["get","post"],function(a,c){f[c]=function(a,d,e,g){f.isFunction(d)&&(g=g||e,e=d,d=b);return f.ajax({type:c,url:a,data:d,success:e,dataType:g})}}),f.extend({getScript:function(a,c){return f.get(a,b,c,"script")},getJSON:function(a,b,c){return f.get(a,b,c,"json")},ajaxSetup:function(a,b){b?b_(a,f.ajaxSettings):(b=a,a=f.ajaxSettings),b_(a,b);return a},ajaxSettings:{url:bV,isLocal:bJ.test(bW[1]),global:!0,type:"GET",contentType:"application/x-www-form-urlencoded",processData:!0,async:!0,accepts:{xml:"application/xml, text/xml",html:"text/html",text:"text/plain",json:"application/json, text/javascript","*":bX},contents:{xml:/xml/,html:/html/,json:/json/},responseFields:{xml:"responseXML",text:"responseText"},converters:{"* text":a.String,"text html":!0,"text json":f.parseJSON,"text xml":f.parseXML},flatOptions:{context:!0,url:!0}},ajaxPrefilter:bZ(bT),ajaxTransport:bZ(bU),ajax:function(a,c){function w(a,c,l,m){if(s!==2){s=2,q&&clearTimeout(q),p=b,n=m||"",v.readyState=a>0?4:0;var o,r,u,w=c,x=l?cb(d,v,l):b,y,z;if(a>=200&&a<300||a===304){if(d.ifModified){if(y=v.getResponseHeader("Last-Modified"))f.lastModified[k]=y;if(z=v.getResponseHeader("Etag"))f.etag[k]=z}if(a===304)w="notmodified",o=!0;else try{r=cc(d,x),w="success",o=!0}catch(A){w="parsererror",u=A}}else{u=w;if(!w||a)w="error",a<0&&(a=0)}v.status=a,v.statusText=""+(c||w),o?h.resolveWith(e,[r,w,v]):h.rejectWith(e,[v,w,u]),v.statusCode(j),j=b,t&&g.trigger("ajax"+(o?"Success":"Error"),[v,d,o?r:u]),i.fireWith(e,[v,w]),t&&(g.trigger("ajaxComplete",[v,d]),--f.active||f.event.trigger("ajaxStop"))}}typeof a=="object"&&(c=a,a=b),c=c||{};var d=f.ajaxSetup({},c),e=d.context||d,g=e!==d&&(e.nodeType||e instanceof f)?f(e):f.event,h=f.Deferred(),i=f.Callbacks("once memory"),j=d.statusCode||{},k,l={},m={},n,o,p,q,r,s=0,t,u,v={readyState:0,setRequestHeader:function(a,b){if(!s){var c=a.toLowerCase();a=m[c]=m[c]||a,l[a]=b}return this},getAllResponseHeaders:function(){return s===2?n:null},getResponseHeader:function(a){var c;if(s===2){if(!o){o={};while(c=bH.exec(n))o[c[1].toLowerCase()]=c[2]}c=o[a.toLowerCase()]}return c===b?null:c},overrideMimeType:function(a){s||(d.mimeType=a);return this},abort:function(a){a=a||"abort",p&&p.abort(a),w(0,a);return this}};h.promise(v),v.success=v.done,v.error=v.fail,v.complete=i.add,v.statusCode=function(a){if(a){var b;if(s<2)for(b in a)j[b]=[j[b],a[b]];else b=a[v.status],v.then(b,b)}return this},d.url=((a||d.url)+"").replace(bG,"").replace(bL,bW[1]+"//"),d.dataTypes=f.trim(d.dataType||"*").toLowerCase().split(bP),d.crossDomain==null&&(r=bR.exec(d.url.toLowerCase()),d.crossDomain=!(!r||r[1]==bW[1]&&r[2]==bW[2]&&(r[3]||(r[1]==="http:"?80:443))==(bW[3]||(bW[1]==="http:"?80:443)))),d.data&&d.processData&&typeof d.data!="string"&&(d.data=f.param(d.data,d.traditional)),b$(bT,d,c,v);if(s===2)return!1;t=d.global,d.type=d.type.toUpperCase(),d.hasContent=!bK.test(d.type),t&&f.active++===0&&f.event.trigger("ajaxStart");if(!d.hasContent){d.data&&(d.url+=(bM.test(d.url)?"&":"?")+d.data,delete d.data),k=d.url;if(d.cache===!1){var x=f.now(),y=d.url.replace(bQ,"$1_="+x);d.url=y+(y===d.url?(bM.test(d.url)?"&":"?")+"_="+x:"")}}(d.data&&d.hasContent&&d.contentType!==!1||c.contentType)&&v.setRequestHeader("Content-Type",d.contentType),d.ifModified&&(k=k||d.url,f.lastModified[k]&&v.setRequestHeader("If-Modified-Since",f.lastModified[k]),f.etag[k]&&v.setRequestHeader("If-None-Match",f.etag[k])),v.setRequestHeader("Accept",d.dataTypes[0]&&d.accepts[d.dataTypes[0]]?d.accepts[d.dataTypes[0]]+(d.dataTypes[0]!=="*"?", "+bX+"; q=0.01":""):d.accepts["*"]);for(u in d.headers)v.setRequestHeader(u,d.headers[u]);if(d.beforeSend&&(d.beforeSend.call(e,v,d)===!1||s===2)){v.abort();return!1}for(u in{success:1,error:1,complete:1})v[u](d[u]);p=b$(bU,d,c,v);if(!p)w(-1,"No Transport");else{v.readyState=1,t&&g.trigger("ajaxSend",[v,d]),d.async&&d.timeout>0&&(q=setTimeout(function(){v.abort("timeout")},d.timeout));try{s=1,p.send(l,w)}catch(z){if(s<2)w(-1,z);else throw z}}return v},param:function(a,c){var d=[],e=function(a,b){b=f.isFunction(b)?b():b,d[d.length]=encodeURIComponent(a)+"="+encodeURIComponent(b)};c===b&&(c=f.ajaxSettings.traditional);if(f.isArray(a)||a.jquery&&!f.isPlainObject(a))f.each(a,function(){e(this.name,this.value)});else for(var g in a)ca(g,a[g],c,e);return d.join("&").replace(bD,"+")}}),f.extend({active:0,lastModified:{},etag:{}});var cd=f.now(),ce=/(\=)\?(&|$)|\?\?/i;f.ajaxSetup({jsonp:"callback",jsonpCallback:function(){return f.expando+"_"+cd++}}),f.ajaxPrefilter("json jsonp",function(b,c,d){var e=b.contentType==="application/x-www-form-urlencoded"&&typeof b.data=="string";if(b.dataTypes[0]==="jsonp"||b.jsonp!==!1&&(ce.test(b.url)||e&&ce.test(b.data))){var g,h=b.jsonpCallback=f.isFunction(b.jsonpCallback)?b.jsonpCallback():b.jsonpCallback,i=a[h],j=b.url,k=b.data,l="$1"+h+"$2";b.jsonp!==!1&&(j=j.replace(ce,l),b.url===j&&(e&&(k=k.replace(ce,l)),b.data===k&&(j+=(/\?/.test(j)?"&":"?")+b.jsonp+"="+h))),b.url=j,b.data=k,a[h]=function(a){g=[a]},d.always(function(){a[h]=i,g&&f.isFunction(i)&&a[h](g[0])}),b.converters["script json"]=function(){g||f.error(h+" was not called");return g[0]},b.dataTypes[0]="json";return"script"}}),f.ajaxSetup({accepts:{script:"text/javascript, application/javascript, application/ecmascript, application/x-ecmascript"},contents:{script:/javascript|ecmascript/},converters:{"text script":function(a){f.globalEval(a);return a}}}),f.ajaxPrefilter("script",function(a){a.cache===b&&(a.cache=!1),a.crossDomain&&(a.type="GET",a.global=!1)}),f.ajaxTransport("script",function(a){if(a.crossDomain){var d,e=c.head||c.getElementsByTagName("head")[0]||c.documentElement;return{send:function(f,g){d=c.createElement("script"),d.async="async",a.scriptCharset&&(d.charset=a.scriptCharset),d.src=a.url,d.onload=d.onreadystatechange=function(a,c){if(c||!d.readyState||/loaded|complete/.test(d.readyState))d.onload=d.onreadystatechange=null,e&&d.parentNode&&e.removeChild(d),d=b,c||g(200,"success")},e.insertBefore(d,e.firstChild)},abort:function(){d&&d.onload(0,1)}}}});var cf=a.ActiveXObject?function(){for(var a in ch)ch[a](0,1)}:!1,cg=0,ch;f.ajaxSettings.xhr=a.ActiveXObject?function(){return!this.isLocal&&ci()||cj()}:ci,function(a){f.extend(f.support,{ajax:!!a,cors:!!a&&"withCredentials"in a})}(f.ajaxSettings.xhr()),f.support.ajax&&f.ajaxTransport(function(c){if(!c.crossDomain||f.support.cors){var d;return{send:function(e,g){var h=c.xhr(),i,j;c.username?h.open(c.type,c.url,c.async,c.username,c.password):h.open(c.type,c.url,c.async);if(c.xhrFields)for(j in c.xhrFields)h[j]=c.xhrFields[j];c.mimeType&&h.overrideMimeType&&h.overrideMimeType(c.mimeType),!c.crossDomain&&!e["X-Requested-With"]&&(e["X-Requested-With"]="XMLHttpRequest");try{for(j in e)h.setRequestHeader(j,e[j])}catch(k){}h.send(c.hasContent&&c.data||null),d=function(a,e){var j,k,l,m,n;try{if(d&&(e||h.readyState===4)){d=b,i&&(h.onreadystatechange=f.noop,cf&&delete ch[i]);if(e)h.readyState!==4&&h.abort();else{j=h.status,l=h.getAllResponseHeaders(),m={},n=h.responseXML,n&&n.documentElement&&(m.xml=n),m.text=h.responseText;try{k=h.statusText}catch(o){k=""}!j&&c.isLocal&&!c.crossDomain?j=m.text?200:404:j===1223&&(j=204)}}}catch(p){e||g(-1,p)}m&&g(j,k,m,l)},!c.async||h.readyState===4?d():(i=++cg,cf&&(ch||(ch={},f(a).unload(cf)),ch[i]=d),h.onreadystatechange=d)},abort:function(){d&&d(0,1)}}}});var ck={},cl,cm,cn=/^(?:toggle|show|hide)$/,co=/^([+\-]=)?([\d+.\-]+)([a-z%]*)$/i,cp,cq=[["height","marginTop","marginBottom","paddingTop","paddingBottom"],["width","marginLeft","marginRight","paddingLeft","paddingRight"],["opacity"]],cr;f.fn.extend({show:function(a,b,c){var d,e;if(a||a===0)return this.animate(cu("show",3),a,b,c);for(var g=0,h=this.length;g=i.duration+this.startTime){this.now=this.end,this.pos=this.state=1,this.update(),i.animatedProperties[this.prop]=!0;for(b in i.animatedProperties)i.animatedProperties[b]!==!0&&(g=!1);if(g){i.overflow!=null&&!f.support.shrinkWrapBlocks&&f.each(["","X","Y"],function(a,b){h.style["overflow"+b]=i.overflow[a]}),i.hide&&f(h).hide();if(i.hide||i.show)for(b in i.animatedProperties)f.style(h,b,i.orig[b]),f.removeData(h,"fxshow"+b,!0),f.removeData(h,"toggle"+b,!0);d=i.complete,d&&(i.complete=!1,d.call(h))}return!1}i.duration==Infinity?this.now=e:(c=e-this.startTime,this.state=c/i.duration,this.pos=f.easing[i.animatedProperties[this.prop]](this.state,c,0,1,i.duration),this.now=this.start+(this.end-this.start)*this.pos),this.update();return!0}},f.extend(f.fx,{tick:function(){var a,b=f.timers,c=0;for(;c-1,k={},l={},m,n;j?(l=e.position(),m=l.top,n=l.left):(m=parseFloat(h)||0,n=parseFloat(i)||0),f.isFunction(b)&&(b=b.call(a,c,g)),b.top!=null&&(k.top=b.top-g.top+m),b.left!=null&&(k.left=b.left-g.left+n),"using"in b?b.using.call(a,k):e.css(k)}},f.fn.extend({position:function(){if(!this[0])return null;var a=this[0],b=this.offsetParent(),c=this.offset(),d=cx.test(b[0].nodeName)?{top:0,left:0}:b.offset();c.top-=parseFloat(f.css(a,"marginTop"))||0,c.left-=parseFloat(f.css(a,"marginLeft"))||0,d.top+=parseFloat(f.css(b[0],"borderTopWidth"))||0,d.left+=parseFloat(f.css(b[0],"borderLeftWidth"))||0;return{top:c.top-d.top,left:c.left-d.left}},offsetParent:function(){return this.map(function(){var a=this.offsetParent||c.body;while(a&&!cx.test(a.nodeName)&&f.css(a,"position")==="static")a=a.offsetParent;return a})}}),f.each(["Left","Top"],function(a,c){var d="scroll"+c;f.fn[d]=function(c){var e,g;if(c===b){e=this[0];if(!e)return null;g=cy(e);return g?"pageXOffset"in g?g[a?"pageYOffset":"pageXOffset"]:f.support.boxModel&&g.document.documentElement[d]||g.document.body[d]:e[d]}return this.each(function(){g=cy(this),g?g.scrollTo(a?f(g).scrollLeft():c,a?c:f(g).scrollTop()):this[d]=c})}}),f.each(["Height","Width"],function(a,c){var d=c.toLowerCase();f.fn["inner"+c]=function(){var a=this[0];return a?a.style?parseFloat(f.css(a,d,"padding")):this[d]():null},f.fn["outer"+c]=function(a){var b=this[0];return b?b.style?parseFloat(f.css(b,d,a?"margin":"border")):this[d]():null},f.fn[d]=function(a){var e=this[0];if(!e)return a==null?null:this;if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){var c=f(this);c[d](a.call(this,b,c[d]()))});if(f.isWindow(e)){var g=e.document.documentElement["client"+c],h=e.document.body;return e.document.compatMode==="CSS1Compat"&&g||h&&h["client"+c]||g}if(e.nodeType===9)return Math.max(e.documentElement["client"+c],e.body["scroll"+c],e.documentElement["scroll"+c],e.body["offset"+c],e.documentElement["offset"+c]);if(a===b){var i=f.css(e,d),j=parseFloat(i);return f.isNumeric(j)?j:i}return this.css(d,typeof a=="string"?a:a+"px")}}),a.jQuery=a.$=f,typeof define=="function"&&define.amd&&define.amd.jQuery&&define("jquery",[],function(){return f})})(window);highlight.js000755041472041472 012555605450 27234 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scriptshighlight.pack.js000444041472041472 106713112555605450 32704 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js!function(e){"undefined"!=typeof exports?e(exports):(window.hljs=e({}),"function"==typeof define&&define.amd&&define([],function(){return window.hljs}))}(function(e){function n(e){return e.replace(/&/gm,"&").replace(//gm,">")}function t(e){return e.nodeName.toLowerCase()}function r(e,n){var t=e&&e.exec(n);return t&&0==t.index}function a(e){var n=(e.className+" "+(e.parentNode?e.parentNode.className:"")).split(/\s+/);return n=n.map(function(e){return e.replace(/^lang(uage)?-/,"")}),n.filter(function(e){return N(e)||/no(-?)highlight/.test(e)})[0]}function o(e,n){var t={};for(var r in e)t[r]=e[r];if(n)for(var r in n)t[r]=n[r];return t}function i(e){var n=[];return function r(e,a){for(var o=e.firstChild;o;o=o.nextSibling)3==o.nodeType?a+=o.nodeValue.length:1==o.nodeType&&(n.push({event:"start",offset:a,node:o}),a=r(o,a),t(o).match(/br|hr|img|input/)||n.push({event:"stop",offset:a,node:o}));return a}(e,0),n}function c(e,r,a){function o(){return e.length&&r.length?e[0].offset!=r[0].offset?e[0].offset"}function c(e){l+=""}function u(e){("start"==e.event?i:c)(e.node)}for(var s=0,l="",f=[];e.length||r.length;){var g=o();if(l+=n(a.substr(s,g[0].offset-s)),s=g[0].offset,g==e){f.reverse().forEach(c);do u(g.splice(0,1)[0]),g=o();while(g==e&&g.length&&g[0].offset==s);f.reverse().forEach(i)}else"start"==g[0].event?f.push(g[0].node):f.pop(),u(g.splice(0,1)[0])}return l+n(a.substr(s))}function u(e){function n(e){return e&&e.source||e}function t(t,r){return RegExp(n(t),"m"+(e.cI?"i":"")+(r?"g":""))}function r(a,i){if(!a.compiled){if(a.compiled=!0,a.k=a.k||a.bK,a.k){var c={},u=function(n,t){e.cI&&(t=t.toLowerCase()),t.split(" ").forEach(function(e){var t=e.split("|");c[t[0]]=[n,t[1]?Number(t[1]):1]})};"string"==typeof a.k?u("keyword",a.k):Object.keys(a.k).forEach(function(e){u(e,a.k[e])}),a.k=c}a.lR=t(a.l||/\b[A-Za-z0-9_]+\b/,!0),i&&(a.bK&&(a.b="\\b("+a.bK.split(" ").join("|")+")\\b"),a.b||(a.b=/\B|\b/),a.bR=t(a.b),a.e||a.eW||(a.e=/\B|\b/),a.e&&(a.eR=t(a.e)),a.tE=n(a.e)||"",a.eW&&i.tE&&(a.tE+=(a.e?"|":"")+i.tE)),a.i&&(a.iR=t(a.i)),void 0===a.r&&(a.r=1),a.c||(a.c=[]);var s=[];a.c.forEach(function(e){e.v?e.v.forEach(function(n){s.push(o(e,n))}):s.push("self"==e?a:e)}),a.c=s,a.c.forEach(function(e){r(e,a)}),a.starts&&r(a.starts,i);var l=a.c.map(function(e){return e.bK?"\\.?("+e.b+")\\.?":e.b}).concat([a.tE,a.i]).map(n).filter(Boolean);a.t=l.length?t(l.join("|"),!0):{exec:function(){return null}}}}r(e)}function s(e,t,a,o){function i(e,n){for(var t=0;t";return o+=e+'">',o+n+i}function d(){if(!w.k)return n(y);var e="",t=0;w.lR.lastIndex=0;for(var r=w.lR.exec(y);r;){e+=n(y.substr(t,r.index-t));var a=g(w,r);a?(B+=a[1],e+=p(a[0],n(r[0]))):e+=n(r[0]),t=w.lR.lastIndex,r=w.lR.exec(y)}return e+n(y.substr(t))}function h(){if(w.sL&&!R[w.sL])return n(y);var e=w.sL?s(w.sL,y,!0,L[w.sL]):l(y);return w.r>0&&(B+=e.r),"continuous"==w.subLanguageMode&&(L[w.sL]=e.top),p(e.language,e.value,!1,!0)}function v(){return void 0!==w.sL?h():d()}function b(e,t){var r=e.cN?p(e.cN,"",!0):"";e.rB?(M+=r,y=""):e.eB?(M+=n(t)+r,y=""):(M+=r,y=t),w=Object.create(e,{parent:{value:w}})}function m(e,t){if(y+=e,void 0===t)return M+=v(),0;var r=i(t,w);if(r)return M+=v(),b(r,t),r.rB?0:t.length;var a=c(w,t);if(a){var o=w;o.rE||o.eE||(y+=t),M+=v();do w.cN&&(M+=""),B+=w.r,w=w.parent;while(w!=a.parent);return o.eE&&(M+=n(t)),y="",a.starts&&b(a.starts,""),o.rE?0:t.length}if(f(t,w))throw new Error('Illegal lexeme "'+t+'" for mode "'+(w.cN||"")+'"');return y+=t,t.length||1}var x=N(e);if(!x)throw new Error('Unknown language: "'+e+'"');u(x);for(var w=o||x,L={},M="",k=w;k!=x;k=k.parent)k.cN&&(M=p(k.cN,"",!0)+M);var y="",B=0;try{for(var C,j,I=0;;){if(w.t.lastIndex=I,C=w.t.exec(t),!C)break;j=m(t.substr(I,C.index-I),C[0]),I=C.index+j}m(t.substr(I));for(var k=w;k.parent;k=k.parent)k.cN&&(M+="");return{r:B,value:M,language:e,top:w}}catch(A){if(-1!=A.message.indexOf("Illegal"))return{r:0,value:n(t)};throw A}}function l(e,t){t=t||E.languages||Object.keys(R);var r={r:0,value:n(e)},a=r;return t.forEach(function(n){if(N(n)){var t=s(n,e,!1);t.language=n,t.r>a.r&&(a=t),t.r>r.r&&(a=r,r=t)}}),a.language&&(r.second_best=a),r}function f(e){return E.tabReplace&&(e=e.replace(/^((<[^>]+>|\t)+)/gm,function(e,n){return n.replace(/\t/g,E.tabReplace)})),E.useBR&&(e=e.replace(/\n/g,"
    ")),e}function g(e,n,t){var r=n?x[n]:t,a=[e.trim()];return e.match(/(\s|^)hljs(\s|$)/)||a.push("hljs"),r&&a.push(r),a.join(" ").trim()}function p(e){var n=a(e);if(!/no(-?)highlight/.test(n)){var t;E.useBR?(t=document.createElementNS("http://www.w3.org/1999/xhtml","div"),t.innerHTML=e.innerHTML.replace(/\n/g,"").replace(//g,"\n")):t=e;var r=t.textContent,o=n?s(n,r,!0):l(r),u=i(t);if(u.length){var p=document.createElementNS("http://www.w3.org/1999/xhtml","div");p.innerHTML=o.value,o.value=c(u,i(p),r)}o.value=f(o.value),e.innerHTML=o.value,e.className=g(e.className,n,o.language),e.result={language:o.language,re:o.r},o.second_best&&(e.second_best={language:o.second_best.language,re:o.second_best.r})}}function d(e){E=o(E,e)}function h(){if(!h.called){h.called=!0;var e=document.querySelectorAll("pre code");Array.prototype.forEach.call(e,p)}}function v(){addEventListener("DOMContentLoaded",h,!1),addEventListener("load",h,!1)}function b(n,t){var r=R[n]=t(e);r.aliases&&r.aliases.forEach(function(e){x[e]=n})}function m(){return Object.keys(R)}function N(e){return R[e]||R[x[e]]}var E={classPrefix:"hljs-",tabReplace:null,useBR:!1,languages:void 0},R={},x={};return e.highlight=s,e.highlightAuto=l,e.fixMarkup=f,e.highlightBlock=p,e.configure=d,e.initHighlighting=h,e.initHighlightingOnLoad=v,e.registerLanguage=b,e.listLanguages=m,e.getLanguage=N,e.inherit=o,e.IR="[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_]*",e.UIR="[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*",e.NR="\\b\\d+(\\.\\d+)?",e.CNR="(\\b0[xX][a-fA-F0-9]+|(\\b\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?)",e.BNR="\\b(0b[01]+)",e.RSR="!|!=|!==|%|%=|&|&&|&=|\\*|\\*=|\\+|\\+=|,|-|-=|/=|/|:|;|<<|<<=|<=|<|===|==|=|>>>=|>>=|>=|>>>|>>|>|\\?|\\[|\\{|\\(|\\^|\\^=|\\||\\|=|\\|\\||~",e.BE={b:"\\\\[\\s\\S]",r:0},e.ASM={cN:"string",b:"'",e:"'",i:"\\n",c:[e.BE]},e.QSM={cN:"string",b:'"',e:'"',i:"\\n",c:[e.BE]},e.PWM={b:/\b(a|an|the|are|I|I'm|isn't|don't|doesn't|won't|but|just|should|pretty|simply|enough|gonna|going|wtf|so|such)\b/},e.CLCM={cN:"comment",b:"//",e:"$",c:[e.PWM]},e.CBCM={cN:"comment",b:"/\\*",e:"\\*/",c:[e.PWM]},e.HCM={cN:"comment",b:"#",e:"$",c:[e.PWM]},e.NM={cN:"number",b:e.NR,r:0},e.CNM={cN:"number",b:e.CNR,r:0},e.BNM={cN:"number",b:e.BNR,r:0},e.CSSNM={cN:"number",b:e.NR+"(%|em|ex|ch|rem|vw|vh|vmin|vmax|cm|mm|in|pt|pc|px|deg|grad|rad|turn|s|ms|Hz|kHz|dpi|dpcm|dppx)?",r:0},e.RM={cN:"regexp",b:/\//,e:/\/[gimuy]*/,i:/\n/,c:[e.BE,{b:/\[/,e:/\]/,r:0,c:[e.BE]}]},e.TM={cN:"title",b:e.IR,r:0},e.UTM={cN:"title",b:e.UIR,r:0},e});hljs.registerLanguage("apache",function(e){var r={cN:"number",b:"[\\$%]\\d+"};return{aliases:["apacheconf"],cI:!0,c:[e.HCM,{cN:"tag",b:""},{cN:"keyword",b:/\w+/,r:0,k:{common:"order deny allow setenv rewriterule rewriteengine rewritecond documentroot sethandler errordocument loadmodule options header listen serverroot servername"},starts:{e:/$/,r:0,k:{literal:"on off all"},c:[{cN:"sqbracket",b:"\\s\\[",e:"\\]$"},{cN:"cbracket",b:"[\\$%]\\{",e:"\\}",c:["self",r]},r,e.QSM]}}],i:/\S/}});hljs.registerLanguage("axapta",function(e){return{k:"false int abstract private char boolean static null if for true while long throw finally protected final return void enum else break new catch byte super case short default double public try this switch continue reverse firstfast firstonly forupdate nofetch sum avg minof maxof count order group by asc desc index hint like dispaly edit client server ttsbegin ttscommit str real date container anytype common div mod",c:[e.CLCM,e.CBCM,e.ASM,e.QSM,e.CNM,{cN:"preprocessor",b:"#",e:"$"},{cN:"class",bK:"class interface",e:"{",eE:!0,i:":",c:[{bK:"extends implements"},e.UTM]}]}});hljs.registerLanguage("erlang-repl",function(e){return{k:{special_functions:"spawn spawn_link self",reserved:"after and andalso|10 band begin bnot bor bsl bsr bxor case catch cond div end fun if let not of or orelse|10 query receive rem try when xor"},c:[{cN:"prompt",b:"^[0-9]+> ",r:10},{cN:"comment",b:"%",e:"$"},{cN:"number",b:"\\b(\\d+#[a-fA-F0-9]+|\\d+(\\.\\d+)?([eE][-+]?\\d+)?)",r:0},e.ASM,e.QSM,{cN:"constant",b:"\\?(::)?([A-Z]\\w*(::)?)+"},{cN:"arrow",b:"->"},{cN:"ok",b:"ok"},{cN:"exclamation_mark",b:"!"},{cN:"function_or_atom",b:"(\\b[a-z'][a-zA-Z0-9_']*:[a-z'][a-zA-Z0-9_']*)|(\\b[a-z'][a-zA-Z0-9_']*)",r:0},{cN:"variable",b:"[A-Z][a-zA-Z0-9_']*",r:0}]}});hljs.registerLanguage("applescript",function(e){var t=e.inherit(e.QSM,{i:""}),r={cN:"params",b:"\\(",e:"\\)",c:["self",e.CNM,t]},o=[{cN:"comment",b:"--",e:"$"},{cN:"comment",b:"\\(\\*",e:"\\*\\)",c:["self",{b:"--",e:"$"}]},e.HCM];return{aliases:["osascript"],k:{keyword:"about above after against and around as at back before beginning behind below beneath beside between but by considering contain contains continue copy div does eighth else end equal equals error every exit fifth first for fourth from front get given global if ignoring in into is it its last local me middle mod my ninth not of on onto or over prop property put ref reference repeat returning script second set seventh since sixth some tell tenth that the|0 then third through thru timeout times to transaction try until where while whose with without",constant:"AppleScript false linefeed return pi quote result space tab true",type:"alias application boolean class constant date file integer list number real record string text",command:"activate beep count delay launch log offset read round run say summarize write",property:"character characters contents day frontmost id item length month name paragraph paragraphs rest reverse running time version weekday word words year"},c:[t,e.CNM,{cN:"type",b:"\\bPOSIX file\\b"},{cN:"command",b:"\\b(clipboard info|the clipboard|info for|list (disks|folder)|mount volume|path to|(close|open for) access|(get|set) eof|current date|do shell script|get volume settings|random number|set volume|system attribute|system info|time to GMT|(load|run|store) script|scripting components|ASCII (character|number)|localized string|choose (application|color|file|file name|folder|from list|remote application|URL)|display (alert|dialog))\\b|^\\s*return\\b"},{cN:"constant",b:"\\b(text item delimiters|current application|missing value)\\b"},{cN:"keyword",b:"\\b(apart from|aside from|instead of|out of|greater than|isn't|(doesn't|does not) (equal|come before|come after|contain)|(greater|less) than( or equal)?|(starts?|ends|begins?) with|contained by|comes (before|after)|a (ref|reference))\\b"},{cN:"property",b:"\\b(POSIX path|(date|time) string|quoted form)\\b"},{cN:"function_start",bK:"on",i:"[${=;\\n]",c:[e.UTM,r]}].concat(o),i:"//|->|=>"}});hljs.registerLanguage("mercury",function(e){var i={keyword:"module use_module import_module include_module end_module initialise mutable initialize finalize finalise interface implementation pred mode func type inst solver any_pred any_func is semidet det nondet multi erroneous failure cc_nondet cc_multi typeclass instance where pragma promise external trace atomic or_else require_complete_switch require_det require_semidet require_multi require_nondet require_cc_multi require_cc_nondet require_erroneous require_failure",pragma:"inline no_inline type_spec source_file fact_table obsolete memo loop_check minimal_model terminates does_not_terminate check_termination promise_equivalent_clauses",preprocessor:"foreign_proc foreign_decl foreign_code foreign_type foreign_import_module foreign_export_enum foreign_export foreign_enum may_call_mercury will_not_call_mercury thread_safe not_thread_safe maybe_thread_safe promise_pure promise_semipure tabled_for_io local untrailed trailed attach_to_io_state can_pass_as_mercury_type stable will_not_throw_exception may_modify_trail will_not_modify_trail may_duplicate may_not_duplicate affects_liveness does_not_affect_liveness doesnt_affect_liveness no_sharing unknown_sharing sharing",built_in:"some all not if then else true fail false try catch catch_any semidet_true semidet_false semidet_fail impure_true impure semipure"},r={cN:"label",b:"XXX",e:"$",eW:!0,r:0},t=e.inherit(e.CLCM,{b:"%"}),_=e.inherit(e.CBCM,{r:0});t.c.push(r),_.c.push(r);var n={cN:"number",b:"0'.\\|0[box][0-9a-fA-F]*"},a=e.inherit(e.ASM,{r:0}),o=e.inherit(e.QSM,{r:0}),l={cN:"constant",b:"\\\\[abfnrtv]\\|\\\\x[0-9a-fA-F]*\\\\\\|%[-+# *.0-9]*[dioxXucsfeEgGp]",r:0};o.c.push(l);var s={cN:"built_in",v:[{b:"<=>"},{b:"<=",r:0},{b:"=>",r:0},{b:"/\\\\"},{b:"\\\\/"}]},c={cN:"built_in",v:[{b:":-\\|-->"},{b:"=",r:0}]};return{aliases:["m","moo"],k:i,c:[s,c,t,_,n,e.NM,a,o,{b:/:-/}]}});hljs.registerLanguage("javascript",function(r){return{aliases:["js"],k:{keyword:"in if for while finally var new function do return void else break catch instanceof with throw case default try this switch continue typeof delete let yield const class",literal:"true false null undefined NaN Infinity",built_in:"eval isFinite isNaN parseFloat parseInt decodeURI decodeURIComponent encodeURI encodeURIComponent escape unescape Object Function Boolean Error EvalError InternalError RangeError ReferenceError StopIteration SyntaxError TypeError URIError Number Math Date String RegExp Array Float32Array Float64Array Int16Array Int32Array Int8Array Uint16Array Uint32Array Uint8Array Uint8ClampedArray ArrayBuffer DataView JSON Intl arguments require module console window document"},c:[{cN:"pi",r:10,v:[{b:/^\s*('|")use strict('|")/},{b:/^\s*('|")use asm('|")/}]},r.ASM,r.QSM,r.CLCM,r.CBCM,r.CNM,{b:"("+r.RSR+"|\\b(case|return|throw)\\b)\\s*",k:"return throw case",c:[r.CLCM,r.CBCM,r.RM,{b:/;/,r:0,sL:"xml"}],r:0},{cN:"function",bK:"function",e:/\{/,eE:!0,c:[r.inherit(r.TM,{b:/[A-Za-z$_][0-9A-Za-z$_]*/}),{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,c:[r.CLCM,r.CBCM],i:/["'\(]/}],i:/\[|%/},{b:/\$[(.]/},{b:"\\."+r.IR,r:0}]}});hljs.registerLanguage("rib",function(e){return{k:"ArchiveRecord AreaLightSource Atmosphere Attribute AttributeBegin AttributeEnd Basis Begin Blobby Bound Clipping ClippingPlane Color ColorSamples ConcatTransform Cone CoordinateSystem CoordSysTransform CropWindow Curves Cylinder DepthOfField Detail DetailRange Disk Displacement Display End ErrorHandler Exposure Exterior Format FrameAspectRatio FrameBegin FrameEnd GeneralPolygon GeometricApproximation Geometry Hider Hyperboloid Identity Illuminate Imager Interior LightSource MakeCubeFaceEnvironment MakeLatLongEnvironment MakeShadow MakeTexture Matte MotionBegin MotionEnd NuPatch ObjectBegin ObjectEnd ObjectInstance Opacity Option Orientation Paraboloid Patch PatchMesh Perspective PixelFilter PixelSamples PixelVariance Points PointsGeneralPolygons PointsPolygons Polygon Procedural Projection Quantize ReadArchive RelativeDetail ReverseOrientation Rotate Scale ScreenWindow ShadingInterpolation ShadingRate Shutter Sides Skew SolidBegin SolidEnd Sphere SubdivisionMesh Surface TextureCoordinates Torus Transform TransformBegin TransformEnd TransformPoints Translate TrimCurve WorldBegin WorldEnd",i:">"},c={cN:"number",b:"[0-9]+#[0-9A-Z_]+(\\.[0-9-A-Z_]+)?#?([Ee][+-]?[0-9]+)?",r:10},_={cN:"import",bK:"import",e:"$",k:{keyword:"import",module:t},r:0,c:[l]},d={cN:"function",b:"[a-z].*->"};return{aliases:["tao"],l:/[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_?]*/,k:o,c:[e.CLCM,e.CBCM,l,n,s,d,_,a,r,i,c,e.NM]}});hljs.registerLanguage("haml",function(){return{cI:!0,c:[{cN:"doctype",b:"^!!!( (5|1\\.1|Strict|Frameset|Basic|Mobile|RDFa|XML\\b.*))?$",r:10},{cN:"comment",b:"^\\s*(!=#|=#|-#|/).*$",r:0},{b:"^\\s*(-|=|!=)(?!#)",starts:{e:"\\n",sL:"ruby"}},{cN:"tag",b:"^\\s*%",c:[{cN:"title",b:"\\w+"},{cN:"value",b:"[#\\.]\\w+"},{b:"{\\s*",e:"\\s*}",eE:!0,c:[{b:":\\w+\\s*=>",e:",\\s+",rB:!0,eW:!0,c:[{cN:"symbol",b:":\\w+"},{cN:"string",b:'"',e:'"'},{cN:"string",b:"'",e:"'"},{b:"\\w+",r:0}]}]},{b:"\\(\\s*",e:"\\s*\\)",eE:!0,c:[{b:"\\w+\\s*=",e:"\\s+",rB:!0,eW:!0,c:[{cN:"attribute",b:"\\w+",r:0},{cN:"string",b:'"',e:'"'},{cN:"string",b:"'",e:"'"},{b:"\\w+",r:0}]}]}]},{cN:"bullet",b:"^\\s*[=~]\\s*",r:0},{b:"#{",starts:{e:"}",sL:"ruby"}}]}});hljs.registerLanguage("vim",function(e){return{l:/[!#@\w]+/,k:{keyword:"N|0 P|0 X|0 a|0 ab abc abo al am an|0 ar arga argd arge argdo argg argl argu as au aug aun b|0 bN ba bad bd be bel bf bl bm bn bo bp br brea breaka breakd breakl bro bufdo buffers bun bw c|0 cN cNf ca cabc caddb cad caddf cal cat cb cc ccl cd ce cex cf cfir cgetb cgete cg changes chd che checkt cl cla clo cm cmapc cme cn cnew cnf cno cnorea cnoreme co col colo com comc comp con conf cope cp cpf cq cr cs cst cu cuna cunme cw d|0 delm deb debugg delc delf dif diffg diffo diffp diffpu diffs diffthis dig di dl dell dj dli do doautoa dp dr ds dsp e|0 ea ec echoe echoh echom echon el elsei em en endfo endf endt endw ene ex exe exi exu f|0 files filet fin fina fini fir fix fo foldc foldd folddoc foldo for fu g|0 go gr grepa gu gv ha h|0 helpf helpg helpt hi hid his i|0 ia iabc if ij il im imapc ime ino inorea inoreme int is isp iu iuna iunme j|0 ju k|0 keepa kee keepj lN lNf l|0 lad laddb laddf la lan lat lb lc lch lcl lcs le lefta let lex lf lfir lgetb lgete lg lgr lgrepa lh ll lla lli lmak lm lmapc lne lnew lnf ln loadk lo loc lockv lol lope lp lpf lr ls lt lu lua luad luaf lv lvimgrepa lw m|0 ma mak map mapc marks mat me menut mes mk mks mksp mkv mkvie mod mz mzf nbc nb nbs n|0 new nm nmapc nme nn nnoreme noa no noh norea noreme norm nu nun nunme ol o|0 om omapc ome on ono onoreme opt ou ounme ow p|0 profd prof pro promptr pc ped pe perld po popu pp pre prev ps pt ptN ptf ptj ptl ptn ptp ptr pts pu pw py3 python3 py3d py3f py pyd pyf q|0 quita qa r|0 rec red redi redr redraws reg res ret retu rew ri rightb rub rubyd rubyf rund ru rv s|0 sN san sa sal sav sb sbN sba sbf sbl sbm sbn sbp sbr scrip scripte scs se setf setg setl sf sfir sh sim sig sil sl sla sm smap smapc sme sn sni sno snor snoreme sor so spelld spe spelli spellr spellu spellw sp spr sre st sta startg startr star stopi stj sts sun sunm sunme sus sv sw sy synti sync t|0 tN tabN tabc tabdo tabe tabf tabfir tabl tabm tabnew tabn tabo tabp tabr tabs tab ta tags tc tcld tclf te tf th tj tl tm tn to tp tr try ts tu u|0 undoj undol una unh unl unlo unm unme uns up v|0 ve verb vert vim vimgrepa vi viu vie vm vmapc vme vne vn vnoreme vs vu vunme windo w|0 wN wa wh wi winc winp wn wp wq wqa ws wu wv x|0 xa xmapc xm xme xn xnoreme xu xunme y|0 z|0 ~ Next Print append abbreviate abclear aboveleft all amenu anoremenu args argadd argdelete argedit argglobal arglocal argument ascii autocmd augroup aunmenu buffer bNext ball badd bdelete behave belowright bfirst blast bmodified bnext botright bprevious brewind break breakadd breakdel breaklist browse bunload bwipeout change cNext cNfile cabbrev cabclear caddbuffer caddexpr caddfile call catch cbuffer cclose center cexpr cfile cfirst cgetbuffer cgetexpr cgetfile chdir checkpath checktime clist clast close cmap cmapclear cmenu cnext cnewer cnfile cnoremap cnoreabbrev cnoremenu copy colder colorscheme command comclear compiler continue confirm copen cprevious cpfile cquit crewind cscope cstag cunmap cunabbrev cunmenu cwindow delete delmarks debug debuggreedy delcommand delfunction diffupdate diffget diffoff diffpatch diffput diffsplit digraphs display deletel djump dlist doautocmd doautoall deletep drop dsearch dsplit edit earlier echo echoerr echohl echomsg else elseif emenu endif endfor endfunction endtry endwhile enew execute exit exusage file filetype find finally finish first fixdel fold foldclose folddoopen folddoclosed foldopen function global goto grep grepadd gui gvim hardcopy help helpfind helpgrep helptags highlight hide history insert iabbrev iabclear ijump ilist imap imapclear imenu inoremap inoreabbrev inoremenu intro isearch isplit iunmap iunabbrev iunmenu join jumps keepalt keepmarks keepjumps lNext lNfile list laddexpr laddbuffer laddfile last language later lbuffer lcd lchdir lclose lcscope left leftabove lexpr lfile lfirst lgetbuffer lgetexpr lgetfile lgrep lgrepadd lhelpgrep llast llist lmake lmap lmapclear lnext lnewer lnfile lnoremap loadkeymap loadview lockmarks lockvar lolder lopen lprevious lpfile lrewind ltag lunmap luado luafile lvimgrep lvimgrepadd lwindow move mark make mapclear match menu menutranslate messages mkexrc mksession mkspell mkvimrc mkview mode mzscheme mzfile nbclose nbkey nbsart next nmap nmapclear nmenu nnoremap nnoremenu noautocmd noremap nohlsearch noreabbrev noremenu normal number nunmap nunmenu oldfiles open omap omapclear omenu only onoremap onoremenu options ounmap ounmenu ownsyntax print profdel profile promptfind promptrepl pclose pedit perl perldo pop popup ppop preserve previous psearch ptag ptNext ptfirst ptjump ptlast ptnext ptprevious ptrewind ptselect put pwd py3do py3file python pydo pyfile quit quitall qall read recover redo redir redraw redrawstatus registers resize retab return rewind right rightbelow ruby rubydo rubyfile rundo runtime rviminfo substitute sNext sandbox sargument sall saveas sbuffer sbNext sball sbfirst sblast sbmodified sbnext sbprevious sbrewind scriptnames scriptencoding scscope set setfiletype setglobal setlocal sfind sfirst shell simalt sign silent sleep slast smagic smapclear smenu snext sniff snomagic snoremap snoremenu sort source spelldump spellgood spellinfo spellrepall spellundo spellwrong split sprevious srewind stop stag startgreplace startreplace startinsert stopinsert stjump stselect sunhide sunmap sunmenu suspend sview swapname syntax syntime syncbind tNext tabNext tabclose tabedit tabfind tabfirst tablast tabmove tabnext tabonly tabprevious tabrewind tag tcl tcldo tclfile tearoff tfirst throw tjump tlast tmenu tnext topleft tprevious trewind tselect tunmenu undo undojoin undolist unabbreviate unhide unlet unlockvar unmap unmenu unsilent update vglobal version verbose vertical vimgrep vimgrepadd visual viusage view vmap vmapclear vmenu vnew vnoremap vnoremenu vsplit vunmap vunmenu write wNext wall while winsize wincmd winpos wnext wprevious wqall wsverb wundo wviminfo xit xall xmapclear xmap xmenu xnoremap xnoremenu xunmap xunmenu yank",built_in:"abs acos add and append argc argidx argv asin atan atan2 browse browsedir bufexists buflisted bufloaded bufname bufnr bufwinnr byte2line byteidx call ceil changenr char2nr cindent clearmatches col complete complete_add complete_check confirm copy cos cosh count cscope_connection cursor deepcopy delete did_filetype diff_filler diff_hlID empty escape eval eventhandler executable exists exp expand extend feedkeys filereadable filewritable filter finddir findfile float2nr floor fmod fnameescape fnamemodify foldclosed foldclosedend foldlevel foldtext foldtextresult foreground function garbagecollect get getbufline getbufvar getchar getcharmod getcmdline getcmdpos getcmdtype getcwd getfontname getfperm getfsize getftime getftype getline getloclist getmatches getpid getpos getqflist getreg getregtype gettabvar gettabwinvar getwinposx getwinposy getwinvar glob globpath has has_key haslocaldir hasmapto histadd histdel histget histnr hlexists hlID hostname iconv indent index input inputdialog inputlist inputrestore inputsave inputsecret insert invert isdirectory islocked items join keys len libcall libcallnr line line2byte lispindent localtime log log10 luaeval map maparg mapcheck match matchadd matcharg matchdelete matchend matchlist matchstr max min mkdir mode mzeval nextnonblank nr2char or pathshorten pow prevnonblank printf pumvisible py3eval pyeval range readfile reltime reltimestr remote_expr remote_foreground remote_peek remote_read remote_send remove rename repeat resolve reverse round screenattr screenchar screencol screenrow search searchdecl searchpair searchpairpos searchpos server2client serverlist setbufvar setcmdpos setline setloclist setmatches setpos setqflist setreg settabvar settabwinvar setwinvar sha256 shellescape shiftwidth simplify sin sinh sort soundfold spellbadword spellsuggest split sqrt str2float str2nr strchars strdisplaywidth strftime stridx string strlen strpart strridx strtrans strwidth submatch substitute synconcealed synID synIDattr synIDtrans synstack system tabpagebuflist tabpagenr tabpagewinnr tagfiles taglist tan tanh tempname tolower toupper tr trunc type undofile undotree values virtcol visualmode wildmenumode winbufnr wincol winheight winline winnr winrestcmd winrestview winsaveview winwidth writefile xor"},i:/[{:]/,c:[e.NM,e.ASM,{cN:"string",b:/"((\\")|[^"\n])*("|\n)/},{cN:"variable",b:/[bwtglsav]:[\w\d_]*/},{cN:"function",bK:"function function!",e:"$",r:0,c:[e.TM,{cN:"params",b:"\\(",e:"\\)"}]}]}});hljs.registerLanguage("go",function(e){var t={keyword:"break default func interface select case map struct chan else goto package switch const fallthrough if range type continue for import return var go defer",constant:"true false iota nil",typename:"bool byte complex64 complex128 float32 float64 int8 int16 int32 int64 string uint8 uint16 uint32 uint64 int uint uintptr rune",built_in:"append cap close complex copy imag len make new panic print println real recover delete"};return{aliases:["golang"],k:t,i:"/,sL:"php",subLanguageMode:"continuous"},c={eW:!0,i:/]+/}]}]}]};return{aliases:["html","xhtml","rss","atom","xsl","plist"],cI:!0,c:[{cN:"doctype",b:"",r:10,c:[{b:"\\[",e:"\\]"}]},{cN:"comment",b:"",r:10},{cN:"cdata",b:"<\\!\\[CDATA\\[",e:"\\]\\]>",r:10},{cN:"tag",b:"|$)",e:">",k:{title:"style"},c:[c],starts:{e:"",rE:!0,sL:"css"}},{cN:"tag",b:"|$)",e:">",k:{title:"script"},c:[c],starts:{e:"",rE:!0,sL:"javascript"}},e,{cN:"pi",b:/<\?\w+/,e:/\?>/,r:10},{cN:"tag",b:"",c:[{cN:"title",b:/[^ \/><\n\t]+/,r:0},c]}]}});hljs.registerLanguage("x86asm",function(s){return{cI:!0,l:"\\.?"+s.IR,k:{keyword:"lock rep repe repz repne repnz xaquire xrelease bnd nobnd aaa aad aam aas adc add and arpl bb0_reset bb1_reset bound bsf bsr bswap bt btc btr bts call cbw cdq cdqe clc cld cli clts cmc cmp cmpsb cmpsd cmpsq cmpsw cmpxchg cmpxchg486 cmpxchg8b cmpxchg16b cpuid cpu_read cpu_write cqo cwd cwde daa das dec div dmint emms enter equ f2xm1 fabs fadd faddp fbld fbstp fchs fclex fcmovb fcmovbe fcmove fcmovnb fcmovnbe fcmovne fcmovnu fcmovu fcom fcomi fcomip fcomp fcompp fcos fdecstp fdisi fdiv fdivp fdivr fdivrp femms feni ffree ffreep fiadd ficom ficomp fidiv fidivr fild fimul fincstp finit fist fistp fisttp fisub fisubr fld fld1 fldcw fldenv fldl2e fldl2t fldlg2 fldln2 fldpi fldz fmul fmulp fnclex fndisi fneni fninit fnop fnsave fnstcw fnstenv fnstsw fpatan fprem fprem1 fptan frndint frstor fsave fscale fsetpm fsin fsincos fsqrt fst fstcw fstenv fstp fstsw fsub fsubp fsubr fsubrp ftst fucom fucomi fucomip fucomp fucompp fxam fxch fxtract fyl2x fyl2xp1 hlt ibts icebp idiv imul in inc incbin insb insd insw int int01 int1 int03 int3 into invd invpcid invlpg invlpga iret iretd iretq iretw jcxz jecxz jrcxz jmp jmpe lahf lar lds lea leave les lfence lfs lgdt lgs lidt lldt lmsw loadall loadall286 lodsb lodsd lodsq lodsw loop loope loopne loopnz loopz lsl lss ltr mfence monitor mov movd movq movsb movsd movsq movsw movsx movsxd movzx mul mwait neg nop not or out outsb outsd outsw packssdw packsswb packuswb paddb paddd paddsb paddsiw paddsw paddusb paddusw paddw pand pandn pause paveb pavgusb pcmpeqb pcmpeqd pcmpeqw pcmpgtb pcmpgtd pcmpgtw pdistib pf2id pfacc pfadd pfcmpeq pfcmpge pfcmpgt pfmax pfmin pfmul pfrcp pfrcpit1 pfrcpit2 pfrsqit1 pfrsqrt pfsub pfsubr pi2fd pmachriw pmaddwd pmagw pmulhriw pmulhrwa pmulhrwc pmulhw pmullw pmvgezb pmvlzb pmvnzb pmvzb pop popa popad popaw popf popfd popfq popfw por prefetch prefetchw pslld psllq psllw psrad psraw psrld psrlq psrlw psubb psubd psubsb psubsiw psubsw psubusb psubusw psubw punpckhbw punpckhdq punpckhwd punpcklbw punpckldq punpcklwd push pusha pushad pushaw pushf pushfd pushfq pushfw pxor rcl rcr rdshr rdmsr rdpmc rdtsc rdtscp ret retf retn rol ror rdm rsdc rsldt rsm rsts sahf sal salc sar sbb scasb scasd scasq scasw sfence sgdt shl shld shr shrd sidt sldt skinit smi smint smintold smsw stc std sti stosb stosd stosq stosw str sub svdc svldt svts swapgs syscall sysenter sysexit sysret test ud0 ud1 ud2b ud2 ud2a umov verr verw fwait wbinvd wrshr wrmsr xadd xbts xchg xlatb xlat xor cmove cmovz cmovne cmovnz cmova cmovnbe cmovae cmovnb cmovb cmovnae cmovbe cmovna cmovg cmovnle cmovge cmovnl cmovl cmovnge cmovle cmovng cmovc cmovnc cmovo cmovno cmovs cmovns cmovp cmovpe cmovnp cmovpo je jz jne jnz ja jnbe jae jnb jb jnae jbe jna jg jnle jge jnl jl jnge jle jng jc jnc jo jno js jns jpo jnp jpe jp sete setz setne setnz seta setnbe setae setnb setnc setb setnae setcset setbe setna setg setnle setge setnl setl setnge setle setng sets setns seto setno setpe setp setpo setnp addps addss andnps andps cmpeqps cmpeqss cmpleps cmpless cmpltps cmpltss cmpneqps cmpneqss cmpnleps cmpnless cmpnltps cmpnltss cmpordps cmpordss cmpunordps cmpunordss cmpps cmpss comiss cvtpi2ps cvtps2pi cvtsi2ss cvtss2si cvttps2pi cvttss2si divps divss ldmxcsr maxps maxss minps minss movaps movhps movlhps movlps movhlps movmskps movntps movss movups mulps mulss orps rcpps rcpss rsqrtps rsqrtss shufps sqrtps sqrtss stmxcsr subps subss ucomiss unpckhps unpcklps xorps fxrstor fxrstor64 fxsave fxsave64 xgetbv xsetbv xsave xsave64 xsaveopt xsaveopt64 xrstor xrstor64 prefetchnta prefetcht0 prefetcht1 prefetcht2 maskmovq movntq pavgb pavgw pextrw pinsrw pmaxsw pmaxub pminsw pminub pmovmskb pmulhuw psadbw pshufw pf2iw pfnacc pfpnacc pi2fw pswapd maskmovdqu clflush movntdq movnti movntpd movdqa movdqu movdq2q movq2dq paddq pmuludq pshufd pshufhw pshuflw pslldq psrldq psubq punpckhqdq punpcklqdq addpd addsd andnpd andpd cmpeqpd cmpeqsd cmplepd cmplesd cmpltpd cmpltsd cmpneqpd cmpneqsd cmpnlepd cmpnlesd cmpnltpd cmpnltsd cmpordpd cmpordsd cmpunordpd cmpunordsd cmppd comisd cvtdq2pd cvtdq2ps cvtpd2dq cvtpd2pi cvtpd2ps cvtpi2pd cvtps2dq cvtps2pd cvtsd2si cvtsd2ss cvtsi2sd cvtss2sd cvttpd2pi cvttpd2dq cvttps2dq cvttsd2si divpd divsd maxpd maxsd minpd minsd movapd movhpd movlpd movmskpd movupd mulpd mulsd orpd shufpd sqrtpd sqrtsd subpd subsd ucomisd unpckhpd unpcklpd xorpd addsubpd addsubps haddpd haddps hsubpd hsubps lddqu movddup movshdup movsldup clgi stgi vmcall vmclear vmfunc vmlaunch vmload vmmcall vmptrld vmptrst vmread vmresume vmrun vmsave vmwrite vmxoff vmxon invept invvpid pabsb pabsw pabsd palignr phaddw phaddd phaddsw phsubw phsubd phsubsw pmaddubsw pmulhrsw pshufb psignb psignw psignd extrq insertq movntsd movntss lzcnt blendpd blendps blendvpd blendvps dppd dpps extractps insertps movntdqa mpsadbw packusdw pblendvb pblendw pcmpeqq pextrb pextrd pextrq phminposuw pinsrb pinsrd pinsrq pmaxsb pmaxsd pmaxud pmaxuw pminsb pminsd pminud pminuw pmovsxbw pmovsxbd pmovsxbq pmovsxwd pmovsxwq pmovsxdq pmovzxbw pmovzxbd pmovzxbq pmovzxwd pmovzxwq pmovzxdq pmuldq pmulld ptest roundpd roundps roundsd roundss crc32 pcmpestri pcmpestrm pcmpistri pcmpistrm pcmpgtq popcnt getsec pfrcpv pfrsqrtv movbe aesenc aesenclast aesdec aesdeclast aesimc aeskeygenassist vaesenc vaesenclast vaesdec vaesdeclast vaesimc vaeskeygenassist vaddpd vaddps vaddsd vaddss vaddsubpd vaddsubps vandpd vandps vandnpd vandnps vblendpd vblendps vblendvpd vblendvps vbroadcastss vbroadcastsd vbroadcastf128 vcmpeq_ospd vcmpeqpd vcmplt_ospd vcmpltpd vcmple_ospd vcmplepd vcmpunord_qpd vcmpunordpd vcmpneq_uqpd vcmpneqpd vcmpnlt_uspd vcmpnltpd vcmpnle_uspd vcmpnlepd vcmpord_qpd vcmpordpd vcmpeq_uqpd vcmpnge_uspd vcmpngepd vcmpngt_uspd vcmpngtpd vcmpfalse_oqpd vcmpfalsepd vcmpneq_oqpd vcmpge_ospd vcmpgepd vcmpgt_ospd vcmpgtpd vcmptrue_uqpd vcmptruepd vcmplt_oqpd vcmple_oqpd vcmpunord_spd vcmpneq_uspd vcmpnlt_uqpd vcmpnle_uqpd vcmpord_spd vcmpeq_uspd vcmpnge_uqpd vcmpngt_uqpd vcmpfalse_ospd vcmpneq_ospd vcmpge_oqpd vcmpgt_oqpd vcmptrue_uspd vcmppd vcmpeq_osps vcmpeqps vcmplt_osps vcmpltps vcmple_osps vcmpleps vcmpunord_qps vcmpunordps vcmpneq_uqps vcmpneqps vcmpnlt_usps vcmpnltps vcmpnle_usps vcmpnleps vcmpord_qps vcmpordps vcmpeq_uqps vcmpnge_usps vcmpngeps vcmpngt_usps vcmpngtps vcmpfalse_oqps vcmpfalseps vcmpneq_oqps vcmpge_osps vcmpgeps vcmpgt_osps vcmpgtps vcmptrue_uqps vcmptrueps vcmplt_oqps vcmple_oqps vcmpunord_sps vcmpneq_usps vcmpnlt_uqps vcmpnle_uqps vcmpord_sps vcmpeq_usps vcmpnge_uqps vcmpngt_uqps vcmpfalse_osps vcmpneq_osps vcmpge_oqps vcmpgt_oqps vcmptrue_usps vcmpps vcmpeq_ossd vcmpeqsd vcmplt_ossd vcmpltsd vcmple_ossd vcmplesd vcmpunord_qsd vcmpunordsd vcmpneq_uqsd vcmpneqsd vcmpnlt_ussd vcmpnltsd vcmpnle_ussd vcmpnlesd vcmpord_qsd vcmpordsd vcmpeq_uqsd vcmpnge_ussd vcmpngesd vcmpngt_ussd vcmpngtsd vcmpfalse_oqsd vcmpfalsesd vcmpneq_oqsd vcmpge_ossd vcmpgesd vcmpgt_ossd vcmpgtsd vcmptrue_uqsd vcmptruesd vcmplt_oqsd vcmple_oqsd vcmpunord_ssd vcmpneq_ussd vcmpnlt_uqsd vcmpnle_uqsd vcmpord_ssd vcmpeq_ussd vcmpnge_uqsd vcmpngt_uqsd vcmpfalse_ossd vcmpneq_ossd vcmpge_oqsd vcmpgt_oqsd vcmptrue_ussd vcmpsd vcmpeq_osss vcmpeqss vcmplt_osss vcmpltss vcmple_osss vcmpless vcmpunord_qss vcmpunordss vcmpneq_uqss vcmpneqss vcmpnlt_usss vcmpnltss vcmpnle_usss vcmpnless vcmpord_qss vcmpordss vcmpeq_uqss vcmpnge_usss vcmpngess vcmpngt_usss vcmpngtss vcmpfalse_oqss vcmpfalsess vcmpneq_oqss vcmpge_osss vcmpgess vcmpgt_osss vcmpgtss vcmptrue_uqss vcmptruess vcmplt_oqss vcmple_oqss vcmpunord_sss vcmpneq_usss vcmpnlt_uqss vcmpnle_uqss vcmpord_sss vcmpeq_usss vcmpnge_uqss vcmpngt_uqss vcmpfalse_osss vcmpneq_osss vcmpge_oqss vcmpgt_oqss vcmptrue_usss vcmpss vcomisd vcomiss vcvtdq2pd vcvtdq2ps vcvtpd2dq vcvtpd2ps vcvtps2dq vcvtps2pd vcvtsd2si vcvtsd2ss vcvtsi2sd vcvtsi2ss vcvtss2sd vcvtss2si vcvttpd2dq vcvttps2dq vcvttsd2si vcvttss2si vdivpd vdivps vdivsd vdivss vdppd vdpps vextractf128 vextractps vhaddpd vhaddps vhsubpd vhsubps vinsertf128 vinsertps vlddqu vldqqu vldmxcsr vmaskmovdqu vmaskmovps vmaskmovpd vmaxpd vmaxps vmaxsd vmaxss vminpd vminps vminsd vminss vmovapd vmovaps vmovd vmovq vmovddup vmovdqa vmovqqa vmovdqu vmovqqu vmovhlps vmovhpd vmovhps vmovlhps vmovlpd vmovlps vmovmskpd vmovmskps vmovntdq vmovntqq vmovntdqa vmovntpd vmovntps vmovsd vmovshdup vmovsldup vmovss vmovupd vmovups vmpsadbw vmulpd vmulps vmulsd vmulss vorpd vorps vpabsb vpabsw vpabsd vpacksswb vpackssdw vpackuswb vpackusdw vpaddb vpaddw vpaddd vpaddq vpaddsb vpaddsw vpaddusb vpaddusw vpalignr vpand vpandn vpavgb vpavgw vpblendvb vpblendw vpcmpestri vpcmpestrm vpcmpistri vpcmpistrm vpcmpeqb vpcmpeqw vpcmpeqd vpcmpeqq vpcmpgtb vpcmpgtw vpcmpgtd vpcmpgtq vpermilpd vpermilps vperm2f128 vpextrb vpextrw vpextrd vpextrq vphaddw vphaddd vphaddsw vphminposuw vphsubw vphsubd vphsubsw vpinsrb vpinsrw vpinsrd vpinsrq vpmaddwd vpmaddubsw vpmaxsb vpmaxsw vpmaxsd vpmaxub vpmaxuw vpmaxud vpminsb vpminsw vpminsd vpminub vpminuw vpminud vpmovmskb vpmovsxbw vpmovsxbd vpmovsxbq vpmovsxwd vpmovsxwq vpmovsxdq vpmovzxbw vpmovzxbd vpmovzxbq vpmovzxwd vpmovzxwq vpmovzxdq vpmulhuw vpmulhrsw vpmulhw vpmullw vpmulld vpmuludq vpmuldq vpor vpsadbw vpshufb vpshufd vpshufhw vpshuflw vpsignb vpsignw vpsignd vpslldq vpsrldq vpsllw vpslld vpsllq vpsraw vpsrad vpsrlw vpsrld vpsrlq vptest vpsubb vpsubw vpsubd vpsubq vpsubsb vpsubsw vpsubusb vpsubusw vpunpckhbw vpunpckhwd vpunpckhdq vpunpckhqdq vpunpcklbw vpunpcklwd vpunpckldq vpunpcklqdq vpxor vrcpps vrcpss vrsqrtps vrsqrtss vroundpd vroundps vroundsd vroundss vshufpd vshufps vsqrtpd vsqrtps vsqrtsd vsqrtss vstmxcsr vsubpd vsubps vsubsd vsubss vtestps vtestpd vucomisd vucomiss vunpckhpd vunpckhps vunpcklpd vunpcklps vxorpd vxorps vzeroall vzeroupper pclmullqlqdq pclmulhqlqdq pclmullqhqdq pclmulhqhqdq pclmulqdq vpclmullqlqdq vpclmulhqlqdq vpclmullqhqdq vpclmulhqhqdq vpclmulqdq vfmadd132ps vfmadd132pd vfmadd312ps vfmadd312pd vfmadd213ps vfmadd213pd vfmadd123ps vfmadd123pd vfmadd231ps vfmadd231pd vfmadd321ps vfmadd321pd vfmaddsub132ps vfmaddsub132pd vfmaddsub312ps vfmaddsub312pd vfmaddsub213ps vfmaddsub213pd vfmaddsub123ps vfmaddsub123pd vfmaddsub231ps vfmaddsub231pd vfmaddsub321ps vfmaddsub321pd vfmsub132ps vfmsub132pd vfmsub312ps vfmsub312pd vfmsub213ps vfmsub213pd vfmsub123ps vfmsub123pd vfmsub231ps vfmsub231pd vfmsub321ps vfmsub321pd vfmsubadd132ps vfmsubadd132pd vfmsubadd312ps vfmsubadd312pd vfmsubadd213ps vfmsubadd213pd vfmsubadd123ps vfmsubadd123pd vfmsubadd231ps vfmsubadd231pd vfmsubadd321ps vfmsubadd321pd vfnmadd132ps vfnmadd132pd vfnmadd312ps vfnmadd312pd vfnmadd213ps vfnmadd213pd vfnmadd123ps vfnmadd123pd vfnmadd231ps vfnmadd231pd vfnmadd321ps vfnmadd321pd vfnmsub132ps vfnmsub132pd vfnmsub312ps vfnmsub312pd vfnmsub213ps vfnmsub213pd vfnmsub123ps vfnmsub123pd vfnmsub231ps vfnmsub231pd vfnmsub321ps vfnmsub321pd vfmadd132ss vfmadd132sd vfmadd312ss vfmadd312sd vfmadd213ss vfmadd213sd vfmadd123ss vfmadd123sd vfmadd231ss vfmadd231sd vfmadd321ss vfmadd321sd vfmsub132ss vfmsub132sd vfmsub312ss vfmsub312sd vfmsub213ss vfmsub213sd vfmsub123ss vfmsub123sd vfmsub231ss vfmsub231sd vfmsub321ss vfmsub321sd vfnmadd132ss vfnmadd132sd vfnmadd312ss vfnmadd312sd vfnmadd213ss vfnmadd213sd vfnmadd123ss vfnmadd123sd vfnmadd231ss vfnmadd231sd vfnmadd321ss vfnmadd321sd vfnmsub132ss vfnmsub132sd vfnmsub312ss vfnmsub312sd vfnmsub213ss vfnmsub213sd vfnmsub123ss vfnmsub123sd vfnmsub231ss vfnmsub231sd vfnmsub321ss vfnmsub321sd rdfsbase rdgsbase rdrand wrfsbase wrgsbase vcvtph2ps vcvtps2ph adcx adox rdseed clac stac xstore xcryptecb xcryptcbc xcryptctr xcryptcfb xcryptofb montmul xsha1 xsha256 llwpcb slwpcb lwpval lwpins vfmaddpd vfmaddps vfmaddsd vfmaddss vfmaddsubpd vfmaddsubps vfmsubaddpd vfmsubaddps vfmsubpd vfmsubps vfmsubsd vfmsubss vfnmaddpd vfnmaddps vfnmaddsd vfnmaddss vfnmsubpd vfnmsubps vfnmsubsd vfnmsubss vfrczpd vfrczps vfrczsd vfrczss vpcmov vpcomb vpcomd vpcomq vpcomub vpcomud vpcomuq vpcomuw vpcomw vphaddbd vphaddbq vphaddbw vphadddq vphaddubd vphaddubq vphaddubw vphaddudq vphadduwd vphadduwq vphaddwd vphaddwq vphsubbw vphsubdq vphsubwd vpmacsdd vpmacsdqh vpmacsdql vpmacssdd vpmacssdqh vpmacssdql vpmacsswd vpmacssww vpmacswd vpmacsww vpmadcsswd vpmadcswd vpperm vprotb vprotd vprotq vprotw vpshab vpshad vpshaq vpshaw vpshlb vpshld vpshlq vpshlw vbroadcasti128 vpblendd vpbroadcastb vpbroadcastw vpbroadcastd vpbroadcastq vpermd vpermpd vpermps vpermq vperm2i128 vextracti128 vinserti128 vpmaskmovd vpmaskmovq vpsllvd vpsllvq vpsravd vpsrlvd vpsrlvq vgatherdpd vgatherqpd vgatherdps vgatherqps vpgatherdd vpgatherqd vpgatherdq vpgatherqq xabort xbegin xend xtest andn bextr blci blcic blsi blsic blcfill blsfill blcmsk blsmsk blsr blcs bzhi mulx pdep pext rorx sarx shlx shrx tzcnt tzmsk t1mskc valignd valignq vblendmpd vblendmps vbroadcastf32x4 vbroadcastf64x4 vbroadcasti32x4 vbroadcasti64x4 vcompresspd vcompressps vcvtpd2udq vcvtps2udq vcvtsd2usi vcvtss2usi vcvttpd2udq vcvttps2udq vcvttsd2usi vcvttss2usi vcvtudq2pd vcvtudq2ps vcvtusi2sd vcvtusi2ss vexpandpd vexpandps vextractf32x4 vextractf64x4 vextracti32x4 vextracti64x4 vfixupimmpd vfixupimmps vfixupimmsd vfixupimmss vgetexppd vgetexpps vgetexpsd vgetexpss vgetmantpd vgetmantps vgetmantsd vgetmantss vinsertf32x4 vinsertf64x4 vinserti32x4 vinserti64x4 vmovdqa32 vmovdqa64 vmovdqu32 vmovdqu64 vpabsq vpandd vpandnd vpandnq vpandq vpblendmd vpblendmq vpcmpltd vpcmpled vpcmpneqd vpcmpnltd vpcmpnled vpcmpd vpcmpltq vpcmpleq vpcmpneqq vpcmpnltq vpcmpnleq vpcmpq vpcmpequd vpcmpltud vpcmpleud vpcmpnequd vpcmpnltud vpcmpnleud vpcmpud vpcmpequq vpcmpltuq vpcmpleuq vpcmpnequq vpcmpnltuq vpcmpnleuq vpcmpuq vpcompressd vpcompressq vpermi2d vpermi2pd vpermi2ps vpermi2q vpermt2d vpermt2pd vpermt2ps vpermt2q vpexpandd vpexpandq vpmaxsq vpmaxuq vpminsq vpminuq vpmovdb vpmovdw vpmovqb vpmovqd vpmovqw vpmovsdb vpmovsdw vpmovsqb vpmovsqd vpmovsqw vpmovusdb vpmovusdw vpmovusqb vpmovusqd vpmovusqw vpord vporq vprold vprolq vprolvd vprolvq vprord vprorq vprorvd vprorvq vpscatterdd vpscatterdq vpscatterqd vpscatterqq vpsraq vpsravq vpternlogd vpternlogq vptestmd vptestmq vptestnmd vptestnmq vpxord vpxorq vrcp14pd vrcp14ps vrcp14sd vrcp14ss vrndscalepd vrndscaleps vrndscalesd vrndscaless vrsqrt14pd vrsqrt14ps vrsqrt14sd vrsqrt14ss vscalefpd vscalefps vscalefsd vscalefss vscatterdpd vscatterdps vscatterqpd vscatterqps vshuff32x4 vshuff64x2 vshufi32x4 vshufi64x2 kandnw kandw kmovw knotw kortestw korw kshiftlw kshiftrw kunpckbw kxnorw kxorw vpbroadcastmb2q vpbroadcastmw2d vpconflictd vpconflictq vplzcntd vplzcntq vexp2pd vexp2ps vrcp28pd vrcp28ps vrcp28sd vrcp28ss vrsqrt28pd vrsqrt28ps vrsqrt28sd vrsqrt28ss vgatherpf0dpd vgatherpf0dps vgatherpf0qpd vgatherpf0qps vgatherpf1dpd vgatherpf1dps vgatherpf1qpd vgatherpf1qps vscatterpf0dpd vscatterpf0dps vscatterpf0qpd vscatterpf0qps vscatterpf1dpd vscatterpf1dps vscatterpf1qpd vscatterpf1qps prefetchwt1 bndmk bndcl bndcu bndcn bndmov bndldx bndstx sha1rnds4 sha1nexte sha1msg1 sha1msg2 sha256rnds2 sha256msg1 sha256msg2 hint_nop0 hint_nop1 hint_nop2 hint_nop3 hint_nop4 hint_nop5 hint_nop6 hint_nop7 hint_nop8 hint_nop9 hint_nop10 hint_nop11 hint_nop12 hint_nop13 hint_nop14 hint_nop15 hint_nop16 hint_nop17 hint_nop18 hint_nop19 hint_nop20 hint_nop21 hint_nop22 hint_nop23 hint_nop24 hint_nop25 hint_nop26 hint_nop27 hint_nop28 hint_nop29 hint_nop30 hint_nop31 hint_nop32 hint_nop33 hint_nop34 hint_nop35 hint_nop36 hint_nop37 hint_nop38 hint_nop39 hint_nop40 hint_nop41 hint_nop42 hint_nop43 hint_nop44 hint_nop45 hint_nop46 hint_nop47 hint_nop48 hint_nop49 hint_nop50 hint_nop51 hint_nop52 hint_nop53 hint_nop54 hint_nop55 hint_nop56 hint_nop57 hint_nop58 hint_nop59 hint_nop60 hint_nop61 hint_nop62 hint_nop63",literal:"ip eip rip al ah bl bh cl ch dl dh sil dil bpl spl r8b r9b r10b r11b r12b r13b r14b r15b ax bx cx dx si di bp sp r8w r9w r10w r11w r12w r13w r14w r15w eax ebx ecx edx esi edi ebp esp eip r8d r9d r10d r11d r12d r13d r14d r15d rax rbx rcx rdx rsi rdi rbp rsp r8 r9 r10 r11 r12 r13 r14 r15 cs ds es fs gs ss st st0 st1 st2 st3 st4 st5 st6 st7 mm0 mm1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm6 mm7 xmm0 xmm1 xmm2 xmm3 xmm4 xmm5 xmm6 xmm7 xmm8 xmm9 xmm10 xmm11 xmm12 xmm13 xmm14 xmm15 xmm16 xmm17 xmm18 xmm19 xmm20 xmm21 xmm22 xmm23 xmm24 xmm25 xmm26 xmm27 xmm28 xmm29 xmm30 xmm31 ymm0 ymm1 ymm2 ymm3 ymm4 ymm5 ymm6 ymm7 ymm8 ymm9 ymm10 ymm11 ymm12 ymm13 ymm14 ymm15 ymm16 ymm17 ymm18 ymm19 ymm20 ymm21 ymm22 ymm23 ymm24 ymm25 ymm26 ymm27 ymm28 ymm29 ymm30 ymm31 zmm0 zmm1 zmm2 zmm3 zmm4 zmm5 zmm6 zmm7 zmm8 zmm9 zmm10 zmm11 zmm12 zmm13 zmm14 zmm15 zmm16 zmm17 zmm18 zmm19 zmm20 zmm21 zmm22 zmm23 zmm24 zmm25 zmm26 zmm27 zmm28 zmm29 zmm30 zmm31 k0 k1 k2 k3 k4 k5 k6 k7 bnd0 bnd1 bnd2 bnd3 cr0 cr1 cr2 cr3 cr4 cr8 dr0 dr1 dr2 dr3 dr8 tr3 tr4 tr5 tr6 tr7 r0 r1 r2 r3 r4 r5 r6 r7 r0b r1b r2b r3b r4b r5b r6b r7b r0w r1w r2w r3w r4w r5w r6w r7w r0d r1d r2d r3d r4d r5d r6d r7d r0h r1h r2h r3h r0l r1l r2l r3l r4l r5l r6l r7l r8l r9l r10l r11l r12l r13l r14l r15l",pseudo:"db dw dd dq dt ddq do dy dz resb resw resd resq rest resdq reso resy resz incbin equ times",preprocessor:"%define %xdefine %+ %undef %defstr %deftok %assign %strcat %strlen %substr %rotate %elif %else %endif %ifmacro %ifctx %ifidn %ifidni %ifid %ifnum %ifstr %iftoken %ifempty %ifenv %error %warning %fatal %rep %endrep %include %push %pop %repl %pathsearch %depend %use %arg %stacksize %local %line %comment %endcomment .nolist byte word dword qword nosplit rel abs seg wrt strict near far a32 ptr __FILE__ __LINE__ __SECT__ __BITS__ __OUTPUT_FORMAT__ __DATE__ __TIME__ __DATE_NUM__ __TIME_NUM__ __UTC_DATE__ __UTC_TIME__ __UTC_DATE_NUM__ __UTC_TIME_NUM__ __PASS__ struc endstruc istruc at iend align alignb sectalign daz nodaz up down zero default option assume public ",built_in:"bits use16 use32 use64 default section segment absolute extern global common cpu float __utf16__ __utf16le__ __utf16be__ __utf32__ __utf32le__ __utf32be__ __float8__ __float16__ __float32__ __float64__ __float80m__ __float80e__ __float128l__ __float128h__ __Infinity__ __QNaN__ __SNaN__ Inf NaN QNaN SNaN float8 float16 float32 float64 float80m float80e float128l float128h __FLOAT_DAZ__ __FLOAT_ROUND__ __FLOAT__"},c:[{cN:"comment",b:";",e:"$",r:0},{cN:"number",b:"\\b(?:([0-9][0-9_]*)?\\.[0-9_]*(?:[eE][+-]?[0-9_]+)?|(0[Xx])?[0-9][0-9_]*\\.?[0-9_]*(?:[pP](?:[+-]?[0-9_]+)?)?)\\b",r:0},{cN:"number",b:"\\$[0-9][0-9A-Fa-f]*",r:0},{cN:"number",b:"\\b(?:[0-9A-Fa-f][0-9A-Fa-f_]*[HhXx]|[0-9][0-9_]*[DdTt]?|[0-7][0-7_]*[QqOo]|[0-1][0-1_]*[BbYy])\\b"},{cN:"number",b:"\\b(?:0[HhXx][0-9A-Fa-f_]+|0[DdTt][0-9_]+|0[QqOo][0-7_]+|0[BbYy][0-1_]+)\\b"},s.QSM,{cN:"string",b:"'",e:"[^\\\\]'",r:0},{cN:"string",b:"`",e:"[^\\\\]`",r:0},{cN:"string",b:"\\.[A-Za-z0-9]+",r:0},{cN:"label",b:"^\\s*[A-Za-z._?][A-Za-z0-9_$#@~.?]*(:|\\s+label)",r:0},{cN:"label",b:"^\\s*%%[A-Za-z0-9_$#@~.?]*:",r:0},{cN:"argument",b:"%[0-9]+",r:0},{cN:"built_in",b:"%!S+",r:0}]}});hljs.registerLanguage("cmake",function(e){return{aliases:["cmake.in"],cI:!0,k:{keyword:"add_custom_command add_custom_target add_definitions add_dependencies add_executable add_library add_subdirectory add_test aux_source_directory break build_command cmake_minimum_required cmake_policy configure_file create_test_sourcelist define_property else elseif enable_language enable_testing endforeach endfunction endif endmacro endwhile execute_process export find_file find_library find_package find_path find_program fltk_wrap_ui foreach function get_cmake_property get_directory_property get_filename_component get_property get_source_file_property get_target_property get_test_property if include include_directories include_external_msproject include_regular_expression install link_directories load_cache load_command macro mark_as_advanced message option output_required_files project qt_wrap_cpp qt_wrap_ui remove_definitions return separate_arguments set set_directory_properties set_property set_source_files_properties set_target_properties set_tests_properties site_name source_group string target_link_libraries try_compile try_run unset variable_watch while build_name exec_program export_library_dependencies install_files install_programs install_targets link_libraries make_directory remove subdir_depends subdirs use_mangled_mesa utility_source variable_requires write_file qt5_use_modules qt5_use_package qt5_wrap_cpp on off true false and or",operator:"equal less greater strless strgreater strequal matches"},c:[{cN:"envvar",b:"\\${",e:"}"},e.HCM,e.QSM,e.NM]}});hljs.registerLanguage("lisp",function(e){var b="[a-zA-Z_\\-\\+\\*\\/\\<\\=\\>\\&\\#][a-zA-Z0-9_\\-\\+\\*\\/\\<\\=\\>\\&\\#!]*",c="\\|[^]*?\\|",r="(\\-|\\+)?\\d+(\\.\\d+|\\/\\d+)?((d|e|f|l|s)(\\+|\\-)?\\d+)?",t={cN:"shebang",b:"^#!",e:"$"},a={cN:"literal",b:"\\b(t{1}|nil)\\b"},i={cN:"number",v:[{b:r,r:0},{b:"#b[0-1]+(/[0-1]+)?"},{b:"#o[0-7]+(/[0-7]+)?"},{b:"#x[0-9a-f]+(/[0-9a-f]+)?"},{b:"#c\\("+r+" +"+r,e:"\\)"}]},l=e.inherit(e.QSM,{i:null}),n={cN:"comment",b:";",e:"$",r:0},N={cN:"variable",b:"\\*",e:"\\*"},d={cN:"keyword",b:"[:&]"+b},o={b:c},u={b:"\\(",e:"\\)",c:["self",a,l,i]},s={cN:"quoted",c:[i,l,N,d,u],v:[{b:"['`]\\(",e:"\\)"},{b:"\\(quote ",e:"\\)",k:"quote"},{b:"'"+c}]},f={cN:"quoted",b:"'"+b},v={cN:"list",b:"\\(",e:"\\)"},g={eW:!0,r:0};return v.c=[{cN:"keyword",v:[{b:b},{b:c}]},g],g.c=[s,f,v,a,i,l,n,N,d,o],{i:/\S/,c:[i,t,a,l,n,s,f,v]}});hljs.registerLanguage("scala",function(e){var t={cN:"annotation",b:"@[A-Za-z]+"},a={cN:"string",b:'u?r?"""',e:'"""',r:10},r={cN:"symbol",b:"'\\w[\\w\\d_]*(?!')"},c={cN:"type",b:"\\b[A-Z][A-Za-z0-9_]*",r:0},i={cN:"title",b:/[^0-9\n\t "'(),.`{}\[\]:;][^\n\t "'(),.`{}\[\]:;]+|[^0-9\n\t "'(),.`{}\[\]:;=]/,r:0},l={cN:"class",bK:"class object trait type",e:/[:={\[(\n;]/,c:[{cN:"keyword",bK:"extends with",r:10},i]},n={cN:"function",bK:"def val",e:/[:={\[(\n;]/,c:[i]};return{k:{literal:"true false null",keyword:"type yield lazy override def with val var sealed abstract private trait object if forSome for while throw finally protected extends import final return else break new catch super class case package default try this match continue throws implicit"},c:[e.CLCM,e.CBCM,a,e.QSM,r,c,n,l,e.CNM,t]}});hljs.registerLanguage("dart",function(e){var t={cN:"subst",b:"\\$\\{",e:"}",k:"true false null this is new super"},r={cN:"string",v:[{b:"r'''",e:"'''"},{b:'r"""',e:'"""'},{b:"r'",e:"'",i:"\\n"},{b:'r"',e:'"',i:"\\n"},{b:"'''",e:"'''",c:[e.BE,t]},{b:'"""',e:'"""',c:[e.BE,t]},{b:"'",e:"'",i:"\\n",c:[e.BE,t]},{b:'"',e:'"',i:"\\n",c:[e.BE,t]}]};t.c=[e.CNM,r];var n={keyword:"assert break case catch class const continue default do else enum extends false final finally for if in is new null rethrow return super switch this throw true try var void while with",literal:"abstract as dynamic export external factory get implements import library operator part set static typedef",built_in:"print Comparable DateTime Duration Function Iterable Iterator List Map Match Null Object Pattern RegExp Set Stopwatch String StringBuffer StringSink Symbol Type Uri bool double int num document window querySelector querySelectorAll Element ElementList"};return{k:n,c:[r,{cN:"dartdoc",b:"/\\*\\*",e:"\\*/",sL:"markdown",subLanguageMode:"continuous"},{cN:"dartdoc",b:"///",e:"$",sL:"markdown",subLanguageMode:"continuous"},e.CLCM,e.CBCM,{cN:"class",bK:"class interface",e:"{",eE:!0,c:[{bK:"extends implements"},e.UTM]},e.CNM,{cN:"annotation",b:"@[A-Za-z]+"},{b:"=>"}]}});hljs.registerLanguage("fsharp",function(e){var t={b:"<",e:">",c:[e.inherit(e.TM,{b:/'[a-zA-Z0-9_]+/})]};return{aliases:["fs"],k:"yield! return! let! do!abstract and as assert base begin class default delegate do done downcast downto elif else end exception extern false finally for fun function global if in inherit inline interface internal lazy let match member module mutable namespace new null of open or override private public rec return sig static struct then to true try type upcast use val void when while with yield",c:[{cN:"string",b:'@"',e:'"',c:[{b:'""'}]},{cN:"string",b:'"""',e:'"""'},{cN:"comment",b:"\\(\\*",e:"\\*\\)"},{cN:"class",bK:"type",e:"\\(|=|$",eE:!0,c:[e.UTM,t]},{cN:"annotation",b:"\\[<",e:">\\]",r:10},{cN:"attribute",b:"\\B('[A-Za-z])\\b",c:[e.BE]},e.CLCM,e.inherit(e.QSM,{i:null}),e.CNM]}});hljs.registerLanguage("cpp",function(t){var i={keyword:"false int float while private char catch export virtual operator sizeof dynamic_cast|10 typedef const_cast|10 const struct for static_cast|10 union namespace unsigned long volatile static protected bool template mutable if public friend do goto auto void enum else break extern using true class asm case typeid short reinterpret_cast|10 default double register explicit signed typename try this switch continue wchar_t inline delete alignof char16_t char32_t constexpr decltype noexcept nullptr static_assert thread_local restrict _Bool complex _Complex _Imaginaryintmax_t uintmax_t int8_t uint8_t int16_t uint16_t int32_t uint32_t int64_t uint64_tint_least8_t uint_least8_t int_least16_t uint_least16_t int_least32_t uint_least32_tint_least64_t uint_least64_t int_fast8_t uint_fast8_t int_fast16_t uint_fast16_t int_fast32_tuint_fast32_t int_fast64_t uint_fast64_t intptr_t uintptr_t atomic_bool atomic_char atomic_scharatomic_uchar atomic_short atomic_ushort atomic_int atomic_uint atomic_long atomic_ulong atomic_llongatomic_ullong atomic_wchar_t atomic_char16_t atomic_char32_t atomic_intmax_t atomic_uintmax_tatomic_intptr_t atomic_uintptr_t atomic_size_t atomic_ptrdiff_t atomic_int_least8_t atomic_int_least16_tatomic_int_least32_t atomic_int_least64_t atomic_uint_least8_t atomic_uint_least16_t atomic_uint_least32_tatomic_uint_least64_t atomic_int_fast8_t atomic_int_fast16_t atomic_int_fast32_t atomic_int_fast64_tatomic_uint_fast8_t atomic_uint_fast16_t atomic_uint_fast32_t atomic_uint_fast64_t",built_in:"std string cin cout cerr clog stringstream istringstream ostringstream auto_ptr deque list queue stack vector map set bitset multiset multimap unordered_set unordered_map unordered_multiset unordered_multimap array shared_ptr abort abs acos asin atan2 atan calloc ceil cosh cos exit exp fabs floor fmod fprintf fputs free frexp fscanf isalnum isalpha iscntrl isdigit isgraph islower isprint ispunct isspace isupper isxdigit tolower toupper labs ldexp log10 log malloc memchr memcmp memcpy memset modf pow printf putchar puts scanf sinh sin snprintf sprintf sqrt sscanf strcat strchr strcmp strcpy strcspn strlen strncat strncmp strncpy strpbrk strrchr strspn strstr tanh tan vfprintf vprintf vsprintf"};return{aliases:["c","h","c++","h++"],k:i,i:""]',k:"include",i:"\\n"},t.CLCM]},{cN:"stl_container",b:"\\b(deque|list|queue|stack|vector|map|set|bitset|multiset|multimap|unordered_map|unordered_set|unordered_multiset|unordered_multimap|array)\\s*<",e:">",k:i,c:["self"]},{b:t.IR+"::"},{bK:"new throw return",r:0},{cN:"function",b:"("+t.IR+"\\s+)+"+t.IR+"\\s*\\(",rB:!0,e:/[{;=]/,eE:!0,k:i,c:[{b:t.IR+"\\s*\\(",rB:!0,c:[t.TM],r:0},{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,k:i,r:0,c:[t.CBCM]},t.CLCM,t.CBCM]}]}});hljs.registerLanguage("verilog",function(e){return{aliases:["v"],cI:!0,k:{keyword:"always and assign begin buf bufif0 bufif1 case casex casez cmos deassign default defparam disable edge else end endcase endfunction endmodule endprimitive endspecify endtable endtask event for force forever fork function if ifnone initial inout input join macromodule module nand negedge nmos nor not notif0 notif1 or output parameter pmos posedge primitive pulldown pullup rcmos release repeat rnmos rpmos rtran rtranif0 rtranif1 specify specparam table task timescale tran tranif0 tranif1 wait while xnor xor",typename:"highz0 highz1 integer large medium pull0 pull1 real realtime reg scalared signed small strong0 strong1 supply0 supply0 supply1 supply1 time tri tri0 tri1 triand trior trireg vectored wand weak0 weak1 wire wor"},c:[e.CBCM,e.CLCM,e.QSM,{cN:"number",b:"\\b(\\d+'(b|h|o|d|B|H|O|D))?[0-9xzXZ]+",c:[e.BE],r:0},{cN:"typename",b:"\\.\\w+",r:0},{cN:"value",b:"#\\((?!parameter).+\\)"},{cN:"keyword",b:"\\+|-|\\*|/|%|<|>|=|#|`|\\!|&|\\||@|:|\\^|~|\\{|\\}",r:0}]}});hljs.registerLanguage("typescript",function(e){return{aliases:["ts"],k:{keyword:"in if for while finally var new function|0 do return void else break catch instanceof with throw case default try this switch continue typeof delete let yield const class public private get set super interface extendsstatic constructor implements enum export import declare",literal:"true false null undefined NaN Infinity",built_in:"eval isFinite isNaN parseFloat parseInt decodeURI decodeURIComponent encodeURI encodeURIComponent escape unescape Object Function Boolean Error EvalError InternalError RangeError ReferenceError StopIteration SyntaxError TypeError URIError Number Math Date String RegExp Array Float32Array Float64Array Int16Array Int32Array Int8Array Uint16Array Uint32Array Uint8Array Uint8ClampedArray ArrayBuffer DataView JSON Intl arguments require module console window document any number boolean string void"},c:[{cN:"pi",b:/^\s*('|")use strict('|")/,r:0},e.ASM,e.QSM,e.CLCM,e.CBCM,e.CNM,{b:"("+e.RSR+"|\\b(case|return|throw)\\b)\\s*",k:"return throw case",c:[e.CLCM,e.CBCM,e.RM,{b:/;/,r:0,sL:"xml"}],r:0},{cN:"function",bK:"function",e:/\{/,eE:!0,c:[e.inherit(e.TM,{b:/[A-Za-z$_][0-9A-Za-z$_]*/}),{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,c:[e.CLCM,e.CBCM],i:/["'\(]/}],i:/\[|%/,r:0},{cN:"constructor",bK:"constructor",e:/\{/,eE:!0,r:10},{cN:"module",bK:"module",e:/\{/,eE:!0},{cN:"interface",bK:"interface",e:/\{/,eE:!0},{b:/\$[(.]/},{b:"\\."+e.IR,r:0}]}});hljs.registerLanguage("vbscript",function(e){return{aliases:["vbs"],cI:!0,k:{keyword:"call class const dim do loop erase execute executeglobal exit for each next function if then else on error option explicit new private property let get public randomize redim rem select case set stop sub while wend with end to elseif is or xor and not class_initialize class_terminate default preserve in me byval byref step resume goto",built_in:"lcase month vartype instrrev ubound setlocale getobject rgb getref string weekdayname rnd dateadd monthname now day minute isarray cbool round formatcurrency conversions csng timevalue second year space abs clng timeserial fixs len asc isempty maths dateserial atn timer isobject filter weekday datevalue ccur isdate instr datediff formatdatetime replace isnull right sgn array snumeric log cdbl hex chr lbound msgbox ucase getlocale cos cdate cbyte rtrim join hour oct typename trim strcomp int createobject loadpicture tan formatnumber mid scriptenginebuildversion scriptengine split scriptengineminorversion cint sin datepart ltrim sqr scriptenginemajorversion time derived eval date formatpercent exp inputbox left ascw chrw regexp server response request cstr err",literal:"true false null nothing empty"},i:"//",c:[e.inherit(e.QSM,{c:[{b:'""'}]}),{cN:"comment",b:/'/,e:/$/,r:0},e.CNM]}});hljs.registerLanguage("step21",function(e){var r="[A-Z_][A-Z0-9_.]*",c="END-ISO-10303-21;",i={literal:"",built_in:"",keyword:"HEADER ENDSEC DATA"},t={cN:"preprocessor",b:"ISO-10303-21;",r:10},l=[e.CLCM,{cN:"comment",b:"/\\*\\*!",e:"\\*/",c:[e.PWM]},e.CBCM,e.CNM,e.inherit(e.ASM,{i:null}),e.inherit(e.QSM,{i:null}),{cN:"string",b:"'",e:"'"},{cN:"label",v:[{b:"#",e:"\\d+",i:"\\W"}]}];return{aliases:["p21","step","stp"],cI:!0,l:r,k:i,c:[{cN:"preprocessor",b:c,r:10},t].concat(l)}});hljs.registerLanguage("livescript",function(e){var t={keyword:"in if for while finally new do return else break catch instanceof throw try this switch continue typeof delete debugger case default function var with then unless until loop of by when and or is isnt not it that otherwise from to til fallthrough super case default function var void const let enum export import native __hasProp __extends __slice __bind __indexOf",literal:"true false null undefined yes no on off it that void",built_in:"npm require console print module global window document"},s="[A-Za-z$_](?:-[0-9A-Za-z$_]|[0-9A-Za-z$_])*",i=e.inherit(e.TM,{b:s}),n={cN:"subst",b:/#\{/,e:/\}/,k:t},c={cN:"subst",b:/#[A-Za-z$_]/,e:/(?:\-[0-9A-Za-z$_]|[0-9A-Za-z$_])*/,k:t},r=[e.BNM,{cN:"number",b:"(\\b0[xX][a-fA-F0-9_]+)|(\\b\\d(\\d|_\\d)*(\\.(\\d(\\d|_\\d)*)?)?(_*[eE]([-+]\\d(_\\d|\\d)*)?)?[_a-z]*)",r:0,starts:{e:"(\\s*/)?",r:0}},{cN:"string",v:[{b:/'''/,e:/'''/,c:[e.BE]},{b:/'/,e:/'/,c:[e.BE]},{b:/"""/,e:/"""/,c:[e.BE,n,c]},{b:/"/,e:/"/,c:[e.BE,n,c]},{b:/\\/,e:/(\s|$)/,eE:!0}]},{cN:"pi",v:[{b:"//",e:"//[gim]*",c:[n,e.HCM]},{b:/\/(?![ *])(\\\/|.)*?\/[gim]*(?=\W|$)/}]},{cN:"property",b:"@"+s},{b:"``",e:"``",eB:!0,eE:!0,sL:"javascript"}];n.c=r;var a={cN:"params",b:"\\(",rB:!0,c:[{b:/\(/,e:/\)/,k:t,c:["self"].concat(r)}]};return{aliases:["ls"],k:t,i:/\/\*/,c:r.concat([{cN:"comment",b:"\\/\\*",e:"\\*\\/"},e.HCM,{cN:"function",c:[i,a],rB:!0,v:[{b:"("+s+"\\s*(?:=|:=)\\s*)?(\\(.*\\))?\\s*\\B\\->\\*?",e:"\\->\\*?"},{b:"("+s+"\\s*(?:=|:=)\\s*)?!?(\\(.*\\))?\\s*\\B[-~]{1,2}>\\*?",e:"[-~]{1,2}>\\*?"},{b:"("+s+"\\s*(?:=|:=)\\s*)?(\\(.*\\))?\\s*\\B!?[-~]{1,2}>\\*?",e:"!?[-~]{1,2}>\\*?"}]},{cN:"class",bK:"class",e:"$",i:/[:="\[\]]/,c:[{bK:"extends",eW:!0,i:/[:="\[\]]/,c:[i]},i]},{cN:"attribute",b:s+":",e:":",rB:!0,rE:!0,r:0}])}});hljs.registerLanguage("vbscript-html",function(){return{sL:"xml",subLanguageMode:"continuous",c:[{b:"<%",e:"%>",sL:"vbscript"}]}});hljs.registerLanguage("erb",function(){return{sL:"xml",subLanguageMode:"continuous",c:[{cN:"comment",b:"<%#",e:"%>"},{b:"<%[%=-]?",e:"[%-]?%>",sL:"ruby",eB:!0,eE:!0}]}});hljs.registerLanguage("nimrod",function(t){return{k:{keyword:"addr and as asm bind block break|0 case|0 cast const|0 continue|0 converter discard distinct|10 div do elif else|0 end|0 enum|0 except export finally for from generic if|0 import|0 in include|0 interface is isnot|10 iterator|10 let|0 macro method|10 mixin mod nil not notin|10 object|0 of or out proc|10 ptr raise ref|10 return shl shr static template|10 try|0 tuple type|0 using|0 var|0 when while|0 with without xor yield",literal:"shared guarded stdin stdout stderr result|10 true false"},c:[{cN:"decorator",b:/{\./,e:/\.}/,r:10},{cN:"string",b:/[a-zA-Z]\w*"/,e:/"/,c:[{b:/""/}]},{cN:"string",b:/([a-zA-Z]\w*)?"""/,e:/"""/},{cN:"string",b:/"/,e:/"/,i:/\n/,c:[{b:/\\./}]},{cN:"type",b:/\b[A-Z]\w+\b/,r:0},{cN:"type",b:/\b(int|int8|int16|int32|int64|uint|uint8|uint16|uint32|uint64|float|float32|float64|bool|char|string|cstring|pointer|expr|stmt|void|auto|any|range|array|openarray|varargs|seq|set|clong|culong|cchar|cschar|cshort|cint|csize|clonglong|cfloat|cdouble|clongdouble|cuchar|cushort|cuint|culonglong|cstringarray|semistatic)\b/},{cN:"number",b:/\b(0[xX][0-9a-fA-F][_0-9a-fA-F]*)('?[iIuU](8|16|32|64))?/,r:0},{cN:"number",b:/\b(0o[0-7][_0-7]*)('?[iIuUfF](8|16|32|64))?/,r:0},{cN:"number",b:/\b(0(b|B)[01][_01]*)('?[iIuUfF](8|16|32|64))?/,r:0},{cN:"number",b:/\b(\d[_\d]*)('?[iIuUfF](8|16|32|64))?/,r:0},t.HCM]}});hljs.registerLanguage("ocaml",function(e){return{aliases:["ml"],k:{keyword:"and as assert asr begin class constraint do done downto else end exception external for fun function functor if in include inherit! inherit initializer land lazy let lor lsl lsr lxor match method!|10 method mod module mutable new object of open! open or private rec sig struct then to try type val! val virtual when while with parser value",built_in:"array bool bytes char exn|5 float int int32 int64 list lazy_t|5 nativeint|5 string unit in_channel out_channel ref",literal:"true false"},i:/\/\/|>>/,l:"[a-z_]\\w*!?",c:[{cN:"literal",b:"\\[(\\|\\|)?\\]|\\(\\)"},{cN:"comment",b:"\\(\\*",e:"\\*\\)",c:["self"]},{cN:"symbol",b:"'[A-Za-z_](?!')[\\w']*"},{cN:"tag",b:"`[A-Z][\\w']*"},{cN:"type",b:"\\b[A-Z][\\w']*",r:0},{b:"[a-z_]\\w*'[\\w']*"},e.inherit(e.ASM,{cN:"char",r:0}),e.inherit(e.QSM,{i:null}),{cN:"number",b:"\\b(0[xX][a-fA-F0-9_]+[Lln]?|0[oO][0-7_]+[Lln]?|0[bB][01_]+[Lln]?|[0-9][0-9_]*([Lln]|(\\.[0-9_]*)?([eE][-+]?[0-9_]+)?)?)",r:0},{b:/[-=]>/}]}});hljs.registerLanguage("clojure-repl",function(){return{c:[{cN:"prompt",b:/^([\w.-]+|\s*#_)=>/,starts:{e:/$/,sL:"clojure",subLanguageMode:"continuous"}}]}});hljs.registerLanguage("swift",function(e){var t={keyword:"class deinit enum extension func import init let protocol static struct subscript typealias var break case continue default do else fallthrough if in for return switch where while as dynamicType is new super self Self Type __COLUMN__ __FILE__ __FUNCTION__ __LINE__ associativity didSet get infix inout left mutating none nonmutating operator override postfix precedence prefix right set unowned unowned safe unsafe weak willSet",literal:"true false nil",built_in:"abs advance alignof alignofValue assert bridgeFromObjectiveC bridgeFromObjectiveCUnconditional bridgeToObjectiveC bridgeToObjectiveCUnconditional c contains count countElements countLeadingZeros debugPrint debugPrintln distance dropFirst dropLast dump encodeBitsAsWords enumerate equal false filter find getBridgedObjectiveCType getVaList indices insertionSort isBridgedToObjectiveC isBridgedVerbatimToObjectiveC isUniquelyReferenced join lexicographicalCompare map max maxElement min minElement nil numericCast partition posix print println quickSort reduce reflect reinterpretCast reverse roundUpToAlignment sizeof sizeofValue sort split startsWith strideof strideofValue swap swift toString transcode true underestimateCount unsafeReflect withExtendedLifetime withObjectAtPlusZero withUnsafePointer withUnsafePointerToObject withUnsafePointers withVaList"},i={cN:"type",b:"\\b[A-Z][\\w']*",r:0},n={cN:"comment",b:"/\\*",e:"\\*/",c:[e.PWM,"self"]},r={cN:"subst",b:/\\\(/,e:"\\)",k:t,c:[]},s={cN:"number",b:"\\b([\\d_]+(\\.[\\deE_]+)?|0x[a-fA-F0-9_]+(\\.[a-fA-F0-9p_]+)?|0b[01_]+|0o[0-7_]+)\\b",r:0},o=e.inherit(e.QSM,{c:[r,e.BE]});return r.c=[s],{k:t,c:[o,e.CLCM,n,i,s,{cN:"func",bK:"func",e:"{",eE:!0,c:[e.inherit(e.TM,{b:/[A-Za-z$_][0-9A-Za-z$_]*/,i:/\(/}),{cN:"generics",b:/\/,i:/\>/},{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,k:t,c:["self",s,o,e.CBCM,{b:":"}],i:/["']/}],i:/\[|%/},{cN:"class",k:"struct protocol class extension enum",b:"(struct|protocol|class(?! (func|var))|extension|enum)",e:"\\{",eE:!0,c:[e.inherit(e.TM,{b:/[A-Za-z$_][0-9A-Za-z$_]*/})]},{cN:"preprocessor",b:"(@assignment|@class_protocol|@exported|@final|@lazy|@noreturn|@NSCopying|@NSManaged|@objc|@optional|@required|@auto_closure|@noreturn|@IBAction|@IBDesignable|@IBInspectable|@IBOutlet|@infix|@prefix|@postfix)"}]}});hljs.registerLanguage("roboconf",function(e){var n="[a-zA-Z-_][^\n{\r\n]+\\{";return{aliases:["graph","instances"],cI:!0,k:"import",c:[{cN:"facet",b:"^facet "+n,e:"}",k:"facet installer exports children extends",c:[e.HCM]},{cN:"instance-of",b:"^instance of "+n,e:"}",k:"name count channels instance-data instance-state instance of",c:[{cN:"keyword",b:"[a-zA-Z-_]+( | )*:"},e.HCM]},{cN:"component",b:"^"+n,e:"}",l:"\\(?[a-zA-Z]+\\)?",k:"installer exports children extends imports facets alias (optional)",c:[{cN:"string",b:"\\.[a-zA-Z-_]+",e:"\\s|,|;",eE:!0},e.HCM]},e.HCM]}});hljs.registerLanguage("bash",function(e){var t={cN:"variable",v:[{b:/\$[\w\d#@][\w\d_]*/},{b:/\$\{(.*?)\}/}]},s={cN:"string",b:/"/,e:/"/,c:[e.BE,t,{cN:"variable",b:/\$\(/,e:/\)/,c:[e.BE]}]},a={cN:"string",b:/'/,e:/'/};return{aliases:["sh","zsh"],l:/-?[a-z\.]+/,k:{keyword:"if then else elif fi for while in do done case esac function",literal:"true false",built_in:"break cd continue eval exec exit export getopts hash pwd readonly return shift test times trap umask unset alias bind builtin caller command declare echo enable help let local logout mapfile printf read readarray source type typeset ulimit unalias set shopt autoload bg bindkey bye cap chdir clone comparguments compcall compctl compdescribe compfiles compgroups compquote comptags comptry compvalues dirs disable disown echotc echoti emulate fc fg float functions getcap getln history integer jobs kill limit log noglob popd print pushd pushln rehash sched setcap setopt stat suspend ttyctl unfunction unhash unlimit unsetopt vared wait whence where which zcompile zformat zftp zle zmodload zparseopts zprof zpty zregexparse zsocket zstyle ztcp",operator:"-ne -eq -lt -gt -f -d -e -s -l -a"},c:[{cN:"shebang",b:/^#![^\n]+sh\s*$/,r:10},{cN:"function",b:/\w[\w\d_]*\s*\(\s*\)\s*\{/,rB:!0,c:[e.inherit(e.TM,{b:/\w[\w\d_]*/})],r:0},e.HCM,e.NM,s,a,t]}});hljs.registerLanguage("mizar",function(){return{k:"environ vocabularies notations constructors definitions registrations theorems schemes requirements begin end definition registration cluster existence pred func defpred deffunc theorem proof let take assume then thus hence ex for st holds consider reconsider such that and in provided of as from be being by means equals implies iff redefine define now not or attr is mode suppose per cases set thesis contradiction scheme reserve struct correctness compatibility coherence symmetry assymetry reflexivity irreflexivity connectedness uniqueness commutativity idempotence involutiveness projectivity",c:[{cN:"comment",b:"::",e:"$"}]}});hljs.registerLanguage("diff",function(){return{aliases:["patch"],c:[{cN:"chunk",r:10,v:[{b:/^\@\@ +\-\d+,\d+ +\+\d+,\d+ +\@\@$/},{b:/^\*\*\* +\d+,\d+ +\*\*\*\*$/},{b:/^\-\-\- +\d+,\d+ +\-\-\-\-$/}]},{cN:"header",v:[{b:/Index: /,e:/$/},{b:/=====/,e:/=====$/},{b:/^\-\-\-/,e:/$/},{b:/^\*{3} /,e:/$/},{b:/^\+\+\+/,e:/$/},{b:/\*{5}/,e:/\*{5}$/}]},{cN:"addition",b:"^\\+",e:"$"},{cN:"deletion",b:"^\\-",e:"$"},{cN:"change",b:"^\\!",e:"$"}]}});hljs.registerLanguage("capnproto",function(t){return{aliases:["capnp"],k:{keyword:"struct enum interface union group import using const annotation extends in of on as with from fixed",built_in:"Void Bool Int8 Int16 Int32 Int64 UInt8 UInt16 UInt32 UInt64 Float32 Float64 Text Data AnyPointer AnyStruct Capability List",literal:"true false"},c:[t.QSM,t.NM,t.HCM,{cN:"shebang",b:/@0x[\w\d]{16};/,i:/\n/},{cN:"number",b:/@\d+\b/},{cN:"class",bK:"struct enum",e:/\{/,i:/\n/,c:[t.inherit(t.TM,{starts:{eW:!0,eE:!0}})]},{cN:"class",bK:"interface",e:/\{/,i:/\n/,c:[t.inherit(t.TM,{starts:{eW:!0,eE:!0}})]}]}});hljs.registerLanguage("perl",function(e){var t="getpwent getservent quotemeta msgrcv scalar kill dbmclose undef lc ma syswrite tr send umask sysopen shmwrite vec qx utime local oct semctl localtime readpipe do return format read sprintf dbmopen pop getpgrp not getpwnam rewinddir qqfileno qw endprotoent wait sethostent bless s|0 opendir continue each sleep endgrent shutdown dump chomp connect getsockname die socketpair close flock exists index shmgetsub for endpwent redo lstat msgctl setpgrp abs exit select print ref gethostbyaddr unshift fcntl syscall goto getnetbyaddr join gmtime symlink semget splice x|0 getpeername recv log setsockopt cos last reverse gethostbyname getgrnam study formline endhostent times chop length gethostent getnetent pack getprotoent getservbyname rand mkdir pos chmod y|0 substr endnetent printf next open msgsnd readdir use unlink getsockopt getpriority rindex wantarray hex system getservbyport endservent int chr untie rmdir prototype tell listen fork shmread ucfirst setprotoent else sysseek link getgrgid shmctl waitpid unpack getnetbyname reset chdir grep split require caller lcfirst until warn while values shift telldir getpwuid my getprotobynumber delete and sort uc defined srand accept package seekdir getprotobyname semop our rename seek if q|0 chroot sysread setpwent no crypt getc chown sqrt write setnetent setpriority foreach tie sin msgget map stat getlogin unless elsif truncate exec keys glob tied closedirioctl socket readlink eval xor readline binmode setservent eof ord bind alarm pipe atan2 getgrent exp time push setgrent gt lt or ne m|0 break given say state when",r={cN:"subst",b:"[$@]\\{",e:"\\}",k:t},s={b:"->{",e:"}"},n={cN:"variable",v:[{b:/\$\d/},{b:/[\$\%\@](\^\w\b|#\w+(\:\:\w+)*|{\w+}|\w+(\:\:\w*)*)/},{b:/[\$\%\@][^\s\w{]/,r:0}]},o={cN:"comment",b:"^(__END__|__DATA__)",e:"\\n$",r:5},i=[e.BE,r,n],c=[n,e.HCM,o,{cN:"comment",b:"^\\=\\w",e:"\\=cut",eW:!0},s,{cN:"string",c:i,v:[{b:"q[qwxr]?\\s*\\(",e:"\\)",r:5},{b:"q[qwxr]?\\s*\\[",e:"\\]",r:5},{b:"q[qwxr]?\\s*\\{",e:"\\}",r:5},{b:"q[qwxr]?\\s*\\|",e:"\\|",r:5},{b:"q[qwxr]?\\s*\\<",e:"\\>",r:5},{b:"qw\\s+q",e:"q",r:5},{b:"'",e:"'",c:[e.BE]},{b:'"',e:'"'},{b:"`",e:"`",c:[e.BE]},{b:"{\\w+}",c:[],r:0},{b:"-?\\w+\\s*\\=\\>",c:[],r:0}]},{cN:"number",b:"(\\b0[0-7_]+)|(\\b0x[0-9a-fA-F_]+)|(\\b[1-9][0-9_]*(\\.[0-9_]+)?)|[0_]\\b",r:0},{b:"(\\/\\/|"+e.RSR+"|\\b(split|return|print|reverse|grep)\\b)\\s*",k:"split return print reverse grep",r:0,c:[e.HCM,o,{cN:"regexp",b:"(s|tr|y)/(\\\\.|[^/])*/(\\\\.|[^/])*/[a-z]*",r:10},{cN:"regexp",b:"(m|qr)?/",e:"/[a-z]*",c:[e.BE],r:0}]},{cN:"sub",bK:"sub",e:"(\\s*\\(.*?\\))?[;{]",r:5},{cN:"operator",b:"-\\w\\b",r:0}];return r.c=c,s.c=c,{aliases:["pl"],k:t,c:c}});hljs.registerLanguage("erlang",function(e){var r="[a-z'][a-zA-Z0-9_']*",c="("+r+":"+r+"|"+r+")",a={keyword:"after and andalso|10 band begin bnot bor bsl bzr bxor case catch cond div end fun if let not of orelse|10 query receive rem try when xor",literal:"false true"},n={cN:"comment",b:"%",e:"$"},b={cN:"number",b:"\\b(\\d+#[a-fA-F0-9]+|\\d+(\\.\\d+)?([eE][-+]?\\d+)?)",r:0},i={b:"fun\\s+"+r+"/\\d+"},o={b:c+"\\(",e:"\\)",rB:!0,r:0,c:[{cN:"function_name",b:c,r:0},{b:"\\(",e:"\\)",eW:!0,rE:!0,r:0}]},d={cN:"tuple",b:"{",e:"}",r:0},t={cN:"variable",b:"\\b_([A-Z][A-Za-z0-9_]*)?",r:0},l={cN:"variable",b:"[A-Z][a-zA-Z0-9_]*",r:0},f={b:"#"+e.UIR,r:0,rB:!0,c:[{cN:"record_name",b:"#"+e.UIR,r:0},{b:"{",e:"}",r:0}]},s={bK:"fun receive if try case",e:"end",k:a};s.c=[n,i,e.inherit(e.ASM,{cN:""}),s,o,e.QSM,b,d,t,l,f];var u=[n,i,s,o,e.QSM,b,d,t,l,f];o.c[1].c=u,d.c=u,f.c[1].c=u;var v={cN:"params",b:"\\(",e:"\\)",c:u};return{aliases:["erl"],k:a,i:"(",rB:!0,i:"\\(|#|//|/\\*|\\\\|:|;",c:[v,e.inherit(e.TM,{b:r})],starts:{e:";|\\.",k:a,c:u}},n,{cN:"pp",b:"^-",e:"\\.",r:0,eE:!0,rB:!0,l:"-"+e.IR,k:"-module -record -undef -export -ifdef -ifndef -author -copyright -doc -vsn -import -include -include_lib -compile -define -else -endif -file -behaviour -behavior -spec",c:[v]},b,e.QSM,f,t,l,d,{b:/\.$/}]}});hljs.registerLanguage("1c",function(c){var e="[a-zA-ZаА-ба-аЏ][a-zA-Z0-9_аА-ба-аЏ]*",r="аВаОаЗаВб€аАб‚ аДаАб‚аА аДаЛб аЕбаЛаИ аИ аИаЛаИ аИаНаАб‡аЕ аИаНаАб‡аЕаЕбаЛаИ аИбаКаЛбŽб‡аЕаНаИаЕ аКаОаНаЕб†аЕбаЛаИ аКаОаНаЕб†аПаОаПб‹б‚аКаИ аКаОаНаЕб†аПб€аОб†аЕаДбƒб€б‹ аКаОаНаЕб†б„бƒаНаКб†аИаИ аКаОаНаЕб†б†аИаКаЛаА аКаОаНбб‚аАаНб‚аА аНаЕ аПаЕб€аЕаЙб‚аИ аПаЕб€аЕаМ аПаЕб€аЕб‡аИбаЛаЕаНаИаЕ аПаО аПаОаКаА аПаОаПб‹б‚аКаА аПб€аЕб€аВаАб‚бŒ аПб€аОаДаОаЛаЖаИб‚бŒ аПб€аОб†аЕаДбƒб€аА бб‚б€аОаКаА б‚аОаГаДаА б„б б„бƒаНаКб†аИб б†аИаКаЛ б‡аИбаЛаО баКбаПаОб€б‚",t="ansitooem oemtoansi аВаВаЕбб‚аИаВаИаДббƒаБаКаОаНб‚аО аВаВаЕбб‚аИаДаАб‚бƒ аВаВаЕбб‚аИаЗаНаАб‡аЕаНаИаЕ аВаВаЕбб‚аИаПаЕб€аЕб‡аИбаЛаЕаНаИаЕ аВаВаЕбб‚аИаПаЕб€аИаОаД аВаВаЕбб‚аИаПаЛаАаНбб‡аЕб‚аОаВ аВаВаЕбб‚аИбб‚б€аОаКбƒ аВаВаЕбб‚аИб‡аИбаЛаО аВаОаПб€аОб аВаОббб‚аАаНаОаВаИб‚бŒаЗаНаАб‡аЕаНаИаЕ аВб€аЕаГ аВб‹аБб€аАаНаНб‹аЙаПаЛаАаНбб‡аЕб‚аОаВ аВб‹аЗаВаАб‚бŒаИбаКаЛбŽб‡аЕаНаИаЕ аДаАб‚аАаГаОаД аДаАб‚аАаМаЕббб† аДаАб‚аАб‡аИбаЛаО аДаОаБаАаВаИб‚бŒаМаЕббб† аЗаАаВаЕб€бˆаИб‚бŒб€аАаБаОб‚бƒбаИбб‚аЕаМб‹ аЗаАаГаОаЛаОаВаОаКбаИбб‚аЕаМб‹ аЗаАаПаИббŒаЖбƒб€аНаАаЛаАб€аЕаГаИбб‚б€аАб†аИаИ аЗаАаПбƒбб‚аИб‚бŒаПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИаЕ аЗаАб„аИаКбаИб€аОаВаАб‚бŒб‚б€аАаНаЗаАаКб†аИбŽ аЗаНаАб‡аЕаНаИаЕаВбб‚б€аОаКбƒ аЗаНаАб‡аЕаНаИаЕаВбб‚б€аОаКбƒаВаНбƒб‚б€ аЗаНаАб‡аЕаНаИаЕаВб„аАаЙаЛ аЗаНаАб‡аЕаНаИаЕаИаЗбб‚б€аОаКаИ аЗаНаАб‡аЕаНаИаЕаИаЗбб‚б€аОаКаИаВаНбƒб‚б€ аЗаНаАб‡аЕаНаИаЕаИаЗб„аАаЙаЛаА аИаМбаКаОаМаПбŒбŽб‚аЕб€аА аИаМбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛб аКаАб‚аАаЛаОаГаВб€аЕаМаЕаНаНб‹б…б„аАаЙаЛаОаВ аКаАб‚аАаЛаОаГаИаБ аКаАб‚аАаЛаОаГаПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛб аКаАб‚аАаЛаОаГаПб€аОаГб€аАаМаМб‹ аКаОаДбаИаМаВ аКаОаМаАаНаДаАбаИбб‚аЕаМб‹ аКаОаНаГаОаДаА аКаОаНаЕб†аПаЕб€аИаОаДаАаБаИ аКаОаНаЕб†б€аАббб‡аИб‚аАаНаНаОаГаОаПаЕб€аИаОаДаАаБаИ аКаОаНаЕб†бб‚аАаНаДаАб€б‚аНаОаГаОаИаНб‚аЕб€аВаАаЛаА аКаОаНаКаВаАб€б‚аАаЛаА аКаОаНаМаЕббб†аА аКаОаНаНаЕаДаЕаЛаИ аЛаЕаВ аЛаОаГ аЛаОаГ10 аМаАаКб аМаАаКбаИаМаАаЛбŒаНаОаЕаКаОаЛаИб‡аЕбб‚аВаОббƒаБаКаОаНб‚аО аМаИаН аМаОаНаОаПаОаЛбŒаНб‹аЙб€аЕаЖаИаМ аНаАаЗаВаАаНаИаЕаИаНб‚аЕб€б„аЕаЙбаА аНаАаЗаВаАаНаИаЕаНаАаБаОб€аАаПб€аАаВ аНаАаЗаНаАб‡аИб‚бŒаВаИаД аНаАаЗаНаАб‡аИб‚бŒбб‡аЕб‚ аНаАаЙб‚аИ аНаАаЙб‚аИаПаОаМаЕб‡аЕаНаНб‹аЕаНаАбƒаДаАаЛаЕаНаИаЕ аНаАаЙб‚аИббб‹аЛаКаИ аНаАб‡аАаЛаОаПаЕб€аИаОаДаАаБаИ аНаАб‡аАаЛаОбб‚аАаНаДаАб€б‚аНаОаГаОаИаНб‚аЕб€аВаАаЛаА аНаАб‡аАб‚бŒб‚б€аАаНаЗаАаКб†аИбŽ аНаАб‡аГаОаДаА аНаАб‡аКаВаАб€б‚аАаЛаА аНаАб‡аМаЕббб†аА аНаАб‡аНаЕаДаЕаЛаИ аНаОаМаЕб€аДаНбаГаОаДаА аНаОаМаЕб€аДаНбаНаЕаДаЕаЛаИ аНаОаМаЕб€аНаЕаДаЕаЛаИаГаОаДаА аНб€аЕаГ аОаБб€аАаБаОб‚аКаАаОаЖаИаДаАаНаИб аОаКб€ аОаПаИбаАаНаИаЕаОбˆаИаБаКаИ аОбаНаОаВаНаОаЙаЖбƒб€аНаАаЛб€аАбб‡аЕб‚аОаВ аОбаНаОаВаНаОаЙаПаЛаАаНбб‡аЕб‚аОаВ аОбаНаОаВаНаОаЙбаЗб‹аК аОб‚аКб€б‹б‚бŒб„аОб€аМбƒ аОб‚аКб€б‹б‚бŒб„аОб€аМбƒаМаОаДаАаЛбŒаНаО аОб‚аМаЕаНаИб‚бŒб‚б€аАаНаЗаАаКб†аИбŽ аОб‡аИбб‚аИб‚бŒаОаКаНаОбаОаОаБб‰аЕаНаИаЙ аПаЕб€аИаОаДбб‚б€ аПаОаЛаНаОаЕаИаМбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛб аПаОаЛбƒб‡аИб‚бŒаВб€аЕаМбб‚аА аПаОаЛбƒб‡аИб‚бŒаДаАб‚бƒб‚аА аПаОаЛбƒб‡аИб‚бŒаДаОаКбƒаМаЕаНб‚б‚аА аПаОаЛбƒб‡аИб‚бŒаЗаНаАб‡аЕаНаИбаОб‚аБаОб€аА аПаОаЛбƒб‡аИб‚бŒаПаОаЗаИб†аИбŽб‚аА аПаОаЛбƒб‡аИб‚бŒаПбƒбб‚аОаЕаЗаНаАб‡аЕаНаИаЕ аПаОаЛбƒб‡аИб‚бŒб‚аА аПб€аАаВ аПб€аАаВаОаДаОбб‚бƒаПаА аПб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИаЕ аПб€аЕб„аИаКбаАаВб‚аОаНбƒаМаЕб€аАб†аИаИ аПбƒбб‚аАббб‚б€аОаКаА аПбƒбб‚аОаЕаЗаНаАб‡аЕаНаИаЕ б€аАаБаОб‡аАбаДаАб‚б‚бŒаПбƒбб‚аОаЕаЗаНаАб‡аЕаНаИаЕ б€аАаБаОб‡аАбаДаАб‚аА б€аАаЗаДаЕаЛаИб‚аЕаЛбŒбб‚б€аАаНаИб† б€аАаЗаДаЕаЛаИб‚аЕаЛбŒбб‚б€аОаК б€аАаЗаМ б€аАаЗаОаБб€аАб‚бŒаПаОаЗаИб†аИбŽаДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА б€аАббб‡аИб‚аАб‚бŒб€аЕаГаИбб‚б€б‹аНаА б€аАббб‡аИб‚аАб‚бŒб€аЕаГаИбб‚б€б‹аПаО баИаГаНаАаЛ баИаМаВ баИаМаВаОаЛб‚аАаБбƒаЛбб†аИаИ баОаЗаДаАб‚бŒаОаБбŠаЕаКб‚ баОаКб€аЛ баОаКб€аЛаП баОаКб€аП баОаОаБб‰аИб‚бŒ баОбб‚аОбаНаИаЕ баОб…б€аАаНаИб‚бŒаЗаНаАб‡аЕаНаИаЕ бб€аЕаД бб‚аАб‚бƒбаВаОаЗаВб€аАб‚аА бб‚б€аДаЛаИаНаА бб‚б€аЗаАаМаЕаНаИб‚бŒ бб‚б€аКаОаЛаИб‡аЕбб‚аВаОбб‚б€аОаК бб‚б€аПаОаЛбƒб‡аИб‚бŒбб‚б€аОаКбƒ бб‚б€б‡аИбаЛаОаВб…аОаЖаДаЕаНаИаЙ бб„аОб€аМаИб€аОаВаАб‚бŒаПаОаЗаИб†аИбŽаДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА бб‡аЕб‚аПаОаКаОаДбƒ б‚аЕаКбƒб‰аАбаДаАб‚аА б‚аЕаКбƒб‰аЕаЕаВб€аЕаМб б‚аИаПаЗаНаАб‡аЕаНаИб б‚аИаПаЗаНаАб‡аЕаНаИббб‚б€ бƒаДаАаЛаИб‚бŒаОаБбŠаЕаКб‚б‹ бƒбб‚аАаНаОаВаИб‚бŒб‚аАаНаА бƒбб‚аАаНаОаВаИб‚бŒб‚аАаПаО б„аИаКббˆаАаБаЛаОаН б„аОб€аМаАб‚ б†аЕаЛ бˆаАаБаЛаОаН",i={cN:"dquote",b:'""'},n={cN:"string",b:'"',e:'"|$',c:[i]},a={cN:"string",b:"\\|",e:'"|$',c:[i]};return{cI:!0,l:e,k:{keyword:r,built_in:t},c:[c.CLCM,c.NM,n,a,{cN:"function",b:"(аПб€аОб†аЕаДбƒб€аА|б„бƒаНаКб†аИб)",e:"$",l:e,k:"аПб€аОб†аЕаДбƒб€аА б„бƒаНаКб†аИб",c:[c.inherit(c.TM,{b:e}),{cN:"tail",eW:!0,c:[{cN:"params",b:"\\(",e:"\\)",l:e,k:"аЗаНаАб‡",c:[n,a]},{cN:"export",b:"баКбаПаОб€б‚",eW:!0,l:e,k:"баКбаПаОб€б‚",c:[c.CLCM]}]},c.CLCM]},{cN:"preprocessor",b:"#",e:"$"},{cN:"date",b:"'\\d{2}\\.\\d{2}\\.(\\d{2}|\\d{4})'"}]}});hljs.registerLanguage("cs",function(e){var r="abstract as base bool break byte case catch char checked const continue decimal default delegate do double else enum event explicit extern false finally fixed float for foreach goto if implicit in int interface internal is lock long null object operator out override params private protected public readonly ref sbyte sealed short sizeof stackalloc static string struct switch this true try typeof uint ulong unchecked unsafe ushort using virtual volatile void while async protected public private internal ascending descending from get group into join let orderby partial select set value var where yield",t=e.IR+"(<"+e.IR+">)?";return{aliases:["csharp"],k:r,i:/::/,c:[{cN:"comment",b:"///",e:"$",rB:!0,c:[{cN:"xmlDocTag",v:[{b:"///",r:0},{b:""},{b:""}]}]},e.CLCM,e.CBCM,{cN:"preprocessor",b:"#",e:"$",k:"if else elif endif define undef warning error line region endregion pragma checksum"},{cN:"string",b:'@"',e:'"',c:[{b:'""'}]},e.ASM,e.QSM,e.CNM,{bK:"class namespace interface",e:/[{;=]/,i:/[^\s:]/,c:[e.TM,e.CLCM,e.CBCM]},{bK:"new return throw await",r:0},{cN:"function",b:"("+t+"\\s+)+"+e.IR+"\\s*\\(",rB:!0,e:/[{;=]/,eE:!0,k:r,c:[{b:e.IR+"\\s*\\(",rB:!0,c:[e.TM],r:0},{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,k:r,r:0,c:[e.ASM,e.QSM,e.CNM,e.CBCM]},e.CLCM,e.CBCM]}]}});hljs.registerLanguage("nginx",function(e){var r={cN:"variable",v:[{b:/\$\d+/},{b:/\$\{/,e:/}/},{b:"[\\$\\@]"+e.UIR}]},b={eW:!0,l:"[a-z/_]+",k:{built_in:"on off yes no true false none blocked debug info notice warn error crit select break last permanent redirect kqueue rtsig epoll poll /dev/poll"},r:0,i:"=>",c:[e.HCM,{cN:"string",c:[e.BE,r],v:[{b:/"/,e:/"/},{b:/'/,e:/'/}]},{cN:"url",b:"([a-z]+):/",e:"\\s",eW:!0,eE:!0,c:[r]},{cN:"regexp",c:[e.BE,r],v:[{b:"\\s\\^",e:"\\s|{|;",rE:!0},{b:"~\\*?\\s+",e:"\\s|{|;",rE:!0},{b:"\\*(\\.[a-z\\-]+)+"},{b:"([a-z\\-]+\\.)+\\*"}]},{cN:"number",b:"\\b\\d{1,3}\\.\\d{1,3}\\.\\d{1,3}\\.\\d{1,3}(:\\d{1,5})?\\b"},{cN:"number",b:"\\b\\d+[kKmMgGdshdwy]*\\b",r:0},r]};return{aliases:["nginxconf"],c:[e.HCM,{b:e.UIR+"\\s",e:";|{",rB:!0,c:[{cN:"title",b:e.UIR,starts:b}],r:0}],i:"[^\\s\\}]"}});hljs.registerLanguage("glsl",function(e){return{k:{keyword:"atomic_uint attribute bool break bvec2 bvec3 bvec4 case centroid coherent const continue default discard dmat2 dmat2x2 dmat2x3 dmat2x4 dmat3 dmat3x2 dmat3x3 dmat3x4 dmat4 dmat4x2 dmat4x3 dmat4x4 do double dvec2 dvec3 dvec4 else flat float for highp if iimage1D iimage1DArray iimage2D iimage2DArray iimage2DMS iimage2DMSArray iimage2DRect iimage3D iimageBuffer iimageCube iimageCubeArray image1D image1DArray image2D image2DArray image2DMS image2DMSArray image2DRect image3D imageBuffer imageCube imageCubeArray in inout int invariant isampler1D isampler1DArray isampler2D isampler2DArray isampler2DMS isampler2DMSArray isampler2DRect isampler3D isamplerBuffer isamplerCube isamplerCubeArray ivec2 ivec3 ivec4 layout lowp mat2 mat2x2 mat2x3 mat2x4 mat3 mat3x2 mat3x3 mat3x4 mat4 mat4x2 mat4x3 mat4x4 mediump noperspective out patch precision readonly restrict return sample sampler1D sampler1DArray sampler1DArrayShadow sampler1DShadow sampler2D sampler2DArray sampler2DArrayShadow sampler2DMS sampler2DMSArray sampler2DRect sampler2DRectShadow sampler2DShadow sampler3D samplerBuffer samplerCube samplerCubeArray samplerCubeArrayShadow samplerCubeShadow smooth struct subroutine switch uimage1D uimage1DArray uimage2D uimage2DArray uimage2DMS uimage2DMSArray uimage2DRect uimage3D uimageBuffer uimageCube uimageCubeArray uint uniform usampler1D usampler1DArray usampler2D usampler2DArray usampler2DMS usampler2DMSArray usampler2DRect usampler3D usamplerBuffer usamplerCube usamplerCubeArray uvec2 uvec3 uvec4 varying vec2 vec3 vec4 void volatile while writeonly",built_in:"gl_BackColor gl_BackLightModelProduct gl_BackLightProduct gl_BackMaterial gl_BackSecondaryColor gl_ClipDistance gl_ClipPlane gl_ClipVertex gl_Color gl_DepthRange gl_EyePlaneQ gl_EyePlaneR gl_EyePlaneS gl_EyePlaneT gl_Fog gl_FogCoord gl_FogFragCoord gl_FragColor gl_FragCoord gl_FragData gl_FragDepth gl_FrontColor gl_FrontFacing gl_FrontLightModelProduct gl_FrontLightProduct gl_FrontMaterial gl_FrontSecondaryColor gl_InstanceID gl_InvocationID gl_Layer gl_LightModel gl_LightSource gl_MaxAtomicCounterBindings gl_MaxAtomicCounterBufferSize gl_MaxClipDistances gl_MaxClipPlanes gl_MaxCombinedAtomicCounterBuffers gl_MaxCombinedAtomicCounters gl_MaxCombinedImageUniforms gl_MaxCombinedImageUnitsAndFragmentOutputs gl_MaxCombinedTextureImageUnits gl_MaxDrawBuffers gl_MaxFragmentAtomicCounterBuffers gl_MaxFragmentAtomicCounters gl_MaxFragmentImageUniforms gl_MaxFragmentInputComponents gl_MaxFragmentUniformComponents gl_MaxFragmentUniformVectors gl_MaxGeometryAtomicCounterBuffers gl_MaxGeometryAtomicCounters gl_MaxGeometryImageUniforms gl_MaxGeometryInputComponents gl_MaxGeometryOutputComponents gl_MaxGeometryOutputVertices gl_MaxGeometryTextureImageUnits gl_MaxGeometryTotalOutputComponents gl_MaxGeometryUniformComponents gl_MaxGeometryVaryingComponents gl_MaxImageSamples gl_MaxImageUnits gl_MaxLights gl_MaxPatchVertices gl_MaxProgramTexelOffset gl_MaxTessControlAtomicCounterBuffers gl_MaxTessControlAtomicCounters gl_MaxTessControlImageUniforms gl_MaxTessControlInputComponents gl_MaxTessControlOutputComponents gl_MaxTessControlTextureImageUnits gl_MaxTessControlTotalOutputComponents gl_MaxTessControlUniformComponents gl_MaxTessEvaluationAtomicCounterBuffers gl_MaxTessEvaluationAtomicCounters gl_MaxTessEvaluationImageUniforms gl_MaxTessEvaluationInputComponents gl_MaxTessEvaluationOutputComponents gl_MaxTessEvaluationTextureImageUnits gl_MaxTessEvaluationUniformComponents gl_MaxTessGenLevel gl_MaxTessPatchComponents gl_MaxTextureCoords gl_MaxTextureImageUnits gl_MaxTextureUnits gl_MaxVaryingComponents gl_MaxVaryingFloats gl_MaxVaryingVectors gl_MaxVertexAtomicCounterBuffers gl_MaxVertexAtomicCounters gl_MaxVertexAttribs gl_MaxVertexImageUniforms gl_MaxVertexOutputComponents gl_MaxVertexTextureImageUnits gl_MaxVertexUniformComponents gl_MaxVertexUniformVectors gl_MaxViewports gl_MinProgramTexelOffsetgl_ModelViewMatrix gl_ModelViewMatrixInverse gl_ModelViewMatrixInverseTranspose gl_ModelViewMatrixTranspose gl_ModelViewProjectionMatrix gl_ModelViewProjectionMatrixInverse gl_ModelViewProjectionMatrixInverseTranspose gl_ModelViewProjectionMatrixTranspose gl_MultiTexCoord0 gl_MultiTexCoord1 gl_MultiTexCoord2 gl_MultiTexCoord3 gl_MultiTexCoord4 gl_MultiTexCoord5 gl_MultiTexCoord6 gl_MultiTexCoord7 gl_Normal gl_NormalMatrix gl_NormalScale gl_ObjectPlaneQ gl_ObjectPlaneR gl_ObjectPlaneS gl_ObjectPlaneT gl_PatchVerticesIn gl_PerVertex gl_Point gl_PointCoord gl_PointSize gl_Position gl_PrimitiveID gl_PrimitiveIDIn gl_ProjectionMatrix gl_ProjectionMatrixInverse gl_ProjectionMatrixInverseTranspose gl_ProjectionMatrixTranspose gl_SampleID gl_SampleMask gl_SampleMaskIn gl_SamplePosition gl_SecondaryColor gl_TessCoord gl_TessLevelInner gl_TessLevelOuter gl_TexCoord gl_TextureEnvColor gl_TextureMatrixInverseTranspose gl_TextureMatrixTranspose gl_Vertex gl_VertexID gl_ViewportIndex gl_in gl_out EmitStreamVertex EmitVertex EndPrimitive EndStreamPrimitive abs acos acosh all any asin asinh atan atanh atomicCounter atomicCounterDecrement atomicCounterIncrement barrier bitCount bitfieldExtract bitfieldInsert bitfieldReverse ceil clamp cos cosh cross dFdx dFdy degrees determinant distance dot equal exp exp2 faceforward findLSB findMSB floatBitsToInt floatBitsToUint floor fma fract frexp ftransform fwidth greaterThan greaterThanEqual imageAtomicAdd imageAtomicAnd imageAtomicCompSwap imageAtomicExchange imageAtomicMax imageAtomicMin imageAtomicOr imageAtomicXor imageLoad imageStore imulExtended intBitsToFloat interpolateAtCentroid interpolateAtOffset interpolateAtSample inverse inversesqrt isinf isnan ldexp length lessThan lessThanEqual log log2 matrixCompMult max memoryBarrier min mix mod modf noise1 noise2 noise3 noise4 normalize not notEqual outerProduct packDouble2x32 packHalf2x16 packSnorm2x16 packSnorm4x8 packUnorm2x16 packUnorm4x8 pow radians reflect refract round roundEven shadow1D shadow1DLod shadow1DProj shadow1DProjLod shadow2D shadow2DLod shadow2DProj shadow2DProjLod sign sin sinh smoothstep sqrt step tan tanh texelFetch texelFetchOffset texture texture1D texture1DLod texture1DProj texture1DProjLod texture2D texture2DLod texture2DProj texture2DProjLod texture3D texture3DLod texture3DProj texture3DProjLod textureCube textureCubeLod textureGather textureGatherOffset textureGatherOffsets textureGrad textureGradOffset textureLod textureLodOffset textureOffset textureProj textureProjGrad textureProjGradOffset textureProjLod textureProjLodOffset textureProjOffset textureQueryLod textureSize transpose trunc uaddCarry uintBitsToFloat umulExtended unpackDouble2x32 unpackHalf2x16 unpackSnorm2x16 unpackSnorm4x8 unpackUnorm2x16 unpackUnorm4x8 usubBorrow gl_TextureMatrix gl_TextureMatrixInverse",literal:"true false"},i:'"',c:[e.CLCM,e.CBCM,e.CNM,{cN:"preprocessor",b:"#",e:"$"}]}});hljs.registerLanguage("sql",function(e){var t={cN:"comment",b:"--",e:"$"};return{cI:!0,i:/[<>]/,c:[{cN:"operator",bK:"begin end start commit rollback savepoint lock alter create drop rename call delete do handler insert load replace select truncate update set show pragma grant merge describe use explain help declare prepare execute deallocate savepoint release unlock purge reset change stop analyze cache flush optimize repair kill install uninstall checksum restore check backup",e:/;/,eW:!0,k:{keyword:"abs absolute acos action add adddate addtime aes_decrypt aes_encrypt after aggregate all allocate alter analyze and any are as asc ascii asin assertion at atan atan2 atn2 authorization authors avg backup before begin benchmark between bin binlog bit_and bit_count bit_length bit_or bit_xor both by cache call cascade cascaded case cast catalog ceil ceiling chain change changed char_length character_length charindex charset check checksum checksum_agg choose close coalesce coercibility collate collation collationproperty column columns columns_updated commit compress concat concat_ws concurrent connect connection connection_id consistent constraint constraints continue contributors conv convert convert_tz corresponding cos cot count count_big crc32 create cross cume_dist curdate current current_date current_time current_timestamp current_user cursor curtime data database databases datalength date_add date_format date_sub dateadd datediff datefromparts datename datepart datetime2fromparts datetimeoffsetfromparts day dayname dayofmonth dayofweek dayofyear deallocate declare decode default deferrable deferred degrees delayed delete des_decrypt des_encrypt des_key_file desc describe descriptor diagnostics difference disconnect distinct distinctrow div do domain double drop dumpfile each else elt enclosed encode encrypt end end-exec engine engines eomonth errors escape escaped event eventdata events except exception exec execute exists exp explain export_set extended external extract fast fetch field fields find_in_set first first_value floor flush for force foreign format found found_rows from from_base64 from_days from_unixtime full function get get_format get_lock getdate getutcdate global go goto grant grants greatest group group_concat grouping grouping_id gtid_subset gtid_subtract handler having help hex high_priority hosts hour ident_current ident_incr ident_seed identified identity if ifnull ignore iif ilike immediate in index indicator inet6_aton inet6_ntoa inet_aton inet_ntoa infile initially inner innodb input insert install instr intersect into is is_free_lock is_ipv4 is_ipv4_compat is_ipv4_mapped is_not is_not_null is_used_lock isdate isnull isolation join key kill language last last_day last_insert_id last_value lcase lead leading least leaves left len lenght level like limit lines ln load load_file local localtime localtimestamp locate lock log log10 log2 logfile logs low_priority lower lpad ltrim make_set makedate maketime master master_pos_wait match matched max md5 medium merge microsecond mid min minute mod mode module month monthname mutex name_const names national natural nchar next no no_write_to_binlog not now nullif nvarchar oct octet_length of old_password on only open optimize option optionally or ord order outer outfile output pad parse partial partition password patindex percent_rank percentile_cont percentile_disc period_add period_diff pi plugin position pow power pragma precision prepare preserve primary prior privileges procedure procedure_analyze processlist profile profiles public publishingservername purge quarter query quick quote quotename radians rand read references regexp relative relaylog release release_lock rename repair repeat replace replicate reset restore restrict return returns reverse revoke right rlike rollback rollup round row row_count rows rpad rtrim savepoint schema scroll sec_to_time second section select serializable server session session_user set sha sha1 sha2 share show sign sin size slave sleep smalldatetimefromparts snapshot some soname soundex sounds_like space sql sql_big_result sql_buffer_result sql_cache sql_calc_found_rows sql_no_cache sql_small_result sql_variant_property sqlstate sqrt square start starting status std stddev stddev_pop stddev_samp stdev stdevp stop str str_to_date straight_join strcmp string stuff subdate substr substring subtime subtring_index sum switchoffset sysdate sysdatetime sysdatetimeoffset system_user sysutcdatetime table tables tablespace tan temporary terminated tertiary_weights then time time_format time_to_sec timediff timefromparts timestamp timestampadd timestampdiff timezone_hour timezone_minute to to_base64 to_days to_seconds todatetimeoffset trailing transaction translation trigger trigger_nestlevel triggers trim truncate try_cast try_convert try_parse ucase uncompress uncompressed_length unhex unicode uninstall union unique unix_timestamp unknown unlock update upgrade upped upper usage use user user_resources using utc_date utc_time utc_timestamp uuid uuid_short validate_password_strength value values var var_pop var_samp variables variance varp version view warnings week weekday weekofyear weight_string when whenever where with work write xml xor year yearweek zon",literal:"true false null",built_in:"array bigint binary bit blob boolean char character date dec decimal float int integer interval number numeric real serial smallint varchar varying int8 serial8 text"},c:[{cN:"string",b:"'",e:"'",c:[e.BE,{b:"''"}]},{cN:"string",b:'"',e:'"',c:[e.BE,{b:'""'}]},{cN:"string",b:"`",e:"`",c:[e.BE]},e.CNM,e.CBCM,t]},e.CBCM,t]}});hljs.registerLanguage("profile",function(e){return{c:[e.CNM,{cN:"built_in",b:"{",e:"}$",eB:!0,eE:!0,c:[e.ASM,e.QSM],r:0},{cN:"filename",b:"[a-zA-Z_][\\da-zA-Z_]+\\.[\\da-zA-Z_]{1,3}",e:":",eE:!0},{cN:"header",b:"(ncalls|tottime|cumtime)",e:"$",k:"ncalls tottime|10 cumtime|10 filename",r:10},{cN:"summary",b:"function calls",e:"$",c:[e.CNM],r:10},e.ASM,e.QSM,{cN:"function",b:"\\(",e:"\\)$",c:[e.UTM],r:0}]}});hljs.registerLanguage("rsl",function(e){return{k:{keyword:"float color point normal vector matrix while for if do return else break extern continue",built_in:"abs acos ambient area asin atan atmosphere attribute calculatenormal ceil cellnoise clamp comp concat cos degrees depth Deriv diffuse distance Du Dv environment exp faceforward filterstep floor format fresnel incident length lightsource log match max min mod noise normalize ntransform opposite option phong pnoise pow printf ptlined radians random reflect refract renderinfo round setcomp setxcomp setycomp setzcomp shadow sign sin smoothstep specular specularbrdf spline sqrt step tan texture textureinfo trace transform vtransform xcomp ycomp zcomp"},i:">>|\.\.\.) /},b={cN:"string",c:[e.BE],v:[{b:/(u|b)?r?'''/,e:/'''/,c:[r],r:10},{b:/(u|b)?r?"""/,e:/"""/,c:[r],r:10},{b:/(u|r|ur)'/,e:/'/,r:10},{b:/(u|r|ur)"/,e:/"/,r:10},{b:/(b|br)'/,e:/'/},{b:/(b|br)"/,e:/"/},e.ASM,e.QSM]},l={cN:"number",r:0,v:[{b:e.BNR+"[lLjJ]?"},{b:"\\b(0o[0-7]+)[lLjJ]?"},{b:e.CNR+"[lLjJ]?"}]},c={cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,c:["self",r,l,b]};return{aliases:["py","gyp"],k:{keyword:"and elif is global as in if from raise for except finally print import pass return exec else break not with class assert yield try while continue del or def lambda nonlocal|10 None True False",built_in:"Ellipsis NotImplemented"},i:/(<\/|->|\?)/,c:[r,l,b,e.HCM,{v:[{cN:"function",bK:"def",r:10},{cN:"class",bK:"class"}],e:/:/,i:/[${=;\n]/,c:[e.UTM,c]},{cN:"decorator",b:/@/,e:/$/},{b:/\b(print|exec)\(/}]}});hljs.registerLanguage("sml",function(e){return{aliases:["ml"],k:{keyword:"abstype and andalso as case datatype do else end eqtype exception fn fun functor handle if in include infix infixr let local nonfix of op open orelse raise rec sharing sig signature struct structure then type val with withtype where while",built_in:"array bool char exn int list option order real ref string substring vector unit word",literal:"true false NONE SOME LESS EQUAL GREATER nil"},i:/\/\/|>>/,l:"[a-z_]\\w*!?",c:[{cN:"literal",b:"\\[(\\|\\|)?\\]|\\(\\)"},{cN:"comment",b:"\\(\\*",e:"\\*\\)",c:["self",e.PWM]},{cN:"symbol",b:"'[A-Za-z_](?!')[\\w']*"},{cN:"tag",b:"`[A-Z][\\w']*"},{cN:"type",b:"\\b[A-Z][\\w']*",r:0},{b:"[a-z_]\\w*'[\\w']*"},e.inherit(e.ASM,{cN:"char",r:0}),e.inherit(e.QSM,{i:null}),{cN:"number",b:"\\b(0[xX][a-fA-F0-9_]+[Lln]?|0[oO][0-7_]+[Lln]?|0[bB][01_]+[Lln]?|[0-9][0-9_]*([Lln]|(\\.[0-9_]*)?([eE][-+]?[0-9_]+)?)?)",r:0},{b:/[-=]>/}]}});hljs.registerLanguage("vala",function(e){return{k:{keyword:"char uchar unichar int uint long ulong short ushort int8 int16 int32 int64 uint8 uint16 uint32 uint64 float double bool struct enum string void weak unowned owned async signal static abstract interface override while do for foreach else switch case break default return try catch public private protected internal using new this get set const stdout stdin stderr var",built_in:"DBus GLib CCode Gee Object",literal:"false true null"},c:[{cN:"class",bK:"class interface delegate namespace",e:"{",eE:!0,i:"[^,:\\n\\s\\.]",c:[e.UTM]},e.CLCM,e.CBCM,{cN:"string",b:'"""',e:'"""',r:5},e.ASM,e.QSM,e.CNM,{cN:"preprocessor",b:"^#",e:"$",r:2},{cN:"constant",b:" [A-Z_]+ ",r:0}]}});hljs.registerLanguage("asciidoc",function(){return{c:[{cN:"comment",b:"^/{4,}\\n",e:"\\n/{4,}$",r:10},{cN:"comment",b:"^//",e:"$",r:0},{cN:"title",b:"^\\.\\w.*$"},{b:"^[=\\*]{4,}\\n",e:"\\n^[=\\*]{4,}$",r:10},{cN:"header",b:"^(={1,5}) .+?( \\1)?$",r:10},{cN:"header",b:"^[^\\[\\]\\n]+?\\n[=\\-~\\^\\+]{2,}$",r:10},{cN:"attribute",b:"^:.+?:",e:"\\s",eE:!0,r:10},{cN:"attribute",b:"^\\[.+?\\]$",r:0},{cN:"blockquote",b:"^_{4,}\\n",e:"\\n_{4,}$",r:10},{cN:"code",b:"^[\\-\\.]{4,}\\n",e:"\\n[\\-\\.]{4,}$",r:10},{b:"^\\+{4,}\\n",e:"\\n\\+{4,}$",c:[{b:"<",e:">",sL:"xml",r:0}],r:10},{cN:"bullet",b:"^(\\*+|\\-+|\\.+|[^\\n]+?::)\\s+"},{cN:"label",b:"^(NOTE|TIP|IMPORTANT|WARNING|CAUTION):\\s+",r:10},{cN:"strong",b:"\\B\\*(?![\\*\\s])",e:"(\\n{2}|\\*)",c:[{b:"\\\\*\\w",r:0}]},{cN:"emphasis",b:"\\B'(?!['\\s])",e:"(\\n{2}|')",c:[{b:"\\\\'\\w",r:0}],r:0},{cN:"emphasis",b:"_(?![_\\s])",e:"(\\n{2}|_)",r:0},{cN:"smartquote",v:[{b:"``.+?''"},{b:"`.+?'"}]},{cN:"code",b:"(`.+?`|\\+.+?\\+)",r:0},{cN:"code",b:"^[ \\t]",e:"$",r:0},{cN:"horizontal_rule",b:"^'{3,}[ \\t]*$",r:10},{b:"(link:)?(http|https|ftp|file|irc|image:?):\\S+\\[.*?\\]",rB:!0,c:[{b:"(link|image:?):",r:0},{cN:"link_url",b:"\\w",e:"[^\\[]+",r:0},{cN:"link_label",b:"\\[",e:"\\]",eB:!0,eE:!0,r:0}],r:10}]}});hljs.registerLanguage("coffeescript",function(e){var c={keyword:"in if for while finally new do return else break catch instanceof throw try this switch continue typeof delete debugger super then unless until loop of by when and or is isnt not",literal:"true false null undefined yes no on off",reserved:"case default function var void with const let enum export import native __hasProp __extends __slice __bind __indexOf",built_in:"npm require console print module global window document"},n="[A-Za-z$_][0-9A-Za-z$_]*",t={cN:"subst",b:/#\{/,e:/}/,k:c},r=[e.BNM,e.inherit(e.CNM,{starts:{e:"(\\s*/)?",r:0}}),{cN:"string",v:[{b:/'''/,e:/'''/,c:[e.BE]},{b:/'/,e:/'/,c:[e.BE]},{b:/"""/,e:/"""/,c:[e.BE,t]},{b:/"/,e:/"/,c:[e.BE,t]}]},{cN:"regexp",v:[{b:"///",e:"///",c:[t,e.HCM]},{b:"//[gim]*",r:0},{b:/\/(?![ *])(\\\/|.)*?\/[gim]*(?=\W|$)/}]},{cN:"property",b:"@"+n},{b:"`",e:"`",eB:!0,eE:!0,sL:"javascript"}];t.c=r;var i=e.inherit(e.TM,{b:n}),s="(\\(.*\\))?\\s*\\B[-=]>",o={cN:"params",b:"\\([^\\(]",rB:!0,c:[{b:/\(/,e:/\)/,k:c,c:["self"].concat(r)}]};return{aliases:["coffee","cson","iced"],k:c,i:/\/\*/,c:r.concat([{cN:"comment",b:"###",e:"###",c:[e.PWM]},e.HCM,{cN:"function",b:"^\\s*"+n+"\\s*=\\s*"+s,e:"[-=]>",rB:!0,c:[i,o]},{b:/[:\(,=]\s*/,r:0,c:[{cN:"function",b:s,e:"[-=]>",rB:!0,c:[o]}]},{cN:"class",bK:"class",e:"$",i:/[:="\[\]]/,c:[{bK:"extends",eW:!0,i:/[:="\[\]]/,c:[i]},i]},{cN:"attribute",b:n+":",e:":",rB:!0,rE:!0,r:0}])}});hljs.registerLanguage("dust",function(){var e="if eq ne lt lte gt gte select default math sep";return{aliases:["dst"],cI:!0,sL:"xml",subLanguageMode:"continuous",c:[{cN:"expression",b:"{",e:"}",r:0,c:[{cN:"begin-block",b:"#[a-zA-Z- .]+",k:e},{cN:"string",b:'"',e:'"'},{cN:"end-block",b:"\\/[a-zA-Z- .]+",k:e},{cN:"variable",b:"[a-zA-Z-.]+",k:e,r:0}]}]}});hljs.registerLanguage("mel",function(e){return{k:"int float string vector matrix if else switch case default while do for in break continue global proc return about abs addAttr addAttributeEditorNodeHelp addDynamic addNewShelfTab addPP addPanelCategory addPrefixToName advanceToNextDrivenKey affectedNet affects aimConstraint air alias aliasAttr align alignCtx alignCurve alignSurface allViewFit ambientLight angle angleBetween animCone animCurveEditor animDisplay animView annotate appendStringArray applicationName applyAttrPreset applyTake arcLenDimContext arcLengthDimension arclen arrayMapper art3dPaintCtx artAttrCtx artAttrPaintVertexCtx artAttrSkinPaintCtx artAttrTool artBuildPaintMenu artFluidAttrCtx artPuttyCtx artSelectCtx artSetPaintCtx artUserPaintCtx assignCommand assignInputDevice assignViewportFactories attachCurve attachDeviceAttr attachSurface attrColorSliderGrp attrCompatibility attrControlGrp attrEnumOptionMenu attrEnumOptionMenuGrp attrFieldGrp attrFieldSliderGrp attrNavigationControlGrp attrPresetEditWin attributeExists attributeInfo attributeMenu attributeQuery autoKeyframe autoPlace bakeClip bakeFluidShading bakePartialHistory bakeResults bakeSimulation basename basenameEx batchRender bessel bevel bevelPlus binMembership bindSkin blend2 blendShape blendShapeEditor blendShapePanel blendTwoAttr blindDataType boneLattice boundary boxDollyCtx boxZoomCtx bufferCurve buildBookmarkMenu buildKeyframeMenu button buttonManip CBG cacheFile cacheFileCombine cacheFileMerge cacheFileTrack camera cameraView canCreateManip canvas capitalizeString catch catchQuiet ceil changeSubdivComponentDisplayLevel changeSubdivRegion channelBox character characterMap characterOutlineEditor characterize chdir checkBox checkBoxGrp checkDefaultRenderGlobals choice circle circularFillet clamp clear clearCache clip clipEditor clipEditorCurrentTimeCtx clipSchedule clipSchedulerOutliner clipTrimBefore closeCurve closeSurface cluster cmdFileOutput cmdScrollFieldExecuter cmdScrollFieldReporter cmdShell coarsenSubdivSelectionList collision color colorAtPoint colorEditor colorIndex colorIndexSliderGrp colorSliderButtonGrp colorSliderGrp columnLayout commandEcho commandLine commandPort compactHairSystem componentEditor compositingInterop computePolysetVolume condition cone confirmDialog connectAttr connectControl connectDynamic connectJoint connectionInfo constrain constrainValue constructionHistory container containsMultibyte contextInfo control convertFromOldLayers convertIffToPsd convertLightmap convertSolidTx convertTessellation convertUnit copyArray copyFlexor copyKey copySkinWeights cos cpButton cpCache cpClothSet cpCollision cpConstraint cpConvClothToMesh cpForces cpGetSolverAttr cpPanel cpProperty cpRigidCollisionFilter cpSeam cpSetEdit cpSetSolverAttr cpSolver cpSolverTypes cpTool cpUpdateClothUVs createDisplayLayer createDrawCtx createEditor createLayeredPsdFile createMotionField createNewShelf createNode createRenderLayer createSubdivRegion cross crossProduct ctxAbort ctxCompletion ctxEditMode ctxTraverse currentCtx currentTime currentTimeCtx currentUnit curve curveAddPtCtx curveCVCtx curveEPCtx curveEditorCtx curveIntersect curveMoveEPCtx curveOnSurface curveSketchCtx cutKey cycleCheck cylinder dagPose date defaultLightListCheckBox defaultNavigation defineDataServer defineVirtualDevice deformer deg_to_rad delete deleteAttr deleteShadingGroupsAndMaterials deleteShelfTab deleteUI deleteUnusedBrushes delrandstr detachCurve detachDeviceAttr detachSurface deviceEditor devicePanel dgInfo dgdirty dgeval dgtimer dimWhen directKeyCtx directionalLight dirmap dirname disable disconnectAttr disconnectJoint diskCache displacementToPoly displayAffected displayColor displayCull displayLevelOfDetail displayPref displayRGBColor displaySmoothness displayStats displayString displaySurface distanceDimContext distanceDimension doBlur dolly dollyCtx dopeSheetEditor dot dotProduct doubleProfileBirailSurface drag dragAttrContext draggerContext dropoffLocator duplicate duplicateCurve duplicateSurface dynCache dynControl dynExport dynExpression dynGlobals dynPaintEditor dynParticleCtx dynPref dynRelEdPanel dynRelEditor dynamicLoad editAttrLimits editDisplayLayerGlobals editDisplayLayerMembers editRenderLayerAdjustment editRenderLayerGlobals editRenderLayerMembers editor editorTemplate effector emit emitter enableDevice encodeString endString endsWith env equivalent equivalentTol erf error eval evalDeferred evalEcho event exactWorldBoundingBox exclusiveLightCheckBox exec executeForEachObject exists exp expression expressionEditorListen extendCurve extendSurface extrude fcheck fclose feof fflush fgetline fgetword file fileBrowserDialog fileDialog fileExtension fileInfo filetest filletCurve filter filterCurve filterExpand filterStudioImport findAllIntersections findAnimCurves findKeyframe findMenuItem findRelatedSkinCluster finder firstParentOf fitBspline flexor floatEq floatField floatFieldGrp floatScrollBar floatSlider floatSlider2 floatSliderButtonGrp floatSliderGrp floor flow fluidCacheInfo fluidEmitter fluidVoxelInfo flushUndo fmod fontDialog fopen formLayout format fprint frameLayout fread freeFormFillet frewind fromNativePath fwrite gamma gauss geometryConstraint getApplicationVersionAsFloat getAttr getClassification getDefaultBrush getFileList getFluidAttr getInputDeviceRange getMayaPanelTypes getModifiers getPanel getParticleAttr getPluginResource getenv getpid glRender glRenderEditor globalStitch gmatch goal gotoBindPose grabColor gradientControl gradientControlNoAttr graphDollyCtx graphSelectContext graphTrackCtx gravity grid gridLayout group groupObjectsByName HfAddAttractorToAS HfAssignAS HfBuildEqualMap HfBuildFurFiles HfBuildFurImages HfCancelAFR HfConnectASToHF HfCreateAttractor HfDeleteAS HfEditAS HfPerformCreateAS HfRemoveAttractorFromAS HfSelectAttached HfSelectAttractors HfUnAssignAS hardenPointCurve hardware hardwareRenderPanel headsUpDisplay headsUpMessage help helpLine hermite hide hilite hitTest hotBox hotkey hotkeyCheck hsv_to_rgb hudButton hudSlider hudSliderButton hwReflectionMap hwRender hwRenderLoad hyperGraph hyperPanel hyperShade hypot iconTextButton iconTextCheckBox iconTextRadioButton iconTextRadioCollection iconTextScrollList iconTextStaticLabel ikHandle ikHandleCtx ikHandleDisplayScale ikSolver ikSplineHandleCtx ikSystem ikSystemInfo ikfkDisplayMethod illustratorCurves image imfPlugins inheritTransform insertJoint insertJointCtx insertKeyCtx insertKnotCurve insertKnotSurface instance instanceable instancer intField intFieldGrp intScrollBar intSlider intSliderGrp interToUI internalVar intersect iprEngine isAnimCurve isConnected isDirty isParentOf isSameObject isTrue isValidObjectName isValidString isValidUiName isolateSelect itemFilter itemFilterAttr itemFilterRender itemFilterType joint jointCluster jointCtx jointDisplayScale jointLattice keyTangent keyframe keyframeOutliner keyframeRegionCurrentTimeCtx keyframeRegionDirectKeyCtx keyframeRegionDollyCtx keyframeRegionInsertKeyCtx keyframeRegionMoveKeyCtx keyframeRegionScaleKeyCtx keyframeRegionSelectKeyCtx keyframeRegionSetKeyCtx keyframeRegionTrackCtx keyframeStats lassoContext lattice latticeDeformKeyCtx launch launchImageEditor layerButton layeredShaderPort layeredTexturePort layout layoutDialog lightList lightListEditor lightListPanel lightlink lineIntersection linearPrecision linstep listAnimatable listAttr listCameras listConnections listDeviceAttachments listHistory listInputDeviceAxes listInputDeviceButtons listInputDevices listMenuAnnotation listNodeTypes listPanelCategories listRelatives listSets listTransforms listUnselected listerEditor loadFluid loadNewShelf loadPlugin loadPluginLanguageResources loadPrefObjects localizedPanelLabel lockNode loft log longNameOf lookThru ls lsThroughFilter lsType lsUI Mayatomr mag makeIdentity makeLive makePaintable makeRoll makeSingleSurface makeTubeOn makebot manipMoveContext manipMoveLimitsCtx manipOptions manipRotateContext manipRotateLimitsCtx manipScaleContext manipScaleLimitsCtx marker match max memory menu menuBarLayout menuEditor menuItem menuItemToShelf menuSet menuSetPref messageLine min minimizeApp mirrorJoint modelCurrentTimeCtx modelEditor modelPanel mouse movIn movOut move moveIKtoFK moveKeyCtx moveVertexAlongDirection multiProfileBirailSurface mute nParticle nameCommand nameField namespace namespaceInfo newPanelItems newton nodeCast nodeIconButton nodeOutliner nodePreset nodeType noise nonLinear normalConstraint normalize nurbsBoolean nurbsCopyUVSet nurbsCube nurbsEditUV nurbsPlane nurbsSelect nurbsSquare nurbsToPoly nurbsToPolygonsPref nurbsToSubdiv nurbsToSubdivPref nurbsUVSet nurbsViewDirectionVector objExists objectCenter objectLayer objectType objectTypeUI obsoleteProc oceanNurbsPreviewPlane offsetCurve offsetCurveOnSurface offsetSurface openGLExtension openMayaPref optionMenu optionMenuGrp optionVar orbit orbitCtx orientConstraint outlinerEditor outlinerPanel overrideModifier paintEffectsDisplay pairBlend palettePort paneLayout panel panelConfiguration panelHistory paramDimContext paramDimension paramLocator parent parentConstraint particle particleExists particleInstancer particleRenderInfo partition pasteKey pathAnimation pause pclose percent performanceOptions pfxstrokes pickWalk picture pixelMove planarSrf plane play playbackOptions playblast plugAttr plugNode pluginInfo pluginResourceUtil pointConstraint pointCurveConstraint pointLight pointMatrixMult pointOnCurve pointOnSurface pointPosition poleVectorConstraint polyAppend polyAppendFacetCtx polyAppendVertex polyAutoProjection polyAverageNormal polyAverageVertex polyBevel polyBlendColor polyBlindData polyBoolOp polyBridgeEdge polyCacheMonitor polyCheck polyChipOff polyClipboard polyCloseBorder polyCollapseEdge polyCollapseFacet polyColorBlindData polyColorDel polyColorPerVertex polyColorSet polyCompare polyCone polyCopyUV polyCrease polyCreaseCtx polyCreateFacet polyCreateFacetCtx polyCube polyCut polyCutCtx polyCylinder polyCylindricalProjection polyDelEdge polyDelFacet polyDelVertex polyDuplicateAndConnect polyDuplicateEdge polyEditUV polyEditUVShell polyEvaluate polyExtrudeEdge polyExtrudeFacet polyExtrudeVertex polyFlipEdge polyFlipUV polyForceUV polyGeoSampler polyHelix polyInfo polyInstallAction polyLayoutUV polyListComponentConversion polyMapCut polyMapDel polyMapSew polyMapSewMove polyMergeEdge polyMergeEdgeCtx polyMergeFacet polyMergeFacetCtx polyMergeUV polyMergeVertex polyMirrorFace polyMoveEdge polyMoveFacet polyMoveFacetUV polyMoveUV polyMoveVertex polyNormal polyNormalPerVertex polyNormalizeUV polyOptUvs polyOptions polyOutput polyPipe polyPlanarProjection polyPlane polyPlatonicSolid polyPoke polyPrimitive polyPrism polyProjection polyPyramid polyQuad polyQueryBlindData polyReduce polySelect polySelectConstraint polySelectConstraintMonitor polySelectCtx polySelectEditCtx polySeparate polySetToFaceNormal polySewEdge polyShortestPathCtx polySmooth polySoftEdge polySphere polySphericalProjection polySplit polySplitCtx polySplitEdge polySplitRing polySplitVertex polyStraightenUVBorder polySubdivideEdge polySubdivideFacet polyToSubdiv polyTorus polyTransfer polyTriangulate polyUVSet polyUnite polyWedgeFace popen popupMenu pose pow preloadRefEd print progressBar progressWindow projFileViewer projectCurve projectTangent projectionContext projectionManip promptDialog propModCtx propMove psdChannelOutliner psdEditTextureFile psdExport psdTextureFile putenv pwd python querySubdiv quit rad_to_deg radial radioButton radioButtonGrp radioCollection radioMenuItemCollection rampColorPort rand randomizeFollicles randstate rangeControl readTake rebuildCurve rebuildSurface recordAttr recordDevice redo reference referenceEdit referenceQuery refineSubdivSelectionList refresh refreshAE registerPluginResource rehash reloadImage removeJoint removeMultiInstance removePanelCategory rename renameAttr renameSelectionList renameUI render renderGlobalsNode renderInfo renderLayerButton renderLayerParent renderLayerPostProcess renderLayerUnparent renderManip renderPartition renderQualityNode renderSettings renderThumbnailUpdate renderWindowEditor renderWindowSelectContext renderer reorder reorderDeformers requires reroot resampleFluid resetAE resetPfxToPolyCamera resetTool resolutionNode retarget reverseCurve reverseSurface revolve rgb_to_hsv rigidBody rigidSolver roll rollCtx rootOf rot rotate rotationInterpolation roundConstantRadius rowColumnLayout rowLayout runTimeCommand runup sampleImage saveAllShelves saveAttrPreset saveFluid saveImage saveInitialState saveMenu savePrefObjects savePrefs saveShelf saveToolSettings scale scaleBrushBrightness scaleComponents scaleConstraint scaleKey scaleKeyCtx sceneEditor sceneUIReplacement scmh scriptCtx scriptEditorInfo scriptJob scriptNode scriptTable scriptToShelf scriptedPanel scriptedPanelType scrollField scrollLayout sculpt searchPathArray seed selLoadSettings select selectContext selectCurveCV selectKey selectKeyCtx selectKeyframeRegionCtx selectMode selectPref selectPriority selectType selectedNodes selectionConnection separator setAttr setAttrEnumResource setAttrMapping setAttrNiceNameResource setConstraintRestPosition setDefaultShadingGroup setDrivenKeyframe setDynamic setEditCtx setEditor setFluidAttr setFocus setInfinity setInputDeviceMapping setKeyCtx setKeyPath setKeyframe setKeyframeBlendshapeTargetWts setMenuMode setNodeNiceNameResource setNodeTypeFlag setParent setParticleAttr setPfxToPolyCamera setPluginResource setProject setStampDensity setStartupMessage setState setToolTo setUITemplate setXformManip sets shadingConnection shadingGeometryRelCtx shadingLightRelCtx shadingNetworkCompare shadingNode shapeCompare shelfButton shelfLayout shelfTabLayout shellField shortNameOf showHelp showHidden showManipCtx showSelectionInTitle showShadingGroupAttrEditor showWindow sign simplify sin singleProfileBirailSurface size sizeBytes skinCluster skinPercent smoothCurve smoothTangentSurface smoothstep snap2to2 snapKey snapMode snapTogetherCtx snapshot soft softMod softModCtx sort sound soundControl source spaceLocator sphere sphrand spotLight spotLightPreviewPort spreadSheetEditor spring sqrt squareSurface srtContext stackTrace startString startsWith stitchAndExplodeShell stitchSurface stitchSurfacePoints strcmp stringArrayCatenate stringArrayContains stringArrayCount stringArrayInsertAtIndex stringArrayIntersector stringArrayRemove stringArrayRemoveAtIndex stringArrayRemoveDuplicates stringArrayRemoveExact stringArrayToString stringToStringArray strip stripPrefixFromName stroke subdAutoProjection subdCleanTopology subdCollapse subdDuplicateAndConnect subdEditUV subdListComponentConversion subdMapCut subdMapSewMove subdMatchTopology subdMirror subdToBlind subdToPoly subdTransferUVsToCache subdiv subdivCrease subdivDisplaySmoothness substitute substituteAllString substituteGeometry substring surface surfaceSampler surfaceShaderList swatchDisplayPort switchTable symbolButton symbolCheckBox sysFile system tabLayout tan tangentConstraint texLatticeDeformContext texManipContext texMoveContext texMoveUVShellContext texRotateContext texScaleContext texSelectContext texSelectShortestPathCtx texSmudgeUVContext texWinToolCtx text textCurves textField textFieldButtonGrp textFieldGrp textManip textScrollList textToShelf textureDisplacePlane textureHairColor texturePlacementContext textureWindow threadCount threePointArcCtx timeControl timePort timerX toNativePath toggle toggleAxis toggleWindowVisibility tokenize tokenizeList tolerance tolower toolButton toolCollection toolDropped toolHasOptions toolPropertyWindow torus toupper trace track trackCtx transferAttributes transformCompare transformLimits translator trim trunc truncateFluidCache truncateHairCache tumble tumbleCtx turbulence twoPointArcCtx uiRes uiTemplate unassignInputDevice undo undoInfo ungroup uniform unit unloadPlugin untangleUV untitledFileName untrim upAxis updateAE userCtx uvLink uvSnapshot validateShelfName vectorize view2dToolCtx viewCamera viewClipPlane viewFit viewHeadOn viewLookAt viewManip viewPlace viewSet visor volumeAxis vortex waitCursor warning webBrowser webBrowserPrefs whatIs window windowPref wire wireContext workspace wrinkle wrinkleContext writeTake xbmLangPathList xform",i:"|->)',c:[t,a,e.CLCM,n,o,e.NM,c,{cN:"class",b:"=\\bclass\\b",e:"end;",k:r,c:[n,o,t,a,e.CLCM,c]}]}});hljs.registerLanguage("actionscript",function(e){var a="[a-zA-Z_$][a-zA-Z0-9_$]*",c="([*]|[a-zA-Z_$][a-zA-Z0-9_$]*)",t={cN:"rest_arg",b:"[.]{3}",e:a,r:10};return{aliases:["as"],k:{keyword:"as break case catch class const continue default delete do dynamic each else extends final finally for function get if implements import in include instanceof interface internal is namespace native new override package private protected public return set static super switch this throw try typeof use var void while with",literal:"true false null undefined"},c:[e.ASM,e.QSM,e.CLCM,e.CBCM,e.CNM,{cN:"package",bK:"package",e:"{",c:[e.TM]},{cN:"class",bK:"class interface",e:"{",eE:!0,c:[{bK:"extends implements"},e.TM]},{cN:"preprocessor",bK:"import include",e:";"},{cN:"function",bK:"function",e:"[{;]",eE:!0,i:"\\S",c:[e.TM,{cN:"params",b:"\\(",e:"\\)",c:[e.ASM,e.QSM,e.CLCM,e.CBCM,t]},{cN:"type",b:":",e:c,r:10}]}]}});hljs.registerLanguage("autohotkey",function(e){var r={cN:"escape",b:"`[\\s\\S]"},c={cN:"comment",b:";",e:"$",r:0},n=[{cN:"built_in",b:"A_[a-zA-Z0-9]+"},{cN:"built_in",bK:"ComSpec Clipboard ClipboardAll ErrorLevel"}];return{cI:!0,k:{keyword:"Break Continue Else Gosub If Loop Return While",literal:"A true false NOT AND OR"},c:n.concat([r,e.inherit(e.QSM,{c:[r]}),c,{cN:"number",b:e.NR,r:0},{cN:"var_expand",b:"%",e:"%",i:"\\n",c:[r]},{cN:"label",c:[r],v:[{b:'^[^\\n";]+::(?!=)'},{b:'^[^\\n";]+:(?!=)',r:0}]},{b:",\\s*,",r:10}])}});hljs.registerLanguage("haskell",function(e){var i={cN:"comment",v:[{b:"--",e:"$"},{b:"{-",e:"-}",c:["self"]}]},c={cN:"pragma",b:"{-#",e:"#-}"},a={cN:"preprocessor",b:"^#",e:"$"},n={cN:"type",b:"\\b[A-Z][\\w']*",r:0},l={cN:"container",b:"\\(",e:"\\)",i:'"',c:[c,i,a,{cN:"type",b:"\\b[A-Z][\\w]*(\\((\\.\\.|,|\\w+)\\))?"},e.inherit(e.TM,{b:"[_a-z][\\w']*"})]},t={cN:"container",b:"{",e:"}",c:l.c};return{aliases:["hs"],k:"let in if then else case of where do module import hiding qualified type data newtype deriving class instance as default infix infixl infixr foreign export ccall stdcall cplusplus jvm dotnet safe unsafe family forall mdo proc rec",c:[{cN:"module",b:"\\bmodule\\b",e:"where",k:"module where",c:[l,i],i:"\\W\\.|;"},{cN:"import",b:"\\bimport\\b",e:"$",k:"import|0 qualified as hiding",c:[l,i],i:"\\W\\.|;"},{cN:"class",b:"^(\\s*)?(class|instance)\\b",e:"where",k:"class family instance where",c:[n,l,i]},{cN:"typedef",b:"\\b(data|(new)?type)\\b",e:"$",k:"data family type newtype deriving",c:[c,i,n,l,t]},{cN:"default",bK:"default",e:"$",c:[n,l,i]},{cN:"infix",bK:"infix infixl infixr",e:"$",c:[e.CNM,i]},{cN:"foreign",b:"\\bforeign\\b",e:"$",k:"foreign import export ccall stdcall cplusplus jvm dotnet safe unsafe",c:[n,e.QSM,i]},{cN:"shebang",b:"#!\\/usr\\/bin\\/env runhaskell",e:"$"},c,i,a,e.QSM,e.CNM,n,e.inherit(e.TM,{b:"^[_a-z][\\w']*"}),{b:"->|<-"}]}});hljs.registerLanguage("tex",function(){var c={cN:"command",b:"\\\\[a-zA-ZаА-ба-б]+[\\*]?"},e={cN:"command",b:"\\\\[^a-zA-ZаА-ба-б0-9]"},m={cN:"special",b:"[{}\\[\\]\\&#~]",r:0};return{c:[{b:"\\\\[a-zA-ZаА-ба-б]+[\\*]? *= *-?\\d*\\.?\\d+(pt|pc|mm|cm|in|dd|cc|ex|em)?",rB:!0,c:[c,e,{cN:"number",b:" *=",e:"-?\\d*\\.?\\d+(pt|pc|mm|cm|in|dd|cc|ex|em)?",eB:!0}],r:10},c,e,m,{cN:"formula",b:"\\$\\$",e:"\\$\\$",c:[c,e,m],r:0},{cN:"formula",b:"\\$",e:"\\$",c:[c,e,m],r:0},{cN:"comment",b:"%",e:"$",r:0}]}});hljs.registerLanguage("gcode",function(e){var N="[A-Z_][A-Z0-9_.]*",c="\\%",i={literal:"",built_in:"",keyword:"IF DO WHILE ENDWHILE CALL ENDIF SUB ENDSUB GOTO REPEAT ENDREPEAT EQ LT GT NE GE LE OR XOR"},r={cN:"preprocessor",b:"([O])([0-9]+)"},t=[e.CLCM,{cN:"comment",b:/\(/,e:/\)/,c:[e.PWM]},e.CBCM,e.inherit(e.CNM,{b:"([-+]?([0-9]*\\.?[0-9]+\\.?))|"+e.CNR}),e.inherit(e.ASM,{i:null}),e.inherit(e.QSM,{i:null}),{cN:"keyword",b:"([G])([0-9]+\\.?[0-9]?)"},{cN:"title",b:"([M])([0-9]+\\.?[0-9]?)"},{cN:"title",b:"(VC|VS|#)",e:"(\\d+)"},{cN:"title",b:"(VZOFX|VZOFY|VZOFZ)"},{cN:"built_in",b:"(ATAN|ABS|ACOS|ASIN|SIN|COS|EXP|FIX|FUP|ROUND|LN|TAN)(\\[)",e:"([-+]?([0-9]*\\.?[0-9]+\\.?))(\\])"},{cN:"label",v:[{b:"N",e:"\\d+",i:"\\W"}]}];return{aliases:["nc"],cI:!0,l:N,k:i,c:[{cN:"preprocessor",b:c},r].concat(t)}});hljs.registerLanguage("ini",function(e){return{cI:!0,i:/\S/,c:[{cN:"comment",b:";",e:"$"},{cN:"title",b:"^\\[",e:"\\]"},{cN:"setting",b:"^[a-z0-9\\[\\]_-]+[ \\t]*=[ \\t]*",e:"$",c:[{cN:"value",eW:!0,k:"on off true false yes no",c:[e.QSM,e.NM],r:0}]}]}});hljs.registerLanguage("objectivec",function(e){var t={keyword:"int float while char export sizeof typedef const struct for union unsigned long volatile static bool mutable if do return goto void enum else break extern asm case short default double register explicit signed typename this switch continue wchar_t inline readonly assign readwrite self @synchronized id typeof nonatomic super unichar IBOutlet IBAction strong weak copy in out inout bycopy byref oneway __strong __weak __block __autoreleasing @private @protected @public @try @property @end @throw @catch @finally @autoreleasepool @synthesize @dynamic @selector @optional @required",literal:"false true FALSE TRUE nil YES NO NULL",built_in:"NSString NSData NSDictionary CGRect CGPoint UIButton UILabel UITextView UIWebView MKMapView NSView NSViewController NSWindow NSWindowController NSSet NSUUID NSIndexSet UISegmentedControl NSObject UITableViewDelegate UITableViewDataSource NSThread UIActivityIndicator UITabbar UIToolBar UIBarButtonItem UIImageView NSAutoreleasePool UITableView BOOL NSInteger CGFloat NSException NSLog NSMutableString NSMutableArray NSMutableDictionary NSURL NSIndexPath CGSize UITableViewCell UIView UIViewController UINavigationBar UINavigationController UITabBarController UIPopoverController UIPopoverControllerDelegate UIImage NSNumber UISearchBar NSFetchedResultsController NSFetchedResultsChangeType UIScrollView UIScrollViewDelegate UIEdgeInsets UIColor UIFont UIApplication NSNotFound NSNotificationCenter NSNotification UILocalNotification NSBundle NSFileManager NSTimeInterval NSDate NSCalendar NSUserDefaults UIWindow NSRange NSArray NSError NSURLRequest NSURLConnection NSURLSession NSURLSessionDataTask NSURLSessionDownloadTask NSURLSessionUploadTask NSURLResponseUIInterfaceOrientation MPMoviePlayerController dispatch_once_t dispatch_queue_t dispatch_sync dispatch_async dispatch_once"},o=/[a-zA-Z@][a-zA-Z0-9_]*/,a="@interface @class @protocol @implementation";return{aliases:["m","mm","objc","obj-c"],k:t,l:o,i:""}]}]},{cN:"class",b:"("+a.split(" ").join("|")+")\\b",e:"({|$)",eE:!0,k:a,l:o,c:[e.UTM]},{cN:"variable",b:"\\."+e.UIR,r:0}]}});hljs.registerLanguage("fix",function(){return{c:[{b:/[^\u2401\u0001]+/,e:/[\u2401\u0001]/,eE:!0,rB:!0,rE:!1,c:[{b:/([^\u2401\u0001=]+)/,e:/=([^\u2401\u0001=]+)/,rE:!0,rB:!1,cN:"attribute"},{b:/=/,e:/([\u2401\u0001])/,eE:!0,eB:!0,cN:"string"}]}],cI:!0}});hljs.registerLanguage("r",function(e){var r="([a-zA-Z]|\\.[a-zA-Z.])[a-zA-Z0-9._]*";return{c:[e.HCM,{b:r,l:r,k:{keyword:"function if in break next repeat else for return switch while try tryCatch|10 stop warning require library attach detach source setMethod setGeneric setGroupGeneric setClass ...|10",literal:"NULL NA TRUE FALSE T F Inf NaN NA_integer_|10 NA_real_|10 NA_character_|10 NA_complex_|10"},r:0},{cN:"number",b:"0[xX][0-9a-fA-F]+[Li]?\\b",r:0},{cN:"number",b:"\\d+(?:[eE][+\\-]?\\d*)?L\\b",r:0},{cN:"number",b:"\\d+\\.(?!\\d)(?:i\\b)?",r:0},{cN:"number",b:"\\d+(?:\\.\\d*)?(?:[eE][+\\-]?\\d*)?i?\\b",r:0},{cN:"number",b:"\\.\\d+(?:[eE][+\\-]?\\d*)?i?\\b",r:0},{b:"`",e:"`",r:0},{cN:"string",c:[e.BE],v:[{b:'"',e:'"'},{b:"'",e:"'"}]}]}});hljs.registerLanguage("haxe",function(e){var r="([*]|[a-zA-Z_$][a-zA-Z0-9_$]*)";return{aliases:["hx"],k:{keyword:"break callback case cast catch class continue default do dynamic else enum extends extern for function here if implements import in inline interface never new override package private public return static super switch this throw trace try typedef untyped using var while",literal:"true false null"},c:[e.ASM,e.QSM,e.CLCM,e.CBCM,e.CNM,{cN:"class",bK:"class interface",e:"{",eE:!0,c:[{bK:"extends implements"},e.TM]},{cN:"preprocessor",b:"#",e:"$",k:"if else elseif end error"},{cN:"function",bK:"function",e:"[{;]",eE:!0,i:"\\S",c:[e.TM,{cN:"params",b:"\\(",e:"\\)",c:[e.ASM,e.QSM,e.CLCM,e.CBCM]},{cN:"type",b:":",e:r,r:10}]}]}});hljs.registerLanguage("parser3",function(e){return{sL:"xml",r:0,c:[{cN:"comment",b:"^#",e:"$"},{cN:"comment",b:"\\^rem{",e:"}",r:10,c:[{b:"{",e:"}",c:["self"]}]},{cN:"preprocessor",b:"^@(?:BASE|USE|CLASS|OPTIONS)$",r:10},{cN:"title",b:"@[\\w\\-]+\\[[\\w^;\\-]*\\](?:\\[[\\w^;\\-]*\\])?(?:.*)$"},{cN:"variable",b:"\\$\\{?[\\w\\-\\.\\:]+\\}?"},{cN:"keyword",b:"\\^[\\w\\-\\.\\:]+"},{cN:"number",b:"\\^#[0-9a-fA-F]+"},e.CNM]}});hljs.registerLanguage("gherkin",function(e){return{aliases:["feature"],k:"Feature Background Ability Business Need Scenario Scenarios Scenario Outline Scenario Template Examples Given And Then But When",c:[{cN:"keyword",b:"\\*"},{cN:"comment",b:"@[^@\r\n ]+",e:"$"},{cN:"string",b:"\\|",e:"\\$"},{cN:"variable",b:"<",e:">"},e.HCM,{cN:"string",b:'"""',e:'"""'},e.QSM]}});hljs.registerLanguage("processing",function(e){return{k:{keyword:"BufferedReader PVector PFont PImage PGraphics HashMap boolean byte char color double float int long String Array FloatDict FloatList IntDict IntList JSONArray JSONObject Object StringDict StringList Table TableRow XML false synchronized int abstract float private char boolean static null if const for true while long throw strictfp finally protected import native final return void enum else break transient new catch instanceof byte super volatile case assert short package default double public try this switch continue throws protected public private",constant:"P2D P3D HALF_PI PI QUARTER_PI TAU TWO_PI",variable:"displayHeight displayWidth mouseY mouseX mousePressed pmouseX pmouseY key keyCode pixels focused frameCount frameRate height width",title:"setup draw",built_in:"size createGraphics beginDraw createShape loadShape PShape arc ellipse line point quad rect triangle bezier bezierDetail bezierPoint bezierTangent curve curveDetail curvePoint curveTangent curveTightness shape shapeMode beginContour beginShape bezierVertex curveVertex endContour endShape quadraticVertex vertex ellipseMode noSmooth rectMode smooth strokeCap strokeJoin strokeWeight mouseClicked mouseDragged mouseMoved mousePressed mouseReleased mouseWheel keyPressed keyPressedkeyReleased keyTyped print println save saveFrame day hour millis minute month second year background clear colorMode fill noFill noStroke stroke alpha blue brightness color green hue lerpColor red saturation modelX modelY modelZ screenX screenY screenZ ambient emissive shininess specular add createImage beginCamera camera endCamera frustum ortho perspective printCamera printProjection cursor frameRate noCursor exit loop noLoop popStyle pushStyle redraw binary boolean byte char float hex int str unbinary unhex join match matchAll nf nfc nfp nfs split splitTokens trim append arrayCopy concat expand reverse shorten sort splice subset box sphere sphereDetail createInput createReader loadBytes loadJSONArray loadJSONObject loadStrings loadTable loadXML open parseXML saveTable selectFolder selectInput beginRaw beginRecord createOutput createWriter endRaw endRecord PrintWritersaveBytes saveJSONArray saveJSONObject saveStream saveStrings saveXML selectOutput popMatrix printMatrix pushMatrix resetMatrix rotate rotateX rotateY rotateZ scale shearX shearY translate ambientLight directionalLight lightFalloff lights lightSpecular noLights normal pointLight spotLight image imageMode loadImage noTint requestImage tint texture textureMode textureWrap blend copy filter get loadPixels set updatePixels blendMode loadShader PShaderresetShader shader createFont loadFont text textFont textAlign textLeading textMode textSize textWidth textAscent textDescent abs ceil constrain dist exp floor lerp log mag map max min norm pow round sq sqrt acos asin atan atan2 cos degrees radians sin tan noise noiseDetail noiseSeed random randomGaussian randomSeed"},c:[e.CLCM,e.CBCM,e.ASM,e.QSM,e.CNM]}});hljs.registerLanguage("rust",function(e){var t=e.inherit(e.CBCM);return t.c.push("self"),{aliases:["rs"],k:{keyword:"alignof as be box break const continue crate do else enum extern false fn for if impl in let loop match mod mut offsetof once priv proc pub pure ref return self sizeof static struct super trait true type typeof unsafe unsized use virtual while yield int i8 i16 i32 i64 uint u8 u32 u64 float f32 f64 str char bool",built_in:"assert! assert_eq! bitflags! bytes! cfg! col! concat! concat_idents! debug_assert! debug_assert_eq! env! panic! file! format! format_args! include_bin! include_str! line! local_data_key! module_path! option_env! print! println! select! stringify! try! unimplemented! unreachable! vec! write! writeln!"},l:e.IR+"!?",i:""}]}});hljs.registerLanguage("lasso",function(e){var r="[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_.]*",a="<\\?(lasso(script)?|=)",t="\\]|\\?>",s={literal:"true false none minimal full all void and or not bw nbw ew new cn ncn lt lte gt gte eq neq rx nrx ft",built_in:"array date decimal duration integer map pair string tag xml null boolean bytes keyword list locale queue set stack staticarray local var variable global data self inherited",keyword:"error_code error_msg error_pop error_push error_reset cache database_names database_schemanames database_tablenames define_tag define_type email_batch encode_set html_comment handle handle_error header if inline iterate ljax_target link link_currentaction link_currentgroup link_currentrecord link_detail link_firstgroup link_firstrecord link_lastgroup link_lastrecord link_nextgroup link_nextrecord link_prevgroup link_prevrecord log loop namespace_using output_none portal private protect records referer referrer repeating resultset rows search_args search_arguments select sort_args sort_arguments thread_atomic value_list while abort case else if_empty if_false if_null if_true loop_abort loop_continue loop_count params params_up return return_value run_children soap_definetag soap_lastrequest soap_lastresponse tag_name ascending average by define descending do equals frozen group handle_failure import in into join let match max min on order parent protected provide public require returnhome skip split_thread sum take thread to trait type where with yield yieldhome"},n={cN:"comment",b:"",r:0},o={cN:"preprocessor",b:"\\[noprocess\\]",starts:{cN:"markup",e:"\\[/noprocess\\]",rE:!0,c:[n]}},i={cN:"preprocessor",b:"\\[/noprocess|"+a},l={cN:"variable",b:"'"+r+"'"},c=[e.CLCM,{cN:"javadoc",b:"/\\*\\*!",e:"\\*/",c:[e.PWM]},e.CBCM,e.inherit(e.CNM,{b:e.CNR+"|(-?infinity|nan)\\b"}),e.inherit(e.ASM,{i:null}),e.inherit(e.QSM,{i:null}),{cN:"string",b:"`",e:"`"},{cN:"variable",v:[{b:"[#$]"+r},{b:"#",e:"\\d+",i:"\\W"}]},{cN:"tag",b:"::\\s*",e:r,i:"\\W"},{cN:"attribute",v:[{b:"-"+e.UIR,r:0},{b:"(\\.\\.\\.)"}]},{cN:"subst",v:[{b:"->\\s*",c:[l]},{b:":=|/(?!\\w)=?|[-+*%=<>&|!?\\\\]+",r:0}]},{cN:"built_in",b:"\\.\\.?\\s*",r:0,c:[l]},{cN:"class",bK:"define",rE:!0,e:"\\(|=>",c:[e.inherit(e.TM,{b:e.UIR+"(=(?!>))?"})]}];return{aliases:["ls","lassoscript"],cI:!0,l:r+"|&[lg]t;",k:s,c:[{cN:"preprocessor",b:t,r:0,starts:{cN:"markup",e:"\\[|"+a,rE:!0,r:0,c:[n]}},o,i,{cN:"preprocessor",b:"\\[no_square_brackets",starts:{e:"\\[/no_square_brackets\\]",l:r+"|&[lg]t;",k:s,c:[{cN:"preprocessor",b:t,r:0,starts:{cN:"markup",e:"\\[noprocess\\]|"+a,rE:!0,c:[n]}},o,i].concat(c)}},{cN:"preprocessor",b:"\\[",r:0},{cN:"shebang",b:"^#!.+lasso9\\b",r:10}].concat(c)}});hljs.registerLanguage("makefile",function(e){var a={cN:"variable",b:/\$\(/,e:/\)/,c:[e.BE]};return{aliases:["mk","mak"],c:[e.HCM,{b:/^\w+\s*\W*=/,rB:!0,r:0,starts:{cN:"constant",e:/\s*\W*=/,eE:!0,starts:{e:/$/,r:0,c:[a]}}},{cN:"title",b:/^[\w]+:\s*$/},{cN:"phony",b:/^\.PHONY:/,e:/$/,k:".PHONY",l:/[\.\w]+/},{b:/^\t+/,e:/$/,r:0,c:[e.QSM,a]}]}});hljs.registerLanguage("lua",function(e){var t="\\[=*\\[",a="\\]=*\\]",r={b:t,e:a,c:["self"]},n=[{cN:"comment",b:"--(?!"+t+")",e:"$"},{cN:"comment",b:"--"+t,e:a,c:[r],r:10}];return{l:e.UIR,k:{keyword:"and break do else elseif end false for if in local nil not or repeat return then true until while",built_in:"_G _VERSION assert collectgarbage dofile error getfenv getmetatable ipairs load loadfile loadstring module next pairs pcall print rawequal rawget rawset require select setfenv setmetatable tonumber tostring type unpack xpcall coroutine debug io math os package string table"},c:n.concat([{cN:"function",bK:"function",e:"\\)",c:[e.inherit(e.TM,{b:"([_a-zA-Z]\\w*\\.)*([_a-zA-Z]\\w*:)?[_a-zA-Z]\\w*"}),{cN:"params",b:"\\(",eW:!0,c:n}].concat(n)},e.CNM,e.ASM,e.QSM,{cN:"string",b:t,e:a,c:[r],r:5}])}});hljs.registerLanguage("puppet",function(e){var s="augeas computer cron exec file filebucket host interface k5login macauthorization mailalias maillist mcx mount nagios_command nagios_contact nagios_contactgroup nagios_host nagios_hostdependency nagios_hostescalation nagios_hostextinfo nagios_hostgroup nagios_service firewall nagios_servicedependency nagios_serviceescalation nagios_serviceextinfo nagios_servicegroup nagios_timeperiod notify package resources router schedule scheduled_task selboolean selmodule service ssh_authorized_key sshkey stage tidy user vlan yumrepo zfs zone zpool",r="alias audit before loglevel noop require subscribe tag owner ensure group mode name|0 changes context force incl lens load_path onlyif provider returns root show_diff type_check en_address ip_address realname command environment hour monute month monthday special target weekday creates cwd ogoutput refresh refreshonly tries try_sleep umask backup checksum content ctime force ignore links mtime purge recurse recurselimit replace selinux_ignore_defaults selrange selrole seltype seluser source souirce_permissions sourceselect validate_cmd validate_replacement allowdupe attribute_membership auth_membership forcelocal gid ia_load_module members system host_aliases ip allowed_trunk_vlans description device_url duplex encapsulation etherchannel native_vlan speed principals allow_root auth_class auth_type authenticate_user k_of_n mechanisms rule session_owner shared options device fstype enable hasrestart directory present absent link atboot blockdevice device dump pass remounts poller_tag use message withpath adminfile allow_virtual allowcdrom category configfiles flavor install_options instance package_settings platform responsefile status uninstall_options vendor unless_system_user unless_uid binary control flags hasstatus manifest pattern restart running start stop allowdupe auths expiry gid groups home iterations key_membership keys managehome membership password password_max_age password_min_age profile_membership profiles project purge_ssh_keys role_membership roles salt shell uid baseurl cost descr enabled enablegroups exclude failovermethod gpgcheck gpgkey http_caching include includepkgs keepalive metadata_expire metalink mirrorlist priority protect proxy proxy_password proxy_username repo_gpgcheck s3_enabled skip_if_unavailable sslcacert sslclientcert sslclientkey sslverify mounted",a={keyword:"and case class default define else elsif false if in import enherits node or true undef unless main settings $string "+s,literal:r,built_in:"architecture augeasversion blockdevices boardmanufacturer boardproductname boardserialnumber cfkey dhcp_servers domain ec2_ ec2_userdata facterversion filesystems ldom fqdn gid hardwareisa hardwaremodel hostname id|0 interfaces ipaddress ipaddress_ ipaddress6 ipaddress6_ iphostnumber is_virtual kernel kernelmajversion kernelrelease kernelversion kernelrelease kernelversion lsbdistcodename lsbdistdescription lsbdistid lsbdistrelease lsbmajdistrelease lsbminordistrelease lsbrelease macaddress macaddress_ macosx_buildversion macosx_productname macosx_productversion macosx_productverson_major macosx_productversion_minor manufacturer memoryfree memorysize netmask metmask_ network_ operatingsystem operatingsystemmajrelease operatingsystemrelease osfamily partitions path physicalprocessorcount processor processorcount productname ps puppetversion rubysitedir rubyversion selinux selinux_config_mode selinux_config_policy selinux_current_mode selinux_current_mode selinux_enforced selinux_policyversion serialnumber sp_ sshdsakey sshecdsakey sshrsakey swapencrypted swapfree swapsize timezone type uniqueid uptime uptime_days uptime_hours uptime_seconds uuid virtual vlans xendomains zfs_version zonenae zones zpool_version"},i={cN:"comment",b:"#",e:"$"},o={cN:"string",c:[e.BE],v:[{b:/'/,e:/'/},{b:/"/,e:/"/}]},n=[o,i,{cN:"keyword",bK:"class",e:"$|;",i:/=/,c:[e.inherit(e.TM,{b:"(::)?[A-Za-z_]\\w*(::\\w+)*"}),i,o]},{cN:"keyword",b:"([a-zA-Z_(::)]+ *\\{)",c:[o,i],r:0},{cN:"keyword",b:"(\\}|\\{)",r:0},{cN:"function",b:"[a-zA-Z_]+\\s*=>"},{cN:"constant",b:"(::)?(\\b[A-Z][a-z_]*(::)?)+",r:0},{cN:"number",b:"(\\b0[0-7_]+)|(\\b0x[0-9a-fA-F_]+)|(\\b[1-9][0-9_]*(\\.[0-9_]+)?)|[0_]\\b",r:0}];return{aliases:["pp"],k:a,c:n}});hljs.registerLanguage("groovy",function(e){return{k:{typename:"byte short char int long boolean float double void",literal:"true false null",keyword:"def as in assert trait super this abstract static volatile transient public private protected synchronized final class interface enum if else for while switch case break default continue throw throws try catch finally implements extends new import package return instanceof"},c:[e.CLCM,{cN:"javadoc",b:"/\\*\\*",e:"\\*//*",r:0,c:[{cN:"javadoctag",b:"(^|\\s)@[A-Za-z]+"}]},e.CBCM,{cN:"string",b:'"""',e:'"""'},{cN:"string",b:"'''",e:"'''"},{cN:"string",b:"\\$/",e:"/\\$",r:10},e.ASM,{cN:"regexp",b:/~?\/[^\/\n]+\//,c:[e.BE]},e.QSM,{cN:"shebang",b:"^#!/usr/bin/env",e:"$",i:"\n"},e.BNM,{cN:"class",bK:"class interface trait enum",e:"{",i:":",c:[{bK:"extends implements"},e.UTM]},e.CNM,{cN:"annotation",b:"@[A-Za-z]+"},{cN:"string",b:/[^\?]{0}[A-Za-z0-9_$]+ *:/},{b:/\?/,e:/\:/},{cN:"label",b:"^\\s*[A-Za-z0-9_$]+:",r:0}]}});hljs.registerLanguage("smali",function(){var r=["add","and","cmp","cmpg","cmpl","const","div","double","float","goto","if","int","long","move","mul","neg","new","nop","not","or","rem","return","shl","shr","sput","sub","throw","ushr","xor"],t=["aget","aput","array","check","execute","fill","filled","goto/16","goto/32","iget","instance","invoke","iput","monitor","packed","sget","sparse"],n=["transient","constructor","abstract","final","synthetic","public","private","protected","static","bridge","system"];return{aliases:["smali"],c:[{cN:"string",b:'"',e:'"',r:0},{cN:"comment",b:"#",e:"$",r:0},{cN:"keyword",b:"\\s*\\.end\\s[a-zA-Z0-9]*",r:1},{cN:"keyword",b:"^[ ]*\\.[a-zA-Z]*",r:0},{cN:"keyword",b:"\\s:[a-zA-Z_0-9]*",r:0},{cN:"keyword",b:"\\s("+n.join("|")+")",r:1},{cN:"keyword",b:"\\[",r:0},{cN:"instruction",b:"\\s("+r.join("|")+")\\s",r:1},{cN:"instruction",b:"\\s("+r.join("|")+")((\\-|/)[a-zA-Z0-9]+)+\\s",r:10},{cN:"instruction",b:"\\s("+t.join("|")+")((\\-|/)[a-zA-Z0-9]+)*\\s",r:10},{cN:"class",b:"L[^(;:\n]*;",r:0},{cN:"function",b:'( |->)[^(\n ;"]*\\(',r:0},{cN:"function",b:"\\)",r:0},{cN:"variable",b:"[vp][0-9]+",r:0}]}});hljs.registerLanguage("q",function(e){var s={keyword:"do while select delete by update from",constant:"0b 1b",built_in:"neg not null string reciprocal floor ceiling signum mod xbar xlog and or each scan over prior mmu lsq inv md5 ltime gtime count first var dev med cov cor all any rand sums prds mins maxs fills deltas ratios avgs differ prev next rank reverse iasc idesc asc desc msum mcount mavg mdev xrank mmin mmax xprev rotate distinct group where flip type key til get value attr cut set upsert raze union inter except cross sv vs sublist enlist read0 read1 hopen hclose hdel hsym hcount peach system ltrim rtrim trim lower upper ssr view tables views cols xcols keys xkey xcol xasc xdesc fkeys meta lj aj aj0 ij pj asof uj ww wj wj1 fby xgroup ungroup ej save load rsave rload show csv parse eval min max avg wavg wsum sin cos tan sum",typename:"`float `double int `timestamp `timespan `datetime `time `boolean `symbol `char `byte `short `long `real `month `date `minute `second `guid"};return{aliases:["k","kdb"],k:s,l:/\b(`?)[A-Za-z0-9_]+\b/,c:[e.CLCM,e.QSM,e.CNM]}});hljs.registerLanguage("vbnet",function(e){return{aliases:["vb"],cI:!0,k:{keyword:"addhandler addressof alias and andalso aggregate ansi as assembly auto binary by byref byval call case catch class compare const continue custom declare default delegate dim distinct do each equals else elseif end enum erase error event exit explicit finally for friend from function get global goto group handles if implements imports in inherits interface into is isfalse isnot istrue join key let lib like loop me mid mod module mustinherit mustoverride mybase myclass namespace narrowing new next not notinheritable notoverridable of off on operator option optional or order orelse overloads overridable overrides paramarray partial preserve private property protected public raiseevent readonly redim rem removehandler resume return select set shadows shared skip static step stop structure strict sub synclock take text then throw to try unicode until using when where while widening with withevents writeonly xor",built_in:"boolean byte cbool cbyte cchar cdate cdec cdbl char cint clng cobj csbyte cshort csng cstr ctype date decimal directcast double gettype getxmlnamespace iif integer long object sbyte short single string trycast typeof uinteger ulong ushort",literal:"true false nothing"},i:"//|{|}|endif|gosub|variant|wend",c:[e.inherit(e.QSM,{c:[{b:'""'}]}),{cN:"comment",b:"'",e:"$",rB:!0,c:[{cN:"xmlDocTag",b:"'''|"},{cN:"xmlDocTag",b:""}]},e.CNM,{cN:"preprocessor",b:"#",e:"$",k:"if else elseif end region externalsource"}]}});hljs.registerLanguage("elixir",function(e){var r="[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*(\\!|\\?)?",b="[a-zA-Z_]\\w*[!?=]?|[-+~]\\@|<<|>>|=~|===?|<=>|[<>]=?|\\*\\*|[-/+%^&*~`|]|\\[\\]=?",n="and false then defined module in return redo retry end for true self when next until do begin unless nil break not case cond alias while ensure or include use alias fn quote",c={cN:"subst",b:"#\\{",e:"}",l:r,k:n},a={cN:"string",c:[e.BE,c],v:[{b:/'/,e:/'/},{b:/"/,e:/"/}]},s={eW:!0,rE:!0,l:r,k:n,r:0},i={cN:"function",bK:"def defmacro",e:/\bdo\b/,c:[e.inherit(e.TM,{b:b,starts:s})]},l=e.inherit(i,{cN:"class",bK:"defmodule defrecord",e:/\bdo\b|$|;/}),t=[a,e.HCM,l,i,{cN:"constant",b:"(\\b[A-Z_]\\w*(.)?)+",r:0},{cN:"symbol",b:":",c:[a,{b:b}],r:0},{cN:"symbol",b:r+":",r:0},{cN:"number",b:"(\\b0[0-7_]+)|(\\b0x[0-9a-fA-F_]+)|(\\b[1-9][0-9_]*(\\.[0-9_]+)?)|[0_]\\b",r:0},{cN:"variable",b:"(\\$\\W)|((\\$|\\@\\@?)(\\w+))"},{b:"->"},{b:"("+e.RSR+")\\s*",c:[e.HCM,{cN:"regexp",i:"\\n",c:[e.BE,c],v:[{b:"/",e:"/[a-z]*"},{b:"%r\\[",e:"\\][a-z]*"}]}],r:0}];return c.c=t,s.c=t,{l:r,k:n,c:t}});hljs.registerLanguage("clojure",function(e){var t={built_in:"def cond apply if-not if-let if not not= = < > <= >= == + / * - rem quot neg? pos? delay? symbol? keyword? true? false? integer? empty? coll? list? set? ifn? fn? associative? sequential? sorted? counted? reversible? number? decimal? class? distinct? isa? float? rational? reduced? ratio? odd? even? char? seq? vector? string? map? nil? contains? zero? instance? not-every? not-any? libspec? -> ->> .. . inc compare do dotimes mapcat take remove take-while drop letfn drop-last take-last drop-while while intern condp case reduced cycle split-at split-with repeat replicate iterate range merge zipmap declare line-seq sort comparator sort-by dorun doall nthnext nthrest partition eval doseq await await-for let agent atom send send-off release-pending-sends add-watch mapv filterv remove-watch agent-error restart-agent set-error-handler error-handler set-error-mode! error-mode shutdown-agents quote var fn loop recur throw try monitor-enter monitor-exit defmacro defn defn- macroexpand macroexpand-1 for dosync and or when when-not when-let comp juxt partial sequence memoize constantly complement identity assert peek pop doto proxy defstruct first rest cons defprotocol cast coll deftype defrecord last butlast sigs reify second ffirst fnext nfirst nnext defmulti defmethod meta with-meta ns in-ns create-ns import refer keys select-keys vals key val rseq name namespace promise into transient persistent! conj! assoc! dissoc! pop! disj! use class type num float double short byte boolean bigint biginteger bigdec print-method print-dup throw-if printf format load compile get-in update-in pr pr-on newline flush read slurp read-line subvec with-open memfn time re-find re-groups rand-int rand mod locking assert-valid-fdecl alias resolve ref deref refset swap! reset! set-validator! compare-and-set! alter-meta! reset-meta! commute get-validator alter ref-set ref-history-count ref-min-history ref-max-history ensure sync io! new next conj set! to-array future future-call into-array aset gen-class reduce map filter find empty hash-map hash-set sorted-map sorted-map-by sorted-set sorted-set-by vec vector seq flatten reverse assoc dissoc list disj get union difference intersection extend extend-type extend-protocol int nth delay count concat chunk chunk-buffer chunk-append chunk-first chunk-rest max min dec unchecked-inc-int unchecked-inc unchecked-dec-inc unchecked-dec unchecked-negate unchecked-add-int unchecked-add unchecked-subtract-int unchecked-subtract chunk-next chunk-cons chunked-seq? prn vary-meta lazy-seq spread list* str find-keyword keyword symbol gensym force rationalize"},r="a-zA-Z_\\-!.?+*=<>&#'",n="["+r+"]["+r+"0-9/;:]*",a="[-+]?\\d+(\\.\\d+)?",o={b:n,r:0},s={cN:"number",b:a,r:0},c=e.inherit(e.QSM,{i:null}),i={cN:"comment",b:";",e:"$",r:0},d={cN:"literal",b:/\b(true|false|nil)\b/},l={cN:"collection",b:"[\\[\\{]",e:"[\\]\\}]"},m={cN:"comment",b:"\\^"+n},p={cN:"comment",b:"\\^\\{",e:"\\}"},u={cN:"attribute",b:"[:]"+n},f={cN:"list",b:"\\(",e:"\\)"},h={eW:!0,r:0},y={k:t,l:n,cN:"keyword",b:n,starts:h},b=[f,c,m,p,i,u,l,s,d,o];return f.c=[{cN:"comment",b:"comment"},y,h],h.c=b,l.c=b,{aliases:["clj"],i:/\S/,c:[f,c,m,p,i,u,l,s,d]}});hljs.registerLanguage("ruby",function(e){var b="[a-zA-Z_]\\w*[!?=]?|[-+~]\\@|<<|>>|=~|===?|<=>|[<>]=?|\\*\\*|[-/+%^&*~`|]|\\[\\]=?",r="and false then defined module in return redo if BEGIN retry end for true self when next until do begin unless END rescue nil else break undef not super class case require yield alias while ensure elsif or include attr_reader attr_writer attr_accessor",c={cN:"yardoctag",b:"@[A-Za-z]+"},a={cN:"value",b:"#<",e:">"},s={cN:"comment",v:[{b:"#",e:"$",c:[c]},{b:"^\\=begin",e:"^\\=end",c:[c],r:10},{b:"^__END__",e:"\\n$"}]},n={cN:"subst",b:"#\\{",e:"}",k:r},t={cN:"string",c:[e.BE,n],v:[{b:/'/,e:/'/},{b:/"/,e:/"/},{b:/`/,e:/`/},{b:"%[qQwWx]?\\(",e:"\\)"},{b:"%[qQwWx]?\\[",e:"\\]"},{b:"%[qQwWx]?{",e:"}"},{b:"%[qQwWx]?<",e:">"},{b:"%[qQwWx]?/",e:"/"},{b:"%[qQwWx]?%",e:"%"},{b:"%[qQwWx]?-",e:"-"},{b:"%[qQwWx]?\\|",e:"\\|"},{b:/\B\?(\\\d{1,3}|\\x[A-Fa-f0-9]{1,2}|\\u[A-Fa-f0-9]{4}|\\?\S)\b/}]},i={cN:"params",b:"\\(",e:"\\)",k:r},d=[t,a,s,{cN:"class",bK:"class module",e:"$|;",i:/=/,c:[e.inherit(e.TM,{b:"[A-Za-z_]\\w*(::\\w+)*(\\?|\\!)?"}),{cN:"inheritance",b:"<\\s*",c:[{cN:"parent",b:"("+e.IR+"::)?"+e.IR}]},s]},{cN:"function",bK:"def",e:" |$|;",r:0,c:[e.inherit(e.TM,{b:b}),i,s]},{cN:"constant",b:"(::)?(\\b[A-Z]\\w*(::)?)+",r:0},{cN:"symbol",b:e.UIR+"(\\!|\\?)?:",r:0},{cN:"symbol",b:":",c:[t,{b:b}],r:0},{cN:"number",b:"(\\b0[0-7_]+)|(\\b0x[0-9a-fA-F_]+)|(\\b[1-9][0-9_]*(\\.[0-9_]+)?)|[0_]\\b",r:0},{cN:"variable",b:"(\\$\\W)|((\\$|\\@\\@?)(\\w+))"},{b:"("+e.RSR+")\\s*",c:[a,s,{cN:"regexp",c:[e.BE,n],i:/\n/,v:[{b:"/",e:"/[a-z]*"},{b:"%r{",e:"}[a-z]*"},{b:"%r\\(",e:"\\)[a-z]*"},{b:"%r!",e:"![a-z]*"},{b:"%r\\[",e:"\\][a-z]*"}]}],r:0}];n.c=d,i.c=d;var l="[>?]>",u="[\\w#]+\\(\\w+\\):\\d+:\\d+>",N="(\\w+-)?\\d+\\.\\d+\\.\\d(p\\d+)?[^>]+>",o=[{b:/^\s*=>/,cN:"status",starts:{e:"$",c:d}},{cN:"prompt",b:"^("+l+"|"+u+"|"+N+")",starts:{e:"$",c:d}}];return{aliases:["rb","gemspec","podspec","thor","irb"],k:r,c:[s].concat(o).concat(d)}});hljs.registerLanguage("scheme",function(e){var t="[^\\(\\)\\[\\]\\{\\}\",'`;#|\\\\\\s]+",r="(\\-|\\+)?\\d+([./]\\d+)?",i=r+"[+\\-]"+r+"i",a={built_in:"case-lambda call/cc class define-class exit-handler field import inherit init-field interface let*-values let-values let/ec mixin opt-lambda override protect provide public rename require require-for-syntax syntax syntax-case syntax-error unit/sig unless when with-syntax and begin call-with-current-continuation call-with-input-file call-with-output-file case cond define define-syntax delay do dynamic-wind else for-each if lambda let let* let-syntax letrec letrec-syntax map or syntax-rules ' * + , ,@ - ... / ; < <= = => > >= ` abs acos angle append apply asin assoc assq assv atan boolean? caar cadr call-with-input-file call-with-output-file call-with-values car cdddar cddddr cdr ceiling char->integer char-alphabetic? char-ci<=? char-ci=? char-ci>? char-downcase char-lower-case? char-numeric? char-ready? char-upcase char-upper-case? char-whitespace? char<=? char=? char>? char? close-input-port close-output-port complex? cons cos current-input-port current-output-port denominator display eof-object? eq? equal? eqv? eval even? exact->inexact exact? exp expt floor force gcd imag-part inexact->exact inexact? input-port? integer->char integer? interaction-environment lcm length list list->string list->vector list-ref list-tail list? load log magnitude make-polar make-rectangular make-string make-vector max member memq memv min modulo negative? newline not null-environment null? number->string number? numerator odd? open-input-file open-output-file output-port? pair? peek-char port? positive? procedure? quasiquote quote quotient rational? rationalize read read-char real-part real? remainder reverse round scheme-report-environment set! set-car! set-cdr! sin sqrt string string->list string->number string->symbol string-append string-ci<=? string-ci=? string-ci>? string-copy string-fill! string-length string-ref string-set! string<=? string=? string>? string? substring symbol->string symbol? tan transcript-off transcript-on truncate values vector vector->list vector-fill! vector-length vector-ref vector-set! with-input-from-file with-output-to-file write write-char zero?"},n={cN:"shebang",b:"^#!",e:"$"},c={cN:"literal",b:"(#t|#f|#\\\\"+t+"|#\\\\.)"},l={cN:"number",v:[{b:r,r:0},{b:i,r:0},{b:"#b[0-1]+(/[0-1]+)?"},{b:"#o[0-7]+(/[0-7]+)?"},{b:"#x[0-9a-f]+(/[0-9a-f]+)?"}]},s=e.QSM,o={cN:"comment",v:[{b:";",e:"$",r:0},{b:"#\\|",e:"\\|#"}]},u={b:t,r:0},p={cN:"variable",b:"'"+t},d={eW:!0,r:0},g={cN:"list",v:[{b:"\\(",e:"\\)"},{b:"\\[",e:"\\]"}],c:[{cN:"keyword",b:t,l:t,k:a},d]};return d.c=[c,l,s,o,u,p,g],{i:/\S/,c:[n,l,s,o,p,g]}});hljs.registerLanguage("protobuf",function(e){return{k:{keyword:"package import option optional required repeated group",built_in:"double float int32 int64 uint32 uint64 sint32 sint64 fixed32 fixed64 sfixed32 sfixed64 bool string bytes",literal:"true false"},c:[e.QSM,e.NM,e.CLCM,{cN:"class",bK:"message enum service",e:/\{/,i:/\n/,c:[e.inherit(e.TM,{starts:{eW:!0,eE:!0}})]},{cN:"function",bK:"rpc",e:/;/,eE:!0,k:"rpc returns"},{cN:"constant",b:/^\s*[A-Z_]+/,e:/\s*=/,eE:!0}]}});hljs.registerLanguage("gradle",function(e){return{cI:!0,k:{keyword:"task project allprojects subprojects artifacts buildscript configurations dependencies repositories sourceSets description delete from into include exclude source classpath destinationDir includes options sourceCompatibility targetCompatibility group flatDir doLast doFirst flatten todir fromdir ant def abstract break case catch continue default do else extends final finally for if implements instanceof native new private protected public return static switch synchronized throw throws transient try volatile while strictfp package import false null super this true antlrtask checkstyle codenarc copy boolean byte char class double float int interface long short void compile runTime file fileTree abs any append asList asWritable call collect compareTo count div dump each eachByte eachFile eachLine every find findAll flatten getAt getErr getIn getOut getText grep immutable inject inspect intersect invokeMethods isCase join leftShift minus multiply newInputStream newOutputStream newPrintWriter newReader newWriter next plus pop power previous print println push putAt read readBytes readLines reverse reverseEach round size sort splitEachLine step subMap times toInteger toList tokenize upto waitForOrKill withPrintWriter withReader withStream withWriter withWriterAppend write writeLine"},c:[e.CLCM,e.CBCM,e.ASM,e.QSM,e.NM,e.RM]}});hljs.registerLanguage("http",function(){return{i:"\\S",c:[{cN:"status",b:"^HTTP/[0-9\\.]+",e:"$",c:[{cN:"number",b:"\\b\\d{3}\\b"}]},{cN:"request",b:"^[A-Z]+ (.*?) HTTP/[0-9\\.]+$",rB:!0,e:"$",c:[{cN:"string",b:" ",e:" ",eB:!0,eE:!0}]},{cN:"attribute",b:"^\\w",e:": ",eE:!0,i:"\\n|\\s|=",starts:{cN:"string",e:"$"}},{b:"\\n\\n",starts:{sL:"",eW:!0}}]}});hljs.registerLanguage("scss",function(e){{var t="[a-zA-Z-][a-zA-Z0-9_-]*",i={cN:"variable",b:"(\\$"+t+")\\b"},r={cN:"function",b:t+"\\(",rB:!0,eE:!0,e:"\\("},o={cN:"hexcolor",b:"#[0-9A-Fa-f]+"};({cN:"attribute",b:"[A-Z\\_\\.\\-]+",e:":",eE:!0,i:"[^\\s]",starts:{cN:"value",eW:!0,eE:!0,c:[r,o,e.CSSNM,e.QSM,e.ASM,e.CBCM,{cN:"important",b:"!important"}]}})}return{cI:!0,i:"[=/|']",c:[e.CLCM,e.CBCM,r,{cN:"id",b:"\\#[A-Za-z0-9_-]+",r:0},{cN:"class",b:"\\.[A-Za-z0-9_-]+",r:0},{cN:"attr_selector",b:"\\[",e:"\\]",i:"$"},{cN:"tag",b:"\\b(a|abbr|acronym|address|area|article|aside|audio|b|base|big|blockquote|body|br|button|canvas|caption|cite|code|col|colgroup|command|datalist|dd|del|details|dfn|div|dl|dt|em|embed|fieldset|figcaption|figure|footer|form|frame|frameset|(h[1-6])|head|header|hgroup|hr|html|i|iframe|img|input|ins|kbd|keygen|label|legend|li|link|map|mark|meta|meter|nav|noframes|noscript|object|ol|optgroup|option|output|p|param|pre|progress|q|rp|rt|ruby|samp|script|section|select|small|span|strike|strong|style|sub|sup|table|tbody|td|textarea|tfoot|th|thead|time|title|tr|tt|ul|var|video)\\b",r:0},{cN:"pseudo",b:":(visited|valid|root|right|required|read-write|read-only|out-range|optional|only-of-type|only-child|nth-of-type|nth-last-of-type|nth-last-child|nth-child|not|link|left|last-of-type|last-child|lang|invalid|indeterminate|in-range|hover|focus|first-of-type|first-line|first-letter|first-child|first|enabled|empty|disabled|default|checked|before|after|active)"},{cN:"pseudo",b:"::(after|before|choices|first-letter|first-line|repeat-index|repeat-item|selection|value)"},i,{cN:"attribute",b:"\\b(z-index|word-wrap|word-spacing|word-break|width|widows|white-space|visibility|vertical-align|unicode-bidi|transition-timing-function|transition-property|transition-duration|transition-delay|transition|transform-style|transform-origin|transform|top|text-underline-position|text-transform|text-shadow|text-rendering|text-overflow|text-indent|text-decoration-style|text-decoration-line|text-decoration-color|text-decoration|text-align-last|text-align|tab-size|table-layout|right|resize|quotes|position|pointer-events|perspective-origin|perspective|page-break-inside|page-break-before|page-break-after|padding-top|padding-right|padding-left|padding-bottom|padding|overflow-y|overflow-x|overflow-wrap|overflow|outline-width|outline-style|outline-offset|outline-color|outline|orphans|order|opacity|object-position|object-fit|normal|none|nav-up|nav-right|nav-left|nav-index|nav-down|min-width|min-height|max-width|max-height|mask|marks|margin-top|margin-right|margin-left|margin-bottom|margin|list-style-type|list-style-position|list-style-image|list-style|line-height|letter-spacing|left|justify-content|initial|inherit|ime-mode|image-orientation|image-resolution|image-rendering|icon|hyphens|height|font-weight|font-variant-ligatures|font-variant|font-style|font-stretch|font-size-adjust|font-size|font-language-override|font-kerning|font-feature-settings|font-family|font|float|flex-wrap|flex-shrink|flex-grow|flex-flow|flex-direction|flex-basis|flex|filter|empty-cells|display|direction|cursor|counter-reset|counter-increment|content|column-width|column-span|column-rule-width|column-rule-style|column-rule-color|column-rule|column-gap|column-fill|column-count|columns|color|clip-path|clip|clear|caption-side|break-inside|break-before|break-after|box-sizing|box-shadow|box-decoration-break|bottom|border-width|border-top-width|border-top-style|border-top-right-radius|border-top-left-radius|border-top-color|border-top|border-style|border-spacing|border-right-width|border-right-style|border-right-color|border-right|border-radius|border-left-width|border-left-style|border-left-color|border-left|border-image-width|border-image-source|border-image-slice|border-image-repeat|border-image-outset|border-image|border-color|border-collapse|border-bottom-width|border-bottom-style|border-bottom-right-radius|border-bottom-left-radius|border-bottom-color|border-bottom|border|background-size|background-repeat|background-position|background-origin|background-image|background-color|background-clip|background-attachment|background|backface-visibility|auto|animation-timing-function|animation-play-state|animation-name|animation-iteration-count|animation-fill-mode|animation-duration|animation-direction|animation-delay|animation|align-self|align-items|align-content)\\b",i:"[^\\s]"},{cN:"value",b:"\\b(whitespace|wait|w-resize|visible|vertical-text|vertical-ideographic|uppercase|upper-roman|upper-alpha|underline|transparent|top|thin|thick|text|text-top|text-bottom|tb-rl|table-header-group|table-footer-group|sw-resize|super|strict|static|square|solid|small-caps|separate|se-resize|scroll|s-resize|rtl|row-resize|ridge|right|repeat|repeat-y|repeat-x|relative|progress|pointer|overline|outside|outset|oblique|nowrap|not-allowed|normal|none|nw-resize|no-repeat|no-drop|newspaper|ne-resize|n-resize|move|middle|medium|ltr|lr-tb|lowercase|lower-roman|lower-alpha|loose|list-item|line|line-through|line-edge|lighter|left|keep-all|justify|italic|inter-word|inter-ideograph|inside|inset|inline|inline-block|inherit|inactive|ideograph-space|ideograph-parenthesis|ideograph-numeric|ideograph-alpha|horizontal|hidden|help|hand|groove|fixed|ellipsis|e-resize|double|dotted|distribute|distribute-space|distribute-letter|distribute-all-lines|disc|disabled|default|decimal|dashed|crosshair|collapse|col-resize|circle|char|center|capitalize|break-word|break-all|bottom|both|bolder|bold|block|bidi-override|below|baseline|auto|always|all-scroll|absolute|table|table-cell)\\b"},{cN:"value",b:":",e:";",c:[r,i,o,e.CSSNM,e.QSM,e.ASM,{cN:"important",b:"!important"}]},{cN:"at_rule",b:"@",e:"[{;]",k:"mixin include extend for if else each while charset import debug media page content font-face namespace warn",c:[r,i,e.QSM,e.ASM,o,e.CSSNM,{cN:"preprocessor",b:"\\s[A-Za-z0-9_.-]+",r:0}]}]}});hljs.registerLanguage("aspectj",function(e){var t="false synchronized int abstract float private char boolean static null if const for true while long throw strictfp finally protected import native final return void enum else extends implements break transient new catch instanceof byte super volatile case assert short package default double public try this switch continue throws privileged aspectOf adviceexecution proceed cflowbelow cflow initialization preinitialization staticinitialization withincode target within execution getWithinTypeName handler thisJoinPoint thisJoinPointStaticPart thisEnclosingJoinPointStaticPart declare parents warning error soft precedence",i="get set args call";return{k:t,i:/<\//,c:[{cN:"javadoc",b:"/\\*\\*",e:"\\*/",r:0,c:[{cN:"javadoctag",b:"(^|\\s)@[A-Za-z]+"}]},e.CLCM,e.CBCM,e.ASM,e.QSM,{cN:"aspect",bK:"aspect",e:/[{;=]/,eE:!0,i:/[:;"\[\]]/,c:[{bK:"extends implements pertypewithin perthis pertarget percflowbelow percflow issingleton"},e.UTM,{b:/\([^\)]*/,e:/[)]+/,k:t+" "+i,eE:!1}]},{cN:"class",bK:"class interface",e:/[{;=]/,eE:!0,r:0,k:"class interface",i:/[:"\[\]]/,c:[{bK:"extends implements"},e.UTM]},{bK:"pointcut after before around throwing returning",e:/[)]/,eE:!1,i:/["\[\]]/,c:[{b:e.UIR+"\\s*\\(",rB:!0,c:[e.UTM]}]},{b:/[:]/,rB:!0,e:/[{;]/,r:0,eE:!1,k:t,i:/["\[\]]/,c:[{b:e.UIR+"\\s*\\(",k:t+" "+i},e.QSM]},{bK:"new throw",r:0},{cN:"function",b:/\w+ +\w+(\.)?\w+\s*\([^\)]*\)\s*((throws)[\w\s\,]+)?[\{\;]/,rB:!0,e:/[{;=]/,k:t,eE:!0,c:[{b:e.UIR+"\\s*\\(",rB:!0,r:0,c:[e.UTM]},{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,r:0,k:t,c:[e.ASM,e.QSM,e.CNM,e.CBCM]},e.CLCM,e.CBCM]},e.CNM,{cN:"annotation",b:"@[A-Za-z]+"}]}});hljs.registerLanguage("mathematica",function(e){return{aliases:["mma"],l:"(\\$|\\b)"+e.IR+"\\b",k:"AbelianGroup Abort AbortKernels AbortProtect Above Abs Absolute AbsoluteCorrelation AbsoluteCorrelationFunction AbsoluteCurrentValue AbsoluteDashing AbsoluteFileName AbsoluteOptions AbsolutePointSize AbsoluteThickness AbsoluteTime AbsoluteTiming AccountingForm Accumulate Accuracy AccuracyGoal ActionDelay ActionMenu ActionMenuBox ActionMenuBoxOptions Active ActiveItem ActiveStyle AcyclicGraphQ AddOnHelpPath AddTo AdjacencyGraph AdjacencyList AdjacencyMatrix AdjustmentBox AdjustmentBoxOptions AdjustTimeSeriesForecast AffineTransform After AiryAi AiryAiPrime AiryAiZero AiryBi AiryBiPrime AiryBiZero AlgebraicIntegerQ AlgebraicNumber AlgebraicNumberDenominator AlgebraicNumberNorm AlgebraicNumberPolynomial AlgebraicNumberTrace AlgebraicRules AlgebraicRulesData Algebraics AlgebraicUnitQ Alignment AlignmentMarker AlignmentPoint All AllowedDimensions AllowGroupClose AllowInlineCells AllowKernelInitialization AllowReverseGroupClose AllowScriptLevelChange AlphaChannel AlternatingGroup AlternativeHypothesis Alternatives AmbientLight Analytic AnchoredSearch And AndersonDarlingTest AngerJ AngleBracket AngularGauge Animate AnimationCycleOffset AnimationCycleRepetitions AnimationDirection AnimationDisplayTime AnimationRate AnimationRepetitions AnimationRunning Animator AnimatorBox AnimatorBoxOptions AnimatorElements Annotation Annuity AnnuityDue Antialiasing Antisymmetric Apart ApartSquareFree Appearance AppearanceElements AppellF1 Append AppendTo Apply ArcCos ArcCosh ArcCot ArcCoth ArcCsc ArcCsch ArcSec ArcSech ArcSin ArcSinDistribution ArcSinh ArcTan ArcTanh Arg ArgMax ArgMin ArgumentCountQ ARIMAProcess ArithmeticGeometricMean ARMAProcess ARProcess Array ArrayComponents ArrayDepth ArrayFlatten ArrayPad ArrayPlot ArrayQ ArrayReshape ArrayRules Arrays Arrow Arrow3DBox ArrowBox Arrowheads AspectRatio AspectRatioFixed Assert Assuming Assumptions AstronomicalData Asynchronous AsynchronousTaskObject AsynchronousTasks AtomQ Attributes AugmentedSymmetricPolynomial AutoAction AutoDelete AutoEvaluateEvents AutoGeneratedPackage AutoIndent AutoIndentSpacings AutoItalicWords AutoloadPath AutoMatch Automatic AutomaticImageSize AutoMultiplicationSymbol AutoNumberFormatting AutoOpenNotebooks AutoOpenPalettes AutorunSequencing AutoScaling AutoScroll AutoSpacing AutoStyleOptions AutoStyleWords Axes AxesEdge AxesLabel AxesOrigin AxesStyle Axis BabyMonsterGroupB Back Background BackgroundTasksSettings Backslash Backsubstitution Backward Band BandpassFilter BandstopFilter BarabasiAlbertGraphDistribution BarChart BarChart3D BarLegend BarlowProschanImportance BarnesG BarOrigin BarSpacing BartlettHannWindow BartlettWindow BaseForm Baseline BaselinePosition BaseStyle BatesDistribution BattleLemarieWavelet Because BeckmannDistribution Beep Before Begin BeginDialogPacket BeginFrontEndInteractionPacket BeginPackage BellB BellY Below BenfordDistribution BeniniDistribution BenktanderGibratDistribution BenktanderWeibullDistribution BernoulliB BernoulliDistribution BernoulliGraphDistribution BernoulliProcess BernsteinBasis BesselFilterModel BesselI BesselJ BesselJZero BesselK BesselY BesselYZero Beta BetaBinomialDistribution BetaDistribution BetaNegativeBinomialDistribution BetaPrimeDistribution BetaRegularized BetweennessCentrality BezierCurve BezierCurve3DBox BezierCurve3DBoxOptions BezierCurveBox BezierCurveBoxOptions BezierFunction BilateralFilter Binarize BinaryFormat BinaryImageQ BinaryRead BinaryReadList BinaryWrite BinCounts BinLists Binomial BinomialDistribution BinomialProcess BinormalDistribution BiorthogonalSplineWavelet BipartiteGraphQ BirnbaumImportance BirnbaumSaundersDistribution BitAnd BitClear BitGet BitLength BitNot BitOr BitSet BitShiftLeft BitShiftRight BitXor Black BlackmanHarrisWindow BlackmanNuttallWindow BlackmanWindow Blank BlankForm BlankNullSequence BlankSequence Blend Block BlockRandom BlomqvistBeta BlomqvistBetaTest Blue Blur BodePlot BohmanWindow Bold Bookmarks Boole BooleanConsecutiveFunction BooleanConvert BooleanCountingFunction BooleanFunction BooleanGraph BooleanMaxterms BooleanMinimize BooleanMinterms Booleans BooleanTable BooleanVariables BorderDimensions BorelTannerDistribution Bottom BottomHatTransform BoundaryStyle Bounds Box BoxBaselineShift BoxData BoxDimensions Boxed Boxes BoxForm BoxFormFormatTypes BoxFrame BoxID BoxMargins BoxMatrix BoxRatios BoxRotation BoxRotationPoint BoxStyle BoxWhiskerChart Bra BracketingBar BraKet BrayCurtisDistance BreadthFirstScan Break Brown BrownForsytheTest BrownianBridgeProcess BrowserCategory BSplineBasis BSplineCurve BSplineCurve3DBox BSplineCurveBox BSplineCurveBoxOptions BSplineFunction BSplineSurface BSplineSurface3DBox BubbleChart BubbleChart3D BubbleScale BubbleSizes BulletGauge BusinessDayQ ButterflyGraph ButterworthFilterModel Button ButtonBar ButtonBox ButtonBoxOptions ButtonCell ButtonContents ButtonData ButtonEvaluator ButtonExpandable ButtonFrame ButtonFunction ButtonMargins ButtonMinHeight ButtonNote ButtonNotebook ButtonSource ButtonStyle ButtonStyleMenuListing Byte ByteCount ByteOrdering C CachedValue CacheGraphics CalendarData CalendarType CallPacket CanberraDistance Cancel CancelButton CandlestickChart Cap CapForm CapitalDifferentialD CardinalBSplineBasis CarmichaelLambda Cases Cashflow Casoratian Catalan CatalanNumber Catch CauchyDistribution CauchyWindow CayleyGraph CDF CDFDeploy CDFInformation CDFWavelet Ceiling Cell CellAutoOverwrite CellBaseline CellBoundingBox CellBracketOptions CellChangeTimes CellContents CellContext CellDingbat CellDynamicExpression CellEditDuplicate CellElementsBoundingBox CellElementSpacings CellEpilog CellEvaluationDuplicate CellEvaluationFunction CellEventActions CellFrame CellFrameColor CellFrameLabelMargins CellFrameLabels CellFrameMargins CellGroup CellGroupData CellGrouping CellGroupingRules CellHorizontalScrolling CellID CellLabel CellLabelAutoDelete CellLabelMargins CellLabelPositioning CellMargins CellObject CellOpen CellPrint CellProlog Cells CellSize CellStyle CellTags CellularAutomaton CensoredDistribution Censoring Center CenterDot CentralMoment CentralMomentGeneratingFunction CForm ChampernowneNumber ChanVeseBinarize Character CharacterEncoding CharacterEncodingsPath CharacteristicFunction CharacteristicPolynomial CharacterRange Characters ChartBaseStyle ChartElementData ChartElementDataFunction ChartElementFunction ChartElements ChartLabels ChartLayout ChartLegends ChartStyle Chebyshev1FilterModel Chebyshev2FilterModel ChebyshevDistance ChebyshevT ChebyshevU Check CheckAbort CheckAll Checkbox CheckboxBar CheckboxBox CheckboxBoxOptions ChemicalData ChessboardDistance ChiDistribution ChineseRemainder ChiSquareDistribution ChoiceButtons ChoiceDialog CholeskyDecomposition Chop Circle CircleBox CircleDot CircleMinus CirclePlus CircleTimes CirculantGraph CityData Clear ClearAll ClearAttributes ClearSystemCache ClebschGordan ClickPane Clip ClipboardNotebook ClipFill ClippingStyle ClipPlanes ClipRange Clock ClockGauge ClockwiseContourIntegral Close Closed CloseKernels ClosenessCentrality Closing ClosingAutoSave ClosingEvent ClusteringComponents CMYKColor Coarse Coefficient CoefficientArrays CoefficientDomain CoefficientList CoefficientRules CoifletWavelet Collect Colon ColonForm ColorCombine ColorConvert ColorData ColorDataFunction ColorFunction ColorFunctionScaling Colorize ColorNegate ColorOutput ColorProfileData ColorQuantize ColorReplace ColorRules ColorSelectorSettings ColorSeparate ColorSetter ColorSetterBox ColorSetterBoxOptions ColorSlider ColorSpace Column ColumnAlignments ColumnBackgrounds ColumnForm ColumnLines ColumnsEqual ColumnSpacings ColumnWidths CommonDefaultFormatTypes Commonest CommonestFilter CommonUnits CommunityBoundaryStyle CommunityGraphPlot CommunityLabels CommunityRegionStyle CompatibleUnitQ CompilationOptions CompilationTarget Compile Compiled CompiledFunction Complement CompleteGraph CompleteGraphQ CompleteKaryTree CompletionsListPacket Complex Complexes ComplexExpand ComplexInfinity ComplexityFunction ComponentMeasurements ComponentwiseContextMenu Compose ComposeList ComposeSeries Composition CompoundExpression CompoundPoissonDistribution CompoundPoissonProcess CompoundRenewalProcess Compress CompressedData Condition ConditionalExpression Conditioned Cone ConeBox ConfidenceLevel ConfidenceRange ConfidenceTransform ConfigurationPath Congruent Conjugate ConjugateTranspose Conjunction Connect ConnectedComponents ConnectedGraphQ ConnesWindow ConoverTest ConsoleMessage ConsoleMessagePacket ConsolePrint Constant ConstantArray Constants ConstrainedMax ConstrainedMin ContentPadding ContentsBoundingBox ContentSelectable ContentSize Context ContextMenu Contexts ContextToFilename ContextToFileName Continuation Continue ContinuedFraction ContinuedFractionK ContinuousAction ContinuousMarkovProcess ContinuousTimeModelQ ContinuousWaveletData ContinuousWaveletTransform ContourDetect ContourGraphics ContourIntegral ContourLabels ContourLines ContourPlot ContourPlot3D Contours ContourShading ContourSmoothing ContourStyle ContraharmonicMean Control ControlActive ControlAlignment ControllabilityGramian ControllabilityMatrix ControllableDecomposition ControllableModelQ ControllerDuration ControllerInformation ControllerInformationData ControllerLinking ControllerManipulate ControllerMethod ControllerPath ControllerState ControlPlacement ControlsRendering ControlType Convergents ConversionOptions ConversionRules ConvertToBitmapPacket ConvertToPostScript ConvertToPostScriptPacket Convolve ConwayGroupCo1 ConwayGroupCo2 ConwayGroupCo3 CoordinateChartData CoordinatesToolOptions CoordinateTransform CoordinateTransformData CoprimeQ Coproduct CopulaDistribution Copyable CopyDirectory CopyFile CopyTag CopyToClipboard CornerFilter CornerNeighbors Correlation CorrelationDistance CorrelationFunction CorrelationTest Cos Cosh CoshIntegral CosineDistance CosineWindow CosIntegral Cot Coth Count CounterAssignments CounterBox CounterBoxOptions CounterClockwiseContourIntegral CounterEvaluator CounterFunction CounterIncrements CounterStyle CounterStyleMenuListing CountRoots CountryData Covariance CovarianceEstimatorFunction CovarianceFunction CoxianDistribution CoxIngersollRossProcess CoxModel CoxModelFit CramerVonMisesTest CreateArchive CreateDialog CreateDirectory CreateDocument CreateIntermediateDirectories CreatePalette CreatePalettePacket CreateScheduledTask CreateTemporary CreateWindow CriticalityFailureImportance CriticalitySuccessImportance CriticalSection Cross CrossingDetect CrossMatrix Csc Csch CubeRoot Cubics Cuboid CuboidBox Cumulant CumulantGeneratingFunction Cup CupCap Curl CurlyDoubleQuote CurlyQuote CurrentImage CurrentlySpeakingPacket CurrentValue CurvatureFlowFilter CurveClosed Cyan CycleGraph CycleIndexPolynomial Cycles CyclicGroup Cyclotomic Cylinder CylinderBox CylindricalDecomposition D DagumDistribution DamerauLevenshteinDistance DampingFactor Darker Dashed Dashing DataCompression DataDistribution DataRange DataReversed Date DateDelimiters DateDifference DateFunction DateList DateListLogPlot DateListPlot DatePattern DatePlus DateRange DateString DateTicksFormat DaubechiesWavelet DavisDistribution DawsonF DayCount DayCountConvention DayMatchQ DayName DayPlus DayRange DayRound DeBruijnGraph Debug DebugTag Decimal DeclareKnownSymbols DeclarePackage Decompose Decrement DedekindEta Default DefaultAxesStyle DefaultBaseStyle DefaultBoxStyle DefaultButton DefaultColor DefaultControlPlacement DefaultDuplicateCellStyle DefaultDuration DefaultElement DefaultFaceGridsStyle DefaultFieldHintStyle DefaultFont DefaultFontProperties DefaultFormatType DefaultFormatTypeForStyle DefaultFrameStyle DefaultFrameTicksStyle DefaultGridLinesStyle DefaultInlineFormatType DefaultInputFormatType DefaultLabelStyle DefaultMenuStyle DefaultNaturalLanguage DefaultNewCellStyle DefaultNewInlineCellStyle DefaultNotebook DefaultOptions DefaultOutputFormatType DefaultStyle DefaultStyleDefinitions DefaultTextFormatType DefaultTextInlineFormatType DefaultTicksStyle DefaultTooltipStyle DefaultValues Defer DefineExternal DefineInputStreamMethod DefineOutputStreamMethod Definition Degree DegreeCentrality DegreeGraphDistribution DegreeLexicographic DegreeReverseLexicographic Deinitialization Del Deletable Delete DeleteBorderComponents DeleteCases DeleteContents DeleteDirectory DeleteDuplicates DeleteFile DeleteSmallComponents DeleteWithContents DeletionWarning Delimiter DelimiterFlashTime DelimiterMatching Delimiters Denominator DensityGraphics DensityHistogram DensityPlot DependentVariables Deploy Deployed Depth DepthFirstScan Derivative DerivativeFilter DescriptorStateSpace DesignMatrix Det DGaussianWavelet DiacriticalPositioning Diagonal DiagonalMatrix Dialog DialogIndent DialogInput DialogLevel DialogNotebook DialogProlog DialogReturn DialogSymbols Diamond DiamondMatrix DiceDissimilarity DictionaryLookup DifferenceDelta DifferenceOrder DifferenceRoot DifferenceRootReduce Differences DifferentialD DifferentialRoot DifferentialRootReduce DifferentiatorFilter DigitBlock DigitBlockMinimum DigitCharacter DigitCount DigitQ DihedralGroup Dilation Dimensions DiracComb DiracDelta DirectedEdge DirectedEdges DirectedGraph DirectedGraphQ DirectedInfinity Direction Directive Directory DirectoryName DirectoryQ DirectoryStack DirichletCharacter DirichletConvolve DirichletDistribution DirichletL DirichletTransform DirichletWindow DisableConsolePrintPacket DiscreteChirpZTransform DiscreteConvolve DiscreteDelta DiscreteHadamardTransform DiscreteIndicator DiscreteLQEstimatorGains DiscreteLQRegulatorGains DiscreteLyapunovSolve DiscreteMarkovProcess DiscretePlot DiscretePlot3D DiscreteRatio DiscreteRiccatiSolve DiscreteShift DiscreteTimeModelQ DiscreteUniformDistribution DiscreteVariables DiscreteWaveletData DiscreteWaveletPacketTransform DiscreteWaveletTransform Discriminant Disjunction Disk DiskBox DiskMatrix Dispatch DispersionEstimatorFunction Display DisplayAllSteps DisplayEndPacket DisplayFlushImagePacket DisplayForm DisplayFunction DisplayPacket DisplayRules DisplaySetSizePacket DisplayString DisplayTemporary DisplayWith DisplayWithRef DisplayWithVariable DistanceFunction DistanceTransform Distribute Distributed DistributedContexts DistributeDefinitions DistributionChart DistributionDomain DistributionFitTest DistributionParameterAssumptions DistributionParameterQ Dithering Div Divergence Divide DivideBy Dividers Divisible Divisors DivisorSigma DivisorSum DMSList DMSString Do DockedCells DocumentNotebook DominantColors DOSTextFormat Dot DotDashed DotEqual Dotted DoubleBracketingBar DoubleContourIntegral DoubleDownArrow DoubleLeftArrow DoubleLeftRightArrow DoubleLeftTee DoubleLongLeftArrow DoubleLongLeftRightArrow DoubleLongRightArrow DoubleRightArrow DoubleRightTee DoubleUpArrow DoubleUpDownArrow DoubleVerticalBar DoublyInfinite Down DownArrow DownArrowBar DownArrowUpArrow DownLeftRightVector DownLeftTeeVector DownLeftVector DownLeftVectorBar DownRightTeeVector DownRightVector DownRightVectorBar Downsample DownTee DownTeeArrow DownValues DragAndDrop DrawEdges DrawFrontFaces DrawHighlighted Drop DSolve Dt DualLinearProgramming DualSystemsModel DumpGet DumpSave DuplicateFreeQ Dynamic DynamicBox DynamicBoxOptions DynamicEvaluationTimeout DynamicLocation DynamicModule DynamicModuleBox DynamicModuleBoxOptions DynamicModuleParent DynamicModuleValues DynamicName DynamicNamespace DynamicReference DynamicSetting DynamicUpdating DynamicWrapper DynamicWrapperBox DynamicWrapperBoxOptions E EccentricityCentrality EdgeAdd EdgeBetweennessCentrality EdgeCapacity EdgeCapForm EdgeColor EdgeConnectivity EdgeCost EdgeCount EdgeCoverQ EdgeDashing EdgeDelete EdgeDetect EdgeForm EdgeIndex EdgeJoinForm EdgeLabeling EdgeLabels EdgeLabelStyle EdgeList EdgeOpacity EdgeQ EdgeRenderingFunction EdgeRules EdgeShapeFunction EdgeStyle EdgeThickness EdgeWeight Editable EditButtonSettings EditCellTagsSettings EditDistance EffectiveInterest Eigensystem Eigenvalues EigenvectorCentrality Eigenvectors Element ElementData Eliminate EliminationOrder EllipticE EllipticExp EllipticExpPrime EllipticF EllipticFilterModel EllipticK EllipticLog EllipticNomeQ EllipticPi EllipticReducedHalfPeriods EllipticTheta EllipticThetaPrime EmitSound EmphasizeSyntaxErrors EmpiricalDistribution Empty EmptyGraphQ EnableConsolePrintPacket Enabled Encode End EndAdd EndDialogPacket EndFrontEndInteractionPacket EndOfFile EndOfLine EndOfString EndPackage EngineeringForm Enter EnterExpressionPacket EnterTextPacket Entropy EntropyFilter Environment Epilog Equal EqualColumns EqualRows EqualTilde EquatedTo Equilibrium EquirippleFilterKernel Equivalent Erf Erfc Erfi ErlangB ErlangC ErlangDistribution Erosion ErrorBox ErrorBoxOptions ErrorNorm ErrorPacket ErrorsDialogSettings EstimatedDistribution EstimatedProcess EstimatorGains EstimatorRegulator EuclideanDistance EulerE EulerGamma EulerianGraphQ EulerPhi Evaluatable Evaluate Evaluated EvaluatePacket EvaluationCell EvaluationCompletionAction EvaluationElements EvaluationMode EvaluationMonitor EvaluationNotebook EvaluationObject EvaluationOrder Evaluator EvaluatorNames EvenQ EventData EventEvaluator EventHandler EventHandlerTag EventLabels ExactBlackmanWindow ExactNumberQ ExactRootIsolation ExampleData Except ExcludedForms ExcludePods Exclusions ExclusionsStyle Exists Exit ExitDialog Exp Expand ExpandAll ExpandDenominator ExpandFileName ExpandNumerator Expectation ExpectationE ExpectedValue ExpGammaDistribution ExpIntegralE ExpIntegralEi Exponent ExponentFunction ExponentialDistribution ExponentialFamily ExponentialGeneratingFunction ExponentialMovingAverage ExponentialPowerDistribution ExponentPosition ExponentStep Export ExportAutoReplacements ExportPacket ExportString Expression ExpressionCell ExpressionPacket ExpToTrig ExtendedGCD Extension ExtentElementFunction ExtentMarkers ExtentSize ExternalCall ExternalDataCharacterEncoding Extract ExtractArchive ExtremeValueDistribution FaceForm FaceGrids FaceGridsStyle Factor FactorComplete Factorial Factorial2 FactorialMoment FactorialMomentGeneratingFunction FactorialPower FactorInteger FactorList FactorSquareFree FactorSquareFreeList FactorTerms FactorTermsList Fail FailureDistribution False FARIMAProcess FEDisableConsolePrintPacket FeedbackSector FeedbackSectorStyle FeedbackType FEEnableConsolePrintPacket Fibonacci FieldHint FieldHintStyle FieldMasked FieldSize File FileBaseName FileByteCount FileDate FileExistsQ FileExtension FileFormat FileHash FileInformation FileName FileNameDepth FileNameDialogSettings FileNameDrop FileNameJoin FileNames FileNameSetter FileNameSplit FileNameTake FilePrint FileType FilledCurve FilledCurveBox Filling FillingStyle FillingTransform FilterRules FinancialBond FinancialData FinancialDerivative FinancialIndicator Find FindArgMax FindArgMin FindClique FindClusters FindCurvePath FindDistributionParameters FindDivisions FindEdgeCover FindEdgeCut FindEulerianCycle FindFaces FindFile FindFit FindGeneratingFunction FindGeoLocation FindGeometricTransform FindGraphCommunities FindGraphIsomorphism FindGraphPartition FindHamiltonianCycle FindIndependentEdgeSet FindIndependentVertexSet FindInstance FindIntegerNullVector FindKClan FindKClique FindKClub FindKPlex FindLibrary FindLinearRecurrence FindList FindMaximum FindMaximumFlow FindMaxValue FindMinimum FindMinimumCostFlow FindMinimumCut FindMinValue FindPermutation FindPostmanTour FindProcessParameters FindRoot FindSequenceFunction FindSettings FindShortestPath FindShortestTour FindThreshold FindVertexCover FindVertexCut Fine FinishDynamic FiniteAbelianGroupCount FiniteGroupCount FiniteGroupData First FirstPassageTimeDistribution FischerGroupFi22 FischerGroupFi23 FischerGroupFi24Prime FisherHypergeometricDistribution FisherRatioTest FisherZDistribution Fit FitAll FittedModel FixedPoint FixedPointList FlashSelection Flat Flatten FlattenAt FlatTopWindow FlipView Floor FlushPrintOutputPacket Fold FoldList Font FontColor FontFamily FontForm FontName FontOpacity FontPostScriptName FontProperties FontReencoding FontSize FontSlant FontSubstitutions FontTracking FontVariations FontWeight For ForAll Format FormatRules FormatType FormatTypeAutoConvert FormatValues FormBox FormBoxOptions FortranForm Forward ForwardBackward Fourier FourierCoefficient FourierCosCoefficient FourierCosSeries FourierCosTransform FourierDCT FourierDCTFilter FourierDCTMatrix FourierDST FourierDSTMatrix FourierMatrix FourierParameters FourierSequenceTransform FourierSeries FourierSinCoefficient FourierSinSeries FourierSinTransform FourierTransform FourierTrigSeries FractionalBrownianMotionProcess FractionalPart FractionBox FractionBoxOptions FractionLine Frame FrameBox FrameBoxOptions Framed FrameInset FrameLabel Frameless FrameMargins FrameStyle FrameTicks FrameTicksStyle FRatioDistribution FrechetDistribution FreeQ FrequencySamplingFilterKernel FresnelC FresnelS Friday FrobeniusNumber FrobeniusSolve FromCharacterCode FromCoefficientRules FromContinuedFraction FromDate FromDigits FromDMS Front FrontEndDynamicExpression FrontEndEventActions FrontEndExecute FrontEndObject FrontEndResource FrontEndResourceString FrontEndStackSize FrontEndToken FrontEndTokenExecute FrontEndValueCache FrontEndVersion FrontFaceColor FrontFaceOpacity Full FullAxes FullDefinition FullForm FullGraphics FullOptions FullSimplify Function FunctionExpand FunctionInterpolation FunctionSpace FussellVeselyImportance GaborFilter GaborMatrix GaborWavelet GainMargins GainPhaseMargins Gamma GammaDistribution GammaRegularized GapPenalty Gather GatherBy GaugeFaceElementFunction GaugeFaceStyle GaugeFrameElementFunction GaugeFrameSize GaugeFrameStyle GaugeLabels GaugeMarkers GaugeStyle GaussianFilter GaussianIntegers GaussianMatrix GaussianWindow GCD GegenbauerC General GeneralizedLinearModelFit GenerateConditions GeneratedCell GeneratedParameters GeneratingFunction Generic GenericCylindricalDecomposition GenomeData GenomeLookup GeodesicClosing GeodesicDilation GeodesicErosion GeodesicOpening GeoDestination GeodesyData GeoDirection GeoDistance GeoGridPosition GeometricBrownianMotionProcess GeometricDistribution GeometricMean GeometricMeanFilter GeometricTransformation GeometricTransformation3DBox GeometricTransformation3DBoxOptions GeometricTransformationBox GeometricTransformationBoxOptions GeoPosition GeoPositionENU GeoPositionXYZ GeoProjectionData GestureHandler GestureHandlerTag Get GetBoundingBoxSizePacket GetContext GetEnvironment GetFileName GetFrontEndOptionsDataPacket GetLinebreakInformationPacket GetMenusPacket GetPageBreakInformationPacket Glaisher GlobalClusteringCoefficient GlobalPreferences GlobalSession Glow GoldenRatio GompertzMakehamDistribution GoodmanKruskalGamma GoodmanKruskalGammaTest Goto Grad Gradient GradientFilter GradientOrientationFilter Graph GraphAssortativity GraphCenter GraphComplement GraphData GraphDensity GraphDiameter GraphDifference GraphDisjointUnion GraphDistance GraphDistanceMatrix GraphElementData GraphEmbedding GraphHighlight GraphHighlightStyle GraphHub Graphics Graphics3D Graphics3DBox Graphics3DBoxOptions GraphicsArray GraphicsBaseline GraphicsBox GraphicsBoxOptions GraphicsColor GraphicsColumn GraphicsComplex GraphicsComplex3DBox GraphicsComplex3DBoxOptions GraphicsComplexBox GraphicsComplexBoxOptions GraphicsContents GraphicsData GraphicsGrid GraphicsGridBox GraphicsGroup GraphicsGroup3DBox GraphicsGroup3DBoxOptions GraphicsGroupBox GraphicsGroupBoxOptions GraphicsGrouping GraphicsHighlightColor GraphicsRow GraphicsSpacing GraphicsStyle GraphIntersection GraphLayout GraphLinkEfficiency GraphPeriphery GraphPlot GraphPlot3D GraphPower GraphPropertyDistribution GraphQ GraphRadius GraphReciprocity GraphRoot GraphStyle GraphUnion Gray GrayLevel GreatCircleDistance Greater GreaterEqual GreaterEqualLess GreaterFullEqual GreaterGreater GreaterLess GreaterSlantEqual GreaterTilde Green Grid GridBaseline GridBox GridBoxAlignment GridBoxBackground GridBoxDividers GridBoxFrame GridBoxItemSize GridBoxItemStyle GridBoxOptions GridBoxSpacings GridCreationSettings GridDefaultElement GridElementStyleOptions GridFrame GridFrameMargins GridGraph GridLines GridLinesStyle GroebnerBasis GroupActionBase GroupCentralizer GroupElementFromWord GroupElementPosition GroupElementQ GroupElements GroupElementToWord GroupGenerators GroupMultiplicationTable GroupOrbits GroupOrder GroupPageBreakWithin GroupSetwiseStabilizer GroupStabilizer GroupStabilizerChain Gudermannian GumbelDistribution HaarWavelet HadamardMatrix HalfNormalDistribution HamiltonianGraphQ HammingDistance HammingWindow HankelH1 HankelH2 HankelMatrix HannPoissonWindow HannWindow HaradaNortonGroupHN HararyGraph HarmonicMean HarmonicMeanFilter HarmonicNumber Hash HashTable Haversine HazardFunction Head HeadCompose Heads HeavisideLambda HeavisidePi HeavisideTheta HeldGroupHe HeldPart HelpBrowserLookup HelpBrowserNotebook HelpBrowserSettings HermiteDecomposition HermiteH HermitianMatrixQ HessenbergDecomposition Hessian HexadecimalCharacter Hexahedron HexahedronBox HexahedronBoxOptions HiddenSurface HighlightGraph HighlightImage HighpassFilter HigmanSimsGroupHS HilbertFilter HilbertMatrix Histogram Histogram3D HistogramDistribution HistogramList HistogramTransform HistogramTransformInterpolation HitMissTransform HITSCentrality HodgeDual HoeffdingD HoeffdingDTest Hold HoldAll HoldAllComplete HoldComplete HoldFirst HoldForm HoldPattern HoldRest HolidayCalendar HomeDirectory HomePage Horizontal HorizontalForm HorizontalGauge HorizontalScrollPosition HornerForm HotellingTSquareDistribution HoytDistribution HTMLSave Hue HumpDownHump HumpEqual HurwitzLerchPhi HurwitzZeta HyperbolicDistribution HypercubeGraph HyperexponentialDistribution Hyperfactorial Hypergeometric0F1 Hypergeometric0F1Regularized Hypergeometric1F1 Hypergeometric1F1Regularized Hypergeometric2F1 Hypergeometric2F1Regularized HypergeometricDistribution HypergeometricPFQ HypergeometricPFQRegularized HypergeometricU Hyperlink HyperlinkCreationSettings Hyphenation HyphenationOptions HypoexponentialDistribution HypothesisTestData I Identity IdentityMatrix If IgnoreCase Im Image Image3D Image3DSlices ImageAccumulate ImageAdd ImageAdjust ImageAlign ImageApply ImageAspectRatio ImageAssemble ImageCache ImageCacheValid ImageCapture ImageChannels ImageClip ImageColorSpace ImageCompose ImageConvolve ImageCooccurrence ImageCorners ImageCorrelate ImageCorrespondingPoints ImageCrop ImageData ImageDataPacket ImageDeconvolve ImageDemosaic ImageDifference ImageDimensions ImageDistance ImageEffect ImageFeatureTrack ImageFileApply ImageFileFilter ImageFileScan ImageFilter ImageForestingComponents ImageForwardTransformation ImageHistogram ImageKeypoints ImageLevels ImageLines ImageMargins ImageMarkers ImageMeasurements ImageMultiply ImageOffset ImagePad ImagePadding ImagePartition ImagePeriodogram ImagePerspectiveTransformation ImageQ ImageRangeCache ImageReflect ImageRegion ImageResize ImageResolution ImageRotate ImageRotated ImageScaled ImageScan ImageSize ImageSizeAction ImageSizeCache ImageSizeMultipliers ImageSizeRaw ImageSubtract ImageTake ImageTransformation ImageTrim ImageType ImageValue ImageValuePositions Implies Import ImportAutoReplacements ImportString ImprovementImportance In IncidenceGraph IncidenceList IncidenceMatrix IncludeConstantBasis IncludeFileExtension IncludePods IncludeSingularTerm Increment Indent IndentingNewlineSpacings IndentMaxFraction IndependenceTest IndependentEdgeSetQ IndependentUnit IndependentVertexSetQ Indeterminate IndexCreationOptions Indexed IndexGraph IndexTag Inequality InexactNumberQ InexactNumbers Infinity Infix Information Inherited InheritScope Initialization InitializationCell InitializationCellEvaluation InitializationCellWarning InlineCounterAssignments InlineCounterIncrements InlineRules Inner Inpaint Input InputAliases InputAssumptions InputAutoReplacements InputField InputFieldBox InputFieldBoxOptions InputForm InputGrouping InputNamePacket InputNotebook InputPacket InputSettings InputStream InputString InputStringPacket InputToBoxFormPacket Insert InsertionPointObject InsertResults Inset Inset3DBox Inset3DBoxOptions InsetBox InsetBoxOptions Install InstallService InString Integer IntegerDigits IntegerExponent IntegerLength IntegerPart IntegerPartitions IntegerQ Integers IntegerString Integral Integrate Interactive InteractiveTradingChart Interlaced Interleaving InternallyBalancedDecomposition InterpolatingFunction InterpolatingPolynomial Interpolation InterpolationOrder InterpolationPoints InterpolationPrecision Interpretation InterpretationBox InterpretationBoxOptions InterpretationFunction InterpretTemplate InterquartileRange Interrupt InterruptSettings Intersection Interval IntervalIntersection IntervalMemberQ IntervalUnion Inverse InverseBetaRegularized InverseCDF InverseChiSquareDistribution InverseContinuousWaveletTransform InverseDistanceTransform InverseEllipticNomeQ InverseErf InverseErfc InverseFourier InverseFourierCosTransform InverseFourierSequenceTransform InverseFourierSinTransform InverseFourierTransform InverseFunction InverseFunctions InverseGammaDistribution InverseGammaRegularized InverseGaussianDistribution InverseGudermannian InverseHaversine InverseJacobiCD InverseJacobiCN InverseJacobiCS InverseJacobiDC InverseJacobiDN InverseJacobiDS InverseJacobiNC InverseJacobiND InverseJacobiNS InverseJacobiSC InverseJacobiSD InverseJacobiSN InverseLaplaceTransform InversePermutation InverseRadon InverseSeries InverseSurvivalFunction InverseWaveletTransform InverseWeierstrassP InverseZTransform Invisible InvisibleApplication InvisibleTimes IrreduciblePolynomialQ IsolatingInterval IsomorphicGraphQ IsotopeData Italic Item ItemBox ItemBoxOptions ItemSize ItemStyle ItoProcess JaccardDissimilarity JacobiAmplitude Jacobian JacobiCD JacobiCN JacobiCS JacobiDC JacobiDN JacobiDS JacobiNC JacobiND JacobiNS JacobiP JacobiSC JacobiSD JacobiSN JacobiSymbol JacobiZeta JankoGroupJ1 JankoGroupJ2 JankoGroupJ3 JankoGroupJ4 JarqueBeraALMTest JohnsonDistribution Join Joined JoinedCurve JoinedCurveBox JoinForm JordanDecomposition JordanModelDecomposition K KagiChart KaiserBesselWindow KaiserWindow KalmanEstimator KalmanFilter KarhunenLoeveDecomposition KaryTree KatzCentrality KCoreComponents KDistribution KelvinBei KelvinBer KelvinKei KelvinKer KendallTau KendallTauTest KernelExecute KernelMixtureDistribution KernelObject Kernels Ket Khinchin KirchhoffGraph KirchhoffMatrix KleinInvariantJ KnightTourGraph KnotData KnownUnitQ KolmogorovSmirnovTest KroneckerDelta KroneckerModelDecomposition KroneckerProduct KroneckerSymbol KuiperTest KumaraswamyDistribution Kurtosis KuwaharaFilter Label Labeled LabeledSlider LabelingFunction LabelStyle LaguerreL LambdaComponents LambertW LanczosWindow LandauDistribution Language LanguageCategory LaplaceDistribution LaplaceTransform Laplacian LaplacianFilter LaplacianGaussianFilter Large Larger Last Latitude LatitudeLongitude LatticeData LatticeReduce Launch LaunchKernels LayeredGraphPlot LayerSizeFunction LayoutInformation LCM LeafCount LeapYearQ LeastSquares LeastSquaresFilterKernel Left LeftArrow LeftArrowBar LeftArrowRightArrow LeftDownTeeVector LeftDownVector LeftDownVectorBar LeftRightArrow LeftRightVector LeftTee LeftTeeArrow LeftTeeVector LeftTriangle LeftTriangleBar LeftTriangleEqual LeftUpDownVector LeftUpTeeVector LeftUpVector LeftUpVectorBar LeftVector LeftVectorBar LegendAppearance Legended LegendFunction LegendLabel LegendLayout LegendMargins LegendMarkers LegendMarkerSize LegendreP LegendreQ LegendreType Length LengthWhile LerchPhi Less LessEqual LessEqualGreater LessFullEqual LessGreater LessLess LessSlantEqual LessTilde LetterCharacter LetterQ Level LeveneTest LeviCivitaTensor LevyDistribution Lexicographic LibraryFunction LibraryFunctionError LibraryFunctionInformation LibraryFunctionLoad LibraryFunctionUnload LibraryLoad LibraryUnload LicenseID LiftingFilterData LiftingWaveletTransform LightBlue LightBrown LightCyan Lighter LightGray LightGreen Lighting LightingAngle LightMagenta LightOrange LightPink LightPurple LightRed LightSources LightYellow Likelihood Limit LimitsPositioning LimitsPositioningTokens LindleyDistribution Line Line3DBox LinearFilter LinearFractionalTransform LinearModelFit LinearOffsetFunction LinearProgramming LinearRecurrence LinearSolve LinearSolveFunction LineBox LineBreak LinebreakAdjustments LineBreakChart LineBreakWithin LineColor LineForm LineGraph LineIndent LineIndentMaxFraction LineIntegralConvolutionPlot LineIntegralConvolutionScale LineLegend LineOpacity LineSpacing LineWrapParts LinkActivate LinkClose LinkConnect LinkConnectedQ LinkCreate LinkError LinkFlush LinkFunction LinkHost LinkInterrupt LinkLaunch LinkMode LinkObject LinkOpen LinkOptions LinkPatterns LinkProtocol LinkRead LinkReadHeld LinkReadyQ Links LinkWrite LinkWriteHeld LiouvilleLambda List Listable ListAnimate ListContourPlot ListContourPlot3D ListConvolve ListCorrelate ListCurvePathPlot ListDeconvolve ListDensityPlot Listen ListFourierSequenceTransform ListInterpolation ListLineIntegralConvolutionPlot ListLinePlot ListLogLinearPlot ListLogLogPlot ListLogPlot ListPicker ListPickerBox ListPickerBoxBackground ListPickerBoxOptions ListPlay ListPlot ListPlot3D ListPointPlot3D ListPolarPlot ListQ ListStreamDensityPlot ListStreamPlot ListSurfacePlot3D ListVectorDensityPlot ListVectorPlot ListVectorPlot3D ListZTransform Literal LiteralSearch LocalClusteringCoefficient LocalizeVariables LocationEquivalenceTest LocationTest Locator LocatorAutoCreate LocatorBox LocatorBoxOptions LocatorCentering LocatorPane LocatorPaneBox LocatorPaneBoxOptions LocatorRegion Locked Log Log10 Log2 LogBarnesG LogGamma LogGammaDistribution LogicalExpand LogIntegral LogisticDistribution LogitModelFit LogLikelihood LogLinearPlot LogLogisticDistribution LogLogPlot LogMultinormalDistribution LogNormalDistribution LogPlot LogRankTest LogSeriesDistribution LongEqual Longest LongestAscendingSequence LongestCommonSequence LongestCommonSequencePositions LongestCommonSubsequence LongestCommonSubsequencePositions LongestMatch LongForm Longitude LongLeftArrow LongLeftRightArrow LongRightArrow Loopback LoopFreeGraphQ LowerCaseQ LowerLeftArrow LowerRightArrow LowerTriangularize LowpassFilter LQEstimatorGains LQGRegulator LQOutputRegulatorGains LQRegulatorGains LUBackSubstitution LucasL LuccioSamiComponents LUDecomposition LyapunovSolve LyonsGroupLy MachineID MachineName MachineNumberQ MachinePrecision MacintoshSystemPageSetup Magenta Magnification Magnify MainSolve MaintainDynamicCaches Majority MakeBoxes MakeExpression MakeRules MangoldtLambda ManhattanDistance Manipulate Manipulator MannWhitneyTest MantissaExponent Manual Map MapAll MapAt MapIndexed MAProcess MapThread MarcumQ MardiaCombinedTest MardiaKurtosisTest MardiaSkewnessTest MarginalDistribution MarkovProcessProperties Masking MatchingDissimilarity MatchLocalNameQ MatchLocalNames MatchQ Material MathematicaNotation MathieuC MathieuCharacteristicA MathieuCharacteristicB MathieuCharacteristicExponent MathieuCPrime MathieuGroupM11 MathieuGroupM12 MathieuGroupM22 MathieuGroupM23 MathieuGroupM24 MathieuS MathieuSPrime MathMLForm MathMLText Matrices MatrixExp MatrixForm MatrixFunction MatrixLog MatrixPlot MatrixPower MatrixQ MatrixRank Max MaxBend MaxDetect MaxExtraBandwidths MaxExtraConditions MaxFeatures MaxFilter Maximize MaxIterations MaxMemoryUsed MaxMixtureKernels MaxPlotPoints MaxPoints MaxRecursion MaxStableDistribution MaxStepFraction MaxSteps MaxStepSize MaxValue MaxwellDistribution McLaughlinGroupMcL Mean MeanClusteringCoefficient MeanDegreeConnectivity MeanDeviation MeanFilter MeanGraphDistance MeanNeighborDegree MeanShift MeanShiftFilter Median MedianDeviation MedianFilter Medium MeijerG MeixnerDistribution MemberQ MemoryConstrained MemoryInUse Menu MenuAppearance MenuCommandKey MenuEvaluator MenuItem MenuPacket MenuSortingValue MenuStyle MenuView MergeDifferences Mesh MeshFunctions MeshRange MeshShading MeshStyle Message MessageDialog MessageList MessageName MessageOptions MessagePacket Messages MessagesNotebook MetaCharacters MetaInformation Method MethodOptions MexicanHatWavelet MeyerWavelet Min MinDetect MinFilter MinimalPolynomial MinimalStateSpaceModel Minimize Minors MinRecursion MinSize MinStableDistribution Minus MinusPlus MinValue Missing MissingDataMethod MittagLefflerE MixedRadix MixedRadixQuantity MixtureDistribution Mod Modal Mode Modular ModularLambda Module Modulus MoebiusMu Moment Momentary MomentConvert MomentEvaluate MomentGeneratingFunction Monday Monitor MonomialList MonomialOrder MonsterGroupM MorletWavelet MorphologicalBinarize MorphologicalBranchPoints MorphologicalComponents MorphologicalEulerNumber MorphologicalGraph MorphologicalPerimeter MorphologicalTransform Most MouseAnnotation MouseAppearance MouseAppearanceTag MouseButtons Mouseover MousePointerNote MousePosition MovingAverage MovingMedian MoyalDistribution MultiedgeStyle MultilaunchWarning MultiLetterItalics MultiLetterStyle MultilineFunction Multinomial MultinomialDistribution MultinormalDistribution MultiplicativeOrder Multiplicity Multiselection MultivariateHypergeometricDistribution MultivariatePoissonDistribution MultivariateTDistribution N NakagamiDistribution NameQ Names NamespaceBox Nand NArgMax NArgMin NBernoulliB NCache NDSolve NDSolveValue Nearest NearestFunction NeedCurrentFrontEndPackagePacket NeedCurrentFrontEndSymbolsPacket NeedlemanWunschSimilarity Needs Negative NegativeBinomialDistribution NegativeMultinomialDistribution NeighborhoodGraph Nest NestedGreaterGreater NestedLessLess NestedScriptRules NestList NestWhile NestWhileList NevilleThetaC NevilleThetaD NevilleThetaN NevilleThetaS NewPrimitiveStyle NExpectation Next NextPrime NHoldAll NHoldFirst NHoldRest NicholsGridLines NicholsPlot NIntegrate NMaximize NMaxValue NMinimize NMinValue NominalVariables NonAssociative NoncentralBetaDistribution NoncentralChiSquareDistribution NoncentralFRatioDistribution NoncentralStudentTDistribution NonCommutativeMultiply NonConstants None NonlinearModelFit NonlocalMeansFilter NonNegative NonPositive Nor NorlundB Norm Normal NormalDistribution NormalGrouping Normalize NormalizedSquaredEuclideanDistance NormalsFunction NormFunction Not NotCongruent NotCupCap NotDoubleVerticalBar Notebook NotebookApply NotebookAutoSave NotebookClose NotebookConvertSettings NotebookCreate NotebookCreateReturnObject NotebookDefault NotebookDelete NotebookDirectory NotebookDynamicExpression NotebookEvaluate NotebookEventActions NotebookFileName NotebookFind NotebookFindReturnObject NotebookGet NotebookGetLayoutInformationPacket NotebookGetMisspellingsPacket NotebookInformation NotebookInterfaceObject NotebookLocate NotebookObject NotebookOpen NotebookOpenReturnObject NotebookPath NotebookPrint NotebookPut NotebookPutReturnObject NotebookRead NotebookResetGeneratedCells Notebooks NotebookSave NotebookSaveAs NotebookSelection NotebookSetupLayoutInformationPacket NotebooksMenu NotebookWrite NotElement NotEqualTilde NotExists NotGreater NotGreaterEqual NotGreaterFullEqual NotGreaterGreater NotGreaterLess NotGreaterSlantEqual NotGreaterTilde NotHumpDownHump NotHumpEqual NotLeftTriangle NotLeftTriangleBar NotLeftTriangleEqual NotLess NotLessEqual NotLessFullEqual NotLessGreater NotLessLess NotLessSlantEqual NotLessTilde NotNestedGreaterGreater NotNestedLessLess NotPrecedes NotPrecedesEqual NotPrecedesSlantEqual NotPrecedesTilde NotReverseElement NotRightTriangle NotRightTriangleBar NotRightTriangleEqual NotSquareSubset NotSquareSubsetEqual NotSquareSuperset NotSquareSupersetEqual NotSubset NotSubsetEqual NotSucceeds NotSucceedsEqual NotSucceedsSlantEqual NotSucceedsTilde NotSuperset NotSupersetEqual NotTilde NotTildeEqual NotTildeFullEqual NotTildeTilde NotVerticalBar NProbability NProduct NProductFactors NRoots NSolve NSum NSumTerms Null NullRecords NullSpace NullWords Number NumberFieldClassNumber NumberFieldDiscriminant NumberFieldFundamentalUnits NumberFieldIntegralBasis NumberFieldNormRepresentatives NumberFieldRegulator NumberFieldRootsOfUnity NumberFieldSignature NumberForm NumberFormat NumberMarks NumberMultiplier NumberPadding NumberPoint NumberQ NumberSeparator NumberSigns NumberString Numerator NumericFunction NumericQ NuttallWindow NValues NyquistGridLines NyquistPlot O ObservabilityGramian ObservabilityMatrix ObservableDecomposition ObservableModelQ OddQ Off Offset OLEData On ONanGroupON OneIdentity Opacity Open OpenAppend Opener OpenerBox OpenerBoxOptions OpenerView OpenFunctionInspectorPacket Opening OpenRead OpenSpecialOptions OpenTemporary OpenWrite Operate OperatingSystem OptimumFlowData Optional OptionInspectorSettings OptionQ Options OptionsPacket OptionsPattern OptionValue OptionValueBox OptionValueBoxOptions Or Orange Order OrderDistribution OrderedQ Ordering Orderless OrnsteinUhlenbeckProcess Orthogonalize Out Outer OutputAutoOverwrite OutputControllabilityMatrix OutputControllableModelQ OutputForm OutputFormData OutputGrouping OutputMathEditExpression OutputNamePacket OutputResponse OutputSizeLimit OutputStream Over OverBar OverDot Overflow OverHat Overlaps Overlay OverlayBox OverlayBoxOptions Overscript OverscriptBox OverscriptBoxOptions OverTilde OverVector OwenT OwnValues PackingMethod PaddedForm Padding PadeApproximant PadLeft PadRight PageBreakAbove PageBreakBelow PageBreakWithin PageFooterLines PageFooters PageHeaderLines PageHeaders PageHeight PageRankCentrality PageWidth PairedBarChart PairedHistogram PairedSmoothHistogram PairedTTest PairedZTest PaletteNotebook PalettePath Pane PaneBox PaneBoxOptions Panel PanelBox PanelBoxOptions Paneled PaneSelector PaneSelectorBox PaneSelectorBoxOptions PaperWidth ParabolicCylinderD ParagraphIndent ParagraphSpacing ParallelArray ParallelCombine ParallelDo ParallelEvaluate Parallelization Parallelize ParallelMap ParallelNeeds ParallelProduct ParallelSubmit ParallelSum ParallelTable ParallelTry Parameter ParameterEstimator ParameterMixtureDistribution ParameterVariables ParametricFunction ParametricNDSolve ParametricNDSolveValue ParametricPlot ParametricPlot3D ParentConnect ParentDirectory ParentForm Parenthesize ParentList ParetoDistribution Part PartialCorrelationFunction PartialD ParticleData Partition PartitionsP PartitionsQ ParzenWindow PascalDistribution PassEventsDown PassEventsUp Paste PasteBoxFormInlineCells PasteButton Path PathGraph PathGraphQ Pattern PatternSequence PatternTest PauliMatrix PaulWavelet Pause PausedTime PDF PearsonChiSquareTest PearsonCorrelationTest PearsonDistribution PerformanceGoal PeriodicInterpolation Periodogram PeriodogramArray PermutationCycles PermutationCyclesQ PermutationGroup PermutationLength PermutationList PermutationListQ PermutationMax PermutationMin PermutationOrder PermutationPower PermutationProduct PermutationReplace Permutations PermutationSupport Permute PeronaMalikFilter Perpendicular PERTDistribution PetersenGraph PhaseMargins Pi Pick PIDData PIDDerivativeFilter PIDFeedforward PIDTune Piecewise PiecewiseExpand PieChart PieChart3D PillaiTrace PillaiTraceTest Pink Pivoting PixelConstrained PixelValue PixelValuePositions Placed Placeholder PlaceholderReplace Plain PlanarGraphQ Play PlayRange Plot Plot3D Plot3Matrix PlotDivision PlotJoined PlotLabel PlotLayout PlotLegends PlotMarkers PlotPoints PlotRange PlotRangeClipping PlotRangePadding PlotRegion PlotStyle Plus PlusMinus Pochhammer PodStates PodWidth Point Point3DBox PointBox PointFigureChart PointForm PointLegend PointSize PoissonConsulDistribution PoissonDistribution PoissonProcess PoissonWindow PolarAxes PolarAxesOrigin PolarGridLines PolarPlot PolarTicks PoleZeroMarkers PolyaAeppliDistribution PolyGamma Polygon Polygon3DBox Polygon3DBoxOptions PolygonBox PolygonBoxOptions PolygonHoleScale PolygonIntersections PolygonScale PolyhedronData PolyLog PolynomialExtendedGCD PolynomialForm PolynomialGCD PolynomialLCM PolynomialMod PolynomialQ PolynomialQuotient PolynomialQuotientRemainder PolynomialReduce PolynomialRemainder Polynomials PopupMenu PopupMenuBox PopupMenuBoxOptions PopupView PopupWindow Position Positive PositiveDefiniteMatrixQ PossibleZeroQ Postfix PostScript Power PowerDistribution PowerExpand PowerMod PowerModList PowerSpectralDensity PowersRepresentations PowerSymmetricPolynomial Precedence PrecedenceForm Precedes PrecedesEqual PrecedesSlantEqual PrecedesTilde Precision PrecisionGoal PreDecrement PredictionRoot PreemptProtect PreferencesPath Prefix PreIncrement Prepend PrependTo PreserveImageOptions Previous PriceGraphDistribution PrimaryPlaceholder Prime PrimeNu PrimeOmega PrimePi PrimePowerQ PrimeQ Primes PrimeZetaP PrimitiveRoot PrincipalComponents PrincipalValue Print PrintAction PrintForm PrintingCopies PrintingOptions PrintingPageRange PrintingStartingPageNumber PrintingStyleEnvironment PrintPrecision PrintTemporary Prism PrismBox PrismBoxOptions PrivateCellOptions PrivateEvaluationOptions PrivateFontOptions PrivateFrontEndOptions PrivateNotebookOptions PrivatePaths Probability ProbabilityDistribution ProbabilityPlot ProbabilityPr ProbabilityScalePlot ProbitModelFit ProcessEstimator ProcessParameterAssumptions ProcessParameterQ ProcessStateDomain ProcessTimeDomain Product ProductDistribution ProductLog ProgressIndicator ProgressIndicatorBox ProgressIndicatorBoxOptions Projection Prolog PromptForm Properties Property PropertyList PropertyValue Proportion Proportional Protect Protected ProteinData Pruning PseudoInverse Purple Put PutAppend Pyramid PyramidBox PyramidBoxOptions QBinomial QFactorial QGamma QHypergeometricPFQ QPochhammer QPolyGamma QRDecomposition QuadraticIrrationalQ Quantile QuantilePlot Quantity QuantityForm QuantityMagnitude QuantityQ QuantityUnit Quartics QuartileDeviation Quartiles QuartileSkewness QueueingNetworkProcess QueueingProcess QueueProperties Quiet Quit Quotient QuotientRemainder RadialityCentrality RadicalBox RadicalBoxOptions RadioButton RadioButtonBar RadioButtonBox RadioButtonBoxOptions Radon RamanujanTau RamanujanTauL RamanujanTauTheta RamanujanTauZ Random RandomChoice RandomComplex RandomFunction RandomGraph RandomImage RandomInteger RandomPermutation RandomPrime RandomReal RandomSample RandomSeed RandomVariate RandomWalkProcess Range RangeFilter RangeSpecification RankedMax RankedMin Raster Raster3D Raster3DBox Raster3DBoxOptions RasterArray RasterBox RasterBoxOptions Rasterize RasterSize Rational RationalFunctions Rationalize Rationals Ratios Raw RawArray RawBoxes RawData RawMedium RayleighDistribution Re Read ReadList ReadProtected Real RealBlockDiagonalForm RealDigits RealExponent Reals Reap Record RecordLists RecordSeparators Rectangle RectangleBox RectangleBoxOptions RectangleChart RectangleChart3D RecurrenceFilter RecurrenceTable RecurringDigitsForm Red Reduce RefBox ReferenceLineStyle ReferenceMarkers ReferenceMarkerStyle Refine ReflectionMatrix ReflectionTransform Refresh RefreshRate RegionBinarize RegionFunction RegionPlot RegionPlot3D RegularExpression Regularization Reinstall Release ReleaseHold ReliabilityDistribution ReliefImage ReliefPlot Remove RemoveAlphaChannel RemoveAsynchronousTask Removed RemoveInputStreamMethod RemoveOutputStreamMethod RemoveProperty RemoveScheduledTask RenameDirectory RenameFile RenderAll RenderingOptions RenewalProcess RenkoChart Repeated RepeatedNull RepeatedString Replace ReplaceAll ReplaceHeldPart ReplaceImageValue ReplaceList ReplacePart ReplacePixelValue ReplaceRepeated Resampling Rescale RescalingTransform ResetDirectory ResetMenusPacket ResetScheduledTask Residue Resolve Rest Resultant ResumePacket Return ReturnExpressionPacket ReturnInputFormPacket ReturnPacket ReturnTextPacket Reverse ReverseBiorthogonalSplineWavelet ReverseElement ReverseEquilibrium ReverseGraph ReverseUpEquilibrium RevolutionAxis RevolutionPlot3D RGBColor RiccatiSolve RiceDistribution RidgeFilter RiemannR RiemannSiegelTheta RiemannSiegelZ Riffle Right RightArrow RightArrowBar RightArrowLeftArrow RightCosetRepresentative RightDownTeeVector RightDownVector RightDownVectorBar RightTee RightTeeArrow RightTeeVector RightTriangle RightTriangleBar RightTriangleEqual RightUpDownVector RightUpTeeVector RightUpVector RightUpVectorBar RightVector RightVectorBar RiskAchievementImportance RiskReductionImportance RogersTanimotoDissimilarity Root RootApproximant RootIntervals RootLocusPlot RootMeanSquare RootOfUnityQ RootReduce Roots RootSum Rotate RotateLabel RotateLeft RotateRight RotationAction RotationBox RotationBoxOptions RotationMatrix RotationTransform Round RoundImplies RoundingRadius Row RowAlignments RowBackgrounds RowBox RowHeights RowLines RowMinHeight RowReduce RowsEqual RowSpacings RSolve RudvalisGroupRu Rule RuleCondition RuleDelayed RuleForm RulerUnits Run RunScheduledTask RunThrough RuntimeAttributes RuntimeOptions RussellRaoDissimilarity SameQ SameTest SampleDepth SampledSoundFunction SampledSoundList SampleRate SamplingPeriod SARIMAProcess SARMAProcess SatisfiabilityCount SatisfiabilityInstances SatisfiableQ Saturday Save Saveable SaveAutoDelete SaveDefinitions SawtoothWave Scale Scaled ScaleDivisions ScaledMousePosition ScaleOrigin ScalePadding ScaleRanges ScaleRangeStyle ScalingFunctions ScalingMatrix ScalingTransform Scan ScheduledTaskActiveQ ScheduledTaskData ScheduledTaskObject ScheduledTasks SchurDecomposition ScientificForm ScreenRectangle ScreenStyleEnvironment ScriptBaselineShifts ScriptLevel ScriptMinSize ScriptRules ScriptSizeMultipliers Scrollbars ScrollingOptions ScrollPosition Sec Sech SechDistribution SectionGrouping SectorChart SectorChart3D SectorOrigin SectorSpacing SeedRandom Select Selectable SelectComponents SelectedCells SelectedNotebook Selection SelectionAnimate SelectionCell SelectionCellCreateCell SelectionCellDefaultStyle SelectionCellParentStyle SelectionCreateCell SelectionDebuggerTag SelectionDuplicateCell SelectionEvaluate SelectionEvaluateCreateCell SelectionMove SelectionPlaceholder SelectionSetStyle SelectWithContents SelfLoops SelfLoopStyle SemialgebraicComponentInstances SendMail Sequence SequenceAlignment SequenceForm SequenceHold SequenceLimit Series SeriesCoefficient SeriesData SessionTime Set SetAccuracy SetAlphaChannel SetAttributes Setbacks SetBoxFormNamesPacket SetDelayed SetDirectory SetEnvironment SetEvaluationNotebook SetFileDate SetFileLoadingContext SetNotebookStatusLine SetOptions SetOptionsPacket SetPrecision SetProperty SetSelectedNotebook SetSharedFunction SetSharedVariable SetSpeechParametersPacket SetStreamPosition SetSystemOptions Setter SetterBar SetterBox SetterBoxOptions Setting SetValue Shading Shallow ShannonWavelet ShapiroWilkTest Share Sharpen ShearingMatrix ShearingTransform ShenCastanMatrix Short ShortDownArrow Shortest ShortestMatch ShortestPathFunction ShortLeftArrow ShortRightArrow ShortUpArrow Show ShowAutoStyles ShowCellBracket ShowCellLabel ShowCellTags ShowClosedCellArea ShowContents ShowControls ShowCursorTracker ShowGroupOpenCloseIcon ShowGroupOpener ShowInvisibleCharacters ShowPageBreaks ShowPredictiveInterface ShowSelection ShowShortBoxForm ShowSpecialCharacters ShowStringCharacters ShowSyntaxStyles ShrinkingDelay ShrinkWrapBoundingBox SiegelTheta SiegelTukeyTest Sign Signature SignedRankTest SignificanceLevel SignPadding SignTest SimilarityRules SimpleGraph SimpleGraphQ Simplify Sin Sinc SinghMaddalaDistribution SingleEvaluation SingleLetterItalics SingleLetterStyle SingularValueDecomposition SingularValueList SingularValuePlot SingularValues Sinh SinhIntegral SinIntegral SixJSymbol Skeleton SkeletonTransform SkellamDistribution Skewness SkewNormalDistribution Skip SliceDistribution Slider Slider2D Slider2DBox Slider2DBoxOptions SliderBox SliderBoxOptions SlideView Slot SlotSequence Small SmallCircle Smaller SmithDelayCompensator SmithWatermanSimilarity SmoothDensityHistogram SmoothHistogram SmoothHistogram3D SmoothKernelDistribution SocialMediaData Socket SokalSneathDissimilarity Solve SolveAlways SolveDelayed Sort SortBy Sound SoundAndGraphics SoundNote SoundVolume Sow Space SpaceForm Spacer Spacings Span SpanAdjustments SpanCharacterRounding SpanFromAbove SpanFromBoth SpanFromLeft SpanLineThickness SpanMaxSize SpanMinSize SpanningCharacters SpanSymmetric SparseArray SpatialGraphDistribution Speak SpeakTextPacket SpearmanRankTest SpearmanRho Spectrogram SpectrogramArray Specularity SpellingCorrection SpellingDictionaries SpellingDictionariesPath SpellingOptions SpellingSuggestionsPacket Sphere SphereBox SphericalBesselJ SphericalBesselY SphericalHankelH1 SphericalHankelH2 SphericalHarmonicY SphericalPlot3D SphericalRegion SpheroidalEigenvalue SpheroidalJoiningFactor SpheroidalPS SpheroidalPSPrime SpheroidalQS SpheroidalQSPrime SpheroidalRadialFactor SpheroidalS1 SpheroidalS1Prime SpheroidalS2 SpheroidalS2Prime Splice SplicedDistribution SplineClosed SplineDegree SplineKnots SplineWeights Split SplitBy SpokenString Sqrt SqrtBox SqrtBoxOptions Square SquaredEuclideanDistance SquareFreeQ SquareIntersection SquaresR SquareSubset SquareSubsetEqual SquareSuperset SquareSupersetEqual SquareUnion SquareWave StabilityMargins StabilityMarginsStyle StableDistribution Stack StackBegin StackComplete StackInhibit StandardDeviation StandardDeviationFilter StandardForm Standardize StandbyDistribution Star StarGraph StartAsynchronousTask StartingStepSize StartOfLine StartOfString StartScheduledTask StartupSound StateDimensions StateFeedbackGains StateOutputEstimator StateResponse StateSpaceModel StateSpaceRealization StateSpaceTransform StationaryDistribution StationaryWaveletPacketTransform StationaryWaveletTransform StatusArea StatusCentrality StepMonitor StieltjesGamma StirlingS1 StirlingS2 StopAsynchronousTask StopScheduledTask StrataVariables StratonovichProcess StreamColorFunction StreamColorFunctionScaling StreamDensityPlot StreamPlot StreamPoints StreamPosition Streams StreamScale StreamStyle String StringBreak StringByteCount StringCases StringCount StringDrop StringExpression StringForm StringFormat StringFreeQ StringInsert StringJoin StringLength StringMatchQ StringPosition StringQ StringReplace StringReplaceList StringReplacePart StringReverse StringRotateLeft StringRotateRight StringSkeleton StringSplit StringTake StringToStream StringTrim StripBoxes StripOnInput StripWrapperBoxes StrokeForm StructuralImportance StructuredArray StructuredSelection StruveH StruveL Stub StudentTDistribution Style StyleBox StyleBoxAutoDelete StyleBoxOptions StyleData StyleDefinitions StyleForm StyleKeyMapping StyleMenuListing StyleNameDialogSettings StyleNames StylePrint StyleSheetPath Subfactorial Subgraph SubMinus SubPlus SubresultantPolynomialRemainders SubresultantPolynomials Subresultants Subscript SubscriptBox SubscriptBoxOptions Subscripted Subset SubsetEqual Subsets SubStar Subsuperscript SubsuperscriptBox SubsuperscriptBoxOptions Subtract SubtractFrom SubValues Succeeds SucceedsEqual SucceedsSlantEqual SucceedsTilde SuchThat Sum SumConvergence Sunday SuperDagger SuperMinus SuperPlus Superscript SuperscriptBox SuperscriptBoxOptions Superset SupersetEqual SuperStar Surd SurdForm SurfaceColor SurfaceGraphics SurvivalDistribution SurvivalFunction SurvivalModel SurvivalModelFit SuspendPacket SuzukiDistribution SuzukiGroupSuz SwatchLegend Switch Symbol SymbolName SymletWavelet Symmetric SymmetricGroup SymmetricMatrixQ SymmetricPolynomial SymmetricReduction Symmetrize SymmetrizedArray SymmetrizedArrayRules SymmetrizedDependentComponents SymmetrizedIndependentComponents SymmetrizedReplacePart SynchronousInitialization SynchronousUpdating Syntax SyntaxForm SyntaxInformation SyntaxLength SyntaxPacket SyntaxQ SystemDialogInput SystemException SystemHelpPath SystemInformation SystemInformationData SystemOpen SystemOptions SystemsModelDelay SystemsModelDelayApproximate SystemsModelDelete SystemsModelDimensions SystemsModelExtract SystemsModelFeedbackConnect SystemsModelLabels SystemsModelOrder SystemsModelParallelConnect SystemsModelSeriesConnect SystemsModelStateFeedbackConnect SystemStub Tab TabFilling Table TableAlignments TableDepth TableDirections TableForm TableHeadings TableSpacing TableView TableViewBox TabSpacings TabView TabViewBox TabViewBoxOptions TagBox TagBoxNote TagBoxOptions TaggingRules TagSet TagSetDelayed TagStyle TagUnset Take TakeWhile Tally Tan Tanh TargetFunctions TargetUnits TautologyQ TelegraphProcess TemplateBox TemplateBoxOptions TemplateSlotSequence TemporalData Temporary TemporaryVariable TensorContract TensorDimensions TensorExpand TensorProduct TensorQ TensorRank TensorReduce TensorSymmetry TensorTranspose TensorWedge Tetrahedron TetrahedronBox TetrahedronBoxOptions TeXForm TeXSave Text Text3DBox Text3DBoxOptions TextAlignment TextBand TextBoundingBox TextBox TextCell TextClipboardType TextData TextForm TextJustification TextLine TextPacket TextParagraph TextRecognize TextRendering TextStyle Texture TextureCoordinateFunction TextureCoordinateScaling Therefore ThermometerGauge Thick Thickness Thin Thinning ThisLink ThompsonGroupTh Thread ThreeJSymbol Threshold Through Throw Thumbnail Thursday Ticks TicksStyle Tilde TildeEqual TildeFullEqual TildeTilde TimeConstrained TimeConstraint Times TimesBy TimeSeriesForecast TimeSeriesInvertibility TimeUsed TimeValue TimeZone Timing Tiny TitleGrouping TitsGroupT ToBoxes ToCharacterCode ToColor ToContinuousTimeModel ToDate ToDiscreteTimeModel ToeplitzMatrix ToExpression ToFileName Together Toggle ToggleFalse Toggler TogglerBar TogglerBox TogglerBoxOptions ToHeldExpression ToInvertibleTimeSeries TokenWords Tolerance ToLowerCase ToNumberField TooBig Tooltip TooltipBox TooltipBoxOptions TooltipDelay TooltipStyle Top TopHatTransform TopologicalSort ToRadicals ToRules ToString Total TotalHeight TotalVariationFilter TotalWidth TouchscreenAutoZoom TouchscreenControlPlacement ToUpperCase Tr Trace TraceAbove TraceAction TraceBackward TraceDepth TraceDialog TraceForward TraceInternal TraceLevel TraceOff TraceOn TraceOriginal TracePrint TraceScan TrackedSymbols TradingChart TraditionalForm TraditionalFunctionNotation TraditionalNotation TraditionalOrder TransferFunctionCancel TransferFunctionExpand TransferFunctionFactor TransferFunctionModel TransferFunctionPoles TransferFunctionTransform TransferFunctionZeros TransformationFunction TransformationFunctions TransformationMatrix TransformedDistribution TransformedField Translate TranslationTransform TransparentColor Transpose TreeForm TreeGraph TreeGraphQ TreePlot TrendStyle TriangleWave TriangularDistribution Trig TrigExpand TrigFactor TrigFactorList Trigger TrigReduce TrigToExp TrimmedMean True TrueQ TruncatedDistribution TsallisQExponentialDistribution TsallisQGaussianDistribution TTest Tube TubeBezierCurveBox TubeBezierCurveBoxOptions TubeBox TubeBSplineCurveBox TubeBSplineCurveBoxOptions Tuesday TukeyLambdaDistribution TukeyWindow Tuples TuranGraph TuringMachine Transparent UnateQ Uncompress Undefined UnderBar Underflow Underlined Underoverscript UnderoverscriptBox UnderoverscriptBoxOptions Underscript UnderscriptBox UnderscriptBoxOptions UndirectedEdge UndirectedGraph UndirectedGraphQ UndocumentedTestFEParserPacket UndocumentedTestGetSelectionPacket Unequal Unevaluated UniformDistribution UniformGraphDistribution UniformSumDistribution Uninstall Union UnionPlus Unique UnitBox UnitConvert UnitDimensions Unitize UnitRootTest UnitSimplify UnitStep UnitTriangle UnitVector Unprotect UnsameQ UnsavedVariables Unset UnsetShared UntrackedVariables Up UpArrow UpArrowBar UpArrowDownArrow Update UpdateDynamicObjects UpdateDynamicObjectsSynchronous UpdateInterval UpDownArrow UpEquilibrium UpperCaseQ UpperLeftArrow UpperRightArrow UpperTriangularize Upsample UpSet UpSetDelayed UpTee UpTeeArrow UpValues URL URLFetch URLFetchAsynchronous URLSave URLSaveAsynchronous UseGraphicsRange Using UsingFrontEnd V2Get ValidationLength Value ValueBox ValueBoxOptions ValueForm ValueQ ValuesData Variables Variance VarianceEquivalenceTest VarianceEstimatorFunction VarianceGammaDistribution VarianceTest VectorAngle VectorColorFunction VectorColorFunctionScaling VectorDensityPlot VectorGlyphData VectorPlot VectorPlot3D VectorPoints VectorQ Vectors VectorScale VectorStyle Vee Verbatim Verbose VerboseConvertToPostScriptPacket VerifyConvergence VerifySolutions VerifyTestAssumptions Version VersionNumber VertexAdd VertexCapacity VertexColors VertexComponent VertexConnectivity VertexCoordinateRules VertexCoordinates VertexCorrelationSimilarity VertexCosineSimilarity VertexCount VertexCoverQ VertexDataCoordinates VertexDegree VertexDelete VertexDiceSimilarity VertexEccentricity VertexInComponent VertexInDegree VertexIndex VertexJaccardSimilarity VertexLabeling VertexLabels VertexLabelStyle VertexList VertexNormals VertexOutComponent VertexOutDegree VertexQ VertexRenderingFunction VertexReplace VertexShape VertexShapeFunction VertexSize VertexStyle VertexTextureCoordinates VertexWeight Vertical VerticalBar VerticalForm VerticalGauge VerticalSeparator VerticalSlider VerticalTilde ViewAngle ViewCenter ViewMatrix ViewPoint ViewPointSelectorSettings ViewPort ViewRange ViewVector ViewVertical VirtualGroupData Visible VisibleCell VoigtDistribution VonMisesDistribution WaitAll WaitAsynchronousTask WaitNext WaitUntil WakebyDistribution WalleniusHypergeometricDistribution WaringYuleDistribution WatershedComponents WatsonUSquareTest WattsStrogatzGraphDistribution WaveletBestBasis WaveletFilterCoefficients WaveletImagePlot WaveletListPlot WaveletMapIndexed WaveletMatrixPlot WaveletPhi WaveletPsi WaveletScale WaveletScalogram WaveletThreshold WeaklyConnectedComponents WeaklyConnectedGraphQ WeakStationarity WeatherData WeberE Wedge Wednesday WeibullDistribution WeierstrassHalfPeriods WeierstrassInvariants WeierstrassP WeierstrassPPrime WeierstrassSigma WeierstrassZeta WeightedAdjacencyGraph WeightedAdjacencyMatrix WeightedData WeightedGraphQ Weights WelchWindow WheelGraph WhenEvent Which While White Whitespace WhitespaceCharacter WhittakerM WhittakerW WienerFilter WienerProcess WignerD WignerSemicircleDistribution WilksW WilksWTest WindowClickSelect WindowElements WindowFloating WindowFrame WindowFrameElements WindowMargins WindowMovable WindowOpacity WindowSelected WindowSize WindowStatusArea WindowTitle WindowToolbars WindowWidth With WolframAlpha WolframAlphaDate WolframAlphaQuantity WolframAlphaResult Word WordBoundary WordCharacter WordData WordSearch WordSeparators WorkingPrecision Write WriteString Wronskian XMLElement XMLObject Xnor Xor Yellow YuleDissimilarity ZernikeR ZeroSymmetric ZeroTest ZeroWidthTimes Zeta ZetaZero ZipfDistribution ZTest ZTransform $Aborted $ActivationGroupID $ActivationKey $ActivationUserRegistered $AddOnsDirectory $AssertFunction $Assumptions $AsynchronousTask $BaseDirectory $BatchInput $BatchOutput $BoxForms $ByteOrdering $Canceled $CharacterEncoding $CharacterEncodings $CommandLine $CompilationTarget $ConditionHold $ConfiguredKernels $Context $ContextPath $ControlActiveSetting $CreationDate $CurrentLink $DateStringFormat $DefaultFont $DefaultFrontEnd $DefaultImagingDevice $DefaultPath $Display $DisplayFunction $DistributedContexts $DynamicEvaluation $Echo $Epilog $ExportFormats $Failed $FinancialDataSource $FormatType $FrontEnd $FrontEndSession $GeoLocation $HistoryLength $HomeDirectory $HTTPCookies $IgnoreEOF $ImagingDevices $ImportFormats $InitialDirectory $Input $InputFileName $InputStreamMethods $Inspector $InstallationDate $InstallationDirectory $InterfaceEnvironment $IterationLimit $KernelCount $KernelID $Language $LaunchDirectory $LibraryPath $LicenseExpirationDate $LicenseID $LicenseProcesses $LicenseServer $LicenseSubprocesses $LicenseType $Line $Linked $LinkSupported $LoadedFiles $MachineAddresses $MachineDomain $MachineDomains $MachineEpsilon $MachineID $MachineName $MachinePrecision $MachineType $MaxExtraPrecision $MaxLicenseProcesses $MaxLicenseSubprocesses $MaxMachineNumber $MaxNumber $MaxPiecewiseCases $MaxPrecision $MaxRootDegree $MessageGroups $MessageList $MessagePrePrint $Messages $MinMachineNumber $MinNumber $MinorReleaseNumber $MinPrecision $ModuleNumber $NetworkLicense $NewMessage $NewSymbol $Notebooks $NumberMarks $Off $OperatingSystem $Output $OutputForms $OutputSizeLimit $OutputStreamMethods $Packages $ParentLink $ParentProcessID $PasswordFile $PatchLevelID $Path $PathnameSeparator $PerformanceGoal $PipeSupported $Post $Pre $PreferencesDirectory $PrePrint $PreRead $PrintForms $PrintLiteral $ProcessID $ProcessorCount $ProcessorType $ProductInformation $ProgramName $RandomState $RecursionLimit $ReleaseNumber $RootDirectory $ScheduledTask $ScriptCommandLine $SessionID $SetParentLink $SharedFunctions $SharedVariables $SoundDisplay $SoundDisplayFunction $SuppressInputFormHeads $SynchronousEvaluation $SyntaxHandler $System $SystemCharacterEncoding $SystemID $SystemWordLength $TemporaryDirectory $TemporaryPrefix $TextStyle $TimedOut $TimeUnit $TimeZone $TopDirectory $TraceOff $TraceOn $TracePattern $TracePostAction $TracePreAction $Urgent $UserAddOnsDirectory $UserBaseDirectory $UserDocumentsDirectory $UserName $Version $VersionNumber",c:[{cN:"comment",b:/\(\*/,e:/\*\)/},e.ASM,e.QSM,e.CNM,{cN:"list",b:/\{/,e:/\}/,i:/:/}]} });hljs.registerLanguage("delphi",function(e){var r="exports register file shl array record property for mod while set ally label uses raise not stored class safecall var interface or private static exit index inherited to else stdcall override shr asm far resourcestring finalization packed virtual out and protected library do xorwrite goto near function end div overload object unit begin string on inline repeat until destructor write message program with read initialization except default nil if case cdecl in downto threadvar of try pascal const external constructor type public then implementation finally published procedure",t={cN:"comment",v:[{b:/\{/,e:/\}/,r:0},{b:/\(\*/,e:/\*\)/,r:10}]},i={cN:"string",b:/'/,e:/'/,c:[{b:/''/}]},c={cN:"string",b:/(#\d+)+/},o={b:e.IR+"\\s*=\\s*class\\s*\\(",rB:!0,c:[e.TM]},n={cN:"function",bK:"function constructor destructor procedure",e:/[:;]/,k:"function constructor|10 destructor|10 procedure|10",c:[e.TM,{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,k:r,c:[i,c]},t]};return{cI:!0,k:r,i:/"|\$[G-Zg-z]|\/\*|<\/|\|/,c:[t,e.CLCM,i,c,e.NM,o,n]}});hljs.registerLanguage("livecodeserver",function(e){var r={cN:"variable",b:"\\b[gtps][A-Z]+[A-Za-z0-9_\\-]*\\b|\\$_[A-Z]+",r:0},t={cN:"comment",e:"$",v:[e.CBCM,e.HCM,{b:"--"},{b:"[^:]//"}]},a=e.inherit(e.TM,{v:[{b:"\\b_*rig[A-Z]+[A-Za-z0-9_\\-]*"},{b:"\\b_[a-z0-9\\-]+"}]}),o=e.inherit(e.TM,{b:"\\b([A-Za-z0-9_\\-]+)\\b"});return{cI:!1,k:{keyword:"after byte bytes english the until http forever descending using line real8 with seventh for stdout finally element word fourth before black ninth sixth characters chars stderr uInt1 uInt1s uInt2 uInt2s stdin string lines relative rel any fifth items from middle mid at else of catch then third it file milliseconds seconds second secs sec int1 int1s int4 int4s internet int2 int2s normal text item last long detailed effective uInt4 uInt4s repeat end repeat URL in try into switch to words https token binfile each tenth as ticks tick system real4 by dateItems without char character ascending eighth whole dateTime numeric short first ftp integer abbreviated abbr abbrev private case while if",constant:"SIX TEN FORMFEED NINE ZERO NONE SPACE FOUR FALSE COLON CRLF PI COMMA ENDOFFILE EOF EIGHT FIVE QUOTE EMPTY ONE TRUE RETURN CR LINEFEED RIGHT BACKSLASH NULL SEVEN TAB THREE TWO six ten formfeed nine zero none space four false colon crlf pi comma endoffile eof eight five quote empty one true return cr linefeed right backslash null seven tab three two RIVERSION RISTATE FILE_READ_MODE FILE_WRITE_MODE FILE_WRITE_MODE DIR_WRITE_MODE FILE_READ_UMASK FILE_WRITE_UMASK DIR_READ_UMASK DIR_WRITE_UMASK",operator:"div mod wrap and or bitAnd bitNot bitOr bitXor among not in a an within contains ends with begins the keys of keys",built_in:"put abs acos aliasReference annuity arrayDecode arrayEncode asin atan atan2 average avg base64Decode base64Encode baseConvert binaryDecode binaryEncode byteToNum cachedURL cachedURLs charToNum cipherNames commandNames compound compress constantNames cos date dateFormat decompress directories diskSpace DNSServers exp exp1 exp2 exp10 extents files flushEvents folders format functionNames global globals hasMemory hostAddress hostAddressToName hostName hostNameToAddress isNumber ISOToMac itemOffset keys len length libURLErrorData libUrlFormData libURLftpCommand libURLLastHTTPHeaders libURLLastRHHeaders libUrlMultipartFormAddPart libUrlMultipartFormData libURLVersion lineOffset ln ln1 localNames log log2 log10 longFilePath lower macToISO matchChunk matchText matrixMultiply max md5Digest median merge millisec millisecs millisecond milliseconds min monthNames num number numToByte numToChar offset open openfiles openProcesses openProcessIDs openSockets paramCount param params peerAddress pendingMessages platform processID random randomBytes replaceText result revCreateXMLTree revCreateXMLTreeFromFile revCurrentRecord revCurrentRecordIsFirst revCurrentRecordIsLast revDatabaseColumnCount revDatabaseColumnIsNull revDatabaseColumnLengths revDatabaseColumnNames revDatabaseColumnNamed revDatabaseColumnNumbered revDatabaseColumnTypes revDatabaseConnectResult revDatabaseCursors revDatabaseID revDatabaseTableNames revDatabaseType revDataFromQuery revdb_closeCursor revdb_columnbynumber revdb_columncount revdb_columnisnull revdb_columnlengths revdb_columnnames revdb_columntypes revdb_commit revdb_connect revdb_connections revdb_connectionerr revdb_currentrecord revdb_cursorconnection revdb_cursorerr revdb_cursors revdb_dbtype revdb_disconnect revdb_execute revdb_iseof revdb_isbof revdb_movefirst revdb_movelast revdb_movenext revdb_moveprev revdb_query revdb_querylist revdb_recordcount revdb_rollback revdb_tablenames revGetDatabaseDriverPath revNumberOfRecords revOpenDatabase revOpenDatabases revQueryDatabase revQueryDatabaseBlob revQueryResult revQueryIsAtStart revQueryIsAtEnd revUnixFromMacPath revXMLAttribute revXMLAttributes revXMLAttributeValues revXMLChildContents revXMLChildNames revXMLFirstChild revXMLMatchingNode revXMLNextSibling revXMLNodeContents revXMLNumberOfChildren revXMLParent revXMLPreviousSibling revXMLRootNode revXMLRPC_CreateRequest revXMLRPC_Documents revXMLRPC_Error revXMLRPC_Execute revXMLRPC_GetHost revXMLRPC_GetMethod revXMLRPC_GetParam revXMLText revXMLRPC_GetParamCount revXMLRPC_GetParamNode revXMLRPC_GetParamType revXMLRPC_GetPath revXMLRPC_GetPort revXMLRPC_GetProtocol revXMLRPC_GetRequest revXMLRPC_GetResponse revXMLRPC_GetSocket revXMLTree revXMLTrees revXMLValidateDTD revZipDescribeItem revZipEnumerateItems revZipOpenArchives round sec secs seconds sha1Digest shell shortFilePath sin specialFolderPath sqrt standardDeviation statRound stdDev sum sysError systemVersion tan tempName tick ticks time to toLower toUpper transpose trunc uniDecode uniEncode upper URLDecode URLEncode URLStatus value variableNames version waitDepth weekdayNames wordOffset add breakpoint cancel clear local variable file word line folder directory URL close socket process combine constant convert create new alias folder directory decrypt delete variable word line folder directory URL dispatch divide do encrypt filter get include intersect kill libURLDownloadToFile libURLFollowHttpRedirects libURLftpUpload libURLftpUploadFile libURLresetAll libUrlSetAuthCallback libURLSetCustomHTTPHeaders libUrlSetExpect100 libURLSetFTPListCommand libURLSetFTPMode libURLSetFTPStopTime libURLSetStatusCallback load multiply socket process post seek rel relative read from process rename replace require resetAll revAddXMLNode revAppendXML revCloseCursor revCloseDatabase revCommitDatabase revCopyFile revCopyFolder revCopyXMLNode revDeleteFolder revDeleteXMLNode revDeleteAllXMLTrees revDeleteXMLTree revExecuteSQL revGoURL revInsertXMLNode revMoveFolder revMoveToFirstRecord revMoveToLastRecord revMoveToNextRecord revMoveToPreviousRecord revMoveToRecord revMoveXMLNode revPutIntoXMLNode revRollBackDatabase revSetDatabaseDriverPath revSetXMLAttribute revXMLRPC_AddParam revXMLRPC_DeleteAllDocuments revXMLAddDTD revXMLRPC_Free revXMLRPC_FreeAll revXMLRPC_DeleteDocument revXMLRPC_DeleteParam revXMLRPC_SetHost revXMLRPC_SetMethod revXMLRPC_SetPort revXMLRPC_SetProtocol revXMLRPC_SetSocket revZipAddItemWithData revZipAddItemWithFile revZipAddUncompressedItemWithData revZipAddUncompressedItemWithFile revZipCancel revZipCloseArchive revZipDeleteItem revZipExtractItemToFile revZipExtractItemToVariable revZipSetProgressCallback revZipRenameItem revZipReplaceItemWithData revZipReplaceItemWithFile revZipOpenArchive send set sort split subtract union unload wait write"},c:[r,{cN:"keyword",b:"\\bend\\sif\\b"},{cN:"function",bK:"function",e:"$",c:[r,o,e.ASM,e.QSM,e.BNM,e.CNM,a]},{cN:"function",bK:"end",e:"$",c:[o,a]},{cN:"command",bK:"command on",e:"$",c:[r,o,e.ASM,e.QSM,e.BNM,e.CNM,a]},{cN:"command",bK:"end",e:"$",c:[o,a]},{cN:"preprocessor",b:"<\\?rev|<\\?lc|<\\?livecode",r:10},{cN:"preprocessor",b:"<\\?"},{cN:"preprocessor",b:"\\?>"},t,e.ASM,e.QSM,e.BNM,e.CNM,a],i:";$|^\\[|^="}});hljs.registerLanguage("markdown",function(){return{aliases:["md","mkdown","mkd"],c:[{cN:"header",v:[{b:"^#{1,6}",e:"$"},{b:"^.+?\\n[=-]{2,}$"}]},{b:"<",e:">",sL:"xml",r:0},{cN:"bullet",b:"^([*+-]|(\\d+\\.))\\s+"},{cN:"strong",b:"[*_]{2}.+?[*_]{2}"},{cN:"emphasis",v:[{b:"\\*.+?\\*"},{b:"_.+?_",r:0}]},{cN:"blockquote",b:"^>\\s+",e:"$"},{cN:"code",v:[{b:"`.+?`"},{b:"^( {4}| )",e:"$",r:0}]},{cN:"horizontal_rule",b:"^[-\\*]{3,}",e:"$"},{b:"\\[.+?\\][\\(\\[].*?[\\)\\]]",rB:!0,c:[{cN:"link_label",b:"\\[",e:"\\]",eB:!0,rE:!0,r:0},{cN:"link_url",b:"\\]\\(",e:"\\)",eB:!0,eE:!0},{cN:"link_reference",b:"\\]\\[",e:"\\]",eB:!0,eE:!0}],r:10},{b:"^\\[.+\\]:",rB:!0,c:[{cN:"link_reference",b:"\\[",e:"\\]:",eB:!0,eE:!0,starts:{cN:"link_url",e:"$"}}]}]}});hljs.registerLanguage("django",function(){var e={cN:"filter",b:/\|[A-Za-z]+\:?/,k:"truncatewords removetags linebreaksbr yesno get_digit timesince random striptags filesizeformat escape linebreaks length_is ljust rjust cut urlize fix_ampersands title floatformat capfirst pprint divisibleby add make_list unordered_list urlencode timeuntil urlizetrunc wordcount stringformat linenumbers slice date dictsort dictsortreversed default_if_none pluralize lower join center default truncatewords_html upper length phone2numeric wordwrap time addslashes slugify first escapejs force_escape iriencode last safe safeseq truncatechars localize unlocalize localtime utc timezone",c:[{cN:"argument",b:/"/,e:/"/},{cN:"argument",b:/'/,e:/'/}]};return{aliases:["jinja"],cI:!0,sL:"xml",subLanguageMode:"continuous",c:[{cN:"comment",b:/\{%\s*comment\s*%}/,e:/\{%\s*endcomment\s*%}/},{cN:"comment",b:/\{#/,e:/#}/},{cN:"template_tag",b:/\{%/,e:/%}/,k:"comment endcomment load templatetag ifchanged endifchanged if endif firstof for endfor in ifnotequal endifnotequal widthratio extends include spaceless endspaceless regroup by as ifequal endifequal ssi now with cycle url filter endfilter debug block endblock else autoescape endautoescape csrf_token empty elif endwith static trans blocktrans endblocktrans get_static_prefix get_media_prefix plural get_current_language language get_available_languages get_current_language_bidi get_language_info get_language_info_list localize endlocalize localtime endlocaltime timezone endtimezone get_current_timezone verbatim",c:[e]},{cN:"variable",b:/\{\{/,e:/}}/,c:[e]}]}});hljs.registerLanguage("java",function(e){var a=e.UIR+"(<"+e.UIR+">)?",t="false synchronized int abstract float private char boolean static null if const for true while long strictfp finally protected import native final void enum else break transient catch instanceof byte super volatile case assert short package default double public try this switch continue throws protected public private",c="(\\b(0b[01_]+)|\\b0[xX][a-fA-F0-9_]+|(\\b[\\d_]+(\\.[\\d_]*)?|\\.[\\d_]+)([eE][-+]?\\d+)?)[lLfF]?",r={cN:"number",b:c,r:0};return{aliases:["jsp"],k:t,i:/<\//,c:[{cN:"javadoc",b:"/\\*\\*",e:"\\*/",r:0,c:[{cN:"javadoctag",b:"(^|\\s)@[A-Za-z]+"}]},e.CLCM,e.CBCM,e.ASM,e.QSM,{cN:"class",bK:"class interface",e:/[{;=]/,eE:!0,k:"class interface",i:/[:"\[\]]/,c:[{bK:"extends implements"},e.UTM]},{bK:"new throw return",r:0},{cN:"function",b:"("+a+"\\s+)+"+e.UIR+"\\s*\\(",rB:!0,e:/[{;=]/,eE:!0,k:t,c:[{b:e.UIR+"\\s*\\(",rB:!0,r:0,c:[e.UTM]},{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,k:t,r:0,c:[e.ASM,e.QSM,e.CNM,e.CBCM]},e.CLCM,e.CBCM]},r,{cN:"annotation",b:"@[A-Za-z]+"}]}});hljs.registerLanguage("monkey",function(e){var n={cN:"number",r:0,v:[{b:"[$][a-fA-F0-9]+"},e.NM]};return{cI:!0,k:{keyword:"public private property continue exit extern new try catch eachin not abstract final select case default const local global field end if then else elseif endif while wend repeat until forever for to step next return module inline throw",built_in:"DebugLog DebugStop Error Print ACos ACosr ASin ASinr ATan ATan2 ATan2r ATanr Abs Abs Ceil Clamp Clamp Cos Cosr Exp Floor Log Max Max Min Min Pow Sgn Sgn Sin Sinr Sqrt Tan Tanr Seed PI HALFPI TWOPI",literal:"true false null and or shl shr mod"},c:[{cN:"comment",b:"#rem",e:"#end"},{cN:"comment",b:"'",e:"$",r:0},{cN:"function",bK:"function method",e:"[(=:]|$",i:/\n/,c:[e.UTM]},{cN:"class",bK:"class interface",e:"$",c:[{bK:"extends implements"},e.UTM]},{cN:"variable",b:"\\b(self|super)\\b"},{cN:"preprocessor",bK:"import",e:"$"},{cN:"preprocessor",b:"\\s*#",e:"$",k:"if else elseif endif end then"},{cN:"pi",b:"^\\s*strict\\b"},{bK:"alias",e:"=",c:[e.UTM]},e.QSM,n]}});hljs.registerLanguage("powershell",function(e){var t={b:"`[\\s\\S]",r:0},r={cN:"variable",v:[{b:/\$[\w\d][\w\d_:]*/}]},o={cN:"string",b:/"/,e:/"/,c:[t,r,{cN:"variable",b:/\$[A-z]/,e:/[^A-z]/}]},a={cN:"string",b:/'/,e:/'/};return{aliases:["ps"],l:/-?[A-z\.\-]+/,cI:!0,k:{keyword:"if else foreach return function do while until elseif begin for trap data dynamicparam end break throw param continue finally in switch exit filter try process catch",literal:"$null $true $false",built_in:"Add-Content Add-History Add-Member Add-PSSnapin Clear-Content Clear-Item Clear-Item Property Clear-Variable Compare-Object ConvertFrom-SecureString Convert-Path ConvertTo-Html ConvertTo-SecureString Copy-Item Copy-ItemProperty Export-Alias Export-Clixml Export-Console Export-Csv ForEach-Object Format-Custom Format-List Format-Table Format-Wide Get-Acl Get-Alias Get-AuthenticodeSignature Get-ChildItem Get-Command Get-Content Get-Credential Get-Culture Get-Date Get-EventLog Get-ExecutionPolicy Get-Help Get-History Get-Host Get-Item Get-ItemProperty Get-Location Get-Member Get-PfxCertificate Get-Process Get-PSDrive Get-PSProvider Get-PSSnapin Get-Service Get-TraceSource Get-UICulture Get-Unique Get-Variable Get-WmiObject Group-Object Import-Alias Import-Clixml Import-Csv Invoke-Expression Invoke-History Invoke-Item Join-Path Measure-Command Measure-Object Move-Item Move-ItemProperty New-Alias New-Item New-ItemProperty New-Object New-PSDrive New-Service New-TimeSpan New-Variable Out-Default Out-File Out-Host Out-Null Out-Printer Out-String Pop-Location Push-Location Read-Host Remove-Item Remove-ItemProperty Remove-PSDrive Remove-PSSnapin Remove-Variable Rename-Item Rename-ItemProperty Resolve-Path Restart-Service Resume-Service Select-Object Select-String Set-Acl Set-Alias Set-AuthenticodeSignature Set-Content Set-Date Set-ExecutionPolicy Set-Item Set-ItemProperty Set-Location Set-PSDebug Set-Service Set-TraceSource Set-Variable Sort-Object Split-Path Start-Service Start-Sleep Start-Transcript Stop-Process Stop-Service Stop-Transcript Suspend-Service Tee-Object Test-Path Trace-Command Update-FormatData Update-TypeData Where-Object Write-Debug Write-Error Write-Host Write-Output Write-Progress Write-Verbose Write-Warning",operator:"-ne -eq -lt -gt -ge -le -not -like -notlike -match -notmatch -contains -notcontains -in -notin -replace"},c:[e.HCM,e.NM,o,a,r]}});hljs.registerLanguage("scilab",function(e){var n=[e.CNM,{cN:"string",b:"'|\"",e:"'|\"",c:[e.BE,{b:"''"}]}];return{aliases:["sci"],k:{keyword:"abort break case clear catch continue do elseif else endfunction end for functionglobal if pause return resume select try then while%f %F %t %T %pi %eps %inf %nan %e %i %z %s",built_in:"abs and acos asin atan ceil cd chdir clearglobal cosh cos cumprod deff disp errorexec execstr exists exp eye gettext floor fprintf fread fsolve imag isdef isemptyisinfisnan isvector lasterror length load linspace list listfiles log10 log2 logmax min msprintf mclose mopen ones or pathconvert poly printf prod pwd rand realround sinh sin size gsort sprintf sqrt strcat strcmps tring sum system tanh tantype typename warning zeros matrix"},i:'("|#|/\\*|\\s+/\\w+)',c:[{cN:"function",bK:"function endfunction",e:"$",k:"function endfunction|10",c:[e.UTM,{cN:"params",b:"\\(",e:"\\)"}]},{cN:"transposed_variable",b:"[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*('+[\\.']*|[\\.']+)",e:"",r:0},{cN:"matrix",b:"\\[",e:"\\]'*[\\.']*",r:0,c:n},{cN:"comment",b:"//",e:"$"}].concat(n)}});hljs.registerLanguage("json",function(e){var t={literal:"true false null"},i=[e.QSM,e.CNM],l={cN:"value",e:",",eW:!0,eE:!0,c:i,k:t},c={b:"{",e:"}",c:[{cN:"attribute",b:'\\s*"',e:'"\\s*:\\s*',eB:!0,eE:!0,c:[e.BE],i:"\\n",starts:l}],i:"\\S"},n={b:"\\[",e:"\\]",c:[e.inherit(l,{cN:null})],i:"\\S"};return i.splice(i.length,0,c,n),{c:i,k:t,i:"\\S"}});hljs.registerLanguage("stylus",function(t){var e={cN:"variable",b:"\\$"+t.IR},o={cN:"hexcolor",b:"#([a-fA-F0-9]{6}|[a-fA-F0-9]{3})",r:10},i=["charset","css","debug","extend","font-face","for","import","include","media","mixin","page","warn","while"],r=["after","before","first-letter","first-line","active","first-child","focus","hover","lang","link","visited"],n=["a","abbr","address","article","aside","audio","b","blockquote","body","button","canvas","caption","cite","code","dd","del","details","dfn","div","dl","dt","em","fieldset","figcaption","figure","footer","form","h1","h2","h3","h4","h5","h6","header","hgroup","html","i","iframe","img","input","ins","kbd","label","legend","li","mark","menu","nav","object","ol","p","q","quote","samp","section","span","strong","summary","sup","table","tbody","td","textarea","tfoot","th","thead","time","tr","ul","var","video"],a="[\\.\\s\\n\\[\\:,]",l=["align-content","align-items","align-self","animation","animation-delay","animation-direction","animation-duration","animation-fill-mode","animation-iteration-count","animation-name","animation-play-state","animation-timing-function","auto","backface-visibility","background","background-attachment","background-clip","background-color","background-image","background-origin","background-position","background-repeat","background-size","border","border-bottom","border-bottom-color","border-bottom-left-radius","border-bottom-right-radius","border-bottom-style","border-bottom-width","border-collapse","border-color","border-image","border-image-outset","border-image-repeat","border-image-slice","border-image-source","border-image-width","border-left","border-left-color","border-left-style","border-left-width","border-radius","border-right","border-right-color","border-right-style","border-right-width","border-spacing","border-style","border-top","border-top-color","border-top-left-radius","border-top-right-radius","border-top-style","border-top-width","border-width","bottom","box-decoration-break","box-shadow","box-sizing","break-after","break-before","break-inside","caption-side","clear","clip","clip-path","color","column-count","column-fill","column-gap","column-rule","column-rule-color","column-rule-style","column-rule-width","column-span","column-width","columns","content","counter-increment","counter-reset","cursor","direction","display","empty-cells","filter","flex","flex-basis","flex-direction","flex-flow","flex-grow","flex-shrink","flex-wrap","float","font","font-family","font-feature-settings","font-kerning","font-language-override","font-size","font-size-adjust","font-stretch","font-style","font-variant","font-variant-ligatures","font-weight","height","hyphens","icon","image-orientation","image-rendering","image-resolution","ime-mode","inherit","initial","justify-content","left","letter-spacing","line-height","list-style","list-style-image","list-style-position","list-style-type","margin","margin-bottom","margin-left","margin-right","margin-top","marks","mask","max-height","max-width","min-height","min-width","nav-down","nav-index","nav-left","nav-right","nav-up","none","normal","object-fit","object-position","opacity","order","orphans","outline","outline-color","outline-offset","outline-style","outline-width","overflow","overflow-wrap","overflow-x","overflow-y","padding","padding-bottom","padding-left","padding-right","padding-top","page-break-after","page-break-before","page-break-inside","perspective","perspective-origin","pointer-events","position","quotes","resize","right","tab-size","table-layout","text-align","text-align-last","text-decoration","text-decoration-color","text-decoration-line","text-decoration-style","text-indent","text-overflow","text-rendering","text-shadow","text-transform","text-underline-position","top","transform","transform-origin","transform-style","transition","transition-delay","transition-duration","transition-property","transition-timing-function","unicode-bidi","vertical-align","visibility","white-space","widows","width","word-break","word-spacing","word-wrap","z-index"],d=["\\{","\\}","\\?","(\\bReturn\\b)","(\\bEnd\\b)","(\\bend\\b)",";","#\\s","\\*\\s","===\\s","\\|"];return{aliases:["styl"],cI:!1,i:"("+d.join("|")+")",k:"if else for in",c:[t.QSM,t.ASM,t.CLCM,t.CBCM,o,{b:"\\.[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*"+a,rB:!0,c:[{cN:"class",b:"\\.[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*"}]},{b:"\\#[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*"+a,rB:!0,c:[{cN:"id",b:"\\#[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*"}]},{b:"\\b("+n.join("|")+")"+a,rB:!0,c:[{cN:"tag",b:"\\b[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*"}]},{cN:"pseudo",b:"&?:?:\\b("+r.join("|")+")"+a},{cN:"at_rule",b:"@("+i.join("|")+")\\b"},e,t.CSSNM,t.NM,{cN:"function",b:"\\b[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*\\(.*\\)",i:"[\\n]",rB:!0,c:[{cN:"title",b:"\\b[a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*"},{cN:"params",b:/\(/,e:/\)/,c:[o,e,t.ASM,t.CSSNM,t.NM,t.QSM]}]},{cN:"attribute",b:"\\b("+l.reverse().join("|")+")\\b"}]}});hljs.registerLanguage("stata",function(e){return{aliases:["do","ado"],cI:!0,k:"if else in foreach for forv forva forval forvalu forvalue forvalues by bys bysort xi quietly qui capture about ac ac_7 acprplot acprplot_7 adjust ado adopath adoupdate alpha ameans an ano anov anova anova_estat anova_terms anovadef aorder ap app appe appen append arch arch_dr arch_estat arch_p archlm areg areg_p args arima arima_dr arima_estat arima_p as asmprobit asmprobit_estat asmprobit_lf asmprobit_mfx__dlg asmprobit_p ass asse asser assert avplot avplot_7 avplots avplots_7 bcskew0 bgodfrey binreg bip0_lf biplot bipp_lf bipr_lf bipr_p biprobit bitest bitesti bitowt blogit bmemsize boot bootsamp bootstrap bootstrap_8 boxco_l boxco_p boxcox boxcox_6 boxcox_p bprobit br break brier bro brow brows browse brr brrstat bs bs_7 bsampl_w bsample bsample_7 bsqreg bstat bstat_7 bstat_8 bstrap bstrap_7 ca ca_estat ca_p cabiplot camat canon canon_8 canon_8_p canon_estat canon_p cap caprojection capt captu captur capture cat cc cchart cchart_7 cci cd censobs_table centile cf char chdir checkdlgfiles checkestimationsample checkhlpfiles checksum chelp ci cii cl class classutil clear cli clis clist clo clog clog_lf clog_p clogi clogi_sw clogit clogit_lf clogit_p clogitp clogl_sw cloglog clonevar clslistarray cluster cluster_measures cluster_stop cluster_tree cluster_tree_8 clustermat cmdlog cnr cnre cnreg cnreg_p cnreg_sw cnsreg codebook collaps4 collapse colormult_nb colormult_nw compare compress conf confi confir confirm conren cons const constr constra constrai constrain constraint continue contract copy copyright copysource cor corc corr corr2data corr_anti corr_kmo corr_smc corre correl correla correlat correlate corrgram cou coun count cox cox_p cox_sw coxbase coxhaz coxvar cprplot cprplot_7 crc cret cretu cretur creturn cross cs cscript cscript_log csi ct ct_is ctset ctst_5 ctst_st cttost cumsp cumsp_7 cumul cusum cusum_7 cutil d datasig datasign datasigna datasignat datasignatu datasignatur datasignature datetof db dbeta de dec deco decod decode deff des desc descr descri describ describe destring dfbeta dfgls dfuller di di_g dir dirstats dis discard disp disp_res disp_s displ displa display distinct do doe doed doedi doedit dotplot dotplot_7 dprobit drawnorm drop ds ds_util dstdize duplicates durbina dwstat dydx e ed edi edit egen eivreg emdef en enc enco encod encode eq erase ereg ereg_lf ereg_p ereg_sw ereghet ereghet_glf ereghet_glf_sh ereghet_gp ereghet_ilf ereghet_ilf_sh ereghet_ip eret eretu eretur ereturn err erro error est est_cfexist est_cfname est_clickable est_expand est_hold est_table est_unhold est_unholdok estat estat_default estat_summ estat_vce_only esti estimates etodow etof etomdy ex exi exit expand expandcl fac fact facto factor factor_estat factor_p factor_pca_rotated factor_rotate factormat fcast fcast_compute fcast_graph fdades fdadesc fdadescr fdadescri fdadescrib fdadescribe fdasav fdasave fdause fh_st file open file read file close file filefilter fillin find_hlp_file findfile findit findit_7 fit fl fli flis flist for5_0 form forma format fpredict frac_154 frac_adj frac_chk frac_cox frac_ddp frac_dis frac_dv frac_in frac_mun frac_pp frac_pq frac_pv frac_wgt frac_xo fracgen fracplot fracplot_7 fracpoly fracpred fron_ex fron_hn fron_p fron_tn fron_tn2 frontier ftodate ftoe ftomdy ftowdate g gamhet_glf gamhet_gp gamhet_ilf gamhet_ip gamma gamma_d2 gamma_p gamma_sw gammahet gdi_hexagon gdi_spokes ge gen gene gener genera generat generate genrank genstd genvmean gettoken gl gladder gladder_7 glim_l01 glim_l02 glim_l03 glim_l04 glim_l05 glim_l06 glim_l07 glim_l08 glim_l09 glim_l10 glim_l11 glim_l12 glim_lf glim_mu glim_nw1 glim_nw2 glim_nw3 glim_p glim_v1 glim_v2 glim_v3 glim_v4 glim_v5 glim_v6 glim_v7 glm glm_6 glm_p glm_sw glmpred glo glob globa global glogit glogit_8 glogit_p gmeans gnbre_lf gnbreg gnbreg_5 gnbreg_p gomp_lf gompe_sw gomper_p gompertz gompertzhet gomphet_glf gomphet_glf_sh gomphet_gp gomphet_ilf gomphet_ilf_sh gomphet_ip gphdot gphpen gphprint gprefs gprobi_p gprobit gprobit_8 gr gr7 gr_copy gr_current gr_db gr_describe gr_dir gr_draw gr_draw_replay gr_drop gr_edit gr_editviewopts gr_example gr_example2 gr_export gr_print gr_qscheme gr_query gr_read gr_rename gr_replay gr_save gr_set gr_setscheme gr_table gr_undo gr_use graph graph7 grebar greigen greigen_7 greigen_8 grmeanby grmeanby_7 gs_fileinfo gs_filetype gs_graphinfo gs_stat gsort gwood h hadimvo hareg hausman haver he heck_d2 heckma_p heckman heckp_lf heckpr_p heckprob hel help hereg hetpr_lf hetpr_p hetprob hettest hexdump hilite hist hist_7 histogram hlogit hlu hmeans hotel hotelling hprobit hreg hsearch icd9 icd9_ff icd9p iis impute imtest inbase include inf infi infil infile infix inp inpu input ins insheet insp inspe inspec inspect integ inten intreg intreg_7 intreg_p intrg2_ll intrg_ll intrg_ll2 ipolate iqreg ir irf irf_create irfm iri is_svy is_svysum isid istdize ivprob_1_lf ivprob_lf ivprobit ivprobit_p ivreg ivreg_footnote ivtob_1_lf ivtob_lf ivtobit ivtobit_p jackknife jacknife jknife jknife_6 jknife_8 jkstat joinby kalarma1 kap kap_3 kapmeier kappa kapwgt kdensity kdensity_7 keep ksm ksmirnov ktau kwallis l la lab labe label labelbook ladder levels levelsof leverage lfit lfit_p li lincom line linktest lis list lloghet_glf lloghet_glf_sh lloghet_gp lloghet_ilf lloghet_ilf_sh lloghet_ip llogi_sw llogis_p llogist llogistic llogistichet lnorm_lf lnorm_sw lnorma_p lnormal lnormalhet lnormhet_glf lnormhet_glf_sh lnormhet_gp lnormhet_ilf lnormhet_ilf_sh lnormhet_ip lnskew0 loadingplot loc loca local log logi logis_lf logistic logistic_p logit logit_estat logit_p loglogs logrank loneway lookfor lookup lowess lowess_7 lpredict lrecomp lroc lroc_7 lrtest ls lsens lsens_7 lsens_x lstat ltable ltable_7 ltriang lv lvr2plot lvr2plot_7 m ma mac macr macro makecns man manova manova_estat manova_p manovatest mantel mark markin markout marksample mat mat_capp mat_order mat_put_rr mat_rapp mata mata_clear mata_describe mata_drop mata_matdescribe mata_matsave mata_matuse mata_memory mata_mlib mata_mosave mata_rename mata_which matalabel matcproc matlist matname matr matri matrix matrix_input__dlg matstrik mcc mcci md0_ md1_ md1debug_ md2_ md2debug_ mds mds_estat mds_p mdsconfig mdslong mdsmat mdsshepard mdytoe mdytof me_derd mean means median memory memsize meqparse mer merg merge mfp mfx mhelp mhodds minbound mixed_ll mixed_ll_reparm mkassert mkdir mkmat mkspline ml ml_5 ml_adjs ml_bhhhs ml_c_d ml_check ml_clear ml_cnt ml_debug ml_defd ml_e0 ml_e0_bfgs ml_e0_cycle ml_e0_dfp ml_e0i ml_e1 ml_e1_bfgs ml_e1_bhhh ml_e1_cycle ml_e1_dfp ml_e2 ml_e2_cycle ml_ebfg0 ml_ebfr0 ml_ebfr1 ml_ebh0q ml_ebhh0 ml_ebhr0 ml_ebr0i ml_ecr0i ml_edfp0 ml_edfr0 ml_edfr1 ml_edr0i ml_eds ml_eer0i ml_egr0i ml_elf ml_elf_bfgs ml_elf_bhhh ml_elf_cycle ml_elf_dfp ml_elfi ml_elfs ml_enr0i ml_enrr0 ml_erdu0 ml_erdu0_bfgs ml_erdu0_bhhh ml_erdu0_bhhhq ml_erdu0_cycle ml_erdu0_dfp ml_erdu0_nrbfgs ml_exde ml_footnote ml_geqnr ml_grad0 ml_graph ml_hbhhh ml_hd0 ml_hold ml_init ml_inv ml_log ml_max ml_mlout ml_mlout_8 ml_model ml_nb0 ml_opt ml_p ml_plot ml_query ml_rdgrd ml_repor ml_s_e ml_score ml_searc ml_technique ml_unhold mleval mlf_ mlmatbysum mlmatsum mlog mlogi mlogit mlogit_footnote mlogit_p mlopts mlsum mlvecsum mnl0_ mor more mov move mprobit mprobit_lf mprobit_p mrdu0_ mrdu1_ mvdecode mvencode mvreg mvreg_estat n nbreg nbreg_al nbreg_lf nbreg_p nbreg_sw nestreg net newey newey_7 newey_p news nl nl_7 nl_9 nl_9_p nl_p nl_p_7 nlcom nlcom_p nlexp2 nlexp2_7 nlexp2a nlexp2a_7 nlexp3 nlexp3_7 nlgom3 nlgom3_7 nlgom4 nlgom4_7 nlinit nllog3 nllog3_7 nllog4 nllog4_7 nlog_rd nlogit nlogit_p nlogitgen nlogittree nlpred no nobreak noi nois noisi noisil noisily note notes notes_dlg nptrend numlabel numlist odbc old_ver olo olog ologi ologi_sw ologit ologit_p ologitp on one onew onewa oneway op_colnm op_comp op_diff op_inv op_str opr opro oprob oprob_sw oprobi oprobi_p oprobit oprobitp opts_exclusive order orthog orthpoly ou out outf outfi outfil outfile outs outsh outshe outshee outsheet ovtest pac pac_7 palette parse parse_dissim pause pca pca_8 pca_display pca_estat pca_p pca_rotate pcamat pchart pchart_7 pchi pchi_7 pcorr pctile pentium pergram pergram_7 permute permute_8 personal peto_st pkcollapse pkcross pkequiv pkexamine pkexamine_7 pkshape pksumm pksumm_7 pl plo plot plugin pnorm pnorm_7 poisgof poiss_lf poiss_sw poisso_p poisson poisson_estat post postclose postfile postutil pperron pr prais prais_e prais_e2 prais_p predict predictnl preserve print pro prob probi probit probit_estat probit_p proc_time procoverlay procrustes procrustes_estat procrustes_p profiler prog progr progra program prop proportion prtest prtesti pwcorr pwd q\\s qby qbys qchi qchi_7 qladder qladder_7 qnorm qnorm_7 qqplot qqplot_7 qreg qreg_c qreg_p qreg_sw qu quadchk quantile quantile_7 que quer query range ranksum ratio rchart rchart_7 rcof recast reclink recode reg reg3 reg3_p regdw regr regre regre_p2 regres regres_p regress regress_estat regriv_p remap ren rena renam rename renpfix repeat replace report reshape restore ret retu retur return rm rmdir robvar roccomp roccomp_7 roccomp_8 rocf_lf rocfit rocfit_8 rocgold rocplot rocplot_7 roctab roctab_7 rolling rologit rologit_p rot rota rotat rotate rotatemat rreg rreg_p ru run runtest rvfplot rvfplot_7 rvpplot rvpplot_7 sa safesum sample sampsi sav save savedresults saveold sc sca scal scala scalar scatter scm_mine sco scob_lf scob_p scobi_sw scobit scor score scoreplot scoreplot_help scree screeplot screeplot_help sdtest sdtesti se search separate seperate serrbar serrbar_7 serset set set_defaults sfrancia sh she shel shell shewhart shewhart_7 signestimationsample signrank signtest simul simul_7 simulate simulate_8 sktest sleep slogit slogit_d2 slogit_p smooth snapspan so sor sort spearman spikeplot spikeplot_7 spikeplt spline_x split sqreg sqreg_p sret sretu sretur sreturn ssc st st_ct st_hc st_hcd st_hcd_sh st_is st_issys st_note st_promo st_set st_show st_smpl st_subid stack statsby statsby_8 stbase stci stci_7 stcox stcox_estat stcox_fr stcox_fr_ll stcox_p stcox_sw stcoxkm stcoxkm_7 stcstat stcurv stcurve stcurve_7 stdes stem stepwise stereg stfill stgen stir stjoin stmc stmh stphplot stphplot_7 stphtest stphtest_7 stptime strate strate_7 streg streg_sw streset sts sts_7 stset stsplit stsum sttocc sttoct stvary stweib su suest suest_8 sum summ summa summar summari summariz summarize sunflower sureg survcurv survsum svar svar_p svmat svy svy_disp svy_dreg svy_est svy_est_7 svy_estat svy_get svy_gnbreg_p svy_head svy_header svy_heckman_p svy_heckprob_p svy_intreg_p svy_ivreg_p svy_logistic_p svy_logit_p svy_mlogit_p svy_nbreg_p svy_ologit_p svy_oprobit_p svy_poisson_p svy_probit_p svy_regress_p svy_sub svy_sub_7 svy_x svy_x_7 svy_x_p svydes svydes_8 svygen svygnbreg svyheckman svyheckprob svyintreg svyintreg_7 svyintrg svyivreg svylc svylog_p svylogit svymarkout svymarkout_8 svymean svymlog svymlogit svynbreg svyolog svyologit svyoprob svyoprobit svyopts svypois svypois_7 svypoisson svyprobit svyprobt svyprop svyprop_7 svyratio svyreg svyreg_p svyregress svyset svyset_7 svyset_8 svytab svytab_7 svytest svytotal sw sw_8 swcnreg swcox swereg swilk swlogis swlogit swologit swoprbt swpois swprobit swqreg swtobit swweib symmetry symmi symplot symplot_7 syntax sysdescribe sysdir sysuse szroeter ta tab tab1 tab2 tab_or tabd tabdi tabdis tabdisp tabi table tabodds tabodds_7 tabstat tabu tabul tabula tabulat tabulate te tempfile tempname tempvar tes test testnl testparm teststd tetrachoric time_it timer tis tob tobi tobit tobit_p tobit_sw token tokeni tokeniz tokenize tostring total translate translator transmap treat_ll treatr_p treatreg trim trnb_cons trnb_mean trpoiss_d2 trunc_ll truncr_p truncreg tsappend tset tsfill tsline tsline_ex tsreport tsrevar tsrline tsset tssmooth tsunab ttest ttesti tut_chk tut_wait tutorial tw tware_st two twoway twoway__fpfit_serset twoway__function_gen twoway__histogram_gen twoway__ipoint_serset twoway__ipoints_serset twoway__kdensity_gen twoway__lfit_serset twoway__normgen_gen twoway__pci_serset twoway__qfit_serset twoway__scatteri_serset twoway__sunflower_gen twoway_ksm_serset ty typ type typeof u unab unabbrev unabcmd update us use uselabel var var_mkcompanion var_p varbasic varfcast vargranger varirf varirf_add varirf_cgraph varirf_create varirf_ctable varirf_describe varirf_dir varirf_drop varirf_erase varirf_graph varirf_ograph varirf_rename varirf_set varirf_table varlist varlmar varnorm varsoc varstable varstable_w varstable_w2 varwle vce vec vec_fevd vec_mkphi vec_p vec_p_w vecirf_create veclmar veclmar_w vecnorm vecnorm_w vecrank vecstable verinst vers versi versio version view viewsource vif vwls wdatetof webdescribe webseek webuse weib1_lf weib2_lf weib_lf weib_lf0 weibhet_glf weibhet_glf_sh weibhet_glfa weibhet_glfa_sh weibhet_gp weibhet_ilf weibhet_ilf_sh weibhet_ilfa weibhet_ilfa_sh weibhet_ip weibu_sw weibul_p weibull weibull_c weibull_s weibullhet wh whelp whi which whil while wilc_st wilcoxon win wind windo window winexec wntestb wntestb_7 wntestq xchart xchart_7 xcorr xcorr_7 xi xi_6 xmlsav xmlsave xmluse xpose xsh xshe xshel xshell xt_iis xt_tis xtab_p xtabond xtbin_p xtclog xtcloglog xtcloglog_8 xtcloglog_d2 xtcloglog_pa_p xtcloglog_re_p xtcnt_p xtcorr xtdata xtdes xtfront_p xtfrontier xtgee xtgee_elink xtgee_estat xtgee_makeivar xtgee_p xtgee_plink xtgls xtgls_p xthaus xthausman xtht_p xthtaylor xtile xtint_p xtintreg xtintreg_8 xtintreg_d2 xtintreg_p xtivp_1 xtivp_2 xtivreg xtline xtline_ex xtlogit xtlogit_8 xtlogit_d2 xtlogit_fe_p xtlogit_pa_p xtlogit_re_p xtmixed xtmixed_estat xtmixed_p xtnb_fe xtnb_lf xtnbreg xtnbreg_pa_p xtnbreg_refe_p xtpcse xtpcse_p xtpois xtpoisson xtpoisson_d2 xtpoisson_pa_p xtpoisson_refe_p xtpred xtprobit xtprobit_8 xtprobit_d2 xtprobit_re_p xtps_fe xtps_lf xtps_ren xtps_ren_8 xtrar_p xtrc xtrc_p xtrchh xtrefe_p xtreg xtreg_be xtreg_fe xtreg_ml xtreg_pa_p xtreg_re xtregar xtrere_p xtset xtsf_ll xtsf_llti xtsum xttab xttest0 xttobit xttobit_8 xttobit_p xttrans yx yxview__barlike_draw yxview_area_draw yxview_bar_draw yxview_dot_draw yxview_dropline_draw yxview_function_draw yxview_iarrow_draw yxview_ilabels_draw yxview_normal_draw yxview_pcarrow_draw yxview_pcbarrow_draw yxview_pccapsym_draw yxview_pcscatter_draw yxview_pcspike_draw yxview_rarea_draw yxview_rbar_draw yxview_rbarm_draw yxview_rcap_draw yxview_rcapsym_draw yxview_rconnected_draw yxview_rline_draw yxview_rscatter_draw yxview_rspike_draw yxview_spike_draw yxview_sunflower_draw zap_s zinb zinb_llf zinb_plf zip zip_llf zip_p zip_plf zt_ct_5 zt_hc_5 zt_hcd_5 zt_is_5 zt_iss_5 zt_sho_5 zt_smp_5 ztbase_5 ztcox_5 ztdes_5 ztereg_5 ztfill_5 ztgen_5 ztir_5 ztjoin_5 ztnb ztnb_p ztp ztp_p zts_5 ztset_5 ztspli_5 ztsum_5 zttoct_5 ztvary_5 ztweib_5",c:[{cN:"label",v:[{b:"\\$\\{?[a-zA-Z_]+\\}?"},{b:"`[a-zA-Z_]+'"}]},{cN:"string",v:[{b:'`".*"\''},{b:'".*"'}]},{cN:"literal",v:[{b:"\\b(abs|acos|asin|atan|atan2|atanh|ceil|cloglog|comb|cos|digamma|exp|floor|invcloglog|invlogit|ln|lnfact|lnfactorial|lngamma|log|log10|max|min|mod|reldif|round|sign|sin|sqrt|sum|tan|tanh|trigamma|trunc|betaden|Binomial|binorm|binormal|chi2|chi2tail|dgammapda|dgammapdada|dgammapdadx|dgammapdx|dgammapdxdx|F|Fden|Ftail|gammaden|gammap|ibeta|invbinomial|invchi2|invchi2tail|invF|invFtail|invgammap|invibeta|invnchi2|invnFtail|invnibeta|invnorm|invnormal|invttail|nbetaden|nchi2|nFden|nFtail|nibeta|norm|normal|normalden|normd|npnchi2|tden|ttail|uniform|abbrev|char|index|indexnot|length|lower|ltrim|match|plural|proper|real|regexm|regexr|regexs|reverse|rtrim|string|strlen|strlower|strltrim|strmatch|strofreal|strpos|strproper|strreverse|strrtrim|strtrim|strupper|subinstr|subinword|substr|trim|upper|word|wordcount|_caller|autocode|byteorder|chop|clip|cond|e|epsdouble|epsfloat|group|inlist|inrange|irecode|matrix|maxbyte|maxdouble|maxfloat|maxint|maxlong|mi|minbyte|mindouble|minfloat|minint|minlong|missing|r|recode|replay|return|s|scalar|d|date|day|dow|doy|halfyear|mdy|month|quarter|week|year|d|daily|dofd|dofh|dofm|dofq|dofw|dofy|h|halfyearly|hofd|m|mofd|monthly|q|qofd|quarterly|tin|twithin|w|weekly|wofd|y|yearly|yh|ym|yofd|yq|yw|cholesky|colnumb|colsof|corr|det|diag|diag0cnt|el|get|hadamard|I|inv|invsym|issym|issymmetric|J|matmissing|matuniform|mreldif|nullmat|rownumb|rowsof|sweep|syminv|trace|vec|vecdiag)(?=\\(|$)"}]},{cN:"comment",v:[{b:"^\\*.*$"},e.CLCM,e.CBCM]}]}});hljs.registerLanguage("thrift",function(e){var t="bool byte i16 i32 i64 double string binary";return{k:{keyword:"namespace const typedef struct enum service exception void oneway set list map required optional",built_in:t,literal:"true false"},c:[e.QSM,e.NM,e.CLCM,e.CBCM,{cN:"class",bK:"struct enum service exception",e:/\{/,i:/\n/,c:[e.inherit(e.TM,{starts:{eW:!0,eE:!0}})]},{cN:"stl_container",b:"\\b(set|list|map)\\s*<",e:">",k:t,c:["self"]}]}});hljs.registerLanguage("brainfuck",function(){var r={cN:"literal",b:"[\\+\\-]",r:0};return{aliases:["bf"],c:[{cN:"comment",b:"[^\\[\\]\\.,\\+\\-<> \r\n]",rE:!0,e:"[\\[\\]\\.,\\+\\-<> \r\n]",r:0},{cN:"title",b:"[\\[\\]]",r:0},{cN:"string",b:"[\\.,]",r:0},{b:/\+\+|\-\-/,rB:!0,c:[r]},r]}});hljs.registerLanguage("less",function(e){var r="[\\w-]+",t="("+r+"|@{"+r+"})+",a=[],c=[],n=function(e){return{cN:"string",b:"~?"+e+".*?"+e}},i=function(e,r,t){return{cN:e,b:r,r:t}},s=function(r,t,a){return e.inherit({cN:r,b:t+"\\(",e:"\\(",rB:!0,eE:!0,r:0},a)},b={b:"\\(",e:"\\)",c:c,r:0};c.push(e.CLCM,e.CBCM,n("'"),n('"'),e.CSSNM,i("hexcolor","#[0-9A-Fa-f]+\\b"),s("function","(url|data-uri)",{starts:{cN:"string",e:"[\\)\\n]",eE:!0}}),s("function",r),b,i("variable","@@?"+r,10),i("variable","@{"+r+"}"),i("built_in","~?`[^`]*?`"),{cN:"attribute",b:r+"\\s*:",e:":",rB:!0,eE:!0});var o=c.concat({b:"{",e:"}",c:a}),u={bK:"when",eW:!0,c:[{bK:"and not"}].concat(c)},C={cN:"attribute",b:t,e:":",eE:!0,c:[e.CLCM,e.CBCM],i:/\S/,starts:{e:"[;}]",rE:!0,c:c,i:"[<=$]"}},l={cN:"at_rule",b:"@(import|media|charset|font-face|(-[a-z]+-)?keyframes|supports|document|namespace|page|viewport|host)\\b",starts:{e:"[;{}]",rE:!0,c:c,r:0}},d={cN:"variable",v:[{b:"@"+r+"\\s*:",r:15},{b:"@"+r}],starts:{e:"[;}]",rE:!0,c:o}},p={v:[{b:"[\\.#:&\\[]",e:"[;{}]"},{b:t+"[^;]*{",e:"{"}],rB:!0,rE:!0,i:"[<='$\"]",c:[e.CLCM,e.CBCM,u,i("keyword","all\\b"),i("variable","@{"+r+"}"),i("tag",t+"%?",0),i("id","#"+t),i("class","\\."+t,0),i("keyword","&",0),s("pseudo",":not"),s("keyword",":extend"),i("pseudo","::?"+t),{cN:"attr_selector",b:"\\[",e:"\\]"},{b:"\\(",e:"\\)",c:o},{b:"!important"}]};return a.push(e.CLCM,e.CBCM,l,d,p,C),{cI:!0,i:"[=>'/<($\"]",c:a}});hljs.registerLanguage("twig",function(){var e={cN:"params",b:"\\(",e:"\\)"},t="attribute block constant cycle date dump include max min parent random range source template_from_string",a={cN:"function",bK:t,r:0,c:[e]},r={cN:"filter",b:/\|[A-Za-z]+\:?/,k:"abs batch capitalize convert_encoding date date_modify default escape first format join json_encode keys last length lower merge nl2br number_format raw replace reverse round slice sort split striptags title trim upper url_encode",c:[a]},c="autoescape block do embed extends filter flush for if import include macro sandbox set spaceless use verbatim";return c=c+" "+c.split(" ").map(function(e){return"end"+e}).join(" "),{aliases:["craftcms"],cI:!0,sL:"xml",subLanguageMode:"continuous",c:[{cN:"comment",b:/\{#/,e:/#}/},{cN:"template_tag",b:/\{%/,e:/%}/,k:c,c:[r,a]},{cN:"variable",b:/\{\{/,e:/}}/,c:[r,a]}]}});hljs.registerLanguage("php",function(e){var c={cN:"variable",b:"\\$+[a-zA-Z_-УП][a-zA-Z0-9_-УП]*"},i={cN:"preprocessor",b:/<\?(php)?|\?>/},a={cN:"string",c:[e.BE,i],v:[{b:'b"',e:'"'},{b:"b'",e:"'"},e.inherit(e.ASM,{i:null}),e.inherit(e.QSM,{i:null})]},n={v:[e.BNM,e.CNM]};return{aliases:["php3","php4","php5","php6"],cI:!0,k:"and include_once list abstract global private echo interface as static endswitch array null if endwhile or const for endforeach self var while isset public protected exit foreach throw elseif include __FILE__ empty require_once do xor return parent clone use __CLASS__ __LINE__ else break print eval new catch __METHOD__ case exception default die require __FUNCTION__ enddeclare final try switch continue endfor endif declare unset true false trait goto instanceof insteadof __DIR__ __NAMESPACE__ yield finally",c:[e.CLCM,e.HCM,{cN:"comment",b:"/\\*",e:"\\*/",c:[{cN:"phpdoc",b:"\\s@[A-Za-z]+"},i]},{cN:"comment",b:"__halt_compiler.+?;",eW:!0,k:"__halt_compiler",l:e.UIR},{cN:"string",b:"<<<['\"]?\\w+['\"]?$",e:"^\\w+;",c:[e.BE]},i,c,{b:/->+[a-zA-Z_\x7f-\xff][a-zA-Z0-9_\x7f-\xff]*/},{cN:"function",bK:"function",e:/[;{]/,eE:!0,i:"\\$|\\[|%",c:[e.UTM,{cN:"params",b:"\\(",e:"\\)",c:["self",c,e.CBCM,a,n]}]},{cN:"class",bK:"class interface",e:"{",eE:!0,i:/[:\(\$"]/,c:[{bK:"extends implements"},e.UTM]},{bK:"namespace",e:";",i:/[\.']/,c:[e.UTM]},{bK:"use",e:";",c:[e.UTM]},{b:"=>"},a,n]}});hljs.registerLanguage("handlebars",function(){var e="each in with if else unless bindattr action collection debugger log outlet template unbound view yield";return{aliases:["hbs","html.hbs","html.handlebars"],cI:!0,sL:"xml",subLanguageMode:"continuous",c:[{cN:"expression",b:"{{",e:"}}",c:[{cN:"begin-block",b:"#[a-zA-Z- .]+",k:e},{cN:"string",b:'"',e:'"'},{cN:"end-block",b:"\\/[a-zA-Z- .]+",k:e},{cN:"variable",b:"[a-zA-Z-.]+",k:e}]}]}});hljs.registerLanguage("avrasm",function(r){return{cI:!0,l:"\\.?"+r.IR,k:{keyword:"adc add adiw and andi asr bclr bld brbc brbs brcc brcs break breq brge brhc brhs brid brie brlo brlt brmi brne brpl brsh brtc brts brvc brvs bset bst call cbi cbr clc clh cli cln clr cls clt clv clz com cp cpc cpi cpse dec eicall eijmp elpm eor fmul fmuls fmulsu icall ijmp in inc jmp ld ldd ldi lds lpm lsl lsr mov movw mul muls mulsu neg nop or ori out pop push rcall ret reti rjmp rol ror sbc sbr sbrc sbrs sec seh sbi sbci sbic sbis sbiw sei sen ser ses set sev sez sleep spm st std sts sub subi swap tst wdr",built_in:"r0 r1 r2 r3 r4 r5 r6 r7 r8 r9 r10 r11 r12 r13 r14 r15 r16 r17 r18 r19 r20 r21 r22 r23 r24 r25 r26 r27 r28 r29 r30 r31 x|0 xh xl y|0 yh yl z|0 zh zl ucsr1c udr1 ucsr1a ucsr1b ubrr1l ubrr1h ucsr0c ubrr0h tccr3c tccr3a tccr3b tcnt3h tcnt3l ocr3ah ocr3al ocr3bh ocr3bl ocr3ch ocr3cl icr3h icr3l etimsk etifr tccr1c ocr1ch ocr1cl twcr twdr twar twsr twbr osccal xmcra xmcrb eicra spmcsr spmcr portg ddrg ping portf ddrf sreg sph spl xdiv rampz eicrb eimsk gimsk gicr eifr gifr timsk tifr mcucr mcucsr tccr0 tcnt0 ocr0 assr tccr1a tccr1b tcnt1h tcnt1l ocr1ah ocr1al ocr1bh ocr1bl icr1h icr1l tccr2 tcnt2 ocr2 ocdr wdtcr sfior eearh eearl eedr eecr porta ddra pina portb ddrb pinb portc ddrc pinc portd ddrd pind spdr spsr spcr udr0 ucsr0a ucsr0b ubrr0l acsr admux adcsr adch adcl porte ddre pine pinf",preprocessor:".byte .cseg .db .def .device .dseg .dw .endmacro .equ .eseg .exit .include .list .listmac .macro .nolist .org .set"},c:[r.CBCM,{cN:"comment",b:";",e:"$",r:0},r.CNM,r.BNM,{cN:"number",b:"\\b(\\$[a-zA-Z0-9]+|0o[0-7]+)"},r.QSM,{cN:"string",b:"'",e:"[^\\\\]'",i:"[^\\\\][^']"},{cN:"label",b:"^[A-Za-z0-9_.$]+:"},{cN:"preprocessor",b:"#",e:"$"},{cN:"localvars",b:"@[0-9]+"}]}});LICENSE000444041472041472 273212555605450 30402 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.jsCopyright (c) 2006, Ivan Sagalaev All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of highlight.js nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. README.ru.md000444041472041472 1131712555605450 31320 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js# Highlight.js Highlight.js т€” бб‚аО аПаОаДбаВаЕб‚б‡аИаК баИаНб‚аАаКбаИбаА, аНаАаПаИбаАаНаНб‹аЙ аНаА JavaScript. аžаН б€аАаБаОб‚аАаЕб‚ аИ аВ аБб€аАбƒаЗаЕб€аЕ, аИ аНаА баЕб€аВаЕб€аЕ. аžаН б€аАаБаОб‚аАаЕб‚ б аПб€аАаКб‚аИб‡аЕбаКаИ аЛбŽаБаОаЙ HTML б€аАаЗаМаЕб‚аКаОаЙ, аНаЕ аЗаАаВаИбаИб‚ аОб‚ аКаАаКаИб…-аЛаИаБаО б„б€аЕаЙаМаВаОб€аКаОаВ аИ бƒаМаЕаЕб‚ аАаВб‚аОаМаАб‚аИб‡аЕбаКаИ аОаПб€аЕаДаЕаЛбб‚бŒ баЗб‹аК. ## ааАб‡аАаЛаО б€аАаБаОб‚б‹ аœаИаНаИаМбƒаМ, б‡б‚аО аНбƒаЖаНаО баДаЕаЛаАб‚бŒ аДаЛб аИбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАаНаИб highlight.js аНаА аВаЕаБ-бб‚б€аАаНаИб†аЕ т€” бб‚аО аПаОаДаКаЛбŽб‡аИб‚бŒ аБаИаБаЛаИаОб‚аЕаКбƒ, CSS-бб‚аИаЛаИ аИ аВб‹аЗб‹аВаАб‚бŒ [`initHighlightingOnLoad`][1]: ```html ``` а‘аИаБаЛаИаОб‚аЕаКаА аНаАаЙаДб‘б‚ аИ б€аАбаКб€аАбаИб‚ аКаОаД аВаНбƒб‚б€аИ б‚аЕаГаОаВ `
    `, аПаОаПб‹б‚аАаВбˆаИббŒ
    аАаВб‚аОаМаАб‚аИб‡аЕбаКаИ аОаПб€аЕаДаЕаЛаИб‚бŒ баЗб‹аК. аšаОаГаДаА аАаВб‚аОаОаПб€аЕаДаЕаЛаЕаНаИаЕ аНаЕ бб€аАаБаАб‚б‹аВаАаЕб‚, аМаОаЖаНаО баВаНаО
    бƒаКаАаЗаАб‚бŒ баЗб‹аК аВ аАб‚б€аИаБбƒб‚аЕ class:
    
    ```html
    
    ...
    ``` аЁаПаИбаОаК аПаОаДаДаЕб€аЖаИаВаАаЕаМб‹б… аКаЛаАббаОаВ баЗб‹аКаОаВ аДаОбб‚бƒаПаЕаН аВ [баПб€аАаВаОб‡аНаИаКаЕ аПаО аКаЛаАббаАаМ][8]. аšаЛаАбб б‚аАаКаЖаЕ аМаОаЖаНаО аПб€аЕаДаВаАаОаИб‚бŒ аПб€аЕб„аИаКбаАаМаИ `language-` аИаЛаИ `lang-`. аЇб‚аОаБб‹ аОб‚аКаЛбŽб‡аИб‚бŒ аПаОаДбаВаЕб‚аКбƒ аДаЛб аКаАаКаОаГаО-б‚аО аБаЛаОаКаА, аИбаПаОаЛбŒаЗбƒаЙб‚аЕ аКаЛаАбб `nohighlight`: ```html
    ...
    ``` ## а˜аНаИб†аИаАаЛаИаЗаАб†аИб аВб€бƒб‡аНбƒбŽ аЇб‚аОаБб‹ аИаМаЕб‚бŒ б‡бƒб‚бŒ аБаОаЛбŒбˆаЕ аКаОаНб‚б€аОаЛб аЗаА аИаНаИб†аИаАаЛаИаЗаАб†аИаЕаЙ аПаОаДбаВаЕб‚аКаИ, аВб‹ аМаОаЖаЕб‚аЕ аИбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚бŒ б„бƒаНаКб†аИаИ [`highlightBlock`][2] аИ [`configure`][3]. аЂаАаКаИаМ аОаБб€аАаЗаОаМ аМаОаЖаНаО бƒаПб€аАаВаЛбб‚бŒ б‚аЕаМ, *б‡б‚аО* аПаОаДбаВаЕб‡аИаВаАб‚бŒ аИ *аКаОаГаДаА*. а’аОб‚ аПб€аИаМаЕб€ аИаНаИб†аИаАаЛаИаЗаАб†аИб, баКаВаИаВаАаЛаЕаНб‚аНаОаЙ аВб‹аЗаОаВбƒ [`initHighlightingOnLoad`][1], аНаО б аИбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАаНаИаЕаМ jQuery: ```javascript $(document).ready(function() { $('pre code').each(function(i, block) { hljs.highlightBlock(block); }); }); ``` а’б‹ аМаОаЖаЕб‚аЕ аИбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚бŒ аЛбŽаБб‹аЕ б‚аЕаГаИ б€аАаЗаМаЕб‚аКаИ аВаМаЕбб‚аО `
    `. а•баЛаИ
    аИбаПаОаЛбŒаЗбƒаЕб‚аЕ аКаОаНб‚аЕаЙаНаЕб€, аНаЕ баОб…б€аАаНббŽб‰аИаЙ аПаЕб€аЕаВаОаДб‹ бб‚б€аОаК, аВаАаМ аНбƒаЖаНаО баКаАаЗаАб‚бŒ
    highlight.js аИбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚бŒ аДаЛб аНаИб… б‚аЕаГ `
    `: ```javascript hljs.configure({useBR: true}); $('div.code').each(function(i, block) { hljs.highlightBlock(block); }); ``` а”б€бƒаГаИаЕ аОаПб†аИаИ аМаОаЖаНаО аНаАаЙб‚аИ аВ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аАб†аИаИ б„бƒаНаКб†аИаИ [`configure`][3]. ## аЃбб‚аАаНаОаВаКаА аБаИаБаЛаИаОб‚аЕаКаИ Highlight.js аМаОаЖаНаО аИбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚бŒ аВ аБб€аАбƒаЗаЕб€аЕ аПб€баМаО б CDN б…аОбб‚аИаНаГаА аИаЛаИ баКаАб‡аАб‚бŒ аИаНаДаИаВаИаДбƒаАаЛбŒаНбƒбŽ баБаОб€аКбƒ, аА б‚аАаКаЖаЕ бƒбб‚аАаНаОаВаИаВ аМаОаДбƒаЛбŒ аНаА баЕб€аВаЕб€аЕ. ааА [бб‚б€аАаНаИб†аА аЗаАаГб€бƒаЗаКаИ][4] аПаОаДб€аОаБаНаО аОаПаИбаАаНб‹ аВбаЕ аВаАб€аИаАаНб‚б‹. аžаБб€аАб‚аИб‚аЕ аВаНаИаМаАаНаИаЕ, б‡б‚аО аБаИаБаЛаИаОб‚аЕаКаА аНаЕ аПб€аЕаДаНаАаЗаНаАб‡аЕаНаА аДаЛб аИбаПаОаЛбŒаЗаОаВаАаНаИб аВ аВаИаДаЕ аИбб…аОаДаНаОаГаО аКаОаДаА аНаА GitHub, аА б‚б€аЕаБбƒаЕб‚ аОб‚аДаЕаЛбŒаНаОаЙ баБаОб€аКаИ. а•баЛаИ аВаАаМ аНаЕ аПаОаДб…аОаДаИб‚ аНаИ аОаДаИаН аИаЗ аГаОб‚аОаВб‹б… аВаАб€аИаАаНб‚аОаВ, б‡аИб‚аАаЙб‚аЕ [аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аАб†аИбŽ аПаО баБаОб€аКаЕ][5]. ## а›аИб†аЕаНаЗаИб Highlight.js б€аАбаПб€аОбб‚б€аАаНбаЕб‚бб аПаОаД аЛаИб†аЕаНаЗаИаЕаЙ BSD. аŸаОаДб€аОаБаНаЕаЕ б‡аИб‚аАаЙб‚аЕ б„аАаЙаЛ [LICENSE][10]. ## аЁбб‹аЛаКаИ аžб„аИб†аИаАаЛбŒаНб‹аЙ баАаЙб‚ аБаИаЛаИаОб‚аЕаКаИ б€аАбаПаОаЛаОаЖаЕаН аПаО аАаДб€аЕббƒ . а‘аОаЛаЕаЕ аПаОаДб€аОаБаНаАб аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аАб†аИб аПаО API аИ аДб€бƒаГаИаМ б‚аЕаМаАаМ б€аАбаПаОаЛаОаЖаЕаНаА аНаА . ааВб‚аОб€б‹ аИ аКаОаНб‚б€аИаБбŒбŽб‚аОб€аА аПаЕб€аЕб‡аИбаЛаЕаНаА аВ б„аАаЙаЛаЕ [AUTHORS.ru.txt][9] file. [1]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html#inithighlightingonload [2]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html#highlightblock-block [3]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html#configure-options [4]: https://highlightjs.org/download/ [5]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/building-testing.html [8]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/css-classes-reference.html [9]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/blob/master/AUTHORS.ru.txt [10]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/blob/master/LICENSE README.md000444041472041472 644212555605450 30656 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js# Highlight.js [![Build Status](https://travis-ci.org/isagalaev/highlight.js.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/isagalaev/highlight.js) Highlight.js is a syntax highlighter written in JavaScript. It works in the browser as well as on the server. It works with pretty much any markup, doesn't depend on any framework and has automatic language detection. ## Getting Started The bare minimum for using highlight.js on a web page is linking to the library along with one of the styles and calling [`initHighlightingOnLoad`][1]: ```html ``` This will find and highlight code inside of `
    ` tags trying to detect
    the language automatically. If automatic detection doesn't work for you, you can
    specify the language in the class attribute:
    
    ```html
    
    ...
    ``` The list of supported language classes is available in the [class reference][8]. Classes can also be prefixed with either `language-` or `lang-`. To disable highlighting altogether use the `nohighlight` class: ```html
    ...
    ``` ## Custom Initialization When you need a bit more control over the initialization of highlight.js, you can use the [`highlightBlock`][2] and [`configure`][3] functions. This allows you to control *what* to highlight and *when*. Here's an equivalent way to calling [`initHighlightingOnLoad`][1] using jQuery: ```javascript $(document).ready(function() { $('pre code').each(function(i, block) { hljs.highlightBlock(block); }); }); ``` You can use any tags instead of `
    ` to mark up your code. If you don't
    use a container that preserve line breaks you will need to configure
    highlight.js to use the `
    ` tag: ```javascript hljs.configure({useBR: true}); $('div.code').each(function(i, block) { hljs.highlightBlock(block); }); ``` For other options refer to the documentation for [`configure`][3]. ## Getting the Library You can get highlight.js as a hosted or custom-build browser script or as a server module. Head over to the [download page][4] for all the options. Note, that the library is not supposed to work straight from the source on GitHub, it requires building. If none of the pre-packaged options work for you refer to the [building documentation][5]. ## License Highlight.js is released under the BSD License. See [LICENSE][10] file for details. ## Links The official site for the library is at . Further in-depth documentation for the API and other topics is at . Authors and contributors are listed in the [AUTHORS.en.txt][9] file. [1]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html#inithighlightingonload [2]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html#highlightblock-block [3]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html#configure-options [4]: https://highlightjs.org/download/ [5]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/building-testing.html [8]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/css-classes-reference.html [9]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/blob/master/AUTHORS.en.txt [10]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/blob/master/LICENSE CHANGES.md000444041472041472 11273712555605450 31036 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js## Version 8.4 We've got the new [demo page][]! The obvious new feature is the new look, but apart from that it's got smarter: by presenting languages in groups it avoids running 10000 highlighting attempts after first load which was slowing it down and giving bad overall impression. It is now also being generated from test code snippets so the authors of new languages don't have to update both tests and the demo page with the same thing. Other notable changes: - The `template_comment` class is gone in favor of the more general `comment`. - Number parsing unified and improved across languages. - C++, Java and C# now use unified grammar to highlight titles in function/method definitions. - The browser build is now usable as an AMD module, there's no separate build target for that anymore. - OCaml has got a [comprehensive overhaul][ocaml] by [MickaУЋl Delahaye][]. - Clojure's data structures and literals are now highlighted outside of lists and we can now highlight Clojure's REPL sessions. New languages: - *AspectJ* by [Hakan У–zler][] - *STEP Part 21* by [Adam Joseph Cook][] - *SML* derived by [Edwin Dalorzo][] from OCaml definition - *Mercury* by [mucaho][] - *Smali* by [Dennis Titze][] - *Verilog* by [Jon Evans][] - *Stata* by [Brian Quistorff][] [Hakan У–zler]: https://github.com/ozlerhakan [Adam Joseph Cook]: https://github.com/adamjcook [demo page]: https://highlightjs.org/static/demo/ [Ivan Sagalaev]: https://github.com/isagalaev [Edwin Dalorzo]: https://github.com/edalorzo [mucaho]: https://github.com/mucaho [Dennis Titze]: https://github.com/titze [Jon Evans]: https://github.com/craftyjon [Brian Quistorff]: https://github.com/bquistorff [ocaml]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/pull/608#issue-46190207 [MickaУЋl Delahaye]: https://github.com/polazarus ## Version 8.3 We streamlined our tool chain, it is now based entirely on node.js instead of being a mix of node.js, Python and Java. The build script options and arguments remained the same, and we've noted all the changes in the [documentation][b]. Apart from reducing complexity, the new build script is also faster from not having to start Java machine repeatedly. The credits for the work go to [Jeremy Hull][]. Some notable fixes: - PHP and JavaScript mixed in HTML now live happily with each other. - JavaScript regexes now understand ES6 flags "u" and "y". - `throw` keyword is no longer detected as a method name in Java. - Fixed parsing of numbers and symbols in Clojure thanks to [input from Ivan Kleshnin][ik]. New languages in this release: - *Less* by [Max Mikhailov][] - *Stylus* by [Bryant Williams][] - *Tcl* by [Radek Liska][] - *Puppet* by [Jose Molina Colmenero][] - *Processing* by [Erik Paluka][] - *Twig* templates by [Luke Holder][] - *PowerShell* by [David Mohundro][], based on [the work of Nicholas Blumhardt][ps] - *XL* by [Christophe de Dinechin][] - *LiveScript* by [Taneli Vatanen][] and [Jen Evers-Corvina][] - *ERB* (Ruby in HTML) by [Lucas Mazza][] - *Roboconf* by [Vincent Zurczak][] [b]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/building-testing.html [Jeremy Hull]: https://github.com/sourrust [ik]: https://twitter.com/IvanKleshnin/status/514041599484231680 [Max Mikhailov]: https://github.com/seven-phases-max [Bryant Williams]: https://github.com/scien [Radek Liska]: https://github.com/Nindaleth [Jose Molina Colmenero]: https://github.com/Moliholy [Erik Paluka]: https://github.com/paluka [Luke Holder]: https://github.com/lukeholder [David Mohundro]: https://github.com/drmohundro [ps]: https://github.com/OctopusDeploy/Library/blob/master/app/shared/presentation/highlighting/powershell.js [Christophe de Dinechin]: https://github.com/c3d [Taneli Vatanen]: https://github.com/Daiz- [Jen Evers-Corvina]: https://github.com/sevvie [Lucas Mazza]: https://github.com/lucasmazza [Vincent Zurczak]: https://github.com/vincent-zurczak ## Version 8.2 We've finally got [real tests][test] and [continuous testing on Travis][ci] thanks to [Jeremy Hull][] and [Chris Eidhof][]. The tests designed to cover everything: language detection, correct parsing of individual language features and various special cases. This is a very important change that gives us confidence in extending language definitions and refactoring library core. We're going to redesign the old [demo/test suite][demo] into an interactive demo web app. If you're confident front-end developer or designer and want to help us with it, drop a comment into [the issue][#542] on GitHub. [test]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/tree/master/test [demo]: https://highlightjs.org/static/test.html [#542]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/issues/542 [ci]: https://travis-ci.org/isagalaev/highlight.js [Jeremy Hull]: https://github.com/sourrust [Chris Eidhof]: https://github.com/chriseidhof As usually there's a handful of new languages in this release: - *Groovy* by [Guillaume Laforge][] - *Dart* by [Maxim Dikun][] - *Dust* by [Michael Allen][] - *Scheme* by [JP Verkamp][] - *G-Code* by [Adam Joseph Cook][] - *Q* from Kx Systems by [Sergey Vidyuk][] [Guillaume Laforge]: https://github.com/glaforge [Maxim Dikun]: https://github.com/dikmax [Michael Allen]: https://github.com/bfui [JP Verkamp]: https://github.com/jpverkamp [Adam Joseph Cook]: https://github.com/adamjcook [Sergey Vidyuk]: https://github.com/sv Other improvements: - [Erik Osheim][] heavily reworked Scala definitions making it richer. - [Lucas Mazza][] fixed Ruby hashes highlighting - Lisp variants (Lisp, Clojure and Scheme) are unified in regard to naming the first symbol in parentheses: it's "keyword" in general case and also "built_in" for built-in functions in Clojure and Scheme. [Erik Osheim]: https://github.com/non [Lucas Mazza]: https://github.com/lucasmazza ## Version 8.1 New languages: - *Gherkin* by [Sam Pikesley][] - *Elixir* by [Josh Adams][] - *NSIS* by [Jan T. Sott][] - *VIM script* by [Jun Yang][] - *Protocol Buffers* by [Dan Tao][] - *Nix* by [Domen KoХОar][] - *x86asm* by [innocenat][] - *Capт€™n Proto* and *Thrift* by [Oleg Efimov][] - *Monkey* by [Arthur Bikmullin][] - *TypeScript* by [Panu Horsmalahti][] - *Nimrod* by [Flaviu Tamas][] - *Gradle* by [Damian Mee][] - *Haxe* by [Christopher Kaster][] - *Swift* by [Chris Eidhof][] and [Nate Cook][] New styles: - *Kimbie*, light and dark variants by [Jan T. Sott][] - *Color brewer* by [FabrУ­cio Tavares de Oliveira][] - *Codepen.io embed* by [Justin Perry][] - *Hybrid* by [Nic West][] [Sam Pikesley]: https://github.com/pikesley [Sindre Sorhus]: https://github.com/sindresorhus [Josh Adams]: https://github.com/knewter [Jan T. Sott]: https://github.com/idleberg [Jun Yang]: https://github.com/harttle [Dan Tao]: https://github.com/dtao [Domen KoХОar]: https://github.com/iElectric [innocenat]: https://github.com/innocenat [Oleg Efimov]: https://github.com/Sannis [Arthur Bikmullin]: https://github.com/devolonter [Panu Horsmalahti]: https://github.com/panuhorsmalahti [Flaviu Tamas]: https://github.com/flaviut [Damian Mee]: https://github.com/chester1000 [Christopher Kaster]: http://christopher.kaster.ws [FabrУ­cio Tavares de Oliveira]: https://github.com/fabriciotav [Justin Perry]: https://github.com/ourmaninamsterdam [Nic West]: https://github.com/nicwest [Chris Eidhof]: https://github.com/chriseidhof [Nate Cook]: https://github.com/natecook1000 Other improvements: - The README is heavily reworked and brought up to date by [Jeremy Hull][]. - Added [`listLanguages()`][ll] method in the API. - Improved C/C++/C# detection. - Added a bunch of new language aliases, documented the existing ones. Thanks to [Sindre Sorhus][] for background research. - Added phrasal English words to boost relevance in comments. - Many improvements to SQL definition made by [Heiko August][], [Nikolay Lisienko][] and [Travis Odom][]. - The shorter `lang-` prefix for language names in HTML classes supported alongside `language-`. Thanks to [Jeff Escalante][]. - Ruby's got support for interactive console sessions. Thanks to [Pascal Hurni][]. - Added built-in functions for R language. Thanks to [Artem A. Klevtsov][]. - Rust's got definition for lifetime parameters and improved string syntax. Thanks to [Roman Shmatov][]. - Various improvements to Objective-C definition by [Matt Diephouse][]. - Fixed highlighting of generics in Java. [ll]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html#listlanguages [Sindre Sorhus]: https://github.com/sindresorhus [Heiko August]: https://github.com/auge8472 [Nikolay Lisienko]: https://github.com/neor-ru [Travis Odom]: https://github.com/Burstaholic [Jeff Escalante]: https://github.com/jenius [Pascal Hurni]: https://github.com/phurni [Jiyin Yiyong]: https://github.com/jiyinyiyong [Artem A. Klevtsov]: https://github.com/unikum [Roman Shmatov]: https://github.com/shmatov [Jeremy Hull]: https://github.com/sourrust [Matt Diephouse]: https://github.com/mdiep ## Version 8.0 This new major release is quite a big overhaul bringing both new features and some backwards incompatible changes. However, chances are that the majority of users won't be affected by the latter: the basic scenario described in the README is left intact. Here's what did change in an incompatible way: - We're now prefixing all classes located in [CSS classes reference][cr] with `hljs-`, by default, because some class names would collide with other people's stylesheets. If you were using an older version, you might still want the previous behavior, but still want to upgrade. To suppress this new behavior, you would initialize like so: ```html ``` - `tabReplace` and `useBR` that were used in different places are also unified into the global options object and are to be set using `configure(options)`. This function is documented in our [API docs][]. Also note that these parameters are gone from `highlightBlock` and `fixMarkup` which are now also rely on `configure`. - We removed public-facing (though undocumented) object `hljs.LANGUAGES` which was used to register languages with the library in favor of two new methods: `registerLanguage` and `getLanguage`. Both are documented in our [API docs][]. - Result returned from `highlight` and `highlightAuto` no longer contains two separate attributes contributing to relevance score, `relevance` and `keyword_count`. They are now unified in `relevance`. Another technically compatible change that nonetheless might need attention: - The structure of the NPM package was refactored, so if you had installed it locally, you'll have to update your paths. The usual `require('highlight.js')` works as before. This is contributed by [Dmitry Smolin][]. New features: - Languages now can be recognized by multiple names like "js" for JavaScript or "html" for, well, HTML (which earlier insisted on calling it "xml"). These aliases can be specified in the class attribute of the code container in your HTML as well as in various API calls. For now there are only a few very common aliases but we'll expand it in the future. All of them are listed in the [class reference][cr]. - Language detection can now be restricted to a subset of languages relevant in a given context т€” a web page or even a single highlighting call. This is especially useful for node.js build that includes all the known languages. Another example is a StackOverflow-style site where users specify languages as tags rather than in the markdown-formatted code snippets. This is documented in the [API reference][] (see methods `highlightAuto` and `configure`). - Language definition syntax streamlined with [variants][] and [beginKeywords][]. New languages and styles: - *Oxygene* by [Carlo Kok][] - *Mathematica* by [Daniel KvasniФka][] - *Autohotkey* by [Seongwon Lee][] - *Atelier* family of styles in 10 variants by [Bram de Haan][] - *ParaУ­so* styles by [Jan T. Sott][] Miscellaneous improvements: - Highlighting `=>` prompts in Clojure. - [Jeremy Hull][] fixed a lot of styles for consistency. - Finally, highlighting PHP and HTML [mixed in peculiar ways][php-html]. - Objective C and C# now properly highlight titles in method definition. - Big overhaul of relevance counting for a number of languages. Please do report bugs about mis-detection of non-trivial code snippets! [API reference]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html [cr]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/css-classes-reference.html [api docs]: http://highlightjs.readthedocs.org/en/latest/api.html [variants]: https://groups.google.com/d/topic/highlightjs/VoGC9-1p5vk/discussion [beginKeywords]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/commit/6c7fdea002eb3949577a85b3f7930137c7c3038d [php-html]: https://twitter.com/highlightjs/status/408890903017689088 [Carlo Kok]: https://github.com/carlokok [Bram de Haan]: https://github.com/atelierbram [Daniel KvasniФka]: https://github.com/dkvasnicka [Dmitry Smolin]: https://github.com/dimsmol [Jeremy Hull]: https://github.com/sourrust [Seongwon Lee]: https://github.com/dlimpid [Jan T. Sott]: https://github.com/idleberg ## Version 7.5 A catch-up release dealing with some of the accumulated contributions. This one is probably will be the last before the 8.0 which will be slightly backwards incompatible regarding some advanced use-cases. One outstanding change in this version is the addition of 6 languages to the [hosted script][d]: Markdown, ObjectiveC, CoffeeScript, Apache, Nginx and Makefile. It now weighs about 6K more but we're going to keep it under 30K. New languages: - OCaml by [Mehdi Dogguy][mehdid] and [Nicolas Braud-Santoni][nbraud] - [LiveCode Server][lcs] by [Ralf Bitter][revig] - Scilab by [Sylvestre Ledru][sylvestre] - basic support for Makefile by [Ivan Sagalaev][isagalaev] Improvements: - Ruby's got support for characters like `?A`, `?1`, `?\012` etc. and `%r{..}` regexps. - Clojure now allows a function call in the beginning of s-expressions `(($filter "myCount") (arr 1 2 3 4 5))`. - Haskell's got new keywords and now recognizes more things like pragmas, preprocessors, modules, containers, FFIs etc. Thanks to [Zena Treep][treep] for the implementation and to [Jeremy Hull][sourrust] for guiding it. - Miscellaneous fixes in PHP, Brainfuck, SCSS, Asciidoc, CMake, Python and F#. [mehdid]: https://github.com/mehdid [nbraud]: https://github.com/nbraud [revig]: https://github.com/revig [lcs]: http://livecode.com/developers/guides/server/ [sylvestre]: https://github.com/sylvestre [isagalaev]: https://github.com/isagalaev [treep]: https://github.com/treep [sourrust]: https://github.com/sourrust [d]: http://highlightjs.org/download/ ## New core developers The latest long period of almost complete inactivity in the project coincided with growing interest to it led to a decision that now seems completely obvious: we need more core developers. So without further ado let me welcome to the core team two long-time contributors: [Jeremy Hull][] and [Oleg Efimov][]. Hope now we'll be able to work through stuff faster! P.S. The historical commit is [here][1] for the record. [Jeremy Hull]: https://github.com/sourrust [Oleg Efimov]: https://github.com/sannis [1]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/commit/f3056941bda56d2b72276b97bc0dd5f230f2473f ## Version 7.4 This long overdue version is a snapshot of the current source tree with all the changes that happened during the past year. Sorry for taking so long! Along with the changes in code highlight.js has finally got its new home at , moving from its cradle on Software Maniacs which it outgrew a long time ago. Be sure to report any bugs about the site to . On to what's newт€І New languages: - Handlebars templates by [Robin Ward][] - Oracle Rules Language by [Jason Jacobson][] - F# by [Joans FollesУИ][] - AsciiDoc and Haml by [Dan Allen][] - Lasso by [Eric Knibbe][] - SCSS by [Kurt Emch][] - VB.NET by [Poren Chiang][] - Mizar by [Kelley van Evert][] [Robin Ward]: https://github.com/eviltrout [Jason Jacobson]: https://github.com/jayce7 [Joans FollesУИ]: https://github.com/follesoe [Dan Allen]: https://github.com/mojavelinux [Eric Knibbe]: https://github.com/EricFromCanada [Kurt Emch]: https://github.com/kemch [Poren Chiang]: https://github.com/rschiang [Kelley van Evert]: https://github.com/kelleyvanevert New style themes: - Monokai Sublime by [noformnocontent][] - Railscasts by [Damien White][] - Obsidian by [Alexander Marenin][] - Docco by [Simon Madine][] - Mono Blue by [Ivan Sagalaev][] (uses a single color hue for everything) - Foundation by [Dan Allen][] [noformnocontent]: http://nn.mit-license.org/ [Damien White]: https://github.com/visoft [Alexander Marenin]: https://github.com/ioncreature [Simon Madine]: https://github.com/thingsinjars [Ivan Sagalaev]: https://github.com/isagalaev Other notable changes: - Corrected many corner cases in CSS. - Dropped Python 2 version of the build tool. - Implemented building for the AMD format. - Updated Rust keywords (thanks to [Dmitry Medvinsky][]). - Literal regexes can now be used in language definitions. - CoffeeScript highlighting is now significantly more robust and rich due to input from [CУЉdric NУЉhУЉmie][]. [Dmitry Medvinsky]: https://github.com/dmedvinsky [CУЉdric NУЉhУЉmie]: https://github.com/abe33 ## Version 7.3 - Since this version highlight.js no longer works in IE version 8 and older. It's made it possible to reduce the library size and dramatically improve code readability and made it easier to maintain. Time to go forward! - New languages: AppleScript (by [Nathan Grigg][ng] and [Dr. Drang][dd]) and Brainfuck (by [Evgeny Stepanischev][bolk]). - Improvements to existing languages: - interpreter prompt in Python (`>>>` and `...`) - @-properties and classes in CoffeeScript - E4X in JavaScript (by [Oleg Efimov][oe]) - new keywords in Perl (by [Kirk Kimmel][kk]) - big Ruby syntax update (by [Vasily Polovnyov][vast]) - small fixes in Bash - Also Oleg Efimov did a great job of moving all the docs for language and style developers and contributors from the old wiki under the source code in the "docs" directory. Now these docs are nicely presented at . [ng]: https://github.com/nathan11g [dd]: https://github.com/drdrang [bolk]: https://github.com/bolknote [oe]: https://github.com/Sannis [kk]: https://github.com/kimmel [vast]: https://github.com/vast ## Version 7.2 A regular bug-fix release without any significant new features. Enjoy! ## Version 7.1 A Summer crop: - [Marc Fornos][mf] made the definition for Clojure along with the matching style Rainbow (which, of course, works for other languages too). - CoffeeScript support continues to improve getting support for regular expressions. - Yoshihide Jimbo ported to highlight.js [five Tomorrow styles][tm] from the [project by Chris Kempson][tm0]. - Thanks to [Casey Duncun][cd] the library can now be built in the popular [AMD format][amd]. - And last but not least, we've got a fair number of correctness and consistency fixes, including a pretty significant refactoring of Ruby. [mf]: https://github.com/mfornos [tm]: http://jmblog.github.com/color-themes-for-highlightjs/ [tm0]: https://github.com/ChrisKempson/Tomorrow-Theme [cd]: https://github.com/caseman [amd]: http://requirejs.org/docs/whyamd.html ## Version 7.0 The reason for the new major version update is a global change of keyword syntax which resulted in the library getting smaller once again. For example, the hosted build is 2K less than at the previous version while supporting two new languages. Notable changes: - The library now works not only in a browser but also with [node.js][]. It is installable with `npm install highlight.js`. [API][] docs are available on our wiki. - The new unique feature (apparently) among syntax highlighters is highlighting *HTTP* headers and an arbitrary language in the request body. The most useful languages here are *XML* and *JSON* both of which highlight.js does support. Here's [the detailed post][p] about the feature. - Two new style themes: a dark "south" *[Pojoaque][]* by Jason Tate and an emulation of*XCode* IDE by [Angel Olloqui][ao]. - Three new languages: *D* by [Aleksandar RuХОiФiФ‡][ar], *R* by [Joe Cheng][jc] and *GLSL* by [Sergey Tikhomirov][st]. - *Nginx* syntax has become a million times smaller and more universal thanks to remaking it in a more generic manner that doesn't require listing all the directives in the known universe. - Function titles are now highlighted in *PHP*. - *Haskell* and *VHDL* were significantly reworked to be more rich and correct by their respective maintainers [Jeremy Hull][sr] and [Igor Kalnitsky][ik]. And last but not least, many bugs have been fixed around correctness and language detection. Overall highlight.js currently supports 51 languages and 20 style themes. [node.js]: http://nodejs.org/ [api]: http://softwaremaniacs.org/wiki/doku.php/highlight.js:api [p]: http://softwaremaniacs.org/blog/2012/05/10/http-and-json-in-highlight-js/en/ [pojoaque]: http://web-cms-designs.com/ftopict-10-pojoaque-style-for-highlight-js-code-highlighter.html [ao]: https://github.com/angelolloqui [ar]: https://github.com/raleksandar [jc]: https://github.com/jcheng5 [st]: https://github.com/tikhomirov [sr]: https://github.com/sourrust [ik]: https://github.com/ikalnitsky ## Version 6.2 A lot of things happened in highlight.js since the last version! We've got nine new contributors, the discussion group came alive, and the main branch on GitHub now counts more than 350 followers. Here are most significant results coming from all this activity: - 5 (five!) new languages: Rust, ActionScript, CoffeeScript, MatLab and experimental support for markdown. Thanks go to [Andrey Vlasovskikh][av], [Alexander Myadzel][am], [Dmytrii Nagirniak][dn], [Oleg Efimov][oe], [Denis Bardadym][db] and [John Crepezzi][jc]. - 2 new style themes: Monokai by [Luigi Maselli][lm] and stylistic imitation of another well-known highlighter Google Code Prettify by [Aahan Krish][ak]. - A vast number of [correctness fixes and code refactorings][log], mostly made by [Oleg Efimov][oe] and [Evgeny Stepanischev][es]. [av]: https://github.com/vlasovskikh [am]: https://github.com/myadzel [dn]: https://github.com/dnagir [oe]: https://github.com/Sannis [db]: https://github.com/btd [jc]: https://github.com/seejohnrun [lm]: http://grigio.org/ [ak]: https://github.com/geekpanth3r [es]: https://github.com/bolknote [log]: https://github.com/isagalaev/highlight.js/commits/ ## Version 6.1 т€” Solarized [Jeremy Hull][jh] has implemented my dream feature т€” a port of [Solarized][] style theme famous for being based on the intricate color theory to achieve correct contrast and color perception. It is now available for highlight.js in both variants т€” light and dark. This version also adds a new original style Arta. Its author pumbur maintains a [heavily modified fork of highlight.js][pb] on GitHub. [jh]: https://github.com/sourrust [solarized]: http://ethanschoonover.com/solarized [pb]: https://github.com/pumbur/highlight.js ## Version 6.0 New major version of the highlighter has been built on a significantly refactored syntax. Due to this it's even smaller than the previous one while supporting more languages! New languages are: - Haskell by [Jeremy Hull][sourrust] - Erlang in two varieties т€” module and REPL т€” made collectively by [Nikolay Zakharov][desh], [Dmitry Kovega][arhibot] and [Sergey Ignatov][ignatov] - Objective C by [Valerii Hiora][vhbit] - Vala by [Antono Vasiljev][antono] - Go by [Stephan Kountso][steplg] [sourrust]: https://github.com/sourrust [desh]: http://desh.su/ [arhibot]: https://github.com/arhibot [ignatov]: https://github.com/ignatov [vhbit]: https://github.com/vhbit [antono]: https://github.com/antono [steplg]: https://github.com/steplg Also this version is marginally faster and fixes a number of small long-standing bugs. Developer overview of the new language syntax is available in a [blog post about recent beta release][beta]. [beta]: http://softwaremaniacs.org/blog/2011/04/25/highlight-js-60-beta/en/ P.S. New version is not yet available on a Yandex CDN, so for now you have to download [your own copy][d]. [d]: /soft/highlight/en/download/ ## Version 5.14 Fixed bugs in HTML/XML detection and relevance introduced in previous refactoring. Also test.html now shows the second best result of language detection by relevance. ## Version 5.13 Past weekend began with a couple of simple additions for existing languages but ended up in a big code refactoring bringing along nice improvements for language developers. ### For users - Description of C++ has got new keywords from the upcoming [C++ 0x][] standard. - Description of HTML has got new tags from [HTML 5][]. - CSS-styles have been unified to use consistent padding and also have lost pop-outs with names of detected languages. - [Igor Kalnitsky][ik] has sent two new language descriptions: CMake & VHDL. This makes total number of languages supported by highlight.js to reach 35. Bug fixes: - Custom classes on `
    ` tags are not being overridden anymore
    - More correct highlighting of code blocks inside non-`
    ` containers:
      highlighter now doesn't insist on replacing them with its own container and
      just replaces the contents.
    - Small fixes in browser compatibility and heuristics.
    
    [c++ 0x]: http://ru.wikipedia.org/wiki/C%2B%2B0x
    [html 5]: http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5
    [ik]: http://kalnitsky.org.ua/
    
    ### For developers
    
    The most significant change is the ability to include language submodes right
    under `contains` instead of defining explicit named submodes in the main array:
    
        contains: [
          'string',
          'number',
          {begin: '\\n', end: hljs.IMMEDIATE_RE}
        ]
    
    This is useful for auxiliary modes needed only in one place to define parsing.
    Note that such modes often don't have `className` and hence won't generate a
    separate `` in the resulting markup. This is similar in effect to
    `noMarkup: true`. All existing languages have been refactored accordingly.
    
    Test file test.html has at last become a real test. Now it not only puts the
    detected language name under the code snippet but also tests if it matches the
    expected one. Test summary is displayed right above all language snippets.
    
    
    ## CDN
    
    Fine people at [Yandex][] agreed to host highlight.js on their big fast servers.
    [Link up][l]!
    
    [yandex]: http://yandex.com/
    [l]: http://softwaremaniacs.org/soft/highlight/en/download/
    
    
    ## Version 5.10 т€” "Paris".
    
    Though I'm on a vacation in Paris, I decided to release a new version with a
    couple of small fixes:
    
    - Tomas Vitvar discovered that TAB replacement doesn't always work when used
      with custom markup in code
    - SQL parsing is even more rigid now and doesn't step over SmallTalk in tests
    
    
    ## Version 5.9
    
    A long-awaited version is finally released.
    
    New languages:
    
    - Andrew Fedorov made a definition for Lua
    - a long-time highlight.js contributor [Peter Leonov][pl] made a definition for
      Nginx config
    - [Vladimir Moskva][vm] made a definition for TeX
    
    [pl]: http://kung-fu-tzu.ru/
    [vm]: http://fulc.ru/
    
    Fixes for existing languages:
    
    - [Loren Segal][ls] reworked the Ruby definition and added highlighting for
      [YARD][] inline documentation
    - the definition of SQL has become more solid and now it shouldn't be overly
      greedy when it comes to language detection
    
    [ls]: http://gnuu.org/
    [yard]: http://yardoc.org/
    
    The highlighter has become more usable as a library allowing to do highlighting
    from initialization code of JS frameworks and in ajax methods (see.
    readme.eng.txt).
    
    Also this version drops support for the [WordPress][wp] plugin. Everyone is
    welcome to [pick up its maintenance][p] if needed.
    
    [wp]: http://wordpress.org/
    [p]: http://bazaar.launchpad.net/~isagalaev/+junk/highlight/annotate/342/src/wp_highlight.js.php
    
    
    ## Version 5.8
    
    - Jan Berkel has contributed a definition for Scala. +1 to hotness!
    - All CSS-styles are rewritten to work only inside `
    ` tags to avoid
      conflicts with host site styles.
    
    
    ## Version 5.7.
    
    Fixed escaping of quotes in VBScript strings.
    
    
    ## Version 5.5
    
    This version brings a small change: now .ini-files allow digits, underscores and
    square brackets in key names.
    
    
    ## Version 5.4
    
    Fixed small but upsetting bug in the packer which caused incorrect highlighting
    of explicitly specified languages. Thanks to Andrew Fedorov for precise
    diagnostics!
    
    
    ## Version 5.3
    
    The version to fulfil old promises.
    
    The most significant change is that highlight.js now preserves custom user
    markup in code along with its own highlighting markup. This means that now it's
    possible to use, say, links in code. Thanks to [Vladimir Dolzhenko][vd] for the
    [initial proposal][1] and for making a proof-of-concept patch.
    
    Also in this version:
    
    - [Vasily Polovnyov][vp] has sent a GitHub-like style and has implemented
      support for CSS @-rules and Ruby symbols.
    - Yura Zaripov has sent two styles: Brown Paper and School Book.
    - Oleg Volchkov has sent a definition for [Parser 3][p3].
    
    [1]: http://softwaremaniacs.org/forum/highlightjs/6612/
    [p3]: http://www.parser.ru/
    [vp]: http://vasily.polovnyov.ru/
    [vd]: http://dolzhenko.blogspot.com/
    
    
    ## Version 5.2
    
    - at last it's possible to replace indentation TABs with something sensible
      (e.g. 2 or 4 spaces)
    - new keywords and built-ins for 1C by Sergey Baranov
    - a couple of small fixes to Apache highlighting
    
    
    ## Version 5.1
    
    This is one of those nice version consisting entirely of new and shiny
    contributions!
    
    - [Vladimir Ermakov][vooon] created highlighting for AVR Assembler
    - [Ruslan Keba][rukeba] created highlighting for Apache config file. Also his
      original visual style for it is now available for all highlight.js languages
      under the name "Magula".
    - [Shuen-Huei Guan][drake] (aka Drake) sent new keywords for RenderMan
      languages. Also thanks go to [Konstantin Evdokimenko][ke] for his advice on
      the matter.
    
    [vooon]: http://vehq.ru/about/
    [rukeba]: http://rukeba.com/
    [drake]: http://drakeguan.org/
    [ke]: http://k-evdokimenko.moikrug.ru/
    
    
    ## Version 5.0
    
    The main change in the new major version of highlight.js is a mechanism for
    packing several languages along with the library itself into a single compressed
    file. Now sites using several languages will load considerably faster because
    the library won't dynamically include additional files while loading.
    
    Also this version fixes a long-standing bug with Javascript highlighting that
    couldn't distinguish between regular expressions and division operations.
    
    And as usually there were a couple of minor correctness fixes.
    
    Great thanks to all contributors! Keep using highlight.js.
    
    
    ## Version 4.3
    
    This version comes with two contributions from [Jason Diamond][jd]:
    
    - language definition for C# (yes! it was a long-missed thing!)
    - Visual Studio-like highlighting style
    
    Plus there are a couple of minor bug fixes for parsing HTML and XML attributes.
    
    [jd]: http://jason.diamond.name/weblog/
    
    
    ## Version 4.2
    
    The biggest news is highlighting for Lisp, courtesy of Vasily Polovnyov. It's
    somewhat experimental meaning that for highlighting "keywords" it doesn't use
    any pre-defined set of a Lisp dialect. Instead it tries to highlight first word
    in parentheses wherever it makes sense. I'd like to ask people programming in
    Lisp to confirm if it's a good idea and send feedback to [the forum][f].
    
    Other changes:
    
    - Smalltalk was excluded from DEFAULT_LANGUAGES to save traffic
    - [Vladimir Epifanov][voldmar] has implemented javascript style switcher for
      test.html
    - comments now allowed inside Ruby function definition
    - [MEL][] language from [Shuen-Huei Guan][drake]
    - whitespace now allowed between `
    ` and ``
    - better auto-detection of C++ and PHP
    - HTML allows embedded VBScript (`<% .. %>`)
    
    [f]: http://softwaremaniacs.org/forum/highlightjs/
    [voldmar]: http://voldmar.ya.ru/
    [mel]: http://en.wikipedia.org/wiki/Maya_Embedded_Language
    [drake]: http://drakeguan.org/
    
    
    ## Version 4.1
    
    Languages:
    
    - Bash from Vah
    - DOS bat-files from Alexander Makarov (Sam)
    - Diff files from Vasily Polovnyov
    - Ini files from myself though initial idea was from Sam
    
    Styles:
    
    - Zenburn from Vladimir Epifanov, this is an imitation of a
      [well-known theme for Vim][zenburn].
    - Ascetic from myself, as a realization of ideals of non-flashy highlighting:
      just one color in only three gradations :-)
    
    In other news. [One small bug][bug] was fixed, built-in keywords were added for
    Python and C++ which improved auto-detection for the latter (it was shame that
    [my wife's blog][alenacpp] had issues with it from time to time). And lastly
    thanks go to Sam for getting rid of my stylistic comments in code that were
    getting in the way of [JSMin][].
    
    [zenburn]: http://en.wikipedia.org/wiki/Zenburn
    [alenacpp]: http://alenacpp.blogspot.com/
    [bug]: http://softwaremaniacs.org/forum/viewtopic.php?id=1823
    [jsmin]: http://code.google.com/p/jsmin-php/
    
    
    ## Version 4.0
    
    New major version is a result of vast refactoring and of many contributions.
    
    Visible new features:
    
    - Highlighting of embedded languages. Currently is implemented highlighting of
      Javascript and CSS inside HTML.
    - Bundled 5 ready-made style themes!
    
    Invisible new features:
    
    - Highlight.js no longer pollutes global namespace. Only one object and one
      function for backward compatibility.
    - Performance is further increased by about 15%.
    
    Changing of a major version number caused by a new format of language definition
    files. If you use some third-party language files they should be updated.
    
    
    ## Version 3.5
    
    A very nice version in my opinion fixing a number of small bugs and slightly
    increased speed in a couple of corner cases. Thanks to everybody who reports
    bugs in he [forum][f] and by email!
    
    There is also a new language т€” XML. A custom XML formerly was detected as HTML
    and didn't highlight custom tags. In this version I tried to make custom XML to
    be detected and highlighted by its own rules. Which by the way include such
    things as CDATA sections and processing instructions (``).
    
    [f]: http://softwaremaniacs.org/forum/viewforum.php?id=6
    
    
    ## Version 3.3
    
    [Vladimir Gubarkov][xonix] has provided an interesting and useful addition.
    File export.html contains a little program that shows and allows to copy and
    paste an HTML code generated by the highlighter for any code snippet. This can
    be useful in situations when one can't use the script itself on a site.
    
    
    [xonix]: http://xonixx.blogspot.com/
    
    
    ## Version 3.2 consists completely of contributions:
    
    - Vladimir Gubarkov has described SmallTalk
    - Yuri Ivanov has described 1C
    - Peter Leonov has packaged the highlighter as a Firefox extension
    - Vladimir Ermakov has compiled a mod for phpBB
    
    Many thanks to you all!
    
    
    ## Version 3.1
    
    Three new languages are available: Django templates, SQL and Axapta. The latter
    two are sent by [Dmitri Roudakov][1]. However I've almost entirely rewrote an
    SQL definition but I'd never started it be it from the ground up :-)
    
    The engine itself has got a long awaited feature of grouping keywords
    ("keyword", "built-in function", "literal"). No more hacks!
    
    [1]: http://roudakov.ru/
    
    
    ## Version 3.0
    
    It is major mainly because now highlight.js has grown large and has become
    modular. Now when you pass it a list of languages to highlight it will
    dynamically load into a browser only those languages.
    
    Also:
    
    - Konstantin Evdokimenko of [RibKit][] project has created a highlighting for
      RenderMan Shading Language and RenderMan Interface Bytestream. Yay for more
      languages!
    - Heuristics for C++ and HTML got better.
    - I've implemented (at last) a correct handling of backslash escapes in C-like
      languages.
    
    There is also a small backwards incompatible change in the new version. The
    function initHighlighting that was used to initialize highlighting instead of
    initHighlightingOnLoad a long time ago no longer works. If you by chance still
    use it т€” replace it with the new one.
    
    [RibKit]: http://ribkit.sourceforge.net/
    
    
    ## Version 2.9
    
    Highlight.js is a parser, not just a couple of regular expressions. That said
    I'm glad to announce that in the new version 2.9 has support for:
    
    - in-string substitutions for Ruby -- `#{...}`
    - strings from from numeric symbol codes (like #XX) for Delphi
    
    
    ## Version 2.8
    
    A maintenance release with more tuned heuristics. Fully backwards compatible.
    
    
    ## Version 2.7
    
    - Nikita Ledyaev presents highlighting for VBScript, yay!
    - A couple of bugs with escaping in strings were fixed thanks to Mickle
    - Ongoing tuning of heuristics
    
    Fixed bugs were rather unpleasant so I encourage everyone to upgrade!
    
    
    ## Version 2.4
    
    - Peter Leonov provides another improved highlighting for Perl
    - Javascript gets a new kind of keywords т€” "literals". These are the words
      "true", "false" and "null"
    
    Also highlight.js homepage now lists sites that use the library. Feel free to
    add your site by [dropping me a message][mail] until I find the time to build a
    submit form.
    
    [mail]: mailto:Maniac@SoftwareManiacs.Org
    
    
    ## Version 2.3
    
    This version fixes IE breakage in previous version. My apologies to all who have
    already downloaded that one!
    
    
    ## Version 2.2
    
    - added highlighting for Javascript
    - at last fixed parsing of Delphi's escaped apostrophes in strings
    - in Ruby fixed highlighting of keywords 'def' and 'class', same for 'sub' in
      Perl
    
    
    ## Version 2.0
    
    - Ruby support by [Anton Kovalyov][ak]
    - speed increased by orders of magnitude due to new way of parsing
    - this same way allows now correct highlighting of keywords in some tricky
      places (like keyword "End" at the end of Delphi classes)
    
    [ak]: http://anton.kovalyov.net/
    
    
    ## Version 1.0
    
    Version 1.0 of javascript syntax highlighter is released!
    
    It's the first version available with English description. Feel free to post
    your comments and question to [highlight.js forum][forum]. And don't be afraid
    if you find there some fancy Cyrillic letters -- it's for Russian users too :-)
    
    [forum]: http://softwaremaniacs.org/forum/viewforum.php?id=6
    styles000755041472041472          012555605450 30557 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.jsschool_book.png000444041472041472        74612555605450 33712 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles‰PNG
    
    
    IHDRлNl6gAMAЏШ7ŠщtEXtSoftwareAdobe ImageReadyqЩe<xIDATxкьнЛNУ0`ЛEŒєAиyh^‚‡@ъЪТH%$ШЁЅj“иqкЈњО%ъХ—G•џЅЮ›ЭS—цˆи_snoГN9нmЏЋ}	ЎиЭ.6Яj‘ѓЙcfeрš-”„mЖ@и„mЖ@и>“ПЖ/,aЖ@иaћdпŠ
    €А-lР	ђЫћgуџ„яЮюŠпkќуƒЯŽппі№іœ>nWщѕўБЁнсaбП&*пˆ^ЅqчMcћ{їPЊAmž-§зюeXл]“sЎЩМЕœ~6J}жj=UчуЖ9u)чЮЏ
    њі™ЩŽ\Ажц‹ЕQ‹ыКчˆнО1’	њћАдлKMэЋЃ5Zњ-ЕK3ЦЏЭ!Ц(э'SaќБМ‘fŒŸFіЊУя-ѓW5]BЫ5ћ/ЯxЫ\N]—КG‰jdје‹bIENDЎB`‚tomorrow-night-bright.css000444041472041472       306312555605450 35704 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Tomorrow Night Bright Theme */
    /* Original theme - https://github.com/chriskempson/tomorrow-theme */
    /* http://jmblog.github.com/color-themes-for-google-code-highlightjs */
    
    /* Tomorrow Comment */
    .hljs-comment {
      color: #969896;
    }
    
    /* Tomorrow Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #d54e53;
    }
    
    /* Tomorrow Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #e78c45;
    }
    
    /* Tomorrow Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #e7c547;
    }
    
    /* Tomorrow Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #b9ca4a;
    }
    
    /* Tomorrow Aqua */
    .hljs-title,
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #70c0b1;
    }
    
    /* Tomorrow Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #7aa6da;
    }
    
    /* Tomorrow Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #c397d8;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: black;
      color: #eaeaea;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    brown_paper.css000444041472041472       326612555605450 33753 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Brown Paper style from goldblog.com.ua (c) Zaripov Yura 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background:#b7a68e url(./brown_papersq.png);
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .hljs-change,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .nginx .hljs-title,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      color:#005599;
      font-weight:bold;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-subst,
    .hljs-tag .hljs-keyword {
      color: #363c69;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-title,
    .hljs-type,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .css .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .ruby .hljs-class .hljs-parent,
    .hljs-built_in,
    .django .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoc,
    .ruby .hljs-string,
    .django .hljs-filter .hljs-argument,
    .smalltalk .hljs-localvars,
    .smalltalk .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-addition,
    .hljs-stream,
    .hljs-envvar,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-number {
      color: #2c009f;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .hljs-decorator,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in,
    .tex .hljs-formula {
      color: #802022;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .css .hljs-id,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-title,
    .hljs-type,
    .vbscript .hljs-built_in,
    .rsl .hljs-built_in,
    .smalltalk .hljs-class,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .tex .hljs-command {
      font-weight: bold;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.8;
    }
    github.css000444041472041472       316412555605450 32714 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    github.com style (c) Vasily Polovnyov 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      color: #333;
      background: #f8f8f8;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-javadoc {
      color: #998;
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .css .rule .hljs-keyword,
    .hljs-winutils,
    .nginx .hljs-title,
    .hljs-subst,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      color: #333;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-hexcolor,
    .ruby .hljs-constant {
      color: #008080;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .tex .hljs-formula {
      color: #d14;
    }
    
    .hljs-title,
    .hljs-id,
    .scss .hljs-preprocessor {
      color: #900;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-list .hljs-keyword,
    .hljs-subst {
      font-weight: normal;
    }
    
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-type,
    .vhdl .hljs-literal,
    .tex .hljs-command {
      color: #458;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-tag,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-rules .hljs-property,
    .django .hljs-tag .hljs-keyword {
      color: #000080;
      font-weight: normal;
    }
    
    .hljs-attribute,
    .hljs-variable,
    .lisp .hljs-body {
      color: #008080;
    }
    
    .hljs-regexp {
      color: #009926;
    }
    
    .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .lisp .hljs-keyword,
    .clojure .hljs-keyword,
    .scheme .hljs-keyword,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-prompt {
      color: #990073;
    }
    
    .hljs-built_in {
      color: #0086b3;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-shebang,
    .hljs-cdata {
      color: #999;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-deletion {
      background: #fdd;
    }
    
    .hljs-addition {
      background: #dfd;
    }
    
    .diff .hljs-change {
      background: #0086b3;
    }
    
    .hljs-chunk {
      color: #aaa;
    }
    tomorrow-night-blue.css000444041472041472       317112555605450 35354 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Tomorrow Night Blue Theme */
    /* http://jmblog.github.com/color-themes-for-google-code-highlightjs */
    /* Original theme - https://github.com/chriskempson/tomorrow-theme */
    /* http://jmblog.github.com/color-themes-for-google-code-highlightjs */
    
    /* Tomorrow Comment */
    .hljs-comment {
      color: #7285b7;
    }
    
    /* Tomorrow Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #ff9da4;
    }
    
    /* Tomorrow Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #ffc58f;
    }
    
    /* Tomorrow Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #ffeead;
    }
    
    /* Tomorrow Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #d1f1a9;
    }
    
    /* Tomorrow Aqua */
    .hljs-title,
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #99ffff;
    }
    
    /* Tomorrow Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #bbdaff;
    }
    
    /* Tomorrow Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #ebbbff;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #002451;
      color: white;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    atelier-heath.dark.css000444041472041472       337312555605450 35070 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Heath Dark - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/heath) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Heath Dark Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #9e8f9e;
    }
    
    /* Atelier Heath Dark Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #ca402b;
    }
    
    /* Atelier Heath Dark Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #a65926;
    }
    
    /* Atelier Heath Dark Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #bb8a35;
    }
    
    /* Atelier Heath Dark Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #379a37;
    }
    
    /* Atelier Heath Dark Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #159393;
    }
    
    /* Atelier Heath Dark Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #516aec;
    }
    
    /* Atelier Heath Dark Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #7b59c0;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #292329;
      color: #ab9bab;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    googlecode.css000444041472041472       407512555605450 33543 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Google Code style (c) Aahan Krish 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: white;
      color: black;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc {
      color: #800;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .method,
    .hljs-list .hljs-keyword,
    .nginx .hljs-title,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .setting .hljs-value,
    .hljs-winutils,
    .tex .hljs-command,
    .http .hljs-title,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      color: #008;
    }
    
    .hljs-envvar,
    .tex .hljs-special {
      color: #660;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-cdata,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-attr_selector,
    .apache .hljs-cbracket,
    .hljs-date,
    .hljs-regexp,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #080;
    }
    
    .hljs-sub .hljs-identifier,
    .hljs-pi,
    .hljs-tag,
    .hljs-tag .hljs-keyword,
    .hljs-decorator,
    .ini .hljs-title,
    .hljs-shebang,
    .hljs-prompt,
    .hljs-hexcolor,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-literal,
    .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-number,
    .css .hljs-function,
    .clojure .hljs-attribute {
      color: #066;
    }
    
    .hljs-class .hljs-title,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoctag,
    .hljs-yardoctag,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-type,
    .hljs-typename,
    .hljs-tag .hljs-attribute,
    .hljs-doctype,
    .hljs-class .hljs-id,
    .hljs-built_in,
    .setting,
    .hljs-params,
    .hljs-variable {
      color: #606;
    }
    
    .css .hljs-tag,
    .hljs-rules .hljs-property,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-subst {
      color: #000;
    }
    
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-id {
      color: #9b703f;
    }
    
    .hljs-value .hljs-important {
      color: #ff7700;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-rules .hljs-keyword {
      color: #c5af75;
    }
    
    .hljs-annotation,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in {
      color: #9b859d;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-preprocessor *,
    .hljs-pragma {
      color: #444;
    }
    
    .tex .hljs-formula {
      background-color: #eee;
      font-style: italic;
    }
    
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk {
      color: #808080;
      font-weight: bold;
    }
    
    .diff .hljs-change {
      background-color: #bccff9;
    }
    
    .hljs-addition {
      background-color: #baeeba;
    }
    
    .hljs-deletion {
      background-color: #ffc8bd;
    }
    
    .hljs-comment .hljs-yardoctag {
      font-weight: bold;
    }
    obsidian.css000444041472041472       423512555605450 33222 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/**
     * Obsidian style
     * ported by Alexander Marenin (http://github.com/ioncreature)
     */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #282b2e;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .hljs-change,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .nginx .hljs-title,
    .css .hljs-id,
    .tex .hljs-special {
      color: #93c763;
    }
    
    .hljs-number {
      color: #ffcd22;
    }
    
    .hljs {
      color: #e0e2e4;
    }
    
    .css .hljs-tag,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #d0d2b5;
    }
    
    .hljs-attribute,
    .hljs .hljs-constant {
      color: #668bb0;
    }
    
    .xml .hljs-attribute {
      color: #b3b689;
    }
    
    .xml .hljs-tag .hljs-value {
      color: #e8e2b7;
    }
    
    .hljs-code,
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-header {
      color: white;
    }
    
    .hljs-class,
    .hljs-hexcolor {
      color: #93c763;
    }
    
    .hljs-regexp {
      color: #d39745;
    }
    
    .hljs-at_rule,
    .hljs-at_rule .hljs-keyword {
      color: #a082bd;
    }
    
    .hljs-doctype {
      color: #557182;
    }
    
    .hljs-link_url,
    .hljs-tag,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-bullet,
    .hljs-subst,
    .hljs-emphasis,
    .hljs-type,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .ruby .hljs-class .hljs-parent,
    .hljs-built_in,
    .django .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoc,
    .django .hljs-filter .hljs-argument,
    .smalltalk .hljs-localvars,
    .smalltalk .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-addition,
    .hljs-stream,
    .hljs-envvar,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-prompt {
      color: #8cbbad;
    }
    
    .hljs-string {
      color: #ec7600;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .hljs-blockquote,
    .hljs-horizontal_rule,
    .hljs-decorator,
    .hljs-pi,
    .hljs-deletion,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .tex .hljs-formula {
      color: #818e96;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .css .hljs-id,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-title,
    .hljs-header,
    .hljs-type,
    .vbscript .hljs-built_in,
    .rsl .hljs-built_in,
    .smalltalk .hljs-class,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-request,
    .hljs-at_rule .hljs-keyword,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    solarized_dark.css000444041472041472       312012555605450 34417 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Orginal Style from ethanschoonover.com/solarized (c) Jeremy Hull 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #002b36;
      color: #839496;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-doctype,
    .hljs-pi,
    .lisp .hljs-string,
    .hljs-javadoc {
      color: #586e75;
    }
    
    /* Solarized Green */
    .hljs-keyword,
    .hljs-winutils,
    .method,
    .hljs-addition,
    .css .hljs-tag,
    .hljs-request,
    .hljs-status,
    .nginx .hljs-title {
      color: #859900;
    }
    
    /* Solarized Cyan */
    .hljs-number,
    .hljs-command,
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .tex .hljs-formula,
    .hljs-regexp,
    .hljs-hexcolor,
    .hljs-link_url {
      color: #2aa198;
    }
    
    /* Solarized Blue */
    .hljs-title,
    .hljs-localvars,
    .hljs-chunk,
    .hljs-decorator,
    .hljs-built_in,
    .hljs-identifier,
    .vhdl .hljs-literal,
    .hljs-id,
    .css .hljs-function {
      color: #268bd2;
    }
    
    /* Solarized Yellow */
    .hljs-attribute,
    .hljs-variable,
    .lisp .hljs-body,
    .smalltalk .hljs-number,
    .hljs-constant,
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-parent,
    .hljs-type,
    .hljs-link_reference {
      color: #b58900;
    }
    
    /* Solarized Orange */
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-preprocessor .hljs-keyword,
    .hljs-pragma,
    .hljs-shebang,
    .hljs-symbol,
    .hljs-symbol .hljs-string,
    .diff .hljs-change,
    .hljs-special,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-subst,
    .hljs-cdata,
    .css .hljs-pseudo,
    .hljs-header {
      color: #cb4b16;
    }
    
    /* Solarized Red */
    .hljs-deletion,
    .hljs-important {
      color: #dc322f;
    }
    
    /* Solarized Violet */
    .hljs-link_label {
      color: #6c71c4;
    }
    
    .tex .hljs-formula {
      background: #073642;
    }
    idea.css000444041472041472       336412555605450 32336 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Intellij Idea-like styling (c) Vasily Polovnyov 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      color: #000;
      background: #fff;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-subst,
    .hljs-title,
    .json .hljs-value {
      font-weight: normal;
      color: #000;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc,
    .diff .hljs-header {
      color: #808080;
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-annotation,
    .hljs-decorator,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-doctype,
    .hljs-pi,
    .hljs-chunk,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-cbracket,
    .hljs-prompt,
    .http .hljs-title {
      color: #808000;
    }
    
    .hljs-tag,
    .hljs-pi {
      background: #efefef;
    }
    
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-id,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-literal,
    .hljs-keyword,
    .hljs-hexcolor,
    .css .hljs-function,
    .ini .hljs-title,
    .css .hljs-class,
    .hljs-list .hljs-keyword,
    .nginx .hljs-title,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
      color: #000080;
    }
    
    .hljs-attribute,
    .hljs-rules .hljs-keyword,
    .hljs-number,
    .hljs-date,
    .hljs-regexp,
    .tex .hljs-special {
      font-weight: bold;
      color: #0000ff;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-regexp {
      font-weight: normal;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .css .hljs-function .hljs-params,
    .apache .hljs-tag {
      color: #008000;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-char,
    .tex .hljs-formula {
      color: #000;
      background: #d0eded;
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-yardoctag,
    .hljs-javadoctag {
      text-decoration: underline;
    }
    
    .hljs-variable,
    .hljs-envvar,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in {
      color: #660e7a;
    }
    
    .hljs-addition {
      background: #baeeba;
    }
    
    .hljs-deletion {
      background: #ffc8bd;
    }
    
    .diff .hljs-change {
      background: #bccff9;
    }
    railscasts.css000444041472041472       515612555605450 33605 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Railscasts-like style (c) Visoft, Inc. (Damien White)
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #232323;
      color: #e6e1dc;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc,
    .hljs-shebang {
      color: #bc9458;
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .ruby .hljs-function .hljs-keyword,
    .hljs-request,
    .hljs-status,
    .nginx .hljs-title,
    .method,
    .hljs-list .hljs-title {
      color: #c26230;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-number,
    .hljs-regexp,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-cdata,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-attr_selector,
    .apache .hljs-cbracket,
    .hljs-date,
    .tex .hljs-command,
    .asciidoc .hljs-link_label,
    .markdown .hljs-link_label {
      color: #a5c261;
    }
    
    .hljs-subst {
      color: #519f50;
    }
    
    .hljs-tag,
    .hljs-tag .hljs-keyword,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-doctype,
    .hljs-sub .hljs-identifier,
    .hljs-pi,
    .input_number {
      color: #e8bf6a;
    }
    
    .hljs-identifier {
      color: #d0d0ff;
    }
    
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-type,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoctag,
    .hljs-yardoctag,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc {
      text-decoration: none;
    }
    
    .hljs-constant {
      color: #da4939;
    }
    
    
    .hljs-symbol,
    .hljs-built_in,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-identifier,
    .asciidoc .hljs-link_url,
    .markdown .hljs-link_url,
    .hljs-attribute {
      color: #6d9cbe;
    }
    
    .asciidoc .hljs-link_url,
    .markdown .hljs-link_url {
      text-decoration: underline;
    }
    
    
    
    .hljs-params,
    .hljs-variable,
    .clojure .hljs-attribute {
      color: #d0d0ff;
    }
    
    .css .hljs-tag,
    .hljs-rules .hljs-property,
    .hljs-pseudo,
    .tex .hljs-special {
      color: #cda869;
    }
    
    .css .hljs-class {
      color: #9b703f;
    }
    
    .hljs-rules .hljs-keyword {
      color: #c5af75;
    }
    
    .hljs-rules .hljs-value {
      color: #cf6a4c;
    }
    
    .css .hljs-id {
      color: #8b98ab;
    }
    
    .hljs-annotation,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in {
      color: #9b859d;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-preprocessor *,
    .hljs-pragma {
      color: #8996a8 !important;
    }
    
    .hljs-hexcolor,
    .css .hljs-value .hljs-number {
      color: #a5c261;
    }
    
    .hljs-title,
    .hljs-decorator,
    .css .hljs-function {
      color: #ffc66d;
    }
    
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk {
      background-color: #2f33ab;
      color: #e6e1dc;
      display: inline-block;
      width: 100%;
    }
    
    .diff .hljs-change {
      background-color: #4a410d;
      color: #f8f8f8;
      display: inline-block;
      width: 100%;
    }
    
    .hljs-addition {
      background-color: #144212;
      color: #e6e1dc;
      display: inline-block;
      width: 100%;
    }
    
    .hljs-deletion {
      background-color: #600;
      color: #e6e1dc;
      display: inline-block;
      width: 100%;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.7;
    }
    pojoaque.jpg000444041472041472       224212555605450 33241 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/stylesџиџрJFIFddџьDucky0џюAdobedРџл„			
    
    		
    
    &&&&&++++++++++		
    	
    
    $$#$$++++++++++џРŒŒ"џФ^№!aЁ1‘AQqБСбсёџк?ШaDŒvKgУЭГ’ІЉ-oЙ&љœ0
    uЯЕf	3Ж>€\\QKŽЙќчoЙ	{юР(Њ"иQKlюko‘Ž”|€ЇцИaй№Сj"иwЙ… \РЅВTРЇ^ю* o€ќАЮN8o3…ЄdТ­ћ;ŒcШЇ<Л€ZРЊpДHаEА5ЖpPТoДњZпNоХoГ0Ї,dЮљ§пзwAп?inа&љ<}*р‰с‰з…-оE:v7mм*H›ф-g!DхХyОьТŸк…Ѓ7?"ЯРZИ7Ы	~oЛ\\EŸfQNMГИ_РИ‰ПЁ7ШY|
    нЖ`—	›ш
    uШ‹>СU§0ЅВTРЂyP;Жђ­іaUё‰
    Ы)І ЋњaФљŽXnярп$Z•rђ* !љ>Ь[rЩмco–Q[с„Z{H‹cєŠ2
    ЏС)пр
    -ГљЁНИЊvД‘[рQH‹bRйOn%Hзћ :aНИя˜№5Ою4ЖЬЇЃЖwpИ€ЖGQ7Ш ­№СsЩœUАЅВуKw7ШшUCiєЗнЫTЬINџл8	RсqіА&љ/wT№"иŽ[0~yLиaЅА5ОюяфJ‘ЅЖbЎBеA[%OРИ…С„п iьЕчс‰œ–МАЖжьвў‰О~k{а’ЄBˆЫ‰О@U7Вж8рЂF;@
    [#ІьомJ˜ЄODпwј)з>Bе˜
    ЈпIлqqE.RйoA[с…D[:јј)mТжп “ќќђЬ)љЎv|0Хќ–ЗйˆЙ… 
    [>vmœJ˜ынРЕОф›цpТ–УщЧ
    рLТ-Ђa@ж§РuЯрЇ<…Ќ
    ЇЙ	{юУ ‹`дRл;ŠЈa7Шt ›фvі+}™€-D[тљ§пзwИ7Kdinа&љU|ћwдДQш2gHШ\}ZШcШЇ<ЛŽ‘п\†ž3л@@Д€ёТ=€klуЮ0]ђZ}-o‚%!Ѓљ)Ы3†ZњІ@-|ќo1иWљ:xњUР”‹м›џйatelier-forest.light.css000444041472041472       341612555605450 35465 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Forest Light - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/forest) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Forest Light Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #766e6b;
    }
    
    /* Atelier Forest Light Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #f22c40;
    }
    
    /* Atelier Forest Light Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #df5320;
    }
    
    /* Atelier Forest Light Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #d5911a;
    }
    
    /* Atelier Forest Light Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #5ab738;
    }
    
    /* Atelier Forest Light Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #00ad9c;
    }
    
    /* Atelier Forest Light Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #407ee7;
    }
    
    /* Atelier Forest Light Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #6666ea;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #f1efee;
      color: #68615e;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    color-brewer.css000444041472041472       541112555605450 34031 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Colorbrewer theme
    Original: https://github.com/mbostock/colorbrewer-theme (c) Mike Bostock 
    Ported by FabrУ­cio Tavares de Oliveira
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #fff;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-subst,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .nginx .hljs-title {
      color: #000;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-title,
    .hljs-constant,
    .hljs-parent,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .haml .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-addition,
    .hljs-flow,
    .hljs-stream,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-command,
    .tex .hljs-special,
    .erlang_repl .hljs-function_or_atom,
    .asciidoc .hljs-header,
    .markdown .hljs-header,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #756bb1;
    }
    
    .smartquote,
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .asciidoc .hljs-blockquote,
    .markdown .hljs-blockquote {
      color: #636363;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-date,
    .hljs-regexp,
    .hljs-literal,
    .hljs-hexcolor,
    .smalltalk .hljs-symbol,
    .smalltalk .hljs-char,
    .go .hljs-constant,
    .hljs-change,
    .lasso .hljs-variable,
    .makefile .hljs-variable,
    .asciidoc .hljs-bullet,
    .markdown .hljs-bullet,
    .asciidoc .hljs-link_url,
    .markdown .hljs-link_url {
      color: #31a354;
    }
    
    .hljs-label,
    .hljs-javadoc,
    .ruby .hljs-string,
    .hljs-decorator,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-localvars,
    .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-important,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-pi,
    .haml .hljs-bullet,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-envvar,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in,
    .hljs-list .hljs-built_in,
    .tex .hljs-formula,
    .erlang_repl .hljs-reserved,
    .hljs-prompt,
    .asciidoc .hljs-link_label,
    .markdown .hljs-link_label,
    .vhdl .hljs-attribute,
    .clojure .hljs-attribute,
    .asciidoc .hljs-attribute,
    .lasso .hljs-attribute,
    .coffeescript .hljs-property,
    .hljs-phony {
      color: #88f;
    }
    
    
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-id,
    .hljs-title,
    .hljs-built_in,
    .css .hljs-tag,
    .hljs-javadoctag,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-yardoctag,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .hljs-type,
    .hljs-typename,
    .tex .hljs-command,
    .asciidoc .hljs-strong,
    .markdown .hljs-strong,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      color: #3182bd;
    }
    
    .asciidoc .hljs-emphasis,
    .markdown .hljs-emphasis {
      font-style: italic;
    }
    
    .nginx .hljs-built_in {
      font-weight: normal;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .lasso .markup,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    
    .css .hljs-attribute,
    .html .hljs-attribute {
      color: #e6550d;
    }
    
    .css .hljs-class,
    .html .hljs-tag,
    .html .hljs-title {
      color: #3182bd;
    }
    kimbie.light.css000444041472041472       305512555605450 33777 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
        Name:     Kimbie (light)
        Author:   Jan T. Sott
        License:  Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License
        URL:      https://github.com/idleberg/Kimbie-highlight.js
    */
    
    /* Kimbie Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #a57a4c;
    }
    
    /* Kimbie Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #dc3958;
    }
    
    /* Kimbie Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #f79a32;
    }
    
    /* Kimbie Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #f06431;
    }
    
    /* Kimbie Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #889b4a;
    }
    
    /* Kimbie Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #088649;
    }
    
    /* Kimbie Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #8ab1b0;
    }
    
    /* Kimbie Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #98676a;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #fbebd4;
      color: #84613d;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    vs.css000444041472041472       303612555605450 32060 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Visual Studio-like style based on original C# coloring by Jason Diamond 
    
    */
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: white;
      color: black;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .apache .hljs-cbracket {
      color: #008000;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-id,
    .hljs-built_in,.css
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-request,
    .hljs-status,
    .nginx .hljs-title,
    .xml .hljs-tag,
    .xml .hljs-tag .hljs-value {
      color: #00f;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-title,
    .hljs-parent,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .hljs-addition,
    .hljs-flow,
    .hljs-stream,
    .apache .hljs-tag,
    .hljs-date,
    .tex .hljs-formula,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #a31515;
    }
    
    .ruby .hljs-string,
    .hljs-decorator,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-localvars,
    .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-envvar,
    .hljs-shebang,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .userType,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-prompt {
      color: #2b91af;
    }
    
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-javadoc,
    .hljs-xmlDocTag {
      color: #808080;
    }
    
    .hljs-type,
    .hljs-typename { font-weight: bold; }
    
    .vhdl .hljs-string { color: #666666; }
    .vhdl .hljs-literal { color: #a31515; }
    .vhdl .hljs-attribute { color: #00b0e8; }
    
    .xml .hljs-attribute { color: #f00; }
    atelier-dune.dark.css000444041472041472       335412555605450 34731 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Dune Dark - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/dune) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Dune Dark Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #999580;
    }
    
    /* Atelier Dune Dark Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #d73737;
    }
    
    /* Atelier Dune Dark Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #b65611;
    }
    
    /* Atelier Dune Dark Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #cfb017;
    }
    
    /* Atelier Dune Dark Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #60ac39;
    }
    
    /* Atelier Dune Dark Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #1fad83;
    }
    
    /* Atelier Dune Dark Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #6684e1;
    }
    
    /* Atelier Dune Dark Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #b854d4;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #292824;
      color: #a6a28c;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    tomorrow-night.css000444041472041472       316612555605450 34433 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Tomorrow Night Theme */
    /* http://jmblog.github.com/color-themes-for-google-code-highlightjs */
    /* Original theme - https://github.com/chriskempson/tomorrow-theme */
    /* http://jmblog.github.com/color-themes-for-google-code-highlightjs */
    
    /* Tomorrow Comment */
    .hljs-comment {
      color: #969896;
    }
    
    /* Tomorrow Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #cc6666;
    }
    
    /* Tomorrow Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #de935f;
    }
    
    /* Tomorrow Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #f0c674;
    }
    
    /* Tomorrow Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #b5bd68;
    }
    
    /* Tomorrow Aqua */
    .hljs-title,
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #8abeb7;
    }
    
    /* Tomorrow Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #81a2be;
    }
    
    /* Tomorrow Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #b294bb;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #1d1f21;
      color: #c5c8c6;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    pojoaque.css000444041472041472       314712555605450 33256 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Pojoaque Style by Jason Tate
    http://web-cms-designs.com/ftopict-10-pojoaque-style-for-highlight-js-code-highlighter.html
    Based on Solarized Style from http://ethanschoonover.com/solarized
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      color: #dccf8f;
      background: url(./pojoaque.jpg) repeat scroll left top #181914;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-doctype,
    .lisp .hljs-string,
    .hljs-javadoc {
      color: #586e75;
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .css .rule .hljs-keyword,
    .hljs-winutils,
    .javascript .hljs-title,
    .method,
    .hljs-addition,
    .css .hljs-tag,
    .hljs-list .hljs-keyword,
    .nginx .hljs-title {
      color: #b64926;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-command,
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .tex .hljs-formula,
    .hljs-regexp,
    .hljs-hexcolor {
      color: #468966;
    }
    
    .hljs-title,
    .hljs-localvars,
    .hljs-function .hljs-title,
    .hljs-chunk,
    .hljs-decorator,
    .hljs-built_in,
    .hljs-identifier,
    .hljs-id {
      color: #ffb03b;
    }
    
    .hljs-attribute,
    .hljs-variable,
    .lisp .hljs-body,
    .smalltalk .hljs-number,
    .hljs-constant,
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-parent,
    .hljs-type {
      color: #b58900;
    }
    
    .css .hljs-attribute {
      color: #b89859;
    }
    
    .css .hljs-number,
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #dccf8f;
    }
    
    .css .hljs-class {
      color: #d3a60c;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-pi,
    .hljs-shebang,
    .hljs-symbol,
    .hljs-symbol .hljs-string,
    .diff .hljs-change,
    .hljs-special,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-important,
    .hljs-subst,
    .hljs-cdata {
      color: #cb4b16;
    }
    
    .hljs-deletion {
      color: #dc322f;
    }
    
    .tex .hljs-formula {
      background: #073642;
    }
    magula.css000444041472041472       350312555605450 32675 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/stylesяЛП/*
    Description: Magula style for highligh.js
    Author: Ruslan Keba 
    Website: http://rukeba.com/
    Version: 1.0
    Date: 2009-01-03
    Music: Aphex Twin / Xtal
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background-color: #f4f4f4;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-subst {
      color: black;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-title,
    .hljs-parent,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-addition,
    .hljs-flow,
    .hljs-stream,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-cbracket,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #050;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk {
      color: #777;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-date,
    .hljs-regexp,
    .hljs-literal,
    .smalltalk .hljs-symbol,
    .smalltalk .hljs-char,
    .hljs-change,
    .tex .hljs-special {
      color: #800;
    }
    
    .hljs-label,
    .hljs-javadoc,
    .ruby .hljs-string,
    .hljs-decorator,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-localvars,
    .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-envvar,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in,
    .tex .hljs-formula,
    .hljs-prompt,
    .clojure .hljs-attribute {
      color: #00e;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-id,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-title,
    .hljs-built_in,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .xml .hljs-tag,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
      color: navy;
    }
    
    .nginx .hljs-built_in {
      font-weight: normal;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    
    /* --- */
    .apache .hljs-tag {
      font-weight: bold;
      color: blue;
    }
    
    tomorrow-night-eighties.css000444041472041472       306712555605450 36232 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Tomorrow Night Eighties Theme */
    /* Original theme - https://github.com/chriskempson/tomorrow-theme */
    /* http://jmblog.github.com/color-themes-for-google-code-highlightjs */
    
    /* Tomorrow Comment */
    .hljs-comment {
      color: #999999;
    }
    
    /* Tomorrow Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #f2777a;
    }
    
    /* Tomorrow Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #f99157;
    }
    
    /* Tomorrow Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #ffcc66;
    }
    
    /* Tomorrow Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #99cc99;
    }
    
    /* Tomorrow Aqua */
    .hljs-title,
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #66cccc;
    }
    
    /* Tomorrow Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #6699cc;
    }
    
    /* Tomorrow Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #cc99cc;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #2d2d2d;
      color: #cccccc;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    zenburn.css000444041472041472       346112555605450 33115 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Zenburn style from voldmar.ru (c) Vladimir Epifanov 
    based on dark.css by Ivan Sagalaev
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #3f3f3f;
      color: #dcdcdc;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-tag,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-id,
    .lisp .hljs-title,
    .nginx .hljs-title,
    .hljs-request,
    .hljs-status,
    .clojure .hljs-attribute {
      color: #e3ceab;
    }
    
    .django .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .django .hljs-filter .hljs-argument {
      color: #dcdcdc;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-date {
      color: #8cd0d3;
    }
    
    .dos .hljs-envvar,
    .dos .hljs-stream,
    .hljs-variable,
    .apache .hljs-sqbracket {
      color: #efdcbc;
    }
    
    .dos .hljs-flow,
    .diff .hljs-change,
    .python .exception,
    .python .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .tex .hljs-special {
      color: #efefaf;
    }
    
    .diff .hljs-chunk,
    .hljs-subst {
      color: #8f8f8f;
    }
    
    .dos .hljs-keyword,
    .hljs-decorator,
    .hljs-title,
    .hljs-type,
    .diff .hljs-header,
    .ruby .hljs-class .hljs-parent,
    .apache .hljs-tag,
    .nginx .hljs-built_in,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-prompt {
      color: #efef8f;
    }
    
    .dos .hljs-winutils,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .ruby .hljs-string {
      color: #dca3a3;
    }
    
    .diff .hljs-deletion,
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-javadoc,
    .smalltalk .hljs-class,
    .smalltalk .hljs-localvars,
    .smalltalk .hljs-array,
    .css .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-formula,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #cc9393;
    }
    
    .hljs-shebang,
    .diff .hljs-addition,
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype {
      color: #7f9f7f;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    
    solarized_light.css000444041472041472       312012555605450 34605 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Orginal Style from ethanschoonover.com/solarized (c) Jeremy Hull 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #fdf6e3;
      color: #657b83;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-doctype,
    .hljs-pi,
    .lisp .hljs-string,
    .hljs-javadoc {
      color: #93a1a1;
    }
    
    /* Solarized Green */
    .hljs-keyword,
    .hljs-winutils,
    .method,
    .hljs-addition,
    .css .hljs-tag,
    .hljs-request,
    .hljs-status,
    .nginx .hljs-title {
      color: #859900;
    }
    
    /* Solarized Cyan */
    .hljs-number,
    .hljs-command,
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .tex .hljs-formula,
    .hljs-regexp,
    .hljs-hexcolor,
    .hljs-link_url {
      color: #2aa198;
    }
    
    /* Solarized Blue */
    .hljs-title,
    .hljs-localvars,
    .hljs-chunk,
    .hljs-decorator,
    .hljs-built_in,
    .hljs-identifier,
    .vhdl .hljs-literal,
    .hljs-id,
    .css .hljs-function {
      color: #268bd2;
    }
    
    /* Solarized Yellow */
    .hljs-attribute,
    .hljs-variable,
    .lisp .hljs-body,
    .smalltalk .hljs-number,
    .hljs-constant,
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-parent,
    .hljs-type,
    .hljs-link_reference {
      color: #b58900;
    }
    
    /* Solarized Orange */
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-preprocessor .hljs-keyword,
    .hljs-pragma,
    .hljs-shebang,
    .hljs-symbol,
    .hljs-symbol .hljs-string,
    .diff .hljs-change,
    .hljs-special,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-subst,
    .hljs-cdata,
    .css .hljs-pseudo,
    .hljs-header {
      color: #cb4b16;
    }
    
    /* Solarized Red */
    .hljs-deletion,
    .hljs-important {
      color: #dc322f;
    }
    
    /* Solarized Violet */
    .hljs-link_label {
      color: #6c71c4;
    }
    
    .tex .hljs-formula {
      background: #eee8d5;
    }
    atelier-heath.light.css000444041472041472       340412555605450 35251 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Heath Light - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/heath) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Heath Light Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #776977;
    }
    
    /* Atelier Heath Light Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #ca402b;
    }
    
    /* Atelier Heath Light Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #a65926;
    }
    
    /* Atelier Heath Light Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #bb8a35;
    }
    
    /* Atelier Heath Light Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #379a37;
    }
    
    /* Atelier Heath Light Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #159393;
    }
    
    /* Atelier Heath Light Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #516aec;
    }
    
    /* Atelier Heath Light Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #7b59c0;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #f7f3f7;
      color: #695d69;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    docco.css000444041472041472       345712555605450 32526 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    Docco style used in http://jashkenas.github.com/docco/ converted by Simon Madine (@thingsinjars)
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      color: #000;
      background: #f8f8ff;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-javadoc {
      color: #408080;
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .assignment,
    .hljs-literal,
    .css .rule .hljs-keyword,
    .hljs-winutils,
    .javascript .hljs-title,
    .lisp .hljs-title,
    .hljs-subst {
      color: #954121;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-hexcolor {
      color: #40a070;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .tex .hljs-formula {
      color: #219161;
    }
    
    .hljs-title,
    .hljs-id {
      color: #19469d;
    }
    .hljs-params {
      color: #00f;
    }
    
    .javascript .hljs-title,
    .lisp .hljs-title,
    .hljs-subst {
      font-weight: normal;
    }
    
    .hljs-class .hljs-title,
    .haskell .hljs-label,
    .tex .hljs-command {
      color: #458;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-tag,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-rules .hljs-property,
    .django .hljs-tag .hljs-keyword {
      color: #000080;
      font-weight: normal;
    }
    
    .hljs-attribute,
    .hljs-variable,
    .instancevar,
    .lisp .hljs-body {
      color: #008080;
    }
    
    .hljs-regexp {
      color: #b68;
    }
    
    .hljs-class {
      color: #458;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-keyword,
    .ruby .hljs-symbol .keymethods,
    .lisp .hljs-keyword,
    .tex .hljs-special,
    .input_number {
      color: #990073;
    }
    
    .builtin,
    .constructor,
    .hljs-built_in,
    .lisp .hljs-title {
      color: #0086b3;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-shebang,
    .hljs-cdata {
      color: #999;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-deletion {
      background: #fdd;
    }
    
    .hljs-addition {
      background: #dfd;
    }
    
    .diff .hljs-change {
      background: #0086b3;
    }
    
    .hljs-chunk {
      color: #aaa;
    }
    
    .tex .hljs-formula {
      opacity: 0.5;
    }
    school_book.css000444041472041472       356612555605450 33741 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    School Book style from goldblog.com.ua (c) Zaripov Yura 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 15px 0.5em 0.5em 30px;
      font-size: 11px !important;
      line-height:16px !important;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    pre{
      background:#f6f6ae url(./school_book.png);
      border-top: solid 2px #d2e8b9;
      border-bottom: solid 1px #d2e8b9;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .hljs-change,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .nginx .hljs-title,
    .tex .hljs-special {
      color:#005599;
      font-weight:bold;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-subst,
    .hljs-tag .hljs-keyword {
      color: #3e5915;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-title,
    .hljs-type,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .css .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .ruby .hljs-class .hljs-parent,
    .hljs-built_in,
    .django .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoc,
    .ruby .hljs-string,
    .django .hljs-filter .hljs-argument,
    .smalltalk .hljs-localvars,
    .smalltalk .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-addition,
    .hljs-stream,
    .hljs-envvar,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .nginx .hljs-built_in,
    .tex .hljs-command,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #2c009f;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .hljs-decorator,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket {
      color: #e60415;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .css .hljs-id,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-title,
    .hljs-type,
    .vbscript .hljs-built_in,
    .rsl .hljs-built_in,
    .smalltalk .hljs-class,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    mono-blue.css000444041472041472       171312555605450 33325 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
      Five-color theme from a single blue hue.
    */
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #eaeef3;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-list .hljs-built_in {
      color: #00193a;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-title,
    .hljs-important,
    .hljs-request,
    .hljs-header,
    .hljs-javadoctag {
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-chunk {
      color: #738191;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-title,
    .hljs-parent,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-filename,
    .hljs-value,
    .hljs-addition,
    .hljs-tag,
    .hljs-argument,
    .hljs-link_label,
    .hljs-blockquote,
    .hljs-header {
      color: #0048ab;
    }
    
    .hljs-decorator,
    .hljs-prompt,
    .hljs-yardoctag,
    .hljs-subst,
    .hljs-symbol,
    .hljs-doctype,
    .hljs-regexp,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-pi,
    .hljs-attribute,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-javadoc,
    .hljs-xmlDocTag,
    .hljs-deletion,
    .hljs-shebang,
    .hljs-string .hljs-variable,
    .hljs-link_url,
    .hljs-bullet,
    .hljs-sqbracket,
    .hljs-phony {
      color: #4c81c9;
    }
    rainbow.css000444041472041472       272412555605450 33074 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Style with support for rainbow parens
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #474949;
      color: #d1d9e1;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    
    .hljs-body,
    .hljs-collection {
       color: #d1d9e1;
    }
    
    .hljs-comment,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-doctype,
    .lisp .hljs-string,
    .hljs-javadoc {
      color: #969896;
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .clojure .hljs-attribute,
    .hljs-winutils,
    .javascript .hljs-title,
    .hljs-addition,
    .css .hljs-tag {
      color: #cc99cc;
    }
    
    .hljs-number { color: #f99157; }
    
    .hljs-command,
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .tex .hljs-formula,
    .hljs-regexp,
    .hljs-hexcolor {
      color: #8abeb7;
    }
    
    .hljs-title,
    .hljs-localvars,
    .hljs-function .hljs-title,
    .hljs-chunk,
    .hljs-decorator,
    .hljs-built_in,
    .hljs-identifier {
      color: #b5bd68;
    }
    
    .hljs-class .hljs-keyword {
      color: #f2777a;
    }
    
    .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-number,
    .hljs-constant,
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-parent,
    .haskell .hljs-label,
    .hljs-id {
       color: #ffcc66;
    }
    
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-rules .hljs-property,
    .django .hljs-tag .hljs-keyword {
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-attribute {
      color: #81a2be;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-pi,
    .hljs-shebang,
    .hljs-symbol,
    .hljs-symbol .hljs-string,
    .diff .hljs-change,
    .hljs-special,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-important,
    .hljs-subst,
    .hljs-cdata {
      color: #f99157;
    }
    
    .hljs-deletion {
      color: #dc322f;
    }
    
    .tex .hljs-formula {
      background: #eee8d5;
    }
    atelier-dune.light.css000444041472041472       337212555605450 35117 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Dune Light - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/dune) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Dune Light Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #7d7a68;
    }
    
    /* Atelier Dune Light Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #d73737;
    }
    
    /* Atelier Dune Light Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #b65611;
    }
    
    /* Atelier Dune Light Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #cfb017;
    }
    
    /* Atelier Dune Light Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #60ac39;
    }
    
    /* Atelier Dune Light Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #1fad83;
    }
    
    /* Atelier Dune Light Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #6684e1;
    }
    
    /* Atelier Dune Light Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #b854d4;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #fefbec;
      color: #6e6b5e;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    kimbie.dark.css000444041472041472       305412555605450 33610 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
        Name:     Kimbie (dark)
        Author:   Jan T. Sott
        License:  Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License
        URL:      https://github.com/idleberg/Kimbie-highlight.js
    */
    
    /* Kimbie Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #d6baad;
    }
    
    /* Kimbie Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #dc3958;
    }
    
    /* Kimbie Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #f79a32;
    }
    
    /* Kimbie Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #f06431;
    }
    
    /* Kimbie Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #889b4a;
    }
    
    /* Kimbie Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #088649;
    }
    
    /* Kimbie Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #8ab1b0;
    }
    
    /* Kimbie Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #98676a;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #221a0f;
      color: #d3af86;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    paraiso.dark.css000444041472041472       301312555605450 34001 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
        ParaУ­so (dark)
        Created by Jan T. Sott (http://github.com/idleberg)
        Inspired by the art of Rubens LP (http://www.rubenslp.com.br)
    */
    
    /* ParaУ­so Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #8d8687;
    }
    
    /* ParaУ­so Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #ef6155;
    }
    
    /* ParaУ­so Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #f99b15;
    }
    
    /* ParaУ­so Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #fec418;
    }
    
    /* ParaУ­so Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #48b685;
    }
    
    /* ParaУ­so Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #5bc4bf;
    }
    
    /* ParaУ­so Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #06b6ef;
    }
    
    /* ParaУ­so Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #815ba4;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #2f1e2e;
      color: #a39e9b;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    foundation.css000444041472041472       314612555605450 33600 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    Description: Foundation 4 docs style for highlight.js
    Author: Dan Allen 
    Website: http://foundation.zurb.com/docs/
    Version: 1.0
    Date: 2013-04-02
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #eee;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-header,
    .hljs-decorator,
    .hljs-annotation {
      color: #000077;
    }
    
    .hljs-horizontal_rule,
    .hljs-link_url,
    .hljs-emphasis,
    .hljs-attribute {
      color: #070;
    }
    
    .hljs-emphasis {
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-link_label,
    .hljs-strong,
    .hljs-value,
    .hljs-string,
    .scss .hljs-value .hljs-string {
      color: #d14;
    }
    
    .hljs-strong {
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-blockquote,
    .hljs-comment {
      color: #998;
      font-style: italic;
    }
    
    .asciidoc .hljs-title,
    .hljs-function .hljs-title {
      color: #900;
    }
    
    .hljs-class {
      color: #458;
    }
    
    .hljs-id,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-constant,
    .hljs-hexcolor {
      color: teal;
    }
    
    .hljs-variable {
      color: #336699;
    }
    
    .hljs-bullet,
    .hljs-javadoc {
      color: #997700;
    }
    
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype {
      color: #3344bb;
    }
    
    .hljs-code,
    .hljs-number {
      color: #099;
    }
    
    .hljs-important {
      color: #f00;
    }
    
    .smartquote,
    .hljs-label {
      color: #970;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma {
      color: #579;
    }
    
    .hljs-reserved,
    .hljs-keyword,
    .scss .hljs-value {
      color: #000;
    }
    
    .hljs-regexp {
      background-color: #fff0ff;
      color: #880088;
    }
    
    .hljs-symbol {
      color: #990073;
    }
    
    .hljs-symbol .hljs-string {
      color: #a60;
    }
    
    .hljs-tag {
      color: #007700;
    }
    
    .hljs-at_rule,
    .hljs-at_rule .hljs-keyword {
      color: #088;
    }
    
    .hljs-at_rule .hljs-preprocessor {
      color: #808;
    }
    
    .scss .hljs-tag,
    .scss .hljs-attribute {
      color: #339;
    }
    paraiso.light.css000444041472041472       301412555605450 34170 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
        ParaУ­so (light)
        Created by Jan T. Sott (http://github.com/idleberg)
        Inspired by the art of Rubens LP (http://www.rubenslp.com.br)
    */
    
    /* ParaУ­so Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #776e71;
    }
    
    /* ParaУ­so Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #ef6155;
    }
    
    /* ParaУ­so Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #f99b15;
    }
    
    /* ParaУ­so Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #fec418;
    }
    
    /* ParaУ­so Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #48b685;
    }
    
    /* ParaУ­so Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #5bc4bf;
    }
    
    /* ParaУ­so Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #06b6ef;
    }
    
    /* ParaУ­so Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #815ba4;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #e7e9db;
      color: #4f424c;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    monokai.css000444041472041472       365312555605450 33072 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    Monokai style - ported by Luigi Maselli - http://grigio.org
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #272822;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-tag,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .hljs-strong,
    .hljs-change,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .nginx .hljs-title,
    .tex .hljs-special {
      color: #f92672;
    }
    
    .hljs {
      color: #ddd;
    }
    
    .hljs .hljs-constant,
    .asciidoc .hljs-code,
    .markdown .hljs-code {
    	color: #66d9ef;
    }
    
    .hljs-code,
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-header {
    	color: white;
    }
    
    .hljs-link_label,
    .hljs-attribute,
    .hljs-symbol,
    .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-regexp {
    	color: #bf79db;
    }
    
    .hljs-link_url,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-string,
    .hljs-bullet,
    .hljs-subst,
    .hljs-title,
    .hljs-emphasis,
    .hljs-type,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .ruby .hljs-class .hljs-parent,
    .hljs-built_in,
    .django .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoc,
    .django .hljs-filter .hljs-argument,
    .smalltalk .hljs-localvars,
    .smalltalk .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-addition,
    .hljs-stream,
    .hljs-envvar,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-prompt {
      color: #a6e22e;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .smartquote,
    .hljs-blockquote,
    .hljs-horizontal_rule,
    .hljs-decorator,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .tex .hljs-formula {
      color: #75715e;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .css .hljs-id,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-title,
    .hljs-header,
    .hljs-type,
    .vbscript .hljs-built_in,
    .rsl .hljs-built_in,
    .smalltalk .hljs-class,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    ir_black.css000444041472041472       273612555605450 33204 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
      IR_Black style (c) Vasily Mikhailitchenko 
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #000;
      color: #f8f8f8;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-shebang,
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc {
      color: #7c7c7c;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-tag,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-request,
    .hljs-status,
    .clojure .hljs-attribute {
      color: #96cbfe;
    }
    
    .hljs-sub .hljs-keyword,
    .method,
    .hljs-list .hljs-title,
    .nginx .hljs-title {
      color: #ffffb6;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-cdata,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-attr_selector,
    .apache .hljs-cbracket,
    .hljs-date,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #a8ff60;
    }
    
    .hljs-subst {
      color: #daefa3;
    }
    
    .hljs-regexp {
      color: #e9c062;
    }
    
    .hljs-title,
    .hljs-sub .hljs-identifier,
    .hljs-pi,
    .hljs-decorator,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-type,
    .hljs-constant,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoctag,
    .hljs-yardoctag,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .nginx .hljs-built_in {
      color: #ffffb6;
    }
    
    .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-number,
    .hljs-variable,
    .vbscript,
    .hljs-literal {
      color: #c6c5fe;
    }
    
    .css .hljs-tag {
      color: #96cbfe;
    }
    
    .css .hljs-rules .hljs-property,
    .css .hljs-id {
      color: #ffffb6;
    }
    
    .css .hljs-class {
      color: #fff;
    }
    
    .hljs-hexcolor {
      color: #c6c5fe;
    }
    
    .hljs-number {
      color:#ff73fd;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.7;
    }
    sunburst.css000444041472041472       434612555605450 33322 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Sunburst-like style (c) Vasily Polovnyov 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #000;
      color: #f8f8f8;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc {
      color: #aeaeae;
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .ruby .hljs-function .hljs-keyword,
    .hljs-request,
    .hljs-status,
    .nginx .hljs-title {
      color: #e28964;
    }
    
    .hljs-function .hljs-keyword,
    .hljs-sub .hljs-keyword,
    .method,
    .hljs-list .hljs-title {
      color: #99cf50;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-cdata,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-attr_selector,
    .apache .hljs-cbracket,
    .hljs-date,
    .tex .hljs-command,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #65b042;
    }
    
    .hljs-subst {
      color: #daefa3;
    }
    
    .hljs-regexp {
      color: #e9c062;
    }
    
    .hljs-title,
    .hljs-sub .hljs-identifier,
    .hljs-pi,
    .hljs-tag,
    .hljs-tag .hljs-keyword,
    .hljs-decorator,
    .hljs-shebang,
    .hljs-prompt {
      color: #89bdff;
    }
    
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-type,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoctag,
    .hljs-yardoctag,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc {
      text-decoration: underline;
    }
    
    .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-number {
      color: #3387cc;
    }
    
    .hljs-params,
    .hljs-variable,
    .clojure .hljs-attribute {
      color: #3e87e3;
    }
    
    .css .hljs-tag,
    .hljs-rules .hljs-property,
    .hljs-pseudo,
    .tex .hljs-special {
      color: #cda869;
    }
    
    .css .hljs-class {
      color: #9b703f;
    }
    
    .hljs-rules .hljs-keyword {
      color: #c5af75;
    }
    
    .hljs-rules .hljs-value {
      color: #cf6a4c;
    }
    
    .css .hljs-id {
      color: #8b98ab;
    }
    
    .hljs-annotation,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in {
      color: #9b859d;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma {
      color: #8996a8;
    }
    
    .hljs-hexcolor,
    .css .hljs-value .hljs-number {
      color: #dd7b3b;
    }
    
    .css .hljs-function {
      color: #dad085;
    }
    
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .tex .hljs-formula {
      background-color: #0e2231;
      color: #f8f8f8;
      font-style: italic;
    }
    
    .diff .hljs-change {
      background-color: #4a410d;
      color: #f8f8f8;
    }
    
    .hljs-addition {
      background-color: #253b22;
      color: #f8f8f8;
    }
    
    .hljs-deletion {
      background-color: #420e09;
      color: #f8f8f8;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    xcode.css000444041472041472       427712555605450 32542 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    XCode style (c) Angel Garcia 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #fff;
      color: black;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc {
      color: #006a00;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .nginx .hljs-title {
      color: #aa0d91;
    }
    .method,
    .hljs-list .hljs-title,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .setting .hljs-value,
    .hljs-winutils,
    .tex .hljs-command,
    .http .hljs-title,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      color: #008;
    }
    
    .hljs-envvar,
    .tex .hljs-special {
      color: #660;
    }
    
    .hljs-string {
      color: #c41a16;
    }
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-cdata,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-attr_selector,
    .apache .hljs-cbracket,
    .hljs-date,
    .hljs-regexp {
      color: #080;
    }
    
    .hljs-sub .hljs-identifier,
    .hljs-pi,
    .hljs-tag,
    .hljs-tag .hljs-keyword,
    .hljs-decorator,
    .ini .hljs-title,
    .hljs-shebang,
    .hljs-prompt,
    .hljs-hexcolor,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-symbol,
    .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-number,
    .css .hljs-function,
    .hljs-function .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #1c00cf;
    }
    
    .hljs-class .hljs-title,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoctag,
    .hljs-yardoctag,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-type,
    .hljs-typename,
    .hljs-tag .hljs-attribute,
    .hljs-doctype,
    .hljs-class .hljs-id,
    .hljs-built_in,
    .setting,
    .hljs-params,
    .clojure .hljs-attribute {
      color: #5c2699;
    }
    
    .hljs-variable {
     color: #3f6e74;
    }
    .css .hljs-tag,
    .hljs-rules .hljs-property,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-subst {
      color: #000;
    }
    
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-id {
      color: #9b703f;
    }
    
    .hljs-value .hljs-important {
      color: #ff7700;
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-rules .hljs-keyword {
      color: #c5af75;
    }
    
    .hljs-annotation,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in {
      color: #9b859d;
    }
    
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-preprocessor *,
    .hljs-pragma {
      color: #643820;
    }
    
    .tex .hljs-formula {
      background-color: #eee;
      font-style: italic;
    }
    
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk {
      color: #808080;
      font-weight: bold;
    }
    
    .diff .hljs-change {
      background-color: #bccff9;
    }
    
    .hljs-addition {
      background-color: #baeeba;
    }
    
    .hljs-deletion {
      background-color: #ffc8bd;
    }
    
    .hljs-comment .hljs-yardoctag {
      font-weight: bold;
    }
    
    .method .hljs-id {
      color: #000;
    }
    atelier-lakeside.light.css000444041472041472       344312555605450 35744 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Lakeside Light - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/lakeside/) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Lakeside Light Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #5a7b8c;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Light Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #d22d72;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Light Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #935c25;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Light Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #8a8a0f;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Light Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #568c3b;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Light Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #2d8f6f;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Light Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #257fad;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Light Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #5d5db1;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #ebf8ff;
      color: #516d7b;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    dark.css000444041472041472       323112555605450 32346 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/stylesяЛП/*
    
    Dark style from softwaremaniacs.org (c) Ivan Sagalaev 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #444;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .hljs-change,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .nginx .hljs-title,
    .tex .hljs-special {
      color: white;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-subst {
      color: #ddd;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-title,
    .hljs-type,
    .ini .hljs-title,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .css .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .ruby .hljs-class .hljs-parent,
    .hljs-built_in,
    .django .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-javadoc,
    .ruby .hljs-string,
    .django .hljs-filter .hljs-argument,
    .smalltalk .hljs-localvars,
    .smalltalk .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-addition,
    .hljs-stream,
    .hljs-envvar,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-prompt,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #d88;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .hljs-decorator,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .tex .hljs-formula {
      color: #777;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .hljs-title,
    .css .hljs-id,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-type,
    .vbscript .hljs-built_in,
    .rsl .hljs-built_in,
    .smalltalk .hljs-class,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    ascetic.css000444041472041472       146212555605450 33044 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/stylesяЛП/*
    
    Original style from softwaremaniacs.org (c) Ivan Sagalaev 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: white;
      color: black;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-addition,
    .hljs-change,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .nginx .hljs-built_in,
    .tex .hljs-formula {
      color: #888;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-shebang,
    .hljs-doctype,
    .hljs-pi,
    .hljs-javadoc,
    .hljs-deletion,
    .apache .hljs-sqbracket {
      color: #ccc;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .ini .hljs-title,
    .lisp .hljs-title,
    .http .hljs-title,
    .nginx .hljs-title,
    .css .hljs-tag,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .apache .hljs-tag,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
    }
    tomorrow.css000444041472041472       271312555605450 33321 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* http://jmblog.github.com/color-themes-for-google-code-highlightjs */
    
    /* Tomorrow Comment */
    .hljs-comment {
      color: #8e908c;
    }
    
    /* Tomorrow Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #c82829;
    }
    
    /* Tomorrow Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #f5871f;
    }
    
    /* Tomorrow Yellow */
    .ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #eab700;
    }
    
    /* Tomorrow Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #718c00;
    }
    
    /* Tomorrow Aqua */
    .hljs-title,
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #3e999f;
    }
    
    /* Tomorrow Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #4271ae;
    }
    
    /* Tomorrow Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #8959a8;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: white;
      color: #4d4d4c;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    far.css000444041472041472       340312555605450 32176 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    FAR Style (c) MajestiC 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #000080;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-subst {
      color: #0ff;
    }
    
    .hljs-string,
    .ruby .hljs-string,
    .haskell .hljs-type,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-rules .hljs-value .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-built_in,
    .django .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-addition,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-command,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #ff0;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .css .hljs-id,
    .hljs-title,
    .hljs-type,
    .vbscript .hljs-built_in,
    .rsl .hljs-built_in,
    .smalltalk .hljs-class,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .hljs-change,
    .hljs-envvar,
    .bash .hljs-variable,
    .tex .hljs-special {
      color: #fff;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-javadoc,
    .hljs-annotation,
    .hljs-deletion,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .tex .hljs-formula {
      color: #888;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-date,
    .hljs-regexp,
    .hljs-literal,
    .smalltalk .hljs-symbol,
    .smalltalk .hljs-char,
    .clojure .hljs-attribute {
      color: #0f0;
    }
    
    .hljs-decorator,
    .django .hljs-filter .hljs-argument,
    .smalltalk .hljs-localvars,
    .smalltalk .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .xml .hljs-pi,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .hljs-shebang,
    .nginx .hljs-built_in,
    .hljs-prompt {
      color: #008080;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .css .hljs-id,
    .hljs-title,
    .hljs-type,
    .vbscript .hljs-built_in,
    .rsl .hljs-built_in,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .apache .hljs-tag,
    .nginx .hljs-built_in,
    .tex .hljs-command,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
    }
    arta.css000444041472041472       423212555605450 32356 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    Date: 17.V.2011
    Author: pumbur 
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #222;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .profile .hljs-header *,
    .ini .hljs-title,
    .nginx .hljs-title {
      color: #fff;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-preprocessor .hljs-title,
    .hljs-pragma,
    .hljs-shebang,
    .profile .hljs-summary,
    .diff,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-tag,
    .css .hljs-rules,
    .tex .hljs-special {
      color: #444;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-symbol,
    .diff .hljs-change,
    .hljs-regexp,
    .xml .hljs-attribute,
    .smalltalk .hljs-char,
    .xml .hljs-value,
    .ini .hljs-value,
    .clojure .hljs-attribute,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #ffcc33;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-addition {
      color: #00cc66;
    }
    
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-type,
    .hljs-typename,
    .go .hljs-constant,
    .ini .hljs-keyword,
    .lua .hljs-title,
    .perl .hljs-variable,
    .php .hljs-variable,
    .mel .hljs-variable,
    .django .hljs-variable,
    .css .funtion,
    .smalltalk .method,
    .hljs-hexcolor,
    .hljs-important,
    .hljs-flow,
    .hljs-inheritance,
    .parser3 .hljs-variable {
      color: #32aaee;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .css .hljs-tag,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-pseudo,
    .css .hljs-attr_selector,
    .hljs-winutils,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      color: #6644aa;
    }
    
    .hljs-title,
    .ruby .hljs-constant,
    .vala .hljs-constant,
    .hljs-parent,
    .hljs-deletion,
    .hljs-template_tag,
    .css .hljs-keyword,
    .objectivec .hljs-class .hljs-id,
    .smalltalk .hljs-class,
    .lisp .hljs-keyword,
    .apache .hljs-tag,
    .nginx .hljs-variable,
    .hljs-envvar,
    .bash .hljs-variable,
    .go .hljs-built_in,
    .vbscript .hljs-built_in,
    .lua .hljs-built_in,
    .rsl .hljs-built_in,
    .tail,
    .avrasm .hljs-label,
    .tex .hljs-formula,
    .tex .hljs-formula * {
      color: #bb1166;
    }
    
    .hljs-yardoctag,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .profile .hljs-header,
    .ini .hljs-title,
    .apache .hljs-tag,
    .parser3 .hljs-title {
      font-weight: bold;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.6;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-subst,
    .diff .hljs-chunk,
    .css .hljs-value,
    .css .hljs-attribute {
      color: #aaa;
    }
    atelier-seaside.light.css000444041472041472       343112555605450 35575 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Seaside Light - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/seaside/) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Seaside Light Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #687d68;
    }
    
    /* Atelier Seaside Light Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #e6193c;
    }
    
    /* Atelier Seaside Light Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #87711d;
    }
    
    /* Atelier Seaside Light Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #c3c322;
    }
    
    /* Atelier Seaside Light Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #29a329;
    }
    
    /* Atelier Seaside Light Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #1999b3;
    }
    
    /* Atelier Seaside Light Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #3d62f5;
    }
    
    /* Atelier Seaside Light Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #ad2bee;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #f0fff0;
      color: #5e6e5e;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    default.css000444041472041472       503712555605450 33057 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Original style from softwaremaniacs.org (c) Ivan Sagalaev 
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #f0f0f0;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-subst,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .nginx .hljs-title {
      color: black;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-title,
    .hljs-constant,
    .hljs-parent,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-rules .hljs-value,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .haml .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol,
    .ruby .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-addition,
    .hljs-flow,
    .hljs-stream,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-command,
    .tex .hljs-special,
    .erlang_repl .hljs-function_or_atom,
    .asciidoc .hljs-header,
    .markdown .hljs-header,
    .coffeescript .hljs-attribute {
      color: #800;
    }
    
    .smartquote,
    .hljs-comment,
    .hljs-annotation,
    .diff .hljs-header,
    .hljs-chunk,
    .asciidoc .hljs-blockquote,
    .markdown .hljs-blockquote {
      color: #888;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-date,
    .hljs-regexp,
    .hljs-literal,
    .hljs-hexcolor,
    .smalltalk .hljs-symbol,
    .smalltalk .hljs-char,
    .go .hljs-constant,
    .hljs-change,
    .lasso .hljs-variable,
    .makefile .hljs-variable,
    .asciidoc .hljs-bullet,
    .markdown .hljs-bullet,
    .asciidoc .hljs-link_url,
    .markdown .hljs-link_url {
      color: #080;
    }
    
    .hljs-label,
    .hljs-javadoc,
    .ruby .hljs-string,
    .hljs-decorator,
    .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-localvars,
    .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-important,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-pi,
    .haml .hljs-bullet,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-envvar,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .nginx .hljs-built_in,
    .tex .hljs-formula,
    .erlang_repl .hljs-reserved,
    .hljs-prompt,
    .asciidoc .hljs-link_label,
    .markdown .hljs-link_label,
    .vhdl .hljs-attribute,
    .clojure .hljs-attribute,
    .asciidoc .hljs-attribute,
    .lasso .hljs-attribute,
    .coffeescript .hljs-property,
    .hljs-phony {
      color: #88f;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .hljs-id,
    .hljs-title,
    .hljs-built_in,
    .css .hljs-tag,
    .hljs-javadoctag,
    .hljs-phpdoc,
    .hljs-dartdoc,
    .hljs-yardoctag,
    .smalltalk .hljs-class,
    .hljs-winutils,
    .bash .hljs-variable,
    .apache .hljs-tag,
    .hljs-type,
    .hljs-typename,
    .tex .hljs-command,
    .asciidoc .hljs-strong,
    .markdown .hljs-strong,
    .hljs-request,
    .hljs-status {
      font-weight: bold;
    }
    
    .asciidoc .hljs-emphasis,
    .markdown .hljs-emphasis {
      font-style: italic;
    }
    
    .nginx .hljs-built_in {
      font-weight: normal;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .lasso .markup,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    monokai_sublime.css000444041472041472       466112555605450 34612 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    Monokai Sublime style. Derived from Monokai by noformnocontent http://nn.mit-license.org/
    
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #23241f;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs,
    .hljs-tag,
    .css .hljs-rules,
    .css .hljs-value,
    .aspectj .hljs-function,
    .css .hljs-function
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma {
      color: #f8f8f2;
    }
    
    .hljs-strongemphasis,
    .hljs-strong,
    .hljs-emphasis {
      color: #a8a8a2;
    }
    
    .hljs-bullet,
    .hljs-blockquote,
    .hljs-horizontal_rule,
    .hljs-number,
    .hljs-regexp,
    .alias .hljs-keyword,
    .hljs-literal,
    .hljs-hexcolor {
      color: #ae81ff;
    }
    
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-code,
    .hljs-title,
    .css .hljs-class,
    .hljs-class .hljs-title:last-child {
      color: #a6e22e;
    }
    
    .hljs-link_url {
      font-size: 80%;
    }
    
    .hljs-strong,
    .hljs-strongemphasis {
      font-weight: bold;
    }
    
    .hljs-emphasis,
    .hljs-strongemphasis,
    .hljs-class .hljs-title:last-child,
    .hljs-typename {
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .ruby .hljs-class .hljs-keyword:first-child,
    .ruby .hljs-function .hljs-keyword,
    .hljs-function,
    .hljs-change,
    .hljs-winutils,
    .hljs-flow,
    .nginx .hljs-title,
    .tex .hljs-special,
    .hljs-header,
    .hljs-attribute,
    .hljs-symbol,
    .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-value,
    .alias .hljs-keyword:first-child,
    .css .hljs-tag,
    .css .unit,
    .css .hljs-important {
      color: #f92672;
    }
    
    .hljs-function .hljs-keyword,
    .hljs-class .hljs-keyword:first-child,
    .hljs-aspect .hljs-keyword:first-child,
    .hljs-constant,
    .hljs-typename,
    .css .hljs-attribute {
      color: #66d9ef;
    }
    
    .hljs-variable,
    .hljs-params,
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-aspect .hljs-title {
      color: #f8f8f2;
    }
    
    .hljs-string,
    .css .hljs-id,
    .hljs-subst,
    .hljs-type,
    .ruby .hljs-class .hljs-parent,
    .hljs-built_in,
    .django .hljs-template_tag,
    .django .hljs-variable,
    .smalltalk .hljs-class,
    .django .hljs-filter .hljs-argument,
    .smalltalk .hljs-localvars,
    .smalltalk .hljs-array,
    .hljs-attr_selector,
    .hljs-pseudo,
    .hljs-addition,
    .hljs-stream,
    .hljs-envvar,
    .apache .hljs-tag,
    .apache .hljs-cbracket,
    .tex .hljs-command,
    .hljs-prompt,
    .hljs-link_label,
    .hljs-link_url {
      color: #e6db74;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc,
    .hljs-annotation,
    .hljs-decorator,
    .hljs-pi,
    .hljs-doctype,
    .hljs-deletion,
    .hljs-shebang,
    .apache .hljs-sqbracket,
    .tex .hljs-formula {
      color: #75715e;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata,
    .xml .php,
    .php .xml {
      opacity: 0.5;
    }
    hybrid.css000444041472041472       520712555605450 32713 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
    
    vim-hybrid theme by w0ng (https://github.com/w0ng/vim-hybrid)
    
    */
    
    /*background color*/
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #1d1f21;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    /*selection color*/
    .hljs::selection,
    .hljs span::selection {
    	background: #373b41;
    }
    .hljs::-moz-selection,
    .hljs span::-moz-selection {
    	background: #373b41;
    }
    
    /*foreground color*/
    .hljs,
    .hljs-setting .hljs-value,
    .hljs-expression .hljs-variable,
    .hljs-expression .hljs-begin-block,
    .hljs-expression .hljs-end-block,
    .hljs-class .hljs-params,
    .hljs-function .hljs-params,
    .hljs-at_rule .hljs-preprocessor {
      color: #c5c8c6;
    }
    
    /*color: fg_yellow*/
    .hljs-title,
    .hljs-function .hljs-title,
    .hljs-keyword .hljs-common,
    .hljs-class .hljs-title,
    .hljs-decorator,
    .hljs-tag .hljs-title,
    .hljs-header,
    .hljs-sub,
    .hljs-function {
      color: #f0c674;
    }
    
    /*color: fg_comment*/
    .hljs-comment,
    .hljs-javadoc,
    .hljs-output .hljs-value,
    .hljs-pi,
    .hljs-shebang,
    .hljs-doctype {
      color: #707880;
    }
    
    /*color: fg_red*/
    .hljs-number,
    .hljs-symbol,
    .hljs-literal,
    .hljs-deletion,
    .hljs-link_url,
    .hljs-symbol .hljs-string,
    .hljs-argument,
    .hljs-hexcolor,
    .hljs-input .hljs-prompt,
    .hljs-char {
     color: #cc6666
    }
    
    /*color: fg_green*/
    .hljs-string,
    .hljs-special,
    .hljs-javadoctag,
    .hljs-addition,
    .hljs-important,
    .hljs-tag .hljs-value,
    .hljs-at.rule .hljs-keyword,
    .hljs-regexp,
    .hljs-attr_selector {
      color: #b5bd68;
    }
    
    /*color: fg_purple*/
    .hljs-variable,
    .hljs-property,
    .hljs-envar,
    .hljs-code,
    .hljs-expression,
    .hljs-localvars,
    .hljs-id,
    .hljs-variable .hljs-filter,
    .hljs-variable .hljs-filter .hljs-keyword,
    .hljs-template_tag .hljs-filter .hljs-keyword {
     color: #b294bb;
    }
    
    /*color: fg_blue*/
    .hljs-statement,
    .hljs-label,
    .hljs-keyword,
    .hljs-xmlDocTag,
    .hljs-function .hljs-keyword,
    .hljs-chunk,
    .hljs-cdata,
    .hljs-link_label,
    .hljs-bullet,
    .hljs-class .hljs-keyword,
    .hljs-smartquote,
    .hljs-method,
    .hljs-list .hljs-title,
    .hljs-tag {
     color: #81a2be;
    }
    
    /*color: fg_aqua*/
    .hljs-pseudo,
    .hljs-exception,
    .hljs-annotation,
    .hljs-subst,
    .hljs-change,
    .hljs-cbracket,
    .hljs-operator,
    .hljs-horizontal_rule,
    .hljs-preprocessor .hljs-keyword,
    .hljs-typedef,
    .hljs-template_tag,
    .hljs-variable,
    .hljs-variable .hljs-filter .hljs-argument,
    .hljs-at_rule,
    .hljs-at_rule .hljs-string,
    .hljs-at_rule .hljs-keyword {
      color: #8abeb7;
    }
    
    
    /*color: fg_orange*/
    .hljs-type,
    .hljs-typename,
    .hljs-inheritance .hljs-parent,
    .hljs-constant,
    .hljs-built_in,
    .hljs-setting,
    .hljs-structure,
    .hljs-link_reference,
    .hljs-attribute,
    .hljs-blockquote,
    .hljs-quoted,
    .hljs-class,
    .hljs-header {
      color: #de935f;
    }
    
    .hljs-emphasis
    {
      font-style: italic;
    }
    
    .hljs-strong
    {
      font-weight: bold;
    }
    
    
    
    
    atelier-forest.dark.css000444041472041472       340512555605450 35275 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Forest Dark - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/forest) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Forest Dark Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #9c9491;
    }
    
    /* Atelier Forest Dark Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #f22c40;
    }
    
    /* Atelier Forest Dark Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #df5320;
    }
    
    /* Atelier Forest Dark Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #d5911a;
    }
    
    /* Atelier Forest Dark Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #5ab738;
    }
    
    /* Atelier Forest Dark Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #00ad9c;
    }
    
    /* Atelier Forest Dark Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #407ee7;
    }
    
    /* Atelier Forest Dark Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #6666ea;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #2c2421;
      color: #a8a19f;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    codepen-embed.css000444041472041472       302212555605450 34112 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/*
      codepen.io Embed Theme
      Author: Justin Perry 
      Original theme - https://github.com/chriskempson/tomorrow-theme
    */
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      padding: 0.5em;
      background: #222;
      color: #fff;
      font-family: Menlo, Monaco, 'Andale Mono', 'Lucida Console', 'Courier New', monospace;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #777;
    }
    
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .constant,
    .xml .tag .title,
    .xml .pi,
    .xml .doctype,
    .html .doctype {
      color: #ab875d;
    }
    
    .css .value {
      color: #cd6a51;
    }
    
    .css .value .function,
    .css .value .string {
      color: #a67f59;
    }
    
    .css .value .number {
      color: #9b869c;
    }
    
    .css .id,
    .css .class,
    .css-pseudo,
    .css .selector,
    .css .tag {
      color: #dfc48c;
    }
    
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #ab875d;
    }
    
    .ruby .class .title,
    .css .rules .attribute {
      color: #9b869b;
    }
    
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .symbol,
    .xml .cdata {
      color: #8f9c6c;
    }
    
    .css .hexcolor {
      color: #cd6a51;
    }
    
    .function,
    .python .decorator,
    .python .title,
    .ruby .function .title,
    .ruby .title .keyword,
    .perl .sub,
    .javascript .title,
    .coffeescript .title {
      color: #fff;
    }
    
    .hljs-keyword,
    .javascript .function {
      color: #8f9c6c;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .cdata {
        background: transparent;
        opacity: 1;
    }
    brown_papersq.png000444041472041472      4342612555605450 34335 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles‰PNG
    
    
    IHDRл#ТŽbgAMAЏШ7ŠщtEXtSoftwareAdobe ImageReadyqЩe<FЈIDATxкьНй’,I’fюfnnОEDfоМеенр@!(ТGО@(†"=f!б2УHЫсђТпрW№ј9Є#gыЊЛdfDјfnnЯБ,№ю‹gWWхЭєp7S=Њr›ъQѕќяџлЯОџ~ль8оŠBДM-„ђ{{Т—RФkн+­МOnwѓ:=>>ІTxя•ЌірvякжФЭМО§]­“RхщєAеУыы‹нSmmBŒЛsЊ’ИƒТгu§лы5піјS;уxŸЯчS‘„u{м}?4››œГпџтw’ЈОММJUІлЎЋЊjš&!ŠЦ4И2ФT–ХjW%ЅжѕюЂ>…PЗF+_эл^ЩКЅHщёсќђђ’b‰Xыt;`СИx]&м|~п}YxJг˜нm>„’Ё5-vCp~УSbКТџpD{Б­vВmлюіRЩѓљВуОvЯŸO—gsњЃ,cБLoѓјіјию.љНšчлКП>>\šњ1Щ
    ~Љ”єћЖК]•нœ”ЂЎ•($|фwЬЫјііІ#eБ,pWЪк~њђcЅЛчПФ2і}Ч‚с8,о:№рџРџџџўќјџЖј—џцOўE™L'I%Їiн7W5
    P+Tй˜ж;пуkvялКО-DšчYbЧЊt>j…вEЮ—sнvВ„Н,œз5К’ЅЕт*ЅАЬЃжHiЖ‹Г‹nКЗrvЏДщMЛЎ›Њ5А^k-•
    "	Љ
    ЅS*Б;р6@ЄЙет™јхf7)ЪuZQ№V[СFbЗИhB„уЗ>"\Y–СGяcгuѓМˆRTК‡зm)j]™І­рьy>
    bc^–Ђ(e)ћЎ‡љ№а}3S–иЛ%P‹…њйЎѓ$’џŒу„
    Fч`a,AT{—T)œiМU€WY;ј1љJ—Івv™ƒ›ЛуЃqпc!Їy-U75вSD\…X”jZэщє`нvЛпN—‹I"#Ф„нщ$
    НNАnaD,2”Е‘Ь\bW*"ќ’vпЂ№јfsЛ‘ЛEЊ
    №вFСŒКЊVФы|oЛ‘АиXў№ќ}UзЫЖњ„Я*8ЈЉ‡ЄЕkmєЅ3E
    и,т00JUGчeЊ+Ф1–сWЗt]wП…g&*№дmЕч‡2ЊрO6ыћRЉ”ж1‰к KїРвВŽ•Vp"вЪwПј%ЌПмЇзež/ЇAЃ‚FПЮSйрї№bЌEЪHиšGоqШЪ•RXЭџџўќј?№рџРџЗХПќўћ	ОжФУiбуѓeмuФ"аЖ-nњххХƒЯЕ}EЏxЛЌ  р1BDмЯƒi@?Jјьвк
    МЊ%
    ^ЮgьЕiьDС$(Сuэ
    ЪЅЫЂ\Ќ„{ЉгљŒп—Ѕ1~}Л­vћ№с)E0pр›н‚‚oD0МЊRpˆв’€ЅјБ6А˜
    ыŒ>F<ƒN5'№IDн}\wмSVЦ:Ъ3є-
    Т/
    ]Є`й>D\‚Ћ*ы
    ЌOСNз_1Ия.2”Цю€в
    >ФЯwП"ќST…иoЗЏЅиa‡D0_Lš.)–єи‹нPšІ- M’э/—3RАвЕ —ќ‚x€
    З
    i+!iРм Žp8юЩп,ОL"UшЎaRР7дѓщ„Œ4Э“bJRД—ˆ4ьЯB;П†Јnˆx?иZ^`‡УpJXЧ­сјЏok
    ъ—2џ›Ї;ўEyПHXЅVыюD(p7xtžFЯ,pnАе"‰u“[7ьщ=y8ь^j YoЈ†ЁУОцiЦb№шК6C‡DЙOуЎyИ\TБяu]пЦ\Ж
    xЖАЄUВZ"Ыр‚RТ’	†Gј?№рџРџџџўќ[ќЫ?љ§пХьЖšКГљљЯўј№єњz}НОiYСї@qл5ЋspтшЧў–	яр6k“ЗљЗ|аn&СEЮŽуыHe‰hS;\$дДН*ѕѕ6‚ЊЊВ„_ЅB№U5"ЄVА;О	§ˆh|z|XчЂ‚Eп;F…я/АZlv™ф"Л,ћЖaё`Бг§Žхф3Јн˜PЦu]=>>"…!MОŒvœцyє9№р‘Фг)R`d‹рT
    іпНЧ
    ўuнЖ0
    ƒЧПџљпл<Вj…њ@Ÿч€ІnWЁfšд›[aЂЮДИ›хf`ќМЏ˜Р •н,.œaІqЦMxvяАлјђљЫОЙІi:У•#7м—џ6m‹
    єzЎooˆпсж|Рм№ЂTXќџџўќј?№рџРџЗХПќЭПњ=АЊЎiaх~шЧi‚Цiъњс„Ы_О|ЖыЄ)€aYюx”]_7x6ˆH;mгIYС‡vСMРБ-pђ ВміаnanќУ:ЄZŸ.gиЎ­ЕЉŒ†яЋ†6је<.лъ@ЛЎЦкр‘ъ~ПcK 7рIИПPЌƒмpѕЖ—`t<‰ЗЦAœнtˆХ?~ВЋe<ƒ0ЊTWыє{ЂЌ5зTЅРДрљХ.РіщФ
    /Pи(Р­ы†Мй“фдu}:рR˜”˜c’(—Хf>YŸ†3Јч§vC@тqvs,і’@-Ж3 хmнЙ`@v/lКLJфA№‘@ƒ-§ŒcpЭ<-!x0ачРФЦл+S`Щ’гtЏbе(ИzиœЕяЛћ§ŠХk-‘ЕАСDИkяї[YтЁ	7рКMƒ-xЗЗЦ€ХтЩ!РQZ№јЊz'vјEпІщёсЃжfš&ы6
    4€^ЇДЌxh§сЛx Sc'ИpЬœ˜Чj_АЖ$иFЦuЛ_YcdTц•*ИФлЄ}`*г8a'1ŽUJ4Чпќјa<‹HBtУœдК)ЪvЗv-AуКŽєwЕЌ`-Уѕф‘!ыыJгˆ~ќєлЯŸў–ХЖqO\іуќ6­ЃiwеKQжumІymXFKTв,Г%)Ъ`Œ.AиЉ€e!@Xh†дИSБвY-(YЯЂRUc’Д9bЇФ–pМH,хЦ6l­ФклЖzaЛmlХ@LрjVТ5pЃTрZ}ЅžўHйДwƒ…пЃ8Тƒљ}€DЉ$~‹
    €NІуW
    и	ЛFшЦtПН{?>7Л‹€šпkU‹ЗVЮ;І"Qт>Ьk5тЉA&›Іy~~F”!ИА|d-lЗяMXJхИlЙй
    ЄiЋ?_N—Йƒо3
    >љЊ–{№–Еwъ4\vл6ƒєЫŽ`N2dљяў8…/'v єє9dЇ№xпѕpz,ŠччBIи^ђmTйд@y†sšЇ™4Z•nпx\гI8Л‚УУЯІ“хю+”FТаж›—‰ёSна4m[З5ІфЩу>Ž3|:ќј?№рџРџџџўП1ўџф~Зm{‘Т8оё7z˜šF<DށЃ?<=€	ђР PЩЊYЌВГЩŒРBАмЎэaMEІ$УО“ђHї%К[Y9%ышНЎ”вБ€	ь•g-p~]WЫ:уu
    ўgwЗWЅ*™.m>8аnsАЛs+>ўјсœO2ЪКmхjS‘PmOЅ”*	ШёљмKvŠT‚Ч!r\oˆaр	ЋКОфЉLT…X—сніMєXCa{|mxHо%яќ2ТИуˆ(/3Й}сn8\Л`!{I:aD‡ЗЁ•"nЛƒЁЊлѕuЕ–ЇfжEœАь7ќQАёФcЛ‰йЇˆыВ€ž‡пМН^A…
    vЋёё™W`f‘эс•2€ЮіSiZqЛНСbрг‘TŒЧUА’QгіmзУ/ˆƒ
    ёdWь(Ф5ˆKvŒЌЕ†g#ћЙлЙ,ƒRˆЭЪŸ}ї§0Ÿ>}ТbžШЙсГшpO%Уv™ЦЏ/ŸлІ}Ї­ˆД
    nVшExn<
    dЫ6HЛ(ВƒGдТ† ћF›T`ƒяMqФCГф5MKЪŠЈРЅљђC)и0тй№АтPBt!ЭСˆEuYВrщЕЊšКžЦtœ}хўќј?№рџРџџџпџђ_ўГџ@ЅЈрЭvxРrђщщ1ФUя№PЅЃ@K…ж(gВлњќё[К^Џ%х–…. vГI€Пјх/†сќѕЫWKЙ"E­я`xэ4Ѓ1цt$™жЖђЮ%>&UT 6Њ"IЎ•j6Ÿ(щSз„hmЈ0cA"гb!Ш’_Ш]ќЬtЯMЄœ)гn++M|…„ˆС}i;№(\‚ѓМ,Ÿ…БD­(ЩEЩeDr
    иšТдКыћuйpљѓ‡gФізЏ/48‘ч^€ьћФ.№#Зп_пО Рмѓdї№3KїћјЄ•к6Б'šЭдm+$ЪІУЭЛИEbыЩjsЃјXЌђё(/ыирЫф9H)фe™dJѓА‹nЮщ‘
    s7FеІхщ˜nМ‡иbŽФ4Nю	ьЅ2эЛ…%b‘›мкљNлцп^п№mл6EЁtQСЮm
    "ЃFІ`Л5…_”ЉмЗ
    	тУЧglЭ€:Ж-Bd”Э
    r™gpVр
    !#SyjЋм‚\ ‘+еВ4pK4ŒdF–ъОЎШ+‡Aх
    žаtуtƒЃOУ™Щ7tГHУ€PпыЊ№Тјн"дjivkEŒчЁC*Муџџўќј?№рџРџЗХПќЭЏрЛОНмЎoј[:\е
    н{QМ15[ЊклXkCЧГ4^ьaЇ;8Ћ'щ_,ь<т,ВRŠЧ ƒ€&kЌR‘Ф
    ‚
    ГЩ6Й§YJиŒKvRƒ-р‰р:5qaг	Pm{˜јхыьхі§t:яt
    -ОЌ *ј|ЄЕЌзы›їЎmšХN ЦКbГ‡6ьcНƒЌМО’ bmБРGъ@ЈЕnVгДOI"ˆNЪО‘ЬЊn]ъNgИЧZwПп/—Kпї/Џ/я
     M8`‰`8Ÿа-ЯєЎ;РTВ1—рДц}ч7ФC?Q\€%Uљ”M’оRЛЎ‚лдy]B.$„D>
    ‰MлхЂ1 ЎуyЪЦњ$ФиндлюЛОУoАыѓљЪЊ&ФUЌ*јнгЄxATˆi
    ;-’.ЄШ]а]?ˆTFП!
    ŒЗщхы
    §ьћяdЮŽq+v єѓ|›gаeчлuыLs9pлЮЪЙ‚Чv6w:уc№V€viј”{1j–ˆ)О)иjœџX•›Щљ‚D‰K0*ЌУ4@(ивT™ІgDЏdЭл[6ЪФВоГE‘РС—"Тtup;п&ьžяўќј?№рџРџџџпџђЯџјїмjйЭ:Џ
    >щ+„У—/ЏЏЏ/1mM­@мАЯзћX5 ^dipЊп“*єуУѓ>š7ИR7КэNu{ЊЭyžW*.іўb‰РЄnК
    +eЃY9”хDYUИ†…?€›}ўђyр(увчwьNѓФ’(AсKАŸВЈb>)3,њoB@Њ˜ЧёЊtеw-~CЦV–5ТЇ6ћЦJВри2Сэ
    ьs-d%Йo+ЅMeъ&Оћ№Й rЂŒ<0ёxJ—ўШc3„n#K}ЛMv^‡Іšя_зйТ-лъязЋЕS•2АТІхыnЙдЫКг!}мяЏјVhWрћєјє Чѕэе;аlфMф&СФŒ
    pьЏ`іX
    ёГ#_]•ђК|TТ3v”і&J9ЄTСь@ƒЌFіШГ7eЫ@HЏˆН‚5v{)TђШ$ЕШHыцXiч]пДлК1€›:D7Mу|7І"Уё~Л$fQpd@U+fcwж{•@Эџџўќј?№рџРџЗХПќЗњpVVDНїЎQВюšўУ‡dTAˆЄкvhНЮ‹iкS–Ц&чЂ:ЗeYAСѕˆ{j‘"фЌMД#SдX“л6ЏфхИЯp>ыZ‰BмоЦЏ/_ѓЙg8№рџРџџџўќјџЖј—џЫŸџњщУиЫz‚ЛWр•ЭХFї}kЗѕээ
    џјс;0ƒн­5u'ёмuM]I‚`’ЊЌЈнљ‚c5оyЫh
    G­ :XUЭPЉ@yСRД6яа\—ВiOКnњЎЯ``Kˆ,ЩhЃ3›”Ар§>–тКН]oIФ‡‡ЧЊЊ)ј7‘х{и6ЗТJ"еq/Cpуќ
    иТзЌі2aЗežKЅ‹T‚”ГјJU—Іщ+оЊ=„ё>.ѓ”gРAэ§ЮоЌЮ*sх@э90lУ€ієrwгFй$ЛфNvŽуœC›хЏќtеlЎx-Co–u€cšCsзEбa=Р^ўупљЯБG˜”њ д;˜.OХj; S–њzŸxюUŠаЂэZ‚•ev`ЬЕH8<№ђь /€^тсђ.р\/Ѕ™VЧƒсV`љ`чnK6€ѕ}žБі•хLBћЁ_Чйшъ~Н"рDњггУУгУюнЫы+L<Ь#>X=<\ќј?№рџРџџџўП-ўхП§г?Ф6ІёіУПЭGQБгYbKїё
    œеZ?=>+В4gLхЃ#)’жІЈ;РЋЉ
    9NЏE†a0FХш@’8h”нИe…ЇjvIУa^№@„Ÿ?№,Щ}пГex]cVдSЌ2ЎE–!яї”мЯ~ў§ДЌ"@Г€
    ˜КИOЩYЊ—jЇqrлyo5Е3ЋuцЊXићrr†гЎЫ!	гІф1T
    ыРdИžUMИmГœП15–гє-€œиZKJз
    `нУхCпжR	ДcsЯ%
    -{#"#bQ(№мjYF 7bAOџJс!яJюр]_,Xх#;ŽЪЕ1ЄЇС.ь‡нmУ2,8у6оСйА<Ћ…зё|ЮnЖШѓАqџЎ€ŸUy†~YmЪ“`J—Ж­пУ<ЯРS7PSUќЊsљю;R]ˆх\е‡Ї'p5§*“Р!э‚ЎђPжШ^нСАYџл>ЕCtлиуюњЁi<{иЋяљїЮЇЫПџЫПЄtЇПŽНсaалЫ•mЭJН]пp1Э8ЎЛ[йжR№
    Є№Ц~мцЄ*иšТљt†ѓР#/—ѓ<]7ПЇТY`5ьпa;0;8•J ЂЇЖ–№СьF
    Wі.ѓp
    p„бЌлЃpM[•JЌжRЏ^W)SЮBа‘Mыђv}ja-мXVн9гa‡ШЌ~ЯтГHйРZ5:дPЉШ”ш‡љCЩIEЪM
    (F;ђ•T‡„эм;ћ—cтш.яњSЧ‘ПЌ
    Su
    f™‡pмАЏ+­~šРўЭі|ф)ТAIЮщE„7KYŸКыR.	?РsБž?№рџРџџџўќјџЖј—ўыџШXnwYŠ~јkUеѓВ+й№ЪЉЯЗ%њ3сU74*KЛ/Јд›,Љш.bp+%г›FУ…рaUZV:ЛƒЄQŸВЊ(пй-ЯXXeХЩUЮn•ЎСиІ}/	кн0еuƒн}pъВМ7pфГЊЏoŽЅT`–В8–
    +iAЧк;\fVТOВhAхNгЊ<‹‰†Џ”Я’;€bьлhН­ш)~†ш,ђx-pQ­ŒиќоS*љ>щѓŸ2Ћšф‚p\W–mЋ“Џ‚јд.В
    @ЃЏїы?јшzXƒƒy.S§uM•і&W’s<ч–‘S‰У”Рgшу|[Рžъ=nКІ”'"dк=Ќ;KСЖѓCІЕ#	˜ће%ђQЉR[qШ0"w‘Z!ДЖ}kš:йU-gві#жфлeЃ0нFИІЅ5Œ–’U\5{Б	9R<іЉ~л@
    ‘"њahM“[йCЩ@‚Эцбhј,}Щ8Ž„‘§œK‰~JшGЂ%w%“Фr
    €мЖešЈЌдtИ7л2oGіVœп†лt-пpx!†г™яИUтШ7ЯƒKЧЊФP§Хбы+‹ќј?№рџРџџџўП)ўхПљ“К MПзџЭпўЭлѕы?њGџщ‡ЇчuЕmgp‰ЎСлДsрMU™|ЪУ чю,›ЂcЄ&Лƒ9J‚
    АNаOъВ О@EDжBgБ>uНl+šDRКb=VѕЎМУКyPлш9Е[…›љєІУХXЋm№œЊц™KР5	6ЇnkHACvUїћѕѓ?™OmNС&YьДЮ#АЊH­QруzжуЩхо‹&ЋєŸN,фIpБ‚Тыu*т–›АЇeМт‰Р7М‹mЭnСeUm*S?>?ŸЮ[№m?РЪѓуп
    Б?]Nо­КšЊщ~х=ьќсУƒЉ+v7;7ТЂы‘eЪ|ќg)СE Б—ѓIpеDлn+ УоVƒ–u‹ЊЌлzXІаЄŠаіNњKЪзB™ЪїœЖуё Ю ‡иі†D:ф ˜iGуАџ0œёЕиšIјТk]У‚ыКѕУљуw?$М€BБќSWUžЦyaGKE1з)Л_АЗeЬ3К
    f&vДо ‘*ПЌ{5лcŠl{йжм…Эз‘Mж†Эѕјтt‡5Qo*rијКiy#ыз`,yЄvaxяР–‘Жƒ…oNXœЦw’Cвr zрџРџџџўќј?№џmё/џь~wž@<Ї;ЉUпџќћП*“яЮ‚jHŒ#\ЕзІVŒЎг]_о^О|]++JYаEЮЃВ€ M€?йЖM‘K‚мю
    ССHдхЏL™ћL‹аул{мӘšTg:lдХБЊ3V%ŒFдЖ-€ВЎK>ЖPТ=1Я•=СкЋЕихjНЎ“]gDg 29+и&жˆСbс|pгЁяBкOyŽkЅXnЪјјx6mS›аџџъпƒР=јИБЦ?zјI—сќxЎ9‚J™ˆРѓуЃ`ЇoЪэ&ь_†ѕА0€і§пџ'hбђџсэѓјЉњЯŸ?‡ЭOуЪЎ•шaіgbљн–2НO:ШsVЉoЯeм=р‹-nјQUZ‹0 bDќњђѕ~Лœd%Е)Гcъ>fсV!sdБO~aнyђpТoA7С1Y§4еКЎxКЇdдwр)ы}ЦNСYUKяѓJй{-"іџЏтB$P™ші†ђШцe—ХN=+ё!фd`щtО`]№Ю‡Ч_аoЊС’(@ыЧS<г”F)Uщ™o@ЕйIЃиUЭ*,O–…%kXžХБ`T;В+Увsno	вŒ‹	’КЁе<їыыхсœо[ќј?№рџРџџџўП)ўх_ќщŒ…юaYYUчŸ?Нўе_§5VМnSШ­ПІYŒу8ѓ „ЧIŽШG%Щ—н8§А›Ц™У`92ŠКЂзл5Rƒ“TЧКmœБцЅ–†\5ЄЮ4 МœV5о)T№PЬܘ’›17e‰G9‚Jћ…Z ˆУ=€дТsCХƒЭS­Ф)J}?”œŽ[ƒZœж!TL=‚k…iиXQUdi‹mLMЮJ
    ʘЛ%ші—ЗћМЌьрЁ—„/Gsi„м}œJ6.4•6Žћўёr‚нзu~~ўˆЅпЏзeП|њqУšM}юOСz­jeXdѕќјd-тГyyљ‚dA‰Х2,нхнЂфѕ|FžаmYЮŸе`иFc(р~п6
    ьœЮmл­vAЪЏ
    \†§•9єy8VМГMxjЃ“œь;ЉѓР\šд#рW„(#|НwАR'…ЗAх8’ЊИ<<4СіЯЇгtNч3Йў‡*.Ф"’jУѓ%
    щГХXщњ|>ЧєоW^шЌў“8QV№˜ЛУЧ&і­’œ0Э3лиЃ/xŠW‚к"З<‰УЯ…в@HЩ^uфС*ŸrЪ\
    з4ѓfЉž•žaТуй`ЧК10cЧУ)Є(j ж5n‚Р8№рџРџџџўќјџЖј—Пљя~ХТџŠнЛmw:ŸОSU“‡ЃN]Wk­њОхu!ДЉ.—ѓh—й.нЙzz2]јЗ~я§!є.˜[ЫЫВТvN—
    ђіїГ*k`C
    ЛA$иdmВ№QЎXЊДd‘иnмРnžЫх4Шr!{ьAВRЎ[і^эњљbГk7tьM–Ѕ–ѓhГ1Ч
    lРwњ‰ээР=щфЮA]зйЭ+Щ),]з•ЫЧ9ˆЦiYгMы,Jа\‚ЛS|ѕ ђШс’ZЁ%ЅєO0SъKvВАЎf{;чH0х=Сh•ь;ф Т"Ч	8‡~ >M}}{ƒбq!{Бѓ[’џўќј?№рџРџџoˆљЏ§+і
    Ž8ЊtГЬД•V2ЉЊРтvЧ3S‚Ђ9pIUuЇ!KAВW”#‹$чгjY™ќюНi4BЈn‡ЫУcJ–Z€'дІ†ѓmК,IMЋѓ ЇH`KZkмКiZA9w­X)/<аPFгъy„јx+rKO:Pэьсрм&P;ж"9ПЇМUЊEІЉ‚^*іœж0эE›КБѓТ7ѕt\nŽ­d]„)RКВњјёgX.ѕ5ЃŸчЛ1
    s ѓКЦ’ ИУ=U­Вк=$С[ШŸ$ЧieJк€тrєižЕюE­Х1JсYžOO"$€УR€\jѓ”Пёу}є`ŒIЦД#№цeЊ}>Ÿ`6Œ˜ѕXъЄKAN‰ šжє=Рцlky$$~*C*ЉЏo|XNd
    vуQŽЉ[]Г#иRфШz#ШРŠє>ž~И\Р"?}њGgr‡ЕлКVpиѕzЯѓГ’svC–сЈ[СЙEdyYт1
    ‹Щ]гАу[UYѕЉHЫjЫЌrI%Ѕ“фА+2žзГxwf}UЏФyЪњЭ%M]3ЁP'Uсчp=–д™{ЗС’yZГЄYiN@žxмЃJі2яNIeSЛ‘Л–uпіАяВЬ`IЅ,LЇjNh­Aюу
    ШGEь8цBvн	€‡УXј$EШъBИaЩуЊS:d(—ъуЮЫ<›ЬлрдmeQИBу€кŠЈЬТ>н	ж,Œжиыээ†ЭКЬ]6ЗМ|љwЮ7ЯTфђr~`(J™!tŠУЋќЮю–:aѓ;ЇбВeЄъКю'енl+л&ZŠБТŒ­†LК•EХN^Н8ЄšІm—й‚[mЙZnN1wM_.=ŒђшZUфtjр#7aTY™ЈЄДЊ`єЮІі”œЮ…ф\Y№и\Fаѓ%GQ!š€u•–чsи/boйь^tm“г/ЋИьВ8я{otV”Rlѕ($ыъцй@n‹Р3ЯылW›ikл6Ш’Юкuц	2иfЧyМЇўtъ8.zЖ
    эЯbšЇХN єўќј?№рџРџџџпџђџрŸуяі}пЪvВэX"u OЩ№XэЉ?ЗЇіj№Б’ŠА sD(–\P:‡š‹ЌгЂ!і–…8%@&ЫтэѕuЇ<м$@,Шf|MБ{ƒmЉиdŠТSit"№œŠ%ёЂUВ$jmЉJY`дЎ‰хGЊњюgПЈRљіђu8ЕЊ*ВХH№MпВПиeO#c~чяџGKn1†iЊЪ\ЮOЗёE‚јрvн’Ѓ€žjйЎЫЪ^и’­рІЖУ
    СО№ѓЏ_?ŸN'г€Cwр=їщ†tсМХњ›ФYaжї-kд8›‰H˜ч9ьсќpўixkŠ0} ДщњгаŸ.—ЗыužцMЙ[ою7ŸЋš€сѓуp‚š›ŽНзœ„’ЪP3vŒ`F6и=’л–aР‘Ж€д8ЭЖќ€Ќ”ЭЫШн"7]oWьk]f<ЛЭy„UQd§ЪWАaQPД,	діЇ'%§ЧqД|;"КЎw`с"Ж-hЗц(\ёHHuA‚јЯбЈx–dЅЪ*ыќ;Лpы~Чba<‘ЅbЉАЮOу8нfŠ№SЇЉаЦpђ-GйŠџўќј?№рџРџџo‹љ?џцБ§iœ@Zp№Зэнp‚Sp#т@jчЙ(ЇIk]юЉ(€М’•1UЃйУщ„usИmиWЛ”%Ч†RЎ\'8OšЖИ<
    …ђH#E8 ІРvbX‹C›˜Ў\|WЦ!}"OЂћЉнSkишl;
    зПНОdU08‹NjЈзаїq;Н›Е'лЦ\ЏЗZыЖ;Бм>JчŸƒM+G@uuгжцtzф[Иq]Mг]ЗdЪšнЧю~ПУдuЃѓьЅИLkХeš7Рг;‚ёЖmћ8ОЦ,оTPВSАЗ7yNjн6žЎšмWЮQРp6SK~yМ\|фйJШr9&f№Evu‡@a'QМƒВШОА{рcYgv‘krn0ЙгхŒфѕђђШШѓ†йv,ŒЛояІfyзw`™H<РVЮ“ђђI	лgqdOt ЏЃ&+%rvŠ…RжєtB$cŒєu6Y˜S0т(џЧС8„H-пOp’1KЩ&q™чљœта+Ÿ'х†~_Ѕ\>xG@Бн6Е кgLЃ˜,Ж,JіPƒСуiWDVdБU_’sУљtО йсС
    SЋu3yе‚ѓрTп
    ўќј?№рџРџџџпџђOўрŸ	ь›ЅjКШjх$"Š;,	Ж‹VЪtѕ<лћx‡K(­ЯJ,ЮˆкCdэWП”ž1РєЮЎy€“Ђf{–нYиD	OS™yО +˜ДvD,С
    P7 фŒ'Np@*@н
    ’­a_lYгАм6ŽwъКЫj]l^Њ l>[’‹оћŒY:r~xвфIj™цлѕ–Е’*AеЯєЗTЅtЌ5mЯa^Р‡HvМпз‘П*йt;MRšчЕЬВ7 Ш-ЧpMИ
    0ёН\.1Ÿž`@[С9Џ,оw}UW]Bй€lеMMЃRс'1Iр mZXі}{C”>?DА ЃL#5‰*Y"`Xžuеuє$Ќ-›‚ё0iкfфIлjШ2œJ.8=л-ВбрJр[~љќyYlлhc[т4оОО|†ЧAьДщ[ЊД
    чз,з*sЯaRѓМA$)Є’eлЎЧн@+ыІa/ЖВ(;Іж$kЋ$У4F№H Сё@’sЗ8V
    є<…џхБ[щчћœ0іЙ(ЅлЖ’‡SТЌŸЩЋЈ$ŒМЬHG+RƒЌ8§ѓ"+ѓј3ъАР!–дT
    XЧ„|jж4†=р:Я.цћцџўќј?№рџРџџoŠљЋњŸѓ@ЭКєяj1‚Т‰,ЂвP‰‡Ч=Ж]џ№pяѓ§~УІA/)і"$СoЗ[ЎgЏБˆmпnАVаžрЗОЃК;Ћ…Єh\RRZ“н’ЯЅ\›mўPXPV
    є”ђˆwyИф#Є:NPв”нaDНЯLhЊZЗlЉЭ3ЅBŠгœXхюbTKпЯѓ’‰NЩ#	kqlФљнЎѓѕыЇнЮБJeСпЇЇ:рQ ?ьœѕ€ŒAфРи‰­k“ХtвДLВЌSk`ЄСкmAЈйрfЗн9Œ|6"РдъI`џ?џх/р§ižБNЯЊъzт827ишыК)88q6lЩ™НиmгДŠH ˆRє<шбІEЎэцщn—iYю vьLчЬГж97Žу<-lFб&Eрўlк–нлžВk€)З9ј?№рџРџџџўќ[ќЫ?§oџKIБOЖ“iОlF%ЛmSUБ‰"p‘РffPМыЕz,lБ+СЫ
    WdvXKькЮsJФjЁ|: @ЅиPБяmлч)ЉйЬM%жФP(d%RјшTяЩЕasпЕAАZˆд“TXhSGqУw–)9(ЋСОq*џ‰ЪHЅЪhwјЁ]k5"<ŸПc9ЃБ“‡AR—пsІVД—яе:”п_ігщмy№АЭѕ}їл~мCq>ŸЖ}ЫuљLmп‘RЮдэОэ’M)еэvубїК†Дб:xПЎJ‹eБXзїH№(4оGDPпv%ќM^E2Š] žЩћj#ч&DœљŠАЪMpљLSИпйyuнР­ь W
    Kъкс|њ U_Тˆƒs+ЌЇ+ЄёЛHй”ѓ4В›‡e‘%р‡rDYЅ‡чыЖŽыЭcƒœoРщЛnЈ* H
    ћЦ“9РБрЁќYг8яЮw((ёїА—%Х;9ёЋыл‡ЫƒХХў.,Šиљрgн6
    гВ“]‚Г{†ч;BQCtЙMK3о_aіЎЏСnSкqц9ЃD>[з…SĘЭіќ,kгЖіМNЮYЅ‹џўќј?№рџРџџo‹љ?§йžOЕiYь/)ЈHРXžЧ:;хZH2uє>Е§)W@…ф|щKы7зКuЇ’eђeђћ–o‹r‰И
    [KYq
    –иSAља)vKH‰_YV…xЋ|Ў$ђq3†іоь}ЗŽ[2РЗZцEфS'04ИОФFaMјЭлѕ†]3HHFKњБд’`Ž]з'сqлЂ`ЅRзщл§MH	фэ1<}x|М\ЦыXIjш(Y”Гa;юмфуЂЂlі%L=А#К j›<
    }К<г(ЪњЕmгpљNvѕ"zЅЪѓа;GЩzV5АHJСP‰бкщњњzNЇ‡Г*ряыЫЇ=lbАŒ{™р›ўє<№іL§9V—Ѕ]Ш\ѓd—‹ЄІYцdltиwм`O@UHo/oШvх|``=g†s™ЫЇ‚Ж
    1W 
    ˆ0Nž
     ИX–]—ыѕ…ѓдXЩWёНf?|ЧщТMЊ,	ГУ2ZОcШЧ‰ˆЩЄпЋ|ѓiРЎmMS[чY†e:v‡ыŠГ	|(ВJg$€RІП і  фњœš+|­ф
    ђ*Eл5ˆЭ•У~E7Љ1_  &pD’B>FЊЅТЈ]‘ЃлІ?№рџРџџџўќјџЖј—џуŸ§сМЎSF*P‹ПГ7Msняc.Ъas(žърRЖгє>WV8Л5‚OМЯНЭВ•v^gьжpT•Р'ЯЇич§v+XSхrKђO]RfсQЪП­”„l;šCžo2кшё3л•TЉ”hоѕnЪАD(АЗm”pЧyO6Љ9s•Є|:Š|d"%y6ЈЊлyд˜Щ[ЗЉЪ4§2]Х—OŸчuypга?,ы_ТuX2\‚[дк №њЁЩНРY\,E|šІsH
    Э,ШЮ3ЇЖЇрЧяуПыћS‡]ёИтію}4ы{Kш1bgОп‹’э]пБЯCЗх:Уz)ьєЪщ\ЉРN№),Яp&XЃ^owIU%=//Y^Gф3—,xп—ен8lЌdКƒяVkљЮA€.#ü֘с2vЛ/ БњvРƒЎзлллT+ƒHвt4БЉ%…АЙ}BZŠŠЇ4|йАm[ЄтRƒѕЯѓ,5…a_^>;З=<<"йеИНСкЦyj[ЄcsЛп€#4ЧђЂЌЈЂOТ]цбЩJёД*Рrнэ@алО`FlђцАˆ‹ˆЌ˜SJp]€všюˆ4I=Z…!›ЖЏTuрџРџџџўќј?№џmё/џеяџWlшŸœњ	юЅuMašŠЎХ_ёэNЪŠЧІU­і}Е›еььІi4^№p@ђ‡n/ч‘жzYьъlS7рЉ‰‘р`b\0­3>Ю€QђдїУ0,ьцЕŠЪјœ/KўЎWRхFун;ЌœQйЅ››aAг:гd„ФёZfž&ъКwMигЖэьg­PЭŽУ“XЕЊgp˜элwfС<уnЂЈ­u)7\“QЦˆяБАюaž—ZWy*%‡ъ2p$,œ.pƒ~‘\7ЙЭБ
    Зiпь4MYI”tЊ`v1єgP&ќьЋk{I6†ФСU?~<ŸNˆџзз—:€КРВŸ(Њš
    x .GЦ–r,ržVУ~”\ђь7lЕdб•нрЯУЧЦŽRU@aЭyТВЮH
    /ЏЏL…ˆзж’Эн›Vc%оЇ,cфKВщФКЎЧЉЌщDгœv№tDТ§:}Cw9?~РšБrЄ6,po7I™ЁzГЦойHЬжoT)­ЄaХ=БAЧ€-ЈоѓѓcCВ›‰+[mŠ—з/Зћ’тљќпюзЉЅ?Бƒ
    яуLYЂHWЦq–/тYхVhX™мWpЄ№
    7д#KцЁЪ‰uct%S+АLw>]*N)[yшcdLVтЅЁEвЫDfГj0йцv™с|$›’CЙРј“'С•ўќј?№рџРџџџпџџŸ*щguЂЋЈIENDЎB`‚atelier-lakeside.dark.css000444041472041472       343212555605450 35554 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Lakeside Dark - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/lakeside/) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Lakeside Dark Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #7195a8;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Dark Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #d22d72;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Dark Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #935c25;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Dark Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #8a8a0f;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Dark Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #568c3b;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Dark Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #2d8f6f;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Dark Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #257fad;
    }
    
    /* Atelier Lakeside Dark Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #5d5db1;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #1f292e;
      color: #7ea2b4;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    atelier-seaside.dark.css000444041472041472       342012555605450 35405 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/* Base16 Atelier Seaside Dark - Theme */
    /* by Bram de Haan (http://atelierbram.github.io/syntax-highlighting/atelier-schemes/seaside/) */
    /* Original Base16 color scheme by Chris Kempson (https://github.com/chriskempson/base16) */
    /* https://github.com/jmblog/color-themes-for-highlightjs */
    
    /* Atelier Seaside Dark Comment */
    .hljs-comment,
    .hljs-title {
      color: #809980;
    }
    
    /* Atelier Seaside Dark Red */
    .hljs-variable,
    .hljs-attribute,
    .hljs-tag,
    .hljs-regexp,
    .ruby .hljs-constant,
    .xml .hljs-tag .hljs-title,
    .xml .hljs-pi,
    .xml .hljs-doctype,
    .html .hljs-doctype,
    .css .hljs-id,
    .css .hljs-class,
    .css .hljs-pseudo {
      color: #e6193c;
    }
    
    /* Atelier Seaside Dark Orange */
    .hljs-number,
    .hljs-preprocessor,
    .hljs-pragma,
    .hljs-built_in,
    .hljs-literal,
    .hljs-params,
    .hljs-constant {
      color: #87711d;
    }
    
    /* Atelier Seaside Dark Yellow */
    .hljs-ruby .hljs-class .hljs-title,
    .css .hljs-rules .hljs-attribute {
      color: #c3c322;
    }
    
    /* Atelier Seaside Dark Green */
    .hljs-string,
    .hljs-value,
    .hljs-inheritance,
    .hljs-header,
    .ruby .hljs-symbol,
    .xml .hljs-cdata {
      color: #29a329;
    }
    
    /* Atelier Seaside Dark Aqua */
    .css .hljs-hexcolor {
      color: #1999b3;
    }
    
    /* Atelier Seaside Dark Blue */
    .hljs-function,
    .python .hljs-decorator,
    .python .hljs-title,
    .ruby .hljs-function .hljs-title,
    .ruby .hljs-title .hljs-keyword,
    .perl .hljs-sub,
    .javascript .hljs-title,
    .coffeescript .hljs-title {
      color: #3d62f5;
    }
    
    /* Atelier Seaside Dark Purple */
    .hljs-keyword,
    .javascript .hljs-function {
      color: #ad2bee;
    }
    
    .hljs {
      display: block;
      overflow-x: auto;
      background: #242924;
      color: #8ca68c;
      padding: 0.5em;
      -webkit-text-size-adjust: none;
    }
    
    .coffeescript .javascript,
    .javascript .xml,
    .tex .hljs-formula,
    .xml .javascript,
    .xml .vbscript,
    .xml .css,
    .xml .hljs-cdata {
      opacity: 0.5;
    }
    images000755041472041472          012555605450 24430 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-USstock-go-back.png000444041472041472       142612555605450 27722 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images‰PNG
    
    
    IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“	pHYsšœtIMEи+Ѕy–IDAT8ЫЕ•?HQЧПяюМGѓG/ЪYм*ЖФИHЁŠ\<џM5mJшн\J)Ѕt	HЏ[ЈСЁ*Ѕ4аA(]N:
    uˆЄєвЛxё^Ўƒ9
    ё.Uj|yУнћМпї§НG”ўЫрЎЛ \MЄoМ”јB$–|	`ѕЦРюНhЫd2бhєЩYб…Thooяг№№№d:\,ДњВo3}Л3;;+ђ<K,y
    ђшш(ЏiA)ЌDЅг,‹jёŠ›Ф’ї|˜žžЧb1юррŒ1єєє ‰ј-ЫТђђВ]е6С#N“рБ>77ьээ…€bБˆRЉфюыыѓЖBbЩЧ^ЭЯЯdYЦсссЅХю&^ЃZ­^‡ЌХИ
    {MQPJБПП%Ју8 „:;;/ƒгЗ%–\ноо~:550MЧЧЧзъЪююnяёkKКЎ?пмм4)ЅшшшИиВ,џИ•Eu…З’Gљ|ўY<ДЗЗCзu@0єM!•ЪE
    ‰пэЎ&ё<џzddф– 0В,ckkЋРiQx­,ЊЂoK—Eѕ
    cьaЁPЈшКJ)Lгюфф$фЇH$ўkKЋЊš[XX0wwwзcБX@’$@6›=E]5Ž’ћaјxœЫ€р]eГйТјјј€h4ъ^BЁp­.–Ы€g< B“јo3оеЁс:”5Шn˜эf‰‡8Dг4-ŸЯ+Жmџr7Ќ‹kќЯп?tAэ‚ѓ§ыљ‰;M>2У0JХbёНiš?TœК6щ”ДzLsp
    Uq
    U5sНVRg§6\г"у0ЬIENDЎB`‚title_logo.svg000444041472041472      7156512555605450 27505 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images
    
    
    
      
        
          
            image/svg+xml
            
            
          
        
      
      
        
          
          
        
        
          
          
        
        
          
          
        
        
          
          
        
        
          
          
        
        
          
          
          
          
        
        
          
          
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
          
        
        
        
          
        
        
          
        
        
        
          
        
      
      
      
      
        
          
            
            
            
            
              
              
              
              
            
            
            
            
            
            
            
          
        
      
      
      BOOK PUBLISHING TOOL
      
      
      
    
    stock-go-forward.png000444041472041472       153412555605450 30466 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images‰PNG
    
    
    IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“	pHYsšœtIMEи*0ВjЙмIDAT8ЫЕ•OHWЧ?3уюlgЃЛkЖHАкC/
    Щ­з=фтEJDМХ†е](ШЁPьЁ$SN9ЊUІ‚ (Zз^BаŠф)BХ…UœёOqж7“7лCge]wƒ}№хН™љНЯќоw~яв›сFšzеРжђа7~N*й™{_::ЂX,тКю•+%‘HрК.KKKN(š___џ­у~MЦgggџы<ˆХbФb1N-ЫšВ•ёя;юзБBA[[RJ4MЛ:99сјј€ццft]gqqёдqœWЖ2ўSнЊ№}п]^^–ŸHPщююVУ`eeхдѓМgхб—
    ы8ЙЗЗЇ4Ђ†q(„ˆшКŽ‚ЕЕ5xzPџфЮћћјЅ 8ZцЦPƒRTPвщ4BЧakkЫ)•J™ЉЉЉз€в›Ём<7†—tnYІi:ЛЛЛщ\.ї;`rn	џЉђ5€6! H"РgСф(€išЅЧЙ\юm№\ц‡цЦPš‚AЕдšБhRЪƒеее'љ|~3И_zП*žJЦZo>l\№Ј\ЅЪНBЁлппx>VInoяМ„jІС
    Њ§UkЮПJ№ы}Мё(Cn''х$IENDЎB`‚watermark-draft.png000444041472041472      6142512555605450 30416 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images‰PNG
    
    
    IHDRєєЫжпŠbKGDџџџ НЇ“	pHYs
    з
    зB(›xtIMEи!?иу IDATxкьu˜%ХљЖяewYtЉ%ИлОЛШтЎ!Np	$$Xp—р.I фСƒCАрю^,NpiX—яЗцлУpfŽїєЬ<їukvgњtUWWзгUѕ
    !„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„h9}дBб§ШbьА000sњ`40ј>§ќxxx)˜}ЎV” !„Ш_Рћ?жV–OТ]/Ÿ/џf/Љ•%шB!Z'ф+л[ГЖАЈЗЇЯ#СlЂZ_‚.„Ђ1Ÿи3}цЏёыЃ€7€Wз€зен€U|џSррTрŠ`6VwD‚.„Ђ6!Ÿј=pО^
    ЗрЫцЏЅЯЛСlR:п<РХРЯkЈЦРєя€Г€ПГou‡$шB!:ђР>РРL5~§eрnрqрБ`іA:чЎРРє5žo,0eћ*‡чЗН,	КBˆŠљцРщдОДоџ>–lAuv
    fЏшЮIа…BИ/œ
    ЌйЭЊ>88>˜б” !Doђ™€уp#ЕОнјRž6n[тt!„ш-Bо7x;„/_ьзСWn>Ц}Ю‡Tќ?IЂў”юpз3…š@!Z.цы/тKьƒ€Ќ’Н#ГпГЅ€№€2ьвfШbмJwY3t!„шЩB>8иАфзЯыГЯГЇFt№ѕIРќСьН’ѓ]lQРKЬNе]з]!z’Ьb<
    w)+ѓџkЖХQOОняw2скЎняž.№ф№”,Цнtї%шBб„|Š,Ц]€7ёр0Ѕўмџжfэgф/wrЪJЮНE:g5ŒОъ‚&јkуЦъ	]їV%„Ђq1_8XКЬŸ/Х§З'”љо)РAœњчР.x<їЮјп›іжЯТVњ™9‡‰м(`­`і˜zEОєS!DCB>7ї|›N‹РА,Цзƒйшfшџщ@„п.žJ"ўaЅ(nЩв~.р—щ%aс4ЩдР-YŒ+Гсъ!šЁ!Dб…|jрр4ЛžКЪЏM†'oћєўUCбїчЗ”›ёзx
    +ПЖІkr=Ќкh…]!Z)цлЄYљм99ј'p^0{Йз3žžѕH`о&žњ`vŠzŒ]!Š&фKућфЋцTфD|џ§№`іiз7(•ЗI“N9XІ/!B‚.„ѕŠнРпјЁZ+yи'˜=лзК/Џ}Ъ&œюY`Х`6NНЈЕШmM!Њ/—ЎpЬчM(ч`л`ЖZWˆ9@0;_…xЇ	Ї[O+$шBб%3ђГ/JџмŽЛ~uФQРœx6Вz		fџъъыOёй—ЦcЪ7ЪaYŒsЊWЕ-Й!Ф…|pАюл=SЕЕ;љк‰Сь№є§—€ХЪs6pžheC`ѕ’П§8Јˆ™Ы’Ћл-Рz
    žъŸСlGѕ0Эа…ЂеТ5sуРsIЬІM3ѓЮФќт61OМдСq3Г;qџё%гяžС]ЛЖ-jв`6пhийэГWTO“ !DЋyиЇ)]Г“ям	ќЎня:є%ГЯЎЦЃЉэ,Ь)zУГя
    h,л[рœ,F­Kа…ЂЅМUуёЯ[Іl)Йh-
    ќї_Ь.	fЛKуГЯ€]<ЭђРЏде$шBбJžЈсиї
    ‚йweўжб§f`б`vpЪВжэfЗ—Uqш;xHкrœ”й	КBдGJkzzуЖ
    z†gMыhљљ= TА_ж	f›єицћвёвћ$мэnА\ЧЬІои|Д—!„ш
    B>Ом}0pf0лПн1ѓяV8еX`н`іп
    х=
    Ž.(Г,_„6YЗДŸxИ3˜ЊђЛ;U9Sяˆ1Р"СьmѕЮцЁlkBˆž.цЋссZ—*љѕe‘{ЪNfŸПЎBЬ‡сЫыГЏ
    ич1й’ПЯГЬЊё;ПипЏ‡РщРцъЁšЁ!D%сš7@лКЬŸ?fГ”;OSКz'Ї<4˜\ЁЬy~Сь­‚ЖIмЪ~Г™l˜мы*kEрбud­`vŸzЋ]!Ъ	Э4xJгJiMчf'7Њ+щ<ŸљЧСlŽ2eѕVющd_НЋлdмB§зРЌџV7ЊŠѓ^ьа@е^–RŠец Ѓ8!DOѓm€зёНыJ9ЪO?OЎ цГg1ЮšЪ˜+‹ёЗYŒзoу1ЯЏ.Ђ˜g1ЎХxžƒ§*Ф<%ьСUqMЏ^†сОџB3t!„€,Цe№}ђUjјкСИ5њ_Ћ<ўц4_пOП8,ДІuДЧ`р`Ѓ:O1*Эв?ЈЂЌУуЈю—И_ўзъЩt!DяђYгЏjYu|XˆG†ЋФ#xZгg
    и#Нi<ѕщеСl›*Ъœ
    x-ЭдРхjхМ`ЖЗzД]бћ„|J`р``њѕЗРє-,іC<ЪUlіnyЭbЕ`іpхџи
    wлЗŽrЦKГWеЛыG{шBˆю&цсСZN-ѓ6A/GЃIOFЧсKаEѓе№Ф)o˜œ›^:%˜][Шw&цwїv№З~x†;!ABє!_$xнŒ/•ЗЇ#AŸЉbЏ†ГЃƒйШ‚ЕЧObВ4Е[nТ§_Nчэ—~W.жЦјўѓMСlRСкЃžДІп[Cы,~$n5J0ћЖLнNЦcТзУѕСl‹лb.:Ю|ЗF0{АнёЯЄОгЦsxHо‰zвЪЃHqBˆf‰зx41kТщnњe1†Д;™ёj,О}o­ ГWЧC V“	э6рі$т/Г	щГе(шЃЉ№­‡•‚й‹{ААb—6їуЏ‡1”TЎžгДћ[цЗ‹єДi†.„hp-œf‚ыЖЈˆopcЎв=ј›§ƒй№ЖЧМјвђV5|эwСьoeЮЕ№з*Яq5ю"6<‰сљСlЯ
    u/Э|C•e|ьЬnЌГmNТгЌ–ђ~0›ЗЬБŸ–YеЈ:ѓ[oDFqBˆz…kPуЙivЕn‹šЁDЬ_ж	f›MЬГЇЩb<ЗцпЊЦЏЏ[ц|П­rжЛg0л&˜}<›~П[
    Vг!Сь]<Л\5\‡Ї6НБf:јИня:r'œБЬяjЩќ&ABˆ
    Те/‹ёїi&Иљlн}…”-Ью.X{єЩbмOkz$ѕЅ5]+й	Дѓ—I˜—Ў№НЗ€•ƒйљ%П{2§ьKYЯ‚йuјђ{GМќ4˜mЬоkЄ­‚йwќи‡§Х2m:А“~Еwу`=‰?FKюBˆZФkfмmM`V`&ZeppT0ћЊ€эБОПRš™п
    м’ўJЇ[xЯ6ЗWЧП“ФБ_šЭў$}–у‡сt7ЏfVRжО;%№О_§Ж=§fНЅы\.§ъхєr8ІфгиЙ“гмЬ6в)ABд>ЯƒяпЬ..љ§ILfХ—Cg–Ё|дЏZЙзњrлcv<ЁЬјRє­Сьэ’ПOМGљeуŽИпZXЖЩе}X$˜)Pћ­<в ­Ьювг9YЙ!:xЇС]›Ф—’/k7ЃлXXЗЎз„qх-мрэІЖG[ZгУщв,ќю$оmюusѓOQ›mС–-ЊіxZк“ŠвŽСьБ,Ц+э8ЭYYŒ‹1cžfшBˆЂ‰зvIАц*љѕ	јћтР/š\фЗщќgi6Yв›сЫсхвšŽОfЇ˜	VО,ЭЅ=чТэІiр4ћГsєДJа…хкeё}с•s*rRšљЬ>)`{Ь\BёгšVтђ`ЖSСкЖ\DИšNA•™п$шBˆо$фГсЫВ;х86<Їk}К m2№4žѕЋЛ3	X1˜=Y і7&œЗг\Ьіа,ABBюћТћтћТгчTь‡РССьЪ‚ЗЭxоіЂ2їыўwэkћ9иПЬёуnn“
    дЦ[чсYчъ‰s?XКBT<	КЂЧ‹љІјО№‚99
    8
    />Врm35№5хC•ц^ЪGsfcЫдxїuЧ`іЯ‚ЕѕИл^НмЬ~жлŸg–Ђw
    љbYŒї7ц(цзCƒйбEѓФ|9‰љЈ*Žщ(4ы`ЩўіpП?9‹qк‚ЕѕОiЕЁ^жLСx4CBє!џ	n„Д;Е[cOH3ТZ­’ŸУїЩъfm57№~‡ŽЦmУp€jі„піФƒСќ_U§x_NxžЩ††Й…ЬŽ(X{џъBнvФ;ИП§h	КЂ'y?`чZrЂч‹љ:x<юsѓЖ™рLU78w'КЈ€bО2яќJ<„эЬИћVРЃYŒЅaWOЏђД+•ў'˜fї№У%ё‡Ѕ‚йambžи'ЭЊ›СTФМэ˜гŠt_вбq
    žцА,Ц9$шBˆž&фƒГoюЉpјыIА;уƒ*§V<#зEKq™Х8Wу)x"’ћП”9ЌpFŠYp!гМ&AOх-/…Я“~uАz0{ЅŒ˜=
    ќ#ч&й"‹ёЇыЖч›Ÿжљ§i“{ы3Џ%w!zžФГ~э'йЈ†Ы“№wЖ—;8	і2{
    иЏШБЕГ”F ЫbœпЧ.Чя€‹‚й„тіо
    Ї(˜­^rю•€лљЁ1лЎСьЂNъ7™ь:ј/<’к
    щ3ЈЭђюђUДU”oЈщ}АR0{B3t!Dwђ)ВwСї!ЈAЬ^L>сurЬКefш_уЪ‹=QFћpВСь|ЏЙгЄуюnЈpњeГћЇћА6пННeњОъї	њЖƒй1Сl}мpn)f|Y‚ъѓЁчЩ
    NTЯIvt!DЗѓе№d сЯъ™ЉЇ*эˆуJf‰€ѓё}ђsКq‚Œ';КйВлDљмТП#І–Ьbм<­b”s[4й3tЦй%ЋЫe1ZћIС,т‘ѕšЭё%зYіЦ6№§€%шBˆю$фѓd1ўxXКSЕEйšЙ“cfLcЦ}ИaзžСьЫ‚ЕЧЬYŒf1VJД#A_Ипїn›ЭŸQс\'сОі­ŒьWХ*Bi„З:ИOЭd&рш‚­ІМ‰Gk„“RЖ@	КЂаB>MуБИ1лж
    žюг—ЋЮb–П
    lЬж
    f/Ќ=њg1ўпnј-Pm’—Ї:ј§рД
    10‹qh‰`дЩЙжЂВoџКYŒWГ3yЯ~ћt}}Вџ€лFД‚п—\gQјюњX/sр~ўНХ	б§Ф|[рT*Л&UЫ‚йКщм7›ЕћћwЉЙMkКp&`mПТ}КћІЯ%џž€ЛеO?а‘ёдкИхџСlƒTжŽИa#\ЬvЏpM‹сbњлІ—”Vg{Л#˜§Ђ`їvWмг ^>ця&‘	5CЂ	љВ)Щ•ˆyНЎ>ЅЫИѓ”ќ{юJeСьЄЂ‰yуа,Ц;№=k+фЏтюfЯЯІ™јущчѓРЫИyg–аЫГз>YŒmBїЯ
    пЉ†ГgЌ0Kј[њяU
    ŠљgщхЅы—\gQИ8нЏz™Ѕ7Эв%шB_ШgЫbМпяэ,šинР3uёBЩПл–мЧSmюЬ>.X{„,ЦГ“`ЏзТЂK+_ge1іOYЪ
    35А~Ч…{4Т7ИwBЕ§тЬ6k§"мщіm№4ІD;t!D—	з€,Цƒqпф_Sy‹l`™zgшЩz,nМr‘ђfЇњѕЭbќОOОаЏХEN‡o?ьVіJ"ѓpEчН’*тш'ƒУFŒеFГчk˜хiЛЮ‰њРu
    Юв7— !КJМ6^СЃ^Е:Gљ‰)ѓкЎx6Д)_vj5ёЅѓѓЉ.ќl+8Њ$‚м!ИmA­ќјеЛŸoдЪ8р—СЌ-укTu^gQ8?_/Пъ
    у†Œт„(–p-†ћ"Џ•cБз)QGI{ЬЧS/ЪыџДe1ŠжТzЕрIОыwЕ{)˜Г“ЏLЖKїu­ДТ№KjЫ’WбpЏњТ	x‚ z˜ЬЬ>’ !Z=X5’жД^^Ргš>PРі˜.
    о$ŸœфЕУ2Сьљ,ЦiіМ@•пН ˜эQg{мœФљЯј–Шь~QZ=и˜­бы,и3ђ>ЕЇяmу `vZOG$шBtэ еŒДІЕђ9ž фЂ‚І5нпj˜НЮг<|‹лДџLЬ€[Т—~jй ˜§4еw3*‡…w“;И3YЮзк.ƒёeњ5М@4ЪƒСl‚ѕПPПењcСlхž<žHа…шКСiр,*gBkувяи`іMлcEр~,U‹Ÿq
    пК=‡—Лn
    fwЌомСяK}Кœъ2w0›ЬОJ+#KаЂtЌi||_џ^‚.„h)ГФƒ|ќ7ОК%§љйОЖH0ћ;pIХ~ь„ч(Ђ€mВkj}Ю№‰РіСl{м`­&_U8цш`іЗ`6Ё†:oœf”'р–мбxЕˆюЩnтс2š1EUkір“JГї”я4<эь-КќБUSn+ъЛž:6Iа…ЈMИ6ЦгšžZ2P~R2и?гСWMVСGдXфм}H0ЛМhiMS›\\Huл
    ‡Г›В-ЭрЊсБ`імРk.рžr‚ž"ЉU[чу€›(П\]ŽГZ1гlћЄЅŽfщЭє	МДЮкv^р&ЬЕ*kл˜*ŽyZ‚.„h/‹f1оD`Ёv^<‹q“
    3єўщЛ?ЉЁи€…ƒйсЅюVk—_Ї•ƒjИ,˜šўНU
    Х<’fЃуRp“rIlfЖ­ВЮ3Їу?ЈЁC№<ц…#˜=\ZцO+Д@а?ЧУо–є,ЦЉSП-}Йš‚С4›j^n• !кџГџŒћ1џМ“CM™Т^ІуЅРЅЋ,іEрgСь—Сь‚7бўUїPЛ™ZЭ‚^BGГъ/ЊРЯ0йwКZŽN/Eф0~l(жŠњЇx|їŽfш–щчу;XAhфЙl3МЋЕя€іа…шuBо/‹q/|_јїTЮQОžќdlѕzјпo\:˜нп
    кhj`б*}и<Е
    YŒѓУj˜…=ZRцфяTYя{Л№%ќZ˜ŽSФYњgРŸк§zЩфgПs‹њw]+ЧxLўі<б‚@.‹TйwkџrЬЦаC‘ ёуЪ4#?ЗЪY@Їe1nCЧЫю1O818˜]P‹aWгЗЪуvhиeеЪx#˜•Яu–|HуВ+љ”ЏJ§–пПЭb\В їумєкЦTИПі<9Эа;ZV?ЃзZ •VcJ
    *{ьrЛ]ˆ
    y[$ГЁд—ЃМО”;Ј†ям‰ЛCэЬВюд^i_џ­*}ГŒ VЫ#щоL›ХИ8ЇЭМДricg//68fѓ5уХ IDATžSаћ1–o4лeэsЅФv9ћ АO0{ОЗы§РOV­ёР’Сь•vu
    …ПV:f­`і`Щп—nУГ”uЦУщЛcv/vХ
    фђŠYўtъпцpm}p›ŒzђšЬцЁЃф,ЂЗљдxJгƒir*і=`{мg{юТїРџГЯВKeCКfГiњyF1xј,}Fт~дЕLt&сёѕŸьтЖ†o{ф‘ЊvlzQ:!˜}›ѓuо‰g6Ќ‡m‚йеt!КЇР,…я“ЏжЩaзсЎVhB‘“№}ФCZНX№vŸ˜јОН+^њлST5ЏŒЁѓljђ8АrWХйO‰PnЅѕ+Ocвѓrt0{ЋЎs+ръžЭYкХC б
    e<ƒжoЈl	{-О$;CƒХ>…я#>І;PёўЌŠ‡‚эIќ*˜]бm9ЯгоъДЏрyцящЂ>3x=Н(ж"тmїL0[ЖЇ?[кC=I(њу.*Gж ањ
    ќЃh™аВ‡тKЬ_Ї­!/ƒйУYŒW[W9wNЮbМБ’шьвb1џ
    8
    шъ†Чз!цгуёњчСЗSz<tбSФ|рL<џrŒaђ>тwk‹Еp›ЅJ~§EуIРYyё8и˜КƒПџпŸЋфs ћЛw%sЄЛУs.w…w…rL |тЏ‚йїxЗ{Ы8Ј%wбн…|с$ЌыцXьП§ƒйлk‹pпщЭ*д}Ч"М„d1нС кз1‹ёM~œКЖHŒЩГ_d1оPс~зУнР~эн§КЈЌмL[уW_	f‹ѕЖёPЁ_EwђХx6+/1јy0лЌHbžХ8]у‰ИХvЅС}SрБ$ў]ЭЉ”ЯIўlЉ˜Ї{Н0oŽuЋ';и*Ѓi6/•ќћТє2T/УM‚й:ѓaРэuˆ9РLYŒGf1n,AЂИBо7‹q<ИФ>фГmє%ОфЗd0ЛЗ@mб'‹qGм(ъP:Жфя)ЖБ№TуЯКВўСl$ОєоžGВ—Oђ#xZйkў9ОhT“Šѕ“r/LYŒѓчиŒџЦ'ГнSнkх[<>УЂСьц‚єэёЗƒъ<ХЌИхFНi|д’ЛшNbО&p6–3Цчућˆ_Ќ-–Ч]ђVЌpшƒСl,ЦKљq”ёxїѓКјZV)љUGћЂн…‚йх9ЖпЯлЌЯSъп/Ј.0Ю$рRрА`іiњіZРдfWŽЏыщЎjЅШ(Nt!Ÿ_Ъм<Чbџƒя#ОZАƘO&ѓЋ*_ШлмŒЦ—лCЛчџмъtЯ.aК№$“Wћvѓ.›ыИZъJЬЦf1>
    ЌYсkрn–ЯЈoїЧ­йlвdѓШо$ц %wQl!oл~-G1и8˜­[$1Яbœ2‹ё`ОЌTЄU	КшMјxˆвљr*r$“їGuƒі™>VŸуЉ@oЃ1Ћызё`#1ЧыО‹”У<'>ЦЗ\Оы >Є—ЂЙJ~=ŽЩ.™žцNяgП$тЧ3ЖЈ˜/х‚й;НЙ­%шЂ+№%№%ЗŸцXьUРССьƒnжVпPŸЁи3јвѕЭЈАm0Л3Їk^ЗRЮг§ыф`vh'uъяЋЯ‡byАHОлюПkуЁ™ma1_(гЁ]фћpЯŒ[’яJ~™Ярћфtг6{XОU™˜^ˆNЯщКЯіЪёњrУоУŸѕ…€3p;…Vђ1АN0{Y­.+w‘ЯУн?‹q?м-iїœњнЇИѕrнUЬЏhЌ8-‹ёŠdїаjŽЦ—Qѓb@ биГ>}у)ИqcЋХ|8АŠФ\‚.ђ{РзЧ}sЯф‡QЪZХX|Ÿ|p0ЛЄh9ЪЛБ ЗБ№`ђJh)дюQ9_лІ)ьЈЈ§9я“Хјыєв~0e‹‹|XЕЗя™KаE^ј,ЦлpKщ!9{3ž`тр`іmiЪз
    XЇх€ЇSЬ€Vђ7~˜M,ЮЮbьЋ'ИІg}e<:н%Рl9yАКl~ŒіаEГю№хв?_vЌWpтЛ{`{.„‡Ѓ-"c€пГЫZx§?#…ЏЭ‘пГПъiЎxoцТуl—S‘ŸЛГ[дњtбк‡{
    <ЪёРЬ9ћUzyИ œqiзОРїtœЕœ
    Ь&ДЈ
    n ržїfђ%Оeѓu™К,‰?Z,На<\ЬОъEЯњдx•ƒir*і<а—	КhщОžЪs‰œŠœ€ћев,ЦaЏцнРж­H3›ХИЩ-Я—šѓ‚йо%/U›тYсV+sьРСь^аЗТmTцЭЉШ}ƒй5i%шЂЕї|x`˜-r,іžє€Пв‹кљj`ЋnPесxšW[а'‡фx-уё8	+ПЏBРО–
    fУ{h\
    _‰Y=Ї"Чр†Д'v№GќхCѕ<мгІСѕЊ‹sноТClод›ќеnRЯ…€ЧГЗoС>ч	xкиМВяѕУ—гЋe:|•jƒіЌЯœк~ъ7Ђ‘^Ф'ЄЅIР†t0щ|GьšЁ‹>м}№§У“9s*і[|_ўьЂeBЫБнЗj;пЖя^ыKћРКuоOсi^OГKšм;Q{оє›ёHwS”|њДћџќTЮDWэKч/ƒй= ЯѕЧћEубG3ЄЬKро+”9юE|ѕэ~Жtбк|љ4Y1Ї"'ЅСћА`іI/oћaiАk5Уƒйр,ЦѓёилЕђJz‰hЫ–v%№лfХЭO/”S]фМIјŠЮYUœїрА&Tёа`vrшoПРУЕZOЛА>Аo™—Ь/в‹У…­2Ќь-hЩ]TzИgЧѓџ*ЧРGёp­OыЌc­ЩPUЪЕщчEu
    zћxнлCВ7
    f6ZЙ`6)‹qŸд?:ы‹€]ƒйЅUžzё&ЕпJнќYš„|НœўN~ьЦ:јžvV	n4C-|ИL3—щr*іC<­щUК?Кoвњ<сЫр\ЄЙ+1Ÿ›ГG›дWры:тT|Ж_‘ЖOП$іcл}ўЭ3ЉеЫgСlжnкПf> ПиwсБ#^гг-A­}И7NШЉШQИЕќ)Н9—q…{r­§v0[0‹ёt‡Чcо&˜НЏЛа2Aп#О Тѓў4№ZПjЗpWуO<ЯРЛМOЇїјY_(­імЭd›‡Ь]уЉ–
    fgЇ˜Юмћ&т6ƒƒйСlœхжЁ%їо-ф§€=c€A9ћp8.sЂюBеїjyъ[Ÿяo€m:9ю+`Ц/щm<ЭЫ
    ДЩL6ф+
    џ?Т\СњЯєРИ•yћLhsул,ћ–љъ‡tl_№">„З>Ї'X‚.Zћ€Џ‹[Д.œS‘cs?ГКu
    Ш=­нОvfџn ]юЧ#Кu5вЊСaErНJЎ~ПN:2илDјЫ2Л=1}
    ХОЈp­tбњ|0RqУ‹Н7„ySw Ё{їYcG~е2	_!њS=ЙыS ’gщx;a"FДЭЂ}šoLWШpФYŒЋрБ#–ЉpшŸё@/Ы•љл5ИЧC5{ь#ёьkЇ5+і€ ‹ђї@рH`o~Мфж*^KнtšrџЌнР)ЖŽ†№ђЎv
    fпзб.лІ–бИзФшє›D}bzy˜ˆћѓЯ€‡˜…њ|ќŽ8‹qю$ЌаqxеRžЧѓ˜7’Ыќ*мхєC=Љ]‡Ыє|˜ј
    y–&v"X}f]эЉiMЛˆзєЉ№р'з“ŸёcЕќœХИI0{ЗЦя^
    ь^Ѕx5ƒoгѓtv0S g}jр є™†ъЗho`rї4ОOўЈO	КhэООфЖT“Oн‘˜O.Žь.y‹ГgТ——L‚з€ЄКЮз№Шd/`oДб ‹ГЫГзўŠчЏ/‹Oe1nЬў[х§[“ќу&сž‡ЭЯ<‹qkмТОti|`ƒЯsg|‚КЌž­бДфо3…|žєpocБїсЫы/Мm†рqЅWJB^mєЕя№8тЄ•‡ЏК юkџmрЗГ
    JЮwО4[4їеёЉ/§ЅB{ь†‡ЭcbђXš‰>UАўМtzi_5Ї"ЧтiTfпjД• ‹ж=мгSчTьлxЊУм.!НмьLsBšfx`“sƒйшЏcfмэЏ^оfѓЕ;чЁИtљ;№‡rYіВ7nЪaћ_zІЎ,вL4…j=З`Яы…ь&мfр-Жtбк|л4+Ÿ+Ї"ПKЪYEкG,iОј~ѓЮР&Д&oћИoяy
    іYŒ_ѕe™„ЇБќ6‹qFр8<єgпwэ‡ё”ЄŸe1.šVV{рiO[Хh<ќёЩѕъЕ№ўO	ь“њ]^6ЏЄ“{4вJаEk№eё%З•s*rp9ОјqA…|'<уМ9ћO`ч<іиГЂБхеUq{уШ7L#|’њньU?
    OЩљyЛЯˆ4цЕџLЏрДН \‡Џ:НWАОНюrКPNE~
    œЏДІtбк‡{6|Љtчяc!їS{єЖLB5ЄЮгќЗкею3Я
    mˆЪ
    РЖх–‡›|Л6pŠopW­оШи$ьŸ•љЌŸfўћГ
    жЗСƒ@­“~ѕmqc`šŸwap>ptWиŠˆњ‘•{їђ)ёGP[єІF(ф>bI›ќ8žЦ­љ/fGT(kњqRђs}рІ,ЦЭ[TЃKїг_iмzёу3%0gњ”ђyzž.*R8т,ЦAxм€=кеsбyќєF(d!Aя‰bО	^rСœŠ,ф>bI{Ќ‚[iЏвЄSОXщ€dйћLњ”жх T—Kщ˜
    ЏБnSтюlSЇŸ‹ГZа}в мH<ђЇё<и—Plї6ЦІфь@h№\oрyn/Xп^_
    лДIЇХфIх˜\†'“љ!A-{Ић1yЩ-/KфBю#–ДIЙHX­b№Р“ИЅя—щgлПG”Г%Шbќ/АFњя}РЯ[asХј4•ntЦ	Сьˆ,Цэв оПрФ}Сl­tэS19юј‚Љў­4Ž+ЙЖopƒЩѓŠ”“;йdŽлХh№tр‰nK§Џэ%Ј=І—іЇ5кі,Дф^<сњ9ОфЖhNEŽKГЕуŠДXвyGТ"ЭZ•>e?‹ёы2B_Кпљ3`=|iЗйМж  ?ЬЎЬb|И’|\ЁNУƒеЪ#mџH|оMŸЧГWM/ПхиИ7н—,˜}] ~нwЏ<‰њ“ЂLžH"~k0{Б]эWq>ФЈ\Ѕ‘V‚.Zћ€/ˆМm’cБЗућˆБ€э1Иц7/4i_`ІєщŒ}Z$шЏ6ј§ЕВŸfŸГЇВ—NNmнЊƒ7‡PћЪр#ќэX`GЪoAl‘"Ž(Xп^9НЄ.[ЧзПюJ"~G0ћЂ“cлЖЅFЅ—ЉS‚йHЖ=-Йw§У==ОдН/љ1Нž„ќЮЖЧ”xŠз#Щ/VЋ˜,Ь^orm
    4jwО­pV0{9w&<№ЪЉTŸ[§9`е`62‹qL§|"0cgЋGYŒЧт„>nNЋ%wаŸ|.мbЛПњFл,xИš†YŒ§qлƒkpужї5кJаEыю>И[б‰4–‡ИІbгŒц/EкG,i“
    ёHXƒ{а­>?˜эйфv’^ЪšХ€3ƒй]щќƒ№m„RоСнšnLЧnЁКh|їс+Bе№"žхn‰Nкb
    `р)`ї`vyћѕдјVУСдfЬyЫ~xe–fiД• ‹ж>рЋрKnЫфTф<бХ‘–шКЊ=Ц#a­лoїїР\С,kb{ѕKчmіŠЮ+щ>Мfтр1ћOL‚?І]=fN+еЦУфДДUП{Ѕ‡…Ъ|Hэ№Ї`vtћіVјrw=ЦœГUB‚^H!Ÿ_Њм6Чbџ‹[ДОXРіР1јoOЖч8 ˜бфЖ{%ЭL[СxмNр
    рЮbіЇ-’qЏ–t|М#KќgНƒй#ылKЅ—іе8Э8`Pћ NiінfУё“єs ps0ћ!A-}Иы]rk„w№НГыи}ёxфЂВaYOрЙ`Жt“л№Z<Žw+x<Н>YC}С-ЖѓтSр0<\o‘ТЕ6똃ЎєГTРлoYмŽћжПшеШЪНѕxžўгрKБmKЄЃи‹ІЃ.ЊТЇИПoШБЬХВ49Эьk-ЈчGИ%њ?kёŸЯbˆЛщхСXм­ѓј†З(§КUЦœmCНЗоє–>рKЇgЕœŠœ„G9;$˜}TРіŒМ­CўLЦт)_ЯfЏЇр$‡роyDJы,ŽnQаGу.“'еГџj<ї|ЋЙ7Ь^АОЗ1g†Щљs[…Н'	yWјO?/‘>QРі˜f-{Sйˆы
    ъO}ZŽQИuѕiЅaXгЪХ1YŒЃЉ~™ј%м—zjрдОuВdA§z|џн:яя:xVђ
    žьž‚ѕэМ9'2йИѕsЖB‚оК‡Л+ќЇыZ"ЭЉ=І~/џЯRХW>Ф­ ›5№[>кЩqЇ+R]0ŸaРP<ШI=vЭ^т#]g#/[ГkЌЧц-ьF_сўхГ	ълƒpcЮ=sCH/э/hДєж>рy/ЙNхXаДІKЅ™q-†`sЅO3шќЃ‚˜Ь&e1ю„/хЎ^Хyћ?­ГNšйЦСlTуЛИлV#+2KКаxррш`іUњu_`7옃'9ћ.nмzFZQ‰)д
    =рg1о…иœfMwЇЉU\G;МР9ЪФƒ•t•MрœМЇ’0~ЬжРїіkaДрœ.ЛkBšmЏq7АD0лЋ`bў3<тн_sѓягsДАФ\Hа[ћpїKс&_LBО\ќЧ`Жљmw< KГxX3˜mЬо)hЛєХ
    ЏСУƒžв…еY‰BlГЛƒйЪј~p+lFЕрœEє[št-Уƒй:СьеѕщВoР“МЫЁШ6уж!Сьј"zЊ	zOѓЁi&w“З,ю6lЫБЬОФ}E›aA§ž}щ`іп‚7ЯšxТ‰Ћ№œлgtq}N)“qЊ’АпЬV6 ЙFl­H€гЈ /жhRИиFТ‹ŽРc4,Ьn)аs>]уIx"œЭr*і)`х`Жc0ћŸF[Q+кCЏўяƒ[7ŸТ3RQš[8‹qм­ЄЃ7№GгВГЊqР_€c›6ДХ,й…eсЧЫкsтFƒGж!TЗ'УОыhЮrљы-ИцFgВCВћ7Сѕioр™'KУŠн,=чПТНfЯЉиCЫ‹fм*$ш=QЬчJƒЯЯ;8dг4#mуЏ”Oч№З`ЖGуœР6јВp{уБ;ё€ЏwГІъJŸиŽТВ/ЎХ-+mќ)Н4#šт|IЙй4к?њ'Qп:†л<ЬЌсхчљ,Цщ8/y{Т-ЖŸ+иsОЎuЙ_BЯNfпiЄЂаЏ•ђ…ёDeD{%˜-–ŽппC.Ч‡јвтˆveЮцKB~{7mЋeiю2uГИ.˜mYE§ЇO/bWQП5{9ю	fkЗЈЭ?Њ0“œˆ'[yǘ~_ц6|ЩН/єfPЛя=ьЬоЊВ3/аЙЇТћИХі5ыЗs29­i^cтИџџлe…=Ÿ}б$цеИцlŠ'By­“vЃ`vkЛ2сЫ>ЄD~Ъb|XЙ€U[Г’
    BуЏqwЉfg1лЉUi=ГяЅѓАЋw'CЭrп§;№лNОћАTЕKт)рПјёŠгїI0OfЃ
    дWЇH+1гцTьЫiuт>АЂйhЩНу‡}nй:s•_љžдЂ#1ПЊŒ˜o‘fG'ї ШO{OR<ƒЫsВ—ю(@Ic`пˆљH<Т\Ћx­‚ пзСѕžZAЬцHBќыj*ЬоЬb\иїыŸ
    пИКh§;­ЄFuљм›С—И!эпŠ$Gh†оФ|‰$цЭђ7§їџМЄŒM€ї‚йѓ=А§*ЭќКŠ=‚йeъл8јcЪЗ’я€KRйo7ЙgУнžZЭ/КcšЮД•ВWzЁž!Їb‡уAІnAˆQ`™rfЩЬphХќj`hos€`іnE}6Оњ5n$А@0[3˜эom€Ї8Е4“_mПЯb\!‹ё,< аЌ94ЧtИmС›YŒзg1ЎмФvўOЇйjЖъ†bОn„vFNb>8ˆ‚ЩšЁїЦйљ/€лš|кg№ДЋ…;lїХ€ч™Uo№я48ювЂb' я?‘^ ЏoдH*‹Б-PQ+Й/˜­еMњдPмП{НœŠœ\†ЩљTOЕаНk€ёь`M;eЃх%цg˜/+љU`ЫŠyQ^dWРWnоЪbќcЪољо. IDAT_/УsЈячнр9YŒgуЙыѓѓGвsО‹Ф\h†^Œр_РжM:нCРСь§nrэSтVНт9ЛЅЯTiџј4}оfЗ ?оЄy[н‘щЅђм`і^
    mїs‰y-ОзЯт)\ohfhк,ЦН№hyН	Љ}ЯfOtв^§pзЋ[љqn€§гgŽ&дщEмumlћђšИЦт99
    885˜TwєтГрюU36xЊ€-‚йcншк‡{т	gъэЏтASЎoдŸ>	дР"z,џ?рћьџfS˜е€m-шм-№‹&ЭV_Х-мп+XџАyŽХ^fхяЋk
    	zёDэhр˜Oѓ%Аzwє5MK•/6IDяvfУЈЯ:ИхЙј!oїр)]чЬЉЬяpњ3ƒй˜ѕйщ№Ьdћгœ,xе№,ЎUі0B‚^P1ыМGcK’пkГЇ
    t]}pЃВ%‚йсŽ=8О‰ХЦї1OЋ7&}уЭРFz4ЛŒIИoў!­А—hА_яˆGИ›#Їb?.
    fе5„НИ‚оYVДjХыСьў‚\O`ГДт0wџŽ[•ћŒСƒmLй‚ъМьVЯDуBР+-Њ—шœ'€Нƒй“{VWФЃл-ŸS‘cq{Ž?ЕЯŒ(„͘‚ў_`2њЗіžЊТ)ЖfWфZ6ŽЅЙсje"žЙь `і}зs*p ЯмјЯ8іЯ`6Љ@ЯшœРЩxМѕМЦЊ[ё(ooЊ[	zїѓEг,ВїПJ‚4oЩg>‰лop‹єюМ]ЋЈЏ’Ог[љX‡л7}`rдZј7‚ќ[‘Ѕd<ЧПЅЕЁЈoСЗqffЧm;^’ˆžDП^xЭЫ5№нПu˜ЏŽGТZЊД§ЊРYŒU‰z0{$…хн&чz!yИЕѕЂР§m§.‹ё}ЪG†ыˆёРљРбСьы	y<Јббф“	mE<}ё+іEOЅ7&gЉw	w\3ћzН)™лёLpѕQП)­:TУAxИЭЈ7ЁШцСьЦзo<СЫ@ц@С„§4}Ё€ЯлИu}лA#ё}ђг‚й(„ш…є6Љз ЎЉ™дВd1ŒщќК‹9РсYŒЫVyь>Иz^L…9љСlT0;w!лъчšЩЛј>љO‹(ц‰еrѓЋ№э‘у$цB‚о{˜ЇЮя5Эе%‹qгtО“)ŽUWвИ<…ћь”`і4n€–'[&зAі	ИYЃ|	,ЬЎ+јН§i‹Яџ4АJ0л.˜}ЈGIHа{ѕЮює,ЦaYŒїт!7ьЂыO>ёOрQђwыˆ…ЉоЧ0LJїmH0;О-qW“Хи'‹БЃ	kЖЈиO№@KЫГG5ŒсєЖ=єЗв [+ЋГGъ,s&мr}7ZЗќ˜ЯсЦQ+ѓУР##kПЗП†,ЦОРвјRі/ёpВ]ѕ’7
    ˜?˜}ZE›„я—цЩюСьТ’{К
    А6nьѕ.p=pc0›д‚=і'ё}ђЧі<-‡sЎ„{м“>џMcЫ—MюOcё KЧГoBєjA^чьx­Zc_g1і~Ÿfž!‡Ы<,‚Ѓy	ve0ћІЪ:‚'ŸЉФgР,-И†3‚йUдsЪДjВPŽнчs`Џ$фPо§ъv`ыЖ(xMіqWНЫ–жtv&s–C&oƒ›XьMx2™З4l!A'‹ёЭ:E`ƒ`v{
    хM3ЖEК№r/f{ди>грцЖшрIiЕсB`8Е… ­†‘Р|еИ^Ѕ№7А›]ЬЖnWзZ…}EэФ‚Ѕ5€o)NѕЩх<™Ь=Ў…шэЁWЧT5џЊub^ыЎYŒ‹зђ…`6и*­*ДЏћ7РЦСь˜`іpAъ<
    p@•uНИЛ€}lЋЂЕДЎЕЯн,Ь+˜˜o†{{œ”“˜•VD–˜ЁzЙAщ
    1˜^eЯі.`wћ}0ћk7~V~‚oЏьN~yюС—з•Mˆ:шmKю/w№ћОРеYŒm№э
    чъЩЬFГ6cЊ1]pЭЇЇНЯzъ~,žоrх,ЦyRr›ЖqZW}Џ,ЦjУЛƒ[S7ƒП5щ\‡зQЎHBо/‹qoрM`ЯœФќ-`г`ЖЖФ\	zЕtЖЇ=#žжs:~МD^uИбŽФ3Х–^—жЄйьŒљёT ѕђ?рbр=`dу+YŒЯуKн;ДЈЮгUљвё5hЅœЬVЦЗ[ЎСWnъeКж(В1_xwE”C‘пт†‚‹Г›BHаk ’яbiЖїгvПŸ9ejЋ†­:Ÿ№|рT1а53ѕхaЩеЈžYњрЗщПS%‘ZЂСњ|‡{\‚я—у—5œяBмMЏQжKзќtВT_7ћДЮѓЭиM„|pу-Р]xŸV3	ИА`vjЋ’	блшm{шЋрЦGѕАK0ЛЄŠ2~[…›ФЋэгіџвЌrЪNNuž]ЌYYЊўЬvn эў^"ь№юї
    Одњ№~№g0sЕ9НГзюkB§юЧїq_,9w`3|?ЙуАy‚й~І~Иw…ОиLХƒф<­сW	z#иTРъЫЩ|k0лЈЪrюh›эˆIxЊвЇќ_цЮБЮ[ГkkЈуѕРцM(w"№wрШі>ёYŒ–„}ч
    3№G‚йЊ}ІРCЇž@k•уCмИє*
    ЛBД†^Ефžт_з›™jƒ0ІіЃ9‰8š§ђvNm7wЕЪ“-j<ўšcx8Eэ7Гџ˜fшmэƒйўРœИлYЙXтЃ?TЬWУ“šќ='1…[Ы‘˜ЁzГД?у.dѕ№ї`Ж[•хœRР&ЈЫЇОфК.MГг<ј_v]C§NРИ4“‹GЧћ*}В`61•9јА#№5№Ћd/QЄ~?юŠЙUŽХ^ЬозP+„НлРu~}40o0ћЌŠrњІёя;˜Е\9ƒЦЬjсУ4[YgћЭ„-Џ=з
    ƒйm5дoк$РsДИ^“p;‰6џИИЁH9ЙS„ƒi~ЈоŽxп'HCЌљ1E/МцЛqu~wЊjgїСlB0ћА"iы6рJ`W`Ж`Жc0Ли7чыŸ+
    №u‘ŒМ.ЯБОKжёвѕLN/У7ц{и;˜§_СФ|;р
    рЈœФќГдП—•˜Ёz^н•РЖu~§`p5	DjЈЯР&xHв<yŒ†жЛšХИ`Š<ъњЏ`Жm•ѕ
    ј2як9uЅgвLє‘‚ѕяeёеЁJёFуЉN?ФC"ЁО`Aу€sу’­…B3єм8ЏяЮ€[7`Ж#p|šСЗšРUРj
    дї­tŽfOЙЮТГ&$пwлъŒХ€Ї€;№ll3жй†Яу{ЈЕp/№zп™XсяŸД ‹|ьџЏН;’ЋЊ8ў…†„х!ˆˆЂŒШ‚ˆHF„ƒ#Ђƒ8Ъ Ž:f]Y”	‹И0("›ˆŠЂ"ытˆ k \"[$Jєќё{}h:UнUеU•ЊЮїsNNЇЊыОzѕЊ~яоwяяЧы‡ЪъіH _ГЬљTрf`Ї.5{%АE‘вЇŠ”їkS2 їЂcˆйхЇKšѕ*";YЛN2‰МкƒcВ—•л(R:ЁHi:0ЕHiЧ"Ѕг€-‰|щЃY‰˜pітj?Дъи&џV`у&џfЌјZm<&—c6,RњFЏєDЋВІ3шnYг?яЉŽЋлдг–sМрKs}b–є>DUДFќHдђPЗуDЙвIРыœxeтšюР(Яѓ ‘Ђt,UOtV‹л{9ЭЭŒnжЄЁЌluкŸFLаяё|Q˜eV—Л_Ё{хXч_N.RzжoЩzп)RКЏHщлDrŒFMŽoѓv\\Єt{‘в-Ф0|-	јрOеh6ИЊ€бЊЃ‰YЯ28ЦўКƒжГџAT}{w‘вЮНЬЋВІeMЛЬ‰ЄAЉHщ8ƒЙd@Ÿ}6Ѓq9<џў2чm:Д9GЫЅj9ЊZВ4о€Аs™ѓю-юЏkŠ”І1ŽtЃјўhKж†9œЦjШRѓЊmžVЄєГ
    фЋ•9ŸP:МГKЭўАM‘в‹”цњ- а'’ѓFЙя€u€gї_-snл%Œъšщ‰Њ_ѕjGЏG$8ЉЇй4Є'•9'GћUxЊŽW]ђ˜йРCя%ЊUѕDg)-ь‘@О|™ѓGˆЫ)б|љEeоTЄtН{Љ­р.Јые­кщWUЫ~P}oЌRѕњк1J0Pц|№г1њ	рПымЗЈЩf_CЌ1žйтfЯюРћаЬњђ™Р?3zўїЇ€у[-NгС`ўf"ЗСКдфЂ0аqе’IIіа'І*ЯљзFйoч–9Џ:ьёїД;сH5<ж’Љз•9яZчОе[hіˆ2ч—ЖИНOW=ОvКК‰іKЙj%FyиЛъ‰іL0/s~euтvMƒљO€MŠ”Ž0˜K‡Гм_јхК1СыРџзЎяъЅJНx_ƒзx[нІзkŽЧZІєpEuЛМHщО2чˆъjЭ:ГHщ#-no;gМ/$жл?йТvlBЌT˜L’ЙВHщЙ:жІ9Ё{eMo!fё_хЇ]2 /A§bжњ p1фžFљ“Џ)асm:•X{мŒ{‰kь+6№иЛˆ9C=њAЂ№Ш-lыLт’DЃО_эп7жИяТ"Ѕ=&р1ЖWuŒ­7ŽЇY@Lzl$)ауРРЗG[ў'ЉП9фОЄS€9еЩЮІcs€§Ыœш№6I?iЦЋц3Ф7%jЖшЕšЋўъ&?ЃHiЋъЄbЄs'вUцМe™ѓЕФМ‹ѕЦљt“‰<їЃyЎ:ž7,Rњ–С\2 /SЊЯ6љg'–9я[цМZ‡Жщ	тR@'Ь#&ј=TЄД‘TчI`лЊ'йЌk;UыpCmфѕў'†`є{ _ЇЬљL"нюЖ]њќўŠ( В‘Rщ'[šјrЏџ%|	АK“Ƙ˜щ§ћъvF‘вЂ6mЯ
    Р­Р&xЙ—ПЉ~.GЬœŸl<ж$В2чЋйея7›7иіEJ_)s^@”_rj‘вЇћќZ‰X5pуЏ„жЈЛЊ}њK?Х’=t…§‰”ЈЭюЯiР‡oв\ЦЙБzщUpXдзКБљЛDMьKˆьi—2ЦЕћ2ч—WНС[Ыœ/s^…˜PиЈЊ7/qbtF?џ<тњ§№ч?ЙHщР>=fжО
    М­KMќQЄє?Е’=tеvt”[ЕmОі]ЄєH—{Џ+S#бL•бь–Ь1ўŠ&‚9UяuјЅйРчњ0ЏQЅџ}€Xч§XšНиВHщsIіаЧўЂо8mO1@ƒЮnу6Ѕ*№uѓ§{K‘вЕUFМS€нкјмПv%.'єU
    в2чIРЧ‰‘œУлˆВЃkзt й?)]р'T’НЙ/ь?ЏOР*Rz{Зiu"пїк5юžOфЁп•Б“Ъ<ЫЏ]ц&"iЭкŸcќ9b‰н—Š”>зGЧЦŽеЩЭf5іып5кмфп€/'VYё$Щ€офїР•у|šнŠ”.nу6}8}Oё‘Л§-ФїЮеIЫв:&n%’й,ьƒусеР‰DојnX@уZЁ‘$њ8ОФ/іЧSdрЕэJ?ZцМ№/}КKяv*RšгУяљ6DеН7vЉЩ…Фuљcл]НOвФцВЕц|™HЂђT‹П№_mоІCˆЕт§f1sО'ƒy™ѓЫЫœПGЬTO0„Ђ?ЄЧ^lZЄtЈС\’=єю|й/lD\oК5zнy10НHщІ6nЯ€Яїб.œEГЯэСїv2p№Y`jžђJрl"бЬПеyЬDYгK§tI2 /§@А2№†a~+`§:ПІHiЛ6Ж=…Шс§Š>иUзя*RzМпУ=‰йыЏъR“O‰‡NЋRћJ’НGƒќK‰х`Ÿо4тю-R:ПmНŸЈ-оˆћ€ї•Ю†nЏ 2лDхГЁлЪmкФg‰2А'ЕЋ`Mїны‰ыжлwЉЩEDЎџ#‹”žє“"Щ€о_С}р?€Н€)Ф„А‹”žicП­qтPЫЭEJ[4јœ+VAўХФВНOы6Йiз*RКГЧо“—ЧЅ{ѓI.'†зoїS!Щ€оп}
    Ђл'я)гЦчž^ЯБозп)НЙХ6V$R~ЃС^љбР	Нд+Џ^УŒjФ`ѕ.5{БlёЇ~
    $а'V`_ŽШвvM;з—9Ÿ|hŒ‡Э&&бЭюivFuUtЌРtCе+Ÿеcћ§Ÿ€“‰Iн0XйpJ‘вГљ’шj4`­CdЅkІїcUpŸSѕ$‡ў=Їж5о2чуЉПk>pLРzhПl\ђЗwЉЩAррАЊBž$аеt№:”X3п–ЇЋьїcЩ”ГƒРз™Н”oМЬЙŽ"ц/Ќисцž%*Ё=ьgКVIнД‚Л`Тѓ‰Ђ+эRгЋ[=ПыЕVхКџ1щm­.4љS`Я^›С/Щ€Ўц‚ЧР/‰Œmѓ‡нцјНжџ
    §ўФx—0UГЖlзЅ—~1Є|^Н;Ыа6яR“ˆ:ш‹§4HZZro_9
    иwOё‘ч§щлпИ„ю$Ey
    ј№е^šшUа9‘Xcп-)§йO$њФшkwkŒуiN,R:И…ЖWnяB0ОнK™оЪœЇ‡2ОjxЭИ™ИЬpЕGП$њФъ3ˆЪ\­ZHч˜гdЛ'tјх§8ЄHivэях€Н‰	€ыvЉйЧˆŠ{п)Rrˆ]RЯ№z{|иДХП_‰XZЕ{“З[_гMDB”+zьфiЋъфiы.5љ\ео‹”žђP—d}тївпŒЗjж.ЭTо*sО}'ѕЬЮэЅžh™ѓКРqDхВnП)epIєe+ЈЯ *­MVЉ~ŽќїаяSX2јРц&f)sў№Ž6mў‚j”рИ"Ѕљ=ДO_D\#?Ќкoнp'А‘в%е’zCюPЄєѕ&ƒеЪ5џdb9[#~мB@џKu[qиэ:т:љ}=v‚Д1{§Кдф_‰lwЇZжT’=tu3р­@ЬКnfи§GEJяыёзѕ:b=љ[Лдф"рtрѓEJOxdI2 kiП‰вœКЛH)ѕшkYј"‘щmвАЛгЙ2ЇWeMoѓh’д–wLе,єŸ4ј№"Г]Я4”9яGЌчпwD0x”Ј]оЮ {/АG‘вNsItѕŠ§ˆuвЃЙ”˜pї™цЛVњ"|-/#.+lьŒЇŠй|bџД"Ѕ=t$ѕ;‡м'˜2чœЯ’еаю&ж“_дƒл{2OъЖ$ŠХœбТ1<œKф Ÿы#Щ€Ў^ъЫZЖ"†­o~гK•РЪœW>ќ'Э—5НHsльёлsUс$Щ€о_v*‘žєwРEJ,Ућbyр#DYгЕ;аФ 1џВaџїp(№ƒ"ЅAHIt'IЌm˜EЬHПИЊе
    k}ИЖ#Ў‘oбЁ&‰ЩtлћIrNО\ЄєwBItЕ#˜­Ь^9тЎEР
    РeU€ПЎ—J’ЖщЕЏIф›_Лъ™ЏдЁ`ўё"Ѕ3ЪœЎХВІ’шъP`{pо[PЃЁќ§ZеЋЬy
    №Y`N‘вЙeЮлWuЈЙљРLр{Рz–5•ДЌqйZ)_ыбLоF ЙxЂЬљТ2чO—9oвGСќ§Р]ФФЗЁхЛwАЩgЧћ
    ц’–EцrяОЯTКб“ЉxwuЃNЮРйEJчє` ŸN”§Чaџ=иС€>œ
    SЄєW/IЫ*‡м—Nаћ№яу|šAb]љЩ=єКО|КЦqѕ1рЗDЙZn6kЁЩKˆjhwzTIZж9фОtN”цяЩиIeЮЧUыЮ{С.uNwељ›ХРйMЖs7№Ю"Ѕ]
    ц’d@_jŠ”-RšЌ|ј.№p‹OїYрЊ2ч
    zрЅ=3ЪhBНсіпвsщiр``г"Ѕ_x$IвѓМ†ОtћƒР9еjвлNеmъч4i;рж2чУЏ/ХYёѕњкРжuюЛЋTщbрLрsEJyфHв’М†оЃЪœ'9Ы‡ќЖЇ	hЕн)Р^DЖ€—дK|SцќjYYФ’ЅP!жЇoXMІ›1тОћCЊЅ~’Є18фоС:ГМgw)-ЌёА}F	цsyaюrЊпŽ-sОјMuЛxДHi ЮЖЌJПiиmеъюѓЧШbWoШ}Rџџy™ѓiеЩТПЧ')=уб!Iіаћ) /Od8лЋъЭо[їйФlјЛ€€ukќљЌъdр5Ф,ѓ№Т5рЕ,ўBLФ[PьеЊŸЋrт№cрDр†Z•лЪœПьнФKŸEд7ђУЊWў G…$аћ5ЈЏ\Hф
    <`љRI’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$IZЊўмЋрmМтB{IENDЎB`‚dot.png000444041472041472        25512555605450 26043 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images‰PNG
    
    
    IHDRћTKbKGDџџџ НЇ“	pHYsšœtIMEж
    
    Ђлб:IDATзuЩБ
     A‡uМPFє>–ч	
    4H|yIc{$
    N‹$’€$ю(А=w$AНанЕ^РЏ
    _
    )dЪЮ6IENDЎB`‚stock-home.png000444041472041472       146312555605450 27350 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images‰PNG
    
    
    IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“	pHYsšœtIMEиЕVЃГIDAT8Ы­UЭKA}3Лљиэ**i+XМ	Ў
    $цЈHЏžтAѕА7б€Йіn1gщНрI,є"Д=xYo-ž$Х%ж@lѓat?ГГл‹	1&šд>ј]fgoпМпќ€.БЛЛKаКкœJЅоRJг~П?ЖББa§теееW>Ÿяs$Ё…BAЉVЋЏAаn‘"f2™Ыц5њ€R‰чљ}Y–щtк755Eё+lnnbkkЧЕ§ƒŽФыыыcЧ}YXX#—Ыaqq1F_€пяЧqEё”>№mnnNŒFЃфєєŒ1œŸŸ#™LFGGС!ЄmH9žчїтёјѓййY>—Ы1а4
    ЊЊB’$œСѓМюѓ<џabb"1??TUзззЗОлЖЋЋ+PJСc,@yр{ѓ>ЎХзwУУУђђђr_>ŸGЉTЊОSŽу ППƒƒƒn6›M&‰=EQŠwˆзжжо‚№^–хОrЙŒ‹‹ИЎ{oU*LNN’`6›]š™™йWхOƒј&ЋeYТс0NNN:*m.лЖQ,1==MBЁP@UеЅX,іщшшш7IЅR’чy?@ЌЌЌрјјјо‹iiH’„ээmдjЕњВФыКў3€a%г4QЋеIxЧЁ~ЦѓМ!`ŒйќЮЮŽ@ПёІiТВ,ИЎл1Ѕ†a€G)­f2ж6nšІСЖэЎ€eY „иТ.л†ЫВКіt]ИA4Mы™XгД{‰Ÿж;ЫuнžЌ0MшССAЄе
    Р8Žƒ‘‘‘^†E#fхrљ€€
    пєр8<<Ф?Т'Šb_>Ÿ'­d@ЈгSкœ›иўj7š‡ЦџVnз№=юхIENDЎB`‚title_logo.png000444041472041472     11617312555605450 27505 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images‰PNG
    
    
    IHDR§УIE!sBIT|dˆ	pHYs
    з
    зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< IDATxœь}yœEнўѓ­ъcЮ=3Й/–’,d!пU_.OPWєѕU_DA9єёѕB}_љ‰јђ
    оЦ;ЂЂЂыŠa“@Bˆ’{В›ннщюЊњўў˜щнžй™нЭIЎ'щЯvw]UгO}:š˜GqGqфРzОpˆˆ*яёQЉpис(щ@‘№дннMйl– “Щ0р(љ'ˆчЛGёќƒˆЈЃЃClйВE&“IћЎO6џЭ/жŸ188hutt}G3•є„ъэ‘$еBТZьЮkƒ%ѓчтGкря3fи[ЗЂЃЃC‘9’кхp§GЩойй9bгvvv2pxwQТ755Йз\>tЪвќ=!аР<є:угw™5Ўыz­­­ъІ›n2Яw™bяqФKња–7ЏЫљгŸЖш]ЛvQcc#wtt˜жжV}[‡љ+	џоwфЮ<ё8њЖ д—Ђˆж%ц2)хѕTwwЗ&":мксHФmЏ…„яъъЫнј?7oџупR8gзЎ].ЇЛЛлъшшTЭГ}ЈЂ’№яПbј%'-+"„д%ХкЯM^кГŽв§АРMzшююІx<.oН“‡ЈŸв$Vоћ9џgЗМ/8Ыqœ"фПљц›ХЁNўJТјъЁѓ–,0п"тдиИœКрќрЭnЮЕŸіŸ–oш8фыGIHЅRbxxиЮА
    lgwпџхO­ј№5оiщДчpЖlй"eђWўцk†/8v.
    @МVšЉMє6зеnf(c…CyGqhуˆ'}6›ЅBЁ@dя.љH4Ьuјœ%Јыѓtя
    Wx­лЖm‹%“Y;$?•№<}З%|*•Š}ьКмчЭбџKgМtЖ…љИ’Я	’Чхсfъ‰8тIŸЩdF,еП=<
    0*ŠЛ|С‰‹ёчЏ}ПtщыькЕЫДкккЌ3*%ќg?тПmЮмAЋJ}ЧѓfšKЈŸЫВdwwїA[ЯЃ˜Žxв@,уX,fОѓkчЙ@agЕ8DЩ8§лВSѕЊЛ>х}ікKs›—4;?ќАноо.VђWўSМdЦTў9й<т1~б{.ЦтКК:€ŒmХЁ‡#žє­­­<88hˆHаCCќ8˜Qы А“ŠёЅ/yЁџиЗ:[ЏИ85-N”žў1„Пa№’ЉMц3`ІёъXх “ЋK†‡‡эd2)КЛЛš:Хюуˆ&}8цœJЅ8#Ёvіг#Œ‰џ8Q—Фечž•тžлёСŽ—Ѓ	‘ЇПœ№pџыЦм;2SєgL“Љ_хПК.<уnВ6lиpDП7‡:ŽјЏГГ“7lиРД”žzfƒјлdьм№ тКtЪмxСyљ'Ојёсk_№‚Сz”yњщ€“?Jx{†э|ъƒtЩДf§i€iwъV^O“zн+‚зЩРš:uъAЅбХюсˆ'=ДДĘBЁ`†	њЛП–нЦ ПЛyё”Ц4n}яХтБџўш№eMM›Sйlж^ЙЅэ€zњCТЖm;w\Ї.Э4бgьѕГЇgјЭGz‡>Ž’EЛ>зœ3В еpŸ№‡јя{*%ёЬцОНѓ=Мълџ/ѕ–ЅjV,›ЭкТг%МчyюЗЉKЇ5bЏ$|єplœјОKU[]:ъа;„qФ“>Ды3CУЬ:еГяІЃkЬ!гм П|Ч-СУ_ћ‚ћкцц§ыщЇЃDј/нІ.жФŸоЇнИЧт…ъ­ОŸВВйьQ‡о!Š#žєРЈ]oŒбBѕд3тЁ}!†”Мxz†Оё“ЛХяяќ/:/єєGЩПЗхl€apОt›К4гdі™„щ^н~šЁwˆтшвZŒЊХ…BСЅЅу–Ьмѓ‰ќƒR n_?K)ќaKVођлаtkk+wvvђžЌ`‹>‹Ќѓ­ЮјeSšјS˜„
    Џ†w
    рЩ-лхуё7wŒЙ€{Ђt›w№ЏЙ)~‡mлУG—мz8т—ж†hmmхЛLOOZ+'№rƒєЗњ:ѓв}§iсЌ93дЏОњ™м§џмŠ›?ђщўЧЖlй :::1ŠЧЄШ~Ы–•ВППйўжэюeЭMцS\ƒ№ЦРыЄе[ЗгcOЌ‘ќќwrэ№0)"ЭšHМјTЕђЭšw57№у=wJ#ўнЖНЛ[ъKnЧгДе:M„Ѓ’О„›oОYtww[A$4мђОТe‹˜L&mPЏЏаs1U
    NюЦc9ш‡Ÿ3НђƒСк\.Ї_ѕЊWщЩlр~хЪ•rцЬ™інŸ.ЏЏ3ŸFс§€В[wрС'жˆWўвyЂgˆѓЄЕ2RЄH‘!ДPDŽа&vёЭ™/9]_an­ч?кWнњ…ия6oо\XѕЊUšoтƒ^кWœ:;;ŽBDM•ыЏЫ—Пќч>pxџ(щK "jkkГfЭšЌ ў
    чрo~ЕњЩDщ†и№™Џи~bЕмiˆИe'O86˜9{MЫ4ыiuiLO'xZЙF)aD`Є	,6Ож2аЖ„/ЧX#H)3ЛRъ3%вiJ]{БџњХЭ[ЅР˜Ž,7DпЛќFК,›ѕ†ллл§=5Oі'ЪHо	ъD‘фйl–rs4ѕЙЉ"ŸЯг?щ;НA/‹Хh™”Ммїёп—\пxяŠ+ЫMA’О„2Лž(M4ѓСolгjЅ	v~єіи;W?Ѓw!aŒ,aiBa„ЄЕ`Щ”JAОdЙ™Еd™?#CѓыЬ1БŽЕ$fЃшTѕ<woп!n{ЧѕўжііvSLбЩ7_џB№ЎtŸUšžкБ“~ѓћПт+VК"[	ЁГэГУОв*А”H)•eY
    €і<Я€ыКЂP(иЪVБЩИ1H@тДyі;пф]з\гЂe0†ї~Ч]њНћеfпїНЎЎ.§|’ЃRMwі€
    6ˆ––Є+о’OЗ-•Ї&cДмqh9	>MІ„щќїОіRqE}}}аккЊЦЮloq”є%„ъrWW—“NЇSЬмxч'
    ŸЭ4с•ет3Умї€ИіџVˆ?	с1|fG€’J$Є>H
    %H-„ EвH3ђrк`Љуg+љъsxюМЙКЅ!M\s4ѓoњЗсГ—?а[|ошJљoќН<ЧЫўє7ы/}Уl'@R	b!„’ZZ[mћA8”Rc43ы\.g2™ŒilмРЋV---T(ЌX,f+Ѕ\ЯѓтЎK	­9Љ‰тz—СЩ­|Й”H„хиОƒnКјVў|#ѓкЁWKUЯfГ”ЫхЈЅЅ…ВйЌјв'b››дщq‡–Y/KPcБQ №ФЧ?—|ХгЯ
    
    dГЪЫd2СŠ+Л
    A:ђJ`fОљц›)“Щ˜ T…`ыvёpІIW%§њтžЏ~ЯzШВ0zˆШёŒ1RБ
    aY–№OˆМRxв“2‚Ш—Жm“ж†)x§?`>їПт	ЅœGДж~*ј@“FЧ&tvvRhу#/;хr9Кќ†™cV+WХvl!хb†бœgiЉX,d‘гYЇЭŽ;LKK‹ikkcшь\С№ЊWНŠКККŒRJk­•mл‘ђ!|лXў­џ#ПїЂ3ФУoНї†4^ЭMјїДт/fwŽйя/‚ŒQе;ЫUѕ‡~XМчтСКSOˆцЦЯВg™mЩS‰‚Ів/‚2Л>ъЯyБ^xхлд•ёrCд§Žу—ЊэВmП_ЪКсBЁ(Ѕ4фѓyЪd<*Ічy‹Х„ы‹ H‘mлbppPкЖ-<ЫЎr	ШУГЛЪ5RЉBС	,ЫR3fl	fЮ,:іB2…Єokk“N‹c56иЉ”Б
    G€ѓMДЮf•Юd<
    Ьж6lр––
    ni_иlл4п’4—r†ЖїgzџбГбЫyD:Н§В…ћгщДЌЋЋГƒ ˆY–7Ц$$ЄєcЗќ'^ЛјX§."ФзЌ“ЏЙюVz`_Њј“Qе“ЩЌјр5жтц„YюИtК%ј4!Б{6їФќљыšYќ’-y1”JЅ
    ‡ЋzTвW 4_лЖќњbыл/
    žЙ8&7…Џ§ањЈ?Ь9cє ”ё|ooж кллGдлююnŠХ€\.G===дввBž7H}}}”ЩdЈПП_ФbC")ІFhь’УHxIcYЌ•RњщЇгрФoјДљњ…/5ПНш5м9oЖyk,–ќm}}Н`0‘H­‚‰TѕююnzпПї6Ю_ШЫnнщRю\&%FЄKyrЉmvїЩE<ћнѓ‰;Ќ?иRљмT6›­ъO9pTвGЕы“УzИёЫ7ћЗNŸŠ7„qўОZоў‘Як_г–юKZzРВš†ГйlаееЅЧЭ<т=ŠCDЁэ	ƒƒƒ#/~*•тl6kЦsф ŽŽŽb@:ц/КйК&ЧК9–
    /вžjг~0нtF+3ЦФУ	v%ЊџЧ
    аПБкWА‰,ыэяXКД+NЫx<юp-+ˆћ$ЉЄH&ЕЙ§#~ЧЏ~џПŸu%{'+Ч#y6›чœГD^sёЮ%щ8Ÿn9ДмX&b,ЊФЎњыЛntЎЮkєВЧЎы†ћќ%§‚шxНяћѕИвэђ“еg`WўњЖїЛя–FѕYњєP.—ѓV­ZЅ1ЩI5c&ƒ”:#Bkk+шьDЭёz"ЂN€.;oб\‡АусЋSт…ЦšЕoІА6
    Х}?Fш]”ХсU8Л—ЎU>@џ?zЃКГПЁсwœ}іpПmлЖ#ЅtŒД†Їs ыŒ2ifШQuœG[CўQRЦ•њ($ЋјТкlьЪc›чЄeНѓc^јЋl6KсoUkіZtКАу8–Ш+хЅlЅ”э8кž3ЭIПH5ݘ‚цњЄiŽ'Й1с СrИ!ц >ž@&с"s‘qlžbIŒљ(ЧютŸ[щЧ—иў/’дG>ѕ[–5x8{ы+БOHЮЫчѓі-яз-/XФŸvl:{’YЦp–IlgЭл™АЭ(ьаР6жМ„м60`m_Г~xлћnŒХb;ˆшіе;8ФwЁŠпммьјЎЗЖ–e…ЩиЏ!їкХЭšј$ЃшуЉvAXТŠы2)6Ц
    kРвŽpНљЋ@ФŽЧИфцYшЦаЖ1хŽ$НЛxпK€ўбЌЋћ:::ФjЌ–-…+ŸЯл*Ўlзwэ ИА,mlРБ˜й`‘”дD’ˆ$i’†Œ AbzЃŠЗ.ІЉsg`JІQO=ѕ$М.™рй“mїОќ§ђ›bWх†ИW(бwЄиёQьв‹ііvсyžL&!„мOоРЏ8Ў…?"%fьЃВ‚™‡™Б эši;o3ЬлЕІm†y›	ь§ЦпњЫяїoП{eЬЊw%Э+ђЙЎьШаЫДX)ЅуёxJЅдnН 7“шybсBrЉRэ`>€YF›$Ч‹кu1+Šzж#$ЌE~
    tе$џH^хNЛБH9ёWиАs$›и$€wžШќѓZЂ’>є444XЦЫc1Г%„/}’|’RJADRK-Є–Є1R)Љ…BЁIK–dXW]ЌлЯ~БОa2?ƒяcћMЗЫKŸ\ыьэј(і‰Єooo—Ќx<юјОgц˜1&Оx1Ў{GpхŒЉxбфїYп0Œ>laЛalcЦкІСлŒтmZ‹mНžожѕАПуВЫŠv0JўшжSйlV@6›5K–TЗ]ЃиљšEiщШ“ЁєЪ^&Є<ЬuP&Ю\j‡œб\*KUШ?Jж*ф‡Ш•Ж>—)Ь*<	уА1иЕf{ењUЉјWИіdц1гиЂNМ
    6ˆt:-гщДшээ•ЖmKзu…чxТёЁЕ&ЫВDТu
    %”Ѕ„Ѕ,!ЅJ;!„4Ци\+І“пџЂџS)Чї
    ƒТWПoПч‡?Уc@ŸУЮР‘dЧGБЯlњ+VXГfЭВ‰Ш
    ‚ nl—J&˜9іЦW–МіхєŸЉ$ЗюЃrяfЌg(ХПі=їSŽџЭ–Š™oeГСjmvбїІХѓIѓЉzXУ 3IвŽУХOFEЄ,cUьjї"šТ~`ŒхФe€*ЦнGэL„јЬхљ…i0№дvheЪŠY
    ЅА-Мѓdцћ*УЃmйее%Тљ	ƒƒƒ”ЯчЩѓ<š2e
    хr9AP]]A@*Ѕ($ЉP(Чq„яћ‚™-улR&nŒ•ўж…/зЇАtМ"v§‰>і_w9ї!@ŸуЈО>hюмЙGŒХ>ѓо‡RБППё5щ„”џШ•цеЇœЈ/Б-ьї1и(˜Q=хyшЮгН9ёї?ќ9љїŸќjGNˆf%ЅTљ|^wЕwt–їј•Уi|ўЇЇо9йўE)}6YтD"jр"СЃЃeRМRђЅsYѓ‡ФЌЂЊ‡jЅК%nxZMъ–i”д•Ф/Ы@џњаљ z›жlmмKР5'2яЊˆДeйZv`t={8б
    …-YВбЮ!N‹ЁЁ!‘JЅlЯѓDTџџ>юп86џ[­=ѕЌјжЕЮџ0s?3їpDйёQь“iИЅЉЁІЃЃ›7oF,уt:mрAN „сИЮл­Е.т‡Ў}ЛЙlжt~)іУ+д№жіаулГXћє:ЌYй•|І'W№Ќ@PТG D^ЙюйззЧBућОщDё_ƒo:ajСїЯ !§
    Hœйыа|сЎТ‰X,ЂМ*dИЌvЬT$.aЄ`CEЄ1%(‡ˆŠŽ8
    Џb*Ÿ2Х›#Z@щЬ#a`€—:ˆRІ(хЯS1>ћUДsх	+€ГџNtйIЬ+ЫтŒ’‹KРxd+™н@ХLЦО™}ЂЉPаž—DфюьЅ'цЯЎ>ˆ’э_ї1ё%"0ш8Ю№РР€чКююљe#ьгy‘iЌ€mлЖkŒ‰KЉZЪ„д2СЬёЗОЮ?х5чё•Щзмe2`†пŸУг[ЖгOmЏќ%?Бe
    –"Ђ€ |јŠ""R^ЬѓЙ•mлA.—гwЖsz‹‚:‡Д9Ж\*lбФЬ&3љ("qKМ-нН(г"ъ6PУ.Џ’ЧˆЖP)ѕЃ>‚0~DOтЯЙ,mпк0AэйХЉќ|]W/aю'ъ„ЈЖgEї
    kЦЎXмї“uoяPЫоxљ^eКсžЛіcіЛž{[…р>ЯЃ\<nХdЧGБЯЇсF7ЋWЏ–БXЬJЇг€˜qL\ј")„NУ‰tЉЎжKёEBАЛ;ЯЦц§B|qхЏœЕ§ƒ:Й("”ј€Ђ`”ќЬЌ()epY]тt5|Zмѓ^.,:SЦЌcH ЮBI†ѕ
    Oj(Jж‘{%щ‹к6xxQ6Ё&r=6Эž?j.”х’Qтї=ЙЕ|bOЊOО
    Рх'2џx‚ф“FФyгZЇgMUгяОнќ5ъ,жCwмk_qпяф
    няТэ/
    У}}}^wwЗТJx`?ЌВ‹8ТLgg'wuu™x<ЎѓљМВЕhшРїйЗ,ЫяЫырњлфзЮ:]—ПYНkj3Ÿ6Qў!Є`чы?”2У‚|EHQ „
    
    ˆX1Cйˆ)ВIi­ѕѕёsZойєK-Wœ IfXВCЉтАс†бЁЊ^\жRzрD‚žPfа—ZЁЄ^cDUfQRЏKч’zNртѓMQЅ'DШ)Ј˜>ЂЊG;bSЈо—Tѕа”-w=ЉNФL(ПЅG:›HЫ0I•:€=AєMИjsЯј
    99d2оДi“&"Н­yЯЃЭ1ЗЈ52ГЙяёёћы˜yP[zЈOєІжMѕgЮœЉЛЛЛXТћqimЩЮнббС;vь0Žуh?щЋйh­}(јRHџ›рлОі’рЌ—œi.‹ХFЗ/Њ…˜‹Ь_mf|}%ўnхЅ”ОАќ`eYДŽk­ЕžЛm‹ьєv\“>ЎўJ!D=$@V‰p
    mёЙGИ•іTСћшEдK&b—‡YPёya'@%"ŒtФˆQт—(^›ј‘rияŒбNdЄ@Ђ’
    O4:
    @‘{<тРшеКСqТџ-^і$б'0џ JвнBkы
    ЮfлYJЉЕV…oIџјqїЭњН`АЅ/‡гVкK5юцќŠУћѕc\ТŠ+ЬЊUЋДыКСT{jAk=фКо€ВU?эb‹ћ„аЗџЏ§лKo—=ѕ~ФЬКL‡­rМтeAфl[ѕш3Цщї<1агу
    j­‡тёxў#kзv&R懄%СЕы•№c/BЉ_d>ŒВxЈx@ŒІ'AЃ§ƒ pДѓˆj‘“ВŽЁ,<*XEхSeчV-ŒF•аљ *ЉЉтиpІјў“Dп~šhТŽН˜™;;M›6БжZcымoлГxр?o“ї˜A!мœmлУљ|оp”№%/м”šЛККєђхЫƒ\.ч
     o†LЮї§у™>fгgЄщпš•й+nВўпџ]Гk€зŒGњцF>ћ-ЏWљ<ђНNo>ч…B!Nћ™L&јyъчЊx}~KЌїќЗŽОМ\"4…„ЃDgЉЉТ4('cI\ЃђКtZ#сQэ"zZС0ŠœŒ8щJЃе‰JхJ
    д№ЈЄŸ€Ш{в	\фнЋ‰^_%ЩdСѕѕѕ&ŸЯЊg@?/`эuŸp?*йB чћўАжкtuuє[t(№ѕєб
     VЏ^-х,iз
    з9DгZ'ДдIЫX	–œА c7^ХчŸљ§6лЎ>Жп—ЃЛ_љV~ядЉSЅщБeЎДпЯ`оДЄЉKЇB6ЦKСyУѓPкHСPђ‹а<.Jъ‘Д!Ћ*œiЅOV”yцЫ&С0—OЗ
    uUтR4<ъ˜ѓB$Џа“ШqKЇeЃQMX<Бmдщ7ю/Кзс+|рЪ0g'ШІЃЮМlHЄўуѕhнм#ФOл wЁƒРъ›йчuЗvЋЪљG2јЗьJПYБb…щшшPvэ[–•7ЦJ)\rwи%йєc|єvњЩеs.ћЧ&z\LŽѕIѓц_kЭЪчѓe9ЌŸzРЖЁOџi3ђk{ЪTQoxє:znJС%В’)нcѕ˜‡„Џ,Eщ|ЂWЎš­yu)дЬp4R…†_]k(§
    њˆђcoTњI„wИ@ї“Do4>2™{^ь#AI IDATі<ЫџъїФS?џ•§ЮЙPƒЙœЩзеељKАD%|9žзsjя
    Х”r֘„&iq
    ŠНхBНДу|uE2Yўх•С!м§ЏoTWйЖэЏZЕ*”—@ќ
    x˜€“Й9НЮEцфЉuюЈ
    \’ъЁ$y[+Єўh%FЯЃ’Бbe[щУI/Q‰\JУ‘ј#ŽѕШ0Zйœе0FзУІEEкZУweчоаƒ П­х^IѓнHћ}
    \qѓŽ	’ŒhŒ­­­VCCƒФЧЪ[вq“Яч§x<юЉ3ю&ТAБ]VјЖЗЗG&ѕм<Ќ+NHm’lY	ˆ'ъџшеў…K—рMBp˜с?№9хЊћŸйИqЃЦ(UхЏ€?pRх3‚0aмcЫдїЈЊOбYv•фŸ*'Чe„*I!Н›GHмбМЪI_J\6ЦЭПlкo
    вOcА{ћЈyRЋjU}ЯУ{xw+ѓЗ'ШЂl5фцЭ›­t:-rЙœ™5kXхѓГuЩŽ?*х+pP|Њ:ъшЫd2A__ŸчyЮЪЉдЯlэвFї	!њƒКџНЗипКщvёЮНќ Р bчє“щКd2iЭŸ?_ЂX/€ЃkKЦкЕ=иёа&№`0*qM„DІB}7t)NxpХ
    3ЃЗЫІЕж |Љ1FЮЫдсЪЮЃD№J•ЙьэfЎЊn‡Ѓђ№ЖхFВ;М}фр€fОЕšшOеќКPˆ+Vp*•RЖmћ}}}žmл~*ѕu”№ЕqPHњ(ЂRгІMвэкu^ nŒI0sЖрцЋеi/lуїJ‰Ья”mџqэ?ŸЭfГ@ё“ЫЮ/€пYРёу=3%ц,nFl^=*=э•CZсy­YЙe­iFЩ
    ф2ŸBф~…Z_mnTЪ‡R"сХќУ4хщЧ_~Ы0žBЎ{ћшЊОЊ5ЌQзнŸdк^яYТќЭZёЂ‹x*“gзŸrэиRѕЯ/|­{SИбhечlDи8шH”лњ6lŽуXОя;ЎыК(‘_‘Šй€­ˆxсрЖ;–vЯ|Эа{{{{ЉЏЏЯћ9№€‰7^$sІ$аДt*(f•“?DХЂšqХheГFI6rž—ЏРЋEј2iJуMЂБіє]€ЂсeЊ}ё$џь.НУуTjŸйюЛўc._ТМ­V„›‹в–gZgз	љ^Aјwfкn˜зГС:’r=ЌЫ
    №3W}ќБчVЌ(3ЂFЫt0d/qP’>DtxябGЕ‰„UWWчхc…‚ˆKЉ]Ѕ„дRЫX…ы./LћЏ;zж=§tŽsЙœ ypП‹бUL„Д-0З5gfjŒ‡{їіћEUЂЃ’9r?$|ЅDЎFј^$
    *ЏKЇT#№й&`hѕиM3ib€Ћ3m‚dc„FПИыЭ™Ѕ
    яvmОœѕIђЬи`Я;ZGFЌпсжПџІ5›JҘтЊТAMњDDшЕ­l“щtZцѓyGХ•уxŽЫЬЖжZcTЁP№wэкЅњћћхаа u№3˜З;ЯцLOЂБ5r#ЫgЋБ~wЄ=1Ъ‘Вхd/‹6ŽЧНŒ№РшVжUœЃч‘<"yцŸщю+д,іxU:PсЅтЏ”РхЧ3oЉ/j"nФF+™MZБXLœ‚ќ—Щњ7П/ЎKсr!™ 8Рh‡Аž
    Џ#)зCѓКœЇз_нйНљPь	в3Љ'‹Y(кэЖeYrC(єL>Ÿ7}}}жааP@н}Р}.0щЃЈs$ц55ђyіZžЉ‰%n$Ћ2RGУЧ}4pд†Ђ“‚ŠЩ*	_ёаŠŽш!Уkk’@i>ЉpњИfѓ=ев„яJ[[›tЧ2ЦиЬl3Г
    РVJ‰N Ф—о0kКМTJž5A1j!ЯЯ№30ДŽ$­гкЌЪгКknyrЫСк!2ЄQщшЋЏЏ—§§§–Љ7„]РЮ;ЅжкJЈџ)А2ьщ
    `оЌ4Žoй",€‰_и1Јœ4r?лŒиъЅkŠ’З‚№cЭ‚ˆ?rЏ\­…ЇwBхМЪтдЎЦ~пДќŒ€w.dоSiКЎkзеСё§˜kŒq˜йBXB(йари}ŸїŠухwКцL№јнС0›Ђ†цu$Хzх™uУ­/ucІЈЮр#=PnГeГYкДi“TJQ>Ÿ—AШооо€4€њћ€ŸКићybцžlŠW/SщяЄZГŒиЂFУ9БšфF”ИЈIј1ОвyЈ9ЈC№žы;шЄљn<ЛŸ€kgўПш§ЈД/š„›ц&;зЖЕЋЕэšтVу6‘ЖъыЅ{лuС…Kт?ЄфJ›_c˜ЯУЯДBЌгОY?фyыf/]?вэЏNр$=0fЈ†кллЉЋЋKpФЄ4ўИ/V\нЕзŽ™S‡є‚&Œ:љ&аї+lшВ шНZDЏVЭ(]R”м#ё+г2Ьp€Тк,ЊН‹4п№_HрвЬ›ТQтїєєШd2i	!ьX,ц*Ѕ\)uLk3ЦИ–GіqsMн‡Џт7ЗЬ5{‚ЂьБСSЬИgлNџЋЧО>ЗЏЩH‘>$њwПqюЩKNвœЋ™џиАрЉ.”fрa”єuW?ŒяЁM_Э	3[3Авююйї\Aђ2ЖџP­x\qZЭ‘ю#yV&d0 …5;`ј &}tьu§ƒЧfšЇ:чк‚Я#Iч€‘VŠ.Љ?nutКІ@‘є	”HџCр›iрИ}]6I„cце#=ЏЁИмепŒ1­ЙQ9i'<ЁiЅДGmЛŒэ^Œ\Aјб|Нg{ЁvхkUЏzйw#ќyю$~iя8–љ9 \+Œ’пc+Ѕœ b–eХ?Ё”ˆ!тЬьВdч'_VЗdšљфqЗG`АЮФ#=Л№Л'жр77п.ždц€Џ”
    <Яš››ѕўиЫoПэœГЇн#ВgЭЂeŽƒs‰p>кPЂюэщЁWўKЧ№лккФЊUЋЂжm4PЈvoЁ™Б~cšwcжЂ)IЇz}jePEк!m4 ’шЈЂЦ‡aЁГnфz4@я‚о•SЖЪЧюMјDр~~і9рбЇˆŽ9žyD=&"”–^s{{ЛЩfГ:‹)лЖƒ |лv} №Œ1%>љuNІйь3Тћ>vюшЅПЌ^?пѓ}<Мaњ+рKIq!„А,…‚УЎыšBЁА_іxоI•цЯўeўД]O-<зВp
    psОпZѓГ­В/КўVБоu]ЛЇЇmmmzеЊU@•wMэ'в‡шєбїШV;ПЩYuЛ?KЏЪэ1vz4RЈТGгG${4Uj
     @mюЏъx|ž‰КWЯфPдя љрЕF†ѕЂфяъъвL{{ЛйДi“N$Ъї§РqœРƒЇюМEНъЄE|ЭоШWУЌћњБv§?щ‘п?$џіНћХСB1ГbЩŠ5[€6D$„ФЬ#еДm›ЕЎНёорy!}HєпўВwэБЫЅ%ЮDчсŒќОc[лїБъі/[—ўјз2ЫlЧqJЅtЉGЌJЉ­РS€IoИЙ'а†ёє†]ШьЦЬ…S b7kйXyеЃЈš#p„№DэіШ5`m<л[6їџP•цQ’чјUвnЌEеЪX…ќmmmfЛГнLѓЇ™•_RяЬ4››ЊaBxѕ>З=О|kЅѕјІMbHжЦ–’
    Pi+ A>yDф!€к$—RждЉљрф“у…3ЯДiю\€шsoyЫ[Ў cОЏќ~С”3љћBаYетЅЙ(IszєЧПфh"#ŒаBmHhСЌ˜Ќ2‰ю8\’шn`Œ	”RЪOњ*^ˆыўў~‹ХЦ5AііЩWkџvg›5яХ=gК–8Ю#аRьƒБЭUЇЛ/Пбў6˜yˆ™9Юƒqі†wюTо‚*w9(’>†"щы!=€дb`кѕРчь‡aМZ˜ж”Рєy
    VЙдчšбы*RžЋ4n5чŸ2№7є€Ћ|„ђљ–і!ЩУЃЩ…m3Э›Ю<3nN:ЩЦєщBŒl7^тэВ‹.КшЏ<Жсј§Žюж–И[ј)Qљž~€ь–mДъБnёиџ§€žмМђЄ‰GInД1B1sdЖЂЛС7Ц&fгA<Wљ|^'	=00 “ЩЄ‰ХbмвВЪTЮЯ?Sqw›єaяИѓЉй3a‡*ћПc–+юž}Ž~§Ц+­ЯhMfcцСDТЊ |ДEчЄ ‰Ђ]п€щQУwЎ^x>pО]4і;Є-qќМFИѕЃJЦИRUHї2•Њ8ЫT~e<[NјчKšХ!”§ŸфУ{,Ь™g­­ )S@DcˆЙЗю‚.X8СуЫŸQ"|ЯъЫЧќ„AО€GŸлLўХя№ШНпЇ­DЖЭ‚4˜ˆLIeW’9`–#вмЖMИ#Њ{QmїU>яъT*ЇћћКООоЄгiюъъ
    I~@‰ХЄМїiўТu-чЁ8n>Вямў(qО€й3„|іŸzˆˆr@qsпGaС‚cЖCЂ№“0ЅM­PќvтћUGБОО<јрщыŽ™Рќ§P…2ш@cѕњ˜кœФЬйѕcПr;NZŽnВ1&p4Ю”ки;FТHOМ‡"СУЃЩ‘NC/^,[qТ	@}=фјD^џЖVжуaчšу.Аm}›чгЯ6mупю+ђ‘?>Цd+ЮЬ1#ŒД |cˆ„2Ц,8Аи*йшІ(б]АГфѓyЧѕ№№А6&fъыSІЅх$й–}ПЋю“СИ’ОїяГgЫЄsОŸOD/CQr0(…žuџŸя-|ЯІMf@!bУ—99ТоЃv}(эгЅrз•Ю“(J{€-ч}Р‹ў8[тРЬЕЖ‰уц5Т­œа3žрЃўUћРља›њРUО6Л?ЅyHђ>ŒCr"˜ЦFpk+ФВeK–€RЉ‰H=ёoyйЫ^vгEhх3уOv{Х›хГZыИmлI)eBk'"‡™–в(cЄbц€іvFTї T<ю+пЋT*Ѕ{zzL2™4™LЦв|<д$=бЃП_?{†^maŽ“’ѓqBp‹{ўYЂн…1Xгп‡.ММљgЕІ%FHO(mЉЂmŸ@Q­O—ŽPХЃH|€}*0эZр
    гіё<§ёЩЄ0kzКц~{eгhЫюўоqv:;8Vх{Њђ01Щ™&“N8жђх E‹ ‰ЩHя	у„їМчХ/~ё'CЊшœMС&ЇбoŒ)ЅтЖmЧ™9І”ВрB	#ЅжЦrŽЃfЃ”RA<^ю„;XдіЩЂ*щЫvйИбJ&‡Ќ\.nлЖm‘#„p–ŸBM/=У[0sК8ІБ^S—ІЙщЯŽЧ1лЖі­}Т0џЪѓщ§S[џё0ЖQ+Є}”јq%|Њє7рR@ЙDda,вdС’…-ГMъ…m4ѓиљPДлCт‡Њ~E	ŸР(щУыFЅОu&0ы ЃiЌУŸˆ€цL
    Г3)TКьЦ,ЪЉјЙЬ`zЫ kMя‰4B9ЩЋM†aЫЯœ	:љdиЇŸБ`ШВіŠФуХ)ЖUё:Мїєч>wяEїмs	ŠОœqЩОз­­­€“ЫхlлЖmгCБmлкї}хКЎЮхrкqœCFmŸ,Ц#Нœ?ОeY–ƒ’4dцЙ"хh-l"ВYВ$M3,%XА‚™IŸA€$4w6'^t*ЯX0_ߘ9ІOi2г›0=™ щЛл!0ѓя№ё†уžћU…C/*ёЃ6~5ђ‡чqЩяАc€ћрegџ"аїЌ˜ГъwЦѓЏ–~/Э0йA˜]cwЏн]iЮ%yHєjЃњlлр9s лкŠ$?цP„ЄћšшЬcŠ™RJX‘NEЇoПыюКыЛk€wм]ЌFMтGећp}НчyЄ”ьКЎщээ5UЦЮ1^О‡&-щ-Ыr„NIНЗ•PЖдввB[BЫ#ЅdЩ,Eщ\0KQrŠ‚‹пueQьТВDвљs9љтг0­х3mЮLž:Ѕ‰І7І0=‘Р,)jяfbЋ˜љЖЯ}sгoК‰MёCЉoc”ќЁЪ_)ѕCтH§—ѓЎ^пLн
    >!ˆ0%“ТьІD•a:ЪРєћѓхпф•БŠ‹Rњ"GЕЅьКрyѓ`-[{й2ШЙsЫHО/Єw…Њ­5˜DлЖaлvhЛУЫВF:"Т–_ќ}їЛСРуƒРk;”Њ\еяГ§‰cІN;ёйmmmЂP(чyфК.Чb1>дlѓ=ХЄmњЁЁЄUкоr%•rЄeY–RJZ–‘ЦXRk-Ѕ4в)4RšR' Œ”Ь‚YЪ’6Pъ$1sБc “d&0˜icŒ‚я”VrЮy‰Щ,n1гgMЃ™Љ$ЯqmЬ—-DсŒ?^Ѓ
    >љЬo7удЫ PNќ№Ћ76Š„žHъ‡Фw€ћ!рœeР‹А&MVТСБгыЗeбnИw€‚1Ц3Цx‰DТ/
    Aiе]ИuЈ&ѕcоЋ%ѕ]vћ№ђS€х8@R?@qБ–}ЁPќФvЅy­hІОbсBИ/zьSO…llмgі8ˆ№\A`ѕ Фš!Oцk	SоD1	|`Ц…гŠ^"‚eYˆХb "AЅŠ[xY–зuQќАQQ3UћPНB`эWПŠ?\uUe›мѕ7ръE!С§­ФšпЮŸ=kvА€аГŠљ=M7џь(щЃ‘FЩ?rЋђМННrЙм˜!1eŠ!ЯЋJ)aŒ!Ѕ”ŒvЦ5ТбŽд––Ж)jЦ2RъR'Р,,+ќˆ4,ДаRjeŒcќQтќB!L›ЖI­Z…‘1§Š,*ѕЋйњ!щЋйњ6ћрИџ^—*NяняЬжвпmВ(.PЉj‹У=ы,ИЇž
    1СD˜нQгЗљн91B№е9Т у@бFЏѕ~НfЖФG—\((ЅFШЧс8”R‚ LТ;ŽSІт˜
    ЦрлЇ†žююВgрС,№†O; ­
    дг3_цѓyљфoфЇ\я‰ЫєЧеЭK7o>мЩПWnЊtРh‡0ђЗ­­ к!јО/Дждаа ДжšЦсКЎ4ЦЅ”t]Ц8Bk-mлШ#JЯgЂР(%ДR*p]ззZћžчљщtZ­_П^!ВБ`Э%$ўd=ќЁFрАЇЩЏ<hлуFмM„sз+—	2xЪШжV$клa/]
    ™Lю5НW	ЌДАzPрЩЁ;GшS)$Є$JŸѕ&c`Jd7lFОњ[э=›—Оrf
    '5Y№<Ояƒ™GШЧЫМѕЕЪ
    яП?8яМ1Я`рЙAрѕРЃѓчЯ—ƒƒƒv"‘АЎПТŸљ–звпˆЪšrPмєи–­_hog5&ГУћ}=}хэВПэ Ж\б\ЯѓЈP(cA ššFЭ…PCH&“ЄЕZkzџ‰ˆ-ЫвžчiЧqT>ŸЊ‘ОJй*е§Ъq§ZЖ~™‡џ"`Щ›Хћ
    €u(Jv	 E„Xk+RЏ|%т/z„ыюБї<МP„5CКV
    <бь№	Ж”АmŽmС–B
    0Z33ДaА1а\ќМЗfжƒт§ZФw№ЁVяj­C<Qлk•Л†ЗoЧцФЏ/Лљ;Ч„3Аы.`^nцLэ8Ž3„Ё˜элЮяПЏ?4Е™.­Œo˜ї<~зД“vќљp”њ|7м	:ƒшyMџA‚™ЉЁЁŒ5…шу\Южёx\—v-пBx§q.Ќѓ*ЪQ)ѕїФУoЯв7Џ^ДŸ6ъPžFљјљМїПMчžЛзDŸnј№Z‰Р'5Ѕ“HЦФС0У†ц"Љf(S$ЖбкЅ{Б`hS”є#Ф7\seс…-Iме>MqЋ&ЙЬийн->X<z}Я<3aћѕчм9mкCЎы:ЬgцфЋЯгnНоП_$Њ$afО+Їьf/yЎwТB8ЈЖРžd‡@mm  
    Q
    !ŒPsэцUЋF<ЗХa›ЧФ‚ќwыŽліъЯ%(ѕkyј+m}ЇtXoNz#№ЗgŸa3ŠојГ.ОГ/Йdьё№мS’Т@qЬњ‚КжцЎmaодFФКDxeŠR]ГжЅПЅŽРhS’ќЃ€)u†ЭˆЪ_kіаќ:п9w–MеИƒЁ!lћЫ_АхСБљСБѕЯ†ззЗ[mg€gџœџ@Жj]/э:;ю7 qџ7Ьѕsfš7“|‡aОЎёј_;\ЄўAEњёАBе	Ћ§OMН„я+xMѓNъяЋ1}w<Љ%~Ѕ“ЏLъЯъ?\x,АdOы…АЃcыvc#NћЩO ]wЗˆЎTбiV=єŽ‡CcJЉтј8_њ‡Ф—Ÿ%hfЬhLcZCšeT„ьJЧкUIВ›R˜)Сыщ
    ЌMMчиМ7Йч<іcl§у‘}ќqЕ{цydГV IDATЕњ‡€'GvЏъ/NO№ШЖэ€”mлuЏ{Йiљшuц;DуЯКdУ]*0WL9БgэЁNўC†єуЁF‡0‚О5SоG’>^€ГІЖfBэ•zРЈд|•RМiМ#уњ—Ї\МЪ-†э1vиЙnЙтŠџЯо{‡лU”ћуŸїЕжnЇ%''„ФzP$"$!€”@bУ{-X.PЏWЏхиЎ+Š`Х
    
    
    \)
    в%‰B
    Щ9ЩЩЉ{яUц§§1kі^Лž}R №Ыћ<ы9eя5kжЬ|цэя`їОwLнзйFИyž‡TЌї']cNЇKn3пїQ,ёС'ž2)3{Кр9N	рє1Їз•œпшљКЌпkГ	ˆўяМяcЗсЭ?ћ$r#cru6єЯЎV>	<љ8А
    фЩ2{#ђ]]]:ЪFN;кГЬмЅЕnПэЊрKS'уШБg‚|ЙxtШ§тДk…?ьєєŠ}=ВоИЂчј”ƒgЭљ>§GЯўЏ@И1†‘oМ\ПкТяЬ&~X:Wu—$§f[:њЮ;‘Ži’—NЬЌЬu]h­kќпщtžч!Š"‹Хвgžч!“Щ NУї}Ž№ЕЧ
    ИтY
    -РД‰шШЅ^_zУЭУXМ7?!тЧџгП…тЎўѕ8ыЧХЯ6њь8Іф™(Т‡&юл{уЫ‘ыПф‡]ьHzця“іIЙђH9M6Œєќ9sцЈ•+WVФW[JИїьПJЖ”ЋђиЪl6‹i=нјю’4ўэ…–пДk7`ЄшЃЛЃЭИцJƒЋ•L ”жAЌ‚в"LЖL˜†KЯ§ќщŠfн№ћџ)Вњq`ChЦЖоœ$г]“ž™ф%Ь,ЉTбзк-ЄRњAXhЙS†іT
    џЗхЩюпn~ДћМ‰lZ3і-;Н"9=бmзvuћЗ>|хЭ`ftuф XЗЖWьDБёЮИёЂцхО›‘?:ˆыПy%nџЩS(sіЄдe%­R]Ф7О!еОф5kПЙЮ>SzјеэYZрИ”Q0зфvЂ‡Ѓџ1qоІПmЗwНЂ@oСйїј„Я9
    Ÿn№5љтџК{џђZoнš5k|Дx№\пКь%яTъp&X6иНйsѓ0ўyKѓЮ>/ОИBМPтђŽу”Фz›ФbГзВйlC.>ѕџѓŸXwїн%зй_мщјхY_A!г‰Ž\JБ~‰ЫЧQyЅˆ<]к:ГђоЧGчЖ”3ЮjФ"xђюы№Нї]ƒ(А*U˜ѕ Џ_шN=d?5kжLЕЧдоЋГ“іnЫЁ3“"Єг„”ИЎ9…HХ€пŽ Ь4\>шџо}џ-§лЕхэHЏ8аЏxтВLZ~…&Щ0Ќ 7/?ЧНaУ†
    VФoyZфњVДOЦ№лџ•,ќИŽ:8V5(ЯU№dтяЙg…c.ПМЦ%ЇЕЎАд;ŽS
    a/EХ"6м?жн}7жЦ0љооšяmšД;~јоKБaк>Шeг`J_ЌЋЮ†фJ’ЛьўїЃїЙa,ља!иёk‘›0Ўzйбu+Якtю=O\9Љ{‚кЋ=‡=Lњ=СuЧ<—рЙ€ч™ŸIРГ=^|‡ЄLбFбњ?Лцѕ_Й#ZпVzХ€žˆhЭC]Жe№WŒГБ.Zxšњ|___@8^lЎŸtэUыњќt}ч0`кyРђ`zѕГ'ўžyєб8у–[Jо’ћжашЦ%.ОююЛБс[KхЭg:№Уї}ЯЮy5в)D\ylЅ-а$€хєpЧЯ‰п|ю^X1§шwЯСТ3Фф=QK•ŠHТс9Н7\qVўќЧЇєЈ‰]]шžаЦ3YLЪхЈ;уЁЧKбЄД‡‰ŽБ"0›ъу;€Ызn‚ш?Кї|rьoПxєŠ=б#7ЗѕьОЛК—ГЧњ~Ёˆ{ц-т%§§§yаoещ U\П:†П•”нRђŽxŸŽ>X\]žы	”гeйq№Оuыщщйš."иєФ%1}н]waЫЪ•уkˆЖ/lVЏVџ#гОv§ЙПXBЛэ3ЯѕМвЗЪ@ЬсKЋmѕcwсЂ3~„J<ТмУ;АфCЧ`жўo€уuз<МlљН{ЭчЯчGn&*ћRЉ‰MювоqopЛї­'O,SК:yr[V&Їв49“Т$Яб“Riž˜NI—ЃЖ-ІЂљњк№ц-_šqИфЧўњŽЇ—=ш‰ˆЎКюБЫлџШLGЕzпЃOаБGž>№Wf:І1ЏйѓэЏЈ-дбЈT.-хx„§ф4ьuШk”2ž`1eМы%лl\u>ќџ вW6Цeкяјњиур3‘iݘŒЂЕъщ{>кіГ>Їc+ИP.\жZ;"ЂЧqED1Г€Еж.;"тр)“(НџМЈkЏнб5u*КІtЃЋГCКК:аеж†Ю\ZКВtzʘЦU1љсƒіИqїьzYƒОlИыјЖУјРxюAРѓ€<ЯLЋEАBЯЫѓ‘ŽžчРYгйЂ1І‘ЏQyЎЄЎo7Š”н4њ,pќaqyЎAЯ&žЇR)œ|еUиы”Š4Р№КuЩ(zhМaЌ2єѕЋWЋŸV?mТў“ЕуtŸFL?їЪгБїkŽцXЬ—ЪтќeZћдoё•SОƒњ O>оmп4Hљ{юё№іЏэ§НщіСмь\Э§ыЏШќш—К§§%ŽИJ+GL…&ЧУ"тˆˆРТТ
    хZމ‰Ÿ5Є0orѓілїšХэ3ІJ{OЗДOšˆіЖ6tх2˜рЙшV
    =D˜˜hыъЁB№‘ŽЎma.vНьAпћXћЛ…Ыwа#|§laSœf § ю‡Ш§lI?Дl	"gЫ Я+ї:ДѕЫsеГ№7,ЪyАЧ9Рлкі•0!f–иqАї™gЂmЗнщюFпcaннwcpеЊqН`ј§q„[ЬХŸя7žBAc —A^і‘›KЉŸИю͘6Їю	А%ZГтјъвŸ )к—Fџ)wйњјѕ’ЗŽќIŸќЇЏпЛ„Tj	иY€:•Š)(>žЙыgŸvџtйъјŽ#‹ˆ‚ЅФдnPі
    рЋ2јХTuъlL97Dˆˆ(ˆ‹Йф•RЃZыз
    Fїп“Ѓ;цЭBwGzв)InОnі")Д>Sл^Ж '"к№`ћkНŒм†­ˆrлNфCфa€ю	Емыptї„}Ћm16зoЉ<з…РвН§џ	Јm­<0аЌ^<џ4№мcРUnѕофIА–Џl№™›.@{їЋvdх§gу[oћЊ7
    @пѓ‡ь™3&гї§€.ны№сџBeџ€x\гМ|Њ?ѓР%кM-у
    тЉхH7ќы+]—Ощj—ED•ИЛ;qLЕfxe€ЏІrГй*<6q‡ЄDX№ЁжкзЌ‹Ќ9ЏЕQJхУ0Ь{žWиМyГSн0№ƒ^– '"zцoЙЩ]x€ЛНXЯСZ­хо(ЂПщоџ0ќр.@•RDš–чjЅ(gRзw8gћžœ4LЊWЋnh ap[Ќ^cbаЧx=WМ^PLљяYћy8їч?†›Ў=\Gы№… w•_ѕLљеeЉЉGцмЏ]Z№ФДGN|nЩŽ­РSІLс дШ?йюЙрёкд^j?(w?вбsй;Џќ„wЧ›Ѕ\sБT…Y!їїg-		3KŸъгиP^АHpЄ:Р/є\љдŒЗ и‡Z#ПОРd>,kцз‰ц‹
    nkжЋWЋџЌЉ1Иеx5ШЋХэКz7Њ^Й!DxЯЅѓpР1зЁ:ЧЃ8t>ўѓаЏ'ž]Z„Э]ЇoŒKэoGГOz[amеїl„r\ЭяГA3ТЅb+љCOЮјЏ:jrюЧY#"$"Жмš>‰g2Т"™ђfPН9Ф‚ы
    Х’CySЈTУљ#"
    Ѓ(ђ™ЙAСuнбL&SмАaƒЛлП,AпїXц+JбmЯv§ы‡†щ‘
    }њ‘OЉ‡/љЌXЕ–‹DЄ‹T*R‹o:žLЭЬ3GЎы†}}}хХ^UsНšы?ygцА\–>uЭбyч~ЖИу+ЪщМ˜u№њрa |
    XѕАъЉцЗфЦTЋ‹зrёF€N&ееЧЯаИјЁЯ"•§HyЄeџИcОџОMU}хѕfЯіRИ4щ?яФЛїzэшЯP U)еењvГŸ4c˜d%&­5й!q•6ФРNЇ…EвЩџзќŽ*№3sрћОя8N!N{{{};NЛ@п„ˆˆ6<œ9Эѓ№[4БЌŽE:‚Пy€VЎл O<Й’ПўV^qл]вƒ:"""Œ€ЃєаўєйЉHR*PJ1№-PЅИпМсбЬ§Q„™›ћх#ћ]ИЭ‹rжє mЋ^­uƒ[c.оьЭЁVz,ћ„‡#пy@&Е8Š>€ѓіНU6§ЧяHэ5u?sШh)p&_ФЯЇœ?;юWS€ŒQWЁњГ–6˜1Єѕє–6$$ˆјwŠЅУˆ™#Чq‚ўў~›TїцM/а={З7ЗЋK§
    h|ФU=Ѕы6ШгOЏТгwпЏўљ›ыБjЄ ƒШ€Y#*sР№уПЃ0"Š(2s@DAРA@>љЬ8Žу{žєіік‰l–ЋOhУƒЉїВK—j
    ‹rЭЏЏЃџќј
    Жаm#]п~цТПBœD§ЬГVФєF€Џ№JN^)E$гЫз7}Tъˆ\ПъMUгCW]ч˜3вЗГТсUŸ!ŠАvвў…Й0jЪИЃ'ыбиьOš>}:EQTк@kMЬ,D$НННЩ1Ќ_,zY€žˆшЖЋ;`~ъ"ьзьЛa„bпfќkѕ<§шXљЗЈ>АBу^‰П&ˆЪе=ў=‚}Q"Dsј€ˆ‚XLˆjИМJe1ЮЊї@Ќз_v1:Ю8!ѕЌкДQ„/М чВФПѕЃљЊ
    |–ллEW
    іjрVњјХЊћЙѕб–'ŸФjnябЂkЏpиgŽ:„ №ѕŠ-y†mˆžмкЪЭСў^§wrВрџTКїьеˆгW‹ђС‡оЉц,ZШGO›‚cг)ьэ8Рц|}бврb$$”ХЭф{еpэя\€дЇІЮv\§I"šRћžрqž` Ћ”ЈgсbUч`сy,РŽGп#щЃйезшhЖђyмАлџM0"ўKтцz%бN
    z"ЂыЏGцЉю[žxVџїИЯїіFэJЉN­u;€Г8€В€ ’ˆ )Ђ
    V™›нМРЃф!3GJЉЈПППš‹зъЌісc™БшžЭf3Zkя™ЛЃпЅS8аоiЙ~ОOМїQљдђїЋPП‡ђQ\VЇЗ§ˆ<њџ}TЭ?t>vRЗ~CЪЅн›”Rf`pˆ.ZАФџ*PW7Џy'л}T
    П~ro9Хљ@*EEыG{E0еМW‰ЦzbœПOSв[^sj0ћ™gLЛ] п6кщA8˜Ѕ­­-A‡жКS)е!"Ў”OЙIŠы%ng9x–›Щџ[€[oоМ9)о&Ѕ  Z]€	аЛВ™LІ-ŠЂьWтЬƒїгŸ7mй6Ы\_GFђјюЗ~^tЩ( œХч ж—ŒIgœЬ‡Я˜B;кщ(зСV(х3™ŸУ#јъО‹УЏЂђ$ЇЏЇUйпKЦУЏoZъœ›IуlчZџIzxН<ќЖ1AjэФ Џ‡31H:EЄ])•sьJY?‰(†aЙyRl/œˆЂЁЁЁFœЎ‘hЛM:XBЇwуїщˆЂЈ}Юl=ёŽпрJW•yNт‚сўQ„[щќ#–П<эxtœuŠ:ЂЋ‹В):вq№*›ž9sМ+00ŒЏНъШ№ЂјеzuФ[’Њќrr9Ј€ЩњKУФЗ-WчЕЗб;АТЂ{№ЙЙУ/c'еы_NДГƒ^Сˆйt:нІЕns$Q№V7Or№ 	pfŽЧgЗ+ШМ“х˜щє]"вў—kѕЧїйK“п­цњ%№kЌ!`ЊœdяˆЪGМиkS?§ЯМЃТoЦcf_„б‘-ˆj@_Её•"/Ѓ3ž”3е’A(њcя)L>ћ­ъмЮœ‰эXmЙPФг‰NŠћНKЏпк™AoтСpЦЌж:МTщч!3‡###‚FЖ›ЈО
    яdA”а–JЅКДжоѓVНпчџKЎЈwO=№'џ_й~ќ3ёїѓыpЩсЇИп‰ƒD4Qб/LбH5фœu<€T&“Ii­=ё`TЌj№GџyN4ѓgъsК'а’Фg[M"(Мч\=ук[1ˆ]z§6бЮzЛиJGHg2kЅЂ|4:ZщOF§€‘…‹ЗBU"~@ЇыКEЄыёлЂowOРќFї&{;VЯ-јџЕŠОwФRuEќЬˆˆŠОяТЄЮZа7џNЦ Q$“ЩЄЕж)IW?i№гŸ8GіќЗeњН“&рˆцН›žzFоИ№м‚]z§6QKЕШ^B0ћђљ|~$ŸЯцѓљСбQСќbq•"k’л‹ˆhIаKђ2цЙVкјAј‚ЛяЃы;ЬEdЎфяЭЎOЩ_w:џBDВ1(Щz0Pд3Н3ўL'ю+ТЬХhБX%ЂQ"*m0›ƒ
    'nћъЅДqўbѕ…o|ŸЮлд/7{ЧБЎЩq$j_vб8igчє@хщ$–^rQ}kЉЪu—0РФнІЈžћoŠ~сЙл~Ц§ƒџР•Kоюќ1X‰(=лm†Ыл„–6С„”’ЌPQФuн€ДˆЄa8П
     *Энљ•пrŠ>kтдІмŽAХ"ў2}–`—^ПMДг‚ЈIRЉІ—TTпŠэ7ь0РФ[4ЇmKлї=„_.y;~	xF
    В€B№уNыЌš+ђл˜d90›XJFќ_љ4[v"од剙­>_Ѓo|3fоГCиЅзo5эдт}BЏИvQ}))2эuљЏ№дЦДLїмЋ–МПAйJ_DєУ0*аИ8|EЇ+ч#щШУHЖФзLСŽaTIш“_Ф§ѓу?ПпС†VžO„ьЮЧAЈŒиEуЄє–ЄŠ^ъўl'ВЦGЋ'u-V­пˆGЖІБЛџŽЋO~ЎŽл
    `€f9М^л!‡;1ЩwА!РїЃTWАќVџ|б‡?‹ПЮ?
    ћнЭјAО€Эc={З)Xы;ц}еЁ—ш_i”\шјИзЗНПм‡ЋпјN\„б•gГЂЬiЗ[`KŒ§dьОП‡=&кr~ў”m
    %№ОћcјгЧуМ›яРЯŠE5zf.‹УQ™sА‹ЦI;ЕNџJІ*ƒ^ŒAЏ[)t=s7~и–УдІ
    ФtЫјХ›ЯСяQЕ“чВ[Р[€эаHЖ„Б/щлЏWћПІ:џь™Ш|§|,YИ'ЛnхсZазГ?і„‘,vщѕ[AЛ8§KDUюЛвIЋQ„т=р†VšИсќА
    №VбдwIТ€s$юг›уЫŠ§#(лBzеѓ]z6Ў9цMј№}у:­Kќ€	“~ѓЬХ.знVг.аПДTm+№?snC4<I§ыы№НџnF%р__бЗZc_ђМј$јЋuў№Џј'†–œ…ŸŸv6Юyj%ЎAsga!тЕЛKЏ?э§KO‚2W,(Ў|??зћВжˆ~|.9чSИŸд™_’ф”1,§УЈЏял8dаwн‡ў…Їс{чžЗіmЦяклёьВрo5эвщ_bJфd`ŠIL0сЬ7тU—}пEbaыСїЎФ7?{1юGyЃH~eПSeЃе	ЖJяЌ”єѓ[}0я3`ѓ‡п
    |ћX#ь
    в'э§ "rЄDdЄ…я&“pl„^7€ЮGnСgLУ!€Љ§їЫqёWўЂ>р“\В.р‰ЈCФд|ЉЈŽБЏ"ПѕKƒ);AeЛРшƒ] mЗдЧџ?uxUе5РЗб	-.Шj§З sнЭИюœwр Фш—ОЏ}ћ‡xcqцQuПк‰hŠˆєm‡зп*В"~ћоVќї‘PsPо<˜бю“,ц‘,:Й‹Z ]œ~œ/ж_x=€iMОњ˜xЦ?…)эˆуё•BзŠ?уЂ‹П‡Ÿ^ёK<ƒц€+€ѓь‰ц›љюжЪ8ЋЪбdЇ˜рqзˆˆпќЎ1лЌжkгЉ“n>+ъ*cђи•q7nЊX1ghЕоY=в0Ђзi`ёrЅ„(о
    #~6#ГXDдŠо™Ь(,(FЇž€ЯчMС4М	уўДclуl€CD-‰Хё;/№;“§ƒˆ‹ШІБкhDіљ1іЋхP[QЮілђ­ЄЇ'ї&Рœ#Ж(рaŽWџ5€D$lzзNJUКЗ
    0™р,яЋsЫпœN,ЮšЈ˜†1шMˆЏЖјџЪ–я$‡т&,gьp"€OшЉѓЈCќ@ADЂ:Ÿз{ч'€КYqп№СёJ
    c<ЈдїЫU{Ьп‚J5р%9%цхLI_Їp
    €ŸИРПЦбŽАfAZЪиРaорZk‰шыDДџЖw§%ЁЄ>	fќЎGxIВYtjэ'“pl,Л§Yi7‚rh­ГuУXџџ_ѕ( VbзР^Јx8€{ Ж™Њм|љћ0яkы'”Œ•ијq“SЅO^УэНјћИѕы’op>€UжЁ,rM†Y({xSм†ЅЩ>р#Dt€З‰Ш˜I;%+њи'75Gf[.е’?YD„L•+т`ИхЖ>ЪРOо$]aтR\qŸъ‘-нќ%Ы’G3uЯƒMDл
    |	Б?YЌ4BЂ$Ъ•‘vб8ЩъєЩЂ]0\УƒYXЗ8НЮН№ЬрOFeA‹U0"§эЮ№N 2†Р	ўND'XЄь!К IDATљ2й­mШь(Ътf
    eЋy5—&УrѓqћvБ[^Em;”ѕмЬ†`
    a"њ’VяfdЫuїХзЄ:пyf^(ЇЭn7ЊВєkTіYпйEу FЇТe‘Бб‚Ž`8Š=mХ^vїo‡й@n№QНuкиРUв;{8e"•Д#bїСМгfд/НЕяcЙšMžD9Z­^р5№
    УDЗѕЦ}k4o­’хє)пЎг^/Œh§ш;ŒYеЅК‡ЏА4ы•œXЌД"х0ЪA9˜mpЏFйЈdwz Ьiьс‹mёчП№с:эрBџhcЇ$бdе•9pkЦЗ}IXВ}”V@хqUЅР›Фќй
    @ЃЙє1^"Žў9‡УЈz/ј3ЬfдЊфА]hаЗЌxoЙ…хd.Ъ oДx
    0zуfд‚о…НMЕЦЅ‡a@^Mя№e"и^–рE	e+ђv[ˆqћIU)ЉЧжЕT'юIПЖuMЊ˜уЈў3П>qиЅ_ПЌШ*ВdЛ4уE”“&
    (O|2Ў:YР0Ђ|=аw8РЗЇAhGQТшжьd˜mmПHMuи:}кж~	ЬZ†йи=˜yt`цо†ТцQЎ„Л‹^T
    ЮЉ М‹з#+‚к+љ=kxJœьF0уKЎІ“ќ;Р Дƒi‡єЕj>^
    БжКЭF`єїfю,Ї„~Л’^^VTЎsќf#љy5wNr+Ђz0:ў:д§LЩ"x9pћ‹^ЊqHHy”еМЭ0 Зо[№rЇVЩvQ%эА|њиИjУ)GQVV7ИeшЧе'2ДноƒˆvЈ%КЮѓмеsлWBpР€О/ўi=	;ŒЫQЕ›їE!"ѓјьэјЌq­пэбЗ#Ы.щwAcали[єА:-д…Щ^л&klЪdп Ђџзът‹yvмжМЊЖўDDoкyLмТaёѓі„‘nўy?€я‹HЃрš›КPЃф8э`yj[Яэб0	=˜_"‚‰ћx.ўљ{Зnљ!ЂLДшС0СdГ`жE–ˆжСЬЧгёѕˆќqŸ7Р~цЧзОёu:LцY
    Оѓ*KŒля8ЮвL*БXИžЈœH9
    РqЛШЄЈэ vЬЦ№u˜œ3уОŽEџр/D4ыХџc)h/˜дс)c|нfьmJv*Ьfљq”C}GќР‡`bŽ№AевФо.p+еK*jє\EDп€I
    ўЪЖ%f“=†р0QЅI:Р
    ":uЌ9IˆэѓaЄКzЁь–Ay§Ю№'П@уœ‡jzLжуŒVОќbбАРпЋСчџB%р	ЦXДŒ‘яpgУpЬjВyзжэXM6ЬјЕІXрп,Ўѓ]{ЂЌ
    †йZр0іŠ<€мУй
    0р>–ЂОqs˜МќзбšmдЃђq[?№лјљЇxGƒўх`ЦЕхqŠСђW в~3SрI”нО#1§L№жqUЭрN":РцfуCDэ0RцIUѕУЌЋ5ёѓьєŒіMTК™;ќ/€[ˆ(пф™іtтЯСHЂѓaцљm0L%IРФВœр\˜1]ут~ЦŽВŒzЛѕноЛјНc”I{БcvТФщзЃЇQiэЗuу:уПWР,”zd#kAH$й”UFЊј&ъo6Аh[T˜?cŒЪАРW`Ђл6ТСVСˆбŸ№ЗэЬ„YduЅ˜эEqлvЁц`д’‘іюЗeуяЗдЗј;oA-р7СЄїТ,ўіИY˜9ы„йˆžЉгьЋ,C“ЕofП@-рC_†™ћмlќьЮјКЕБ*3`Иk]i0!Yк3
    к`6—_СHеД€ћ`Єž&)эTћХг0b
    Ь<|РOPŽ}Iв[`$ДІsёbоB=Ю
    ˜[‰ЪшЎъlЖ6˜`Ÿz\ХЦ§7zYћќdЄ`ѕ3бьїЖЕкЊл_У€:˜EЅ„Х0‹ъg0)Эѕш#зŽž/;NVХЩС€ЎбYsIУkѓ†
    v№=дОЧoa@с >_У(Ї.џКAѓЇЂš‘0кžXчОл<rу*OтбёпѕŒ•VUkЭй|ЛеЫAё`8љ0’Р]0kЅхм†фІ|/€[<ї3(gЯжЅKМ'˜—:ПЮg€ЫPв™Ж`eЃќ‹–Ц)!m}Ј9Š{ЦоaуЖ \ФкuЌjёŒt4ЛЊѕёїЂdŒG"=x9ъo˜ЗХЯЕ5јэs­”YŒFOв4+IжFAЙXЃьG
    рѓёиЊLv­eiеnФ†БQЕUЕ3?~ŽІ›v8шџ}дЯЭОЦ`R}ВiГf№Т­щo̘эBLДe+Ќжtл/yф”ƒYlˆъ<ЋТtЧпћ€sъДu$Ьdї7šЬэ@vЃAЙdаxЁ­УиbъУ}'аћ`$
    гokxёп3џзЁ2qk=ŒFхикчК0aеє$ŒiŒФgэ,6‘*ѓўъЛ™Ї4xf2ŒкJ-жˆ
    дЫcЛy.юяЪk%™BmИtЧm>ctLвT˜4шuе§В4&ˆ˜ѕжЙZ7ФŠпЩЬ_†б5ЊлzTDў••`Jщ“(ovРВ17ЊЁf“gЯЖ•I$ЖДмV=j$I‰Ш*˜‰Гœ$y$Pжћь1вLѕЈ*КIDi":.ŠЂпЂУYЃycœьiAЇИЬ\o[‰~‡™пQч‘›aИ›MSI<›PЦ№7fю‘Нˆh…жњ.˜"YАФF•кё§;3џBDЮ@lD#ЂыЕж0 я‡Yƒж-Lq@Ž™ћЋп•ˆRZыЄэЇцХˆШц$иїё˜йo€ЇUZkA9зСžђkлАЊТЬ"f^_Ї_аZЯƒйШъжl	єёKT4`Яf 'ЂT*•zПжњгˆkЕй6D$аZ_'"ЗЂ|ТЩpќ2IёеŠœ„ИXЄRЊІ/"‚(jŽ)ЇХfQЧб	j	Мa8О2~Žу$§ВЖ­|†ЯСLр&)ЃTгЭ~-~чeу2ѓуH€оі‹ˆ–DQtZ№,4™ЗІя—рRЅГш˜9ЈзV+уŽxЬМЬо“hg8ŠЂе0k`fSЌЈйЯYfќВкДжwИ_DЌЪfН6емЊžжњj˜
    у@kЕжЁМіЌXЏуїЗ ЗЅК‚фКГуЈЕnjћIlЂАcIDQН
    YDžA|˜Ъ9
    ЩиЛ‰YЕ'`чdП”RГ‚ hhki	єvВ’бЩJЉˆ™ŸА.›Эn0‰ˆіАw6›=РT;XівZ?
    S>љy˜п„ђ_Г3%a@з=€V_В-
     f№уї7шыM"­УаРАœМц”U*gг%-ч+ЅŽЉњˆшЈ \ХБtћFѓЖуЄШжlЖV—OЅRг™ЙGk]=N§QйК5€ћЂЉœАхКƒm0РьG‚a јVUєi­џ?Ыьjž›АohЎыКЏŽџ_j”™†Ё•.ZKЅ”TЯDQєTГ>ХуiЙЌ-›Жж2œФw ЕіаФА=&ш•R@ODtZrЇЉѓТіg_E
    У№A­ѕ–ј…aD^”ѕИБŒTuпV’8ŽƒjiekкkаN•…ыъс	1АT)‡™ŸPJUЗfž‚ц†Е5šЗV@ŸьЬ8IН
    Вёž8JЉ9
    6Ё>пїэUKyIВ†иa˜ѕСˆњ!Ъїzй~IНк–ъітчѕЁМюjцfТ„	эQН]k§)™V-ЩХы~<DJc	дJMОялЭЫrјšБHl €‚ыКљzx`fszІиژlЇ%NŸœpƒ	€uJёЬˆ dГ6Щ"lŽ"єk­GЂ(
    Ђ(R"вFDNМРЧщУp#ЬdŒРpСІFЯѓрК`і5ЖєЉT*~7JДeкKЅR([+<гЈтy^бї§ЄqВ.%€_0BD/8ŽBrЊ˜	DфЕЗЗw
    
    
    
    ЂŽ™Єzѓf6ыдVЉ/ц§"хЖ‚`ЬvШмюьiяЉ\вчКn!‚Іc”“mјД-єb
    ДіД[]uН
    Е	kдЕю@ЋJ8ннG‰алˆhЙRœ3cЈEЄCkБs"†чy0гл:йЭмŒƒ”ЄЫt:](
    ж–"M˜Ÿ•@ЅTXЉvи1жMНYMAŸЩdрy^E'эќ1‚_3ѓ@EEЋЛˆˆO)•жZчd™йрk­‡ˆhˆˆњƒ Аю™Єh6&)х€Y'^д€-NУŒYыфК•КИ™ EМ7l ‘‹~€Б'б’3™LADњЧХЧ§ѓ'УTБiИлеЮ›!fBo‘fГY8ƒHеД”Rnt;У€~ `–x#+­ЃОигi›ŽQ,ц‡(Kvг+Љ~u8Ѓ5рZур0ЪХF‹ќI“&e˜љ
    SІєœ6eJЯI"˜`ю&_k§ћ0ЯLѓѕqцЦ7.Ž“ЩdрКn§‡™Ё]+cU!’ЭfЕыКuUT­5чr9Љ”bKт=3СЫ ‰м0ЄN"RЎыQ…ˆ­І"Т"ЂтNф‰hDk]TJ
    RJ
    A`ѕм–NWэъъB†	QкєХюnуМчyPЪPkШЇoдI*•вОял‹€6’“Чбmvm[ŽngWW—кВeKгWoош5клл14дњDŽу%ИtЙ-дЈ5–b}žкккзugŠшD_ьт”Ёt:њОпRЙ-)c+ЪaЗАYXCiM™2Ѕ“™пB$Їt,€tЂЖчZ@~^(јзFQ˜Ј”sˆ•tьc‰ЬмgГYlйВeЌЎ—ЈšгЧЎыFŽушЁЁЁ–ж
    ‰R$•k,шACЕcLNoEЛЪЩ%DEŽ#E	Ђ(
    т]XУ,\wLA ™йЂЈРЬЃОяP{4–HŸ$Яѓ`Ф^Ўj:Fgg'6lhEёЅ‰H
    Л'"f‹ХЂ_J›C‹/WйсЄ{Œ‚™€|~|œ>•JСъЭUЉTЊхЩlжN:nљ­Х˜ˆДчyЧqн$g8цŽОя“yL­‘ІсМХїWМз5оŸ
    Л•1—k(огŒ3httT)х/Nл‚КŠХЂf+7я ""кsЯ=фїˆЃнЪj"§uпžˆЂШSJMдЄ”@EЬКрК*HFјкљMŸ>љ|>цє‚50D	Уњ1(ѕ(—Ы™cЛR“A6:љїж€ˆEiыЂˆAowЗt:=Ў]7•”SЉ_•&3…r,р6Д“Jуд:@D’Щd&АbpВMФTˆЂBаооNХѓ:ѓF	@Ьp бсtД$оЯž=УУУ`Ч‰І”<"†b…|ОqАžжšRЉ”bхŒ!~Ÿ˜ЛЂЎL&cнc;„ˆˆцЬ™s)њНˆdKђл}?јVˆD4бu]­Е˜uAD
    Ьa(O)7ЯŠ‘@˜žчЕЌVЇWv^тѕˆ‹ЮЮ­П›ђ\(ŽAџ‰`„ГgЯЦЊUЋjюCЇЯРѓ`w(	ƒРЫ‡a8200PDр@Ѕшeід­КЅЎ.@kРq•0‘xЗ%SуHњ†”‚уp‰Cл›‰ђS(ДŠњЊvЌєСў8v˜:;;сІx"AейHая=€Цm+ч­Ќ‡)Ѓё-T'zKD„(ŒU‡љ09UEe2DŽтa"† 1oD P7в@4mЏАч
    Šэ
    Ъѕд7Ъ–Цгl^§Х ќ™АdY8›ЪN"2л 
    QЄ$Іœу9EfcSЕ§'6жћL&3~ОrZ@Dp&{lдЯ™F€ыИPФЉ
    аB.—kxsаgV	w
    ЄД3i-Т9ŽR…”=ZxЋ9xkдxŽr \я! 4ђ-Ђ~тФ‰аZУqНЌ$‚Я
    9Onэ(eNOz˜рy‚\Ў€жUzжš7нCБн"Й‘с	Яѓє˜К_ѕМIйH№Чэ№ кЖРкЈ
    “0	+ъЁ€HŠ”rŸeІ2шc,ˆццtЎ{C­ајˆчэ?o‘Aщљ"­ЃћˆH+ЈЂ@„‹A@УFƒ (ФF%iOyŽЃ‰Йт§™	…qUА:Н‚€*˜1фщqИRч ‡.+p"јЭЖЅЃц0lnШCЎч0Tˆv†еdТL‰#юXРђрСqУщiЄ&’f
    iGГы8SЕhГƒЃ,vњEнШЁo,д›NCžm0 %j+Т‡ЩЛ"Ђ`hhˆ]'5в{š&	Ђѕ#‘Rc?“ѓІ­?8–ˆŒііЂ)#ђРиЏ—Э;J	є	O‹B!h.Щ0Г–Ъu,‡E{€™йqну”ROoиАaЋИ§тХ‹гЗнv[M'ˆˆgЯžэІмдaFJшЄЋ,Ђ
    ECPи†сц  Ё0]]]ўЪ•+#2cЦ/ЇHЛЎ+еяЯФ№р!gхКБФ€ђf‚fA88Ој	хХœОb3%h%Шrc<ŒщВs6.йIBi1ΘdЌїN1Љ›Х Ÿг˜2ЅЃ%ы=ДЇк';ŽуjЉєљ1RЉTCWTMŸрСuш*—Mђ<ЦГp:)зЫ/‘@Њь[a=Є”nХ—[;o–г‹пoЧ,Р­ й*ОМPЃ љЙЎЋ9ЧкбшsЇ"=• 'јј!КlбЂEу§тХ‹‘ќаЏ9ќ5+t пsџ§ї'ecrЧcц=†ˆIycfŽќ@ѓІ(ŒzЧйтy^aхЪ•a__ŸNм/@
    ЪuЛ-уГФБxпЬІQM™LЎrbУV%ш%МЮqp­ЇwT
    D(†Y4вw›‚>›ЭB)LЈНѓљx§у[K]]€/€rдhLАлN̘wїbя'"š?О
    вЧАZЈТQtˆЩЪ€ќŠ+*"B­'›з}n6ГNШu]7—JUWОЊOгІMCЁP€‘xjч%а!v‹Zj9фрy.РœН1жŠ8(ЂБдає3g##€у1X8
    14iEѓН5kZыш6(е-)­ХQЮѓ`ь_{
    РКTvТ~CCCЗЁA@Bќ]ZДhхѓљvзUŸŠDƒЅЪ*у†k}]v@Y|­Л`кЃ“ѕЊV_ВЃЃCЅœЬ›‰†в(MfW3s^ыД?аБЙaШjНyГБcDhBКУGЋ!јйЇLМUТ,MХQЩхrкѓМPkэ‹ШЎчœZ
    кŠл`І”ЃМ”вяG‹Чc/ZєъЩ‘Јѓйм№­ЁЁоЂEэ>™ШPсюtЗы*~Т`‹Д’={љХАE‘ПbХŠzуIгІMЃббQr]чUжx\!5хxЏќpўŸ­5N'8Н]sf^\пEˆ‹Zm'8})ўidГй†kИ	ЇŸ‰Lf{ЦкXЅгЅОSТmЧЃ0њЁ"^MN2Ю=˜KІƒєЫ–-kкЦ–-[кК&v~_DfRœѕUшЃ*š\З1*КwwwCDŒ!–й’\Ь%~я@ОуіБDзx3т :G-ˆЩ/АтНр…+ШQљ(тbч`gДk€УЬ›Ы.%нlБю(Ђ$ь@KЈйзUŠ@аБнТrЋfRCOЯ
    НeЫARЊ@ЏcІП2ЉЃ’ыˆ˜СФoWnZДhбе#;Ћ‰Фr“2щЧkќBpЋR*ГfЭšRaдiгІ‘ж#JрЎv]ЂЫn-Гй№Aо‚бР(ъћ>uuu-вГDыђћЧ@uДь•G~|@UЎUЛbЉT˜k]ЇЯх'х0“хєqћLаЌT4žп1]vŽчdЫбfх’ˆВОџт@’NЇu†9є„ЃTъсf>xтЄЎ/ііі~’ˆFЊ'‘ˆшИуŽ›#§
    ‚CДжж6CЩїЈ-UL!‡žѕрŽуVH”ж	н“Лmй4єcˆЎ”ЩD\ЯћНєh­Ы	<Ђ7јat9‘;ЬьŒˆDўŠžc6eрИNeJМ9*ЂŽбА5ѓ§lЬF€R*KФPU:=3Вm@]пВ‚;рЄгШЉ}ЅrмЙ L5уTš;"тŸвED—52T-YrЬМHуGZф@@ышG2Q*эщщс•+WVŒ"ЌQ­vц'ч™™A}aкДю'цЮ]іdr~ˆˆ–-[F›Жl:‚	_бš Е}џђќaяL&УCCCuЅjf%8ЎЪФTiШƒd;Ѓz‡QŽR9&eМYq[ ‚RQЖfЗuмєcЛьGѕ”ЙБyы)Ѕ*b;žФuЗˆRЙ0<ЦJнIІ|Tb2ˆш*ы{тПxЩ’cqў%ŽLg№>'œtќл8U„”Y­5~Ј~‰ЬыЌ3‹p–jk›Q(^h&4,[Ќ^myЪQ€p
    РЬbІŸOžм}&LбЫšEaђ’nОI9riБЖ"л€яЫw”ТF‡x@kVJљИН97Ьd/хНZGКТbNLEЏ‹0z;ЦŽЭЁbБHЬYx)яеЂ+уХMXЊzmPlћ]БИБ‘$#ЃЃЃa&г‡KCŽаf\ц(ї\"ъŠŽ@Ф`&‡ˆ.]rвёgŸpЪ	џ#EЙgсТ…Я]pСrьщ†рЙЮifятч™eІ}џ’'„щЬ	мп2ЏК	=єPїўћяЏ—Йn–Г9ч`-хБДm9ŽѓњсСбGђљќи6 Нј€ЋМУŒБжzybЕƒнзdКдTжZe“Ъ[Н9Х
    tРdІЯž~DЅ8ЂЧЋ#­ЮІВW^uеU
    вђхЫеъеЋsmmюT7•ЛЙБD‘ЫD‰
    
    ТяЩЗ}_џуІ›nк|т‰'Ю`— ШD8IГџиŒtЄТр—ЩZ@Џ
    yоuн
    CCC#<№@M1Ž7žЖфDh~=Ј$гДŽbdisдDxšD=–‡4уКЎЙс‰d['ŸvђБаz+u жњ б2Ѓ\Ѓzfж z–‰fІ‡B_пtУ
    7TИ/^ьфѓљЌЪЉ7rw‡ТfЇRо{ˆ0ГР’KБbюlаWщp’xŒУ(
    ПшТЛА uАБXФЦСССс+V0ў|ЗЇЇЇƒˆv–=Ѕў])u*тJZБ„Q№ŠѓШ?=оПW†Ёџн lt<їM*IlмvЬ!
    8>ФD"кчњыЏК4–ЇžМŒ ЏбС"ВПh=EkЉ7–O)Riб8,з\{эў•ЫRDШIDAT“N;щ0:„%’ƒДш=D„*’ЊЈдЗеФђГѓP$rлѕз^ЛmЇ‚г/]zк‡O?у”Ѓ4•€9ZdВhчЏWF§0ГЫФ—“ч^rњвSžЂОЅgœкЁЏЙцw?Хі%щъъвб€ŸеЮЈ&ъ‡ШЅЪqпJD{ZЋЄп)6ўT€~бђлазП№uрCЁ‹ЕrѓzХ6ЛЪЊ-fЪ1бa :L)†жњODєlЭІ6€Ÿ‚ђД–оаЏ ФМаQъbb"b",…ЂЅŽ,=ѓДсtж+W11>8­A$Я†‘мЁE?тЧA_HмчХbБјРд| ">§ŒSОаˆ-еšЌЉFњ bfІЙ šKР›D$GDч[Ћ7:}щ)Ÿ…у)(2miЭе,,bfо Нˆp†уб,"z_ВЗп~Л^Дh‘я;ўCz“&'+"žжђmЧu*цХDдЗС†ЈЦІq1џ€h-rGFПжaИš
    5Ÿ‡лл7яЙgEil/^Ќ3™М?ІF=ё†ЕжзЙŠ^ GН…ˆ:	хъBTŠ4O‘MZЫЅ… јЂб
    ЅzР|УќЎђ˜—
    \"
    ЙE#pЩъ:§ЬS/`J)0(bшdjИньˆ3яKDћ*ЈЗAsDDпHЈ|њвSЯспЬ?4Д}^sb^тР!bо@ЛсLx-нiе&'n–-[ЦNJЁуЛXaњђ:ГС	1'Kp н5$И№ТvСlWЮŸЯчЃЌ“-*Ѕ†˜e€Д~:всЗхФЌŽ B7+ю$QžHVCјY-б_Држ@‡€BŠС"Mz„@ї3‘'PРŒa"$ц!EћQF/[ЖŒЉЊDеDLЅŽуЌг‚і(*^F
    #€є‰DO†Ѕ=Ч™OФ]LмУDгAи
    qЉ'Ќ…рyˆМ uд-ЯGAАAH˜X\‡њВС‹›|№p*•Њ)'vс…ђВeЫœˆЃKX0MC{qNtд	ІvRёTF ŒaˆСœgРWDw/XАР!Ђш‚.РŠ+œб }iJ	ы,itЄDiL ˆ@y0
    б oU$7xиЖe˜ˆшхЫ—НННЃQ›]r<b@Dп†rЏы:ћ0ёJб^&q:С}7‹`h§HЈхњ Xk—W\ћD[‚0щэlMfГ9ќ№УƒŽŽЬАVz‹ЇUЛˆ~šз(‡Ž цщŠiї‘аyJ“О^ТП„Ѕ9)э8DџийMБ:Dњˆi
    ю№ЃшjўsьѓШВeЫœоо^Щd”ЫЮ—4ЄS$JEr`щ„ІvЄ@ 1eЛGˆx™™йT…vЃПйБ€љЫц;ŠљЩгx Ъ
    ЈC(ь`PZ&S‡oЭ<‚Qt ўЕlй2‡ˆBб$"XО|ЙъээuЛЇЗЭ”ˆК”vRHaд%$="˜ш,J(Џˆ6Љ>rАE y%*ФGкн<м7МюАУЮ?џќэvnЙqг,ђT‡ъtД3еэІ	“	д‚ЧDЄB‚АМр24K ZkЅYДŽsў‹!!ЄІъW˜iе{Г ВККZ›ŸŸїvЃAјвKћУZ-ЌуЯые
    S]€Um\йCRАD•­“PdŽч
    EфИš$QA8??я_цЛНp~еЏ‡сQВжXђЂŒˆеt)QР`Ш“HЇYХФІб:UРЎ'œЌ‡ЦPHф*be	ˆHI9fVЃЄ*ŽН30ucM}bbтј"Эž={є№сyM’ГaЉжчD”S+Ба0xPШAиЋаѕšАА*QŸЊZc4с  ˆЉH]рV]’ЅŽtGхЉЇžЊЗ›Ч@?Їгщ ‘Є“˜К
    ›.Uдˆ#`•#V%e;ЉNБјю,жКИЗWъ@_ђф“дн
    ’$щ`і]эBРq№ЊЄ7dБФ“х1wБѕž“0
    ;УњбЃGOxŽЗ1upW^ye­ПП
    XcЫЖJDНфЕFSDЬЁl№tР …‘Г‘ƒЉ’Ъ
    %Д,iYА>??Пх†ЊW_}uн9YkŒQQƒXE{‰8mУЬ"ыbЉ3SŽjЬсz‚ЄЊ*Б	M`Мж„YŒ!еЈё<•=5œ"刉lФ8Ш,gp!3wшF“ZђтГB]UI­
    'ЌRъц„EвЙКЋїѕ-КООЫP­VƒЄ“гДKиtБHш,ЉQЊ*8f&e"GDОq!5]ЬфU9ЎЕz___Р[ еЊ!Ђа{“fѕiOXcНЊЎ[‘иƒLѓ7K№BфŒW†UhŠ=У[яЙЮ!fїюн4??џ2љћёFєW^yeдггГ@40Q TQEF™гŒЊБu†9!ё‘#T
    d]IжDhНУvдEФcBf/Њ”0ѓВїдXˆБF,д{bяЂ3д#§œN`уAz&&&088шу`НnФ,3Qф™R5kDЎbЁDЖО~lняК ЦњzŸgЎ:Бaн:SWfKоГГёЭ‘WђЄ x9%‰(’ЊјююnYXHыР(ъŒЄ+юrЪ.f	жIŒх5ђФТЬ€ilŠчНТOо;1œ8hВOtШBџ‚sњ……эяяїННI=RГІЮ:2КюУŽY"%‹HLjЉZ#""FˆЧЮж•52ЦИG}єe_ЩovœL&SЫd2оŠМШ*ЇЙУ8ŸVЕ`DФБ:	Х#ЈG‘Џ/w/%ёBь2™Œт$g-ŸхoЙ!ДЖЙл„GbŒrL
    žЙнЕ……gц -ЙtaaСѕїїW}ЗЃЫ8Ќ{ЊRTщŒeŒёО+eЁБ.	,УьXШ4xžШyчlТЬ‘jWЭRдgњbўо{я=йf#ž™ЃРЋQХ)/ж'ФAрIXšWи4ф$	ЋІсCŸ$IжЃ$Š—–ЄV[дюююX­РwХЦ$AЂ†И6ВИE–ња‡I’$ѕZ­ШC=дЮ	•ˆмрр Ќ­­9˜Z”J*aЬiЫ.­H…Ёб€йАˆ7Ќ
    ѕ"’XЕѕ$”zф]=Ќ‡ѕ'ŸЎ$_џњМПя>•ёёЭ%PІPžтСУƒEQbU5e–­˜4„аР€xУ‘WOУежЂZ­їѕѕ	№=є8уӘ_jЌ;ЯŒ(I$A-IДhдззч|‘2™zнкp%EОЋд„јMэЂ›lЉ№кщу”Kезжж’зх"WukЉTЪља[ЊГ	Œ'Iђƒч0œ&b40^М˜z=бРв€|_o<ВЫчѓќрƒA„Ц˜аЇНЕ‘m8A'рœkћьаЦэ|1E‘cœї>NЅRбž={мЫ9ЇoЅЙ№РдыuыzœэŽЛ-уœ#—v’!ёKKт­ЕЮ9чkЕšŸŸŸ?ўЁЪФФ=§єН&Ž3цщЇCsюЙ@НоKЭј‚+щPSЫ)­T*РЭЯЯЫц—FˆˆЏМёJ3А4`ыѕ:UvVЄђэŠЯd2ZЉT(“Щ˜0M:ff6Apнж9эвTЗuMЛД$I"Q‰їоякћ0ЌјЅЅ™››;Ѕ…šЖX[[ГнннМВВТКФmжОНQЗt:дхх”ІгiEуеЗsgEТpЗпЕk—Ÿ˜˜а—Л]HпсвФh~~/їѕѕёккеЮ=…—š<ttthwwЗ...J;љaадћ№сAZXXр€;vшЃ>Њ}}}КgЯmЎн[zhbbb‹&АqjЫЕ‰†4†ќи4Змш0ДИИH•J…š:V&“iеѓЫz!;4џнК.ЯЇ]y/ЇЌSˆ СУƒДИИHЛwяІЅЅ%Z[[ЃююnmmЫЙЙ9=2N(ЋЁ+ЭЯЯsk{,,,шРР€4ћKЛО288Ш­§Ќй~{їю•v}ьИ-'@˜8e=ЗВхЩћыжВZu;схœ–IќА^вy!кщўЃау…8tќQВUџћaйhsyЇ:ВzБy^iМЈяНЗйf›3ŸмJy›mЖљџmЇпf›WлNПЭ6Џ2Ж~›m^el;§6лМЪиvњmЖy•Бэєлlѓ*cлщЗйцUЦЖгoГЭЋŒ“FИy%P.КШЮЃF]!
    |;“ў	я6	 П%–п0ЗКњЬврѓОІ@ŒŒ\Qš)<˜ВЩЕM]AцVуЕрwккќ{ЌИРuP*•z‰§ЇA”QеЁ0
    L—f
    wІ2зэлЗ/ъьь<[4љ|’Ќ_ŠM‘”qЇut€{ЙŸ0йЈƒџ	ў}ёЖт[‡эxе}‡(xKЋMгс)є(HЋЂроZœžњусмШ~Д‚aфчHљНКc'?рИЎЏ?s
    €cЅвћЏ›?ѓ.U} ШНЙT.|ЬPx ѕцQ*M^ІЛ‰б	а7ˆqŽaМqzІpGm=љƒёёёŒЃ_ТЏxk;[П’9#œ~ƒћ‡ГЃПмќQ*OОŸ@3љ|ўЮуŸ№’ћжеѓР№№№‹Хdф/ЩЧќ,
    ќwњVНПk||М
    …лч™Dџ6rС]~ЕЅ™ЩkAєЧBєFВЃœDчЙсьшЭЧѓ–
    ПІЯ”ЫSŸЩfGО№b
    @*П1”ЛхŸЦн’­ўKьь№Ё+`м
    ЊeGNU*•zaмjЕЪлќУiЩ=‘Џ’Шl>ŸџЉёёёЖбЪхТ›”№чЄњ_rЙБџб<^˜)\n _,ЮLЮћФц|Уйб;м	Ѕ™Тѕ€~`(;v‚цѓљЮtgpŸщHї\ЕoпОhŒиШН^уИhк”ю#ТG.ќБ‹Ч}У&яп#lў>нi=€Б—С&?RЮи9Н’~@pйe—LO~^7“74†‡‡—Hэo)№цвLсX^>z=€sUјwšЃћGŸјїBёю!я	ЫХwAщnˆ^;rpф+/VчЁЁбџIР“НќtъмЪШШШ"€яЈrxкB;@ЬЮЮПј
    
    ­{C.7њr8<ИЊšюїo•F€[	єз­ЃGПc(<ПУŸ*]іНЈVMі5†‡‡'аяјЭbБјz`+ћњnm=m:<
    нzа,@‹ХтŽгех•Т™tЇ?ozzъ—@	ч‘вoє@ГqxЉ>мnž–ЫхОW*ўJWј{оХCCCЯ‹Э24tыЗKг…gОРCЭуХ™C{	ќ	]“§пЇSbБјz28Ÿmчм'‡о9==u‰ВІЁxm|їщЩщн^ј†Ѕ•ЃџЇTžњ+%џХhн?0>>ўМЈЄB|MiІ№ЦжcЊ€/+y@oTш?‹Хo^3iT—‹jЉ]ў­жmNо@ /ЖЋS6;rЉ\ЈoЌџ<Ѕ7‚єsэ6!БŸћй_рd#МW4g’гП„ы@!]DфдЯчy||\˜pЎ6З
    i‹>KР9 „sAКuаxжgEpNЫ‘NRОР“ž№Ї44WрЅrс#@аѓЩа;ќщщоEt
    VбиAхu <™$ІРБ“dmЫСƒЗќKўŽќЅщz№›оAЪћвмQ*юЎW“\ЋЃснNpРfА‘“‘Ы=T*юfу?ръ6ы#вуm755еG”Ÿz|87:ёbыЄ8WmqZ,
    iЃ­	§ЄјRЛ„CCC+Ѕr!"тsк?“8“œўЁ\vфњцщщщŒ’ћVGGИр%:Х/mЮеO“QаЯm™Tщ|АЖvяŒО=­`'єеRЙ№шPvєŽ“)LРЂЊ6VТ™ю‡їЙЦPё8‘QкbхB$ф@.{Ыёh4Ѕ™Щ›•љSh::-ЦїЏЂБїATœ9єNўяЉŽ`Р/[фНЙм-',ф•f&П‰SŒNjoUr7цо›ТrЉ.сТцЯИ;ŽR5ћбOp-№"Жži
    :BЄэЮхѓy›юЮЩc‰(єТvigfђ§@rМхфŒсŒгчrЙ
    (ЩeРъџР…Ѕвфл6Ї-—op1CПєY(ўнєєЁK6Ї-нVИ@кhи:gЦn{ђРБ'x7€тTyjЫ•ћўi87і‘смиG†Ž~l“УУ[< 3==НЋѕxБXМ@‘?!§ѓ№ј*нqЧЇ$}ггSП43sЈЕ“ы№С[>ТЧ‰pйщШмŠ\.Wщћ И "5гчTљЗђљ<Qгn ќЏ—RЎ€>рч'?0љкЭчв]СP‰Rў „бЏцяШїlNыaџ“OФkёЖгџ(ШчѓЅ™Щы@x;)	6žХ˜˜ўlzК№ŽЙЙ9“ЯчЙTšМJ€П"рƒЙ•я‘ƒ#_!ап(ё'ЇЇ'хѓy[,пЛo}МзЪHvфЫЄєЛ§‹™™ТOМ”zŒмŸоєзЖњ&Ї|OыEgъЖЉKќ"а~˜ћR:8іI_ъPыёа&Јž“ю
    цІЇЇ_Зq˜ІЪS?Х>OІф)•п+•пcб/ЉтcѕjrвщЫщ@jїшo=ЖџјВxњIRŠ”м7KхТsЅrЁТЊwЋтoъефњ-ФщЬЕ€~ж+>]*–—Vž[VЅџТoфŽмеL788шыефg‰№АРм_*–вСQ%нЧ _lэkќєf[/<ўXіЅшњoСџrMWЌіCчIENDЎB`‚stock-go-up.png000444041472041472       136112555605450 27444 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images‰PNG
    
    
    IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“	pHYsšœtIMEи*;%И`qIDAT8Ы­”?kSQ‡Ÿ“{{s›ScB]JJЛEК	ЌкNХLBŠKрšвЌт7pRpAу
    nЩTшр ЂƒИu*$!)(бЖ'7ч6Mк›š4QћТЮ{žѓЛя?‘Щ€дъЇТц
    Ќгщ˜ hЊT*]—ЕЕ5њцrЙWcс 8nŒuс№mђјанўqY дЊМžКл/GCуМ.ЕzфКю‹BЁ@4}&ЕЪ§7XjuWё~cc#‹Химмœt]ї•дъё?ƒЅVI`7›ЭF\зeoozНЮњњњЄmл%ЉеУПK­РЇt:}mff†zНŽeYьяягl6ЩfГ“BˆВдъўи`ЉUјМИИO&“ЂбhєWЋU|пguu5ьJ­nK­ТBˆ‰T*eащtўxМZ­т8щtZЅVЗ†‚ЅV!!DennюжввRxДgЕZ
    )%ЫЫЫSРЉеЭaŠпLOO?XYY‰иЖM4ХuнГCпїЯЇ)g~~ЧqH$"•J]Оvkƒ,ЁЇРs 
    œиЖmommYЭf€FЃA/пГГГьььјІ\У@
    ИщЗРЛ |cЬїVk№њ0Ц`ŒБ€Žƒ#нPH<Я>::КtlЗJQ)bѕ”
    Вууу^lшв%T)"ы‚эŠvЛнћŒTŠјpъ™<ў™тюЋ608н"„ЧнН]w€‰JёTl№7Ф	]ИwžуLžРМ
    x­VЋзУђэuул€—Щcњrм…{€зMP.—G)ўœdђєу7ƒQхŽZgлIENDЎB`‚dot2.png000444041472041472        20012555605450 26113 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images‰PNG
    
    
    IHDRћTKGIDATзmЫБ
    €0ССњ>œвЕИ—сš™ћp@Р“БЩJЇНmŒqЂ#Аа"‡Нd1qЇуЛT/Ћ aЧ‘nўxz
    К
    ‰ЕIENDЎB`‚css000755041472041472          012555605450 23753 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-USepub.css000444041472041472       211012555605450 25547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/*headings*/
    h1, h2, h3, h4, h5, h6,
    div.producttitle,
    div.subtitle,
    div.author div.author,
    div.translator div.translator,
    div.othercredit div.othercredit,
    div.editor div.editor,
    div.contrib div.contrib,
    .title,
    .titlepage .edition {
    }
    
    div.para {
    	margin-top: 1em;
    }
    /* inline syntax highlighting */
    .perl_Alert {
    	color: #0000ff;
    }
    
    .perl_BaseN {
    	color: #007f00;
    }
    
    .perl_BString {
    	color: #5C3566;
    }
    
    .perl_Char {
    	color: #ff00ff;
    }
    
    .perl_Comment {
    	color: #888888;
    }
    
    
    .perl_DataType {
    	color: #0000ff;
    }
    
    
    .perl_DecVal {
    	color: #00007f;
    }
    
    
    .perl_Error {
    	color: #ff0000;
    }
    
    
    .perl_Float {
    	color: #00007f;
    }
    
    
    .perl_Function {
    	color: #007f00;
    }
    
    
    .perl_IString {
    	color: #5C3566;
    }
    
    
    .perl_Keyword {
    	color: #002F5D;
    }
    
    
    .perl_Operator {
    	color: #ffa500;
    }
    
    
    .perl_Others {
    	color: #b03060;
    }
    
    
    .perl_RegionMarker {
    	color: #96b9ff;
    }
    
    
    .perl_Reserved {
    	color: #9b30ff;
    }
    
    
    .perl_String {
    	color: #5C3566;
    }
    
    
    .perl_Variable {
    	color: #0000ff;
    }
    
    
    .perl_Warning {
    	color: #0000ff;
    }
    
    b, strong {
    	font-weight: bolder;
    }
    
    code.command {
    	font-family: monospace;
    	font-weight: bolder;
    }
    brand.css000444041472041472      3612312555605450 25735 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/cssbody, h1, h2, h3, h4, h5, h6, li, div {
        margin-top: 2em;
        widows: 4 !important;
        orphans: 4 !important;
    }
    
    body > div.book,
    body > div.article,
    body > div.set,
    body > div.preface,
    body > div.chapter,
    body > div.section,
    body > div.appendix,
    body > div.part {
        margin-top: 0;
        padding: 0em 2em;
    }
    
    div.itemizedlist, div.affiliation {
        margin-top: 0em;
    }
    
    h1, h2, h3, h4, h5, h6, header .home, .title {
        color: #454545;
        font-family: "overpass", "Open Sans","liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif;
    }
    
    body {
        background-color: white;
        margin: 0 auto;
        font-family: "Open Sans","liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif;
        font-size: 12pt;
        max-width: 54em;
        color: black;
        line-height: 1.3em;
        padding-bottom: 3em;
        padding-top: 2em;
    }
    
    .draft {
        background-image: url("../images/watermark-draft.png");
        background-position: center;
        background-repeat: repeat-y;
    }
    
    header {
        margin: 0px 1em;
    }
    
    footer {
        margin: 0px 1em;
    }
    
    .visible {
        display: block !important;
    }
    .hidden {
        display: none !important;
    }
    
    
    /* Navigation */
    
    header .docnav {
        -moz-box-sizing: border-box;
        background-color: rgba(1, 1, 1, 0.75);
        border-radius: 9em 9em 0 0;
        bottom: 0;
        color: #FFFFFF;
        height: 2em;
        left: 5%;
        margin-bottom: 0;
        width: 90%;
        position: fixed;
        text-align: center;
        margin-bottom: 0 !important;
        z-index: 99;
        list-style: none outside none;
    }
    
    header .docnav li {
        display: inline;
        font-size: 14px;
        list-style: none outside none;
        margin: 0;
        padding: 0;
    }
    
    header .docnav li:before {
        content: " ";
    }
    header .docnav a, .docnav strong {
        border: medium none;
        font-weight: normal;
        text-decoration: none;
    }
    header .docnav li.next, .docnav li.previous {
        position: absolute;
        margin: 0;
        padding: 0;
        top: auto;
    }
    header .docnav li.previous {
        left: 1em;
        text-align: left;
    }
    header .docnav li.next {
        right: 1em;
        text-align: right;
    }
    header .docnav li.next a strong,
    header .docnav li.previous a strong,
    header .docnav .home {
        color: #aaa;
    }
    header .docnav li.next a strong:hover,
    header .docnav li.previous a strong:hover,
    header .docnav .home:hover {
        color: #FFFFFF;
    }
    header .docnav li.next a strong,
    header .docnav li.previous a strong {
        line-height: 2.3em;
        padding: 0.3em 3em;
    }
    header .docnav li.next a strong {
        background-position: 90% 90%;
        background: url("../images/stock-go-forward.png") no-repeat scroll right 120% transparent;
    }
    header .docnav li.previous a strong {
        background-position: 10% 90%;
        background: url("../images/stock-go-back.png") no-repeat scroll left 120% transparent;
    }
    
    header .docnav li.home a strong {
        background: url("../images/stock-home.png") no-repeat scroll left top transparent;
        padding: 5px 5px 5px 28px;
    }
    header .docnav .home {
        cursor: pointer;
        position: relative;
        padding: 0.5em !important;
        font-size: 20px !important;
        top: 0.3em !important;
    }
    header .docnav .home:after {
        border-color: transparent transparent #999999;
        border-width: 0 0.5em 0.5em;
        top: 0.8em;
        border-style: solid;
        content: "";
        display: block;
        position: absolute;
        right: -1.2em;
        z-index: 2;
    }
    
    footer .docnav {
        display: none;
    }
    
    /* Admonitions */
    div.admonition {
        margin-bottom: 1em;
        padding-left: 1.5em;
        padding-top: 0.5em;
        padding-bottom: 0.5em;
        border-left: 0.5em solid #59BC00;
    }
    
    div.admonition_header {
        font-weight: bold;
        margin-top: 0;
    }
    
    div.admonition > div:last-child > *:last-child {
        margin-bottom: 0em;
    }
    
    
    div.important {
        border-color: #FFC200;
    }
    
    div.warning {
        border-color: #FF0000;
    }
    
    div.tip {
        border-color: #1E90FF;
    }
    
    div.caution {
        border-color: #950000;
    }
    
    .command, .filename, .keycap, .classname, .literal, code {
        font-family: "dejavu sans mono","liberation mono","bitstream vera mono","dejavu mono",monospace;
        font-weight: bold;
    }
    
    .application, .guimenu, .guilabel, .guibutton, .guisubmenu, .guimenuitem, .abstract-title {
        font-weight: bold;
    }
    
    
    .computeroutput, .option {
        font-family: "dejavu sans mono","liberation mono","bitstream vera mono","dejavu mono",monospace;
        font-weight: bold;
    }
    
    pre {
        padding: 0.5em 0px 0.5em 1em;
        font-family: "dejavu sans mono","liberation mono","bitstream vera mono","dejavu mono",monospace;
        font-size: medium;
        border-left: 0.5em solid #666666;
        white-space: pre-wrap;
        word-wrap: break-word;
    }
    
    .popper:hover,
    .popped:hover {
        cursor:pointer;
        background-color:rgba(0,0,0,0.03);
    }
    
    .popper {
        max-height: 6.3em;
        overflow: hidden;
        overflow: -moz-hidden-unscrollable;
        border-bottom: 1px dashed #666666;
        position:relative;
    }
    
    .popper > .hide {
        display: none;
    }
    
    .popper .show,
    .popped .hide {
        display: block;
        position: absolute;
    /*    top: 0;
        left: 0;
        right: 0;
        bottom: 0;
    */
        height: 100%;
        width: 100%;
        opacity: 0;
    }
    
    .popped {
        max-height: 100%;
        position:relative;
    }
    .popped > .show {
        display: none;
    }
    
    
    @media print { .hide, .show { display: none;
    } pre.popper {max-height: auto;}}
    
    
    pre.numbered {
        counter-reset: linecounter;
    }
    pre.numbered span.line{
        counter-increment: linecounter;
    }
    pre.numbered span.line:before{
        content: counter(linecounter);
        width: 2em;
        display: inline-block;
        border-right: 1px solid black;
    }
    
    .example {
        padding: 0.5em 0px 0.5em 1em;
        border-left: 0.5em solid #AAAAAA;
    }
    
    .example p:first-child {
        margin-top: 0px;
    }
    
    .switchery {
    }
    
    .switchery .labels {
        margin-left:8px;
    }
    
    .switchery .labels > span {
        background-color: #EEEEEE;
        color: #666;
        display: inline;
        margin: 0;
        margin-left: -1px;
        padding: 0.5em 0.5em 0.2em;
        border: 1px solid #AAAAAA;
        cursor: pointer;
    }
    
    
    .switchery .labels > span.active {
        background-color: white;
        color: black;
        border-bottom: white !important;
    }
    
    .switchery .code {
        margin-top: 0px;
    }
    
    .switchery .code pre {
        margin-top: 0px;
        display: none;
    }
    .switchery .code pre.active {
        display: block;
    }
    
    .switchery select.deflang {
        float: right;
    }
    
    table {
        border-collapse: collapse;
        width: 100%;
        word-wrap: break-word;
        table-layout: fixed;
    }
    
    th, td {
        vertical-align: top;
        border: 1px solid black;
        padding: 0.5em;
    }
    
    th {
        background-color: #6699cc;
        color: white;
    }
    
    .qandaset li {
        margin-top: 0.3em;
    }
    
    .qandaset td {
        border: none;
    }
    
    .revhistory > table,
    .revhistory > table td {
        border: none;
    }
    
    div.navfooter {
        color: #999999;
    }
    
    div.navfooter a {
        text-decoration: none;
    }
    
    div.navfooter a:hover {
        text-decoration: none;
        color: #444444;
    }
    
    div.navfooter table {
        border: none;
    }
    
    div.navfooter table tr:first-child td a {
        background-position: 90% 90%;
    }
    
    div.navfooter table tr:first-child td:last-child a {
        background: url("../images/stock-go-forward.png") no-repeat scroll right 120% transparent;
        padding-bottom: 4px;
        padding-right: 28px;
        padding-top: 3px;
    }
    
    div.navfooter table tr:first-child td:first-child a {
        background: url("../images/stock-go-back.png") no-repeat scroll left 120% transparent;
        padding: 3px 0.5em 4px 28px;
    }
    
    div.navfooter table tr td {
        font-size: 10px;
    }
    div.navfooter table tr:first-child td {
        font-size: 1em;
    }
    
    .inlinemediaobject  {
        display: block;
    }
    
    img {
        max-width: 100%;
    }
    
    .figure {
        margin-top: 1em;
    }
    
    a {
        outline: medium none;
    }
    
    a:link {
        color: #3366CC;
        text-decoration: none;
    }
    a:visited {
        color: #003366;
        text-decoration: none;
    }
    
    .toc *, .qandaset a {
        border: medium none;
        font-weight: normal !important;
        font-family: "Open Sans","liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif !important;
    }
    
    .toc a:hover, .qandaset a:hover {
        border-bottom: 1px dotted;
    }
    
    .toc li {
        margin-top: 0.1em;
        font-size: 14px;
        line-height: 1.25em;
    }
    
    table.lt-4-cols.lt-7-rows td {
        border: none;
    }
    /*to simplify layout*/
    
    
    table.lt-4-cols.gt-14-rows tr:nth-child(odd) {
        background-color: #fafafa;
    }
    /* to keep simple but stripe rows */ 
    
    
    .gt-8-cols td {
        border-left: 1px solid #ccc;
    }
    
    .gt-8-cols td:first-child {
        border-left: 0;
    }
    
    /*Lists*/
    ul {
        list-style-image: url("../images/dot.png");
        list-style-type: circle;
        padding-left: 1.6em;
    }
    
    ul ul {
        list-style-image: url("../images/dot2.png");
        list-style-type: circle;
    }
    
    ol.1 {
        list-style-type: decimal;
    }
    
    ol.a {
        list-style-type: lower-alpha;
    }
    
    ol.i {
        list-style-type: lower-roman;
    }
    ol.A {
        list-style-type: upper-alpha;
    }
    
    ol.I {
        list-style-type: upper-roman;
    }
    
    dt {
        font-weight:bold;
        margin-top: 1.5em;
    }
    
    dd {
        margin-top: 0.5em;
    /*    margin:0px;
        margin-left:2em;
        padding-top:0px;
        padding-bottom: 1em;
    */
    }
    
    li {
        padding-top: 0px;
        margin-top: 1em;
        padding-bottom: 0px;
    /*    margin-bottom: 16px;
    	*/
    }
    
    ul > li {
    /*    margin-top: 0em;
    	*/
    
    }
    
    li > p:first-child,
    dd > p:first-child {
        margin-top: 0em;
        margin-bottom: 0.1em;
    }
    
    sup {
        margin:0px;
        padding:0px;
        font-size: 10px;
        padding-left:0px;
    }
    
    .footnote {
        font-size: small;
        margin: 0em;
        line-height: 1.3em;
    }
    
    .footnote p {
        margin: 0em;
    }
    
    .footnote sup  {
        color: black;
    }
    .footnote .para sup  {
    /*    position:absolute;
    	*/
        vertical-align: middle;
    }
    
    /*credits*/
    .authorgroup > div {
        margin-top: 1.5em;
    }
    
    .authorgroup,
    div.producttitle,
    .book > .titlepage h1.title,
    .article > .titlepage h1.title,
    .article > .titlepage h2.title,
    .set .titlepage > div > div > h1.title,
    .part > .titlepage h1.title,
    div.subtitle,
    h2.subtitle,
    h3.subtitle,
    .titlepage .author,
    .mediaobject.logo {
        text-align: center;
    }
    
    .titlepage div.author {
        text-align: center;
        margin-top: 1.5em;
    }
    
    .authorgroup h3 {
        clear:both;
        margin-bottom: 0em;
        
    }
    
    div.author div.author,
    div.translator div.translator,
    div.othercredit div.othercredit,
    div.editor div.editor,
    div.contrib div.contrib {
        margin: 0px;
        padding: 0px;
        font-weight: bold;
    }
    
    div.editedby {
        margin-top: 15px;
        margin-bottom: -0.8em;
    }
    
    div.authorgroup .author, 
    div.authorgroup.editor, 
    div.authorgroup.translator, 
    div.authorgroup.othercredit,
    div.authorgroup.contrib {
        display: block;
    }
    
    .revhistory .author {
        display: inline;
    }
    
    .othercredit h3 {
        padding-top: 1em;
    }
    
    
    .othercredit {
        margin:0px;
        padding:0px;
    }
    
    .releaseinfo {
        clear: both;
    }
    
    .copyright {
        margin-top: 1em;
    }
    
    /* qanda sets */
    .answer {
        margin-bottom:1em;
        border-bottom:1px dotted #ccc;
    }
    
    .qandaset .toc {
        border-bottom:1px dotted #ccc;
    }
    
    .qandaset ul,
    .toc ul {
        list-style: none;
        margin-bottom: 1em;
    }
    
    .question {
        font-weight:bold;
    }
    
    .answer .data, .question .data {
        padding-left: 2.6em;
    }
    
    .answer .label, .question .label {
        float:left;
        font-weight:bold;
        margin-top: 0;
    }
    
    /*revision history*/
    .revhistory {
        display:block;
    }
    
    .revhistory table {
        background-color:transparent;
        border-color:#fff;
        padding:0px;
        margin: 0;
        border-collapse:collapse;
        border-style:none;
    }
    
    .revhistory td {
        text-align :left;
        padding:0px;
        border: none;
        border-top: 1px solid #fff;
        font-weight: bold;
    }
    
    .revhistory .simplelist td {
        font-weight: normal;
    }
    
    .revhistory .simplelist {
        margin-bottom: 1.5em;
        margin-left: 1em;
    }
    
    .revhistory table th {
        display: none;
    }
    
    .screen * {
        font-weight: normal;
    }
    
    
    .perl_Alert {
        color: #0000FF;
    }
    .perl_BaseN {
        color: #007F00;
    }
    .perl_BString {
        color: #5C3566;
    }
    .perl_Char {
        color: #FF00FF;
    }
    .perl_Comment {
        color: #888888;
    }
    .perl_DataType {
        color: #0000FF;
    }
    .perl_DecVal {
        color: #00007F;
    }
    .perl_Error {
        color: #FF0000;
    }
    .perl_Float {
        color: #00007F;
    }
    .perl_Function {
        color: #007F00;
    }
    .perl_IString {
        color: #5C3566;
    }
    .perl_Keyword {
        color: brown;
        font-weight: bold;
    }
    .perl_Operator {
        color: #FFA500;
    }
    .perl_Others {
        color: green;
    }
    .perl_RegionMarker {
        color: #96B9FF;
    }
    .perl_Reserved {
        color: #9B30FF;
    }
    .perl_String {
        color: #ff00ff;
    }
    .perl_Variable {
        color: #0000FF;
    }
    .perl_Warning {
        color: #0000FF;
    }
    
    /* revisionflag */
    
    .added {
        background-color: #99ff99;
    }
    
    .changed {
        background-color: #ffff77;
    }
    
    .deleted {
        background-color: #ff4455;
        text-decoration: line-through;
    }
    
    span.remark {
        background-color: #ff00ff;
    }
    
    iframe {
        border: none;
    }
    
    #poptoc a {
        color: #eee;
    }
    #poptoc dd a {
        color: #eee;
    }
    #poptoc {
        width: 100%;
    }
    #poptoc div.toc {
        -moz-box-sizing: border-box;
        background-color: rgba(100, 100, 100, 0.96);
        bottom: 2em;
        left: 50%;
        margin-bottom: 0;
        margin-left: -35%;
        margin-right: auto;
        margin-top: 0px;
        overflow: auto;
        padding: 2em;
        padding-top: 1em;
        position: fixed;
        top: 50px;
        transition: bottom 0.2s ease 2s;
        width: 70%;
        z-index: 1000;
    }
    
    #poptoc .toc ul {
        padding-bottom: 0.5em;
    }
    
    
    .formalpara-title {
        color: #454545;
        display: block;
        font-size: larger;
        font-weight: bold;
        margin-bottom: 1em;
        margin-top: 1.5em;
    }
    
    .calloutlist dt {
    	border-top: 2px solid rgba(0,0,0,0.1);
    	padding-top: .5em;
    }
    
    a.co,
    dl.calloutlist dt a,
    span.inlinecallout,
    dl.calloutlist dt > span.callout {
        font-family: "dejavu sans mono","liberation mono","bitstream vera mono","dejavu mono",monospace;
        background-color: #9a9a9a;
        color: white;
        position: absolute;
        font-weight: bold;
        text-align: center;
        line-height: 1.5em;
        height: 1.5em;
        width: 1.5em;
        border-radius: 1.5em;
         -moz-border-radius: 1.5em;
         -webkit-border-radius: 1.5em;
    }
    a.co {
        right: 2em;
    }
    
    .callout {
    }
    
    dl.calloutlist dd {
        margin-top: 0px;
    }
    a.co {
        position: absolute !important;
    	width: 90% !important;
    	text-align: right;
    	padding: .6em .5em;
    	background-color: transparent;
    	margin-top: -.4em;
    }
    a.co:before {
    	border-top: .1em solid rgba(0,0,0,0.1);
    	content: "";
    	display: block;
    	width: 100%;
    	height: .1em;
    	position: absolute;
    	left: 0;
    	z-index: -1;
    	top: .33em !important;
    	left: auto;
    	right: 0;
    	position: absolute;
    	right: 0;
    	top: 0;
    }
    a.co:after {
    	content: "";
    	display: block;
    	background-color: #aaa;
    	border-radius: 0% 0 50% 50%;
    	width: 2em;
    	height: 2em;
    	position: absolute;
    	left: 0;
    	z-index: -1;
    	top: .33em !important;
    	left: auto;
    	right: 0;
    	position: absolute;
    	right: 0;
    	top: 0;
    }
    a.co:hover {
    	position: relative;
    	z-index: 9;
    }
    a.co:hover:before {
    	border-top: .1em solid #d00;
    	height: 1.5em;
    	margin-right: 1em;
    }
    a.co:hover:after {
    	background-color: #d00;
    }
    .programlisting {
    	position: relative !important;
    	width: 100%;
    }
    .calloutlist dt {
    	border-top: 2px solid rgba(0,0,0,0.1);
    	padding-top: .25em;
    }
    a.co, dl.calloutlist dt a,
    span.inlinecallout,
    dl.calloutlist dt > span.callout {
    	border-radius: 0 0% 50% 50%;
    }
    
    dl.calloutlist dt.active,
    dl.calloutlist dt.active span.callout,
    dl.calloutlist dt.active a {
        border-color: #d00;
    }
    dl.calloutlist dt.active a {
        background-color: #d00;
    }
    
    print.css000444041472041472        30012555605450 25727 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css@import url("common.css");
    @import url("overrides.css");
    @import url("lang.css");
    
    #tocframe {
    	display: none;
    }
    
    body.toc_embeded {
    	margin-left: 30px;
    }
    
    .producttitle {
    	color: #336699;
    }
    
    common.css000444041472041472      3641512555605450 26143 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/cssbody, h1, h2, h3, h4, h5, h6, li, div {
        margin-top: 2em;
        widows: 4 !important;
        orphans: 4 !important;
    }
    
    body > div.book,
    body > div.article,
    body > div.set,
    body > div.preface,
    body > div.chapter,
    body > div.section,
    body > div.appendix,
    body > div.part {
        margin-top: 0;
        padding: 0em 2em;
    }
    
    div.itemizedlist, div.affiliation {
        margin-top: 0em;
    }
    
    h1, h2, h3, h4, h5, h6, header .home, .title {
        color: #454545;
        font-family: "overpass", "Open Sans","liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif;
    }
    
    body {
        background-color: white;
        margin: 0 auto;
        font-family: "Open Sans","liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif;
        font-size: 12pt;
        max-width: 54em;
        color: black;
        line-height: 1.3em;
        padding-bottom: 3em;
        padding-top: 2em;
    }
    
    .draft {
        background-image: url("../images/watermark-draft.png");
        background-position: center;
        background-repeat: repeat-y;
    }
    
    header {
        margin: 0px 1em;
    }
    
    footer {
        margin: 0px 1em;
    }
    
    .visible {
        display: block !important;
    }
    .hidden {
        display: none !important;
    }
    
    
    /* Navigation */
    
    header .docnav {
        -moz-box-sizing: border-box;
        background-color: rgba(1, 1, 1, 0.75);
        border-radius: 9em 9em 0 0;
        bottom: 0;
        color: #FFFFFF;
        height: 2em;
        left: 5%;
        margin-bottom: 0;
        width: 90%;
        position: fixed;
        text-align: center;
        margin-bottom: 0 !important;
        z-index: 99;
        list-style: none outside none;
    }
    
    header .docnav li {
        display: inline;
        font-size: 14px;
        list-style: none outside none;
        margin: 0;
        padding: 0;
    }
    
    header .docnav li:before {
        content: " ";
    }
    header .docnav a, .docnav strong {
        border: medium none;
        font-weight: normal;
        text-decoration: none;
    }
    header .docnav li.next, .docnav li.previous {
        position: absolute;
        margin: 0;
        padding: 0;
        top: auto;
    }
    header .docnav li.previous {
        left: 1em;
        text-align: left;
    }
    header .docnav li.next {
        right: 1em;
        text-align: right;
    }
    header .docnav li.next a strong,
    header .docnav li.previous a strong,
    header .docnav .home {
        color: #aaa;
    }
    header .docnav li.next a strong:hover,
    header .docnav li.previous a strong:hover,
    header .docnav .home:hover {
        color: #FFFFFF;
    }
    header .docnav li.next a strong,
    header .docnav li.previous a strong {
        line-height: 2.3em;
        padding: 0.3em 3em;
    }
    header .docnav li.next a strong {
        background-position: 90% 90%;
        background: url("../images/stock-go-forward.png") no-repeat scroll right 120% transparent;
    }
    header .docnav li.previous a strong {
        background-position: 10% 90%;
        background: url("../images/stock-go-back.png") no-repeat scroll left 120% transparent;
    }
    
    header .docnav li.home a strong {
        background: url("../images/stock-home.png") no-repeat scroll left top transparent;
        padding: 5px 5px 5px 28px;
    }
    header .docnav .home {
        cursor: pointer;
        position: relative;
        padding: 0.5em !important;
        font-size: 20px !important;
        top: 0.3em !important;
    }
    header .docnav .home:after {
        border-color: transparent transparent #999999;
        border-width: 0 0.5em 0.5em;
        top: 0.8em;
        border-style: solid;
        content: "";
        display: block;
        position: absolute;
        right: -1.2em;
        z-index: 2;
    }
    
    footer .docnav {
        display: none;
    }
    
    /* Admonitions */
    div.admonition {
        margin-bottom: 1em;
        padding-left: 1.5em;
        padding-top: 0.5em;
        padding-bottom: 0.5em;
        border-left: 0.5em solid #59BC00;
    }
    
    div.admonition_header {
        font-weight: bold;
        margin-top: 0;
    }
    
    div.admonition > div:last-child > *:last-child {
        margin-bottom: 0em;
    }
    
    
    div.important {
        border-color: #FFC200;
    }
    
    div.warning {
        border-color: #FF0000;
    }
    
    div.tip {
        border-color: #1E90FF;
    }
    
    div.caution {
        border-color: #950000;
    }
    
    .command, .filename, .keycap, .classname, .literal, code {
        font-family: "dejavu sans mono","liberation mono","bitstream vera mono","dejavu mono",monospace;
        font-weight: bold;
    }
    
    .application, .guimenu, .guilabel, .guibutton, .guisubmenu, .guimenuitem, .abstract-title {
        font-weight: bold;
    }
    
    
    .computeroutput, .option {
        font-family:  "dejavu sans mono","liberation mono","bitstream vera mono","dejavu mono",monospace;
        font-weight: bold;
    }
    
    pre {
        padding: 0.5em 0px 0.5em 1em;
        font-family:  "dejavu sans mono","liberation mono","bitstream vera mono","dejavu mono",monospace;
        font-size: medium;
        border-left: 0.5em solid #666666;
        white-space: pre-wrap;
        word-wrap: break-word;
    }
    
    .popper:hover,
    .popped:hover {
        cursor:pointer;
        background-color:rgba(0,0,0,0.03);
    }
    
    .popper {
        max-height: 6.3em;
        overflow: hidden;
        overflow: -moz-hidden-unscrollable;
        border-bottom: 1px dashed #666666;
        position:relative;
    }
    
    .popper > .hide {
        display: none;
    }
    
    .popper .show,
    .popped .hide {
        display: block;
        position: absolute;
    /*    top: 0;
        left: 0;
        right: 0;
        bottom: 0;
    */
        height: 100%;
        width: 100%;
        opacity: 0;
    }
    
    .popped {
        max-height: 100%;
        position:relative;
    }
    .popped > .show {
        display: none;
    }
    
    
    @media print { .hide, .show { display: none;
    } pre.popper {max-height: auto;}}
    
    
    pre.numbered {
        counter-reset: linecounter;
    }
    pre.numbered span.line{
        counter-increment: linecounter;
    }
    pre.numbered span.line:before{
        content: counter(linecounter);
        width: 1.5em;
        display: inline-block;
        border-right: 1px solid #a1a1a1;
    	text-align: right;
    	margin-right: 1em;
    	color: #a1a1a1;
    	padding-right: 0.3em;
    }
    
    .example {
        padding: 0.5em 0px 0.5em 1em;
        border-left: 0.5em solid #AAAAAA;
    }
    
    .example p:first-child {
        margin-top: 0px;
    }
    
    .switchery {
    }
    
    .switchery .labels {
        margin-left:8px;
    }
    
    .switchery .labels > span {
        background-color: #EEEEEE;
        color: #666;
        display: inline;
        margin: 0;
        margin-left: -1px;
        padding: 0.5em 0.5em 0.2em;
        border: 1px solid #AAAAAA;
        cursor: pointer;
    }
    
    
    .switchery .labels > span.active {
        background-color: white;
        color: black;
        border-bottom: white !important;
    }
    
    .switchery .code {
        margin-top: 0px;
    }
    
    .switchery .code pre {
        margin-top: 0px;
        display: none;
    }
    .switchery .code pre.active {
        display: block;
    }
    
    .switchery select.deflang {
        float: right;
        margin-top: -7px;
    }
    
    table {
        border-collapse: collapse;
        width: 100%;
        word-wrap: break-word;
        table-layout: fixed;
    }
    
    th, td {
        vertical-align: top;
        border: 1px solid black;
        padding: 0.5em;
    }
    
    th {
        background-color: #6699cc;
        color: white;
    }
    
    .qandaset li {
        margin-top: 0.3em;
    }
    
    .qandaset td {
        border: none;
    }
    
    .revhistory > table,
    .revhistory > table td {
        border: none;
    }
    
    div.navfooter {
        color: #999999;
    }
    
    div.navfooter a {
        text-decoration: none;
    }
    
    div.navfooter a:hover {
        text-decoration: none;
        color: #444444;
    }
    
    div.navfooter table {
        border: none;
    }
    
    div.navfooter table tr:first-child td a {
        background-position: 90% 90%;
    }
    
    div.navfooter table tr:first-child td:last-child a {
        background: url("../images/stock-go-forward.png") no-repeat scroll right 120% transparent;
        padding-bottom: 4px;
        padding-right: 28px;
        padding-top: 3px;
    }
    
    div.navfooter table tr:first-child td:first-child a {
        background: url("../images/stock-go-back.png") no-repeat scroll left 120% transparent;
        padding: 3px 0.5em 4px 28px;
    }
    
    div.navfooter table tr td {
        font-size: 10px;
    }
    div.navfooter table tr:first-child td {
        font-size: 1em;
    }
    
    /* BZ#1222067 */
    .inlinemediaobject {
        display: inline;
    }
    
    img {
        max-width: 100%;
    }
    
    .figure {
        margin-top: 1em;
    }
    
    a {
        outline: medium none;
    }
    
    a:link {
        color: #3366CC;
        text-decoration: none;
    }
    a:visited {
        color: #003366;
        text-decoration: none;
    }
    
    .toc *, .qandaset a {
        border: medium none;
        font-weight: normal !important;
        font-family: "Open Sans","liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif !important;
    }
    
    .toc a:hover, .qandaset a:hover {
        border-bottom: 1px dotted;
    }
    
    .toc li {
        margin-top: 0.1em;
        font-size: 14px;
        line-height: 1.25em;
    }
    
    table.lt-4-cols.lt-7-rows td {
        border: none;
    }
    /*to simplify layout*/
    
    
    table.lt-4-cols.gt-14-rows tr:nth-child(odd) {
        background-color: #fafafa;
    }
    /* to keep simple but stripe rows */ 
    
    
    .gt-8-cols td {
        border-left: 1px solid #ccc;
    }
    
    .gt-8-cols td:first-child {
        border-left: 0;
    }
    
    /*Lists*/
    ul {
        list-style-image: url("../images/dot.png");
        list-style-type: circle;
        padding-left: 1.6em;
    }
    
    ul ul {
        list-style-image: url("../images/dot2.png");
        list-style-type: circle;
    }
    
    ol.1 {
        list-style-type: decimal;
    }
    
    ol.a {
        list-style-type: lower-alpha;
    }
    
    ol.i {
        list-style-type: lower-roman;
    }
    ol.A {
        list-style-type: upper-alpha;
    }
    
    ol.I {
        list-style-type: upper-roman;
    }
    
    dt {
        font-weight:bold;
        margin-top: 1.5em;
    }
    
    dd {
        margin-top: 0.5em;
    /*    margin:0px;
        margin-left:2em;
        padding-top:0px;
        padding-bottom: 1em;
    */
    }
    
    li {
        padding-top: 0px;
        margin-top: 1em;
        padding-bottom: 0px;
    /*    margin-bottom: 16px;
    	*/
    }
    
    ul > li {
    /*    margin-top: 0em;
    	*/
    
    }
    
    li > p:first-child,
    dd > p:first-child {
        margin-top: 0em;
        margin-bottom: 0.1em;
    }
    
    sup {
        margin:0px;
        padding:0px;
        font-size: 10px;
        padding-left:0px;
    }
    
    .footnote {
        font-size: small;
        margin: 0em;
        line-height: 1.3em;
    }
    
    .footnote p {
        margin: 0em;
    }
    
    .footnote sup  {
        color: black;
    }
    .footnote .para sup  {
    /*    position:absolute;
    	*/
        vertical-align: middle;
    }
    
    /*credits*/
    .authorgroup > div {
        margin-top: 1.5em;
    }
    
    .authorgroup,
    div.producttitle,
    .book > .titlepage h1.title,
    .article > .titlepage h1.title,
    .article > .titlepage h2.title,
    .set .titlepage > div > div > h1.title,
    .part > .titlepage h1.title,
    div.subtitle,
    h2.subtitle,
    h3.subtitle,
    .titlepage .author,
    .mediaobject.logo {
        text-align: center;
    }
    
    .titlepage div.author {
        text-align: center;
        margin-top: 1.5em;
    }
    
    .authorgroup h3 {
        clear:both;
        margin-bottom: 0em;
        
    }
    
    div.author div.author,
    div.translator div.translator,
    div.othercredit div.othercredit,
    div.editor div.editor,
    div.contrib div.contrib {
        margin: 0px;
        padding: 0px;
        font-weight: bold;
    }
    
    div.editedby {
        margin-top: 15px;
        margin-bottom: -0.8em;
    }
    
    div.authorgroup .author, 
    div.authorgroup.editor, 
    div.authorgroup.translator, 
    div.authorgroup.othercredit,
    div.authorgroup.contrib {
        display: block;
    }
    
    .revhistory .author {
        display: inline;
    }
    
    .othercredit h3 {
        padding-top: 1em;
    }
    
    
    .othercredit {
        margin:0px;
        padding:0px;
    }
    
    .releaseinfo {
        clear: both;
    }
    
    .copyright {
        margin-top: 1em;
    }
    
    /* qanda sets */
    .answer {
        margin-bottom:1em;
        border-bottom:1px dotted #ccc;
    }
    
    .qandaset .toc {
        border-bottom:1px dotted #ccc;
    }
    
    .qandaset ul,
    .toc ul {
        list-style: none;
        margin-bottom: 1em;
    }
    
    .question {
        font-weight:bold;
    }
    
    .answer .data, .question .data {
        padding-left: 2.6em;
    }
    
    .answer .label, .question .label {
        float:left;
        font-weight:bold;
        margin-top: 0;
    }
    
    /*revision history*/
    .revhistory {
        display:block;
    }
    
    .revhistory table {
        background-color:transparent;
        border-color:#fff;
        padding:0px;
        margin: 0;
        border-collapse:collapse;
        border-style:none;
    }
    
    .revhistory td {
        text-align :left;
        padding:0px;
        border: none;
        border-top: 1px solid #fff;
        font-weight: bold;
    }
    
    .revhistory .simplelist td {
        font-weight: normal;
    }
    
    .revhistory .simplelist {
        margin-bottom: 1.5em;
        margin-left: 1em;
    }
    
    .revhistory table th {
        display: none;
    }
    
    .screen * {
        font-weight: normal;
    }
    
    
    .perl_Alert {
        color: #0000FF;
    }
    .perl_BaseN {
        color: #007F00;
    }
    .perl_BString {
        color: #5C3566;
    }
    .perl_Char {
        color: #FF00FF;
    }
    .perl_Comment {
        color: #888888;
    }
    .perl_DataType {
        color: #0000FF;
    }
    .perl_DecVal {
        color: #00007F;
    }
    .perl_Error {
        color: #FF0000;
    }
    .perl_Float {
        color: #00007F;
    }
    .perl_Function {
        color: #007F00;
    }
    .perl_IString {
        color: #5C3566;
    }
    .perl_Keyword {
        color: brown;
        font-weight: bold;
    }
    .perl_Operator {
        color: #FFA500;
    }
    .perl_Others {
        color: green;
    }
    .perl_RegionMarker {
        color: #96B9FF;
    }
    .perl_Reserved {
        color: #9B30FF;
    }
    .perl_String {
        color: #ff00ff;
    }
    .perl_Variable {
        color: #0000FF;
    }
    .perl_Warning {
        color: #0000FF;
    }
    
    /* revisionflag */
    
    .added {
        background-color: #99ff99;
    }
    
    .changed {
        background-color: #ffff77;
    }
    
    .deleted {
        background-color: #ff4455;
        text-decoration: line-through;
    }
    
    span.remark {
        background-color: #ff00ff;
    }
    
    iframe {
        border: none;
    }
    
    #poptoc a {
        color: #eee;
    }
    #poptoc dd a {
        color: #eee;
    }
    #poptoc {
        width: 100%;
    }
    #poptoc div.toc {
        -moz-box-sizing: border-box;
        background-color: rgba(100, 100, 100, 0.96);
        bottom: 2em;
        left: 50%;
        margin-bottom: 0;
        margin-left: -35%;
        margin-right: auto;
        margin-top: 0px;
        overflow: auto;
        padding: 2em;
        padding-top: 1em;
        position: fixed;
        top: 50px;
        transition: bottom 0.2s ease 2s;
        width: 70%;
        z-index: 1000;
    }
    
    #poptoc .toc ul {
        padding-bottom: 0.5em;
    }
    
    
    .formalpara-title {
        color: #454545;
        display: block;
        font-size: larger;
        font-weight: bold;
        margin-bottom: 1em;
        margin-top: 1.5em;
    }
    
    .calloutlist dt {
    	border-top: 2px solid rgba(0,0,0,0.1);
    	padding-top: .5em;
    }
    
    .hljs * {
      z-index: 1;
    }
    
    a.co span {
      color: inherit;
    }
    
    a.co,
    dl.calloutlist dt a,
    span.inlinecallout,
    dl.calloutlist dt > span.callout {
        font-family: "dejavu sans mono","liberation mono","bitstream vera mono","dejavu mono",monospace;
        background-color: #9a9a9a;
        color: white;
        position: absolute;
        font-weight: bold;
        text-align: center;
        line-height: 1.5em;
        height: 1.5em;
        width: 1.5em;
        border-radius: 1.5em;
         -moz-border-radius: 1.5em;
         -webkit-border-radius: 1.5em;
    }
    a.co {
        right: 2em;
    }
    
    .callout {
    }
    
    dl.calloutlist dd {
        margin-top: 0px;
    }
    a.co {
        position: absolute !important;
    	width: 90% !important;
    	text-align: right;
    	padding: .6em .5em;
    	background-color: transparent;
    	margin-top: -.4em;
    }
    a.co:before {
    	border-top: .1em solid rgba(0,0,0,0.1);
    	content: "";
    	display: block;
    	width: 100%;
    	height: .1em;
    	position: absolute;
    	left: 0;
    	z-index: -1;
    	top: .33em !important;
    	left: auto;
    	right: 0;
    	position: absolute;
    	right: 0;
    	top: 0;
    }
    a.co:after {
    	content: "";
    	display: block;
    	background-color: #aaa;
    	border-radius: 0% 0 50% 50%;
    	width: 2em;
    	height: 2em;
    	position: absolute;
    	left: 0;
    	z-index: -1;
    	top: .33em !important;
    	left: auto;
    	right: 0;
    	position: absolute;
    	right: 0;
    	top: 0;
    }
    a.co:hover {
    	position: relative;
    	z-index: 9;
    }
    a.co:hover:before {
    	border-top: .1em solid #d00;
    	height: 1.5em;
    	margin-right: 1em;
    }
    a.co:hover:after {
    	background-color: #d00;
    }
    .programlisting {
    	position: relative !important;
    	width: 100%;
    }
    .calloutlist dt {
    	border-top: 2px solid rgba(0,0,0,0.1);
    	padding-top: .25em;
    }
    a.co, dl.calloutlist dt a,
    span.inlinecallout,
    dl.calloutlist dt > span.callout {
    	border-radius: 0 0% 50% 50%;
    }
    
    dl.calloutlist dt.active,
    dl.calloutlist dt.active span.callout,
    dl.calloutlist dt.active a {
        border-color: #d00;
    }
    dl.calloutlist dt.active a {
        background-color: #d00;
    }
    
    
    default.css000444041472041472        12312555605450 26222 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css@import url("common.css");
    @import url("overrides.css");
    @import url("lang.css");
    
    ast-ES000755041472041472          012555605450 23330 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472       202012555605450 27117 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ast-ES# AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: \n"
    "Last-Translator: Automatically generated\n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: ast\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    #. Tag: programlisting
    #, no-c-format
    msgid ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    msgstr ""
    
    Feedback.po000444041472041472       133712555605450 25515 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ast-ES# AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: \n"
    "Last-Translator: Automatically generated\n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: ast\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "We Need Feedback!"
    msgstr ""
    
    #. Tag: indexterm
    #, no-c-format
    msgid "feedback contact information for this manual"
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file."
    msgstr ""
    
    Revision_History.po000444041472041472       121312555605450 27341 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ast-ES# AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: \n"
    "Last-Translator: Automatically generated\n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: ast\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Revision History"
    msgstr ""
    
    #. Tag: firstname
    #, no-c-format
    msgid "Jeff"
    msgstr ""
    
    #. Tag: surname
    #, no-c-format
    msgid "Fearn"
    msgstr ""
    
    #. Tag: member
    #, no-c-format
    msgid "Publican 3.0"
    msgstr ""
    
    Conventions.po000444041472041472      3314612555605450 26361 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ast-ES# AUTHOR , YEAR.
    # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    # FIRST AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2009-10-30 05:18-0400\n"
    "Last-Translator: astur \n"
    "Language-Team: asturian \n"
    "Language: ast\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    "X-Poedit-Language: asturian\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Document Conventions"
    msgstr "Convenciones del documentu"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information."
    msgstr "Esti manual usa delles convenciones pa solliУБar ciertes pallabres y frases y llamar l'atenciУГn sobre elementos concretos d'informaciУГn."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Typographic Conventions"
    msgstr "Convenciones tipogrУЁfiques"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows."
    msgstr "Esisten cuatro convenciones tipogrУЁfiques que s'usen pa llamar l'atenciУГn a les pallabres y frases especУ­fiques. Estes convenciones y les circunstancies que s'apliquen son les que vienen darrУЉu."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold"
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command."
    msgstr "Pa ver el contenУ­u del ficheru my_next_bestselling_novel nel so direutoriu de trabayu actual, introduza'l comandu cat my_next_bestselling_novel nel intУЉrprete de comandos y calque Enter pa executar el comandu."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press Enter to execute the command."
    msgstr "Calque Enter pa executar el comandu."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions."
    msgstr "Les clases de ficheru rellacionaes inclУКin filename pa sistemes de ficheros, file pa ficheros y dir pa direutorios. Cada clas tiene el so propiu conxuntu asociУЁu de permisos."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Proportional Bold"
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:"
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic"
    msgstr "Negrina cursiva mono-espaciada or Negrina cursiva proportional"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com."
    msgstr "Pa coneutar a una mУЁquina remota usando ssh, escribi ssh nome_usuariu@nome.dominiu na terminal. Si la mУЁquina remota ye exemplu.com y el to nome d'usuariu nesa mУЁquina ye xurde, escribi ssh xurde@exemplu.com."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home."
    msgstr "El comandu mount-o remountdel sistema de ficheros  vuelve a montar el sistema de ficheros nomУЁu. Por exemplu, pa volver a montar el /home del sistema de ficheros, el comandu ye mount-o remount /home."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release."
    msgstr "Pa saber la versitУГn d'un paquete instalУЁu, use'l comandu rpm -q paquete. Esto darУЁ'l resultУЁu que sigui: package-version-release."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:"
    msgstr "Arriendes del usu estУЁndar pa la presentaciУГn del tУ­tulu d'un trabayu, la cursiva representa'l primer usu d'un tУЉrminu nuevu ya importante. Por exemplu:"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Publican is a DocBook publishing system."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Pull-quote Conventions"
    msgstr "Convenciones del documentu"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: screen
    #, no-c-format
    msgid "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    msgstr "llibros        Escritoriu   documentaciУГn  proyeutos  mss    semeyes   stuff  svn\n"
    "books_tests  Escritoriu1  descargues      imУЁxenes  notes  scripts  svgs"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:"
    msgstr ""
    
    msgid "Admonitions"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked."
    msgstr "Pa finar, УКsense trУЉs estilos visuales p'apellar l'atenciУГn a la informaciУГn que d'otru mou podrУ­en pasar inalvertУ­os."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    #~ msgid "Notes and Warnings"
    #~ msgstr "Notes y Avisos"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document
    # Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default."
    #~ msgstr "N'ediciones PDF y formatu papel, esti manual usa tipos de lletra estrayУ­es del set de  Fontes Lliberaes . El conxunto de Fontes lliberaes УКsase tamiУЉn nes ediciones HTML si'l conxuntu ta instalУЁu nel so sistema. Si non, amuУЉsase otra alternativa equivalente de tipos de lletra. Nota: Red Hat Enterprise Linux 5 (y versiones postreres) inclУКi les Fontes Lliberaes de mou predeterminУЁu."
    
    zh-TW000755041472041472          012555605450 23205 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472       341512555605450 27005 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/zh-TW# AUTHOR , YEAR.
    # snowlet , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:25-0400\n"
    "Last-Translator: snowlet \n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: zh-Hant-TW\n"
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author snowlet
    #. Tag: programlisting
    #, no-c-format
    msgid ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    msgstr ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    
    Feedback.po000444041472041472       260112555605450 25365 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/zh-TW# AUTHOR , YEAR.
    # translation of Feedback.po to Traditional Chinese
    # Terry Chuang , 2007.
    # Terry Chuang , 2008, 2009.
    # translation of Feedback.po to
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2009-12-02 10:17-0500\n"
    "Last-Translator: Terry Chuang \n"
    "Language-Team: Traditional Chinese \n"
    "Language: zh-Hant-TW\n"
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "We Need Feedback!"
    msgstr "цˆ‘х€‘щœ€шІц‚Јчš„ц„шІ‹яМ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: indexterm
    #, no-c-format
    msgid "feedback contact information for this manual"
    msgstr "ц„шІ‹ цœЌцŒ‡х—чš„щ€ЃчЕЁфККшГ‡шЈŠ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file."
    msgstr "ц‚Јц‡‰шЉВщ€щŽхЛКчЋ‹ц‚Јш‡ЊхЗБчš„цœЌцЉŸ Feedback.xml цЊ”цЁˆфО†хА‡х…ЖшІ†хЏЋу€‚"
    
    Revision_History.po000444041472041472       224612555605450 27225 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/zh-TW# AUTHOR , YEAR.
    # snowlet , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:25-0400\n"
    "Last-Translator: snowlet \n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: zh-Hant-TW\n"
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Revision History"
    msgstr "фПЎшЈ‚чД€щŒ„"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author snowlet
    #. Tag: firstname
    #, no-c-format
    msgid "Jeff"
    msgstr "Jeff"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author snowlet
    #. Tag: surname
    #, no-c-format
    msgid "Fearn"
    msgstr "Fearn"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author snowlet
    #. Tag: member
    #, no-c-format
    msgid "Publican 3.0"
    msgstr "Publican 3.0"
    
    Conventions.po000444041472041472      5053512555605450 26237 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/zh-TW# AUTHOR , YEAR.
    # translation of Conventions.po to Traditional Chinese
    # Terry Chuang , 2007.
    # Terry Chuang , 2008, 2009.
    # translation of Conventions.po to
    # snowlet , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:34-0400\n"
    "Last-Translator: Chester Cheng \n"
    "Language-Team: Traditional Chinese \n"
    "Language: zh-Hant-TW\n"
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Document Conventions"
    msgstr "ц–‡фЛЖшІчЏ„"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information."
    msgstr "цœЌцŒ‡х—фНПч”ЈфК†хЙОчЈЎшІчЏ„яМŒфЛЅхМЗшЊПч‰ЙхЎšц–‡х­—шˆ‡шЉžчЕ„яМŒфИІцчЄКшЎ€ш€…цГЈц„ч‰ЙхЎšчš„шГ‡шЈŠу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Typographic Conventions"
    msgstr "цŽ’ч‰ˆшІчЏ„"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows."
    msgstr "ц­Єш™•фНПч”Јх››чЈЎцŽ’ч‰ˆшІчЏ„яМŒч”ЈфО†хМЗшЊПч‰ЙхЎšц–‡х­—шˆ‡шЉžчЕ„у€‚щ€™фК›шІчЏ„хŠх…ЖщЉч”Јцƒ…цГхІ‚фИ‹у€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold"
    msgstr "х›КхЎšхЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹яМˆMono-spaced BoldяМ‰"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:"
    msgstr "ч”ЈфО†хМЗшЊПчГЛчЕБчš„шМИх…Ѕх­—х…ƒяМŒхŒ…ц‹Ќ shell цŒ‡фЛЄу€цЊ”цЁˆхчЈБшˆ‡шЗЏхО‘у€‚хŒц™‚фЙŸцœƒшЂЋфНПч”ЈфО†хМЗшЊПцŒ‰щЕшˆ‡чЕ„хˆщЕу€‚фО‹хІ‚яМš"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command."
    msgstr "ш‹ЅшІцŸЅчœ‹фНц–Мц‚Јч›Ўх‰хЗЅфНœч›ЎщŒ„фИ­чš„ my_next_bestselling_novel цЊ”цЁˆчš„шЉБяМŒшЋ‹хœЈ shell цчЄКчЌІш™ŸфИ‹шМИх…Ѕ cat my_next_bestselling_novel цŒ‡фЛЄяМŒх†цŒ‰фИ‹ Enter щЕхŸЗшЁŒшЉВцŒ‡фЛЄу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context."
    msgstr "фЛЅфИŠхŒ…хЋфК†фИ€х€‹цЊ”цЁˆхчЈБу€фИ€чЕ„ shell цŒ‡фЛЄяМŒфЛЅхŠфИ€х€‹цŒ‰щЕяМŒфИІфИ”х…ЈщƒЈфЛЅх›КхЎšхЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹фО†щЁЏчЄКу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:"
    msgstr "у€ŒчЕ„хˆщЕу€хЏфЛЅщ€щŽцЏх€‹цŒ‰щЕхŠфЙ‹щ–“чš„у€ŒхŠ ш™Ÿу€фО†чЕ„хˆшЁЈчЄКу€‚фО‹хІ‚яМš"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press Enter to execute the command."
    msgstr "шЋ‹цŒ‰фИ‹ Enter щЕхŸЗшЁŒцŒ‡фЛЄу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal."
    msgstr "шЋ‹цŒ‰фИ‹ CtrlAltF2 хˆ‡ц›ш‡Гш™›ц“ЌчЕ‚чЋЏцЉŸу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously."
    msgstr "чЌЌфИ€цЎЕхМЗшЊПфК†фНПч”Јш€…ц‡‰цŒ‰фИ‹ч‰ЙхЎšчš„цŒ‰щЕяМŒчЌЌфКŒцЎЕх‰‡шЁЈчЄКфНПч”Јш€…ц‡‰цŒ‰фИ‹фИ€чЕ„чЕ„хˆщЕяМŒфКІхГхŒц™‚цŒ‰фИ‹фИ‰х€‹цŒ‰щЕу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:"
    msgstr "ш‹ЅшЈŽшЋ–хˆАхŽŸхЇ‹чЂМчš„шЉБяМŒцЎЕшНфИ­ц‰€цхŠчš„ class хчЈБу€methodу€functionу€variable хчЈБшˆ‡х›žх‚Гх€МяМŒщƒНхА‡цœƒхІ‚фИŠфИ€шˆЌхœАфЛЅу€Œх›КхЎšхЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹у€щЁЏчЄКу€‚фО‹хІ‚яМš"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions."
    msgstr "х’ŒцЊ”цЁˆч›Ищ—œчš„ classяМŒх…ЖфИ­хŒ…хЋфК† filesystemяМˆцЊ”цЁˆчГЛчЕБяМ‰у€fileяМˆцЊ”цЁˆяМ‰фЛЅхŠ dirяМˆч›ЎщŒ„яМ‰у€‚х„х€‹ class щƒНцœ‰ш‘—шˆ‡хЎƒщ—œшЏчš„цЌŠщ™чЕ„у€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Proportional Bold"
    msgstr "цЕЎх‹•хЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹яМˆProportional BoldяМ‰"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:"
    msgstr "щ€™фЛЃшЁЈхœЈчГЛчЕБфИŠц‰€цœƒчœ‹шІ‹чš„ц–‡х­—цˆ–шЉžчЕ„яМŒщ€™хŒ…хЋфК†ц‡‰ч”ЈчЈ‹хМхчЈБу€хАшЉБц–ЙхЁŠц–‡х­—у€шЂЋцЈ™шЈ˜чš„цŒ‰щˆ•у€ц Их–ц–ЙхЁŠшˆ‡ц”ЖщŸГцЉŸцŒ‰щˆ•чš„цЈ™чБЄу€щИх–ЎцЈ™щЁŒфЛЅхŠх­щИх–ЎцЈ™щЁŒу€‚фО‹хІ‚яМš"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)."
    msgstr "ч”БфИЛщИх–ЎщИх–у€ŒчГЛчЕБххЅНшЈ­хЎšцЛ‘щМ у€фО†х•Ÿх‹•у€ŒцЛ‘щМ ххЅНшЈ­хЎšу€у€‚шЋ‹хœЈу€ŒцŒ‰щˆ•у€хˆ†щ фИ­щЛžщИу€ŒхЗІц‰‹ц“фНœцЛ‘щМ у€ц Их–ц–ЙхЁŠфИІцŒ‰фИ‹у€Œщ—œщ–‰у€яМŒхА‡фИЛцЛ‘щМ цŒ‰щЕч”БхЗІщЕхˆ‡ц›ш‡ГхГщЕяМˆщ€™хЏшЎ“цЛ‘щМ щЉхˆфЛЅхЗІц‰‹фНПч”ЈяМ‰у€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar."
    msgstr "шІхА‡фИ€х€‹ч‰ЙцЎŠх­—х…ƒц’х…Ѕш‡Г gedit цЊ”цЁˆяМŒшЋ‹хОžфИЛщИх–ЎщИц“‡у€Œц‡‰ч”ЈчЈ‹хМщ™„хБЌц‡‰ч”ЈчЈ‹хМх­—х…ƒхАц‡‰шЁЈу€у€‚ч„ЖхОŒхОžу€Œх­—х…ƒхАц‡‰шЁЈу€чš„щИх–ЎфИ­щИц“‡у€ŒцœхА‹хА‹ц‰Оу€яМŒцŽЅфИ‹фО†хœЈу€ŒцœхА‹у€цЌ„фНшЃЁшМИх…Ѕх­—х…ƒхчЈБяМŒч„ЖхОŒцŒ‰фИ‹у€ŒфИ‹фИ€х€‹у€у€‚ц‚Јц‰€цœхА‹чš„х­—х…ƒцœƒхœЈу€Œх­—х…ƒшЁЈу€фИ­хч™Нх‡КчОу€‚щ›™ц“Šщ€™х€‹х­—х…ƒяМŒщ€™цЈЃхЎƒцœƒх‡КчОхœЈу€ŒцК–х‚™шЄ‡шЃНчš„ц–‡х­—у€цЌ„фНяМŒч„ЖхОŒшЋ‹цŒ‰фИ‹у€ŒшЄ‡шЃНу€цŒ‰щˆ•у€‚чОхœЈшЋ‹хˆ‡ц›хˆАц‚Јчš„ц–‡фЛЖяМŒч„ЖхОŒхОž gedit чš„щИх–ЎщИц“‡у€ŒчЗЈшМЏшВМфИŠу€у€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context."
    msgstr "фЛЅфИŠц–‡х­—хŒ…хЋфК†ц‡‰ч”ЈчЈ‹хМхчЈБу€чГЛчЕБх…ЈхŸŸчš„щИх–ЎхчЈБшˆ‡щ …ч›Ўу€ц‡‰ч”ЈчЈ‹хМч‰ЙхБЌчš„щИх–ЎхчЈБу€фЛЅхŠхœЈ GUI фЛ‹щЂфИ­ц‰€чœ‹хˆАчš„цŒ‰щˆ•шˆ‡ц–‡х­—ч­‰яМŒх…ЈщƒЈчš†фЛЅцЕЎх‹•хЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹фО†щЁЏчЄКяМŒфИІфИ”хЏщ€щŽх…Їц–‡фО†шОЈхˆЅу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic"
    msgstr "Mono-spaced Bold ItalicяМˆх›КхЎšхЏЌхКІчВ—щЋ”ц–œщЋ”х­—хž‹яМ‰цˆ–ц˜Џ Proportional Bold ItalicяМˆцЕЎх‹•хЏЌхКІчВ—щЋ”ц–œщЋ”х­—хž‹яМ‰"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:"
    msgstr "фИчЎЁц˜Џх›КхЎšцˆ–цЕЎх‹•хЏЌхКІчš„чВ—щЋ”х­—яМŒхŠ фИŠц–œщЋ”хОŒфОПшЁЈчЄКхЏц›Пц›чš„ц–‡х­—цˆ–ц˜ЏшЎŠц•Иц–‡х­—у€‚ц–œщЋ”х­—хž‹фЛЃшЁЈц‚ЈфИцœƒч…Їх­—щЂшМИх…Ѕчš„ц–‡х­—яМŒцˆ–ц˜ЏцœƒфОч…Їцƒ…цГш€Œц”ЙшЎŠчš„ц–‡х­—у€‚цЏ”ц–ЙшЊЊяМš"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com."
    msgstr "ш‹ЅшІщ€щŽфНПч”Ј ssh щ€Ѓш‡Гщ чЋЏцЉŸх™ЈяМŒшЋ‹хœЈ shell цчЄКчЌІш™ŸфИ‹шМИх…Ѕ ssh username@domain.nameу€‚ш‹Ѕщ чЋЏцЉŸх™Јч‚К example.com ш€Œц‚ЈхœЈшЉВцЉŸх™ЈфИŠчš„ч”ЈцˆЖхчЈБч‚К john чš„шЉБяМŒшЋ‹шМИх…Ѕ ssh john@example.comу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home."
    msgstr "mount -o remount file-system цŒ‡фЛЄцœƒхА‡ file-system цЊ”цЁˆчГЛчЕБщ‡ц–АцŽ›шМ‰у€‚цЏ”ц–ЙшЊЊяМŒш‹ЅшІщ‡ц–АцŽ›шМ‰ /home цЊ”цЁˆчГЛчЕБчš„шЉБяМŒцŒ‡фЛЄч‚К mount -o remount /homeу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release."
    msgstr "фНПч”Ј rpm -q package цŒ‡фЛЄфО†цŸЅчœ‹ч›Ўх‰хЗВхЎ‰шЃхЅ—фЛЖчš„ч‰ˆцœЌу€‚чГЛчЕБхА‡цœƒх›žх‚Гц­ЄчЕцžœяМšpackage-version-releaseу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system."
    msgstr "шЋ‹цГЈц„фИŠц–Йчš„щ‡щЋ”х…Мц–œщЋ”х­— т€” usernameу€domain.nameу€file-systemу€packageу€versionу€фЛЅхŠ releaseу€‚щ€™фК›х­—щƒНц˜ЏхЏфЛЅх–фЛЃчš„яМšфИц˜Џц‚ЈфИ‹цŒ‡фЛЄц™‚ц‰€ц‰“чš„ц–‡х­—яМŒхАБц˜ЏчГЛчЕБц‰€щЁЏчЄКчš„ц–‡х­—у€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:"
    msgstr "щ™ЄфК†ч”ЈфО†щЁЏчЄКхЗЅфНœцЈ™щЁŒщ€™цЈЃчš„цЈ™цК–ч”ЈцГ•яМŒц–œщЋ”х­—фЙŸхЏфЛЃшЁЈчЌЌфИ€цЌЁх‡КчОчš„щ‡шІц–АшЉžхН™у€‚цЏ”ц–ЙшЊЊяМš"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Publican is a DocBook publishing system."
    msgstr "Publican ц˜ЏфИ€чЈЎ DocBook ч™МфНˆчГЛчЕБу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Pull-quote Conventions"
    msgstr "хМ•шПАшІчЏ„"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text."
    msgstr "чЕ‚чЋЏцЉŸшМИх‡Кшˆ‡хŽŸхЇ‹чЂМшГ‡ц–™цœƒхˆ—хœЈц–‡х­—цЁ†шЃЁщЂу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:"
    msgstr "х‚Гщ€ш‡ГчЕ‚чЋЏцЉŸчš„шМИх‡КшЈ­чНЎч‚К mono-spaced romanяМˆх›КхЎšхЏЌхКІ roman х­—хž‹яМ‰яМŒфИІфИ”фЛЅц­Єц–ЙхМщЁЏчЄКяМš"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: screen
    #, no-c-format
    msgid "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    msgstr "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:"
    msgstr "хŽŸхЇ‹чЂМцŽ’хˆ—фКІшЈ­чНЎч‚К mono-spaced romanяМˆх›КхЎšхЏЌхКІ roman х­—хž‹яМ‰яМŒфИІфЛЅхНЉш‰ВхМЗшЊПшЊžцГ•яМš"
    
    msgid "Admonitions"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked."
    msgstr "цœ€хОŒяМŒцˆ‘х€‘хА‡фНПч”ЈфИ‰чЈЎшІ–шІКфИŠчš„хНЂхМяМŒфО†хМЗшЊПхЏшƒНцœƒшЂЋщКцМцމчš„шГ‡шЈŠу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "у€ŒцГЈц„у€фЛЃшЁЈцŸфК›фНœцЅ­фИŠчš„цчЄКу€цЗхО‘цˆ–ц˜Џх…ЖхЎƒхЎŒцˆхЗЅфНœчš„ц–ЙхМу€‚хПНч•Ѕу€ŒцГЈц„у€фИІфИцœƒхИЖфО†хЄЊхЄЇчš„шВ щЂхНБщŸПяМŒфИщŽц‚ЈхЏшƒНцœƒхПНч•ЅцމцŸфК›шƒНхЄ шМƒшМ•щЌ†хЎŒцˆхЗЅфНœчš„ц–ЙхМу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "у€ŒцГЈц„у€фЛЃшЁЈцŸфК›фНœцЅ­фИŠчš„цчЄКу€цЗхО‘цˆ–ц˜Џх…ЖхЎƒхЎŒцˆхЗЅфНœчš„ц–ЙхМу€‚хПНч•Ѕу€ŒцГЈц„у€фИІфИцœƒхИЖфО†хЄЊхЄЇчš„шВ щЂхНБщŸПяМŒфИщŽц‚ЈхЏшƒНцœƒхПНч•ЅцމцŸфК›шƒНхЄ шМƒшМ•щЌ†хЎŒцˆхЗЅфНœчš„ц–ЙхМу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration."
    msgstr "у€Œщ‡шІу€ц–ЙхЁŠцœƒхА‡хЎЙц˜“щКцМцމчš„щ …ч›ЎшЉГчДАхˆ—х‡КяМšфО‹хІ‚шЎŠц›Дщ…чНЎхЊцœƒхЅ—ч”ЈхˆАч›Ўх‰чš„фНœцЅ­щšŽцЎЕяМŒцˆ–ц˜ЏшІхЅ—ч”Јц›Дц–Ах‰‡хП…щ ˆщ‡ц–Ах•Ÿх‹•цœх‹™ч­‰ч­‰у€‚х€˜ш‹Ѕц‚ЈхПНч•Ѕцމщ‡щЛžц–ЙхЁŠяМŒщ›–ч„ЖфИцœƒщ€ цˆшГ‡ц–™щКхЄБяМŒфИщŽхЛцœƒщ€ цˆхЗЅфНœфИŠчš„фИфОПшˆ‡х…ЖхЎƒхНБщŸПу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss."
    msgstr "шЎ€ш€…фИшЉВхПНч•ЅфЛЛфН•у€Œш­Іх‘Šу€у€‚хПНч•Ѕу€Œш­Іх‘Šу€хОˆцœ‰хЏшƒНцœƒщ€ цˆшГ‡ц–™щКхЄБу€‚"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    #~ msgid "Notes and Warnings"
    #~ msgstr "цГЈц„х’Œш­Іх‘Š"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document
    # Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default."
    #~ msgstr "хœЈ PDF х’Œц›ИщЂч‰ˆцœЌфИ­яМŒцœЌцŒ‡х—фНПч”ЈфК†фО†ш‡Њц–М Liberation Fonts х­—щЋ”чЕ„чš„ typefacesу€‚х€˜ш‹Ѕ Liberation Fonts х­—щЋ”хЗВхЎ‰шЃхœЈц‚ЈчГЛчЕБфИŠчš„шЉБяМŒшЉВх­—щЋ”фЙŸцœƒшЂЋфНПч”Јц–М HTML ч‰ˆцœЌфИ­у€‚ш‹Ѕц˜ЏцВ’цœ‰чš„шЉБяМŒцœЌцŒ‡х—фОПцœƒщЁЏчЄКх…ЖхЎƒч›ИхАц‡‰чš„ typefaces х­—щЋ”у€‚шЋ‹цГЈц„яМšщ шЈ­фИŠ Red Hat Enterprise Linux 5 фЛЅфИŠчš„ч‰ˆцœЌхЗВхŒ…хЋ Liberation Fonts х­—щЋ”у€‚"
    
    ta-IN000755041472041472          012555605450 23144 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472       342312555605450 26743 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ta-IN# AUTHOR , YEAR.
    # Shantha kumar , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2012-08-31 06:15-0400\n"
    "Last-Translator: Shantha kumar \n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: ta-IN\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author Shantha kumar
    #. Tag: programlisting
    #, no-c-format
    msgid ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    msgstr ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    
    Feedback.po000444041472041472       313312555605450 25325 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ta-IN# AUTHOR , YEAR.
    # translation of Feedback.po to Tamil
    # I. Felix , 2007, 2008.
    # translation of Feedback.po to
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2008-10-06 03:17-0400\n"
    "Last-Translator: I. Felix \n"
    "Language-Team: Tamil \n"
    "Language: ta-IN\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "We Need Feedback!"
    msgstr "рЎ‰рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ•рЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎЄрЏ†рЎАрЎПрЎЕрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ!"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: indexterm
    #, no-c-format
    msgid "feedback contact information for this manual"
    msgstr "рЎ•рЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ‡рЎЈрЏрЎЄ рЎ•рЏˆрЎЏрЏ‡рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЉрЏ рЎЄрЏŠрЎŸрЎАрЏрЎЊрЏ рЎЄрЎ•рЎЕрЎВрЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file."
    msgstr "рЎЈрЏ€рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎЎрЏˆ Feedback.xml рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЎПрЎЉрЏˆ рЎ‰рЎАрЏрЎЕрЎОрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЕрЎЄрЏ рЎЎрЏ‚рЎВрЎЎрЏ рЎ‡рЎЄрЎЉрЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏ рЎЕрЎПрЎŸрЏрЎŸрЏ€рЎАрЏрЎ•рЎГрЏ."
    
    Revision_History.po000444041472041472       233512555605450 27163 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ta-IN# AUTHOR , YEAR.
    # Shantha kumar , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:57-0400\n"
    "Last-Translator: Shantha kumar \n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: ta-IN\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Revision History"
    msgstr "рЎЄрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎАрЎВрЎОрЎБрЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Shantha kumar
    #. Tag: firstname
    #, no-c-format
    msgid "Jeff"
    msgstr "Jeff"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Shantha kumar
    #. Tag: surname
    #, no-c-format
    msgid "Fearn"
    msgstr "Fearn"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Shantha kumar
    #. Tag: member
    #, no-c-format
    msgid "Publican 3.0"
    msgstr "Publican 3.0"
    
    Conventions.po000444041472041472      7576512555605450 26212 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ta-IN# AUTHOR , YEAR.
    # translation of Conventions.po to Tamil
    # I. Felix , 2007, 2008, 2009.
    # Shantha kumar , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2013-09-01 02:33-0400\n"
    "Last-Translator: Shantha kumar \n"
    "Language-Team: American English \n"
    "Language: ta-IN\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n;\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Document Conventions"
    msgstr "рЎ†рЎЕрЎЃ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information."
    msgstr "рЎ‡рЎЈрЏрЎЄ рЎ•рЏˆрЎЏрЏ‡рЎŸрЏ рЎЊрЎВрЏрЎЕрЏ‡рЎБрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎšрЎПрЎВ рЎЕрЎОрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎОрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЎПрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЕрЏрЎЎрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎŸ рЎЄрЎ•рЎЕрЎВрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎ•рЎЕрЎЉрЎЎрЏ рЎ•рЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Typographic Conventions"
    msgstr "рЎŸрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏ‹рЎ•рЎПрЎАрЎОрЎƒрЎЊрЎПрЎ•рЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows."
    msgstr "рЎЈрЎОрЎЉрЏрЎ•рЏ рЎŸрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏ‹рЎ•рЎПрЎАрЎОрЎЊрЎП рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎŸ рЎЕрЎОрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЕрЎОрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸ рЎ…рЎДрЏˆрЎ•рЏрЎ• рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎ‡рЎЈрЏрЎЄ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎšрЏ‚рЎДрЏрЎЈрЎПрЎВрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЊрЎПрЎЉрЏрЎЕрЎАрЏрЎЎрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold"
    msgstr "рЎЎрЏ‹рЎЉрЏ‹-рЎ‡рЎŸрЏˆрЎЕрЏ†рЎГрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:"
    msgstr "рЎЗрЏ†рЎВрЏ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎ•рЎГрЏ, рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎОрЎЄрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎПрЎŸрЏрЎŸ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎП рЎ‰рЎГрЏрЎГрЏ€рЎŸрЏрЎŸрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЕрЎЄрЏ. рЎЊрЎПрЎЉрЏрЎЕрЎАрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎЄрЎОрЎАрЎЃрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎЄрЏ рЎЊрЏ‹рЎЉрЏрЎБ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎ•рЎГрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЕрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЕрЎЄрЏ:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command."
    msgstr " рЎ‰рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎЈрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЕрЏ‡рЎВрЏˆ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎŸрЏˆрЎЕрЎПрЎВрЏ my_next_bestselling_novel рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎŸрЎ•рЏрЎ•рЎЄрЏрЎЄрЏˆрЎЊрЏ рЎЊрЎОрЎАрЏрЎ•рЏрЎ• cat my_next_bestselling_novel рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЕрЎАрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎПрЎŸрЏрЎŸрЏ Enter рЎ рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎ‡рЎЄрЎЉрЏˆ рЎ‡рЎЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ. "
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context."
    msgstr "рЎЎрЏ‡рЎВрЏ‡ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎŸрЎЄрЎПрЎВрЏ, рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЎПрЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏ, рЎЗрЏ†рЎВрЏ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆ, рЎЕрЎПрЎšрЏˆ рЎ†рЎ•рЎПрЎЏрЎЕрЏˆ рЎ…рЎŸрЎ™рЏрЎ•рЎПрЎЏрЏрЎГрЏрЎГрЎЉ. рЎ…рЎЉрЏˆрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ рЎ’рЎБрЏрЎБрЏˆ рЎ‡рЎŸрЏˆрЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎЄрЎŸрЎПрЎЄрЏрЎЄ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎ…рЎБрЎПрЎЏрЎ•рЏрЎ•рЏ‚рЎŸрЎПрЎЏ рЎЕрЎ•рЏˆрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ…рЎЎрЏˆрЎЈрЏрЎЄрЏрЎГрЏрЎГрЎЄрЏ, рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎŸрЎ•рЏрЎ•рЎšрЏ рЎšрЏ‚рЎДрЎВрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎЈрЎЉрЏрЎБрЎП."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:"
    msgstr "рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎЏрЎПрЎЉрЏ рЎ’рЎЕрЏрЎЕрЏŠрЎАрЏ рЎЊрЎ•рЏрЎЄрЎПрЎЏрЏˆрЎЏрЏрЎЎрЏ рЎ‡рЎЃрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎ•рЏ‚рЎŸрЏрЎŸрЎВрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЏ, рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎЏрЏˆ рЎЄрЎЉрЎПрЎЄрЏрЎЄ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎЏрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЕрЏ‡рЎБрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎ…рЎБрЎПрЎЏрЎВрЎОрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЏ:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press Enter to execute the command."
    msgstr "EnterрЎ рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ‡рЎЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ. "
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal."
    msgstr "рЎЎрЏ†рЎЏрЏрЎЈрЎПрЎ•рЎАрЏ рЎšрЎОрЎЄрЎЉ рЎЎрЏрЎЉрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎЎрЎОрЎБ CtrlAltF2 рЎ рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЕрЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously."
    msgstr "рЎЎрЏрЎЄрЎВрЏ рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎ• рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎЏрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎ‡рЎАрЎЃрЏрЎŸрЎОрЎЎрЏ рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎЏрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ: рЎ…рЎЄрЎОрЎЕрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ‡ рЎšрЎЎрЎЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏ рЎЎрЏ‚рЎЉрЏрЎБрЏ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎ•рЎГрЎПрЎЉрЏ рЎЄрЏŠрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:"
    msgstr "рЎЎрЏ‚рЎВрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏ€рЎŸрЏ рЎЕрЎПрЎЕрЎОрЎЄрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎВрЏ, рЎЕрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ, рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎ•рЎГрЏ, рЎšрЏ†рЎЏрЎВрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏрЎ•рЎГрЏ, рЎЎрЎОрЎБрЎП рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎ•рЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЎрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЊрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏрЎГрЏ рЎЎрЏ‡рЎВрЏ рЎ’рЎБрЏрЎБрЏˆ рЎ‡рЎŸрЏˆрЎЕрЏ†рЎГрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЎПрЎВрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎŸрЎЄрЏ рЎЊрЏ‹рЎВ рЎ•рЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•: "
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions."
    msgstr "рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЄрЏŠрЎŸрЎАрЏрЎЊрЎОрЎЉ рЎЕрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ filesystem рЎ рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎЎрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ, file рЎ рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ dirрЎ рЎ…рЎŸрЏˆрЎЕрЏрЎ•рЎГрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎ’рЎЕрЏрЎЕрЏŠрЎАрЏ рЎЕрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎЄрЎЉрЏ рЎšрЏŠрЎЈрЏрЎЄ рЎšрЏ†рЎŸрЏ рЎ…рЎЉрЏрЎЎрЎЄрЎПрЎ•рЎГрЏˆ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Proportional Bold"
    msgstr "рЎЕрЎПрЎ•рЎПрЎЄрЎЊрЎŸрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:"
    msgstr "рЎ‡рЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏрЎГрЏрЎГ рЎЕрЎОрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЕрЎОрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ, рЎ‡рЎЄрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ; рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЎОрЎŸрЎВрЏ рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎП рЎ‰рЎАрЏˆ; рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏрЎ•рЎГрЏ; рЎšрЏ‹рЎЄрЎЉрЏˆ рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎП рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎАрЏ‡рЎŸрЎПрЎЏрЏ‹ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЏ†рЎЉрЏ рЎЄрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЄрЏрЎЃрЏˆ рЎЎрЏ†рЎЉрЏ рЎЄрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•:"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)."
    msgstr " рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎП рЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЏрЎАрЎПрЎЎрЏˆрЎ•рЎГрЏˆ рЎЄрЏŠрЎŸрЎ™рЏрЎ•рЏрЎЕрЎЄрЎБрЏрЎ•рЎОрЎ• рЎЊрЎПрЎАрЎЄрЎОрЎЉ рЎЎрЏ†рЎЉрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎПрЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЏрЎАрЎПрЎЎрЏˆрЎ•рЎГрЏрЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎП рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ†рЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎЊрЎПрЎАрЎЄрЎОрЎЉ рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎП рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏˆ рЎ‡рЎŸрЎЄрЏ рЎЊрЏрЎБрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЕрЎВрЎЄрЏ рЎЊрЏрЎБрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎБрЏрЎ•рЏ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЄрЎОрЎЕрЎВрЎПрЎВрЏ LeftрЎ‡рЎŸрЎЄрЏрЎ•рЏˆ рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎП рЎŽрЎЉрЏрЎБ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЕрЏрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ†рЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏ рЎЎрЏ‚рЎŸрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ (рЎ‡рЎЄрЎЉрЎОрЎВрЏ рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЏˆ рЎ‡рЎŸрЎЄрЏрЎ•рЏˆрЎЏрЎОрЎВрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЕрЎЄрЏ рЎрЎЄрЏрЎЕрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ)."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar."
    msgstr "рЎ’рЎАрЏ gedit рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЎПрЎВрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎšрЎПрЎБрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎАрЏрЎ• рЎЊрЎПрЎАрЎЄрЎОрЎЉ рЎЎрЏ†рЎЉрЏрЎЊрЏ рЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏрЎ•рЎГрЏрЎЄрЏрЎЃрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЎАрЏрЎЕрЎПрЎ•рЎГрЏрЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎП рЎЎрЏ‡рЎЊрЏ рЎŽрЎЉрЎЊрЎЄрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЕрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎЊрЎПрЎБрЎ•рЏ  рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎП рЎЎрЏ‡рЎЊрЏ рЎЎрЏ†рЎЉрЏрЎЊрЏ рЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎŸрЏрЎ•рЎЃрЏрЎŸрЎБрЎПт€І рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЕрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎŸрЏ рЎЊрЏрЎВрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЎПрЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎŸрЏрЎŸрЎšрЏрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЄрЏ рЎ…рЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЎПрЎГрЎПрЎ•рЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎЈрЏ€рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎЄрЏ‡рЎŸрЎПрЎЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎП рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎП рЎ…рЎŸрЏрЎŸрЎЕрЎЃрЏˆрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ. рЎЈрЎ•рЎВрЏ†рЎŸрЏрЎ•рЏрЎ• рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏ рЎ‰рЎАрЏˆ рЎЊрЏрЎВрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎ…рЎЈрЏрЎЄ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎАрЏрЎ• рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏˆ рЎ‡рЎАрЏрЎ•рЎПрЎГрЎПрЎ•рЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЄрЏ рЎЊрЎПрЎБрЎ•рЏ рЎЈрЎ•рЎВрЏ†рЎŸрЏ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЎПрЎГрЎПрЎ•рЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎ‡рЎЊрЏрЎЊрЏ‹рЎЄрЏ рЎЎрЏ€рЎЃрЏрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ†рЎЕрЎЃрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎБрЏрЎ•рЏрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎЉрЏрЎБрЏ gedit рЎЎрЏ†рЎЉрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЄрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ’рЎŸрЏрЎŸрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЕрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context."
    msgstr "рЎЎрЏ‡рЎВрЏ‡ рЎ‰рЎГрЏрЎГ рЎ‰рЎАрЏˆ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ; рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎП рЎЎрЏ†рЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎПрЎ•рЎГрЏ; рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎЎрЏ†рЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎАрЏˆрЎ•рЎВрЏˆ рЎЎрЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎПрЎВрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎ†рЎ•рЎПрЎЏрЎЕрЎБрЏрЎБрЏˆ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ, рЎ…рЎЉрЏˆрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎПрЎ•рЎПрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎšрЏ‚рЎДрЎВрЎПрЎВрЏ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ. "
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic"
    msgstr "Mono-spaced Bold Italic рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ Proportional Bold Italic"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:"
    msgstr "рЎЎрЏ‹рЎЉрЏ‹ рЎ‡рЎŸрЏˆрЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЏрЎПрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЕрЎПрЎ•рЎПрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ, рЎšрЎОрЎЏрЏрЎЕрЏ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБрЎ•рЏрЎ•рЏ‚рЎŸрЎПрЎЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЎрЎОрЎБрЎП рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎšрЎОрЎЏрЏрЎЕрЏ рЎЈрЏ€рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎПрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎšрЏ‚рЎДрЏрЎЈрЎПрЎВрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎрЎБрЏрЎБрЎЕрЎОрЎБрЏ рЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com."
    msgstr "sshрЎ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎЄрЏŠрЎВрЏˆ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎПрЎЏрЏˆ рЎ‡рЎЃрЏˆрЎ•рЏрЎ•, ssh username@domain.name рЎŽрЎЉ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆ рЎЕрЎАрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎЄрЎŸрЏрЎŸрЎšрЏрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎЄрЏŠрЎВрЏˆ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎП example.com рЎŽрЎЉрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЎАрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎВрЏ john рЎŽрЎЉрЏрЎБрЎОрЎВрЏ, ssh john@example.com рЎŽрЎЉ рЎЄрЎŸрЏрЎŸрЎšрЏрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home."
    msgstr "mount -o remount file-system рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎЎрЏˆрЎЏрЏˆ рЎЎрЎБрЏ рЎрЎБрЏрЎБрЎЎрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЏрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•, /home рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎЎрЏˆрЎЏрЏˆ рЎЎрЎБрЏ рЎрЎБрЏрЎБрЎЎрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏ mount -o remount /home рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release."
    msgstr "рЎЄрЎБрЏрЎЊрЏ‹рЎЄрЏ рЎЈрЎПрЎБрЏрЎЕрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЄрЏŠрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЎПрЎЉрЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏˆ рЎЊрЎОрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•,rpm -q package рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЏˆ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎ‡рЎЄрЏ рЎЊрЎПрЎЉрЏрЎЕрЎАрЏрЎЎрЏ рЎЄрЏ€рЎАрЏрЎЕрЏˆ рЎ•рЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ: package-version-release."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system."
    msgstr "рЎЎрЏ‡рЎВрЏ‡ рЎЄрЎŸрЎПрЎЄрЏрЎЄ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏрЎЎрЏ рЎšрЎОрЎЏрЏрЎЈрЏрЎЄ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГ рЎšрЏŠрЎБрЏрЎ•рЎГрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЎЕрЎЉрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ т€” рЎЊрЎЏрЎЉрЎАрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏ, рЎ†рЎŸрЏрЎ•рЎГрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏ, рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ-рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎЎрЏˆ, рЎЄрЏŠрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏ, рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЏрЏ€рЎŸрЏ. рЎ’рЎЕрЏрЎЕрЏŠрЎАрЏ рЎšрЏŠрЎВрЏрЎВрЏрЎЎрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎВрЏ€рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎŸрЎЎрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ, рЎ…рЎЕрЏˆ рЎЈрЏ€рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎПрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎЊрЏ‹рЎЄрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎП рЎрЎЄрЏ‡рЎЉрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎЊрЏ‹рЎЄрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЎЊрЏрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏ рЎЊрЏ‹рЎ•рЏрЎЎрЏ рЎšрЏŠрЎБрЏрЎ•рЎГрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎВрЎОрЎ• рЎ‡рЎŸрЎЎрЏрЎЊрЏ†рЎБрЏрЎБрЏрЎГрЏрЎГрЎЉ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:"
    msgstr "рЎЄрЎАрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЕрЏ‡рЎВрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎЄрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏ, рЎšрЎОрЎЏрЏрЎЕрЎОрЎ• рЎ•рЏрЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЕрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЊрЏрЎЄрЎПрЎЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЎрЏрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎЎрЎОрЎЉ рЎšрЏŠрЎВрЏрЎВрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Publican is a DocBook publishing system."
    msgstr "Publican рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ DocBook рЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЏрЎПрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎЎрЏрЎБрЏˆ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Pull-quote Conventions"
    msgstr "рЎЊрЏрЎВрЏ-рЎ•рЏ‹рЎŸрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text."
    msgstr "рЎЎрЏрЎЉрЏˆрЎЏ рЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЎрЏ‚рЎВрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏ€рЎŸрЏ рЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ рЎšрЏрЎБрЏрЎБрЎПрЎЏрЏрЎГрЏрЎГ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЊрЎОрЎАрЏрЎЕрЏˆ рЎЈрЏ€рЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:"
    msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎЎрЏрЎЉрЏˆрЎЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎБрЏрЎ•рЏ рЎ…рЎЉрЏрЎЊрЏрЎЊрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ Mono-spaced Roman рЎ‡рЎВрЏ рЎ…рЎЎрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎ…рЎ™рЏрЎ•рЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: screen
    #, no-c-format
    msgid "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    msgstr "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:"
    msgstr "рЎЎрЏ‚рЎВрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏ€рЎŸрЏ рЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎВрЎПрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎЊрЏрЎЊрЎЄрЏрЎЎрЏ Mono-spaced RomanрЎ‡рЎВрЏ рЎ…рЎЎрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎ†рЎЉрЎОрЎВрЏ рЎЊрЎПрЎЉрЏрЎЕрЎАрЏрЎЕрЎЄрЏ рЎЊрЏ‹рЎВ рЎ‡рЎВрЎ•рЏрЎ•рЎЃ рЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЎПрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ:"
    
    msgid "Admonitions"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked."
    msgstr "рЎ•рЎŸрЏˆрЎšрЎПрЎЏрЎОрЎ•, рЎЈрЎОрЎЎрЏ рЎЎрЏ‚рЎЉрЏрЎБрЏ рЎЕрЎПрЎšрЏрЎЕрЎВрЏ рЎЄрЏ‹рЎБрЏрЎБрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎ’рЎАрЏ рЎЄрЎ•рЎЕрЎВрЏˆ рЎЊрЏ†рЎБ рЎ•рЎЕрЎЉрЎЎрЏ рЎšрЏ†рЎВрЏрЎЄрЏрЎЄ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ…рЎЄрЏ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЄрЏрЎЃрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ•рЏрЎБрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЕрЎДрЎП рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЊрЎЃрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎЉ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБрЏ рЎЕрЎДрЎПрЎЏрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎВрЏ рЎŽрЎЈрЏрЎЄ рЎЊрЎОрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎЎрЏ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЎОрЎЄрЏ рЎ†рЎЉрЎОрЎВрЏ рЎŽрЎГрЎПрЎЄрЎОрЎ• рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎЄрЏˆ рЎ‡рЎДрЎ•рЏрЎ• рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎЄрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЄрЏрЎЃрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ•рЏрЎБрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЕрЎДрЎП рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЊрЎЃрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎЉ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБрЏ рЎЕрЎДрЎПрЎЏрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎВрЏ рЎŽрЎЈрЏрЎЄ рЎЊрЎОрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎЎрЏ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЎОрЎЄрЏ рЎ†рЎЉрЎОрЎВрЏ рЎŽрЎГрЎПрЎЄрЎОрЎ• рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎЄрЏˆ рЎ‡рЎДрЎ•рЏрЎ• рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎЄрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration."
    msgstr "рЎЎрЏрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎЎрЎОрЎЉ рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎ•рЎГрЏ рЎЕрЎПрЎЕрЎА рЎЊрЏŠрЎАрЏрЎŸрЏрЎ•рЎГрЏ рЎŽрЎГрЎПрЎЄрЎОрЎ• рЎЕрЎПрЎŸрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎЄрЏ: рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎЎрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎŸрЏрЎŸрЏрЎЎрЏ‡ рЎЈрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎ…рЎЎрЎАрЏрЎЕрЎПрЎВрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЎВрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎšрЏ‡рЎЕрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЏ‡рЎЎрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЕрЎЄрЎБрЏрЎ•рЏ рЎЎрЏрЎЉрЏ рЎЎрЎБрЏрЎЄрЏрЎЕрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЏрЎЎрЏ. 'рЎЎрЏрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎЎрЎОрЎЉ' рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎ•рЎГрЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЎВрЏ рЎЄрЎАрЎЕрЏ рЎ‡рЎДрЎЊрЏрЎЊрЏˆ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЄрЏ рЎ†рЎЉрЎОрЎВрЏ рЎЎрЎЉ рЎ‰рЎГрЎšрЏрЎšрЎВрЏˆ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss."
    msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎŽрЎšрЏрЎšрЎАрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎ•рЏ рЎ•рЏ‚рЎŸрЎОрЎЄрЏ. рЎŽрЎšрЏрЎšрЎАрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЎВрЏ рЎЄрЎАрЎЕрЏ рЎ‡рЎДрЎЄрЏрЎЄрЎВрЏˆ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    #~ msgid "Notes and Warnings"
    #~ msgstr "рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎŽрЎšрЏрЎšрЎАрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎ•рЎГрЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document
    # Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default."
    #~ msgstr "PDF рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЄрЎОрЎГрЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЎПрЎВрЏ, рЎ‡рЎЈрЏрЎЄ рЎ•рЏˆрЎЏрЏ‡рЎŸрЏ рЎВрЎПрЎЊрЎАрЏ‡рЎЗрЎЉрЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎšрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЕрЎАрЏˆрЎЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎ‡рЎЈрЏрЎЄ рЎšрЏ†рЎŸрЏ рЎ‰рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎЈрЎПрЎБрЏрЎЕрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЎОрЎВрЏ, рЎВрЎПрЎЊрЎАрЏ‡рЎЗрЎЉрЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏ рЎšрЏ†рЎŸрЏ HTML рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЎПрЎВрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ. рЎ…рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎП рЎ‡рЎВрЏрЎВрЏˆрЎЏрЏ†рЎЉрЎПрЎВрЏ, рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБрЎОрЎ• рЎ†рЎЉрЎОрЎВрЏ рЎ…рЎЄрЎБрЏрЎ•рЏ рЎšрЎЎрЎЎрЎОрЎЉ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ. рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ: Red Hat Enterprise Linux 5 рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎЄрЎБрЏрЎ•рЏ рЎ…рЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄ рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎВрЏ рЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЎПрЎАрЏрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎ• рЎВрЎПрЎЊрЎАрЏ‡рЎЗрЎЉрЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЏрЎГрЏрЎГрЎЉ."
    
    fi-FI000755041472041472          012555605450 23126 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472       201712555605450 26723 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fi-FI# AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: \n"
    "Last-Translator: Automatically generated\n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: fi\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    #. Tag: programlisting
    #, no-c-format
    msgid ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    msgstr ""
    
    Feedback.po000444041472041472       242712555605450 25314 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fi-FI# AUTHOR , YEAR.
    # Ville-Pekka Vainio , 2010.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2010-10-30 01:41-0400\n"
    "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n"
    "Language-Team: Finnish \n"
    "Language: fi\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "We Need Feedback!"
    msgstr "Tarvitsemme palautetta!"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: indexterm
    #, no-c-format
    msgid "feedback contact information for this manual"
    msgstr "palaute tУЄmУЄn oppaan tekijУЖiden yhteystiedot"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file."
    msgstr "TУЄmУЄ kannattaa korvata tekemУЄllУЄ oma Feedback.xml-tiedosto."
    
    Revision_History.po000444041472041472       121212555605450 27136 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fi-FI# AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: \n"
    "Last-Translator: Automatically generated\n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: fi\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Revision History"
    msgstr ""
    
    #. Tag: firstname
    #, no-c-format
    msgid "Jeff"
    msgstr ""
    
    #. Tag: surname
    #, no-c-format
    msgid "Fearn"
    msgstr ""
    
    #. Tag: member
    #, no-c-format
    msgid "Publican 3.0"
    msgstr ""
    
    Conventions.po000444041472041472      4210312555605450 26150 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fi-FI# AUTHOR , YEAR.
    # Finnish translation of Conventions.
    # Ville-Pekka Vainio , 2009, 2010.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2010-10-27 04:36-0400\n"
    "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n"
    "Language-Team: Finnish \n"
    "Language: fi\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Document Conventions"
    msgstr "DokumentointikУЄytУЄnnУЖt"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information."
    msgstr "TУЄmУЄ opas kУЄyttУЄУЄ useita kУЄytУЄntУЖjУЄ tiettyjen sanojen ja lauseiden korostamiseksi sekУЄ huomion kiinnittУЄmiseksi joihinkin dokumentin osiin."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Typographic Conventions"
    msgstr "Typografiset kУЄytУЄnnУЖt"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows."
    msgstr "Tiettyjen sanojen ja lauseiden korostamiseksi kУЄytetУЄУЄn neljУЄУЄ typograafista kУЄytУЄntУЖУЄ. NУЄmУЄ kУЄytУЄnnУЖt ja niihin liittyvУЄt tilanteet ovat seuraavat."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold"
    msgstr "TasavУЄlinen lihavoitu"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command."
    msgstr "NykyisessУЄ tyУЖhakemistossa olevan tiedoston seuraava_menestysromaanini sisУЄllУЖn katselemiseksi syУЖtУЄ komento cat seuraava_menestysromaanini komentokehotteeseen ja paina Enter komennon suorittamiseksi."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press Enter to execute the command."
    msgstr "Paina Enter-nУЄppУЄintУЄ komennon suorittamiseksi."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:"
    msgstr "Jos kУЄsitellУЄУЄn lУЄhdekoodia, kappaleen sisУЄllУЄ mainitut luokkanimet, metodit, funktiot, muuttujien nimet ja palautusarvot esitetУЄУЄn kuten yllУЄ, tasavУЄlisellУЄ lihavoidulla kirjasimella. Esimerkiksi:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions."
    msgstr "Tiedostoihin liittyviУЄ luokkia ovat filesystem tiedostojУЄrjestelmiУЄ varten, file tiedostoja varten sekУЄ dir hakemistoja varten. Jokaisella luokalla on omat oikeutensa."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Proportional Bold"
    msgstr "Suhteellinen lihavoitu"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:"
    msgstr "TУЄmУЄ merkitsee jУЄrjestelmУЄУЄn liittyviУЄ sanoja tai lauseita, mukaan lukien ohjelmien nimet, valintaikkunoiden tekstit, painikkeiden nimet, valintaruutujen ja -nappien nimet sekУЄ valikkokohdat. Esimerkiksi:"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context."
    msgstr "YllУЄ oleva teksti sisУЄltУЄУЄ ohjelmien nimiУЄ, valikkonimiУЄ sekУЄ graafisen kУЄyttУЖliittymУЄn painikkeita ja tekstiУЄ, kaikki esitettynУЄ suhteellisella lihavoidulla kirjasimella."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic"
    msgstr "TasavУЄlinen lihavoitu kursiivi tai Suhteellinen lihavoitu kursiivi"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:"
    msgstr "TasavУЄlisen lihavoidun tai suhteellisen lihavoidun kirjasimen kursivointi ilmaisee korvattavaa tai vaihtuvaa tekstiУЄ. Kursivointi ilmaisee tekstiУЄ, jota ei syУЖtetУЄ sellaisenaan tai nУЄytettУЄvУЄУЄ tekstiУЄ, joka muuttuu tilanteesta riippuen. Esimerkiksi:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com."
    msgstr "Kirjoita ssh kУЄyttУЄjУЄtunnus@verkko.osoite komentokehotteeseen etУЄkoneelle yhdistУЄmiseksi ssh:ta kУЄyttУЄen. Jos etУЄkone on esimerkki.com ja kУЄyttУЄjУЄtunnuksesi tuolla koneella on jussi, kirjoita ssh jussi@esimerkki.com."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home."
    msgstr "Komento mount -o remount tiedostojУЄrjestelmУЄ liittУЄУЄ nimetyn tiedostojУЄrjestelmУЄn uudelleen. Esimerkiksi /home-tiedostojУЄrjestelmУЄn uudelleenliittУЄmiseen tarvittava komento on mount -o remount /home."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release."
    msgstr "Asennetun paketin version nУЄkee komennolla rpm -q paketti. Se palauttaa tuloksen seuraavassa muodossa: paketti-versio-julkaisu."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:"
    msgstr "TyУЖn nimen lisУЄksi kursiivilla esitetУЄУЄn uuden ja tУЄrkeУЄn kУЄsitteen ensimmУЄinen kУЄyttУЖkerta. Esimerkiksi:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Publican is a DocBook publishing system."
    msgstr "Publican on DocBook-julkaisujУЄrjestelmУЄ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Pull-quote Conventions"
    msgstr "LainauskУЄytУЄnnУЖt"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text."
    msgstr "PУЄУЄtteen tulosteet ja ohjelmien lУЄhdekoodi erotetaan visuaalisesti ympУЄrУЖivУЄstУЄ tekstistУЄ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:"
    msgstr "PУЄУЄtteelle lУЄhetettУЄvУЄ tuloste esitetУЄУЄn tasavУЄlisellУЄ pystykirjasimella seuraavasti:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: screen
    #, no-c-format
    msgid "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    msgstr "kirjat        TyУЖpУЖytУЄ   dokumentaatio  vedokset  mss    kuvat   juttuja  svn\n"
    "kirjat_testit  TyУЖpУЖytУЄ1  lataukset      kuvat  muistiinpanot  skriptit  svgt"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:"
    msgstr "LУЄhdekoodilistauksissa kУЄytetУЄУЄn myУЖs tasavУЄlistУЄ pystykirjasinta mutta niihin lisУЄtУЄУЄn syntaksin korostus seuraavasti:"
    
    msgid "Admonitions"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked."
    msgstr "Kolmea visuaalista tyyliУЄ kУЄytetУЄУЄn kiinnittУЄmУЄУЄn lukijan huomio tietoon, joka muuten saattaisi jУЄУЄdУЄ huomaamatta."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "Huomautus on vinkki, oikopolku tai erilainen lУЄhestymistapa kyseiseen tehtУЄvУЄУЄn. Huomautuksen ohittamisella ei pitУЄisi olla ikУЄviУЄ seurauksia, mutta silloin saattaa ohittaa elУЄmУЄУЄ helpottavan tempun."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "Huomautus on vinkki, oikopolku tai erilainen lУЄhestymistapa kyseiseen tehtУЄvУЄУЄn. Huomautuksen ohittamisella ei pitУЄisi olla ikУЄviУЄ seurauksia, mutta silloin saattaa ohittaa elУЄmУЄУЄ helpottavan tempun."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration."
    msgstr "TУЄrkeУЄУЄ-laatikot kertovat tarkkoja tietoja asioista, jotka on helppoa ohittaa, esimerkiksi vain nykyiseen istuntoon liittyvУЄt asetusmuutokset tai palvelut jotka on kУЄynnistettУЄvУЄ uudelleen pУЄivityksen jУЄlkeen. TУЄrkeУЄУЄ-laatikoiden ohittaminen ei aiheuta tietojen katoamista, mutta saattaa aiheuttaa УЄrsyyntymistУЄ ja turhautumista."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss."
    msgstr "Varoitusta ei pitУЄisi ohittaa. Varoitusten ohittaminen aiheuttaa todennУЄkУЖisesti tietojen katoamista."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    #~ msgid "Notes and Warnings"
    #~ msgstr "Huomautukset ja varoitukset"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document
    # Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default."
    #~ msgstr "PDF- ja paperiversioissa tУЄmУЄ opas kУЄyttУЄУЄ Liberation-kirjasimista otettuja kirjasinlajeja. Liberation-kirjasimia kУЄytetУЄУЄn myУЖs HTML-versioissa, jos ne on asennettu jУЄrjestelmУЄУЄn. Jos niitУЄ ei ole asennettu, kУЄytetУЄУЄn vaihtoehtoisia mutta vastaavia kirjasinlajeja. Huomaa ettУЄ Red Hat Enterprise Linux 5 ja myУЖhemmУЄt sisУЄltУЄvУЄt Liberation-kirjasimet oletuksena."
    
    fa-IR000755041472041472          012555605450 23132 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472       201012555605450 26720 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fa-IR# AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: \n"
    "Last-Translator: Automatically generated\n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: fa\n"
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    #. Tag: programlisting
    #, no-c-format
    msgid ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    msgstr ""
    
    Feedback.po000444041472041472       203512555605450 25313 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fa-IR# AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: \n"
    "Last-Translator: Automatically generated\n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: fa\n"
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "We Need Feedback!"
    msgstr "й…иЇ иЈй‡ иЈиЇиВ иЎйˆиБиЏй‡иЇлŒ иДй…иЇ й†лŒиЇиВ иЏиЇиБлŒй…!"
    
    #. Tag: indexterm
    #, no-c-format
    msgid "feedback contact information for this manual"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file."
    msgstr "иДй…иЇ й†й‡ иЈиЇлŒиЏ иЈиЇ иГиЇиЎиЊй† йиЇлŒй„ иЏиЇиЎй„лŒ Feedback.xml иЈиЇиВ й†йˆлŒиГлŒ кЉй†лŒиЏ."
    
    Revision_History.po000444041472041472       120312555605450 27142 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fa-IR# AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: \n"
    "Last-Translator: Automatically generated\n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: fa\n"
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Revision History"
    msgstr ""
    
    #. Tag: firstname
    #, no-c-format
    msgid "Jeff"
    msgstr ""
    
    #. Tag: surname
    #, no-c-format
    msgid "Fearn"
    msgstr ""
    
    #. Tag: member
    #, no-c-format
    msgid "Publican 3.0"
    msgstr ""
    
    Conventions.po000444041472041472      4502312555605450 26160 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/fa-IR# AUTHOR , YEAR.
    # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    # FIRST AUTHOR , YEAR.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:19-0400\n"
    "Last-Translator: Mostafa \n"
    "Language-Team: Persian \n"
    "Language: fa\n"
    "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    "X-Poedit-Country: Iran\n"
    "X-Poedit-Language: Persian\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Document Conventions"
    msgstr "иЇиГй†иЇиЏ кЉй†йˆиЇй†иГлŒйˆй†"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information."
    msgstr "иЇлŒй† иБиЇй‡й†й…иЇ иЈиБиЇлŒ к†й†иЏлŒй† йОлŒй…иЇй† й†иЇй…й‡ й‡иЇ иЌй‡иЊ иЈиБиЌиГиЊй‡ кЉиБиЏй† иЈиБиЎлŒ йˆиЇк˜кЏиЇй† иЎиЇиЕ йˆ иЙиЈиЇиБиЊ й‡иЇ иЈиБиЇлŒ иЌй„иЈ иЊйˆиЌй‡ иЈиЎиД иЎиЇиЕлŒ иЇиВ иЇиЗй„иЇиЙиЇиЊ иЈй‡ кЉиЇиБ й…лŒ иБйˆиЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Typographic Conventions"
    msgstr "й…иЊйˆй† к†иЇйОлŒ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows."
    msgstr "к†й‡иЇиБ й…иЊй† к†иЇйОлŒ иЈиБиЇлŒ иЌй„иЈ иЊйˆиЌй‡ иЈй‡ иЙиЈиЇиБиЇиЊ йˆ кЉй„й…иЇиЊ иЎиЇиЕ иЇиГиЊйиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆиЏ. иЇлŒй† й…иЊйˆй† йˆ й…йˆй‚иЙлŒиЊ кЉй‡ иЂй†й‡иЇ иЈй‡ кЉиЇиБ й…лŒ иБйˆй†иЏ иЈй‡ иДиБи­ иАлŒй„ й‡иГиЊй†иЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold"
    msgstr "йОиБиБй†кЏ иЊкЉ-йиЇиЕй„й‡ иЇлŒ"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command."
    msgstr "иЈиБиЇлŒ иЏлŒиЏй† й…и­иЊйˆиЇлŒ йиЇлŒй„ my_next_bestselling_novel иЏиБ иДиЇиЎй‡ кЉиЇиБ кЉй†йˆй†лŒ иЎйˆиЏ иЏиГиЊйˆиБ cat my_next_bestselling_novel иБиЇ иЏиБ иДй„ йˆиЇиБиЏ кЉиБиЏй‡ иГйОиГ Enter иБиЇ иЌй‡иЊ иЇиЌиБиЇлŒ иЂй† йиДиЇиБ иЏй‡лŒиЏ."
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press Enter to execute the command."
    msgstr "иЈиБиЇлŒ иЇиЌиБиЇлŒ иЏиГиЊйˆиБ Enter  иБиЇ йиДиЇиБ иЏй‡лŒиЏ"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:"
    msgstr "иЇкЏиБ й…иЊй† кЉиЏ й…йˆиБиЏ иЈи­иЋ й‚иБиЇиБ кЏлŒиБиЏиŒ й†иЇй… й‡иЇлŒ кЉй„иЇиГиŒ иЙй…й„кЏиБй‡иЇиŒ й†иЇй…й‡иЇлŒ й…иЊиКлŒлŒиБ йˆ иЇиБиВиД й‡иЇлŒ иЈиЇиВкЏиДиЊ иЏиЇиЏй‡ иДиЏй‡ кЉй‡ иЏиБ лŒкЉ йОиЇиБиЇкЏиБиЇй иАкЉиБ иДиЏй‡ иЇй†иЏ й…иЇй†й†иЏ иЈиЇй„иЇ й†й…иЇлŒиД иЏиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏ. иЏиБ mono-spaced bold й…иЋй„иЇ:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions."
    msgstr "кЉй„иЇиГ й‡иЇлŒ й…иБиЊиЈиЗ иЈй‡ йиЇлŒй„ иДиЇй…й„ filesystem йиЇлŒй„ й‡иЇлŒ иГлŒиГиЊй…иŒ file  иЈиБиЇлŒ йиЇлŒй„ й‡иЇ йˆ dir  иЈиБиЇлŒ иДиЇиЎй‡ й‡иЇ иЇиГиЊ. й‡иБ кЉй„иЇиГ й…иЌйˆиВй‡иЇлŒ й‡й…иБиЇй‡ иЈиЇ иЎйˆиЏ иБиЇ иЏиЇиБиЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Proportional Bold"
    msgstr "й…иЊй†иЇиГиЈ йОиБиБй†кЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:"
    msgstr "иЇлŒй† кЉй„й…иЇиЊ йˆ иЙиЈиЇиБиЇиЊ й†иДиЇй†иЏй‡й†иЏй‡ иЏиБ иГлŒиГиЊй… й…йˆиЇиЌй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏиŒ иДиЇй…й„ й†иЇй… иЈиБй†иЇй…й‡ й‡иЇиŒ й…иЊй† иЌиЙиЈй‡ й…и­иЇйˆиБй‡иŒ иЏкЉй…й‡ й‡иЇлŒ иЈиБк†иГиЈ иЏиЇиБиŒ к†кЉ иЈиЇкЉиГ йˆ иЈиБк†иГиЈ й‡иЇлŒ иБиЇиЏлŒйˆлŒлŒиŒ иЙй†иЇйˆлŒй† й…й†йˆ й‡иЇ йˆ иВлŒиБ й…й†йˆ й‡иЇ й…лŒ иЈиЇиДиЏ. й…иЋй„иЇ:"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)."
    msgstr ""
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context."
    msgstr "й…иЊй† иЈиЇй„иЇ иДиЇй…й„ й†иЇй… й‡иЇлŒ иЈиБй†иЇй…й‡иŒ й†иЇй… й‡иЇлŒ иЇлŒиЊй… й‡иЇлŒ й…й†йˆ  й…лŒ иЈиЇиДиЏиŒ й†иЇй… й‡иЇлŒ й…й†йˆлŒ иЈиБй†иЇй…й‡иŒ йˆ иЏкЉй…й‡ й‡иЇлŒ йˆ й…иЊйˆй†лŒ кЉй‡ иЏиБ иБиЇиЈиЗ кЏиБиЇйлŒкЉлŒ лŒиЇйиЊ й…лŒ иДйˆиЏ й…лŒ иЈиЇиДиЏ. й‡й…й‡ иЇй†й‡иЇ иЈиЇ й…иЊй†иЇиГиЈ йОиБиБй†кЏ йˆ иЈиБиЌиГиЊй‡ иЏиБ й…иЊй† й†й…иЇлŒиД иЏиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic"
    msgstr "иЊкЉ-йиЇиЕй„й‡ иЇлŒ йОиБй†кЏ иЎйˆиЇиЈлŒиЏй‡ лŒиЇ Proportional Bold"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:"
    msgstr "кЉй‡ иЂлŒиЇ mono-spaced йОиБиБй†кЏ лŒиЇ proportional йОиБй†кЏиŒ иЇйиВйˆиЏй† иЎйˆиЇиЈлŒиЏй‡ й†иДиЇй†кЏиБ иЌиЇлŒкЏиВлŒй†лŒ лŒиЇ й…иЊй† й…иЊиКлŒиБ иЇиГиЊ. иЎйˆиЇиЈлŒиЏй‡ й‡иЇлŒ й…иЊй†лŒ иБиЇ иЈй‡ иДй…иЇ й†иДиЇй† й…лŒ иЏй‡иЏ кЉй‡ иДй…иЇ  иЙлŒй†иЇ йˆиЇиБиЏ кЉиБиЏй‡ иЇлŒиЏ лŒиЇ й…иЊй†лŒ иБиЇ й†иДиЇй† й…лŒ иЏй‡иЏ кЉй‡ иЊиКлŒлŒиБиЇиЊ иЈй‡ иДиБиЇлŒиЗ йˆиЇиЈиГиЊй‡ иЇиГиЊ. й…иЋй„иЇ:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com."
    msgstr "иЈиБиЇлŒ иЇиЊиЕиЇй„ иЈй‡ иЏиГиЊкЏиЇй‡ иЏиБ иЏйˆиБ иЏиГиЊ иЇиВ ssh иЇиГиЊйиЇиЏй‡ кЉй†лŒиЏиŒ иЏиБ ssh username@domain.name иДй„ иЈй†йˆлŒиГлŒиЏ. иЇкЏиБ иЏиГиЊкЏиЇй‡ иЏйˆиБ example.com иЇиГиЊ йˆ й†иЇй… кЉиЇиБиЈиБлŒ иДй…иЇ иЏиБ иЂй† john иЇиГиЊ иЏиБ иДй„ ssh john@example.com иБиЇ йˆиЇиБиЏ кЉй†лŒиЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home."
    msgstr "иЏиГиЊйˆиБ mount -o remount file-system йиЇлŒй„ иГлŒиГиЊй… иБиЇ иЈиЇиБиЏлŒкЏиБ иГйˆиЇиБ й…лŒ кЉй†иЏ. й…иЋй„иЇ иЈиБиЇлŒ иГйˆиЇиБ й…иЌиЏиЏ йиЇлŒй„ иГлŒиГиЊй… /home иЏиГиЊйˆиБ /home иЈй‡ кЉиЇиБ й…лŒ иБйˆиЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release."
    msgstr "иЈиБиЇлŒ иЏлŒиЏй†  й†иГиЎй‡ лŒ кЉй†йˆй†лŒ иЈиГиЊй‡ лŒ й†иЕиЈ иДиЏй‡ иЇиВ иЏиГиЊйˆиБ  rpm -q package иЇиГиЊйиЇиЏй‡ кЉй†лŒиЏ. иЂй† й†иЊиЇлŒиЌ й…иЇй†й†иЏ иАлŒй„ й†иДиЇй† й…лŒ иЏй‡иЏ: package-version-release"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system."
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:"
    msgstr "иЌиЏиЇ иЇиВ иЇиГиЊйиЇиЏй‡ иЈиБиЇлŒ й†й…иЇлŒиД иЙй†йˆиЇй† кЉиЇиБиŒ й…иЊйˆй† иЎйˆиЇиЈлŒиЏй‡ й†иДиЇй† иЏй‡й†иЏй‡ лŒ лŒкЉ иЇлŒиЊй… й…й‡й… йˆ иЌиЏлŒиЏ иЇиГиЊ. й…иЋй„иЇ:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Publican is a DocBook publishing system."
    msgstr "йОиЇиЈй„лŒкЉй† лŒкЉ DocBook иГлŒиГиЊй… иЇй†иЊиДиЇиБ иЇиГиЊ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Pull-quote Conventions"
    msgstr " й…иЊй† кЉй†йˆиЇй†иГлŒйˆй†"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text."
    msgstr "иЎиБйˆиЌлŒ иЊиБй…лŒй†иЇй„ йˆ й„лŒиГиЊ кЉиБиЏй† й‡иЇлŒ кЉиЏ й…й†иЈиЙ иЈй‡ иЕйˆиБиЊ иЈиЕиБлŒ иЇиВ й…иЊйˆй† иЌиЏиЇ й…лŒ иДйˆй†иЏ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:"
    msgstr "иЎиБйˆиЌлŒ иЇиБиГиЇй„ иДиЏй‡ иЈй‡ иЊиБй…лŒй†иЇй„ иЈиЇ mono-spaced roman иЊй†иИлŒй… иДиЏй‡ йˆ иГйОиГ иЇиБиЇиІй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏ:"
    
    #. Tag: screen
    #, no-c-format
    msgid "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:"
    msgstr "й„лŒиГиЊ кЉиБиЏй† й‡иЇлŒ кЉиЏ-й…й†иЈиЙ й‡й…к†й†лŒй† иЏиБ mono-spaced roman й…йˆиЌйˆиЏ й…лŒ иЈиЇиДй†иЏ иЇй…иЇ й†и­йˆ йОиБиБй†кЏ иГиЇиВлŒ й…иЇй†й†иЏ иАлŒй„ иЇиЖиЇйй‡ иЎйˆиЇй‡иЏ иДиЏ:"
    
    msgid "Admonitions"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked."
    msgstr "иГиБиЇй†иЌиЇй…иŒ й…иЇ иЇиВ иГй‡ иБйˆиД иЈиЕиБлŒ иЈиБиЇлŒ иЌй„иЈ иЊйˆиЌй‡ иЈй‡ иЇиЗй„иЇиЙиЇиЊлŒ кЉй‡ иДиЇлŒиЏ й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй‡ иДйˆй†иЏ иЇиГиЊйиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆиЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "лŒиЇиЏиЏиЇиДиЊ й‡иЇ  й†кЉиЊй‡ й‡иЇиŒ й…лŒиЇй†иЈиБй‡иЇ йˆ иБйˆлŒкЉиБиЏй‡иЇлŒ иЌиЇлŒкЏиВлŒй† иЈиБиЇлŒ йˆиИлŒйй‡ й…лŒ иЈиЇиДиЏ. й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй† лŒкЉ лŒиЇиЏиЏиЇиДиЊ й†й‡ иЈиЇлŒиЏ иЊй†лŒиЌй‡ лŒ й…й†йлŒ иЏиЇиДиЊй‡ иЈиЇиДиЏ иЇй…иЇ иДиЇлŒиЏ иЈиЇиЙиЋ иЇиВ иЏиГиЊ иБйиЊй† иБйˆиД иГиЇиЏй‡ иЌй‡иЊ иЇй†иЌиЇй… кЉиЇиБ иДй…иЇ иДйˆиЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "лŒиЇиЏиЏиЇиДиЊ й‡иЇ  й†кЉиЊй‡ й‡иЇиŒ й…лŒиЇй†иЈиБй‡иЇ йˆ иБйˆлŒкЉиБиЏй‡иЇлŒ иЌиЇлŒкЏиВлŒй† иЈиБиЇлŒ йˆиИлŒйй‡ й…лŒ иЈиЇиДиЏ. й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй† лŒкЉ лŒиЇиЏиЏиЇиДиЊ й†й‡ иЈиЇлŒиЏ иЊй†лŒиЌй‡ лŒ й…й†йлŒ иЏиЇиДиЊй‡ иЈиЇиДиЏ иЇй…иЇ иДиЇлŒиЏ иЈиЇиЙиЋ иЇиВ иЏиГиЊ иБйиЊй† иБйˆиД иГиЇиЏй‡ иЌй‡иЊ иЇй†иЌиЇй… кЉиЇиБ иДй…иЇ иДйˆиЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration."
    msgstr "иЌиЙиЈй‡ й‡иЇлŒ иЌиВлŒлŒиЇиЊ й…й‡й… кЉй‡ иЈй‡ иЂиГиЇй†лŒ кЏй… й…лŒ иДйˆй†иЏ.: йОлŒкЉиБй‡ иЈй†иЏлŒ йй‚иЗ к†лŒиВй‡иЇлŒ й†иДиГиЊ кЉй†йˆй†лŒ иБиЇ иЊиКлŒлŒиБ й…лŒ иЏй‡иЏ лŒиЇ иЎиЏй…иЇиЊлŒ кЉй‡ й†лŒиЇиВ иЈй‡ иБиЇй‡ иЇй†иЏиЇиВлŒ й…иЌиЌиЏиЇ й‚иЈй„ иЇиВ иЈй‡ иБйˆиВиБиГиЇй†лŒ иЏиЇиБй†иЏ. й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй† иЌиЙиЈй‡ иЇлŒ иЈй‡ иЈиБк†иГиЈ й…й‡й… иЈиЇиЙиЋ иЇиВ иЏиГиЊ иЏиЇиЏй† иЇиЗй„иЇиЙиЇиЊ й†иЎйˆиЇй‡иЏ иДиЏ иЇй…иЇ иДиЇлŒиЏ иЈиЇиЙиЋ иЎиБиЇиЈлŒ йˆ иГиБиЏиБкЏй…лŒ иДйˆиЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss."
    msgstr "й‡иДиЏиЇиБй‡иЇ й†й‡ иЈиЇлŒиЏ й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй‡ иДйˆй†иЏ. й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй† й‡иДиЏиЇиБй‡иЇ иДиЇлŒиЏ иЈиЇиЙиЋ иЇиВ иЏиГиЊ иБйиЊй† иЇиЗй„иЇиЙиЇиЊ иДйˆиЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    #~ msgid "Notes and Warnings"
    #~ msgstr "лŒиЇиЏиЏиЇиДиЊ й‡иЇ йˆ иЇиЎиЗиЇиБй‡иЇ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document
    # Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default."
    #~ msgstr "иЏиБ й†иГиЎ кЉиЇиКиАлŒ йˆ йОлŒт€ŒиЏлŒт€ŒиЇй иЇлŒй† иБиЇй‡й†й…иЇ иЇиВ й†йˆиЙ й†йˆиДиЊиЇиБлŒ кЉй‡ иЇиВ й…иЌй…йˆиЙй‡ лŒ Liberation Fonts иЇиГиЊйиЇиЏй‡ й…лŒ кЉй†иЏ.  й…иЌй…йˆиЙй‡ лŒ й‚й„й… й‡иЇлŒ й„лŒиЈиБиЇиГлŒйˆй† й‡й…к†й†лŒй† иЏиБ й†иГиЎ иЇк†т€ŒиЊлŒт€ŒиЇй…т€ŒиЇй„  иЇиГиЊйиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆиЏ иЇкЏиБ й…иЌй…йˆиЙй‡ иЏиБ иГлŒиГиЊй… иДй…иЇ й†иЕиЈ иДиЏй‡ иЈиЇиДй†иЏ. иЇкЏиБ й†й‡ й†йˆиЙ й†йˆиДиЊиЇиБй‡иЇлŒ иЌиЇлŒкЏиВлŒй† иЇиГиЊйиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏ. й†кЉиЊй‡: й„лŒй†йˆкЉиГ иБиЏй‡иЊ иЇлŒй†иЊиБйОиБиЇлŒиВ лЕ йˆ иЈиЙиЏлŒ й‚й„й… й‡иЇлŒ й„лŒиЈиБиЇиГлŒйˆй† иБиЇ иЈй‡ иЗйˆиБ йОлŒиД йиБиЖ иЏиЇиБй†иЏ."
    
    gu-IN000755041472041472          012555605450 23153 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472       340312555605450 26750 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/gu-IN# AUTHOR , YEAR.
    # swkothar , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2012-08-30 06:42-0400\n"
    "Last-Translator: swkothar \n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: gu\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author swkothar
    #. Tag: programlisting
    #, no-c-format
    msgid ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    msgstr ""
    "package org.jboss.book.jca.ex1;\n"
    "\n"
    "import javax.naming.InitialContext;\n"
    "\n"
    "public class ExClient\n"
    "{\n"
    "   public static void main(String args[]) \n"
    "       throws Exception\n"
    "   {\n"
    "      InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
    "      Object         ref    = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n"
    "      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;\n"
    "      Echo           echo   = home.create();\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Created Echo\");\n"
    "\n"
    "      System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n"
    "   }\n"
    "}"
    
    Feedback.po000444041472041472       306312555605450 25336 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/gu-IN# AUTHOR , YEAR.
    # translation of Feedback.po to Gujarati
    # Ankit Patel , 2007.
    # Sweta Kothari , 2008.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:05-0400\n"
    "Last-Translator: Sweta Kothari \n"
    "Language-Team: Gujarati\n"
    "Language: gu\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "We Need Feedback!"
    msgstr "рЊ…рЊЎрЊЈрЋ‡ рЊ…рЊ­рЊПрЊЊрЋрЊАрЊОрЊЏрЊЈрЋ€ рЊœрЊАрЋ‚рЊА рЊ›рЋ‡!"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: indexterm
    #, no-c-format
    msgid "feedback contact information for this manual"
    msgstr "рЊ…рЊ­рЊПрЊЊрЋрЊАрЊОрЊЏ рЊ† рЊЎрЊОрЊАрЋрЊ—рЊІрЊАрЋрЊЖрЊПрЊ•рЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡рЊЈрЋ€ рЊИрЊ‚рЊЊрЊАрЋрЊ• рЊœрЊОрЊЃрЊ•рЊОрЊАрЋ€"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file."
    msgstr "рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ€ рЊЊрЋ‹рЊЄрЊОрЊЈрЋ€ рЊИрЋрЊЅрЊОрЊЈрЊПрЊ• Feedback.xml рЊЋрЊОрЊ‡рЊВрЊЈрЋ‡ рЊЌрЊЈрЊОрЊЕрЊЕрЊО рЊІрЊАрЊЎрЊПрЊЏрЊОрЊЈ рЊ†рЊЈрЋ€ рЊЊрЊА рЊЋрЊАрЋ€рЊЅрЋ€ рЊВрЊ–рЊЕрЋ рЊœрЋ‹рЊ‡рЊ."
    
    Revision_History.po000444041472041472       232512555605450 27171 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/gu-IN# AUTHOR , YEAR.
    # swkothar , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2012-08-30 06:44-0400\n"
    "Last-Translator: swkothar \n"
    "Language-Team: None\n"
    "Language: gu\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Revision History"
    msgstr "рЊЊрЋ‚рЊЈрЊАрЊОрЊЕрЊАрЋрЊЄрЊЈ рЊ‡рЊЄрЊПрЊЙрЊОрЊИ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author swkothar
    #. Tag: firstname
    #, no-c-format
    msgid "Jeff"
    msgstr "рЊœрЋ‡рЊЋ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author swkothar
    #. Tag: surname
    #, no-c-format
    msgid "Fearn"
    msgstr "рЊЋрЋ€рЊЏрЊАрЋрЊЈ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author swkothar
    #. Tag: member
    #, no-c-format
    msgid "Publican 3.0"
    msgstr "Publican 3.0"
    
    Conventions.po000444041472041472      6621112555605450 26203 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/gu-IN# AUTHOR , YEAR.
    # translation of publican.common_content.Conventions.po to Gujarati
    # Ankit Patel , 2007.
    # Sweta Kothari , 2008, 2009, 2010.
    # swkothar , 2012. #zanata
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: 0\n"
    "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:28-0400\n"
    "Last-Translator: swkothar \n"
    "Language-Team: Gujarati\n"
    "Language: gu\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
    "X-Generator: Zanata 3.0.3\n"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Document Conventions"
    msgstr "рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœ рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information."
    msgstr "рЊ† рЊЊрЋрЊИрЋрЊЄрЊПрЊ•рЊО рЊ•рЋ‡рЊŸрЊВрЊОрЊ• рЊЖрЊЌрЋрЊІрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЖрЊЌрЋрЊІ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊ˜рЊЃрЊОрЊЌрЊЇрЊО рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹ рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊœрЊОрЊЃрЊ•рЊОрЊАрЋ€рЊЈрЊОрЊ‚ рЊšрЋ‹рЊ•рЋрЊ•рЊИ рЊŸрЋ‚рЊ•рЊЁрЊОрЊ“ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЇрЋрЊЏрЊОрЊЈ рЊ–рЋ‡рЊ‚рЊšрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Typographic Conventions"
    msgstr "рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊрЋ‹рЊ—рЋрЊАрЊОрЊЋрЊПрЊ• рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows."
    msgstr "рЊšрЊОрЊА рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊрЋ‹рЊ—рЋрЊАрЊОрЊЋрЊПрЊ• рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹ рЊšрЋ‹рЊ•рЋрЊ•рЊИ рЊЖрЊЌрЋрЊІрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЖрЊЌрЋрЊІ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙрЋ‹ рЊЈрЋ‡ рЊЇрЋрЊЏрЊОрЊЈ рЊ†рЊЊрЊЕрЊО рЊ•рЋ‹рЊВрЊЈрЋ‡ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡. рЊ† рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹, рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊАрЊПрЊИрЋрЊЅрЊПрЊЄрЊПрЊ“ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЄрЋ‡рЊ“ рЊ† рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡ рЊВрЊОрЊ—рЋ рЊ•рЊАрЊЕрЊОрЊЈрЋрЊ‚ рЊ…рЊЈрЋрЊИрЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold"
    msgstr "рЊрЊ• рЊœ-рЊœрЊ—рЋрЊЏрЊО рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЋ‹рЊВрЋрЊЁ"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:"
    msgstr "рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊ‡рЊЈрЊЊрЋрЊŸ рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡, рЊЖрЋ‡рЊВ рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЋ‹, рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊОрЊЅрЊЈрЋ‡ рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ€ рЊАрЊЙрЋрЊЏрЊО рЊ›рЋ‡, рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡. рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЋ€ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЏрЋ‹рЊœрЊЈрЊЈрЋ‹ рЊЊрЊЃ рЊ‰рЊЊрЊЏрЋ‹рЊ— рЊЅрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command."
    msgstr "рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ€ рЊЄрЊОрЊœрЋ‡рЊЄрЊАрЊЈрЋ€ рЊ•рЊОрЊЎ рЊ•рЊАрЊЄрЋ€ рЊЁрЊПрЊАрЋ‡рЊ•рЋрЊŸрЊАрЋ€рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ my_next_bestselling_novel рЊЈрЊОрЊ‚ рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЊПрЊЗрЋрЊŸрЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊœрЋ‹рЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡, рЊЖрЋ‡рЊВ рЊЊрЋрЊАрЋ‹рЊЎрЋрЊЊрЋрЊŸ рЊЊрЊА cat my_next_bestselling_novel рЊ† рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЊЈрЋ‡ рЊІрЊОрЊ–рЊВ рЊ•рЊАрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЊЈрЋ‡ рЊšрЊВрЊОрЊЕрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ Enter рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЋ‹."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context."
    msgstr "рЊ‰рЊЊрЊА рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ‡рЊВ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊЈрЊОрЊЎ, рЊЖрЋ‡рЊВ рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ•рЋ€, рЊЌрЊЇрЊО рЊрЊ• рЊœ-рЊœрЊ—рЋрЊЏрЊО рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЋ‹рЊВрЋрЊЁ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЌрЊЇрЊО рЊЕрЊПрЊЖрЊПрЊЗрЋрЊŸ рЊИрЊ‚рЊІрЊАрЋрЊ­рЊЈрЋ‡ рЊ†рЊ­рЊОрЊА рЊ†рЊЊрЋ‡ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:"
    msgstr "рЊЕрЊЄрЋрЊЄрЊО рЊšрЊПрЊЙрЋрЊЈ рЊІрЋрЊІрЊОрЊАрЊО рЊЕрЋрЊЏрЊ•рЋрЊЄрЊПрЊ—рЊЄ рЊ•рЋ€рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЏрЋ‹рЊœрЊЈрЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊ…рЊВрЊ— рЊЊрЊОрЊЁрЋ€ рЊЖрЊ•рЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЏрЋ‹рЊœрЊЈрЊЈрЊОрЊ‚ рЊІрЊАрЋ‡рЊ• рЊ­рЊОрЊ—рЊЈрЋ‡ рЊœрЋ‹рЊЁрЋ‡ рЊ›рЋ‡.рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press Enter to execute the command."
    msgstr "рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЊЈрЋ‡ рЊšрЊВрЊОрЊЕрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ Enter рЊЈрЋ‡ рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЋ‹."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal."
    msgstr "рЊЕрЊАрЋрЊšрЋрЊЏрЋрЊ…рЊВ рЊŸрЊАрЋрЊЎрЊПрЊЈрЊВ рЊЊрЊА рЊИрЋрЊЕрЊПрЊš рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ CtrlAltF2 рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЋ‹."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously."
    msgstr "рЊЊрЊЙрЋ‡рЊВрЋ рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЕрЋрЊЏрЊ•рЋрЊЄрЊПрЊ—рЊЄ рЊ•рЋ€рЊЈрЋ‡ рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊЌрЋ€рЊœрЋ рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЏрЋ‹рЊœрЊЈрЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡: рЊЄрЋрЊАрЊЃ рЊ•рЋ€рЊЈрЋ‹ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊрЊ•рЊИрЊОрЊЅрЋ‡ рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:"
    msgstr "рЊœрЋ‹ рЊИрЋрЊЄрЋрЊАрЋ‹рЊЄ рЊ•рЋ‹рЊЁ рЊšрЊАрЋрЊšрЊО рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊЙрЋ‹рЊЏ рЊЄрЋ‹, рЊЕрЊАрЋрЊ— рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹, рЊЊрЊІрЋрЊІрЊЄрЋрЊЄрЊПрЊ“, рЊЕрЊПрЊЇрЋ‡рЊЏрЋ‹, рЊšрЊВ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊОрЊ›рЋ€ рЊЎрЊГрЋ‡рЊВ рЊ•рЊПрЊ‚рЊЎрЊЄрЋ‹ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊАрЊЃ рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЕрЊАрЋрЊЃрЊЈ рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡ рЊрЊ• рЊœ-рЊœрЊ—рЋрЊЏрЊО рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЋ‹рЊВрЋрЊЁ рЊЎрЊОрЊ‚ рЊ‰рЊЊрЊА рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЋ‡ рЊАрЊœрЋ‚ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЙрЊЖрЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions."
    msgstr "рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊИрЊ‚рЊЌрЊЇрЊПрЊЄ рЊЕрЊАрЋрЊ—рЋ‹ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎрЋ‹ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ filesystem, рЊЋрЊОрЊ‡рЊВрЋ‹ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ file, рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЁрЊПрЊАрЋ‡рЊ•рЋрЊŸрЊАрЋ€рЊ“ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ dir рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊІрЊАрЋ‡рЊ• рЊЕрЊАрЋрЊ— рЊЊрЊОрЊИрЋ‡ рЊЄрЋ‡рЊЈрЊОрЊ‚ рЊЊрЋ‹рЊЄрЊОрЊЈрЊОрЊ‚ рЊИрЊЌрЊ‚рЊЇрЊПрЊЄ рЊЊрЊАрЊЕрЊОрЊЈрЊ—рЋ€рЊ“рЊЈрЊОрЊ‚ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Proportional Bold"
    msgstr "Proportional Bold"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:"
    msgstr "рЊ† рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊЊрЊА рЊЖрЋ‹рЊЇрЊОрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЖрЊЌрЋрЊІрЋ‹ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊЕрЊОрЊ•рЋрЊЏрЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊИрЋ‚рЊšрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡, рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊ›рЋ‡, рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹; рЊИрЊ‚рЊЕрЊОрЊІ рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИ рЊВрЊ–рЊОрЊЃ; рЊВрЋ‡рЊЌрЊВ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЊŸрЊЈрЋ‹; рЊšрЋ‡рЊ•-рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊАрЋ‡рЊЁрЊПрЊ“ рЊЌрЊŸрЊЈ рЊВрЋ‡рЊЌрЊВрЋ‹; рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЖрЊПрЊАрЋрЊЗрЊ•рЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ‰рЊЊ-рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЖрЊПрЊАрЋрЊЗрЊ•рЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ€ рЊАрЊЙрЋрЊЏрЊО рЊ›рЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡:"
    
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)."
    msgstr "рЊЎрЊОрЊ‰рЊИ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІрЊ—рЋ€рЊ“ рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЎрЋрЊ–рЋрЊЏ рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЊрЊŸрЋрЊŸрЋ€ рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎрЊЊрЊИрЊ‚рЊІрЊ—рЋ€рЊ“рЊЎрЊОрЊ‰рЊИ рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹. рЊЌрЊŸрЊЈрЋ‹ рЊŸрЋ‡рЊЌрЊЎрЊОрЊ‚, рЊЁрЊОрЊЌрЊО-рЊЙрЊОрЊЅрЊЕрЊОрЊГрЋ рЊЎрЊОрЊ‰рЊИ рЊšрЋ‡рЊ• рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИрЊЈрЋ‡ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЁрЊОрЊЌрЋ‡рЊЅрЋ€ рЊœрЊЎрЊЃрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊОрЊЅрЊЎрЊПрЊ• рЊЎрЊОрЊ‰рЊИ рЊЌрЊŸрЊЈрЊЈрЋ‡ рЊЋрЋ‡рЊАрЊЌрЊІрЊВ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЌрЊ‚рЊЇ рЊ•рЊАрЋ‹ рЊЊрЊА рЊ•рЋрЊВрЊПрЊ• рЊ•рЊАрЋ‹ (рЊЁрЊОрЊЌрЊО рЊЙрЊОрЊЅрЊЎрЊОрЊ‚ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЎрЊОрЊ‰рЊИрЊЈрЋ‡ рЊЌрЊ‚рЊЇрЊЌрЋ‡рЊИрЊЄрЋ рЊЌрЊЈрЊОрЊЕрЋ€ рЊАрЊЙрЋрЊЏрЊО рЊ›рЋ‡)."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar."
    msgstr "gedit рЊЋрЊОрЊ‡рЊВрЊЎрЊОрЊ‚ рЊ–рЊОрЊИ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊАрЊЈрЋ‡ рЊІрЊОрЊ–рЊВ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡, рЊЎрЋрЊ–рЋрЊЏ рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЊрЊŸрЋрЊŸрЋ€рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎрЊ‰рЊЊрЊИрЊОрЊЇрЊЈрЋ‹рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊЈрЊ•рЋрЊЗрЋ‹ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹. рЊЊрЊ›рЋ€, рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊЈрЊ•рЋрЊЗрЋ‹ рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЊрЊŸрЋрЊŸрЋ€рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊЖрЋ‹рЊЇрЋ‹рЊЖрЋ‹рЊЇрЋ‹т€І рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹, рЊЖрЋ‹рЊЇ рЊ•рЋрЊЗрЋ‡рЊЄрЋрЊАрЊЎрЊОрЊ‚ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊАрЊЈрЋ рЊЈрЊОрЊЎ рЊВрЊ–рЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ†рЊ—рЊГ рЊЌрЊŸрЊЈ рЊЊрЊА рЊ•рЋрЊВрЊПрЊ• рЊ•рЊАрЋ‹. рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊœрЋ‡ рЊЄрЊЎрЋ‡ рЊЖрЋ‹рЊЇрЋрЊЏрЋ‹ рЊ›рЋ‡ рЊЄрЋ‡ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊ•рЋ‹рЊЗрЋрЊŸрЊ• рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊЅрЊЖрЋ‡. рЊЈрЊ•рЊВ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊ•рЋрЊЗрЋ‡рЊЄрЋрЊАрЊЎрЊОрЊ‚ рЊИрЋрЊЅрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊЊрЊА рЊЌрЋ‡ рЊЕрЊОрЊА рЊ•рЋрЊВрЊПрЊ• рЊ•рЊАрЋ‹ рЊЊрЊ›рЋ€ рЊЈрЊ•рЊВ рЊ•рЊАрЋ‹ рЊЌрЊŸрЊЈ рЊЊрЊА рЊ•рЋрЊВрЊПрЊ• рЊ•рЊАрЋ‹. рЊЙрЊЕрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЊОрЊ‚ рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœрЊЎрЊОрЊ‚ рЊЊрЊОрЊ›рЊО рЊœрЊОрЊЕ рЊ…рЊЈрЋ‡ gedit рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЊрЊŸрЋрЊŸрЋ€рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊЋрЋ‡рЊАрЊЋрЊОрЊА рЊ•рЊАрЋ‹рЊšрЋ‹рЊ‚рЊŸрЊОрЊЁрЋ‹ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context."
    msgstr "рЊ‰рЊЊрЊАрЊЈрЋрЊ‚ рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊ рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹; рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊЕрЊПрЊЖрЊОрЊГ рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЕрЊИрЋрЊЄрЋрЊ“; рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎ-рЊšрЋ‹рЊ•рЋрЊ•рЊИ рЊЎрЋ‹рЊЈрЋ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹; рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЌрЊŸрЊЈрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ GUI рЊ‡рЊЈрЋрЊŸрЊАрЊЋрЋ‡рЊИрЊЎрЊОрЊ‚ рЊЖрЋ‹рЊЇрЊОрЊЏрЋ‡рЊВ рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡, рЊЌрЊЇрЋ рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЊИрЊАрЊЈрЋрЊ‚ рЊЌрЋ‹рЊВрЋрЊЁ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЌрЊЇрЋ рЊИрЊ‚рЊІрЊАрЋрЊ­ рЊІрЋрЊІрЊОрЊАрЊО рЊ…рЊВрЊ— рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВрЊЎрЊОрЊ‚ рЊАрЊœрЋ‚ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic"
    msgstr "Mono-spaced Bold Italic рЊ…рЊЅрЊЕрЊО Proportional Bold Italic"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:"
    msgstr "рЊ•рЋрЊЏрЊОрЊ‚рЊЄрЋ‹ Mono-spaced Bold рЊ…рЊЅрЊЕрЊО Proportional Bold, рЊ‡рЊŸрЊОрЊВрЊПрЊ•рЊЈрЊОрЊ‚ рЊЕрЊЇрЊОрЊАрЊОрЊЈрЊОрЊ‚ рЊЌрЊІрЊВрЋ€ рЊЖрЊ•рЊОрЊЏ рЊЄрЋ‡рЊЕрЊО рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊšрЊВ рЊВрЊ–рЊОрЊЃрЊЈрЋрЊ‚ рЊИрЋ‚рЊšрЊЈ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊ‡рЊŸрЊОрЊВрЊПрЊ•рЋ‹ рЊЄрЊЎрЋ‡ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊАрЊЈрЋрЊ‚ рЊ‡рЊЈрЊЊрЋрЊŸ рЊЈрЊЅрЋ€ рЊЄрЋ‡ рЊВрЊ–рЊОрЊЃрЊЈрЋрЊ‚ рЊИрЋ‚рЊšрЊ• рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊВрЊ–рЊОрЊЃрЊЈрЋ‡ рЊІрЊАрЋрЊЖрЊОрЊЕрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊЌрЊІрЊВрЊОрЊЕрЋ‹ рЊЊрЊАрЊПрЊИрЋрЊЅрЊПрЊЄрЊПрЊ“ рЊЊрЊА рЊ†рЊЇрЊОрЊА рЊАрЊОрЊ–рЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com."
    msgstr "ssh рЊЎрЊІрЊІрЊЅрЋ€ рЊІрЋ‚рЊАрЊИрЋрЊЅ рЊЎрЊЖрЋ€рЊЈрЊЈрЋ‡ рЊœрЋ‹рЊЁрЊОрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡, рЊЖрЋ‡рЊВ рЊЊрЋрЊАрЋ‹рЊЎрЋрЊЊрЋрЊŸ рЊЊрЊА ssh username@domain.name рЊЈрЋ‡ рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊ рЊ•рЊАрЋ‹. рЊœрЋ‹ рЊІрЋ‚рЊАрЊИрЋрЊЅ рЊЎрЊЖрЋ€рЊЈ рЊ example.com рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЊО рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЖрЊ•рЊАрЋрЊЄрЊО рЊЊрЋ‡рЊВрЊО рЊЎрЊЖрЋ€рЊЈ рЊЊрЊА john рЊ›рЋ‡, ssh john@example.com рЊЈрЋ‡ рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊ рЊ•рЊАрЋ‹."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home."
    msgstr "mount -o remount file-system рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖ рЊЈрЊОрЊЎ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎрЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊЈ:рЊЎрЊОрЊ‰рЊЈрЋрЊŸ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡, рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖ mount -o remount /home рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release."
    msgstr "рЊЄрЊОрЊœрЋ‡рЊЄрЊАрЊЈрЋ€ рЊИрЋрЊЅрЊОрЊЊрЊПрЊЄ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЊрЋ‡рЊ•рЋ‡рЊœрЊЈрЋ€ рЊ†рЊЕрЋƒрЊЄрЋрЊЄрЊП рЊœрЋ‹рЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡, rpm -q package рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖ рЊЈрЋ‡ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЋ‹. рЊЄрЋ‡ рЊЈрЋ€рЊšрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЋ‡ рЊЊрЊАрЊПрЊЃрЊОрЊЎ рЊ†рЊЊрЊЖрЋ‡: package-version-release."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system."
    msgstr "рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇрЋ‹ рЊ•рЋ‡ рЊ‰рЊЊрЊА рЊЖрЊЌрЋрЊІрЋ‹ рЊ˜рЊŸрЋрЊŸ рЊ‡рЊŸрЊОрЊВрЊПрЊ•рЊЎрЊОрЊ‚ рЊ›рЋ‡ т€” рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЖрЊ•рЊАрЋрЊЄрЊОрЊЈрЊОрЊЎ, рЊЁрЋ‹рЊЎрЋ‡рЊ‡рЊЈ рЊЈрЊОрЊЎ, рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ-рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ, рЊЊрЋ‡рЊ•рЋ‡рЊœ, рЊ†рЊЕрЋƒрЊЄрЋрЊЄрЊП рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊЈ. рЊІрЊАрЋ‡рЊ• рЊЖрЊЌрЋрЊІ рЊЊрЋрЊВрЋ‡рЊИрЊЙрЋ‹рЊВрЋрЊЁрЊА рЊ›рЋ‡, рЊ•рЋрЊЏрЊОрЊ‚рЊЄрЋ‹ рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊœрЋрЊЏрЊОрЊАрЋ‡ рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЊЈрЋ‡ рЊ…рЊІрЊО рЊ•рЊАрЋ€ рЊАрЊЙрЋрЊЏрЊО рЊЙрЋ‹рЊЏ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊІрЋрЊІрЊОрЊАрЊО рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊІрЊАрЋрЊЖрЊОрЊЕрЋ‡рЊВ рЊЙрЋ‹рЊЏ."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:"
    msgstr "рЊ•рЊОрЊЎрЊЈрЊОрЊ‚ рЊЖрЊПрЊАрЋрЊЗрЊ•рЊЈрЋ€ рЊАрЊœрЋ‚рЊ†рЊЄ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЊ­рЋ‚рЊЄ рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЖрЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЊО рЊрЊ• рЊЌрЊОрЊœрЋрЊ рЊ›рЋ‡, рЊ‡рЊŸрЊОрЊВрЊПрЊ•рЋ‹ рЊЈрЊЕрЋ€ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЎрЊЙрЊЄрЋрЊЕрЊЈрЋ€ рЊŸрЊАрЋрЊЎ рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊЙрЋ‡рЊВрЊО рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЊЕрЊОрЊЈрЋрЊ‚ рЊИрЋ‚рЊšрЊЈ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Publican is a DocBook publishing system."
    msgstr "Publican рЊ DocBook рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡рЊЈрЋ€ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    msgid "Pull-quote Conventions"
    msgstr "рЊЊрЋрЊВ-рЊ•рЋ‹рЊŸ рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text."
    msgstr "рЊŸрЊАрЋрЊЎрЊПрЊЈрЊВ рЊ†рЊ‰рЊŸрЊЊрЋрЊŸ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊИрЋрЊЄрЋрЊАрЋ‹рЊЄ рЊ•рЋ‹рЊЁрЊЈрЋ€ рЊЏрЊОрЊІрЋ€рЊ“ рЊ рЊ†рЊИрЊЊрЊОрЊИрЊЈрЊОрЊ‚ рЊВрЊ–рЊОрЊЃрЋ‹ рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊІрЋ‡рЊ–рЊОрЊЄрЋ рЊЌрЊ‚рЊЇ рЊЙрЋ‹рЊЏ рЊрЊЕрЋ€ рЊАрЋ€рЊЄрЋ‡ рЊИрЋрЊЏрЋ‹рЊœрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:"
    msgstr "рЊ†рЊ‰рЊŸрЊЊрЋрЊŸ рЊŸрЊАрЋрЊЎрЊПрЊЈрЊВрЊЎрЊОрЊ‚ рЊЎрЋ‹рЊ•рЊВрЋ‡рЊВ mono-spaced roman рЊЎрЊОрЊ‚ рЊИрЋрЊЏрЋ‹рЊœрЊПрЊЄ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ† рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊАрЊЅрЋ€ рЊЊрЋрЊАрЊИрЋрЊЄрЋрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡:"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: screen
    #, no-c-format
    msgid "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    msgstr "books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn\n"
    "books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:"
    msgstr "рЊИрЋрЊЄрЋрЊАрЋ‹рЊЄ-рЊ•рЋ‹рЊЁ рЊЏрЊОрЊІрЋ€рЊ“ mono-spaced roman рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЊрЊЃ рЊИрЋрЊЏрЋ‹рЊœрЊПрЊЄ рЊ›рЋ‡ рЊЊрЊАрЊ‚рЊЄрЋ рЊЈрЋ€рЊšрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊИрЊПрЊЈрЋрЊŸрЋ…рЊ•рЋрЊИ рЊЈрЋ‡ рЊ‰рЊЎрЋ‡рЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡:"
    
    msgid "Admonitions"
    msgstr ""
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked."
    msgstr "рЊ…рЊ‚рЊЄ рЊЎрЊО, рЊ†рЊЊрЊЃрЋ‡ рЊœрЊОрЊЃрЊ•рЊОрЊАрЋ€ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЇрЋрЊЏрЊОрЊЈ рЊ–рЋ‡рЊ‚рЊšрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЄрЋрЊАрЊЃ рЊІрЋрЊАрЊЗрЋрЊŸрЊПрЊЈрЋ€ рЊЖрЋˆрЊВрЋ€рЊ“ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЋ€рЊ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊ•рЊІрЊОрЊš рЊšрЊ•рЊОрЊИрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇ рЊŸрЋ€рЊЊ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊŸрЋ‚рЊ‚рЊ•рЋ‹ рЊАрЊИрЋрЊЄрЋ‹ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊЙрЊОрЊЅ рЊЊрЊА рЊ•рЊОрЊЎрЊЈрЋ€ рЊЊрЊОрЊИрЋ‡рЊЈрЋ‹ рЊЕрЊПрЊ•рЊВрЋрЊЊ рЊ›рЋ‡. рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВрЋ€ рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇ рЊЈрЋрЊ‚ рЊЊрЊАрЊПрЊЃрЊОрЊЎ рЊЈрЊ•рЊОрЊАрЊОрЊЄрЋрЊЎрЊ• рЊЈ рЊЙрЋ‹рЊЕрЋ рЊœрЋ‹рЊ‡рЊ, рЊЊрЊАрЊ‚рЊЄрЋ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ‡ рЊЏрЋрЊ•рЋрЊЄрЊП рЊЊрЊА рЊšрЋ‚рЊ• рЊЅрЊ‡ рЊЖрЊ•рЋ‡ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊЈрЋ‡ рЊИрЊАрЊГ рЊœрЊПрЊ‚рЊІрЊ—рЋ€ рЊЌрЊЈрЊОрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format, fuzzy
    msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier."
    msgstr "рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇ рЊŸрЋ€рЊЊ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊŸрЋ‚рЊ‚рЊ•рЋ‹ рЊАрЊИрЋрЊЄрЋ‹ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊЙрЊОрЊЅ рЊЊрЊА рЊ•рЊОрЊЎрЊЈрЋ€ рЊЊрЊОрЊИрЋ‡рЊЈрЋ‹ рЊЕрЊПрЊ•рЊВрЋрЊЊ рЊ›рЋ‡. рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВрЋ€ рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇ рЊЈрЋрЊ‚ рЊЊрЊАрЊПрЊЃрЊОрЊЎ рЊЈрЊ•рЊОрЊАрЊОрЊЄрЋрЊЎрЊ• рЊЈ рЊЙрЋ‹рЊЕрЋ рЊœрЋ‹рЊ‡рЊ, рЊЊрЊАрЊ‚рЊЄрЋ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ‡ рЊЏрЋрЊ•рЋрЊЄрЊП рЊЊрЊА рЊšрЋ‚рЊ• рЊЅрЊ‡ рЊЖрЊ•рЋ‡ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊЈрЋ‡ рЊИрЊАрЊГ рЊœрЊПрЊ‚рЊІрЊ—рЋ€ рЊЌрЊЈрЊОрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration."
    msgstr "рЊЎрЊЙрЊЄрЋрЊЕрЊЈрЊОрЊ‚ рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИрЋ‹ рЊЎрЊОрЊЙрЊПрЊЄрЋ€ рЊЕрЊИрЋрЊЄрЋрЊ“ рЊœрЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊИрЊЙрЋ‡рЊВрЊОрЊ‡рЊЅрЋ€ рЊ—рЋрЊЎ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡: рЊАрЋ‚рЊЊрЊАрЋ‡рЊ–рЊОрЊ‚рЊ•рЊЈ рЊЌрЊІрЊВрЊОрЊЕрЋ‹ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊЋрЊ•рЋрЊЄ рЊЄрЊОрЊœрЋ‡рЊЄрЊАрЊЈрЊОрЊ‚ рЊИрЊЄрЋрЊА рЊЊрЊА рЊВрЊОрЊ—рЋ рЊ•рЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡, рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊИрЋ‡рЊЕрЊОрЊ“ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊИрЋрЊЇрЊОрЊАрЊО рЊВрЊОрЊ—рЋ рЊ•рЊАрЊЖрЋ‡ рЊЄрЋ‡ рЊЊрЊЙрЋ‡рЊВрЊО рЊЊрЋрЊЈ:рЊЖрЊАрЋ‚ рЊ•рЊАрЊЕрЊОрЊЈрЋ€ рЊœрЊАрЋ‚рЊА рЊЊрЊЁрЊЖрЋ‡. рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВрЊО рЊЎрЊЙрЊЄрЋрЊЕрЊЈрЊОрЊ‚ рЊВрЋ‡рЊЌрЊВ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИрЋ‹ рЊЄрЋ€ рЊЈрЋрЊ•рЊЖрЊОрЊЈрЊЈрЋрЊ‚ рЊ•рЊОрЊАрЊЃ рЊЅрЊЖрЋ‡ рЊЈрЊЙрЊПрЊ‚ рЊЊрЊАрЊ‚рЊЄрЋ рЊЊрЊœрЊЕрЊЕрЋрЊ‚ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЙрЊЄрЊОрЊЖрЊО рЊЈрЋрЊ‚ рЊ•рЊОрЊАрЊЃ рЊЅрЊ‡ рЊЖрЊ•рЋ‡ рЊ›рЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss."
    msgstr "рЊšрЋ‡рЊЄрЊЕрЊЃрЋ€ рЊЈрЋ‡ рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВ рЊЈ рЊЙрЋ‹рЊЕрЋ€ рЊœрЋ‹рЊ‡рЊ. рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВрЋ€ рЊšрЋ‡рЊЄрЊЕрЊЃрЋ€рЊ“ рЊЎрЊОрЊЙрЊПрЊЄрЋ€ рЊЈрЋрЊ•рЊЖрЊОрЊЈ рЊЈрЋрЊ‚ рЊ•рЊОрЊАрЊЃ рЊЅрЊЖрЋ‡."
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions
    #. Tag: title
    #, no-c-format
    #~ msgid "Notes and Warnings"
    #~ msgstr "рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊšрЋ‡рЊЄрЊЕрЊЃрЋ€"
    
    # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document
    # Conventions
    #. Tag: para
    #, no-c-format
    #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default."
    #~ msgstr "PDF рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋ‡рЊЊрЊА рЊИрЊ‚рЊЊрЊОрЊІрЊ•рЋ‹рЊЎрЊОрЊ‚, рЊ† рЊЊрЋрЊИрЋрЊЄрЊПрЊ•рЊО Liberation Fonts рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊІрЋ‹рЊАрЋ‡рЊВрЊО рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊрЊЋрЋ‡рЊИрЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊЎрЋрЊ•рЋрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊЋрЋ‹рЊЈрЋрЊŸрЋ‹рЊЈрЋ‹ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ HTML рЊИрЊ‚рЊЊрЊОрЊІрЊ•рЋ‹рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЊрЊЃ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡ рЊœрЋ‹ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ€ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎрЊЎрЊОрЊ‚ рЊИрЋрЊЅрЊОрЊЊрЊПрЊЄ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЙрЋ‹рЊЏ рЊЄрЋ‹, рЊœрЋ‹ рЊЈ рЊЙрЋ‹рЊЏ рЊЄрЋ‹, рЊЕрЋˆрЊ•рЊВрЋрЊЊрЊПрЊ• рЊЊрЊАрЊ‚рЊЄрЋ рЊрЊЈрЊО рЊœрЋ‡рЊЕрЋ рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊрЊЋрЋ‡рЊИрЋ‹ рЊІрЊАрЋрЊЖрЊОрЊЕрЋ‡рЊВрЊО рЊ›рЋ‡. рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇрЋ‹: Red Hat Enterprise Linux 5 рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊ›рЋ€рЊЅрЋ€ рЊЎрЋрЊ•рЋрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊЋрЋ‹рЊЈрЋрЊŸрЋ‹ рЊЎрЋ‚рЊГрЊ­рЋ‚рЊЄ рЊІрЋрЊІрЊОрЊАрЊО рЊИрЋрЊЏрЋ‹рЊœрЊПрЊЄ рЊ›рЋ‡."
    
    xsl000755041472041472          012555605450 23042 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5html-common.xsl000444041472041472     27213512555605450 26233 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/xsl
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    qanda
    
    0
    
    maybe
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        
          
            
          
          
            Common_Content/images/
          
        
    
    /
    
    
    Common_Content/css/print.css
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    0
    
    
    
    
    
    
    
    set toc
    book toc
    article nop
    chapter nop
    qandadiv toc
    qandaset toc
    sect1 nop
    sect2 nop
    sect3 nop
    sect4 nop
    sect5 nop
    section nop
    part toc
    
    
    
    
    
    
    
    
        
          
            
          
        
    
    
    
      
      
    
    
    
      
      
      
        /../common-db5/en-US/scripts/highlight.js/styles/docco.css
        /../chrome.css
        /../db5.css
        /..///css/brand.css
        /../print.cssprint
        
        
        
        
        
        
      
      
        Common_Content/scripts/highlight.js/styles/docco.css
        Common_Content/css/default.css
        
        
        
      
    
    
    
      
      
            
      
      
    
    
    
    
    
        
            rtl
        
        
            
                draft 
            
            
                menu_embeded 
            
                   
              desktop 
            
        
            
          
            
          
        
        initSwitchery(); jQuery("#poptoc").load('index.html .toc:eq(0)'); jQuery('.programlisting').each(function(i, block){hljs.highlightBlock(block);});
        hide('poptoc');
    
    
    
      
      
      
      
        
          
        
        
             
            
        
        
             
            
        
      
    
      
        
          
        
      
    
    
    
      
        
        
          
            
          
        
      
      
      
      
      span
      
        
        
        
        
        
        
      
    
    
    
    
    
    
      
        
          Error: CALS tables must specify the number of columns.
        
      
    
      
        
      
    
      
        
      
    
      
        
      
    
      
      
        
    100% No convertLength function available. No adjustColumnWidths function available. cellspacing: ; cellpadding: ; width: ; width: 100%; border-collapse: collapse; border-collapse: collapse; border-collapse: collapse; border-collapse: collapse; border-collapse: collapse; border: none; border-collapse: collapse; lt-4-cols gt-4-cols gt-8-cols lt-7-rows gt-7-rows gt-14-rows
    Unexpected verbatim environment: 1 No numberLines function available. Note Warning Important Tip Caution Note
    • work=1;showhide('poptoc');


    width: ; height: ; text-align: ; vertical-align: ; border: ; border-spacing: ; padding: ; pre [Show All][Hide] numbered [Show All][Hide]
    0 0 0 1 0 1.0 1.0 1.0 px px px px 0 0 text-align: middle Warning: imagemaps not supported on scaled images 0 text-align: middle manufactured viewport for HTML img cellpadding: 0; cellspacing: 0; height: px
    background-color: background-color: text-align:
    calspair , , , Warning: only calspair or otherunits='imagemap' supported in imageobjectco
    highlightTarget(this); highlightTarget(this, 1); dehighlightTarget(this); No insertCallouts function is available.
    html-pdf.xsl000444041472041472 1661112555605450 25467 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/xsl nop pdfmain.css 6 5 4 3 2 0 title rtl pdf <xsl:copy-of select="$product"/> <xsl:copy-of select="$title"/> publican draft html-single-plain.xsl000444041472041472 1170312555605450 27275 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/xsl 1 set nop book nop article nop chapter nop qandadiv nop qandaset nop sect1 nop sect2 nop sect3 nop sect4 nop sect5 nop section nop part nop width: ; height: ; text-align: ; vertical-align: ; border: ; border-spacing: ; padding: ; pdf.xsl000444041472041472 205012555605450 24475 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/xsl epub.xsl000444041472041472 3127412555605450 24711 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/xsl Common_Content/css/epub.css set nop book nop article nop chapter nop qandadiv nop qandaset nop sect1 nop sect2 nop sect3 nop sect4 nop sect5 nop section nop part nop application/x-dtbncx+xml application/xhtml+xml text/css css application/xhtml+xml No " " localization exists. No context named " " exists in the " " localization. No template for " " (or any of its leaves) exists in the context named " " in the " " localization. No " " localization exists. No context named " " exists in the " " localization. No template for " " (or any of its leaves) exists in the context named " " in the " " localization. [ ] html-single.xsl000444041472041472 217112555605450 26153 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/xsl
    • work=1;showhide('poptoc');
    #
    html.xsl000444041472041472 77612555605450 24665 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/xsl drupal-book.xsl000444041472041472 5120012555605450 26164 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/xsl 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 ln bk ar pr ch ap pt rn re co s bi go ix si to ln chunk-filename-error- cs-CZ000755041472041472 012555605450 23153 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 344612555605450 26757 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/cs-CZ# AUTHOR , YEAR. # peartown , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:21-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author peartown #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 250712555605450 25340 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/cs-CZ# AUTHOR , YEAR. # peartown , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 03:06-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author peartown #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "PotХ™ebujeme zpФ›tnou vazbu!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author peartown #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "zpФ›tnУЁ vazba kontaktnУ­ informace pro tento manuУЁl" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Toto byste mФ›li pХ™epsat vaХЁУ­m vlastnУ­m lokУЁlnУ­m souborem Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 230512555605450 27167 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/cs-CZ# AUTHOR , YEAR. # peartown , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:22-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Historie revizУ­" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author peartown #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author peartown #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author peartown #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4772612555605450 26215 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/cs-CZ# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-cs.po to Czech # # Nikola Х tohanzl , 2009. # peartown , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:17-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvence pouХОУ­vanУЉ v dokumentu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "V tomto manuУЁlu je pouХОito nФ›kolik konvencУ­ pro zvУНraznФ›nУ­ urФitУНch slov nebo vФ›t a ke zdХЏraznФ›nУ­ konkrУЉtnУ­ch informacУ­. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "TypografickУЉ konvence" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Pro zvУНraznФ›nУ­ slov nebo vФ›t se pouХОУ­vajУ­ ФtyХ™i typografickУЉ konvence. Tyto konvence a situace, v nichХО se uplatХˆujУ­, jsou nУЁsledujУ­cУ­." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "NeproporcionУЁlnУ­ tuФnУЉ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "PouХОУ­vУЁ se pro zvУНraznФ›nУ­ systУЉmovУЉho vstupu, vФetnФ› pХ™У­kazХЏ pro shell, nУЁzvy souborХЏ a cest. A takУЉ pro zvУНraznФ›nУ­ klУЁves a jejich kombinacУ­. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Chcete-li zobrazit obsah souboru my_next_bestselling_novel v aktuУЁlnУ­m adresУЁХ™i, napiХЁte pХ™У­kaz cat my_next_bestselling_novel v pХ™У­kazovУЉm Х™УЁdku a stisknutУ­m Enter ho spustХЅe." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "PХ™У­klad vУНХЁe obsahuje nУЁzev souboru, pХ™У­kaz shellu a klУЁvesu. VХЁe vyznaФeno neproporcionУЁlnУ­m tuФnУНm pУ­smem a odliХЁenУЉ dУ­ky kontextu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Kombinace klУЁves mohou bУНt odliХЁeny od jednotlivУНch klУЁves znamУЉnkem plus, kterУЉ spojuje kaХОdou ФУЁst kombinace. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "PХ™У­kaz spusХЅte stisknutУ­mEnter ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Do virtuУЁlnУ­ho terminУЁlu se pХ™epnete stiskem CtrlAltF2." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "PrvnУ­ pХ™У­klad zvУНrazХˆuje konkrУЉtnУ­ klУЁvesu, kterou mУЁte stisknout. DruhУН pХ™У­klad zvУНrazХˆuje kombinaci klУЁves: tХ™i klУЁvesy stisknutУЉ najednou." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "HovoХ™У­-li se o zdrojovУЉm kУГdu, nУЁzvy tХ™У­d, metody, funkce, nУЁzvy promФ›nnУНch a nУЁvratovУЉ hodnoty uvedenУЉ v odstavci budou rovnФ›ХО vysУЁzeny jako v pХ™У­kladu vУНХЁe, neproporcionУЁlnУ­m tuФnУНm pУ­smem. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Mezi tХ™У­dy souvisejУ­cУ­ se soubory patХ™У­ filesystem pro souborovУН systУЉm, file pro soubory a dir pro adresУЁХ™e. KaХОdУЁ z tФ›chto tХ™У­d mУЁ vlastnУ­ sadu oprУЁvnФ›nУ­." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "ProporcionУЁlnУ­ tuФnУЉ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Tak se odliХЁujУ­ slova nebo frУЁze, kterУЉ lze spatХ™it na systУЉmu, vФetnФ› nУЁzvХЏ aplikacУ­; textu v dialogovУНch oknech; nУЁzvХЏ tlaФУ­tek; popiskХЏ vУНbФ›rovУНch tlaФУ­tek; nУЁzvХЏ nabУ­dek a podnabУ­dek. NapХ™У­klad:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Chcete-li do souboru gedit vloХОit speciУЁlnУ­ znak, vyberte AplikacePХ™У­sluХЁenstvУ­Mapa znakХЏ z liХЁty hlavnУ­ nabУ­dky. DУЁle vyberte VyhledatHledatт€І z nabУ­dkovУЉ liХЁty Mapa znakХЏ, napiХЁtФ› jmУЉno znaku v poli Hledat a klepnФ›te na DalХЁУ­. Znak, kterУН hledУЁte bude zvУНraznФ›n v Tabulce znakХЏ. Poklepejte na tento zvУНraznФ›nУН znak k pХ™esunutУ­ do pole Text ke zkopУ­rovУЁnУ­ a potУЉ klepnФ›te na tlaФУ­tko ZkopУ­rovat. NynУ­ pХ™ejdФ›te zpФ›t do vaХЁeho dokumentu a vyberteУšpravyVloХОit z nabУ­dkovУЉ liХЁty gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "VУНХЁe uvedenУН text obsahuje nУЁzvy aplikacУ­; nУЁzvy systУЉmovУНch nabУ­dek a poloХОek; nУЁzvy aplikaФnУ­ch nabУ­dek; a tlaФУ­tka a text nalУЉzajУ­cУ­ se v GUI rozhranУ­, vХЁe vysУЁzenУЉ proporcionУЁlnУ­m tuФnУНm pУ­smem a odliХЁenУЉ kontextem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "NeproporcionУЁlnУ­ tuФnУЁ kurzУ­va nebo ProporcionУЁlnУ­ tuФnУЁ kurzУ­va" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "AХЅ jiХО neproporcionУЁlnУ­ Фi proporcionУЁlnУ­ tuФnУЉ pУ­smo, je-li doplnФ›no o kurzУ­vu, oznaФuje promФ›nnУН Фi nahraditelnУН text. KurzУ­va odliХЁuje text, kterУН nevklУЁdУЁme doslovnФ›, nebo zobrazenУН text, kterУН se mФ›nУ­ v zУЁvislosti na podmУ­nkУЁch. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Chcete-li se pХ™ipojit ke vzdУЁlenУЉmu systУЉmu prostХ™ednictvУ­m ssh, zadejte ssh username@domain.name v pХ™У­kazovУЉm Х™УЁdku. Je-li vzdУЁlenУНm systУЉmem example.com a vaХЁe uХОivatelskУЉ jmУЉno v tomto systУЉmu je john, zadejte ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "PХ™У­kaz mount -o remount file-system znovu pХ™ipojУ­ zadanУН souborovУН systУЉm. Chcete-li napХ™У­klad znovu pХ™ipojit souborovУН systУЉm/home, je odpovУ­dajУ­cУ­m pХ™У­kazem mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Chcete-li zobrazit verzi nainstalovanУЉho balУ­Фku, pouХОijte pХ™У­kaz rpm -q package. Jeho vУНstup bude nУЁsledujУ­cУ­: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "VХЁimnФ›te si slov v tuФnУЉ kurzУ­vФ› vУНХЁe - username, domain.name, file-system, package, version a release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Vedle obvyklУЉho pouХОitУ­ pro nУЁzev dУ­la se kurzУ­va pouХОУ­vУЁ k vyznaФenУ­ prvУ­ho pouХОitУ­ novУЉho dХЏleХОitУЉho termУ­nu. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je publikaФnУ­ systУЉm DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvence pro Citace" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "VУНstup terminУЁlu a vУНpisy zdrojovУЉho kУГdu jsou od ostatnУ­ho textu oddФ›leny vizuУЁlnФ›." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "VУНstup poslanУН na terminУЁl je uveden v neproporcionУЁlnУ­ roman a vysУЁzen takto:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "VУНpisy zdrojovУЉho kУГdu jsou takУЉ uvУЁdФ›ny v neproporcionУЁlnУ­ roman, ale s pХ™idanУНm zvУНrazХˆovУЁnУ­m systaxe, jako zde:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Pro zvУНraznФ›nУ­ informacУ­, kterУЉ by jinak mohly bУНt pХ™ehlУЉdnuty, pouХОУ­vУЁme tХ™i vizuУЁlnУ­ styly." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "PoznУЁmky jsou typy, zkratky Фi alternativnУ­ pХ™У­stupy ke zpracovУЁvanУНm УКkolХЏm. PХ™ehlУ­ХОenУ­ poznУЁmek by nemФ›lo mУ­t negativnУ­ dХЏsledky, ale mХЏХОete se tak ochudit o informace (triky), kterУЉ mohou usnadnit vУЁХЁ ХОivot." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "PoznУЁmky jsou typy, zkratky Фi alternativnУ­ pХ™У­stupy ke zpracovУЁvanУНm УКkolХЏm. PХ™ehlУ­ХОenУ­ poznУЁmek by nemФ›lo mУ­t negativnУ­ dХЏsledky, ale mХЏХОete se tak ochudit o informace (triky), kterУЉ mohou usnadnit vУЁХЁ ХОivot." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "DХЏleХОitУЁ pole poskytujУ­ podrobnosti o vФ›cech, kterУЉ lze snadno pХ™ehlУЉdnout: zmФ›ny konfigurace, kterУЉ se tУНkajУ­ pouze souФasnУЉho sezenУ­, nebo sluХОby, kterУЉ je nutnУЉ restartovat, neХО se projevУ­ aktualizace. PХ™ehlУ­ХОenУ­ pole oznaФenУЉho 'DХЏleХОitУЉ' nezpХЏsobУ­ ztrУЁtu dat, ale mХЏХОe zpХЏsobit rozФУ­lenУ­ a pocit zmaru." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "VarovУЁnУ­ by nemФ›la bУНt pХ™ehlУ­ХОena. PХ™ehlУ­ХОenУ­ varovУЁnУ­ povede vФ›tХЁinou ke ztrУЁtФ› dat." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "PoznУЁmky a VarovУЁnУ­" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "Pro PDF nebo papУ­rovУЉ vydУЁnУ­ pouХОУ­vУЁ tento manuУЁl pУ­sma ze sady Liberation Fonts. StejnФ› tak se tato pУ­sma pouХОijУ­ pro HTML publikaci, jsou-li k dispozici ve vaХЁem systУЉmu. Nejsou-li pУ­sma Liberation k dispozici, zobrazУ­ se jinУЁ, ekvivalentnУ­ pУ­sma. PoznУЁmka: Red Hat Enterprise Linux 5 a novФ›jХЁУ­ standardnФ› obsahuje pУ­sma Liberation." ja-JP000755041472041472 012555605450 23135 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 341212555605450 26732 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ja-JP# AUTHOR , YEAR. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:08-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: None\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author ykatabam #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 275212555605450 25324 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ja-JP# AUTHOR , YEAR. # translation of ja.po to Japanese # Kiyoto Hashida , 2007, 2008. # Noriko Mizumoto , 2009. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 03:39-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "уƒ•у‚ЃуƒМуƒ‰уƒуƒƒу‚Џ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ykatabam #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "уƒ•у‚ЃуƒМуƒ‰уƒуƒƒу‚Џ цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЋуЄу„уІуЎу”щ€ЃчЕЁх…ˆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "уƒ­уƒМу‚ЋуƒЋуЎ Feedback.xml уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚’фНœцˆу—уІу€у“уЎуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚’фИŠц›Иуу™у‚‹хП…шІуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" Revision_History.po000444041472041472 224512555605450 27154 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ja-JP# AUTHOR , YEAR. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:15-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: None\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "ц›Дц–АхБЅц­Д" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ykatabam #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ykatabam #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ykatabam #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5563512555605450 26175 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ja-JP# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-1.po to Japanese # Kiyoto Hashida , 2007, 2008, 2009. # Noriko Mizumoto , 2009. # Noriko Mizumoto , 2009. # miey , 2012. #zanata # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:15-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "цœЌц›ИуЎшЁЈшЈ˜шІх‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЇуЏу€фИ€щƒЈуЎх˜шЊžу‚„шЊžхЅу‚’хМЗшЊПу—уІу€ч‰ЙхЎšуЎцƒ…х БуЋхЏОу™у‚‹шЊ­ш€…уЎцГЈц„у‚’фПƒу™уŸу‚уЋу€фЛЅфИ‹уЎу‚ˆу†уЊшЁЈшЈ˜шІх‰‡у‚’цŽЁч”Ју—уІу„уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ц›ИфН“уЎшЁЈшЈ˜шІх‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЇуЏу€ч‰ЙхЎšуЎх˜шЊžу‚„шЊžхЅуЋхЏОу™у‚‹цГЈц„у‚’фПƒу™уŸу‚уЋу€4 уЄуЎц›ИфН“шЁЈшЈ˜шІх‰‡у‚’цŽЁч”Ју—уІу„уОу™у€‚у“у‚Œу‚‰уЎшЁЈшЈ˜шІх‰‡уŠу‚ˆуГщЉч”Ју•у‚Œу‚‹чŠЖцГуЏу€фЛЅфИ‹уЎуЈуŠу‚ŠуЇу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "хЄЊх­—уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "у‚Зу‚ЇуƒЋу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у€уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋху€уƒ‘у‚ЙуЊуЉу€у‚Зу‚Йуƒ†уƒ уИуЎх…ЅхŠ›у‚’хМЗшЊПу™у‚‹уŸу‚уЋфНПч”Ју—уОу™у€‚уОуŸу€у‚­уƒМху‚„у‚­уƒМуЎчЕ„уПхˆу‚у›у‚’хМЗшЊПу™у‚‹уЎуЋу‚‚фНПч”Ју—уОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "фНœцЅ­уƒ‡у‚ЃуƒЌу‚ЏуƒˆуƒЊх†…уЎ my_next_bestselling_novel уЈу„у†уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋуЎх†…хЎЙу‚’шЁЈчЄКу™у‚‹уЋуЏу€у‚Зу‚ЇуƒЋуƒ—уƒ­уƒГуƒ—уƒˆуЇ cat my_next_bestselling_novel уЈу„у†у‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’х…ЅхŠ›у—уІ Enter у‚­уƒМу‚’цŠМу—у€ууЎу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’хЎŸшЁŒу—уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "фИŠшЈ˜уЎфО‹уЋуЏу€уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋху€у‚Зу‚ЇуƒЋу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у€у‚­уƒМхуŒхЋуОу‚ŒуІуŠу‚Šу€у™уЙуІхЄЊх­—уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆуЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуІу„уОу™уŒу€ц–‡ш„ˆуЇхŒКхˆЅу™у‚‹у“уЈуŒуЇууОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "у‚­уƒМуЎчЕ„уПхˆу‚у›уЏу€уƒ—уƒЉу‚ЙшЈ˜хЗ (+) уЇх„у‚­уƒМуŒуЄуЊуŒу‚ŒуІу„у‚‹уЎуЇу€х€‹хˆЅуЎу‚­уƒМуЈхŒКхˆЅу™у‚‹у“уЈуŒуЇууОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter у‚’цŠМу—уІу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’хЎŸшЁŒу—уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2 у‚’цŠМу—уІфЛЎцƒГу‚ПуƒМуƒŸуƒŠуƒЋуЋхˆ‡у‚Šц›ПуˆуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "чЌЌ 1 уЎфО‹уЇуЏу€цŠМу™уЙуч‰ЙхЎšуЎу‚­уƒМхуŒхМЗшЊПу•у‚ŒуІу„уОу™у€‚чЌЌ 2 уЎфО‹уЇуЏу€3 уЄуЎу‚­уƒМу‚’хŒц™‚уЋцŠМу™у€у‚­уƒМуЎчЕ„уПхˆу‚у›уŒхМЗшЊПу•у‚ŒуІу„уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "у‚НуƒМу‚Йу‚ГуƒМуƒ‰у‚’шЈ˜шМ‰у™у‚‹х Дхˆу€ууЎцЎЕшНуЇшЈ€хŠу•у‚Œу‚‹у‚ЏуƒЉу‚Йху€уƒЁу‚Нуƒƒуƒ‰у€щ–Ђц•Ау€хЄ‰ц•Аху€цˆЛу‚Šх€ЄуЏфИŠшЈ˜уЎу‚ˆу†уЋ хЄЊх­—уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ уЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋщ–Ђщ€ЃуЎу‚ЏуƒЉу‚ЙуЋуЏу€filesystem (уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚Зу‚Йуƒ†уƒ )у€file (уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋ)у€dir (уƒ‡у‚ЃуƒЌу‚ЏуƒˆуƒЊ) уЊуЉуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚х„у‚ЏуƒЉу‚ЙуЋуу‚Œуžу‚Œч‹Ќш‡ЊуЎуƒ‘уƒМуƒŸуƒƒу‚ЗуƒЇуƒГу‚ЛуƒƒуƒˆуŒщ–Ђщ€Ѓф˘у‘у‚‰у‚ŒуІу„уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "хЄЊх­—уЎхЏхЄ‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "у“уЎц›ИфН“уЏу€у‚Ђуƒ—уƒЊу‚БуƒМу‚ЗуƒЇуƒГху€уƒ€у‚Єу‚Ђуƒ­у‚Ауƒœуƒƒу‚Џу‚ЙуЎуƒ†у‚­у‚Йуƒˆу€уƒЉуƒ™уƒЋф˘ууƒœу‚ПуƒГу€уƒу‚Їуƒƒу‚Џуƒœуƒƒу‚Џу‚Й/уƒЉу‚Иу‚Њуƒœу‚ПуƒГуЎуƒЉуƒ™уƒЋу€уƒЁуƒ‹уƒЅуƒМу‚Пу‚ЄуƒˆуƒЋу€у‚Еуƒ–уƒЁуƒ‹уƒЅуƒМу‚Пу‚ЄуƒˆуƒЋуЊуЉу€у‚Зу‚Йуƒ†уƒ уЇшЁЈчЄКу•у‚Œу‚‹х˜шЊžу‚„шЊžхЅуЇу‚у‚‹у“уЈу‚’чЄКу—уОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "уƒЁу‚ЄуƒГуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуƒуƒМу‹у‚‰ у‚Зу‚Йуƒ†уƒ шЈ­хЎšуƒžу‚Іу‚Й уЎщ †уЇщИцŠžу—у€уƒžу‚Іу‚ЙуЎшЈ­хЎš у‚’шЕЗх‹•у—уОу™у€‚х…ЈшˆЌ у‚Пуƒ–уЇ хЗІхˆЉу уЎуƒЉу‚Иу‚Њуƒœу‚ПуƒГу‚’щИцŠžу—уІ щ–‰у˜у‚‹ у‚’у‚ЏуƒЊуƒƒу‚Џу—у€уƒžу‚Іу‚ЙуЎфИЛуƒœу‚ПуƒГу‚’хЗІу‹у‚‰хГуИхˆ‡у‚Šц›ПуˆуОу™ (хЗІхˆЉууЎуƒІуƒМу‚ЖуƒМуŒфНПч”Ју™у‚‹уЎуЋщЉхˆ‡уЊшЈ­хЎšуЋхЄ‰ц›Ду—уОу™)у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋуЋч‰ЙцЎŠц–‡х­—у‚’х…ЅхŠ›у™у‚‹уЋуЏу€уƒЁу‚ЄуƒГуЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуƒуƒМу‹у‚‰ у‚Ђуƒ—уƒЊу‚БуƒМу‚ЗуƒЇуƒГу‚Ђу‚Џу‚Лу‚ЕуƒЊц–‡х­—уƒžуƒƒуƒ— уЎщ †уЋщИцŠžу—уОу™у€‚цЌЁуЋ ц–‡х­—уƒžуƒƒуƒ— уЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуƒуƒМу‹у‚‰ цЄœчДЂцЄœчДЂт€І уЎщ †уЋщИцŠžу—уІ цЄœчДЂуƒ•у‚ЃуƒМуƒЋуƒ‰уЋц–‡х­—ху‚’х…ЅхŠ›у—у€цЌЁу‚’цЄœчДЂ у‚’у‚ЏуƒЊуƒƒу‚Џу—уОу™у€‚цЄœчДЂхЏОшБЁуЎц–‡х­—уŒ ц–‡х­—уƒ†уƒМуƒ–уƒЋ уЋхМЗшЊПшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚ууЎц–‡х­—у‚’уƒ€уƒ–уƒЋу‚ЏуƒЊуƒƒу‚Џу—уІ у‚Гуƒ”уƒМу™у‚‹ц–‡х­—хˆ— уЎуƒ•у‚ЃуƒМуƒЋуƒ‰уЋшЁЈчЄКу•у‚ŒуŸу‚‰у€у‚Гуƒ”уƒМ уƒœу‚ПуƒГу‚’у‚ЏуƒЊуƒƒу‚Џу—уОу™у€‚у“уЎхОŒуЋчЗЈщ›†фИ­уЎуƒ‰у‚­уƒЅуƒЁуƒГуƒˆуЋцˆЛу‚Šу€gedit уЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуƒуƒМу‹у‚‰ чЗЈщ›†шВМу‚ŠфЛ˜у‘ уЎщ †уЇщИцŠžу—уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "фИŠшЈ˜уЎуƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуЋуЏу€у‚Ђуƒ—уƒЊу‚БуƒМу‚ЗуƒЇуƒГху€у‚Зу‚Йуƒ†уƒ х…ЈфН“уЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМхуЈщ …ч›Ўу€у‚Ђуƒ—уƒЊу‚БуƒМу‚ЗуƒЇуƒГх›Кцœ‰уЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМху€GUI у‚ЄуƒГу‚ПуƒМуƒ•у‚ЇуƒМу‚ЙуЇфНПч”Ју•у‚ŒуІу„у‚‹уƒœу‚ПуƒГуŠу‚ˆуГуƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуŒхЋуОу‚ŒуІуŠу‚Šу€у“у‚Œу‚‰уЏу™уЙуІу€хЄЊх­—уЎхЏхЄ‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆуЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуІу„уОу™уŒу€ц–‡ш„ˆуЇхŒКхˆЅу™у‚‹у“уЈуŒуЇууОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "хЄЊх­—ц–œфН“уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ уОуŸуЏ хЄЊх­—ц–œфН“уЎхЏхЄ‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "хЄЊх­—уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆуŠу‚ˆуГхЄЊх­—уЎхЏхЄ‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆуЋц–œфН“у‚’фНПч”Ју—уŸх ДхˆуЋуЏу€у„уšу‚Œу‚‚чНЎуц›уˆхЏшƒНуЊхЏхЄ‰уƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуЇу‚у‚‹у“уЈу‚’ц„х‘Гу—уОу™у€‚ц–œфН“уЏу€шЈ˜шМ‰у•у‚ŒуІу„у‚‹щ€šу‚ŠуЋуЏх…ЅхŠ›у—уЊу„уƒ†у‚­у‚Йуƒˆу€у‚у‚‹у„уЏчŠЖцГуЋу‚ˆуЃуІхЄ‰хŒ–у™у‚‹уƒ†у‚­у‚Йуƒˆу‚’чЄКу—уОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh у‚’фНПч”Ју—уІуƒЊуƒЂуƒМуƒˆуƒžу‚ЗуƒГуЋцŽЅчЖšу™у‚‹уЋуЏу€у‚Зу‚ЇуƒЋуƒ—уƒ­уƒГуƒ—уƒˆуЇ ssh username@domain.name уЈх…ЅхŠ›у—уОу™у€‚уƒЊуƒЂуƒМуƒˆуƒžу‚ЗуƒГуŒ example.com уЇу€ууЎуƒžу‚ЗуƒГфИŠуЎуƒІуƒМу‚ЖуƒМхуŒ john уЇу‚у‚‹х ДхˆуЋуЏу€ssh john@example.com уЈх…ЅхŠ›у—уІуу у•у„у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system уЎу‚ГуƒžуƒГуƒ‰уЏу€цŒ‡хЎšу—уŸуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚Зу‚Йуƒ†уƒ у‚’х†уƒžу‚ІуƒГуƒˆу—уОу™у€‚уŸуЈуˆуАу€/home уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚Зу‚Йуƒ†уƒ у‚’х†уƒžу‚ІуƒГуƒˆу™у‚‹у‚ГуƒžуƒГуƒ‰уЏ mount -o remount /home уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "чОхœЈу‚ЄуƒГу‚ЙуƒˆуƒМуƒЋцИˆуПуЎуƒ‘уƒƒу‚БуƒМу‚ИуЎуƒуƒМу‚ИуƒЇуƒГу‚’чЂКшЊу™у‚‹уЋуЏу€rpm -q package уЎу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’фНПч”Ју—уОу™у€‚ууЎчЕцžœу€цЌЁуЎу‚ˆу†уЊх‡КхŠ›уŒшП”у•у‚ŒуОу™: package-version-release" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "уƒІуƒМу‚ЖуƒМху€уƒ‰уƒЁу‚ЄуƒГху€уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚Зу‚Йуƒ†уƒ у€уƒ‘уƒƒу‚БуƒМу‚Иу€уƒуƒМу‚ИуƒЇуƒГу€уŠу‚ˆуГуƒЊуƒЊуƒМу‚ЙуŒхЄЊх­—уЎу‚Єу‚ПуƒЊуƒƒу‚ЏфН“уЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуІу„у‚‹ч‚ЙуЋцГЈц„у—уІуу у•у„у€‚у“у‚Œу‚‰уЎшЊžхЅуЏуƒ—уƒЌуƒМу‚Йуƒ›уƒЋуƒ€уƒМуЇу€у‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’ч™КшЁŒу™у‚‹щš›уЋх…ЅхŠ›у™у‚‹уƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуОуŸуЏу‚Зу‚Йуƒ†уƒ уЋу‚ˆуЃуІшЁЈчЄКу•у‚Œу‚‹уƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуЎу„уšу‚Œу‹уЇу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ц–œфН“уЏу€ш‘—фНœч‰ЉуЎу‚Пу‚ЄуƒˆуƒЋу‚’шЁЈу™уЈу„у†цЈ™цК–чš„уЊч”Јщ€”уЎфЛ–уЋу€щ‡шІуЊч”ЈшЊžуЎхˆх‡Кц™‚уЋу‚‚фНПч”Ју•у‚ŒуОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican уЏ DocBook уЎх‡Кч‰ˆу‚Зу‚Йуƒ†уƒ уЇу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "хМ•ч”Јц–‡уЎшЁЈшЈ˜шІх‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "чЋЏцœЋуЎх‡КхŠ›уЈу‚НуƒМу‚Йу‚ГуƒМуƒ‰уЏу€х‘Јх›ВуЎуƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуЈуЏшІ–шІšчš„уЋхŒКхˆ‡у‚‰у‚ŒуІшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "чЋЏцœЋуЋщ€фПЁу•у‚Œу‚‹х‡КхŠ›уЏу€уƒ­уƒМуƒžуƒГфН“уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ у‚’фНПч”Ју—уІфЛЅфИ‹уЎу‚ˆу†уЋшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "у‚НуƒМу‚Йу‚ГуƒМуƒ‰уЎшЁЈчЄКуЋу‚‚ уƒ­уƒМуƒžуƒГфН“уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ уŒфНПч”Ју•у‚ŒуОу™уŒу€фЛЅфИ‹уЎу‚ˆу†уЊцЇ‹ц–‡хМЗшЊПшЁЈчЄКуŒшПНхŠ у•у‚ŒуОу™у€‚" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЇуЏу€шІ‹шНуЈу—уŒуЁуЊцƒ…х БуЋцГЈц„у‚’фПƒу™уŸу‚уЋу€цЌЁуЋу‚у’у‚‹ 3 уЄуЎшІ–шІšчš„у‚Йу‚Пу‚ЄуƒЋу‚’фНПч”Ју—уІу„уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "цГЈшЈ˜уЋуЏу€хЏОшБЁуЎу‚Пу‚Йу‚ЏуЋщ–Ђу™у‚‹уƒ’уƒГуƒˆу€у‚ЗуƒЇуƒМуƒˆу‚Ћуƒƒуƒˆу€ууЎфЛ–уЎу‚Ђуƒ—уƒ­уƒМуƒуЊуЉу‚’шЈ˜шМ‰у—уІу„уОу™у€‚цГЈшЈ˜у‚’ч„ЁшІ–у—уІу‚‚у€ц‚ЊхНБщŸПуЏу‚у‚ŠуОу›у‚“уŒу€фНœцЅ­у‚’хŠЙчއчš„уЋшЁŒу†уŸу‚уЎу‚Гуƒ„у‚’шІ‹щ€ƒу—уІу—уОу†хЏшƒНц€ЇуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "цГЈшЈ˜уЋуЏу€хЏОшБЁуЎу‚Пу‚Йу‚ЏуЋщ–Ђу™у‚‹уƒ’уƒГуƒˆу€у‚ЗуƒЇуƒМуƒˆу‚Ћуƒƒуƒˆу€ууЎфЛ–уЎу‚Ђуƒ—уƒ­уƒМуƒуЊуЉу‚’шЈ˜шМ‰у—уІу„уОу™у€‚цГЈшЈ˜у‚’ч„ЁшІ–у—уІу‚‚у€ц‚ЊхНБщŸПуЏу‚у‚ŠуОу›у‚“уŒу€фНœцЅ­у‚’хŠЙчއчš„уЋшЁŒу†уŸу‚уЎу‚Гуƒ„у‚’шІ‹щ€ƒу—уІу—уОу†хЏшƒНц€ЇуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "щ‡шІуЎцЌ„уЋуЏу€чОшЁŒу‚Луƒƒу‚ЗуƒЇуƒГуЎуПуЋщЉч”Ју•у‚Œу‚‹шЈ­хЎšуЎхЄ‰ц›Ду‚„у€ц›Дц–Ау‚’щЉч”Ју™у‚‹уЎуЋх†шЕЗх‹•уŒхП…шІуЊу‚ЕуƒМуƒ“у‚ЙуЊуЉу€шІ‹шНуЈу—уŒуЁуЊцƒ…х Бу‚’шЈ˜шМ‰у—уІу„уОу™у€‚у€Œщ‡шІу€уЈшЈ˜шМ‰у•у‚ŒуŸфК‹щ …у‚’ч„ЁшІ–у—уІу‚‚у€уƒ‡уƒМу‚ПцхЄБуЊуЉуЋуЏш‡Гу‚ŠуОу›у‚“уŒу€фНœцЅ­уŒц€уЃуŸу‚ˆу†уЋу‚Йуƒ уƒМу‚КуЋщ€ВуОуЊууЊу‚‹хЏшƒНц€ЇуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ш­Іх‘ŠуЏу€ч„ЁшІ–у—уЊу„уЇуу у•у„у€‚ш­Іх‘Šу‚’ч„ЁшІ–у™у‚‹уЈу€уƒ‡уƒМу‚ПцхЄБуŒч™Кч”Ÿу™у‚‹хЏшƒНц€ЇуŒщžхИИуЋщЋ˜ууЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "цГЈшЈ˜уŠу‚ˆуГш­Іх‘Š" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЎ PDF уŠу‚ˆуГчД™ц›ИчБч‰ˆуЇуЏу€Liberation уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆу‚ЛуƒƒуƒˆуЎц›ИфН“у‚’фНПч”Ју—уІу„уОу™у€‚уОуŸу€Liberation уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆу‚ЛуƒƒуƒˆуŒу”фНПч”ЈуЎу‚Зу‚Йуƒ†уƒ уЋу‚ЄуƒГу‚ЙуƒˆуƒМуƒЋу•у‚ŒуІу„у‚‹х ДхˆуЋуЏу€HTML ч‰ˆу‚‚у“уЎц›ИфН“уЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚у‚ЄуƒГу‚ЙуƒˆуƒМуƒЋу•у‚ŒуІу„уЊу„х ДхˆуЋуЏу€хˆЅуЎхЏОхПœу™у‚‹ц›ИфН“уЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚уЊуŠу€Red Hat Enterprise Linux 5 фЛЅщ™уЎуƒуƒМу‚ИуƒЇуƒГуЇуЏу€Liberation уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆу‚ЛуƒƒуƒˆуŒуƒ‡уƒ•у‚ЉуƒЋуƒˆуЇу‚ЄуƒГу‚ЙуƒˆуƒМуƒЋу•у‚Œу‚‹ч‚ЙуЋцГЈц„у—уІуу у•у„у€‚" pt-PT000755041472041472 012555605450 23200 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 202212555605450 26771 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pt-PT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 214312555605450 25361 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pt-PT# AUTHOR , YEAR. # Rui Gouveia , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 05:04-0500\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: trans-pt@fedoraproject.org\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "NУГs precisamos de saber a sua opiniУЃo!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "VocУЊ deve sobrepor isto, criando seu prУГprio ficheiro local Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 140112555605450 27210 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pt-PT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "HistУГrico de RevisУЕes" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4250412555605450 26227 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/pt-PT# AUTHOR , YEAR. # Rui Gouveia , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 04:59-0500\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: trans-pt@fedoraproject.org\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes do Documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual utiliza vУЁrias convenУЇУЕes para destacar certas palavras ou frases, e chamar a atenУЇУЃo para partes especУ­ficas de informaУЇУЃo." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes tipogrУЁficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatro convenУЇУЕes tipogrУЁficas sУЃo utilizadas para chamar a atenУЇУЃo para palavras e frases especУ­ficas. Estas convenУЇУЕes, e as circunstУЂncias em que se aplicam, sУЃo as seguintes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrito Mono-espaУЇado" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver o conteУКdo do ficheiro o_meu_proximo_romance_top_de_vendas no seu directУГrio actual de trabalho, insira cat o_meu_proximo_romance_top_de_vendas no terminal e carregue em Enter para executar este comando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Carregue em Enter para executar o comando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Se cУГdigo-fonte УЉ referenciado, nomes de classes, mУЉtodos, funУЇУЕes, nomes de variУЁveis e valores retornados mencionados num parУЁgrafo serУЃo apresentados como acima, em Negrito Mono-espaУЇado. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Classes relativas a ficheiros incluem filesystem para o sistema de ficheiros, file para ficheiros e dir para directУГrios. Cada classe tem associado o seu prУГprio conjunto de permissУЕes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrito proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Este modo УЉ utilizado com palavras ou frases encontradas no sistema, incluindo nomes de aplicaУЇУЕes; texto em caixas de diУЁlogo; etiquetas de botУЕes; etiquetas de botУЕes de escolha mУКltipla (check-box) e de escolha simples (radio); tУ­tulos de menus e submenus. Por exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "O texto acima inclui nomes de aplicaУЇУЕes; nomes dos menus e itens de todo o sistema; nomes de menus especУ­ficos de aplicaУЇУЕes; assim como botУЕes e textos encontrados nas interfaces grУЁficas de utilizador (GUI), todos apresentados em negrito proporcional e todos distinguУ­veis pelo contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ItУЁlico Negrito Mono-espaУЇado ou ItУЁlico Negrito Proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Quer se utilize negrito mono-espaУЇado ou negrito proporcional, a adiУЇУЃo de itУЁlicos indicam texto variУЁvel ou substituУ­vel. O itУЁlico indica texto que nУЃo foi literalmente inserido ou texto mostrado que varia dependendo das circunstУЂncias. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Para ligar-se a uma mУЁquina remota utilizando ssh, digite ssh username@domain.name numa consola. Se a mУЁquina remota for example.com e o seu nome de utilizador УЉ john, digite ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "O comando mount -o remount file-system remonta o sistema de ficheiros indicado. Por exemplo, para remontar o sistema de ficheiros /home, o comando УЉ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Para ver a versУЃo de um pacote instalado, utilize o comando rpm -q package. Este comando retorna um resultado como o seguinte: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Para alУЉm da utilizaУЇУЃo normal para apresentar o tУ­tulo de uma obra, o modo itУЁlico define a primeira utilizaУЇУЃo de um novo e importante termo. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican УЉ um sistema de publicaУЇУЃo DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes de citaУЇУЕes" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Dados de saУ­da da consola ou listagens de cУГdigo fonte, sУЃo destacados visualmente do texto circundante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Dados enviados para uma consola sУЃo definidos em Roman mono-espaУЇada e apresentados assim:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "As listagens de cУГdigo-fonte tambУЉm sУЃo apresentadas em Roman mono-espaУЇada, mas sУЃo adicionados destaques de sintaxe e apresentadas como se pode ver a seguir:" msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "E para terminar, utilizamos trУЊs estilos visuais para chamar a atenУЇУЃo para informaУЇУЕes que de outra forma podiam passar despercebidas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "As notas sУЃo dicas, atalhos ou abordagens alternativa para a tarefa em questУЃo. Ignorar uma nota, provavelmente, nУЃo trarУЁ consequУЊncias negativas, no entanto, poderУЁ deixar passar uma dica importante que tornarУЁ sua vida mais fУЁcil." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "As notas sУЃo dicas, atalhos ou abordagens alternativa para a tarefa em questУЃo. Ignorar uma nota, provavelmente, nУЃo trarУЁ consequУЊncias negativas, no entanto, poderУЁ deixar passar uma dica importante que tornarУЁ sua vida mais fУЁcil." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Caixas importantes chamam a atenУЇУЃo para coisas que sУЃo geralmente fУЁceis de passarem despercebidas: mudanУЇas de configuraУЇУЃo que somente se aplicam У  sessУЃo actual, ou serviУЇos que precisam ser reiniciados antes que uma actualizaУЇУЃo seja efectuada. Ignorar estas caixas importantes, nУЃo provocarУЁ perda de dados, mas poderУЁ provocar irritaУЇУЕes e frustraУЇУЕes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Os avisos nУЃo devem ser ignorado. Ignorar avisos pode levar, quase de certeza, У  perda de dados." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "Notas e Avisos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "Nas ediУЇУЕes em PDF e papel, este manual utiliza caracteres retirados da Fonte Liberation. A Fonte Liberation tambУЉm УЉ utilizada nas ediУЇУЕes HTML se estiver instalada no seu sistema. Caso contrУЁrio, uma alternativa equivalente serУЁ utilizada. Nota: O Red Hat Enterprise Linux 5 e posteriores incluem a Fonte Liberation por omissУЃo." ko-KR000755041472041472 012555605450 23157 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5Program_Listing.po000444041472041472 337312555605450 26762 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ko-KR# AUTHOR , YEAR. # eukim , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:25-0400\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: None\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author eukim #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 241212555605450 25337 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ko-KR# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Korean # Eunju Kim , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 01:10-0400\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "э”Мы“œыАБь„ ыГДы‚ДьЃМь‹œъИА ыА”ыžы‹ˆы‹Є!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "э”Мы“œыАБ ь—АыНь˜" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ыЁœьЛЌ Feedback.xml эŒŒьМь„ ьƒь„Бэ•˜ь—Ќ ьДыЅМ ыЎь–Дь“АъИА э•Љы‹ˆы‹Є. " Revision_History.po000444041472041472 222112555605450 27170 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ko-KR# AUTHOR , YEAR. # eukim , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:25-0400\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: None\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "ыГ€ъВН ы‚Дь—­" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author eukim #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author eukim #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author eukim #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5151412555605450 26207 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common-db5/ko-KR# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Korean # Eunju Kim , 2007, 2008, 2009. # eukim , 2012. #zanata # mkim , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:27+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:42-0400\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ыЌИь„œэ™” ъЗœь • " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "ьД ыЉ”ы‰Дь–Мь—ь„œыŠ” эŠЙь • ы‹Јь–Д ыА ъЕЌыЌИь„ ъА•ьЁА э‘œь‹œэ•˜ь—Ќ эŠЙь • ь •ыГД ыЖ€ыЖ„ь— ьЃМь˜ыЅМ ьЇ‘ьЄ‘ь‹œэ‚ЄъИА ьœ„э•Д ыЌИь„œэ™” ъЗœь •ь„ ь‚ЌьšЉэ•˜ъГ  ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "э‘œъИА ъЗœь • " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ы„Є ъА€ьЇ€ э‘œъИА ъЗœь •ь„ ь‚ЌьšЉэ•˜ь—Ќ эŠЙь • ы‹Јь–Д ыА ъЕЌыЌИь— ьЃМь˜ыЅМ ьЇ‘ьЄ‘ь‹œэ‚Еы‹ˆы‹Є. ьДыŸЌэ•œ ъЗœь • ыА ь ьšЉ ыАЉь‹ь€ ы‹ЄьŒъГМ ъА™ьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "ъГ ь •э­ ъЕЕь€ьВД " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ь‰˜ ыЊ…ы Й, эŒŒьМ ьДыІ„ ыА ъВНыЁœыЅМ эЌэ•Јэ•œ ь‹œьŠЄэ…œ ьž…ы Ѕь„ ъА•ьЁАэ•˜ъИА ьœ„э•Д ь‚ЌьšЉыЉы‹ˆы‹Є. э‚Є ыА э‚Є ьЁАэ•Љь„ ъА•ьЁАэ•˜ъИА ьœ„э•Д ь‚ЌьšЉы˜ъИАы„ э•Љы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "э˜„ьžЌ ьž‘ь—… ьЄ‘ьИ ы””ы ‰э† ыІЌь— ьžˆыŠ” my_next_bestselling_novel эŒŒьМ ы‚ДьšЉь„ э™•ьИэ•˜ы ЄыЉД, ь‰˜ э”„ыЁЌэ”„эŠИь—ь„œ cat my_next_bestselling_novel ыЊ…ы Йь„ ьž…ы Ѕэ•˜ъГ  Enter э‚ЄыЅМ ыˆŒыŸЌ ыЊ…ы Йь„ ь‹Єэ–‰э•Љы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "ьœ„ь—ь„œ эŒŒьМ ьДыІ„, ь‰˜ ыЊ…ы Й, э‚Є ыЊЈы‘ыŠ” ъГ ь •э­ ъЕЕь€ьВДыЁœ ы‚˜эƒ€ы‚˜ ьžˆь–Д ы‚ДьšЉъГМ ъЕЌыГ„ы  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "э‚Є ьЁАэ•Љь€ э‚Є ьЁАэ•Љь˜ ъА ыЖ€ыЖ„ь„ ы”э•˜ъИА(+) ъИАэ˜ИыЁœ ь—АъВАэ•˜ь—Ќ ъАœыГ„ э‚ЄъГМ ъЕЌыГ„ы˜ъВŒ э•  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter э‚ЄыЅМ ыˆŒыŸЌ ыЊ…ы Йь„ ь‹Єэ–‰э•Љы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2ыЅМ ыˆŒыŸЌ ъА€ьƒ э„АыЏИы„ыЁœ ь „э™˜э•Љы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "ьВЋ ыВˆьЇИ ь˜ˆь—ь„œыŠ” ыˆŒыŸЌь•М э•˜ыŠ” эŠЙь • э‚ЄыЅМ ъА•ьЁАэ•˜ъГ  ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. ы‘ ыВˆьЇИ ь˜ˆь—ь„œыŠ” э‚Є ьЁАэ•Љ (ы™ь‹œь— ыˆŒыŸЌь•М э•˜ыŠ” ь„И ъАœь˜ э‚Є ыЌЖьŒ)ь„ ъА•ьЁАэ•˜ъГ  ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ь†ŒьŠЄ ьН”ы“œыЅМ ь„ЄыЊ…э•Дь•М э•  ъВНьšА, ыЌИьžЅь—ь„œ ь–ИъИ‰ыœ эДыž˜ьŠЄ ьДыІ„, ыАЉь‹, ъИАыŠЅ, ыГ€ьˆ˜ ьДыІ„ ыА ыА˜э™˜ъА’ь€ ьœ„ь™€ ъА™ьД ъГ ь •э­ ъЕЕь€ьВДыЁœ ы‚˜эƒ€ы‚˜ъВŒ ыЉы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "эŒŒьМ ъД€ы Ј эДыž˜ьŠЄь—ыŠ” эŒŒьМ ь‹œьŠЄэ…œь˜ ъВНьšА filesystem, эŒŒьМь˜ ъВНьšА file, ы””ы ‰э† ыІЌь˜ ъВНьšА dirъА€ эЌэ•ЈыЉы‹ˆы‹Є. ъАъАь˜ эДыž˜ьŠЄь—ыŠ” ьžьВДь˜ ъЖŒэ•œ ь„Єь •ьД ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "ъА€ыГ€э­ ъЕЕь€ьВД " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "ьДыŠ” э”„ыЁœъЗИыžЈ ьДыІ„; ыŒ€э™” ьƒьž э…ьŠЄэŠИ; ы ˆьДыИ”ыœ ыВ„эŠМ; ьВДэЌ ыА•ьŠЄ ыА ыМы””ь˜Є ыВ„эŠМ ы ˆьДыИ”; ыЉ”ы‰Д ь œыЊЉ; э•˜ыЖ€ ыЉ”ы‰Д ь œыЊЉь„ эЌэ•Јэ•˜ь—Ќ ь‹œьŠЄэ…œь— ьžˆыŠ” ы‹Јь–Д ы˜ыŠ” ъЕЌыЌИь„ ы‚˜эƒ€ыƒ…ы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "ьЃМ ыЉ”ы‰Д ыА”ь—ь„œ ь‹œьŠЄэ…œъИАыГИь„Єь •ыЇˆьšАьŠЄыЅМ ь„ эƒэ•˜ь—Ќ ыЇˆьšАьŠЄ ъИАыГИ ь„Єь •ь„ ь‹œьž‘э•Љы‹ˆы‹Є. ыВ„эŠМ эƒ­ь—ь„œ, ь™Мь† ьžЁьД ыЇˆьšАьŠЄ ьВДэЌ ьƒьžыЅМ ь„ эƒэ•˜ъГ  ы‹ЋъИАыЅМ эДыІ­э•˜ь—Ќ ьЃМьš” ыЇˆьšАьŠЄ ыВ„эŠМь„ ь™МьЊНь—ь„œ ь˜ЄыЅИьЊНьœМыЁœ ь „э™˜э•Љы‹ˆы‹Є (ь™Мь† ьžЁьДьМ ъВНьšА ыГДы‹Є ь ь ˆэ•˜ъВŒ ыЇˆьšАьŠЄ ь‚ЌьšЉь„ э•  ьˆ˜ ьžˆъВŒ э•Ј). " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit эŒŒьМь— эŠЙьˆ˜ ыЌИьžыЅМ ьž…ы Ѕэ•˜ы ЄыЉД ьЃМ ыЉ”ы‰Д ыА”ь—ь„œ э”„ыЁœъЗИыžЈыГДьЁА э”„ыЁœъЗИыžЈыЌИьž э‘œыЅМ ь„ эƒэ•Љы‹ˆы‹Є. ъЗИ ы‹ЄьŒьœМыЁœ, ыЌИьž э‘œ ыЉ”ы‰Д ыА”ь—ь„œ ьАОъИАьАОъИАт€ІыЅМ ь„ эƒэ•˜ъГ  ьАОъИА э•„ы“œь— ыЌИьžыЅМ ьž…ы Ѕэ•˜ъГ  ы‹ЄьŒь„ эДыІ­э•Љы‹ˆы‹Є. ьАОъИАэ•œ ыЌИьžъА€ ыЌИьž э‘œь— ъА•ьЁА э‘œь‹œы˜ь–Д ы‚˜эƒ€ы‚Љы‹ˆы‹Є. ъА•ьЁА э‘œь‹œыœ ыЌИьžыЅМ ы‘ ыВˆ эДыІ­э•˜ь—Ќ ыГЕь‚Ќэ•  э…ьŠЄэŠИ э•„ы“œь— ы‚˜эƒ€ы‚˜ыЉД ыГЕь‚Ќ ыВ„эŠМь„ эДыІ­э•Љы‹ˆы‹Є. эŽИьЇ‘ ьЄ‘ьИ ыЌИь„œыЁœ ыŒь•„ъА€ gedit ыЉ”ы‰Д ыА”ь—ь„œ эŽИьЇ‘ыЖ™ь—Ќы„ЃъИАыЅМ ь„ эƒэ•Љы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ьœ„ь˜ ы‚ДьšЉь—ыŠ” э”„ыЁœъЗИыžЈ ьДыІ„, ы‹Єь–‘э•œ ь‹œьŠЄэ…œ ыЉ”ы‰Д ьДыІ„ ыА э•­ыЊЉ; эŠЙь • э”„ыЁœъЗИыžЈ ыЉ”ы‰Д ьДыІ„; GUI ьИэ„АэŽ˜ьДьŠЄь— ьžˆыŠ” ыВ„эŠМ ыА э…ьŠЄэŠИъА€ эЌэ•Јы˜ь–Д ьžˆьœМыЉА, э…ьŠЄэŠИь™€ ъЕЌыГ„ ъА€ыŠЅэ•˜ы„ыЁ ыЊЈы‘ ъА€ыГ€э­ ъЕЕь€ьВДыЁœ ы˜ь–Д ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ъГ ь •э­ ъЕЕь€ ьДэ…”ыІ­ьВД ы˜ыŠ” ъА€ыГ€э­ ъЕЕь€ ьДэ…”ыІ­ьВД" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "ъГ ь •э­ ъЕЕь€ьВДьДы˜ ъА€ыГ€э­ ъЕЕь€ьВДьДы˜ьЇ€ ъА„ь— ьДэ…”ыІ­ьВДъА€ ьЖ”ъА€ы  ъВНьšА ьДыŠ” ъЕьВД ы˜ыŠ” ыГ€ъВН ъА€ыŠЅэ•œ э…ьŠЄэŠИыЅМ ы‚˜эƒ€ы‚ДыŠ” ъВƒьž…ы‹ˆы‹Є. ъИ€ьž ъЗИыŒ€ыЁœ ьž…ы Ѕэ•˜ьЇ€ ыЇь•„ь•М э•  э…ьŠЄэŠИы‚˜ ы˜ыŠ” ьƒэ™Љь— ы”АыМ ыГ€ъВНэ•Дь•М э•˜ыŠ” э…ьŠЄэŠИь˜ ъВНьšА ьДэ…”ыІ­ьВДыЁœ ы‚˜эƒ€ыƒ…ы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "sshыЅМ ь‚ЌьšЉэ•˜ь—Ќ ь›ъВЉ ьЛДэ“Јэ„Аь— ь—АъВАэ•˜ы ЄыЉД, ь‰˜ э”„ыЁЌэ”„эŠИь— ssh username@domain.nameь„ ьž…ы Ѕэ•Љы‹ˆы‹Є. ь›ъВЉ ьЛДэ“Јэ„АъА€ example.comьДъГ  ь‚ЌьšЉьž ьДыІ„ьД johnьМ ъВНьšА, ssh john@example.comь„ ьž…ы Ѕэ•Љы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system ыЊ…ы Йь€ ьЇ€ь •э•œ эŒŒьМ ь‹œьŠЄэ…œь„ ы‹Єь‹œ ыЇˆьšДэŠИэ•Љы‹ˆы‹Є. ь˜ˆыЅМ ы“Єь–Д, /home эŒŒьМ ь‹œьŠЄэ…œь„ ы‹Єь‹œ ыЇˆьšДэŠИэ•˜ы ЄыЉД mount -o remount /home ыЊ…ы Йь„ ь‚ЌьšЉэ•Љы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "э˜„ьžЌ ь„Єьɘыœ эŒЈэ‚ЄьЇ€ ыВ„ь „ь„ ыГДы ЄыЉД, rpm -q package ыЊ…ы Йь„ ь‚ЌьšЉэ•Љы‹ˆы‹Є. ъЗИыŸЌыЉД ы‹ЄьŒъГМ ъА™ь€ ъА’ьД ьЖœы ЅыЉы‹ˆы‹Є: package-version-release. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ь‚ЌьšЉьž ьДыІ„, ы„ыЉ”ьИ ьДыІ„, эŒŒьМ ь‹œьŠЄэ…œ, эŒЈэ‚ЄьЇ€, ыВ„ь „ ыА ыІДыІЌьІˆыŠ” ъЕЕь€ ьДэƒЄыІ­ьВДыЁœ э‘œь‹œы˜ыŠ” ь ь— ьœ ь˜э•˜ь‹­ь‹œь˜Є. ъА ы‹Јь–ДыŠ” ьžыІЌ э‘œь‹œьžыЁœ ыЊ…ы Йь„ ь‹Єэ–‰э•  ы•Œ ьž…ы Ѕэ•˜ыŠ” э…ьŠЄэŠИы‚˜ ы„ыŠ” ь‹œьŠЄэ…œь— ь˜э•Д ы‚˜эƒ€ы‚˜ыŠ” э…ьŠЄэŠИ ьЄ‘ э•˜ы‚˜ьž…ы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ьž‘ь—… ь œыЊЉь„ э‘œь‹œэ•˜ъИА ьœ„э•œ ъИАыГИь ьИ ь‚ЌьšЉь„ ь œь™Иэ•˜ъГ  ьЄ‘ьš”э•œ ьƒˆыЁœьšД ьšЉь–ДыЅМ ь˜ьŒ ь‚ЌьšЉэ•  ы•Œ ьДэ…”ыІ­ьВДыЁœ э‘œь‹œэ•Љы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publicanь€ DocBook ыАœэ–‰ ь‹œьŠЄэ…œьž…ы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ьИьšЉыЌИ ъЗœь • " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "э„АыЏИы„ ьЖœы Ѕ ъВАъГМ ыА ь†ŒьŠЄ ьН”ы“œ ыЊЉыЁь€ ьЃМьœ„ь˜ ыЌИьžЅь—ь„œ ьž˜ ыГДьДыŠ” ьœ„ьɘь— ь„Єь •ыЉы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "э„АыЏИы„ыЁœ ыГДы‚ДьЇ„ ьЖœы Ѕ ъВАъГМыŠ”mono-spaced romanь— ь„Єь •ы˜ь–Д ы‹ЄьŒъГМ ъА™ьД ы‚˜эƒ€ы‚Љы‹ˆы‹Є: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mkim #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ь†ŒьŠЄ ьН”ы“œ ыЊЉыЁы„ mono-spaced romanь— ь„Єь •ы˜ьЇ€ыЇŒ, ы‹ЄьŒъГМ ъА™ьД ъЕЌыЌИ ъА•ьЁАъА€ ьЖ”ъА€ы˜ь–Д ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є: " msgid "Admonitions" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ыЇˆьЇ€ыЇ‰ьœМыЁœ, 3 ьЂ…ыЅ˜ь˜ ь‹œъАь  ьŠЄэƒ€ьМь„ ь‚ЌьšЉэ•˜ь—Ќ ъА„ъГМы  ьˆ˜ ьžˆыŠ” ь •ыГДь— ьЃМь˜ыЅМ ьЇ‘ьЄ‘ь‹œэ‚Еы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "ь•ŒыІМь—ь„œыŠ” э˜„ьžЌ ьž‘ь—…ь— ыŒ€э•œ ы„ь›€ыЇ, ьЇ€ыІ„ъИИ ы˜ыŠ” ыŒ€ь•ˆь  ыАЉыВ•ь„ ь œъГЕэ•Љы‹ˆы‹Є. ь•ŒыІМ ы‚ДьšЉь„ ыЌДь‹œэ•Ды„ ьƒъД€ь—†ьЇ€ыЇŒ эšЈьœЈь ьœМыЁœ ьž‘ь—…э•  ьˆ˜ ьžˆыŠ” ыАЉыВ•ь„ ы†“ьЙ  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Tips are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a tip should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "ь•ŒыІМь—ь„œыŠ” э˜„ьžЌ ьž‘ь—…ь— ыŒ€э•œ ы„ь›€ыЇ, ьЇ€ыІ„ъИИ ы˜ыŠ” ыŒ€ь•ˆь  ыАЉыВ•ь„ ь œъГЕэ•Љы‹ˆы‹Є. ь•ŒыІМ ы‚ДьšЉь„ ыЌДь‹œэ•Ды„ ьƒъД€ь—†ьЇ€ыЇŒ эšЈьœЈь ьœМыЁœ ьž‘ь—…э•  ьˆ˜ ьžˆыŠ” ыАЉыВ•ь„ ы†“ьЙ  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "ьЄ‘ьš” ьƒьžь—ь„œыŠ” э˜„ьžЌ ь„Иь…˜ь—ыЇŒ ь ьšЉы˜ыŠ” ь„Єь •ь„ ыГ€ъВНэ•˜ъБАы‚˜ ь—…ыАьДэŠИыЅМ ь ьšЉэ•˜ъИА ь „ ы‹Єь‹œ ь‹œьž‘э•Дь•М э•˜ыŠ” ь„œыЙ„ьŠЄь™€ ъА™ьД ъА„ъГМэ•˜ъИА ь‰ЌьšД ь„ИыЖ€ ь‚Ќэ•­ь„ ь œъГЕэ•Љы‹ˆы‹Є. ьЄ‘ьš” ьƒьžыЅМ ыЌДь‹œэ•Ды„ ыАьДэ„АыЅМ ь†ь‹Єэ•˜ъВŒ ы˜ьЇ€ ь•ŠьЇ€ыЇŒ ыЌИь œыЅМ ьМьœМэ‚Ќ ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ъВНъГ ыŠ” ыЌДь‹œэ•Дь„œыŠ” ь•ˆыЉы‹ˆы‹Є. ъВНъГ ыЅМ ыЌДь‹œэ•  ъВНьšА ыŒ€ыЖ€ыЖ„ ыАьДэ„АъА€ ь†ь‹Єы  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Notes and Warnings" #~ msgstr "ь•ŒыІМ ыА ъВНъГ  " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "PDF ыА ыЌИь„œ эŽИьЇ‘ь—ь„œ ьД ыЉ”ы‰Дь–Мь€ Liberation ъИ€ъМД ыЊЈьŒь— ьžˆыŠ” ь„œьВДыЅМ ь‚ЌьšЉэ•Љы‹ˆы‹Є. ь‹œьŠЄэ…œь— Liberation ъИ€ъМД ыЊЈьŒьД ь„Єьɘы˜ь–Д ьžˆь„ ъВНьšА ьДыŠ” HTML эŽИьЇ‘ь—ь„œы„ ь‚ЌьšЉы˜ьЇ€ыЇŒ ь„Єьɘы˜ь–Д ьžˆьЇ€ ь•Šь„ ъВНьšА, ы‹ЄыЅИ ы™ьМэ•œ ь„œьВДыЁœ ы‚˜эƒ€ы‚˜ъВŒ ыЉы‹ˆы‹Є. ь•ŒыІМ: Red Hat Enterprise Linux 5 ыА ьДэ›„ ыВ„ь „ь—ыŠ” ъИАыГИъА’ьœМыЁœ Liberation ъИ€ъМД ыЊЈьŒьД ы“Єь–Д ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " common000755041472041472 012555605450 21564 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Contentzanata.xml000444041472041472 446712555605450 23734 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common https://translate.zanata.org/zanata/ publican-common 4 podir ar as ast bg bn-IN bs ca cs da de-DE de-CH el es-ES fa fi fr gu he hi hr hu ia id is it ja kn ko lv ml mr ms nb nl or pa pl pt-PT pt-BR ru si sk sr-Latn sr-Cyrl sv ta-IN te th tr uk zh-Hans-CN zh-Hant-TW pom.xml000444041472041472 72312555605450 23220 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common 4.0.0 null null 0 org.zanata zanata-maven-plugin 2.0.1 pot publican.cfg000444041472041472 16212555605450 24156 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common# Config::Simple 4.59 # Mon Apr 20 14:34:21 2009 debug: 1 xml_lang: en-US type: brand brand: common version: 0.0 ia000755041472041472 012555605450 22155 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 332312555605450 25753 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ia# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:30-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: interlingua <>\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 244212555605450 24340 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ia# translation of Feedback.po to # Nik Kalach , 2012. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:56-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Nos attende commentos!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commentos information de contacto de iste manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Supplanta iste per crear le proprie file local Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 177712555605450 26205 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ia# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:27-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: interlingua <>\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Diario de revisiones" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4201312555605450 25177 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ia# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 05:53-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) \n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Conventiones del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Iste manual utilisa varie conventiones pro accentuar alicun parolas e phrases e attraher le attention a certe partes specific de information." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Conventiones typographic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatro conventiones typographic es utilisate pro accentuar certe parolas e phrases. Iste conventiones, e le circumstantias al quales illos se applica, es le sequentes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Grasse monospatial" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usate pro accentuar cosas entrate in le systema, includente commandos de shell, nomines de files e percursos. Utilisate anque pro accentuar claves e combinationes de claves. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Pro vider le contento del file mi_sequente_romance in le directorio currente, insere le commando cat mi_sequente_romance al prompt de shell e pressa Enter pro exequer le commando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Le exemplo anterior contine un nomine de file, un commando de shell e un clave. Totes es representate in grasse monospatial e distinguibile gratias al contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Le combinationes de claves pote esser distinguite de claves individual per le signo plus que connecte cata parte del combination de claves. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pressa Enter pro exequer le commando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pressa CtrlAltF2 pro passar al terminal virtual." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Le prime exemplo mitte in evidentia un clave particular a pressar. Le secunde exemplo accentua un combination de claves: un gruppo del tres claves pressate insimul." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si le codice fonte es discutite, nomines de classes, methodos, functiones, nomines de variabiles e valores de retorno mentionate intra un paragrapho essera presentate como hic supra, in grasse monospatial. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Le classes pertinente a files include filesystem pro systemas de files, file pro files e dir pro directorios. Cata classe ha su proprie insimul de permissiones." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Grasse proportional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Isto denota parolas o phrases que on incontra in un systema, includente nomines de applicationes, texto de quadro de dialogo, buttones etiquettate, etiquettas de quadratos de selection e buttones de option, titulos de menu e submenu. Per exemplo: " msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Pro insertar un character special in un file de gedit, selige ApplicationesAccessoriosTabula de characteres del barra de menu principal. Pois, selige CercarTrovarт€І del barra de menu de Tabula de characteres, scribe le nomine del character in le campo Cercar e clicca sur Sequente. Le character querite essera evidente in Tabula de characteres. Face duple clic sur iste character accentuate pro poner lo in le campo Texto a copiar e pois clicca sur le button Copiar. Ora retorna al documento e selige ModificarCollar del barra de menu de gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Le texto anterior contine nomines de applicationes, nomines e elementos de menu de tote le systema, nomines de menus specific al applicationes, buttones e textos que se trova intra un interfacie graphic de usator. Totes es representate in grasse proportional e totes es distinguibile per contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Italico grasse monospatial o italico grasse proportional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sia grasse monospatial sia grasse proportional, le addition de italicos indica un texto reimplaciabile o variabile. Le italicos denota un texto que on non introduce litteralmente o un texto monstrate que cambia secundo le circumstantias. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Pro connecter a un machina remote per ssh, introduce ssh conto@nomine.de.dominio al prompt de shell. Si le machina remote es exemplo.com e le nomine de usator de ille machina es john, introduce ssh john@exemplo.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Le commando mount -o remount systema-de-files remonta le systema de files indicate. Per exemplo, pro remontar le systema de files /home, le commando es mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Pro vider le version de un pacchetto actualmente installate, utilisa le commando rpm -q pacchetto. Illo returna un resultato in le formato sequente: pacchetto-version-edition." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Remarca le parolas in grasse italic т€” nomine de usator, nomine de dominio, systema de files, pacchetto, version e edition. Cata parola es un marcator de position, sia de texto que on inserta pro lancear un commando sia de texto monstrate per le systema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Ultra le utilisation normal pro presentar le titulo de obra, le italicos denota le prime uso de un termino nove e importante. Per exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican es un systema de publication per DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Conventiones del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Le messages de terminal e le citationes de codice fonte se distingue visualmente del texto circumferente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Le texto inviate a un terminal es monstrate in romano monospatial e se presenta assi:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "libros Scriptorio documentation schizzos mss photos cosas svn\n" "probas Scriptorio1 discargamentos imagines notas scripts svg" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Le citationes de codice fonte es equalmente presentate in romano monospatial ma illos ha le coloration syntactic:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas e advertimentos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Al fin, tres stilos visual es utilisate pro attraher le attention a information que in caso contrari pote esser ignorate." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Notas es avisos, accessos directe o manieras alternative de complir le carga determinate. Ignorar un nota non deberea haber consequentias negative, ma tu poterea perder un truco que facilita le cosas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Le quadros \"Importante\" detalia cosas que pote esser facilemente negligite: cambiamentos de configuration solmente applicabile al session currente, o servicios que debe esser reinitiate ante de application de un actualisation. Ignorar iste quadros non occasionara un perdita de datos ma pote causar irritation e frustration." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Le advertimentos non debe esser ignorate. Ignorar los multo probabilemente occasionara un perdita de datos. " Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26353 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ia Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 as-IN000755041472041472 012555605450 22473 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 335312555605450 26274 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/as-IN# AUTHOR , YEAR. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:48-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: None\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author ngoswami msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 304712555605450 24660 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/as-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Assamese # Amitakhya Phukan , 2007. # Amitakhya Phukan , 2008. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:52-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ngoswami msgid "We Need Feedback!" msgstr "рІ†рІЎрІОрІ• рІИрІЙрІОрІрЇАрІПрЇА рІЊрЇрЇАрЇŸрЇ‹рІœрІЈ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ngoswami msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рІИрІЙрІОрІрЇАрІП рІрІ‡ рІЙрІОрІЄрІЊрЇрІЅрІПрЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡ рІЏрЇ‹рІ—рІОрІЏрЇ‹рІ—рЇА рІЄрІЅрЇрІЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ngoswami msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІ‡рЇŸрІОрІ• рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІЈрІПрІœрЇА рІИрЇрІЅрІОрІЈрЇ€рЇŸ Feedback.xml рІЋрІОрІ‡рІВ рІИрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІ•рЇАрІП рІ…рІ­рІОрЇАрЇАрІОрІ‡рІЁ рІ•рЇАрІПрІЌ рІВрІОрІ—рЇ‡рЅЄ" Revision_History.po000444041472041472 216612555605450 26514 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/as-IN# AUTHOR , YEAR. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:48-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: None\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ngoswami msgid "Revision History" msgstr "рІЊрЇрІЈрЇАрЇ€рІ•рЇрІЗрІЈрЇА рІ‡рІЄрІПрІЙрІОрІИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ngoswami msgid "Jeff" msgstr "рІœрЇ‡рІЋ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ngoswami msgid "Fearn" msgstr "рІЋрІОрЇАрЇрІЃ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ngoswami msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5674612555605450 25537 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/as-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Assamese # Amitakhya Phukan , 2007, 2009. # Amitakhya Phukan , 2008. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:30-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese <>\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Document Conventions" msgstr "рІЄрІЅрЇрІЏрІšрІПрІЄрЇрЇАрЇА рІЌрІПрІЇрІПрІИрІЎрЇ‚рІЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рІрІ‡ рІЙрІОрІЄрІЊрЇрІЅрІПрЇŸрЇ‡ рІ•рІПрІ›рЇ рІЖрІЌрЇрІІ рІ†рЇАрЇ рІ–рІЃрЇрІЁрІЌрІОрІ•рЇрІЏ рІ†рЇАрЇ рІЄрІЅрЇрІЏрЇА рІ•рІПрІ›рЇрІЎрІОрІЈ рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІ…рІ‚рІЖрІ• рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ рІЌрІЙрЇрІЄрЇ‹ рІЌрІПрІЇрІП рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Typographic Conventions" msgstr "рІ…рІ•рЇрІЗрЇАрІЎрЇ‚рІІрЇрЇАрІЃрІЖрІОрІВрЇА рІЌрІПрІЇрІП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рІЈрІПрЇАрЇрІІрІПрІЗрЇрІŸ рІЖрІЌрЇрІІ рІ†рЇАрЇ рІ–рІЃрЇрІЁрІЌрІОрІ•рЇрІЏрІВрЇˆ рІ†рІ•рЇАрЇрІЗрІЃ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ рІšрІОрЇАрІПрІŸрІО рІ…рІ•рЇрІЗрЇАрІЎрЇ‚рІІрЇрЇАрІЃрІЖрІОрІВрЇА рІЌрІПрІЇрІП рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІрІ‡ рІЌрІПрІЇрІП, рІ†рЇАрЇ рІИрІПрІЙрІрІЄрІ• рІЊрЇрЇАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рЇАрІОрЇА рІЊрЇАрІПрІИрЇрІЅрІПрІЄрІП, рІрІЈрЇ‡ рІЇрЇАрІЃрЇАрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІ‡рІЈрІЊрЇрІŸ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇ‡ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸ, рІЖрЇрІЌрЇ‡рІВ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁрІИрІЎрЇ‚рІЙ, рІЋрІОрІ‡рІВ рІЈрІОрІЎрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ†рЇАрЇ рІЊрІЅрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ…рІЈрЇрІЄрЇАрІ­рЇрІ•рЇрІЄ рІ•рЇАрІОрІ•рЇˆрЅЄ рІ•рІП' рІ†рЇАрЇ рІ•рІП' рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІОрЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡рІ“ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрЇАрІЃрІИрЇрІЌрЇАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІЌрЇАрЇрІЄрЇрІЄрІЎрІОрІЈрЇА рІЁрІОрІ‡рЇАрЇ‡рІ•рІŸрЇАрІПрІЄmy_next_bestselling_novel рЇА рІИрІЎрІВ рІšрІОрІЌрІВрЇˆ, рІЖрЇрІЌрЇ‡рІВ рІЊрЇрЇА'рІЎрІЊрЇрІŸрІЄ cat my_next_bestselling_novel рІВрІПрІ–рІ• рІ†рЇАрЇ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІšрІВрІОрІЌрІВрЇˆ Enter рІŸрІПрІЊрІ•рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рІ‰рІЊрЇАрІ•рЇрІЄрІЄ рІрІŸрІО рІЋрІОрІ‡рІВ рІЈрІОрІЎ, рІрІŸрІО рІЖрЇрІЌрЇ‡рІВ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІ†рЇАрЇ рІрІŸрІО рІ•рІП' рІ…рІЈрЇрІЄрЇАрЇрІ­рЇрІ•рЇрІЄ рІ†рІ›рЇ‡, рІИрІ•рІВрЇ‹ mono-spaced bold рІЄ рІЊрЇАрІПрЇБрЇ‡рІЖрІЈ рІ•рЇАрІО рІ†рЇАрЇ рІИрІ•рІВрЇ‹рІ•рЇ‡ рІЊрЇƒрІЅрІ• рІ•рЇАрІПрІЌ рІЊрІОрЇАрІП, рІЇрІЈрЇрІЏрІЌрІОрІІ рІЊрЇАрІПрІЊрЇрЇАрЇ‡рІ•рЇрІЗрІЄрІПрІЄрІВрЇˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рІ•рІП' рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІрІŸрІО рІИрЇ‚рІ•рЇ€рЇŸрІО рІ•рІП'рЇА рІЊрЇАрІО рІЏрЇ‹рІ— рІšрІПрІЙрЇрІЈ рІІрЇрІЌрІОрЇАрІО рІЊрЇƒрІЅрІ• рІ•рЇАрІПрІЌ рІЊрІОрЇАрІП рІЏрІП рІрІŸрІО рІ•рІП' рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрЇА рІЊрЇрЇАрІЄрІПрІŸрЇ‹ рІ…рІ‚рІЖ рІИрІ‚рІЏрЇ‹рІ— рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІšрІВрІОрІЌрІВрЇˆ Enter рІŸрІПрІЊрІ•рЅЄ " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рІрІŸрІО рІ­рІОрЇАрІšрЇрЇБрЇ‡рІВ рІŸрІОрЇАрЇрІЎрІПрІЈрЇ‡рІВрІВрЇˆ рІЏрІОрІЌрІВрЇ‡ CtrlAltF2 рІŸрІПрІЊрІ•рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рІЊрЇрЇАрІЅрІЎ рІ‰рІІрІОрІЙрЇАрІЃрЇ‡ рІŸрІПрІЊрІПрІЌрІВрЇ‡ рІрІŸрІО рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІ•рІП' рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ рІІрЇрІЌрІПрІЄрЇ€рЇŸ рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІПрЇŸрЇ‡ рІрІŸрІО рІ•рІП' рІИрІ‚рІЏрЇрІ•рЇрІЄрІП рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇА: рІрІ•рЇ‡ рІИрІЎрЇŸрІЄрЇ‡ рІŸрІПрІЊрІО рІЄрІПрІЈрІПрІŸрІО рІ•рІП'рЇА рІрІŸрІО рІИрІ‚рІЙрІЄрІПрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рІ‰рЇŽрІИрЇА рІ•'рІЁрЇА рІ•рІЅрІО рІ†рІВрЇ‹рІšрІЈрІО рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡, рІрІŸрІО рІІрІЋрІОрІЄ рІЅрІ•рІО рІ•рЇрІВрІОрІš рІЈрІОрІЎрІИрІЎрЇ‚рІЙ, рІЊрІІрЇрІЇрІЄрІПрІИрІЎрЇ‚рІЙ, рІЋрІВрІЈрІИрІЎрЇ‚рІЙ, рІšрІВрІ• рІЈрІОрІЎрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ†рЇАрЇ рІ˜рЇрЇАрІОрІ‡ рІІрІПрЇŸрІО рІЎрІОрІЈрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІ“рІЊрЇАрЇА рІЇрЇАрІЃрЇ‡ рІІрЇ‡рІ–рЇрІ“рЇБрІО рІЙ'рІЌ, mono-spaced bold рІЄрЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рІЋрІОрІ‡рІВ-рІИрІЎрЇрІЌрІЈрЇрІЇрЇ€рЇŸ classes рІЄfilesystem рІЋрІОрІ‡рІВрІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡, file рІЋрІОрІ‡рІВрЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡, рІ†рЇАрЇ dir рІЁрІОрІ‡рЇАрЇ‡рІ•рІŸрЇАрІПрЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡рЅЄ рІЊрЇрЇАрІЄрЇрІЏрЇ‡рІ• class рЇА рІЈрІПрІœрЇА рІ†рІœрЇрІžрІОрЇА рІ—рЇ‹рІŸ рІЅрІОрІ•рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рІрІŸрІО рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрІЄ рІЅрІ•рІО рІЖрІЌрЇрІІ рІ†рЇАрЇ рІ–рІЃрЇрІЁрІЌрІОрІ•рЇрІЏрЇА рІ•рІЅрІО рІ•рЇŸ, рІ†рЇАрЇ рІЄрІОрІЄ рІрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІšрІЈрЇА рІЈрІОрІЎ;рІЁрІОрІ‡рІВрІ— рІЌрІОрІ•рІšрЇА рІВрІПрІ–рІЈрЇ€; рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ рІЅрІ•рІО рІЌрЇрІŸрІОрІЎ; рІ›рЇ‡рІ• рІЌрІОрІ•рІš рІ†рЇАрЇ рЇАрЇ‡рІЁрІПрІ…' рІЌрЇрІŸрІОрІЎрЇА рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ;рІЎрЇ‡рІЈрЇрЇА рІЖрІПрЇАрЇ‹рІЈрІОрІЎ рІ†рЇАрЇ рІ‰рІЊ-рІЎрЇ‡рІЈрЇрЇА рІЖрІПрЇАрЇ‹рІЈрІОрІЎ рІЅрІОрІ•рЇ‡рЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рІЎрЇ‚рІ–рЇрІЏ рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрЇА рІЌрІОрЇАрЇА рІЊрЇАрІО рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрІ›рІЈрЇрІІ рІЎрІОрІ‰рІ› рІЈрІПрЇАрЇрІЌрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рЇАрІ• рІЎрІОрІ‰рІ›рЇА рІЊрІ›рІЈрЇрІІ рІ†рЇАрІЎрЇрІ­ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆрЅЄ рІЌрЇрІŸрІОрІЎ рІŸрЇ‡рІЌрІЄ, рІЌрІОрІ“рІ-рІЙрІЄрЇ€рЇŸрІО рІЎрІОрІ‰рІ› рІ›рЇ‡рІ• рІЌрІОрІ•рІš рІЌрІОрІ›рІ• рІ†рЇАрЇ рІЌрІЈрЇрІЇ рІ•рЇАрІ• рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рЇАрІ•, рІЎрЇ‚рІ–рЇрІЏ рІЎрІОрІ‰рІ› рІЌрЇрІŸрІОрІЎрІ• рІЌрІОрІ“рІрЇА рІЊрЇАрІО рІИрЇ‹рІ-рІЋрІОрІВрІВрЇˆ рІИрІВрІЈрІП рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ (рІЌрІОрІ“рІ рІЙрІОрІЄрЇ‡рЇАрЇ‡ рІЎрІОрІ‰рІ›рЇА рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІО рІИрЇрІЌрІПрІЇрІО рІœрІЈрІ• рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ)рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рІрІŸрІО gedit рІЋрІОрІ‡рІВрІЄ рІрІŸрІО рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІ†рІ–рЇА рІИрЇрІЎрЇрЇБрІОрІЌрІВрЇ‡, рІЎрЇ‚рІ–рЇрІЏ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрЇАрЇА рІЊрЇАрІО рІрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІšрІЈрІ†рІЈрЇрІИрІ™рЇрІ—рІПрІ•рІ†рІ–рЇА рІЎрЇ‡рІЊ рІЌрІОрІ›рІ•рЅЄ рІЄрІОрЇА рІЊрІПрІ›рІЄ, рІ†рІ–рЇА рІЎрЇ‡рІЊ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрЇАрЇА рІЊрЇАрІО рІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рЇАрІ•т€І рІЌрІОрІ›рІ•, рІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрЇАрІЄ рІ†рІ–рЇАрЇА рІЈрІОрІЎ рІŸрІОрІ‡рІЊ рІ•рЇАрІ• рІ†рЇАрЇ рІЊрЇАрЇБрЇАрЇрІЄрЇ€ рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рЇАрІ•рЅЄ рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІЌрІПрІšрЇАрІО рІ†рІ–рЇА рІ†рІ–рЇА рІŸрЇ‡рІЌрЇрІВ рІЄ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІО рІЙрІЌрЅЄ рІрІ‡ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ†рІ–рЇАрІ• рІ•рІЊрІП рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇ‡ рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІЄ рІИрЇрІЅрІОрІЊрІЈ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇ‡ рІІрЇрІЌрІОрЇА-рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рЇАрІ• рІ†рЇАрЇ рІЄрІОрЇА рІЊрІПрІ›рІЄ рІ•рІЊрІП рІ•рЇАрІ• рІЌрЇрІŸрІОрІЎ рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рЇАрІ•рЅЄ рІрІЄрІПрЇŸрІО рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІІрІИрЇрІЄрІОрІЌрЇ‡рІœрІЄ рІ‰рІ­рІЄрІП рІЏрІОрІ“рІ• рІ†рЇАрЇ gedit рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрЇАрЇА рІЊрЇАрІО рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІЈрІЊрЇ‡рІ‡рІИрЇрІŸ рІ•рЇАрІ• рІЌрІОрІ›рІ•рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рІ“рІЊрЇАрЇА рІВрІПрІ–рІЈрЇ€рІЄ рІрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІšрІЈрЇА рІЈрІОрІЎ; рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇА рІЌрЇрІЏрІОрІЊрІ•рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрЇА рІЈрІОрІЎ рІ†рЇАрЇ рІЌрІИрЇрІЄрЇ ; рІрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІšрІЈ рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрЇА рІЈрІОрІЎ; рІ†рЇАрЇ рІЌрЇрІŸрІОрІЎ рІ†рЇАрЇ рІрІŸрІО GUI рІ†рІЈрЇрІЄрІƒрІЊрЇƒрІЗрЇрІ рІЄ рІЅрІ•рІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІ†рІ›рЇ‡, рІИрІ•рІВрЇ‹рІ•рЇ‡ proportional bold рІЄ рІІрЇ‡рІ–рЇрІ“рЇБрІО рІЙрЇˆрІ›рЇ‡ рІ†рЇАрЇ рІИрІ•рІВрЇ‹рІ•рЇ‡ рІИрІЈрЇрІІрЇАрЇрІ­рЇА рІЎрІЄрЇ‡ рІЊрЇƒрІЅрІ• рІ•рЇАрІПрІЌ рІЊрІОрЇАрІПрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рІЌрІО Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "mono-spaced bold рІЌрІО proportional bold рІрІ‡ рІЙрІ“рІ•, рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рЇрІИ рІЏрЇ‹рІ— рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІИрІВрІЈрІП рІ•рЇАрІПрІЌ рІЊрЇАрІО рІЌрІО рІЌрІПрІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІЎрІОрІЈ рІЅрІ•рІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІЌрЇрІœрІОрЇŸрЅЄ рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рЇрІИ рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІ‡рІЈрІЊрЇрІŸ рІЈрІ•рЇАрІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІЌрЇрІœрІОрЇŸ рІЌрІО рІЊрЇАрІПрІИрЇрІЅрІПрІЄрІПрЇА рІЎрІЄрЇ‡ рІИрІВрІЈрІП рІЙрЇ‹рЇБрІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€ рІЌрЇрІœрІОрЇŸрЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "рІІрЇ‚рЇАрЇА рІЎрЇ‡рІšрІПрІЈрІЄ ssh рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІП рІИрІ‚рІЏрЇ‹рІ— рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ, рІЖрЇрІЌрЇ‡рІВ рІЊрЇрЇАрІЎрІЊрЇрІŸрІЄ ssh username@domain.name рІВрІПрІ–рІ•рЅЄ рІІрЇ‚рЇАрЇА рІЎрЇ‡рІšрІПрІЈ example.com рІЙрІВрЇ‡ рІ†рЇАрЇ рІЄрІОрІЄ рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇАрІ•рІОрЇАрЇ€рЇА рІЈрІОрІЎ john рІЙрІВрЇ‡ , ssh john@example.com рІВрІПрІ–рІ•рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁрЇ‡ рІЈрІОрІЎ рІІрІПрЇŸрІО рІЋрІОрІ‡рІВрІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрЇрІЈрІƒ рІЎрІОрІ‰рІЈрЇрІŸ рІ•рЇАрЇ‡рЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡, /home рІЋрІОрІ‡рІВрІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрЇрІЈрІƒ рІЎрІОрІ‰рІЈрЇрІŸ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ, рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІЙ'рІВ mount -o remount /homeрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рІЌрЇАрЇрІЄрЇрІЄрІЎрІОрІЈрЇ‡ рІ‡рІЈрІИрЇрІŸрІВрЇрІЁ рІЊрЇ‡рІ•рЇ‡рІ‡рІœрЇА рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃ рІšрІОрІЌрІВрЇˆ, rpm -q package рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрІ•рЅЄ рІ‡рЇŸрІОрЇА рІЋрІВрІОрІЋрІВ рІрІЈрЇ‡рІЇрЇАрІЃрЇА рІЙ'рІЌ: package-version-releaseрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рІ“рІЊрЇАрІЄ рІЁрІОрІ  рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рІЄ рІЅрІ•рІО рІЖрІЌрЇрІІрІИрІЎрЇ‚рІЙ рІЎрІЈ рІ•рЇАрІПрІЌ т€” рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇАрІ•рІОрЇАрЇ€рІЈрІОрІЎ, domain.name, рІЋрІОрІ‡рІВ-рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ, рІЊрЇ‡рІ•рЇ‡рІ‡рІœ, рІИрІ‚рІИрЇрІ•рЇАрІЃ рІ†рЇАрЇ рІ‰рІЈрЇрІЎрЇ‹рІšрІЈрЅЄ рІЊрЇрЇАрІЄрІПрІŸрЇ‹ рІЖрІЌрЇрІІ рІрІŸрІО рІЊрЇрІВрЇ‡рІ‡рІšрІЙрІВрЇрІЁрІОрЇА, рІрІŸрІО рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІšрІВрІОрІ“рІЄрЇ‡ рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІИрЇрІЎрЇрЇБрІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€рЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡ рІ…рІЅрІЌрІО рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІІрЇрІЌрІОрЇАрІО рІЊрЇрЇАрІІрЇАрЇрІЖрІЈ рІ•рЇАрІО рІВрІПрІ–рІЈрЇ€рЇА рІЌрІОрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рІОрЇАрЇрІЏрЇрІЏрЇА рІЈрІОрІЎ рІЊрЇрЇАрІІрЇАрЇрІЖрІЈ рІ•рЇАрІОрЇА рІ“рІЊрЇАрІПрІ“, рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рЇрІИрЇ‡ рІрІŸрІО рІЈрІЄрЇрІЈ рІ†рЇАрЇ рІ—рЇрЇАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ рІЖрІЌрЇрІІрЇА рІЊрЇрЇАрІЅрІЎ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇАрЇ‹ рІЌрЇрІœрІОрЇŸрЅЄ рІЏрЇ‡рІЈрЇ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рІрІŸрІО DocBook рІЊрЇрЇАрІ•рІОрІЖрІЈрЇА рІšрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote рІЌрІПрІЇрІП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рІŸрІОрЇАрЇрІЎрІПрІЈрЇ‡рІВрЇА рІ†рІ‰рІŸрІЊрЇрІŸ рІ†рЇАрЇ рІ‰рЇŽрІИрЇА рІ•'рІЁрЇА рІЄрІОрІВрІПрІ•рІО рІ“рІšрЇАрЇА рІВрІПрІ–рІЈрЇ€рЇА рІЊрЇАрІО рІЊрЇрЇАрІЄрЇрІЏрІ•рЇрІЗ рІ­рІОрІЌрЇ‡ рІ†рІрІЄрЇАрЇрЇБрІО рІЙрЇŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рІрІŸрІО рІŸрІОрЇАрЇрІЎрІПрІЈрЇ‡рІВрІВрЇˆ рІ†рІ—рІЌрЇрЇ‹рЇБрІО рІ†рІ‰рІŸрІЊрЇрІŸ mono-spaced roman рІЄ рІЈрІПрЇАрЇрІЇрІОрЇАрІПрІЄ рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸ рІ†рЇАрЇ рІрІЈрЇ‡рІЇрЇАрІЃрЇ‡ рІІрЇ‡рІ–рЇрІ“рЇБрІО рІЙрЇŸ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рІ‰рЇŽрІИ-рІ•'рІЁрЇА рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрІ“ mono-spaced roman рІЄ рІЈрІПрЇАрЇрІЇрІОрЇАрІПрІЄ рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸ рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІрІЈрЇ‡ рІЇрЇАрІЃрЇ‡ рІІрЇ‡рІ–рЇрЇБрІО рІ†рЇАрЇ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рЇАрІО рІЙрЇŸ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рІŸрЇ‹рІ•рІО рІ†рЇАрЇ рІИрІрІ•рІПрЇŸрІЈрЇ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рІ…рЇБрІЖрЇ‡рІЗрІЄ, рІИрІОрІЇрІОрЇАрІЃрІЄрЇ‡ рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІО рІЄрІЅрЇрІЏрІВрЇˆ рІ†рІ•рЇАрЇрІЗрІПрІЄ рІ•рЇАрІПрІЌрІВрЇˆ рІ†рІЎрІП рІЄрІПрІЈрІПрІŸрІО рІЊрЇрЇАрІІрЇАрЇрІЖрІЈрЇА рІЇрЇАрІЃ рІЌрЇрІЏрЇБрІЙрІОрЇА рІ•рЇАрЇ‹рІрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рІИрІ™рЇрІ•рЇ‡рІЄ, рІšрІЎрЇ рІЊрІЅ рІЌрІО рІ•рІОрІЎ рІИрІЎрЇрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ рІрІŸрІО рІЌрЇˆрІ•рІВрЇрІЊрІПрІ• рІЊрЇрЇАрЇБрЇ‡рІЖ рІЙрЇˆрІ›рЇ‡ рІрІŸрІО рІŸрЇ‹рІ•рІОрЅЄ рІрІŸрІО рІŸрЇ‹рІ•рІО рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рЇрІЗрІЄрІП рІЙ'рІЌ рІЈрІОрІВрІОрІ—рЇ‡, рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІ†рІЊрЇ‹рІЈрІОрЇА рІœрЇ€рЇБрІЈ рІИрІЙрІœ рІ•рЇАрІО рІрІŸрІО рІ•рІОрЇŸрІІрІО рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІрЇАрІП рІЏрІОрІЌ рІЊрІОрЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рІ—рЇрЇАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ рІЌрІОрІ•рІšрІЄ рІИрІЙрІœрЇ‡ рІрЇАрІП рІЏрЇ‹рЇБрІО рІЌрІИрЇрІЄрЇрЇА рІЌрІПрЇБрЇАрІЃ рІЅрІОрІ•рЇ‡: рІ…рІ•рІВ рІЌрЇАрЇрІЄрЇрІЄрІЎрІОрІЈрЇА рІ…рІЇрІПрІЌрЇ‡рІЖрІЈрІЄ рІЊрЇрЇАрІ­рІОрЇБ рІЊрЇ‡рІВрЇ‹рЇБрІО рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИрЇА рІИрІОрІВ рІИрІВрІЈрІП, рІЌрІО рІрІŸрІО рІ‰рІЈрЇрІЈрЇŸрІЈрЇА рІЊрЇрЇАрІ­рІОрЇБ рІЊрЇ‡рІВрЇ‹рЇБрІОрЇА рІЊрЇ‚рЇАрЇрІЌрЇ‡ рІЊрЇрІЈрЇАрІОрЇАрІЎрЇрІ­ рІ•рЇАрІПрІЌ рІВрІ—рІО рІИрЇ‡рЇБрІОрІИрІЎрЇ‚рІЙрЅЄ 'рІ—рЇрЇАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рЇАрЇрІЃ' рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ рІ•рЇАрІО рІЌрІОрІ•рІšрІ• рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЈрЇ‡рІЙрЇ‡рЇАрІОрЇŸ рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІ†рІЊрЇрІЈрІП рІЊрІПрІ›рІЄ рІЌрІПрЇАрІ•рЇрІЄ рІ†рЇАрЇ рІЈрІПрЇАрЇрЇŽрІИрІОрІЙ рІЙ'рІЌ рІЊрІОрЇАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ngoswami msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рІИрІЄрЇАрЇрІ•рІЌрІОрІЃрЇ€рІ• рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІЌ рІЈрІОрІВрІОрІ—рЇ‡рЅЄ рІИрІЄрЇАрЇрІ•рІЌрІОрІЃрЇ€ рІ†рІ“рІ•рІОрІЃ рІ•рЇАрІПрІВрЇ‡ рІ…рІЄрІП рІИрІЎрЇрІ­рЇБ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЙрЇ‡рЇАрЇрЇБрІОрІЌ рІЊрІОрЇАрЇ‡рЅЄ" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26671 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/as-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23263 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/as-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25033 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/as-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } pt-BR000755041472041472 012555605450 22510 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 201512555605450 26303 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-BR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 06:46-0400\n" "Last-Translator: gcintra \n" "Language-Team: None\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 240112555605450 24666 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-BR# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Portuguese # Leticia de Lima , 2007. # Glaucia Cintra , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 06:42-0500\n" "Last-Translator: Glaucia Cintra \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "NУГs precisamos da sua opiniУЃo!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "OpiniУЃo contato de informaУЇУЃo para este manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sobrescreva isto criando seu prУГprio arquivo Feedback.xml local." Revision_History.po000444041472041472 127312555605450 26527 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-BR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 06:46-0400\n" "Last-Translator: gcintra \n" "Language-Team: None\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "HistУГrico de RevisУЃo" msgid "Jeff" msgstr "Jeff" msgid "Fearn" msgstr "Fearn" msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4402312555605450 25535 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-BR# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Portuguese # Leticia de Lima , 2007. # Glaucia Cintra , 2008, 2009. # ldelima , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 06:49-0500\n" "Last-Translator: ldelima \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes de Documentos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual usa diversas convenУЇУЕes para destacar certas palavras e frases e chamar atenУЇУЃo У s informaУЇУЕes especУ­ficas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes TipogrУЁficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "SУЃo usadas quatro convenУЇУЕes tipogrУЁficas para realУЇar palavras e frases especУ­ficas. Estas convenУЇУЕes, e circunstУЂncias a que se aplicam, sУЃo as seguintes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrito EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold)" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usada para realУЇar entradas do sistema, incluindo comandos de shell, nomes de arquivos e caminhos. SУЃo tambУЉm usadas para realУЇar teclas MaiУКsculas/MinУКsculas e as combinaУЇУЕes de teclas. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver o conteУКdo do arquivo my_next_bestselling_novel em sua pasta de trabalho atual, insira o comando cat my_next_bestselling_novel na janela de solicitaУЇУЃo e pressione Enter para executar o comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "O comando acima inclui um nome de arquivo, um comando de shell e uma tecla, todos apresentados em Negrito EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold) e todos distintos, graУЇas ao conteУКdo." msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "As combinaУЇУЕes de tecla podem ser diferenciadas de uma tecla individual pelo sinal positivo que conecta cada parte da combinaУЇУЃo da tecla. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pressione Enter para executar o comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pressione CtrlAltF2 para trocar ao terminal virtual." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "A primeira sentenУЇa, destaca uma tecla especУ­fica a ser pressionada. A segunda destaca duas combinaУЇУЕes de teclas: um conjunto de trУЊs teclas pressionadas simultaneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Caso o cУГdigo fonte seja discutido, os nomes de classe, mУЉtodos, funУЇУЕes, nomes de variantes e valores retornados mencionados em um parУЁgrafo serУЃo apresentados como acima em Negrito de EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold). Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "As classes baseadas em arquivo incluem filesystem para sistemas de arquivo, file para arquivos e dir para diretУГrios. Cada classe possui seu conjunto prУГprio de permissУЕes associadas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrito Proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Esta convenУЇУЃo representa as palavras e frases encontradas no sistema, incluindo os nomes de aplicativos, texto de caixa de diУЁlogo, botУЕes rotulados, caixa de seleУЇУЃo e rУГtulos de botУЃo de opУЇУЃo, tУ­tulos de menus e submenus. Por exemplo: " msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Selecione SistemaPreferУЊnciasMouse a partir da barra do menu principal para lanУЇar as PreferУЊncias do Mouse. Na aba BotУЕes, selecione a opУЇУЃo BotУЃo da esquerda do mouse e clique em Fechar com o objetivo de mudar o botУЃo inicial do mouse da esquerda para a direita (tornando o mouse adequado para o uso na mУЃo esquerda)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Selecione AplicativosAcessУГriosMapa de Caractere a partir da barra de menu principal, com o objetivo de inserir um caractere especial ao arquivo gedit. Em seguida, selecione BuscarEncontrarт€І a partir da barra do menu Mapa de Caractere, digite o nome do caractere no campo Buscar e clique em PrУГxima. O caractere pesquisado aparecerУЁ destacado na Tabela de Caractere. Clique duas vezes no caractere destacado para posicionУЁ-lo no campo Texto para cУГpia e clique no botУЃo Copiar. Retorne ao seu documento e selecione EditarColar a partir da barra do menu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "O texto acima inclui nomes de aplicativos, nomes de menu e itens de todo o sistema, nomes de menu especУ­ficos do aplicativo, alУЉm de botУЕes e textos encontrados na interface GUI (Graphical User Interface), todos apresentados em Negrito Proporcional (Proportional Bold) e todos diferenciados de acordo com o contexto. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ItУЁlico em Negrito de EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold Italic) ou ItУЁlico em Negrito Proporcional (Proportional Bold Italic)" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Independente de ser o Negrito EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Bold) ou o Negrito Proporcional (Proportional Bold), os itУЁlicos extras indicam textos substituУ­veis ou variУЁveis. O ItУЁlico denota o texto que vocУЊ nУЃo inseriu literalmente ou textos exibidos que mudam dependendo das circunstУЂncias. Por exemplo: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Digite ssh nome do usuУЁrio@domain.name na janela de comandos, com o objetivo de conectar-se У  uma mУЁquina remota usando o ssh. Por exemplo, considere que a mУЁquina remota seja example.com e seu nome de usuУЁrio nesta mУЁquina seja john, digite ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "O comando mount -o remount file-system remonta o sistema de arquivo nomeado. Por exemplo, para remontar o sistema de arquivo /home, o comando УЉ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Use o comando rpm -q package com o objetivo de visualizar a versУЃo de um pacote instalado. Isto irУЁ retornar um resultado como parecido com: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Verifique as palavras em negrito e itУЁlico acima - username, domain.name, file-system, package, version e release. Cada palavra УЉ um espaУЇo reservado, tanto para o texto que vocУЊ insere quando emitindo um comando ou para textos exibidos pelo sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "AlУЉm de uso padrУЃo para apresentar o tУ­tulo de um trabalho, os itУЁlicos denotam a primeira vez que um termo novo e importante УЉ usado. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "O Publican УЉ um sistema de publicaУЇУЃo do DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes de Pull-Quote " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "As listagens de cУГdigo fonte e resultado de terminal sУЃo definidas visualmente com base no contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "O resultado enviado ao terminal УЉ configurado em Romano de EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Roman) e apresentado como o seguinte: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "As listas de cУГdigo fonte tambУЉm sУЃo configuradas em Romano de EspaУЇo Уšnico (Mono-spaced Roman), porУЉm sУЃo apresentadas e realУЇadas conforme abaixo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas e Avisos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finalmente, usamos trУЊs estilos visuais para chamar a atenУЇУЃo У s informaУЇУЕes que possam passar despercebidas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Uma nota УЉ uma dica ou sУ­mbolo, ou ainda uma opУЇУЃo alternativa para a tarefa em questУЃo. Caso ignore uma nota, provavelmente nУЃo resultarУЁ em mУЁs consequУЊncias, porУЉm uma dica importante (que poderУЁ facilitar a sua vida) poderУЁ passar despercebida." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Caixas \"importante\" descrevem detalhes que facilmente passam despercebidos como alteraУЇУЕes de configuraУЇУЃo que somente se aplicam У  sessУЃo atual, ou serviУЇos que precisam ser reiniciados antes que uma atualizaУЇУЃo seja efetuada. Caso ignore estas caixas importantes, nУЃo haverУЁ perda de dados, porУЉm isto poderУЁ causar irritaУЇУЃo e frustraУЇУЃo. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Um aviso nУЃo deve ser ignorado. Caso ignore avisos, provavelmente ocorrerУЁ perda de dados. " Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26706 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-BR Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 es-ES000755041472041472 012555605450 22500 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 335612555605450 26304 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/es-ES# AUTHOR , YEAR. # gguerrer , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:32-0400\n" "Last-Translator: gguerrer \n" "Language-Team: None\n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author gguerrer msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 265212555605450 24666 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/es-ES# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Spanish # Manuel Ospina , 2007. # Gladys Guerrero Lozano , 2008. # Gladys Guerrero , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 02:01-0500\n" "Last-Translator: Gladys Guerrero \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "ТЁNecesitamos sus comentarios!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "Comentarios informaciУГn de contacto de este manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Puede sobrescribir este archivo de comentarios con su propio archivo local Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 207712555605450 26522 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/es-ES# AUTHOR , YEAR. # gguerrer , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:32-0400\n" "Last-Translator: gguerrer \n" "Language-Team: None\n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Historial de Revisiones" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author gguerrer msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author gguerrer msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author gguerrer msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4421112555605450 25524 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/es-ES# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Spanish # Manuel Ospina , 2007, 2009. # Gladys Guerrero Lozano , 2008. # gguerrer , 2012. #zanata # Gladys Guerrero , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 10:27-0500\n" "Last-Translator: Gladys Guerrero \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Convenciones del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual utiliza varias convenciones para resaltar algunas palabras y frases y llamar la atenciУГn sobre ciertas partes especУ­ficas de informaciУГn." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenciones tipogrУЁficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Se utilizan cuatro convenciones tipogrУЁficas para llamar la atenciУГn sobre palabras o frases especУ­ficas. Dichas convenciones y circunstancias en que se aplican son las siguientes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrita monoespaciado" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Utilizado para resaltar la entrada del sistema, incluidos los comandos de shell, nombres de archivos y rutas. TambiУЉn sirve para resaltar teclas y combinaciones de teclas. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver el contenido del archivo my_next_bestselling_novel en su directorio actual de trabajo, escriba el comando cat my_next_bestselling_novel en el intУЉrprete de comandos de shell y pulse Enter para ejecutar el comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "El ejemplo anterior incluye un nombre de archivo, un comando de shell y una tecla . Todo se presenta en negrita-monoespaciado." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Las combinaciones de teclas se pueden distinguir de las individuales con el signo mУЁs, que conecta cada parte de la combinaciУГn de teclas. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pulse Enter para ejecutar el comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pulse CtrlAltF2 para pasar a una terminal virtual." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "El primer ejemplo resalta una tecla particular a pulsar. El segundo ejemplo, resalta una combinaciУГn de teclas: un grupo de tres teclas pulsadas simultУЁneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Se presenta en Negrita-monoespaciado cuando se refiere al cУГdigo fuente, los nombres de las clases, los mУЉtodos, las funciones, los nombres de variables y valores de retorno mencionados dentro de un pУЁrrafo . Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Las clases de archivo relacionadas incluyen filename para sistema de archivos, file para archivos y dir para directorios. Cada clase tiene su propio conjunto asociado de permisos." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrita proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Denota palabras o frases encontradas en un sistema, incluidos nombres de aplicaciones, texto de cuadro de diУЁlogo, botones etiquetados, etiquetas de cajilla de verificaciУГn y botУГn de radio; tУ­tulos de menУК y tУ­tulos del submenУК. Por ejemplo:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Seleccione SistemaPreferenciasRatУГn desde la barra del menУК principal para lanzar Preferencias de ratУГn. En la pestaУБa de Botones, seleccione la cajilla de RatУГn de mano izquierda y luego haga clic en Cerrar para cambiar el botУГn principal del ratУГn de la izquierda a la derecha (adecuando el ratУГn para la mano izquierda)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Para insertar un carУЁcter especial en un archivo gedit, seleccione AplicacionesAccesoriosMapa de caracteres de la barra del menУК. Luego, seleccione BУКsquedaBuscarт€І de la barra del menУК de Mapa de caracteres, escriba el nombre del carУЁcter en el campo de BУКsqueda y haga clic en Siguiente. El carУЁcter que buscУГ serУЁ resaltado en la Tabla de caracteres. Haga doble clic en ese carУЁcter resaltado para colocarlo en el campo de Texto a copiar y luego haga clic en el botУГn Copiar. Ahora regrese al documento y elija ModificarPegar en la barra de menУК de gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "El texto anterior incluye nombres de aplicaciУГn; nombres y elementos del menУК de todo el sistema; nombres de menУК de aplicaciones especУ­ficas y botones y texto hallados dentro de una interfaz grУЁfica de usuario, todos presentados en negrita proporcional y distinguibles por contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ItУЁlicas-negrita monoespaciado o ItУЁlicas-negrita proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Ya sea negrita monoespaciado o negrita proporcional, la adiciУГn de itУЁlicas indica texto reemplazable o variable. Las itУЁlicas denotan texto que usted no escribe literalmente o texto mostrado que cambia dependiendo de la circunstancia. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Para conectar a una mУЁquina remota utilizando ssh, teclee ssh nombre de usuario@dominio.nombre en un intУЉrprete de comandos de shell. Si la mУЁquina remota es example.com y su nombre de usuario en esa mУЁquina es john, teclee ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "El comando mount -o remount file-system remonta el sistema de archivo llamado. Por ejemplo, para volver a montar el sistema de archivo /home, el comando es mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Para ver la versiУГn de un paquete instalado, utilice el comando rpm -q paquete. У‰ste entregarУЁ el resultado siguiente: paquete-versiУГn-lanzamiento." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author gguerrer msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Observe las palabras resaltadas en itУЁlicas arriba: nombre de usuario, dominio.nombre, sistema de archivo, paquete, versiУГn y lanzamiento. Cada palabra es un marcador de posiciУГn, ya sea de texto a ingresar cuando se ejecuta un comando o para un texto ejecutado por el sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Aparte del uso estУЁndar para presentar el tУ­tulo de un trabajo, las itУЁlicas denotan el primer uso de un tУЉrmino nuevo e importante. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican es un sistema de publicaciУГn de DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenciones del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Los mensajes de salida de la terminal o fragmentos de cУГdigo fuente se diferencian visualmente del texto circundante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Los mensajes de salida enviados a una terminal se muestran en romano monoespaciado y se presentan asУ­:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Los listados de cУГdigo fuente tambiУЉn se muestran en romano monoespaciado, pero se presentan y resaltan de la siguiente manera:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas y advertencias" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finalmente, utilizamos tres estilos visuales para resaltar la informaciУГn que de otro modo se podrУ­a pasar por alto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una nota es una sugerencia, atajo o enfoque alternativo para una tarea determinada. Ignorar una nota no deberУ­a tener consecuencias negativas, pero podrУ­a perderse de algunos trucos que pueden facilitarle las cosas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Los cuadros con el tУ­tulo de importante dan detalles de cosas que se pueden pasar por alto fУЁcilmente: cambios de configuraciУГn УКnicamente aplicables a la sesiУГn actual, o servicios que necesitan reiniciarse antes de que se aplique una actualizaciУГn. Ignorar estos cuadros no ocasionarУЁ pУЉrdida de datos, pero puede causar enfado y frustraciУГn." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Las advertencias no deben ignorarse. Ignorarlas muy probablemente ocasionarУЁ pУЉrdida de datos." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26676 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/es-ES Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 sr-RS000755041472041472 012555605450 22532 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 207012555605450 26326 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 211012555605450 24705 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "аŸаОб‚б€аЕаБаНаЕ ббƒ аНаАаМ аПаОаВб€аАб‚аНаЕ аИаНб„аОб€аМаАб†аИб˜аЕ!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "аЂб€аЕаБаАаЛаО аБаИ аДаА аПаОб‚аИбаНаЕб‚аЕ аОаВаО бб‚аВаАб€аАбšаЕаМ баОаПбб‚аВаЕаНаЕ аЛаОаКаАаЛаНаЕ Feedback.xml аДаАб‚аОб‚аЕаКаЕ." Revision_History.po000444041472041472 133412555605450 26547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "а˜бб‚аОб€аИб˜аА б€аЕаВаИаЗаИб˜аА" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4155012555605450 25561 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-RS# AUTHOR , YEAR. # Serbian translations for Publican Conventions # MiloХЁ KomarФeviФ‡ , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 04:21-0400\n" "Last-Translator: MiloХЁ KomarФeviФ‡ \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "аšаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "аžаВаАᘠаПб€аИб€бƒб‡аНаИаК аКаОб€аИбб‚аИ аНаЕаКаОаЛаИаКаО аКаОаНаВаЕаНб†аИб˜аА б€аАаДаИ аИбб‚аИб†аАбšаА аИаЗаВаЕбаНаИб… б€аЕб‡аИ аИ аИаЗб€аАаЗаА аКаАаКаО аБаИ баЕ баКб€аЕаНбƒаЛаА аПаАаЖбšаА аНаА аОаДб€аЕб’аЕаНаЕ аИаНб„аОб€аМаАб†аИб˜аЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "аЂаИаПаОаГб€аАб„баКаЕ аКаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "аЇаЕб‚аИб€аИ б‚аИаПаОаГб€аАб„баКаЕ аКаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ баЕ аКаОб€аИбб‚аЕ б€аАаДаИ баКб€аЕб‚аАбšаА аПаАаЖбšаЕ аНаА аОаДб€аЕб’аЕаНаЕ б€аЕб‡аИ аИ аИаЗб€аАаЗаЕ. аžаВаЕ аКаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ, аИ аОаКаОаЛаНаОбб‚аИ аНаА аКаОб˜аЕ баЕ аОаДаНаОбаЕ, ббƒ баЛаЕаДаЕб›аЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "аŸаОаДаЕаБб™аАаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "а”аА аБаИбб‚аЕ аВаИаДаЕаЛаИ баАаДб€аЖаАᘠаДаАб‚аОб‚аЕаКаЕ moj_sledeci_bestseler бƒ б‚аЕаКбƒб›аЕаМ б€аАаДаНаОаМ аДаИб€аЕаКб‚аОб€аИб˜бƒаМбƒ, бƒаНаЕбаИб‚аЕ аКаОаМаАаНаДбƒ cat moj_sledeci_bestseler аНаА аОаДаЗаИаВаНаИаКбƒ б™бƒбаКаЕ аИ аПб€аИб‚аИбаНаИб‚аЕ Enter аДаА аБаИбб‚аЕ аИаЗаВб€бˆаИаЛаИ аНаАб€аЕаДаБбƒ." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "аŸб€аИб‚аИбаНаИб‚аЕ Enter аЗаА аИаЗаВб€бˆаАаВаАбšаЕ аНаАб€аЕаДаБаЕ." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ааКаО баЕ б€аАбаПб€аАаВб™аА аО аИаЗаВаОб€аНаОаМ аКаОаДбƒ, аНаАаЗаИаВаИ аКаЛаАбаА, аМаЕб‚аОаДаЕ, б„бƒаНаКб†аИб˜аЕ, аНаАаЗаИаВаИ аПб€аОаМаЕаНб™аИаВаА аИ аВб€аАб›аЕаНаЕ аВб€аЕаДаНаОбб‚аИ аКаОб˜аИ баЕ баПаОаМаИбšбƒ бƒаНбƒб‚аАб€ аОаДаЕб™аКаА б›аЕ аБаИб‚аИ аПб€аИаКаАаЗаАаНаИ аКаАаО аИаЗаНаАаД, аПаОаДаЕаБб™аАаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ. ааА аПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "аšаЛаАбаЕ аВаЕаЗаАаНаЕ аЗаА аДаАб‚аОб‚аЕаКаЕ бƒаКб™бƒб‡бƒб˜бƒ filesystem аЗаА баИбб‚аЕаМаЕ аДаАб‚аОб‚аЕаКаА, file аЗаА аДаАб‚аОб‚аЕаКаЕ, аИ dir аЗаА аДаИб€аЕаКб‚аОб€аИб˜бƒаМаЕ. аЁаВаАаКаА аКаЛаАбаА аИаМаА баОаПбб‚аВаЕаНаИ аПб€аИаДб€бƒаЖаЕаНаИ баКбƒаП аДаОаЗаВаОаЛаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "аŸаОаДаЕаБб™аАаНаО аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "аžаВаО аОаЗаНаАб‡аАаВаА б€аЕб‡аИ аИаЛаИ аИаЗб€аАаЗаЕ аКаОб˜аЕ баЕ бб€аЕб›бƒ аНаА баИбб‚аЕаМбƒ, бƒаКб™бƒб‡бƒб˜бƒб›аИ аНаАаЗаИаВаЕ аПб€аОаГб€аАаМаА; б‚аЕаКбб‚ бƒ аПб€аОаЗаОб€б‡аЕб‚бƒ; аОаЗаНаАб‡аЕаНбƒ аДбƒаГаМаАаД; аОаЗаНаАаКаЕ аКбƒб›аИб†аА аИ б€аАаДаИаО аДбƒаГаМаАаДаИ; аНаАбаЛаОаВаЕ аМаЕаНаИб˜аА аИ аПаОаДаМаЕаНаИб˜аА. ааА аПб€аИаМаЕб€:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "аЂаЕаКбб‚ аИаЗаНаАаД баАаДб€аЖаИ аНаАаЗаИаВаЕ аПб€аОаГб€аАаМаА; аНаАаЗаИаВаЕ аМаЕаНаИб˜аА аИ бб‚аАаВаКаИ бˆаИб€аОаМ баИбб‚аЕаМаА; аНаАаЗаИаВаЕ аМаЕаНаИб˜аА аВаЕаЗаАаНаЕ аЗаА аПб€аОаГб€аАаМ; аИ аДбƒаГаМаАаД аИ б‚аЕаКбб‚ аКаОб˜аИ баЕ аНаАаЛаАаЗаЕ бƒаНбƒб‚аАб€ GUI ббƒб‡аЕб™аА, баВаЕ аПб€аИаКаАаЗаАаНаЕ аПаОаДаЕаБб™аАаНаО аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО аИ баВаЕ аПб€аЕаПаОаЗаНаАб‚б™аИаВаЕ аЗаАб…аВаАб™бƒб˜бƒб›аИ аКаОаНб‚аЕаКбб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "аŸаОаДаЕаБб™аАаНаО аИ аКбƒб€аЗаИаВаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ аИаЛаИ аŸаОаДаЕаБб™аАаНаО аИ аКбƒб€аЗаИаВаНаО аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "а‘аИаЛаО аДаА баЕ б€аАаДаИ аОаД аПаОаДаЕаБб™аАаНаОаМ б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаОаМ аИаЛаИ аПаОаДаЕаБб™аАаНаОаМ аПб€аОаПб€аОб†аИаОаНаАаЛаНаОаМ, аДаОаДаАаВаАбšаЕ аКбƒб€аЗаИаВаА бƒаКаАаЗбƒб˜аЕ аНаА аЗаАаМаЕаНб™аИаВаИ аИаЛаИ аПб€аОаМаЕаНб™аИаВаИ б‚аЕаКбб‚. аšбƒб€аЗаИаВ аОаЗаНаАб‡аАаВаА б‚аЕаКбб‚ аКаОб˜аИ аНаЕ бƒаНаОбаИб‚аЕ аДаОбаЛаОаВаНаО аИаЛаИ аПб€аИаКаАаЗаАаНаИ б‚аЕаКбб‚ аКаОб˜аИ аЗаАаВаИбаИ аОаД аОаКаОаЛаНаОбб‚аИ. ааА аПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "а”аА аБаИбб‚аЕ баЕ аПаОаВаЕаЗаАаЛаИ аНаА бƒаДаАб™аЕаНбƒ аМаАбˆаИаНбƒ аКаОб€аИбб‚аЕб›аИ ssh, бƒаНаЕбаИб‚аЕ ssh korisnik@ime.domena аНаА аОаДаЗаИаВаНаИаКбƒ б™бƒбаКаЕ. ааКаО б˜аЕ бƒаДаАб™аЕаНаА аМаАбˆаИаНаА primer.com аИ аВаАбˆаЕ аКаОб€аИбаНаИб‡аКаО аИаМаЕ аНаА б‚аОᘠаМаАбˆаИаНаИ б˜аЕ marko, бƒаНаЕбаИб‚аЕ ssh marko@primer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "ааАб€аЕаДаБаА mount -o remount sistem-datoteka аИаЗаНаОаВаА аМаОаНб‚аИб€аА аНаАаЗаНаАб‡аЕаНаИ баИбб‚аЕаМ аДаАб‚аОб‚аЕаКаА. ааА аПб€аИаМаЕб€, аДаА аБаИбб‚аЕ аИаЗаНаОаВаА аМаОаНб‚аИб€аАаЛаИ баИбб‚аЕаМ аДаАб‚аОб‚аЕаКаА /home, аНаАб€аЕаДаБаА б˜аЕ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "а”аА аБаИбб‚аЕ аВаИаДаЕаЛаИ аВаЕб€аЗаИб˜бƒ б‚б€аЕаНбƒб‚аНаО аИаНбб‚аАаЛаИб€аАаНаОаГ аПаАаКаЕб‚аА, бƒаПаОб‚б€аЕаБаИб‚аЕ аНаАб€аЕаДаБбƒ rpm -q paket. а’б€аАб‚аИб›аЕ баЛаЕаДаЕб›аИ б€аЕаЗбƒаЛб‚аАб‚: paket-verzija-izdanje." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "аŸаОб€аЕаД бб‚аАаНаДаАб€аДаНаЕ бƒаПаОб‚б€аЕаБаЕ аЗаА аПб€аЕаДбб‚аАаВб™аАбšаЕ аНаАбаЛаОаВаА аДаЕаЛаА, аКбƒб€аЗаИаВаНаА баЛаОаВаА аОаЗаНаАб‡аАаВаАб˜бƒ аПб€аВбƒ бƒаПаОб‚б€аЕаБбƒ аНаЕаКаОаГ аНаОаВаОаГ аИ аВаАаЖаНаОаГ б‚аЕб€аМаИаНаА. ааА аПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican б˜аЕ баИбб‚аЕаМ аЗаА DocBook аИаЗаДаАаВаАбˆб‚аВаО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "аšаОаНаВаЕаНб†аИб˜аЕ аИаЗаВбƒб‡аЕаНаИб… б†аИб‚аАб‚аА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "а˜аЗаЛаАаЗ б‚аЕб€аМаИаНаАаЛаА аИ аИбаПаИб аИаЗаВаОб€аНаОаГ аКаОаДаА баЕ аВаИаЗбƒаЕаЛаНаО б€аАаЗаЛаИаКбƒб˜бƒ аОаД аОаКаОаЛаНаОаГ б‚аЕаКбб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "а˜аЗаЛаАаЗ аПаОбаЛаАб‚ б‚аЕб€аМаИаНаАаЛбƒ баЕ аВб€бˆаИ бƒбаПб€аАаВаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ аИ аПб€аЕаДбб‚аАаВб™аА баЕ аКаАаО:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "а˜баПаИб аИаЗаВаОб€аНаОаГ аКаОаДаА баЕ б‚аАаКаОб’аЕ аВб€бˆаИ бƒбаПб€аАаВаНаО б˜аЕаДаНаОбˆаИб€аИаНбаКаИ аАаЛаИ аДаОаДаАб˜аЕ аИбб‚аИб†аАбšаЕ баИаНб‚аАаКбаЕ аНаА баЛаЕаДаЕб›аИ аНаАб‡аИаН:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "а‘аЕаЛаЕбˆаКаЕ аИ бƒаПаОаЗаОб€аЕбšаА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "аšаОаНаАб‡аНаО, аКаОб€аИбб‚аИаМаО б‚б€аИ аВаИаЗбƒаЕаЛаНаА бб‚аИаЛаА аДаА аБаИбаМаО аПб€аИаВбƒаКаЛаИ аПаАаЖбšбƒ аНаА аИаНб„аОб€аМаАб†аИб˜аЕ аКаОб˜аЕ аБаИ аИаНаАб‡аЕ аМаОаЖаДаА аБаИаЛаЕ аПб€аЕаВаИб’аЕаНаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "а‘аЕаЛаЕбˆаКаЕ ббƒ баАаВаЕб‚аИ, аПб€аЕб‡аИб†аЕ аИаЛаИ аАаЛб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНаИ аПб€аИбб‚бƒаПаИ б‚б€аЕаНбƒб‚аНаОаМ аЗаАаДаАб‚аКбƒ. а—аАаНаЕаМаАб€аИаВаАбšаЕ аБаЕаЛаЕбˆаКаЕ аНаЕ аБаИ б‚б€аЕаБаАаЛаО аДаА аИаМаА аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИб… аПаОбаЛаЕаДаИб†аА, аАаЛаИ аМаОаЖаЕб‚аЕ аПб€аОаПбƒбб‚аИб‚аИ аНаЕаКаИ б‚б€аИаК аКаОб˜аИ аБаИ аВаАаМ аЖаИаВаОб‚ бƒб‡аИаНаИаО аЛаАаКбˆаИаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "а’аАаЖаНаИ аОаКаВаИб€аИ аДаЕб‚аАб™аНаО аОаПаИббƒб˜бƒ бб‚аВаАб€аИ аКаОб˜аЕ баЕ аЛаАаКаО аПб€аЕаВаИаДаЕ: аИаЗаМаЕаНаЕ бƒ аПаОаДаЕбˆаАаВаАбšаИаМаА аКаОб˜аЕ баЕ аОаДаНаОбаЕ баАаМаО аНаА б‚аЕаКбƒб›бƒ баЕбаИб˜бƒ, аИаЛаИ баЕб€аВаИбаЕ аКаОб˜аЕ б‚б€аЕаБаА аПаОаНаОаВаО аПаОаКб€аЕаНбƒб‚аИ аПб€аЕ аНаЕаГаО бˆб‚аО аАаЖбƒб€аИб€аАбšаЕ аПб€аЕб’аЕ бƒ аДаЕб˜бб‚аВаО. а—аАаНаЕаМаАб€аИаВаАбšаЕ аОаКаВаИб€аА аОаЗаНаАб‡аЕаНаИб… аКаАаО т€žа’аАаЖаНаОт€œ аНаЕб›аЕ аИаЗаАаЗаВаАб‚аИ аГбƒаБаИб‚аАаК аПаОаДаАб‚аАаКаА аАаЛаИ аМаОаЖаЕ аИаЗаАаЗаВаАб‚аИ аИб€аИб‚аАб†аИб˜бƒ аИ б„б€бƒбб‚б€аАб†аИб˜бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "аЃаПаОаЗаОб€аЕбšаА аНаЕ б‚б€аЕаБаА аЗаАаНаЕаМаАб€аИб‚аИ. а—аАаНаЕаМаАб€аИаВаАбšаЕ бƒаПаОаЗаОб€аЕбšаА б›аЕ аВаЕб€аОаВаАб‚аНаО аИаЗаАаЗаВаАб‚аИ аГбƒаБаИб‚аАаК аПаОаДаАб‚аАаКаА." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26730 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-RS Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 uk-UA000755041472041472 012555605450 22506 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 345712555605450 26314 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/uk-UA# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:11-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 260412555605450 24671 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/uk-UA# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 10:37-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "ааАаМ аПаОб‚б€б–аБаНб– аВаАбˆб– аВб–аДаГбƒаКаИ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "аВб–аДаГбƒаКаИ аВб–аДаОаМаОбб‚б– б‰аОаДаО аЗаВт€™баЗаКбƒ б‰аОаДаО б†бŒаОаГаО аПб–аДб€бƒб‡аНаИаКаА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "а—аМб–аНаИб‚аИ б†аЕаЙ аНаАаПаИб аМаОаЖаНаА аЗаА аДаОаПаОаМаОаГаОбŽ бб‚аВаОб€аЕаНаОаГаО аВаАаМаИ аЛаОаКаАаЛбŒаНаОаГаО б„аАаЙаЛаА Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 214012555605450 26517 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/uk-UA# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:11-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "а–бƒб€аНаАаЛ аВаЕб€бб–аЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5016312555605450 25535 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/uk-UA# AUTHOR , YEAR. # Ukrainian translation of Conventions # Copyright (C) Free Software Foundation # # Maxim Dziumanenko , 2009. # Yuri Chornoivan , 2010. # Yuri Chornoivan , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:10-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "а”аОаМаОаВаЛаЕаНаОбб‚б–, б‰аО аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒбŽб‚бŒбб бƒ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚б–" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "аЃ б†бŒаОаМбƒ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚б– аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО аПаЕаВаНб– аДаОаМаОаВаЛаЕаНаОбб‚б– б‰аОаДаО аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб аПаЕаВаНаИб… баЛб–аВ б‡аИ б„б€аАаЗ б‚аА аПб€аИаВаЕб€б‚аАаНаНб бƒаВаАаГаИ аДаО б‡аАбб‚аИаН б–аНб„аОб€аМаАб†б–б—." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "аЂаИаПаОаГб€аАб„б–б‡аНб– бб‚аИаЛб–" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "а”аЛб аПб€аИаВаЕб€аНаЕаНаНб бƒаВаАаГаИ аДаО аПаЕаВаНаИб… б‡аАбб‚аИаН б‚аЕаКбб‚бƒ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаО б‡аОб‚аИб€аИ б‚аИаПаОаГб€аАб„б–б‡аНаИб… бб‚аИаЛб–аВ. ааИаЖб‡аЕ аНаАаВаЕаДаЕаНаО аОаПаИб б†аИб… бб‚аИаЛб–аВ б‚аА аОаБбб‚аАаВаИаН, аЗаА баКаИб… б—б… аЗаАбб‚аОбаОаВбƒбŽб‚бŒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "аœаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаЙ аЖаИб€аНаИаЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "а’аИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб”б‚бŒбб аДаЛб аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб б–аНб„аОб€аМаАб†б–б—, б‰аО аВаВаОаДаИб‚бŒбб аДаО баИбб‚аЕаМаИ, аЗаОаКб€аЕаМаА аКаОаМаАаНаД аОаБаОаЛаОаНаКаИ, аНаАаЗаВ б„аАаЙаЛб–аВ б‚аА б—б… аАаДб€аЕб. аšб€б–аМ б‚аОаГаО, аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб”б‚бŒбб аДаЛб аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб аНаАаЗаВ аКаЛаАаВб–бˆ б‚аА аКаОаМаБб–аНаАб†б–аЙ аКаЛаАаВб–бˆ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "аЉаОаБ аПаЕб€аЕаГаЛбаНбƒб‚аИ аВаМб–бб‚ б„аАаЙаЛаА my_next_bestselling_novel бƒ аПаОб‚аОб‡аНаОаМбƒ аКаАб‚аАаЛаОаЗб–, аВаВаЕаДб–б‚бŒ бƒ аКаОаМаАаНаДаНаОаМбƒ б€баДаКбƒ аКаОаМаАаНаДбƒ cat my_next_bestselling_novel б‚аА аНаАб‚аИбаНб–б‚бŒ Enter, б‰аОаБ аНаАаКаАаЗаАб‚аИ баИбб‚аЕаМб– аВаИаКаОаНаАб‚аИ аКаОаМаАаНаДбƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "аЃ аНаАаВаЕаДаЕаНаОаМбƒ аВаИб‰аЕ аПб€аИаКаЛаАаДб– аВаКаАаЗаАаНаО аНаАаЗаВбƒ б„аАаЙаЛаА, аКаОаМаАаНаДбƒ аОаБаОаЛаОаНаКаИ б‚аА аНаАаЗаВбƒ аКаЛаАаВб–бˆб–, баКб– аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаМ аЖаИб€аНаИаМ бˆб€аИб„б‚аОаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "а”аЛб аВб–аДаОаКб€аЕаМаЛаЕаНаНб аКаЛаАаВб–бˆ бƒ баКаЛаАаДб– аКаОаМаБб–аНаАб†б–аЙ аКаЛаАаВб–бˆ аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒб”б‚бŒбб аЗаНаАаК ТЋ+ТЛ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "аЉаОаБ аВаИаКаОаНаАб‚аИ аКаОаМаАаНаДбƒ, аНаАб‚аИбаНб–б‚бŒ Enter." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ааАб‚аИбаНб–б‚бŒ CtrlAltF2, б‰аОаБ аПаЕб€аЕаЙб‚аИ аДаО аВб–б€б‚бƒаАаЛбŒаНаОаГаО б‚аЕб€аМб–аНаАаЛаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "аЃ аПаЕб€бˆаОаМбƒ аПб€аИаКаЛаАаДб– аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО аНаАаЗаВбƒ аОаКб€аЕаМаОб— аКаЛаАаВб–бˆб–. аЃ аДб€бƒаГаОаМбƒ т€” аДаВб– аКаОаМаБб–аНаАб†б–б— аКаЛаАаВб–бˆ (аКаОаЖаНаА б” ббƒаКбƒаПаНб–бб‚бŽ б‚б€бŒаОб… аКаЛаАаВб–бˆ, баКб– баЛб–аД аНаАб‚аИбаКаАб‚аИ аОаДаНаОб‡аАбаНаО)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "аІаИаМ аЖаЕ бˆб€аИб„б‚аОаМ аПаОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒбб б‚аЕаКбб‚аИ аПб€аОаГб€аАаМаИ, аНаАаЗаВаИ аКаЛаАбб–аВ, аМаЕб‚аОаДаИ, б„бƒаНаКб†б–б—, аНаАаЗаВаИ аЗаМб–аНаНаИб… б‚аА аЗаНаАб‡аЕаНаНб, б‰аО аПаОаВаЕб€б‚аАбŽб‚бŒбб. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "а”аО аКаЛаАбб–аВ аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ аЗ б„аАаЙаЛаАаМаИ аНаАаЛаЕаЖаАб‚бŒ: filesystem т€” аКаЛаАб аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ аЗ б„аАаЙаЛаОаВаОбŽ баИбб‚аЕаМаОбŽ, file т€” аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ аЗ б„аАаЙаЛаАаМаИ, б‚аА dir т€” аДаЛб б€аОаБаОб‚аИ аЗ аКаАб‚аАаЛаОаГаАаМаИ. а— аКаОаЖаНаИаМ аКаЛаАбаОаМ аПаОаВ'баЗаАаНаИаЙ аВаЛаАбаНаИаЙ аНаАаБб–б€ аПб€аАаВ аДаОбб‚бƒаПбƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "аŸб€аОаПаОб€б†б–аЙаНаИаЙ аЖаИб€аНаИаЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "аІаИаМ бˆб€аИб„б‚аОаМ аПаОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒбб баЛаОаВаА б‚аА б„б€аАаЗаИ, б‰аО аЗбƒбб‚б€б–б‡аАбŽб‚бŒбб бƒ баИбб‚аЕаМб–, аЗаОаКб€аЕаМаА аНаАаЗаВаИ аПб€аОаГб€аАаМ, б‚аЕаКбб‚ аЗ аДб–аАаЛаОаГаОаВаИб… аВб–аКаОаН, аНаАаЗаВаИ аКаНаОаПаОаК, б–аНбˆб– аЕаЛаЕаМаЕаНб‚аИ аГб€аАб„б–б‡аНаОаГаО б–аНб‚аЕб€б„аЕаЙббƒ, аПбƒаНаКб‚аИ аМаЕаНбŽ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "аЉаОаБ аВбб‚аАаВаИб‚аИ баПаЕб†б–аАаЛбŒаНаИаЙ баИаМаВаОаЛ бƒ б„аАаЙаЛб– gedit, бƒ аГаОаЛаОаВаНаОаМбƒ аМаЕаНбŽ аВаИаБаЕб€б–б‚бŒ аŸб€аОаГб€аАаМаИ > аЁб‚аАаНаДаАб€б‚аНб– > аЂаАаБаЛаИб†б баИаМаВаОаЛб–аВ. аŸаОб‚б–аМ, аВаИаБаЕб€б–б‚бŒ аŸаОбˆбƒаК > а—аНаАаЙб‚аИт€І бƒ аМаЕаНбŽ аЂаАаБаЛаИб†б баИаМаВаОаЛб–аВ, аВаВаЕаДб–б‚бŒ аНаАаЗаВбƒ баИаМаВаОаЛбƒ бƒ аПаОаЛб– аŸаОбˆбƒаК б‚аА аНаАб‚аИбаНб–б‚бŒ ааАбб‚бƒаПаНаИаЙ. аЁаИаМаВаОаЛ, баКаИаЙ аВаИ бˆбƒаКаАб”б‚аЕ, аБбƒаДаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаО бƒ аПаОаЛб– аЂаАаБаЛаИб†б баИаМаВаОаЛб–аВ. а”аВб–б‡б– аКаЛаАб†аНб–б‚бŒ аНаА аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаОаМбƒ баИаМаВаОаЛб–, б‰аОаБ аПаОаМб–бб‚аИб‚аИ аЙаОаГаО бƒ аПаОаЛаЕ аЂаЕаКбб‚ аДаЛб аКаОаПб–бŽаВаАаНаНб, аА аПаОб‚б–аМ аНаАб‚аИбаНб–б‚бŒ аКаНаОаПаКбƒ аšаОаПб–бŽаВаАб‚аИ. аЂаЕаПаЕб€ аПаОаВаЕб€аНб–б‚бŒбб аНаАаЗаАаД аДаО аВаАбˆаОаГаО аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА б– баКаОб€аИбб‚аАаЙб‚аЕбб аПбƒаНаКб‚аОаМ аМаЕаНбŽ аŸб€аАаВаКаА > а’бб‚аАаВаИб‚аИ gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ааАаВаЕаДаЕаНаИаЙ аВаИб‰аЕ б‚аЕаКбб‚ аМб–бб‚аИб‚бŒ аНаАаЗаВаИ аПб€аОаГб€аАаМ; аЗаАаГаАаЛбŒаНаОбаИбб‚аЕаМаНб– аНаАаЗаВаИ аПбƒаНаКб‚б–аВ аМаЕаНбŽ; баПаЕб†аИб„б–б‡аНб– аДаЛб аПб€аОаГб€аАаМаИ аПбƒаНаКб‚аИ аМаЕаНбŽ; аНаАаЗаВаИ аКаНаОаПаОаК б‚аА б–аНбˆаИб… аЕаЛаЕаМаЕаНб‚б–аВ аГб€аАб„б–б‡аНаОаГаО б–аНб‚аЕб€б„аЕаЙббƒ, бƒбб– аВаОаНаИ аПаОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒбб аПб€аОаПаОб€б†б–аЙаНаИаМ аЖаИб€аНаИаМ бˆб€аИб„б‚аОаМ б‚аА б€аОаЗб€б–аЗаНббŽб‚бŒбб аЗаА аКаОаНб‚аЕаКбб‚аОаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "аœаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаЙ аЖаИб€аНаИаЙ аКбƒб€баИаВ аАаБаО аŸб€аОаПаОб€б†б–аЙаНаИаЙ аЖаИб€аНаИаЙ аКбƒб€баИаВ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "аžаБаИаДаВаА бб‚аИаЛб– аОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒ б‚аЕаКбб‚, баКаИаЙ б‚б€аЕаБаА аЗаАаМб–аНаИб‚аИ б‡аИ аЗаМб–аНаНаИаЙ б‚аЕаКбб‚. аšбƒб€баИаВ аВаКаАаЗбƒб”, б‰аО б‚аЕаКбб‚ аНаЕ баЛб–аД аВаВаОаДаИб‚аИ аДаОбаЛб–аВаНаО, аА аЗаМб–аНаИб‚аИ аЙаОаГаО аЗаАаЛаЕаЖаНаО аВб–аД аПаАб€аАаМаЕб‚б€б–аВ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "аЉаОаБ аЗ'б”аДаНаАб‚аИббŒ аЗ аВб–аДаДаАаЛаЕаНаИаМ аКаОаМаП'бŽб‚аЕб€аОаМ б‡аЕб€аЕаЗ ssh, аВаВаЕаДб–б‚бŒ бƒ аКаОаМаАаНаДаНаОаМбƒ б€баДаКбƒ ssh б–аМ'б_аКаОб€аИбб‚бƒаВаАб‡аА@аНаАаЗаВаА.аДаОаМаЕаНбƒ. ааАаПб€аИаКаЛаАаД, баКб‰аО аНаАаЗаВаА аВб–аДаДаАаЛаЕаНаОаГаО аКаОаМаП'бŽб‚аЕб€аА example.com аА аНаАаЗаВаА аОаБаЛб–аКаОаВаОаГаО аЗаАаПаИббƒ john, аВаВаЕаДб–б‚бŒ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "аšаОаМаАаНаДаА mount -o remount б„аАаЙаЛаОаВаА_баИбб‚аЕаМаА аПаОаВб‚аОб€аНаО аМаОаНб‚бƒб” б„аАаЙаЛаОаВбƒ баИбб‚аЕаМбƒ. ааАаПб€аИаКаЛаАаД, аДаЛб аПаОаВб‚аОб€аНаОаГаО аМаОаНб‚бƒаВаАаНаНб б„аАаЙаЛаОаВаОб— баИбб‚аЕаМаИ /home, баЛб–аД аВаКаАаЗаАб‚аИ аКаОаМаАаНаДбƒ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "аЉаОаБ аПаОаБаАб‡аИб‚аИ аВаЕб€бб–бŽ аВбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаОаГаО аПаАаКаЕб‚бƒ, баКаОб€аИбб‚аАаЙб‚аЕбб аКаОаМаАаНаДаОбŽ rpm -q аПаАаКбƒаНаОаК. а’аОаНаА аПаОаВаЕб€аНаЕ б€аЕаЗбƒаЛбŒб‚аАб‚ бƒ аВаИаГаЛбаДб–: аПаАаКбƒаНаОаК-аВаЕб€бб–б-аВаИаПбƒбаК." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "аЃ аНаАаВаЕаДаЕаНаИб… аПб€аИаКаЛаАаДаАб… аЖаИб€аНаИаМ аКбƒб€баИаВаОаМ аПаОаЗаНаАб‡аАбŽб‚бŒбб б–аМ'б_аКаОб€аИбб‚бƒаВаАб‡аА, аНаАаЗаВаА.аДаОаМаЕаНбƒ, б„аАаЙаЛаОаВаА баИбб‚аЕаМаА, аПаАаКаЕб‚, аВаЕб€бб–б б‚аА аВаИаПбƒбаК. аšаОаЖаНаЕ баЛаОаВаО аЗаАаМб–аНбŽб”б‚бŒбб аПб€аИ аВаВаОаДб– аНаА б„аАаКб‚аИб‡аНбƒ аКаОаМаАаНаДбƒ, б‰аО аВаВаОаДаИб‚бŒбб аАаБаО аЗаАаМб–аНбŽб”б‚бŒбб аПб€аИ аВаИаВаОаДб– баПб€аАаВаЖаНб–аМ б‚аЕаКбб‚аОаМ, баКаИаЙ аПаОаКаАаЖаЕ баИбб‚аЕаМаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "аЂаАаКаОаЖ аКбƒб€баИаВаОаМ аПаОаЗаНаАб‡аАб”б‚бŒбб аПаЕб€бˆаЕ аВаИаКаОб€аИбб‚аАаНаНб аНаОаВаОаГаО б‚аА аВаАаЖаЛаИаВаОаГаО б‚аЕб€аМб–аНбƒ. аŸб€аИаКаЛаАаД:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican т€” б†аЕ баИбб‚аЕаМаА аПбƒаБаЛб–аКаАб†б–б— аДаОаКбƒаМаЕаНб‚б–аВ, аЗаАбаНаОаВаАаНаА аНаА DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "аЃаМаОаВаНаЕ аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб б†аИб‚бƒаВаАаНаНб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "а’аИаВаЕаДаЕаНб– бƒ б‚аЕб€аМб–аНаАаЛб– аДаАаНб– аАаБаО аПаОб‡аАб‚аКаОаВб– аКаОаДаИ аПб€аОаГб€аАаМаИ аВаИаОаКб€аЕаМаЛбŽбŽб‚бŒбб аЗ аНаАаВаКаОаЛаИбˆаНбŒаОаГаО б‚аЕаКбб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "аЂаЕаКбб‚, б‰аО аВаИаВаОаДаИб‚бŒбб аНаА б‚аЕб€аМб–аНаАаЛ, б‚аАаКаОаЖ аПаОаЗаНаАб‡аАб”б‚бŒбб аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаМ аПб€баМаИаМ бˆб€аИб„б‚аОаМ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "а”аЛб б‚аЕаКбб‚б–аВ аПб€аОаГб€аАаМ б‚аАаКаОаЖ аЗаАбб‚аОбаОаВбƒб”б‚бŒбб аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНаИаЙ бˆб€аИб„б‚, аАаЛаЕ аДаОаДаАб”б‚бŒбб аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаНб баИаНб‚аАаКбаИб‡аНаИб… аКаОаНбб‚б€бƒаКб†б–аЙ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "аŸб€аИаМб–б‚аКаИ б‚аА аПаОаПаЕб€аЕаДаЖаЕаНаНб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "а—б€аЕбˆб‚аОбŽ, аДаЛб аПб€аИаВаЕб€б‚аАаНаНб бƒаВаАаГаИ аДаО аВаАаЖаЛаИаВаОб— б–аНб„аОб€аМаАб†б–б— аВаИаКаОб€аИбб‚аОаВбƒбŽб‚бŒбб б‚б€аИ аВб–аЗбƒаАаЛбŒаНб– бб‚аИаЛб–." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "аŸб€аИаМб–б‚аКаА аЗаАаЗаВаИб‡аАаЙ аМб–бб‚аИб‚бŒ аДаОаДаАб‚аКаОаВбƒ б–аНб„аОб€аМаАб†б–бŽ. а†аГаНаОб€бƒаВаАаНаНб аПб€аИаМб–б‚аКаИ аНаЕ аМаАб‚аИаМаЕ аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИб… аНаАбаЛб–аДаКб–аВ, аАаЛаЕ аВаИ аМаОаЖаЕб‚аЕ аПб€аОаПбƒбб‚аИб‚аИ аПаОб€аАаДбƒ, баКаА баПб€аОбб‚аИб‚бŒ аВаАбˆбƒ б€аОаБаОб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "ааА б–аНб„аОб€аМаАб†б–бŽ, б‰аО аПаОаЗаНаАб‡аЕаНаА аВаАаЖаЛаИаВаОбŽ, баЛб–аД аЗаВаЕб€аНбƒб‚аИ бƒаВаАаГбƒ. а’аОаНаА аМаОаЖаЕ аМб–бб‚аИб‚аИ аДаАаНб– б‰аОаДаО аЗаМб–аНаИ бƒ аКаОаНб„б–аГбƒб€аАб†б–б—, б‰аО бб‚аОббƒбŽб‚бŒбб аЛаИбˆаЕ аПаОб‚аОб‡аНаОб— аВаЕб€бб–б—, аАаБаО баЛбƒаЖаБаИ, баКб– баЛб–аД аПаЕб€аЕаЗаАаПбƒбб‚аИб‚аИ аПаЕб€бˆ аНб–аЖ аБбƒаДаЕ аЗаАбб‚аОбаОаВаАаНаО аОаНаОаВаЛаЕаНаНб. аžаЗаНаАаЙаОаМаЛаЕаНаНб аЗ аВаАаЖаЛаИаВаОбŽ б–аНб„аОб€аМаАб†б–б”бŽ аМаОаЖаЕ аЗаНаАб‡аНаО баПб€аОбб‚аИб‚аИ аВаАбˆбƒ б€аОаБаОб‚бƒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "аŸаОаПаЕб€аЕаДаЖаЕаНаНб аНаЕ баЛб–аД б–аГаНаОб€бƒаВаАб‚аИ. аŸаОаПаЕб€аЕаДаЖаЕаНаНб аМб–бб‚бб‚бŒ аВаАаЖаЛаИаВбƒ б–аНб„аОб€аМаАб†б–бŽ, б‰аО аМаОаЖаЕ аЗаАаПаОаБб–аГб‚аИ аВб‚б€аАб‚б– аДаАаНаИб…." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26704 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/uk-UA Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 ml-IN000755041472041472 012555605450 22500 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 335312555605450 26301 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ml-IN# AUTHOR , YEAR. # anipeter , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:01-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: None\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author anipeter msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 272712555605450 24671 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ml-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to # Ani Peter , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 04:07-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рД…рД­рДПрДЊрЕрДАрДОрДЏрД‚ рДІрДЏрДЕрДОрДЏрДП рДžрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ рД…рДЏрДšрЕрДšрЕ рДЄрДАрДПрД•!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рД…рД­рДПрДЊрЕрДАрДОрДЏрД‚ рДˆ рДЎрДОрДЈрЕрДЕрДВрДПрДВрЕ‡рД•рЕрД•рЕрЕ рДЌрДЈрЕрДЇрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЕрДОрДЈрЕрДГрЕрДГ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДИрЕрДЕрДЈрЕрДЄрДЎрДОрДЏрДП рД’рДАрЕ Feedback.xml рДЋрДЏрДВрЕт€ рД‰рДЃрЕрДŸрДОрД•рЕрД•рДП рД‡рДЄрДПрДЈрЕ† рДЎрДОрДБрЕрДБрДП рДŽрДДрЕрДЄрЕрД•." Revision_History.po000444041472041472 220412555605450 26512 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ml-IN# AUTHOR , YEAR. # anipeter , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:00-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: None\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рДБрДПрДЕрДПрДЗрДЈрЕт€ рДЙрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДБрДП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author anipeter msgid "Jeff" msgstr "рДœрЕ†рДЋрЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author anipeter msgid "Fearn" msgstr "рДЋрЕ‡рДЃрЕт€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author anipeter msgid "Publican 3.0" msgstr "рДЊрДЌрЕрДВрДПрД•рЕрД•рДЈрЕт€ 3.0" Conventions.po000444041472041472 6610412555605450 25531 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ml-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # Ani Peter , 2007. # anipeter , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:55-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рДАрЕ‡рД–рДЏрДПрДВрЕ† рД•рЕ€рДДрЕт€ŒрДЕрДДрД•рЕрД•рД™рЕрД™рДГрЕт€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рДˆ рДЎрДОрДЈрЕрДЕрДВрДПрДВрЕт€ рДšрДПрДВ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрД•рДГрЕт€, рДЕрДОрДšрД•рД™рЕрД™рДГрЕт€, рДЊрЕрДАрДЄрЕрДЏрЕ‡рД• рДšрДПрДВ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДЖрЕрДАрДІрЕрДЇрДЏрДПрДВрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП рД…рДЈрДЕрДЇрДП рД•рЕ€рДДрЕт€ŒрДЕрДДрД•рЕрД•рД™рЕрД™рДГрЕт€ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДšрЕрДšрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typographic Conventions" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рДЗрЕ†рДВрЕт€ рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕрД•рДГрЕт€, рДЋрДЏрДВрЕт€ рДЈрДОрДЎрД™рЕрД™рДГрЕт€, рДЊрДОрДЅрЕрД•рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрДŸрЕ†рДЏрЕрДГрЕрДГ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚ рД‡рДЈрЕт€рДЊрЕрДŸрЕрДŸрЕ рДŽрДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рДОрДЃрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД•рЕ€рД•рДГрЕрД‚ рД•рЕ€рД•рЕ‚рДŸрЕрДŸрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рДОрДЏрЕрД‚ рД‡рДЄрЕрЕ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рД‡рДЊрЕрДЊрЕ‹рДГрЕт€ рДЈрДПрДВрЕт€рД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЁрДЏрДБрД•рЕрДŸрДБрДПрДЏрДПрДВрЕт€ my_next_bestselling_novel рДЋрДЏрДВрЕт€ рД•рДОрДЃрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП, рДЗрЕ†рДВрЕт€ рДЊрЕрДАрЕ‹рД‚рДЊрЕрДБрЕрДБрДПрДВрЕт€ cat my_next_bestselling_novel рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рДЈрДВрЕт€рД•рДП Enter рД•рЕ€ рД…рДЎрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рДЎрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€ рДЊрДБрДžрЕрДžрДПрДАрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДВрЕт€, рД’рДАрЕ рДЗрЕ†рДВрЕт€ рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ, рД’рДАрЕ рД•рЕ€, рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рД“рДАрЕ‹ рД•рЕ€рД•рЕ‚рДŸрЕрДŸрД™рЕрД™рДГрЕ‡рДЏрЕрД‚ рДЄрДПрДАрДПрДšрЕрДšрДБрДПрДЏрЕрДЕрДОрДЈрЕт€ рД…рДЕ рДЄрДЎрЕрДЎрДПрДВрЕт€ рДЏрЕ‹рДœрДПрДЊрЕрДЊрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ + рДšрДПрДЙрЕрДЈрД‚ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рДОрД‚. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рДЈрДŸрДЊрЕрДЊрДПрДВрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП Enter рД…рДЎрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рД’рДАрЕ рДЕрДПрДАрЕт€рДšрЕрДšрЕрДЕрДВрЕт€ рДŸрЕ†рДАрЕт€рДЎрДПрДЈрДВрДПрДВрЕ‡рД•рЕрД•рЕрЕ рДЎрДОрДБрЕрДБрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП CtrlAltF2 рД…рДЎрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рД†рДІрЕрДЏрДЄрЕрДЄрЕ† рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрД‚ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД’рДАрЕ рДЊрЕрДАрДЄрЕрДЏрЕ‡рД• рД•рЕ€ рДŽрДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕ рД•рДОрДЃрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рДАрДЃрЕрДŸрДОрДЎрДЄрЕрДЄрЕ† рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рД’рДАрЕ рД•рЕ€ рД•рЕ‚рДŸрЕрДŸрД‚ рД•рДОрДЃрДПрДšрЕрДšрДПрДАрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ: рД’рДАрЕрДЎрДПрДšрЕрДšрЕрЕ рДЎрЕ‚рДЈрЕрДЈрЕрЕ рД•рЕ€рД•рДГрЕт€ рД…рДЎрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрДПрДЏрДПрДАрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рДИрЕ‹рДДрЕрДИрЕ рД•рЕ‹рДЁрДПрДЈрЕ†рДЊрЕрДЊрДБрЕрДБрДП рДЊрДБрДЏрЕрДЎрЕрДЊрЕ‹рДГрЕт€, рД’рДАрЕ рД–рДЃрЕрДЁрДПрД•рДЏрДПрДВрЕт€ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД•рЕрДВрДОрДИрЕрДИрЕ рДЈрЕ†рДЏрДПрДЎрЕрД•рДГрЕт€, рДЎрЕ†рДЅрЕ‡рДЁрЕрД•рДГрЕт€, рДЋрД‚рД—рЕрДЗрДЈрЕрД•рДГрЕт€, рДЕрЕ‡рДАрДПрДЏрДЌрДПрДГрЕт€ рДЈрЕ†рДЏрДПрДЎрЕрД•рДГрЕт€, рДЄрДПрДАрДПрД•рЕ† рДВрД­рДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЎрЕ‚рДВрЕрДВрЕрДЏрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рДЎрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€ рДЊрДБрДžрЕрДžрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЊрЕ‹рДВрЕ† рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рДЋрДЏрДВрДПрДЈрЕ‹рДŸрЕрЕ рД…рДЈрЕрДЌрДЈрЕрДЇрДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рД•рЕрДВрДОрДИрЕрДИрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€, рДЋрДЏрДВрЕт€ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ filesystem, рДЋрДЏрДВрЕрД•рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ file, рДЁрДЏрДБрД•рЕрДŸрДБрДПрД•рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ dir рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД“рДАрЕ‹ рД•рЕрДВрДОрДИрЕрДИрДПрДЈрЕрД‚ рД…рДЄрДПрДЈрДЈрЕрДИрДАрДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рД…рДЈрЕрДЕрДОрДІрД™рЕрД™рДГрЕрДЎрЕрДЃрЕрДŸрЕрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "рДЊрЕрДАрЕŠрДЊрЕ‹рДАрЕт€рДЗрДЃрЕт€ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рДЊрЕрДАрДЏрЕ‹рД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрД•рДГрЕт€; рДЁрДЏрДВрЕ‹рД—рЕ рДЌрЕ‹рД•рЕрДИрЕ рДŸрЕ†рД•рЕрДИрЕрДБрЕрДБрЕ; рДВрЕ‡рДЌрДВрЕт€рДЁрЕ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕрД•рДГрЕт€; рДšрЕ†рД•рЕрД•рЕ-рДЌрЕ‹рД•рЕрДИрЕрД‚ рДБрЕ‡рДЁрДПрДЏрЕ‹ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕт€ рДВрЕ‡рДЌрДВрЕрД•рДГрЕрД‚; рДЎрЕ†рДЈрЕрДЕрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЄрДВрД•рЕрД•рЕ†рДŸрЕрДŸрЕрД•рДГрЕрД‚ рД‰рДЊ-рДЎрЕ†рДЈрЕ рДЄрДВрД•рЕрД•рЕ†рДŸрЕрДŸрЕрД•рДГрЕрД‚ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрД™рЕрД™рДЈрЕ†рДЏрЕрДГрЕрДГ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрД•рДГрЕ‡рДЏрЕрД‚ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрДЏрД™рЕрД™рДГрЕ‡рДЏрЕрД‚ рД‡рДЕ рДИрЕ‚рДšрДПрДЊрЕрДЊрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рДЎрЕŒрДИрДПрДЈрЕрДГрЕрДГ рДЎрЕрДЈрЕт€рД—рДЃрДЈрД•рДГрЕт€ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП рДЊрЕрДАрДЇрДОрДЈ рДЎрЕ†рДЈрЕрДЕрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚рДЎрЕрДЈрЕт€рД—рДЃрДЈрД•рДГрЕт€рДЎрЕŒрДИрЕ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрД•рЕрД•рЕрД•.рДЊрЕрДАрЕˆрДЎрДБрДП рДЎрЕŒрДИрЕ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕт€ рД‡рДŸрДЄрЕрДЄрЕрЕ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЕрДВрДЄрЕрДЄрЕ‡рД•рЕрД•рЕрЕ рДЎрДОрДБрЕрДБрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП (рД‡рДŸрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рЕˆрДЏрЕрДЏрЕрДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рДЎрЕŒрДИрЕ рДЊрЕрДАрДЕрДАрЕт€рДЄрЕрДЄрДЈрДЄрЕрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП)рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕрД•рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈ рДБрЕрДБрДОрДЌрДПрДВрЕт€, рДВрЕ†рДЋрЕрДБрЕрДБрЕ-рДЙрДОрДЈрЕт€рДЁрДЁрЕ рДЎрЕŒрДИрЕ рДšрЕ†рД•рЕрД•рЕ рДЌрЕ‹рД•рЕрДИрЕ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД…рДŸрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД• рД•рЕрДВрДПрД•рЕрД•рЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД• ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рДЌрДОрДБрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЊрЕрДАрДЏрЕ‹рД—рД™рЕрД™рДГрЕт€рД‰рДЊрД•рДАрДЃрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрДЏрДОрДАрД•рЕрДŸрДАрЕт€ рДЎрДОрДЊрЕрДЊрЕ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрД•рЕрД•рЕрД•. рД…рДŸрЕрДЄрЕрДЄрДЄрЕрЕ, рД•рЕрДЏрДОрДАрД•рЕрДŸрДАрЕт€ рДЎрДОрДЊрЕрДЊрЕ рДЎрЕ†рДЈрЕ рДЌрДОрДБрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЄрЕ†рДАрДЏрЕрД•рД•рДЃрЕрДŸрЕрДЊрДПрДŸрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД•т€І рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ, рДЄрЕ†рДАрДЏрЕрД• рДЋрЕ€рДГрЕт€рДЁрДПрДВрЕт€ рДЄрЕ†рДАрДЏрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрДГрЕрДГ рД…рД•рЕрДЗрДАрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрЕ рДŸрЕˆрДЊрЕрДЊрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЄрЕрЕ рД…рДŸрЕрДЄрЕрДЄрДЄрЕрЕ рДŽрДЈрЕрДЈ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕт€ рД•рЕрДВрДПрД•рЕрД•рЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•. рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЄрЕ†рДАрДЏрЕрДЈрЕрДЈ рД…рД•рЕрДЗрДАрД‚ рД•рЕрДЏрДОрДАрД•рЕрДŸрДАрЕт€ рДŸрЕ‡рДЌрДПрДГрЕт€ рДŽрДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрЕ рД•рДОрДЃрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рДЊрД•рДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрДГрЕрДГ рДЕрДОрДšрД•рД‚ рДЋрЕ€рДГрЕт€рДЁрДПрДВрЕт€ рД‡рДЄрДПрДЈрЕ† рДИрЕрДЅрДОрДЊрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП рДˆ рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄ рД…рД•рЕрДЗрДАрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рДАрДЃрЕрДŸрЕрД‚ рДЄрДЕрДЃ рД•рЕрДВрДПрД•рЕрД•рЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•, рДЖрЕ‡рДЗрД‚ рДЊрД•рДАрЕт€рДЄрЕрДЄрЕрД• рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕт€ рД•рЕрДВрДПрД•рЕрД•рЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•. рД‡рДЈрДП, рДЄрДПрДАрДПрД•рЕ† рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДАрЕ‡рД–рДЏрДПрДВрЕ‡рД•рЕрД•рЕрЕ рДЕрДЈрЕрДЈрЕрЕ, gedit рДЎрЕ†рДЈрЕ рДЌрДОрДБрДПрДВрЕт€ рДЈрДПрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДšрДПрДŸрЕрДŸрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрД•рД’рДŸрЕрДŸрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД• рДЄрЕ†рДАрДžрЕрДžрЕ†рДŸрЕрД•рЕрД•рЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рДЊрЕрДАрДЏрЕ‹рД—рДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрД•рДГрЕт€; рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рДЎрЕ†рДЈрЕрДЕрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЊрЕ‡рДАрЕрД•рДГрЕрД‚ рДЕрДИрЕрДЄрЕрД•рЕрД•рДГрЕрД‚; рДЊрЕрДАрДЏрЕ‹рД—рДЎрДИрЕрДИрДАрДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рДЎрЕ†рДЈрЕрД•рДГрЕт€; рД’рДАрЕ рДœрДПрДЏрЕрД рД‡рДЈрЕрДБрДАрЕт€рДЋрЕ†рДЏрДПрДИрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рДЌрДŸрЕрДŸрДЃрЕрД•рДГрЕрД‚ рДЕрДОрДšрД•рД™рЕрД™рДГрЕрД‚ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕ рДЎрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€ рДЊрДБрДžрЕрДžрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЕрДОрДšрД•рДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рД‰рДГрЕт€рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‡рДЕ рДŽрДВрЕрДВрДОрД‚ рДЊрЕрДАрЕŠрДЊрЕ‹рДАрЕт€рДЗрДЃрДВрЕт€ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДšрЕрДšрЕрЕ рДИрЕ‚рДšрДПрДЊрЕрДЊрДПрДšрЕрДšрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ, рДŽрДВрЕрДВрДОрД‚ рД•рЕ‹рДЃрЕт€рДŸрЕ†рД•рЕрДИрЕрДБрЕрДБрЕ рД…рДЈрЕрДИрДАрДПрДšрЕрДšрЕрЕ рДЕрЕрДЏрД•рЕрДЄрДЎрДОрД•рЕрД•рДЏрЕрД‚ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рД‡рДБрЕрДБрДОрДВрДПрД•рЕ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рДЊрЕрДАрЕŠрДЊрЕ‹рДАрЕт€рДЗрДЃрДВрЕт€ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рД‡рДБрЕрДБрДОрДВрДПрД•рЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрЕ рД†рДЃрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕрД‚ рДЊрЕрДАрЕŠрДЊрЕ‹рДАрЕт€рДЗрДЃрДВрЕт€ рДЌрЕ‹рДГрЕт€рДЁрДОрДЃрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕрД‚ рДЎрДОрДБрЕрДБрД‚ рДИрЕрДЅрДОрДЊрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рДЕрЕ‡рДАрДПрДЏрДЌрДПрДГрЕт€ рДЕрДОрДšрД•рДЄрЕрДЄрЕ† рДšрДАрДПрДžрЕрДžрЕрДГрЕрДГ рД…рД•рЕрДЗрДАрДЖрЕˆрДВрДП рДИрЕ‚рДšрДПрДЊрЕрДЊрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рД‡рДЈрЕт€рДЊрЕрДŸрЕрДŸрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрДОрДЄрЕрДЄ рДЕрДОрДšрД•рД™рЕрД™рДГрЕт€ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рДИрДОрДЙрДšрДАрЕрДЏрДЎрДЈрЕрДИрДАрДПрДšрЕрДšрЕрДГрЕрДГ рДЕрДОрДšрД•рД™рЕрД™рДГрЕ†рДЏрДОрДЃрЕрЕ рДšрДАрДПрДžрЕрДžрЕрДГрЕрДГ рД…рД•рЕрДЗрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДИрЕ‚рДšрДПрДЊрЕрДЊрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрДšрЕрДšрЕрЕ рДЕрДПрДІрЕ‚рДАрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рД’рДАрЕ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЕрЕрДЎрДОрДЏрДП рДЌрДЈрЕрДЇрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕрЕ, рДЗрЕ†рДВрЕт€ рДЊрЕрДАрЕ‹рД‚рДЊрЕрДБрЕрДБрДПрДВрЕт€ ssh username@domain.name рДŸрЕˆрДЊрЕрДЊрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•. рДЕрЕ€рДІрЕ‚рДА рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚ example.com рДŽрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД•рЕрДЄрЕƒрДЈрДОрДЎрД‚ john рДŽрДЈрЕрДЈрЕрДЎрДОрДЃрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€, ssh john@example.com рДŽрДЈрЕрДЈрЕрЕ рДŸрЕˆрДЊрЕрДЊрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрД•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рДЈрДВрЕт€рД•рДПрДЏрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЋрДЏрДВрЕт€ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕ† рДБрЕ€рДЎрЕŒрДЃрЕрДŸрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‰рДІрДОрДЙрДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ, /home рДЋрДЏрДВрЕт€ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚ рДБрЕ€рДЎрЕŒрДЃрЕрДŸрЕ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрЕрДГрЕрДГ рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ - mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рД‡рДЊрЕрДЊрЕ‹рДГрЕт€ рД‡рДЈрЕт€рДИрЕрДБрЕрДБрЕ‹рДГрЕт€ рДšрЕ†рДЏрЕрДЄрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЊрДОрД•рЕрД•рЕ‡рДœрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЈрДПрДВрДЕрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рДЊрДЄрДПрДЊрЕрДЊрЕрЕ рД•рДОрДЃрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДОрДЏрДП, rpm -q package рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДПрД•рЕрД•рЕрД•. рДЋрДВрД‚: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рДЎрЕрД•рДГрДПрДВрЕт€ рД•рДŸрЕрДŸрДПрДЏрЕрДГрЕрДГ рДЖрЕˆрДВрДПрДЏрДПрДВрЕт€ рДЊрДБрДžрЕрДžрДПрДАрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрД•рДГрЕт€ рДЖрЕрДАрДІрЕрДЇрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рЕрД• т€” username, domain.name, file-system, package, version and release. рДˆ рД“рДАрЕ‹ рДЕрДОрД•рЕрД•рЕрД‚ рДИрЕрДЅрДОрДЈрДЎрЕрДГрЕрДГрДЄрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ - рД•рДЎрДОрДЈрЕт€рДЁрЕ рДЈрДВрЕт€рД•рЕрДЎрЕрДЊрЕ‹рДГрЕт€ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЈрДВрЕт€рД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЕрДОрДšрД•рД‚, рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрД‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рД’рДАрЕ рДИрД‚рДАрД‚рД­рДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрДБрЕ† рДЄрДВрД•рЕрД•рЕ†рДŸрЕрДŸрЕ рДЕрЕрДЏрД•рЕрДЄрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрЕ рДЊрЕрДБрДЎрЕ‡, рДЊрЕрДЄрДПрДЏрДЄрЕрД‚ рДЊрЕрДАрДЇрДОрДЈрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДŸрДЄрЕрДЎрДОрДЏ рДЕрДОрД•рЕрД•рДПрДЈрЕрДБрЕ† рД†рДІрЕрДЏрДЄрЕрДЄрЕ† рД‰рДЊрДЏрЕ‹рД—рДЕрЕрД‚ рДšрДАрДПрДžрЕрДž рД…рД•рЕрДЗрДАрДЖрЕˆрДВрДПрДЏрДПрДВрЕт€ рД•рДОрДЃрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рД’рДАрЕ DocBook рДЊрДЌрЕрДВрДПрДЗрДПрД™рЕ рДИрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДЎрДОрДЃрЕрЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote Conventions" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рД’рДАрЕ рДŸрЕ†рДАрЕт€рДЎрДПрДЈрДВрДПрДВрЕ‡рД•рЕрД•рЕрДГрЕрДГ рД”рДŸрЕрДŸрЕрДЊрЕрДŸрЕрДŸрЕ рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДБрЕ‹рДЎрДЈрДПрДВрЕт€ рД•рЕрДАрДЎрДПрД•рДАрДПрДšрЕрДšрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД…рДЕ рДЈрДВрЕт€рД•рДПрДЏрДПрДАрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рД‡рДЊрЕрДАрД•рДОрДАрДЎрДОрДЃрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author anipeter msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рДИрЕ‹рДДрЕрДИрЕ-рД•рЕ‹рДЁрЕ рДВрДПрДИрЕрДБрЕрДБрДПрД™рЕрД‚ рДЎрЕ‹рДЃрЕ‹-рДИрЕрДЊрЕ†рДЏрДПрДИрЕрДЁрЕ рДБрЕ‹рДЎрДЈрДПрДВрЕт€ рД•рЕрДАрДЎрДПрД•рДАрДПрДšрЕрДšрДПрДŸрЕрДŸрЕрДЃрЕрДŸрЕрЕ, рДЊрД•рЕрДЗрЕ‡ рД…рДЕ рДВрД­рЕрДЏрДЎрДОрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЄрДОрДДрЕ† рДЊрДБрДЏрЕрДЈрЕрДЈ рДАрЕ€рДЄрДПрДЏрДПрДВрДОрДЃрЕрЕ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рД•рЕрДБрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕрД‚ рДЎрЕрДЈрЕрДЈрДБрДПрДЏрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕрД‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДšрЕ†рДЏрЕрДЏрЕрДЈрЕрДЈ рДœрЕ‹рДВрДПрДЏрЕрД•рЕрД•рДОрДЕрДЖрЕрДЏрДЎрЕрДГрЕрДГ рД’рДАрЕ рДИрЕ‚рДšрДЈ рД…рДВрЕрДВрЕ†рД™рЕрД•рДПрДВрЕт€ рД’рДАрЕ рД•рЕрДБрЕрД•рЕрД•рЕрДЕрДДрДП рД†рДЃрЕрЕ рД•рЕрДБрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕт€. рД‡рДЕ рД…рДЕрД—рДЃрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЈрДЗрЕрДŸрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДПрДВрЕрДВ рДŽрД™рЕрД•рДПрДВрЕрД‚ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДœрЕ‹рДВрДП рДŽрДГрЕрДЊрЕрДЊрДЎрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈ рД’рДАрЕ рД•рЕрДБрЕрД•рЕрД•рЕрДЕрДДрДП рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕт€рД•рЕрД•рЕрЕ рДЈрДЗрЕрДŸрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДŸрЕ‡рД•рЕрД•рДОрД‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рДЈрДПрДВрДЕрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рДИрЕ†рДЗрДЈрЕрЕ рДЎрДОрДЄрЕрДАрДЎрЕрДГрЕрДГ рД•рЕрДАрДЎрДПрД•рДАрДЃ рДЎрДОрДБрЕрДБрД™рЕрД™рДГрЕт€, рД’рДАрЕ рДЊрДАрДПрДЗрЕрД•рДАрДЃрДЄрЕрДЄрДПрДЈрЕрЕ рДЎрЕрДЎрЕрДЊрЕ рДЕрЕ€рДЃрЕрДŸрЕрД‚ рД†рДАрД‚рД­рДПрД•рЕрД•рЕ‡рДЃрЕрДŸ рДИрЕ‡рДЕрДЈрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДŽрДЈрЕрДЈрДПрДЕрДЊрЕ‹рДВрЕрДГрЕрДГ рДŽрДГрЕрДЊрЕрДЊрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕт€ рДЕрДПрДŸрЕрДŸрЕрДЊрЕ‹рД•рЕрДЈрЕрДЈ рДЄрДАрДЄрЕрДЄрДПрДВрЕрДГрЕрДГ рД•рДОрДАрЕрДЏрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДЕрДПрДЖрДІрДОрД‚рДЖрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЊрЕрДАрДЇрДОрДЈрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДŸрДПрД•рДГрДПрДВрЕт€ рДАрЕ‡рД–рДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЄрЕрДЄрЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД‡рДЕ рД…рДЕрД—рДЃрДПрДšрЕрДšрДОрДВрЕт€ рДЈрДПрД™рЕрД™рДГрЕрДŸрЕ† рДœрЕ‹рДВрДПрДЏрДПрДВрЕт€ рД…рДИрЕŒрД•рДАрЕрДЏрД™рЕрД™рДГрЕт€ рД‰рДЃрЕрДŸрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрДОрДЃрЕрЕ, рДЊрД•рЕрДЗрЕ‡ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕŠрДЈрЕрДЈрЕрД‚ рДЈрДЗрЕрДŸрДЎрДОрДЕрДПрДВрЕрДВ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рДЎрЕрДЈрЕрДЈрДБрДПрДЏрДПрДЊрЕрДЊрЕрД•рДГрЕт€ рД…рДЕрД—рДЃрДПрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрДЄрЕрЕ рДЕрДПрДЕрДАрД™рЕрД™рДГрЕт€ рДЈрДЗрЕрДŸрДЊрЕрДЊрЕ†рДŸрЕрДЈрЕрДЈрДЄрДПрДЈрДПрДŸрДЏрДОрД•рЕрД•рЕрДЈрЕрДЈрЕ. рД…рДЄрДПрДЈрДОрДВрЕт€ рД…рДЕ рДЊрЕрДАрДЄрЕрДЏрЕ‡рД•рД‚ рДЖрЕрДАрДІрЕрДЇрДПрД•рЕрД•рЕрД•." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26676 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ml-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23270 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ml-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25040 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ml-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } tr-TR000755041472041472 012555605450 22534 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 201212555605450 26324 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/tr-TR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 133112555605450 24713 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/tr-TR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 111612555605450 26547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/tr-TR# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-04T05:21:14\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04T05:21:14\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2150612555605450 25562 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/tr-TR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26732 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/tr-TR Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 nl-NL000755041472041472 012555605450 22504 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 334212555605450 26303 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nl-NL# AUTHOR , YEAR. # warrink , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:39-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: None\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author warrink msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 224312555605450 24666 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nl-NL# AUTHOR , YEAR. # # Geert Warrink , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 01:18-0400\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Fedora\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "We hebben terugkoppeling nodig!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "terugkoppeling contact informatie voor deze handleiding" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Je moet dit overschrijven met jouw eigen locale Feedback.xml bestand." Revision_History.po000444041472041472 206112555605450 26517 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nl-NL# AUTHOR , YEAR. # warrink , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:11-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: None\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Herzieningsgeschiedenis" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author warrink msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author warrink msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author warrink msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4266312555605450 25541 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nl-NL# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-nl.po to Dutch # R.E. van der Luit , 2009, 2010. # Geert Warrink , 2010. # warrink , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:34-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: Fedora\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Document conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dit handboek hanteert verscheidene conventies om bepaalde woorden of zinsdelen te benadrukken en aandacht te vestigen op specifieke delen van informatie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Vier typografische conventies worden gebruikt om aandacht te vestigen op specifieke woorden en zinsdelen. Deze conventies, en de omstandigheden waaronder zij gebruikt worden, luiden als volgt:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Wordt gebruikt voor het markeren van systeeminput, inclusief shell commando's, bestandsnamen en paden. Wordt ook gebruikt voor het markeren van toetsen en toetscombinaties. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Om de inhoud van het bestand mijn_onwijsgoed_verkopende_boek in jouw huidige map te bekijken, type je het commando cat mijn_onwijsgoed_verkopende_boek in op de shell prompt en druk je op Enter om het commando uit te voeren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Het bovenstaande bevat een bestandsnaam, een shell commando en een toets, die hier gepresenteerd worden met mono-spaced bold en goed te onderscheiden zijn dankzij de context." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Toetscombinaties kunnen onderscheiden worden van een individuele toets door het plus teken dat elk deel van een toetscombinatie verbindt. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Druk op Enter om het commando uit te voeren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Duw op CtrlAltF2 om naar een virtuele terminal om te schakelen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Het eerste voorbeeld markeert een bepaalde toets die ingeduwd moet worden. Het tweede voorbeeld markeert een toetscombinatie: drie toetsen moeten gelijktijding ingeduwd worden." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Als broncode wordt besproken, worden klasse namen, methodes, functies, variabele namen en resultaten die in een paragraaf worden genoemd, weergegeven als hier boven afgedrukt, namelijk in mono-spaced bold. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Onder bestand gerelateerde klassen vallen filesystem voor bestandssystemen, file voor bestanden, en dir voor mappen. Elke klasse heeft zijn eigen set van rechten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Wordt gebruikt om woorden of zinsdelen op een systeem aan te duiden, waaronder toepassing namen, dialoogtekst boxen, gelabelde knoppen, checkbox en radio-knop labels, menu titels en submenu titels. Bijvoorbeeld:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Om een speciaal karakter in te voegen voor een gedit bestand, selecteer je ToepassingenHulpmiddelenTekens en symbolen in de hoofdmenubalk. Vervolgens selecteer je ZoekenZoeken in de Tekens en symbolen menubalk en je typt de naam van het karakter in het Zoeken:veld en je klikt op Volgende. Het door jou gezochte karakter wordt gemarkeerd in de Tekentabel. Dubbelklik op dit gemarkeerde karakter om het in het Te kopiУЋren tekst veld te plaatsen en klik dan op de KopiУЋren knop. Ga nu terug naar je document en selecteer BewerkenPlakken in de gedit menubalk." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "De bovenstaande tekst bevat toepassing namen, systeem-brede menu namen en onderdelen, toepassing specifieke menu namen, en knoppen en tekst van een GUI interface, alle getoond in proportional bold en alle te onderscheiden dankzij hun context." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr " Mono-spaced Bold Italic of Proportional Bold Italic " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Voor mono-spaced bold of proportional bold geeft cursief gedrukt altijd vervangbare of wisselende teksten aan. Cursief wijst op niet letterlijke tekst of toont tekst die wisselt naar omstandigheden. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Om verbinding te maken met een andere computer met behulp van ssh, typ je ssh gebruikersnaam@domein.naam in op een shell prompt. Als de machine op afstand example.com is en jouw gebruikersnaam op die machine is jan, dan type je ssh jan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Het mount -o remount bestandssysteem commando koppelt het genoemde bestandssysteem opnieuw aan. Om bijvoorbeeld het /home bestandsysteem opnieuw aan te koppelen, gebruik je het mount -o remount /home commando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Om de versie van een huidig geУЏnstalleerd pakket te zien, gebruik je het rpm -q pakket commando. Dit zal het volgende resultaat opleveren: pakket-versie-vrijgave ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author warrink msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Merk hierboven de woorden in vet cursief op т€” gebruikersnaam, domein.naam, bestandssysteem, pakket, versie en vrijgave. Elk woord is een placeholder, of voor tekst die je invult bij het opgeven van een commando, of voor tekst die door het systeem getoond wordt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Buiten het standaard gebruik bij het presenteren van een titel van een werk, wordt cursief ingezet om het eerste gebruik van een nieuwe en belangrijke term te benadrukken. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican is een DocBook publicatie systeem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminal output en broncode lijsten worden worden visueel gescheiden van de omringende tekst." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Output gestuurd naar een terminal wordt getoond in mono-spaced roman en als volgt gepresenteerd:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Opsommingen van broncode worden ook getoond in mono-spaced roman maar worden als volgt gepresenteerd en benadrukt:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Opmerkingen en waarschuwingen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Tenslotte gebruiken we drie visuele stijlen om aandacht te vestigen op informatie die anders misschien over het hoofd zou worden gezien." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Een opmerking is een tip, handigheidje of een alternatieve benadering voor de taak die uitgevoerd moet worden. Het negeren van een opmerking zou geen ernstige gevolgen moeten hebben, maar het leven kan een stuk makkelijker worden als de opmerking gevolgd wordt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Belangrijk aanduidingen wijzen op zaken die makkelijk over het hoofd kunnen worden gezien: veranderingen van configuratie die alleen voor de huidige sessie gelden, of voorzieningen die herstart moeten worden om een bepaalde verandering in te laten gaan. Het negeren van zaken met deze aanduiding heeft geen data verlies tot gevolg, maar kan leiden tot irritatie en frustratie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Een waarschuwing dient niet genegeerd te worden. Waarschuwingen negeren zal ongetwijfeld leiden tot data verlies." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26702 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nl-NL Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 sk-SK000755041472041472 012555605450 22514 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 200412555605450 26305 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sk-SK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 123712555605450 24700 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sk-SK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 105212555605450 26526 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sk-SK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2632112555605450 25542 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sk-SK# AUTHOR , YEAR. # Slovak translation of Conventions.po. # Pavol Х imo , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 02:28-0400\n" "Last-Translator: Pavol Х imo \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencie pouХОitУЉ v dokumente" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "V tomto manuУЁle je na zvУНraznenie istУНch slov a frУЁz a upozornenie na ХЁpecifickУЉ kУКsky informУЁciУ­ pouХОitУНch niekoФОko konvenciУ­." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "TypografickУЉ konvencie" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Na zvУНraznenie ХЁpecifickУНch slov a frУЁz sУК pouХОitУЉ 4 konvencie. NasledujУК tieto konvencie a prУ­pady, kedy sУК pouХОitУЉ, nasledujУК." msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Na zobrazenie obsahu sУКboru my_next_bestselling_novel v aktuУЁlnom prieФinku, zadajte vo vУНzve shellu prУ­kaz cat my_next_bestselling_novel a stlaФte Enter na vykonanie prУ­kazu." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Na vykonanie prУ­kazu stlaФte Enter." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "KategУГrie spojenУЉ so sУКbormi obsahujУК filesystem pre sУКborovУЉ systУЉmy, file pre sУКbory a dir pre prieФinky. KaХОdУЁ trieda mУЁ vlastnУК priradenУК sadu prУЁv." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "NeproporcionУЁlna TuФnУЁ KurzУ­va alebo ProporcionУЁlna TuФnУЁ KurzУ­va" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Na pripojenie ku vzdialenУЉmu systУЉmu pomocou ssh vo vУНzve shellu zadajte ssh pouХОУ­vateФОskУЉ_meno@nУЁzov.domУЉny. Ak je vzdialenУН systУЉm example.com a vaХЁe pouХОУ­vateФОskУЉ meno na Хˆom je john, zadajte ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "PrУ­kaz mount -o remount sУКborovУН-systУЉm znova pripojУ­ spomenutУН sУКborovУН systУЉm. NaprУ­klad na opУЄtovnУЉ pripojenie sУКborovУЉho systУЉmu /home je prУ­kaz mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Na zistenie verzie nainХЁtalovanУЉho balУ­Фka pouХОite prУ­kaz rpm -q balУ­Фek. VrУЁtenУН vУНsledok bude nasledovnУН: balУ­Фek-verzia-vydanie." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "VУНnimkou z beХОnУЉho vyuХОitia na zobrazenie nadpisu prУЁce je, ХОe kurzУ­va oznaФuje prvУЉ pouХОitie novУЉho a dУДleХОitУЉho vУНrazu. NaprУ­klad:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencie pre citУЁty" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "knihy Plocha dokumentУЁcia drafts mss fotky vХЁeliФo svn\n" "books_tests Plocha1 stiahnutУЉ obrУЁzky poznУЁmky skripty svgs" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "PoznУЁmky a upozornenia" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "A nakoniec, pouХОУ­vame tri vizuУЁlne ХЁtУНly na upozornenie na informУЁcie, ktorУЉ by inak mohli zostaХЅ nepovХЁimnutУЉ." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26712 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sk-SK Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 de-CH000755041472041472 012555605450 22444 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175412555605450 26250 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-CH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 250712555605450 24631 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-CH# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to German # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007. # Daniela Kugelmann , 2008. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 12:39-0400\n" "Last-Translator: Daniela Kugelmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "Feedback Kontaktinformationen fУМr dieses Handbuch" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sie sollten dies durch die Erstellung Ihrer eigenen lokalen Feedback.xml -Datei УМberschreiben." Revision_History.po000444041472041472 102212555605450 26453 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-CH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2670712555605450 25502 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-CH# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007, 2008. # Daniela Kugelmann , 2008. # Fabien Affolter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 06:05-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dieses Handbuch verwendet mehrere Konventionen, um bestimmte WУЖrter und Phrasen hervorzuheben und Aufmerksamkeit auf spezifische Teile von Informationen zu lenken." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische Konventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Es werden vier typografische Konventionen verwendet, um die Aufmerksamkeit auf spezifische WУЖrter und Phrasen zu lenken. Diese Konventionen und ihre UmstУЄnde, unter denen sie auftreten, sind folgende:" msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Um den Inhalt der Datei my_next_bestselling_novel in Ihrem aktuellen Arbeitsverzeichnis zu sehen, geben Sie den Befehl cat my_next_bestselling_novel in den Shell-Prompt ein und drУМcken Sie Enter, um den Befehl auszufУМhren." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "DrУМcken Sie Enter, um den Befehl auszufУМhren." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Dateiverwandte Klassen einschliesslich filesystem fУМr Dateisysteme, file fУМr Dateien und dir fУМr Verzeichnisse. Jede Klasse hat ihr eigenes Set an Berechtigungen." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic oder Proportional Bold Italic" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Um sich mit einem entfernten System via SSH zu verbinden, tippen Sie ssh username@domain.name in den Shell-Prompt. Falls das entfernte System example.com ist und Ihr Benutzername auf dieser Maschine John ist, tippen Sie ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Der Befehl mount -o remount file-system hУЄngt das angegebene Dateisystem wieder ein . Um beispielsweise das /home-Dateisystem wieder einzuhУЄngen, verwenden Sie den Befehl mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Um die Version des derzeit installierten Paketes zu sehen, verwenden Sie den Befehl rpm -q package. Die Ausgabe sieht wie folgt aus: package-version-release." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Neben der Standardbenutzung fУМr die Darstellung des Arbeitstitels, zeigt der Kursivdruck die erste Nutzung eines neuen und wichtigen Ausdrucks an. Zum Beispiel:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-Quote-Konventionen" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Anmerkungen und Warnungen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Abschliessend verwenden wir drei visuelle Stile, um die Aufmerksamkeit auf Informationen zu lenken, die anderenfalls vielleicht УМbersehen werden kУЖnnten." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26642 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-CH Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 he-IL000755041472041472 012555605450 22462 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26263 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/he-IL# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 120412555605450 24640 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/he-IL# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 101712555605450 26475 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/he-IL# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2654612555605450 25521 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/he-IL# AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Oron Peled , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 06:20-0400\n" "Last-Translator: Oron Peled \n" "Language-Team: Hebrew Team \n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "зžз•зЁз›зžз•зЊ зœзЊз™зЂз•з“" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "зžз“зЈз™зš з–з” зžзЉзЊзžзЉ з‘зžзЁзЄзЈ зžз•зЁз›зžз•зЊ зœзІз•зЈзš з”з“з’зЉзЊ з—зœзЇ зžз”зžз™зœз™з з•з”зžзЉзЄз˜з™з з•з‘з›з“з™ зœз”зЁз‘ ззЊ зЊзЉз•зžзЊ з”зœз‘ зœзЄзЈз˜з™ зžз™з“зЂ зžзЁз•з™зžз™з." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "зžз•зЁз›зžз•зЊ з˜з™зЄз•з’зЈзЄз™з•зЊ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ззЈз‘зЂ зžз•зЁз›зžз•зЊ з˜з™зЄз•з’зЈзЄз™з•зЊ зžзЉзžзЉз•зЊ зœзžзЉз™з›зЊ зЊзЉз•зžзЊ з”зœз‘ зœзžз™зœз™з з•зžзЉзЄз˜з™з зžзЁз•з™зžз™з. зœз”зœзŸ з”зžз•зЁз›зžз•зЊ з•з зЁз™з‘з•зЊ з”зЉз™зžз•зЉ з‘з”зŸ." msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "зœз”зІз’зЊ зЊз•з›зŸ з”зЇз•з‘зЅ my_next_bestselling_novel з‘зЊз™зЇз™з” з”з з•з›з—з™зЊ з™зЉ зœз”зЇзœз™з“ ззЊ з”зЄзЇз•з“з” cat my_next_bestselling_novel з‘зЉз•зЈзЊ з”зЄзЇз•з“з” з•зœз”зЇз™зЉ зЂзœ зžзЇзЉ Enter зœзІз•зЈзš з”зЄзЂзœзЊз”." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "з™зЉ зœз”зЇз™зЉ Enter зœз‘з™зІз•зЂ з”зЄзЇз•з“з”." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "зžз—зœзЇз•зЊ зЇзЉз•зЈз•зЊ зœзЇз‘зІз™з з›з•зœзœз•зЊ filesystem зЂз‘з•зЈ зžзЂзЈз›з•зЊ зЇз‘зІз™з, file зЂз‘з•зЈ зЇз‘зІз™з з•з›зŸ dir зЂз‘з•зЈ зЊз™зЇз™з•зЊ. зœз›зœ зžз—зœзЇз” зžзЉз•з™зš зз•зЁзЃ з”зЈзЉзз•зЊ зžзЉзœз”." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "зЈз™з•з•з— зЉз•з•з” зžз•з“з’зЉ з•зžз•з˜з” зз• зЈз™з•з•з— з™з—зЁз™ зžз•з“з’зЉ з•зžз•з˜з”" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "з‘з›з“з™ зœз”зЊз—з‘зЈ зœзžз—зЉз‘ зžзЈз•з—зЇ з‘зЂз–зЈзЊ ssh з™зЉ зœз”зЇзœз™з“ з‘зЉз•зЈзЊ з”зЄзЇз•з“з” ssh username@domain.name. зз зЉз з”зžз—зЉз‘ з”зžзЈз•з—зЇ з”з•з example.com з•зЉз з”зžзЉзЊзžзЉ зЂзœ з”зžз—зЉз‘ з”з–з” з”з•з john зз– зІзЈз™зš зœз”зЇзœз™з“ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "з”зЄзЇз•з“з” mount -o remount file-system зžзЂз’з зЊ зžз—з“зЉ ззЊ зžзЂзЈз›зЊ з”зЇз‘зІз™з зЉзІз•з™з з”. зœз“з•з’зžз”, з›з“з™ зœзЂз’зŸ зžз—з“зЉ ззЊ зžзЂзЈз›зЊ з”зЇз‘зІз™з /home, з”зЄзЇз•з“з” з”з з“зЈзЉзЊ з”з™з mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "з›з“з™ зœзЈзз•зЊ ззЊ з”з’зЈзЁз” зЉзœ з—з‘з™зœзЊ зЊз›з з” зžз•зЊзЇз зЊ, з™зЉ зœз”зЈз™зЅ ззЊ з”зЄзЇз•з“з” rpm -q package. з™зЊзЇз‘зœ зЄзœз˜ з‘зžз‘з з”: package-version-release." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "зžзœз‘з“ з”зЉз™зžз•зЉ з”зžзЇз•з‘зœ зœз›з•зЊзЈзЊ зЉзœ зЂз‘з•з“з”, зз•зЊз™з•зЊ зžз•з˜з•зЊ зžзЁзžз з•зЊ з’з ззЊ з”зЉз™зžз•зЉ з”зЈззЉз•зŸ з‘зžз•зЉз’ з—з“зЉ з—зЉз•з‘. зœз“з•з’зžз”:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "зžз•зЁз›зžз•зЊ зœз’з‘з™ зІз™з˜з˜з•зЊ" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "з”зЂзЈз•зЊ з•зз–з”зЈз•зЊ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "зœз‘зЁз•зЃ, зз з• зžзЉзЊзžзЉз™з з‘зЉзœз•зЉз” зЁз™зžз з™з з—з–з•зЊз™з™з зœзІз•зЈзš з”зЁз‘зЊ зЊзЉз•зžзЊ з”зœз‘ зœзžз™з“зЂ з—зЉз•з‘." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26660 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/he-IL Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23252 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/he-ILbrand.css000444041472041472 723412555605450 25215 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/he-IL/css@import url("../../en-US/css/brand.css"); /* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { /* margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; */ } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } lang.css000444041472041472 725212555605450 25050 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/he-IL/css/* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { background: #336699 url(../images/h1-bg.png) top right repeat; } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } te-IN000755041472041472 012555605450 22500 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 335312555605450 26301 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/te-IN# AUTHOR , YEAR. # kkrothap , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:25-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: None\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author kkrothap msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 272012555605450 24662 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/te-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Telugu # Krishna Babu K , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:47-0400\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рАЎрАОрА•рБ рАЎрБ€ рАЊрБрААрАЄрАПрАИрБрАЊрА‚рАІрАЈ рА…рАЕрАИрААрА‚!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рАЊрБрААрАЄрАПрАИрБрАЊрА‚рАІрАЈ рАˆ рАЎрАОрАЈрБрАЏрБрАЕрАВрБ рА•рБŠрААрА•рБ рАИрА‚рАЊрБрААрАІрАПрА‚рАЊрБ рАИрАЎрАОрАšрАОрААрА‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рАЎрБ€рААрБ рАЎрБ€рАИрБрАЕрА‚рАЄ рАИрБрАЅрАОрАЈрАПрА• Feedback.xml рАЋрБˆрАВрБрАЈрБ рАИрБƒрАЗрБрАŸрАПрА‚рАšрБрАŸ рАІрБрАЕрАОрААрАО рАІрБ€рАЈрАПрАЈрАП рА“рАЕрААрБт€ŒрААрБˆрАЁрБ рАšрБ‡рАЏрАОрАВрАП." Revision_History.po000444041472041472 213112555605450 26511 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/te-IN# AUTHOR , YEAR. # kkrothap , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:26-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: None\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рАЊрБрАЈрАƒрАЊрААрАПрАЖрБ€рАВрАЈ рАšрААрАПрАЄрБрАА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author kkrothap msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author kkrothap msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author kkrothap msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6171112555605450 25530 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/te-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Telugu # Krishna Babu K , 2007, 2008, 2009. # kkrothap , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:38-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рАЊрАЄрБрААрАЎрБ рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рА•рБŠрАЈрБрАЈрАП рАЊрАІрАОрАВрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЎрАОрАŸрАВрАЈрБ рАЏрБ†рАЄрБрАЄрАПрАšрБ‚рАЊрБрАŸрА•рБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА•рБŠрАЈрБрАЈрАПрА‚рАŸрАП рАИрАЎрАОрАšрАОрААрАЎрБрАЊрБˆ рАІрБƒрАЗрБрАŸрАПрАИрАОрААрАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ рАЎрАОрАЈрБрАЏрБрАЕрАВрБ рАšрАОрАВрАО рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрАЈрБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рАŸрБˆрАЊрБ‹рА—рБрААрАЋрАПрА•рБ рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рАЊрБрААрАЄрБрАЏрБ‡рА• рАЊрАІрАЎрБрАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЎрАОрАŸрАВрАЈрБ рАІрБƒрАЗрБрАŸрАПрА•рАПрАЄрБ†рАšрБрАšрБрАŸрА•рБ рАЈрАОрАВрБрА—рБ рАŸрБˆрАЊрБ‹рА—рБрААрАЋрАПрА•рБ рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАЌрАЁрАЄрАОрАЏрАП. рА† рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ, рА…рАЕрАП рА†рАЊрАОрАІрАПрА‚рАšрАЌрАЁрБ рАИрА‚рАІрААрБрА­рАОрАВрБ, рАˆ рА•рБрААрАПрА‚рАІрАП рАЕрАПрАЇрА‚рА—рАО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рАЎрБ‹рАЈрБ‹-рАИрБрАЊрБ‡рАИрБрАЁрБт€ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅ рАЏрАПрАЈрБрАЊрБрАŸрБ, рАЗрБ†рАВрБ рА•рАЎрАОрА‚рАЁрБрАИрБ, рАЋрБˆрАВрБ рАЊрБ‡рААрБрАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЊрАОрАЄрБт€ŒрАВрБ рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрБрАŸрА•рБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАЌрАЁрБ†рАЈрБ. рА•рБ€рАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА•рБ€рАЏрБрА—рАГрАОрАВрАЈрБ рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрБрАŸрА•рБ рА•рБ‚рАЁрАО рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАЌрАЁрБ†рАЈрБ. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рАЎрБ€ рАЊрБрААрАИрБрАЄрБрАЄ рАЁрБˆрААрБ†рА•рБрАŸрААрБ€рАЈрА‚рАІрБmy_next_bestselling_novel рАЋрБˆрАВрБрАЏрБŠрА•рБрА• рАИрАОрААрАЎрБрАВрАЈрБ рАšрБ‚рАЁрБрАŸрА•рБ, cat my_next_bestselling_novel рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБрАЈрБ рАЗрБ†рАВрБ рАЊрБрААрАОрАЎрБрАŸрБрАЕрАІрБрАІ рАЊрБрААрАЕрБ‡рАЖрАЊрБ†рАŸрБрАŸрАП Enter рАЕрАЄрБрАЄрА‚рАЁрАП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рАЊрБˆрАЈрАІрАП рАЋрБˆрАВрБ рАЊрБ‡рААрБрАЈрБ, рАЗрБ†рАВрБ рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА•рБ€рАЈрБ рАšрБ‡рААрБрАšрБрАЈрБ, рА…рАЈрБрАЈрБ€ рАЎрБ‹рАЈрБ‹-рАИрБрАЊрБ‡рАИрБт€ŒрАЁрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАЈрА‚рАІрБ рАИрАЎрААрБрАЊрАПрА‚рАšрАЌрАЁрБрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ ll рАИрА‚рАІрААрБрА­рАЎрБрАЈрА•рБ рАЕрАПрАЁрАЎрААрБрАšрА—рАВ рАЇрАЈрБрАЏрАЕрАОрАІрАЎрБрАВрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рА•рБ€рАЏрБрА—рАГрА‚ рАЏрБŠрА•рБрА• рАЊрБрААрАЄрАП рА­рАОрА—рАЎрБрАЈрБ рА•рАВрАПрАЊрБ‡ рАЊрБрАВрАИрБ рА—рБрААрБрАЄрБ рАІрБрАЕрАОрААрАО рАЕрБŠрА• рА•рБ€рАЈрБрА‚рАЁрАП рА•рБ€ рАЏрБрА—рАГрАОрАВрАЈрБ рАЕрАПрАЁрАІрБ€рАЏрА—рАВрА‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБрАЈрБ рАЈрАПрААрБрАЕрААрБрАЄрАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ Enter рАЕрАЄрБрАЄрА‚рАЁрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рАЕрААрБрАšрБрАЕрАВрБ рАЎрАПрАЗрАЈрБт€ŒрА•рБ рАЎрАОрААрБрАŸрА•рБ CtrlAltF2 рАЕрАЄрБрАЄрА‚рАЁрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рАЎрБŠрАІрАŸрАП рАЕрБрАІрАОрАЙрААрАЃ рАЋрАВрАОрАЈрАО рА•рБ€рАЈрБ рАЕрАЄрБрАЄрАЎрАЈрАП рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрБрАЈрБ. рААрБ†рА‚рАЁрАЕ рАЕрБрАІрАОрАЙрААрАЃ рА•рБ€ рАЏрБрА—рАГрАОрАЈрБрАЈрАП рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрБрАЈрБ: рАЕрБŠрА•рАІрАОрАЈрАП рАЄрААрБрАЕрАОрАЄ рАЕрБŠрА•рАŸрАП рАЎрБ‚рАЁрБ рА•рБ€рАВрБ рАЕрАЄрБрАЄрАОрАВрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рА’рА•рАЕрБ‡рАГ рАИрБ‹рААрБрАИрБрА•рБŠрАЁрБ рАšрААрБрАšрАПрА‚рАšрАПрАЄрБ‡, рАЊрААрАПрАšрБрА›рБ‡рАІрАЎрБ рАВрБ‹рАЊрАВ рАЄрБ†рАВрАПрАЊрАПрАЈ рА•рБрАВрАОрАИрБ рАЈрБ‡рАЎрБт€ŒрАВрБ, рАЎрБ†рАЅрАЁрБрАИрБ, рАЋрА‚рА•рБрАЗрАЈрБрАИрБ, рАЕрБ‡рААрАПрАЏрАЌрБрАВрБ рАЈрБ‡рАЎрБрАИрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рААрАПрАŸрААрБрАЈрБ рАЕрАОрАВрБрАЏрБ‚рАИрБт€ŒрАЈрБ рАЊрБˆрАЈ рАšрБ‚рАЊрАПрАЈ рАЕрАПрАЇрА‚рА—рАО, Mono-spaced BoldрАВрБ‹ рАИрАЎрААрБрАЊрАПрА‚рАšрАЌрАЁрАЄрАОрАЏрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рАЋрБˆрАВрБрА•рБ-рАИрА‚рА­рА‚рАІрАПрА‚рАšрАПрАЈ рА•рБрАВрАОрАИрБ†рАИрБ рАЋрБˆрАВрБ рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅрАВрА•рБŠрААрА•рБ filesystemрАЈрБ, рАЋрБˆрАВрБрАИрБрА•рБŠрААрА•рБ fileрАЈрБ, рАЎрААрАПрАЏрБ рАЁрБˆрААрБ†рА•рБрАŸрААрБ€рАВ рА•рБŠрААрА•рБ dirрАЈрБ рАšрБ‡рААрБрАšрБрАЄрАОрАЏрАП. рАЊрБрААрАЄрАП рА•рБрАВрАОрАИрБ рАІрАОрАЈрАП рАИрБрАЕрА‚рАЄ рА…рАЈрБрАЎрАЄрБрАВ рАИрАЎрАПрАЄрАПрАЈрАП рА•рАВрАПрА—рАПрАЕрБрА‚рАŸрБрА‚рАІрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "рАЊрБрААрБŠрАЊрБ‹рААрБрАЗрАЈрАВрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рА‡рАІрАП рА…рАЈрБрАЕрААрБрАЄрАЈрАЊрБ рАЈрАОрАЎрАЎрБрАВрБ; рАЁрБˆрАВрАОрА—рБ рАЌрАОрА•рБрАИрБ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБ; рАВрБ‡рАЌрБрАВрБ рАЌрАŸрАЈрБрАИрБ; рАšрБ†рА•рБ-рАЌрАОрА•рБрАИрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рААрБ‡рАЁрАПрАЏрБ‹ рАЌрАŸрАЈрБ рАВрБ‡рАЌрБрАВрБрАИрБ; рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЖрБ€рААрБрАЗрАПрА•рАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА‰рАЊ-рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЖрБ€рААрБрАЗрАПрА•рАВрАЄрБ‹ рА•рАВрБрАЊрБрА•рБŠрАЈрАП рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБт€ŒрАЈрА‚рАІрБ рАЏрБ†рАІрБрААрА—рБ рАЊрАІрАЎрБрАВрБ рАВрБ‡рАІрАО рАЎрАОрАŸрАВрАЈрБ рАИрБ‚рАšрАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рАЎрБŒрАИрБ рА…рА­рБ€рАЗрБрАŸрАОрАВрБрАЈрБ рАЎрБрА–рБрАЏ рАЎрБ‹рАЈрБ‚рАЌрАОрААрБт€ŒрАЈрБрА‚рАЁрАП рА†рААрА‚рА­рАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБрА…рА­рБ€рАЗрБрАŸрАОрАВрБрАЎрБŒрАИрБт€ŒрАЈрБ рАЏрБ†рА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрБрАЎрБ. рАЊрБрААрАОрАЇрАЎрАПрА• рАЎрБŒрАИрБ рАЌрАŸрАЈрБт€ŒрАЈрБ рАЏрБ†рАЁрАЎрАЈрБрА‚рАЁрАП рА•рБрАЁрАПрА•рАП рАЎрАОрААрБрАšрБрАŸрА•рБ (рАЏрБ†рАЁрАЎрАšрБ‡рАЄрАП рАЕрАОрАŸрАЎрБ рА•рБŠрААрА•рБ) рАЌрАŸрАЈрБрАИрБ рАŸрАОрАЌрБ рАЈрА‚рАІрАВрАП, рАŽрАЁрАЎ-рАšрБ‡рАЄрАП рАЎрБŒрАИрБ рАšрБ†рА•рБт€ŒрАЌрАОрА•рБрАИрБт€т€ŒрАЈрБ рАЕрАЄрБрАЄрАП рАЎрААрАПрАЏрБ рАЎрБ‚рАЏрАПрАЈрБ рАŽрА‚рАЊрАПрА•рАšрБ‡рАЏрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit рАЋрБˆрАВрБрАЈрА•рБ рАЊрБрААрАЄрБрАЏрБ‡рА• рА…рА•рБрАЗрААрА‚ рАšрБ‡рААрБрАšрБрАŸрА•рБ, рА…рАЈрБрАЕрААрБрАЄрАЈрАЎрБрАВрБрАЕрБрАЊрА•рААрАЃрАОрАВрБрА…рА•рБрАЗрАА рАЊрАŸрА‚ рАЈрБ рАЎрБрА–рБрАЏ рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЌрАОрААрБ рАЈрБрА‚рАЁрАП рАЏрБ†рА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрБрАЎрБ. рАЄрААрБрАЕрАОрАЄ, рАЕрБ†рАЄрБрА•рБрА•рАЈрБрА—рБŠрАЈрБт€І рАЈрБ рА…рА•рБрАЗрАА рАЊрАŸрА‚ рАЎрБ†рАЈрБ рАЌрАОрААрБ рАЈрБрА‚рАЁрАП рАЏрБ†рА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрАП, рА…рА•рБрАЗрААрА‚ рАЊрБ‡рААрБрАЈрБ рАЕрБ†рАЄрБрА•рБ рА•рБрАЗрБ‡рАЄрБрААрА‚ рАЈрА‚рАІрБ рАЊрБрААрАЕрБ‡рАЖрАЊрБ†рАŸрБрАŸрАП рАЄрААрБрАЕрАОрАЄ рАЈрБŠрА•рБрА•рБрАЎрБ. рАЎрБ€рААрБ рАЕрБ†рАЄрАПрА•рБ‡ рА…рА•рБрАЗрААрА‚ рА…рА•рБрАЗрАА рАЊрАŸрА‚ рАЈрА‚рАІрБ рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрАЌрАЁрАЈрБ. рА‰рАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАИрАПрАЈ рА…рА•рБрАЗрААрА‚рАЈрБ рАЈрА•рАВрБрАЄрБ€рАЏрБ рАЊрАОрА рА‚ рА•рБрАЗрБ‡рАЄрБрААрАЎрБрАЈрА‚рАІрБ рАЕрБрА‚рАšрБрАŸрА•рБ рАІрАОрАЈрАПрАЈрАП рААрБ†рА‚рАЁрБрАИрАОрААрБрАВрБ рАЈрБŠрА•рБрА•рА‚рАЁрАП рА…рАЊрБрАЊрБрАЁрБ рАЈрА•рАВрБрАЄрБ€рАЏрАП рАЌрАŸрАЈрБ рАЈрБŠрА•рБрА•рА‚рАЁрАП. рА‡рАЊрБрАЊрБрАЁрБ рАЎрБ€ рАЊрАЄрБрААрАЎрБрАЈрА•рБ рАЕрБ†рАГрБрАГрАП рАИрААрАПрАšрБ‡рАЏрАПрА…рАЄрАПрА•рАПрА‚рАšрБ gedit рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЌрАОрААрБ рАЈрБрА‚рАЁрАП рАЏрБ†рА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрБрАЎрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рАЊрБˆ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБ рА…рАЈрБрАЕрААрБрАЄрАЈрАЎрБ рАЊрБ‡рААрБрАВрАЈрБ; рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБ-рАЄрААрАЙрАО рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЊрБ‡рААрБрАВрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рА…рА‚рАЖрАЎрБрАВрАЈрБ; рА…рАЈрБрАЕрААрБрАЄрАЈрАЎрБ-рАЄрБ€рААрБ рАЎрБ†рАЈрБ‚ рАЊрБ‡рААрБрАВрАЈрБ; рАЎрААрАПрАЏрБ рАЌрАŸрАЈрБрАВрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ GUI рА‡рА‚рАŸрААрБрАЋрБ‡рАИрБт€ŒрАЈрА‚рАІрБ рА•рАЈрАПрАЊрАПрА‚рАšрБ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБрАЈрБ рА•рАВрАПрА—рАПрАЕрБрА‚рАŸрБрА‚рАІрАП, рА…рАЈрБрАЈрБ€ рАЊрБрААрБŠрАЊрБ‹рААрБрАЗрАЈрАВрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАЈрА‚рАІрБ рАЕрБрА‚рАŸрАОрАЏрАП рАЎрААрАПрАЏрБ рАИрА‚рАІрААрБрА­рАОрАЈрБрАИрАОрААрА‚ рАЕрБрА‚рАŸрАОрАЏрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рАЎрБ‹рАЈрБ‹-рАИрБрАЊрБ‡рАИрБрАЁрБт€ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБт€ рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБ рАВрБ‡рАІрАО рАЊрБрААрБŠрАЊрБ‹рАЗрАЈрАВрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБт€ рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рАЎрБ‹рАЈрБ‹-рАИрБрАЊрБ‡рАИрБрАЁрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАВрБ‡рАІрАО рАЊрБрААрБŠрАЊрБ‹рАЗрАЈрАВрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАЏрБ‡рАІрБˆрАЈрАО, рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБт€ŒрАВрБ рАœрАЄрАšрБ‡рАИрАПрАЕрБрА‚рАŸрБ‡ рАЄрАПрААрАПрА—рАПрАЕрБрА‚рАšрА—рАВ рАВрБ‡рАІрАО рАЕрБ‡рААрАПрАЏрАЌрБрАВрБ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБрАЈрБ рАИрБ‚рАšрАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП. рАЎрБ€рААрБ рАЏрАЇрАОрАЄрАЇрА‚рА—рАО рАЊрБрААрАЕрБ‡рАЖрАЊрБ†рАŸрБрАŸрАВрБ‡рАЈрАП рАВрБ‡рАІрАО рАИрА‚рАІрААрБрА­рАОрАЈрБрАИрАОрААрА‚ рАЎрАОрААрБ‡ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБрАЈрБ рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБрАИрБт€ рАИрБ‚рАšрАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрАП рАІрБ‚рААрАИрБрАЅ рАЏрА‚рАЄрБрААрАЎрБрАЈрА•рБ рА…рАЈрБрАИрА‚рАЇрАОрАЈрАЎрА—рБрАŸрА•рБ, рАЗрБ†рАВрБ рАЊрБрААрАОрАЎрБрАŸрБрАЕрАІрБрАІ ssh username@domain.name рАŸрБˆрАЊрБрАšрБ‡рАЏрБрАЎрБ. рАІрБ‚рААрАИрБрАЅ рАЏрА‚рАЄрБрААрАЎрБ example.com рАЎрААрАПрАЏрБ рАІрАОрАЈрАПрАЈрА‚рАІрБ рАЎрБ€рАЕрАПрАЈрАПрАЏрБ‹рА—рАІрАОрААрАП рАЊрБ‡рААрБ john рА…рАЏрАПрАЄрБ‡, ssh john@example.com рАŸрБˆрАЊрБрАšрБ‡рАЏрБрАЎрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБ рАЈрАОрАЎрАЊрБ рАЋрБˆрАВрБ рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅрАЈрБ рАЄрАПрААрАПрА—рАПрАЎрБŒрА‚рАŸрБ рАšрБ‡рАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ, /home рАЋрБˆрАВрБ рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅрАЈрБ рАЄрАПрААрАПрА—рАПрАЎрБŒрА‚рАŸрБ рАšрБ‡рАЏрБрАŸрА•рБ, mount -o remount /home рА…рАЈрБрАЈрАІрАП рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рАЊрБрААрАИрБрАЄрБрАЄрА‚ рАИрА‚рАИрБрАЅрАОрАЊрАПрА‚рАšрАПрАЈ рАИрА‚рА•рАВрАЎрБрАЏрБŠрА•рБрА• рАЕрААрБрАЗрАЈрБт€ŒрАЈрБ рАšрБ‚рАЁрБрАŸрА•рБ, rpm -q package рА†рАІрБ‡рАЖрАЎрБрАЈрБ рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАПрА‚рАšрБрАЎрБ. рА…рАІрАП рАˆрА•рБрААрАПрА‚рАІрАПрАЕрАПрАЇрА‚рА—рАО рАЊрАВрАПрАЄрАОрАЈрБрАЈрАП рАЏрАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рАЊрБˆ рАЏрБ€ рАЊрАІрАОрАВрАЈрБ рАЌрБ‹рАВрБрАЁрБ рАЏрАПрАŸрАОрАВрАПрА•рБ рАЈрА‚рАІрБ рАЈрБ‹рАŸрБ рАšрБ‡рАЏрАП т€” рАЕрАОрАЁрБрА•рААрАПрАЊрБ‡рААрБ, рАЁрБŠрАЎрБˆрАЈрБ.рАЊрБ‡рААрБ, рАЋрБˆрАВрБ-рАИрАПрАИрБрАŸрАЎрБ, рАЊрБрАЏрАОрА•рБ‡рАœрБ€, рАЕрААрБрАЗрАЈрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЕрАПрАЁрБрАІрАВ. рАЊрБрААрАЄрАП рАЊрАІрА‚ рАЊрБрАВрБ‡рАИрБт€ŒрАЙрБ‹рАВрБрАŸрААрБ, рАЎрБ€рААрБ рА†рАІрБ‡рАЖрА‚ рАЏрАПрАšрБрАšрБрАЈрАЊрБрАЊрБрАЁрБ рАЊрБрААрАЕрБ‡рАЖрАЊрБ†рАŸрБрАŸрАПрАЈ рАЊрАОрА рАЎрБрАЈрА•рБ рАВрБ‡рАІрАО рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅ рАšрБ‡рАЄ рАЊрБрААрАІрААрБрАЖрАПрА‚рАšрАЌрАЁрАПрАЈ рАЊрАОрА рАЎрБрАЈрА•рБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рАЎрААрБ‹рАЊрБрААрА•рБрА• рАЊрБрААрАОрАЎрАОрАЃрАПрА• рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рА‚рАВрБ‹ рАЖрБ€рААрБрАЗрАПрА•рАЈрБ рАЄрБ†рАВрБрАЊрБрАŸрАВрБ‹, рА‡рАŸрАОрАВрАПрА•рБрАИрБт€ рА•рБŠрАЄрБрАЄ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЎрБрА–рБрАЏ рАЊрАІрАЎрБрАЏрБŠрА•рБрА• рАЎрБŠрАІрАŸрАП рАЕрБрАЊрАЏрБ‹рА—рАОрАЈрБрАЈрАП рАИрБ‚рАšрАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП. рА‰рАІрАОрАЙрААрАЃрА•рБ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "рАЊрАЌрБрАВрАПрА•рАЈрБ рА…рАЈрБрАЈрАІрАП DocBook рАЊрБрААрАšрБрААрАЃ рАЕрБрАЏрАЕрАИрБрАЅ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рАЊрБрАВрБ-рА•рБ‹рАŸрБ рАЕрАПрАЇрАОрАЈрАОрАВрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рАŸрБ†рААрБрАЎрАПрАЈрАВрБ рА…рАЕрБрАŸрБт€ŒрАЊрБрАŸрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАИрБ‹рААрБрАИрБ рА•рБ‹рАЁрБ рАœрАОрАЌрАПрАЄрАОрАВрБ рА…рАЈрБрАЈрАЕрАП рАšрБрАŸрБрАŸрБ‚рАЕрБрА‚рАšрАЌрАЁрБ рАЊрАОрА рБрАЏрАЎрБрАЈрБрА‚рАЁрАП рАІрБƒрАЖрБрАЏрААрБ€рАЄрБрАЏрАО рА†рАЋрБ рАšрБ‡рАЏрАЌрАЁрАПрАЈрАЕрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рАŸрБ†рААрБрАЎрАПрАЈрАВрБт€ŒрА•рБ рАЊрА‚рАЊрАПрАЈ рА…рАЕрБрАŸрБт€ŒрАЊрБрАŸрБ Mono-spaced RomanрАЈрА‚рАІрБ рА…рАЎрААрБрАšрАЌрАЁрАПрАЕрБрА‚рАІрАП рАЎрААрАПрАЏрБ рА…рАВрАОрАЈрБ‡ рАЊрБрААрАИрБрАЊрБрАŸрАПрАИрБрАЄрБ‹рА‚рАІрАП:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author kkrothap msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рАИрБ‹рААрБрАИрБ-рА•рБ‹рАЁрБ рАœрАОрАЌрАПрАЄрАОрАВрБ рА•рБ‚рАЁрАО Mono-spaced Roman рАЈрА‚рАІрБ рА…рАЎрААрБрАšрАЌрАЁрАПрАЈрАЕрАП рА…рАЏрАПрАЄрБ‡ рАœрАЄрАšрБ‡рАЏрБ рАИрАПрАЈрБрАŸрАОрА•рБрАИрБ рАˆрА•рБрААрАПрА‚рАІрАПрАЕрАПрА‚рАЇрА‚рА—рАО рАЕрБрАІрБрАІрБ€рАЊрАЈрА‚ рАšрБ‡рАЏрАЌрАЁрБрАЄрБрА‚рАІрАП:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рА—рАЎрАЈрАПрА•рАВрБ рАЎрААрАПрАЏрБ рАЙрБ†рАšрБрАšрААрАПрА•рАВрБ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рАšрБ‚рАЁрА•рБрА‚рАЁрАО рАЕрАІрАПрАВрАПрАЕрБ‡рАЏрАŸрБрА•рБ рА†рАИрБрА•рАОрААрАЎрБрАЈрБрАЈ рАИрАЎрАОрАšрАОрААрАЎрБрАЊрБˆ рАІрБƒрАЗрБрАŸрАПрА•рБ‡рА‚рАІрБрААрБ€рА•рААрАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ, рАšрАПрАЕрААрАПрА—рАО рАЎрАЈрА•рБ рАЎрБ‚рАЁрБ рАІрБƒрАЖрБрАЏрААрБ€рАЄрАП рАЖрБˆрАВрБрАВрБ рАЕрБрАЈрБрАЈрАОрАЏрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рА—рАЎрАЈрАПрА• рА…рАЈрБрАЈрАІрАП рАšрБ‡рАЄрАПрАВрБ‹рАЕрБрАЈрБрАЈ рА•рААрБрАЄрАЕрБрАЏрАЎрБрАЈрА•рБ рАšрАПрАŸрБрА•рАО рАВрБ‡рАІрАО рАВрА˜рБрАЕрБ рАВрБ‡рАІрАО рАЊрБрААрАЄрБрАЏрАОрАЎрБрАЈрАОрАЏ рА…рАЈрБрАИрААрАПрА‚рАЊрБ рАЕрА‚рАŸрАПрАІрАП. рА—рАЎрАЈрАПрА•рАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрА•рАЊрБ‹рАЕрБрАŸ рАЕрАВрАЈ рАЏрБ†рАŸрБрАЕрА‚рАŸрАП рАšрБ†рАЁрБрАЁрАЊрААрАПрАЃрАОрАЎрАОрАВрБ рАЄрАВрБ†рАЄрБрАЄрАЕрБ, рА…рАЏрАПрАЄрБ‡ рАЎрБ€рА•рБ рАИрБрА–рАЕрА‚рАЄрАЎрА—рБ рАšрАПрАŸрБрА•рАОрАЈрБ рАЎрБ€рААрБ рА•рБŠрАВрБрАЊрБ‹рАЕрАšрБрАšрБ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рАИрБрАВрБрАЕрБрА—рАО рАЄрАЊрБрАЊрАПрАЊрБ‹рАЕрБ рАЕрАПрАЗрАЏрАОрАВрАЈрБ рАЎрБрА–рБрАЏ рАЊрБ‡рАŸрАПрА•рАВрБ рАЕрАПрАЕрААрАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП: рАЊрБрААрАИрБрАЄрБрАЄ рАИрБ†рАЗрАЈрБт€ŒрА•рБ рАЎрАОрАЄрБрААрАЎрБ‡ рА†рАЊрАОрАІрАПрА‚рАšрБ рА†рА•рБƒрАЄрБ€рА•рААрАЃ рАЎрАОрААрБрАЊрБрАВрБ, рАВрБ‡рАІрАО рАЈрАЕрБ€рА•рААрАЃ рА†рАЊрАОрАІрАПрА‚рАšрБрАŸрА•рБ рАЎрБрА‚рАІрБрА—рАО рАЊрБрАЈрАƒрАЊрБрААрАОрААрА‚рА­рА‚ рА…рАЕрАИрААрАЎрА—рБ рАИрБ‡рАЕрАВрБ рАЎрБŠрАІрАВрА—рБрАЈрАЕрАП. рАЎрБрА–рБрАЏ рАЊрБ‡рАŸрАПрА•рАВрАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрА• рАЊрБ‹рАЕрБрАŸрАЕрАВрАЈ рАЁрАОрАŸрАОрАЈрАЗрБрАŸрА‚ рАœрААрБрА—рАІрБ рА…рАЏрАПрАЄрБ‡ рА†рА—рБрААрАЙрАОрАЈрБрАЈрАП рАЎрААрАПрАЏрБ рАšрАПрА•рАОрА•рБрАЈрБ рА•рАВрАПрА—рАПрАИрБрАЄрАОрАЏрАП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рАЙрБ†рАšрБрАšрААрАПрА•рАВрАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрА•рБрА‚рАЁрАО рАЕрБрА‚рАЁрА•рБ‚рАЁрАІрБ. рАЙрБ†рАšрБрАšрААрАПрА•рАВрАЈрБ рАЊрАŸрБрАŸрАПрА‚рАšрБрА•рБŠрАЈрА• рАЊрБ‹рАЕрБрАŸрАЕрАВрАЈ рАЁрАОрАŸрАОрАЈрАЗрБрАŸрА‚ рАИрА‚рА­рАЕрАПрАИрБрАЄрБрА‚рАІрАП." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26676 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/te-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23270 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/te-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25040 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/te-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } th-TH000755041472041472 012555605450 22510 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 174212555605450 26311 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/th-TH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 117512555605450 24675 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/th-TH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 101012555605450 26514 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/th-TH# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3053612555605450 25541 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/th-TH# AUTHOR , YEAR. # Publican Conventions # Manatsawin Hanmongkolchai , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 05:06-0400\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рИЃрИЙрИ›рЙрИšрИšрЙƒрИ™рЙ€рИ­рИрИЊрИВрИЃ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рИ„рИЙрЙˆрИЁрИЗрИ­рИ‰рИšрИБрИšрИ™рИЕрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИрИВрИЃрИˆрИБрИ”рИЃрИЙрИ›рЙрИšрИšрИЋрИЅрИВрИЂрИŠрИ™рИДрИ”рЙƒрИ™рИрИВрИЃрЙ€рИ™рЙ‰рИ™рИ‚рЙ‰рИ­рИ„рИЇрИВрИЁрЙрИЅрИАрИ›рИЃрИАрЙ‚рИЂрИ„рИ•рЙˆрИВрИ‡рЙ†" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рИЃрИЙрИ›рЙрИšрИšрИ­рИБрИрИЉрИЃ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЙƒрИ™рЙ€рИ­рИрИЊрИВрИЃрИ™рИЕрЙ‰рИрИВрИЃрИˆрИБрИ”рИЃрИЙрИ›рЙрИšрИšрИЊрИЕрЙˆрЙрИšрИšрЙ€рИžрИЗрЙˆрИ­рЙ€рИ™рЙ‰рИ™рИ‚рЙ‰рИ­рИ„рИЇрИВрИЁ рЙ‚рИ”рИЂрИЁрИЕрИрИВрИЃрЙƒрИŠрЙ‰рИ‡рИВрИ™рИ”рИБрИ‡рИ•рЙˆрИ­рЙ„рИ›рИ™рИЕрЙ‰" msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рИЋрИВрИрИˆрИАрИ‚рИ­рИ”рИЙрЙ€рИ™рИЗрЙ‰рИ­рИЋрИВрИ‚рИ­рИ‡рЙ„рИŸрИЅрЙŒ my_next_bestselling_novel рЙƒрИ™рЙ„рИ”рЙ€рИЃрИ„рИ—рИ­рИЃрИЕрИ—рИЕрЙˆрИ—рИГрИ‡рИВрИ™рИ­рИЂрИЙрЙˆрИ›рИБрИˆрИˆрИИрИšрИБрИ™ рЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ cat my_next_bestselling_novel рИ—рИЕрЙˆрИšрИЃрИЃрИ—рИБрИ”рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡рЙрИЅрЙ‰рИЇрИрИ” Enter рЙ€рИžрИЗрЙˆрИ­рЙ€рИЃрИЕрИЂрИрЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡" msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рИрИ” Enter рЙ€рИžрИЗрЙˆрИ­рЙ€рИЃрИЕрИЂрИрЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡" msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рИ„рИЅрИВрИЊрИ—рИЕрЙˆрЙ€рИрИЕрЙˆрИЂрИЇрИрИБрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁрИ›рИЃрИАрИрИ­рИšрИ”рЙ‰рИЇрИЂ filesystem рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИšрИЃрИАрИšрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁ file рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁрЙрИЅрИА dir рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИšрЙ„рИ”рЙ€рИЃрИ„рИ—рИ­рИЃрИЕ рЙрИ•рЙˆрИЅрИАрИ„рИЅрИВрИЊрИˆрИАрИЁрИЕрИЊрИДрИ—рȘрИДрЙ€рИ‰рИžрИВрИАрИ•рИБрИЇ" msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рИŸрИ­рИ™рИ•рЙŒрИ„рИЇрИВрИЁрИрИЇрЙ‰рИВрИ‡рИ„рИ‡рИ•рИБрИЇ рИ•рИБрИЇрИЋрИ™рИВ рЙ€рИ­рИЕрИЂрИ‡ рИЋрИЃрИЗрИ­ рИ•рИБрИЇрИЋрИ™рИВ рЙ€рИ­рИЕрИЂрИ‡" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "рЙƒрИ™рИрИВрИЃрЙ€рИŠрИЗрЙˆрИ­рИЁрИ•рЙˆрИ­рИЊрИЙрЙˆрЙ€рИ„рИЃрИЗрЙˆрИ­рИ‡рИЃрИАрИЂрИАрЙ„рИрИЅрЙ‚рИ”рИЂрЙƒрИŠрЙ‰ ssh рИžрИДрИЁрИžрЙŒ ssh username@domain.name рИ—рИЕрЙˆрИšрИЃрИЃрИ—рИБрИ”рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ рИЋрИВрИрИŠрИЗрЙˆрИ­рЙ€рИ„рИЃрИЗрЙˆрИ­рИ‡рИЃрИАрИЂрИАрЙ„рИрИЅрИ„рИЗрИ­ example.com рЙрИЅрИАрИŠрИЗрЙˆрИ­рИœрИЙрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИšрИ™рЙ€рИ„рИЃрИЗрЙˆрИ­рИ‡рИ”рИБрИ‡рИрИЅрЙˆрИВрИЇрИ‚рИ­рИ‡рИ„рИИрИ“рИ„рИЗрИ­ somchai рЙƒрИЋрЙ‰рИžрИДрИЁрИžрЙŒ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ mount -o remount file-system рИˆрИАрЙ€рИЁрИВрИ™рИ•рЙŒрИЃрИАрИšрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁрИ—рИЕрЙˆрИЃрИАрИšрИИрИŠрИЗрЙˆрИ­рЙ„рИЇрЙ‰рИ‹рЙ‰рИГ рЙ€рИŠрЙˆрИ™рИЋрИВрИрИˆрИАрЙ€рИЁрИВрИ™рИ•рЙŒрИЃрИАрИšрИšрЙрИŸрЙ‰рИЁ /home рИ‹рЙ‰рИГ рЙƒрИЋрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рИЋрИВрИрИ•рЙ‰рИ­рИ‡рИрИВрИЃрИ”рИЙрИЃрИИрЙˆрИ™рИ‚рИ­рИ‡рЙрИžрИ„рЙ€рИрИˆрИ—рИЕрЙˆрИ•рИДрИ”рИ•рИБрЙ‰рИ‡рЙ„рИЇрЙ‰ рЙƒрИЋрЙ‰рЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИГрИЊрИБрЙˆрИ‡ rpm -q рЙрИžрИ„рЙ€рИрИˆ рИЁрИБрИ™рИˆрИАрИ„рИЗрИ™рИ„рЙˆрИВрИ”рИБрИ‡рИ•рЙˆрИ­рЙ„рИ›рИ™рИЕрЙ‰: рЙрИžрИ„рЙ€рИрИˆ-version-release." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рИ™рИ­рИрИˆрИВрИрИрИВрИЃрЙƒрИŠрЙ‰рИ—рИБрЙˆрИЇрЙ„рИ›рИЊрИГрИЋрИЃрИБрИšрИ™рИГрЙ€рИЊрИ™рИ­рИŠрИЗрЙˆрИ­рИ‡рИВрИ™ рИ•рИБрИЇрЙ€рИ­рИЕрИЂрИ‡рИЂрИБрИ‡рЙ€рИ™рЙ‰рИ™рИрИВрИЃрЙƒрИŠрЙ‰рИ„рИЃрИБрЙ‰рИ‡рЙрИЃрИрИ‚рИ­рИ‡рИЈрИБрИžрИ—рЙŒрЙƒрИЋрИЁрЙˆрИ—рИЕрЙˆрИЊрИГрИ„рИБрИ рЙ€рИŠрЙˆрИ™" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рИ„рИГрЙ€рИ•рИЗрИ­рИ™рЙрИЅрИАрИ‚рЙ‰рИ­рИ„рИЇрИЃрИˆрИГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рИЊрИИрИ”рИ—рЙ‰рИВрИЂрИ™рИЕрЙ‰ рЙ€рИЃрИВрЙƒрИŠрЙ‰рИЅрИБрИрИЉрИ“рИАрИЊрИВрИЁрИ›рИЃрИАрЙ€рИ рИ—рЙƒрИ™рИрИВрИЃрЙ€рИ™рЙ‰рИ™рИ‚рЙ‰рИ­рИ„рИЇрИВрИЁрИ—рИЕрЙˆрИ­рИВрИˆрИˆрИАрИ–рИЙрИрИ­рЙˆрИВрИ™рИ‚рЙ‰рИВрИЁрЙ„рИ›" msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26706 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/th-TH Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 bg-BG000755041472041472 012555605450 22442 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26243 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bg-BG# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 246612555605450 24633 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bg-BG# AUTHOR , YEAR. # Martin Stefanov , 2009 # Automatically generated <>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-07 01:32-0500\n" "Last-Translator: Automatically generated <>\n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "абƒаЖаДаАаЕаМ баЕ аОб‚ аОаБб€аАб‚аНаА аВб€бŠаЗаКаА!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "аОаБб€аАб‚аНаА аВб€бŠаЗаКаА аИаНб„аОб€аМаАб†аИб аЗаА аВб€бŠаЗаКаА аОб‚аНаОбаНаО б‚аОаЗаИ аНаАб€бŠб‡аНаИаК" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "аЂб€баБаВаА аДаА аПб€аЕаЗаАаПаИбˆаЕб‚аЕ б‚аОаВаА аКаАб‚аО ббŠаЗаДаАаДаЕб‚аЕ баВаОаЙ баОаБбб‚аВаЕаН Feedback.xml б„аАаЙаЛ." Revision_History.po000444041472041472 101712555605450 26455 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bg-BG# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 4175612555605450 25501 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bg-BG# AUTHOR , YEAR. # Publican # Martin Stefanov , 2009. # # Martin Stefanov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-07 01:59-0500\n" "Last-Translator: Martin Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "аЃбб‚аАаНаОаВаЕаНаИ аПб€аАаКб‚аИаКаИ аЗаА аОб„аОб€аМбаНаЕ аНаА аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "аЂаОаВаА б€бŠаКаОаВаОаДбб‚аВаО аИаЗаПаОаЛаЗаВаА аНбаКаОаЛаКаО бƒбб‚аАаНаОаВаЕаНаИ аПб€аАаКб‚аИаКаИ, б аКаОаИб‚аО баЕ аОаБб€бŠб‰аА аВаНаИаМаАаНаИаЕ аНаА аОаПб€аЕаДаЕаЛаЕаНаИ аДбƒаМаИ, б„б€аАаЗаИ аИаЛаИ баПаЕб†аИб„аИб‡аНаИ б‡аАбб‚аИ аОб‚ аИаНб„аОб€аМаАб†аИб." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "аЈб€аИб„б‚аОаВаИ баПаЕб†аИб„аИаКаАб†аИаИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "аЇаЕб‚аИб€аИ аМаЕб‚аОаДаА баЕ аИаЗаПаОаЛаЗаВаАб‚ аЗаА аДаА баЕ аОаБбŠб€аНаЕ аВаНаИаМаАаНаИаЕ аНаА баПаЕб†аИб„аИб‡аНаИ аДбƒаМаИ аИ б„б€аАаЗаИ. аЂаОаВаА баА:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "аЁаБаИб‚аО аЃаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "а—аА аДаА аВаИаДаИб‚аЕ ббŠаДбŠб€аЖаАаНаИаЕб‚аО аНаА б„аАаЙаЛ my_next_bestselling_novel аВбŠаВ аВаАбˆаАб‚аА б‚аЕаКбƒб‰аА аДаИб€аЕаКб‚аОб€аИб, аВбŠаВаЕаДаЕб‚аЕ cat my_next_bestselling_novel аВ аКаОаНаЗаОаЛаАб‚аА аИ аНаАб‚аИбаНаЕб‚аЕ Enter." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ааАб‚аИбаНаЕб‚аЕ Enter, аЗаА аДаА аИаЗаПбŠаЛаНаИб‚аЕ аКаОаМаАаНаДаАб‚аА." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ааКаО баЕ аОаБббŠаЖаДаАб‚ аПб€аОаГб€аАаМаНаИ аКаОаДаОаВаЕ, аКаЛаАбаОаВаЕ, аМаЕб‚аОаДаИ, б„бƒаНаКб†аИаИ, аПб€аОаМаЕаНаЛаИаВаИ аИ аВб€бŠб‰аАаНаИ бб‚аОаЙаНаОбб‚аИ, баПаОаМаЕаНаАб‚аИ аВ аЕаДаИаН аАаБаЗаАб†, б‚аО б‚аЕ б‰аЕ аБбŠаДаАб‚ аПб€аЕаДбб‚аАаВаЕаНаИ аКаАб‚аО аПаО-аГаОб€аЕ, аВ баБаИб‚аО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "аšаЛаАбаОаВаЕб‚аЕ баВбŠб€аЗаАаНаИ б б„аАаЙаЛаОаВаЕ аВаКаЛбŽб‡аВаАб‚ б„аАаЙаЛаОаВаА баИбб‚аЕаМаА аЗаА б„аАаЙаЛаОаВаАб‚аА баИбб‚аЕаМаА, file аЗаА б„аАаЙаЛаОаВаЕб‚аЕ, аИ dir аЗаА аДаИб€аЕаКб‚аОб€аИаИб‚аЕ. а’баЕаКаИ б„аАаЙаЛ аИаМаА баВаОаЙ аАбаОб†аИаИб€аАаН аНаАаБаОб€ аОб‚ аПаОаЗаВаОаЛаЕаНаИб." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "аŸб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО аЃаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "аЁ б‚аОаЗаИ бˆб€аИб„б‚ баЕ аОаБаОаЗаНаАб‡аАаВаАб‚ аДбƒаМаИ аИаЛаИ б„б€аАаЗаИ, бб€аЕб‰аНаАб‚аИ аВ аПб€аОб†аЕб аНаА б€аАаБаОб‚аА ббŠб баИбб‚аЕаМаАб‚аА, аВаКаЛбŽб‡аИб‚аЕаЛаНаО аИаМаЕаНаА аНаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИб; б‚аЕаКбб‚ аВ аДаИаАаЛаОаГаОаВаИ аКбƒб‚аИаИ; аЕб‚аИаКаЕб‚аИ аНаА б‚аИаК-аКбƒб‚аИаИ; аЕб‚аИаКаЕб‚аИ аНаА б€аАаДаИаО аИ аДб€бƒаГаИ аБбƒб‚аОаНаИ; аЗаАаГаЛаАаВаИб аНаА аМаЕаНбŽб‚аА аИ аПаОаДаМаЕаНбŽб‚аА. ааАаПб€аИаМаЕб€:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "аЂаЕаКбб‚бŠб‚ аПаО-аГаОб€аЕ аВаКаЛбŽб‡аВаА аИаМаЕаНаА аНаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИб; аИаМаЕаНаА аНаА баИбб‚аЕаМаНаИ аМаЕаНбŽб‚аА аИ аОаБаЕаКб‚аИ; аИаМаЕаНаА аНаА аПб€аОаГб€аАаМаНаИ аМаЕаНбŽб‚аА; аИ аБбƒб‚аОаНаИ аИ б‚аЕаКбб‚ аВ аПаОб‚б€аЕаБаИб‚аЕаЛбаКаИ аИаНб‚аЕб€б„аЕаЙб, аВбаИб‡аКаИ аПб€аЕаДбб‚аАаВаЕаНаИ аВ аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аИ аВбаИб‡аКаИ б€аАаЗаЛаИб‡аИаМаИ аВ аКаОаНб‚аЕаКбб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "а бŠаКаОаПаИбаНаО аЁаБаИб‚аО аЃаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аИаЛаИ а бŠаКаОаПаИбаНаО аŸб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО аЃаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "аŸб€аИаБаАаВбаНаЕб‚аО аНаА 'б€бŠаКаОаПаИбаНаО' аКбŠаМ баБаИб‚аО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аИ аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛаНаО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аПб€аЕаДаПаОаЛаАаГаА аЗаАаМаЕбб‚аИаМ аИаЛаИ аВаАб€аИб€аАб‰ б‚аЕаКбб‚. 'б€бŠаКаОаПаИбаНаО' аОаЗаНаАб‡аАаВаА, б‡аЕ б‚аЕаКбб‚аА аНаЕ б‚б€баБаВаА аДаА баЕ аВбŠаВаЕаЖаДаА аБбƒаКаВаАаЛаНаО аИаЛаИ б‡аЕ баЕ аПб€аОаМаЕаНб баПаОб€аЕаД аОаПб€аЕаДаЕаЛаЕаНаИ бƒбаЛаОаВаИб. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "а—аА аДаА баЕ баВбŠб€аЖаЕб‚аЕ б аОб‚аДаАаЛаЕб‡аЕаНаА баИбб‚аЕаМаА б‡б€аЕаЗ ssh, аНаАаПаИбˆаЕб‚аЕ аВ аКаОаНаЗаОаЛаАб‚аА ssh аПаОб‚б€аЕаБаИб‚аЕаЛбаКаО аИаМаЕ@аИаМаЕ.аНаА.аДаОаМаЕаЙаНаА. ааКаО аОб‚аДаАаЛаЕб‡аЕаНаАб‚аА баИбб‚аЕаМаА аЕ example.com аИ аВаАбˆаЕб‚аО аИаМаЕ аНаА б‚аАаЗаИ баИбб‚аЕаМаА аЕ john, аНаАаПаИбˆаЕб‚аЕ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "аšаОаМаАаНаДаАб‚аА mount -o remount б„аАаЙаЛаОаВаА баИбб‚аЕаМаА аМаОаНб‚аИб€аА аОб‚аНаОаВаО аПаОбаОб‡аЕаНаАб‚аА б„аАаЙаЛаОаВаА баИбб‚аЕаМаА. ааАаПб€аИаМаЕб€, аЗаА аДаА аМаОаНб‚аИб€аАб‚аЕ аОб‚аНаОаВаО б„аАаЙаЛаОаВаАб‚аА баИбб‚аЕаМаА /home, аКаОаМаАаНаДаАб‚аА аЕ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "а—аА аДаА аВаИаДаИб‚аЕ аВаЕб€баИбб‚аА аНаА аВаЕб‡аЕ аИаНбб‚аАаЛаИб€аАаН аПаАаКаЕб‚, аИаЗаПаОаЛаЗаВаАаЙб‚аЕ аКаОаМаАаНаДаАб‚аА rpm -q аПаАаКаЕб‚. аЉаЕ баЕ аПаОаКаАаЖаЕ б€аЕаЗбƒаЛб‚аАб‚, аКаАаКб‚аО баЛаЕаДаВаА: аПаАаКаЕб‚-аВаЕб€баИб-б€аЕаДаАаКб†аИб." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "аšаАб‚аО аИаЗаКаЛбŽб‡аИаМ бб‚аАаНаДаАб€б‚аНаАб‚аА бƒаПаОб‚б€аЕаБаА аЗаА аЗаАаГаЛаАаВаИаЕ аНаА б€аАаБаОб‚аА, б€бŠаКаОаПаИбаНаИбб‚ бˆб€аИб„б‚ аОаЗаНаАб‡аАаВаА аИаЗаПаОаЛаЗаВаАаНаЕ аЗаА аПбŠб€аВаИ аПбŠб‚ аНаА аВаАаЖаЕаН б‚аЕб€аМаИаН аИаЛаИ аНаОаВаИаНаА. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican аЕ DocBook баИбб‚аЕаМаА аЗаА аПбƒаБаЛаИаКбƒаВаАаНаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "аŸб€аАаКб‚аИаКаА аЗаА аОб‚аДаЕаЛбаНаЕ аНаА б€аАаЗаЛаИб‡аНаИ б‚аИаПаОаВаЕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "аšаОаНаЗаОаЛаНаИбб‚ аИаЗб…аОаД аИ аПб€аОаГб€аАаМаНаИбб‚ аКаОаД баА аОб‚аДаЕаЛаЕаНаИ аВаИаЗбƒаАаЛаНаО аОб‚ аЗаАаОаБаИаКаАаЛбб‰аИб аГаИ б‚аЕаКбб‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "а˜аЗб…аОаДбŠб‚, аИаЗаПб€аАб‚аЕаН аДаО аКаОаНаЗаОаЛаАб‚аА, аЕ аПаОбб‚аАаВаЕаН аВ аПаЕб‡аАб‚аНаО баБаИб‚аО бƒаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ аИ аЕ аПб€аЕаДбб‚аАаВаЕаНаО б‚аАаКаА:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "аŸб€аОаГб€аАаМаНаИбб‚ аКаОаД ббŠб‰аО баЕ аПаОбб‚аАаВб аВ аПаЕб‡аАб‚аНаО баБаИб‚аО аИаДаЕаБаЕаЛбаВаАаНаЕ, аНаО баЕ аПб€аЕаДбб‚аАаВб аИ аОб‚аЛаИб‡аАаВаА аКаАаКб‚аО баЛаЕаДаВаА:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "а—аАаБаЕаЛаЕаЖаКаИ аИ аŸб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ааАаЙ-аНаАаКб€аАб, аВаЕб‡аЕ аИаЗаПаОаЛаЗаВаАаМаЕ б‚б€аИ аВаИаЗбƒаАаЛаНаИ бб‚аИаЛаА аЗаА аНаАаБаЛбаГаАаНаЕ аНаА аИаНб„аОб€аМаАб†аИб, аКаОбб‚аО аВ аДб€бƒаГ баЛбƒб‡аАаЙ аБаИ аМаОаГаЛаА аДаА аБбŠаДаЕ аПб€аЕаНаЕаБб€аЕаГаНаАб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "а—аАаБаЕаЛаЕаЖаКаИб‚аЕ баА аПаОаЛаЕаЗаЕаН ббŠаВаЕб‚ аИаЛаИ аКб€аАб‚бŠаК аПбŠб‚ аЗаА аАаЛб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНаО аИаЗаПбŠаЛаНаЕаНаИаЕ аНаА аНаАаЛаЕаЖаАб‰аА аЗаАаДаАб‡аА. аŸб€аЕаНаЕаБб€аЕаГаВаАаНаЕб‚аО аНаА аЗаАаБаЕаЛаЕаЖаКаА аНаЕ аБаИ б‚б€баБаВаАаЛаО аДаА аИаМаА аНаЕаГаАб‚аИаВаНаИ аПаОбаЛаЕаДаИб†аИ, аНаО аМаОаЖаЕ аДаА аПб€аОаПбƒбаНаЕб‚аЕ б‚б€аИаК, аКаОаЙб‚аО аБаИ аНаАаПб€аАаВаИаЛ аЖаИаВаОб‚аА аВаИ аПаО-аЛаЕбаЕаН." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "аšбƒб‚аИаИб‚аЕ б \"а’аАаЖаНаО!\" ббŠаОаБб‰аЕаНаИаЕ аНаАаПаОаМаНбб‚ ббŠаБаИб‚аИб, аКаОаИб‚аО баА аЛаЕбаНаО аПб€аОаПбƒбаКаАаНаИ: аКаОаНб„аИаГбƒб€аАб†аИаОаНаНаИ аПб€аОаМаЕаНаИ, аКаОаИб‚аО аЗаАббаГаАб‚ б‚аЕаКбƒб‰аАб‚аА баЕбаИб аИаЛаИ бƒбаЛбƒаГаИ, аКаОаИб‚аО б‚б€баБаВаА аДаА аБбŠаДаАб‚ б€аЕбб‚аАб€б‚аИб€аАаНаИ аПб€аЕаДаИ аОаБаНаОаВаЛаЕаНаИаЕ аДаА аВбб‚бŠаПаИ аВ аДаЕаЙбб‚аВаИаЕ. аŸб€аЕаНаЕаБб€аЕаГаВаАаНаЕ аНаА аКбƒб‚аИб б \"а’аАаЖаНаО!\" ббŠаОаБб‰аЕаНаИаЕ аНбаМаА аДаА аПб€аЕаДаИаЗаВаИаКаА аЗаАаГбƒаБаА аНаА аДаАаНаНаИ, аНаО аМаОаЖаЕ аДаА аВаИ бб‚б€бƒаВаА баДаОаВаЕ аИ аОаБбŠб€аКаВаАаНаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "аŸб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИбб‚аА аНаЕ б‚б€баБаВаА аДаА баЕ аИаГаНаОб€аИб€аАб‚. а’ аПб€аОб‚аИаВаЕаН баЛбƒб‡аАаЙ аНаАаЙ-аВаЕб€аОбб‚аНаО б‰аЕ аБбŠаДаЕ аПб€аЕаДаИаЗаВаИаКаАаНаА аЗаАаГбƒаБаА аНаА аДаАаНаНаИ." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26640 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bg-BG Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 da-DK000755041472041472 012555605450 22444 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26245 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/da-DK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 163012555605450 24625 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/da-DK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Vi har brug for tilbagemeldinger!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Du bУИr overskrive denne ved at oprette din egen lokale Feedback.xml-fil." Revision_History.po000444041472041472 101712555605450 26457 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/da-DK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3425612555605450 25500 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/da-DK# AUTHOR , YEAR. # Danish translation of Conventions # Kris Thomsen , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 05:38-0400\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denne manual bruger flere konventioner til at fremhУІve visse ord og sУІtninger og gУИr opmУІrksom pУЅ specifikke stykker af information." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografikonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Der bruges fire typografikonventioner til at gУИre opmУІrksom pУЅ specifikke ord og sУІtninger. Disse konventioner, og de omstУІndigheder de passer til, er som fУИlger." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Fastbredde fed" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "For at se indholdet af filen min_nУІste_bedstsУІlgende_roman i dit nuvУІrende arbejdskatalog, indtast cat min_nУІstebedstsУІlgende_roman kommandoen i en skal og tryk Enter til at kУИre kommandoen." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tryk Enter til at kУИre kommandoen." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Hvis der diskuteres kildekode, vil klassenavne, metoder, funktioner, variabelnavne og returnerede vУІrdier er nУІvnt indeni en paragraf, vil de blive prУІsenteret som ovenfor, i fastbredde fed. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterede klasser inkluderer filsystem for filsystemer, fil for filer, og arkiv for arkiver. Hver klasse har deres eget sУІt af rettigheder." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportionel fed" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Disse betegner ord eller sУІtninger kan man stУИde pУЅ i et system, deriblandt ogsУЅ programnavne; dialogbokstekster; knapper med etiketter; tjekboks- og radioknapetiketter; menutitler og undermenutitler. For eksempel:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "OvenstУЅende tekst inkluderer programnavne; globale menunavne og -punkter; programspecifikke menunavne; og knapper og tekst fundet i en grafisk brugerflade, alt sammen prУІsenteret i proportionelt fed og alle skelnet af konteksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Fastbredde fed kursiv eller Proportionel fed kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Uanset om det er fastbredde fed eller proportionel fed, er tilfУИjelsen af kursiv tegn pУЅ udskiftelig eller variabel tekst. Kursiv markerer tekst du ikke bogstaveligt skriver ind eller vist tekst der УІndrer sig alt efter omstУІndighederne. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "For at forbinde til en fjernmaskine ved at bruge ssh, skal du skrive ssh brugernavn@domУІne.navn i en skal. Hvis fjernmaskinen er eksempel.dk og dit brugernavn pУЅ maskinen er john, skal du skrive ssh john@eksempel.dk." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system-kommandoen genmonterer det navngivne filsystem. For eksempel, for at genmontere /home-filsystemet, er kommandoen mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "For at se versionen af en installeret pakke, skal du bruge rpm -q pakke-kommandoen. Den vil returnere et resultat som fУИlger: pakke-version-udgivelse." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Bortset fra standardbrug til at prУІsentere titlen pУЅ et arbejde, markerer kursiv fУИrste brug af en ny og vigtig term. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican er et DocBook-udgivelsessystem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventionen for trУІkcitater" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminaloutput og kildekodeopremsninger bliver visuelt adskilt fra den omkringsstУЅende tekst." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Output sendt til en terminal er vist i fastbredde roman og prУІsenteret sУЅledes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "bУИger\t\tSkrivebord\tdokumentation\tkladder\t\tmss\tfotos\t\tting\tsvn\n" "bУИger_tests\tSkrivebord1\thentet\t\tbilleder\tnoter\tskripter\tsvgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Kildekodevisninger er ogsУЅ vist med fastbredde roman, men tilfУИjer syntaksfremhУІvning sУЅledes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Noter og advarsler" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Til sidst, bruger vi tre visuelle stile til at fange opmУІrksomheden pУЅ information der ellers ville blive overset." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "En note er et tip, en genvej eller en alternativ tilgang til opgaven. At ignorere en note bУИr ikke have nogen negative konsekvenser, men du gУЅr mУЅske glip af et trick, der gУИr dit liv nemmere." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Vigtigt-bokse forklarer ting der er let at overse: konfigurationsУІndringer der kun tilhУИrer den nuvУІrende session, eller tjenester, som skal genstartes fУИr en opdatering vil trУІde i kraft. At ignorere \"Vigtigt\"-bokse vil ikke medfУИre datatab, men kan medfУИre irritation og frustation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "En advarsel bУИr ikke ignoreres. At ignorere advarsler vil hУИjst sandsynligt medfУИre datatab." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26642 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/da-DK Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 mr-IN000755041472041472 012555605450 22506 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 335312555605450 26307 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/mr-IN# AUTHOR , YEAR. # sandeeps , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:57-0400\n" "Last-Translator: sandeeps \n" "Language-Team: None\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author sandeeps msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 265512555605450 24677 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/mr-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to marathi # sandeep shedmake , 2007. # Sandeep Shedmake , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:10-0400\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЄ†рЄЎрЅрЄЙрЄОрЄВрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЄрЄПрЄИрЄОрЄІ рЄЊрЄОрЄ рЄЕрЄО!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЄЎрЄОрЄ˜рЄОрЄАрЅ€ рЄЕрЅƒрЄЄ рЄЙрЅрЄЏрЄО рЄЊрЅрЄИрЅрЄЄрЄПрЄ•рЅ‡рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄИрЄ‚рЄЊрЄАрЅрЄ• рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЄИрЅрЄЕрЄЄрЄƒрЄšрЅ‡ Feedback.xml рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЌрЄЈрЄЕрЅ‚рЄЈ рЄЏрЄОрЄ‚рЄИ рЄ–рЅ‹рЄЁрЅ‚рЄЈ рЄЊрЅрЄЈрЅрЄЙрЄО рЄВрЄПрЄЙрЅ‚ рЄЈрЄ•рЄО." Revision_History.po000444041472041472 216012555605450 26521 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/mr-IN# AUTHOR , YEAR. # sandeeps , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:52-0400\n" "Last-Translator: sandeeps \n" "Language-Team: None\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author sandeeps msgid "Revision History" msgstr "рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄ‡рЄЄрЄПрЄЙрЄОрЄИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author sandeeps msgid "Jeff" msgstr "рЄœрЅ‡рЄЋрЅ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author sandeeps msgid "Fearn" msgstr "рЄЋрЄАрЅрЄЈрЅ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author sandeeps msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6102012555605450 25527 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/mr-IN# translation of Conventions.po to Marathi # AUTHOR , YEAR. # sandeep shedmake , 2007. # Sandeep Shedmake , 2008. # Sandeep Shedmake , 2009, 2013. # sandeeps , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:28-0400\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Project-Style: kde\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœ рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄЕ рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄАрЄšрЄЈрЄО рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЕ рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄЕрЅ‡рЄЇрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЙрЅ€ рЄЊрЅрЄИрЅрЄЄрЄПрЄ•рЄО рЄЕрЄПрЄЕрЄПрЄЇ рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄЄрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЄŸрЄОрЄЏрЄЊрЅ‹рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЅ€рЄ• рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄЕ рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄАрЄšрЄЈрЄО рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄЕрЅ‡рЄЇрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄšрЄОрЄА рЄŸрЄОрЄЏрЄЊрЅ‹рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЄПрЄ• рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡. рЄЏрЄО рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€, рЄЕ рЄЄрЅрЄЏрЄОрЄšрЅрЄЏрЄОрЄЖрЅ€ рЄИрЄ‚рЄЌрЄ‚рЄЇрЅ€рЄЄ рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄЕрЄОрЄЄрЄОрЄЕрЄАрЄЃ, рЄ–рЄОрЄВрЄПрЄВ рЄЈрЅрЄАрЅ‚рЄЊ рЄ†рЄЙрЅ‡рЄЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄ‡рЄЈрЅрЄЊрЅрЄŸ, рЄИрЄАрЅрЄЕ рЄЖрЅ‡рЄВ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ, рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡ рЄЕ рЄЎрЄОрЄАрЅрЄ— рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡. рЄ•рЄП рЄЕ рЄ•рЄП рЄœрЅ‹рЄЁрЄЃрЅ€ рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄІрЅ‡рЄ–рЄПрЄВ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЄИрЄЇрЅрЄЏрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄ•рЄОрЄАрЅрЄАрЄЄ рЄЁрЄПрЄАрЅ‡рЄ•рЅрЄŸрЅрЄАрЅ€рЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ my_next_bestselling_novel рЄЋрЄОрЄ‡рЄВрЄšрЅ€ рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЅрЄ­рЅрЄЄ рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€ рЄЊрЄОрЄЙрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО, рЄЖрЅ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЅ‰рЄЎрЅрЄЊрЄŸ рЄЕрЄА cat my_next_bestselling_novel рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄІрЅрЄЏрЄО рЄЕ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄšрЄОрЄВрЄЕрЄПрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО Enter рЄІрЄОрЄЌрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЄЕрЄАрЅ€рЄВрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЊрЄОрЄ‡рЄВрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ, рЄЖрЅ‡рЄВ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄЕ рЄ•рЄП рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄŸрЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡, рЄИрЄАрЅрЄЕ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЄОрЄЄ рЄЕ рЄИрЄ—рЄГрЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄšрЄО рЄИрЄ‚рЄІрЄАрЅрЄ­ рЄЕрЅ‡рЄ—рЄГрЄО рЄ…рЄИрЄЄрЅ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЄЊрЅрЄВрЄИрЅ рЄšрЄПрЄЈрЅрЄЙрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄЎрЄІрЄЄрЅ€рЄЈрЅ‡, рЄœрЅ‡ рЄ•рЄП рЄœрЅ‹рЄЁрЄЃрЅ€рЄВрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЄрЅрЄЏрЅ‡рЄ• рЄ­рЄОрЄ—рЄОрЄИрЄЙ рЄœрЅрЄГрЄЄрЅ‡; рЄЕрЅрЄЏрЄ•рЅрЄЄрЄПрЄ—рЄЄ рЄ•рЄПрЄЊрЄОрЄИрЅ‚рЄЈ рЄ•рЄП рЄœрЅ‹рЄЁрЄЃрЅ€рЄВрЄО рЄЕрЅ‡рЄ—рЄГрЅ‡ рЄ•рЄАрЄЃрЅ‡ рЄЖрЄ•рЅрЄЏ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄšрЄОрЄВрЄЕрЄПрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО Enter рЄІрЄОрЄЌрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рЄЕрЄАрЅрЄšрЅрЄЏрЅрЄ…рЄВ рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ CtrlAltF2 рЄІрЄОрЄЌрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЄЊрЄЙрЄПрЄВрЅ‡ рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄІрЄОрЄЌрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄ•рЄПрЄВрЄО рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЄрЅ‹. рЄІрЅрЄИрЄАрЅ‡ рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЄП рЄœрЅ‹рЄЁрЄЃрЅ€ рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЄАрЄЄрЅ‹: рЄЄрЅ€рЄЈ рЄ•рЄПрЄœрЅрЄВрЄО рЄрЄ•рЄОрЄšрЄЕрЅ‡рЄГрЅ€ рЄІрЄОрЄЌрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЄИрЅ‹рЄ…рЄАрЅрЄИрЅ рЄ•рЅ‹рЄЁрЄšрЄО рЄ‰рЄВрЅрЄВрЅ‡рЄ– рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄЕрЄА рЄЊрЄАрЄПрЄšрЅрЄ›рЅ‡рЄІрЄОрЄЄрЅ€рЄВ, рЄ•рЅрЄВрЄОрЄИрЅрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ, рЄЎрЅ‡рЄЅрЄЁрЅрЄИрЅ, рЄЋрЄ‚рЄ•рЅрЄЖрЄЈрЅрЄИрЅ, рЄЕрЅ‡рЄАрЄПрЄЏрЅ‡рЄЌрЄВ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡ рЄЕ рЄАрЄПрЄŸрЄ…рЄАрЅрЄЈ рЄЎрЅ‚рЄВрЅрЄЏ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅ‚рЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ€рЄВ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ-рЄИрЄ‚рЄЌрЄ‚рЄЇрЄПрЄЄ рЄЕрЄАрЅрЄ— рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЅрЄ—рЄЄ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО filesystem, рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО file, рЄЕ рЄИрЄ‚рЄšрЄЏрЅ€рЄ•рЄО рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО dir рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄŸрЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄЊрЅрЄАрЄЄрЅрЄЏрЅ‡рЄ• рЄЕрЄАрЅрЄ—рЄ•рЄОрЄ•рЄЁрЅ‡ рЄИрЄ‚рЄЌрЄ‚рЄЇрЄПрЄЄ рЄЊрЄАрЄЕрЄОрЄЈрЄ—рЅ€ рЄИрЄ‚рЄš рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄ рЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "рЄЊрЅрЄАрЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄАрЅрЄЖрЅрЄЈрЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рЄЙрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄЕрЄАрЅ€рЄВ рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄАрЄšрЄЈрЄО рЄІрЄОрЄ–рЄЕрЄЄрЅ‡, рЄœрЅрЄЏрЄОрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄрЄЈрЅ€рЄЎрЅ‡рЄЖрЄЈрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ; рЄИрЄ‚рЄЕрЄОрЄІрЄЊрЅ‡рЄŸрЅ€рЄЄрЅ€рЄВ рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄА; рЄВрЅ‡рЄЌрЄВ рЄЌрЄŸрЄЈрЅ‡; рЄšрЅ‡рЄ•-рЄЌрЅ‰рЄ•рЅрЄИрЅ рЄЕ рЄАрЅ‡рЄЁрЄПрЄ“ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄВрЅ‡рЄЌрЄВрЅрЄИрЅ; рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЖрЄПрЄАрЅрЄЗрЄ• рЄЕ рЄ‰рЄЊ-рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЖрЄПрЄАрЅрЄЗрЄ•рЄОрЄšрЅ‡ рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЅ‡рЄЖ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рЄЎрЅрЄ–рЅрЄЏ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅрЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€рЄЊрЄОрЄИрЅ‚рЄЈ рЄЎрЄОрЄŠрЄИ рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄрЅ€ рЄИрЅрЄАрЅ‚ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄрЅ€рЄЎрЄОрЄŠрЄИ рЄЈрЄПрЄЕрЄЁрЄО. рЄЌрЄŸрЄЈрЅрЄИ рЄŸрЅ…рЄЌрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡, рЄЁрЄОрЄЕрЄ–рЅ‹рЄАрЄО рЄЎрЄОрЄŠрЄИ рЄšрЅ‡рЄ•рЄЌрЅ‰рЄ•рЅрЄИ рЄЈрЄПрЄЕрЄЁрЄО рЄЕ рЄЊрЅрЄАрЄОрЄЅрЄЎрЅ€рЄ• рЄЎрЄОрЄŠрЄИ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄЁрЄОрЄЕрЅ€рЄ•рЄЁрЅ‚рЄЈ рЄ‰рЄœрЄЕрЅ€рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЄПрЄЄрЄО рЄЌрЄ‚рЄІ рЄ•рЄАрЄО рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЄО (рЄЁрЄОрЄЕрЅрЄЏрЄО рЄЙрЄОрЄЄрЄОрЄЈрЅ‡ рЄЎрЄОрЄŠрЄИрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄЃрЄОрЄБрЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄЈрЄО рЄЋрЄОрЄЏрЄІрЅ‡рЄЖрЅ€рЄА рЄ рЄАрЄЄрЅ‡)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЄœрЄПрЄрЄЁрЄПрЄŸ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЕрЄПрЄЖрЅ‡рЄЗ рЄ…рЄ•рЅрЄЗрЄА рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЅрЄ­рЅрЄЄ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€, рЄЎрЅрЄ–рЅрЄЏ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€рЄЄрЅ‚рЄЈ рЅВрЄЊрЅрЄВрЄПрЄ•рЅ‡рЄЖрЄЈрЅрЄИрЅрЅВрЄИрЅ‡рЄИрЄАрЄПрЄœрЅрЄ•рЅ…рЄАрЅ‡рЄ•рЅрЄŸрЄА рЄЎрЅ…рЄЊ рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄ рЄ•рЄАрЄО. рЄЊрЅрЄЂрЅ‡, рЄЖрЅ‹рЄЇрЄОрЄЖрЅ‹рЄЇрЄОт€І рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄ рЄ•рЄАрЄО, рЄ•рЅ…рЄАрЅ‡рЄ•рЅрЄŸрЄА рЄЎрЅ…рЄЊ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€рЄЄрЅ‚рЄЈ, рЄЖрЅ‹рЄЇрЄО рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄАрЄОрЄЄ рЄ…рЄ•рЅрЄЗрЄАрЄОрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЄО рЄЕ рЄЊрЅрЄЂрЅ‡ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЄО. рЄЊрЅрЄАрЄОрЄЊрЅрЄЏ рЄ…рЄ•рЅрЄЗрЄАрЄОрЄВрЄО рЄ•рЅ…рЄАрЅ‡рЄ•рЅрЄŸрЄА рЄŸрЅ‡рЄЌрЄВ рЄЏрЅ‡рЄЅрЅ‡ рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄˆрЄВ. рЄЊрЅрЄАрЄЄ рЄЌрЄЈрЄЕрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄА рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄАрЄОрЄЄ рЄЙрЅрЄЏрЄО рЄ рЄГрЄ• рЄ…рЄ•рЅрЄЗрЄАрЄОрЄВрЄО рЄИрЅрЄЅрЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄІрЅ‹рЄЈрЄЕрЅ‡рЄГрЄО рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЄО рЄЕ рЄЄрЅрЄЏрЄОрЄЈрЄ‚рЄЄрЄА рЄЊрЅрЄАрЄЄ рЄЌрЄЈрЄЕрЄО рЄЌрЄŸрЄЈрЄОрЄЕрЄА рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЄО. рЄ†рЄЄрЄО рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœрЄОрЄ‚рЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄО рЄЕ рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄОрЄšрЄПрЄ•рЄŸрЄЕрЄО рЄЊрЄИрЄ‚рЄЄ рЄ•рЄАрЄО, рЄœрЄПрЄрЄЁрЄПрЄŸ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€рЄЄрЅ‚рЄЈ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЄЕрЄАрЅ€рЄВ рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄАрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄрЄЊрЅрЄВрЄПрЄ•рЅ‡рЄЖрЄЈрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡; рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€-рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄА рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡ рЄЕ рЄ˜рЄŸрЄ•рЅ‡; рЄрЄЊрЅрЄВрЄПрЄ•рЅ‡рЄЖрЄЈрЅрЄИрЅ-рЄЈрЄПрЄАрЅрЄІрЅ‡рЄЖрЅ€рЄЄ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЈрЄОрЄЕрЅ‡; рЄЕ рЄЌрЄŸрЄЈрЅ‡ рЄЕ GUI рЄИрЄ‚рЄЕрЄОрЄІрЄЎрЄЇрЅ€рЄВ рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄА рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄŸрЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡, рЄИрЄАрЅрЄЕ рЄЊрЅрЄАрЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄАрЅрЄЖрЅрЄЈрЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄ†рЄЙрЅ‡рЄЄ рЄЕ рЄИрЄ‚рЄІрЄАрЅрЄ­рЄЖрЅ€ рЄЈрЅ€рЄ—рЄЁрЅ€рЄЄ рЄ†рЄЙрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ• рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄАрЅрЄЖрЅрЄЈрЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ•" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЊрЅрЄАрЅ‹рЄАрЅрЄЖрЅрЄЈрЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ, рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ•рЅрЄИрЅ рЄЌрЄІрЄВрЄЕрЄПрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЌрЄІрЄВрЄОрЄЕ рЄЊрЄОрЄ рЅрЄЏ рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄЄрЅ‡. рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ•рЅрЄИрЅ рЄЄрЅрЄЎрЅрЄЙрЅ€ рЄ‡рЄšрЅрЄ›рЄПрЄ•рЄАрЄПрЄЄрЅрЄЏрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЕрЄПрЄЗрЅрЄŸ рЄЈ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЊрЄАрЄИрЅрЄЊрЄА рЄИрЅрЄЅрЄПрЄЄрЅ€ рЄЈрЅрЄАрЅ‚рЄЊ рЄЌрЄІрЄВрЄЃрЄОрЄАрЅ‡ рЄЊрЄОрЄ рЅрЄЏ рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄЄрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "рЄІрЅ‚рЄАрЅрЄАрЄИрЅрЄЅ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈрЄЖрЅ€ ssh рЄІрЅрЄЕрЄОрЄАрЅ‡ рЄœрЅрЄГрЄЕрЄЃрЅ€ рЄИрЅрЄЅрЄОрЄЊрЅ€рЄЄ рЄ•рЄАрЄОрЄЏрЄšрЅ‡ рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ, рЄЖрЅ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЅ‰рЄЎрЅрЄЊрЄŸрЄЕрЄА ssh рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄ•рЄАрЅрЄЄрЄОрЄЈрЄОрЄЕ@рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄА.рЄЈрЄОрЄЕ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЄО. рЄІрЅ‚рЄАрЅрЄАрЄИрЅрЄЅ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈ example.com рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЕ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄ•рЄАрЅрЄЄрЅрЄЏрЄОрЄšрЅ‡ рЄЈрЄОрЄЕ john рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ, ssh john@example.com рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ-рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄВрЅ€ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ, рЄЈрЄОрЄЎрЄОрЄ‚рЄ•рЅ€рЄЄ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄИ рЄЊрЅрЄЈрЅрЄЙ рЄ†рЄАрЅ‹рЄЙрЅ€рЄЄ рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ, /home рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄЊрЅрЄЈрЅрЄЙрЄО рЄЎрЄОрЄ‰рЄ‚рЄŸ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЄПрЄЄрЄО, mount -o remount /home рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄ•рЄАрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЄЕрЄАрЅрЄЄрЄЎрЄОрЄЈрЄАрЄПрЄЄрЅрЄЏрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЄрЄПрЄЗрЅрЄ рЄОрЄЊрЅ€рЄЄ рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВрЄОрЄšрЅ€ рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄЊрЄЙрЄОрЄšрЅ€ рЄ…рЄИрЄВрЅрЄЏрЄОрЄЕрЄА, rpm -q рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄО. рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄ–рЄОрЄВрЄПрЄВ рЄЈрЅрЄАрЅ‚рЄЊ рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ€рЄВ: рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ-рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€-рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄЖрЄЈ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЄЕрЄАрЅ€рЄВ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЄПрЄ•рЅрЄИрЅ рЄЖрЄЌрЅрЄІрЄОрЄ‚рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄІрЅрЄЏрЄО т€” рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄ•рЄАрЅрЄЄрЄОрЄЈрЄОрЄЕ, domain.name, рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ-рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€, рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ, рЄ†рЄЕрЅƒрЄЄрЅрЄЄрЅ€ рЄЕ рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄЖрЄЈ. рЄЊрЅрЄАрЄЄрЅрЄЏрЅ‡рЄ• рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄЊрЅрЄВрЅ‡рЄИрЄЋрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ†рЄЙрЅ‡, рЄрЄ•рЄЄрЄА рЄ†рЄІрЅ‡рЄЖ рЄІрЅ‡рЄЄрЅ‡рЄЕрЅ‡рЄГрЅ€ рЄІрЄПрЄВрЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄО рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄАрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€рЄЄрЄАрЅрЄЋрЅ‡ рЄІрЄОрЄ–рЄЕрЄВрЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄО рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄАрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏ рЄЖрЄПрЄАрЅрЄЗрЄ• рЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЎрЄОрЄЈрЄ• рЄЕрЄОрЄЊрЄА рЄЏрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄЕрЅрЄЏрЄЄрЄПрЄАрЄПрЄ•рЅрЄЄ, рЄ‡рЄŸрЅ…рЄВрЅ€рЄ•рЅрЄИрЅрЄšрЄО рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄЊрЅрЄАрЄЅрЄЎ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄОрЄšрЅ€ рЄИрЄ‚рЄœрЅрЄžрЄО рЄІрЄАрЅрЄЖрЄЕрЄПрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄ•рЅ‡рЄВрЄО рЄœрЄОрЄЄрЅ‹. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃрЄОрЄАрЅрЄЅ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "рЄЊрЄЌрЅрЄВрЄПрЄ•рЄЈ рЄЁрЅ‰рЄ•рЄЌрЅ‚рЄ• рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄЖрЄЈ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄ†рЄЙрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЄЊрЅ‚рЄВрЅрЄВ-рЄ•рЅ‹рЄŸрЅ рЄЈрЄПрЄЏрЄЎрЄОрЄЕрЄВрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЄ­рЅ‹рЄЕрЄЄрЄОрЄВрЄšрЅрЄЏрЄО рЄЎрЄœрЄ•рЅ‚рЄА рЄЊрЄОрЄИрЅ‚рЄЈ рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВрЄšрЅ‡ рЄ†рЄŠрЄŸрЄЊрЅрЄŸ рЄЕ рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄИрЅ‚рЄšрЅ€ рЄІрЅƒрЄЗрЅрЄЏрЄОрЄИрЅрЄЊрЄІрЄЊрЄЃрЅ‡ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЊрЄОрЄ рЄЕрЄВрЅ‡рЄВрЅ‡ рЄ†рЄŠрЄŸрЄЊрЅрЄŸ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄАрЅ‹рЄЎрЄЈ рЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄЈрЄПрЄЖрЅрЄšрЄПрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄ…рЄИрЄЄрЅ‡ рЄЕ рЄЏрЄОрЄЊрЅрЄАрЄЎрЄОрЄЃрЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author sandeeps msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "рЄЊрЅрЄИрЅрЄЄрЅ‡ рЄЁрЅ‡рЄИрЅрЄ•рЄŸрЅ‰рЄЊ рЄІрЄИрЅрЄЄрЄрЄЕрЄœрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ рЄЎрЄИрЅрЄІрЄО mss рЄЋрЅ‹рЄŸрЅ‹рЄœ рЄИрЅрЄŸрЄЋрЅ svn\n" "books_tests рЄЁрЅ‡рЄИрЅрЄ•рЄŸрЅ‰рЄЊ1 рЄЁрЄОрЄŠрЄЈрЄВрЅ‹рЄЁрЅрЄИрЅ рЄЊрЅрЄАрЄЄрЄПрЄЎрЄО рЄЈрЅ‹рЄŸрЅрЄИрЅ рЄИрЅрЄ•рЅрЄАрЄПрЄЊрЅрЄŸрЅрЄИрЅ svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЄИрЅ‹рЄ…рЄАрЅрЄИ-рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄИрЅ‚рЄšрЅ€ рЄІрЅ‡рЄ–рЅ€рЄВ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁрЅ рЄАрЅ‹рЄЎрЄЈ рЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡ рЄЊрЄАрЄ‚рЄЄрЅ рЄАрЄšрЄЈрЄО рЄЏрЄО рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄАрЅ‡ рЄ рЄГрЄ• рЄ•рЅ‡рЄВрЅ€ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рЄŸрЄПрЄЊ рЄЕ рЄИрЄОрЄЕрЄЇрЄОрЄЈрЄЄрЄО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЄЖрЅ‡рЄЕрЄŸрЅ€, рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЄАрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄœрЅ‹рЄ—рЅ€ рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄЕрЅ‡рЄЇрЄЃрЅрЄЏрЄОрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄЄрЅ€рЄЈ рЄІрЅƒрЄЖрЅрЄЏрЄОрЄИрЅрЄЊрЄІ рЄЖрЅˆрЄВрЅ€ рЄЕрЄОрЄЊрЄАрЄВрЅ€ рЄœрЄОрЄЄрЅ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЄŸрЄПрЄЊрЄЃрЅрЄЃрЅ€ рЄИрЄЙрЄИрЄО рЄŸрЄПрЄЊрЄО, рЄЖрЄОрЄАрЅрЄŸрЄ•рЄŸрЅрЄИрЅ рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄ рЄАрЄОрЄЕрЄПрЄ• рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏрЄИрЄОрЄ рЅ€ рЄЕрЅˆрЄ•рЄВрЅрЄЊрЄПрЄ• рЄЊрЄАрЅрЄЏрЄОрЄЏ рЄ†рЄЙрЅ‡. рЄŸрЄПрЄЊрЄОрЄ‚рЄ•рЄЁрЅ‡ рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЈрЄ•рЄОрЄАрЄОрЄЄрЅрЄЎрЄ• рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄ†рЄЂрЄГрЄЄ рЄЈрЄОрЄЙрЅ€, рЄЊрЄАрЄ‚рЄЄрЅ рЄЌрЄАрЅ‡рЄš рЄИрЅ‹рЄЊрЅрЄЏрЄО рЄ—рЅ‹рЄЗрЅрЄŸрЅ€ рЄЄрЅрЄЎрЅрЄЙрЅ€ рЄ—рЄЎрЄЕрЄОрЄВ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄЌрЅ‰рЄ•рЅрЄИрЅ‡рЄœрЄЎрЄЇрЅрЄЏрЅ‡ рЄИрЄЙрЄœ рЄЈ рЄ†рЄЂрЄГрЄЃрЄОрЄБрЅрЄЏрЄО рЄЌрЄОрЄЌрЄšрЅ‡ рЄИрЄЎрЄОрЄЕрЅ‡рЄЖ рЄ†рЄЙрЅ‡: рЄИрЄ‚рЄАрЄšрЄЈрЄО рЄЌрЄІрЄВ рЄœрЅ‡ рЄЋрЄ•рЅрЄЄ рЄИрЄЇрЅрЄЏрЄОрЄšрЅрЄЏрЄО рЄИрЄЄрЅрЄАрЄ•рЄАрЅ€рЄЄрЄО рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄЙрЅ‹рЄЄрЄОрЄЄ, рЄ•рЄПрЄ‚рЄЕрЄО рЄИрЅ‡рЄЕрЄО рЄœрЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄИ рЄИрЅрЄЇрЄОрЄАрЄЃрЄОрЄЊрЅ‚рЄАрЅрЄЕрЅ€ рЄЊрЅрЄЈрЄƒ рЄИрЅрЄАрЅ‚ рЄ•рЄАрЄЃрЅ‡ рЄ†рЄЕрЄЖрЅрЄЏрЄ• рЄ†рЄЙрЅ‡ рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡ рЄœрЄОрЄЄрЄОрЄЄ. 'рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄОрЄšрЅ‡' рЄ…рЄИрЅ‡ рЄВрЅ‡рЄЌрЄВ рЄ•рЅ‡рЄВрЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄО рЄЌрЅ‰рЄ•рЅрЄИрЄ•рЄЁрЅ‡ рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЁрЄОрЄŸрЄО рЄЈрЄОрЄЙрЅ€рЄИрЄО рЄЙрЅ‹рЄЄ рЄЈрЄОрЄЙрЅ€ рЄЊрЄАрЄ‚рЄЄрЅ рЄЄрЅрЄАрЄОрЄИ рЄЈрЄ•рЅрЄ•рЅ€ рЄЙрЅ‹рЄЄрЅ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЄИрЄОрЄЕрЄЇрЄОрЄЈрЄЄрЄО рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЄАрЅ‚ рЄЈрЄ•рЄО. рЄИрЄОрЄЕрЄЇрЄОрЄЈрЄЄрЄОрЄ•рЄЁрЅ‡ рЄІрЅрЄАрЅрЄВрЄ•рЅрЄЗ рЄ•рЅ‡рЄВрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЎрЄОрЄЙрЄПрЄЄрЅ€ рЄВрЅрЄЊрЅрЄЄ рЄЙрЅ‹рЄŠ рЄЖрЄ•рЄЄрЅ‡." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26704 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/mr-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23276 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/mr-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25046 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/mr-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } hi-IN000755041472041472 012555605450 22470 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 334112555605450 26266 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hi-IN# AUTHOR , YEAR. # rajesh , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:24-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: None\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author rajesh msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 261112555605450 24651 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hi-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Hindi # Rajesh Ranjan , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 04:27-0400\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЄЙрЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЋрЅ€рЄЁрЄЌрЅˆрЄ• рЄ•рЅ€ рЄœрЄАрЅ‚рЄАрЄЄ рЄЙрЅˆ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЄЋрЅ€рЄЁрЄЌрЅˆрЄ• рЄ‡рЄИ рЄЎрЅˆрЄЈрЅрЄ…рЄВ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄИрЄ‚рЄЊрЄАрЅрЄ• рЄИрЅ‚рЄšрЄЈрЄО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЄ†рЄЊрЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЊрЄЈрЄО рЄИрЅрЄЕрЄЏрЄ‚ рЄ•рЄО рЄИрЅрЄЅрЄОрЄЈрЅ€рЄЏ Feedback.xml рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄЌрЄЈрЄОрЄ•рЄА рЄ‡рЄИрЅ‡ рЄ…рЄЇрЅрЄЏрЄОрЄАрЅ‹рЄЙрЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЄО рЄšрЄОрЄЙрЄПрЄ." Revision_History.po000444041472041472 207412555605450 26507 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hi-IN# AUTHOR , YEAR. # rajesh , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:23-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: None\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рЄИрЄ‚рЄЖрЅ‹рЄЇрЄЈ рЄ‡рЄЄрЄПрЄЙрЄОрЄИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rajesh msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rajesh msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rajesh msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6042312555605450 25517 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hi-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Hindi # Rajesh Ranjan , 2007, 2008. # Rajesh Ranjan , 2009. # rajesh , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:46-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЄЏрЄЙ рЄЎрЅˆрЄЈрЅрЄ…рЄВ рЄ•рЄˆ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЄО рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄ•рЅрЄ› рЄ–рЄОрЄИ рЄЖрЄЌрЅрЄІрЅ‹рЄ‚ рЄЕ рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄЖрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄ”рЄА рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ–рЄОрЄИ рЄИрЅ‚рЄšрЄЈрЄО рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЇрЅрЄЏрЄОрЄЈ рЄ–рЅ€рЄ‚рЄšрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊрЅ‹рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЅ€ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЄšрЄОрЄА рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊрЅ‹рЄ—рЅрЄАрЄОрЄЋрЅ€ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄЕрЄПрЄЖрЅ‡рЄЗ рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄЏрЄО рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄЖ рЄ•рЄО рЄЇрЅрЄЏрЄОрЄЈ рЄ–рЅ€рЄ‚рЄšрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄЏрЅ‡ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЅ€, рЄ”рЄА рЄЊрЄАрЄПрЄИрЅрЄЅрЄПрЄЄрЄПрЄЏрЄОрЄ рЄœрЄПрЄИрЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ, рЄ‡рЄИ рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄА рЄЙрЅˆрЄ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹ рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЄЖрЅ‡рЄВ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ, рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ рЄЈрЄОрЄЎ рЄ”рЄА рЄЊрЄЅ рЄ•рЅ‡ рЄИрЄОрЄЅ рЄЄрЄ‚рЄЄрЅрЄА рЄ‡рЄЈрЄЊрЅрЄŸ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ. рЄИрЄОрЄЅ рЄЙрЅ€ рЄ•рЅрЄ‚рЄœрЅ€ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ”рЄА рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄЏрЅрЄ—рЅрЄЎрЄЈ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ my_next_bestselling_novel рЄ•рЅ€ рЄИрЄОрЄЎрЄ—рЅрЄАрЅ€ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЊрЄЈрЅ‡ рЄЎрЅŒрЄœрЅ‚рЄІрЄО рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏрЄЖрЅ€рЄВ рЄЈрЄПрЄАрЅрЄІрЅ‡рЄЖрЄПрЄ•рЄО рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄІрЅ‡рЄ–рЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, cat my_next_bestselling_novel рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄ•рЅ‹ рЄЖрЅ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄОрЄ‚рЄЊрЅрЄŸ рЄЊрЄА рЄІрЅ‡рЄ–рЅ‡рЄ‚ рЄ”рЄА Enter рЄ•рЅ‹ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄ•рЅ‹ рЄšрЄВрЄОрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄІрЄЌрЄОрЄрЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЄ‰рЄЊрЄАрЅрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ рЄЈрЄОрЄЎ, рЄЖрЅ‡рЄВ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ, рЄ”рЄА рЄ•рЅрЄ‚рЄœрЅ€ рЄЖрЄОрЄЎрЄПрЄВ рЄЙрЅˆ, рЄœрЄПрЄИрЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄИрЅ‡ рЄИрЄ­рЅ€ рЄ•рЅ‹ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄ”рЄА рЄИрЄ­рЅ€ рЄЕрЄПрЄЖрЄПрЄЗрЅрЄŸрЄП рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄ—рЄЏрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЄПрЄИрЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄИрЄ‚рЄІрЄАрЅрЄ­ рЄ•рЅ‡ рЄЖрЅрЄ•рЅрЄАрЄ—рЅрЄœрЄОрЄА рЄЙрЅˆрЄ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄЏрЅрЄ—рЅрЄЎрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄœрЅ‹рЄЁрЄМ рЄ•рЅ‡ рЄšрЄПрЄЙрЅрЄЈ рЄ•рЅ‡ рЄИрЄОрЄЅ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЕрЄПрЄЖрЅ‡рЄЗ рЄ•рЅрЄ‚рЄœрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄ…рЄВрЄ— рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ•рЅрЄ‚рЄœрЅ€ рЄЏрЅрЄ—рЅрЄЎрЄЈ рЄ•рЅ‡ рЄЙрЄА рЄЙрЄПрЄИрЅрЄИрЅ‡ рЄ•рЅ‹ рЄ•рЄЈрЅ‡рЄ•рЅрЄŸ рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter рЄ•рЅ‹ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄ•рЅ‹ рЄšрЄВрЄОрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄІрЄЌрЄОрЄрЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2 рЄ•рЅ‹ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЕрЄАрЅрЄšрЅрЄ…рЄВ рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄœрЄОрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄІрЄЌрЄОрЄрЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЄЊрЄЙрЄВрЄО рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄІрЄЌрЄОрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ–рЄОрЄИ рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄІрЅ‚рЄИрЄАрЄО рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄЏрЅрЄ—рЅрЄЎрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ: рЄЄрЅ€рЄЈ рЄ•рЅрЄрЄœрЅ€ рЄ•рЄО рЄІрЄЌрЄОрЄЏрЄО рЄЙрЅрЄ† рЄрЄ• рЄИрЅ‡рЄŸ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЄЏрЄІрЄП рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄЊрЄА рЄšрЄАрЅрЄšрЄО рЄ•рЅ€ рЄœрЄОрЄЄрЅ€ рЄЙрЅˆ, рЄЄрЅ‹ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ…рЄЈрЅрЄšрЅрЄ›рЅ‡рЄІ рЄ•рЅ‡ рЄ…рЄ‚рЄІрЄА рЄЕрЄАрЅрЄ— рЄЈрЄОрЄЎ, рЄЕрЄПрЄЇрЄП, рЄЋрЄ‚рЄ•рЅрЄЖрЄЈ, рЄšрЄА рЄЈрЄОрЄЎ, рЄ”рЄА рЄЕрЄОрЄЊрЄИ рЄ†рЄЏрЄО рЄЎрЄОрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄ‰рЄЊрЄАрЅрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ рЄ•рЅ‡ рЄ…рЄЈрЅрЄИрЄОрЄА рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄрЄ—рЄО, Mono-spaced Bold рЄЎрЅ‡рЄ‚. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄИрЄ‚рЄЌрЄ‚рЄЇрЄПрЄЄ рЄЕрЄАрЅрЄ— рЄЎрЅ‡рЄ‚ filesystem рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, file рЄЋрЄОрЄ‡рЄВрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, рЄ”рЄА dir рЄЈрЄПрЄАрЅрЄІрЅ‡рЄЖрЄПрЄ•рЄОрЄ“рЄ‚ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЖрЄОрЄЎрЄПрЄВ рЄЙрЅˆ. рЄЙрЄА рЄЕрЄАрЅрЄ— рЄ•рЅ‡ рЄЊрЄОрЄИ рЄ‡рЄИрЄ•рЅ€ рЄ…рЄЊрЄЈрЅ€ рЄ…рЄЈрЅрЄЎрЄЄрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЄО рЄИрЄ‚рЄЌрЄІрЅрЄЇ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "рЄ†рЄЈрЅрЄЊрЄОрЄЄрЄПрЄ• рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рЄЏрЄЙ рЄЖрЄЌрЅрЄІрЅ‹рЄ‚ рЄЕ рЄЕрЄОрЄ•рЅрЄЏрЄОрЄ‚рЄЖрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄІрЄПрЄ–рЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЄрЄ‚рЄЄрЅрЄА рЄЊрЄА рЄ†рЄЏрЄО рЄЙрЅˆ, рЄ…рЄЈрЅрЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄЈрЄОрЄЎ; рЄИрЄ‚рЄЕрЄОрЄІ рЄЌрЄОрЄ•рЅрЄИ рЄЊрЄОрЄ ; рЄИрЅрЄЄрЄАрЄПрЄЄ рЄЌрЄŸрЄЈ; рЄœрЄОрЄрЄš-рЄЊрЅ‡рЄŸрЅ€ рЄ”рЄА рЄАрЅ‡рЄЁрЄПрЄЏрЅ‹ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄВрЅ‡рЄЌрЄВ; рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЖрЅ€рЄАрЅрЄЗрЄ• рЄ”рЄА рЄ‰рЄЊ-рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЖрЅ€рЄАрЅрЄЗрЄ• рЄ•рЅ‡ рЄИрЄОрЄЅ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄЕрЄАрЅ€рЄЏрЄЄрЄОрЄрЄ рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄЎрЅрЄ–рЅрЄЏ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄЕрЄАрЅ€рЄЏрЄЄрЄОрЄрЄ рЄ•рЅ‹ рЄВрЅ‰рЄЈрЅрЄš рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ. рЄЌрЄŸрЄЈ рЄŸрЅˆрЄЌ рЄЎрЅ‡рЄ‚, рЄЌрЄОрЄрЄ рЄЙрЄОрЄЅ рЄ•рЄО рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄœрЄОрЄрЄš-рЄЊрЅ‡рЄŸрЅ€ рЄ•рЅ‹ рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚ рЄ”рЄА рЄЌрЄ‚рЄІ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄЊрЅрЄАрЄОрЄЅрЄЎрЄПрЄ• рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄЌрЄОрЄрЄ‚ рЄИрЅ‡ рЄІрЄОрЄрЄ‚ рЄЌрЄІрЄВрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ (рЄЎрЄОрЄ‰рЄИ рЄ•рЅ‹ рЄЌрЄОрЄЏрЅ‡рЄ‚ рЄЙрЄОрЄЅ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄ‰рЄЊрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ рЄЌрЄЈрЄОрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅрЄ)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЕрЄПрЄЖрЅ‡рЄЗ рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄ•рЅ‹ рЄœрЅ€рЄрЄЁрЄПрЄŸ рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЁрЄОрЄВрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, рЄ…рЄЈрЅрЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ—рЄ‰рЄЊрЄИрЄОрЄЇрЄЈрЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄЈрЄ•рЅрЄЖрЄО рЄ•рЅ‹ рЄЎрЅрЄ–рЅрЄЏ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚. рЄ†рЄ—рЅ‡, рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚ рЄ–рЅ‹рЄœрЅ‡рЄ‚рЄЂрЅ‚рЄрЄЂрЄМрЅ‡рЄ‚т€І рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄЈрЄ•рЅрЄЖрЄО рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€ рЄИрЅ‡, рЄ–рЅ‹рЄœрЅ‡рЄ‚ рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄА рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄ•рЄО рЄЈрЄОрЄЎ рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ рЄ”рЄА рЄ†рЄ—рЅ‡ рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚. рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄœрЄПрЄИрЅ‡ рЄ†рЄЊрЄЈрЅ‡ рЄšрЄОрЄЙрЄО рЄЙрЅˆ рЄЕрЄЙ рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄИрЄОрЄАрЄЃрЅ€ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЅ€ рЄœрЄОрЄрЄ—рЅ€. рЄ†рЄВрЅ‹рЄ•рЄПрЄЄ рЄ•рЄПрЄ рЄ—рЄ рЄЕрЄАрЅрЄЃ рЄ•рЅ‹ рЄІрЅ‹ рЄЌрЄОрЄА рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ рЄЄрЄОрЄ•рЄП рЄ‡рЄИрЅ‡ рЄЈрЄ•рЄМрЄВ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЊрЄОрЄ  рЄ•рЅрЄЗрЅ‡рЄЄрЅрЄА рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄАрЄ–рЅ€ рЄœрЄО рЄИрЄ•рЅ‡ рЄ”рЄА рЄЋрЄПрЄА рЄЈрЄ•рЄМрЄВ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ•рЅрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚. рЄ…рЄЌ рЄ…рЄЊрЄЈрЅ‡ рЄІрЄИрЅрЄЄрЄОрЄЕрЅ‡рЄœрЄМ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЕрЄОрЄЊрЄИ рЄœрЄОрЄрЄ рЄ”рЄА рЄИрЄ‚рЄЊрЄОрЄІрЄЈрЄšрЄПрЄЊрЄ•рЄОрЄрЄ рЄ•рЅ‹ рЄœрЅ€рЄрЄЁрЄПрЄŸ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЊрЄŸрЅрЄŸрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄšрЅрЄЈрЅ‡рЄ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЄ‰рЄЊрЄАрЅрЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄ рЄЊрЄОрЄ  рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ…рЄЈрЅрЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄЈрЄОрЄЎ; рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄЕрЅрЄЏрЄОрЄЊрЄ• рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЈрЄОрЄЎ рЄЕ рЄЎрЄІ; рЄ…рЄЈрЅрЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄЕрЄПрЄЖрЄПрЄЗрЅрЄŸ рЄЎрЅ‡рЄЈрЅрЄЏрЅ‚ рЄЈрЄОрЄЎ; рЄ”рЄА рЄ•рЄПрЄИрЅ€ GUI рЄ…рЄ‚рЄЄрЄАрЄЋрЄВрЄ• рЄ•рЅ‡ рЄ…рЄ‚рЄІрЄА рЄЎрЄПрЄВрЅ‡ рЄЌрЄŸрЄЈ рЄ”рЄА рЄЊрЄОрЄ  рЄЖрЄОрЄЎрЄПрЄВ рЄЙрЅˆ, рЄИрЄ­рЅ€ рЄ†рЄЈрЅрЄЊрЄОрЄЄрЄПрЄ• рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄ”рЄА рЄИрЄ‚рЄІрЄАрЅрЄ­ рЄ•рЅ‡ рЄ†рЄЇрЄОрЄА рЄЊрЄА рЄИрЄ­рЅ€ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ…рЄ‚рЄЄрЄА рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рЄЏрЄО Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЄœрЄЙрЄОрЄ рЄЎрЅ‹рЄЈрЅ‹-рЄИрЅрЄЊрЅ‡рЄИрЅрЄЁ рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ рЄЏрЄО рЄ†рЄЈрЅрЄЊрЄОрЄЄрЄПрЄ• рЄЌрЅ‹рЄВрЅрЄЁ, рЄ‡рЄŸрЄОрЄВрЄПрЄ• рЄ•рЄО рЄЙрЅ‹рЄЈрЄО рЄЕрЄПрЄИрЅрЄЅрЄОрЄЊрЄЈрЅ€рЄЏ рЄЏрЄО рЄšрЄА рЄЊрЄОрЄ  рЄ•рЄО рЄИрЄ‚рЄ•рЅ‡рЄЄ рЄІрЅ‡рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‡рЄŸрЄОрЄВрЄПрЄ• рЄ‰рЄЈ рЄЊрЄОрЄ  рЄ•рЅ‡ рЄЌрЄОрЄАрЅ‡ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЌрЄЄрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ†рЄЊ рЄЖрЄЌрЅрЄІрЄЖрЄƒ рЄ‡рЄЈрЄЊрЅрЄŸ рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄЏрЄО рЄЊрЅрЄАрЄІрЄАрЅрЄЖрЄПрЄЄ рЄЊрЄОрЄ  рЄœрЅ‹ рЄЊрЄАрЄПрЄИрЅрЄЅрЄПрЄЄрЄП рЄ•рЅ‡ рЄ†рЄЇрЄОрЄА рЄЊрЄА рЄЌрЄІрЄВрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄІрЅ‚рЄАрЄИрЅрЄЅ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈ рЄИрЅ‡ ssh рЄ•рЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄИрЅ‡ рЄœрЅрЄЁрЄМрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, ssh username@domain.name рЄ•рЅ‹ рЄЖрЅ‡рЄВ рЄЊрЅрЄАрЄОрЄ‚рЄЊрЅрЄŸ рЄЊрЄА рЄŸрЄОрЄ‡рЄЊ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚. рЄЏрЄІрЄП рЄІрЅ‚рЄАрЄИрЅрЄЅ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈ example.com рЄЙрЅˆ рЄ”рЄА рЄ‰рЄИ рЄЎрЄЖрЅ€рЄЈ рЄЊрЄА рЄ†рЄЊрЄ•рЄО рЄ‰рЄЊрЄЏрЅ‹рЄ•рЅрЄЄрЄО рЄЈрЄОрЄЎ john рЄЙрЅˆ, ssh john@example.com рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄЈрЄОрЄЎрЄПрЄЄ рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ рЄ•рЅ‹ рЄЋрЄПрЄА рЄЎрЄОрЄ‰рЄ‚рЄŸ рЄ•рЄАрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, /home рЄЋрЄОрЄ‡рЄВ рЄИрЄПрЄИрЅрЄŸрЄЎ, рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ mount -o remount /home рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЄ…рЄ­рЅ€ рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄЅрЄОрЄЊрЄПрЄЄ рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ рЄ•рЅ‡ рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄ•рЅ‹ рЄІрЅ‡рЄ–рЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ, rpm -q package рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄ•рЄО рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚. рЄЏрЄЙ рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄрЄИрЅ‡ рЄІрЅ‡рЄ—рЄО: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЄŠрЄЊрЄА рЄ—рЄЙрЄАрЅ‡ рЄЄрЄПрЄАрЄ›рЅ‡ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄ•рЅ‹ рЄЈрЅ‹рЄŸ рЄ•рЄАрЅ‡рЄ‚ т€” рЄ‰рЄЊрЄЏрЅ‹рЄ•рЅрЄЄрЄОрЄЈрЄОрЄЎ, domain.name, рЄЋрЄМрЄОрЄ‡рЄВ-рЄЄрЄ‚рЄЄрЅрЄА, рЄИрЄ‚рЄ•рЅрЄВ, рЄИрЄ‚рЄИрЅрЄ•рЄАрЄЃ рЄ”рЄА рЄАрЄПрЄВрЅ€рЄœ. рЄЙрЄА рЄЖрЄЌрЅрЄІ рЄрЄ• рЄЊрЅрЄВрЅ‡рЄИрЄЙрЅ‹рЄВрЅрЄЁрЄА рЄЙрЅˆ, рЄЏрЄО рЄЄрЅ‹ рЄЊрЄОрЄ  рЄœрЄПрЄИрЅ‡ рЄ†рЄЊ рЄІрЄОрЄ–рЄПрЄВ рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄœрЄЌ рЄ•рЄЎрЄОрЄ‚рЄЁ рЄЈрЄПрЄАрЅрЄ—рЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄЏрЄО рЄЄрЄ‚рЄЄрЅрЄА рЄ•рЅ‡ рЄІрЅрЄЕрЄОрЄАрЄО рЄЊрЄОрЄ  рЄІрЄПрЄ–рЄОрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ•рЄОрЄЎ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЖрЅ€рЄАрЅрЄЗрЄ• рЄ•рЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄЎрЄОрЄЈрЄ• рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЅ‡ рЄ…рЄВрЄОрЄЕрЅ‡, рЄ‡рЄŸрЄОрЄВрЄПрЄ• рЄЈрЄЏрЅ‡ рЄЕ рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄЊрЅ‚рЄАрЅрЄЃ рЄЊрЄІ рЄ•рЅ‡ рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЅ‡ рЄЌрЄОрЄАрЅ‡ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄЌрЄЄрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ. рЄ‰рЄІрЄОрЄЙрЄАрЄЃ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican DocBook рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄЖрЄЈ рЄЊрЅрЄАрЄЃрЄОрЄВрЅ€ рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЄ•рЄАрЅрЄЗрЄПрЄЄ рЄ‰рЄІрЅрЄЇрЄАрЄЃ рЄЊрЄАрЄПрЄЊрЄОрЄŸрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВ рЄ†рЄ‰рЄŸрЄЊрЅрЄŸ рЄ”рЄА рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄИрЅ‚рЄšрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ рЄ•рЅ‹ рЄšрЄОрЄАрЅ‹ рЄЄрЄАрЄЋ рЄЊрЄОрЄ  рЄИрЅ‡ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ‘рЄЊ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЄŸрЄАрЅрЄЎрЄПрЄЈрЄВ рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ­рЅ‡рЄœрЅ‡ рЄ†рЄ‰рЄŸрЄЊрЅрЄŸ рЄ•рЅ‹ mono-spaced Roman рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄ”рЄА рЄ‡рЄИ рЄЊрЅрЄАрЄ•рЄОрЄА рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author rajesh msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЄИрЅрЄАрЅ‹рЄЄ рЄ•рЅ‹рЄЁ рЄИрЅ‚рЄšрЅ€рЄ•рЄАрЄЃ рЄ•рЅ‹ mono-spaced Roman рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄ­рЅ€ рЄИрЅ‡рЄŸ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄЈ рЄЈрЄПрЄЎрЅрЄЈрЄОрЄЈрЅрЄИрЄОрЄА рЄЊрЅрЄАрЄИрЅрЄЄрЅрЄЄ рЄЕ рЄЙрЄОрЄ‡рЄВрЄОрЄ‡рЄŸ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рЄЈрЅ‹рЄŸрЅрЄИ рЄЕ рЄšрЅ‡рЄЄрЄОрЄЕрЄЈрЅ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЄ…рЄ‚рЄЄрЄЄрЄƒ, рЄЙрЄЎ рЄЄрЅ€рЄЈ рЄЕрЄПрЄœрЅрЄ…рЄВ рЄЖрЅˆрЄВрЅ€ рЄ•рЄО рЄЊрЅрЄАрЄЏрЅ‹рЄ— рЄ•рЄАрЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄ‰рЄЈ рЄИрЅ‚рЄšрЄЈрЄОрЄ“рЄ‚ рЄЊрЄА рЄЇрЅрЄЏрЄОрЄЈ рЄ–рЅ€рЄ‚рЄšрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄœрЅ‹ рЄ…рЄЈрЅрЄЏрЄЅрЄО рЄАрЅ‚рЄЊ рЄИрЅ‡ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄА рЄІрЄПрЄЏрЄО рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЄЈрЅ‹рЄŸрЅрЄИ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ•рЄОрЄАрЅрЄЏ рЄ•рЅ‡ рЄВрЄПрЄ рЄрЄ• рЄИрЄ‚рЄ•рЅ‡рЄЄ, рЄЖрЅ‰рЄАрЅрЄŸрЄ•рЄŸ, рЄЏрЄО рЄЕрЅˆрЄ•рЄВрЅрЄЊрЄПрЄ• рЄЄрЄАрЅ€рЄ•рЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚. рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЈрЅ‹рЄŸ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄАрЄЈрЄО рЄ•рЅ‹рЄˆ рЄЈрЄ•рЄОрЄАрЄОрЄЄрЅрЄЎрЄ• рЄЊрЄАрЄПрЄЃрЄОрЄЎ рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄІрЅ‡рЄЈрЄО рЄšрЄОрЄЙрЄПрЄ рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄЈ рЄ†рЄЊ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЏрЅрЄ•рЅрЄЄрЄП рЄ•рЅ‹ рЄЎрЄПрЄИ рЄ•рЄА рЄИрЄ•рЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚ рЄœрЅ‹ рЄ†рЄЊрЄ•рЅ‡ рЄœрЅ€рЄЕрЄЈ рЄ•рЅ‹ рЄ†рЄИрЄОрЄЈ рЄЌрЄЈрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄЊрЅ‚рЄАрЅрЄЃ рЄЌрЄОрЄ•рЅрЄИ рЄ‰рЄЈ рЄšрЅ€рЄœрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄЕрЄПрЄИрЅрЄЄрЄОрЄА рЄИрЅ‡ рЄЌрЄЄрЄОрЄЄрЄО рЄЙрЅˆ рЄœрЅ‹ рЄ†рЄИрЄОрЄЈрЅ€ рЄИрЅ‡ рЄ­рЅ‚рЄВрЅ‡ рЄœрЄО рЄИрЄ•рЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚: рЄЕрЄПрЄЈрЅрЄЏрЄОрЄИ рЄЌрЄІрЄВрЄОрЄЕ рЄœрЅ‹ рЄ•рЄП рЄИрЄПрЄАрЅрЄЋ рЄЎрЅŒрЄœрЅ‚рЄІрЄО рЄИрЄЄрЅрЄА рЄЎрЅ‡рЄ‚ рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄЙрЅ‹рЄЄрЅ‡ рЄЙрЅˆрЄ‚, рЄЏрЄО рЄИрЅ‡рЄЕрЄОрЄрЄ рЄœрЄПрЄИрЅ‡ рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄ…рЄІрЅрЄЏрЄЄрЄЈ рЄ•рЅ‡ рЄЋрЄПрЄА рЄВрЄОрЄ—рЅ‚ рЄЙрЅ‹рЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ‡ рЄЊрЄЙрЄВрЅ‡ рЄ†рЄАрЄ‚рЄ­ рЄ•рЄАрЄЈрЅ‡ рЄ•рЅ€ рЄœрЄАрЅ‚рЄАрЄЄ рЄЙрЅˆ. рЄ•рЄПрЄИрЅ€ рЄЎрЄЙрЄЄрЅрЄЕрЄЊрЅ‚рЄАрЅрЄЃ рЄЌрЄОрЄ•рЅрЄИ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄАрЄЈрЄО рЄ†рЄ‚рЄ•рЄЁрЄМрЄО рЄ•рЅрЄЗрЄЄрЄП рЄ•рЄО рЄ•рЄОрЄАрЄЃ рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄЌрЄЈрЅ‡рЄ—рЄО рЄВрЅ‡рЄ•рЄПрЄЈ рЄЊрЄАрЅ‡рЄЖрЄОрЄЈрЅ€ рЄЕ рЄ–рЄПрЄЈрЅрЄЈрЄЄрЄО рЄ•рЄО рЄ•рЄОрЄАрЄЃ рЄЌрЄЈ рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЄšрЅ‡рЄЄрЄОрЄЕрЄЈрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄЈрЄЙрЅ€рЄ‚ рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЈрЄО рЄšрЄОрЄЙрЄПрЄ. рЄšрЅ‡рЄЄрЄОрЄЕрЄЈрЄПрЄЏрЅ‹рЄ‚ рЄ•рЅ‹ рЄ…рЄЈрЄІрЅ‡рЄ–рЄО рЄ•рЄПрЄЏрЄО рЄœрЄОрЄЈрЄО рЄ†рЄрЄ•рЄЁрЄМрЄО рЄ•рЅрЄЗрЄЄрЄП рЄ•рЄО рЄ•рЄОрЄАрЄЃ рЄЌрЄЈ рЄИрЄ•рЄЄрЄО рЄЙрЅˆ." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26666 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hi-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23260 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hi-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25030 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hi-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } ms-MY000755041472041472 012555605450 22526 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 200612555605450 26321 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ms-MY# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 132512555605450 24710 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ms-MY# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 111612555605450 26541 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ms-MY# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-04T05:21:14\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04T05:21:14\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2167312555605450 25561 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ms-MY# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." #~ msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26724 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ms-MY Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 it-IT000755041472041472 012555605450 22512 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 334112555605450 26310 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/it-IT# AUTHOR , YEAR. # fvalen , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:57-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author fvalen msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 216512555605450 24677 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/it-IT# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 01:20-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Inviateci i vostri commenti!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commento informazioni di contatto per questo manuale" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Potreste sovrascriverlo tramite la creazione di un vostro file Feedback.xml locale." Revision_History.po000444041472041472 217712555605450 26535 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/it-IT# AUTHOR , YEAR. # fvalen , 2012. #zanata # rlandmann , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:27-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author fvalen msgid "Revision History" msgstr "Cronologia di revisione" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rlandmann msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rlandmann msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author rlandmann msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4357212555605450 25547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/it-IT# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # fvalen , 2012. #zanata # fvalen , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 08:55-0500\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Convenzioni del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Questo manuale utilizza numerose convenzioni per evidenziare parole e frasi, ponendo attenzione su informazioni specifiche." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenzioni tipografiche" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Vengono utilizzate quattro convenzioni tipografiche per richiamare l'attenzione su parole e frasi specifiche. Queste convenzioni, e le circostanze alle quali vengono applicate, sono le seguenti." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Neretto monospazio" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usato per evidenziare l'input del sistema, incluso i comandi della shell, i nomi dei file ed i percorsi. Utilizzato anche per evidenziare tasti e combinazione di tasti. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Per visualizzare i contenuti del file my_next_bestselling_novel nella directory di lavoro corrente, inserire il comando cat my_next_bestselling_novel al prompt della shell e premere Invio per eseguire il comando. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Quanto sopra riportato include il nome del file, un comando della shell ed un tasto, il tutto riportato in neretto monospazio e distinguibile grazie al contesto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Le combinazioni si distinguono dai tasti singoli tramite l'uso del segno piУЙ, il quale viene usato per creare una combinazione di tasti. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Premere Invio per eseguire il comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Premere CtrlAltF2 per usare un terminale virtuale." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Il primo esempio evidenzia il tasto specifico singolo da premere. Il secondo riporta una combinazione di tasti: un insieme di tre tasti premuti contemporaneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Se si discute del codice sorgente, i nomi della classe, i metodi, le funzioni i nomi della variabile ed i valori ritornati indicati all'interno di un paragrafo, essi verranno indicati come sopra, e cioУЈ in neretto monospazio. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Le classi relative ad un file includono filesystem per file system, file per file, e dir per directory. Ogni classe possiede il proprio set associato di permessi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Neretto proporzionale" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "CiУВ denota le parole e le frasi incontrate su di un sistema, incluso i nomi delle applicazioni; il testo delle caselle di dialogo; i pulsanti etichettati; le caselle e le etichette per pulsanti di selezione, titoli del menu e dei sottomenu. Per esempio:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Selezionare SistemaPreferenzeMouse dalla barra del menu principale per lanciare Preferenze del Mouse. Nella scheda Pulsanti, fate clic sulla casella di dialogo mouse per mancini, e successivamente fate clic su Chiudi per cambiare il pulsante primario del mouse da sinistra a destra (rendendo cosУЌ il mouse idoneo per un utilizzo con la mano sinistra)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Per inserire un carattere speciale in un file gedit selezionare ApplicazioniAccessoriMappa del carattere dalla barra del menu principale. Selezionare successivamente CercaTrovaт€І dal menu Mappa del carattere, digitare il nome desiderato nel campo Cerca e selezionare Successivo. Il carattere desiderato sarУ  evidenziato nella Tabella dei caratteri. Eseguire un doppio clic sul carattere per poterlo posizionare nel campo Testo da copiare e successivamente fare clic sul pulsante Copia. Ritornare sul documento e selezionare ModificaIncolla dalla barra del menu di gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Il testo sopra riportato include i nomi delle applicazioni; nomi ed oggetti del menu per l'intero sistema; nomi del menu specifici alle applicazioni; e pulsanti e testo trovati all'interno di una interfaccia GUI, tutti presentati in neretto proporzionale e distinguibili dal contesto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Corsivo neretto monospazio o Corsivo neretto proporzionale" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sia se si tratta di neretto monospazio o neretto proporzionale, l'aggiunta del carattere corsivo indica un testo variabile o sostituibile . Il carattere corsivo denota un testo che non viene inserito letteralmente, o visualizzato che varia a seconda delle circostanze. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Per collegarsi ad una macchina remota utilizzando ssh, digitare ssh username@domain.name al prompt della shell. Se la macchina remota УЈ example.com ed il nome utente sulla macchina interessata УЈ john, digitare ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Il comando mount -o remount file-system rimonta il file system indicato. Per esempio, per rimontare il file system /home, il comando УЈ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Per visualizzare la versione di un pacchetto attualmente installato, utilizzare il comando rpm -q package. Esso ritornerУ  il seguente risultato: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Da notare le parole in corsivo grassetto - username, domain.name, file-system, package, version e release. Ogni parola funge da segnaposto, sia esso un testo inserito per emettere un comando o mostrato dal sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Oltre all'utilizzo normale per la presentazione di un titolo, il carattere Corsivo denota il primo utilizzo di un termine nuovo ed importante. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican УЈ un sistema di pubblicazione per DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenzioni del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Gli elenchi originati dal codice sorgente e l'output del terminale vengono evidenziati rispetto al testo circostante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "L'output inviato ad un terminale УЈ impostato su tondo monospazio e cosУЌ presentato:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author fvalen msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Gli elenchi del codice sorgente sono impostati in tondo monospazio ma vengono presentati ed evidenziati nel modo seguente:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Note e avvertimenti" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "E per finire, tre stili vengono usati per richiamare l'attenzione su informazioni che, in caso contrario, potrebbero essere ignorate." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una nota УЈ un suggerimento o un approccio alternativo per il compito da svolgere. Non dovrebbe verificarsi alcuna conseguenza negativa se la nota viene ignorata, ma al tempo stesso potreste non usufruire di qualche trucco in grado di facilitarvi il compito." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Le caselle importanti riportano informazioni che potrebbero passare facilmente inosservate: modifiche alla configurazione applicabili solo alla sessione corrente, o servizi i quali necessitano di un riavvio prima di applicare un aggiornamento. Ignorare queste caselle non causa alcuna perdita di dati ma potrebbe causare irritazione e frustrazione da parte dell'utente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Un Avvertimento non dovrebbe essere ignorato. Se ignorato, potrebbe verificarsi una perdita di dati." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26710 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/it-IT Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 el-GR000755041472041472 012555605450 22472 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26273 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/el-GR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 120412555605450 24650 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/el-GR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 101712555605450 26505 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/el-GR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3217512555605450 25524 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/el-GR# AUTHOR , YEAR. # Dimitrios Typaldos , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 12:51-0400\n" "Last-Translator: Dimitrios Typaldos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "Plural-Forms: 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "ЮЃЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚ ЮЕЮГЮГЯЮЌЯ†ЮПЯ…" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "ЮŸ Я€ЮБЯЯŽЮН ЮПЮДЮЗЮГЯŒЯ‚ ЮДЮЙЮБЮИЮ­Я„ЮЕЮЙ Я€ЮПЮЛЮЛЮ­Я‚ ЯƒЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚ ЮГЮЙЮБ Я€ЯЮПЮВЮПЮЛЮЎ ЮМЮЕ Ю­ЮНЯ„ЮПЮНЮБ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЗЯЮЙЯƒЯ„ЮЙЮКЮЌ ЯƒЯ…ЮГЮКЮЕЮКЯЮЙЮМЮ­ЮНЯ‰ЮН ЮЛЮ­ЮОЮЕЯ‰ЮН ЮКЮБЮЙ Я†ЯЮЌЯƒЮЕЯ‰ЮН ЮКЮБЮЙ ЮГЮЙЮБ ЮЕЯƒЯ„ЮЏЮБЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ Я€ЯЮПЯƒЮПЯ‡ЮЎЯ‚ ЯƒЮЕ ЯƒЯ…ЮГЮКЮЕЮКЯЮЙЮМЮ­ЮНЮБ Я„ЮМЮЎЮМЮБЯ„ЮБ Я€ЮЛЮЗЯЮПЯ†ЮПЯЮЙЯŽЮН." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "ЮЄЯ…Я€ЮПЮГЯЮБЯ†ЮЙЮКЮ­Я‚ ЯƒЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ЮЄЮ­ЯƒЯƒЮЕЯЮЙЯ‚ Я„Я…Я€ЮПЮГЯЮБЯ†ЮЙЮКЮ­Я‚ ЯƒЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚ Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЮПЯЮНЯ„ЮБЮЙ ЮГЮЙЮБ ЮЕЯƒЯ„ЮЏЮБЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ Я€ЯЮПЯƒЮПЯ‡ЮЎЯ‚ ЯƒЮЕ ЯƒЯ…ЮГЮКЮЕЮКЯЮЙЮМЮ­ЮНЮЕЯ‚ ЮЛЮ­ЮОЮЕЮЙЯ‚ ЮКЮБЮЙ Я†ЯЮЌЯƒЮЕЮЙЯ‚. Ю‘Я…Я„Ю­Я‚ ЮПЮЙ ЯƒЯ…ЮМЮВЮЌЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЮКЮБЮЙ ЮПЮЙ Я€ЮЕЯЮЙЯƒЯ„ЮЌЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЯƒЯ„ЮЙЯ‚ ЮПЯ€ЮПЮЏЮЕЯ‚ ЮЕЯ†ЮПЯЮМЯŒЮЖЮПЮНЯ„ЮБЮЙ, Я€ЮБЯЮПЯ…ЯƒЮЙЮЌЮЖЮПЮНЯ„ЮБЮЙ Я€ЮБЯЮБЮКЮЌЯ„Я‰." msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Ю“ЮЙЮБ Я„ЮЗЮН Я€ЮБЯЮПЯ…ЯƒЮЏЮБЯƒЮЗ Я„Я‰ЮН Я€ЮЕЯЮЙЮЕЯ‡ЮПЮМЮ­ЮНЯ‰ЮН Я„ЮПЯ… ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЮПЯ… my_next_bestselling_novel ЯƒЯ„ЮПЮН Я„ЯЮ­Я‡ЮПЮНЯ„ЮБ Я†ЮЌЮКЮЕЮЛЮП ЮЕЯЮГЮБЯƒЮЏЮБЯ‚, ЮЕЮЙЯƒЮЌЮГЮЕЯ„ЮЕ Я„ЮЗЮН ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎ cat my_next_bestselling_novel ЯƒЯ„ЮЗ ЮГЯЮБЮМЮМЮЎ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЯŽЮН ЮКЮБЮЙ Я€ЮЙЮ­ЯƒЯ„ЮЕ Enter ЮГЮЙЮБ Я„ЮЗЮН ЮЕЮКЯ„Ю­ЮЛЮЕЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎЯ‚." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Ю•Я€ЮЙЮЛЮ­ЮОЯ„ЮЕ Enter ЮГЮЙЮБ Я„ЮЗЮН ЮЕЮКЯ„Ю­ЮЛЮЕЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎЯ‚." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ЮšЮЛЮЌЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЯƒЯ…ЯƒЯ‡ЮЕЯ„ЮЙЮЖЯŒЮМЮЕЮНЮЕЯ‚ ЮМЮЕ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЮБ Я€ЮЕЯЮЙЮЛЮБЮМЮВЮЌЮНЮПЯ…ЮН filesystem ЮГЮЙЮБ ЯƒЯ…ЯƒЯ„ЮЎЮМЮБЯ„ЮБ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЯ‰ЮН, file ЮГЮЙЮБ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЮБ, ЮКЮБЮЙ dir ЮГЮЙЮБ ЮКЮБЯ„ЮБЮЛЯŒЮГЮПЯ…Я‚. ЮšЮЌЮИЮЕ ЮКЮЛЮЌЯƒЮЗ ЮДЮЙЮБЮИЮ­Я„ЮЕЮЙ Я„ЮП ЮДЮЙЮКЯŒ Я„ЮПЯ… ЯƒЮЕЯ„ Я€ЯЮПЮНЮПЮМЮЏЯ‰ЮН ЯƒЮЕ ЮБЮНЯ„ЮЙЯƒЯ„ЮПЮЙЯ‡ЮЏЮБ." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Ю ЮЛЮЌЮГЮЙЮПЮЙ Ю­ЮНЯ„ЮПЮНЮПЮЙ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЮЕЯ‚ Я€ЯЮПЮКЮБЮИЮПЯЮЙЯƒЮМЮ­ЮНЮПЯ… Я€ЮЛЮЌЯ„ЮПЯ…Я‚ ЮЎ Ю ЮЛЮЌЮГЮЙЮПЮЙ Ю­ЮНЯ„ЮПЮНЮПЮЙ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЮЕЯ‚ ЮБЮНЮБЮЛЮПЮГЮЙЮКЮПЯ Я€ЮЛЮЌЯ„ЮПЯ…Я‚" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Ю“ЮЙЮБ ЯƒЯЮНЮДЮЕЯƒЮЗ ЯƒЮЕ Ю­ЮНЮБ ЮБЯ€ЮПЮМЮБЮКЯЯ…ЯƒЮМЮ­ЮНЮП ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮБ Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЯŽЮНЯ„ЮБЯ‚ ssh, Я€ЮЛЮЗЮКЯ„ЯЮПЮЛЮПЮГЮЕЮЏЯƒЯ„ЮЕ ssh ЯŒЮНЮПЮМЮБ-Я‡ЯЮЎЯƒЯ„ЮЗ@ЯŒЮНЮПЮМЮБ.Я„ЮПЮМЮ­ЮБ ЯƒЯ„ЮЗ ЮГЯЮБЮМЮМЮЎ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЯŽЮН. Ю‘ЮН Я„ЮП ЮБЯ€ЮПЮМЮБЮКЯЯ…ЯƒЮМЮ­ЮНЮП ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮБ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ example.com ЮКЮБЮЙ Я„ЮП ЯŒЮНЮПЮМЮБ Я‡ЯЮЎЯƒЯ„ЮЗ ЯƒЮБЯ‚ ЯƒЮЕ ЮЕЮКЮЕЮЏЮНЮП Я„ЮП ЮМЮЗЯ‡ЮЌЮНЮЗЮМЮБ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ giannis, Я€ЮЛЮЗЮКЯ„ЯЮПЮЛЮПЮГЮЕЮЏЯƒЯ„ЮЕ ssh giannis@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Ю— ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎ mount -o remount ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮБ-ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЯ‰ЮН ЮЕЯ€ЮБЮНЮБЯ€ЯЮПЯƒЮБЯЯ„ЮЕЮЏ Я„ЮП ЯƒЯ…ЮГЮКЮЕЮКЯЮЙЮМЮ­ЮНЮП ЯƒЯЯƒЯ„ЮЗЮМЮБ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЯ‰ЮН. Ю“ЮЙЮБ Я€ЮБЯЮЌЮДЮЕЮЙЮГЮМЮБ, ЮГЮЙЮБ Я„ЮЗЮН ЮЕЯ€ЮБЮНЮБЯ€ЯЮПЯƒЮЌЯЯ„ЮЗЯƒЮЗ Я„ЮПЯ… ЯƒЯ…ЯƒЯ„ЮЎЮМЮБЯ„ЮПЯ‚ ЮБЯЯ‡ЮЕЮЏЯ‰ЮН /home, ЮЗ ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Ю“ЮЙЮБ ЮЕЮМЯ†ЮЌЮНЮЙЯƒЮЗ Я„ЮЗЯ‚ Ю­ЮКЮДЮПЯƒЮЗЯ‚ ЮЕЮНЯŒЯ‚ Я€ЯЯŒЯƒЯ†ЮБЯ„ЮБ ЮЕЮГЮКЮБЯ„ЮЕЯƒЯ„ЮЗЮМЮ­ЮНЮПЯ… Я€ЮБЮКЮ­Я„ЮПЯ…, Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЮЕЮЏЯƒЯ„ЮЕ Я„ЮЗЮН ЮЕЮНЯ„ЮПЮЛЮЎ rpm -q Я€ЮБЮКЮ­Я„ЮП. ЮЄЮП ЮБЯ€ЮПЯ„Ю­ЮЛЮЕЯƒЮМЮБ Я€ЮПЯ… ЮИЮБ ЮЕЮМЯ†ЮБЮНЮЙЯƒЯ„ЮЕЮЏ ЮИЮБ ЮЕЮЏЮНЮБЮЙ ЯŒЯ€Я‰Я‚ Я€ЮБЯЮБЮКЮЌЯ„Я‰: package-version-release." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Ю Ю­ЯЮБ ЮБЯ€ЯŒ Я„ЮЗЮН ЮКЮБЮНЮПЮНЮЙЮКЮЎ Я‡ЯЮЎЯƒЮЗ ЮГЮЙЮБ Я€ЮБЯЮПЯ…ЯƒЮЏЮБЯƒЮЗ Я„ЮПЯ… Я„ЮЏЯ„ЮЛЮПЯ… ЮМЮЙЮБЯ‚ ЮЕЯЮГЮБЯƒЮЏЮБЯ‚, Я€ЮЛЮЌЮГЮЙЮПЮЙ Я‡ЮБЯЮБЮКЯ„ЮЎЯЮЕЯ‚ ЮДЮЗЮЛЯŽЮНЮПЯ…ЮН Я„ЮЗЮН Я€ЯЯŽЯ„ЮЗ Я‡ЯЮЎЯƒЮЗ ЮЕЮНЯŒЯ‚ ЮНЮ­ЮПЯ… ЮКЮБЮЙ ЯƒЮЗЮМЮБЮНЯ„ЮЙЮКЮПЯ ЯŒЯЮПЯ…. Ю“ЮЙЮБ Я€ЮБЯЮЌЮДЮЕЮЙЮГЮМЮБ:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ЮЃЯ…ЮНЮИЮЎЮКЮЕЯ‚ ЮЕЯƒЯ„ЮЏЮБЯƒЮЗЯ‚ ЯƒЮЕ ЮБЮНЮБЯ†ЮПЯЮ­Я‚" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "ЮВЮЙЮВЮЛЮЏЮБ Ю•Я€ЮЙЯ†ЮЌЮНЮЕЮЙЮБ ЮЕЯЮГЮБЯƒЮЏЮБЯ‚ Я„ЮЕЮКЮМЮЗЯЮЏЯ‰ЯƒЮЗ Я€ЯЯŒЯ‡ЮЕЮЙЯЮБ mss Я†Я‰Я„ЮПЮГЯЮБЯ†ЮЏЮЕЯ‚ ЮДЮЙЮЌЯ†ЮПЯЮБ svn\n" "ЮДЮПЮКЮЙЮМЮ­Я‚_ЮВЮЙЮВЮЛЮЏЯ‰ЮН Ю•Я€ЮЙЯ†ЮЌЮНЮЕЮЙЮБ ЮЕЯЮГЮБЯƒЮЏЮБЯ‚1 ЮЛЮЎЯˆЮЕЮЙЯ‚ ЮЕЮЙЮКЯŒЮНЮЕЯ‚ ЯƒЮЗЮМЮЕЮЙЯŽЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЯƒЮЕЮНЮЌЯЮЙЮБ svgs" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "ЮЃЮЗЮМЮЕЮЙЯŽЯƒЮЕЮЙЯ‚ ЮКЮБЮЙ Я€ЯЮПЮЕЮЙЮДЮПЯ€ЮПЮЙЮЎЯƒЮЕЮЙЯ‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ЮЄЮЕЮЛЮЙЮКЮЌ, Я‡ЯЮЗЯƒЮЙЮМЮПЯ€ЮПЮЙЮПЯЮНЯ„ЮБЮЙ Я„ЯЮЕЮЙЯ‚ ЮЕЮЙЮКЮПЮНЮЙЮКЮ­Я‚ ЮМЮПЯЯ†Ю­Я‚ ЮГЮЙЮБ ЮНЮБ Я„ЯЮБЮВЮЎЮОЮПЯ…ЮН Я„ЮЗЮН Я€ЯЮПЯƒЮПЯ‡ЮЎ ЯƒЮЕ Я€ЮЛЮЗЯЮПЯ†ЮПЯЮЏЮЕЯ‚ Я€ЮПЯ… ЮДЮЙЮБЯ†ЮПЯЮЕЯ„ЮЙЮКЮЌ ЮИЮБ ЮМЯ€ЮПЯЮПЯЯƒЮБЮН ЮНЮБ Я€ЮЕЯЮЌЯƒЮПЯ…ЮН ЮБЯ€ЮБЯЮБЯ„ЮЎЯЮЗЯ„ЮЕЯ‚." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26670 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/el-GR Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 nb-NO000755041472041472 012555605450 22475 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26276 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nb-NO# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 120412555605450 24653 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nb-NO# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 101712555605450 26510 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nb-NO# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3445612555605450 25533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nb-NO# AUTHOR , YEAR. # Conventions.po translated to Norwegian (bokmУЅl). # # Sindre Wetjen , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 10:51-0400\n" "Last-Translator: Sindre Wetjen \n" "Language-Team: Norwegian \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denne manualen bruker flere konvensjoner for УЅ markere visse ord og fraser og for УЅ dra oppmerksomheten til spesielle biter av informasjonen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografiske konvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Fire typografiske konvensjoner er brukt for УЅ dra oppmerksomheten til spesielle ord og fraser. Disse konvensjonene, og omstendighetene de skal brukes i, er som fУИlger." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Fastbredde Fet" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "For УЅ se innholdet i filen Min_neste_bestselgende_roman i ditt nУЅvУІrende arbeidsomrУЅde, skriv cat min_neste_bestselgende_roman kommandoen i terminalen og trykk Enter for УЅ kjУИre kommandoen." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Trykk Enter for УЅ kjУИre kommandoen." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Hvis kildekode er diskutert, klassenavn, metoder, funksjoner, variabelnavn og returnerte verdier nevnt i et avsnitt vil det bli presentert som ovenfor, i Fastbredde Fet. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterte klasser inkluderer filsystem for filsystemer, fil for filer, og dir for mapper. Hver klasse har sitt eget sett med tillatelser assosiert med seg." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proposjonal Fet" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Dette betegner ord og fraser som kan mУИtes pУЅ i et system, inkludert programnavn; dialogbokstekst; knapper med etiketter; sjekkbokser og radioknapper; menytitler og undermenytitler. For eksempel:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Teksten ovenfor inkluderer programnavn; meny- og punktnavn som gУЅr igjennom hele systemet; programspesifikke menynavn; og knapper og tekster som man finner i et grafisk brukergrensesnitt (GUI) og alt er presentert i proporsjonal fet og skilt ut i konteksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Fastbredde Fet Kursiv eller Proporsjonal Fet Kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Uansett om det er Fastbredde fet kursiv eller proporsjonal fet, legger du pУЅ kursiv indikerer at det er utskiftbar eller variabel tekst. Kursiv viser tekst som du ikke skriver inn direkte eller viser tekst som forandrer seg etter omstendighetene. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "For УЅ koble til en fjernmaskin ved hjelp av ssh, skriv sshbrukernavn@domenenavn i terminalvinduet. Hvis fjernmaskinen er eksempel.com og ditt brukernavn pУЅ den maskinen er ola, skriv ssh ola@eksempel.com" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount filsystem kommandoen igjenmonterer det navngitte filsystemet. For eksempel for УЅ igjenmontere /home filsystemet, er kommandoen mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "For УЅ se hvilken versjon en installert pakke er i, bruk rpm -q pakke kommandoen. Den vil returnere et resultat likt dette: package-version-release." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Bortsett fra standard bruken for УЅ presentere tittelen til et arbeid, markerer kursiv den fУИrste bruken i en viktig term. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican er et DocBook publiseringssystem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Blikkfangersitatkonvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Utdata fra terminal og listefУИring over kildekode er satt ut visuelt i fra den omliggende teksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Utdata sendt til en terminal er vist i fastbredde roman og presentert slik:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "bУИker Skrivebord Dokumentasjon utkast manuskript foto ting svn\n" "bУИker_testes Skrivebord1 nedlastinger bilder notater skrifter svger" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "OppfУИrt kildekode er ogsУЅ vist i fastbredde roman men legg til syntaksmarkering som fУИlgende:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notater og advarsler" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Til slutt, vi bruker tre visuelle metoder for УЅ dra oppmerksomheten til informasjon som kanskje hadde blitt oversett ellers." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "En notat er et tips, en snarvei eller en alternativ innfallsvinkel til en forestУЅende oppgave. У… ignorere en notat skal ikke ha noen negative konsekvenser, men du gУЅr kanskje glipp av et triks som ville gjort livet ditt enklere." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Viktige bokser beskriver i detalj ting som er lett УЅ overse: Forandringer i konfigureringen som kun gjelder i den nУЅvУІrende sesjonen, eller tjenester som trenger en omstart fУИr oppdateringen vil tre i kraft. У… ignorere bokser markert som viktig vil ikke fУИre til tap av data, men kan skape irritasjon og frustrasjon." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Advarsler burde ikke ble ignorert. У… ignorere advarsler vil mest sannsynlig fУИre til tap av data." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26673 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/nb-NO Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 sv-SE000755041472041472 012555605450 22521 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26322 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sv-SE# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 120412555605450 24677 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sv-SE# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 117412555605450 26540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sv-SE# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Versionshistoria" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2641612555605450 25554 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sv-SE# AUTHOR , YEAR. # Swedish translation of typografical conventions for Fedora documents. # Copyright ТЉ 2009 Free Software Foundation, Inc. # GУЖran Uddeborg , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 12:18-0400\n" "Last-Translator: GУЖran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denna manual anvУЄnder flera konventioner fУЖr att markera vissa ord och fraser och dra uppmУЄrksamheten till speciella delar av information." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografiska konventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Fyra typografiska konventioner anvУЄnds fУЖr att dra uppmУЄrksamheten till sУЄrskilda ord och fraser. Dessa konventioner, och de omstУЄndigheter nУЄr de anvУЄnds, УЄr som fУЖljer." msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "FУЖr att se innehУЅllet i filen min_nУЄsta_bУЄstsУЄljande_roman i din aktuella arbetskatalog, ange kommandot cat min_nУЄsta_bУЄstsУЄljande_roman vid skalprompten och tryck Retur fУЖr att utfУЖra kommandot." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tryck Retur fУЖr att utfУЖra kommandot." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterade klasser inkluderar filesystem fУЖr filsystem, file fУЖr filer, och dir fУЖr kataloger. Varje klass har sin egen uppsУЄttning rУЄttigheter." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Icke proportionell kursiv fet eller proportionell kursiv fet" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "FУЖr att ansluta till en fjУЄrrmaskin med ssh, skriv ssh anvУЄndarnamn@domУЄn.namn vid en skalprompt. Om fjУЄrrmaskinen УЄr example.com och ditt anvУЄndarnamn pУЅ den maskinen УЄr johan, skriv ssh johan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Kommandot mount -o remount filsystem monterar om det angifna filsystemet. Till exempel, fУЖr att montera om filsystemet /home, УЄr kommandot mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "FУЖr att ta reda pУЅ versionen av ett installerat paket, anvУЄnd kommandot rpm -q paket. Det kommer returnera ett resultat enligd: paket-version-utgУЅva." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "FУЖrutom standardanvУЄndningen fУЖr att presentera namnet pУЅ ett verk, anger kursiv stil den fУЖrsta anvУЄndningen av en ny och viktig term. Till exempel:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventioner fУЖr citat" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "bilder bУЖcker-tester foton mss saker Skrivbord svgs utkast\n" "bУЖcker dokumentation hУЄmtat noteringar skript Skrivbord1 svn" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Noter och varningar" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Slutligen anvУЄnder vi tre visuella stilar fУЖr att dra uppmУЄrksamheten till infomation som annars kanske fУЖrbises." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26717 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sv-SE Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 pot000755041472041472 012555605450 22366 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonConventions.pot000444041472041472 1651612555605450 25605 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/potmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: en-US \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Publican v4.2.6\n" msgid "Document Conventions" msgstr "" msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" msgid "Typographic Conventions" msgstr "" msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Notes and Warnings" msgstr "" msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.pot000444041472041472 75112555605450 26551 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/potmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: en-US \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Publican v4.2.6\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Feedback.pot000444041472041472 113612555605450 24734 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/potmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: en-US \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Publican v4.2.6\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Program_Listing.pot000444041472041472 170312555605450 26350 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/potmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: en-US \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Publican v4.2.6\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" bn-IN000755041472041472 012555605450 22467 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 340612555605450 26267 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bn-IN# AUTHOR , YEAR. # Runa Bhattacharjee , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:46-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: None\n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author Runa Bhattacharjee msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 273412555605450 24656 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bn-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Bengali INDIA # Runa Bhattacharjee , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 01:48-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рІ†рІЊрІЈрІОрІА рІЎрІЄрІОрІЎрІЄ рІ†рІЎрІОрІІрЇ‡рІА рІЈрІПрІЖрЇрІšрЇŸ рІœрІОрІЈрІОрІЌрЇ‡рІЈ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рІЎрІЄрІОрІЎрІЄ рІрІ‡ рІИрІЙрІОрЇŸрІ•-рІЊрЇрІИрЇрІЄрІПрІ•рІО рІИрІЎрЇрІЌрІЈрЇрІЇрЇ‡ рІЏрЇ‹рІ—рІОрІЏрЇ‹рІ—рЇ‡рІА рІЄрІЅрЇрІЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рІрІ‡ рІЋрІОрІ‡рІВрІŸрІП рІ…рІ—рЇрІАрІОрІЙрЇрІЏ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ рІЈрІПрІœрІИрЇрІЌ Feedback.xml рІЋрІОрІ‡рІВ рІЈрІПрІАрЇрІЎрІОрІЃ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" Revision_History.po000444041472041472 225012555605450 26502 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bn-IN# AUTHOR , YEAR. # Runa Bhattacharjee , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:47-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: None\n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рІЊрЇ‚рІАрЇрІЌрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІЄрІЅрЇрІЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Runa Bhattacharjee msgid "Jeff" msgstr "рІœрЇ‡рІЋ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Runa Bhattacharjee msgid "Fearn" msgstr "рІЋрІОрІАрЇрІЈ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Runa Bhattacharjee msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican рЇЉ.рЇІ рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃ" Conventions.po000444041472041472 6313312555605450 25517 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bn-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Bengali INDIA # Runa Bhattacharjee , 2007, 2008, 2009. # Runa Bhattacharjee , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:29-0400\n" "Last-Translator: bnin \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рІЁрІ•рЇрІЎрЇ‡рІЈрЇрІŸрЇ‡ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрЇƒрІЄ рІЈрІПрЇŸрІЎ рІЈрЇ€рІЄрІП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІЄрІЅрЇрІЏрЇ‡рІА рІЊрЇрІАрІЄрІП рІ†рІЊрІЈрІОрІА рІІрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІ†рІ•рІАрЇрІЗрІЃ рІ•рІАрІЄрЇ‡ рІИрІЙрІОрЇŸрІПрІ•рІОрІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІЖрІЌрЇрІІ рІ“ рІЊрІ‚рІ•рЇрІЄрІПрІ•рЇ‡ рІЄрІЅрЇрІЏрЇ‡рІА рІ—рЇрІАрЇрІЄрЇрІЌ рІ…рІЈрЇрІЏрІОрЇŸрЇ€ рІЌрІПрІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рІЎрЇрІІрЇрІАрІЃ рІИрІ‚рІ•рЇрІАрІОрІЈрЇрІЄ рІЈрІПрЇŸрІЎрІОрІЌрІВрЇ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рІ•рІПрІ›рЇ рІЖрІЌрЇрІІ рІ“ рІЊрІ‚рІ•рЇрІЄрІПрІА рІЊрЇрІАрІЄрІП рІЊрІОрІ рІ•рЇ‡рІА рІІрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІ†рІ•рІАрЇрІЗрІЃ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ рІИрЇ‡рІ—рЇрІВрІП рІВрЇ‡рІ–рІОрІА рІИрІЎрЇŸ рІЎрЇрІІрЇрІАрІЃ рІИрІ‚рІ•рЇрІАрІОрІЈрЇрІЄ рІšрІОрІА рІЇрІАрІЈрЇ‡рІА рІЈрІПрЇŸрІОрІЎ рІЊрІОрІВрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ рІрІ‡ рІЈрІПрЇŸрІОрІЌрІВрЇ€ рІ“ рІИрЇ‡рІ—рЇрІВрІП рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІАрЇ‡рІА рІЊрІАрІПрІИрЇрІЅрІПрІЄрІП рІИрІЎрЇрІЌрІЈрЇрІЇрЇ‡ рІЊрІАрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІ…рІ‚рІЖрЇ‡ рІ†рІВрЇ‹рІšрІЈрІО рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрІЁ рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ рІ‡рІЈрІЊрЇрІŸ рІЏрЇ‡рІЎрІЈ рІЖрЇ‡рІВ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ, рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ рІ“ рІЊрІОрІЅ рІВрІПрІ–рІЄрЇ‡ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІА рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ рІ•рІП-рІА рІЈрІОрІЎ рІ…рІЅрІЌрІО рІ•рІП рІИрІ‚рІ•рІВрІЈ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рІАрЇ‡ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏрІ“ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрЇƒрІЄрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рІ•рІОрІœрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрЇƒрІЄ рІЌрІАрЇрІЄрІЎрІОрІЈ рІЁрІПрІАрЇ‡рІ•рЇрІŸрІАрІПрІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ my_next_bestselling_novel рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЌрІПрІЗрЇŸрІЌрІИрЇрІЄрЇ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІЈрЇ‡рІА рІ‰рІІрЇрІІрЇ‡рІЖрЇрІЏрЇ‡, рІЖрЇ‡рІВ рІЊрЇрІАрІЎрЇрІЊрІŸрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ cat my_next_bestselling_novel рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІВрІПрІ–рЇрІЈ рІ“ Enter рІŸрІПрІЊрЇ‡ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁрІŸрІП рІИрІžрЇрІšрІОрІВрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рІ‰рІЊрІАрЇ‹рІ•рЇрІЄ рІЊрІ‚рІ•рЇрІЄрІПрІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІрІ•рІŸрІП рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ, рІЖрЇ‡рІВ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІ“ рІ•рІП-рІА рІЈрІОрІЎ рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡ рІрІЌрІ‚ рІЊрЇрІАрІИрІ™рЇрІ— рІ…рІЈрЇрІЏрІОрЇŸрЇ€ рІИрЇ‡рІ—рЇрІВрІП рІЊрЇƒрІЅрІ•рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІИрІЎрЇрІ­рІЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рІ•рІП рІИрІ‚рІ•рІВрІЈрЇ‡рІА рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІЊрЇрІАрІЄрІПрІŸрІП рІ•рІП-рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІ‰рІЊрІИрЇрІЅрІПрІЄ рІЏрЇ‹рІ— рІšрІПрІЙрЇрІЈ рІІрЇрІЌрІОрІАрІО рІИрІ‚рІ•рІВрІЈрІ—рЇрІВрІПрІ•рЇ‡ рІЊрЇƒрІЅрІ• рІ•рІП рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІИрІЈрІОрІ•рЇрІЄ рІ•рІАрІО рІЏрІОрІЌрЇ‡рЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter рІŸрІПрІЊрЇ‡ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІИрІžрЇрІšрІОрІВрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рІ­рІОрІАрЇрІšрЇрЇŸрІОрІВ рІŸрІОрІАрЇрІЎрІПрІЈрЇрІЏрІОрІВрЇ‡ рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ CtrlAltF2 рІŸрІПрІЊрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рІЊрЇрІАрІЅрІЎ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрЇ‡, рІŸрЇ‡рІЊрІОрІА рІ‰рІІрЇрІІрЇ‡рІЖрЇрІЏрЇ‡ рІрІ•рІŸрІП рІИрЇрІЈрІПрІЖрЇрІšрІПрІЄ рІ•рІП рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ рІІрЇрІЌрІПрІЄрЇ€рЇŸ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрЇ‡ рІрІ•рІŸрІП рІ•рІП-рІИрІ‚рІ•рІВрІЈ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡: рІрІ‡ рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІЄрІПрІЈрІŸрІП рІ•рІП рІрІ•рІЄрЇрІАрІПрІЄ рІ­рІОрІЌрЇ‡ рІŸрЇ‡рІЊрІО рІЙрЇŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рІИрЇ‹рІАрЇрІИ рІ•рЇ‹рІЁ рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рЇ‡ рІ†рІВрЇ‹рІšрІЈрІОрІА рІИрІЎрЇŸ рІ…рІЈрЇрІšрЇрІ›рЇ‡рІІрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІ‰рІВрЇрІВрІПрІ–рІПрІЄ рІ•рЇрІВрІОрІИрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ, рІЎрЇ‡рІЅрІЁ, рІЋрІОрІ‚рІЖрІОрІЈ, рІ­рЇ‡рІАрІПрЇŸрЇ‡рІЌрІВрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ рІ“ рІЊрЇрІАрІОрІЊрЇрІЄ рІЋрІВрІОрІЋрІВрЇ‡рІА рІЎрІОрІЈ рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ-рІ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рІЋрІОрІ‡рІВ рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рІПрІЄ рІ•рЇрІВрІОрІИрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІАрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡ filesystem рІЋрІОрІ‡рІВ-рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ, file рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ, рІрІЌрІ‚ dir рІЁрІПрІАрЇ‡рІ•рЇрІŸрІАрІПрІА рІœрІЈрЇрІЏрЅЄ рІЊрЇрІАрІЄрІПрІŸрІП рІ•рЇрІВрІОрІИрЇ‡рІА рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІЊрЇрІАрІЏрЇ‹рІœрЇрІЏ рІ…рІЈрЇрІЎрІЄрІП рІЈрІПрІАрЇрІЇрІОрІАрІПрІЄ рІАрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "рІ†рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІ• рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рІрІ‡ рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИ рІІрЇрІЌрІОрІАрІО рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІЊрЇрІАрІОрІЊрЇрІЄ рІЖрІЌрЇрІІ рІ…рІЅрІЌрІО рІЊрІ‚рІ•рЇрІЄрІП рІЏрЇ‡рІЎрІЈ рІ…рЇрІЏрІОрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІЖрІЈрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ; рІЁрІОрЇŸрІВрІ— рІЌрІ•рЇрІИрЇ‡рІА рІВрЇ‡рІ–рІО; рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ рІ•рІАрІО рІЌрІОрІŸрІЈ; рІšрЇ‡рІ•-рІЌрІ•рЇрІИ рІ“ рІАрЇ‡рІЁрІПрІ“-рІЌрІОрІŸрІЈрЇ‡рІА рІВрЇ‡рІЌрЇ‡рІВ; рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІ“ рІИрІОрІЌ-рІЎрЇ‡рІЈрЇрІА рІЖрІПрІАрЇ‹рІЈрІОрІЎ рІЊрЇрІАрІ­рЇƒрІЄрІП рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ– рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рІЎрІОрІ‰рІИ рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рІПрІЄ рІЊрІ›рІЈрЇрІІ рІ†рІАрІЎрЇрІ­ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ рІЊрЇрІАрІЇрІОрІЈ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрІА рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрІЊрІ›рІЈрЇрІІ рІЎрІОрІ‰рІИ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ рІЌрІОрІŸрІЈ рІŸрЇрІЏрІОрІЌрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІЌрІОрІрІЙрІОрІЄрІП рІЎрІОрІ‰рІИ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІšрЇ‡рІ•рІЌрІ•рЇрІИ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈ рІ“ рІЌрІЈрЇрІЇ рІ•рІАрЇрІЈ рІŸрІПрІЊрЇ‡, рІЎрІОрІ‰рІИрЇ‡рІА рІЌрІОрІрІІрІПрІ•рЇ‡рІА рІЌрІОрІŸрІЈрЇ‡рІА рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрЇ‡ рІЁрІОрІЈрІІрІПрІ•рЇ‡рІА рІЌрІОрІŸрІЈрІŸрІПрІ•рЇ‡ рІЊрЇрІАрІЇрІОрІЈ рІЌрІОрІŸрІЈ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІЈрІПрІАрЇрІЇрІОрІАрІЃ рІ•рІАрЇрІЈ (рІрІА рІЋрІВрЇ‡ рІЎрІОрІ‰рІИрІŸрІП рІЌрІОрІ рІЙрІОрІЄрЇ‡ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІАрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ рІИрЇрІЌрІПрІЇрІОрІœрІЈрІ• рІЙрІЌрЇ‡)рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рІрІ•рІŸрІП gedit рІЋрІОрІ‡рІВрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІ…рІ•рЇрІЗрІА рІВрЇ‡рІ–рІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ, рІЊрЇрІАрІЇрІОрІЈ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІ…рЇрІЏрІОрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІЖрІЈ рІЄрІОрІВрІПрІ•рІОрІ†рІЈрЇрІЗрІ™рЇрІ—рІПрІ•рІ…рІ•рЇрІЗрІАрЇ‡рІА рІЎрЇрІЏрІОрІЊ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ рІрІА рІЊрІАрЇ‡, рІ…рІ•рЇрІЗрІАрЇ‡рІА рІЎрЇрІЏрІОрІЊ рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІЌрІОрІА рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІ…рІЈрЇрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈрІ…рІЈрЇрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈт€І рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈ рІ“ , рІ…рІЈрЇрІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІ…рІ•рЇрІЗрІАрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ рІВрІПрІ–рЇ‡ рІЊрІАрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІŸрІПрІЊрЇрІЈрЅЄ рІИрІЈрЇрІЇрІОрІЈ рІ•рІАрІО рІ…рІ•рЇрІЗрІАрІŸрІП рІ…рІ•рЇрІЗрІАрЇ‡рІА рІŸрЇ‡рІЌрІПрІВ-рІ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ•рІЊрІП рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІЌрІПрІЗрЇŸрІЌрІИрЇрІЄрЇ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІ•рЇрІЗрЇ‡рІЄрЇрІАрЇ‡ рІрІ‡ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВрІПрІЄ рІ…рІ•рЇрІЗрІАрІŸрІП рІ…рІЈрЇрІЄрІАрЇрІ­рЇрІ•рЇрІЄ рІ•рІАрІО рІœрІЈрЇрІЏ рІИрЇ‡рІŸрІПрІА рІ‰рІЊрІА рІІрЇрІ‡рІЌрІОрІА рІ•рЇрІВрІПрІ• рІ•рІАрЇрІЈ рІ“ рІрІА рІЊрІАрЇ‡ рІ•рІАрІП рІ•рІАрЇрІЈ рІЌрІОрІŸрІЈрІŸрІП рІŸрІПрІЊрЇрІЈрЅЄ рІрІА рІЊрІАрЇ‡, рІЈрІЅрІПрІŸрІПрІЄрЇ‡ рІЊрЇрІАрІЄрЇрІЏрІОрІЌрІАрЇрІЄрІЈ рІ•рІАрЇ‡ gedit-рІА рІЎрЇ‡рІЈрЇ-рІЌрІОрІА рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІИрІЎрЇрІЊрІОрІІрІЈрІОрІЊрЇ‡рІИрЇрІŸ рІ•рІАрЇрІЈ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІОрІšрІЈ рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рІ‰рІЊрІАрЇ‹рІ•рЇрІЄ рІ…рІ‚рІЖрЇ‡ рІАрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡ рІ…рЇрІЏрІОрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІЖрІЈрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ; рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎрЇ‡рІА рІЎрЇ‡рІЈрЇ рІ“ рІЎрЇ‡рІЈрЇрІА рІЌрІИрЇрІЄрЇрІА рІЈрІОрІЎ; рІ…рЇрІЏрІОрІЊрЇрІВрІПрІ•рЇ‡рІЖрІЈрЇ‡рІА рІЎрЇ‡рІЈрЇрІА рІЈрІОрІЎ; рІ“ GUI рІЊрЇрІАрЇ‡рІ•рЇрІЗрІОрІЊрІŸрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІЌрІОрІŸрІЈ рІ“ рІŸрЇ‡рІ•рЇрІИрІŸрЅЄ рІрІ‡ рІИрІЎрІИрЇрІЄ рІЌрІИрЇрІЄрЇ рІ†рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІ• рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІЙрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡ рІ“ рІИрІЙрІœрЇ‡рІ‡ рІЊрЇƒрІЅрІ•рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІИрІЈрІОрІ•рЇрІЄ рІ•рІАрІО рІЏрІОрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ рІ†рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ• рІ…рІЅрІЌрІО рІ†рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІ• рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ рІ†рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІ…рІЅрІЌрІО рІ†рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІ• рІЌрЇ‹рІВрЇрІЁ рІЈрІПрІАрЇрІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗрЇ‡,рІ†рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ• рІІрЇрІЌрІОрІАрІО рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІВрЇ‡рІ–рІОрІ—рЇрІВрІП рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈрІЏрЇ‹рІ—рЇрІЏ рІЎрІОрІЈ рІЈрІПрІАрЇрІІрЇ‡рІЖ рІ•рІАрЇ‡ рІ…рІАрЇрІЅрІОрЇŽ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІВрЇ‡рІ–рІОрІ—рЇрІВрІП рІВрЇ‡рІ–рІО рІ…рІЅрІЌрІО рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡ рІЈрІО рІ“ рІЊрІАрІПрІИрЇрІЅрІПрІЄрІП рІ…рІЈрЇрІЏрІОрЇŸрЇ€ рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рІИрІЙрІЏрЇ‹рІ—рЇ‡ рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІІрЇ‚рІАрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІЎрЇ‡рІЖрІПрІЈрЇ‡рІА рІИрІОрІЅрЇ‡ рІИрІ‚рІЏрЇ‹рІ— рІИрЇрІЅрІОрІЊрІЈрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ, рІЖрЇ‡рІВ рІЊрЇрІАрІЎрЇрІЊрІŸрЇ‡ ssh username@domain.name рІВрІПрІ–рЇрІЈрЅЄ рІІрЇ‚рІАрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІЎрЇ‡рІЖрІПрІЈрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ example.com рІ“ рІИрЇ‡рІ‡ рІЎрЇ‡рІЖрІПрІЈрЇ‡ рІ†рІЊрІЈрІОрІА рІ…рЇрІЏрІОрІ•рІОрІ‰рІЈрЇрІŸрЇ‡рІА рІЈрІОрІЎ john рІЙрІВрЇ‡, ssh john@example.com рІВрІПрІ–рЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁрЇ‡рІА рІИрІОрІЙрІОрІЏрЇрІЏрЇ‡ рІИрІ‚рІЖрЇрІВрІПрІЗрЇрІŸ рІЋрІОрІ‡рІВ-рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрЇрІЈрІАрІОрЇŸ рІЎрІОрІ‰рІЈрЇрІŸ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ, /home рІЋрІОрІ‡рІВ-рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІЊрЇрІЈрІАрІОрЇŸ рІЎрІОрІ‰рІЈрЇрІŸ рІ•рІАрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ, mount -o remount /home рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІА рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рІ‡рІЈрІИрЇрІŸрІВ рІ•рІАрІО рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІЊрЇрІЏрІОрІ•рЇ‡рІœрЇ‡рІА рІИрІ‚рІИрЇрІ•рІАрІЃ рІИрІ‚рІ–рЇрІЏрІО рІœрІОрІЈрІОрІА рІœрІЈрЇрІЏ rpm -q package рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрЇрІЈрЅЄ рІрІА рІЋрІВрЇ‡ рІЈрІПрІЎрЇрІЈрІВрІПрІ–рІПрІЄ рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИрЇ‡ рІЋрІВрІОрІЋрІВ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІЙрІЌрЇ‡: package-version-releaseрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рІ‰рІЊрІАрЇ‡рІА рІ…рІ‚рІЖрЇ‡ рІ—рІОрЇ рІ“ рІЄрЇ‡рІАрІ›рІО рІ­рІОрІЌрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЖрІЌрЇрІІрІ—рЇрІВрІПрІА рІЊрЇрІАрІЄрІП рІВрІ•рЇрІЗрЇрІЏ рІІрІПрІЈ т€” username, domain.name, file-system, package, version рІ“ releaseрЅЄ рІ•рІЎрІОрІЈрЇрІЁ рІВрЇ‡рІ–рІОрІА рІИрІЎрЇŸ рІ…рІЅрІЌрІО рІИрІПрІИрЇрІŸрЇ‡рІЎ рІІрЇрІЌрІОрІАрІО рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІЈрЇ‡рІА рІИрІЎрЇŸ рІрІ‡ рІЖрІЌрЇрІІрІ—рЇрІВрІП рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рІОрІœрЇ‡рІА рІЖрІПрІАрЇ‹рІЈрІОрІЎрЇ‡ рІ†рІ‡рІŸрІОрІВрІПрІ•рЇ‡рІА рІЌрЇрІЏрІЌрІЙрІОрІА рІЌрЇрІЏрІЄрЇ€рІЄ, рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІЈрІЄрЇрІЈ рІ“ рІ—рЇрІАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рІАрЇрІЃ рІ…рІ­рІПрІЌрЇрІЏрІ•рЇрІЄрІПрІА рІЊрЇрІАрІЅрІЎ рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ–рЇ‡рІА рІИрІЎрЇŸ рІрІ‡ рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІ‰рІІрІОрІЙрІАрІЃрІИрЇрІЌрІАрЇ‚рІЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рІрІ•рІŸрІП DocBook рІЊрЇрІАрІ•рІОрІЖрІЈрІО рІЌрЇрІЏрІЌрІИрЇрІЅрІОрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рІЌрІПрІЖрЇ‡рІЗ рІІрЇрІАрІЗрЇрІŸрІЌрЇрІЏ рІИрІ‚рІ•рЇрІАрІОрІЈрЇрІЄ рІЈрІПрЇŸрІЎрІОрІЌрІВрЇ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рІŸрІОрІАрЇрІЎрІПрІЈрЇрІЏрІОрІВрЇ‡рІА рІ†рІ‰рІŸрІЊрЇрІŸ рІ“ рІИрЇ‹рІАрЇрІИ рІ•рЇ‹рІЁ рІЊрІОрІАрЇрІЖрІЌрІАрЇрІЄрЇ€ рІВрЇ‡рІ–рІОрІА рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІЈ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рІŸрІОрІАрЇрІЎрІПрІЈрЇрІЏрІОрІВрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІ†рІ‰рІŸрІЊрЇрІŸ рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІАрЇ‹рІЎрІОрІЈ рІЎрЇрІІрЇрІАрІОрІ•рЇрІЗрІАрЇ‡ рІЈрІПрІЎрЇрІЈрІВрІПрІ–рІПрІЄ рІАрЇ‚рІЊрЇ‡ рІЊрЇрІАрІІрІАрЇрІЖрІПрІЄ рІЙрІЌрЇ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Runa Bhattacharjee msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рІИрЇ‹рІАрЇрІИ рІ•рЇ‹рІЁрЇ‡рІА рІ…рІ‚рІЖрІ—рЇрІВрІПрІ“ рІЎрЇ‹рІЈрЇ‹-рІИрЇрІЊрЇ‡рІИрЇрІЁ рІАрЇ‹рІЎрІОрІЈ рІЎрЇрІІрЇрІАрІОрІ•рЇрІЗрІАрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЙрЇŸ рІ•рІПрІЈрЇрІЄрЇ рІЈрІПрІЎрЇрІЈрІВрІПрІ–рІПрІЄ рІЊрЇрІАрІЃрІОрІВрЇ€рІЄрЇ‡ рІ‰рІœрЇрІœрЇрІЌрІВ рІ•рІАрЇ‡ рІšрІПрІЙрЇрІЈрІПрІЄ рІ•рІАрІО рІЙрЇŸ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ–рЇрІЏрІЌрІИрЇрІЄрЇ рІ“ рІИрІЄрІАрЇрІ•рІЌрІОрІЃрЇ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рІ…рІЌрІЖрЇ‡рІЗрЇ‡, рІИрІЙрІœрЇ‡ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІЄ рІ•рІПрІ›рЇ рІЄрІЅрЇрІЏрЇ‡рІА рІЊрЇрІАрІЄрІП рІЊрІОрІ рІ•рЇ‡рІА рІІрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІ†рІ•рІАрЇрІЗрІЃрЇ‡рІА рІ‰рІІрЇрІІрЇ‡рІЖрЇрІЏрЇ‡ рІЄрІПрІЈрІŸрІП рІ­рІПрІЈрЇрІЈ рІЇрІАрІЈрЇ‡рІА рІЌрІПрІЈрЇрІЏрІОрІИ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рІ‰рІВрЇрІВрЇ‡рІ–рЇрІЏ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІВрЇ‡рІ–рІОрІ—рЇрІВрІП рІЎрЇ‚рІВрІЄ рІИрЇ‚рІЄрЇрІА, рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рІОрІœрЇ‡рІА рІИрІЙрІœ рІ‰рІЊрІОрЇŸ рІ…рІЅрІЌрІО рІЌрІПрІ•рІВрЇрІЊ рІЊрІІрЇрІЇрІЄрІП рІЊрЇрІАрІ­рЇƒрІЄрІП рІИрІЎрЇрІЊрІАрЇрІ•рЇ‡ рІЊрІОрІ рІ•рІ•рЇ‡ рІ“рЇŸрІОрІ•рІПрІЌрІЙрІОрІВ рІ•рІАрІЄрЇ‡ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІО рІЙрЇŸрЅЄ рІрІ‡ рІЇрІАрІЈрЇ‡рІА рІЄрІЅрЇрІЏ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІО рІ•рІАрІОрІА рІЋрІВрЇ‡ рІ•рЇ‹рІЈрЇ‹ рІ•рЇрІЗрЇŸрІ•рЇрІЗрІЄрІП рІЈрІО рІЙрІВрЇ‡рІ“, рІЊрІОрІ рІ•рЇ‡рІА рІ•рІОрІœрЇ‡ рІИрІЙрІОрЇŸрІ• рІЄрІЅрЇрІЏрІОрІІрІП рІЄрІОрІІрЇ‡рІА рІ…рІœрІОрІЈрІО рІЅрЇ‡рІ•рЇ‡ рІЏрІОрІЌрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рІ­рЇрІВрІЌрІИрІЄ рІИрІЙрІœрЇ‡рІ‡ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІЄ рІЄрІЅрЇрІЏрІ—рЇрІВрІП рІ—рЇрІАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рІАрЇрІЃ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІЌрІОрІ•рЇрІИрІ—рЇрІВрІПрІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЙрЇŸ: рІЌрІАрЇрІЄрІЎрІОрІЈ рІИрЇ‡рІЖрІОрІЈрЇ‡рІА рІœрІЈрЇрІЏ рІЊрЇрІАрІЏрЇ‹рІœрЇрІЏ рІЊрІАрІПрІЌрІАрЇрІЄрІПрІЄ рІ•рІЈрІЋрІПрІ—рІОрІАрЇ‡рІЖрІЈ рІ…рІЅрІЌрІО рІ†рІЊрІЁрЇ‡рІŸ рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІ— рІ•рІАрІОрІА рІЊрЇ‚рІАрЇрІЌрЇ‡ рІЊрЇрІЈрІАрІОрЇŸ рІ†рІАрІЎрЇрІ­рЇ‡рІА рІЊрЇрІАрЇŸрЇ‹рІœрІЈ рІЊрЇрІАрІ­рЇƒрІЄрІП рІЌрІОрІАрЇрІЄрІОрЅЄ рІ—рЇрІАрЇрІЄрЇрІЌрІЊрЇ‚рІАрЇрІЃ рІЖрЇ€рІАрЇрІЗрІ• рІЌрІОрІ•рЇрІИрЇ‡рІА рІЎрІЇрЇрІЏрЇ‡ рІВрЇ‡рІ–рІО рІЄрІЅрЇрІЏрІ—рЇрІВрІП рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІПрІЄ рІЙрІВрЇ‡ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЙрІОрІАрІОрІЈрЇ‹рІА рІИрІЎрЇрІ­рІОрІЌрІЈрІО рІЈрІО рІЅрІОрІ•рІВрЇ‡рІ“ рІ…рІЏрІЅрІО рІЌрІОрІЇрІО рІЌрІПрІ˜рЇрІЈ рІИрЇƒрІЗрЇрІŸрІП рІЙрІЄрЇ‡ рІЊрІОрІАрЇ‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рІИрІЄрІАрЇрІ•рІЌрІОрІЃрЇ€ рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІО рІ•рІАрІО рІ‰рІšрІПрІЄ рІЈрЇŸ рІрІЌрІ‚ рІрІŸрІП рІ‰рІЊрЇ‡рІ•рЇрІЗрІО рІ•рІАрІО рІЙрІВрЇ‡ рІЄрІЅрЇрІЏ рІЙрІОрІАрІОрІЈрЇ‹рІА рІИрІЎрЇрІ­рІОрІЌрІЈрІО рІАрЇŸрЇ‡рІ›рЇ‡рЅЄ" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26665 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bn-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23257 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bn-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25027 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bn-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } ca-ES000755041472041472 012555605450 22454 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26255 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ca-ES# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 342712555605450 24643 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ca-ES# AUTHOR , YEAR. # translation of publican.common_content.Feedback.po to Catalan # This file is distributed under the same license as the publican package. # # Robert Antoni Buj Gelonch , 2010 # # This file is translated according to the glossary and style guide of # SoftcatalУ . If you plan to modify this file, please read first the page # of the Catalan translation team for the Fedora project at: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # and contact the previous translator. # # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia # d'estil de SoftcatalУ . Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si # us plau la pУ gina de catalanitzaciУГ del projecte Fedora a: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # i contacteu l'anterior traductor/a. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:32-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Necessitem els vostres comentaris!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ho haureu de sobre carregar amb la creaciУГ del fitxer Feedback.xml en local. " Revision_History.po000444041472041472 120212555605450 26463 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ca-ES# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "HistУВric de revisions" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3563012555605450 25505 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ca-ES# AUTHOR , YEAR. # translation of publican.common_content.Conventions.po to Catalan # This file is distributed under the same license as the publican package. # # Robert Antoni Buj Gelonch , 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:24-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Buj \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Criteris del document" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Aquest manual utilitza diversos convenis per ressaltar certes paraules i frases, i cridar l'atenciУГ sobre elements especУ­fics d'informaciУГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Criteris tipogrУ fics" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "S'utilitzen quatre convencions tipogrУ fiques per a cridar l'atenciУГ sobre paraules o frases especУ­fiques. Aquestes convencions, i les circumstancies a les que s'apliquen, sУГn les segУМents:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negreta mono-espaiada" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Per a veure el contingut del fitxer my_next_bestselling_novel del directori actual de treball, teclegeu la comanda cat my_next_bestselling_novel a l'intУЈrpret de comandes shell, i premeu Retorn per a executar la comanda." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Premeu Retorn per a executar la comanda." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si s'examina el codi font, el noms de les classes, els mУЈtodes, les funcions, el nom de les variables i els valors retornats exposats a l'interior d'un parУ graf, aquests es presentaran com l'anterior, amb Negreta mono-espaiada. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Les classes de fitxers relacionats inclouen filesystem per als sistemes de fitxers, file per als fitxers, i dir per als directoris. Cada classe tУЉ el seu propi conjunt associat de permisos." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Negreta proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "AixУВ fa referУЈncia a paraules o frases trobades al sistema, incloent el nom d'aplicacions; els texts als quadres de diУ leg; als botons etiquetats; a les etiquetes de les caselles de selecciУГ, i a les etiquetes dels botons d'opciУГ; i als tУ­tols/subtУ­tols dels menУК. Per exemple:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "En text anterior inclou noms d'aplicaciУГ; noms i elements del menУК deel sistema; noms de menУКs d'aplicacions especУ­fiques; i botons de text trobats dins d'una interfУ­cies grУ fica, tots ells presentats amb Negreta proporcional i distingibles del context." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Cursiva-negreta mono-espaiada, o Cursiva-negreta proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Tant per a la negreta mono-espaiada, com per a la negreta proporcional, l'addiciУГ de cursives indica que el text УЉs reemplaУЇable o variable. Les cursives denoten que el text que no s'escriu literalment, o bУЉ que el text mostrat pot canviar depenent de les circumstУ ncies. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Per a connectar a una mУ quina remota utilitzant ssh, teclegeu ssh usuari@domini en un intУЈrpret de comandes shell. si la mУ quina remota УЉs example.com i el nom d'usuari per a aquesta mУ quina УЉs john, teclegeu ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "La comanda mount -o remount sistema-de-fitxers torna a muntar el sistema de fitxers. Per exemple, per a tornar a muntar el sistema de fitxers /home, la comanda УЉs mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Per a visualitzar la versiУГ d'un paquet actualment instalТЗlat, utilitzeu la comanda rpm -q paquet. Aquesta tornarУ  el segУМent resultat: paquet-versiУГ-llanУЇament." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "A part de la utilitzaciУГ estУ ndard per a presentar un tУ­tol, les itУ liques denoten la primera utilitzaciУГ d'un terme nou i important. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican УЉs un sistema de publicaciУГ de DocBooks." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convencions del ressaltat" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "La forma de mostrar la sortida del terminal i el codi font s'estableixen fora del camp visual del text que l'envolta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "La sortida enviada a un terminal estУ  establerta a Romana mono-espaiada i presentada d'aquesta forma:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "llibres Escriptori documentaciУГ borradors mss fotos coses svn\n" "llibres_peroves Escriptori1 descУ rregues imatges notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "El llistats de codi font tambУЉ s'estableixen amb Romana mono-espaiada perУВ es presenten i ressalten de la segУМent forma:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notes i AdvertУЈncies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finalment, utilitzarem tres estils visuals per a cridar l'atenciУГ sobre la informaciУГ que altrament podria ser passada per alt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una Nota УЉs un suggeriment, drecera o enfocament alternatiu per a la tasca que teniu entre mans. Ignorar una nota no hauria de provocar conseqУМУЈncies negatives, perУВ us podrУ­eu perdre un truc que us faria la vida mУЉs fУ cil." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Podeu passar per alt detalls dels requadres importats: canvis a la configuraciУГ que УКnicament s'apliquen a la sessiУГ actual, o serveis que necessiten reiniciar-se abans que puguin ser utilitzats. Ignorar els requadres etiquetats amb ТЋimportantТЛ pot provocar la irritaciУГ i la frustraciУГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "No s'han d'ignorar les advertУЈncies. Ignorar-les molt probablement provocarУ  pУЈrdua de dades." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26652 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ca-ES Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 si-LK000755041472041472 012555605450 22503 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26304 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/si-LK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 222512555605450 24665 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/si-LK# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Sinhala # Danishka Navin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 05:46-0400\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЖ…рЖДрЖЇ рЖДрЗŠт€рЖЛрЖЎрЗ’рЖ рЗрЖЛ рЖ…рЗ€рЗрЗŠт€рЖКрЖКрЗ’!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЖДрЗŠт€рЖЛрЖЎрЗ’рЖ рЗрЖЛрЖК рЖИрЗ™рЖИ рЖ…рЖ­рЗŠрЖДрЗœрЖ­ рЗƒрЖГрЗ„рЗ рЗƒрЖИрЗŠрЖЖрЖБрЗŠрЖАрЖ­рЗ рЖ­рЗœрЖЛрЖ­рЗ”рЖЛрЗ”" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 101712555605450 26516 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/si-LK# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 1756212555605450 25540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/si-LK# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Sinhala # Danishka Navin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 09:17-0400\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рЖНрЗšрЖ›рЖБ рЖДрЖЛрЗ’рЗ€рЖЛрЗŠрЖ­рЖБ" msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЖНрЗšрЖ›рЖБ рЖДрЖЛрЗ’рЗ€рЖЛрЗŠрЖ­рЖБ" msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЖНрЗšрЖ›рЖБ рЖДрЖЛрЗ’рЗ€рЖЛрЗŠрЖ­рЖБ" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" msgid "Notes and Warnings" msgstr "" msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26701 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/si-LK Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 hu-HU000755041472041472 012555605450 22512 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26313 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hu-HU# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 162012555605450 24672 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hu-HU# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Mondd el vУЉlemУЉnyed!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "FelУМlbУ­rУЁlhatod ezt, ha elkУЉszУ­ted a sajУЁt helyi Feedback.xml fУЁjlod." Revision_History.po000444041472041472 101712555605450 26525 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hu-HU# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2657212555605450 25550 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hu-HU# AUTHOR , YEAR. # Conventions Section for Fedora Publican Docs # Sulyok PУЉter , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 02:23-0400\n" "Last-Translator: Sulyok PУЉter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Irat hagyomУЁnyok" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "E kУЉzikУЖnyv szУЁmos hagyomУЁnyt hasznУЁl bizonyos szavak УЉs kifejezУЉsek kiemelУЉsУЉre, illetve azУЉrt, hogy felhУ­vja a figyelmet bizonyos adatokra." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "TipogrУЁfiai hagyomУЁnyok" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "NУЉgy tipogrУЁfiai jelУЖlУЉst hasznУЁlunk figyelemfelhУ­vУЁsra bizonyos szavak УЉs kifejezУЉsek esetУЉben. E jelУЖlУЉsek УЉs a kУЖrУМlmУЉnyek amelyek kУЖzt alkalmazzuk Х‘ket a kУЖvetkezХ‘ek:" msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Egy az aktuУЁlis munkamappУЁban levХ‘ fУЁjl, a kedvenc_toplistУЁs_regУЉnyem tartalmУЁnak megtekintУЉsУЉhez gУЉpelje be a cat kedvenc_toplistУЁs_regУЉnyem parancsot a terminУЁlban УЉs nyomjon Entert, aparancs vУЉgrehajtУЁsУЁhoz." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Nyomjon Entert a parancs vУЉgrehajtУЁsУЁhoz." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "FУЁjlkezelХ‘ osztУЁlyok tartalmaznak egy filesystemet fУЁjlrendszerekhez, filet fУЁjlokhoz illetve dirt mappУЁkhoz. Minden egyes osztУЁlyhoz tartozik hozzУЁ rendelt jogosultsУЁg halmaz." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "EgyenszУЉles dХ‘lt fУЉlkУЖvУЉr vagy ArУЁnyos dХ‘lt fУЉlkУЖvУЉr" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "TУЁvoli gУЉpre ssh-t hasznУЁlva tУЖrtУЉnХ‘ bejelentkezУЉshez gУЉpelje be az ssh hasznУЁlУГ@tartomУЁny.neve parancsot a parancssorba. Ha a tУЁvoli gУЉp pelda.hu УЉs a hasznУЁlУГ azonosУ­tУГja azon a gУЉpen jani, akkor gУЉpelje be az ssh jani@pelda.hu parancsot." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "A mount -o remount fУЁjlrendszer parancs УКjra csatolja a megnevezett fУЁjlrendszert. PУЉldУЁul a /home fУЁjlrendszer УКjracsatolУЁsУЁra valУГ parancs a mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Az УЉppen telepУ­tett csomag vУЁltozat szУЁmУЁt megtekintendХ‘, hasznУЁlja az rpm -q csomag parancsot. Ez a kУЖvetkezХ‘ eredmУЉnyt adja: csomag-vУЁltozat-kiadУЁs." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "A szokvУЁnyos т€“ munka cУ­mУЉt megjelenУ­tendХ‘ т€“ hasznУЁlat mellett a dХ‘lt betХБ УКj fontos szakkifejezУЉs elsХ‘ hasznУЁlatУЁt is jelУЖlheti. PУЉldУЁul:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "BehУКzУГs idУЉzetek" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "kУЖnyvek Asztal iratok fУЉlkУЉsz mss fotУГk dolgok svn\n" "kУЖnyv_prУГba Asztal1 letУЖltУЉsek kУЉpek jegyz У­rУЁsok svg " msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "MegjegyzУЉsek УЉs figyelmeztetУЉsek" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "VУЉgУМl hУЁrom lУЁtvУЁnyos stУ­lust hasznУЁlunk figyelemfelkeltУЉsre olyan tУЁjУЉkoztatУЁshoz, ami felett kУЖnnyen УЁtsiklanУЁnak." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26710 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hu-HU Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 lv-LV000755041472041472 012555605450 22524 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 201412555605450 26316 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/lv-LV# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 124712555605450 24711 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/lv-LV# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 106212555605450 26537 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/lv-LV# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2622712555605450 25557 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/lv-LV# AUTHOR , YEAR. # Latvian translation of PACKAGE. # Jurijs Kolomijecs , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 02:17-0400\n" "Last-Translator: Jurijs Kolomijecs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumenta nolФЋgumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Х ФЋ vadФЋba izmanto vairФkus nolФЋgumus lai apgaismot noteiktus vФrdus un frФzes un uzsvФ“rt daХОadas informФcijas daФМas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "TipogrФfiskie nolФЋgumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ФŒetri tipogrФfiskie nolФЋgumi ir izmantoti lai pievФ“rst uzmanФЋbu pie noteiktiem vФrdiem un frФzФ“m. Х ie nolФЋgumi un apstФkФМi, kas piebilst, ir kФ seko." msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Lai apskatФЋt faila saturu mans_nФkamais_bestsellers JХЋsu dotajФ mapФ“, ievadiet cat mans_nФkamais_bestsellers komandu konsolФ“ un nospiediet Enter lai izpildФЋt komandu." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Nospiediet Enter lai izpildФЋt komandu." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Failu saistФЋtas klases iekФМauj filesystem failu sistФ“mai, file failiem un dir mapФ“m. Kartai klasei ir savs atФМaujas salikums." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-ХЁФЗirts treknais slФЋpraksts vai ProporcionФls treknais slФЋpraksts" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Lai pieslФ“gties pie attФlinФta datora izmantojos ssh, ievediet ssh lietotФjvФrds@domФ“na.vФrds shell ФaulФ. Ja attФlinФtais dators ir example.com un jХЋsu lietotФjvФrds uz tФ datora ir john, ievediet ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Komanda mount -o remount failu-sistФ“ma pФrmontФ“ ierakstФЋto failu sistФ“mu. PiemФ“ram, lai pФrmontФ“t /home failu sistФ“mu, izmanto komandu mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Lai apskatФЋties uzinstalФ“tas pakotnes versiju, izmanto rpm -q pakotne komandu. TФ atgrieХО ХЁФda veida rezultФtu: pakotnes-versijas-relФЋze." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "IzХ†emot standarta izmantoХЁanu lai rФdФЋt darba virsraksti, slФЋpraksts norФda jauna vai nozФЋmФЋga termina pirmo izmantoХЁanu. PiemФ“ram:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "CitФtes" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "grФmatas darbvirsma dokumentФcija uzmetums mss foto materiФls svn\n" "grФmatu_testi Darbvirsma1 lejupielФdФ“ts bildes piezФЋmes skripti svgs" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "PiezФЋmes un BrФЋdinФjumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Beidzot, mФ“s izmantojam trФЋs vizuФlus stilus lai pieverst uzmanФЋbu pie informФcijas kas var bХЋt nepamanФЋta." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26722 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/lv-LV Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 bs-BA000755041472041472 012555605450 22450 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 206312555605450 26246 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bs-BA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 175512555605450 24641 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bs-BA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Trebamo vaХЁe komentare(feedback)!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ovo trebate prepisati tako sto Ф‡e te kreirati svoju lokalnu Feeback.xml datoteku. " Revision_History.po000444041472041472 113112555605450 26460 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bs-BA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3470112555605450 25477 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bs-BA# AUTHOR , YEAR. # Bosnian translations for Publican Conventions # Arnes ArnautoviФ‡ , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 06:51-0400\n" "Last-Translator: Arnes ArnautoviФ‡ \n" "Language-Team: Bosnian (bs) \n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruФnik koristi nekoliko konvencija radi isticanja izvjesnih rijeФi i izraza te se tako skrenula paХОnja na odreФ‘ene dijelove informacije." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ФŒetiri tipografske konvencije se koriste radi skretanja paХОnje na odreФ‘ene rijeФi i izraze. Ove konvencije, i okolnosti na koje se odnose, su sljedeФ‡e." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Podebljano istoХЁirinski " msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Da biste vidjeli sadrХОaj datoteke moj_sljedeci_bestseler u trenutnom radnom direktoriju, unesite komandu cat moj_sledeci_bestseler na unosu ljuske i pritisnite Enter da biste izvrХЁili naredbu." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrХЁavanje naredbe." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se raspravlja o izvornom kodu, nazivi klasa, metode, funkcije, nazivi varijabli i vraФ‡ene vrijednosti koji se spominju unutar paragrafa Ф‡e biti prikazani kao iznad, podebljano istoХЁirinski. Na primjer: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klase koje rade sa datotekama ukljuФuju filesystem za sisteme datoteka, file za datoteke, i dir za direktorije. Svaka klasa ima vlastiti udruХОeni skup dozvola." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proporcionalno podebljano" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ovo oznaФava rijeФi ili izraze koje se sreФ‡u na sistemu, ukljuФujuФ‡i nazive programa, tekst u prozoru, oznaФenu dugmad, oznake kuФ‡ica i radio dugmadi, naslove izbornika i podizbornika. Na primjer: " msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Tekst iznad sadrХОi nazive aplikacija, nazive izbornika i stavki ХЁirom sistema, nazive izbornika vezane za specifiФnu aplikaciju, i dugmad i tekst koji se nalaze unutar grafiФkog korisniФkog suФelja, sve prikazane podebljano proporcionalno i sve prepoznatljive po kontekstu. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Podebljano i kurzivno istoХЁirinski ili Podebljano i kurzivno proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Bilo da se radi od podebljanom istoХЁirinskom ili podebljanom proprocionalnom, dodavanje kurziva ukazuje na zamjenjivi ili promenljivi tekst. Kurziv oznaФava tekst koji ne unosite doslovno ili prikazani tekst koji se mijenja ovisno o okolnostima. Na primjer: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Da biste se povezali na udaljenu maХЁinu koristeФ‡i ssh, unesite ssh korisnik@ime.domene na unosu ljuske. Ako je udaljena maХЁina primjer.com i vaХЁe korisniФko ime na toj maХЁini je edin, unesite ssh edin@primjer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount sistem-datoteka iznova montira oznaФeni sistem datoteka. Na primjer, da biste iznova montirali sistem datoteka /home, naredba je mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Da biste vidjeli verziju trenutno instaliranog paketa, koristite naredbu rpm -q paket. VratiФ‡e sljedeФ‡i rezultat: paket-verzija-izdanje." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Pored standardne upotrebe za predstavljanje naslova djela, kurzivna slova oznaФavaju prvu upotrebu nekog novog i vaХОnog termina. Na primjer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je prvi DocBook izdavaФki sistem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije izvuФenih citata" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ispis podataka sa terminala i ispis izvornog koda se vizuelno razlikuju od okruХОujuФ‡eg teksta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Ispis u terminalu se vrХЁi uspravno istoХЁirinski i predstavlja se kao: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "knjige Radna_PovrХЁina dokumentacija draftovi mss fotografije stvari svn\n" "knjige_testovi Radna_PovrХЁina1 snimljeno slike biljeХЁke skripte svg-ovi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Ispis izvornog koda je takoФ‘er postavljen uspravno istoХЁirinski ali se predstavlja i istiФe na sljedeФ‡i naФin: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "BiljeХЁke i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "KonaФno, koristimo tri vizuelna stila da bismo privukli paХОnju na informacije koje inaФe moХОda nebi bile zapaХОene." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "BiljeХЁka je savjet ili preФica ili alternativan pristup trenutnom zadatku. Zanemarivanje biljeХЁke ne bi trebalo da ima negativnih posljedica, ali moХОete propustiti neki trik koji bi vam ХОivot uФinio lakХЁim. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "VaХОni okviri detaljno opisuju stvari koje se teХЁko primjete: izmjene u podeХЁavanjima koje se odnose samo na tekuФ‡u sesiju, ili servise koje treba ponovo pokrenuti prije nego ХЁto aХОuriranje preФ‘e u djelovanje. Zanemarivanje vaХОnih okvira neФ‡e izazvati gubitak podataka ali moХОe izazvati iritaciju i frustraciju. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenje se nebi smjelo zanemariti. Zanemarivanje upozorenja Ф‡e vjerovatno izazvati gubitak podataka. " Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26646 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/bs-BA Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 ar-SA000755041472041472 012555605450 22467 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 206112555605450 26263 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ar-SA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 131412555605450 24647 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ar-SA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 112712555605450 26504 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ar-SA# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2717512555605450 25525 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ar-SA# AUTHOR , YEAR. # Publican conventons. # Muayyad Alsadi , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-12 05:39-0400\n" "Last-Translator: Muayyad Alsadi \n" "Language-Team: ar \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "иЃиЙиБиЇй иЇй„йˆиЋйŠй‚иЉ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "й‡иАиЇ иЇй„йƒиЊйŠиЈ йŠиГиЊиЎиЏй… иЙиЏиЏ й…й† иЇй„иЃиЙиБиЇй й„иЅиЈиБиЇиВ йƒй„й…иЇиЊ иЃйˆ иЌй…й„иЉ й…иЙйŠй†иЉ йˆй„иЌй„иЈ иЇй„иЇй†иЊиЈиЇй‡ й„й…иЙй„йˆй…иЉ й…иЙйŠй†иЉ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "иЇй„иЃиЙиБиЇй иЇй„иЗиЈиЇиЙйŠиЉ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "й‡й†иЇйƒ иЃиБиЈиЙ иЃиЙиБиЇй иЗиЈиЇиЙйŠиЉ иЊиГиЊиЎиЏй… ййŠ иЌй„иЈ иЇй„иЇй†иЊиЈиЇй‡ й„йƒй„й…иЇиЊ иЃйˆ иЙиЈиЇиБиЇиЊ й…иЙйŠй†иЉ. иЅй„йŠйƒ иЊиЇй„йŠиЇ иЇй„иЃиЙиБиЇй йˆиЇй„иИиБйˆй иЇй„иЊйŠ иЊй†иЗиЈй‚ иЙй„йŠй‡иЇ." msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "й„й…иДиЇй‡иЏиЉ й…и­иЊйˆйŠиЇиЊ иЇй„й…й„й my_next_bestselling_novel иЇй„й…йˆиЌйˆиЏ ййŠ иЇй„иЏй„йŠй„ (иЇй„й…иЌй„иЏ) иЇй„и­иЇй„йŠ иЇйƒиЊиЈ иЇй„иЃй…иБт€Њ cat my_next_bestselling_novel т€ЌййŠ иЇй„й…и­иЋ йˆиЇиЖиКиЗ Enterй„иЊй†ййŠиА иЇй„иЃй…иБ." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "иЇиЖиКиЗ ENTER й„иЊй†ййŠиА иЇй„иЃй…иБ." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "иЇй„иЕй†йˆй иЇй„й…иЊиЙй„й‚иЉ иЈиЇй„й…й„йиЇиЊ иЊиЊиЖй…й† filesystem й„й†иИиЇй… иЇй„й…й„йиЇиЊиŒ file й„й„й…й„йиЇиЊиŒ йˆ dir й„й„иЃиЏй„иЉ (иЇй„й…иЌй„иЏиЇиЊ)иŒ йˆйƒй„ иЕй†й й„й‡ й…иЇ йŠиБиЊиЈиЗ иЈй‡ й…й† иЇй„иЕй„иЇи­йŠиЇиЊ." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "иЋиЎйŠй† иЋиЇиЈиЊ иЇй„иЙиБиЖ й…иЇиІй„ Mono-spaced Bold Italic иЃйˆ иЋиЎйŠй† й…иЊй†иЇиГиЈ й…иЇиІй„ Proportional Bold Italic" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "й„й„иЇиЊиЕиЇй„ иЈиЌй‡иЇиВ иЈиЙйŠиЏ иЙиЈиБ sshиŒ иЇйƒиЊиЈ ssh username@domain.name ййŠ й…и­иЋ иГиЗиБ иЇй„иЃйˆиЇй…иБ. йиЅй† йƒиЇй† иЇй„иЌй‡иЇиВ иЇй„иЈиЙйŠиЏ й‡йˆ example.com йˆиЇиГй…йƒ иЙй„йŠй‡ й‡йˆ johnиŒ иЇйƒиЊиЈ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "иЇй„иЃй…иБ mount -o remount file-system йŠиЙй…й„ иЙй„й‰ иЅиЙиЇиЏиЉ иЖй… й†иИиЇй… иЇй„й…й„йиЇиЊ иЇй„й…иГй…й‰. й…иЋй„иЇиŒ й„иЅиЙиЇиЏиЉ иЖй… й†иИиЇй… иЇй„й…й„йиЇиЊ т€Њ /home т€Ќ иЇй„иЃй…иБ й‡йˆ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "й„й…иЙиБйиЉ иЅиЕиЏиЇиБ и­иВй…иЉ й…иЋиЈиЊиЉ иЇиГиЊиЎиЏй… иЇй„иЃй…иБ rpm -q packageйˆй‡йˆ йŠиЙиЗйŠйƒ: package-version-release." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "йˆиЈиЙйŠиЏиЇ иЙй† иЇй„иЇиГиЊиЎиЏиЇй… иЇй„й‚йŠиЇиГйŠ й„иЊй…иЋйŠй„ иЇй„иЙй†иЇйˆйŠй†иŒ иЇй„й…иЇиІй„ йŠиГиЊиЎиЏй… й„иЊиЙйŠй† иЃйˆй„ иИй‡йˆиБ й„и­иЏ (иЃйŠ й…иЕиЗй„и­) иЌиЏйŠиЏ. й…иЋй„иЇ:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "иЃиЙиБиЇй иЇй„иЇй‚иЊиЈиЇиГиЇиЊ иЇй„й…й‚иЊиЗиЙиЉ Pull-quote" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "й…иЎиБиЌиЇиЊ й…иБиГй„иЉ й„й„иЗиБййŠиЉ иЊйиЕй иЈиЇй„иЎиЗ иЇй„иБйˆй…йŠ иЋиЇиЈиЊ иЇй„иЙиБиЖ c Mono-spaced Roman й„иАиЇ иЊиИй‡иБ й‡йƒиАиЇ:" msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "иЇй„й…й„иЇи­иИиЇиЊ йˆиЇй„иЊи­иАйŠиБиЇиЊ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "иЃиЎйŠиБиЇиŒ й†иГиЊиЎиЏй… иЋй„иЇиЋ иЊй†иГйŠй‚иЇиЊ й…иБиІйŠиЉ й„иЌй„иЈ иЇй„иЇй†иЊиЈиЇй‡ иЅй„й‰ иЇй„й…иЙй„йˆй…иЇиЊ иЇй„иЊйŠ й‚иЏ иЊиЎиЗиЄй‡иЇ иЇй„иЙйŠй†." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 264512555605450 26674 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ar-SA Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23257 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ar-SAbrand.css000444041472041472 723412555605450 25222 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ar-SA/css@import url("../../en-US/css/brand.css"); /* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { /* margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; */ } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } lang.css000444041472041472 725212555605450 25055 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ar-SA/css/* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { background: #336699 url(../images/h1-bg.png) top right repeat; } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } is-IS000755041472041472 012555605450 22510 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 176712555605450 26320 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/is-IS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 122212555605450 24666 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/is-IS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 103512555605450 26523 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/is-IS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2662112555605450 25541 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/is-IS# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to icelandic # # Sveinn У­ Felli , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 05:46-0400\n" "Last-Translator: Sveinn У­ Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Framsetning skjalsins" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Уžessi handbУГk styУАst viУА nokkrar venjur viУА framsetningu УЁ УЁkveУАnum gerУАum texta til aУА gefa УЁherslur og aУА draga athyglina aУА sУЉrstУЖkum gerУАum upplУНsinga." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Venjur viУА framsetningu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "FjУГrar gerУАir framsetningar eru notaУАar til aУА draga athyglina aУА УЁkveУАnum gerУАum texta. Уžessar gerУАir, og aУАstУІУАurnar sem УОУІr eru notaУАar viУА, er lУНst hУЉr УЁ eftir." msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Til aУА skoУАa innihald skrУЁrinnar nУІsti_bestsellerinn_minn.txt sem er У­ mУЖppunni УОar sem УОУК ert staddur, skrifaУАu УОУЁ cat nУІsti_bestsellerinn_minn.txt skipunina УЁ skipanalУ­nu og УНttu sУ­УАan УЁ Enter til aУА framkvУІma skipunina." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Уttu УЁ Enter til aУА framkvУІma skipunina." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "MeУА skrУЁatengdum klУЖssum (classes) mУЁ telja filesystem fyrir skrУЁakerfi, file fyrir skrУЁr, og dir fyrir mУЖppur. Hver klassi УЁ sУЉr sitt tilgreinda sett af heimildum." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Jafnbreitt feitt skУЁletur eУАa hlutfallsbreitt feitt skУЁletur" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Til aУА tengjast fjarlУІgri tУЖlvu meУА ssh, slУЁУАu inn ssh notandanafn@heiti.lУЉns УЁ skipanalУ­nu. Ef fjarlУІga vУЉlin heitir tildaemis.is og notandanafn УОitt УЁ УОeirri vУЉl er nonni, slУЁУАu УОУЁ inn ssh nonni@tildaemis.is." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Skipunin mount -o remount skrУЁakerfi endurtengir tilgreint skrУЁakerfi. Sem dУІmi, til aУА endurtengja /home skrУЁakerfiУА, УОУЁ er skipunin mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Til aУА sjУЁ hvaУАa УКtgУЁfu УОУК ert meУА af uppsettum pakka, notaУАu skipunina rpm -q forritspakki. Уžetta mun birta niУАurstУЖУАu УЁ eftirfarandi sniУАi: forritspakki-УКtgУЁfa-uppfУІrsla." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Fyrir utan aУА standa fyrir heiti УЁ verkefni УОУЁ er skУЁletrun notuУА til aУА undirstrika mikilvУІgi nУНrra og mikilvУІgra skilgreininga. Til dУІmis:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Framsetning tilvitnana" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "bУІkur Desktop drasl myndir skriftur uppkast tilraunir\n" "bУІkur_prufa Desktop1 mss niУАurhal svn vinnugogn is.svg" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Athugasemdir og viУАvaranir" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "AУА lokum eru hУЉr sУНndar УОrjУЁr mismunandi gerУАir sjУГnrУІnna merkinga sem viУА notum til aУА draga athyglina aУА upplУНsingum sem annars gУІtu fariУА framhjУЁ fУГlki." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26706 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/is-IS Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 hr-HR000755041472041472 012555605450 22504 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 206312555605450 26302 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hr-HR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 177212555605450 24674 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hr-HR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Trebamo vaХЁe komentare! (feedback)" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ovo trebate prepisati preko tako sto Ф‡e te kreati svoju osobnu lokalnu Feedback.xml datoteku. " Revision_History.po000444041472041472 113112555605450 26514 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hr-HR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3452212555605450 25534 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hr-HR# AUTHOR , YEAR. # Croatian translation of PACKAGE. # Josip Х umeФki , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-25 10:58-0400\n" "Last-Translator: Josip Х umeФki \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruФnik koristi nekoliko konvencija za isticanje pojedinih rijeФi i fraza te za privlaФenje pozornosti na pojedine dijelove informacija." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Za skretanje paХОnje na odreФ‘ene rijeФi i fraze koriste se Фetiri tipografske konvencije. Te konvencije sa okolnostima na koje se odnose, su sljedeФ‡e:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-razmak Podebljano" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Kako biste vidjeli sadrХОaj datoteke my_next_bestselling_novel u svojem trenutnom radnom direktoriju, unesite naredbu cat my_next_bestselling_novel u suФelje ljuske i pritisnite tipku Enter za izvrХЁenje naredbe." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrХЁenje naredbe." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se spominje izvorni kod programa, imena klasa, metoda, funkcija, imena varijabli ili povratnih vrijednosti unutar paragrafa, bit Ф‡e prikazani kao gore, u Mono-spaced Podebljano. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "U klase povezane datotekama spadaju filesystem za datoteФne sustave, file za datoteke te dir za direktorije. Svaka klasa ima vlastit skup dopuХЁtenja ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proporcionalno podebljano" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ovo se odnosi na rijeФi i fraze vezane uz sistem, ukljuФujuФ‡i imena aplikacija, tekst prozora s dijalozima, tekst na tipkama, tekst uz kuФ‡ice za oznaФivanje, tekstove sa menija i podmenija. Npr.:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Gornji tekst ukljuФuje imena aplikacija, imena menija i njihov sadrХОaj, menije specifiФne za odreФ‘enu aplikaciju te tipke i tekst unutar GUI suФelja. Tako oznaФen tekst je jasno prepoznatljiv u kontekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spacedТЗPodebljanoТЗUkoХЁeno ili ТЗProportionalТЗPodebljanoТЗUkoХЁeno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Podebljano sa uniformnim razmakom (mono-spaced) ili proporcionalno podebljano, i dodatno ukoХЁenog teksta naznaФava zamjenjivili promijenjljivi tekst. UkoХЁen tekst oznaФuje tekst koji se ne unosti doslovno ili tekst Фiji stvaran sadrХОaj ovisi o okolnostima. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Za spajanje na udaljen stroj koristeФ‡i ssh, upiХЁite ssh koristniФko_ime@domena.ime u suФelje ljuske. Ako je udaljen stroj example.com, a vaХЁe korisniФko ime na tom stroju je ivan, upiХЁite ssh ivan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount datoteФni_sustav izvrХЁava remount odreФ‘eni datoteФni sustav. Npr. za remount datoteФnog sustava /home koristite naredbu mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Kako biste vidjeli verziju paketa koji je trenutno instaliran, koristite naredbu rpm -q paket. Naredba Ф‡e vratiti rezultat nalik sljedeФ‡em: paket-verzija-izdanje." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Naspram standardnom naФinu prikazivanja naslova nekog djela, ukoХЁen tekst oznaФava prvo mjesto gdje smo koristili neki vaХОan termin. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je DocBook izdavaФki sustav." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije o izdvojenim citatima" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ispis sa terminala i programski kod obiФno su izdvojeni od teksta koji ih okruХОuje." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Izlazni podaci sa terminala su postavljeni u Mono-spacedТЗRoman i tako se i prezentiraju:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "knjige Radna_povrХЁina dokumentacija skice mss fotografije stvari svn\n" "testovi_knjiga Radna_povrХЁina1 preuzeti_podaci slike biljХЁke zapisi svg" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Zapisi izvornog koda su takoФ‘er stavljeni u Mono-spaced Roman, ali su prikazani i istaknuti na sljedeФ‡i naФin:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Napomene i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Napokon, koristimo tri vizualna stila za odvlaФenje pozornosti na informacije koje moХОda ne bismo zapazili." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Napomena je Фinjenica, preФica ili alternativa standardnom pristupu. Ignoriranje napomene ne bi smjelo imati negativne posljedice, ali ako je proФitate, ХОivot vam moХОe postati jednostavniji." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "KuФ‡ice sa oznakom 'VaХОno' daju opХЁirnije detalje koje nije lako zapaziti: promjene u konfiguracijama koje se odnose na trenutnu sesiju ili servisi koje treba ponovno pokrenuti nakon aХОuriranja. Ignoriranje ovih poruka neФ‡e zavrХЁiti gubitkom podataka, ali moХОe biti iritirajuФ‡e ili frustrirajuФ‡e." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenja se ne bi trebala ignorirati. Ignoriranje upozorenja Ф‡e u veФ‡ini sluФajeva dovesti do gubitka podataka." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26702 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/hr-HR Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 pa-IN000755041472041472 012555605450 22470 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 333412555605450 26270 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pa-IN# AUTHOR , YEAR. # jassy , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:48-0400\n" "Last-Translator: jassy \n" "Language-Team: None\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author jassy msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 260312555605450 24652 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pa-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Punjabi # Jaswinder Singh , 2007, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-01 02:01-0500\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЈИрЈОрЈЈрЉ‚рЉА рЈЋрЉ€рЈЁрЈЌрЉˆрЈ• рЈІрЉ€ рЈВрЉ‹рЉœ рЈЙрЉˆ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЈЋрЉ€рЈЁрЈЌрЉˆрЈ• рЈ‡рЈИ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЉ› рЈВрЈˆ рЈИрЉАрЈЊрЈАрЈ• рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЈрЉ‚рЉА рЈ†рЈЊрЈЃрЉ€ рЈВрЉ‹рЈ•рЈВ Feedback.xml рЈЋрЈОрЈ‡рЈВ рЈЌрЈЃрЈО рЈ•рЉ‡ рЈ‡рЈИ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЎрЉрЉœ-рЈВрЈПрЈ–рЈЃрЈО рЈšрЈОрЈЙрЉ€рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" Revision_History.po000444041472041472 205712555605450 26510 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pa-IN# AUTHOR , YEAR. # jassy , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:48-0400\n" "Last-Translator: jassy \n" "Language-Team: None\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рЈІрЉрЈЙрЈАрЈОрЈˆ рЈ…рЈЄрЉ€рЈЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jassy msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jassy msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jassy msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5325312555605450 25522 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pa-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Punjabi # Jaswinder Singh , 2007, 2009. # jassy , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 02:16-0400\n" "Last-Translator: asaini \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЉ› рЈЖрЈАрЈЄрЈОрЈ‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЈ‡рЈЙ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЉ› рЈ•рЉрЈ рЈЖрЈЌрЈІрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉˆрЈАрЉрЈЙрЈПрЈ†рЈ‚ рЈЈрЉ‚рЉА рЈ‰рЈ˜рЉрЈЙрЈОрЉœрЈЈ рЈВрЈˆ рЈ•рЈˆ рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЎрЈЈрЉ› рЈЕрЈАрЈЄрЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ–рЈОрЈИ рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЈŸрЈОрЈˆрЈЊрЉ‹рЈ—рЈАрЈОрЈЋрЈПрЈ• рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЈрЉ›" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЈšрЈОрЈА рЈŸрЈОрЈˆрЈЊрЉ‹рЈ—рЈАрЈОрЈЋрЈПрЈ• рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЈрЉ› рЈ–рЈОрЈИ рЈЖрЈЌрЈІ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉˆрЈАрЉрЈЙрЉ‡ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЕрЈАрЈЄрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈрЅЄ рЈ‡рЈЙ рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЈрЈОрЈ‚, рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЙрЈОрЈВрЈЄрЈОрЈ‚ рЈœрЈПрЈЈрЈОрЈ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈ‡рЈЙ рЈВрЈОрЈ—рЉ‚ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈ, рЈ‡рЈИ рЈЄрЈАрЈОрЈ‚ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈ‡рЉАрЈЊрЉрЉБрЈŸ, рЈœрЈПрЈЕрЉ‡рЈ‚ рЈЖрЉˆрЉБрЈВ рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁрЈОрЈ‚, рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈЈрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈŸрЈПрЈ•рЈОрЈЃрЉ‡ рЈ†рЈІрЈП рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЕрЈАрЈЄрЉ€ рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЉ€ рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ•рЉ€рЈ•рЉˆрЈЊрЈИ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ•рЉ€-рЈИрЉАрЈœрЉ‹рЈ— рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЕрЉ€ рЈЕрЈАрЈЄрЉ€ рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЉ€ рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЁрЉ€ рЈЎрЉŒрЈœрЉ‚рЈІрЈО рЈЕрЈАрЈ•рЈПрЉАрЈ— рЈЁрЈОрЈ‡рЈАрЉˆрЈ•рЈŸрЈАрЉ€ рЈЕрЈПрЉБрЈš my_next_bestselling_novel рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈІрЉ‡ рЈИрЉАрЈ–рЉ‡рЈЊ рЈЕрЉ‡рЈ–рЈЃ рЈВрЈˆ, рЈЖрЉˆрЉБрЈВ рЈЊрЈАрЉŒрЈ‚рЈЊрЈŸ рЈЄрЉ‡ cat my_next_bestselling_novel рЈІрЈПрЈ“ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈšрЈВрЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ Enter рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ" msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЈ‰рЉБрЈЊрЈА рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈЈрЈОрЈ‚, рЈ‡рЉБрЈ• рЈЖрЉˆрЉБрЈВ рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ•рЉ€рЈ•рЉˆрЈЊ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡ рЈ—рЈ рЈЙрЈЈ, рЈИрЈ­ рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡ рЈ—рЈ рЈЙрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈИрЈ­ рЈЊрЉрЈАрЈИрЉАрЈ— рЈИрЈЙрЈПрЈЄ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЈЌрЈŸрЈЈ рЈ•рЉАрЈЌрЉ€рЈЈрЉ‡рЈЖрЈЈ рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈЌрЈŸрЈЈ рЈЄрЉ‡ рЈšрЈПрЉАрЈЈрЉрЈЙ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈЕрЉБрЈ–рЈАрЈО рЈЙрЉ‹ рЈИрЈ•рЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈ•рЉАрЈЌрЉ€рЈЈрЉ‡рЈЖрЈЈ рЈІрЉ‡ рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈ­рЈОрЈ— рЈЈрЉ‚рЉА рЈœрЉ‹рЉœрЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈšрЈВрЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ Enter рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ" msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рЈ†рЈ­рЈОрЈИрЉ€ рЈŸрЈАрЈЎрЉ€рЈЈрЈВ рЈЄрЉ‡ рЈœрЈОрЈЃ рЈВрЈˆ CtrlAltF2 рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЈЊрЈЙрЈПрЈВрЈО рЈЊрЉˆрЈАрЉрЈЙрЈО рЈ–рЈОрЈИ рЈ•рЉ€рЈ•рЉˆрЈЊ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈІрЈЌрЈОрЈ‰рЈЃрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈІрЉ‚рЈœрЈО рЈІрЉ‹ рЈ•рЉрЉАрЈœрЉ€ рЈИрЉАрЈœрЉ‹рЈ—рЈОрЈ‚ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆ (рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈЄрЈПрЉАрЈЈ рЈ•рЉ€рЈ•рЉˆрЈЊрЈОрЈ‚ рЈІрЈО рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈ‡рЉБрЈ•рЉ‹ рЈИрЈЎрЉ‡рЈ‚ рЈІрЈЌрЈОрЈ‰рЈЃрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈ)рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЈœрЉ‡ рЈИрЉ‹рЈАрЈИ рЈ•рЉ‹рЈЁ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЈО рЈЙрЉˆ, рЈ•рЈВрЈОрЈИ рЈЈрЈОрЈ‚, рЈЂрЉАрЈ—, рЈЋрЉАрЈ•рЈЖрЈЈ, рЈЕрЉ‡рЈАрЉ€рЈрЈЌрЈВ рЈЈрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉˆрЈАрЉрЈЙрЉ‡ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈАрЈПрЈŸрЈАрЈЈ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЎрЉрЉБрЈВ рЈ‰рЉБрЈЊрЈА рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡ рЈЕрЈОрЈ‚рЈ— рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ рЈœрЈОрЈЃрЈ—рЉ‡, рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЈЋрЈОрЈˆрЈВ-рЈИрЉАрЈЌрЉАрЈЇрЉ€ рЈ•рЈВрЈОрЈИрЈОрЈ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎрЈОрЈ‚ рЈВрЈˆ filesystem, рЈЋрЈОрЈˆрЈВрЈОрЈ‚ рЈВрЈˆ file, рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЁрЈОрЈ‡рЈАрЉˆрЈ•рЈŸрЈАрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈВрЈˆ dir рЈЖрЈОрЈЎрЈПрЈВ рЈЙрЈЈрЅЄ рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈ•рЈВрЈОрЈИ рЈІрЉ‡ рЈ†рЈЊрЈЃрЉ‡ рЈИрЉАрЈЌрЉАрЈЇрЈПрЈЄ рЈ…рЈЇрЈПрЈ•рЈОрЈА рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "рЈЊрЈАрЉ‹рЈЊрЉ‹рЈАрЈЖрЈЈрЈВ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr " рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈЄрЈАрЈœрЉ€рЈЙрЈОрЈ‚ рЈšрЈВрЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЎрЉрЉБрЈ– рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЊрЉБрЈŸрЉ€ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎрЈЄрЈАрЈœрЉ€рЈЙрЈОрЈ‚рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈšрЉрЈЃрЉ‹рЅЄ рЈЎрЉрЉБрЈЂрЈВрЉ‡ рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈЈрЉ‚рЉА рЈ–рЉБрЈЌрЉ‡ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈИрЉБрЈœрЉ‡ рЈЌрЈІрЈВрЈЃ (рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈЈрЉ‚рЉА рЈ–рЉБрЈЌрЉ‡ рЈЙрЉБрЈЅ рЈЈрЈОрЈВ рЈ•рЉАрЈЎ рЈ•рЈАрЈЈ рЈВрЈˆ рЈ‰рЈЊрЈЏрЉ‹рЈ—рЉ€ рЈЌрЈЃрЈОрЈ‰рЈЃ) рЈВрЈˆ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈŸрЉˆрЈЌ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚ рЈ–рЉБрЈЌ рЈЙрЉБрЈЅ рЈВрЈˆ рЈЎрЈОрЈŠрЈИ рЈšрЉˆрЉБрЈ• рЈЌрЈ•рЈИрЈО рЈšрЉрЈЃрЉ‹ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЌрЉАрЈІ рЈ•рЈАрЉ‹ рЈ•рЈВрЈПрЉБрЈ• рЈ•рЈАрЉ‹рЅЄ" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЈ‡рЉБрЈ• gedit рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈ–рЈОрЈИ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈœрЉ‹рЉœрЈЈ рЈВрЈˆ, рЈЎрЉрЉБрЈ– рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚ рЈрЈЊрЈВрЉ€рЈ•рЉ‡рЈЖрЈЈрЈИрЈЙрЈОрЈ‡рЈ•рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈЎрЉˆрЈЊ рЈЄрЉ‡ рЈœрЈОрЈ“рЅЄ рЈ…рЉБрЈ—рЉ‡, рЈ–рЉ‹рЈœрЈВрЉБрЈ­рЉ‹т€І рЈšрЉрЈЃрЉ‹ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈЎрЉˆрЈЊ рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚, рЈ–рЉ‹рЈœ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈІрЈО рЈЈрЈОрЈ‚ рЈŸрЈОрЈˆрЈЊ рЈ•рЈАрЉ‹ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ…рЉБрЈ—рЉ‡ рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈœрЉ‹ рЈЄрЉрЈИрЉ€рЈ‚ рЈ–рЉ‹рЈœрЉ‡ рЈЙрЈЈ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈИрЈОрЈАрЈЃрЉ€ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈІрЈПрЈИрЈЃрЈ—рЉ‡рЅЄ рЈ‡рЈИ рЈ‰рЈ˜рЈОрЉœрЉ‡ рЈЙрЉ‹рЈ рЈ…рЉБрЈ–рЈА рЈЈрЉ‚рЉА рЈ•рЈОрЈЊрЉ€ рЈВрЈˆ рЈŸрЉˆрЈ•рЈИрЈŸ рЈ–рЉ‡рЈЄрЈА рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈВрЈПрЈœрЈОрЈЃ рЈВрЈˆ рЈІрЉ‚рЈЙрЈАрЈО-рЈ•рЈВрЈПрЉБрЈ• рЈ•рЈАрЉ‹ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЋрЈПрЈА рЈ•рЈОрЈЊрЉ€ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈІрЈЌрЈОрЈ“рЅЄ рЈЙрЉрЈЃ рЈЕрЈОрЈЊрЈПрЈИ рЈ†рЈЊрЈЃрЉ‡ рЈІрЈИрЈЄрЈОрЈЕрЉ‡рЈœ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈœрЈОрЈ“ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈИрЉ‹рЈЇрЈšрЈПрЈЊрЈ•рЈОрЈ“рЈšрЉрЈЃрЉ‹ gedit рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЕрЈПрЉБрЈšрЉ‹рЈ‚рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЈ‰рЉБрЈЊрЈАрЈВрЉ‡ рЈЊрЈОрЈ  рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈрЈЊрЈВрЉ€рЈ•рЉ‡рЈЖрЈЈ рЈЈрЈОрЈ‚; рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ-рЈИрЉАрЈЌрЉАрЈЇрЉ€ рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЈрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ‡рЈ•рЈОрЈˆрЈ†рЈ‚; рЈрЈЊрЈВрЉ€рЈ•рЉ‡рЈЖрЈЈ-рЈИрЉАрЈЌрЉАрЈЇрЉ€ рЈЎрЉ‡рЈЈрЉ‚ рЈЈрЈОрЈ‚; рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЌрЈŸрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ GUI рЈ‡рЉАрЈŸрЈАрЈЋрЉ‡рЈИ рЈЕрЈПрЈšрЈВрЈО рЈЊрЈОрЈ  рЈЖрЈОрЈЎрЈПрЈВ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈ, рЈИрЈ­ рЈЊрЈАрЉ‹рЈЊрЉ‹рЈАрЈЖрЈЈрЈВ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЉ‡ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЊрЉрЈАрЈИрЉАрЈ— рЈИрЈОрЈЙрЈПрЈЄ рЈЕрЉБрЈ– рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рЈœрЈОрЈ‚ рЈЊрЈАрЉ‹рЈЊрЉ‹рЈАрЈЖрЈЈрЈВ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈ‡рЈŸрЈОрЈВрЈПрЈ•" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈœрЈОрЈ‚ рЈЊрЈАрЉ‹рЈЊрЉ‹рЈАрЈЖрЈЈрЈВ рЈЌрЉ‹рЈВрЈЁ рЈЙрЉ‹рЈЕрЉ‡, рЈ‡рЈŸрЈОрЈВрЈПрЈ• рЈЖрЈОрЈЎрЈПрЈВ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈЙрЈŸрЈОрЈ‰рЈЃ рЈЏрЉ‹рЈ— рЈœрЈОрЈ‚ рЈЄрЈЌрЈІрЉ€рЈВрЉ€ рЈЏрЉ‹рЈ— рЈЊрЈОрЈ  рЈІрЈПрЈИрЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‡рЈŸрЈОрЈВрЈПрЈ• рЈ‰рЈЙ рЈЊрЈОрЈ  рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈЄрЉрЈИрЉ€рЈ‚ рЈ‡рЉАрЈЊрЉрЉБрЈŸ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈ•рЉ€рЈЄрЈО рЈœрЈОрЈ‚ рЈЊрЈОрЈ  рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆ рЈœрЉ‹ рЈЄрЈЌрЈІрЉ€рЈВ рЈЙрЉ‹рЈ‡рЈ† рЈЙрЉˆ рЈЙрЈОрЈВрЈЄ рЈЄрЉ‡ рЈЈрЈПрЈАрЈ­рЈА рЈ•рЈАрЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рЈЕрЈАрЈЄ рЈ•рЉ‡ рЈАрЈПрЈЎрЉ‹рЈŸ рЈЎрЈЖрЉ€рЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈœрЉрЉœрЈЈ рЈВрЈˆ, рЈЖрЉˆрЉБрЈВ рЈЊрЈАрЉŒрЈ‚рЈЊрЈŸ рЈЄрЉ‡ ssh username@domain.name рЈВрЈПрЈ–рЉ‹рЅЄ рЈœрЉ‡ рЈАрЈПрЈЎрЉ‹рЈŸ рЈЎрЈЖрЉ€рЈЈ example.com рЈЙрЉˆ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈ‰рЈИ рЈЎрЈЖрЉ€рЈЈ рЈЄрЉ‡ рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЁрЈО рЈЏрЉ‚рЉ›рЈА-рЈЈрЈОрЈ‚ john рЈЙрЉˆ, рЈЄрЈОрЈ‚ ssh john@example.com рЈВрЈПрЈ–рЉ‹рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ‡-рЈЈрЈОрЈ‚ рЈЕрЈОрЈВрЉ‡ рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЎрЉрЉœ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈЎрЈОрЈŠрЈ‚рЈŸ рЈ•рЈАрЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЈ рЈВрЈˆ, /home рЈЋрЈОрЈˆрЈВ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЎрЈОрЈŠрЈ‚рЈŸ рЈ•рЈАрЈЈ рЈВрЈˆ, рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈЙрЉˆ mount -o remount /homeрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЈЎрЉŒрЈœрЉ‚рЈІрЈО рЈ‡рЉАрЈИрЈŸрЈОрЈВ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ€ рЈЊрЉАрЈЁ(package) рЈІрЈО рЈИрЉАрЈИрЈ•рЈАрЈЃ рЈЕрЉ‡рЈ–рЈЃ рЈВрЈˆ, rpm -q package рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈЕрЈАрЈЄрЉ‹рЅЄ рЈ‡рЈЙ рЈ‡рЈИ рЈЄрЈАрЈОрЈ‚ рЈІрЈО рЈЈрЈЄрЉ€рЈœрЈО рЈІрЉ‡рЈЕрЉ‡рЈ—рЈО: package-version-releaseрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author jassy msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЈ—рЉ‚рЉœрЉрЈЙрЉ‡ рЈŸрЉ‡рЈЁрЉ‡ рЈЖрЈЌрЈІ т€” рЈЏрЉ‚рЉ›рЈА-рЈЈрЈОрЈ‚, рЈЁрЉ‹рЈЎрЉ‡рЈЈ.рЈЈрЈОрЈ‚, рЈЋрЈОрЈ‡рЈВ-рЈИрЈПрЈИрЈЎрЈŸ, рЈЊрЉˆрЈ•рЉ‡рЈœ, рЈЕрЈАрЈœрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈАрЉ€рЈВрЉ€рЉ›рЅЄ рЈЙрЈАрЉ‡рЈ• рЈЖрЈЌрЈІ рЈ‡рЉБрЈ• рЈЊрЈВрЉ‡рЈИрЈЙрЉ‹рЈВрЈŸрЈЁ рЈЙрЉˆ, рЈœрЈОрЈ‚ рЈЄрЈОрЈ‚ рЈЄрЉрЈЙрЈОрЈЁрЉ‡ рЈŸрЉˆрЈ•рЈИрЈŸ рЈВрЈˆ рЈœрЈІрЉ‹рЈ‚ рЈ•рЈЎрЈОрЈ‚рЈЁ рЈІрЈПрЉБрЈЄрЉ€ рЈИрЉ€ рЈœрЈОрЈ‚ рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈВрЈˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЈ‡рЉБрЈ• рЈ•рЉАрЈЎ рЈІрЈО рЈИрЈПрЈАрЈВрЉ‡рЈ– рЈПрЉ‡рЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈИрЈŸрЉˆрЈ‚рЈЁрЈАрЈЁ рЈЕрЈАрЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈ‰рЈВрЈŸ, рЈ‡рЈŸрЈОрЈВрЈПрЈ• рЈЈрЈЕрЉ€рЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈœрЈАрЉ‚рЈАрЉ€ рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€ рЈЈрЉ‚рЉА рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЕрЈАрЈЄрЈПрЈ† рЈœрЈОрЈ‚рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ рЈ‰рЈІрЈОрЈЙрЈАрЈЃ рЈВрЈˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рЈ‡рЉБрЈ• DocBook рЈЊрЈЌрЈВрЈПрЈЖ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЕрЈОрЈВрЈО рЈИрЈПрЈИрЈŸрЈЎ рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЈИрЈЕрЈВрЈО-рЈВрЈЕрЉ‹ рЈ•рЉАрЈЈрЈЕрЉˆрЈ‚рЈЖрЈЈрЉ›" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЈŸрЈАрЈЎрЉ€рЈЈрЈВ рЈ†рЈŠрЈŸрЈЊрЉрЉБрЈŸ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈИрЉ‹рЈАрЈИ рЈ•рЉ‹рЈЁ рЈИрЉ‚рЈšрЉ€ рЈЈрЉ‚рЉА рЈ†рЈИрЉ‡ рЈЊрЈОрЈИрЉ‡ рЈІрЉ‡ рЈЊрЈОрЈ  рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈ…рЈІрЈПрЉБрЈ– рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЈŸрЈАрЈЎрЉ€рЈЈрЈВ рЈЄрЉ‡ рЈ­рЉ‡рЈœрЉ€ рЈ†рЈŠрЈŸрЈЊрЉрЉБрЈŸ рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈАрЉ‹рЈЎрЈЈ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЙрЈЈ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ рЈ—рЈ рЈЙрЈЈ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author jassy msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЈИрЈАрЉ‹рЈЄ рЈ•рЉ‹рЈЁ рЈИрЉ‚рЈšрЉ€ рЈЕрЉ€ рЈЎрЉ‹рЈЈрЉ‹-рЈИрЈЊрЉ‡рЈИ рЈАрЉ‹рЈЎрЈЈ рЈЕрЈПрЉБрЈš рЈИрЉˆрЉБрЈŸ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ‡ рЈЙрЈЈ рЈЊрЈА рЈИрЉˆрЈ‚рЈŸрЉ‡рЈ•рЈИ рЈ‡рЈИ рЈЄрЈАрЈОрЈ‚ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‡рЈ† рЈ—рЈПрЈ† рЈЙрЉˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈОрЈЕрЈОрЈ‚ рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈšрЉ‡рЈЄрЈОрЈЕрЈЈрЉ€рЈ†рЈ‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЈ…рЉАрЈЄ рЈЕрЈПрЉБрЈš, рЈ…рЈИрЉ€рЈ‚ рЈœрЈОрЈЃрЈ•рЈОрЈАрЉ€ рЈЕрЈПрЈ–рЈОрЈ‰рЈЃ рЈВрЈˆ рЈЄрЈПрЉАрЈЈ рЈІрЈАрЈПрЈЖ рЈИрЈŸрЈОрЈˆрЈВ рЈЕрЈАрЈЄрЈІрЉ‡ рЈЙрЈОрЈ‚ рЈœрЉ‹ рЈЕрЈАрЈЄрЉ‡ рЈœрЈО рЈИрЈ•рЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈО рЈ…рЈЄрЉ‡ рЈŸрЈПрЉБрЈЊрЈЃрЉ€рЈ†рЈ‚, рЈЖрЈОрЈАрЈŸрЈ•рЉБрЈŸ рЈœрЈОрЈ‚ рЈЙрЉ‹рЈА рЈЄрЈАрЉ€рЈ•рЉ‡ рЈœрЉ‹ рЈЕрЈАрЈЄ рЈИрЈ•рЈІрЉ‡ рЈЙрЈОрЈ‚рЅЄ рЈИрЉ‚рЈšрЈЈрЈО рЈ…рЈЃрЈЁрЈПрЉБрЈ рЈО рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈ•рЉ‹рЈˆ рЈЈрЈ•рЈОрЈАрЈЄрЈЎрЈ• рЈЊрЉрЈАрЈ­рЈОрЈЕ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈЊрЉˆрЈ‚рЈІрЈО, рЈЊрЈА рЈœрЈПрЉАрЈ—рЈІрЉ€ рЈИрЉŒрЈ–рЉ€ рЈЌрЈЃрЈОрЈ‰рЈЃ рЈІрЈО рЈЎрЉŒрЈ•рЈО рЈВрЉА𣘠рЈИрЈ•рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЈœрЈАрЉ‚рЈАрЉ€ рЈЌрЈОрЈ•рЈИ рЈЕрЉ‡рЈАрЈЕрЈО рЈšрЉ€рЈœрЈОрЈ‚ рЈ…рЈИрЈОрЈЈрЉ€ рЈЈрЈОрЈВ рЈАрЉБрЈІ рЈ•рЉ€рЈЄрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈœрЈО рЈИрЈ•рЈІрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈЙрЈЈ: рЈИрЉАрЈАрЈšрЈЈрЈО рЈЄрЈЌрЈІрЉ€рЈВрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈœрЉ‹ рЈИрЈПрЈАрЈЋ рЈЎрЉŒрЈœрЉ‚рЈІрЈО рЈЖрЉˆрЈЖрЈЈ рЈЄрЉ‡ рЈВрЈОрЈ—рЉ‚ рЈЙрЉрЉАрЈІрЉ‡ рЈЙрЈЈ, рЈœрЈОрЈ‚ рЈИрЈАрЈЕрЈПрЈИ рЈœрЈПрЈИрЈЈрЉ‚рЉА рЈ…рЉБрЈЊрЈЁрЉ‡рЈŸ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЄрЉ‹рЈ‚ рЈЊрЈЙрЈПрЈВрЈОрЈ‚ рЈЎрЉрЉœ-рЈšрЈОрЈВрЉ‚ рЈ•рЈАрЈЈ рЈІрЉ€ рЈВрЉ‹рЉœ рЈЙрЉˆрЅЄ 'рЈœрЈАрЉ‚рЈАрЉ€' рЈВрЉ‡рЈЌрЈВ рЈЕрЈОрЈВрЈО рЈЌрЈОрЈ•рЈИ рЈАрЉБрЈІ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈЁрЈОрЈŸрЈО рЈ–рЈАрЈОрЈЌ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈЙрЉрЉАрЈІрЈО рЈЊрЈА рЈЙрЉ‹рЈА рЈ–рЈАрЈОрЈЌрЉ€ рЈЙрЉ‹ рЈИрЈ•рЈІрЉ€ рЈЙрЉˆрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЈšрЉ‡рЈЄрЈОрЈЕрЈЈрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈАрЉБрЈІ рЈЈрЈЙрЉ€рЈ‚ рЈЙрЉ‹рЈЃрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈšрЈОрЈЙрЉ€рЈІрЉ€рЈ†рЈ‚рЅЄ рЈšрЉ‡рЈЄрЈОрЈЕрЈЈрЉ€рЈ†рЈ‚ рЈАрЉБрЈІ рЈ•рЈАрЈЈ рЈЈрЈОрЈВ рЈЁрЈОрЈŸрЈО рЈ–рЈАрЈОрЈЌ рЈЙрЉ‹ рЈИрЈ•рЈІрЈО рЈЙрЉˆрЅЄ" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26666 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pa-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23260 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pa-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25030 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pa-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } id-ID000755041472041472 012555605450 22452 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 174212555605450 26253 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/id-ID# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 201312555605450 24627 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/id-ID# AUTHOR , YEAR. # Teguh DC , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 12:06-0400\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: Fedora Indonesia \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Kami Membutuhkan Umpan Balik!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Anda lebih baik menimpanya dengan membuat berkas Feedback.xml lokal anda sendiri." Revision_History.po000444041472041472 116312555605450 26467 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/id-ID# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Sejarah Revisi" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3432612555605450 25504 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/id-ID# AUTHOR , YEAR. # Teguh DC , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 11:53-0500\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: Fedora Indonesia \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Konvensi Dokumen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Manual ini menggunakan beberapa konvensi untuk menyorot kata-kata dan frasa tertentu dan menarik perhatian pada informasi spesifik." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Konvensi Tipografi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Empat konvensi tipografi digunakan untuk menarik perhatian pada kata-kata dan frasa tertentu. Konvensi ini, dan dalam keadaan apa mereka diberlakukan, adalah sebagai berikut." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Cetak Tebal Berspasi Tunggal" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Untuk melihat isi dari berkas my_next_bestselling_novel dalam direktori kerja anda saat ini, masukkan perintah cat my_next_bestselling_novel pada prompt shell dan tekan Enter untuk menjalankan perintah." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tekan Enter untuk menjalankan perintah." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Jika yang dibahas adalah kode sumber, nama kelas, metode, fungsi, nama variabel dan nilai-nilai kembalian yang disebutkan dalam paragraf akan ditampilkan seperti di atas, dalam huruf cetak tebal berspasi tunggal. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Kelas-kelas terkait berkas termasuk sistem-berkas untuk sistem berkas, berkas untuk berkas, dan dir untuk direktori. Setiap kelas memiliki set perizinan terkaitnya sendiri." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Cetak Tebal Proporsional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ini menunjukkan kata-kata atau frasa yang dijumpai pada sebuah sistem, termasuk nama aplikasi; kotak dialog teks; tombol berlabel; kotak contreng dan tombol radio berlabel; judul menu dan judul submenu. Contoh:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Teks di atas termasuk nama aplikasi; nama menu dan item pada keseluruhan sistem; nama menu pada aplikasi tertentu; dan tombol dan teks yang ditemukan dalam antarmuka GUI, semua disajikan dalam cetak tebal yang proporsional dan semua dibedakan berdasarkan konteksnya." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Cetak Tebal Miring Spasi Tunggal atau Cetak Tebal Miring Proporsional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Apakah huruf cetak tebal spasi tunggal atau huruf cetak tebal proporsional, penambahan huruf cetak miring menunjukkan teks yang dapat diganti atau variabel. Huruf cetak miring menunjukkan teks yang tidak anda masukan secara harfiah atau teks yang ditampilkan berubah tergantung pada keadaan. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Untuk menyambung ke mesin remote dengan menggunakan ssh, ketik ssh nama-pengguna@nama.domain pada prompt shell. Jika mesin remote adalah example.com dan nama pengguna anda pada mesin tersebut john, ketik ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Perintah mount -o remount sistem-berkas memuat ulang sistem berkas sesuai namanya. Misalnya, untuk memuat ulang sistem berkas /home, maka perintahnya adalah mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Untuk melihat versi paket yang terinstall saat ini, gunakan perintah rpm -q paket. Ini akan menampilkan hasil sebagai berikut: paket-versi-rilis." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Selain penggunaan standar untuk menampilkan judul sebuah pekerjaan, huruf cetak miring menunjukkan penggunaan pertama kali untuk istilah baru dan penting. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican adalah sistem penerbitan DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvensi Kutipan" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Keluaran dari terminal dan tampilan kode sumber akan dibedakan secara visual dari teks disekitarnya." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Keluaran yang dikirim ke terminal diset dalam roman berspasi tunggal dan disajikan sebagai berikut:" msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Tampilan kode sumber juga diset dalam roman berspasi tunggal tetapi ditambahkan penyorotan sintaks sebagai berikut:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Catatan dan Peringatan" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Akhirnya, kami menggunakan tiga gaya visual untuk menarik perhatian pada informasi yang mungkin akan terabaikan." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Catatan adalah tips, cara pintas atau pendekatan alternatif untuk sebuah pekerjaan. Mengabaikan catatan tidak memiliki konsekuensi negatif, tetapi anda mungkin kehilangan trik yang membuat hidup anda lebih mudah." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Kotak penting menjelaskan hal-hal yang mudah terlewatkan: perubahan konfigurasi yang hanya berlaku untuk sesi yang sedang berlangsung, atau layanan yang perlu dijalankan ulang sebelum pemutakhiran akan diberlakukan. Mengabaikan kotak berlabel 'Penting' tidak akan menyebabkan kehilangan data, tetapi dapat menyebabkan iritasi dan frustrasi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Peringatan tidak boleh diabaikan. Mengabaikan peringatan kemungkinan besar akan menyebabkan kehilangan data." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26650 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/id-ID Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 pl-PL000755041472041472 012555605450 22510 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 341612555605450 26311 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pl-PL# AUTHOR , YEAR. # raven , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:19-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: None\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author raven msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 243212555605450 24672 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pl-PL# AUTHOR , YEAR. # translation of pl.po to Polish # Piotr DrФ…g , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 01:59-0400\n" "Last-Translator: Piotr DrФ…g \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Opinie sФ… mile widziane" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "opinie informacje kontaktowe dla tego podrФ™cznika" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Powinno siФ™ zastФ…piФ‡ ten plik przez utworzenie wХ‚asnego lokalnego pliku Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 212112555605450 26520 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pl-PL# AUTHOR , YEAR. # raven , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:18-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: None\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Historia wersji" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author raven msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author raven msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author raven msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4372012555605450 25540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pl-PL# AUTHOR , YEAR. # translation of pl.po to Polish # Piotr DrФ…g , 2009. # raven , 2012. #zanata # raven , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 11:18-0500\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Konwencje dokumentu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ten podrФ™cznik uХМywa kilku konwencji, aby wyrУГХМniФ‡ niektУГre sХ‚owa i frazy, a takХМe zwrУГciФ‡ uwagФ™ na okreХ›lone czФ™Х›ci informacji." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Konwencje typograficzne" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Aby zwracaФ‡ uwagФ™ na okreХ›lone sХ‚owa i frazy uХМywane sФ… cztery nastФ™pujФ…ce konwencje typograficzne." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Pogrubiona czcionka o staХ‚ej szerokoХ›ci" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "UХМywana do wyrУГХМniania wejХ›cia systemu, w tym poleceХ„ powХ‚oki, nazw plikУГw i Х›cieХМek. UХМywana takХМe do wyrУГХМniania klawiszy i ich kombinacji. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Aby zobaczyФ‡ zawartoХ›Ф‡ pliku mУГj_nowy_bestseller w bieХМФ…cym katalogu roboczym, naleХМy wpisaФ‡ polecenie cat mУГj_nowy_bestseller po znaku zachФ™ty powХ‚oki i nacisnФ…Ф‡ klawisz Enter, aby wykonaФ‡ polecenie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "PowyХМszy tekst zawiera nazwФ™ pliku, polecenie powХ‚oki i klawisz, wszystkie przedstawione za pomocФ… pogrubionej czcionki o staХ‚ej szerokoХ›ci, a rozrУГХМnialne dziФ™ki kontekstowi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Kombinacje klawiszy mogФ… byФ‡ rozrУГХМniane od pojedynczych klawiszy przez znak plus Х‚Ф…czФ…cy kaХМdФ… czФ™Х›Ф‡ kombinacji. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ProszФ™ nacisnФ…Ф‡ klawisz Enter, aby wykonaФ‡ polecenie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ProszФ™ nacisnФ…Ф‡ CtrlAltF2, aby przeХ‚Ф…czyФ‡ na wirtualny terminal." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "W pierwszym przykХ‚adzie wyrУГХМniono pojedynczy klawisz do naciХ›niФ™cia. W drugim wyrУГХМniono kombinacjФ™ klawiszy, zestaw trzech klawiszy do wciХ›niФ™cia jednoczeХ›nie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "JeХ›li omawiany jest kod ХКrУГdХ‚owy, to nazwy klas, metody, funkcje, nazwy zmiennych oraz wartoХ›ci zwrУГcone wspomniane w paragrafie zostanФ… przedstawione tak jak powyХМej, pogrubionФ… czcionkФ… o staХ‚ej szerokoХ›ci. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klasy zwiФ…zane z plikami to filesystem dla systemУГw plikУГw, file dla plikУГw, a dir dla katalogУГw. KaХМda klasa posiada swУГj wХ‚asny zestaw uprawnieХ„." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Pogrubiona czcionka o zmiennej szerokoХ›ci" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ta czcionka oznacza sХ‚owa lub frazy spotykane w systemie, w tym nazwy aplikacji, teksty okien dialogowych, przyciski z etykietami, etykiety pУГl wyboru, tytuХ‚y w menu i podmenu. Na przykХ‚ad:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Aby uruchomiФ‡ Preferencje myszy, naleХМy wybraФ‡ SystemPreferencjeMysz z gХ‚УГwnego paska menu. W karcie Przyciski naleХМy zaznaczyФ‡ pole wyboruMysz leworФ™cznai nacisnФ…Ф‡ Zamknij, aby przeХ‚Ф…czyФ‡ gХ‚УГwny przycisk myszy z lewego na prawy (dziФ™ki czemu mysz jest wygodniejsza do uХМycia w lewej rФ™ce)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Aby wstawiФ‡ znak specjalny do pliku programu gedit, naleХМy wybraФ‡ ProgramyAkcesoriaMapa znakУГw z gХ‚УГwnego menu panelu. NastФ™pnie naleХМy wybraФ‡ WyszukiwanieZnajdХКт€І z paska menu Mapy znakУГw, wpisaФ‡ nazwФ™ znaku w polu Wyszukiwanie i nacisnФ…Ф‡ NastФ™pny. Poszukiwany znak zostanie wyrУГХМniony na Tablicy znakУГw. PodwУГjne klikniФ™cie wyrУГХМnionego znaku wstawi go do pola Tekst do skopiowania. NastФ™pnie naleХМy nacisnФ…Ф‡ przycisk Skopiuj. Teraz naleХМy przeХ‚Ф…czyФ‡ z powrotem do dokumentu i wybraФ‡ EdycjaWklej z paska menu programu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "PowyХМszy tekst zawiera nazwy aplikacji, nazwy menu systemowych i ich elementУГw, nazwy menu aplikacji oraz przyciski i tekst z graficznego interfejsu uХМytkownika, wszystkie przedstawione za pomocФ… pogrubionej czcionki o zmiennej szerokoХ›ci, a rozrУГХМnialne dziФ™ki kontekstowi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr " Pogrubiona i pochylona czcionka o staХ‚ej szerokoХ›ci lub Pogrubiona i pochylona czcionka o zmiennej szerokoХ›ci" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Kiedy uХМywana jest pogrubiona czcionka i staХ‚ej lub zmiennej szerokoХ›ci, dodanie pochylenia wskazuje tekst do zastФ…pienia lub zmienne. Pochylenie oznacza tekst, ktУГrego nie trzeba wpisywaФ‡ dosХ‚ownie lub ktУГry zmienia siФ™ w zaleХМnoХ›ci od okolicznoХ›ci. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Aby poХ‚Ф…czyФ‡ siФ™ ze zdalnym komputerem uХМywajФ…c SSH, naleХМy podaФ‡ polecenie ssh nazwa_uХМytkownika@nazwa.domeny po znaku zachФ™ty powХ‚oki. JeХ›li zdalny komputer to przykХ‚ad.pl, a nazwa uХМytkownika na tym komputerze to jan, naleХМy podaФ‡ ssh jan@przykХ‚ad.pl." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Polecenie mount -o remount system-plikУГw ponownie montuje podany system plikУГw. Na przykХ‚ad, aby ponownie zamontowaФ‡ system plikУГw /home, polecenie to mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Aby zobaczyФ‡ wersjФ™ obecnie zainstalowanego pakietu, naleХМy uХМyФ‡ polecenia rpm -q pakiet. ZwrУГcony zostanie nastФ™pujФ…cy wynik: pakiet-wersja-wydanie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author raven msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ProszФ™ zauwaХМyФ‡ pogrubione i pochylone sХ‚owa powyХМej т€” nazwa_uХМytkownika, nazwa.domeny, system-plikУГw, pakiet, wersja i wydanie. KaХМde z nich jest tymczasowe, przeznaczone do zastФ…pienia tekstem wpisywanym podczas wydawania polecenia lub tekstem wyХ›wietlanym przez system." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Poza standardowym uХМyciem do przestawienia tytuХ‚u pracy, pochylenie oznacza pierwsze uХМycie nowego i waХМnego terminu. Na przykХ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican jest systemem publikowania opartym na formacie DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konwencje dla cytatУГw" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "WyjХ›cie terminala i kod ХКrУГdХ‚owy sФ… wizualnie oddzielone od otaczajФ…cego tekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "WyjХ›cie wysХ‚ane do terminala jest wyХ›wietlane za pomocФ… czcionki antykwowej o staХ‚ej szerokoХ›ci i przez to przedstawia siФ™ tak:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "ksiФ…ХМki Pulpit dokumentacja szkice mss zdjФ™cia coХ› svn\n" "ksiФ…ХМki_testowe Pulpit1 pobrane obrazy notatki skrypty svg" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Kod ХКrУГdХ‚owy jest takХМe wyХ›wietlany za pomocФ… czcionki antykwowej o staХ‚ej szerokoХ›ci, ale wyglФ…da i wyrУГХМniony jest nastФ™pujФ…co:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Uwagi i ostrzeХМenia" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "UХМywane sФ… trzy style wizualne, aby zwrУГciФ‡ uwagФ™ na informacje, ktУГre inaczej mogХ‚yby zostaФ‡ przeoczone." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Uwaga jest wskazУГwkФ…, skrУГtem lub innym podejХ›ciem do omawianego zadania. Zignorowanie uwagi nie powinno mieФ‡ ХМadnych negatywnych konsekwencji, ale moХМna pominФ…Ф‡ uХ‚atwiajФ…cФ… ХМycie sztuczkФ™." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Pole \"WaХМne\" przedstawiajФ… szczegУГХ‚y, ktУГre mogХ‚yby zostaФ‡ Х‚atwo pominiФ™te: zmiany konfiguracji majФ…ce zastosowanie tylko w bieХМФ…cej sesji lub usХ‚uga wymagajФ…ca ponownego uruchomienia przed uwzglФ™dnieniem aktualizacji. Zignorowanie pУГl \"WaХМne\" nie spowoduje utraty danych, ale moХМe wywoХ‚aФ‡ irytacjФ™ lub frustracjФ™." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "OstrzeХМenia nie powinny byФ‡ ignorowane. Zignorowanie ostrzeХМeХ„ najprawdopodobniej spowoduje utratФ™ danych." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26706 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pl-PL Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 or-IN000755041472041472 012555605450 22510 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 333412555605450 26310 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/or-IN# AUTHOR , YEAR. # mgiri , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:19-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: None\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author mgiri msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 270712555605450 24677 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/or-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Oriya # Subhransu Behera , 2007. # Manoj Kumar Giri , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 12:32-0500\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЌ†рЌЎр­‡ рЌЊр­рЌАрЌЄрЌПрЌ•р­рЌАрЌПр­ŸрЌО рЌ†рЌЌрЌЖр­рЌЏрЌ• рЌ•рЌАр­рЌ…рЌ›р­!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЌЊр­рЌАрЌЄрЌПрЌ•р­рЌАрЌПр­ŸрЌО рЌрЌЙрЌП рЌЎр­‡рЌЈр­рЌЏр­рЌ†рЌВ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЏр­‹рЌ—рЌОрЌЏр­‹рЌ— рЌИр­‚рЌšрЌЈрЌО" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЌ†рЌЊрЌЃ рЌЈрЌПрЌœрЌА Feedback.xml file рЌЈрЌПрЌАр­рЌЎрЌОрЌЃ рЌ•рЌАрЌП рЌрЌЙрЌОрЌ•р­ рЌЈрЌЌрЌВрЌПрЌ–рЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЊрЌОрЌАрЌПрЌЌр­‡рЅЄ" Revision_History.po000444041472041472 212012555605450 26517 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/or-IN# AUTHOR , YEAR. # mgiri , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:20-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: None\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рЌИрЌ‚рЌЖр­‹рЌЇрЌПрЌЄ рЌЌрЌПрЌЌрЌАрЌЃр­€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author mgiri msgid "Jeff" msgstr "рЌœр­‡рЌЋ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author mgiri msgid "Fearn" msgstr "рЌЋрЌПр­ŸрЌАр­рЌЃр­рЌЃ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author mgiri msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6153112555605450 25540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/or-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Oriya # Subhransu Behera , 2007. # Manoj Kumar Giri , 2009. # mgiri , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:49-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: Oriya \n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рЌІрЌВрЌПрЌВрЌ•рЌАрЌЃ рЌЈрЌПр­ŸрЌЎ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЌрЌЙрЌП рЌЙрЌИр­рЌЄрЌЊр­рЌИр­рЌЄрЌ• рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌЖрЌЌр­рЌІ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЌрЌОрЌ•р­р­ŸрЌОрЌ‚рЌЖрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ…рЌЈр­‡рЌ• рЌЈрЌПр­ŸрЌЎрЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ рЌрЌЌрЌ‚ рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌИр­‚рЌšрЌЈрЌО рЌ†рЌЁрЌМрЌ•р­ рЌІр­ƒрЌЗр­рЌŸрЌП рЌІр­‡рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌЈрЌПр­ŸрЌЎ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌЖрЌЌр­рЌІ рЌЌрЌОрЌ•р­р­ŸрЌОрЌ‚рЌЖрЌ•р­ рЌ†рЌЎрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌЃ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌšрЌОрЌАр­‹рЌŸрЌП рЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌЈрЌПр­ŸрЌЎрЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌрЌЙрЌП рЌЈрЌПр­ŸрЌЎрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•, рЌрЌЌрЌ‚ рЌИр­‡рЌЎрЌОрЌЈр­‡ рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌ•рЌАр­рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌАрЌПрЌИр­рЌЅрЌПрЌЄрЌПрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•, рЌрЌЙрЌПрЌЊрЌАрЌП рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЌИр­‡рЌВ рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖ, рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЈрЌОрЌЎ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊрЌЅрЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌП, рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА рЌЈрЌПрЌЌр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ•рЌП рЌрЌЌрЌ‚ рЌ•рЌП рЌЏр­рЌ—рЌГрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЎрЌЇр­рЌЏ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ•рЌА рЌ•рЌОрЌАр­рЌЏр­р­ŸрЌАрЌЄ рЌЁрЌПрЌАр­‡рЌ•р­рЌŸр­‹рЌАр­€рЌАр­‡ рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌА рЌЌрЌПрЌЗр­ŸрЌЌрЌИр­рЌЄр­рЌ•р­ рЌІр­‡рЌ–рЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ my_next_bestselling_novel, cat my_next_bestselling_novel рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌИр­‡рЌВ рЌЊр­рЌАрЌЎр­рЌЊрЌŸрЌАр­‡ рЌ­рЌАрЌЃ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЌрЌ‚рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌЈрЌПрЌЗр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ Enter рЌ•р­ рЌІрЌЌрЌОрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЌ‰рЌЊрЌА рЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄрЌАр­‡ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЈрЌОрЌЎ, рЌИр­‡рЌВ рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖ рЌрЌЌрЌ‚ рЌ•рЌП рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ, рЌИрЌЎрЌИр­рЌЄрЌ•р­ mono-spaced рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌ‰рЌЊрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊр­рЌАрЌИрЌ™р­рЌ—рЌ•р­ рЌЇрЌЈр­р­ŸрЌЌрЌОрЌІрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЌ•рЌП рЌЏр­рЌ—рЌГрЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌ•р­рЌЄрЌПрЌ—рЌЄ рЌ•рЌП рЌЊрЌОрЌ–рЌАр­ рЌЏр­рЌ•р­рЌЄ рЌšрЌПрЌЙр­рЌЈ рЌІр­р­БрЌОрЌАрЌО рЌЊр­ƒрЌЅрЌ• рЌ•рЌАрЌПрЌЙр­‡рЌЌ рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•рЌП рЌ•рЌП рЌЏр­рЌ—рЌГрЌА рЌЊр­рЌАрЌЄр­р­Ÿр­‡рЌ• рЌ­рЌОрЌ— рЌИрЌЙрЌПрЌЄ рЌИрЌ‚рЌЏр­рЌ•р­рЌЄ рЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рЌрЌЙрЌП рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌЈрЌПрЌЗр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ­рЌАрЌЃ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌ•р­ рЌІрЌЌрЌОрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рЌ†рЌ­рЌОрЌИр­€ рЌŸрЌАр­рЌЎрЌПрЌЈрЌОрЌВрЌ•р­ рЌЌрЌІрЌГрЌОрЌ‡рЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ CtrlAltF2 рЌ•р­ рЌІрЌЌрЌОрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЌЊр­рЌАрЌЅрЌЎ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌІрЌЌрЌОрЌ‡рЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌрЌ• рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌ•рЌПрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌІр­р­БрЌПрЌЄр­€р­Ÿ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃрЌŸрЌП рЌІр­рЌ‡рЌŸрЌП рЌ•рЌП рЌИрЌ‚рЌЏр­‹рЌ—рЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ (рЌЊр­рЌАрЌЄр­р­Ÿр­‡рЌ•рЌŸрЌПрЌАр­‡ рЌЄрЌПрЌЈрЌПрЌŸрЌПрЌ•рЌПрЌ† рЌ•рЌП рЌИр­‡рЌŸрЌ•р­ рЌрЌ•рЌИрЌ™р­рЌ—рЌАр­‡ рЌІрЌЌрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ)рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЌЏрЌІрЌП рЌ‰рЌЄр­рЌИ рЌИрЌ‚рЌ•р­‡рЌЄрЌ•р­ рЌ†рЌВр­‹рЌšрЌЈрЌО рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ, рЌЖр­рЌАр­‡рЌЃр­€ рЌЈрЌОрЌЎ, рЌЊрЌІр­рЌЇрЌЄрЌП, рЌЋрЌГрЌЈ, рЌЊр­рЌАрЌОрЌšрЌГ рЌЈрЌОрЌЎрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•р­рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊрЌАрЌПрЌšр­рЌ›р­‡рЌІ рЌЎрЌЇр­рЌЏрЌАр­‡ рЌ‰рЌВр­рЌВр­‡рЌ– рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЋр­‡рЌАрЌИр­рЌЄ рЌЎр­‚рЌВр­р­ŸрЌ•р­ mono-spaced рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ‰рЌЊрЌАр­‡ рЌ‰рЌЊрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈрЌО рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‡рЌЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌИрЌЎр­рЌЊрЌАр­рЌ•р­€р­Ÿ рЌЖр­рЌАр­‡рЌЃр­€рЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА рЌЊрЌОрЌ‡рЌ filesystem рЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ, рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ file, рЌрЌЌрЌ‚ рЌЁрЌПрЌАр­‡рЌ•р­рЌŸр­‹рЌАр­€ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ dirрЅЄ рЌЊр­рЌАрЌЄр­р­Ÿр­‡рЌ• рЌЖр­рЌАр­‡рЌЃр­€рЌАр­‡ рЌИр­‡рЌЎрЌОрЌЈрЌ™р­рЌ•рЌА рЌИрЌЎр­рЌЊр­ƒрЌ•р­рЌЄ рЌ…рЌЈр­рЌЎрЌЄрЌПрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "рЌ†рЌЈр­рЌЊрЌОрЌЄрЌПрЌ• рЌ—рЌОрЌЂрЌМ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рЌрЌЙрЌО рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌАр­‡ рЌЖрЌЌр­рЌІ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЌрЌОрЌ•р­р­ŸрЌОрЌ‚рЌЖрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ, рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌЈрЌОрЌЎрЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌП; рЌИрЌ‚рЌГрЌОрЌЊ рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИ рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ; рЌЈрЌОрЌЎрЌПрЌЄ рЌЌрЌŸрЌЈ; рЌЏрЌОрЌžр­рЌš-рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИ рЌрЌЌрЌ‚ рЌАр­‡рЌЁрЌПрЌ“ рЌЌрЌŸрЌЈ рЌЈрЌОрЌЎрЌЊрЌŸрЌПрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•; рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЖр­€рЌАр­рЌЗрЌ• рЌрЌЌрЌ‚ рЌ‰рЌЊ-рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЖр­€рЌАр­рЌЗрЌ•рЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•рЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌЊрЌИрЌЈр­рЌІрЌЎрЌОрЌ‰рЌИ рЌ•р­ рЌЎрЌОрЌ‰рЌИ рЌЊрЌИрЌЈр­рЌІ рЌАр­ рЌ†рЌАрЌЎр­рЌ­ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌрЌЎр­‚рЌ–р­р­Ÿ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌОрЌАр­ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌЌрЌŸрЌЈрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• рЌŸр­р­ŸрЌОрЌЌрЌАр­‡, рЌЌрЌОрЌЎ-рЌЙрЌОрЌЄрЌП рЌЎрЌОрЌ‰рЌИ рЌЏрЌОрЌžр­рЌš рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИрЌ•р­ рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊр­рЌАрЌОрЌЅрЌЎрЌПрЌ• рЌЎрЌОрЌ‰рЌИ рЌЌрЌŸрЌЈрЌ•р­ рЌЌрЌОрЌЎрЌАр­ рЌЁрЌМрЌОрЌЙрЌОрЌЃрЌ•р­ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌОрЌЈр­рЌЄрЌАрЌПрЌЄ рЌЙр­‡рЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЌрЌЈр­рЌІ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌ•р­ рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ (рЌЎрЌОрЌ‰рЌИрЌ•р­ рЌЌрЌОрЌЎ рЌЙрЌОрЌЄрЌАр­‡ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ‰рЌЊрЌЏр­‹рЌ—р­€ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌОрЌ•р­)рЅЄ" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЌрЌ• рЌЌрЌПрЌЖр­‡рЌЗ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌ•р­ gedit рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ рЌЎрЌЇр­рЌЏрЌАр­‡ рЌ­рЌАр­рЌЄр­рЌЄрЌП рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ, рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ—рЌИрЌЙрЌОр­ŸрЌ• рЌЌрЌИр­рЌЄр­рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌА рЌЎр­‡рЌГрЌ• рЌ•р­ рЌЎр­‚рЌ–р­р­Ÿ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЊрЌŸрЌПрЌАр­ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌЄрЌОрЌЊрЌАр­‡, рЌИрЌЈр­рЌЇрЌОрЌЈрЌ–р­‹рЌœрЌЈр­рЌЄр­т€ІрЌ•р­ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌА рЌЎр­‡рЌГрЌ• рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЊрЌŸрЌПрЌАр­ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­, рЌИрЌЈр­рЌЇрЌОрЌЈ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌАр­‡ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌА рЌЈрЌОрЌЎ рЌВр­‡рЌ–рЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊрЌАрЌЌрЌАр­рЌЄр­рЌЄр­€ рЌ•р­ рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌ†рЌЊрЌЃ рЌІр­‡рЌ–рЌПрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌ•р­ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌА рЌИрЌОрЌАрЌЃр­€рЌАр­‡рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌПрЌЌрЅЄ рЌрЌЙрЌП рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌ…рЌ•р­рЌЗрЌАрЌ•р­ рЌЈрЌ•рЌВ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌАр­‡ рЌІр­рЌ‡рЌЅрЌА рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌЄрЌОрЌЊрЌАр­‡ рЌЈрЌ•рЌВ рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­ рЌЌрЌŸрЌЈрЌ•р­ рЌ•р­рЌВрЌПрЌ• рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌЌрЌАр­рЌЄр­рЌЄрЌЎрЌОрЌЈ рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ• рЌІрЌВрЌПрЌВрЌ•р­ рЌЏрЌОрЌ†рЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЌрЌ‚ рЌИрЌЎр­рЌЊрЌОрЌІрЌЈрЌ•р­ рЌВрЌ—рЌОрЌЈр­рЌЄр­gedit рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЊрЌŸрЌПрЌАр­‡ рЌЌрЌОрЌ›рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЌ‰рЌЊрЌАрЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌЊрЌОрЌ р­р­ŸрЌАр­‡ рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌЈрЌОрЌЎ; рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА-рЌЎр­Ÿ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЈрЌОрЌЎ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЌрЌИр­рЌЄр­; рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌО рЌЈрЌОрЌЎ; рЌрЌЌрЌ‚ рЌЌрЌŸрЌЈ рЌрЌЌрЌ‚ GUI рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАрЌОрЌЊр­ƒрЌЗр­рЌ рЌАр­‡ рЌЎрЌПрЌГрЌПрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­ŸрЌ•р­ рЌ…рЌЈр­рЌЄрЌАр­рЌ­р­рЌ•р­рЌЄ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ, рЌИрЌЎрЌИр­рЌЄрЌ™р­рЌ•р­ рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊр­рЌАрЌИрЌ™р­рЌ— рЌІр­р­БрЌОрЌА рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸ рЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ рЌ…рЌЅрЌЌрЌОрЌ†рЌЈр­рЌЊрЌОрЌЄрЌПрЌ• рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЌ•рЌОрЌГр­‡ mono-spaced рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌ†рЌЈр­рЌЊрЌОрЌЄрЌПрЌ• рЌ—рЌОрЌЂрЌМ, рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌšрЌГрЌЈр­рЌЄрЌП рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ рЌЏр­‹рЌ—рЌ•р­ рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌОрЌЈр­рЌЄрЌАрЌЃ рЌЏр­‹рЌ—р­р­Ÿ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ рЌ†рЌЊрЌЃ рЌ‡рЌšр­рЌ›рЌОрЌЎр­рЌЄрЌОрЌЌрЌ• рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌЈрЌПрЌЌр­‡рЌЖ рЌ•рЌАрЌПрЌЈрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­ŸрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЊрЌАрЌПрЌИр­рЌЅрЌПрЌЄрЌП рЌ…рЌЈр­рЌИрЌОрЌАр­‡ рЌЌрЌІрЌГр­рЌЈрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­ŸрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌП рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌИр­рЌІр­‚рЌА рЌЏрЌЈр­рЌЄр­рЌА рЌИрЌЙрЌПрЌЄ рЌИрЌ‚рЌЏр­‹рЌ— рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ, ssh username@domain.name рЌ•р­ рЌИр­‡рЌВ рЌЊр­рЌАрЌЎр­рЌЊрЌŸрЌАр­‡ рЌВр­‡рЌ–рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌЏрЌІрЌП рЌИр­рЌІр­‚рЌА рЌЏрЌЈр­рЌЄр­рЌА example.com рЌрЌЌрЌ‚ рЌЏрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌАр­‡ рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ•рЌА рЌšрЌОрЌГрЌ• рЌЈрЌОрЌЎрЌŸрЌП рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП john, ssh john@example.com рЌВр­‡рЌ–рЌЈр­рЌЄр­рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖ рЌЈрЌОрЌЎрЌПрЌЄ рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌ•р­ рЌЊр­рЌЈрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ, /home рЌЋрЌОрЌ‡рЌВрЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЌ•р­ рЌЊр­рЌЈрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ, рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌŸрЌП рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП mount -o remount /homeрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЌИрЌОрЌЎр­рЌЊр­рЌАрЌЄрЌПрЌ• рЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌПрЌЄ рЌЊр­р­ŸрЌОрЌ•р­‡рЌœрЌ•р­ рЌІр­‡рЌ–рЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ, rpm -q package рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІр­‡рЌЖрЌ•р­ рЌЌр­р­ŸрЌЌрЌЙрЌОрЌА рЌ•рЌАрЌЈр­рЌЄр­рЅЄ рЌрЌЙрЌО рЌЈрЌПрЌЎр­рЌЈрЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЋрЌГрЌОрЌЋрЌГ рЌЋр­‡рЌАрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌ: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЌЎрЌЈр­‡рЌАрЌ–рЌЈр­рЌЄр­ рЌЏр­‡ рЌ‰рЌЊрЌА рЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌ—рЌОрЌЂрЌМ рЌЖрЌЌр­рЌІрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ• т€” рЌšрЌОрЌГрЌ• рЌЈрЌОрЌЎ, рЌЁрЌЎр­‡рЌЈ рЌЈрЌОрЌЎ, рЌЋрЌОрЌ‡рЌВ-рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА, рЌЊр­р­ŸрЌОрЌ•р­‡рЌœ, рЌИрЌ‚рЌИр­рЌ•рЌАрЌЃ рЌрЌЌрЌ‚ рЌЊр­рЌАрЌ•рЌОрЌЖрЌЈрЅЄ рЌЊр­рЌАрЌЄр­р­Ÿр­‡рЌ• рЌЖрЌЌр­рЌІрЌŸрЌП рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП рЌрЌ• рЌИр­рЌЅрЌОрЌЈрЌОрЌ™р­рЌ•, рЌ†рЌЊрЌЃ рЌ­рЌАрЌЃ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌА рЌІр­р­БрЌОрЌАрЌО рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ р­р­Ÿ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЈрЌПрЌАр­рЌІр­рЌІрЌПрЌЗр­рЌŸрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЌ•рЌОрЌАр­рЌЏр­р­ŸрЌА рЌЖр­€рЌАр­рЌЗрЌ•рЌ•р­ рЌ‰рЌЊрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌЈ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌЎрЌОрЌЈрЌ• рЌ‰рЌЊрЌЏр­‹рЌ—рЌПрЌЄрЌО рЌЌр­р­ŸрЌЄр­€рЌЄ, рЌ‡рЌŸрЌОрЌВрЌПр­Ÿ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЈр­‚рЌЄрЌЈ рЌрЌЌрЌ‚ рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ•р­€р­ŸрЌА рЌЊр­рЌАрЌЅрЌЎ рЌ‰рЌЊрЌЏр­‹рЌ—рЌПрЌЄрЌОрЌ•р­ рЌІрЌАр­рЌЖрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ рЌ‰рЌІрЌОрЌЙрЌАрЌЃ рЌИр­р­БрЌАр­‚рЌЊ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП DocBook рЌЊр­рЌАрЌ•рЌОрЌЖрЌЈ рЌЄрЌЈр­рЌЄр­рЌАрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote рЌЈрЌПр­ŸрЌЎ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЌŸрЌАр­рЌЎрЌПрЌЈрЌОрЌВ рЌЋрЌГрЌОрЌЋрЌГ рЌрЌЌрЌ‚ рЌ‰рЌЄр­рЌИ рЌИрЌ‚рЌ•р­‡рЌЄ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌОрЌ•р­ рЌЊрЌОрЌАрЌПрЌЊрЌОрЌАр­рЌЖр­р­БрЌПрЌ• рЌІр­ƒрЌЖр­р­Ÿ рЌЌрЌОрЌЙрЌОрЌАр­‡ рЌИр­‡рЌŸ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЌŸрЌАр­рЌЎрЌПрЌЈрЌОрЌВрЌ•р­ рЌЊрЌ рЌОрЌЏрЌОрЌ‰рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌЋрЌГрЌОрЌЋрЌГрЌ•р­ mono-spaced roman рЌАр­‡ рЌИр­‡рЌŸ рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌ›рЌП рЌрЌЌрЌ‚ рЌЄр­‡рЌЃр­ рЌ‰рЌЊрЌИр­рЌЅрЌОрЌЊрЌПрЌЄ рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‹рЌ‡рЌ›рЌП:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mgiri msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "рЌЊр­рЌИр­рЌЄрЌ• рЌЁр­‡рЌИр­рЌ•рЌŸрЌЊ рЌІрЌВрЌПрЌВрЌПрЌ•рЌАрЌЃ рЌЁр­рЌАрЌОрЌЋр­рЌŸ mss рЌЋр­‹рЌŸр­‹ рЌЌрЌИр­рЌЄр­ svn\n" "books_tests рЌЁр­‡рЌИр­рЌ•рЌŸрЌЊ1 рЌ†рЌЙрЌАрЌЃ рЌЊр­рЌАрЌЄрЌПрЌ›рЌЌрЌП рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€ рЌИр­рЌ•р­рЌАрЌПрЌЊр­рЌŸ svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЌ‰рЌЄр­рЌИ-рЌИрЌ‚рЌ•р­‡рЌЄ рЌЄрЌОрЌВрЌПрЌ•рЌОрЌ•р­ mono-spaced roman рЌАр­‡ рЌИр­‡рЌŸ рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‹рЌ‡рЌ›рЌП рЌ•рЌПрЌЈр­рЌЄр­ рЌЈрЌПрЌЎр­рЌЈрЌВрЌПрЌ–рЌПрЌЄ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌИрЌОрЌ™р­рЌ•р­‡рЌЄрЌПрЌ• рЌ†рЌВр­‹рЌ•рЌПрЌЄ рЌЏр­‹рЌ—рЌ•рЌАрЌОрЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€ рЌрЌЌрЌ‚ рЌšр­‡рЌЄрЌОрЌЌрЌЈр­€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЌЖр­‡рЌЗрЌАр­‡, рЌ†рЌЎр­‡рЌЎрЌОрЌЈр­‡ рЌЄрЌПрЌЈр­‹рЌŸрЌП рЌІр­ƒрЌЖр­р­ŸрЌЎрЌОрЌЈ рЌЖр­ˆрЌГр­€рЌА рЌІр­ƒрЌЗр­рЌŸрЌП рЌ†рЌ•рЌАр­рЌЗрЌЃ рЌ•рЌАрЌПрЌЅрЌОрЌ рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•р­рЌ•рЌП рЌ…рЌЈр­р­Ÿ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌ…рЌІр­‡рЌ–рЌО рЌ•рЌАрЌПрЌЙр­‡рЌЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€рЌ—р­рЌЁрЌПрЌ• рЌЙр­‡рЌ‰рЌ›рЌП рЌЊр­рЌАрЌОрЌ• рЌИр­‚рЌšрЌЈрЌО, рЌИрЌ‚рЌ•р­рЌЗрЌПрЌЊр­рЌЄ рЌЊрЌЅ рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЙрЌОрЌЄрЌАр­‡ рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌ•рЌОрЌАр­рЌЏр­р­ŸрЌА рЌЌр­ˆрЌ•рЌГр­рЌЊрЌПрЌ• рЌ†рЌЌр­‡рЌІрЌЈрЅЄ рЌŸрЌПрЌЊр­рЌЊрЌЃр­€рЌ•р­ рЌЈ рЌЎрЌОрЌЈрЌПрЌВр­‡ рЌ•рЌПрЌ›рЌП рЌ…рЌИр­рЌЌрЌПрЌЇрЌО рЌЈрЌОрЌЙрЌПрЌ, рЌ•рЌПрЌЈр­рЌЄр­ рЌ†рЌЊрЌЃ рЌЙр­рЌрЌЄрЌƒ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌ•р­ŒрЌЖрЌГрЌ•р­ рЌЙрЌАрЌОрЌ‡ рЌЊрЌОрЌАрЌЈр­рЌЄрЌП рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•рЌП рЌ†рЌЊрЌЃрЌ™р­рЌ• рЌœр­€рЌЌрЌЈрЌ•р­ рЌИрЌЙрЌœрЌЎр­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЊрЌОрЌАр­‡рЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ•р­€р­Ÿ рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИ рЌЌрЌПрЌЌрЌАрЌЃр­€ рЌЌрЌИр­рЌЄр­ рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•р­рЌ•рЌП рЌИрЌЙрЌœрЌАр­‡ рЌЙрЌАрЌОрЌ‡рЌЙр­‡рЌЌ: рЌЌрЌПрЌЈр­р­ŸрЌОрЌИ рЌЊрЌАрЌПрЌЌрЌАр­рЌЄр­рЌЄрЌЈ рЌЏрЌОрЌЙрЌОрЌ•рЌП рЌ•р­‡рЌЌрЌГ рЌЊр­рЌАрЌšрЌГрЌПрЌЄ рЌ…рЌЇрЌПрЌЌр­‡рЌЖрЌЈрЌАр­‡ рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌ, рЌ…рЌЅрЌЌрЌО рЌЊр­рЌЈрЌƒ рЌšрЌОрЌГрЌЈ рЌЊрЌОрЌ‡рЌ рЌ†рЌЌрЌЖр­р­ŸрЌ• рЌЙр­‡рЌ‰рЌЅрЌПрЌЌрЌО рЌИрЌАр­рЌ­рЌПрЌИрЌ—р­рЌЁрЌМрЌПрЌ•р­ рЌЊр­рЌАр­Ÿр­‹рЌ— рЌ•рЌАрЌОрЌЏрЌОрЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ т€œImportantт€ рЌ­рЌОрЌЌрЌАр­‡ рЌšрЌПрЌЙр­рЌЈрЌŸ рЌ—р­‹рЌŸрЌПрЌ рЌЌрЌОрЌ•р­рЌИ рЌЈрЌОрЌЎрЌЊрЌŸрЌПрЌ•р­ рЌ…рЌ—р­рЌАрЌОрЌЙр­р­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌІр­р­БрЌОрЌАрЌО рЌЄрЌЅр­р­ŸрЌЈрЌЗр­рЌŸ рЌ˜рЌŸрЌПрЌЈрЌЅрЌОрЌ рЌ•рЌПрЌЈр­рЌЄр­ рЌрЌЙрЌО рЌЋрЌГрЌАр­‡ рЌЌрЌПрЌАрЌ•р­рЌЄрЌП рЌрЌЌрЌ‚ рЌЙрЌЄрЌОрЌИ рЌ­рЌОрЌЌрЌЈрЌО рЌ†рЌИрЌПрЌЅрЌОрЌрЅЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЌšр­‡рЌЄрЌОрЌЌрЌЈр­€рЌ•р­ рЌ…рЌ—р­рЌАрЌОрЌЙр­р­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌ‰рЌšрЌПрЌЄ рЌЈр­рЌЙрЌрЅЄ рЌšр­‡рЌЄрЌОрЌЌрЌЈр­€рЌ•р­ рЌ…рЌ—р­рЌАрЌОрЌЙр­р­Ÿ рЌ•рЌАрЌПрЌЌрЌО рЌЋрЌГрЌАр­‡ рЌЄрЌЅр­р­Ÿ рЌЈрЌЗр­рЌŸ рЌЙр­‹рЌ‡рЌЅрЌОрЌрЅЄ" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26706 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/or-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 sr-Latn-RS000755041472041472 012555605450 23426 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 207012555605450 27222 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 176112555605450 25614 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Potrebne su nam povratne informacije!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Trebalo bi da potisnete ovo stvaranjem sopstvene lokalne Feedback.xml datoteke." Revision_History.po000444041472041472 133412555605450 27443 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "а˜бб‚аОб€аИб˜аА б€аЕаВаИаЗаИб˜аА" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3460312555605450 26456 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS# AUTHOR , YEAR. # Serbian(Latin) translations for Publican Conventions # MiloХЁ KomarФeviФ‡ , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 04:21-0400\n" "Last-Translator: MiloХЁ KomarФeviФ‡ \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruФnik koristi nekoliko konvencija radi isticanja izvesnih reФi i izraza kako bi se skrenula paХОnja na odreФ‘ene informacije." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ФŒetiri tipografske konvencije se koriste radi skretanja paХОnje na odreФ‘ene reФi i izraze. Ove konvencije, i okolnosti na koje se odnose, su sledeФ‡e." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Podebljano jednoХЁirinski" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Da biste videli sadrХОaj datoteke moj_sledeci_bestseler u tekuФ‡em radnom direktorijumu, unesite komandu cat moj_sledeci_bestseler na odzivniku ljuske i pritisnite Enter da biste izvrХЁili naredbu." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrХЁavanje naredbe." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se raspravlja o izvornom kodu, nazivi klasa, metode, funkcije, nazivi promenljiva i vraФ‡ene vrednosti koji se spominju unutar odeljka Ф‡e biti prikazani kao iznad, podebljano jednoХЁirinski. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klase vezane za datoteke ukljuФuju filesystem za sisteme datoteka, file za datoteke, i dir za direktorijume. Svaka klasa ima sopstveni pridruХОeni skup dozvola." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Podebljano proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Ovo oznaФava reФi ili izraze koje se sreФ‡u na sistemu, ukljuФujuФ‡i nazive programa; tekst u prozorФetu; oznaФenu dugmad; oznake kuФ‡ica i radio dugmadi; naslove menija i podmenija. Na primer:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Tekst iznad sadrХОi nazive programa; nazive menija i stavki ХЁirom sistema; nazive menija vezane za program; i dugmad i tekst koji se nalaze unutar GUI suФelja, sve prikazane podebljano proporcionalno i sve prepoznatljive zahvaljujuФ‡i kontekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Podebljano i kurzivno jednoХЁirinski ili Podebljano i kurzivno proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Bilo da se radi od podebljanom jednoХЁirinskom ili podebljanom proprocionalnom, dodavanje kurziva ukazuje na zamenljivi ili promenljivi tekst. Kurziv oznaФava tekst koji ne unosite doslovno ili prikazani tekst koji zavisi od okolnosti. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Da biste se povezali na udaljenu maХЁinu koristeФ‡i ssh, unesite ssh korisnik@ime.domena na odzivniku ljuske. Ako je udaljena maХЁina primer.com i vaХЁe korisniФko ime na toj maХЁini je marko, unesite ssh marko@primer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount sistem-datoteka iznova montira naznaФeni sistem datoteka. Na primer, da biste iznova montirali sistem datoteka /home, naredba je mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Da biste videli verziju trenutno instaliranog paketa, upotrebite naredbu rpm -q paket. VratiФ‡e sledeФ‡i rezultat: paket-verzija-izdanje." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Pored standardne upotrebe za predstavljanje naslova dela, kurzivna slova oznaФavaju prvu upotrebu nekog novog i vaХОnog termina. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je sistem za DocBook izdavaХЁtvo." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije izvuФenih citata" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Izlaz terminala i ispis izvornog koda se vizuelno razlikuju od okolnog teksta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Izlaz poslat terminalu se vrХЁi uspravno jednoХЁirinski i predstavlja se kao:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Ispis izvornog koda se takoФ‘e vrХЁi uspravno jednoХЁirinski ali dodaje isticanje sintakse na sledeФ‡i naФin:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "BeleХЁke i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "KonaФno, koristimo tri vizuelna stila da bismo privukli paХОnju na informacije koje bi inaФe moХОda bile previФ‘ene." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "BeleХЁke su saveti, preФice ili alternativni pristupi trenutnom zadatku. Zanemarivanje beleХЁke ne bi trebalo da ima negativnih posledica, ali moХОete propustiti neki trik koji bi vam ХОivot uФinio lakХЁim." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "VaХОni okviri detaljno opisuju stvari koje se lako previde: izmene u podeХЁavanjima koje se odnose samo na tekuФ‡u sesiju, ili servise koje treba ponovo pokrenuti pre nego ХЁto aХОuriranje preФ‘e u dejstvo. Zanemarivanje okvira oznaФenih kao т€žVaХОnoт€œ neФ‡e izazvati gubitak podataka ali moХОe izazvati iritaciju i frustraciju." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenja ne treba zanemariti. Zanemarivanje upozorenja Ф‡e verovatno izazvati gubitak podataka." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 27624 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 zh-CN000755041472041472 012555605450 22503 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 332312555605450 26301 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-CN# AUTHOR , YEAR. # leahliu , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:50-0400\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: None\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author leahliu msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 245612555605450 24673 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-CN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Simplified Chinese # Xi HUANG , 2007. # Leah Liu , 2008. # translation of Feedback.po to # leahliu , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 05:12-0500\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "цˆ‘фЛЌщœ€шІц‚Јчš„хщІˆц„шЇяМ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "хщІˆ цœЌц‰‹х†Œш”чГЛфККфПЁцЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ц‚ЈхЏфЛЅхˆ›хЛКш‡ЊхЗБчš„цœЌхœА Feedback.xml ц–‡фЛЖшІ†ч›–шП™фИЊц–‡фЛЖу€‚" Revision_History.po000444041472041472 212112555605450 26513 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-CN# AUTHOR , YEAR. # leahliu , 2012. #zanata # leahliu , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 05:12-0500\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: None\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author samxli msgid "Revision History" msgstr "фПЎшЎЂшЎАхН•" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author leahliu msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author leahliu msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author leahliu msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4124512555605450 25533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-CN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Simplified Chinese # Xi HUANG , 2007. # Leah Liu , 2008, 2009. # leahliu , 2012. #zanata # leahliu , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 11:00-0500\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "ц–‡цЁЃцƒЏфО‹" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "цœЌц‰‹х†ŒфНПч”ЈфИ€фК›цƒЏфО‹ч”ЈцЅхМКшАƒцŸфК›ч”ЈшЏх’ŒчŸ­шЏ­яМŒфЛЅхŠцŸфК›щœ€шІшЏЛш€…х…ГцГЈчš„х…ЗфН“фПЁцЏу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "цŽ’ч‰ˆцƒЏфО‹" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "хœЈц–‡цЁЃфИ­щ‡‡ч”Јх››чЇцŽ’ч‰ˆцƒЏфО‹яМŒч”ЈцЅчЊх‡Кч‰ЙхЎšч”ЈшЏх’ŒчŸ­шЏ­у€‚шП™фК›цƒЏфО‹хŠх…Жщ€‚ч”Јцƒ…х†ЕхІ‚фИ‹у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "ч­‰хЎНчВ—фН“" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ч”ЈцЅц˜ОчЄКчГЛчЛŸшО“х…ЅяМŒх…ЖфИ­хŒ…ц‹Ќ shell х‘НфЛЄу€ц–‡фЛЖхфЛЅхŠшЗЏхО„у€‚шϘхЏч”ЈцЅц˜ОчЄКцŒ‰щ”ЎфЛЅхŠчЛ„хˆщ”Ўу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "шІхœЈхН“х‰хЗЅфНœч›ЎхН•фИ­цŸЅчœ‹ my_next_bestselling_novel ц–‡фЛЖчš„х†…хЎЙяМŒшЏЗхœЈ shell цчЄКчЌІхŽшО“х…Ѕ cat my_next_bestselling_novel х‘НфЛЄяМŒхЙЖцŒ‰ Enter щ”Ўц‰ЇшЁŒшЏЅх‘НфЛЄу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "фЛЅфИŠх†…хЎЙхŒ…ц‹ЌфИ€фИЊц–‡фЛЖхяМŒфИ€фИЊ shell х‘НфЛЄфЛЅхŠфИ€фИЊцŒ‰щ”ЎяМŒхЎƒфЛЌщƒНфЛЅч­‰хЎНчВ—фН“хНЂхМц˜ОчЄКяМŒфЛЅчЄКфИŽфИŠфИ‹ц–‡цœ‰ц‰€хŒКхˆЋу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "щ€šшП‡хœЈчЛ„хˆщ”Ўх„фИЊцŒ‰щ”ЎфЙ‹щ—ДцЗЛхŠ фИ€фИЊхŠ хЗяМŒхА†х…ЖфИŽх•ч‹ЌцŒ‰щ”ЎхŒКхˆ†хМ€цЅу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "цŒ‰ Enter ц‰ЇшЁŒшЏЅх‘НфЛЄу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "цŒ‰ CtrlAltF2 хˆ‡цЂхˆАш™šц‹ŸчЛˆчЋЏу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "чЌЌфИ€фИЊчЄКфО‹хМКшАƒчš„ц˜ЏшІцŒ‰чš„ч‰ЙхЎšцŒ‰щ”Ўу€‚чЌЌфКŒфИЊчЄКфО‹хМКшАƒчš„ц˜ЏчЛ„хˆщ”ЎяМšхГшІхŒц—ЖцŒ‰фИ‹чš„фИ€чЛ„фИ‰фИЊцŒ‰щ”Ўу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "чПЛшЏ‘цКч ц—ЖяМŒфМšфЛЅфИŠшПАхНЂхМяМˆхГч­‰хЎНчВ—фН“яМ‰ц˜ОчЄКхˆ†чБЛхчЇАу€ц–ЙцГ•у€хŠŸшƒНу€х˜щ‡хчЇАфЛЅхŠхœЈцЎЕшНфИ­ц‰€цЖ‰хŠчš„шП”х›žц•Ах€Му€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "фИŽц–‡фЛЖч›Их…Гчš„хˆ†чБЛяМˆclassяМ‰хŒ…ц‹Ќч”ЈфКŽц–‡фЛЖчГЛчЛŸчš„ filesystemу€ч”ЈфКŽц–‡фЛЖчš„ file фЛЅхŠч”ЈфКŽч›ЎхН•чš„ dirу€‚цЏфИЊхˆ†чБЛщƒНцœ‰х…Жш‡ЊшКЋч›Их…Гчš„цƒщ™чЛ„у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "цЏ”фО‹чВ—фН“" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "шП™ц˜ЏцŒ‡хœЈчГЛчЛŸфИ­щ‡хˆАчš„ц–‡х­—цˆ–ш€…чŸ­шЏ­яМŒх…ЖфИ­хŒ…ц‹ЌхК”ч”ЈчЈ‹хКхчЇАу€хЏЙшЏцЁ†ц–‡цœЌу€ц ‡шЎАчš„цŒ‰щ’Ўу€хЄщ€‰цЁ†фЛЅхŠх•щ€‰цŒ‰щ’Ўц ‡ч­Оу€шœх•ц ‡щЂ˜фЛЅхŠх­шœх•ц ‡щЂ˜у€‚фО‹хІ‚яМš" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "хœЈфИЛшœх•цЁфИ­щ€‰ц‹Љ чГЛчЛŸщІ–щ€‰щЁЙщМ ц ‡хЏхŠЈ Mouse Preferencesу€‚хœЈцŒ‰щ’Ўц ‡ч­ОфИ­ч‚Йх‡ЛхЗІц‰‹хž‹щМ ц ‡ хЄщ€‰цЁ†яМŒхЙЖч‚Йх‡Л х…Гщ—­хА†фИЛщМ ц ‡цŒ‰щ’ЎфЛŽхЗІфОЇчЇЛхŠЈхˆАхГфОЇяМˆшЎЉщМ ц ‡щ€‚хˆхЗІц‰‹фНПч”ЈяМ‰у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "шІхœЈ gedit ц–‡фЛЖфИ­ц’х…Ѕч‰ЙцЎŠх­—чЌІяМŒшЏЗхœЈфИЛшœх•ц фИ­щ€‰ц‹Љ хК”ч”ЈчЈ‹хКщ™„фЛЖх­—чЌІц˜ хА„шЁЈу€‚фИ‹фИ€ц­ЅфЛŽ Character Map шœх•фИ­щ€‰ц‹ЉцœчДЂцŸЅц‰О......яМŒхœЈцœчДЂх­—цЎЕшО“х…Ѕх­—чЌІхчЇАяМŒхЙЖч‚Йх‡Л фИ‹фИ€фИЊ цŒ‰щ’Ўу€‚ц­Єц—ЖфМšхœЈх­—чЌІц˜ хА„шЁЈ фИ­чЊх‡Кц‚ЈцœчДЂчš„х­—чЌІу€‚хŒх‡ЛчЊх‡Кчš„х­—чЌІяМŒхА†х…Жц”ОхœЈ шІхЄхˆЖчš„ц–‡цœЌ х­—цЎЕфИ­яМŒч„ЖхŽч‚Йх‡Л хЄхˆЖ цŒ‰щ’Ўу€‚чŽАхœЈшП”х›žц–‡цЁЃяМŒхЙЖщ€‰ц‹Љ gedit шœх•фИ­чš„ чМ–шО‘ч˜шДДу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "фЛЅфИŠц–‡цœЌхŒ…ц‹ЌхК”ч”ЈчЈ‹хКхчЇАу€чГЛчЛŸшŒƒх›Дшœх•хчЇАх’ŒщЁЙч›Ўу€хК”ч”ЈчЈ‹хКх…ЗфН“шœх•хчЇАфЛЅх’ŒцŒ‰щ’ЎяМŒфЛЅхŠ GUI ч•ŒщЂфИ­чš„ц–‡цœЌяМŒц‰€цœ‰щƒНфЛЅцЏ”фО‹чВ—фН“ц˜ОчЄКяМŒфЛЅчЄКфИŽфИŠфИ‹ц–‡хŒКхˆЋу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ч­‰хЎНчВ—ц–œфН“ цˆ–ш€… цЏ”фО‹чВ—ц–œфН“ " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "ц— шЎКч­‰хЎНчВ—фН“цˆ–ш€…цЏ”фО‹чВ—фН“яМŒщ™„хŠ чš„ц–œфН“фЛЃшЁЈхЏц›ПцЂц–‡цœЌцˆ–ш€…х˜щ‡ц–‡цœЌу€‚ц–œфН“фЛЃшЁЈщ‚ЃфК›фИцŒ‰ч…Їх­—щЂшО“х…ЅяМŒцˆ–ш€…щ‚ЃфК›щœ€шІц ЙцЎчŽЏхЂƒц›Дц”Йчš„ц–‡цœЌу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "шІфНПч”Ј ssh шПžцŽЅхˆАшПœчЈ‹цœКх™ЈяМŒшЏЗхœЈ shell цчЄКчЌІхŽшО“х…Ѕ ssh username@domain.nameу€‚хІ‚цžœшПœчЈ‹цœКх™Јц˜Џ example.comяМŒфИ”ц‚ЈхœЈшЏЅх…ЖцœКх™ЈфИ­чš„ч”ЈцˆЗхфИК johnяМŒшЏЗшО“х…Ѕ ssh john@example.comу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system х‘НфЛЄфМšщ‡ц–АцŒ‚шННх‘Нхчš„ц–‡фЛЖчГЛчЛŸу€‚фО‹хІ‚яМšшІщ‡ц–АцŒ‚шНН /home ц–‡фЛЖчГЛчЛŸяМŒхˆ™х‘НфЛЄфИК mount -o remount /homeу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "шІцŸЅчœ‹ч›Ўх‰хЗВхЎ‰шЃ…чš„шНЏфЛЖхŒ…ч‰ˆцœЌяМŒшЏЗфНПч”Ј rpm -q package х‘НфЛЄу€‚хЎƒфМšшП”х›žхІ‚фИ‹чЛ“цžœяМšpackage-version-releaseу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "шЏЗцГЈц„фИŠшПАфНПч”ЈщЛ‘ц–œфН“чš„ц–‡х­— -- usernameу€domain.nameу€file-systemу€packageу€version х’Œ releaseу€‚цЏфИЊх­—щƒНц˜ЏфИ€фИЊчЋ™фНчЌІяМŒхЏфНœфИКц‰ЇшЁŒх‘НфЛЄц—ЖшО“х…Ѕчš„ц–‡цœЌяМŒфЙŸхЏфНœфИКшЏЅчГЛчЛŸц˜ОчЄКчš„ц–‡цœЌфНПч”Ју€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "щ™ЄхЗЅфНœц ‡щЂ˜чš„ц ‡х‡†ц˜ОчЄКч”ЈцГ•хЄ–яМŒц–œфН“шϘшЁЈчЄКчЌЌфИ€цЌЁфНПч”ЈцŸфИЊц–Ачš„х’Œщ‡шІчš„цœЏшЏ­у€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ц˜Џ DocBook х‘хИƒчГЛчЛŸу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "цŠЌх‡хМхМ•ч”ЈцƒЏфО‹" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "чЛˆчЋЏшО“х‡Кх’ŒцКфЛЃч хˆ—шЁЈшІфИŽх‘Јх›Дц–‡цœЌцœ‰ц˜Žц˜Очš„хŒКхˆЋу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "хА†х‘щ€хˆАчЛˆчЋЏчš„шО“х‡КшЎОхЎšфИК Mono-spaced Roman хЙЖц˜ОчЄКфИКяМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author leahliu msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "хА†цКч хˆ—шЁЈфЙŸшЎОхЎšфИК Mono-spaced RomanяМŒфН†шІцЗЛхŠ фИ‹щЂчЊх‡Кц˜ОчЄКчš„шЏ­цГ•яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "хЄ‡цГЈхŠш­Іх‘Š" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "цœ€хŽяМŒцˆ‘фЛЌфНПч”ЈфИ‰чЇч›ДшЇ‚хНЂхМхМКшАƒщ‚ЃфК›хЏшƒНшЂЋхПНшЇ†чš„фПЁцЏу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "хЄ‡цГЈц˜ЏфИКц‰‹хЄДфЛЛхŠЁчš„цфО›цчЄКу€цЗхО„цˆ–ш€…хЄ‡щ€‰чš„шЇЃх†Гц–ЙцГ•у€‚хПНч•ЅхЄ‡цГЈфИ­чš„х†…хЎЙфИфМšщ€ цˆшДŸщЂхŽцžœяМŒфН†ц‚ЈхЏшƒНфМšщ”™шП‡фИ€фИЊфИКц‚ЈцфО›фОПхˆЉчš„шЏ€чЊу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "хœЈщ‡шІц–‡цœЌцЁ†фИ­шЏІчЛ†хˆ—х‡Кщ‚ЃфК›хЎЙц˜“цМцމчš„ц“фНœяМšщ…чНЎц›Дц”ЙхЊхЏч”ЈфКŽхН“х‰фМšшЏяМŒцˆ–ш€…хœЈхК”ч”Јц›Дц–Ах‰шІщ‡хЏчš„цœхŠЁу€‚хПНч•Ѕц ‡шЎАфИКт€œщ‡шІт€ц–‡цœЌцЁ†фИ­чš„х†…хЎЙфИфМšщ€ цˆц•АцЎфИЂхЄБяМŒфН†хЏшƒНфМšшЎЉц‚ЈцŠ“ч‹‚у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ш­Іх‘Šц˜ЏфИхК”шЂЋхПНч•Ѕчš„у€‚хПНч•Ѕш­Іх‘ŠфПЁцЏхОˆхЏшƒНхЏМш‡Дц•АцЎфИЂхЄБу€‚" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26701 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-CN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 ru-RU000755041472041472 012555605450 22536 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 351112555605450 26333 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ru-RU# AUTHOR , YEAR. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 06:46-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 267312555605450 24727 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ru-RU# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to # Yulia Poyarkova , 2007, 2008. # Yulia , 2009. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:48-0400\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "аžб‚аЗб‹аВб‹ аИ аПб€аЕаДаЛаОаЖаЕаНаИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "аОб‚аЗб‹аВб‹ аКаОаНб‚аАаКб‚аНаАб аИаНб„аОб€аМаАб†аИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "аŸаЕб€аЕаОаПб€аЕаДаЕаЛаИб‚аЕ бб‚аОб‚ б‚аЕаКбб‚, баОаЗаДаАаВ баОаБбб‚аВаЕаНаНб‹аЙ б„аАаЙаЛ Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 217012555605450 26552 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ru-RU# AUTHOR , YEAR. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:48-0400\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History msgid "Revision History" msgstr "а˜бб‚аОб€аИб б€аЕаДаАаКб†аИаЙ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5002312555605450 25560 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ru-RU# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # Yulia Poyarkova , 2007, 2008. # Yulia , 2009. # Aleksandr Brezhnev , 2012. # ypoyarko , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 07:48-0500\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "аЁаОаГаЛаАбˆаЕаНаИб аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "а’ бб‚аОаМ б€бƒаКаОаВаОаДбб‚аВаЕ аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб б€аАаЗаЛаИб‡аНб‹аЕ бб‚аИаЛаИ аОб„аОб€аМаЛаЕаНаИб б‚аЕаКбб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "аЂаИаПаОаГб€аАб„баКаИаЕ баОаГаЛаАбˆаЕаНаИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "а”аЛб аОб„аОб€аМаЛаЕаНаИб б‚аЕаКбб‚аА аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб б‡аЕб‚б‹б€аЕ бб‚аИаЛб, аКаОб‚аОб€б‹аЕ аБбƒаДбƒб‚ аПаЕб€аЕб‡аИбаЛаЕаНб‹ аДаАаЛаЕаЕ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "аœаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аЙ аЖаИб€аНб‹аЙ бˆб€аИб„б‚" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "а˜баПаОаЛбŒаЗбƒаЕб‚бб аДаЛб аВб‹аДаЕаЛаЕаНаИб аВаВаОаДаИаМаОаГаО б‚аЕаКбб‚аА, аВаКаЛбŽб‡аАб аКаОаМаАаНаДб‹ аОаБаОаЛаОб‡аКаИ, аИаМаЕаНаА б„аАаЙаЛаОаВ, аПбƒб‚аИ аДаОбб‚бƒаПаА, аА б‚аАаКаЖаЕ аКаЛаАаВаИбˆаИ аИ аИб… аКаОаМаБаИаНаАб†аИаИ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "аЇб‚аОаБб‹ аПб€аОбаМаОб‚б€аЕб‚бŒ баОаДаЕб€аЖаИаМаОаЕ б„аАаЙаЛаА my_next_bestselling_novel, б€аАбаПаОаЛаОаЖаЕаНаНаОаГаО аВ б‚аЕаКбƒб‰аЕаМ аКаАб‚аАаЛаОаГаЕ, аВ бб‚б€аОаКаЕ аПб€аИаГаЛаАбˆаЕаНаИб аОаБаОаЛаОб‡аКаИ аВаВаЕаДаИб‚аЕ cat my_next_bestselling_novel аИ аНаАаЖаМаИб‚аЕ Enter." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "а’ аПб€аИаВаЕаДаЕаНаНаОаМ аВб‹бˆаЕ аПб€аИаМаЕб€аЕ аИаМб б„аАаЙаЛаА, аКаОаМаАаНаДаА аОаБаОаЛаОб‡аКаИ аИ аОаБаОаЗаНаАб‡аЕаНаИаЕ аКаЛаАаВаИбˆаИ аВб‹аДаЕаЛаЕаНб‹ аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аМ аЖаИб€аНб‹аМ бˆб€аИб„б‚аОаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "а’ аКаОаМаБаИаНаАб†аИбб… аКаЛаАаВаИбˆ аОб‚аДаЕаЛбŒаНб‹аЕ аКаЛаАаВаИбˆаИ б€аАаЗаДаЕаЛббŽб‚бб аЗаНаАаКаОаМ аПаЛбŽб, аНаАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ааАаЖаМаИб‚аЕ Enter аДаЛб аИбаПаОаЛаНаЕаНаИб аКаОаМаАаНаДб‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ааАаЖаМаИб‚аЕ CtrlAltF2 аДаЛб аПаЕб€аЕб…аОаДаА аВ аВаИб€б‚бƒаАаЛбŒаНб‹аЙ б‚аЕб€аМаИаНаАаЛ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "а’ аПаЕб€аВаОаМ аПб€аИаМаЕб€аЕ аВб‹аДаЕаЛаЕаНаА аОаДаНаА аКаЛаАаВаИбˆаА, аА аВаО аВб‚аОб€аОаМ т€” аКаОаМаБаИаНаАб†аИб аИаЗ б‚б€аЕб… аКаЛаАаВаИбˆ, аКаОб‚аОб€б‹аЕ аНаАаДаО аНаАаЖаАб‚бŒ аОаДаНаОаВб€аЕаМаЕаНаНаО." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "а•баЛаИ аВ аОаПаИбаАаНаИаИ аИбб…аОаДаНб‹б… аКаОаДаОаВ аПб€аОаГб€аАаМаМб‹ аВаНбƒб‚б€аИ аПаАб€аАаГб€аАб„аА аВбб‚б€аЕб‡аАбŽб‚бб аИаМаЕаНаА аКаЛаАббаОаВ, аМаЕб‚аОаДаОаВ, б„бƒаНаКб†аИаЙ, аПаЕб€аЕаМаЕаНаНб‹б… аИ аВаОаЗаВб€аАб‰аАаЕаМб‹аЕ аИаМаИ аЗаНаАб‡аЕаНаИб, б‚аО аОаНаИ б‚аОаЖаЕ аВб‹аДаЕаЛббŽб‚бб аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аМ аЖаИб€аНб‹аМ бˆб€аИб„б‚аОаМ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "а’ баОбб‚аАаВ аКаЛаАббаОаВ, аИаМаЕбŽб‰аИб… аОб‚аНаОбˆаЕаНаИаЕ аК аОаБб€аАаБаОб‚аКаЕ б„аАаЙаЛаОаВ, аВб…аОаДбб‚ аКаЛаАббб‹ filesystem аДаЛб б€аАаБаОб‚б‹ б б„аАаЙаЛаОаВб‹аМаИ баИбб‚аЕаМаАаМаИ, file аДаЛб б€аАаБаОб‚б‹ б б„аАаЙаЛаАаМаИ, dir аДаЛб б€аАаБаОб‚б‹ б аКаАб‚аАаЛаОаГаАаМаИ. аšаАаЖаДб‹аЙ аКаЛаАбб аИаМаЕаЕб‚ баОаБбб‚аВаЕаНаНб‹аЙ аНаАаБаОб€ аПб€аАаВ аДаОбб‚бƒаПаА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "аŸб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛбŒаНб‹аЙ аЖаИб€аНб‹аЙ бˆб€аИб„б‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "а’б‹аДаЕаЛбаЕб‚ баЛаЕаМаЕаНб‚б‹ аГб€аАб„аИб‡аЕбаКаОаГаО аИаНб‚аЕб€б„аЕаЙбаА, аИаМаЕаНаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИаЙ, б‚аЕаКбб‚б‹ аДаИаАаЛаОаГаОаВб‹б… аОаКаОаН, аОаБаОаЗаНаАб‡аЕаНаИб аКаНаОаПаОаК, аМаЕб‚аКаИ б„аЛаАаЖаКаОаВ аИ аПаЕб€аЕаКаЛбŽб‡аАб‚аЕаЛаЕаЙ, аНаАаЗаВаАаНаИб аМаЕаНбŽ аИ б‚.аП." msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "а’б‹аБаЕб€аИб‚аЕ аЁаИбб‚аЕаМаАаŸаАб€аАаМаЕб‚б€б‹ аœб‹бˆбŒ аДаЛб аЗаАаПбƒбаКаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИб ааАбб‚б€аОаЙаКаА аМб‹бˆаИ. ааА аВаКаЛаАаДаКаЕ аšаНаОаПаКаИ бƒбб‚аАаНаОаВаИб‚аЕ б„аЛаАаЖаОаК ааАбб‚б€аОаИб‚бŒ аМб‹бˆбŒ аПаОаД аЛаЕаВбƒбŽ б€бƒаКбƒ аИ аНаАаЖаМаИб‚аЕ а—аАаКб€б‹б‚бŒ, б‡б‚аОаБб‹ аАаДаАаПб‚аИб€аОаВаАб‚бŒ аОб€аИаЕаНб‚аАб†аИбŽ аКаНаОаПаОаК аДаЛб аЛаЕаВбˆаИ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "аЇб‚аОаБб‹ аВбб‚аАаВаИб‚бŒ баПаЕб†аИаАаЛбŒаНб‹аЙ баИаМаВаОаЛ аВ б„аАаЙаЛ аВ аОаКаНаЕ б€аЕаДаАаКб‚аОб€аА gedit, аВб‹аБаЕб€аИб‚аЕ аŸб€аИаЛаОаЖаЕаНаИбаЁб‚аАаНаДаАб€б‚аНб‹аЕаЂаАаБаЛаИб†аА баИаМаВаОаЛаОаВ. а—аАб‚аЕаМ аВ аМаЕаНбŽ аВб‹аБаЕб€аИб‚аЕ аŸаОаИбаКааАаЙб‚аИ, аВаВаЕаДаИб‚аЕ аНаАаЗаВаАаНаИаЕ баИаМаВаОаЛаА аВ аПаОаЛаЕ ааАаЙб‚аИ аИ аНаАаЖаМаИб‚аЕ аКаНаОаПаКбƒ ааАаЙб‚аИ баЛаЕаДбƒбŽб‰аЕаЕ. ааАаЙаДаЕаНаНб‹аЙ баИаМаВаОаЛ аБбƒаДаЕб‚ аПаОаДбаВаЕб‡аЕаН аНаА аВаКаЛаАаДаКаЕ аЂаАаБаЛаИб†аА баИаМаВаОаЛаОаВ. а”аВаАаЖаДб‹ б‰аЕаЛаКаНаИб‚аЕ аНаА бб‚аОаМ баИаМаВаОаЛаЕ, б‡б‚аОаБб‹ аВбб‚аАаВаИб‚бŒ аЕаГаО аВ аПаОаЛаЕ аЂаЕаКбб‚ аДаЛб аКаОаПаИб€аОаВаАаНаИб, аПаОбаЛаЕ б‡аЕаГаО аНаАаЖаМаИб‚аЕ аКаНаОаПаКбƒ аšаОаПаИб€аОаВаАб‚бŒ. аЂаЕаПаЕб€бŒ аВаЕб€аНаИб‚аЕббŒ аВ аОаКаНаО gedit аВб‹аБаЕб€аИб‚аЕ аŸб€аАаВаКаАа’бб‚аАаВаИб‚бŒ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "а’ аПб€аИаВаЕаДаЕаНаНаОаМ аВб‹бˆаЕ б‚аЕаКбб‚аЕ аИаМаЕаНаА аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИаЙ, аНаАаЗаВаАаНаИб аПбƒаНаКб‚аОаВ аМаЕаНбŽ баИбб‚аЕаМб‹ аИ аПб€аИаЛаОаЖаЕаНаИаЙ, аНаАаЗаВаАаНаИб аКаНаОаПаОаК аИ б„б€аАаЗб‹, аОб‚аНаОббб‰аИаЕбб аК баЛаЕаМаЕаНб‚аАаМ аГб€аАб„аИб‡аЕбаКаОаГаО аИаНб‚аЕб€б„аЕаЙбаА, аВб‹аДаЕаЛаЕаНб‹ аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛбŒаНб‹аМ аЖаИб€аНб‹аМ бˆб€аИб„б‚аОаМ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "аœаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аЙ аЖаИб€аНб‹аЙ аКбƒб€баИаВ аИаЛаИ аПб€аОаПаОб€б†аИаОаНаАаЛбŒаНб‹аЙ аЖаИб€аНб‹аЙ аКбƒб€баИаВ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "аžаБаА бб‚аИаЛб бƒаКаАаЗб‹аВаАбŽб‚ аНаА аНаЕаОаБб…аОаДаИаМаОбб‚бŒ аПаОаДбб‚аАаНаОаВаКаИ. а˜баПаОаЛбŒаЗаОаВаАаНаИаЕ аКбƒб€баИаВаА аОаЗаНаАб‡аАаЕб‚, б‡б‚аО б‚аЕаКбб‚ аНаЕ баЛаЕаДбƒаЕб‚ аВаВаОаДаИб‚бŒ аДаОбаЛаОаВаНаО, аИаЛаИ б‡б‚аО аОаН аМаОаЖаЕб‚ аМаЕаНбб‚бŒбб аПб€аИ аВб‹аВаОаДаЕ аВ аЗаАаВаИбаИаМаОбб‚аИ аОб‚ аОаБбб‚аОбб‚аЕаЛбŒбб‚аВ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "а”аЛб бƒбб‚аАаНаОаВаКаИ SSH-баОаЕаДаИаНаЕаНаИб б бƒаДаАаЛаЕаНаНаОаЙ аМаАбˆаИаНаОаЙ аВаВаЕаДаИб‚аЕ ssh аПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛбŒ@аДаОаМаЕаН. а•баЛаИ аИаМб бƒаДаАаЛаЕаНаНаОаЙ аМаАбˆаИаНб‹ т€” example.com, аА аИаМб аПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛб т€” john, б‚аО аКаОаМаАаНаДаА аБбƒаДаЕб‚ аВб‹аГаЛбаДаЕб‚бŒ б‚аАаК: ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "аšаОаМаАаНаДаА mount -o remount б„аАаЙаЛаОаВаАб_баИбб‚аЕаМаА аЗаАаНаОаВаО аМаОаНб‚аИб€бƒаЕб‚ б„аАаЙаЛаОаВбƒбŽ баИбб‚аЕаМбƒ. ааАаПб€аИаМаЕб€, аДаЛб б„аАаЙаЛаОаВаОаЙ баИбб‚аЕаМб‹ /home аКаОаМаАаНаДаА аБбƒаДаЕб‚ аВб‹аГаЛбаДаЕб‚бŒ б‚аАаК: mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "аЇб‚аОаБб‹ аПб€аОаВаЕб€аИб‚бŒ аВаЕб€баИбŽ бƒбб‚аАаНаОаВаЛаЕаНаНаОаГаО аПаАаКаЕб‚аА, аВб‹аПаОаЛаНаИб‚аЕ аКаОаМаАаНаДбƒ rpm -q аПаАаКаЕб‚. а аЕаЗбƒаЛбŒб‚аАб‚ аБбƒаДаЕб‚ аПб€аЕаДбб‚аАаВаЛаЕаН аВ б„аОб€аМаАб‚аЕ аПаАаКаЕб‚-аВаЕб€баИб-аВб‹аПбƒбаК." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "аžаБб€аАб‚аИб‚аЕ аВаНаИаМаАаНаИаЕ аНаА аПаЕб€аЕаМаЕаНаНб‹аЕ, аВб‹аДаЕаЛаЕаНаНб‹аЕ аЖаИб€аНб‹аМ аКбƒб€баИаВаОаМ: аПаОаЛбŒаЗаОаВаАб‚аЕаЛбŒ, аДаОаМаЕаН, б„аАаЙаЛаОаВаАб_баИбб‚аЕаМаА, аПаАаКаЕб‚, аВаЕб€баИб, аВб‹аПбƒбаК. а˜б… баЛаЕаДбƒаЕб‚ аЗаАаМаЕаНаИб‚бŒ баОаБбб‚аВаЕаНаНб‹аМаИ аЗаНаАб‡аЕаНаИбаМаИ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "аšбƒб€баИаВаОаМ б‚аАаКаЖаЕ аВб‹аДаЕаЛббŽб‚бб аВаАаЖаНб‹аЕ б‚аЕб€аМаИаНб‹, аВбб‚б€аЕб‡аАаЕаМб‹аЕ аВ б‚аЕаКбб‚аЕ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аА аВаПаЕб€аВб‹аЕ. ааАаПб€аИаМаЕб€:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican т€” баИбб‚аЕаМаА аПбƒаБаЛаИаКаАб†аИаИ DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "аžб„аОб€аМаЛаЕаНаИаЕ б„б€аАаГаМаЕаНб‚аОаВ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "а’б‹аВаОаД аВ б‚аЕб€аМаИаНаАаЛ аИ б„б€аАаГаМаЕаНб‚б‹ аКаОаДаА аВаИаЗбƒаАаЛбŒаНаО аОб‚аДаЕаЛббŽб‚бб аОб‚ аОаКб€бƒаЖаАбŽб‰аЕаГаО б‚аЕаКбб‚аА." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "а”аЛб аОб‚аОаБб€аАаЖаЕаНаИб аВб‹аВаОаДаА аВ б‚аЕб€аМаИаНаАаЛаЕ аИбаПаОаЛбŒаЗбƒаЕб‚бб аПб€баМаОаЙ аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аЙ бˆб€аИб„б‚:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "а˜бб…аОаДаНб‹аЙ аКаОаД аПб€аОаГб€аАаМаМ б‚аОаЖаЕ аОб„аОб€аМаЛбаЕб‚бб аПб€баМб‹аМ аМаОаНаОбˆаИб€аИаНаНб‹аМ бˆб€аИб„б‚аОаМ, аНаО б аВб‹аДаЕаЛаЕаНаИаЕаМ баИаНб‚аАаКбаИб‡аЕбаКаИб… аКаОаНбб‚б€бƒаКб†аИаЙ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "аŸб€аИаМаЕб‡аАаНаИб аИ аПб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИб" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ааАаКаОаНаЕб†, аВ аДаОаКбƒаМаЕаНб‚аЕ аИбаПаОаЛбŒаЗбƒбŽб‚бб б‚б€аИ бб‚аИаЛб аДаЛб аПб€аИаВаЛаЕб‡аЕаНаИб аВаНаИаМаАаНаИб аК аИаНб„аОб€аМаАб†аИаИ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "аŸб€аИаМаЕб‡аАаНаИб аОаБб‹б‡аНаО баОаДаЕб€аЖаАб‚ баОаВаЕб‚б‹, аОаПаИбаАаНаИб аПб€аИаЕаМаОаВ аИаЛаИ аАаЛбŒб‚аЕб€аНаАб‚аИаВаНб‹б… аПаОаДб…аОаДаОаВ аК б€аЕбˆаЕаНаИбŽ аЗаАаДаАб‡. а˜аГаНаОб€аИб€аОаВаАаНаИаЕ аПб€аИаМаЕб‡аАаНаИаЙ аНаЕ аНаЕбаЕб‚ аНаЕаГаАб‚аИаВаНб‹б… аПаОбаЛаЕаДбб‚аВаИаЙ, аНаО аЛбƒб‡бˆаЕ б аНаИаМаИ аОаЗаНаАаКаОаМаИб‚бŒбб, б‡б‚аОаБб‹ аНаЕ аПб€аОаПбƒбб‚аИб‚бŒ аПаОаЛаЕаЗаНбƒбŽ аИаНб„аОб€аМаАб†аИбŽ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "а’аАаЖаНб‹аЕ аЗаАаМаЕб‡аАаНаИб аВб‹аДаЕаЛббŽб‚ б‚аО, б‡б‚аО аЛаЕаГаКаО аНаЕ аЗаАаМаЕб‚аИб‚бŒ: аИаЗаМаЕаНаЕаНаИб аНаАбб‚б€аОаЕаК, аКаАбаАбŽб‰аИаЕбб б‚аОаЛбŒаКаО б‚аЕаКбƒб‰аЕаГаО баЕаАаНбаА, аИаЛаИ аПаЕб€аЕб‡аЕаНбŒ баЛбƒаЖаБ, аКаОб‚аОб€б‹аЕ аНаАаДаО аПаЕб€аЕаЗаАаПбƒбб‚аИб‚бŒ аДаЛб аПб€аИаМаЕаНаЕаНаИб аОаБаНаОаВаЛаЕаНаИаЙ. а˜аГаНаОб€аИб€аОаВаАаНаИаЕ аЗаАаМаЕб‡аАаНаИаЙ б аПаОаМаЕб‚аКаОаЙ ТЋа’аАаЖаНаОТЛ аНаЕ аПб€аИаВаЕаДаЕб‚ аК аПаОб‚аЕб€аЕ аДаАаНаНб‹б…, аНаО аМаОаЖаЕб‚ ббƒб‰аЕбб‚аВаЕаНаНаО бƒбаЛаОаЖаНаИб‚бŒ б€аЕбˆаЕаНаИаЕ аПаОбб‚аАаВаЛаЕаНаНаОаЙ аЗаАаДаАб‡аИ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "аŸб€аЕаДбƒаПб€аЕаЖаДаЕаНаИб баОаДаЕб€аЖаАб‚ аВаАаЖаНбƒбŽ аИаНб„аОб€аМаАб†аИбŽ, аПаОбб‚аОаМбƒ аНаЕ бб‚аОаИб‚ аИб… аИаГаНаОб€аИб€аОаВаАб‚бŒ." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26734 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ru-RU Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 de-DE000755041472041472 012555605450 22442 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 333712555605450 26245 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-DE# AUTHOR , YEAR. # hedda , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 07:47-0400\n" "Last-Translator: hedda \n" "Language-Team: None\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author hedda msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 244512555605450 24630 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-DE# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007. # Daniela Kugelmann , 2008. # Hedda Peters , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 12:33-0500\n" "Last-Translator: Hedda Peters \n" "Language-Team: \n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "Feedback Kontaktinformationen zu diesem Handbuch" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sie sollten dies durch die Erstellung Ihrer eigenen lokalen Feedback.xml-Datei УМberschreiben." Revision_History.po000444041472041472 204312555605450 26455 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-DE# AUTHOR , YEAR. # hedda , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 07:47-0400\n" "Last-Translator: hedda \n" "Language-Team: None\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Revisionsverlauf" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author hedda msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author hedda msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author hedda msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4544212555605450 25475 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-DE# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007, 2008. # Daniela Kugelmann , 2008. # Hedda Peters , 2009. # Fabien Affolter # hedda , 2012. #zanata # hedda , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 05:26-0500\n" "Last-Translator: hedda \n" "Language-Team: \n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dieses Handbuch verwendet mehrere Konventionen, um bestimmte WУЖrter und SУЄtze hervorzuheben und Aufmerksamkeit auf bestimmte Informationen zu lenken." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische Konventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Es werden vier typografische Konventionen verwendet, um Aufmerksamkeit auf bestimmte WУЖrter und SУЄtze zu lenken. Diese Konventionen und ihre jeweiligen AnwendungsfУЄlle sind Folgende:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Nichtproportional Fett" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Dies wird verwendet, um Systemeingaben hervorzuheben, einschlieУŸlich Shell-Befehle, Dateinamen und -pfade. Es wird ebenfalls zum Hervorheben von Tasten und Tastenkombinationen verwendet. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Um den Inhalt der Datei my_next_bestselling_novel in Ihrem aktuellen Arbeitsverzeichnis zu sehen, geben Sie den Befehl cat my_next_bestselling_novel in den Shell-Prompt ein und drУМcken Sie die Eingabetaste, um den Befehl auszufУМhren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Das oben aufgefУМhrte Beispiel beinhaltet einen Dateinamen, einen Shell-Befehl und eine Taste. Alle werden nichtproportional fett dargestellt und kУЖnnen anhand des Kontextes einfach voneinander unterschieden werden." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Tastenkombinationen unterscheiden sich von einzelnen Tasten durch das Pluszeichen, das die einzelnen Teile einer Tastenkombination miteinander verbindet. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "DrУМcken Sie die Eingabetaste, um den Befehl auszufУМhren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "DrУМcken Sie StrgAltF2, um zu einem virtuellen Terminal zu wechseln." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Das erste Beispiel hebt die zu drУМckende Taste hervor. Das zweite Beispiel hebt eine Tastenkombination hervor: eine Gruppe von drei Tasten, die gleichzeitig gedrУМckt werden mУМssen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Falls Quellcode behandelt wird, werden Klassennamen, Methoden, Funktionen, Variablennamen und RУМckgabewerte, die innerhalb eines Abschnitts erwУЄhnt werden, wie oben gezeigt nichtproportional fett dargestellt. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Zu dateiverwandten Klassen zУЄhlen filesystem fУМr Dateisysteme, file fУМr Dateien und dir fУМr Verzeichnisse. Jede Klasse hat ihren eigenen Satz an Berechtigungen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Fett" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Dies kennzeichnet WУЖrter oder SУЄtze, die auf einem System vorkommen, darunter Applikationsnamen, Text in Dialogfeldern, beschriftete SchaltflУЄchen, Bezeichnungen fУМr AuswahlkУЄstchen und Optionsfelder sowie Уœberschriften von MenУМs und UntermenУМs. Zum Beispiel:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "WУЄhlen Sie SystemEinstellungenMaus in der HauptmenУМleiste aus, um die Mauseinstellungen zu УЖffnen. Klicken Sie auf dem Reiter Tasten auf das AuswahlkУЄstchen Mit links bediente Maus und anschlieУŸend auf SchlieУŸen, um die primУЄre Maustaste von der linken auf die rechte Seite zu УЄndern (d. h., um die Maus auf LinkshУЄnder anzupassen)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Um ein Sonderzeichen in eine gedit-Datei einzufУМgen, wУЄhlen Sie AnwendungenZubehУЖrZeichentabelle aus der HauptmenУМleiste. WУЄhlen Sie als NУЄchstes SuchenSuchen aus der MenУМleiste der Zeichentabelle, geben Sie im Feld Suchbegriff den Namen des Zeichens ein und klicken Sie auf Weitersuchen. Das gesuchte Zeichen wird daraufhin in der Zeichentabelle hervorgehoben. Doppelklicken Sie auf dieses hervorgehobene Zeichen, um es in das Feld Zu kopierender Text zu УМbernehmen und klicken Sie anschlieУŸend auf die SchaltflУЄche Kopieren. Gehen Sie nun zurУМck in Ihr Dokument und wУЄhlen Sie BearbeitenEinfУМgen aus der gedit-MenУМleiste." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Der oben aufgefУМhrte Text enthУЄlt Applikationsnamen, systemweite MenУМnamen und -elemente, applikationsspezifische MenУМnamen sowie SchaltflУЄchen und Text innerhalb einer grafischen OberflУЄche. Alle werden proportional fett dargestellt und sind anhand des Kontextes unterscheidbar." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Nichtproportional Fett Kursiv oder Proportional Fett Kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sowohl bei nichtproportional fett als auch bei proportional fett weist ein zusУЄtzlicher Kursivdruck auf einen ersetzbaren oder variablen Text hin. Kursivdruck kennzeichnet Text, der nicht wУЖrtlich eingeben wird, oder angezeigten Text, der sich abhУЄngig von den gegebenen UmstУЄnden unterscheiden kann. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Um sich mit einem Remote-Rechner УМber SSH zu verbinden, geben Sie an einem Shell-Prompt ssh username@domain.name ein. Falls der Remote-Rechner example.com ist und Ihr Benutzername auf diesem Rechner John lautet, geben Sie also ssh john@example.com ein." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Der Befehl mount -o remount file-system hУЄngt das angegebene Dateisystem wieder ein. Um beispielsweise das Dateisystem /home wieder einzuhУЄngen, verwenden Sie den Befehl mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Um die Version des derzeit installierten Pakets zu sehen, verwenden Sie den Befehl rpm -q package. Die Ausgabe sieht wie folgt aus: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Beachten Sie die kursiv dargestellten Begriffe oben – username, domain.name, file-system, package, version und release. Jedes Wort ist ein Platzhalter entweder fУМr Text, den Sie fУМr einen Befehl eingeben, oder fУМr Text, der vom System angezeigt wird." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Neben des УМblichen Anwendungsfalls zur Darstellung des Titels eines Werks zeigt der Kursivdruck auch die erstmalige Verwendung eines neuen und wichtigen Begriffs an. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ist ein DocBook Publishing-System." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventionen fУМr Seitenansprachen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ausgaben des Terminals und AuszУМge aus dem Quellcode werden visuell vom umliegenden Text hervorgehoben durch sogenannte Seitenansprachen (engl.: pull-quotes)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Eine an das Terminal gesendete Ausgabe wird in den Schrifttyp nichtproportional Roman gesetzt und wie folgt dargestellt:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author hedda msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "AuszУМge aus dem Quellcode werden ebenfalls in den Schrifttyp nichtproportional Roman gesetzt und es wird zusУЄtzlich noch die Syntax hervorgehoben:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Anmerkungen und Warnungen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Neben den verschiedenen Schrifttypen werden drei visuelle Stile verwendet, um die Aufmerksamkeit auf Informationen zu lenken, die andernfalls vielleicht УМbersehen werden kУЖnnten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Eine Anmerkung ist ein Tipp, ein abgekУМrztes Verfahren oder ein alternativer Ansatz fУМr die vorliegende Aufgabe. Das Ignorieren von Anmerkungen hat in der Regel keine negativen Auswirkungen, aber Sie verpassen so vielleicht einen Trick, der Ihnen die Arbeit erleichtern kУЖnnte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Die Wichtig-SchaukУЄsten lenken die Aufmerksamkeit auf Dinge, die sonst leicht УМbersehen werden kУЖnnen: KonfigurationsУЄnderungen, die nur fУМr die aktuelle Sitzung gelten oder Dienste, fУМr die ein Neustart nУЖtig ist, bevor eine Aktualisierung wirksam wird. Das Ignorieren von Wichtig-SchaukУЄsten wУМrde keinen Datenverlust verursachen, kann aber unter UmstУЄnden zu У„rgernissen und Frustration fУМhren." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Eine Warnung sollte nicht ignoriert werden. Das Ignorieren von Warnungen fУМhrt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu Datenverlust." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26640 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/de-DE Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 fr-FR000755041472041472 012555605450 22500 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 331412555605450 26276 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # jfenal , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:34-0500\n" "Last-Translator: jfenal \n" "Language-Team: None\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author jfenal msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 261512555605450 24665 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to French # Decroux Fabien , 2007. # Corina Roe , 2008. # Thomas Canniot , 2010. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-22 09:41-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Vos commentaires sont importants !" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commentaires coordonnУЉes pour ce manuel" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Vous devriez surcharger ce paragraphe en crУЉant votre propre fichier local Feedback.xml pour vos commentaires." Revision_History.po000444041472041472 203312555605450 26512 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # jfenal , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:32-0500\n" "Last-Translator: jfenal \n" "Language-Team: None\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Historique des rУЉvisions" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jfenal msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jfenal msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author jfenal msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4623112555605450 25530 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to French # Decroux Fabien , 2007. # Corina Roe , 2008. # Sam Friedmann , 2009. # Thomas Canniot , 2010. # samfreemanz , 2012. #zanata # GУЉ Baylard , 2014. #zanata # croe , 2015. #zanata # jcarbone , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 01:28-0500\n" "Last-Translator: jcarbone \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Conventions d'УЉcriture" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ce manuel utilise plusieurs conventions pour souligner l'importance de certains mots ou expressions, mais aussi en vue d'attirer l'attention sur certains passages d'informations prУЉcis." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Conventions typographiques" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatre conventions typographiques sont utilisУЉes pour attirer l'attention sur certains mots et expressions. Ces conventions, et les circonstances dans lesquelles elles s'appliquent, sont les suivantes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "CaractУЈres gras У  espacement fixe" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "UtilisУЉs pour faire ressortir certaines entrУЉes systУЈme, y compris les entrУЉes d'interface en ligne de commandes, les noms de fichiers et les chemins d'accУЈs. У‰galement utilisУЉs pour mettre en valeur les touches et les combinaisons de touches. Par exempleТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Pour consulter le contenu du fichier mon_nouvel_ouvrage_littУЉraire, qui se situe dans votre rУЉpertoire courant, saisissez la commande cat mon_nouvel_ouvrage_littУЉraire У  l'invite du terminal et appuyez sur EntrУЉe pour exУЉcuter la commande." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "L'exemple ci-dessus contient un nom de fichier, une entrУЉe de ligne de commandes et la dУЉsignation d'une touche de clavier, tous prУЉsentУЉs sous forme de caractУЈres gras У  espacement fixe et tous bien distincts grУЂce au contexte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Les combinaisons de touches se distinguent d'une touche isolУЉe par le signe ТЋТ plusТ ТЛ, qui connecte les diffУЉrentes parties de la combinaison. Par exempleТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Appuyez sur EntrУЉe pour exУЉcuter la commande." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Appuyez sur CtrlAltF2 pour basculer sur un terminal virtuel." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Le premier exemple prУЉsente une touche particuliУЈre sur laquelle appuyer. Le second exemple affiche une combinaison de touchesТ : un ensemble de trois touches sur lesquelles il faut presser simultanУЉment." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si le code source est mentionnУЉ, les noms de classes, les mУЉthodes, les fonctions, les noms de variables et les valeurs de retour citУЉes dans un paragraphe seront prУЉsentУЉs comme ci-dessus, en caractУЈres gras У  espacement fixe. Par exempleТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Les classes de fichiers comprennent le nom de classe filesystem pour les systУЈmes de fichiers, file pour les fichiers et dir pour les rУЉpertoires. Chaque classe correspond У  un ensemble de permissions associУЉes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "CaractУЈres gras proportionnels" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Cette convention marque le surlignage de mots ou de phrases que l'on rencontre sur un systУЈme, comme des noms d'application, des textes de boУЎtes de dialogue, des УЉtiquettes de boutons, des cases У  cocher et des cases d'option, des intitulУЉs de menus et de sous-menus. Par exempleТ :" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "SУЉlectionnez SystУЈmePrУЉfУЉrencesSouris У  partir de la barre du menu principal pour lancer PrУЉfУЉrences de la souris. У€ partir de l'onglet Boutons, cochez la case Pour gaucher, puis cliquez sur Fermer pour faire passer le bouton principal de la souris de gauche У  droite (ce qui permet l'utilisation de la souris avec la main gauche)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Pour insУЉrer un caractУЈre spУЉcial dans un fichier gedit, choisissez ApplicationsAccessoiresTable des caractУЈres depuis la barre du menu principal. Ensuite, choisissez RechercheTrouverт€І depuis la barre du menu Table des caractУЈres, saisissez le nom du caractУЈre dans le champ Recherche puis cliquez sur Suivant. Le caractУЈre recherchУЉ sera surlignУЉ dans la Table des caractУЈres. Double-cliquez sur le caractУЈre surlignУЉ pour le placer dans le champ Texte У  copier, puis cliquez sur le bouton Copier. Vous pouvez dУЉsormais revenir У  votre document et choisir ModifierColler depuis la barre du menu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Le texte ci-dessus contient des noms d'applications, des noms de menus et d'autres УЉlУЉments s'appliquant У  l'ensemble du systУЈme, des boutons et textes que l'on trouve dans une interface graphique. Il sont prУЉsentУЉs sous la forme gras proportionnel et sont tous facilement identifiables suivant le contexte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Italique gras У  espacement fixe ou Italique gras proportionnel" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Qu'ils soient en caractУЈres gras У  espacement fixe ou en caractУЈres gras proportionnels, l'ajout de l'italique indique la prУЉsence de texte remplaУЇable ou variable. Les caractУЈres en italique indiquent la prУЉsence de texte que vous ne saisissez pas littУЉralement ou de texte affichУЉ qui change en fonction des circonstances. Par exempleТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Pour se connecter У  une machine distante en utilisant ssh, saisissez ssh nom_utilisateur@nom.domaine aprУЈs l'invite de commande de la console. Si la machine distante est exemple.com et que votre nom d'utilisateur sur cette machine est Pierre, saisissez ssh pierre@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "La commande mount -o remount systУЈme_de_fichiers monte le systУЈme de fichiers nommУЉ. Ainsi, pour monter У  nouveau le systУЈme de fichiers /home, la commande sera mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Pour connaУЎtre la version d'un paquet actuellement installУЉ, utilisez la commande rpm -q paquet. Elle renvoie le rУЉsultat suivantТ : version_parution_paquet." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author samfreemanz msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Notez les mots en gras italique ci-dessusТ : username (nom d'utilisateur), domaine.name (nom.domaine), file-system (systУЈme de fichiers), package, version et release (parution). Chaque mot est un espace rУЉservУЉ au texte, soit pour le texte que vous saisissez lors de la commande, soit pour le texte affichУЉ par le systУЈme." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Mise У  part l'utilisation habituelle pour la prУЉsentation du titre d'un ouvrage, les caractУЈres italiques indiquent une premiУЈre utilisation d'un terme nouveau et important. AinsiТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican est un systУЈme de publication DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Conventions pour citations mises en avant" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Les sorties de terminal et les extraits de code source ressortent visuellement par rapport au texte avoisinant." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Les sorties envoyУЉes vers un terminal sont en caractУЈres romains У  espacement fixe et sont prУЉsentУЉes ainsiТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Les citations de code source sont УЉgalement prУЉsentУЉes en caractУЈres romains У  espacement fixe mais surlignУЉes comme suitТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notes et avertissements" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Enfin, nous utilisons trois styles visuels pour attirer l'attention sur des informations qui, autrement, auraient pu passer inaperУЇuesТ :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Une ТЋ Note ТЛ ou remarque est une forme de conseil, un raccourci ou une approche alternative par rapport У  une tУЂche У  entreprendre. L'ignorer ne devrait pas avoir de consУЉquences nУЉgatives, mais vous pourriez passer У  cУДtУЉ d'une astuce qui vous aurait simplifiУЉ la vie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Les blocs d'information ТЋТ ImportantТ ТЛ dУЉtaillent des УЉlУЉments qui pourraient УЊtre facilement nУЉgligУЉsТ : des modifications de configurations qui s'appliquent uniquement У  la session en cours ou des services qui ont besoin d'УЊtre redУЉmarrУЉs avant toute mise У  jour. Si vous ignorez une case УЉtiquetУЉe ТЋТ ImportantТ ТЛ, vous ne perdrez aucune donnУЉe, mais cela pourrait УЊtre source de frustration et d'irritation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Un ТЋТ AvertissementТ ТЛ ne doit pas УЊtre ignorУЉ. Ne pas tenir compte des avertissements risque fortement d'entraУЎner des pertes de donnУЉes." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26676 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fr-FR Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 kn-IN000755041472041472 012555605450 22500 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 333712555605450 26303 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/kn-IN# AUTHOR , YEAR. # shanky , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 02:42-0400\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: None\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author shanky msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 267512555605450 24673 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/kn-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Kannada # Shankar Prasad , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 07:10-0400\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рВЈрВЎрВ—рГ† рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВ…рВ­рВПрВЊрГрВАрВОрВЏрВІ рВ…рВ—рВЄрГрВЏрВЕрВПрВІрГ†!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рВ…рВ­рВПрВЊрГрВАрВОрВЏ рВˆ рВ•рГˆрВЊрВПрВЁрВПрВ—рВОрВ—рВПрВЈ рВИрВ‚рВЊрВАрГрВ• рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВП" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рВЈрВПрВЎрГрВЎрВІрГ† рВ†рВІрВ‚рВЄрВЙ рВИрГрВЅрВГрГ€рВЏрВЕрВОрВІ Feedback.xml рВ•рВЁрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГƒрВЗрГрВŸрВПрВИрГрВЕ рВЎрГ‚рВВрВ• рВ‡рВІрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЄрВПрВ•рГрВАрВЎрВПрВИрВЌрГ‡рВ•рГ." Revision_History.po000444041472041472 132212555605450 26512 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/kn-IN# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 06:51-0400\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: None\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рВЊрГрВЈрВАрВОрВЕрВАрГрВЄрВЈрВО рВ‡рВЄрВПрВЙрВОрВИ" msgid "Jeff" msgstr "Jeff" msgid "Fearn" msgstr "Fearn" msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6360312555605450 25532 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/kn-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Kannada # Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009. # shanky , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 02:20-0400\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рВІрВИрГрВЄрВОрВЕрГ‡рВœрГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рВˆ рВ•рГˆрВЊрВПрВЁрВПрВЏрГ рВЙрВВрВЕрВОрВАрГ рВЊрВІрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВЊрВІрВ—рГрВšрГрВ›рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВП рВ•рГ†рВВрВЕрГ рВЈрВПрВ—рВІрВПрВЄ рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВПрВ—рВГрВЄрГрВЄ рВ—рВЎрВЈ рВИрГ†рВГрГ†рВЏрВВрГ рВ•рГ†рВВрВЕрГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рВŸрГˆрВЊрГ‹рВ—рГрВАрВОрВЋрВПрВ•рГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рВЈрВПрВ—рВІрВПрВЄ рВЊрВІрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВЊрВІрВ—рГрВšрГрВ›рВ—рВГрВЄрГрВЄ рВ—рВЎрВЈрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ†рВГрГ†рВЏрВВрГ рВЈрВОрВВрГрВ•рГ рВŸрГˆрВЊрГ‹рВ—рГрВАрВОрВЋрВПрВ•рГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВˆ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВЕрГрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЕ рВИрВЈрГрВЈрВПрВЕрГ‡рВЖрВ—рВГрГ рВˆ рВ•рГ†рВГрВ—рВПрВЈрВ‚рВЄрВПрВЕрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рВЖрГ†рВВрГт€Œ рВ†рВœрГрВžрГ†рВ—рВГрГ, рВ•рВЁрВЄрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВЎрВОрВАрГрВ—рВ—рВГрВ‚рВЄрВЙ рВ—рВЃрВ•рВІ рВ‡рВЈрГт€ŒрВЊрГрВŸрГ рВ…рВЈрГрВЈрГ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрГ рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ…рВВрГрВВрВІрГ† рВ•рГ€рВВрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ•рГ€рВВрВП-рВИрВ‚рВЏрГ‹рВœрВЈрГ†рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ‚ рВИрВЙ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрГ рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "my_next_bestselling_novel рВ•рВЁрВЄрВІрВВрГрВВрВП рВрВЈрВПрВІрГ† рВŽрВ‚рВІрГ рВЈрГ‹рВЁрВВрГ , рВЊрГрВАрВИрВ•рГрВЄ рВЈрГ€рВЕрГ рВ•рГ†рВВрВИ рВЎрВОрВЁрГрВЄрГрВЄрВПрВАрГрВЕ рВ•рГ‹рВЖрВІрВВрГрВВрВП, рВЖрГ†рВВрГт€Œ рВЊрГрВАрВОрВ‚рВЊрГрВŸрВПрВЈрВВрГрВВрВП cat my_next_bestselling_novel рВŽрВ‚рВЌ рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВП рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВІрВЈрГрВЈрГ рВšрВВрВОрВЏрВПрВИрВВрГ Enter рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ’рВЄрГрВЄрВП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рВЎрГ‡рВВрГ† рВЙрГ‡рВГрВВрВОрВ—рВПрВІрГрВІрВАрВВрГрВВрВП рВ’рВ‚рВІрГ рВ•рВЁрВЄрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГ, рВ’рВ‚рВІрГ рВЖрГ†рВВрГт€Œ рВ†рВœрГрВžрГ† рВЙрВОрВ—рГ рВ’рВ‚рВІрГ рВ•рГ€рВВрВПрВЏрГ рВ‡рВІрГ†, рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВЕрГрВ—рВГрГ†рВВрГрВВрВЕрГ‚ mono-spaced bold рВЈрВВрГрВВрВП рВИрГ‚рВšрВПрВИрВВрВОрВ—рВПрВІрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЌрВОрВ•рВП рВЊрВ рГрВЏрВ—рВГрВПрВ—рВПрВ‚рВЄ рВЊрГрВАрВЄрГрВЏрГ‡рВ•рВЕрВОрВ—рВП рВ•рВОрВЃрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рВ•рГ€рВВрВП рВИрВ‚рВЏрГ‹рВœрВЈрГ†рВЏрВВрГрВВрВПрВЈ рВЊрГрВАрВЄрВП рВ­рВОрВ—рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВœрГ‹рВЁрВПрВИрГрВЕ рВЊрГрВВрВИрГ рВšрВПрВЙрГрВЈрГ†рВЏрГ рВ•рГ€рВВрВП рВИрВ‚рВЏрГ‹рВœрВЈрГ† рВЎрВЄрГрВЄрГ рВЊрГрВАрВЄрГрВЏрГ‡рВ• рВ•рГ€рВВрВПрВЏ рВЈрВЁрГрВЕрВПрВЈ рВЕрГрВЏрВЄрГрВЏрВОрВИрВЕрВОрВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВ•рВОрВАрГрВЏрВ—рВЄрВ—рГŠрВГрВПрВИрВВрГ Enter рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ’рВЄрГрВЄрВП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рВЕрВАрГрВšрГрВЕрВВрГ рВŸрВАрГрВЎрВПрВЈрВВрГт€ŒрВ—рГ† рВЙрГ‹рВ—рВВрГ CtrlAltF2 рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ’рВЄрГрВЄрВП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рВЎрГŠрВІрВВрВЈрГ† рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВЏрГ рВЈрВПрВ—рВІрВПрВЄ рВ•рГ€рВВрВПрВЏрВЈрГрВЈрГ рВ’рВЄрГрВЄрВВрГ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВŽрВАрВЁрВЈрГ†рВЏрВІрГ рВ’рВ‚рВІрГ рВ•рГ€рВВрВП рВИрВ‚рВЏрГ‹рВœрВЈрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГт€Œ рВЎрВОрВЁрГрВЄрГрВЄрВІрГ†: рВЎрГ‚рВАрГ рВ•рГ€рВВрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВрВ•рВ•рВОрВВрВІрВВрГрВВрВП рВ’рВЄрГрВЄрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рВŽрВВрГрВВрВПрВЏрВОрВІрВАрГ‚ рВ†рВ•рВА рВИрВ‚рВœрГрВžрГ†рВЏ(рВИрГ‹рВАрГрВИрГт€Œ рВ•рГ‹рВЁрГ) рВЌрВ—рГрВ—рГ† рВЄрВПрВГрВПрВИрГрВЕрВ‚рВЄрВПрВІрГрВІрВВрГрВВрВП, рВЕрВАрГрВ—рВІ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ, рВ•рГрВАрВЎрВ—рВГрГ, рВ•рВОрВАрГрВЏрВ—рВГрГ, рВЕрГ‡рВАрВПрВЏрВЌрВВрГ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВЎрВАрВГрВПрВИрВПрВІ рВЎрГŒрВВрГрВЏрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ’рВ‚рВІрГ рВЊрГрВЏрВОрВАрВОрВІрВВрГрВВрВП рВЎрГ‡рВВрВПрВЈрВ‚рВЄрГ† mono-spaced bold рВЈрВВрГрВВрВП рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрГрВЊрВЁрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рВ•рВЁрВЄрВ•рГрВ•рГ† рВИрВ‚рВЌрВ‚рВЇрВПрВИрВПрВІ рВЕрВАрГрВ—рВ—рВГрВОрВІрВ‚рВЄрВЙ рВ•рВЁрВЄрВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВ—рВГрВПрВ—рВОрВ—рВПрВЈ filesystem,рВ•рВЁрВЄрВ•рГрВ•рВОрВ—рВПрВЈ file, рВЙрВОрВ—рГ рВ•рГ‹рВЖрВ•рГрВ•рВОрВ—рВПрВЈ dir. рВЊрГрВАрВЄрВП рВЕрВАрГрВ—рВЕрГ‚ рВ…рВІрВ•рГрВ•рГ† рВЄрВ•рГрВ•рВ‚рВЄрГ† рВИрГрВЕрВ‚рВЄрВ…рВЈрГрВЎрВЄрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЙрГŠрВ‚рВІрВПрВАрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ, рВИрВ‚рВЕрВОрВІ рВšрГŒрВ•рВІ рВЊрВ рГрВЏ; рВВрГ‡рВЌрВВрГт€Œ рВЎрВОрВЁрВВрВОрВІрВ‚рВЄрВЙ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВ—рВГрГ; рВ—рГрВАрГрВЄрГ-рВšрГŒрВ• рВЙрВОрВ—рГ рВАрГ‡рВЁрВПрВЏрГ‹ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВЏ рВВрГ‡рВЌрВВрГт€ŒрВ—рВГрГ; рВЎрГ†рВЈрГ рВЖрГ€рВАрГрВЗрВПрВ•рГ†рВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ‰рВЊ-рВЎрГ†рВЈрГ рВЖрГ€рВАрГрВЗрВПрВ•рГ†рВ—рВГрВ‚рВЄрВЙ рВ’рВ‚рВІрГ рВ—рВЃрВ•рВІрВВрГрВВрВП рВŽрВІрГрВАрВОрВ—рГрВЕ рВЊрВІрВ—рВГрГ рВ…рВЅрВЕ рВЕрВОрВ•рГрВЏрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ‡рВІрГ рВИрГ‚рВšрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рВЎрГŒрВИрГт€ŒрВЈ рВ†рВІрГрВЏрВЄрГ†рВ—рВГрГ рВŽрВ‚рВЌрГрВІрВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВ‚рВ­рВПрВИрВВрГ рВЎрГрВ–рГрВЏ рВЎрГ†рВЈрГ рВЊрВŸрГрВŸрВПрВЏрВПрВ‚рВІ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВ†рВІрГрВЏрВЄрГ†рВ—рВГрГрВЎрГŒрВИрГ рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ†рВЏрГрВ•рГ† рВЎрВОрВЁрВП. рВЎрГŒрВИрГт€ŒрВЈ рВЎрГ‚рВВ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВŽрВЁрВІрВПрВ‚рВІ рВЌрВВрВ•рГрВ•рГ† рВЌрВІрВВрВОрВЏрВПрВИрВВрГ (рВŽрВЁрВ—рГˆрВЏрВВрГрВВрВП рВЌрВГрВИрВВрГ рВЏрГ‹рВ—рГрВЏрВЕрВОрВ—рВПрВИрВВрГ ),рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВ—рВГрГ рВŸрГрВЏрВОрВЌрГт€ŒрВЈрВПрВ‚рВІ, рВŽрВЁрВ—рГˆрВЏ рВЎрГŒрВИрГ рВ—рГрВАрГрВЄрГ рВšрГŒрВ•рВЕрВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВПрВИрВП рВЎрВЄрГрВЄрГ рВЎрГрВšрГрВšрГ рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ•рГрВВрВПрВ•рГрВ•рВПрВИрВП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit рВ•рВЁрВЄрВ•рГрВ•рГ† рВ’рВ‚рВІрГ рВЕрВПрВЖрГ‡рВЗрВЕрВОрВІ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ‡рВАрВПрВИрВВрГ, рВЎрГрВ–рГрВЏ рВЎрГ†рВЈрГрВЕрВПрВЈрВПрВ‚рВІ рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВ—рВГрГрВИрВВрВ•рВАрВЃрГ†рВ—рВГрГрВ…рВ•рГрВЗрВА рВЈрВ•рГрВЗрГ† рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВПрВИрВП. рВЈрВ‚рВЄрВА, рВ…рВ•рГрВЗрВА рВЈрВ•рГрВЗрГ† рВЎрГ†рВЈрГ рВЊрВŸрГрВŸрВПрВЏрВПрВ‚рВІ рВЙрГрВЁрГрВ•рГрВЙрГрВЁрГрВ•рВПт€І рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ†рВАрВПрВИрВП, type the name of the character in the рВЙрГрВЁрГрВ•рГ рВŽрВ‚рВЌ рВИрГрВЅрВГрВІрВВрГрВВрВП рВ…рВ•рГрВЗрВАрВІ рВЙрГ†рВИрВАрВЈрГрВЈрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВП рВЈрВ‚рВЄрВА рВЎрГрВ‚рВІрВ•рГрВ•рГ† рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ•рГрВВрВПрВ•рГ рВЎрВОрВЁрВП. рВ…рВ—рВЄрГрВЏрВЕрВПрВАрГрВЕ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВЕрВЈрГрВЈрГ рВ…рВ•рГрВЗрВА рВ•рГ‹рВЗрГрВŸрВ•рВІрВВрГрВВрВП рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВЊрГрВАрВЄрВП рВЎрВОрВЁрВЌрГ‡рВ•рВПрВАрГрВЕ рВЊрВ рГрВЏ рВŽрВЈрГрВЈрГрВЕ рВИрГрВЅрВГрВІрВВрГрВВрВП рВ‡рВАрВПрВИрВВрГ рВˆ рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрВОрВІ рВ…рВ•рГрВЗрВАрВІ рВЎрГ‡рВВрГ† рВŽрВАрВЁрГ рВЌрВОрВАрВП рВ•рГрВВрВПрВ•рГ рВЎрВОрВЁрВП рВЈрВ‚рВЄрВА рВЊрГрВАрВЄрВПрВЎрВОрВЁрГ рВŽрВЈрГрВЈрГрВЕ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВЏрВЈрГрВЈрГ рВ•рГрВВрВПрВ•рГ рВЎрВОрВЁрВП. рВˆрВ— рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВІрВИрГрВЄрВОрВЕрГ‡рВœрВПрВ—рГ† рВЙрГ‹рВ—рВП рВЈрВ‚рВЄрВА geditрВЎрГ†рВЈрГ рВЊрВŸрГрВŸрВПрВЏрВПрВ‚рВІ рВИрВ‚рВЊрВОрВІрВЈрГ†рВ…рВ‚рВŸрВПрВИрГ рВ…рВЈрГрВЈрГ рВ†рВЏрГрВ•рГ† рВЎрВОрВЁрВП ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рВЎрГ‡рВВрВПрВЈ рВЊрВ рГрВЏрВЕрГ рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВІ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ; рВ—рВЃрВ•рВІрВОрВІрГрВЏрВ‚рВЄрВІ рВЎрГ†рВЈрГ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ…рВ‚рВЖрВ—рВГрГ; рВ…рВЈрГрВЕрВЏ-рВЈрВПрВЖрГрВšрВПрВЄ рВЎрГ†рВЈрГ рВЙрГ†рВИрВАрГрВ—рВГрГ; рВЙрВОрВ—рГ рВ—рГрВ‚рВЁрВПрВ—рВГрГ рВЎрВЄрГрВЄрГ рВ’рВ‚рВІрГ GUI рВИрВ‚рВЊрВАрГрВ•рВИрВОрВЇрВЈрВІ рВ’рВГрВ—рВПрВАрГрВЕ рВЊрВ рГрВЏрВЕрВЈрГрВЈрГ рВ’рВГрВ—рГŠрВ‚рВЁрВПрВІрГрВІрГ, рВŽрВВрГрВВрВЕрГ‚ рВИрВАрВПрВЏрВОрВІ рВЊрГрВАрВЎрВОрВЃрВІрВВрГрВВрВП рВЌрГ‹рВВрГрВЁрГ рВ†рВ—рВПрВІрГрВІрГ рВИрВЈрГрВЈрВПрВЕрГ‡рВЖрВ•рГрВ•рГ† рВИрВАрВПрВЏрВОрВ—рВП рВЊрГрВАрВЄрГрВЏрГ‡рВ•рВПрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рВ…рВЅрВЕ Proportional Bold Italic " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "mono-spaced bold рВ…рВЅрВЕ proportional bold, рВœрГŠрВЄрГ†рВ—рГ† рВИрГ‡рВАрВПрВИрВВрВОрВІ Italics рВЌрВІрВВрВОрВЏрВПрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВЙрВОрВ—рГ рВЕрГ‡рВАрВПрВЏрВЌрВВрГ рВЊрВ рГрВЏрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ‚рВšрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ“рВАрГ† рВ…рВ•рГрВЗрВАрВ—рВГрГ, рВЈрГ€рВЕрГ рВЈрВПрВœрВЕрВОрВ—рВПрВЏрГ‚ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВІрГ† рВ‡рВАрГрВЕ рВЊрВ рГрВЏрВЕрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЅрВЕ рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрВОрВ—рВПрВАрГрВЕрГрВ—рВГрВВрГрВВрВП рВИрВЈрГрВЈрВПрВЕрГ‡рВЖрВ•рГрВ•рГ† рВ…рВЈрГрВ—рГрВЃрВЕрВОрВ—рВП рВЌрВІрВВрВОрВ—рГрВЕ рВЊрВ рГрВЏрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ‚рВšрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВЕрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рВ…рВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрВПрВ•рГŠрВ‚рВЁрГ рВІрГ‚рВАрВИрГрВЅ рВ—рВЃрВ•рВІрГŠрВ‚рВІрВПрВ—рГ† рВИрВ‚рВЊрВАрГрВ• рВЙрГŠрВ‚рВІрВВрГ, рВЖрГ†рВВрГт€Œ рВЊрГрВАрВОрВ‚рВЊрГрВŸрВПрВЈрВВрГрВВрВП ssh username@domain.name рВŽрВ‚рВІрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВП. рВІрГ‚рВАрВИрГрВЅ рВ—рВЃрВ•рВЕрГ example.com рВ†рВ—рВПрВІрГрВІрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ† рВ—рВЃрВ•рВІрВВрГрВВрВП рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВЌрВГрВ•рГ†рВІрВОрВА рВЙрГ†рВИрВАрГ john рВ†рВ—рВПрВІрГрВІрВВрГрВВрВП, ssh john@example.com рВŽрВ‚рВІрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрВП. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрГ рВЙрГ†рВИрВАрВПрВИрВВрВОрВІ рВ•рВЁрВЄ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЎрВАрВГрВП рВ†рВАрГ‹рВЙрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†, /home рВ•рВЁрВЄ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЎрВАрВГрВП рВ†рВАрГ‹рВЙрВПрВИрВВрГ, рВЌрВГрВИрВЌрГ‡рВ•рВПрВАрГ рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрГ mount -o remount /home рВ†рВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рВЊрГрВАрВИрВ•рГрВЄ рВ…рВЈрГрВИрГрВЅрВОрВЊрВПрВЄрВ—рГŠрВ‚рВЁрВПрВАрГрВЕ рВЊрГрВЏрВОрВ•рГ‡рВœрВПрВЈ рВ†рВЕрГƒрВЄрГрВЄрВПрВЏрВЈрГрВЈрГ рВЈрГ‹рВЁрВВрГ rpm -q package рВ†рВœрГрВžрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрВП. рВ…рВІрГ рВˆ рВ•рГ†рВГрВ—рВПрВЈрВ‚рВЄрВПрВАрГрВЕ рВЋрВВрВПрВЄрВОрВ‚рВЖрВЕрВЈрГрВЈрГ рВ’рВІрВ—рВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†: package-version-release. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author shanky msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рВЎрГ‡рВВрВПрВЈ рВЌрГ‹рВВрГрВЁрГт€ рВ‡рВŸрГрВЏрВОрВВрВПрВ•рГрВИрВПрВЈрВВрГрВВрВПрВАрГрВЕ рВЊрВІрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ—рВЎрВЈрВПрВИрВП т€” рВЌрВГрВ•рГ†рВІрВОрВАрВЙрГ†рВИрВАрГ, domain.name, рВ•рВЁрВЄ-рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†, рВЊрГрВЏрВОрВ•рГ‡рВœрГ, рВ†рВЕрГƒрВЄрГрВЄрВП рВЎрВЄрГрВЄрГ рВЌрВПрВЁрГрВ—рВЁрГ†. рВЈрГ€рВЕрГ рВЈрВЎрГ‚рВІрВПрВИрГрВЕ рВЊрГрВАрВЄрВПрВЏрГŠрВ‚рВІрГ рВЊрВ рГрВЏрВ•рГрВ•рВОрВ—рВП рВ…рВЅрВЕ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВЏрВВрГрВВрВП рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЕ рВЊрВ рГрВЏрВ•рГрВ•рВОрВ—рВП, рВЊрГрВАрВЄрВПрВЏрГŠрВ‚рВІрГ рВЊрВІрВЕрГ‚ рВИрВЙ рВЊрГрВВрГ‡рВИрГт€ŒрВЙрГ‹рВВрГрВЁрВАрГ рВ†рВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рВ’рВ‚рВІрГ рВ•рВОрВАрГрВЏрВІ рВЖрГ€рВАрГрВЗрВПрВ•рГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВЄрГ‹рВАрВПрВИрВВрГ рВИрВОрВЎрВОрВЈрГрВЏрВЕрВОрВ—рВП рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рГрВЕрГрВІрВВрГрВВрВІрГ†, рВ“рВАрГ† рВ…рВ•рГрВЗрВАрВ—рВГрГ рВЙрГŠрВИ рВЙрВОрВ—рГ рВЊрГрВАрВЎрГрВ–рВЕрВОрВІ рВЊрВІрВЕрВЈрГрВЈрГ рВЊрГрВАрВЅрВЎрВЕрВОрВ—рВП рВЌрВГрВИрВВрВОрВ—рВПрВІрГ† рВŽрВ‚рВІрГ‚ рВИрВЙ рВИрГ‚рВšрВПрВИрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВ‰рВІрВОрВЙрВАрВЃрГ†рВ—рГ†: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рВŽрВЈрГрВЈрГрВЕрГрВІрГ рВ’рВ‚рВІрГ DocBook рВЊрГрВАрВ•рВŸрВПрВИрГрВЕ рВЕрГрВЏрВЕрВИрГрВЅрГ†рВЏрВОрВ—рВПрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рВЊрГрВВрГт€Œ-рВ•рГ‹рВŸрГ рВ…рВЈрГрВИрВАрВЃрГ†рВ—рВГрГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рВŸрВАрГрВЎрВПрВЈрВВрГ рВ”рВŸрГт€ŒрВЊрГрВŸрГ рВЙрВОрВ—рГ рВ†рВ•рВА-рВИрВ‚рВœрГрВžрГ† рВЊрВŸрГрВŸрВПрВ—рВГрГ рВИрГрВЄрГрВЄрВЎрГрВЄрГрВЄрВВрВПрВЈ рВЊрВ рГрВЏрВІрВПрВ‚рВІ рВ—рГ‹рВšрВАрВПрВИрГрВЕ рВАрГ‚рВЊрВІрВВрГрВВрВП рВЙрГŠрВ‚рВІрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рВŸрВАрГрВЎрВПрВЈрВВрГт€ŒрВ—рГ† рВ•рВГрГрВЙрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЕ рВ”рВŸрГт€ŒрВЊрГрВŸрГт€ŒрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ mono-spaced roman рВЈрВВрГрВВрВП рВЌрВАрГ†рВЏрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ† рВЙрВОрВ—рГ рВЙрГ€рВ—рГ† рВЊрГрВАрВІрВАрГрВЖрВПрВИрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рВ†рВ•рВА-рВИрВ‚рВœрГрВžрГ† рВЊрВŸрГрВŸрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ mono-spaced roman рВЈрВВрГрВВрВПрВЏрГ‚ рВИрВЙ рВЌрВАрГ†рВЏрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ† рВ†рВІрВАрГ† рВˆ рВ•рГ†рВГрВ—рВПрВЈрВ‚рВЄрГ† рВЊрГрВАрВІрВАрГрВЖрВПрВИрВП рВЙрГˆрВВрГˆрВŸрГ рВЎрВОрВЁрВВрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рВИрГ‚рВšрВЈрГ†рВ—рВГрГ рВЙрВОрВ—рГ рВŽрВšрГрВšрВАрВПрВ•рГ†рВ—рВГрГ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рВ…рВ‚рВЄрВПрВЎрВЕрВОрВ—рВП, рВЈрГ€рВЕрГ рВ•рВЁрГ†рВ—рВЃрВПрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВПрВ—рВГрВЄрГрВЄ рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВ—рВЎрВЈрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГ†рВГрГ†рВЏрВВрГ рВЈрВОрВЕрГ рВЎрГ‚рВАрГ рВЌрВ—рГ†рВЏ рВІрГƒрВЖрГрВЏ рВЖрГˆрВВрВПрВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВЌрВГрВИрГрВЄрГрВЄрГ‡рВЕрГ†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рВИрГ‚рВšрВЈрГ†рВЏрГ, рВ•рГˆрВЏрВВрГрВВрВПрВАрГрВЕ рВ•рГ†рВВрВИрВЕрВЈрГрВЈрГ рВЈрВПрВ­рВОрВЏрВПрВИрВВрГ рВЌрВГрВИрВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВ’рВ‚рВІрГ рВЙрВЄрГрВЄрВПрВАрВІ рВІрВОрВАрВПрВ—рВГрГ рВ…рВЅрВЕ рВЊрВАрГрВЏрВОрВЏ рВЊрВАрВПрВЙрВОрВАрВЕрВОрВ—рВПрВАрГрВЄрГрВЄрВІрГ†. рВИрГ‚рВšрВЈрГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрГрВЕрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЏрВОрВЕрГрВІрГ† рВ‹рВЃрВОрВЄрГрВЎрВ• рВЊрВАрВПрВЃрВОрВЎрВЕрВПрВАрГрВЕрГрВІрВПрВВрГрВВрВІрВПрВІрГрВІрВАрГ‚ рВЈрВПрВЎрГрВЎ рВ•рГ†рВВрВИрВЕрВЈрГрВЈрГ рВИрГрВВрВ­рВ—рГŠрВГрВПрВИрГрВЕ рВ’рВ‚рВІрГ рВ‰рВЊрВОрВЏрВІрВПрВ‚рВІ рВЈрГ€рВЕрГ рВЕрВ‚рВšрВПрВЄрВАрВОрВ—рВЌрВЙрГрВІрГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рВИрГрВВрВ­рВЕрВОрВ—рВП рВЎрВАрГ†рВЄрГ рВЙрГ‹рВ—рВЌрВЙрГрВІрВОрВІ рВЊрГрВАрВЎрГрВ– рВšрГŒрВ•рВ—рВГ рВЕрВПрВЕрВАрВ—рВГрГ: рВ•рГ‡рВЕрВВ рВЊрГрВАрВИрВ•рГрВЄ рВ…рВЇрВПрВЕрГ‡рВЖрВЈрВ•рГрВ•рГ† рВЎрВОрВЄрГрВА рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВПрВИрГрВЕ рВИрВ‚рВАрВšрВЈрВО рВЌрВІрВВрВОрВЕрВЃрГ†рВ—рВГрГ, рВ…рВЅрВЕ рВ’рВ‚рВІрГ рВ…рВЊрГт€ŒрВЁрГ‡рВŸрВЈрГрВЈрГ рВ…рВЈрГрВЕрВЏрВПрВИрГрВЕ рВЎрГŠрВІрВВрГ рВЎрВАрГ рВ†рВАрВ‚рВ­рВ—рГŠрВГрВПрВИрВЌрГ‡рВ•рВПрВАрГрВЕ рВИрГ‡рВЕрГ†рВ—рВГрГ. \"рВЊрГрВАрВЎрГрВ–(Important) рВŽрВ‚рВІрГ рВ—рГрВАрГрВЄрГрВЙрВОрВ•рВВрВОрВІ рВšрГŒрВ•рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрГрВЕрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВПрВЏрГ рВЈрВОрВЖрВ—рГŠрВГрГрВГрГрВЕрГрВІрВПрВВрГрВВ, рВ†рВІрВАрГ† рВ•рВПрВАрВПрВ•рВПрВАрВП рВЙрВОрВ—рГ рВЈрВПрВАрВОрВЖрГ†рВ—рГ† рВ•рВОрВАрВЃрВЕрВОрВ—рВЌрВЙрГрВІрГ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рВ’рВ‚рВІрГ рВŽрВšрГрВšрВАрВПрВ•рГ†рВЏрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрВЌрВОрВАрВІрГ. рВŽрВšрГрВšрВАрВПрВ•рГ†рВ—рВГрВЈрГрВЈрГ рВ†рВВрВ•рГрВЗрВПрВИрГрВЕрГрВІрВАрВПрВ‚рВІ рВЙрГ†рВšрГрВšрВПрВЈ рВЌрВОрВАрВП рВЎрВОрВЙрВПрВЄрВПрВЏрГ рВЈрВОрВЖрВ—рГŠрВГрГрВГрВВрГ рВ•рВОрВАрВЃрВЕрВОрВ—рГрВЄрГрВЄрВІрГ†." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26676 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/kn-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23270 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/kn-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25040 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/kn-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } en-US000755041472041472 012555605450 22513 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonLegal_Notice.xml000444041472041472 104712555605450 25721 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt). Conventions.xml000444041472041472 1724012555605450 25723 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US
    Document Conventions This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information.
    Typographic Conventions Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows. Mono-spaced Bold Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:
    To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command.
    The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context. Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:
    Press Enter to execute the command. Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal.
    The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously. If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:
    File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions.
    Proportional Bold This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:
    Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand). To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar.
    The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context. Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:
    To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com. The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home. To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release.
    Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system. Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:
    Publican is a DocBook publishing system.
    Pull-quote Conventions Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text. Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus: books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:
    Notes and Warnings Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked. Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier. Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration. Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss.
    Feedback.xml000444041472041472 63312555605450 25040 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US
    We Need Feedback! feedback contact information for this manual You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file.
    Program_Listing.xml000444041472041472 125512555605450 26475 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US package org.jboss.book.jca.ex1; import javax.naming.InitialContext; public class ExClient { public static void main(String args[]) throws Exception { InitialContext iniCtx = new InitialContext(); Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean"); EchoHome home = (EchoHome) ref; Echo echo = home.create(); System.out.println("Created Echo"); System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello")); } } Revision_History.xml000444041472041472 115412555605450 26712 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US Revision History 3.0-0 Mon Mar 12 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Publican 3.0 images000755041472041472 012555605450 23760 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-USstock-go-back.png000444041472041472 142612555605450 27252 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEи+Ѕy–IDAT8ЫЕ•?HQЧПяюМGѓG/ЪYм*ЖФИHЁŠ\<џM5mJшн\J)Ѕt HЏ[ЈСЁ*Ѕ4аA(]N: uˆЄєвЛxё^Ўƒ9 ё.Uj|yУнћМпї§НG”ўЫрЎЛ \MЄoМ”јB$–| `ѕЦРюНhЫd2бhєЩYб…Thooяг№№№d:\,ДњВo3}Л3;;+ђ<K,y ђшш(ЏiA)ЌDЅг,‹jёŠ›Ф’ї|˜žžЧb1юррŒ1єєє ‰ј-ЫТђђВ]е6С#N“рБ>77ьээ… €bБˆRЉф юыыѓЖBbЩЧ^ЭЯЯdYЦсссЅХю&^ЃZ­^‡ЌХИ {MQPJБПП%Ју8 „:;;/ƒгЗ%–\ноо~:550MЧЧЧзъЪююnяёkKКЎ?пмм4)ЅшшшИиВ,џИ•Eu…З’Gљ|ўY<ДЗЗCзu@0єM!•ЪE ‰пэЎ&ё<џzddф– 0 В,ckkЋРiQx­,ЊЂoK—Eѕ cьaЁPЈшКJ)Lгюфф$фЇH$ўkKЋЊš[XX0wwwзcБX@’$@6›=E]5Ž’ћaјxœЫ€р]eГйТјјј €h4ъ^BЁp­.–Ы€g< B“јo3оеЁс:”5Шn˜эf‰‡8Dг4-ŸЯ+Жmџr7Ќ‹kќЯп?tAэ‚ѓ§ыљ‰;M>2У0JХbёНiš?TœК6щ”ДzLsp Uq U5sНVRg§6\г"у0ЬIENDЎB`‚4.png000444041472041472 150612555605450 24770 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<УIDATX…Э—?LQЧППwз"”а†`S$Š*I[Р&$Ии`Ѓ `РhбЩЕИ‰ЋP`"ССЈA0j.Јџ&\€Јe9BТ`‚-ї8ш]ЏДw-Є~ЇЛо{ПЯЗїюНї}Ф9G)ХJJ šiь G= о™Е‚И€Cy”Ї˜<N3‹cЁИбšddМЁё аdАю2чYŠМ,Ъ€ЇВ‰Љ)pj1ЮЌ>/ЇФžјDпši—юŽњЙЬžАOK"&w.Œ Ц PрГ,EТї”$&Зg3Ё3рщŸl`ТЮ"Šџч™’фС—9КiШФддРРЎджђд7оаxаьg?Q‡­ е•Чђ7цдт 4 L5У:чЌС›сnМzд…ћЗ.ъ“Щи7р G=0>Я!0†‡wќг‹i“Твё3UzЏ]ФљSvД•ЈXi2k5кџєЩj \їтЗД…•ѕMѓT,ѕpdmœ!F„Ё^?ЌЂ€'Я?СjЬPБдhШ@W›ю3Еј№yяу+XAjVyU_{їnјАѕgЇ?жIm ‘Џqфv Ъ,"Vж7qѓъ„^TUXЎzBЏб!йgЅѓЇˆЛrѕ:ыЈ47жЁЙБNѓЬхДСхДсщЛяј›мЩч”ХРn˜№чъ7ѕі+ЪЫДћSw›•хVќјЕи—UlчƒяБt8ЭЪi`і›юЗР•І]?7}Н”žfэzйЛPbдВБ EiYй4™sŠёfЊL›ЂsNѕН.јЧц Ž`љD|~q4ЌYquы€œ{HG€—”кщ Ф'њжˆЩ’‡O“;Г…гЌ+сТШ`Œ˜мŽУyвAyјŸcЙZ%;˜dЊdGГЃTЩOЧџ^Ў@Ы§3IENDЎB`‚18.png000444041472041472 210712555605450 25053 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ФIDATX…Э—]l“UЧчДћюXыц:маm!ЦHзЁ12ˆFp\АЬd1Ц`@p!^xcBЬшёFн…Œ‹™C†юBhF‰ й†A‰Nq‚гЁиmZїЩЪ{МXзОэћткRџWэ9чyўПїу9яs„RŠdJ&еАЦГигицFЈZ4YP.РœE‰QЄж‹н§GcЭ)by• эuBЈƒ@yŒy‡”{к^ј`YюнЧŠЅ5а‰b4ŽЮ~F XЗнu5n€ЊцУ›”&OЮ„ЬУђ ЉеŸ?дф h~ А-г|QѓBj›Э юнЧŠЅхf?ЫПђhљД›Oєу0”ЁД:я€9€3˜;вOџЇВЁНюП^ИG&.G)V‹aN(ЪЗу.+ (Яnž@‰ • эuњЁˆ} XjЅІXйџ\5[ЊJиљњ‡|3|=4_Qфф•›(-Ь §4:NЫq/пџт‹UPy†ю€ЇБЭIЛYtМ\2–”‚жŸЄД0—1џ4Ÿћ‘‰f)qхђЦž-a)zE TmєЪѕ…tюЋЃьуўS€ељ98Вгh9юх@Чi^ыќ€Мœ YЦ W@“ебыVхecЯHЅчТЯМееg №зд,ZА’œіЛWf0ај{rЮЄѓ П {{„Nі~Чяу“œН4ТžS€qџ яї\т™ЧяgяГт.+ f§ощўŠЉйЦ —О _~;ТRŸ‹7OœхѓaVиЌl{Є›UвкеGчЉ‹З 1HX;k渘ћ^ЎMаМ­Š­­Y2V0šˆyU…‹цZRіwєPЛя=о§ь")6 -;6RтЪ5 y…”HрсЕЋО6С'ч.Ѓ)EkWcўi,RВёСbcЮ+ ЕоDfц8ВгШJOРхШfefгГѓЦ WИ ”шФ р§њ ЯзЌУž‘JзЋOѓыŸ~жп…”џдЇ/\1-x-А,ўЖQCё\ўmœ—оў”ЁЙYi)јa”=­ёЧФdtШОe‹ј[Џ“ёB,*}… gN:з'І˜Н0]Ѓ”xJпЊњOг‘о„[АЅ$д™ўУ;Ўaажэ€/zќ6ШЬ!Ррб]W…дъ“з7aЭ Ље›5ЇІ;сљCM^!ЕЭмž;сЛU?џчЖ\ЏЄLЂ•ДЃйTвOЧџHѓySб{tIENDЎB`‚15.png000444041472041472 175312555605450 25056 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<hIDATX…ЭW]HSQџГ5oЭœ•E-ЃУ"aЮЈ(‘"{ЈJ=(„6э­ЇЂ‡Ђ7 ‚ в,‚њ"ћ ^‚ФДІ”)”[‘јб(лЌ™MнЧ==ьzwЗ{VлLжчžѓ?ПпoџsЮНџCcH%hJеh 6з4š@˜"-aFFiШ Fœ byие`эŽ—“ФГ…ж+ћauжХЩkgŒœxгxјўŒ ˜ЊЏЎЄкР 0В-Nсhіv1 ­шnЊHи@б‘Ы%LЄwd%%†‹PБьѕЅкжИ HтOЬ™Ёј4ќ„ŠЅ<*ІъЋ+Љ&и…™џѓhИФ ЦНЊcHЕГ Yw"2 эіцX ЫЅƒ€РхёТ†™ ѓ гjTёо)?~ŒOFє1Fі+OGФ{@:j*:-NVcWбZРЁГ№югˆ<~ёшnЌ1.PЭ{мсРщы­}’†l@^sMЃ œsn\4зŽYdq щi1Ч8X'iPf€0 ‰ˆмИ~9ъЌ;`а ›РТŒЙ|zPл†'ЙпљГш”›PЄХбqйK2`а hщщЧљ{\.Н ƒVЂqКтЇз'џ&}О…–2ЦшИцЖїј2:ŽŽО!ь4чpЙ”щ//ЩCyIО§№Ђ§эZzњљZЪMЈ2Жо!>‰„ЬtAnoк-ЗїnЩХЭgН8wЧЦ›Ц5>~E§m4”Тѓk9KБУДњ4иžЛЯћ0јеsОв€@nЂ|ў nЕєЪЯ;p ЛpќрVф­ZЬ3рœn„7!#ЮшЈd142&ЗAЮIPh… PБ-Б-љ+А9/isBЩ\Е4•ЅђИ}а­žЄа /#œJд@ўъ%Аю)„Ш&Іќа :yьбK;G8ыв y™nHe”=Q†нјњ}”YмхётBѓ+œЙљ‚7ХЎ,йњ§ Н€…мž ŒyЇbЦEŒTѕ€ЙЖЁ-щьo ЌНыrMФWUˆmз,ШЛ$юЈ t7U *–№џCq?ЁbЏ8х^L^_Њm%T,ХПЩ„+V=ќЯeЙ)˘D#eWГйDЪoЧПЧxЛЬкмIENDЎB`‚3.png000444041472041472 171012555605450 24764 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<EIDATX…Э—KLTI†П*n7@{bкGz0b| ™Ж  УЮ &,Э,@СЧЦ нLтbf3+qaд…10СЅК QБcФGZ'DZ.јРG2tWЙрв}ћ!їђ0эПЊ[ЗЮљџ:Uuъ”аZSHШ‚ВЦ\‡›лC]’5‚жЏ8ZФ‘*‚н}mGЂn} 7KАэШ…BшГ@ЅKП1­EыУіУџ,H@Јщтi$.ЃХ.—Фйо{UТ8эhœГ€ЊЃчkЕ’зРМШг0…T ЮЕєИ`‘п< $ŸС”Њ.ŸˆЁІ‹kdQВ…Я<ІJ…Г—#чJ#qљ,пШˆ€ЕлЛœ<љМ•Ћ”њ<ŒОћФрш’JЙRЁЕ8h?yР:jпŸ‚П„“ ;иНu-^Ѓ(е?:ё‰ПЎнЅчб+GGJ@j ТЭэ!ЮЙRšа† ^ЃˆИ9Щˆљ€UЫЪ8{x/хЫ—: *-.РЁыбbVЫ‰ЩЏœjЛ‰@№xр-ћvnфЬяЕx Щж Ћћш,Aшz š)`:Н:кіќ—ё§|аLЕGЦ&ЩgИ,и#Ь;8ќЅ>ќeХ”/_JЫО0З}љЦ—}Кp|k6TŠП;яsѕVП[ѓ Ўy]ЧБЁqю>тХ№8RHŽеWѓGуJ|sOœіФnŒ:#ЯшŒ<`§ЏЫИдКŸКЊuєХтtѕ>wу">гHG@‹xоЁјwd‚szѓеnЉpgdуJ *тdWЕ)ШіЭхxŒДйžаZ*VўтWz ДшNЯfї[Х NЈf*Ё{џY1Ѕ>/“_ўчЪ­ЧюLsMk™iXeTl6ЛиЩ‹Ёq<†$XBЉЯK"ЉИгџšІ?oЄ2Ѓbі’-у.аZДЮvн{:ЬНЇУ{ ў”VМјŒšCe­ЕhЕчдс–ЖШМK0'нлwОЙЦо•“TТ8˜й§‹гђбŽЦA!U0ЕˆфSBЊ†|ХiоLјр\KЊŽХ‰„љНz~цВмŽ‚=LВQАЇйDС_Чп•ъeъсI>хIENDЎB`‚23.png000444041472041472 227412555605450 25054 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<9IDATX…Э—}HeЦЯ{>\ЧмLХ9WЙ9гѕхІ)KБ•d™Ё›Ењ#ŠОAIQьРщ6 ЖhQYВj˜s­љU#‡Ђй№”юшЩЉЇcчј>§qŽЧѓОчˆgsbМ№Т{Нїu=їѓ<їs?BJЩjBYUuРx=фŒЊ†t„,BUr2ˆї~В"…EmEŠЦЮњЪюPcŠPІрЪ#O !пRBŒл/ЅxЕЋaџЫ2ОяX‚btŸ@Šœ…ѕбЯЉnуžюЃУзm ГцpžT•г@Ь ‰/Р&ЕДЃЎК%d^ё3€i™тѓp EнЬD€є}ЧУ\'ЫЙ6uЮЁŸŽ€mЈн'V@ Ц[MМЋ§s=щж[Ь$mŒТhPДк™˜њ' zєZ ‰ё‘WЎNђчјtPRŠbџнЁЉо­І~Б4›ТЌdLFOВT)љъ|?Е'лpЯЉlOŠуљт,RЗЌз§:8ЦСу- ў­БGУgР7U щшіљkeЙэиŠЩЈр˜u1ыrЃСmЅМ ГЩР}‰БЈЊd`d‚Щ'ї'Цђ~M~А$ЄxЕtВ)4ЬCŸ§DЪб44uёmч afŸМQB|L9Љ 44uбо;Т+ пqyш*Ѓіi!xЛтavg&‘Ис6ЂзZПцаZВшжdUЩе[ЕOSђжЇ4З0ЇЊ8œ.Ќ„™ >ойю!Fэž9WЅЄџqNіщРѕтЏхŸј@І'р<,a&Жo‰ gpLУ‹ 'ТЦ=›bиЛ{RТ‡Ї/ ЊA Ÿ–џ" jРJВY†{Nху3—4пъ^zŒ„ѕ‘и&ŠAQ8ћѓM~cS\ЄяYc6R•DвЦ(п?fЃВќд…ЁкFЏбZ˜)7§yЏяЭ%ЬфЁьLлЬЮДЭš8U4Q˜•ЬƒхЗ3уќ—Щ™YbжY0=[ДghŒ/_ –Ц€ xлЈ~žЩ``)tє0fŸ!|™јшЬFЇ‹SпїpрЃfмsЊў—~џ–-ЄУ(DXЬDEXИцpbŸr.ЪгF§@Fu}ы З`KAШs‡Ћ47 ЈnуРЖђ6ol  t­ŠZ ИnЂИK(jiАц4h%ьЈЋnŠК‹›“ лb§ ќŸлrЌкХDUЛš­$V§vќѕYЦИ!цIENDЎB`‚important.svg000444041472041472 474412555605450 26664 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images image_left.png000444041472041472 1027412555605450 26743 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRX-*zЌFbKGDљCЛ pHYs з зB(›xtIMEи Ÿ…\СIIDAThох›{lœW™Цч|пмэёŒяё%i.ŽУ&н6ЭЅ%ЄA [•‚X.BЅхО ЋДД\дŠn+Ји UˆUЛ eбjЕ+ ,lЗ)А ‚t[КЅM”šІЮ§тиёeьБЧ3ž™яvЮўq&БЧЙк%нi4жи:>пsоѓМяѓМg„жZѓfZA0 V„}Y/UЮОyЭИКј*ъј7СщЙьcaюv{а§O‚г Ьт!)uЁ =є3tюwoa€u€Юn!и'КџŸ Шƒ.eBp{oDчџкCe~ к}‹lЇ!ЖJћPнtНљ”ъ‚7‹ё]>Хз&6Њ|=њлЗ(РV5Ф–АLє_Guuє>tц)№Юџ$v К6рNЪAgЊєX„б…`зNЄŒ{uќaд‘ћайЇAЯŽoёuTїCшТvЙ"l6ЯLˆ}:№—б˜гGD!Тmh/Sљo)SZЉ2КА]м| бz7"ОЌјФžk….яCћx}ˆфzDЭMˆšwЃUнПйаƒг Йч!q5ˆа%PМ ЪэUuisMЦ`Nы`5Ž:ќetv иЕˆж{‘ ЗCG;GС9N7кэC$V"R T№†бУџv ‘|;„[ЭчhѓЎ=є№гшў€D^ё(D—\РкJр Ё§!№2штыPьBЖ~" .џF& ЖЌЂўЏ‘ѕE„ jйe4уЇ­,‰hњ4hшУпџ;ќ#бc#(Тю\NєІл‹ўВЯ нˆшЂ™YOћhч”€s]>хchЗœ^xtrўCn{sP€Hќ%ФЏD6пVЭLeŽхЩрЫсџiюЖ—эEfQУдhœ2Ъx*Fь}$uџ§Шц/A%Т' ч8Кј*œфiwэ€?ZсўI‡зЎA6~ ‘МЁ’˜™+ŠаP>Œ{бD•]ЁDИСDЄy*ь3ќ|†…љYД7ŒˆuL§<аХЊP€ёў‘ИПялайA№=ДяCpцкйЧЩ”ˆ\ГŠдƒНўzd"1­Ѕ.(ьB{ƒр ‚7`rA0Aм‰rQXШцЛm_1It6lF.ОŽъпŒЮmoЈRzUFиiSчкu&qйi„] V ьDЄ" œ K…ЪtE єЁГМзwу§iЊч(&ЋUйgќ№0к АššЈўф'ЉўЬgutœ#™yPмCАї#l"ѕNф’€ŒЯў >k’ rш‘_Ѓ2?‚ТГИi3иjFФ–BЌ_БDl)КЄ№КvуПЖ еп‹Р?|рФq(/-КХƒC(/Ј,У&іюw“Мы.b6 ЂбГжжъѕ[ауЏ"ЊЎA,ј{CesA‘чЌ"Дn/zшпQ'ўa’4ˆф:DЫнˆPЃ)ПˆуъЦyюЗxкŽЮ ЃsЃшбtЙГXАh/`ќрЪD!RbЗЕQuчЄОќedmэЬtјtўїШљ#R7Я™+waeкјЋЈпEч_ Qu rЩ“nХяяgшгХъйbЮ x?яPъAћg–нсeЫЈ{т "kж ЋЋЇoааOA{ˆ†лЇ'Ч?Р'“VіYєаOбN7В§ˆњQ>|”зжЎЂ.!H$#HKЮ)РЮ@gАjцх[MMTіГTпyЇсf9iMўpEPDцЖŠК8ЁЁаХ=шЬA{Шж{)uѓђђх„”OЊЖŠЦК(2dЭЩЂЕЇ(ѕŒт•Я§€ё8‘ЕkЉйИ‘ФћпBLwщц0‚/’x$"~%Ђэ Ѓ€Д­бA€уd2yЪ%Іњ8бЊBЬюј‡ x~6Ѕ.)?џ<ооН8лЗSѓЅ/a55MDГ7„§ К|ž‘љˆШ"7WxY‚“оХСg№СфЅЮNPœhлѕщщк8сшь$х”{FёѓЮEФ…$Вz5ЉЏ~•иЭ7#Ћ&Фћ_tцпаљmрѕъˆД#"эYˆˆ.€pЛ)O­*„•0КРJTЪQ1ЫЋВБC cфЇ|rдTEЈkHPUЙфшєчq2gчоs:Љ †›?ѕ)BK–LаFP@ч_Fg§5ј#гЭGЋn6П‘МQНdl(B;шё=Px]мƒЈћ 9V€ЃЪгy1Wp(Й>uщ8uѕ ,[^$5ИИCу—.@Щ0ђня2Жk =DbэкSBJЄ6 Т­cЯŸ1ї+‰Ћ ЈбDИѕЌ%ž}ж.‚*чЋД{оєРМ! dлWеыNIK;™$§Ўw‘§ЭoаоtAтКƒЦ m-I"Б рf AйУщЫЁƒ ы†шЪK>0.%уЁХXŒD_ей,‰IтіЃz/cЂRF!м‚ЈЙ‘Мы4~ДŒž—g1•"Д ю ДлЅшБб…mн^љГH;ВэDэ­S=S­)юлЧБЧ#ѓЬ3x™ЬЬЛjKšЊЈIХ…­sƒ[t)Ÿ;яФTРt*ЏВmужеAGБІ&’ вrы­д­_Аэ џЂИл4jЫG ВQu T_kМъ‹"`?‹Юo3`ї KћA2­I)ŒДlћ:ЂњэgќЇ^6ЫаГЯrьбGяъ:KОTWGhЈOЈŠœUPИyќqїЌQъ% ИBр'X+W_Й’H]бЖ6’з^KЈЁ!ЕЕЕXжЄЭ ђF@ЉD—"bKfХј1Ћ’iГїŸДb„уAЛ§S=p›сЊІЯš,;]Ц^y…юя}ЁgžA93gќHиІО1A}:“ жxЃ%œЪёЯj ШРЗ,Ќ… ЉyЯ{ЈЙіZBщ4сцf"ѓц!УсЪ”ЯѓžGѓ‚ШЩТCћ& фь гЊ]‰Zej[ЈкщчК|Рt…c&УZеˆклЕЗAЈy*'iMP(0№дSћЮw(:„žСz•hnjЌ&ЖPŽ7<Ž?VFš rь oлф Мšd*E|хJnЙ…šЋЏFF"h;„#$JCLj|пЧq\зХї},ЫТ!їТ \ѕЙЯЋЋ3U„Ÿ5nšŒ^JЎrЄмpћ QНzFЛ/Пs'Gy„‘­[ёGGgœ2БIFmЌМƒЏ4р Сxu5Ak+сХ‹ ЕДXОœКwМƒX[‚'` Јш/+њJš9ВыѓО—…1uЊ B`л6её8/м~;щ… YѓЕЏQП|9Œ> n/ЄoADЎЈˆŠЫН'7)šО>~ђz6mЂtшаŒЮš:ЩЃЉЉыЎЃvн:ь†b PЕlv"AЮUМ–ѕи?pxz‹ŠуНEХА'*SЏI)юh ИЉЩЂ*FJ‰eYЈ|žЎЧgпHЫКuМkг&jXЈЃї‚ˆ >6=‰_-#Їл№utёiл(ˆДДаі…/Кўzоw#/М0cЉ­ЅsуFЎјР74 Є$Ч!?2BЖ№пн‚ŸїYŒzœєt5Е#'щ)Kz=ЩGќфЗПЬ№ЮфЁ48Bр—JŽ‘eˆф Ц-,эC^1mЎ3ф˜?O;ЧPGПŽHџЂёуgеьAБHЯOаГiNwїnю‚UЋИюёЧБ)—ЫјОRjjн,$ПЪ„иtЬтDIOљЬcщО—ј№жM\й^GћЕkhЛсšV­"’J™МфбЙ­ЈупїD…ГZ‘ЭŸGдОТe Э’A0Žъ{{W#”sжdaХуЬПћnЊWЎЄwѓfŸ~њ”Фі… Z_ЎЉallьЈRJlлЦЖm,ЫBJЩGc-љ^6я-ѓЧh Ž=ЕЈc„№5ш\Ч–ЕыщXUЯђХ jФк=„Юі›†Bi”іš†ш)uд‹:ўЂА бpGEЧп`€ЕЮќ=єѓŠыГзєКЮ‘E(Dэ† Ф;;‰utаћф“јй,жЎ‹VŠP(D8&#„Р’’ROЃћі1кеEnџ~Do/я-BђКГѕЪ[ёхD%sЧВцеФyцhƒЛsŠћ_ЩђЧСї/нCƒ~ ]мх#hoРЌћєЖ˜ай_šK2щї"?qAДq‰Ёа#џeю9нцЃP=rопB|„ъL3TЦ+YйЊt ЇЊЗ`|œьж­~јaКwэ"пбСкЧЃІГlŒс]ЛкБƒьЎ]ћћQЎ‹‰PПb­з_OгъеX ;јіa‹Э{rxЏтбuѕlМ*Эpйчх9žь*Г}РAщ€ыпО.ЩŠД…-|ЌrСЯU:бр ЂНЁ‰Ÿƒ<ТЎ5B+љŽѓЂŒKXЃѓЏ Ž=Х=3ЬnнnCФ–"W#jn€XWЄќSŠаЫfщzрvlйBйѓЇгјљ<‘TŠX]щЅKi]ПžІеЋI/]Š™J yOёЭmУlz-G9аlЙЕ…[$L‡|јgˆі.ь,ѓТ‰™RРIооХ>_—O•!Ш™њyˆ’‹иэGЙћŸ)‰+m|дштЪћBˆ,BФ/ѕД]зc/GЎRy(зЅ{ЫzЗmCD"Є;;Iwv’ZВ„h*u†ŽФдбїЙчХArŽт—ЗЕQдёoЂ лБV<7ХV,šl9 >jЖцІЋqqkзмxќ гВO\eZі‘vАыс&s“чŽ“§Кџ DуЧMwWЦ@k”ч!lqJЮ*tЙлlЦЩШбКАг\$‰Д#"ѓб"ЪsНE’aЩъzјgTпї@XЫ~f. ОуЂж…PиБЗ™Ш”UцЁEјТЏi`їMрeщ›‘-ЭХЛ“vЉsлŠ.lCЄоƒhќФЄS СEўж$ZЏjР/ТŠ-FтЃњПo*FЖпhўќх№Ќ НОMцK-(Dd>4~ќ!ћƒЙSfЇM=кјЩ)wиІкxƒшСEќЪVЊ<н Ќ}/rё?Юкед7РХ=ЈŸ6&вДЂ9‰lйˆhИьšs—ŒЅ.єШЏ!ћ tiяд‡MЌD.љ>DцПaЯ&Й †ˆД#jn<У/,dЫ=†ЮnЅjё+‘ѓОˆ\В бќ7Snиk]>ј†>лe0VQѓNcyž’@idћп™;Т3бТŒOƒилэbНэ?ЭсV№†ЁИ—Y§Zй›`@T­D$V˜jBЖо‹hјиЅр"БЅШ —l6ОЕ.›Њу —ЯїPC\ХнШyї ъ?dюЬЮі!Њж bЫL+ьџc’ѓ<PhњƒЙЎKИввСщ6WJSp}9ёљ™Ь;Ч!RQrЅR‰X,Цх8ўƒ(ЄW=п†ЫIENDЎB`‚40.svg000444041472041472 603312555605450 25063 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 7.png000444041472041472 146312555605450 24775 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<АIDATX…ЭWMkQ=ї5mе– PКˆ”‚JХnb,Ђ4~,"И0ДФEqбкD\ЙшЦ­?ЁmlqQPќnС•mСEг€ЈЁŠdPC ЖвLоs‘Iђ&“™Є!žеЬ›9їœїом;ї‘ЭkЊ:‹™—^П$мрЬ 66ѕQ‚т`<AKЁйЩАб˜dd NN>!єŒ‚Іж§З^зeР>1пЫ,Ъ .ŽфŠe,<73mрдэ™ѓ‚ГчКj/ AŒ{жІ}+† ЈтoДж)žCšw•2Ё3`Ÿ˜яe-™ъŸy1<гт(о]2‹ВаqшRck YѕkU.BчС6XЕ—UШpŸлЛ]AЃrvhъ€šjeqэмqм*ћ|ыЯ\їt“д@еШШoУыЗУxž—Фn2eфЕ~U €М$мT‘љјнМ D4cн‡;ёфўU0"Мљєн˜Sna­ly­ШK)Є”ŒfьцЅ>0"ЄŽХр†1œ9s—…,ШжvShoЕ`txАМО‰­=cDIKNCг.ŸюƒЕ#›Я>|3C-iР4n\DbПёѕЧЏšbШтfˆCGqЬv№єНЉйkД ™2›§іNЫЁMsђ’VСуЃќžn+Юі?nш2Ѓ*$-y–ŒђЏ_8FЮ^ЌFЊŠ!iх ЈmTДЗу@ЎœЩЬеЯБЊЕПЂrЫІљAS•~F№7™‚ѓю#ГЂ љ^з8|Гš[Аj  ЭxђЎpХ2 бљ„[№мxŒїHяЃxšї”jNKVТЕiп 1юТўЌDЂ\?ќЯmЙŒІLŠбДЃY#бєгё?ѕ,h”[ŽЃIENDЎB`‚28.png000444041472041472 234312555605450 25056 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<`IDATX…Э—kl“UЦчД]]aЖ Ќ(cВС$fauИEaLt|`Š,Цf21Bт2Ђр‹—}PюС(ЂNё†fЬd\$š0œPЫХвŽ]JGЛїјЁЅ{лЗHaљ|zsЮџ<ЯѓўЯэ„RЁ„PuР|#СEеœU&KЪ8Т].”p!Е&”Јo^ПрHЂœ"‘)ИСЦ'…PЋБ ђЖ(%–о№ТЇ§2рœП9[šƒu(1)AсXіНZа<чШІyЇoиР„EыЪ”&wі›яƒ[H­ђак… ‹я,§ПŠ€кДx& œѓ7gKSo3§џѓXИЕ^SQьtЖЁ4ыnƒ8€=Ь…Ј „Wћ'БAƒ““Ш‘й$isyёt^6А wMУžfУнюуЬ…Kq](%fъwGд9оjQТK+K˜^<‹9”,M)>џБ…5лїьеШigUUЙ#2"cwyЈйкШ‰3юЃj51™‚Ђъ NbіљђйЅT<”Х,ёѕш ‘B№ФФ|ц–†Є іХЧЩ‘СХ_ќ oЇŸбŽ оXќB’06ЌmЁ*b#пњјgЮ_bХц^ђ.S_ЎУхю`RA6Ѓ†Ѕ“™j fk#+ЗьсЕКš>ˆЌЬƒНVп„ŽзЈИѓо.fе|„^'>ПFЋЫƒУž‚5Щ@{ЗM)ЄигBF† @ ЈqЉЋЧh@“ЅFЁГнЋ[Є6Ћ…ёЃ‡№Kл<—љАсWžyф>–=;ч˜,ЪШрњŸші_‰—ˆ–~Ц5 Ч’Y%ЄВьеxoїЯ‘і7wьчћУmX-ff<8‹YRЛѓuЛ_‹*ЎџФьЉЬ,Н€5лїqъ\{ЄяљђBІ8s8{Б €E3&0Н8яКМzЎk•чђвS%ЌџЂ™ЯіˆєMШwАЈЂ)Џli bљМџнq’,&jЊ&3к‘2Ђеg@‰И&ŒdUUBРЖoŽБqWєU_2ю.кЮzљњ`+šRдю<РХ&)™<>лHЊгъ[„ЁbЂLчЬЫbЭ‚G1IIУб?иЕџ$Ѓ†ЇGњЯyКИм 35™[О+82S28Ÿ?`4 Е&Ѓ%ъ•њИЯ•bЕ„BІц0Ѕ0'ŠЇњѕ]4;ХмђBвнСЮWŸцЏ:—}'R :К{иsєTМ дGМ\§—Q-њ8‹ЩdƒжП=,}ћ[Zўt“‘’LС=У0IЩс“.з~ЩyoWь}Щ–аe”(lV іtМнјЏуЦФ^F†z hсњІ›.СЎЁі6ЏЋ.е7Ю-hžИcлoмaю( й4яДZ%gљо4Bj•ёŠгИ'сЁЕ …дІqk2сОV=џчВ\{˜ФbРžfЗў:ўIaЪйШгЪsIENDЎB`‚27.png000444041472041472 207612555605450 25060 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЛIDATX…Э—]lSeЧя9эЊг„I ~ŒБaХuSЕu2Сѕ‚d#АЭ+ёвoюи‰&А ‘„˜Ё"к ‚F*Œ`ТZ4bц†Љ,1—І,:ЦFлїѕтtнiЯщV6H§_žїпчџŸї<ЯyŽPJQJh%UwBnь xЊЉљЪ И3K1”ˆЁЩs(qЊПЇ#RlLQЬ4tк&„кдwP)ёv8АчфМ xvЉвЉc(с-R8?њy™rьŒо5|Чž~у`Г’к  rNтгˆ Mњ/ш m #~pЮS| IЁЩЭv&,<ЛTizКŸљя<q™жѓУR†š#uьˆTfbч '™Ї§Ы|вƒї—Q§Ш"КF4vƒФПЗВk‹”уrъUЧ'“ŒŽMd+%Ж›Ћ#ЇdJ-Gј-/­ЏСщ0’%•ты ƒtя#•–ьпГOЭВ‚‚‡иw4”Џ‘5=‚ЦЮ€‡М:ЗнGыskp:4Ц'“L&ShB№ђѓkx}K}AQ3nNмЮПU›бЬЊ%r˜ў#Е-& ѓmW™ЮgяЗсЎЌР[WE fя'ЇбѕмџmjXХ;эоl,Њˆф0кkяяcД}и‹Ь<'у’пc м•ИЪŒsŸLZтo}жHф/б†уVRѓM]NWбл­\гCZюrђдЊЅ\‰ŽибYЛ| ыV. 7tХ–cж2—Ё­3іЖ5БрЉДфг3?лrvlx€Ф?Зј.-ЪжРŒhпTЧvпtяукѕQ чс…хllX РЩО’)9k\ГX!в–ѕеМљJ=пєѓUпoЖ<џ kqшi)љт‡™tГZг”А5р­{œ}Џ5#=§‡‚іЏњ2ЇЮ6Џ‘ЁГ—Џ12zГАМIkК ŒaЂйЬѓЌ^FwЧFtMућЫМ8ФђЅ ГызcLмN№т3еЅe1 Ф)р3яНW}ИœЅЅ~-ѕ+rтt~$ЄшCбZтH{C}ЧXsŠБ,СЌњї– !ЗecЬл%ЅxхTукУЗ$ rЭо"ХЄюGŠъ1Їf?ЁЉІU{ъznXР§Яэž/5хSРySфЃ№ EЋmлЕОyЬтф_™ЗH>‚ЈPД…щDTЎй[ЄdФкЙѕ™ЇТЋХ2ЊR—УА “Кџ8уЙ“ф@Мк?K P2)ŸЛ †Йрё381dмЙфчZшОф#VгЊR,гяŽЄs ОеXЕА‚WPhЗ%ОEдGОэтЭƒпЁiУтЇ9y§й‡(vйа4ЩЏ;йyј$QUK*З ‰%ЈZзXIЪ>/vй)Дл#œыѕЁЦ4ВLдЮ/guЭ rmfоyўQŠ]vB•?џ@QO-Ј`уЄ3Ё,Ю•т€K")rћVNw{јтd7QUУžmсш–XЭ&*K'ё>?БxNљ9V4MВzлчt_ђQПxѕ‹fБ|^9?‹ЧH– ф #Щ4enЊдpTхhыo §] їŸІИУcян—|jўexv ї•L4z ув;р6FB–)Їн†#лЪ#ГЇPтvpy`ˆŽ Џgž S†‚г@gфнѓŒIu\њ"L+ ьžіНєxbмrЖ‡7іЗрpЎї26s&/>9‡уэПѓLЭєD|Ж%+]кзuЏуЋзТДœщсtЗ‡kЁs+ŠиБЁ†щS\4Еvб_–хѓЪiиДˆЊ27<~Aу–еCя@055рbџU^xїцL;7>ЦЬR–Юfэ[M„"*Oo9ЬъšL\Р`0ЬGЧ;yyХƒќсЙ’ŽЗЯ(@Š>„4а#Uљёз^f–К˜YъТ‘cсЪ` ФŽC?$тJмJ'г4Юœя7&’"!`t ­E“mЭbYѕ49–Ф7З3‡šйї00Цr—Вmэ„€cmчЕ’—о#РЋ#CsІ‰Э+ЋйМВяе!ЄЎtЏ№†ІSŒœт›“ŸkeЂc6ѓ№zСучэOО7’r%;oЃКFЦСH”g/ŠЈ8ѓlк‡Щ{њ§МЖЏ™ƒпќ<ъ–-‹b—›9“ЁP”ПъЄn{SZ‡€.}ЫvнЫH‚ќ\+,Yє_ Š/™ќ+іl ў@п`Ыѕ“OЙŒ §@ењ†–›nСЎ!OДя^—tтЮM5­Мw€оЯƒ€Ž=u=Bбjшm$ EЋMзœІ= лv­oŠЖлу„їПњAј?ЗхzŒлУ$уі4Л“їзёПœ љ†! ™IENDЎB`‚24.png000444041472041472 207312555605450 25052 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ИIDATX…Э—_L[eЦпщ)e`ƒг0\d8s&D:”ъFƒd[œ3Ђ ŒбaŒлotK4qJд;И11ёbЃƒD%сТщtŽ‹…L2;ŒNXuё/ЫdЮФЮ™ *Ы*іє|^Д+чY7 ѕЙjЮїœїyњ~ч}ПїRJr %Їъ€z-фšі!б• B–ЅщЅ(RDQє0Rыi‹dSdГык<*„ь*ГŒ;.Ѕи{*ДыУy№яь+ST­)ъВЖF?ЁkjkЄwЧљk6pїГћыЅЎ–]—ј,bBб[FїuЯк@Z|pЯSќ Bб7;™А№яь+S\Щ1цџЯ­ˆщIWu;leЈЈZџ"ˆ,KЧ6С”єз~ШJ*X’GХ-ХЈ.…‰ш“гё9U„€хХ…L]ŠŸбLыRŠ&cuЈц—e—UxOK€kWуVSЩвЅфуЯЦщAKъ6л‚kyщ‰ Ммћ CЃ?Y Ъ. c Г5э!?–:e{ЦѕkpЋ —gЬ$4!xdУžйRm/).рЙІZ‡М˜P™ж2@ШF+ѓЭїПр—‹бй7Ь§Лпaг §DcгдU•й"wЖЩїdб\ ZГt%hх]œКDѓkяqєЫГ$uЫџ$8Р“ч2q^_I`э ТЇчь9Г0h3PъШ5|Є^›ЛV•№эФя™ч7љМьiО—јŒЦРБoЎnР e,CGFьnPДдƒ–дywшtцљо'ы(єцёжЁ“ќёїмтЄ•ѕqМ}SMС;шсчпўр{*V•9sƒŸ~‡йFLСјХDеNЄ-Е<П-@Я‘1>љ€Bo/>~&Їйѕа:|љ™ї6њoЃp‰‡Тп[CFэЄˆ"ЄЭ@]е­Мўt=BРлGПцРрьQc‘—–ІЗьоќхЌИЙШn@ ЉaЂоШѓпОœюЖИ…сЏЮ1јљV–ј2ыё5BƒЇLБ}љ kj+[љX:Ж 6‘оч…ЂЗ‰OEoqN;сшОŽуBб7Г0™ˆЭ5Тџy,7"g+rv5[Lфќvќh‰‚вЅч!IENDЎB`‚warning.png000444041472041472 362512555605450 26276 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR00Wљ‡sBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDAThэš]lWЧwwНоЕwgуД‰Њ„TЕиŽфЦŽ !4 Ј8ЉPпš`C”і‰ RЉМTЪ}!g)€Ф }HьHRBRЅQтЦ–?к „"BhзЉлйЯ™УУЬьЎНГ3;у  ‰П4вЮм{Я§џчм{чмsW‰џЫ}вжŠHа†[ћіJ˜яˆ BˆВЫ…ѕлzІЬ:XuЭŸf™2д+гWЯсЁ‚ Ё­}{%Фi ЄSф1јZОl}rћQrˆЇQіэyТoŸ5ТычоЅTЊфQ28=>ўg?&| XM~ьФ0™tЛ?вЋ№я…Eџ:Аˆ–'qїЖэЛыЩ>ђ­ырьё!bб@Qc=§§OЕкО%toлО;„Œёіx”Г'‡бљzЬ/,1xјEЫЂdпЬјј›^э<Ќ&?vbˆl&i КmЊњЌўж“€Њ ‚љ…%і=ŠBбa іЯОsхOєєї?ЅD‰іx”бмы4‹<‚zгЖ­CЁBсън‡wMOX" jŸ›ˆІs ž|<a4їџљF[]йcЙaё6€xэоЖ}wГжŽшэяџ2ЂЦlђcЙaКВЉКЫдЦJ ЧobюC2RьшпфDjУ{ w—|ўљ‚щ %jџдЕ+ox h |ˆЎu5ђzо‘<РЮПхоbСU@gG‚‹ЏПŒoЌіbŽзD|d.Бn"V ЁоО]ѕфGGжШ‹”—Р(ƒQqМДt^авЈЖ4JХl”Ъ`АNы`,7D{ТNЂфЬжОНŽzћvт,ˆFУŒŽ`}WКŽќЧ ErгKK'ё‚–БDMlEЋЏ:ЧжD„8]/Ђ*@BђВM~lфыЛ2VŽ”,ђзKK{‡FйLЪz'…цЖŒЂеЇ9ФВZ'cЧДEXAф 6žнѓYZЏеШ—ц­ЗхNЉ u&М=Ж#яnЯ(š}WEЄyzчЃ іЊсДB‰ѕУ"_AŠwLc-BыŒzзЩЄУ}Вз8мFХ6€Š`/R’;яЄŒ>№E@KЗyжЩd:Ь лЊmЉ …PёOсДњ5ИwoЩп2'”Ohaя:™HЩпЫ‘ ’џ'‹‹y`хЦЉ&@!м™џŒћ>hзMy@йt б ў_”™ПЛи№ИС‚ >‡ŽLЪЛŽ–N‘д‡ИЁjЉјћ6в-x@ЫЄc>`ж$ЎюЗ&Бˆ9Щ@Kxя-ДЮvT)щУ!nЋ ФTмб$1–ѓEЧђd"F4A ЫkђŽ“ИОR€Ш†–I6`‡Ђп臋†љ}рав оПнЄ,“= ь!Є\?dkай<Ък\eqCЈ†.р‰GГ|ДИЩЙьБGЬєЅЕ p % ”иЙПЕ8ќьcМph”Ы’Њ/VУehХkœ,Nb„“ЈfŠwР(ГэЖŒ*eЪ d Ћ”?фњЕпѓ›?мчЦœ „йМ1ЪСЏФшйМЖTОX;5q[Fgo”Й<›чѓŸѓŽ,piІЬw-ЏимпœЫsaRёѓЃ;јТ–ї}(ЯO–˜ў{у‹­nh”Юk@ЁT#Ч–И<ыВcrЙŽ.;f&D„_ќюo„жнЗЭѓŽŽ,Ѓ›Ш+CНв `jтъ9e№LUФ/ѓМ=SlКovн^h>LоŸ›G%ЛQ­e{™,ђR._%П: ПbK95qѕœЕП*тW%.Э–}Н­žЧi* ћёЭ(ts‡е‚­ S%ŽцJTt‹М’Сеg {тЉkWоАE”+№тH…Зfšg"V_/Н0РЦ‡Г ф^ŸсGп{TикЊКлЙ8]ц‡9}%y‡Д{гмh}RЗ-Џвљbї*Ђк?CeУЗљу…Inќу6"Т–MљъЎ'‰ХBHўњЭŸaч~œ№жŒтћ'ТUђn™jзфnНˆH^=TbGї(”оFhУAЧСаЭšŠ`,Н‹1wв %š‘Ÿ ёƒQЪ-їP'т ˆ„сЇп*АГЇ…ePХPЩ-Јша—‘ТПтœk“KяEx1ЗЩ{fІ[+3е‘0ќф›Ы|Љ'јЧЮ o_oуH.щ‹<ј8#[-тЧCїиеыїћХхыQŽœьЄTQрƒ<ј8#›%ƒ@ОЂУбSœŸŽЄ\УхПЎ$ЏФћTІОYыгясє~Кмъi’#foFVw:pC ƒюњLЖяЦЮ((ƒgІ&Ўžѓл00EXэZ^еМБsіўOЬЧЕЩАŸYu•ЮkAШ›жџџo•OџЦЋ‡3СВbIENDЎB`‚34.png000444041472041472 223212555605450 25050 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—[L\EЧsXn ”]H#”I0СВEЌQƒDЕUŒС’˜є&Ц&FKŒОIъ‹І-Hm"‰MгЈA|h›jыж6ЉР ѕвPбJE.ЪЪВЛ‡3>АlЯйГ”Ѕ”рџщЬœoОџО™љц!Ѕd5ЁЌ*;`YŠqauƒ!З )%™d~ѕ!EŠцBŠцЖњнюH}ŠH–`гюЗ !ы€м§vI)іЕ7ьњrYœ;g*Е )Š#$ѕ~NS-UюЦ=Kpџ+‡JЅІьЗD~CBб*ZжœX@€ќНLђyј…Ђ•…aрмy8S‰šmcљ3Х6UКІcЈXдІ А|`ˆ@`Зa0žЪ]) LzМќ90ЦфДoA! =5 €б)Џjј/ЅиІ?у`YЇoW•хSљX>i6kАЯЇЮвќ};І™їЯs%yМUљЕпpЊѕїВ .Aauƒ“sžхА‘fГ2хёё[яъЌFŒ%ŠŠв<^.пh"wЄ&ђъЖL§!Ш pњЙ) –ћ^ Ѓ{€?tуW5l‰qДМ_I|ЌgN:Ÿ№ЃСўэЊтb#HЎBnм п„šRjчѕЋД\И‚_е›šЁx€о' ЖЯ<œЫцМЕИ:Ь97 увG #œmŒ% ЛЭJJb=йДIГYy§љёxU>;§ЅГn.@ЧЅWXЙwпС‘7Ÿ Ж]—zxЏЩХШ„'иЗяЅb’Ќ1ь?zža]џMфZє:ПюХейCGїзg|”фgђсžrю[я Мh%љ™ИЏєsќЛ_b‡!аG И'дркр8{œ 6кТGЏ=IAŽƒ=[‹и{рoМј§#“ьzzЖФИриЧй$ХЧђЙызPЗ}fRє!ЄI€^ПЪХЫНф8(ШqА.=…ф„9ТЇ6›‡>ъ\Чк;з˜HFР\1Q:пLŒЁЌp=g:Ў2:9@†=‰ђЂ LL{љыŸqОn7јЖ%ЦёBщН|ыОЪХЫ›gЂhЎphо™oЦF[Јн^Lэіb†ЦЇ‘ьЩжрзеЮшф -FY[PРiїІLЈуšг2џ(ЃКцлŸŸs—Ў1уSБ'[IГЭ‘ї Žёю‘Г;ѓГйqdшв—l‹^FŠЄЎ‰'!.†Сб)f|ЦЫeЉНŒLѕ@aMНы–KАХ фЙЖCе†ŒkЪšjЉ†V€~(рл“wуŽЁh€џ6’ћ…ЂU„+NУfТжƒ5g…Ђ•q{"1ДP=џчВ\U{˜„bеžf+‰UџеОЙjЯHЏIENDЎB`‚title_logo.svg000444041472041472 7133012555605450 27023 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images BOOK PUBLISHING TOOL 31.svg000444041472041472 764212555605450 25072 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 24.svg000444041472041472 554012555605450 25067 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images image_right.png000444041472041472 467112555605450 27112 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRЧ)K=4sBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< 6IDATxœэœ}VUЧ?чyQQбEё…eYxVVждFщдAOo”YЬdšš::к4:й‹‘щ QfІ•3V:Ёa”Y)Нм•лмЪMIнeYіХAPдE‰eїЙЇ?Ю}иЛwяГЏњьCžЯЬЮ<чќЮЫяюsПїМ§ю#Œ18ŽОdFл‡Ѓ\qтp8ŠрФсpС‰Ус(BХh;№~ЄЉЉщаŠи„ЁШL?ЙъфMыл›npћjfж^авоt pНU53klшXЗФГФ0Џ"ФcйАћееu/ЗД7­Юuu[nfэu…DK[гЭЎЮЭЌ=МЕuнœ0cžB,]5ч†–ŽuїcLнЮƒў{ъСЛЦя–ЩјdТ§чрaX0ЬUВv}[уR!Ф’L8ірYГfэzOџy%ФЃKg֘Ћš››'ИФо№ћШ[|Ќqcу‘ёŠa("ј1Ц,Ъ‹Š?ЦL;L&_m2љъЎ skМŽЂ˜имж\fУљРы֘љГLCМ|>“ЙвdђеР?fЋЩфЋM6ЋоНЫ/oœ8FС`.ЩŒЭ_lГЙ`jikњ0УЅ€“_ˆW›йгšЋЊНСƒ`Юhii™™aцfюл™ЏS!xШg1 ŒѓŸЇЗЕ5UЧ+ž}Ь™1чЅšuэ`vaDWЭŒКіšЪšчї0т'-эѕBєіэџ'ŽQХ< Д‚X&0?‹[„р"рЕp'˜ѕsazB$2і #ъ…ѕ"фХИЁЊЊj'ˆ&0 bй№A лђˆkDWХcCё^`ж#ъч†RoС‰c”1‚bhмѓNјP!oуЦ'1№`lFd1 ФмцЖц\ЁL—3ЛЅНщkГФrЙмЋ‘io˜Эз‡й|НнoєэЯ4С9`Цф*чЖ AТ\ lЮхr[‡шћЪйеЕwcžцх—5NЃLMUэ#ЙъкгыъъК yнууѓˆгr3k їfІЛ3"ќRЁŒ™GЋ<”5нчЦšœ8Ъ›1)y•и%љнMСо8“€q ћ и›>IЇxŸz1њїp™’њЕќдРŸшЛ†MЖw6p'P•жˆx—+Љщо8`;VaдVЁНwќРЛИ6ќ‡/бџf?№ЮО,ТЎн l№яьhTЗ /oІІф§8ћФэƒ’z{dп6Ш>& иQc.№Ѓ˜mА&z2EIНЊˆЏћ№я& žaм‰=Охn`ЦЃР™иѕжtьCЁрѓWЅQџЋc]NVЛUX˜ мжŸПрFŽrч‚Dњп…ЇxiS$РЮ§§Ры*fOс.%uсEЋF?№N>ЅOТО]И|€6v3јw*=XЎЄ^ГИЎOEИFIн}~оМлc~\.Длg ЇЄЎŒѕq№‹˜yA1 И‘Ѓ ёoМx7чХВCрšЙА2‘ўтлЛ•огšЛтЦhjДшŒВі*&ŒO'вCйкўK"=e бхХ:?№&Gг{ООИRIНЖD~<›Hї;eЇФ>wІ]‡’zqьsќ=Ѕфh™|бЋ(Jъ—§РыЄїZ,‹HHХ‰ЃМшРо]Р&ьMк<^dЇщНb{"=%Ед №o ph,kPk!?№ŽХN›цbзPщY —'ŽђтѓБЙџhв™Hњ ТБ‰tбЕI?№.юЁgкПј№%<ukG'в›FаVrЄ84ЕTDй{/=їц3@’њzь6pЩpтpЄ1)‘Љ8тс№“XЯЃїHѕg%u~§'ާ—фћ•ЉЅ†Gr›ѓУm(Z+=ЫšœгO•‰єЈM38і_’?‡snjЉ!=еуУ­Р#lіы@ќНŽe~рM.R623„}ї %&Š-:{Jћз„y1АиЌЄ~}€vnЂя›ykЭРРQє>[8KIненCя-ЭХиЉгсРeРgЃќ—€s•дOEѕŽЇяk–’К- ЇOžKœЈЄоеНћ–`СЇmР?БЛqDўО‰=Ё{*vїюўЈм™Р'}LSRoёЏ’”-шиЁщlјЬи˜НJIЌГ'ŽуоРšA=AI§B?эˆgZЫо <,У†GШDЕK•дїњwvзЇ+вdжиаЏDъо—Б;HilТЦnЅqЕ’њЎЈ:ьЭ*}›я(ЉWљїёЈЏЃbі­иУФГ€Я%ъо \QЄџью[щЛnч)ЉSЇNћ9~р н"m,DЂЁ~ѕ:ЛNI=Єw~рƒ MйlTRП‘АW`Џk*№6jЗЄ7Ћ‡УQЗ w8ŠрФсpС‰Ус(‚‡УQ'‡ЃџEп§Œ>UзIENDЎB`‚14.png000444041472041472 163612555605450 25055 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—]HSaЧџяё4чмt4[†VЂaБMГЧˆВ HfQ„:э&шЂШОnЅЛ  uj7B7Ђ%u%&6Ёufb"вŒX#JАpžЗ‹Ээ|эу8Чњ_mчМЯѓџїœїyŸ—PJ‘J1)uР*lirš@h58Ц BŒС[PтУЙ@ЩРD‡УoNЯ+0;:э„аV%qцЅ”ДL:Ÿ%`jш.`X(ЉŒгXœ}”ѓГuюЎњХeзкm”czфlШ<,/aИкёЖц‘И‚цƒЖ$hОЎUТpUrSCw“Ж6ФŸ\,/З–fПЩ2dXOЬ '˜[шЧџcvtкЃ}pл Z :ЈиДˆ.„FƒFƒщЂUNIЅйбiч_b…СДU.ЉZХтў+N–Ў>|ŽЉЙяВчЌЅИ}щ(рNз+ ŽвVЁхšK“г™un4ш№фVuШ<šђЖjqНц`Ќa%A/!­,пЛ=wэ(оi€язJL€{uVЈХг.'žW€cЌтqљЙYШЮTcј§<ѕН‹šѓь‘T”цУѕ!bЭ ‹чЦ дvњ]3јц[ЦлщEœАь‰˜o›^ƒчaхЏO‡І`;P€чХ_xѓqБЖ‹–Ы•аiTxм?†qМ*ОWТлёЉђ"XїР§y НЏЇAˆВxўуPЌ$XЇQсцХУ€%пo4ž1CЏU‡ю7э†.#}ЎOтP€U`Шв ;3`xКBzЬД љЙYRJdЭ„M РЯх?pОœ\гkеИ`лvЯclцЋ4с\RJ

    25.png000444041472041472 223612555605450 25054 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—[LUЦgvйХ.Ќhшz)и U*[L‰– A%Љк MкЦи јd}2xэ›<Д‰‰‰-ДM›аkЊ­kbjD хЂС†ЌРхVpю2Ч‡]†™нЁаR‚пг™9пќПoўчі?BJЩRBYRuРz;фьв*BЂ*n„tЮp—)М(jRœkЎ,ioL1Ÿ!иPrш!фЇ@њ<уvH)Ъ[ЊоњjA\ЛЌRЌСcH‘;OсШшѕjаКЃѕ№Ўюл6№длѓЄЊœ’юH|>ЁЈХ—”еЮл@XќГ@ёi„Ђ˜™ˆ2рк}d•b™jfс Ÿ:eЩŽŽЈeЈXƒЧA )лCТГ§l$)юk\еЂахbptм9a6Ћ%Jб?`xlТ№NJБUП: ћ@xЉ„п-Юс…iФXCЩRЅфќХ*ЊNЉ|БчEuоeРгдЩоЃЕЦ?ihД!Ш.­rБЮ?июІ№™ЕФXќ“&A!xyгZомœЅётьQтЗ@zX аg@ШBЄ00?;s‰є‡яЃЪгТїЭ]иmN|T„3i9Й™ЋЈђД„ 8bиwВ‘o/ujп‚ЊЙ! VЃаіjрѕ QєЩ)д№<ёOЈ\ётLZŽнsGЌ Ћ%”HяР(Ѓў›sч@Uмfpšru“t™=†'W'аоегП-/ƒmyќ3ьЇўЗnjкЎšаiщ'ЁЉ=іхяАœRљђТЏ$ЦХj§9O<ЄЕЗ<ЦёкйЊб,”Љ[bћѓ™lu?@Euзz‡Иђї ћN6bQFў`§ъdžuЅяАѓZў:Nџє;=}#ГЦе№ifЄЭз№ЮЋ9T~гЬз h}7SœЈiзž=Mt^їёоы›2Rю73рnЬь„Rx#YЙ™Аї<„€Ѓп§Т!ЯмG§_§7Діє^a€Nk&Ёb"OЯs=Ж’Š’чА( 5mWё4u’’œЈѕїŽсJ[‰”’жЮ^&AR’йYА^уtє DPдКhRœ>жѓ>мщЦЂфgЅ’Ÿ•jˆSКпУКд(yiЊ”ŒOpФкДўѓ;шщ7џVШЫt#\Fuшy1–ш§=^ oh EMм7тчѓГ?SqМСь“}ЩfXRŠr§aДх§ъ9 ќиvG,+тcч†rVЎ”Ђ\џUd—Uжнq 6„Ќo>XъжПŠЊд uр[y_8ЖQZяъŠZ юЂx@(jБYqjz1Й| ЌV(jw'ОйъAј?—хz,йХ$Kv5[L,љэј?ŽСЖ2ЅЎIENDЎB`‚4.svg000444041472041472 270112555605450 25001 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images green.png000444041472041472 26012555605450 25701 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRэ•tЧsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<-IDAT™c(›Я№Ÿ‰7ёџгП0жџџ(\l,t‰џИ$P …[ ž;, В~N€IENDЎB`‚17.png000444041472041472 160712555605450 25056 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—_H“QЦчл,ГД?šр Е,Ќ›9НДШЌnbьBШ ђ_w]Awв]вМSв„.""зŠ дyЁ2TАФА!fКвЭяtбšпОoгщ”ѕР.Ж=ч}žѓžsоѓ!Ѕ$‘PЊ˜7BЖе6[вŽЊ” ЄАџšFŠiе…н§M5юXcŠX–  цIЙВШ‹1юЈ”тю@suW\ЌU­Gs  )ŠcжGЏЬ•ю–›“6PxЋёœT• cSтЋ№ Euє5д9c6 $Х)ў~ЁЈ#™0АVЕQL+§Ф?s=МъŠЩІ_У1TЬЖmШЦCX‚ЛН3Z„Ќє=о>–+ЄЇЅА3ЩUеЗфgnсwшЛ”тЊіt„ерQ3 y‡™ћзKИT˜ Р‡/š˜ ОКыёЌЈ^іŽёр™SЏ2Z[mГ•чм’žЪг;іјFБј{YџS^P аf@H;R„1‹NЂОІ”НЛ“™џХД]л_a2…++ШсоЕПЅуeя˜б•vР кMЈ*%zосЬ4іюNцэрg=џq†О%??}ЫaŸ+gў&rhbЯЄз8HЃЅЭ€EЯыtyј>Л@яШeЖœˆєШ?šЩщьLкУ‘I-э&4ј8<“№?T”ž`vўo&ЂбBZ[zм—Т…‚lК>x№дuЧh LЧkРq6ГIaEUyўЮГ5ЄЕj@ŠИ ьH2Q^|€žС/ЬЬ-F'kДV (Њ+—‹rйŸš @{ЯШкd–6нёЈ8€ёЏГИЧП­Mжh… лЈбЭˆЗpь№:œыЬFЕ-л†.Ѓ­€ў22єЖК&зІ[Аѕ фћўЦкАŠkЈjР\ DЈŸqУŒƒwЫЭIЁЈРП…т~ЁЈŽHЭiФJизPчŠz‘­Щ„7Z?џs[ЎEТ&z$ьiЖHјыјђ†PОБ&ЩtIENDЎB`‚32.png000444041472041472 233412555605450 25051 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<YIDATX…Э—LдuЧ_Ÿ/орpФy9 IчH‰hе`Ьœ1Z‘n4чЄЕЉ€ЫV›-Wж­Вњƒ-K Q‹?œkеаждЖ$H+Aж*"L@~sмпOмqмїю(2zџѕ§|Пя=ячћ<Ÿчљ<!Ѕd9Ё,Ћ: ЛrzQEBцЁ*YilžO=HбƒЂж"EuCyaуBmŠ…ЄрсТЯЖ !пRhЗUJёњЕŠ}п,ЪДН• ŠЮU…™ іЗ^ЇКtЧїtоБь/Ы–Њђ%`Й+ёYє EЭЏ?V\Г`<таEŠЯР)u[0'Hл[™ „L7Ај?їGП:’юŸŽ€2TtЎЊ%Аxlk ‰€gЗ­!HZM\T8Ѓ“Stє1:сАЎСкебФЌ4ps`ŒЎОaд щ•Rь№­M№”šлRйѕd*БfЃїУ5MѕO­|xц2ЊъШ{тAічЅc1ЭђкК8|тэ7Еьж№:рMAzQE~užh5k626щряюA\г*aКђГ7№bЮ&В7%ђц YXLFT)ЗАnu яnEТ?)-П™‡д’?8}…Іі^Ю_mЧщR1Gш9їю. +tЄ%ЏтПёcsыЏcwИ(§ъF'ІxѕљЧйЙe#‰V3ёq&:z‡Д.™4jpЗW oЪщтм•6яzhЬЮЭQ’lQtп@JxЃђMО[ЎїБsЫFŒњ •Ќ*YС"` dB˜.‹йHT„Ї2жd‹b`d‚/.4ЯкѓлlnИ€ Л“znѕбђн„AH‰сфkЯyзЕ-МSUЫрШd0:щ)6žyЬН•>ПаŒнс FѓjЭ{OQлмIS{/уvYЉ ”–ф№аk7>ЮФ‘Ђ­(Šръ_78uОi>ѓšєыќ ]}УМђщV„ъ8z —ЭЩVJЖgАяЃГ^о}цpŽШХЎчЮ[,ћžiUKЗgцa6RєЅњ`Ъщтз?Лиœl%*R€9BЯ'/?-&’Ж()§ŽБЩРfLkжE­ѕхDТи‘Йо+`ГD’“Б€‘‰)†Ць„ыУјјЅ\Xefpt’#Ї/Нв@ЂеLЂеЌiNСДfS E5pxfЙ"TЧЁн™кIџ№R‚ХddІЏ”ŸН†”юnЙ>С}tDGЈ<јЌFылŸлxћTЊ"рЃZgж“'u-]и.,&#БfЗxgпoЌсЬЅпенёXйъ;ВЭ{)BНв@И>ŒОлcs•е‚сЬщХхЕw=‚Э!ыЪŠВ|_ФOuщ €ў%яїиж РЦу{:…ЂцЮ{(юŠšl8 КƒъзEнЦН‰Dџ\ѓ ќŸЧr_,лХФЫv5[J,ћэј?Їал€MЮ‘cIENDЎB`‚30.png000444041472041472 236312555605450 25051 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<pIDATX…Э—klUЧw:Ль.]мжв”MЄіЦB4Hl%!д‚&XLcTš m5$&†јшЃЦD0ёƒк‚F01 бД4$MІ†Ж)јA -iJ—>Зэ>fчњaЗГГJЁ’њџ4wю™ѓџпsю=їŒRВ”P–”PяЦИЄОЙ!wЁ+хщм‘Љ!ЄBб;ЂЕЛЉЎwЁ>ХBRP\зR%„ќШ[ п~)ХЛ=Эћ~X”€ЂНЧз(Њv)ЪHя§‚ЎЉ5НЧjюZРІзŽn•Кђ-qOфQx„ЂW_>ваО`ђŸЫ"ЩчŠ^‘LD‚€ЂНЧз()ЁnПђxxєPJI|:ŽЁЂj'я9@FФw,ŸyP\зRПс„€lw:[{ˆЧзeтtXчeH_aЇ$ЯMКгžм@ŠВтК–*ѓЋ˜:9jj* xi[+]у]@ бzБŸCЇ.ЁысєЅк­|ђzХЙnУЎНя/[ЮаB1"Цё4"PRп\Dм9_›хbЅЫw6РѕСQДŽUMЁzыЃМRЙбА;д&—FЦиКq-яМќdВ8фEИb фЎxЫПщфНЏкй~р/Оџ•o}ЭЌ_ (gЏrБ)?МђУЇ:yўрiŽЖuАЃ4WЊ-Q‚‰+*@WЪуэќA;ЏдtЦН>nнž`№яIžкАжАџЙћ.ўz‹ЊPVА:Q€‰+КТЕ=V5… —ƒДT;O—fГЮЦэЩNœЛ@Цс§1у2:5 Р№Јзј>г•šшдФeо„Iф­~/п~Юw\рƒ“ŒN†ЩвœсOЯ ›qЏ_@УfU q0ИюxOLћщИ2@пaІ}Ъ ж№щўJ6dg …O‚Эj ІEHў§В3G`Ш7И92С›ŸŸ`™EхГ7vR˜“ХўЊRіnУ31€гaХБЬТŒ?HšгŽUM`,’–8 Э=D# ХP2K3ќA_~ 0'‹4Ї[ЃSЦ|fкrVЅ;w#cг‰ŽL\QŠоaЖIЕ[й]ЖоШ1€;УIeщ#LЮјїњ8пѓ'Z(|JvnЮ!EQxц‰BКЮ…ЋInbW4RДч†Ы,*{ЪhмS†gb)У;^„SKS[RТшд,m—њй]ОžWwRГ}5МЎ3]з›ђ%‹@ымcЬmXRпќ;‘jшАYјАv›ђн1l`dœ/ЮіqІыZtAŠрР [xvs.›…i_€Г]7bЪЕ §нMuљIDZЏяcЂ%щ+ь,ЗYѓт h‰+2 ЩJOeјЖ}žFGJБлмЊ%є% Mїм‚н B^ш>ZSqъ€ЎЉ5€ч>а{"Оc  їXэ€Pєj ?З…ЂW'kN“VТЫGк…ЂW№пDТ3_?џчЖмŒ%ћ1‰Ч’§šнO,љпё?ќЩ›Ђ"LpIENDЎB`‚5.png000444041472041472 162412555605450 24772 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…ЭWMLAўf)?…RA@’ІХX4$&дzа”˜&p0!AЈИ &&м|CHŽˆ рИјC($ ›Е6k рВНWЮŸФОq„ТB"’ Т§gS8uД?—зQi)F}Э1T”Сf-AKэi<Ÿќš–?^€€MЯРхёСх‰ГЗŸчётAЊ—“)Œе\јJШˆ?щT,ЏmAVТŽІЧ Q—žЕЬŒІ U(2EтсB#n6ж '; 0ї# &€уŠo#zSйцЁїњEРf0„‚МЅtјcќуœ˜€(WTKьAiЃМЉьVж‚˜_Xc€Щ%пў#уЭ'/œо‰ІЁ—oйTYРщIѕ3ђЏlркУ—0цpЄШ„`HЦвъ–ЉŠƒзєч kз-˜›žшЎу‡4§ кžІДP|Ћ рю№‰Жї‘\&mMжœ&ܺ͘;ЇˆDА?‘ќЋўчЖœGЦ.&‰Шиеь ‘ёлё_ЯLГp "mIENDЎB`‚10.png000444041472041472 177412555605450 25054 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<yIDATX…Э—пoUЧ?їvКЖeњ+ ]бR„vK4БЕ/ж M!ѕХ`"`[љJф‰D š˜ј@iС—>!ЂјЂСlкŠ$,еˆhЃXIj1ынўXЛЛїњАУьЬЮP—)Эњ}šЙчоѓ§Ю™{Ю=Wh­)%dIйу^&Gњ‡ZК%;: „Mг4ZL#е(Zœь›(жЇ(цДі їЁпš‹є;ЉЕx§ъаЋŸЌH@ЫўгЄ‘A‹і"‰ НЉŒБgтдОЉ{аік`ЇVђ,Pя‹<ИЊїЪ‰hбLђЯђ’пAZHех%Т% eџщ В,cх_^ˆИЪ–E ‡+ Ѕ‘Yr€zгЗ“Яўвк7мГм†kЌ Ў 0Ъ<эЕk+‰4‡Љ Uz;аЂНЕoИЧ>фЈfЊЙP0xѓхžk{ €WŽ}ЪЕ_ўАьСЪяшЂusи‹~ћ+o _d)“uј29ЌєД"щjС#ЯУu!>8иm‘{сј@Ž\k˜Кu€Юm9євг^г›M.Ї„ю.œЙcЫƒŒюaѓУu$ў^є$пдXMл–м—Пѓб%v9Ур…;w4QЌp/Вqх(йQ8яЁ†ЕЌ[SС—пмрН/{ xц‰жѓБŸПіх†Є}ы#юE6ЎќШеvЮўШLbŽЏЏпфйШЃžъзUА№OšD2Ѕ™ФœeoЈКйИьYрpщћ›,w\д„r!ž_L[cЗчRЄ–2№р йlN]EРLR 4Ыvvг~ФџZ T ъ\хЎ UZЕb6щЙy-ЎМ-| ј=‘ДžjжаXВЦnЭЮЛйИђЄѕ#ртеdВ €чŸlЂLJ^xЊ €ЌRŒ}чqлИь8яG@"ЙШ…Џ&иЛs;уяяхХЮЧјьђOЬ&SюE6.K€йFMњёі‡уœ‰^g!•ІмЬЇ–8§Ѓ#žAДЗlŽуиlНЮљЙПО6ШЬŸsЈЛфЎжb—НUsѕ‘“ЃО[Аџ‚аcБС~GХuе•1іёU ›Оp ˜8ЕoJHе Є m+@ZHеыеœzVТ+'ЂBЊ.юO$тwысџм–лQВ‹I!Jv5[M”ќvќ/вf'JЦгЬIENDЎB`‚13.svg000444041472041472 757312555605450 25075 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 38.svg000444041472041472 1547612555605450 25125 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 35.svg000444041472041472 1160012555605450 25103 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 29.png000444041472041472 227412555605450 25062 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<9IDATX…Э—L”uЧ_пчю8я"Fз l’ќh2 $І.ZŽ0XЄцФ€ўhйєŸ–§икŠЕйlkS@ЖЪ†ЭX(ё‡i1†”2[…!jщ 쉄 OююћєЧЧsї<д)2zџuЯѓ}?яїћО??_ЁЊ*s eNнѓsЋъВj R)@ЈРhrЂ 'Šь@GЛk+{#е‘ ANe}Љъћ@z„К}Њ*^яЉ{ЉyFВЗ7Є(fяAT‘ЁqИњIщ5oю=PqљŽ<іђўBU*_‰we>—Pdљ™}еэ˜,34Ÿ„G(rНQ]€ьэ )ŠЩзЭЬџy8\вgЪ н2TЬоƒГ`аѕг>фTж—MИh[+'“›ю !ЦfЈ.<˜ЫŠД$lжiVЗ*ђs*ыKЕЏB˜ЅbќZyOЏZŠХьЯ*U•–яћЈiьФы“,OIфнmEЄ&Чљ9RхPл9>nюТу•x—gАrЋъВ [чol* фёeXЬ уЗ=міxQ„рй'–Б­8 €XЛ•^)&59ї„—ПЎЂ(‚жfђъsyF§№ €PKТ™{›NѓчапьnhуЩŸВnзAœЎ›фgІАau: 16ЄTйZs„в7П ЎЕ€В5$'Dы#hМІHЅ œ7tcŒВЗsЌЋŸ”ŒЛ=є;‡АF™XфˆрŠk”ўЋўЖІі_0›VЄ%щhМД=ра3§c> ЛеТЪEЩќ2p ŸєЗ'.Аc6фФдї'-а‹jМД“а0€;ЪђˆoХы“|vќ,\Й ЗыљеœшрХЇ ~=/ЪH*шёqМi]& –PгиЩЅСZ~шУyн?/ЪжdPЛѓrгСіБ[џЊЋ рœŽTМjqpFз~нЭ‘Юпƒmю /[оkцѓ?гѕлUОы zO+oIНІ†@N„К4œ™Ÿљяl-DјфиOдЗъњ‘17{›NŸгё,yш>|RrіТо^ќХDЁ–—Нфj*зbRк~МHыЉѓСЭ`px ї„7D;#хў`рoК.0 31.png000444041472041472 207312555605450 25050 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ИIDATX…Э—_h[UЧ?чццgгšbз•­ЕъCuБ_Z†ƒZ|ЉіeЌ"tk+ &ОˆѕelрЗжЭEd“n‚ЮKЊ]WЗ!”jЬ(5Х,іOвЄЩэ=>4юMR“ЅѕћtЯЙ?ЮчwП{~чw„”’э”В­t@НуЖaBvЃ+й4Є_Э!ХŠ@Šб‰ЁўЩrзхЄрщўO!O-eЎ;-ЅxѓЦ№бЏ7х€яШљFEеFЂНLpўъуКІіNžы оГЯМzvŸд•ЏoE№œТBб{ЎŸ+л4ќ{РКIxF)ЁшХœ(pРwф|ЃbY›`ѓ_žЏАОfiЫOGС6TTmф>РМщЕM2E §З_2иНГ–‡jм,ЧWљ3ДРђJrCJЕллa%–HБKМ—R4юSHoЕЌz;[9ДП•:+;—дж§qšї.ў„Ў›гзхoт­—;А[U.І8ѕХxiFжl к†}фэѓGъ=дy\DуIў˜ ­щиT =ћžр•ЎЇВvŠ"xэЅg9йїvkЩкж’fхE@ШnЄ0YОћх5nЮ„јю—RšŽЇЪС•S‡pкU|Э;љŒ_Љv;8нПџcЛˆЦ“иT 6ЋхП]В˜4E]щШЗ[Mi\Йі;)M`!šрЏЛЫЬўН€гЎвДЋ–P$ЪРп щzЉ˜XЦ4ГЕЉМ5UNžїяawC w—Vјќъ-B‘(Ч?њ–љHŒШrЇ­Œвa`Vд–‡фТ/fЧлANŽˆ,ХГsSСpnms7R–Uђ8^Œ­ИфцLˆX"IGk#ытЩ=ѕe‘JЩ9рб|ƒ;ѓ‹МўЩUьV•ПРоцzŽ№sє§Ы•rч2ЙH1Wдд е”ЦЯSГьmЎЇf‡Ѓ2М•s@бF›*Їƒэ› оtљ›XZYe!ZXщЪ’•KЃРл™ЁнЊrтp;'З^\AJ№VЛВ?йахTмNЎГж}Щ<ЄлЈщЬ8žL1~ћ‰Є†ЗкEgœ_р c\ќсЗ щL[Ж’‡‘"Е8q;lЬџ%‘д*…‡QA?а68ЈИ+%!Ч'Ю˜*nAа5ЕчЯoТщЕM*p`ђ\_P(zкBxJ(zOБцДh%М~fpL(z'[‰№F§ ќŸлrЃЖэb’ЏmЛšнOmћэј_Kx—п {CдIENDЎB`‚stock-go-forward.png000444041472041472 153412555605450 30016 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEи*0ВjЙмIDAT8ЫЕ•OHWЧ?3уюlgЃЛkЖHАкC/ Щ­з=фтEJDМХ†е](ШЁPьЁ$SN9ЊU І‚ (Zз^BаŠф)BХ…UœёOqж7“7лCge]wƒ}№хН™љНЯќоw~яв›сFšzеРжђа7~N*й™{_::ЂX,тКю•+%‘HрК.KKKN(š___џ­у~MЦgggџы<ˆХbФb1N-ЫšВ•ёя;юзБBA[[RJ4MЛ:99сјј€ццft]gqqёдqœWЖ2ўSнЊ№}п]^^–ŸHPщююV У`eeхдѓМgхб— ы8ЙЗЗЇ4Ђ†q(„ˆшКŽ‚ЕЕ5xzPџфЮћћјЅ 8ZцЦPƒRTPвщ4BЧakkЫ)•J™ЉЉЉз€в›Ём<7†—tnYІi:ЛЛЛщ\.ї;`rn џЉђ5€6! H"РgСф(€išЅЧЙ\юm№\ц‡цЦPš‚AЕдšБhRЪƒеее'љ|~3И_zП*žJЦZo>l\№Ј\ЅЪНBЁлппx>VInoяМ„jІС Њ§UkЮПJ№ы}Мё(Cn''х$IENDЎB`‚19.png000444041472041472 205012555605450 25051 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЅIDATX…Э—_lSUЧ?чіnнJїЗЕ™Вe(S4йŠ1$Lc5‘,U јgАЭуЦФ|14б`bыР—5Š /Š’e$@и˜бЉdQdаLRf3iжікЕЗї^АыXъїЉэ9Пѓљіœѓ;чw„RŠRJ+)ав9аjEЈЄжŽP~РŸi ЃDMЃФббОюБBЧ…,A[wPЕh)pм ЅФлчC;e uћСFMO Ф†СцбOЩЄОuь@з•XїкўЧ•дОМEСsŠMvŽьы*и@ў=PЖHјМB“›ьLX Дn?иЈ9RЃ,ўŸ›‘)GРМ–4дєфРРМ™БѓyЦ/mн§С;mИ{=nќž*Ъu‡ЅMXю­fmГJчmВ[‰ mн§AуOy=3ЉfQEЙЮЎmэ<Ею>^љру“зГэ6zyяе'hjЈ@JХ—'Чљt№‰Є4UЛlzfg аjХ&Я§ž*>{Ћ# 7Ћкхф“зŸЁЉЁ–ј\’ЉыГhšрХёЦѓк…ДdXљЊУмѓ‘–3№Nе+=ЬЬоВ5Аy} ѕU•HЉxyЯ‚ЛО"tќ<[[CCНлd`х H­нмo…Џššeœќщ{П=kk`•П€Ћ‘YўМ6РЁЁпаk›}ж +Звg{ž_`z&Ц™пІx2АЪж@JІги[уBwh$SDЎ}ЅЏЦd`7ЁХРщ_ЇlСѓњуъ \Ю2о|a='F'yщщ‡ГэюŠrЛА,kбзёБг„oмвkоЗѓY-~.OGˆнšЛcМб@ИёЙ$лофѓПpюТ5~›ЄїЃуЬ%R\šўл.,ЫЪ-a„Z]Œ‰h,ЮоCЙMкьЏуўRRђѓХПЌJd фf@“УХРЭZгx{vlDјnфЂ}њXЦ8 М[ 4Дs3ѕе•јъ–сrІ/аЫгQ>ўњŒ}@š•і2џ!SFMcРэ*ЇЉЁ—ГŒт ОјaœЎХэКOKЖМы8Sz^ЈњЊJjнDcqfnкŸ˜ѓRJ image/svg+xml 25.svg000444041472041472 733112555605450 25070 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 16.png000444041472041472 204612555605450 25053 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЃIDATX…Э—QlSeЧп]WЗЕtcэІ-ЫˆЩрAIjЇ‰шbВ0LЈ’LH cЦWI4M|˜&>hBцІ$FC(&&’eUq†2cзmАRЧкнЯ‡^кл{/Ќэ\ъџщ&їœѓџч;пљЮ'Є”JQйG>ЦЁЮž B†б”f„ §зRL hƒHqbшPG$з˜"—-xЂу“…н@cŽqGЄoœяй}lY‚э}kGђ0R<›#Б9њi-щищн5–З€І=Ÿ“šr№Dž*­эмЎœшфпЅЫ$П‡„PДV;СіОЕJЩтЫ_ЙЊЖX2o‡х*Žфс №щБГ•НкћяСяu#ЈЗт,$mmœЅ%деx№zЪQoХЙvs6ыП”b›ёtdѕ§ЈYPцt№жЮfЖ4­р•їѓлеЉ,›5>ЏОbsЈE.џЭіwfЏ8Х‘о‚PgO›s№ЎтгНс4Йќ^7}{ЗВЅiŠLЭосТ•(унЖ3oдЙc„ #E–х“ызанбBЅЋŒщлџPэ)З№њЫ›№UV№Ыш$o6Р е–8!У@ŒEЈ)ЭfЛКZ•Ў2N§|ўdЋvЕ‹gЏ'‘дxГїЛЅЩM\Ц Ьv§ƒ™œŽёуязйjАЕБсa!›bC} нЛ[p—;ЙєЇЪЧЧ‡ˆЮФЌN.cZќ0|§‹ЉЏ­ ІЪХ{Zбы†@5OmЈcлО/‰Я'ЬniЎe_ЧЎђTГє{нœˆj №HЕ€?ЦЇ­NЎLJqи—Џ€шLŒ/N ГГu#л[#МЉ‘ЇœLNЧјцЬЈе)Х•вrяCЃFђАПџ,ћe.О€ЋЬ‰pсJ”з>:ЩнDвl>bйђКŒ–‚рїЎb66owєыed™B]‡ С–T(OьЬъИ–> %;uшU=v,"НЛЦ„ЂЕі9, ЁhmvУЉm' 11.png000444041472041472 145712555605450 25053 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЌIDATX…Э—OhAЦП™lў”˜š"˜ =hЯIМ4ˆХъ-DЬБIнФ“žНƒA№аџ^Š'БZRRPЁ1TB.J(„*!l:уeнLv7ЩЖiПлю>оял7;oоЮ9њ)кW:щ(ССФŠ„GРh„{x•GEpReipВ•Y–Гfs3KWЃ„№€1“yѓœ“ЛVn<яШ€n}”JЕ p2iЌЭОУjвLv-^8В‰›K8ЃO  ^W‰Pл]Ln›6 Р_АvџЇBйД‘ џмњ(Еfаљ›kUb‡– v9tлJЕ.Р`XЩнШ/ђjДеwЦs ^ 6Щв”тv:рѕИрv:є9™ ШЋQёVCPЖšN›„љй0.OјзяПРЇЏ?tqWB>ЬЯ†aЗJиLчpяЩŽ.FaЈлS­@0Бт‡С>їz\x|'ЂТD)СэkчБПЛЕmoSXФ ' ‘ЁёЄф)И”V148 Ыцv:’ЇAЅњ6Щ›ЕљЉ, ˆпЃamмйгƒp;xѓё>{o˜kР.С72„§r‰/QcЌ5\У+реЦmІsи/W№юЫ.Яцк/Wpыб+|/џFљW6­C`‰ І3o?яЕЭ—+”ъЙI‹@Vпcб@Б‡\•U7РIя ЌКЪв=3 АФ lѕЬ€РR (cTОјМ8В5ЧЪшЕйM:чфЊ8Њщц`r9}ьЌпЩ,%:ЎЎАš4 ЄН*)ЙЄ3]‹e1'? ”ХŒ†SУNИ˘м&”Mуd*Qj6џѓX.Њo?&ZѕэзЌ›ъћqќN—щтј4IENDЎB`‚29.svg000444041472041472 1137612555605450 25120 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images note.svg000444041472041472 525412555605450 25611 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images shine.png000444041472041472 22212555605450 25705 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRє1bKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEж  ’ˆIDATзcјџџџD&†ŸL ярФ&†7—FfU2 IENDЎB`‚watermark-draft.png000444041472041472 6142512555605450 27746 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRєєЫжпŠbKGDџџџ НЇ“ pHYs з зB(›xtIMEи !?иу IDATxкьu˜%ХљЖяewYtЉ%ИлОЛШтЎ! Np $$Xp—р.I  фСƒCАрю^,NpiX—яЗцлУpfŽїєЬ<їukvgњtUWWзгUѕ !„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„h9}дBб§ШbьА 00 0sњ`40ј>§ќx xx)˜}ЎV”  !„Ш_Рћ?жV–OТ]/Ÿ/џf/Љ•%шB!Z'ф+л[ГЖАЈЗЇЯ#СlЂZ_‚.„Ђ1Ÿи3}цЏёыЃ€7€Wз€зен€U|џSррTрŠ`6VwD‚.„Ђ6!Ÿј=pО^ ЗрЫцЏЅЯЛСlR:п<РХРЯkЈЦРєя€Г€ПГou‡$шB!:ђР>РРL5~§eрnрqрБ`іA:чЎРРє5žo,0eћ*‡чЗН, КBˆŠљцРщдОДоџ>–lAuv fЏшЮIа…BИ/œ ЌйЭЊ>88>˜б”  !Doђ™€уp#ЕОнјRž6n[тt!„ш-Bо7x;„/_ьзСWn>Ц}Ю‡Tќ?IЂў”юpз3…š@!Z.цы/тKьƒ€Ќ’Н#ГпГЅ€№€2ьвfШbмJwY3t!„шЩB>8иАфзЯыГЯГЇFt№ѕIРќСьН’ѓ] lQРKЬNе]з ]!z’Ьb< w)+ѓџkЖХQOОняw2скЎняž.№ф№”,Цнtї%шBб„|Š,Ц]€7ёр0Ѕўмџжfэgф/wrЪJЮНE:g5ŒОъ‚&јkуЦъ ]їV%„Ђq1_8XКЬŸ/Х§З'”љо)РAœњчР.x<їЮјп›іжЯТVњ™9‡‰м(`­`і˜zEОєS!DCB>7ї|›N‹РА,Цзƒйшfшџщ@„п.žJ"ўaЅ(nЩв~.р—щ%aс4ЩдР-YŒ+Гсъ!šЁ !Dб…|jрр4ЛžКЪЏM†'oћєўUCбїчЗ”›ёзx +ПЖІkr=Ќкh…]!Z)цлЄYљм99ј'p^0{Йз3žžѕH`о&žњ`vŠzŒ]!Š&фKућфЋцTфD|џ§№`іiз7(•ЗI“N9XІ/!B‚.„ѕŠнРпјЁZ+yи'˜=лзК/Џ}Ъ&œюY`Х`6NНЈЕШmM!Њ/—ЎpЬчM(ч`л`ЖZWˆ9@0;_…xЇ Ї[O +$шBб%3ђГ/JџмŽЛ~uФQРœx6Вz  fџъъыOёй—ЦcЪ7ЪaYŒsЊWЕ-Й !Ф…|pАюл=SЕЕ;љк‰Сь№є§—€ХЪs6pžheC`ѕ’П§ 8Јˆ™Ы’Ћл-Рz žъŸСlGѕ0Эа…ЂеТ5sуРsIЬІM3ѓЮФќт61OМдСq3Г;qџё%гяžС]ЛЖ-jв`6пhийэГWTO“  !DЋyиЇ)]Г“ям ќЎня:є%ГЯЎЦЃЉэ,Ь)zУГя h,л[рœ,F­ Kа…ЂЅМUуёЯ[Іl)Йh- ќї_Ь. fЛKуГЯ€]<ЭђРЏде$шBбJžЈсиї ‚йweўжб §f`б`vpЪВжэfЗ—Uqш;xHкrœ”й КBдGJkzzуЖ z†gMыhљљ= TА_ж f›єицћвёвћ$мэnА\ЧЬІои|Д—!„ш B>Ом}0 pf0лПн1ѓяV8еX`н`іп х= Ž.(Г,_„6YЗДŸxИ3˜ЊђЛ;U9Sяˆ1Р"СьmѕЮцЁlkBˆž.цЋссZ—*љѕe‘{ЪNfŸПЎBЬ‡сЫыГЏ и ч1й’ПЯГЬЊё;ПипЏ‡РщРцъЁšЁ !D%сš7@лКЬŸ?fГ”;OSКz'Ї<4˜\ЁЬy~Сь­‚ЖIмЪ~Г™l˜мы*kEрбud­`vŸzЋ]!Ъ Э4xJгJiMчf'7Њ+щ<ŸљЧСlŽ2eѕVющd_НЋлdмB§зРЌџV7ЊŠѓ^ьа@е^–RŠец Ѓ8!DOѓm€зёНыJ9ЪO?OЎ цГg1ЮšЪ˜+‹ёЗYŒзoу1ЯЏ.Ђ˜g1ЎХxžƒ§*Ф<%ьСUqMЏ^†сОџB3t!„€,Цe№}ђUjјкСИ5њ_Ћ<ўц4_пOП8,ДІuДЧ`р `Ѓ:O1*Эв?ЈЂЌУуЈю—И_ўзъЩt!DяђYгЏjYu|XˆG†ЋФ#xZгg и#Нi<ѕщеСl›*Ъœ x-ЭдРхjхМ`ЖЗzД]бћ„|J`р``њѕЗРє-,іC<ЪUlіnyЭbЕ`іpхџи wлЗŽrЦKГWеЛыG{шBˆю&цсСZN-ѓ6A/GЃIOFЧсKаEѓе№Ф)o˜œ›^:%˜][Шw&цwїv№З~x†;!ABє!_$xнŒ/•ЗЇ#AŸЉbЏ†ГЃƒйШ‚ЕЧObВ4Е[nТ§_Nчэ—~W.жЦјўѓMСlRСкЃžДІп[Cы,~$n5J0ћЖLнNЦcТзУѕСl‹лb.:Ю|ЗF0{АнёЯЄОгЦsxHо‰zвЪЃHqBˆf‰зx41kТщnњe1†Д;™ёj,О}o­ ГWЧC V“ э6рі$т/Г щГе(шЃЉ№­‡•‚й‹{ААb—6їуЏ‡1”TЎžгДћ[цЗ‹єДi†.„hp-œf‚ыЖЈˆopcЎв=ј›§ƒй№ЖЧМјвђV5|эwСьoeЮЕ№з*Яq5ю"6<‰сљСlЯ u/Э|C•e|ьЬnЌГmNТгЌ–ђ~0›ЗЬБŸ–YеЈ:ѓ[oDFqBˆz…kPуЙivЕn ‹šЁDЬ_ж f›MЬГЇЩb<ЗцпЊЦЏЏ[ц| П­rжЛg0л&˜} <›~П[ Vг!Сь]<Л\5\‡Ї6НБf:јИня:r'œБЬяjЩќ&ABˆ Те/‹ёїi&Иљlн}…”-Ью.X{єЩbмOkz$ѕЅ5]+й Дѓ—I˜—Ў№НЗ€•ƒйљ%П{2§ьKYЯ‚йuјђ{GМќ4˜mЬоkЄ­‚йwќи‡§Х2m:А“~Еwу`=‰?FKюBˆZФkfмmM`V`&ZeppT0ћЊ€эБОПRš™п м’ўJЇ[xЯ6ЗWЧП“ФБ_šЭў$}–у‡сt7ЏfVRжО;%№О_§Ж=§fНЅы\.§ъхєr8ІфгиЙ“гмЬ6в)ABд>Яƒя пЬ..љ§ILfХ—Cg–Ё|дЏZЙзњrлcv<ЁЬјRє­Сьэ’ПOМGљeуŽИпZXЖЩе}X$˜)Pћ­<в ­Ьювг9YЙ !:xЇС]›Ф—’/k7ЃлXXЗЎз„qх-мрэІЖG[ZгУщв,ќю$оmюusѓOQ›mС–-ЊіxZк“ŠвŽСьБ,Ц+э8ЭYYŒ‹1cžfшBˆЂ‰зvIАц*љѕ јћтР/š\фЗщќgi6Yв›сЫсхвšŽОfЇ˜ VО,ЭЅ=чТэІiр4ћГsєДJа…хкeё}с•s*rRšљЬ>)`{Ь\BёгšVтђ`ЖSСкЖ\DИšNA•™п$шBˆо$фГсЫВ;х86<Їk}К m2 №4žѕЋЛ3 X1˜=Y і7&œЗг\Ьіа,ABBюћТћтћТгчTь‡РССьЪ‚ЗЭxоіЂ2їыўwэkћ9иПЬёуnn“ дЦ[чсYчъ‰s?XКBT< КЂЧ‹љІјО№‚99 8 />Врm35№5хC•ц^ЪGs fcЫдxїuЧ`іЯ‚ЕѕИл^НмЬ~жлŸg–Ђw љbYŒї7ц(цзCƒйбEѓФ|9‰љЈ*Žщ(4ы`ЩўіpП?9‹qк‚ЕѕОiЕЁ^жLСx4CBє!џ n„Д;Е[cOH3ТZ­’ŸУїЩъfm57№~‡ŽЦmУp€jі„піФƒСќ_U§x_N xžЩ††Й…ЬŽ(X{џъBнvФ;ИП§h КЂ' y?`чZrЂч‹љ:x<юsѓЖ™рLU78w'КЈ€bО2яќJ<„эЬИћVРЃYŒЅaWOЏђД+•ў'˜fї№У%ё‡Ѕ‚йambžи'ЭЊ›СTФМэ˜гŠt_в бq žцА,Ц9$шBˆž&фƒГoюЉpјыIА;уƒ*§V<#зEKq™Х8Wу)x"’ћП”9ЌpFŠYp!гМ&AOх-/…Я“~uАz0{ЅŒ˜= ќ#ч&й"‹ёЇыЖч›Ÿжљ§i“{ы3Џ%w!zžФГ~э'йЈ†Ы“№wЖ—;8 і2{ иЏШБЕГ”F ЫbœпЧ.Чя€‹‚й„тіо Ї(˜­^rю•€лљЁ1лЎСьЂNъ7™ь:ј/<’к щ3ЈЭђюђUДU”oЈщ}АR0{B3t!Dwђ)ВwСї!ЈAЬ^L>сurЬКefш_уЪ‹=QFћpВСь|ЏЙгЄуюnЈpњeГћЇћА6пННeњОъї њЖƒй1Сl}мpn)f|Y‚ъѓЁчЩ NTЯIvt!DЗѓе№d сЯъ™ЉЇ*эˆуJf‰€ѓё}ђsКq‚Œ';КйВлDљмТП#І–Ьbм<­b”s [4й3tЦй%ЋЫe1ZћIС,т‘ѕšЭё%зYіЦ6№§€%шBˆю$фѓd1ў xXКSЕEйšЙ“cfLcЦ}ИaзžСьЫ‚ЕЧЬYŒf1VJД#A_Ипїn›ЭŸQс\'сОі­ŒьWХ*Bi„З:ИOЭd&рш‚­ІМ‰Gk„“RЖ@ КЂаB>MуБИ1лж žюг—ЋЮb–П lЬж f/Ќ=њg1ўпnј-Pm’—Ї:ј§рД 10‹qh‰`дЩЙжЂВoџКYŒ WГ3yЯ~ћt}}Вџ€лFД‚п—\gQјюњX/sр~ўНХ б§Ф|[рT*Л&UЫ‚йКщм7›ЕћћwЉЙMkКp&`mПТ}КћІЯ%џž€ЛеO?а‘ёдкИхџСlƒTжŽИa#\ЬvЏpM‹сbњлІ—”Vg{Л#˜§Ђ`їvWмг ^>ця&‘ 5CЂ љВ)Щ•ˆyНЎ>ЅЫИѓ”ќ{юJeСьЄЂ‰yуа,Ц;№=k+фЏтюfЯЯІ™јущчѓРЫИyg–аЫГз>YŒmBїЯ пЉ†ГgЌ0Kј[њяU ŠљgщхЅы—\gQИ8нЏz™Ѕ7Эв%шB_ШgЫbМпяэ,šинР3uёBЩПл–мЧSmюЬ>.X{„,ЦГ“`ЏзТЂK+_ge1іOYЪ 35А~Ч…{4Т7ИwBЕ§тЬ6k§"мщіm№4ІD;t!D— з€,Цƒqпф_Sy‹l`™zgшЩz,nМr‘ђfЇњѕЭbќОOОаЏХEN‡o?ьVіJ"ѓpEчН’*тш'ƒУFŒеFГчk˜хiЛЮ‰њРu Юв7—  !КJМ6^СЃ^Е:Gљ‰)ѓкЎx6Д)_vj5ёЅѓѓЉ.ќl+8Њ$‚м!ИmA­ќјеЛŸoдЪ8р—СЌ-укTu^gQ8?_/Пъ у†Œт„(–p-†ћ"Џ•cБз)QGI{ЬЧS/Ъ ыџДe1Š жТzЕрIОыwЕ{)˜Г“ЏLЖKїu­ДТ№KjЫ’WбpЏ њТ x‚ z˜ЬЬ>’  !Z=X5’жД^^Ргš>PРі˜. о$ŸœфЕУ2Сьљ,ЦiіМ@•пН ˜эQg{мœФљЯј–Шь~QZ=и˜­бы,и3ђ>ЕЇяmу `vZOG$шBtэ еŒДІЕђ9ž фЂ‚І5нпj˜НЮг<|‹лДџL Ь€[Т—~jй ˜§4еw3*‡…w“;И3YЮзк.ƒёeњ5М@4ЪƒСl‚ѕПPПењcСlхž<žHа…шКСiр,*gBkув яи`іMлcEр~,U‹Ÿq пК=‡—Лn fwЌомСяK}Кœъ2w0›ЬОJ+#KаЂtЌi||_џ^‚.„h)ГФƒ|ќ7ОК%§љйОЖH0ћ;pIХ~ь„ч(Ђ€mВkj}Ю№‰РіСl{м`­&_U8цш`іЗ`6Ё†:oœf”'р–мбxЕˆюЩnтс2š1EUkі р“JГї”я4<эь-КќБUSn+ъЛž:6Iа…ЈMИ6ЦгšžZ2P~R2и?гСWMVСGдXфм}H0ЛМhiMS›\\Huл ‡Г›В-ЭрЊсБ`імРk.рžr‚ž"ЉU[чу€›(П\]ŽГZ1гlћЄЅŽfщЭє МДЮкv^р&ЬЕ*kл˜*ŽyZ‚.„h/‹f1оD`Ёv^<‹q“ 3єўщЛ?ЉЁи€…ƒйсЅюVk—_Ї•ƒjИ,˜šўНU Х<’fЃуRp“rIlfЖ­ВЮ3Їу?ЈЁC№<ц…#˜= \ZцO+Д@а?ЧУо–є,ЦЉSП-}Йš‚С4›j^n•  !кџГџŒћ1џМ“CM™Т^ІуЅРЅЋ,іEрgСь—Сь‚7бўUїPЛ™ZЭ‚^BGГъ/ЊРЯ0йwКZŽN/Eф0~l(жŠњЇx|їŽfш–щчу;XAhфЙl3МЋЕя€іа…шuBо/‹q/|_јїTЮQОžќdlѕzјпo\:˜нп кhj`б*}и<Е YŒѓУj˜…=ZRц  фяTYя{Л№%ќZ˜ŽSФYњgРŸк§zЩфgПs‹њw]+ЧxLўі<б‚@.‹TйwkџrЬЦаC‘  ёуЪ4#?ЗЪY@Їe1nCЧЫю1O818˜]P‹aWгЗЪуvhиeеЪx#˜•Яu– |HуВ+љ”ЏJ§–пПЭb\В їумєкЦTИПі<9Эа;ZV?ЃзZ •VcJ *{ьrЛ]ˆ y[$ГЁд—ЃМО”;Ј†ям‰ЛCэЬВюд^i_џ­*}ГŒ VЫ#щоL›ХИ8ЇЭМДricg//68fѓ5уХ IDATžSаћ1–o4лeэsЅФv9ћ АO0{ОЗы§РO V­ёР’Сь•vu …ПV:f­`і`Щп—nУГ”uЦУщЛc v/vХ фђŠYўtъпцpm}p›ŒzђšЬцЁЃф,ЂЗљдxJгƒir*і=`{мg{юТїРџГЯВKeCКfГiњyF1xј,}Fт~дЕLt&сёѕŸьтЖ†o{ф‘ЊvlzQ:!˜}›ѓuо‰g6Ќ‡m‚йеt!КЇР,…я“ЏжЩaзсЎVhB‘“№}ФCZНX№vŸ˜јОН+^њлST5ЏŒЁѓljђ8АrWХйO‰PnЅѕ+Ocвѓrt0{Ћ Ўs+ръžЭYкХC  б e<ƒжoЈl {-О$;CƒХ>…я#>І;PёўЌŠ‡‚эIќ*˜]бm9ЯгоъДЏрyцящЂ>3x=Н(ж"тmїL0[ЖЇ?[кC=I(њу.*Gж ањ ќЃh™аВ‡тKЬ_Ї­!/ƒйУYŒW[W9wNЮbМБ ’шьвb1џ 8 шъ†Чз!цгуёњчСЗSz<tбSФ|рL<џrŒaђ>тwk‹Еp›ЅJ~§EуIРYyё8и˜КƒПџпŸЋфs ћЛw%sЄЛУs.w…w…rL |тЏ‚йїxЗ{Ы8Ј%wбн…|с$ЌыцXьП§ƒйлk‹pпщЭ*д}Ч"М„d1нС кз1‹ёM~œКЖHŒЩГ_d1оPс~зУнР~эн§КЈЌмL[уW_ f‹ѕЖёPЁ_EwђХx6+/1јy0лЌHbžХ8]у‰ИХvЅС}SрБ$ў]ЭЉ”ЯIўlЉ˜Ї{Н0oŽuЋ';и*Ѓi6/•ќћТє2T/УM‚й:ѓaРэuˆ9РLYŒGf1n,AЂИBо7‹q<ИФ>фГmє%ОфЗd0ЛЗ@mб'‹qGм(ъP:Жфя)ЖБ№TуЯКВўСl$ОєоžGВ—Oђ#xZйkў9ОhT“Šѕ“r/LYŒѓчиŒџЦ'ГнSнkх[<>УЂСьц‚єэёЗƒъ<ХЌИ хFНi|д’ЛшNbО&p6–3Цчућˆ_Ќ-–Ч]ђVЌpшƒСl,ЦKљq”ёxїѓКјZV)љUGћЂн…‚йх9ЖпЯлЌЯSъп/Ј.0Ю$рRрА`іiњіZРдfWŽЏыщЎjЅШ(Nt!Ÿ_Ъм<Чbџƒя#ОZАƘO&ѓЋ*_ШлмŒЦ—лCЛчџмъtЯ. aК№$“W ћvѓ.›ыИZъJЬЦf1> ЌYсkрn–ЯЈoїЧ­йlвdѓШо$ц %wQl!oл~-G1и8˜­[$1Яbœ2‹ё`ОЌTЄU КшMјxˆвљr*r$“їGuƒі™>VŸуЉ@oЃ1Ћызё`#1ЧыО‹”У<'>ЦЗ\Оы >Є—ЂЙJ~=ŽЩ.™žцNяgП$тЧ3ЖЈ˜/х‚й;НЙ­%шЂ+№%№%ЗŸцXьUРССьƒnжVпPŸЁи3јвѕ ЭЈАm0Л3Їk^ЗRЮг§ыф`vh'uъяЋЯ‡byАHОлюПkуЁ™ma1_(гЁ]фћpЯŒ[’яJ~™Ярћфtг6{XОU™˜^ˆNЯщКЯіЪёњrУоУŸѕ…€3p;…Vђ1АN0{Y­.+w‘ЯУн?‹q?м-iїœњнЇИѕrнUЬЏhЌ8-‹ёŠdїаjŽЦ—Qѓb@ биГ>}у)ИqcЋХ|8АŠФ\‚.ђ{РзЧ}sЯф‡QЪZХX|Ÿ|p0ЛЄh9ЪЛБ ЗБ№`ђJh)дюQ9_лІ)ьЈЈ§9я“Хјыєв~0e‹‹|XЕЗя™KаE^ј,ЦлpKщ!9{3ž`тр`іmiЪз XЇх€ЇSЬ€Vђ7~˜M,ЮЮbьЋ'ИІg}e<:н%Рl9yАКl~ŒіаEГю№хв?_vЌWpтЛ{`{.„‡Ѓ-"c€пГЫZx§?#…ЏЭ‘пГПъiЎxoцТуl—S‘ŸЛГ[дњtбк‡{ <ЪёРЬ9ћUzyИ œqiзОРїtœЕœ Ь&ДЈ n ržїfђ%Оeѓu™К,‰?Z,На< \ЬОъEЯњдx•ƒir*і<а— КhщОžЪs‰œŠœ€ћев,ЦaЏцнРж­H3›ХИЩ-Я—šѓ‚йо%/U›тYсV+sьРСь^аЗТmTцЭЉШ}ƒй5i%шЂЕї|x`˜-r,іžє€Пв‹кљj`ЋnPесxšW[а'‡фx-уё8 +ПЏBРО– fУ{h\ _‰Y=Ї"Чр†Д'v№GќхCѕ<мгІСѕЊ‹sн оТClод ›ќеnRЯ…€ЧГЗoС>ч xкиМВяѕУ—гЋe:|•jƒіЌЯœк~ъ7Ђ‘^Ф'ЄЅIР†t0щ| GьšЁ‹>м}№§У“9s*і[|_ўьЂeBЫБнЗj;пЖя^ыKћРКuоOсi^OГKšм;Q{оє›ёHwS”|њДћџќTЮDWэKч/ƒй = ЯѕЧћEубG3ЄЬKро +”9юE|ѕэ~Жtбк|љ4Y1Ї"'ЅСћА`іI/oћaiАk5Уƒйр,ЦѓёилЕђJz‰hЫ–v%№лfХЭO/”S]фМIјŠЮYUœїрА&Tёа`vrшoПРУЕZOЛА>Аo™—Ь/в‹У…­2Ќь-hЩ]TzИgЧѓџ*ЧРGёp­OыЌc­ЩPUЪЕщчEu zћxнлCВ7 f6ZЙ`6)‹qŸд?:ы‹€]ƒйЅUžzё&ЕпJнќYš„|НœўN~ьЦ:ј žvV n4C-|ИL3—щr*іC<­щUК?Кoвњ<сЫр\ЄЙ+1Ÿ›ГG›дWры:тT|Ж_‘ЖOП$іcл}ўЭ3ЉеЫgСlжnкПf> ПиwсБ#^гг-A­}И7NШЉШQИЕќ)Н9—q…{r­§v0[0‹ёt‡Чcо&˜НЏЛа2Aп#О Тѓў4№ZПjЗpWуO<ЯРЛМOЇїјY_(­імЭd›‡Ь]уЉ– fgЇ˜Юмћ&т6ƒƒйСlœхжЁ%їо-ф§€=c€A9ћp8.sЂюBеїjyъ[Ÿяo€m:9ю+`Ц/щm<ЭЫ ДЩL6ф+ џ?Т\СњЯєРИ•yћLhsул,ћ–љъ‡tl_№">„З>Ї'X‚.Zћ€Џ‹[Д.œS‘cs?ГКu Ш=­нОv fџn ]юЧ#Кu5вЊСaErНJЎ~ПN:2илDјЫ2Л=1} ХОЈp­tбњ|0RqУ‹Н7„ySw Ё{їYcG~ е2 _!њS=ЙыS ’gщx;a"FДЭЂ}šoLWШpФYŒЋрБ#–ЉpшŸё@/Ы•љл5ИЧC5{ь#ёьkЇ5+і€ ‹ђї@рH`o~Мфж*^KнtšrџЌнР)ЖŽ†№ђЎv fпзб.лІ–бИзФшє›D}bzy˜ˆћѓЯ€‡˜…њ|ќ Ž8‹qю$ЌаqxеRžЧѓ˜7’Ыќ*мхєC=Љ]‡Ыє|˜ј y–&v"X}f]эЉiMЛˆзєЉ№р'з“ŸёcЕќœХИI0{ЗЦя^ ь^Ѕx5ƒoгѓtv0S g}jр є™†ъЗho`rї4ОOўЈO КhэООфЖT“Oн‘˜O.Žь.y‹ГgТ——L‚з€ЄКЮз№Шd/`oДб ‹ГЫГзўŠчЏ/‹Oe1nЬў[х§[“ќ у&сž‡ЭЯ<‹qkмТОti|`ƒЯsg|‚КЌž­бДфо3…|žєpocБїсЫы/Мm†рqЅWJB^mєЕя№8тЄ•‡ЏК юkџmрЗГ JЮwО4[4їеёЉ/§ЅB{ь†‡ЭcbђXš‰>UАўМtzi_5Ї"ЧтiTfпjД• ‹ж=мгSчTьлxЊУ м.!НмьLsBšfx`“sƒйшЏcfмэЏ^о fѓЕ;чЁИtљ;№‡rYіВ7nЪa ћ_zІЎ,вL4…j=З`Яы…ь&мfр-Жtбк|л4+Ÿ+Ї"ПKЪYEкG,iОј~ѓЮР&Д&oћИoяy іYŒ_ѕe™„ЇБќ6‹qFр8<єgпwэ‡ё”ЄŸe1.šVV{рiO[Хh<ќёЩѕъЕ№ўO ь“њ]^6ЏЄ“{4вJаEk№eё%З•s*rp9ОјqA…|'<уМ9ћO`ч<іиГЂБхеUq{уШ7L#|’њньU? OЩљyЛЯˆ4цЕџLЏрДН \‡Џ:НWАОНюrКPNE~ œЏДІtбк‡{6|Љtчяc!їS{єЖLB5ЄЮгќЗкею3Я mˆЪ РЖх–‡›|Л6pŠopW­оШи$ьŸ•љЌŸfўћГ жЗСƒ@­“~ѕmqc` šŸwap>ptWиŠˆњ‘•{їђ)ёGP[єІF(ф>bI›ќ8žЦ­љ/ fGT(kњqRђs}рІ,ЦЭ[TЃKї г _iмzёу3%0gњ”ђyzž.*R8т,ЦAxм€=кеsбyќєF(d!Aя‰bО ^rСœŠ,ф>bI{Ќ‚[iЏвЄSОXщ€dйћLњ”жх T—Kщ˜ ЏБnSтюlSЇŸ‹ГZа}в мH<ђЇё<и—Pl ї6ЦІфь@h№\oрyn/Xп^_ лДIЇХфIх˜\†'“љ!A-{Ић1yЩ-/KфBю#–ДIЙHX­b№Р“ИЅя—щgлПG”Г%Шbќ/АFњя}РЯ[asХј4•ntЦ Сьˆ,Цэв оПрФ}Сl­tэS19юј‚Љў­4Ž+ЙЖopƒЩѓŠ”“;йdŽлХ h№tр‰nK§Џэ%Ј=І—іЇ5кі,Дф^<сњ9ОфЖhNEŽKГЕуŠДXвyGТ"ЭZ•>e?‹ёы2B_Кпљ3`=|iЗйМж  ? ЬЎЬb|И’|\ЁNУƒеЪ#mџH|оMŸЧГWM/ПхиИ7н—,˜}] ~нwЏ<‰њ“ЂLžH"~k0{Б]эWq>ФЈ\Ѕ‘V‚.Zћ€/ˆМm’cБЗућˆБ€э1 Иц7/4i_`ІєщŒ}Z$шЏ6ј§ЕВŸ fŸГЇВ—NNmнЊƒ7‡PћЪр#ќэX`GЪoAl‘"Ž(Xп^9НЄ.[ЧзПюJ"~G0ћЂ“cлЖЅFЅ—ЉS‚йHЖ=-Йw§У==ОдН/љ1Нž„ќЮЖЧ”xŠз#Щ/VЋ˜,Ь^orm 4jw О­pV0{9w&<№ЪЉTŸ[§9`е`62‹qL§|"0cgЋGYŒЧт„>nNЋ%wаŸ|.мbЛПњFл,xИš †YŒ§qлƒkpужї5кJаEыю>И[б‰4–‡ИІbгŒц/EкG,i“ ёHXƒ{а­>?˜эйфv’^ЪšХ€3ƒй]щќƒ№m„RоСнšnLЧ nЁКh|їс+Bе№"žхn‰Nкb `р)`ї`vyћѕдјVУСдfЬyЫ~xe–fiД• ‹ж>рЋрKnЫфTф<бХ‘–шКЊ=Ц#a­лoїїР\С,kb{ѕKчmіŠЮ+щ>Мfтр1ћOL‚?І]=fN+еЦУфДДUП{Ѕ‡…Ъ|Hэ№Ї`vtћіVјrw=ЦœГUB‚^H!Ÿ _Њм6Чbџ‹[ДОXРіР1јoOЖч8 ˜бфЖ{%ЭL[СxмNр рЮbіЇ-’ qЏ–t|М#KќgНƒй#ылKЅ—іе8Э8`Pћ NiінfУё“єs ps0ћ !A-}Иы]rk„w№НГы и}ёxфЂВaYOрЙ`Жt“л№Z<Žw+x<Н>YC}С-ЖѓтSр0<\o‘ТЕ6똃ЎєГTРлoYмŽћжПшеШЪНѕxžўгрKБmKЄЃ и‹ІЃ.ЊТЇИПoШБЬХВ49Эьk-ЈчGИ%њ?kёŸЯbˆЛщхСXм­ѓј†З(§КUЦœmCНЗоє–>рKЇgЕœŠœ„G9;$˜}TРіŒМ­CўLЦт)_ЯfЏЇр$‡роyDJы,ŽnQаGу.“'еГџj<ї|ЋЙ7Ь^АОЗ1g†Щљs[…Н' yWјO?/‘>QРі˜f-{Sйˆы ъO}ZŽQИuѕiЅaXгЪХ1YŒЃЉ~™ј%м—zjрдОuВdA§z|џн:яя:xVђ žьž‚ѕэМ9'2йИѕsЖB‚оК‡Л+ќЇыZ"ЭЉ=І~/џЯRХW>Ф­ ›5№[>кЩqЇ+R]0ŸaРP<ШI=vЭ^т#]g#/[ГkЌЧц-ьF_сўхГ ълƒpcЮ=sCH/э/hДєж>рy/ЙNхXаДІKЅ™q-†`sЅO3шќЃ‚˜Ь&e1ю„/хЎ^Хyћ?­ГNšйЦСlTуЛИлV#+2K Каxррш`іUњu_`7옃'9ћ.nмzFZQ‰)д =р g1о…иœfMwЇЉU\G;МР9ЪФƒ•t• MрœМЇ’0~ЬжРїіkaДрœ.ЛkBšmЏq7АD0лЋ`bў3<тн_sѓягsДАФ\Hа[ћpїKс&_LBО\ќЧ`Жљmw< KГxX3˜mЬо)hЛєХ ЏСУƒžв…еY‰BlГЛƒйЪј~p+lFЕрœEє[št-Уƒй:СьеѕщВoР“М ЫЁШ6уж!Сьј"zЊ zOѓЁi&w“З,ю6lЫБЬОФ}E›aA§ž}щ`іп‚7ЯšxТ‰Ћ№œлgtq}N)“qЊ’АпЬV6 ЙFl­H€гЈ /жhRИиFТ‹ŽРc4,Ьn)аs>]уIx"œЭr*і)`х`Жc0ћŸF[Q+кCЏўяƒ[7ŸТ3RQš[8‹qм­ЄЃ7№Gг ВГЊqР_€c›6ДХ,й…eсЧЫкsтFƒGж!TЗ'УОыhЮrљы-ИцFgВCВћ7Сѕioр™'KУŠн,=чПТНfЯЉиCЫ‹fм*$ш=QЬчJƒЯЯ;8dг4#mуЏ”Oч№З`ЖGуœР6јВp{уБ;ё€ЏwГІъJŸиŽТВ/ЎХ-+mќ)Н 4#šт|IЙй4к?њ'Qп:†л<ЬЌсхчљ,Ц щ8/y{Т-ЖŸ+иsОЎuЙ_BЯNfпiЄЂаЏ•ђ…ёDeD{%˜-–ŽппC.Ч‡јвтˆve ЮцKB~{7mЋeiю2uГИ.˜mYE§ЇO/bWQП5{9ю fkЗЈЭ?Њ0“œˆ'[yǘ~_ц6|ЩН/єfPЛя=ьЬоЊВ3/аЙЇТћИХі5ыЗs29­i^cтИџџлe…=Ÿ}б$цеИцlŠ'By­“vЃ`vkЛ2сЫ>ЄD~Ъb|XЙ€U[Г’ BуЏqwЉfg1лЉUi=ГяЅѓАЋw'CЭrп§;№лNОћАTЕKт)рПјёŠгїI0OfЃ дWЇH+1гцTьЫiuт>АЂйhЩНу‡}nй:s•_љžдЂ#1ПЊŒ˜o‘fG'ї ШO{OR<ƒЫsВ—ю(@Ic`пˆљH<Т\Ћx­‚ пзСѕžZAЬцHBќыj*ЬоЬb\иїыŸ пИКh§;­ЄFuљм›С—И!эпŠ$Gh†оФ|‰$цЭђ7§їџМЄŒM€ї‚йѓ=А§*ЭќКŠ=‚йeъл8јc ЪЗ’я€KRйo7ЙgУнžZЭ/КcšЮД•ВWzЁž!Їb‡уAІnAˆQ`™rfЩЬphХќj`hos€`іnE}6Оњ5n$А@0[3˜эom€Ї8Е4“_mПЯb\!‹ё,< аЌ94ЧtИmС›YŒзg1ЎмФvўOЇйjЖъ†bОn„vFNb>8ˆ‚ЩšЁїЦйљ/€лš|кg№ДЋ…;lїХ€ч™Uo№я48ювЂb' я?‘^ ЏoдH*‹Б-PQ+Й/˜­еMњдPмП{НœŠœ\†ЩљTOЕа Нk€ёь`M;eЃх%цg˜/+љU`ЫŠyQ^dWРWnоЪbќcЪољо. IDAT_/УsЈячнр9YŒgуЙыѓѓGвsО‹Ф\h†^Œр_РжM:нCРСь§nrэSтVН т9ЛЅЯTiџј4}оfЗ ?оЄy[н‘щЅђм`і^ mїs‰y-ОзЯт)\ohfhк,ЦН№hyН Љ}Я fOtв^§pзЋ[љqn€§гgŽ&дщEмumlћђšИЦт99 885˜Twєт ГрюU36xЊ€-‚йcншк‡{т gъэЏтASЎoдŸ> д Р"z,џ?рћьџfS˜е€m-шм-№‹&ЭV_Х-мп+XџАyŽХ^fхяЋk zёDэhр˜Oѓ%Аzwє5MK•/6IDяvfУЈЯ:ИхЙј!oїр)]чЬЉЬяpњ3ƒй˜ѕйщ№Ьdћгœ,xе№,ЎUі0B‚^P1ыМGcK’пkГЇ t]}pЃВ%‚йсŽ=8О‰ХЦї1OЋ7&}уЭРFz4ЛŒIИoў!­А—hА_яˆGИ›#Їb?. fе5„НИ‚оYVДjХыСьў‚\O`ГДт0 wџŽ[•ћŒСƒmLй‚ъМ ьVЯDуBР+-Њ—шœ'€Нƒй“{VWФЃл-ŸS‘cq{Ž?ЕЯŒ(„͘‚ў_`2њЗіžЊТ)Ж fWфZ6ŽЅЙсje"žЙь `і}зs*p ЯмјЯ8іЯ`6Љ@ЯшœРЩxМѕМЦЊ[ё(ooЊ[ zїѓEг,ВїПJ‚4oЩg>‰лop‹єюМ ]ЋЈЏ’Ог[љX‡л7}`rдZј7‚ќ[‘Ѕd<ЧПЅЕЁЈoСЗqffЧm;^’ˆžDП^xЭЫ5№нПu˜ЏŽGТZЊД§ЊРYŒU‰z0{$…хн&чz!y ИЕѕЂР§m§.‹ё}ЪG†ыˆёРљРбСьы y<Јббф“ mE<}ё+іEOЅ7&gЉw w\3ћzН)™лёLpѕQП)­:TУAxИЭЈ7ЁШцСьЦзo<СЫ@ц@С„§4}Ё€Ял Иu}лA#ё}ђг‚й(„ш…є6Љз ЎЉ™дВd1ŒщќК‹9РсYŒЫVyь>Иz^L…9љСlT0;w!лъчšЩЛј>љO‹(ц‰еrѓЋ№э‘у$цB‚о{˜ЇЮя5Эе%‹qгtО“)ŽUWвИ<…ћь”`і4n€–'[&зAі И YЃ| ,ЬЎ+јН§i‹Яџ4АJ0л.˜}ЈGIHа{ѕЮює,ЦaYŒїт!7ьЂыO>ёOрQђwыˆ…ЉоЧ0LJїmH0;О-qW“Хи'‹БЃ kЖЈиO№@KЫГG5Œ сєЖ=єЗв [+ЋГGъ,s&мr}7ZЗќ˜ЯсЦQ+ѓУР##kПЗП†,ЦОРвјRі/ёpВ]ѕ’7 ˜?˜}ZE›„я—цЩюСьТ’{К А6nьѕ.p=pc0›д‚=і'ё}ђЧ і<-‡sЎ„{м“>џMcЫ—MюOcё KЧГoBєjA^чьx­Zc_g1і~Ÿfž!‡Ы<,‚Ѓy ve0ћІЪ:‚'ŸЉФgР,-И†3‚йUдsЪДjВPŽнчs`Џ$фPо§ъv`ыЖ(xMіqWНЫ –жtv&s–C&oƒ›XьMx2™З4l !A'‹ёЭ:E`ƒ`v{ х M3ЖEК№r/f{ди>грцЖшрIiЕсB`8Е… ­†‘Р|еИ^Ѕ№7А›]ЬЖnWзZ…} EэФ‚Ѕ5€o)NѕЩх<™Ь=Ў…шэЁWЧT5џЊub^ыЎYŒ‹зђ…`6и*­*ДЏћ7РЦСь˜`іpA ъ< p@•uНИЛ€}lЋЂЕДЎЕЯн,Ь+˜˜o†{{œ”“˜•VD–˜ ЁzЙAщ 1˜^eЯі.`wћ}0ћk7~V~‚oЏьN~yюС—з•Mˆ:шmKю/w№ћОРеYŒm№э чъЩЬFГ6cЊ1]pЭЇЇНЯzъ~,žоrх,ЦyRr›ЖqZW}Џ,ЦjУЛƒ[S7ƒП5щ\‡зQЎHBо/‹qoрM`ЯœФќ-`г`ЖЖФ\ zЕtЖЇ=#žжs:~МD^uИбŽФ3Х–^—жЄйьŒљёT ѕђ?рbр=`dу+YŒЯуKн;ДЈЮгUљвё5hЅœЬVЦЗ[ЎСWnъeКж(В1_xwE”C‘пт†‚‹Г›BHаk ’яbiЖїгvПŸ9ejЋ†­:Ÿ№|рT1а53ѕхaЩеЈžYњрЗщПS%‘ZЂСњ|‡{\‚я—у—5œяBмMЏQжKзќtВT_7ћДЮѓЭиM„|pу-Р]xŸV3 ИА`vjЋ’ блшm{шЋрЦGѕАK0ЛЄŠ2~[…›ФЋэгіџвЌrЪNNuž]ЌYYЊўЬvn эў^"ь№юї Одњ№~№g0sЕ9НГзюkB§юЧїq_,9w`3|?ЙуАy‚й~І~Иw…ОиLХƒф<­сW z#иTРъЫЩ|k0лЈЪrюh›эˆIxЊвЇќ_цЮБЮ[ГkkЈуѕРцM(w"№wрШі>ёYŒ–„}ч 3№G‚йЊ}ІРCЇž@k•уCмИє* ЛBД†^Ефžт_з›™jƒ0ІіЃ9‰8š§ђvNm7wЕЪ“-j<ўšcx8Eэ7Гџ˜fшmэƒйўРœИлYЙXтЃ?TЬWУ“šќ='1…[Ы‘˜ ЁzГД?у.dѕ№ї`Ж[•хœRР&ЈЫЇОфК.MГг<ј_v]C§NРИ4“‹GЧћ*}В`61•9 јА#№5№Ћd/QЄ~?юŠЙUŽХ^ЬозP+„НлРu~}40o0ћЌŠrњІёя;˜Е\9ƒЦЬjсУ4[YgћЭ„-Џ=з ƒйm5дoк$РsДИ^“p;‰6џИИЁH9ЙS„ƒi~ЈоŽxп'HCЌљ1E/МцЛqu~wЊjgїСlB0ћА"iы6рJ`W`Ж`Жc0Ли7чыŸ+ №u‘ŒМ.ЯБОKжёвѕLN/У7ц{и;˜§_СФ|;р рЈœФќГдП—•˜ Ёz^н•РЖu~§`p5 DjЈЯР&xHв<yŒ†жЛšХИ`Š<ъњЏ`Жm•ѕ ј2як9uЅgвLє‘‚ѕяeёеЁJёFуЉN?ФC"ЁО`Aу€sу’­…B3єм8ЏяЮ€[7`Ж#p|šСЗšРUРj дї­tŽfOЙЮТГ&$пwлъŒХ€Ї€;№ll3жй†Яу{ЈЕp/№zп™XсяŸД ‹|ьџЏН;’ЋЊ8ў…†„х!ˆˆЂŒШ‚ˆHF„ƒ#Ђƒ8Ъ Ž:f]Y” ‹И0("›ˆŠЂ"ытˆ k \"[$Jєќё{}h:UнUеU•ЊЮїsNNЇЊыОzѕЊ~яоwяяЧы‡ЪъіH _ГЬљTрf`Ї.5{%АE‘вЇŠ”їkS2 їЂcˆйхЇKšѕ*";YЛN2‰МкƒcВ—•л(R:ЁHi:0ЕHiЧ"Ѕг€-‰|щЃY‰˜pітj?Дъи&џV`у&џfЌјZm<&—c6,RњFЏєDЋВІ3шnYг?яЉŽЋлдг–sМрKs}b–є>DUДFќHдђPЗуDЙвIРыœxeтšюР(Яѓ ‘Ђt,UOtV‹л{9ЭЭŒnжЄЁЌluкŸFLаяё|Q˜eV—Л_Ё{хXч_N.RzжoЩzп)RКЏHщлDrŒFMŽoѓv\\Єt{‘в-Ф0|- јрOеh6ИЊ€бЊЃ‰YЯ28ЦўКƒжГџAT}{w‘вЮНЬЋВІeMЛЬ‰ЄAЉHщ8ƒЙd@Ÿ}6Ѓq9<џў2чm:Д9GЫЅj9ЊZВ4о€Аs™ѓю-юЏkŠ”І1Ž tЃјўhKж†9œЦjШRѓЊmžVЄєГ фЋ•9ŸP:МГKЭўАM‘в‹”цњ- а'’ѓFЙя€u€gї_-snл%Œъšщ‰Њ_ѕjGЏG$8ЉЇй4Є'•9'GћUxЊŽW]ђ˜йРCя%ЊUѕDg)-ь‘@О|™ѓGˆЫ)б|љEeоTЄtН{Љ­р.Јые­кщWUЫ~P}oЌRѕњк1J0Pц|№г1њ рПымЗЈЩf_CЌ1žйтfЯюРћаЬњђ™Р?3zўїЇ€у[-NгС`ўf"ЗСКдфЂ0аqе’IIіа'І*ЯљзFйoч–9Џ:ьёїД;сH5 <ж’Љз•9яZчОе[hіˆ2ч—ЖИНOW=ОvКК‰іKЙj%FyиЛъ‰іL0/s~euтvMƒљO€MŠ”Ž0˜K‡Гм_јхК1СыРџзЎяъЅJНx_ƒзx[нІзkŽЧZІєpEuЛМHщО2чˆъjЭ:ГHщ#-no;gМ/$жл?йТvlBЌT˜L’ЙВHщЙ:жІ9Ё{eMo!fё_хЇ]2 / A§bжњ p1фžFљ“Џ)асm:•X{мŒ{‰kь+6№иЛˆ9C=њAЂ№Ш-lыLт’DЃО_эп7жИяТ"Ѕ=&р1ЖWuŒ­7ŽЇY@Lzl$)ауРРЗG[ў'ЉП9фОЄS€9еЩЮІcs€§Ыœш№6I?iЦЋ ц3Ф7%jЖшЕšЋўъ&?ЃHiЋъЄbЄs'вUцМe™ѓЕФМ‹ѕЦљt“‰<їЃyЎ:ž7,Rњ–С\2 /SЊЯ6љg'–9я[цМZ‡Жщ тR@'Ь#&ј=TЄД‘TчI`лЊ'йЌk;UыpCmфѕў'†`є{ _ЇЬљL"нюЖ]њќўŠ( В‘Rщ'[šјrЏџ%| АK“Ƙ˜щ§ћъvF‘вЂ6mЯ Р­Р&xЙ—ПЉ~.GЬœŸl<ж$В2чЋйея7›7иіEJ_)s^@”_rj‘вЇћќZ‰X5pуЏ„жЈЛЊ}њK?Х’=t…§‰”ЈЭюЯiР‡oв\ЦЙБzщUpXдзКБљЛDMьKˆьi—2ЦЕћ2ч—WНС[Ыœ/s^…˜PиЈЊ7/qbtF?џ<тњ§№ч?ЙHщР>=fжО М­KMќQЄє?Е’=tеvt”[ЕmОі]ЄєH—{Џ+S#бL•бь–Ь1ўŠ&‚9UяuјЅйРчњ0ЏQЅџ}€Xч§XšНиВHщsIіаЧўЂо8mO1@ ƒЮnу6Ѕ*№uѓ§{K‘вЕUFМS€нкјмПv%.'єU в2чIРЧ‰‘œУлˆВЃkзt й?)]р'T’НЙ/ь?ЏOР*Rz{Зiu"пїк5юžOфЁп•Б“Ъ<Ы Џ]ц&"iЭ кŸcќ9b‰н—Š”>зGЧЦŽеЩЭf5іып5кмфп€/'VYё$Щ€офїР•у|šнŠ”.nу6} 8}Oё‘Л§-ФїЮеIЫв:&n%’й,ьƒусеР‰DојnX@ уZЁ‘$њ8ОФ/іЧSdрЕэJ?ZцМ№/}КKяv*RšгУяљ6DеН7vЉЩ…Фuљcл]НOвФцВЕц|™HЂђT‹П№_mоІCˆЕт§f1sО'ƒy™ѓЫЫœПGЬTO0„Ђ?ЄЧ^lZЄtЈС\’=єю|й/lD\oК5zнy10НHщІ6nЯ€Яїб.œE ГЯэСїv2p№Y`jžђJрl"бЬПеyЬDYгK§tI2 /§@А2№†a~+`§:ПІHiЛ6Ж=…Шс§Š>иUзя*RzМпУ=‰йыЏъR“O‰‡NЋRћJ’НGƒќK‰х`Ÿо4тю-R:ПmНŸЈ-оˆћ€ї•Ю†nЏ 2лDхГЁлЪmкФg‰2А'ЕЋ`Mїны‰ыжлwЉЩEDЎџ#‹”žє“"Щ€о_С} р?€Н€)Ф„А‹”žicП­qтPЫЭEJ[4јœ+VAўХФВНOы6Йiз*RКГЧо“—ЧЅ{ѓI.'†зoїS!Щ€оп} Ђл'я)гЦчž^ЯБозп)НЙХ6V$R~ЃС^љбР Нд+Џ^УŒjФ`ѕ.5{БlёЇ~ $а'V`_ŽШвvM;з—9Ÿ|hŒ‡Э&&бЭюivFuUtЌРtCе+Ÿеcћ§Ÿ€“‰Iн0XйpJ‘вГљ’ шj4`­CdЅkІїcUpŸSѕ$‡ў=Їж5о2чуЉП k>pLРzhПl\ђЗwЉЩAррАЊBž$аеt№:”X3п–ЇЋьїcЩ”ГƒРз™Н”oМЬЙŽ"ц/Ќисцž%*Ё=ьgКVIнД‚Л`Тѓ‰Ђ+эRгЋ[=ПыЕVхКџ1щm­.4љS`Я^›С/Щ€Ўц‚ЧР/‰Œmѓ‡нцјНжџ §ўФx—0UГЖ lзЅ—~1Є|^Н;Ыа6яR“ ˆ:ш‹§4HZZro_9 иwOё‘ч§щлпИ„ю$Ey ј№е^šшUа9‘Xcп-)§йO$њФшkwkŒуiN,R:И…ЖWnяB0ОнK™оЪœЇ‡2ОjxЭИ™ИЬpЕGП$њФ ъ3ˆЪ\­ZHч˜гdЛ'tјх§8ЄHivэях€Н‰ €ыvЉйЧˆŠ{п)Rrˆ]RЯ№z{|иДХП_‰XZЕ{“З[_гMDB”+zьфiЋъфiы.5љ\ео‹”žђP—d}тївпŒЗjж.ЭTо*sО}'ѕЬЮэЅžh™ѓКРqDхВnП)epIєe+ЈЯ *­MVЉ~ŽќїаяSX2јРц&f)sў№Ž6mў‚j”рИ"Ѕљ=ДO_D\#?Ќкoнp'А‘в%е’zCюPЄєѕ&ƒеЪ5џdb9[#~мB@џKu[qиэ:т:љ}=v‚Д1{§Кдф_‰lwЇZжT’=tu3р­@ЬКnfи§GEJяыёзѕ:b=љ[Лдф"рtрѓEJOxdI2 kiП‰вœКЛH)ѕшkY ј"‘щmвАЛгЙ2ЇWeMoѓh’д–wL е,єŸ4ј№"Г]Я4”9яGЌчпwD0x”Ј]оЮ {/АG‘вNsItѕŠ§ˆuвЃЙ”˜pї™ цЛVњ"|-/#.+lьŒЇŠй|bџД"Ѕ =t$ѕ;‡м'˜2чœЯ’еаю&ж“_дƒл{2OъЖ$ŠХœбТ1<œKф Ÿы#Щ€Ў^ъЫZЖ"†­o~гK•РЪœW>ќ'Э—5НHsльёлsUс$Щ€о_v*‘žєwРEJ,Ућbyр#DYгЕ;аФ 1џВaџїp(№ƒ"ЅAHIt'IЌm˜EЬHПИЊе k}ИЖ#Ў‘oбЁ&‰ЩtлћIrNО\ЄєwBItЕ#˜­ Ь^9тЎEР РeU€ПЎ—J’ЖщЕЏIф›_Лъ™ЏдЁ`ўё"Ѕ3ЪœЎХВІ’ шъP`{pо[PЃЁќ§ZеЋЬy №Y`N‘вЙeЮлWuЈЙљРLр{Рz–5•ДЌqйZ)_ыбLоF ЙxЂЬљТ2чO—9oвGСќ§Р]ФФЗЁхЛwАЩgЧћ ц’–EцrяОЯTКб“ЉxwuЃNЮРйEJчє` ŸN”§Чaџ=иС€>œ SЄєW/IЫ*‡м—Nаћ№яу|šAb]љЩ=єКО|КЦqѕ1рЗDЙZn6kЁЩKˆjhwzTIZж9фОtN”цяЩиIeЮЧUыЮ{С.uNwељ›ХРйMЖs7№Ю"Ѕ] ц’d@_jŠ”-RšЌ|ј.№p‹OїYрЊ2ч zрЅ=3ЪhBНсіпвsщiр``г"Ѕ_x$IвѓМ†ОtћƒР9еjвлNеmъч4i;рж2чУЏ/ХYёѕњкРжuюЛЋTщbрLрsEJyфHв’М†оЃЪœ'9Ы‡ќЖЇ hЕн)Р^DЖ€—дK|Sцќ jYYФ’ЅP!жЇoXMІ›1тОћCЊЅ~’Є18фоС:ГМgw)-ЌёА}F цsyaюrЊпŽ-sОјMuЛxДHi ЮЖЌJ ПiиmеъюѓЧШbWoШ}Rџџy™ѓiеЩТПЧ')=уб!Iіаћ) /Od8лЋъЭо[їйФlјЛ€ €ukќљЌъdр5Ф,ѓ№Т5рЕ,ўBLФ[PьеЊŸЋrт№cрDр†Z•лЪœП ьнФKŸEд7ђУЊWў G…$аћ5ЈЏ\Hф <`љRI’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$IZЊўмЋрmМтB{IENDЎB`‚11.svg000444041472041472 405212555605450 25060 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images dot.png000444041472041472 25512555605450 25373 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR ћTKbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEж Ђлб:IDATзuЩБ A‡uМPFє>–ч 4H|yIc{$ N‹$’€$ю(А=w$AНанЕ^РЏ _ )dЪЮ6IENDЎB`‚12.svg000444041472041472 535412555605450 25067 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 26.png000444041472041472 227712555605450 25062 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<дж?uыƒ|Ј­6—‚АZnЮВTŠЌйr iЅH„Ѓ!€NР9МOЮё№žs^ь1КЖїЫyЎs_з{Пї§<ї#Є”,%”%UŒwCЖWех"d ЊR„6Рц[ъGŠ~Е)Е•эсЦс|‚G*<%„<d†ЗSJёz[нюS 2[бЊ=G‘Ђ0LсршчUqG{§ЎоЛ6АvЯсѕRUNжy‰ЯТ)ЕќвЁъцА јФЯІŠп†[(jБž‰Й ЉŠaЦСТп<NuЦ`ў!mЈ=GAРъ‹€€ јЊ§d0):ТLЦЪxŒ…žў†ЧўžSХl2А*1–„иœКИqk4`]JQЊэŽ€}РзjТЏ”чѓDоƒ˜ŒоdЉRђхдkХ3ЃњЙ+­БМАеЮ&{:Štѕ§СЖwО|cЏ†п€џиЋъr ъѓ7ЗQRА“QС5хfЪэA‚­ыVѓќц?/9!š†зЖ№јк !ръѕAњ~џK/I™>­  Y‚Ьї?џ‰ЬћЈkjу;GГуo—aГЦP˜J]SЏ>[€uy$—ЛиїQ37КТš4Ш =а€w{ р ŽŒSЖя3T_И&UКћ‡БYcА˜ ЌИ'Šuй)И=*oдЯаШФХokщdРІЫеiЄХФУщItє А&§^!шш"+%‘Л7aцкoN><э`pd\/~-mъатхВ|bЃ,xfT>9{€”q$ЦEёюžb|ѕGК-žМЌU”ю§зЄ;8”_+ьуxћІlJ‹ВЈ9жЪЏоіŠŠ№n–Щ бœЙаХ3ћOјkУК<’-ољќвшŸ‹Д9/ƒ—žЮ і+Ї[ЏљзЦ\SHщ5жsk„њЏлsM–ЇвЏ5k@ ]…й)ьn=BРЧп^цHSрQг9€`2z SU%“^кНBOkж€ЂЖѓrHІІђ1 ŠТЙŸoаєcї'ХљŸef#WК™іЬPёd.B€=гFR|4Пє ‡аhЭЁР^-я­EXL^Ъ†œ46фЄФЉzЏ‰ЖЎ~ŽŸы`gёЖm|ˆ’‚L"-f†ЧљцBЗ^C2рЃ:Е<“Сњg 10.svg000444041472041472 566612555605450 25073 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 16.svg000444041472041472 1003512555605450 25103 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 39.svg000444041472041472 1364512555605450 25122 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 23.svg000444041472041472 1111412555605450 25100 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 21.svg000444041472041472 537312555605450 25070 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 8.svg000444041472041472 1040512555605450 25025 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images stock-home.png000444041472041472 146312555605450 26700 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEиЕVЃГIDAT8Ы­UЭKA}3Лљиэ**i+XМ Ў $цЈHЏžтA ѕА7б€Йіn1gщНрI,є"Д=xYo-ž$Х%ж@lѓat?ГГл‹ 1&šд>ј]fgoпМпќ€.БЛЛKаКкœJЅоRJг~П?ЖББa§теееW>Ÿяs$Ё…BAЉVЋЏAаn‘"f2™Ыц5њ€R‰чљ}Y–щtк755Eё+lnnbkk ЧЕ§ƒŽФыыыcЧ}YXX#—Ыaqq1F_€пяЧqEё”>№mnnNŒFЃфєєŒ1œŸŸ#™LFGGС!ЄmH9žчїтёјѓййY>—Ы1а4 ЊЊB’$œСѓМюѓ<џabb"1??TUзззЗОлЖЋЋ+PJСc,@yр{ѓ>ЎХзwУУУђђђr_>ŸGЉTЊОSŽу ППƒƒƒn6›M&‰=EQŠwˆзжжо‚№^–хОrЙŒ‹‹ ИЎ{oU*LNN’`6›]š™™йWхOƒј&ЋeYТс0NNN:*m.лЖQ,1==MBЁP@UеЅX,іщшшш7IЅR’чy?@ЌЌЌрјјјо‹iiH’„ээmдjЕњВФыКў3 €a%г4QЋеIxЧЁ~ЦѓМ!`ŒйќЮЮŽ@ПёІiТВ,ИЎл1Ѕ†a€G)­f2ж6nšІСЖэЎ€eY „иТ.л†ЫВКіt]ИA4Mы™XгД{‰Ÿж;ЫuнžЌ0MшССAЄе Р8Žƒ‘‘‘^†E#fхrљ€€ пєр8<<Ф?Т'Šb_>Ÿ'­d @ЈгSкœ›иўj7š‡ЦџVnз№=юхIENDЎB`‚33.png000444041472041472 237712555605450 25061 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<|IDATX…Э—oL•UЧ?чЙИ€\р*xkсeYЁъZƒбœJє‚bЃ-‡­ЉˆЎV­§Б­кjЖekОpCHГх чмlшкЌѕ‡АlтŸtˆВ ЙШПЫхrяУszСхrŸћмEFпwчyОћ}ПчwЮљпRJцЪМЊъНѓЋjѓВ])DH'р ќъBŠ.Н)ъškЖЕЬ4І˜Щ<ЙэЫ„Ÿй3Œл&ЅxяlmхЗГ2Зѕ@КЂj‡Ђ`†ТсбOщšКЉeџ–Ž{6АjЧО"Љ+GЧ}‰OС%НМЉz{§Œ ФЂf)> ПPєѕ‘L˜ фm=ЎXЦ›™§ЬУсвЧ-љсЫa:†ŠЊšqG Ж† vћ1A@ЦтdR“туяю†=>Sє”62œv‚›НƒмюsGt!Ѕ( =†:8jAlZŸУЦЕ9,Дл‚п|к8uПЕБћШяшКdeVЏ—­!'3е єч_wјшыz:zŒ3žа.A~Umaч|Iš…vюQзnнEзБЊЪ‹–ѓJёJЌQЯX„ЎKк;я28тр‰ŒEьоБ.RВZaВ) ЬЯŸц|{7'лёk:іјNькHlДJовХ|Х9[;yЗіG._яЅЇп"oy† ЋВШXœDЪ}CЃ!KCа•ТpЋc~ЇЏтзtм^nї pЋw(ШћЙх:=§kЎKIл><^?§юQsBДB3р43СЊZpиm$ХЧВau&Ю$њ†<|ѓ§o‘=Ž[4Ы—8xyУ Є„/ŽўЎG(t!ZЁ›0ЂьGR8јЮѓСqУХ>9дРн!уЬЊпzŽєT;ЎAЏюљŽЦ+‘BДІНŽGЦhИаСљіnFМ> sвйѓZ1+2г М3­4Жvве7Œ#бЦЎЪЕl.Щ.ќTШЏЊm–§9:Jeя%ф.MумЕn*??‘їbбcМ§вгH ЅяІ+АoBpЕЙf[6„f@ŠЎщмŽљ5ЮДо wiI 1yП^˜ЈЖB@сŠt3!DkЪ€Ђ7„rтc­”GЦp$кАЊ.]ПУщЫ7#e Ю”@е69ѕљ9uё^Ÿ†#бЦBћ„xGЯЌчШ/—hКвЩўтbЌ8SАЊ<^?‡КФ›{OЂысђmЁ-лД—‘"Щ b‰‹БвгяЦыгЬ3lV’l yМє{#rР|™њќэ5 їн‚M!O5яЋ2T\Sа5uрšyW Ж&-ћЗtE/ќPм/Н title_logo.png000444041472041472 11617312555605450 27035 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR§УIE!sBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< IDATxœь}yœEнўѓ­ъcЮ=3Й/–’,d!пU_.OPWєѕU_DA9єёѕB}_љ‰јђ оЦ;ЂЂЂыŠa“@Bˆ’{В›ннщюЊњўў˜щнžй™нЭIЎ'щЯvw]UгO}:š˜GqGqфРzО pˆˆ*яёQЉpис(щ@‘№дннMйl– “Щ0р(љ'ˆчЛGёќƒˆЈЃЃClйВE&“IћЎO6џЭ/жŸ188hutt}G3•є„ъэ‘$еBТZьЮkƒ%ѓчтGкря3fи[ЗЂЃЃC‘9’кхp§GЩойй9bгvvv2pxwQТ755Йз\>tЪвќ=!а Р<є:угw™5Ўыz­­­ъІ›n2Яw™bяqФKња–7ЏЫљгŸЖш]ЛvQcc#wtt˜жжV}[‡љ+ џоwфЮ<ё8њЖ д—Ђˆж%ц2)хѕTwwЗ&":мксHФmЏ…„яъъЫнј?7oџупR8gзЎ].ЇЛЛлъшшTЭГ}ЈЂ’№яПbј%'-+"„д%ХкЯM^кГŽв§АРMzшююІx<.oН“‡ЈŸв$Vоћ9џgЗМ/8Ыqœ"фПљц›ХЁNўJТјъЁѓ–,0п"тдиИœКрќрЭnЮЕŸіŸ–oш8фыGIHЅRbxxиЮА l gw пџхO ­ј№5оiщДчpЖlй"eђWўцk†/8v. @МVšЉMє6зеnf(c…CyGqhуˆ'}6›ЅBЁ@dя.љH4Ьuјœ% Јыѓtя Wx­лЖm‹%“Y;$?•№<}З%|*•Š}ьКмчЭбџKgМtЖ…љИ’Я ’Чхсfъ‰8тIŸЩdF,еП=< 0*ŠЛ|С‰‹ёчЏ}ПtщыькЕЫДкккЌ3*%ќg?тПmЮ мAЋJ}ЧѓfšKЈŸЫВdwwїA[ЯЃ˜Žxв@,уX,fОѓkчЙ@agЕ8DЩ8§лВSѕЊЛ>х}ікKs›—4;?ќАноо.VђWўSМdЦTў9й<т1~б{.ЦтКК: €ŒmХЁ‡#žє­­­<88hˆHаCCќ8˜Qы А“ŠёЅ/yЁџиЗ:[ЏИ85-N”žў1„Пa№’ЉMц3`ІёъXх “ЋK†‡‡эd2)КЛЛš:Хюуˆ&}8цœJЅ8#Ёvіг#Œ‰џ8Q—Фечž•тžлёСŽ—Ѓ ‘ЇПœ№pџыЦм;2SєgL“Љ_хПК.<уnВ6lиpDП7‡:ŽјЏГГ“7lиРД”žzfƒјлdьм№ тКtЪмxСyљ'Ојёсk_№‚Сz”yњщ€“?Jx{†э|ъƒtЩДf§i€iwъV^O“zн+‚зЩРš:uъAЅбХюсˆ'=ДДĘBЁ`† њЛП–нЦ ПЛyё”Ц4n}яХтБџўш№eMM›Sйlж^ЙЅэ€zњCТЖm;w\Ї.Э4бgьѕГЇgјЭGz‡>Ž’EЛ>зœ3В еpŸ№‡јя{*%ёЬцОНѓ=Мълџ/ѕ–ЅjV,›ЭкТг%МчyюЗЉKЇ5bЏ$|єplœјОKU[]:ъа;„qФ“>Ды3CУЬ:еГ яІЃkЬ!гм П|Ч-СУ_ћ‚ћкцц§ыщЇЃDј/нІ.жФŸоЇнИЧт…ъ­ОŸВВйьQ‡о!Š#žєРЈ]oŒбBѕд3тЁ}!†”Мxz†Оё“ЛХяяќ/:/єєGЩПЗхl€apОt›К4гdі™„щ^н~šЁwˆтшвZŒЊХ…BСЅЅу–Ьмѓ‰ќƒR n_?K)ќaKVођлаtkk+wvvђžЌ`‹>‹Ќѓ­ЮјeSšјS˜„ Џ†w рЩ-лхуё7wŒЙ€{Ђt›w№ЏЙ)~‡mлУG—мz8т—ж†hmmхЛLOOZ+'№rƒєЗњ:ѓв}§iсЌ93дЏОњ™м§џмŠ›?ђщўЧЖlй ::: 1ŠЧЄШ~Ы–•ВППйўжэюeЭMцS\ƒ№ЦРыЄе[ЗгcOЌ‘ќќwrэ№0)"ЭšHМјTЕђЭšw57№у=wJ#ўнЖНЛ[ъKnЧгДе:M„Ѓ’О„›oОYtww[A$4мђОТe‹˜L&mPЏЏаs1U NюЦc9ш‡Ÿ3НђƒСк\.Ї_ѕЊWщЩlр~хЪ•rцЬ™інŸ.ЏЏ3ŸFс§€В[wрС'жˆWўвyЂgˆѓЄЕ2RЄH‘!ДPDŽа&vёЭ™/9]_an­ч?кWнњ…ия6oо\XѕЊUšoтƒ^кWœ:;;ŽBDM•ыЏЫ—Пќч>pxџ(щK "jkkГfЭš Ќ ў чрo~ЕњЩDщ† и№™Џи~bЕмiˆИe'O86˜9{MЫ4ыiuiLO'xZЙF)aD`Є ,6Ож2аЖ„/ЧX#H)3ЛRъ3%вiJ]{БџњХ Э[ЅР˜Ž,7DпЛќFК,›ѕ†ллл§=5Oі'ЪHо ъD‘фйl–r s4ѕЙЉ"ŸЯг?щ;НA/‹Хh™”Ммїёп—\пxяŠ+ЫMA’О„2Лž(M4ѓ СolгjЅ v~єіи;W?Ѓw!aŒ,aiBa„ЄЕ`Щ”JAОdЙ™Еd™?#CѓыЬ1БŽЕ$fЃшTѕ<woп!n{ЧѕўжііvSLбЩ7_џB№ЎtŸUšžкБ“~ѓћПт+VК"[ ЁГэГУОв*А”H)•eY €і<Я€ыКЂP(иЪVБЩИ1H@тДyі;пф]з\гЂe0† ї~Ч]њНћеfпїНЎЎ.§|’ЃRMwі€ 6ˆ––Є+о’OЗ-•Ї&cДмqh9 >MІ„щќїОіRqE}}}аккЊЦЮloq”є%„ъrWW—“NЇSЬмxч' ŸЭ4с•ет3Умї€ИіџVˆ? с1|fG€’J$Є>H %H-„ EвH3ђrк`Љуg+љъsxюМЙКЅ!M \ s4ѓoњЗсГ—?а[|ошJљoќН<ЧЫўє7ы/}Уl'@R b!„’ZZ[mћA8”Rc43ы\.g2™ŒilмРЋV---T(ЌX,f+Ѕ\ЯѓтЎK ­9Љ‰тz—СЩ­|Й”H„хиОƒnКјVў|#ѓкЁWKUЯfГ”ЫхЈЅЅ…ВйЌјв'b ››дщq‡–Y/KPcБQ №ФЧ?—|ХгЯ dГЪЫd2СŠ+Л A:ђJ`fОљц›)“Щ˜ T…`ыvёpІIW%§њтžЏ~ЯzШВ0zˆШёŒ1RБ aY–№OˆМRxв“2‚Ш—Жm“ж†)x§?`>їПт ЅœGДж~*ј@“FЧ&tvvRhу#/;хr9Кќ†™cV+WХvl!х b†бœgiЉX,d‘гYЇЭŽ;LKK‹ikkcшь\С№ЊWНŠКККŒRJk­•mл‘ђ!|лXў­џ#ПїЂ3ФУoНї†4^ЭMјїДт/fwŽйя/‚ŒQе;ЫUѕ‡~XМчтСКSOˆцЦЯВg™mЩS‰‚Ів/‚2Л>ъЯyБ^xхлд•ёrCд§Žу—ЊэВmП_ЪКсBЁ(Ѕ4фѓyЪd<*Ічy‹Х„ы‹ H‘mлbppPкЖ-<ЫЎr ШУГЛЪ5RЉBС ,ЫR3fl fЮ,:іB2…Єokk“N‹c5 6иЉ”Б G€ѓMДЮf•Юd< Ьж6lр–– ni_иlл4п’4—r†ЖїgzџбГбЫyD:Н§В… ћгщДЌЋЋГƒ ˆY–7Ц$$ЄєcЗќ'^ЛјX§."ФзЌ“ЏЙюVz`_Њј“Qе“ЩЌјр5жтц„YюИtК%ј4!Б{6їФќљыšYќ’-y1”JЅ ‡ЋzTвW 4_лЖќњbыл/ žЙ8& 7…Џ§ањЈ?Ь9cє ”ё|ooж кллGдлююnŠХ€\.G===дввBž7H}}}”ЩdЈПП_ФbC")ІFhь’УHxIcYЌ•RњщЇгрФoјДљњ…/5ПНш5м9oЖyk,–ќm}}Н`0‘H­‚‰TѕююnzпПї6Ю_ШЫnнщRю\&%FЄKyrЉmvїЩE<ћнѓ‰;Ќ?иRљмT6›­ъO9pTвGЕы“УzИёЫ7ћЗNŸŠ7„qўОZоў‘Як_г–юKZzРВš†ГйlаееЅЧЭ<т=ŠCDЁэ ƒƒƒ#/~*•тl6kЦsф ŽŽŽb@:ц/КйК&ЧК9– /вžjг~0нtF+3ЦФУ v%ЊџЧ аПБкWА‰,ыэяXКД+NЫx<юp-+ˆћ$ЉЄH&ЕЙ§#~ЧЏ~џПŸu%{'+Ч#y6›чœГD^sёЮ%щ8Ÿn9ДмX&b,ЊФЎњыЛntЎЮkєВЧЎы†ћќ%§‚шxНяћѕИвэђ“еg`WўњЖїЛя–FѕYњєP.—ѓV­ZЅ1ЩI5c&ƒ”:#Bkk+шьDЭёz"ЂN€.;oб\‡АусЋSт…Ц šЕoІА6 Х}?Fш]”ХсU8Л—ЎU>@џ?zЃКГПЁсwœ}іpПmлЖ#ЅtŒД†Їs ыŒ2ifШQuœG[CўQRЦ•њ($ЋјТк lьЪc›чЄeНѓc^јЋl6KсoUkіZtКАу8–Ш+хЅlЅ”э8кž3ЭIПH5ݘ‚цњЄiŽ'Й1с СrИ!ц >ž@&с"s‘qlžbIŒљ(ЧютŸ[щЧ—иў/’дG>ѕ[–5x8{ы+БOHЮЫчѓі-яз-/XФŸvl:{’YЦp–IlgЭл™АЭ(ьаР6жМ„м60`m_Г~xлћnŒХb ;ˆшіе;8ФwЁŠпммьјЎЗ Ж–e…ЩиЏ!їкХЭšј$ЃшуЉvAXТŠы2)6Ц kРвŽpНљЋ@ФŽЧИфцYшЦаЖ1хŽ$НЛxпK€ўбЌЋћ:::ФjЌ–-…+ŸЯл*Ўlзwэ ИА,mlРБ˜й`‘”дD’ˆ$i’†Œ AbzЃŠЗ.ІЉsg`JІQO=ѕ$М.™рй“mїОќ§ђ›bWх†ИW(бwЄиёQь в‹ііvсyžL&!„ мOоРЏ8Ў…?"%fьЃВ‚™‡™Б эši; o3ЬлЕІm†y› ь§ЦпњЫяїoП{eЬЊw%Э+ђЙЎьШаЫДX)ЅуёxJЅдnН 7“шybсBrЉRэ`>€YF›$Ч‹кu1+Šzж#$ЌE~ tе$џH^хNЛБH9ё WиАs$›и$€wžШќѓZЂ’>є444XЦЫc1Г%„/}’|’RJADRK-Є–Є1R)Љ…B ЁIK–dXW]ЌлЯ~БОa2?ƒяcћMЗЫKŸ\ыьэј(і‰Єooo—Ќx<юјОgц˜1&Оx1Ў{GpхŒЉxбфїYп0Œ>laЛalcЦкІСлŒтmZ‹mНžожѕАПуВЫŠv0JўшжSйlV@6›5K–TЗ]ЃиљšEiщШ“ЁєЪ ^&Є<ЬuP&Ю\j‡œб\*KUШ?Jж*ф‡Ш•Ж>—)Ь*< уА1иЕf{ењUЉјWИіdц1гиЂNМ 6ˆt:-гщДшээ•ЖmKзu…чxТёЁЕ&ЫВDТu %”Ѕ„Ѕ,!ЅJ;!„4Ци\+І“пџЂџS)Чї ƒТWПoПч‡?Уc@ŸУЮР‘dЧGБЯlњ+VXГfЭВ‰Ш ‚ nl—J&˜9іЦW–МіхєŸЉ$ЗюЃrя fЌg(ХПі=їSŽџЭ–Š™oeГСjmvбїІХѓIѓЉzXУ 3IвŽУХOFEЄ,cUьjї"šТ~`ŒхФe€*ЦнGэL„јЬхљ…i 0№дvheЪŠY ЅА- Мѓdцћ*УЃmйее%Тљ ƒƒƒ”ЯчЩѓ<š2e хr9AP]]A@*Ѕ($ЉP(Чq„яћ‚™-улR&nŒ•ўж…/зЇАtМ"v§‰>і_w9ї!@ŸуЈО>hюмЙGŒХ>ѓо‡RБПП ё5щ„”џШ•цеЇœЈ/Б-ьї1и(˜Q=хyшЮгН9ёї?ќ9љїŸќjGNˆf%ЅTљ|^wЕwt–їј•Уi|ўЇЇо9йўE)}6YтD"jр"СЃЃeRМRђЅsYѓ‡ФЌЂЊ‡jЅК%nxZMъ–i”д•Ф/Ы@џњаљ z›жlmмKР5'2яЊ ˆДeйZv`t={8б …-YВбЮ!N‹ЁЁ!‘JЅlЯѓDTџџ>юп86џ[­=ѕЌјжЕЮџ0s?3їpDйёQь“iИЅЉЁІЃЃ›7oF,уt:mрAN „сИЮл­Е.т‡Ў}ЛЙlжt~)іУ +д№жі аулГXћє:ЌYй•|І'W№Ќ@PТG D^ЙюйззЧBућОщDё_ƒo:ajСїЯ !§ Hœйыа|сЎТ‰X,ЂМ*dИЌvЬT$.aЄ`CEЄ1%(‡ˆŠŽ8 Џb*Ÿ2Х›#Z @щЬ#a`€—:ˆRІ(хЯS1> ћUДsх +€ГџNtйIЬ+ЫтŒ’‹KРxd+™н@ХLЦО™}ЂЉPаž—DфюьЅ'цЯЎ>ˆ’э_ї1ё%"0ш8Ю№РР€чКююљe#ьгy‘iЌ€mлЖkŒ‰KЉZЪ„д2СЬёЗОЮ?х5чё•Щзмe2`†пŸУг[ЖгOmЏќ%?Бe –"Ђ€ |јŠ""R^ЬѓЙ•mлA.—гwЖsz‹‚:‡Д9Ж\*lбФЬ&3љ("qKМ-нН(г"ъ6PУ.Џ’ЧˆЖP)ѕЃ>‚0~DOтЯЙ,mпк0AэйХЉќ|]W/aю'ъ„ЈЖgEї kЦЎXмї“uoяPЫоxљ^eКсžЛіcіЛž{[…р>ЯЃ\<nХdЧGБЯЇсF7ЋWЏ–БXЬJЇг€˜qL\ј")„NУ‰tЉЎжKёEBАЛ;ЯЦц§B|qхЏœЕ§ƒ:Й("”ј€Ђ`”ќЬЌ()epY]тt5|Zмѓ^.,:SЦЌcH Ю BI†ѕ Oj(Jж‘{%щ‹к6xxQ6Ё&r=6Эž?j.”х’Qтї=ЙЕ|bOЊOО Рх'2џx‚ф“FФyгZЇgMUгяОнќ5ъ,жCwмk_qпяф няТэ/ У}}}^wwЗТJx`?ЌВ‹8ТLgg'wuu™x<ЎѓљМВЕhшРїйЗ,ЫяЫырњлфзЮ:]—ПYНkj3Ÿ6Qў!Є`чы?”2У‚|EHQ „ ˆX1Cйˆ)ВIi­ѕѕёsZ ойєK-Wœ IfXВCЉтАс†бЁЊ^\жRzрD‚žPfа—ZЁЄ^cDUfQRЏK ч’zNртѓMQЅ'DШ)Ј˜>ЂЊG;bSЈо—Tѕа”-w=ЉNФL(ПЅG:›HЫ0I•:€=AєMИjsЯј 99d2оДi“&"Н­yЯЃЭ1ЗЈ52ГЙяёёћы˜yP[zЈOєІжMѕgЮœЉЛЛЛXТћqimЩЮнббС;vь0Žуh?щЋйh­}(јRHџ›рлОі’рЌ—œi.‹ХFЗ/Њ…˜‹Ь_mf|}%ўnхЅ”ОАќ`eYДŽk­ЕžЛm‹ьєv\“>ЎўJ!D=$@V‰p mёЙGИ•іTСћшEдK&b—‡YPёya'@%" ŒtФ ˆQт—(^›ј‘rияŒбNdЄ@Ђ’ O4: @‘{<тРшеКСqТџ-^і$б'0џ JвнBkы ЮfлYJЉЕV…oIџјqїЭњН`АЅ/‡гVкK5юцќŠУћѕc\ТŠ+ЬЊUЋДыКСT{jAk=фКо€ВU?эb‹ћ„аЗџЏ§лKo—=ѕ ~ФЬКL‡­rМтeAфl[ѕш3Цщї<1агу j­‡тёxў#kзv&R懄%СЕы•№c/BЉ_d>  ŒВxЈx@ŒІ'AЃ§ƒ pДѓˆj‘“ВŽЁ,<*XEхSeчV-ŒF•аљ *ЉЉтиpІјў“Dп~šhТŽН˜™;;M›6БжZcымoлГxр?o“ї˜A!мœmлУљ|оp”№%/м”šЛККєђхЫƒ\.ч o†LЮї§у™>fгgЄщпš•й+nВўпџ]Гk€зŒGњцF>ћ-ЏWљ<ђНNo>ч …B!Nћ™L&јyъчЊx}~KЌїќЗŽОМ\"4…„ЃDgЉЉТ4('cI\ЃђКtZ#сQэ"zZС0ŠœŒ8щJЃе‰JхJ д№ЈЄŸ€Ш{в \фнЋ‰^_%ЩdСѕѕѕ&ŸЯЊg@?/`эuŸp?*й B чћўАжкtuuє[t(№ѕєб VЏ^-х,iз з9DгZ'ДдIЫX –œА c7^ХчŸљ§6лЎ>Жп—ЃЛ_љV~ядЉS ЅщБeЎДпЯ`оДЄЉKЇB6ЦKСyУѓPкHСPђ‹а<.Jъ‘Д!Ћ*œiЅOV”yцЫ&С0—OЗ uUтR4<ъ˜ ѓB$Џа“ШqKЇeЃQMX <Бmдщ7ю/Кзс+|рЪ0g'ШІ ЃЮМl HЄўуѕhнм#ФOл wЁƒРъ›йчuЗvЋЪљG2јЗьJПYБb…щшшPvэ[–•7Ц J)\rwи%йєc|єvњЩеs.ћЧ&z\LŽѕIѓц_kЭЪчѓe9ЌŸzРЖЁOџi3ђk{ЪTQoxє:znJС%В’)нcѕ˜‡„Џ,Eщ|ЂWЎš­yu)дЬp4R…†_]k(§ њ ˆђcoTњI„wИ@ї“Do4>2™ {^ь#AI IDATі<ЫџъїФS?џ•§ ЮЙPƒЙœЩзеељKАD%|9žзsjя Х”r֘„&iq ŠНхBНДу|uE2Yўх•С!м§ЏoTWйЖэЏZЕ*”—@ќ x˜€“Й9НЮEцфЉuюЈ \’ъЁ$y[+Єўh%FЯЃ’Бbe[щУI/Q‰\JУ‘ј#ŽѕШ0Zйœе0FзУІEEкZУweчоаƒ П­х^IѓнHћ} \qѓŽ ’ŒhŒ­­­VCCƒФЧЪ[вq“Яч§x<юЉ3ю&ТAБ]VјЖЗЗG&ѕм<Ќ+NHm’lY ˆ'ъџшеў…K—рMBp ˜с?№9хЊћŸйИqЃЦ(UхЏ€?pRх3‚0aмcЫдїЈЊOбYv•фŸ *'Чe„*I!Н›GHмбМЪI_J\6ЦЭПlкo вOcА{ћЈyRЋjU}ЯУ{xw+ѓЗ'ШЂl5фцЭ›­t:-rЙœ™5kXхѓГuЩŽ?*х+pP|Њ:ъшЫd2A__ŸчyЮЪЉдЯlэвFї !њ ƒКџНЗипКщvёЮНќ Р bчє“щКd2iЭŸ?_ЂX/ €Ѓk KЦкЕ=иёа&№`0*qM„DІB}7t)NxpХ 3ЃЗЫІЕж |Љ1FЮЫдсЪЮЃD№J•ЙьэfЎЊn‡Ѓђ№ЖхFВ;М}фр€fОЕšшOеќКPˆ+Vp*•RЖmћ}}}žmл~*ѕu”№ЕqPHњ(ЂRгІMвэкu^ nŒI0s ЖрцЋеi/lуїJ‰Ья”mџqэ?ŸЭfГ@ё“ЫЮ/€пYРёу=3%ц,nFl^=*=э•CZсy­YЙe­iFЩ ф2ŸBф~…Z_mnTЪ‡R"сХќУ4хщЧ_~Ы0žBЎ{ћшЊОЊ5ЌQзн Ÿdк^яYТќЭZёЂ‹x*“gзŸrэиRѕЯ/|­{SИбhечlDи8шH”лњ6lŽуXОя;ЎыК(‘_‘Šй€­ˆxсрЖ;–vЯ|Эа{{{{ЉЏЏЯћ9№€‰7^$sІ$аДt*(f•“?DХЂšqХheГFI6rž—ЏРЋEј2iJуMЂБіє]€ЂсeЊ}ё$џь.НУуTjŸйюЛўc._ТМ­V„›‹в–gZgз љ^Aјwfкn˜зГС:’r=ЌЫ №3W}ќБчVЌ(3ЂFЫt0d/qP’>DtxябGЕ‰„UWWчхc…‚ˆKЉ]Ѕ„дRЫX…ы./LћЏ;zж=§tŽsЙœ ypП‹бUL„Д-0З5gfjŒ‡{їіћEUЂЃ’9r?$|ЅDЎFј^$ *ЏKЇT#№й&`hѕиM3ib€Ћ3m‚dc„FПИы Э™Ѕ яvmОœѕIђЬи`Я;ZGFЌпсжПџІ5›JҘтЊТAMњDDшЕ­l“щtZцѓyGХ•уxŽЫЬЖжZcTЁP№wэкЅњћћхаа u№3˜З;ЯцLOЂБ5r#ЫgЋБ~wЄ=1Ъ‘Вхd/‹6ŽЧНŒ№РшVжUœЃч‘<"yцŸщю+д,іxU:PсЅтЏ”РхЧ3oЉ/j"nФF+™MZБXLœ‚ќ—Щњ7П/ЎKсr!™ 8Рh‡Аž Џ#)зCѓКœЇз_нйНљPь в3Љ'‹Y(кэЖeYrC(єL>Ÿ7}}}жааP@н}Р}.0щЃЈs$ц55ђyіZžЉ‰%n$Ћ2RGУЧ}4pд†Ђ“‚ŠЩ* _ёаŠŽ ш!Уkk’@i>ЉpњИfѓ=ев„яJ[[›tЧ2ЦиЬl3Г РVJ‰N Ф—о0kКМTJž5A1j!ЯЯ№30ДŽ$­гкЌЪгКknyrЫСк!2ЄQщшЋЏЏ—§§§–Љ7„]РЮ;ЅжкJЈџ)А2ьщ `оЌ4Žoй",€‰_и1Јœ4r? лŒиъЅkŠ’З‚№cЭ‚ˆ?rЏ\­…ЇwBхМЪтдЎЦ~ пДќŒ€w.dоSiКЎkзеСё§˜kŒq˜йBXB(йари}ŸїŠухwКцL№јнС0›Ђ†цu$Хzх™uУ­/ucІЈЮр#=PnГeГYкДi“TJQ>Ÿ—AШооо€4€њћ€ŸКићybцžlŠW/SщяЄZГŒиЂFУ9БšфF”ИЈIј1ОвyЈ9ЈC№žы;шЄљn<ЛŸ€kgўПш§ЈД/š„›ц&;зЖЕЋЕэšтVу6‘ЖъыЅ{лuС…Kт?ЄфJ›_c˜ЯУЯДBЌгОY?фyыf/]?вэЏNр$=0fЈ†кллЉЋЋKpФЄ4ўИ/V\нЕзŽ™S‡є‚&Œ:љ&аї+lшВ шНZDЏVЭ (]R”м#ё+г2Ьp€Тк,ЊН‹4п№_HрвЬ›ТQтїєєШd2i !ьX,ц*Ѕ\)uLk3ЦИ–GіqsMн‡Џт7ЗЬ5{‚Ђь БСSЬИgлNџЋЧО>ЗЏЩH‘>$њwП qюЩKNвœЋ™џиАрЉ.”fрa”єuW?ŒяЁM_ Э 3[3Авююйї\Aђ2ЖџP­x\qZЭ‘ю#yV&d0 …5;`ј &}tьu§ƒЧfšЇ:чк‚Я#Iч€‘VŠ.Љ?nutКІ@‘є ”HџCр›iрИ}]6I„cце#=ЏЁИмепŒ1­ЙQ9i'<ЁiЅДGmЛŒэ^Œ\Aјб|Нg{ЁvхkUЏzйw#ќyю$~iя8–љ9 \+Œ’пc+Ѕœ b–eХ?Ё”ˆ !тЬьВdч'_VЗdšљфqЗG`АЮФ#=Л№Л'жр77п.ždц€Џ” <Я š››ѕўиЫoПэœГЇн#ВgЭЂeŽƒs‰p>кPЂюэщЁWўKЧ№лккФЊUЋЂжm4PЈvoЁ™Б~cšwcжЂ)IЇz}jePEк!m4 ’шЈЂЦ‡aЁГnфz4@я‚о•SЖЪЧюMјDр~~і9рбЇˆŽ9žyD=&"”–^s{{ЛЩfГ:‹)лЖƒ |лv} №Œ1%>љuNІйь3Тћ>vюшЅПЌ^?пѓ}<Мaњ+рKIq!„А,…‚УЎыšBЁА_іxоI•цЯўeўД]O-<зВp psОпZѓГ­В/КўVБоu]ЛЇЇmmmzеЊU@•wMэ'в‡шєбїШV;ПЩYuЛ?KЏЪэ1vz4RЈТGгG${4Uj @mюЏъx|ž‰КWЯфPдя љрЕF†ѕЂфяъъвL{{ЛйДi“N$Ъї§РqœРƒЇюМEНъЄE|ЭоШWУЌћњБv§?щ‘п?$џіНћХСB1ГbЩŠ5[€6D$„ФЬ#еДm›ЕЎНёорy!}HєпўВwэБЫЅ%ЮDчсŒќОc[лїБъі/[—ўјз2ЫlЧqJЅtЉGЌJЉ­РS€IoИЙ'а†ёє†]ШьЦЬ…S b7kйXyеЃЈš#p„№DэіШ5`m<л[6їџP•цQ’чјUвnЌEеЪX…ќmmmfЛГнLѓЇ™•_RяЬ4››ЊaBxѕ>З=О|kЅѕјІMbHжЦ–’ Pi+ A>yDф !€к$—RждЉљрф“у…3ЯДiю\€шsoyЫ[Ў cОЏќ~С”3љћBаYетЅЙ(IszєЧПфh"#ŒаBmHhСЌ˜Ќ2‰ю8\’шn`Œ ”RЪOњ*^ˆыўў~‹ХЦ5AііЩWkџvg›5яХ=gК–8Ю#аRьƒБЭUЇЛ/Пбў6˜yˆ™9Юƒqі†wюTо‚ *w9(’>†"щы!=€дb`кѕРчь‡aМZ˜ж”Рєy VЙдчšбы*RžЋ4n5чŸ2№7є€Ћ|„ђљ–і!ЩУЃЩ…m3Э› Ю<3nN:ЩЦєщBŒl7^тэВ‹.КшЏ<Ж сј§Žюж–И[ј)Qљž ~€ь–mДъБnёиџ§€žмМђЄ‰GInД1B1s dЖЂЛС7Ц&fгA<Wљ|^' =00 “ЩЄ‰ХbмвВЪTЮЯ?Sqw›єaяИѓЉй3a‡*ћПc–+юž}Ž~§Ц+­ЯhMfcцСDТЊ |ДEчЄ ‰Ђ]п€щQУwЎ^x>pО]4і;Є-qќМFИѕЃJЦИRUHї2•Њ8ЫT~e<[NјчKšХ!”§ŸфУ{,Ь™g­­ )S@DcˆЙЗю‚ .X8СуЫŸQ"|ЯъЫЧќ„AО€GŸлLўХя№ШНпЇ­DЖЭ‚4˜ˆLIeW’9`–#вмЖMИ#Њ{QmїU>яъT*ЇћћКООоЄгiюъъ I~@‰ХЄМїiўТu-чЁ8n>Вямў(qО€й3„|іŸzˆˆr@qsпGaС‚cЖCЂ№“0ЅM­PќvтћUGБОО<јрщыŽ™Рќ§P…2ш@cѕњ˜кœФЬйѕcПr;NZŽnВ1&p4Ю”ки;FТHOМ‡"СУЃЩ‘NC/^ ,[qТ @}=фјD^џЖVжуaчšу.Аm}›чгЯ6mупю+ђ‘?>Цd+ЮЬ1#ŒД |cˆ„2Ц,8Аи*йшІ(б]АГфѓyЧѕ№№А6&fъыSІЅх$й–}ПЋю“СИ’ОїяГgЫЄsОŸOD/CQr0(…žuџŸя-|ЯІMf@!bУ—99ТоЃv}(эгЅrз•Ю“(J{€-ч}Р‹ў8[тРЬЕЖ‰уц5Т­œа3žрЃўUћР ља›њРUО6Л?ЅyHђ>ŒCr"˜ЦFpk+ФВeK–€RЉ‰H=ёoyйЫ^vгEhх3у Ov{Х›хГZыИmлI)eBk'"‡™–в(cЄbц€іvFTї T<ю+пЋT*Ѕ{zzL2™4™LЦ в|<д$=бЃП_?{†^maŽ“’ѓqBp‹{ўYЂн…1Xгп‡.ММљgЕІ%FHO(mЉЂmŸ@Q­O—ŽPХЃH|€}*0эZр гіё<§ёЩЄ0kzКц~{eгhЫюўоqv:;8Vх{Њђ01Щ™&“N8жђх E‹ ‰ЩHя у„їМчХ/~ё'CЊшœMС&ЇбoŒ)ЅтЖmЧ™9І”ВрB #ЅжЦrŽЃfЃ”RA<^ю„;XдіЩЂ*щЫvйИбJ&‡Ќ\.nлЖm‘#„p–ŸBM/=У[0sК8ІБ^S—ІЙщЯŽЧ1лЖі­}Т0џЪѓщ§S[џё0ЖQ+Є}”јq%|Њє7рR@ЙDda,вd С’…-ГMъ…m4ѓиљPДлCт‡Њ~E ŸР(щУыFЅОu&0ы ЃiЌУŸ ˆ€цL Г3)TКьЦ,ЪЉјЙЬ`zЫ kMя‰4B9ЩЋM†aЫЯœ :љdиЇŸБ`ШВіŠФуХ)ЖUё:Мїєч>wяEїмs ŠОœqЩОз­­­€“ЫхlлЖmгCБmлкї}хКЎЮхrкqœCFmŸ,Ц#Нœ?ОeY–ƒ’4dцЙ"хh-l"ВYВ$M3 ,%XА‚™IŸA€$4w6'^t*ЯX0_ߘ9ІOi2г›0=™ щЛл!0ѓя №ё†уžћU…C/*ёЃ6~5ђ‡чqЩяАc€ћрegџ"аїЌ˜ГъwЦѓЏ–~/Э0йA˜]cwЏн]iЮ%yHєjЃњlлр9s лкŠ$?цP„ЄћšшЬ cŠ™RJX‘NEЇoПыюКыЛk€wм]ЌFMтGећp}НчyЄ”ьКЎщээ5UЦЮ1^О‡&-щ-Ыr„NIНЗ•PЖдввB[B Ы#ЅdЩ,Eщ\0KQrŠ ‚‹пueQьТВDвљs9љтг0­х3mЮLž:Ѕ‰І7І0=‘Р,)jяfbЋ˜љЖЯ}sгoК‰MёCЉoc”ќЁЪ_)ѕCтH§—ѓЎ^пLн >!ˆ0%“ТьІD•a:ЪРєћѓхпф•Б Š‹Rњ"GЕЅьКрyѓ`-[{й2ШЙsЫHО/Єw…Њ­5˜DлЖaлvhЛУЫВF:"Т–_ќ}їЛСРуƒРk;”Њ\еяГ§‰cІN;ёйmmmЂP(чyфК.Чb1>дlѓ=ХЄmњЁЁЄUкоr%•rЄeY–RJZ–‘ЦXRk-Ѕ4в)4RšR' Œ”Ь‚YЪ’6Pъ$1sБc “d&0˜ icŒ‚я”VrЮy‰Щ,n1гgMЃ™Љ$ЯqmЬ—-DсŒ?^Ѓ >љЬo7удЫ PNќ№Ћ76Š„žHъ‡Фw€ћ!рœeР‹А&MVТСБгыЗeбnИw€‚1Ц3Цx‰DТ/ Aiе]ИuЈ&ѕcоЋ%ѕ]vћ№ђS€х8@R?@qБ–}ЁPќФvЅy­hІОbсBИ/zьSO…llмgі8ˆ№\A`ѕ Фš! Oцk SоD1 |`Ц…гŠ^"‚eYˆХb "AЅŠ[xY–зuQќАQQ3UћPНB`эWПŠ?\uUe›мѕ7ръE!С§­ФšпЮŸ=kvА€ аГŠљ=M 7џь(щЃ‘FЩ?rЋђМННrЙм˜!1eŠ!ЯЋJ)aŒ!Ѕ”ŒvЦ5ТбŽд––Ж)jЦ2RъR'Р,,+ќˆ4,ДаRjeŒcќQтќB!L›ЖI­Z…‘1§Š,*ѕЋйњ!щЋйњ6ћрИџ^—*NяняЬжвпmВ(.PЉj‹У=ы,ИЇž 1СD˜нQгЗљн91B№е9Т у@бFЏѕ~НfЖФG—\((ЅFШЧс8”R‚ LТ;ŽSІт˜ ЦрлЇ†žююВgрС,№†O; ­ дг3_цѓyљфoфЇ\я‰ЫєЧеЭK7o>мЩПW nЊtРh‡0ђЗ­­ к!јО/Дждаа Джš ЦсКЎ4ЦЅ”t]Ц8Bk-mлШ#JЯgЂР(%ДR*p]ззZћžчљщtZ­_П^!ВБ`Э%$ўd=ќЁFрАЇЩЏ<hлуFмM„sз+— 2xЪШжV$клa/] ™Lю5НW ЌДАzPрЩЁ;GшS)$Є$JŸѕ&c`Jd7lFОњ[э=›—Оrf '5Y№<Ояƒ™GШЧЫМѕЕЪ яП?8яМ1Я`рЙAрѕРЃѓчЯ—ƒƒƒv"‘АЎПТŸљ–звпˆЪšrPмєи–­_hog5&ГУћ}=}хэВПэ Ж\б\ЯѓЈP(c A ššFЭ…PCH&“ЄЕZkzџ‰ˆ-ЫвžчiЧqT>ŸЊ‘ОJй*е§Ъq§ZЖ~™‡џ"`Щ› Хћ €u(Jv E„Xk+RЏ|%т/z„ыюБї<МP„5CКV <бь№ Ж”Аm ŽmС–B 0Z3 3ДaА1а\ќМЗfж ƒт§ZФw№ЁV яj­C<Qлk•Л†ЗoЧцФЏ/Л љ;Ч„3Аы.`^nцLэ8Ž3„Ё˜элЮяПЏ?4Е™.­Œo˜ї<~зД“vќљp”њ|7м :ƒшyMџA‚™ЉЁЁŒ5…шу\Южёx\—v-пBx§q.Ќѓ*ЪQ)ѕїФУoЯв7Џ^ДŸ6ъPžFљјљМїПMчžЛзDŸnј№Z‰Р' 5Ѕ“HЦФС0У†ц"Љf(S$ЖбкЅ{Б`hS”є#Ф7\seс…-Iме>MqЋ&ЙЬийн->X<z}Я<3aћѕчм9mкCЎы:ЬgцфЋЯгnНоП_$Њ$afО+Їьf/yЎwТB8ЈЖРžd‡@mm   Q !ŒPsэцUЋF<ЗХa›ЧФ‚ќwыŽліъЯ%(ѕkyј+m}ЇtXoNz#№ЗgŸa3ŠојГ.ОГ/Йdьё№мS’Т@qЬњ‚КжцЎmaодFФКDxeŠR]ГжЅПЅŽРhS’ќЃ€)u†ЭˆЪ_kіаќ:п9w–MеИƒЁ!lћЫ_АхСБљСБѕЯ†ззЗ[mg€gџœџ@Жj]/э:;ю7 qџ7Ьѕsfš7“|‡aОЎёј_;\ЄўAEњёАBе Ћ§OMН„я+xMѓNъяЋ1}w<Љ%~Ѕ“ЏLъЯъ?\x,АdOы…АЃcыvc#NћЩO ]wЗˆЎTбiV=єŽ‡CcJЉтј8_њ‡Ф—Ÿ%hfЬhLcZCše T„ьJЧкUIВ›R˜)Сыщ ЌMMчиМ7Йч<іcl§у‘}ќqЕ{цydГV IDATЕњ‡€'GvЏъ/NO№ШЖэ€”mлuЏ{Йiљшuц;DуЯКdУ]*0WL9БgэЁNўC†єуЁF‡0‚О5SоG’>^€ГІЖfBэ•zРЈд|•RМiМ#уњ—Ї\МЪ-†э1vиЙnЙтŠџЯо{‡лU”ћуŸїЕжnЇ%''„ФzP$"$!€”@bУ{-X.PЏWЏх иЎ+Š`Х \) в%‰B Щ9ЩЩЉ{яUц§§1kі^Лž}R №Ыћ<ы9eя5kжЬ|цэя`їОwLнзйFИyž‡TЌї']cNЇKn3пїQ,ёС'ž2)3{Кр9N рє1Їз•œпшљКЌпkГ ˆўяМяcЗсЭ?ћ$r#cru6єЯЎV> <љ8А фЩ2{#ђ]]]:ЪFN;кГЬмЅЕnПэЊрKS'уШБg‚|ЙxtШ§тДk…?ьєєŠ}=ВоИЂчј”ƒgЭљ>§GЯўЏ@И1†‘oМ\ПкТяЬ&~X:Wu—$§ f[:њЮ;‘Ži’—NЬЌ Ьu]h­kќпщtžч!Š"‹Хвgžч!“Щ NУї} Ž№ЕЧ ИтY -РД‰шШЅ^_zУЭУXМ7?!тЧџгП…тЎўѕ8ыЧХЯ6њь8Іф™(Т‡&юл{уЫ‘ыПф‡]ьHzця“іIЙђ H9M6Œєќ9sцЈ•+WVФW[JИїьПJЖ”ЋђиЪl6‹i=нјю’4ўэ…–пДk7`ЄшЃЛЃЭИцJƒЋ•L ”жAЌ‚в"LЖL˜†KЯ§ќщŠfн№ћџ)Вњq`ChЦЖоœ$г]“ž™ф%Ь,ЉTбзк-ЄRњAXhЙS†іT џЗхЩюпn~ДћМ‰lZ3і-;Н"9=бmзvuћЗ>|хЭ`ftuф XЗЖWьDБёЮИёЂцхО›‘?:ˆыПy%nџЩS(sіЄдe%­R]Ф7О!еОф5kПЙЮ>SzјеэYZрИ”Q 0зфvЂ‡Ѓџ1qоІПmЗwНЂ@oСйїј„Я9 Ÿn№5љтџК{џђZoнš5k|Дx№\пКь%яTъp& X6иНйsѓ0ўyKѓЮ> /ОИBМPтђŽу”Фz›ФbГзВйlC.>ѕџѓŸXwїн%зй_мщјхY_A!г‰Ž\JБ~‰ЫЧQyЅˆ<]к:ГђоЧGчЖ”3ЮjФ"xђюы№Нї]ƒ(А*U˜ѕ Џ_шN=d?5kжLЕЧдоЋГ“іnЫЁ3“"Єг„”ИЎ9…HХ€пŽ Ь4\>шџо}џ-§лЕхэHЏ8аЏxтВLZ~…&Щ0Ќ 7/?ЧНaУ† VФoyZфњVДOЦ№лџ•,ќ ИŽ:8V5(ЯU№dтяЙg…c.ПМЦ%ЇЕЎАд;ŽS a/EХ"6м?жн}7жЦ0љооšяmšД;~јоKБaк>Шeг`J_ЌЋЮ†фJ’ЛьўїЃїЙa,ља!иёk‘›0Ўzйбu+Якtю=O\9Љ{‚кЋ=‡=Lњ=СuЧ<—рЙ€ч™ŸIРГ=^|‡ЄLбFбњ?Лцѕ_Й#ZпVzХ€žˆhЭC]Жe№WŒГБ.Zxšњ|___@8^ lЎŸtэUыњќt}ч0`кyРђ`zѕГ'ўžyєб8у–[Jо’ћжашЦ%.ОююЛБс[KхЭg:№Уї}ЯЮy5в)D\ylЅ-а$€хєpЧЯ‰п|ю^X1§шwЯСТ3Фф=QK•ŠHТс9Н7\qVўќЧЇєЈ‰]]шžаЦ3YLЪхЈ;уЁЧKбЄД‡‰ŽБ"0›ъу;€Ызn‚ш?Кї|rьoПxєŠ=б#7ЗѕьОЛК—ГЧњ~Ёˆ{ц-т%§§§yаoещ U\П:†П•”нRђŽxŸŽ>X\]žы ”гeйq№Оuыщщйš."иєФ%1}н]waЫЪ•уkˆЖ/lVЏVџ#гОv§ЙПXBЛэ3ЯѕМвЗЪ@ЬсKЋmѕcwсЂ3~„J<ТмУ;АфCЧ`жўo€уuз<МlљН{ЭчЯчGn&*ћ RЉ‰MювоqopЛї­'O,SК:yr[V&Їв49“Т$Яб“Riž˜NI—ЃЖ-ІЂљњк№ц-_šqИфЧўњŽЇ—=ш‰ˆЎКюБЫлџШLGЕzпЃOаБGž>№Wf:І1ЏйѓэЏЈ-дбЈT.-хx„§ф4ьuШk”2ž`1eМы%лl\u>ќџ вW6Цeкяјњиур3‘iݘŒЂЕъщ{>кіГ>Їc+ИP.\жZ;"ЂЧqED1Г €Еж. ;"тр)“(НџМЈkЏнб5u*КІtЃЋГCКК:аеж†Ю\ZКВtzʘЦU1љсƒіИqїьzYƒОlИыјЖУјРxюAРѓ€<ЯLЋEАBЯЫѓ‘ŽžчРYгйЂ1І‘ЏQyЎЄЎo7Š”н4њ,pќaqyЎAЯ&žЇR)œ|еUиы”Š4Р№КuЩ(zhМaЌ2 єѕЋWЋŸV?mТў“ЕуtŸFL?їЪгБїkŽцXЬ—ЪтќeZћдoё•SОƒњ O>оmп4Hљ{юё№іЏэ§НщіСмь\Э§ыЏШќш—К§§%ŽИJ+GL…&ЧУ"тˆˆРТТ хZމ ‰Ÿ5Є0orѓілїšХэ3ІJ{OЗДOšˆіЖ6tх2˜рЙшV =D˜˜hыъЁB№‘ŽЎma.vНьAпћXћЛ…Ыwа#|§laSœf § ю‡Ш§lI?Дl "gЫ Я+ї:ДѕЫsеГ№7,ЪyАЧ9Рлкі•0!f–иqАї™gЂmЗнщюFпcaннwcpеЊqН`ј§q„[ЬХŸя7žBAc —A^і‘›KЉŸИю͘6Їю А%ZГтјъвŸ )к—Fџ)wйњјѕ’ЗŽќIŸќЇЏпЛ„Tj иY€:•Š)(>žЙыgŸvџtйъјŽ#‹ˆ‚ЅФдnPі рЋ2јХTuъlL97Dˆˆ(ˆ‹Йф•RЃZыз Fїп“Ѓ;цЭBwGzв)InОnі")Д>Sл^Ж '"к№`ћkНŒм†­ˆrлNфCфa€ю Емыptї„} Ћm16зoЉ<з…РвН§џ Јm­<0аЌ^ <џ4№мcР UnѕофIА–Џl№™›.@{їЋvdх§gу[oћЊ7 @пѓ‡ь™3&гї§€.ны№сџBeџ€x\гМ|Њ?ѓР%кM-у тЉхH7ќы+]—Ощj—ED•ИЛ;qLЕfxe€ЏІrГй*<6q‡ЄDX№ЁжкзЌ‹Ќ9ЏЕQJхУ0Ь{žWиМyГSн0№ƒ^– '"zцoЙЩ]x€ЛНXЯСZ­хо(ЂПщоџ0ќр.@• RDš–чjЅ(gRзw8gћžœ4LЊWЋnh ap[Ќ^cbаЧx=WМ^PLљяYћy8їч?†›Ў=\Gы№… w•_ѕLљеeЉЉGцмЏ]Z№ФДGN|nЩŽ­РSІLс дШ?йюЙрёкд^j?(w?вбsй;Џќ„wЧ›Ѕ\sБT…Y!їїg-  3KŸъгиP^АHpЄ:Р/є\љдŒЗ и‡Z #ПОРd>,kцз‰ц‹ nkжЋWЋџЌЉ1Иеx5ШЋХэКz7Њ^Й!DxЯЅѓpР1зЁ:ЧЃ8t>ўѓаЏ'ž]Z„Э]ЇoŒKэoGГOz[amеїl„r\ЭяГA3ТЅb+љCOЮјЏ:jrюЧY#"$"Жмš>‰g2Т"™ђfPН9Ф‚ы Х’CySЈTУљ#" Ѓ(ђ™ЙAСuнбL&SмАaƒЛлП,AпїXц+JбmЯv§ы‡†щ‘ }њ‘OЉ‡/љЌXЕ–‹DЄ‹T*R‹o:žLЭЬ3GЎы†}}}хХ^UsНšы?ygцА\–>uЭбyч~ЖИу+ЪщМ˜u№њрa | XѕАъЉцЗфЦTЋ‹зrёF€N&ееЧЯаИјЁЯ"•§HyЄeџИcОџОMU}хѕfЯіRИ4щ?яФЛїzэшЯP U)еењvГŸ4c˜d%&­5й!q•6ФРNЇ…EвЩџзќŽ*№3sрћОя8N!N{{{};NЛ@п„ˆˆ6<œ9Эѓ№[4БЌŽE:‚Пy€VЎл O<Й’ПўV^qл]вƒ:"""Œ€Ѓ єаўєйЉHR*PJ1№-PЅИпМсбЬ§Q„™›ћх#ћ]ИЭ‹rжє mЋ^­uƒ[c.о ьЭЁVz,ћ„‡#пy@&Е8Š>€ѓіН U6§ЧяHэ5u?sШh)p&_ФЯЇœ?;юWS€ŒQWЁњГ–6˜1Єѕє–6$$ˆјwŠЅУˆ™#Чq‚ўў~›TїцM/а={З7ЗЋK§ h|ФU=Ѕы6ШгOЏТгwпЏўљ›ыБjЄ ƒШ€Y#*sР№уПЃ0"Š(2s@DAРA@>љЬ8Žу{žєіік‰l–ЋOhУƒЉїВK—j ‹rЭЏЏЃџќј Жаm#]п~цТПBœD§ЬГVФєF€Џ№JN^)E$гЫз7}Tъˆ\ПъMUгCW]ч˜3вЗГТсUŸ!ŠАvвў…Й0jЪИЃ'ыбиьOš>}:EQTк@kMЬ,D$НННЩ1Ќ_,zY€žˆшЖЋ;`~ъ"ьзьЛa„bпfќkѕ<§шXљЗЈ>АBу^‰П&ˆЪ е=ў=‚}Q"Dsј€ˆ‚XL ˆjИМJe1ЮЊї@Ќз_v1:Ю8!ѕЌкДQ„/М чВФПѕЃљЊ |–ллEW іjрVњјХЊћЙѕб–'ŸФjnябЂkЏpиgŽ:„ №ѕŠ-y†mˆžмкЪЭСў^§wrВрџTКїьеˆгW‹ђС‡оЉц,ZШGO›‚cг)ьэ8Рц|}бврb$$”ХЭф{еpэя\€дЇІЮv\§I"šRћžрqž` Ћ”ЈgсbUч`сy,РŽGп#щЃйезшhЖђyмАлџM0"ўKтцz%бN z"ЂыЏGцЉю[žxVџїИЯїіFэJЉN­u;€ Г8€В€ ’ˆ )Ђ V™›нМРЃф!3GJЉЈПППš‹зъЌісc™БшžЭf3Zkя™ЛЃпЅS8аоiЙ~ОOМїQљдђїЋPП‡ђQ\VЇЗ§ˆ<њџ}TЭ?t>vRЗ~CЪЅн›”Rf`pˆ.ZАФџ*PW7Џy'л}T П~ro9Хљ@*EEыG{E0еМW‰ЦzbœПOSв[^sj0ћ™gLЛ] п6кщA8˜Ѕ­­-A‡жКS)е!"Ў”OЙIŠы%ng9x–›Щџ[€[oоМ9)о&Ѕ  Z]€ аЛВ™LІ-ŠЂьWтЬƒїгŸ7mй6Ы\_GFђјюЗ~^tЩ( œХч ж—ŒIgœЬ‡Я˜B ;кщ(зСV(х3™ŸУ#јъО‹УЏЂ ђ$ЇЏЇUйпKЦУЏoZъœ›IуlчZџIzxН<ќЖ1AjэФ Џ‡31H:EЄ])•sьJY?‰( †aЙyRl/œˆЂЁЁЁFœЎ‘hЛM:XBЇwуїщˆЂЈ}Юl=ёŽпрJW•yNт‚сўQ„[щќ#–П<эxtœuŠ:ЂЋ‹В):вq№*›ž9sМ+00ŒЏНъШ№ЂјеzuФ[’Њќrr9Ј€ЩњKУФЗ-WчЕЗб;АТЂ{№ЙЙ У/c'еы_NДГƒ^Сˆйt:нІЕns$Q№V7Or№ pfŽЧgЗ+ШМ“х˜щє]"вў—kѕЧїйK“п­цњ%№kЌ!`ЊœdяˆЪGМиkS?§ЯМЃТoЦcf_„б‘-ˆj@_Её•"/Ѓ3ž”3е’A(њcя)L>ћ­ъмЮœ‰эXmЙPФг‰NŠћНKЏпк™AoтСpЦЌж:МTщч!3‡###‚FЖ›ЈО яdA”а–JЅКДжоѓVНпчџKЎЈwO=№'џ_й~ќ3ёїѓыpЩсЇИп‰ƒD4Qб/LбH5фœu<€T&“Ii­=ё`TЌj№GџyN4ѓgъsК'а’Фg[M"(Мч\=ук[1ˆ]z§6бЮ zЛиJGHg2kЅЂ|4:ZщOF§€‘…‹ЗBU"~@ЇыКEЄыёлЂowOРќFї&{;VЯ-јџЕŠОwФRuEќЬˆˆŠОяТЄЮZа7џNЦ Q$“ЩЄЕж)IW?i№гŸ8GіќЗeњН“&рˆцН›žzFоИ№м‚]z§6QKЕШ^B0ћђљ|~$ŸЯцѓљСбQ Сќbq•"k’л‹ˆhIаKђ2цЙVкјAј‚ЛяЃы;ЬEdЎфяЭЎOЩ_w:џBDВ1(Щz0Pд3Н3ўL'ю+ТЬХhБX%ЂQ"*m0›ƒ 'nћъЅДqўbѕ…o|ŸЮлд/7{ЧБЎЩq$j_vб8igчє@хщ$–^rQ}kЉЪu—0РФнІЈžћoŠ~сЙл~Ц§ƒџР•Kоюќ1X‰(=лm†Ыл„–6С„”’ЌPQФuн €ДˆЄa8П *Энљ•пrŠ>kтдІмŽAХ"ў2}–`—^ПMДг‚ЈIRЉІ—TTпŠэ 7ь0РФ[4ЇmKлї=„_.y;~ xF В€B№уNыЌš+ђл˜d90›XJ Fќ_љ4[v"од剙­>_Ѓo|3fоГCиЅзo5эдт}BЏИvQ}))2эuљЏ№дЦДLїмЋ–МПAйJ_DєУ0*аИ8|EЇ+ч#щШУHЖФзLСŽaTIш“_Ф§ѓу?ПпС†VžO„ьЮЧAЈŒиEуЄє–ЄŠ^ъўl'ВЦGЋ'u-V­пˆGЖІБЛџŽЋO~ЎŽл `€f9М^л!‡;1ЩwА!РїЃTWАќVџ|б‡?‹ПЮ? ћнЭјAО€Эc={З)Xы;ц}еЁ—ш_i”\шјИзЗНПм‡ЋпјN\„б•gГЂЬiЗ[`KŒ§dьОП‡=&кr~ ў”m %№ОћcјгЧуМ›яРЯŠE 5zf.‹УQ™sА‹ЦI;ЕNџJІ*ƒ^ŒAЏ[)t=s7~и–УдІ ФtЫјХ›ЯСяQЕ“чВ[Р[€эаHЖ„Б/щлЏWћПІ:џь™Ш|§|,YИ'ЛnхсZазГ?і„‘,vщѕ[AЛ8§KDUюЛвIЋQ„т=р†VšИсќА №VбдwIТ€s$юг›уЫŠ§#(лBzеѓ]z6Ў9цMј№}у:­Kќ€ “~ѓЬХ.знVг.аПДTm+№?snC4<I§ыы№НџnF%р__бЗZc_ђМј$јЋuў№Џј'†–œ…ŸŸv6Юyj%ЎAsga!тЕЛKЏ?э§KO‚2W,(Ў|??зћВжˆ~|.9чSИŸд™_’ф”1,§УЈЏял8dаwн‡ў…Їс{чžЗіmЦяклёьВрo5эвщ_bJфd`ŠIL0сЬ7тU—}пEbaыСїЎФ7?{1юGyЃH~eПSeЃе ЖJяЌ”єѓ[}0я3`ѓ‡п |ћX#ь в'э§ "rЄDdЄ…я&“pl„^7€ЮGnСgLУ!€Љ§їЫqёWўЂ>р“\В.р‰ЈCФд |ЉЈŽБЏ"ПѕKƒ);AeЛР шƒ] mЗдЧџ?uxUе5РЗб -.Шj§З sнЭИюœwр Фш—ОЏ}ћ‡xcqцQuПк‰hŠˆєm‡зп*В" ~ћоVќї‘PsPо<˜бю“,ц‘,:Й‹Z ]œ~œ/ж_x=€iMОњ˜xЦ?…)эˆуё•BзŠ?уЂ‹П‡Ÿ^ёK<ƒц€+€ѓь‰ц›љюжЪ8ЋЪбdЇ˜рqзˆˆпќЎ1лЌжkгЉ“n>+ъ *cђи•q7nЊX1ghЕоY=в0Ђзi`ёrЅ„(о #~6#ГX DдŠо™Ь(,(FЇž€Я чMС4М уўДclуl€CD-‰Хё;/№;“§ƒˆ‹ШІБкhDіљ1іЋхP [QЮілђ­ЄЇ'ї&Рœ#Ж(рaŽWџ5€D$lzзNJUКЗ 0™р,яЋsЫпœ N,ЮšЈ˜†1шMˆЏЖјџЪ–я$‡т&,gьp"€OшЉѓЈCќ@ADЂ:Ÿз{ч'€КYqп№СёJ c<ЈдїЫU{Ьп‚J5р%9%цхLI_Їp €ŸИРПЦбŽАfAZЪиРaо рZk‰шыDДџЖw§%ЁЄ> fќЎGxIВYtjэ'“pl,Л§Yi7‚rh­ГuУXџџ_ѕ( VbзР^Јx8€{ Ж™Њм|љћ0яkы'”Œ•ијq“SЅO^ УэНјћИѕы’op>€UжЁ,rM†Y({xSм†ЅЩ>р#Dt€З‰Ш˜I;%+њи'75Gf[.е’?YD„L• +т`ИхЖ>ЪРOо$]aтR\qŸъ‘-нќ%Ы’G3uЯƒMDл | Б?YЌ4BЂ$Ъ•‘vб8ЩъєЩЂ]0\УƒYXЗ8НЮН№ЬрOFeA‹U0"§эЮ№N 2†Р ўND'XЄь!К IDATљ2й­mШь(Ътf eЋy5—&УrѓqћvБ[^Em;”ѕмЬ†` a"њ’VяfdЫuїХзЄ:пyf^ (ЇЭn7ЊВєkTіYпйEу FЇТe‘Бб‚Ž`8Š=mХ^vїo‡й@n№QНuкиРUв;{8e"•Д#bїСМгfд/НЕяcЙšMžD9Z­^р5№ УDЗѕЦ}k4o­’хє)пЎг^/Œh§ш;ŒYеЅК‡ЏА4ы•œXЌД"х0ЪA9˜mpЏFйЈdwz Ьiьс‹mёчП№с:эрBџhcЇ$бd е•9pkЦЗ}IXВ}”V@хqUЅР›Фќй @ЃЙє1^"Žў9‡УЈz/ј3ЬfдЊфА]hаЗЌxoЙ…хd.Ъ oДx 0zуfд‚о…НMЕЦЅ‡a@^Mя№e"и^–рE e+ђv[ˆqћIU)ЉЧжЕT'юIПЖuMЊ˜уЈў3П>qиЅ_ПЌШ*ВdЛ4уE”“& (O|2Ў:YР0Ђ|=аw8РЗЇAhGQТшжьd˜mmПHMuи:}кж~ ЬZ†йи=˜yt`цо†ТцQЎ„Л‹^T ЮЉ М‹з#+‚к+љ=kxJœьF0уKЎІ“ќ;Р Дƒi‡єЕj>^ БжКЭF`єїfю,Ї„~Л’^^VTЎs ќf#љy5wNr+Ђz0:ў:д§LЩ"x9pћ‹^ЊqHHy”еМЭ0 Зо[№rЇVЩvQ%эА|њиИjУ)GQVV7Иe шЧе'2ДноƒˆvЈ%КЮѓмеsлWBpР€О/ўi= ;ŒЫQЕ›їE!"ѓјьэјЌq­пэбЗ#Ы.щwAcали[єА:-д…Щ^л&klЪdп Ђџзът‹yvмжМЊЖўDDoк yLмТaёѓі„‘nўy?€я‹HЃрš›КPЃф8э`yj[Яэб0 =˜_"‚‰ћx.ўљ{Зnљ!ЂLДшС0СdГ`жE–ˆжСЬЧгёѕˆќqŸ7Р~цЧзОёu:LцY Оѓ *KŒля8ЮвL*БXИžЈœH9 РqЛШЄЈэ vЬЦ№u˜œ3уОŽEџр/D4ыХџc)h/˜дс)c|нfьmJv*Ьfљq”C}GќР‡`bŽ№AевФо.p+еK*jє\EDп€I ўЪЖ%f“=†р0QЅI:Р ":uЌ9IˆэѓaЄКzЁь–Ay§Ю№'П@уœ‡jzLжуŒVОќbбАРпЋСчџB%р ЦXДŒ‘яpgУpЬjВyзжэXM6ЬјЕІXрп,Ўѓ]{ЂЌ †йZр0іŠ<€мУй 0р>–ЂОqs˜МќзбšmдЃђq[?№лјљЇxGƒўх`ЦЕхqŠСђW в~3SрI”нО #1§L№жqUЭрN":РцfуCDэ0RцIUѕУЌЋ5ёѓьєŒіMTК™;ќ/€[ˆ(пф™іtтЯСHЂѓaцљm0L%IРФВœр\˜1]ут~ЦŽВŒzЛѕноЛјНc”I{Б cvТФщзЃЇQiэЗuу:уПWР,”zd#kAH$й”UFЊј&ъo6Аh[T˜?cŒЪАРW`Ђл6ТСVСˆбŸ№ЗэЬ„YduЅ˜эEqлvЁц`д’‘іюЗeуяЗдЗј;oA-р7СЄїТ,ўіИY˜9ы„йˆžЉгьЋ,C“ЕofП@-рC_†™ ћмlќьЮјКЕБ*3`Иk]i0!Yк3 к`6—_СHеД€ћ`Єž&)эTћХг0 b Ь<|РOPŽ}Iв[`$ДІsёbоB=Ю ˜[‰ЪшЎъlЖ6˜`Ÿz\ХЦ§7zYћќdЄ`ѕ3бьїЖЕкЊл_У€:˜EЅ„Х0‹ъg0)Эѕш#зŽž/;NVХЩС€ЎбYsIУkѓ† v№=дОЧoa@с >_У(Ї.џКAѓЇЂš‘0кžXчОл<rу*OтбёпѕŒ•VUkЭй|ЛеЫAё`8љ 0’Р]0kЅхм†фІ|/€[<ї3(gЯжЅKМ'˜—:ПЮg€ЫPв™Ж`eЃќ‹–Ц)!m}Ј9Š{ЦоaуЖ \ФкuЌjёŒt4ЛЊѕёїЂdŒG"=x9ъo˜ЗХЯЕ5јэs­”YŒFOв 4+IжFAЙXЃьG рѓёиЊLv­eiеnФ†БQЕUЕ3?~ŽІ›v8шџ}дЯЭОЦ`R}ВiГf№Т­щo̘эBLДe+Ќжtл/yф”ƒYlˆъ<ЋТtЧпћ€sъДu$Ьdї7šЬэ@vЃAЙdаxЁ­УиbъУ}' аћ`$ гokxёп3џзЁ2qk=ŒFхикчК0aеє$ŒiŒФgэ,6‘*ѓўъЛ™Ї4xf2ŒкJ-жˆ дЫcЛy.юяЪk%™Bm ИtЧm> ctLвT˜4шuе§В4&ˆ˜ѕжЙZ7ФŠпЩЬ_†б5ЊлzTDў••`Jщ“(ovРВ17ЊЁf“gЯЖ•I$ЖДмV=j$I‰Ш*˜‰Гœ$y$Pжћь1вLѕЈ*КIDi":.ŠЂпЂУYЃycœьiAЇИЬ\o[‰~‡™пQч‘›aИ›MSI<›PЦ№7fю‘Нˆh…жњ.˜"YАФF•кё§;3џBDЮ@lD#ЂыЕж0 я‡Yƒж-Lq@Ž™ћЋп•ˆRZыЄэЇцХˆШц$иїё˜йo€ЇUZkA9зСžђkлАЊТЬ"f^_Ї_аZЯƒйШъжl єёKT4 `Яf 'ЂT*•zПжњгˆkЕй6D$аZ_'"ЗЂ|ТЩpќ2IёеŠœ„ИXЄRЊІ/"‚(jŽ)ЇХfQЧб j Мa8О2~Žу$§ВЖ­|†ЯСLр&)ЃTгЭ~-~чeу2ѓуH€оі‹ˆ–DQtZ№,4™ЗІя—рRЅГш˜9ЈзV+уŽxЬМЬо“hg8ŠЂе0k`fSЌЈйЯYfќВкДжwИ_DЌЪfН6е мЊžжњj˜ у@kЕжЁМіЌXЏуїЗ ЗЅК‚фКГуЈЕnjћIlЂАcIDQН YDžA|˜Ъ9 ЩиЛ‰YЕ'`чdП”RГ‚ hhki єvВ’бЩJЉˆ™ŸА.›Эn0‰ˆіАw6›=РT;XівZ? S>љy˜п„ђ_Г3%a@з=€V_В-  f№уї7шыM"­УаРАœМц”U*gг%-ч+ЅŽЉњˆшЈ \ХБtћFѓЖуЄШжlЖV—OЅRг™ЙGk]=N§QйК5€ћЂЉœАхКƒm0РьG‚a јVUє i­џ?Ыьjž›АohЎыКЏŽџ_j”™†Ё•.ZKЅ”TЯ DQєTГ>ХуiЙЌ-›Жж2œФw ЕіаФА=&ш•R@ODtZrЇЉѓТіg_E У№A­ѕ–ј…aD^”ѕИБŒTuпV’8ŽƒjiekкkаN•…ыъс 1АT)‡™ŸPJUЗfž‚ц†Е5šЗV@ŸьЬ8IН Вёž8JЉ9 6Ё>пїэUKyIВ†иa˜ѕСˆњ!Ъїzй~IНк–ъітчѕЁМюjцfТ„ эQН]k§)™V-ЩХы~<DJc дJMОялЭЫrјšБHl €‚ыКљzx`fszІиژlЇ%NŸœpƒ €uJё Ьˆ dГ6Щ"lŽ"єk­GЂ( Ђ(R"вFDNМРЧщ Уp#ЬdŒРpСІFЯѓрК`і5ЖєЉT*~7JДeкKЅR([+<гЈтy^бї§ЄqВ.%€_0BD/8ŽBrЊ˜ DфЕЗЗw ЂŽ™Єzѓf6ыдVЉ/ц§"хЖ‚`ЬvШмюьiяЉ\вчКn!‚Іc”“mјД-єb ДіД[]uН Е kдЕю@ЋJ8ннG‰алˆhЙRœ3cЈEЄCkБs "†чy0гл:йЭмŒƒ”ЄЫt:]( ж–"M˜Ÿ•@ЅTXЉvи1жMНYMAŸЩdрy^E'эќ1‚_3ѓ@EEЋЛˆˆO)•жZчd™йрk­‡ˆhˆˆњƒ Аю™Єh6&)х€Y'^д€-NУŒYыфК•КИ™ EМ7l ‘‹~€Б'б’3™LADњЧХЧ§ѓ'УTБiИлеЮ›!fBo‘fГY8ƒHеД”Rnt;У€~ `–x#+­ЃОигi›ŽQ,ц‡(Kvг+Љ~u8Ѓ5рZур0ЪХF‹ќI“&e˜љ SІєœ6eJЯI"˜`ю&_k§ћ0 ЯLѓѕqцЦ7.Ž“ЩdрКn§‡™Ё]+cU!’ЭfЕыКuUT­5чr9Љ”bKт=3СЫ ‰м0ЄN"RЎыQ…ˆ­І"Т"ЂтNф‰hDk]TJ RJ A`ѕм–NWэъъB† QкєХюnуМчyPЪPkШЇoдI*•вОял‹€6’“Чбmvm[ŽngWW—кВeKгWoо ш5клл14дњDŽу%ИtЙ-дЈ5–b}žкккзugŠшD_ьт”Ёt:њОпRЙ-)c+ЪaЗАYXCiM™2Ѕ“™пB$Їt,€tЂЖчZ@~^(јзFQ˜Ј”sˆ•tьc‰ЬмgГYlйВeЌЎ—ЈšгЧ ЎыFŽушЁЁЁ–ж ‰R$•k,шACЕcLNoEЛЪЩ%DEŽ#E Ђ( т]XУ,\wLA ™йЂЈРЬЃОяP{4–HŸ$Яѓ`Ф^Ўj:Fgg'6lhEёЅ‰H Л'"f‹ХЂ_J›C‹/WйсЄ{Œ‚™€|~|œ>•JСъЭUЉTЊхЩlжN:nљ­Х˜ˆДчyЧqн$g8цŽОя“yL­‘ІсМХїWМз5оŸ Л•1—k(огŒ3httT)х/Nл‚КŠХЂf+7я ""кsЯ=фїˆЃнЪj"§uпžˆЂШSJMдЄ”@EЬКрК*HFјкљMŸ>љ|>цє‚50D Уњ1(ѕ(—Ы™cЛR“A6:љїж€ˆEiыЂˆAowЗt:=Ў]7•”SЉ_•&3…r,р6Д“Jуд:@D’Щd&АbpВMФTˆЂBаооNХѓ:ѓF @Ьp бсtД$оЯž=УУУ`Ч‰І”<"†b…|ОqАžжšRЉ”bхŒ!~Ÿ˜ЛЂЎL&cнc;„ˆˆцЬ™s)њНˆdKђл}?јVˆD4бu]­Е˜uAD Ьa(O)7ЯŠ‘@˜žчЕЌVЇWv^тѕˆ‹ЮЮ­П›ђ\(ŽAџ‰`„ГgЯЦЊUЋjюCЇЯРѓ`w ( ƒРЫ‡a8200PDр@Ѕшeід­КЅЎ.@kРq•0‘xЗ%SуHњ†”‚уp‰Cл›‰ђS(ДŠњЊvЌєСў8v˜:;;сІx"AейHая=€Цm+ч­Ќ‡)Ѓё-T'zKD„(ŒU‡љ09UEe2DŽтa"† 1oD P7в@4mЏАч Šэ Ъѕд7Ъ–Цгl^§Х ќ™АdY8›ЪN"2л  QЄ$Іœу9EfcSЕ§'6жћL&3~ОrZ@Dp&{lдЯ™ F€ыИPФЉ аB.—kxsаgV w ЄД3i-Т9ŽR…”=ZxЋ9xkдxŽr \я ! 4ђ-Ђ~тФ‰аZУqНЌ$‚Я 9On э(eNOz˜рy‚\Ў€жUzжš7нCБн"Й‘с Яѓє˜К_ѕМIйH№Чэ№ кЖРкЈ “0 +ъЁ€HŠ”rŸeІ2шc,ˆццtЎ{C­ајˆчэ?o‘Aщљ"­ЃћˆH+ЈЂ@„‹A@УFƒ (ФF%iOyŽЃ‰Йт§™ …qUА:Н‚€*˜1фщqИRч ‡.+p"јЭЖЅЃц0lnШCЎч0Tˆv†еdТL‰#юXРђрСqУщiЄ&’f iGГы8SЕhГƒЃ,vњEнШЁo,д›NCžm0 %j+Т‡ЩЛ"Ђ `hhˆ]'5в{š& Ђѕ#‘Rc?“ѓІ­?8–ˆŒііЂ)#ђРиЏ—Э;J є O‹B!h.Щ0Г–Ъu,‡E{€™йqну”ROoиАaЋИ§тХ‹гЗнv[M'ˆˆgЯžэІмдaFJшЄЋ,Ђ ECPи†сц  Ё0 ]]]ўЪ•+#2cЦ /ЇHЛЎ+еяЯФ№р!gхКБФ€ђf‚fA88Ој хХœОb3%h%Шrc<ŒщВs6 .йIBi1ΘdЌїN1Љ›Х Ÿг˜2ЅЃ%ы=ДЇк';ŽуjЉєљ1RЉTCWTMŸрСuш*—Mђ<ЦГ p:)зЫ/‘@Њь[a=Є”nХ—[;o–г‹пoЧ,Р­ й*ОМPЃ љЙЎЋ9ЧкбшsЇ"=• 'јј!КlбЂEу§тХ‹‘ќаЏ9ќ5+t пsџ§ї'ecrЧcц=†ˆIycfŽќ@ѓІ(ŒzЧйтy^aхЪ•a__ŸNм/@ ЪuЛ-уГФБxпЬІQM™LЎrbУV%ш%МЮqp­ ЇwT D(†Y4вw›‚>›ЭB)LЈНѓљx§у[K]]€/€rдhLАлN̘wїbя'"š?О вЧАZЈТQtˆЩЪ€ќŠ+*"B­'›з}n6ГNШu]7—JUWОЊOгІMCЁP€‘xjч%а!v‹Zj9фрy.РœН1жŠ8(ЂБдає3g##€у1X8 14iEѓН5kZыш6(е-)­ХQЮѓ`ь_{ РКTvТ~CCCЗЁA@Bќ]ZДhхѓљvзUŸŠDƒЅЪ* у†k}]v@Y|­Л`кЃ“ѕЊV_ВЃЃCЅœЬ›‰†в(MfW3s^ыД?аБЙaШjНyГБcD hBКУGЋ!јйЇLМUТ,MХQЩхrкѓМPkэ‹ШЎчœZ кŠл`І”ЃМ ”вяG‹Чc/ZєъЩ‘Јѓйм№­ЁЁоЂEэ>™ШPсюtЗы*~Т`‹Д’={љХАE‘ПbХŠzуIгІMЃббQr]чUжx\!5хxЏќpўŸ­5N'8Н]sf^\пEˆ‹Zm '8})ўidГй†kИ ЇŸ‰Lf{ЦкXЅгЅОSТmЧЃ0њЁ"^MN2Ю=˜KІƒєЫ–-kкЦ–-[кК&v~_DfRœѕUшЃ*š\З1*КwwwCDŒ!–й’\Ь%~я@ОуіБDзx3т :G-ˆЩ/АтНр…+ШQљ(тbч`gДk€УЬ›Ы.%нlБю(Ђ$ь@KЈйзUŠ@аБнТrЋfRCOЯ НeЫARЊ@ЏcІП2ЉЃ’ыˆ˜СФoWnZДhбе#;Ћ‰Фr“2щЧkќBpЋR*ГfЭšRaдiгІ‘ж#JрЎv]ЂЫn-Гй№Aо‚бР(ъћ>uuu-вГDыђћЧ@uДь•G~|@UЎUЛbЉT˜k]ЇЯх'х0“хєqћLаЌT4žп1]vŽчdЫбfх’ˆВОџт@’NЇu†9є„ЃTъсf>xтЄЎ/ііі~’ˆFЊ'‘ˆшИуŽ›#§ ‚CДжж6CЩїЈ-UL!‡ž ѕрŽуVH”ж н“Лmй4єcˆЎ”ЩD\ЯћНєh­Ы <Ђ7јat9‘;ЬьŒˆDўŠžc6eрИNeJМ9*ЂŽбА5ѓ§lЬF€R*KФPU:=3Вm@]пВ‚;рЄгШЉ}ЅrмЙ L5уTš;"тŸвED—52T-YrЬМHуGZф@@ышG2Q*эщщс•+WVŒ"ЌQ­vц'ч™™A}aкДю'цЮ]іdr~ˆˆ–-[F›Жl:‚ _бš Е}џђќaяL&УCCCuЅjf%8ЎЪФTiШƒd;Ѓz‡QŽR9&eМYq[ ‚RQЖfЗuмєcЛьGѕ”ЙБyы)Ѕ*b;žФuЗˆRЙ0<ЦJнIІ|Tb2ˆш*ы{тПxЩ’cqў%ŽLg№>'œtќл8U„”Y­5~Ј~ ‰ЬыЌ3‹p–jk›Q(^h&4,[Ќ^m yЪQ€p РЬbІŸOžм}&LбЫšEaђ’nОI9riБЖ"л€яЫw”ТF‡x@kVJљИН97Ьd/хНZGКТbNLEЏ‹0z;ЦŽЭЁbБHЬYx)яеЂ+уХMXЊzmPlћ]БИБ‘$#ЃЃЃa&г‡KCŽаf\ц(ї\"ъŠŽ@Ф`&‡ˆ.]rвёgŸpЪ џ#EЙgсТ…Я]pСrьщ†рЙЮifятч™eІ}џ’'„щЬ мп2ЏК =єPїўћяЏ—Йn–Г9ч`-хБДm9ŽѓњсСбGђљќи6 Нј€ЋМУŒБжzybЕƒнзdКдTжZe“Ъ[Н9Х tРdІЯž~DЅ8ЂЧЋ#­ЮІВW^uеU вђхЫеъеЋsmmюT7•ЛЙБD‘ЫD‰ ТяЩЗ}_џуІ›nк|т‰'Ю`— ШD8IГџиŒtЄ Тр—ЩZ@Џ yоuн CCC#<№@M1Ž7žЖфDh~=Ј$гДŽbdisдDxšD= –‡4уКЎЙс‰d['ŸvђБаz+u жњ б2Ѓ\Ѓ zfж z–‰fІ‡B_пtУ 7TИ/^ьфѓљЌЪЉ7rw‡Т fЇRо{ˆ0ГР’KБbюlаWщp’xŒУ( ПшТЛА uАБXФЦСССс+V0ў|ЗЇЇЇƒˆv–=Ѕў])u*тJZБ„Q№ŠѓШ?=оПW†Ёџн lt<їM*I lмvЬ! 8>ФD"кчњыЏК4–ЇžМŒ ЏбС"ВПh=EkЉ7–O)Riб8,з\{эў•ЫRDШIDAT“N;щ0:„%’ƒДш=D„*’ЊЈдЗеФђГѓP$rлѕз^ЛmЇ‚г/]zк‡O?у”Ѓ4•€9ZdВhчЏWF§0ГЫФ—“ч^rњвSžЂОЅgœк ЁЏЙцw?Хі%щъъвб€ŸеЮЈ&ъ‡ШЅЪqпJD{ZЋЄп)6ўT€~бђлазП№uрCЁ‹ЕrѓzХ6ЛЪЊ- fЪ1бa :L)†жњODєlЭІ6€Ÿ‚ђД–оаЏ ФМаQъbb"b",…ЂЅŽ,=ѓДсtж+W11>8­A$Я†‘мЁE?тЧA_HмчХbБјРд| ">§ŒSО аˆ-еšЌЉFњ bfІЙ šKР›D$GDч[Ћ7:}щ)Ÿ…у)(2miЭ е,,bfо  Нˆp†уб,"z_ВЗп~Л^Дh‘я;ўCz“&'+"žжђmЧu*цХDдЗС†ЈЦІq1џ€h-rGFПжaИš 5Ÿ‡лл7яЙgEil/^Ќ3™М?ІF=ё†ЕжзЙŠ^ GН…ˆ: хъBTŠ4O‘MZЫЅ… јЂб ЅzР|УќЎђ˜— \" ЙE#pЩъ :§ЬS/`J)0(bшdjИньˆ3яKDћ*ЈЗAsDDпHЈ|њвSЯспЬ?4Д}^sb^тР!bо@ЛсLx-нiе&'n–-[ЦNJ ЁуЛXa њђ:ГС 1'Kp н5$И№Т vСlWЮŸЯчЃЌ“-*Ѕ†˜e€Д~:всЗхФЌŽ B7+ю$QžHVCјY-б_Држ@‡€BŠС"Mz„@ї3‘' PРŒa"$ц!EћQF/[ЖŒЉЊDеDLЅŽуЌг‚і(*^F #€є‰DO†Ѕ=Ч™OФ]LмУDгAи qЉ'Ќ…рyˆМ uд-ЯGAАAH˜X\‡њВС ‹›|№p*•Њ)'vс…ђВeЫœˆЃKX0MC{qNtд ІvRёTF ŒaˆСœgРWDw/XАР!Ђш‚ .РŠ+œб } iJ ы,itЄDiL ˆ@y0 б oU$7xиЖe˜ˆшхЫ—НННЃQ›]r<b@ Dп†rЏы:ћ0ёJб^&q:С}7‹`h§HЈхњ Xk—W\ћD[‚0щэlMfГ9ќ№УƒŽŽЬАVz‹ЇUЛˆ~šз(‡Ž цщŠiї‘а yJ“О^ТП„Ѕ9)э8DџийMБ:Dњˆi ю№ЃшjўsьѓШВeЫœоо^Щd”ЫЮ—4ЄS$JEr`щ„ІvЄ@ 1eЛGˆx™™йT…vЃПйБ€љЫц;ŠљЩгx Ъ ЈC(ь`PZ&S‡oЭ<‚Qt ўЕlй2‡ˆBб$"XО|ЙъээuЛЇЗЭ”ˆК”vRHaд%$="˜ш,J(Џˆ6Љ>rАE y%*ФGкн<м7МюАУ Ю?џќэvnЙqг,ђT‡ъtД3еэІ “ д‚ЧDЄB‚АМр24K ZkЅYДŽsў‹!!ЄІъW˜iе{Г ВККZ›ŸŸїvЃAјвKћУZ-ЌуЯые S]€Um\йCRАD•­“PdŽч EфИš$QA8??я_цЛНp~еЏ‡сQВжXђЂŒˆеt)QР`Ш“HЇYХФІб:UРЎ'œЌ‡ЦPHф*be ˆHI9fVЃЄ*ŽН30ucM}bbтј"Эž={є№сyM’ГaЉжчD”S+Ба0xPШAиЋаѕšАА*QŸЊZc4с ˆЉH]рV]’ЅŽtGхЉЇžЊЗ›Ч@?Їгщ ‘Є“˜К ›.Uдˆ#`•#V%e;ЉNБјю,жКИЗWъ@_ђф“дн ’$щ`і]эBРq№ЊЄ7dБФ“х1wБѕž“0 ;УњбЃGOxŽЗ1upW^ye­ПП XcЫЖJDНфЕFSDЬЁl№ tР …‘Г‘ƒЉ’Ъ %Д,iYА>??Пх†ЊW_}uн9YkŒQQƒXE{‰8mУЬ"ыbЉ3SŽjЬсz‚ЄЊ*Б M`Мж„YŒ!еЈё<•=5œ"刉lФ8Ш,gp!3wшF“ZђтГB]UI­ 'Ќ Rъц„EвЙКЋїѕ-КООЫP­VƒЄ“гДKиtБHш,ЉQЊ*8f&e"GDОq!5]ЬфU9ЎЕz___Р[ еЊ!Ђа{“fѕiOXcНЊЎ[‘иƒLѓ7K№Bф ŒW†UhŠ=У[яЙЮ!fїюн4??џ2љћёFєW^yeдггГ@40Q TQEF™гŒЊБu†9!ё‘#T d]IжDhНУvдEФcBf/Њ”0ѓВїдXˆБF,д{bяЂ3д#§œN`уAz&&&088шу`НnФ,3Qф™R5kDЎbЁDЖО~lняК ЦњzŸgЎ:Бaн:SWfKоГГёЭ‘WђЄ x9%‰(’ЊјююnYXHыР(ъŒЄ+юrЪ.f жIŒх5ђФТЬ€ilŠчНТOо;1œ8hВOtШBџ‚sњ……эяяїННI=RГІЮ:2КюУŽY"%‹HLjЉZ#""FˆЧЮж•52ЦИG}єe_ЩovœL&SЫd2оŠМШ*ЇЙУ8ŸVЕ`DФБ: Х#ЈG‘Џ/w/%ёBь2™Œт$g-ŸхoЙ!ДЖЙл„GbŒrL žЙнЕ……gц -ЙtaaСѕїїW}ЗЃЫ8Ќ{ЊRTщŒeŒёО+eЁБ. ,УьXШ4xžШyчlТЬ‘jWЭRдgњbўо{я=йf#ž™ЃРЋQХ)/ж'ФAрIXšWи4ф$ ЋІсCŸ$IжЃ$Š—–ЄV[дюююX­РwХЦ$AЂ†И6ВИE–ња‡I’$ѕZ­ ШC=дЮ •ˆмрр Ќ­­9˜Z”J*aЬiЫ.­H…Ёб€йАˆ7Ќ ѕ"’XЕѕ$”zф]=Ќ‡ѕ'ŸЎ$_џњМПя>•ёёЭ%PІPžтСУƒEQbU5e–­˜4„аР€xУ‘WOУежЂZ­їѕѕ №=є8уӘ_jЌ;ЯŒ(I$A-IДhдззч|‘2™zнкp%EОЋ д„јMэЂ›lЉ№кщу”Kезжж’зх"WukЉTЪља[ЊГ Œ'Iђƒч 0œ&b40^М˜z=бРв€|_o<ВЫчѓќрƒA„Ц˜аЇНЕ‘m8A'рœkћьаЦэ|1E‘cœї>NЅRбž={мЫ9ЇoЅЙ№РдыuыzœэŽЛ-уœ#—v’!ёKKт­ЕЮ9чkЕšŸŸŸ?ўЁЪФФ=§єН&Ž3цщЇCsюЙ@НоKЭј‚+щPSЫ)­T*РЭЯЯЫц—FˆˆЏМёJ3А4`ыѕ:UvVЄђэŠЯd2ZЉT(“Щ˜0 M:ff6Apнж9эвTЗuMЛД$I"Q‰їоякћ0ЌјЅЅ™››;Ѕ…šЖX[[ГнннМВВТКФmжОНQЗt:дхх”ІгiEуеЗsgEТpЗпЕk—Ÿ˜˜а—Л]HпсвФh~~/їѕѕёккеЮ=…—š<ttthwwЗ...J;љaадћ№сAZXXр€;vшЃ>Њ}}}КgЯmЎн[zhbbb‹&АqjЫЕ‰†4†ќи4Змш0ДИИH•J…š:V&“iеѓЫz!;4џнК.ЯЇ]y/ЇЌSˆ СУƒДИИHЛwяІЅЅ%Z[[ЃююnmmЫЙЙ9=2N(ЋЁ+ЭЯЯsk{,,,шРР€4ћKЛО288Ш­§Ќй~{їю•v}ьИ-'@˜8e=ЗВхЩћыжВZu;схœ–IќА^вy!кщўЃау…8tќQВUџћaйhsyЇ:ВzБy^iМЈяНЗйf›3ŸмJy›mЖљџmЇпf›WлNПЭ6Џ2Ж~›m^el;§6лМЪиvњmЖy•Бэєлlѓ*cлщЗйцUЦЖгoГЭЋŒ“FИy%P.КШЮЃF]! |;“ў я6  П%–п0ЗКњЬврѓОІ@ŒŒ\Qš)<˜ВЩЕM]AцVуЕрwккќ{ЌИРuP*•z‰§ЇA”QеЁ0 L—f wІ2зэлЗ/ъьь<[4љ|’Ќ_ŠM‘”qЇut€{ЙŸ0йЈƒџ ў}ёЖт[‡ эxе}‡(xKЋMгс)є(HЋЂроZœžњусмШ~Д ‚aфчHљНКc'?рИЎЏ?s €cЅвћЏ›?ѓ.U}  ШНЙT.|ЬPx ѕцQ*M^ІЛ‰б а7ˆqŽaМqzІpGm=љƒёёёŒЃ_ТЏxk;[П’9#œ~ƒћ‡ГЃПмќQ*OОŸ@3љ|ўЮуŸ№’ћ жеѓР№№№‹Хdф/ЩЧќ, ќwњVНПk||М …л ч™Dџ6rС]~ЕЅ™ЩkAєЧBєFВЃœDчЙсьшЭЧѓ– ПІЯ”ЫSŸЩfGО№b @*П1”ЛхŸЦн’­ўKьь№Ё+ `м Њ eGNU*•zaмjЕЪлќУiЩ=‘Џ’Шl>ŸџЉёёёЖбЪхТ›”№чЄњ_rЙБџб<^˜)\n _,ЮLЮћФц|Уйб;м Ѕ™Тѕ€~`(;v‚цѓљЮtgpŸщHї\ЕoпОhŒиШН^уИhк”ю#ТG.ќБ‹Ч}У&яп#lў>нi=€Б—С&?RЮи9Н’~@pйe—LO~^7“74†‡‡—Hэo)№цвLсX^>z=€sUјwšЃћGŸјїBёю!я ЫХwAщnˆ^;rpф+/VчЁЁбџIР“НќtъмЪШШШ"€яЈrxкB;@ЬЮЮПј ­ {C.7њr8<И Њšю їo•F€[ єз­ЃGПc(<ПУŸ*]іНЈVMі5†‡‡'аяјЭbБјz`+ћњnm=m:< нzа,@‹ХтŽгех•Т™tЇ?ozzъ—@ ч‘вoє@ГqxЉ>мnž–ЫхОW*ўJWј{оХCCCЯ‹Э24tыЗKг…gОРCЭуХ™C{ ќ ]“§пЇSbБјz28Ÿmчм'‡о9==u‰ВІЁxm|їщЩ щн^ј†Ѕ•ЃџЇTžњ+%џХhн?0>>ўМЈЄB|MiІ№ЦжcЊ€/+y@oTш?‹Хo^3iT —‹jЉ]ў­жmNо@ /ЖЋS6;rЉ\ЈoЌџ<Ѕ7‚єsэ6!БŸћй_рd#МW4g’гП„ы@!]DфдЯчy||\˜pЎ6З i‹>KР9 „sAКuаxжgEpNЫ‘NRОР“ž№Ї44WрЅrс#@аѓЩа;ќщщоEt VбиAхu <™$ІРБ“dmЫСƒЗќKўŽќЅщz№›оAЪћвмQ*юЎW“\ЋЃснNpРfА‘“‘Ы=T*юfу? ръ6ы#вуm755еG”Ÿz|87:ёbыЄ8WmqZ, iЃ­ §ЄјRЛ„CCC+Ѕr!"тsк?“8“œўЁ\vфњцщщщŒ’ћVGGИр%:Х/mЮеO“QаЯm™Tщ|АЖvяŒО=­`'єеRЙ№шPvєŽ“)LРЂЊ6VТ™ю‡їЙЦPё8‘QкbхB$ф@.{Ыёh4Ѕ™Щ›•љSh::-ЦїЏЂБїATœ9єNўяЉŽ`Р/[фНЙм-',ф•f&П‰SŒNjoUr7цо›ТrЉ.сТцЯИ;ŽR5ћбOp-№"Жži :BЄэЮхѓy›ю ЮЩc‰(єТvigfђ§@rМхфŒсŒгчrЙ (ЩeРъџР…Ѕвфл6Ї-— op1CПєY(ўнєєЁK6Ї-нVИ@кhи:gЦn{ђРБ'x7€тTyjЫ•ћўi87і‘смиG†Ž~l“УУ[< 3==НЋѕxБXМ@‘?!§ѓ№ј*нqЧЇ$}ггSП43sЈЕ“ы№С[>ТЧ‰pйщШмŠ\.Wщћ И "5гчTљЗђљ< Qгn ќЏ—RЎ€> рч'?0љкЭчв]СP‰Rў „бЏцяШїlNыaџ“OФkёЖгџ(ШчѓЅ™Щы@x;) 6žХ˜˜ўlzК№ŽЙЙ9“ЯчЙTšМJ€П"рƒЙ•я‘ƒ#_!ап(ё'ЇЇ'хѓy[,пЛo}МзЪHvфЫЄєЛ §‹™™ТOМ”zŒмŸоєзЖњ&Ї|OыEgъЖЉKќ"а~˜ћR:8іI_ъPыёа&Јž“ю цІЇЇ_Зq˜ІЪS?Х>OІф)• п+• пcб/ЉтcѕjrвщЫщ@jїшo=ЖџјВxњIRŠ”м7KхТsЅrЁТЊwЋтoъефњ-ФщЬЕ€~ж+>]*–—Vž[VЅџТoфŽмеL788шыефg‰№АРм_*–вСQ%нЧ _lэkќєf[/<ўXіЅшњoСџrMWЌіCчIENDЎB`‚19.svg000444041472041472 1005512555605450 25110 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 37.svg000444041472041472 676312555605450 25103 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 15.svg000444041472041472 601012555605450 25060 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 30.svg000444041472041472 1145612555605450 25107 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 9.png000444041472041472 165512555605450 25002 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<*IDATX…Э—KHTQЧч8™IššeNдDО‚–ŽAƒДЊ…йN(ђД5"ƒ ZE‹Р7-‚о." $г…6E$•eСh2ЄЁ˜™sZЬ4sчQїšЪє_ћјОџoЮ=п™я­5Щ”LЊ;`›ЫЫЮІЮ2„ЎFIBл{ш‘-ejfж”!ф.Я№ 8›:ЫАPчgTс*u 5|žœ! ›ь\9Й)…)PђŠ@шjГШљйьиМ€Ыw^pАѕЧ.= ?лЗНШ @”W@I—)€=;<юsр~?СшW/[‹ђ­МŒ3`OјВAЦŠ]•• %8ѕыWЏА`№2.BS€Oгсёё§•\<ТжТ|Šз­ }Љх}+!€ЉЦ&Іyєђ{Жт,Бу, цљшљN=‡™йsIрŠЭZЏ=хэј›ж’jKсЩ№G6фeQ`ЯaЬ3mnєŠаТƒаІJinіНсfпRЄфоЙC@pAZ’a€Ш"”jРZtDЙ+в9пА‹ЕЙ™LMЯђlфџКб2xg 8c{т@%U[6™žFvF?}~NuїPЪ@а+Шђ{jЃFЭbSm6yYdgЄс(žПўТс‹љ0iЭF-[Th-Z„аїўнж;ФнЗќєљљі}5ЧЎZkбbМŽыœЭџм‚™IшСсіІЈ7ЎP~[р]{o(w”тмнGЧ…TЕ€oЭ}BЊкDЭiТƒЩP[sПj7 3о?ѕƒ№?ЗхF%э`ЋЄЭSI?џCKеƒж?pIENDЎB`‚36.png000444041472041472 240612555605450 25055 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ƒIDATX…Э—mL•eЧїУсШ9№ч(œ”ш˜naб‘Ж ццBЗ6Q7jcккФЗцЇжЫђƒЖеВejsОф–­r. -ЫЖŠЁЙЉˆРм Х ‡ЪБ#рp8/Ян‡sx8/˜ЃџЗћyЎ]џџ}нзuнз-Є”Ь$”eLїcьоR_†еhJ%BКWьз-ЄИ…ЂЕ ESыСЭmSѕ)ІrOmўd­r7P2EП]RŠЗ.еo:ў@Ъъ‹“z)*ІHœь§ŒІš6Д5lьЙoKЗX.5х(р˜љМBбj.юпк+5ЊJЉ]QŠгnеП…е1šЮvБчШЏhк„јGйМВЦЭsюb!Ик{—кwОNмq”C {K}IuўhОЇнŠ4ЬЕо~д1 Г)šх‹yyеК]AžЦ7VГrщ!ИуЁѓК‡оП‡Œ‚TуJŠ€еH‘`љС—чhяюу‡ нDT Л-ƒ“яеb™eЂlaŸr€з_\†cЖ•ію>vjцІз8. ВhKˆšR™lŠЈœ9YмєF“RH7Ѕ i’‘`T€:ІЅ:Šуš h-ё66‹™u‹ШЩЪаПЙYЌ*_РP „ЯЄЃлCX юљ2„w‰‹ќ\зzћSФqM$ЁMРЮёхЌt;жWАc}оСRFЯt<ЩžИ„”р№ѓеЯWxЉj Е+ЇzY жYfњњ§|Ол(M)ˆQ]уыбp„37†UГ­8эQђ]‡š9ђЫнпоcи{ќУ0™f„€ЮыЖ|ŠPDMІяŠй&НŒ!ШЭЖ™aЦ3р'NqЈC(ШЫТч•^tѓI—QЪ<роzАeк#иdђLы- 7ЅhЊiр}єо˜яЄhkии#­0ŽсєŠVc4œvТ‹ћЗ6 EЋтП‰„ї^ѓ ќŸЧђxЬиУ$3і4{˜˜ёзё?ВШј№уЮ3IENDЎB`‚35.png000444041472041472 232312555605450 25052 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<PIDATX…Э—[lUЦgКнn/а]lЅlbˆД)RjЃФ6&ЕAM…ЄD Ў&$_ˆ<(Fb4б­ Dj%P0БiЁ —r ‰Ж4бжКЖА-нэvлнЮёaЗг Љпгœ3џљп|чі?BJЩtB™VvРv/СХ[j‹В M)CH7рŽНђ …EkBŠck6ЗN6Ї˜Ь,пќЭ*!фЧРтIцm“RМwЉvгб) (кИ?WБЉ‡Ђt’Ф‰й›5еЖОuп†Ю{№є[{ЫЅІВю‹|^ЁhеіlmœД€љЯ@ђЩЧŠVa%Т$ hуў\%iє"SџѓDxЕбЄтФс0-CХІzфYБмˆЭі#†ysf1л•ЮрpˆПz †™3гАл’LŒСP„РˆЁOJБ:~uіиRгБОЂЕ/’эLгћТъ(ЧNЗёY§4-*~ї;/‘чv™œ8лЮЮƒЦ?Žrшє!(оR[DТ:ŸŸу$л™F`8Ью~дQ Л-‰ъђ%МYљ”—™‘b"П ЧИ€x„ЌB CфЇu-\щшсЇѓDT g†ƒу­%5ХFбТ9|ЫхЈ€tЛъ[јё\Лў}DеЌ%YДDЗWC\(ЂrМe<с@`„ћЩsЛшОх нaЧ–5вг7hš–а”2+мVБv[YЮ4\ЉМXВ€<З‹>яN^ŒіЏ)ЯgMy>З‚4_ыфдх?яф€Ю? -,žїЖПЊЗ›ЎuђсЁ&њ§У83њЛg–ЬеŸ_YБˆК_Ўѓљ-ViuЎ cпPˆІЋ\щшah$LYa._nЋdщ‚:ўщgW} _>ЧЮƒmўџP€зž/`оьЬЛцwР,J шъѕёюю“Є$лјњэ•,[˜УЖU%lке@82ЪїЇЎыё'ЮЖгоэeћыЯ!фЯЯІЋз—˜жcv@ ObT"B•п~я`йТ\3–qпєыЯъЈХJˆу hMё1ЉvV—>i qgЭ Вф ќСV<ЦГљsIIŽš9?ЧЩKѕoкКњЬтИЦ‡@ŠcРћcЭ”d;ж•Вc])^_)Ѓ[Ўˆm5 — ”Э//G“’сP„t‡]OйpІЎ›&ћЧИŒФЪЈЖБіp8BѓЕ.FТ*Y™id;ЃфН|p ‘њ_Ѓу~ЃЛол!trЏ/ШWGЮѓIнi39ДХ—lFŠЬš™JКУNяэ#aе*)™щfЭtачЦ YЦ€љ02еХ[kšюЛ›B6_мЛЅ,ОЫДhЊm=р}єоXnLZїmшŠV D yD(ZЕUqjЙ^иГЕQ(ZЦ яъAј?—хё˜Ж‹I"Іэjі01эЗуџјдмф|KйIENDЎB`‚14.svg000444041472041472 421712555605450 25066 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images stock-go-up.png000444041472041472 136112555605450 26774 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDRФДl;sRGBЎЮщbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEи*;%И`qIDAT8Ы­”?kSQ‡Ÿ“{{s›ScB]JJЛEК ЌкNХLBŠKрšвЌт7pRpAу nЩTшр ЂƒИu*$!)(бЖ'7ч6Mк›š4QћТ Ю{žѓЛя?‘Щ€дъЇТц Ќгщ˜ hЊT*]—ЕЕ5њцrЙWcс 8nŒuс№mђјанўqY дЊМžКл/GCуМ.ЕzфКю‹BЁ@4}&ЕЪ§7XjuWё~cc#‹Химмœt]ї•дъё?ƒЅVI`7›ЭF\зeoozНЮњњњЄmл%ЉеУПK­РЇt:}mff†zНŽeYьяягl6ЩfГ“BˆВдъўи`ЉU јМИИO&“ЂбhєWЋU|пguu5ьJ­nK­ТBˆ ‰T*eащtўxМZ­т8щtZЅVЗ†‚ЅV!!DennюжввRxДgЕZ )%ЫЫЫSРЉеЭaŠпLOO?XYY‰иЖM4ХuнГCпїЯЇ)g~~ЧqH$"•J]Оvkƒ,ЁЇРs  œиЖmommYЭf€FЃA/пГГГьььјІ\У@ ИщЗРЛ |cЬїVk№њ0Ц`ŒБ€Žƒ#нPH<Я>::Кt lЗJQ)bѕ” Вууу^lшв%T)"ы‚эŠvЛнћŒTŠјpъ™<ў™тюЋ608н"„ЧнН]w€‰JёTl№7Ф ]ИwžуLžРМ x­VЋзУђэuул€—Щcњrм…{€зMP.—G)ўœdђєу7ƒQхŽZgлIENDЎB`‚13.png000444041472041472 204512555605450 25047 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЂIDATX…Э—]h›UЧчMkjкк„ЮeƒJ6ёcгšZD,“б'XTмРuы‚ˆC/ApЈ ЛКеM„]ьb8н…0DGэpsmШZКТXЉ%бvicњ‘Х%=Ч‹Єщћ‘lIкџWчх}žчџ?Я9ч9ЯJ)J ­Єь€Нcgo=BЕ"Е&„ђоєЏJ„аd?Jœ:бШ7ІШg žюјђ!дQ`{žqЧ”я§ж{јлU Ј?tЊVГ'OЃФѓy›Ѓ_’IћўРЩі‰‚4tпЅЄv№EО‚Ааdл`OW_овф?VIОŒ„афžl",ъЊеlKCЌ~цf„х’Эo^Ы1дьЩгы@рIЧ6Рєn?—+Т&їсhŒ;Щ%У?w…“:oСф­(Э,dЁ”иЇ?†:>j”9ьМ ‰–o|ђзnN№Єя!окзШŽ­ >зnNѓсз}LL§cœqŠ## ГўЮоzВœsЏлХWGZ3фf86иxМЎ)7‚ГDу^ГнЙўQўž]рЪШ$Эў­9дT•уrоЧЃ{8аВЅрѓГW2KЁгqщ7ЁEРхсЩЛ/Ѓч—ЈнX@8уЭcп3p=˜Ы<УЕfзёеб ЃAB3ѓx*||x7ї>uO?}BРЖb|zц—Ьје]qфЕчш~Й Woš™7›‡–+P"dЖ*?џ‘ЊЖB@гЮZЋŽkE€&ћ‹!{Бб‡osuцлaЗёzѓŽЬw(l™Нke ”8|PЈ€Нлxіруwˆ.ў‹Їв‰Уn`x|šЫ#Y6qŠ+ЅeynЃЦ 0x=Шtd‘ђ2^З ‡нF,žрЬOУМ§Х’Kвь2Іoй КŒю—гAЕЫЩ\,Nd>žгЮ|Yњз‰ўЂ[А{AЈKCЧ; зRdвОЏ}8л‹€РЩі ЁЩ6 Б†ф ЁЩЖlЭiжJ8иге'4Й‡ЕЩD8W?џчЖ\’=LЬ(йгl=QђзёŽšˆєŠВ^!IENDЎB`‚note.png000444041472041472 404612555605450 25574 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR00Wљ‡sBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЃIDAThе™mŒTеЧїо™;Л3ЫВtyБЅ€K‘I гља"Д5ЄDcM?4jci-64ˆmЌ-Б451ЖjKЅ4ŠИлаЈД–75\oМ–ŠђЖЫлюЛ;Г3sgюЫщ‡й;ЮЮЮЮЮ.ЛLњOžфЬ9Я9чџŸѓмѓ* !ј†яjGЂS)Рd *Ќ*€рpЮаЕsУщ_Ю„#б0А ј:0}8—Рq xнаЕ–J+ I@8<Ќ(UЎЊjХm !А,k тfрћ†ЎЌŠ„#бя€ @(TЧЂE‹XМd “ЇLaќјёдджVЦОЉtŠKБm­mьпЛwп;H:•іŠуРу†ЎmКjсHє`-€№Р7фо•+QUY’PY’% ЉТ/@p…РЫqq… cšl{m+ЭлЖŽЮ“†Ў§tиТ‘шѓРЃMsчВюЩqнuŸ%рSњќŠ\уAu\RY›Ќувкz†Ÿ§ф)Nž8сo4tmэ„#б‡,ќ"?~њiBС ckTд"^ гvˆ›‰D‚ѕ?\KKЫQЏш>CзЖћ( ‰о|„цЭŸЯ†Ÿџ‚кšC”Jуd˜А]Сх”I2•bЭъеœ<ё @p“Ёkg }Ы­›P0bЭкuЦ‡ШEф3ЖKкЪ НуцbКR(В„"I| Е~%?Њ>Yb|Аз…Ќ{‚е<„•Э6/Ы л(сHєf`РCп~” '2ЎVэCоq=&=i‹Œэ`Л.BˆŠЭv\2ЖCмЬвžHs)iтіўŠ,1ЎVeъчІqџzноŽDч*xрњЩзГј–Ѕдќ|JОаД.ФгЄ-W0b–ЬцкЭи.5~… ъcљнїP__п‡л€zc9РwЏD’$ъў|yW:Ы…DЫЭM}#mYЧхBПЪэ+юђ(Ќ GЂЫРэ€ЄњU/Н•PР‡"чB'eй\NeF…xЁ9BKšdlП"є+мzG>є§Р’rnИБЉ U ђчОsФz2С5ГXO€ъЇa\#SЇ}оуј5/бg GЂ’'`юMѓBPыЯХ~g*KЦvJш=Є,›ИiR}ИB0o~˜Ж3ЇОъљР`"РЬYГQ}2’$aЛ"?C\kышI#IрW$n˜гфёМ1‰њЁџ:0СK4ŒkD‘sњтІ…эVчр“u=Y’ЉoчeKфЮ0fьиќŠkк6е<ЙelE’Ј3І0ћ3”ЌЋЫя,sѓ}ѕЄ-Ÿ,QЊ+Ьn„ў!dz +kc9nО*EPОџП‚eй…йш/ ц%КК;ilЈЧrмМj!mлШ$тёТьЫа_Р%/‘шNБ2ЖKЃШ­ ЩЌS,р єас%b˜>k~EЎjќ{p… жбю§Ьл^ї] ]‹џ8~ЌЧXЎ›o кvќиЊnшš€вчƒРœСы1 ј’YЛ„ыЕХGGџу%x‰Rп:зv†xw’дРиЕъatёl+нWЎx?ѓJmцўXЎыr`ЯnlЧ%•Е†tP лПgЗЧ/М3 Cзк7іяй…eл$Г#{pЊЅг&‡іНэQќƒЁkЩr#Йл7тW8ДџŸUџxьй…™Nyм^($ZR€Ёkя‡ўМu ‰юnTХ.ХкйН=›ВгаЕcƒ шХ#€ьIА}ЫoЫИ„4ozlЦHп)іP€Ёkа{Љuфпкhq,‹ЏlцЃ{?Ÿ0tэTБЯ`зk1€к`h„Љ ŽПmпЦо];МŸ;щ§.‹1иG+@ЂЛ гLSS3Длчс “NёЦЫ/ёЏwіyY•†Ў•мQ&р0фbёТ™SLŸ=wФˆУql>д5vlнLg,П)~XaшZz zƒ h!Зq œk== €ж“Ÿ ЫСаЄ _˜\\т]\nПШљжгшіяъќД~ Ќ7t-[ЎВ ]ГУ‘ш`сЧG№•ЅЫJњ5oњgOЌˆx8 Ќ1tmo%Ю•<ђН,4Дw9qЌ…™M§G!н“ь_ЋrX@АјЁkяЅr%6ї !І5џюзЌнјŠвЗкЄ)SИkаеі-€‹РYCз†}сTщгrр/ЗнЛŠe+яыSОГљUіќщ €v`ђе**zf1tэЏРоzѓu^{ё9ЌьЇпжЬ9љАš<6ТЫb(яDгЛ?віПЭГызаq>ї6='М€y Офљ=ŽDgŒ(Ы2ъ;Би|@’efЬžУD™:}/?ћ f* №Cз–Ž у" їЅўрї@}aО$Ы7П`~гаЕ-WKp0 K@8меkЗ"—+@“ЁkХuGУPˆp$ZмFNЬ2zЏ§€fCзV]ue0" ŽDрЫфФм <ж;‹ ўѕœс6ХIENDЎB`‚1.png000444041472041472 132112555605450 24760 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<NIDATX…Э—=haЧџЯлS вњU3jХ\ф’Ž-‚p A2vж| юЭ"n.N.m“…n Jqщи—.СЁd‰XEP’Оƒgђ^юLоKš;џл}<ЯяЯ{Я{Я3#L‰Pщ ?7ЧГEФIHБ т(€Ј}Љ І&„Ќ€iЏК•Љщц$%ˆeJ)"~ `A3o™ я‹ї_dР\л™F{LKšроьћВmЌдЖWО ,ц7oБ/Ь яЪ"!гЙВЖўР™се"!^&\ЬЕ91qRХшOо+KžLФ{—Уе†ТhяŽ3vn'O=ˆeJ)?/мфYбЫSˆ\8ЇРДЫ”Rъ)Ч>`Зš–цЃ—№$ŸРldЯ_qїс ­8›бiЯNтйЂ Э>Пm^ЧГѕ$f#гК~U-и,jˆ“`ъ)ˆO.то›€/пттдЄ ФI5@}ЄXмИv­ЖФЃчe|јјЩ?М‡ЅV ъyГ'ыЅwИ9УЃc$тѓУPXj 4п~ќТсбёŸ<дЩњШг@(R 4фvX]LСPX]BV3 Ад ьf@au иcT=|]йпf*ё+нLžОёMgІ‚zьšтЙ­Ъа#и яW7ГŽзЕШЖБРоВs;ф2Pл^mi­S„ЗHШДзpъЙlфЪ$dЇS ы_ѓ №?хЊBћ1щUhПfуTшŸупПљb&ыјIENDЎB`‚6.png000444041472041472 165312555605450 24775 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<(IDATX…Э—[HTAЧs<^ЫŒЭДЌЌ Јh‹иЖ‡ЎЦњIP‚ОhЎѕtyъЩ( ЂЏQдCQt DЁЈ6Ѓ Щ(аЉм.*JЖыLЎЛg/uFMЖџгЙЭїћŸofО™J)’)#ЉtРœЬЧnoЃ ЁJЦv„* BЏњPЂCЖЂФm_CuЛnLЁгЊ›іЁj•šq;•G_4И5-ЎЊ K 3x%Жi‚cЃЗЩ Yоо\й=iжяPвИфN ‘_Вєy]M‹Жќ:Mј„ТžD&т ИЊ.,5RЦ|LџЯcх—c)юиюˆ›††М<p€мPь(Ee 4кoъF4„`СМй,td3вбн”ŸUJ‰НжйUBSЭV™щ&žѕ”эt2+#-ќМј№ОŽќЕmˆ6юЗЗб…Ц<7S Ny=ихbVFC#Пшшъч]ЯWЄ’:ўW†Xуё"жT JиЖоЛm5›ж,Ц?0Т‰K-џД-Bѓ›[’GS 28.svg000444041472041472 1322712555605450 25114 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 22.png000444041472041472 216612555605450 25053 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ѓIDATX…Э—L”uЧ_пяђKS<а"Ёж˜ч 7jш&Ў]™Ќўаж’З–4[[ЫЪ­?Т?кмЊ ( aГVЭЪX3кˆf $iЎ SЫKъ€ШЯЗ?8Ž{ž{.бћЏлѓМяѓ~?ŸЯїѓ§~ОB)ХJBЎЈ:`]йQ^kG(št"” Аљ_ЙQТдкPтЫЎšВюHcŠHJАЅьФ“BЈw€ьуі*%^ЛXћТч‹2`/­ЫV_#JD(lŒ~^ѓYїuŸм?А`[T*M~ Єо•ј<Џк3!ьЅuв2гХтПм6cqЫв†въk\q€Tlt№Џі3FвъиUdmHЦj‘єЛG› ‰.… kc2) Бќ14ЮСQ4“ђ*%vw‡n№ЗšNјх’|Šѓ6eM–Іg;zЉ:нŽoFРЕ-‡.Љ‰qџі§>Ф›~Че›Уњ/žе”РQ^kЧачЏяuтк–C”U2qлЫmЏ)O<’Уѓ; ps&o<ы$51M)Fџ™`гЦЊЪАB“эзв@(—‘yьГИ18ЪсК­<ХіWq{Ц(ШЭрћžы4w^уlG/E‡(:дРЧ-—ШLK"}]Ђ1ЌNkОГлЋŽ782ЮžЗ> дrbJуЊ{[ъЂWYP зЕшъ§ѓЕAžyьAтbL:Y“NГ иB™шЧEGБљо4.їџiЪШ{`ƒпА—~їHhа ­р645ŒЪ=љ$ФGу›бhhю1х8Вm<ў№ьR:ѕMSг>3šЉџФоэЙьvо@ещvЎпњ;„“О.‘ЃхEH)јёЪMъЯ]Кcм`юpЄyY|*€šЏКјЂ§JgmR<я,&1>†_ўтеъo™бДp!Zѓ”05P›Ю‘ч ъЯ]тDSшQŸД:†*waKYCпoCМxьkЦ'ЇУ‰ыДцЛ`v˜( цйя[OUY)iљщWš.є‘™–xkx‹”МїR1їЌObxl’ЃuœKrB,у“гxF'єЄж6ї3Аћ7‡‹СМ3o?MњZ“>іЃќн&Жци(нeЫiКаЧ‘њVуу-sSS ўНСЌ(‹%lрЧКрБВ7xd‹ш0ZJЃyРQQгvз#и дљЎъrg№Ѓќi>ы>РГ ђlB tŸм? ЄVx—Pм+ЄVb6œšЎ Юу­Bj;XšLxТЭƒ№ЫƒБb#VьjЖœXёлёП ГЏBтAь IENDЎB`‚8.png000444041472041472 174112555605450 24775 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<^IDATX…Э—]h“WЧч$–кfЖjзnеR[чTЗЅщ6Ж™еЪюJ•В1шХІK+("l0GьjВнŒЋMєJи.зК!ZJ?†ЅiйЄХ Ќ–Š6ЕXЇ&9g‰Щћ&msj-ё•ѓОяy~џМяyžѓЁЕ&›’YЅЮ…<ьiіЛК%Н] ”ЦoM ХRѕ EgАн7lS˜|‚j_ A§ АЩ0юЈжтшџг_eРНџTЙtFNЃХvCpjє^q6 Ÿм7Ж`5Nдj%ЯEOO*$Єjlkщ66‡wЫ ЂАЊn6iмћO•KG4ШтџyЊB*ъ№Є~ŽД4”ЮШщ%€ХcлyжAЕ/а`КрŠ ђx}УKlXЛŠЇУЬ‚лЋ}ы%[ˆЇкМЪЯЭсыkyяеuЛ6uџ!?œр\џhFqF"=oРгьwcч_|є.ЕЏ­#вќ›ыуџRшЪЅЕЩЫЦВе ›т,Л„Ў7™§ц–5œщў“/—јфлЂJ!…`[e‰I+i@IЏЩмЩ{3МX@qЁ ‡Œ…™œz`fРТJЎXmЯЈРoУ|зRG]ЭzAUE1—Џг{uЮ‚g—…eЭ#нWnpьЇ>vЙ+)Yщтї?nqфј”љж>Ћ#еl.х`Умўч>oW•ёљя ЅXh8›‰Lчх.у˜o7/фхай?B}ыЯ9~HTБЧЛ…wT™rЌЄ-2иZQBA~.?vQJг{ѕ&џ`ЇЛТ oa% Hе“iоТ‰пыKWрtH6ЎUющЬ XXЩ,аЂјjОy#7CŒн™ЂМЄяНЯЕ“МВfЎх9tє˜ˆБ€”нагь!C5,+^СсНoснVžXtу“гјтќРuќhАнЗљЩРЖh-Ž ЁЯЮ7ћжнi>kыТщММкХєЬcюЭ<4'жqZ?рiiяyъ,“„ю žhЖUмД: "Ю& ДјP<ЖMi†OюR5сд{‹PXHе8[s:k%lkщRеёlоDhЎ~žчЖмЊЌLR•ЕЃйR*ыЇуџ/1PљaZ/ЪIENDЎB`‚37.png000444041472041472 220312555605450 25051 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—]LU†Ÿ3ЛќmiЛаЅТЦHRkб.Ш…Щb#ŠФФ MИh‰IKСЄ‰Ц#ъ…Б‰zсEc ЖжШ…imhНh ыRлд§QCвtBЁn‘іg˜уХ.Л3Л KСпЋ93я|я;п™ѓя)%ы e]еѓЃЫ›лY‹ІT"ЄА‡ ХŠцFŠЮžЖC}+)V2e‡ОЊBJVw@Jё~o{гЙ5p<™Џ˜еЄpЎP86zЗІšћN№<Вчп:ОGjЪYРЖ*ё(МBбъЏkq­и@Xќ' eт‹ EЋNd"Ю€урЩ|ХДаУкП<^mСT;qЫP1ЋAРŽm€!сП§A@A^6Odm`zоЯнб Іч‘ч[6YHK1-Љ:ч21у‹ŒЅ{ѕЋУPТK-‚ЦъRіW•’cЕDюд:/№йщ_б4Щ‘І*ХyKјёъ_|є+V#b 2хЭэbжљЖ\+9V 3ѓ‡ЧQ4RЭ&ъї<Э›5Я-)ЊЧЌ/{Ћ$Ќш3 d-R˜Ÿ~w…›CЃ\ќmˆ ЊaЭLчТ'ћЩH3у(Ъуkn№Юб‹˜LЦї^)+ЄЕСЩ@„ЌњŒBхеРѓU.\‰˜˜ёqџс4і,†џžBs‹з_%ђї;шїxу hJeЂ иу™j6aГZШЪЬреŠB ьY<œšулKЗбйЙm+Л ЖpЦѕGBŽ^Kџ&4PђдNНїFdьОэсу7уSѓ cяЋz€ёЉy~юН“и€N+щv<9ыЧ}ЫУЭЁQf}*Kѓљтp ЯцЦqsЌ^.+рмх~‚Њ–,М!#@q,сои$я~y €Д3Gп~нEЙЎЋ щѓѓn§‹;1›4ящ_Nwdё"š)FRu№UЎѕАЛ(—Ќщ‘gЉ)&ъœ;шКq—ГKвiE (š[ЯЩЬHeЏs‡AФnлHMХvІцќ† WSБ=Т=гѕчђ_ЂгŠNР‹УД3­ NZœx'чl›-ˆ№’o;п‹~лїв.‡ЧщМПМVШЫтEИXЯ‚tпО‡/ bлl!ЧїŒM№с)ЇЛЂKЌЌиNб“йœu%љzаЗlI7#EВ7eА!=•Бf№дdЫ"v3ŠыЪ[кмЋnС’AШюžуЭ•њ[qu@SЭ@‚њЙfxУБ ˆ3аwт€G(Z=_фW PДњDЭiТJx§X‹K(Z5џM&МKѕƒ№nЫѕXЗƒI,жэhі8БюЇу}ГZ5ПWIENDЎB`‚1.svg000444041472041472 247212555605450 25003 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 3.svg000444041472041472 625512555605450 25010 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 2.png000444041472041472 161712555605450 24771 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< IDATX…ЭW_HSQўЮйІ+LV,цП0(Ы Ж•){Јб›јАА@(ДЭ"Š  Тz(ЄzдЉ/ б*Ќ Q4H„LHкCCcЈ4Ы1ч==ьnЛлл™Sжїtю9їћ}пЮЙПп~‡0ЦIаŒЊPІђВбfзƒАД„хШ—м`Ф * ‘ўё.Ћƒ7&с9ƒЕЛ–vРЮИNЦHЫ„§ќЋД ш{‹Љ2аFЊ8…cЃ eНЃЇС•ВУ:ML Яhз$‡PС2жб4Шm@@•ІxЫ„ цx&dєНХTБ2Žєy,<ТŠТ{В4ЄЪ@пˆ€VŒ­'}0XЛky?Ик\T”`o‘Y*ŸFЊ жюZщTTS-!Ъwхсz]%і•lЯЭy—аіxгI=ˆсє F›]`"Y“ЃЦ›;gА);ш{оыУж-j€?А‚гЗ_Р5ЛдCЈXEŽ€АšdЌ…Eю=СЗП`i}†зсJћ;@–RЪђBё(­ШЫkRюыQ'о~š‚ юм—я3сЕЭjЮЌhuh(нќИ/ЧуKRЗЂЌ <ў:=Ы@Ђ%Эn!hrдИj9 ИŸ'ђRуH й*%\4CЗ-ѓ^nє|\SЉ7/IA)кlЧqЈTя_?.З`fn1нАVФ#\n3си",.љqщс&]žTФЃД"Ј0ФУmЎЋФЩ#Л!0†ћOGёЧчG‰Nƒ…yЙ|$Z‘4dЄРЭDМƒЅ;pЪД?ƒДž5E­Я§^‚ЙYVюхjу„ber&тЉœ5?1œв–-ъП€1вB{ЙsbЪ ЃЭž–:cЄEњ,ыŒM]CknС’АсёN[ЕtJV„€В@ŠŸ5и|љ№aјиtzžМnщ™Т—OMlш|]/Й=ТЯМџx;ё‹j3ѕэЇ0§AИ@ кй,ўЬлѓИЭ{F,ўВi!ж2kЙXќ‘[зЃ]<=я”*;_“`vд™џ;сluSѕщnЬ=Џ*Ѓ7Ÿ>7?ЩAС%AфBъЕ:§^мŒоZЪЗћ{ц*ѓ 2рyјл ˆЉзнйчnsцй­бЩ„Џ~МЭcї!Џ?ozRйuIъ)ЅaЮЊчзOGю^№ь"NXЩŸ чЙСшџПЬО{АўѓёЁќн‡іЏ5ŠYИmmeыw‘яОхщ-Ў>œІ›IћќiU?Лјс…ч`Еы9 ўјБнoVQ#x­ЏиФ3гЙzзЏztсjŠ?ќ­vЇеиз/јQсѕьЗ+IENDЎB`‚6.svg000444041472041472 652112555605450 25007 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 2.svg000444041472041472 377612555605450 25014 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 38.png000444041472041472 245512555605450 25063 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ЊIDATX…Э—kl“UЧч]WКюжnlхRdЬХp)л0Ц "f ?0С,F„(њС˜0Š1*‰$_€M. #!б " &И Хc хВiYЦ€южm]ЛvяёCЛЎэ[ТИeў?НяyŸќџџї9ЯyЮ9BJЩXBSu@ї0Сyх•v„,EUŠв XŸкЂ E­EŠъњŠЕ ЃхЃ™‚ЙkП[*„мd’їК”bуХЪw~|,і5{mŠЮW……ЃŽd?Ѓњt+іЌnyhљыw/ЊrА<’јBQЫ.ьZW3jёS@ьcŠУ+Е8š ћšН6%fЈžЧџѓH8䨘МШща,CEчЋz т–wТ2ЈіТLЫHa‚9žо7лЛщu jи…€Щу“Б$qtЛИuЗ'Њ )ХВаежK-ˆ•Х3YОp&i&cplа7DѕязйzјTеo>gŠ…ЯW-`њФ”`м?mlо_УЕ[ŽЃr 4œ‚МђJ;ы|jК‰4“‘ОAšZ;ё Љшu1”-ШeUЩl?"иё~ г'Іасtqт\]Нn2­)l{oBh’аŠШ€ЅШ№шoЅБЙ_Ю7󾊘 џz9qуtиГ2иЧ%ІN0‘šфЯац§5д§нJб,ло]ФxS<Љ‰Д9zУ-Y 4„eU)ŠДъёњ8~і^Ÿ @wŸ›л~Вж{NџXП5PG–dП‘ts^ŸJOŸG“‚P­а XЕ‘ зХ`11'ФБЈ “iV3NN^ г9РсгёЦТчијц‹иŸЭ`qA;ЋЯгяжlЈVhF5=%•§П|ЏНвТ—UЕt:‚cпљ“4“‘—чNcЩ ў2кqДŽЊSWЂQ†i=p;ющїP{Й…ЦцvњнƒЭДБ}C Г2гƒ1o-žУKіgИнбРњ%љМ2/ыAєaкЂмКгУ‡;OВfы1Š?:ШЅІvrmilXZ@~Ž•ѕЅy(B№щОг”~rˆƒП^AУцUѓЩДІDЃ j"ЊPxМ>Ю]m`NV:цDЯчNрпл]ќ|ЎUJv­ЃУщ"FQ˜?лІ% б1 ЈЕЁ1 qz–ЮРœhŽY-‰”LРщђанчfРу 5)ŽDЃо—š„9!—лЋ5Ђ5R„RTŸ ПŽ‹еБiE!›Vтшq!Ѕ™ 7–Šc‘joђіт9$Ч8њХыДоs’kKCQЮ~П]К-еУa{A^yх5наhˆхЋе ЩЯБbајlЙгЭОќTw#86oЦ$>x­€ьЩў=LJhhjcћїu\m oХРѕњŠЕ9Q DлŒ!HIŠ#о чNWюAŸі0Ž‹Хb2rЗЋџОq‘›‘ц<ЗЎЂі‘`‚gъw—‡u\MP}К•€&oOŽw4іЌnŠZD)пG†W(jYДУiдNxaзКЁЈХ<™L8юw„џѓБ<cv1‰Ф˜]Эž&ЦќvќЌxђбŸќгЉIENDЎB`‚12.png000444041472041472 177212555605450 25054 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<wIDATX…Э—[hTW†ПНe’1™ ZЧ`,•F‹H‰ЃХCА6K;XHщKQ“в B@P_lоЖЃЋ}(о ”ж‚/4iдж^ъ%FSm'бhLтdВwf<9ЗС™\˜ўO‡ГіZџж^ыьЕ…жšLBf”№ЄГ8TнX‚аa”,Eш L˜zаЂЉZатtлЊіTcŠTЖ`iеСЕBшН@qŠq;ДлnмtrBJ66IOьZЌL‘и§МŠy*лmшJ[РВЭ eZЩЏ‚q‘!"ЄЊhн_гœВ€љ`њЩŸcDHUю&Т! dcS‘œ6кЦФПмŽˆВo‡Ѓ Ѕ'vl Ш Б-Аd Qэ'’E˜˜‰@щ$ЕиЄ,(Ь'›ХпНмyаrй^­Х‡цюАќ­ц€w†‡ыJywйжзтз›џі№[ йQрЯ6оuоэeзсљы^Ÿѕ‹у†c Bе%Иєy0УскАAnGйыѓйЙЎ”6JkњŸ№ja€ЯЊV#…АЛ'Иl:ŒЖ.^Оp.{ЋоЦяѓвїxˆќм,‡€sзnsІѕУбѕЧ/ѓd№л>z“W-fўKyЬ›эчі§GV'ЁУ@Л%(Yj^8+ПЯЫй+ЗЈ?~й5ZУŽІГь9zŽЧOŸЁ5ќrуaЯіКtВ‰Ыœ }н‰–?Ип7РЅпКy'єŠЋРQloМ6€Ссnі 9.svg000444041472041472 655212555605450 25016 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 5.svg000444041472041472 447512555605450 25014 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 27.svg000444041472041472 451412555605450 25072 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 22.svg000444041472041472 667512555605450 25077 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images 20.png000444041472041472 222312555605450 25043 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDATX…Э—[LUЧчь…KЁ! №P –B_(ЗZŒeХFHЈ-Ocк ш‹5ёСKS}0‘D›јV.%QIjЄF1iкД!@ЕБ жkЄV[њА‚YЁ —.ьюv;;ГГрЖH№ŸlВ3ѓ?пџ?п™ѓяЅ ЙЁъ€§~Ш­]eU&]•ф„yPТƒд†QЂпнй2oLЯ”Зt7Ёо уŒ;Ё”xmЌыљЯзd ьHOЎДzQЂ*Nсшш#ZРо<~ъ№ф}иѕBGЕвф ѓФ#№ Љ5]9й6ЗАј9РБFё{№ ЉеЦ2a1PvЄ'Wк‚nжўцб№jA[EєtX–ЁДzзA 3лЌgМ(oщnˆѕСЅ$9)й–EEaЉI+*dlNZЃDUyKwƒё–Љ„—šIјхІJіэоŽУђЊ)ХРЅ кOj:яФ‹Е”oЯбЧ]НЩынXMТњђд3PбкUFд:у ‹њЧŠpи%‹K~–ќЄ<НЇˆCuЅ:янЖИR09}€ъ’<^}fOЌ<†ЕЬЊ>šљўЇ—Й5}‡c=yтш‡дМв‹Ч;@Uq.љйiь* Нљ{Ÿ|Эўу}t ИЈ{Є€Д”DЋƒVФ€&]бМщйyМйЧйoЏд4}~Ў{fHpкx|gžЮ?яў€бoрАKЊŠЗZ ДŒШБ2Cs~Щ JЮрЇ?ў ѓЁd—ќЬЬн`jf^Г%-Хд e\1 qє@%›7%j|tю{вSC)^ИызyЗч}ј–&ƒQˆi`UЌ)ІбЕ€ігЃмœ }lС`(C‰ЮШ‚Є(VпьŒ<+‘ъvoуЅ§•t~щц‹б_ѕgо;‹Є&;INUюєд$œіа72ž–(шZJФ4PUМ•ЗžЋFјрьUКЭ[§Ÿ3sњџ-щ›ШЮHеяMЯ.XƒД"Є6Э++ШІНхIlRrёЛ ~sМЌ4§—шДsaь†^іU`“’Ї- ЈiŒќc'6hE&N‰~рИ‘wьY Žeoi>{KѓMqZO 2vЭУРЅ ];8TWJsЭNНj~uљ7fч|Б2аoЩ@Иš0ђ6›up Д0 Р‰GѓIu&ZšИ6шВЪŽ\h{БšФxKXье%GппŒўРШФušЄВј^kP—9.Ћ'<[§ Ѕ9 ]fђњ ‹=ѓюdVoXX^`nСgиГRm.Ќ‰Ы\9N^kЌРЗцчм'#Фkq–Xi)сЏЌŒН%п:ыў`”Ри Арц*’|дї=-­ „е' п‹ФјЭ‚Є ;+Ж~й™Ьš uљTЦЗц';У‰ч”›cїg I‰ч”›‡sГ№ўГ @Jr<Щ сЮ–’ddk1r,10И6e+1‹PЫМCi@ИЦ='нбЊЅРsвoеЯŸ ЫЦ~Vк]\›["'=Хи›_\Бв+a# Zџ2yyN€`eЎѕѕЧЌŠђѓ,[4‡7ЫЮNŒЭжtуЙT–SšnЬžxэзOр.,`њTъ‘х‰iдtУ“+9 щ†X P=ВŒщЕК=&„Тя—=ƒрnрѕ\щЭхМ Ua›ЁK‡”2џщDPтEM7&фBiNhКё=`>РќЇОOщ;“FуіЏчž|˜;Jм Нk5ншsъ3M7ђ€Е€R:ШУГON2о† ^$ТсTY§њг жБРТОъЯХМм №івŸрpšƒа%ˆЕ@шŠ=ЙВВ’GkЧ$n_еtcD_”ї €ІЃ€%3kЋЈЊњNЧ`№ФZA†‘‘kШHЃ­rё‚ЧqЉy.рнОиаыRBг!Р`*№(Pю)ЬgЧ{ QнfЂ•ЁЫКи‰SAxЦ€ЂА{Яg,XЖ)1ИиьќОpЮhКQд`–S1$œмЂЗЯ fЪУцMЌйr H#зсFИ5d˜чљ;ўuќjчYm ]Р?К€пЫ€•d&[ЦNюЃ“Ћ !ЈЌ(fцД1мЏWQQ1Ъ\YA6зA<”qADС]P8€H№&ЧOœbчОу|ВыЭСt,З€=˜]@ рїйЁЭ щ†МЄ)Г+юђ№Укj&OЈЂЂтnђ]ƒGЪйђ2|=ЃёЖRЯXDўЉуaš›Ўrтф9>н}ŒћЯгвIЧо€щn/ќОsBJ‰І“@~bVй`•5Ѓypb5#GV ‘—б(<‡l§ВGуMy(E“РQ˜Y^ЌЦѕŽŸeлgGљМЎž`(Х“vќО) /+н.'/=SХЄ U 2 Pœ œ&б5pЩH#Вщsё.c18KХ“гШ“ІEЪШБPgЮœfужc|ДЋ>1yXТUZZлЃмhМХ@ѕ2ВљrВШ$ЭАР(N„p"c­нњ}:’‘ЋаА„АDFЭќ‘&(РаqŽžЙ™xt&рї}•№WрgРде|Х№ђjЦwY™ŽѓJzzћ$c™Я‹UјйK^YušГ_З%Н Љ‡x рFЊ љэ(F u%i‹їЪEњDBš.›­џ№ўeжoБCюПяsjRеtЃ8•н‘Ч†ЅУ)іv$)c™1$чЪzPRпЖџ&KоН”И§˜№ћdšn<lу*]МГЈЇУ&Aˆ(§йK’8Iћий ѓ–_$‘G€~_Kb№ћЎ3–[m’ЋZij‰ ЅuХлLBмўE)УЖЬuAж|buŸbО0eЄ_h~пр)€ЏЏIЖћƒIЛБžуЖ/H’fнжp">œ~к]) й7wЗ`:ЋpЋ1+нcеF™ МlHŠЈyІ,ђИьјП'рї5ѕФŸ-€"ЌјрQcЗ2Вт%ПЖ,HЦЬДШуrb9FI6ьН€зЖK !\Q­ЉiI8 .;о кЙ s1––В`  F“\H‡+Ov$).фU Гњ€7 €T PщœŒм@ЖŸHИ†!\УBэ:™”SР[hŒ§уBnWGE*nЄЃЃO+ˆ лN#[ПDF:ИoнDЖ‚ w5B-O­D”|+Ї€зeф~ Иђ;4 ‡сє"Cѕаz”Xл)ˆGгK‚ч‰Я#œEрў.Šg 8мfCР`/Pю$­ŽiSш ё+ |--S8 —n8ЙЇ4”Œ6Aг^ЂMћPмU@GЈPhыpjКсIЎ<ћ 0ѕ…FЯЇ|ўŠ“M иzHЅЉMЁrh”Yлyd|ЗšДƒШ.+EG1E^5}х Š v~QР?іЋ>—šмN]tВќ/oьсЁq!Л?ШНУвЖLКЫХ@ч_ ѕj<ЎЎЮ^vАщ€‹mўšлR*“р=рf)Rгl>ЈВљ ЪЈђ(Г&™1>˜"Зг.ї‰z Р Ж.`г>•#џщRJј5РЦ$џ§“ІЃ_sСЇ/9YёЁ‡•›нб[Ѓ3ШwbЖъчa6–[1{Ÿы{тэеїЋsн–мўЖЉ_ўWтIџ•У`#5гWKIENDЎB`‚36.svg000444041472041472 1362512555605450 25115 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images dot2.png000444041472041472 20012555605450 25443 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images‰PNG  IHDR ћTKGIDATзmЫБ €0ССњ>œв ЕИ—сš™ћp@Р“БЩJЇНmŒqЂ#Аа"‡ Нd1qЇуЛT/Ћ aЧ‘nўxz К ‰ЕIENDЎB`‚33.svg000444041472041472 1336312555605450 25111 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/images css000755041472041472 012555605450 23303 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-USepub.css000444041472041472 211012555605450 25077 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/css/*headings*/ h1, h2, h3, h4, h5, h6, div.producttitle, div.subtitle, div.author div.author, div.translator div.translator, div.othercredit div.othercredit, div.editor div.editor, div.contrib div.contrib, .title, .titlepage .edition { } div.para { margin-top: 1em; } /* inline syntax highlighting */ .perl_Alert { color: #0000ff; } .perl_BaseN { color: #007f00; } .perl_BString { color: #5C3566; } .perl_Char { color: #ff00ff; } .perl_Comment { color: #888888; } .perl_DataType { color: #0000ff; } .perl_DecVal { color: #00007f; } .perl_Error { color: #ff0000; } .perl_Float { color: #00007f; } .perl_Function { color: #007f00; } .perl_IString { color: #5C3566; } .perl_Keyword { color: #002F5D; } .perl_Operator { color: #ffa500; } .perl_Others { color: #b03060; } .perl_RegionMarker { color: #96b9ff; } .perl_Reserved { color: #9b30ff; } .perl_String { color: #5C3566; } .perl_Variable { color: #0000ff; } .perl_Warning { color: #0000ff; } b, strong { font-weight: bolder; } code.command { font-family: monospace; font-weight: bolder; } brand.css000444041472041472 42612555605450 25222 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/css/*headings*/ h1, h2, h3, h4, h5, h6, div.producttitle, div.subtitle, div.author div.author, div.translator div.translator, div.othercredit div.othercredit, div.editor div.editor, div.contrib div.contrib, .title, .titlepage .edition, .titlepage .releaseinfo { color: #336699; } print.css000444041472041472 30012555605450 25257 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/css@import url("common.css"); @import url("overrides.css"); @import url("lang.css"); #tocframe { display: none; } body.toc_embeded { margin-left: 30px; } .producttitle { color: #336699; } common.css000444041472041472 5747612555605450 25505 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/css* { widows: 4 !important; orphans: 4 !important; } body, h1, h2, h3, h4, h5, h6, pre, li, div { line-height: 1.29em; } body { background-color: white; margin:0 auto; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; max-width: 770px; color: black; } body.toc_embeded { /*for web hosting system only*/ margin-left: 300px; } object.toc, iframe.toc { /*for web hosting system only*/ border-style: none; position: fixed; width: 290px; height: 99.99%; top: 0; left: 0; z-index: 100; border-style: none; border-right:1px solid #999; } /* Hide web menu */ body.notoc { margin-left: 3em; } iframe.notoc { border-style:none; border: none; padding: 0px; position:fixed; width: 21px; height: 29px; top: 0px; left:0; overflow: hidden; margin: 0px; margin-left: -3px; } /* End hide web menu */ /* desktop styles */ body.desktop { margin-left: 26em; } body.desktop .book > .toc { display:block; width:24em; height:99.99%; position:fixed; overflow:auto; top:0px; left:0px; /* padding-left:1em; */ background-color:#EEEEEE; font-size: 12px; } body.pdf { max-width: 100%; } .toc { line-height:1.35em; } .toc .glossary, .toc .chapter, .toc .appendix { margin-top:1em; } .toc .part { margin-top:1em; display:block; } span.glossary, span.appendix { display:block; margin-top:0.5em; } div { padding-top:0px; } div.section { } p, div.para { padding-top: 0px; margin-top: 1em; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; } div.formalpara { padding-top: 0px; margin-top: 1em; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; } .varlistentry div.para { } /*Links*/ a { outline: none; } a:link { text-decoration: none; border-bottom: 1px dotted ; color:#3366cc; } body.pdf a:link { word-wrap: break-word; } a:visited { text-decoration:none; border-bottom: 1px dotted ; color:#003366; } div.longdesc-link { float:right; color:#999; } .toc a, .qandaset a { font-weight:normal; border:none; } .toc a:hover, .qandaset a:hover { border-bottom: 1px dotted; } /*headings*/ h1, h2, h3, h4, h5, h6 { color: #336699; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; background-color: transparent; margin-bottom: 0px; margin-top: 20px; word-wrap: break-word; } h1 { font-size: 22px; } .titlepage h1.title { text-align:left; } .book > .titlepage h1.title { text-align: center; } .article > .titlepage h1.title, .article > .titlepage h2.title { text-align: center; } .set .titlepage > div > div > h1.title { text-align: center; } .part > .titlepage h1.title { text-align: center; font-size: 24px; } div.producttitle { margin-top: 0px; margin-bottom: 20px; font-size: 48px; font-weight: bold; /* background: #003d6e url(../images/h1-bg.png) top left repeat-x; */ color: #336699; text-align: center; padding-top: 12px; } .titlepage .corpauthor { margin-top: 1em; text-align: center; } .section h1.title { font-size: 18px; padding: 0px; color: #336699; text-align: left; background: white; } h2 { font-size: 20px; margin-top: 30px; } .book div.subtitle, .book h2.subtitle, .book h3.subtitle { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 18px; text-align: center; } div.subtitle { color: #336699; font-weight: bold; } h1.legalnotice { font-size: 24px; } .preface > div > div > div > h2.title, .preface > div > div > div > h1.title { margin-top: 1em; font-size: 24px; } .appendix h2 { font-size: 24px; } h3 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; } h4 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom:0px; } h5 { font-size: 14px; } h6 { font-size: 14px; margin-bottom: 0px; } .abstract h6 { margin-top:1em; margin-bottom:.5em; font-size: 24px; } .index > div > div > div > h2.title { font-size: 24px; } .chapter > div > div > div > h2.title { font-size: 24px; } .section > div > div > div > h2.title { font-size: 21px; } .section > div > div > div > h3.title { font-size: 17px; } /*element rules*/ hr { border-collapse: collapse; border-style:none; border-top: 1px dotted #ccc; width:100%; } /* web site rules */ ul.languages, .languages li { display:inline; padding:0px; } .languages li a { padding:0px .5em; text-decoration: none; } .languages li p, .languages li div.para { display:inline; } .languages li a:link, .languages li a:visited { color:#444; } .languages li a:hover, .languages li a:focus, .languages li a:active { color:black; } ul.languages { display:block; background-color:#eee; padding:.5em; } /*supporting stylesheets*/ /*unique to the webpage only*/ .books { position:relative; } .versions li { width:100%; clear:both; display:block; } a.version { font-size: 20px; text-decoration:none; width:100%; display:block; padding:1em 0px .2em 0px; clear:both; } a.version:before { content:"Version"; font-size: smaller; } a.version:visited, a.version:link { color:#666; } a.version:focus, a.version:hover { color:black; } .books { display:block; position:relative; clear:both; width:100%; } .books li { display:block; width:200px; float:left; position:relative; clear: none ; } .books .html { width:170px; display:block; } .books .pdf { position:absolute; left:170px; top:0px; font-size: smaller; } .books .pdf:link, .books .pdf:visited { color:#555; } .books .pdf:hover, .books .pdf:focus { color:#000; } .books li a { text-decoration:none; } .books li a:hover { color:black; } /*products*/ .products li { display: block; width:300px; float:left; } .products li a { width:300px; padding:.5em 0px; } .products ul { clear:both; } /*revision history*/ .revhistory { display:block; } .revhistory table { background-color:transparent; border-color:#fff; padding:0px; margin: 0; border-collapse:collapse; border-style:none; } .revhistory td { text-align :left; padding:0px; border: none; border-top: 1px solid #fff; font-weight: bold; } .revhistory .simplelist td { font-weight: normal; } .revhistory .simplelist { margin-bottom: 1.5em; margin-left: 1em; } .revhistory table th { display: none; } /*credits*/ .authorgroup div { clear:both; text-align: center; } div.author div.author, div.translator div.translator, div.othercredit div.othercredit, div.editor div.editor, div.contrib div.contrib { margin: 0px; padding: 0px; margin-top: 12px; font-size: 14px; font-weight: bold; color: #336699; } div.editedby { margin-top: 15px; margin-bottom: -0.8em; } div.authorgroup .author, div.authorgroup.editor, div.authorgroup.translator, div.authorgroup.othercredit, div.authorgroup.contrib { display: block; font-size: 14px; } .revhistory .author { display: inline; } .othercredit h3 { padding-top: 1em; } .othercredit { margin:0px; padding:0px; } .releaseinfo { clear: both; } .copyright { margin-top: 1em; } /* qanda sets */ .answer { margin-bottom:1em; border-bottom:1px dotted #ccc; } .qandaset .toc { border-bottom:1px dotted #ccc; } .question { font-weight:bold; } .answer .data, .question .data { padding-left: 2.6em; } .answer .label, .question .label { float:left; font-weight:bold; } /* inline syntax highlighting */ .perl_Alert { color: #0000ff; } .perl_BaseN { color: #007f00; } .perl_BString { color: #5C3566; } .perl_Char { color: #ff00ff; } .perl_Comment { color: #888888; } .perl_DataType { color: #0000ff; } .perl_DecVal { color: #00007f; } .perl_Error { color: #ff0000; } .perl_Float { color: #00007f; } .perl_Function { color: #007f00; } .perl_IString { color: #5C3566; } .perl_Keyword { color: #002F5D; } .perl_Operator { color: #ffa500; } .perl_Others { color: #b03060; } .perl_RegionMarker { color: #96b9ff; } .perl_Reserved { color: #9b30ff; } .perl_String { color: #5C3566; } .perl_Variable { color: #0000ff; } .perl_Warning { color: #0000ff; } /*Lists*/ ul { list-style-image: url("../images/dot.png"); list-style-type: circle; padding-left: 1.6em; } ul ul { list-style-image: url("../images/dot2.png"); list-style-type: circle; } ol.1 { list-style-type: decimal; } ol.a, ol ol { list-style-type: lower-alpha; } ol.i { list-style-type: lower-roman; } ol.A { list-style-type: upper-alpha; } ol.I { list-style-type: upper-roman; } dt { font-weight:bold; margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } dd { margin:0px; margin-left:2em; padding-top:0px; } li { padding-top: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; /* margin-bottom: 16px; */ } /*images*/ img { display:block; margin: 2em 0; max-width: 100%; } .inlinemediaobject, .inlinemediaobject img, .inlinemediaobject object { display:inline; margin:0px; overflow: hidden; } .figure { margin-top: 1em; width: 100%; } .figure img, .mediaobject img { display:block; margin: 0em; } .figure .title { margin-bottom:2em; padding:0px; } /*document modes*/ .confidential { background-color:#900; color:White; padding:.5em .5em; text-transform:uppercase; text-align:center; } .longdesc-link { display:none; } .longdesc { display:none; } .prompt { padding:0px .3em; } /*user interface styles*/ .screen .replaceable { } .guibutton, .guilabel { font-family: "dejavu sans mono","liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight: bold; } .example { background-color: #ffffff; border-left: 3px solid #aaaaaa; padding-top: 1px; padding-bottom: 0.1em; padding-left: 1em; } .equation { border-left: 3px solid #aaaaaa; background-color: #ffffff; padding-top: 1px; padding-bottom: 0.1em; padding-left: 1em; } .equation-contents { margin-left: 4em; } div.title { margin-bottom: 1em; font-weight: 14px; font-weight: bold; color: #336699; word-wrap: break-word; } .example-contents { background-color: #ffffff; } .example-contents .para { /* padding: 10px;*/ } /*terminal/console text*/ .computeroutput, .option { font-family: "dejavu sans mono","liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } .replaceable { font-style: italic; } .command, .filename, .keycap, .classname, .literal { font-family: "dejavu sans mono","liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } /* no bold in toc */ .toc * { font-weight: inherit; } .toc H1 { font-weight: bold; } div.programlisting { white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } pre { font-family: "dejavu sans mono","liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; display:block; background-color: #f5f5f5; color: #000000; /* border: 1px solid #aaaaaa; */ margin-bottom: 1em; padding:.5em 1em; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ font-size: 0.9em; border-style:none; box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -moz-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -webkit-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -o-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; } body.pdf pre { border: 1px solid #AAAAAA; box-shadow: none; -moz-box-shadow: none; -webkit-box-shadow: none; -o-box-shadow: none; } pre .replaceable, pre .keycap { } code { font-family: "dejavu sans mono","liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word; font-weight:bold; } .parameter code { display: inline; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } code.email { font-weight: normal; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; } /*Notifications*/ div.warning:before { content:url(../images/warning.png); padding-left: 5px; } div.note:before { content:url(../images/note.png); padding-left: 5px; } div.important:before { content:url(../images/important.png); padding-left: 5px; } div.warning, div.note, div.important { color: black; margin: 0px; padding: 0px; background: none; background-color: white; margin-bottom: 1em; border-bottom: 1px solid #aaaaaa; } div.admonition_header p { margin: 0px; padding: 0px; color: #eeeeec; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; height: 1.4em; line-height: 1.4em; font-size: 17px; display:inline; } div.admonition_header { background-origin:content-box; clear: both; margin: 0px; padding: 0px; margin-top: -40px; padding-left: 58px; line-height: 1.0px; font-size: 1.0px; } div.warning div.admonition_header { background: url(../images/red.png) top left repeat-x; background-color: #590000; background: -webkit-linear-gradient(#a40000,#590000); background: linear-gradient(#a40000,#590000); } div.note div.admonition_header { background: url(../images/green.png) top right repeat-x; background-color: #597800; background: -webkit-linear-gradient(#769f00,#597800); background: linear-gradient(#769f00,#597800); } div.important div.admonition_header { background: url(../images/yellow.png) top right repeat-x; background-color: #a6710f; background: -webkit-linear-gradient(#d08e13,#a6710f); background: linear-gradient(#d08e13,#a6710f); } div.warning p:first-child, div.warning div.para:first-child, div.note p:first-child, div.note div.para:first-child, div.important p:first-child, div.important div.para:first-child { padding: 0px; margin: 0px; } div.admonition { border: none; border-left: 1px solid #aaaaaa; border-right: 1px solid #aaaaaa; padding:0px; margin:0px; padding-top: 1.5em; padding-bottom: 1em; padding-left: 2em; padding-right: 1em; background-color: #eeeeec; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; border-radius: 0px; } /*Page Title*/ #title { display:block; height:45px; padding-bottom:1em; margin:0px; } #title a.left{ display:inline; border:none; } #title a.left img{ border:none; float:left; margin:0px; margin-top:.7em; } #title a.right { padding-bottom:1em; } #title a.right img { border:none; float:right; margin:0px; margin-top:.7em; } /*Table*/ div.table { } table { border: 1px solid #444; width:100%; border-collapse:collapse; table-layout: fixed; word-wrap: break-word; } table.blockquote, table.simplelist, .calloutlist table { border-style: none; } table th { text-align:left; background-color:#6699cc; padding:.3em .5em; color:white; } table td { padding:.15em .5em; } table tr.even td { background-color:#f5f5f5; } tr:nth-child(even) { background-color: #eeeeee; } table th p:first-child, table td p:first-child, table li p:first-child, table th div.para:first-child, table td div.para:first-child, table li div.para:first-child { margin-top:0px; padding-top:0px; display:inline; } th, td { border-style:none; vertical-align: top; /* border: 1px solid #000; */ } .blockquote td, .simplelist th, .simplelist td { border: none; } table table td { border-bottom:1px dotted #aaa; background-color:white; padding:.6em 0px; } table table { border:1px solid white; } td.remarkval { color:#444; } td.fieldval { font-weight:bold; } .lbname, .lbtype, .lbdescr, .lbdriver, .lbhost { color:white; font-weight:bold; background-color:#999; width:120px; } td.remarkval { width:230px; } td.tname { font-weight:bold; } th.dbfield { width:120px; } th.dbtype { width:70px; } th.dbdefault { width:70px; } th.dbnul { width:70px; } th.dbkey { width:70px; } span.book { margin-top:4em; display:block; font-size: 11pt; } span.book a{ font-weight:bold; } span.chapter { display:block; } table.simplelist td, .calloutlist table td { border-style: none; } table.lt-4-cols.lt-7-rows td { border: none; } /*to simplify layout*/ table.lt-4-cols.gt-14-rows tr:nth-child(odd) { background-color: #fafafa; } /* to keep simple but stripe rows */ .gt-8-cols td { border-left: 1px solid #ccc; } .gt-8-cols td:first-child { border-left: 0; } /* to apply vertical lines to differentiate columns*/ /*Breadcrumbs*/ #breadcrumbs ul li.first:before { content:" "; } #breadcrumbs { color:#900; padding:3px; margin-bottom:25px; } #breadcrumbs ul { margin-left:0; padding-left:0; display:inline; border:none; } #breadcrumbs ul li { margin-left:0; padding-left:2px; border:none; list-style:none; display:inline; } #breadcrumbs ul li:before { content:"\0020 \0020 \0020 \00BB \0020"; color:#333; } dl { margin-top: 0px; margin-left: 28px; } .toc dl { margin-left: 10px; } /*index*/ .glossary h3, .index h3 { font-size: 20px; color:#aaa; margin:0px; } .indexdiv { margin-bottom:1em; } .glossary dt, .index dt { color:#444; padding-top:.5em; } .glossary dl dl dt, .index dl dl dt { color:#777; font-weight:normal; padding-top:0px; } .index dl dl dt:before { content:"- "; color:#ccc; } /*changes*/ .footnote { font-size: 10px; margin: 0px; color: #222; } .footnotes { margin-bottom: 60px; } table .footnote { } sup { margin:0px; padding:0px; font-size: 10px; padding-left:0px; } .footnote { position:relative; } .footnote sup { color: black; left: .4em; } .footnote a:link, .footnote a:visited { text-decoration:none; border: none; } .footnote .para sup { /* position:absolute; */ vertical-align:text-bottom; } a.footnote { padding-right: 0.5em; text-decoration:none; border: none; } .footnote sup a:link, .footnote sup a:visited { color:#92917d; text-decoration:none; } .footnote:hover sup a { text-decoration:none; } .footnote p,.footnote div.para { padding-left:1em; } .footnote a:link, .footnote a:visited before{ color:#00537c; } .footnote a:hover { } /**/ .pdf-break { } div.legalnotice { } div.abstract { } div.chapter { } div.titlepage, div.titlepage > div, div.titlepage > div > div { } div.preface, div.part { } div.appendix { } div.section { } dt.varlistentry { } dd { } div.note .replaceable, div.important .replaceable, div.warning .replaceable, div.note .keycap, div.important .keycap, div.warning .keycap { } ul li p:last-child, ul li para:last-child { margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } /*document navigation*/ .docnav a, .docnav strong { border:none; text-decoration:none; font-weight:normal; } .docnav { list-style:none; margin:0px; padding:0px; position:relative; width:100%; padding-bottom:2em; padding-top:1em; height:2.5em; line-height:2.5em; /* border-top:1px dotted #ccc; background-color: rgba(240, 240, 240, 0.9); -webkitbox-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); -moz-box-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); box-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); */ } .docnav li { list-style:none; margin:0px; padding:0px; display:inline; font-size: 14px; } .docnav li:before { content:" "; } .docnav li.previous, .docnav li.next { position:absolute; top:1.5em; } .docnav li.up, .docnav li.home { margin:0px 1.5em; } .docnav.top li.home { color: #336699; font-size: 22pt; font-weight: bold; } .docnav li.previous { left:0px; text-align:left; } .docnav li.next { right:0px; text-align:right; } .docnav li.previous strong, .docnav li.next strong { height: 17px; display: block; } .docnav { margin:0 auto; text-align:center; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-right:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-left:28px; padding-right:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .docnav a:link, .docnav a:visited { color:#666; } .docnav a:hover, .docnav a:focus, .docnav a:active { color:black; } .docnav a { max-width: 10px; overflow:hidden; } .docnav a:link strong { text-decoration:none; } .docnav { margin:0 auto; text-align:center; } ul.docnav { margin-bottom: 1em; } /* Reports */ .reports ul { list-style:none; margin:0px; padding:0px; } .reports li{ margin:0px; padding:0px; } .reports li.odd { background-color: #eeeeee; margin:0px; padding:0px; } .reports dl { display:inline; margin:0px; padding:0px; float:right; margin-right: 17em; margin-top:-1.3em; } .reports dt { display:inline; margin:0px; padding:0px; } .reports dd { display:inline; margin:0px; padding:0px; padding-right:.5em; } .reports h2, .reports h3{ display:inline; padding-right:.5em; font-size: 14px; font-weight:normal; } .reports div.progress { display:inline; float:right; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; margin:0px; margin-top:-1.3em; padding:0px; border:none; } /*uniform*/ body.results, body.reports { max-width:57em ; padding:0px; } /*Progress Bar*/ div.progress { display:block; float:left; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; height:1em; } div.progress span { height:1em; float:left; } div.progress span.translated { background:#6c3 url(../images/shine.png) top left repeat-x; } div.progress span.fuzzy { background:#ff9f00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; } /*Results*/ .results ul { list-style:none; margin:0px; padding:0px; } .results li{ margin:0px; padding:0px; } .results li.odd { background-color: #eeeeee; margin:0px; padding:0px; } .results dl { display:inline; margin:0px; padding:0px; float:right; margin-right: 17em; margin-top:-1.3em; } .results dt { display:inline; margin:0px; padding:0px; } .results dd { display:inline; margin:0px; padding:0px; padding-right:.5em; } .results h2, .results h3 { display:inline; padding-right:.5em; font-size: 14px; font-weight:normal; } .results div.progress { display:inline; float:right; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; margin:0px; margin-top:-1.3em; padding:0px; border:none; } /* Dirty EVIL Mozilla hack for round corners */ pre { -moz-border-radius:11px; -webkit-border-radius:11px; border-radius: 11px; } .example { -moz-border-radius:0px; -webkit-border-radius:0px; border-radius: 0px; } /* move these invisible fields out of the flow */ .example > a:first-child, .table > a:first-child, .procedure > a:first-child { float: left; } .package, .citetitle { font-style: italic; } .titlepage .edition, .titlepage .releaseinfo { color: #336699; background-color: transparent; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 20px; font-weight: bold; text-align: center; } span.remark { background-color: #ff00ff; } .draft { background-image: url(../images/watermark-draft.png); background-repeat: repeat-y; background-position: center; } .foreignphrase { font-style: inherit; } dt { clear:both; } dt img { border-style: none; max-width: 112px; } dt object { max-width: 112px; } dt .inlinemediaobject, dt object { display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; padding-right: 1em; width: 112px; } dl:after { display: block; clear: both; content: ""; } .toc dd { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; padding-left: 1.3em; margin-left: 0px; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; margin-top: 1em; } .strikethrough { text-decoration: line-through; } .underline { text-decoration: underline; } .calloutlist img, .callout { padding: 0px; margin: 0px; width: 12pt; display: inline; vertical-align: middle; } li.step > a:first-child { display: block; } .stepalternatives { list-style-image: none; list-style-type: upper-alpha; } .task { } .added { background-color: #99ff99; } .changed { background-color: #ffff77; } .deleted { background-color: #ff4455; text-decoration: line-through; } default.css000444041472041472 12312555605450 25552 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/en-US/css@import url("common.css"); @import url("overrides.css"); @import url("lang.css"); ast-ES000755041472041472 012555605450 22660 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175212555605450 26462 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ast-ES# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 120512555605450 25037 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ast-ES# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "We Need Feedback!" msgstr "" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Revision_History.po000444041472041472 102012555605450 26665 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ast-ES# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 2642612555605450 25714 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ast-ES# AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-30 05:18-0400\n" "Last-Translator: astur \n" "Language-Team: asturian \n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Poedit-Language: asturian\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Convenciones del documentu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Esti manual usa delles convenciones pa solliУБar ciertes pallabres y frases y llamar l'atenciУГn sobre elementos concretos d'informaciУГn." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenciones tipogrУЁfiques" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Esisten cuatro convenciones tipogrУЁfiques que s'usen pa llamar l'atenciУГn a les pallabres y frases especУ­fiques. Estes convenciones y les circunstancies que s'apliquen son les que vienen darrУЉu." msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Pa ver el contenУ­u del ficheru my_next_bestselling_novel nel so direutoriu de trabayu actual, introduza'l comandu cat my_next_bestselling_novel nel intУЉrprete de comandos y calque Enter pa executar el comandu." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Calque Enter pa executar el comandu." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Les clases de ficheru rellacionaes inclУКin filename pa sistemes de ficheros, file pa ficheros y dir pa direutorios. Cada clas tiene el so propiu conxuntu asociУЁu de permisos." msgid "Proportional Bold" msgstr "" msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Negrina cursiva mono-espaciada or Negrina cursiva proportional" msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Pa coneutar a una mУЁquina remota usando ssh, escribi ssh nome_usuariu@nome.dominiu na terminal. Si la mУЁquina remota ye exemplu.com y el to nome d'usuariu nesa mУЁquina ye xurde, escribi ssh xurde@exemplu.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "El comandu mount-o remountdel sistema de ficheros vuelve a montar el sistema de ficheros nomУЁu. Por exemplu, pa volver a montar el /home del sistema de ficheros, el comandu ye mount-o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Pa saber la versitУГn d'un paquete instalУЁu, use'l comandu rpm -q paquete. Esto darУЁ'l resultУЁu que sigui: package-version-release." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Arriendes del usu estУЁndar pa la presentaciУГn del tУ­tulu d'un trabayu, la cursiva representa'l primer usu d'un tУЉrminu nuevu ya importante. Por exemplu:" msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenciones del documentu" msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "llibros Escritoriu documentaciУГn proyeutos mss semeyes stuff svn\n" "books_tests Escritoriu1 descargues imУЁxenes notes scripts svgs" msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notes y Avisos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Pa finar, УКsense trУЉs estilos visuales p'apellar l'atenciУГn a la informaciУГn que d'otru mou podrУ­en pasar inalvertУ­os." msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 27056 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ast-ES Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 zh-TW000755041472041472 012555605450 22535 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 334712555605450 26341 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-TW# AUTHOR , YEAR. # snowlet , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:25-0400\n" "Last-Translator: snowlet \n" "Language-Team: None\n" "Language: zh-Hant-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author snowlet msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 255712555605450 24727 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-TW# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Traditional Chinese # Terry Chuang , 2007. # Terry Chuang , 2008, 2009. # translation of Feedback.po to # Chester Cheng , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-02 11:37-0400\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh-Hant-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "цˆ‘х€‘щœ€шІц‚Јчš„ц„шІ‹яМ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "ц„шІ‹ цœЌцŒ‡х—чš„щ€ЃчЕЁфККшГ‡шЈŠ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ц‚Јц‡‰шЉВщ€щŽхЛКчЋ‹ц‚Јш‡ЊхЗБчš„цœЌцЉŸ Feedback.xml цЊ”цЁˆфО†хА‡х…ЖшІ†хЏЋу€‚" Revision_History.po000444041472041472 205312555605450 26551 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-TW# AUTHOR , YEAR. # snowlet , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:25-0400\n" "Last-Translator: snowlet \n" "Language-Team: None\n" "Language: zh-Hant-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "фПЎшЈ‚чД€щŒ„" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author snowlet msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author snowlet msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author snowlet msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4345612555605450 25573 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-TW# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Traditional Chinese # Terry Chuang , 2007. # Terry Chuang , 2008, 2009. # translation of Conventions.po to # snowlet , 2012. #zanata # Chester Cheng , 2014. #zanata # Chester Cheng , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:20-0500\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh-Hant-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Document Conventions" msgstr "ц–‡фЛЖшІчЏ„" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "цœЌцŒ‡х—фНПч”ЈфК†хЙОчЈЎшІчЏ„яМŒфЛЅхМЗшЊПч‰ЙхЎšц–‡х­—шˆ‡шЉžчЕ„яМŒфИІцчЄКшЎ€ш€…цГЈц„ч‰ЙхЎšчš„шГ‡шЈŠу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Typographic Conventions" msgstr "цŽ’ч‰ˆшІчЏ„" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ц­Єш™•фНПч”Јх››чЈЎцŽ’ч‰ˆшІчЏ„яМŒч”ЈфО†хМЗшЊПч‰ЙхЎšц–‡х­—шˆ‡шЉžчЕ„у€‚щ€™фК›шІчЏ„хŠх…ЖщЉч”Јцƒ…цГхІ‚фИ‹у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "х›КхЎšхЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹яМˆMono-spaced BoldяМ‰" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ч”ЈфО†хМЗшЊПчГЛчЕБчš„шМИх…Ѕх­—х…ƒяМŒхŒ…ц‹Ќ shell цŒ‡фЛЄу€цЊ”цЁˆхчЈБшˆ‡шЗЏхО‘у€‚хŒц™‚фЙŸцœƒшЂЋфНПч”ЈфО†хМЗшЊПцŒ‰щЕшˆ‡чЕ„хˆщЕу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "ш‹ЅшІцŸЅчœ‹фНц–Мц‚Јч›Ўх‰хЗЅфНœч›ЎщŒ„фИ­чš„ my_next_bestselling_novel цЊ”цЁˆчš„шЉБяМŒшЋ‹хœЈ shell цчЄКчЌІш™ŸфИ‹шМИх…Ѕ cat my_next_bestselling_novel цŒ‡фЛЄяМŒх†цŒ‰фИ‹ Enter щЕхŸЗшЁŒшЉВцŒ‡фЛЄу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "фЛЅфИŠхŒ…хЋфК†фИ€х€‹цЊ”цЁˆхчЈБу€фИ€чЕ„ shell цŒ‡фЛЄяМŒфЛЅхŠфИ€х€‹цŒ‰щЕяМŒфИІфИ”х…ЈщƒЈфЛЅх›КхЎšхЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹фО†щЁЏчЄКяМŒхЅНшˆ‡цœЌц–‡цœ‰ц‰€х€хˆЅу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "у€ŒчЕ„хˆщЕу€хЏфЛЅщ€щŽцЏх€‹цŒ‰щЕхŠфЙ‹щ–“чš„у€ŒхŠ ш™Ÿу€фО†чЕ„хˆшЁЈчЄКу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "шЋ‹цŒ‰фИ‹ Enter щЕхŸЗшЁŒцŒ‡фЛЄу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "шЋ‹цŒ‰фИ‹ CtrlAltF2 хˆ‡ц›ш‡Гш™›ц“ЌчЕ‚чЋЏцЉŸу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "чЌЌфИ€цЎЕхМЗшЊПфК†фНПч”Јш€…ц‡‰цŒ‰фИ‹ч‰ЙхЎšчš„цŒ‰щЕяМŒчЌЌфКŒцЎЕх‰‡шЁЈчЄКфНПч”Јш€…ц‡‰цŒ‰фИ‹фИ€чЕ„чЕ„хˆщЕяМŒфКІхГхŒц™‚цŒ‰фИ‹фИ‰х€‹цŒ‰щЕу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ш‹ЅшЈŽшЋ–хˆАхŽŸхЇ‹чЂМчš„шЉБяМŒцЎЕшНфИ­ц‰€цхŠчš„ class хчЈБу€methodу€functionу€variable хчЈБшˆ‡х›žх‚Гх€МяМŒщƒНхА‡цœƒхІ‚фИŠфИ€шˆЌхœАфЛЅу€Œх›КхЎšхЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹у€щЁЏчЄКу€‚фО‹хІ‚яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "х’ŒцЊ”цЁˆч›Ищ—œчš„ classяМŒх…ЖфИ­хŒ…хЋфК† filesystemяМˆцЊ”цЁˆчГЛчЕБяМ‰у€fileяМˆцЊ”цЁˆяМ‰фЛЅхŠ dirяМˆч›ЎщŒ„яМ‰у€‚х„х€‹ class щƒНцœ‰ш‘—шˆ‡хЎƒщ—œшЏчš„цЌŠщ™чЕ„у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Proportional Bold" msgstr "цЕЎх‹•хЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹яМˆProportional BoldяМ‰" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "щ€™фЛЃшЁЈхœЈчГЛчЕБфИŠц‰€цœƒчœ‹шІ‹чš„ц–‡х­—цˆ–шЉžчЕ„яМŒщ€™хŒ…хЋфК†ц‡‰ч”ЈчЈ‹хМхчЈБу€хАшЉБц–ЙхЁŠц–‡х­—у€шЂЋцЈ™шЈ˜чš„цŒ‰щˆ•у€ц Их–ц–ЙхЁŠшˆ‡ц”ЖщŸГцЉŸцŒ‰щˆ•чš„цЈ™чБЄу€щИх–ЎцЈ™щЁŒфЛЅхŠх­щИх–ЎцЈ™щЁŒу€‚фО‹хІ‚яМš" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "ч”БфИЛщИх–ЎщИх–у€ŒчГЛчЕБххЅНшЈ­хЎšцЛ‘щМ у€фО†х•Ÿх‹•у€ŒцЛ‘щМ ххЅНшЈ­хЎšу€у€‚шЋ‹хœЈу€ŒцŒ‰щˆ•у€хˆ†щ фИ­щЛžщИу€ŒхЗІц‰‹ц“фНœцЛ‘щМ у€ц Их–ц–ЙхЁŠфИІцŒ‰фИ‹у€Œщ—œщ–‰у€яМŒхА‡фИЛцЛ‘щМ цŒ‰щЕч”БхЗІщЕхˆ‡ц›ш‡ГхГщЕяМˆщ€™хЏшЎ“цЛ‘щМ щЉхˆфЛЅхЗІц‰‹фНПч”ЈяМ‰у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "шІхА‡фИ€х€‹ч‰ЙцЎŠх­—х…ƒц’х…Ѕш‡Г gedit цЊ”цЁˆяМŒшЋ‹хОžфИЛщИх–ЎщИц“‡у€Œц‡‰ч”ЈчЈ‹хМщ™„хБЌц‡‰ч”ЈчЈ‹хМх­—х…ƒхАц‡‰шЁЈу€у€‚ч„ЖхОŒхОžу€Œх­—х…ƒхАц‡‰шЁЈу€чš„щИх–ЎфИ­щИц“‡у€ŒцœхА‹хА‹ц‰Оу€яМŒцŽЅфИ‹фО†хœЈу€ŒцœхА‹у€цЌ„фНшЃЁшМИх…Ѕх­—х…ƒхчЈБяМŒч„ЖхОŒцŒ‰фИ‹у€ŒфИ‹фИ€х€‹у€у€‚ц‚Јц‰€цœхА‹чš„х­—х…ƒцœƒхœЈу€Œх­—х…ƒшЁЈу€фИ­хч™Нх‡КчОу€‚щ›™ц“Šщ€™х€‹х­—х…ƒяМŒщ€™цЈЃхЎƒцœƒх‡КчОхœЈу€ŒцК–х‚™шЄ‡шЃНчš„ц–‡х­—у€цЌ„фНяМŒч„ЖхОŒшЋ‹цŒ‰фИ‹у€ŒшЄ‡шЃНу€цŒ‰щˆ•у€‚чОхœЈшЋ‹хˆ‡ц›хˆАц‚Јчš„ц–‡фЛЖяМŒч„ЖхОŒхОž gedit чš„щИх–ЎщИц“‡у€ŒчЗЈшМЏшВМфИŠу€у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "фЛЅфИŠц–‡х­—хŒ…хЋфК†ц‡‰ч”ЈчЈ‹хМхчЈБу€чГЛчЕБх…ЈхŸŸчš„щИх–ЎхчЈБшˆ‡щ …ч›Ўу€ц‡‰ч”ЈчЈ‹хМч‰ЙхБЌчš„щИх–ЎхчЈБу€фЛЅхŠхœЈ GUI фЛ‹щЂфИ­ц‰€чœ‹хˆАчš„цŒ‰щˆ•шˆ‡ц–‡х­—ч­‰яМŒх…ЈщƒЈфЛЅцЕЎх‹•хЏЌхКІчВ—щЋ”х­—хž‹фО†щЁЏчЄКяМŒфИІфИ”хЏщ€щŽх…Їц–‡фО†шОЈхˆЅу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold ItalicяМˆх›КхЎšхЏЌхКІчВ—щЋ”ц–œщЋ”х­—хž‹яМ‰цˆ–ц˜Џ Proportional Bold ItalicяМˆцЕЎх‹•хЏЌхКІчВ—щЋ”ц–œщЋ”х­—хž‹яМ‰" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "фИчЎЁц˜Џх›КхЎšцˆ–цЕЎх‹•хЏЌхКІчš„чВ—щЋ”х­—яМŒхŠ фИŠц–œщЋ”хОŒфОПшЁЈчЄКхЏц›Пц›чš„ц–‡х­—цˆ–ц˜ЏшЎŠц•Иц–‡х­—у€‚ц–œщЋ”х­—хž‹фЛЃшЁЈц‚ЈфИфИ€хЎšшІч…Їх­—щЂшМИх…Ѕц–‡х­—яМŒцˆ–ц˜ЏцœƒфОч…Їцƒ…цГш€ŒщЁЏчЄКфИхŒчš„ц–‡х­—у€‚цЏ”ц–ЙшЊЊяМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ш‹ЅшІщ€щŽфНПч”Ј ssh щ€Ѓш‡Гщ чЋЏцЉŸх™ЈяМŒшЋ‹хœЈ shell цчЄКчЌІш™ŸфИ‹шМИх…Ѕ ssh username@domain.nameу€‚ш‹Ѕщ чЋЏцЉŸх™Јч‚К example.com ш€Œц‚ЈхœЈшЉВцЉŸх™ЈфИŠчš„ч”ЈцˆЖхчЈБч‚К john чš„шЉБяМŒшЋ‹шМИх…Ѕ ssh john@example.comу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system цŒ‡фЛЄцœƒщ‡ц–АцŽ›шМ‰ file-system цЊ”цЁˆчГЛчЕБу€‚цЏ”ц–ЙшЊЊяМŒш‹ЅшІщ‡ц–АцŽ›шМ‰ /home цЊ”цЁˆчГЛчЕБчš„шЉБяМŒцŒ‡фЛЄч‚К mount -o remount /homeу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "фНПч”Ј rpm -q package цŒ‡фЛЄфО†цŸЅчœ‹ч›Ўх‰хЗВхЎ‰шЃхЅ—фЛЖчš„ч‰ˆцœЌу€‚чГЛчЕБхА‡цœƒх›žх‚Гц­ЄчЕцžœяМšpackage-version-releaseу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "шЋ‹цГЈц„фИŠц–Йчš„щ‡щЋ”х…Мц–œщЋ”х­— т€” usernameу€domain.nameу€file-systemу€packageу€versionу€фЛЅхŠ releaseу€‚щ€™фК›х­—щƒНц˜ЏхЏфЛЅх–фЛЃчš„яМšфИц˜Џц‚ЈфИ‹цŒ‡фЛЄц™‚ц‰€ц‰“чš„ц–‡х­—яМŒхАБц˜ЏчГЛчЕБц‰€щЁЏчЄКчš„ц–‡х­—у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "щ™ЄфК†ч”ЈфО†щЁЏчЄКхЗЅфНœцЈ™щЁŒщ€™цЈЃчš„цЈ™цК–ч”ЈцГ•яМŒц–œщЋ”х­—фЙŸхЏфЛЃшЁЈчЌЌфИ€цЌЁх‡КчОчš„щ‡шІц–АшЉžхН™у€‚цЏ”ц–ЙшЊЊяМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ц˜ЏфИ€чЈЎ DocBook х‡Кч‰ˆчГЛчЕБу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "хМ•шПАшІчЏ„" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "чЕ‚чЋЏцЉŸшМИх‡Кшˆ‡хŽŸхЇ‹чЂМшГ‡ц–™цœƒхˆ—хœЈц–‡х­—цЁ†шЃЁщЂу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "х‚Гщ€ш‡ГчЕ‚чЋЏцЉŸчš„шМИх‡КшЈ­чНЎч‚К mono-spaced romanяМˆх›КхЎšхЏЌхКІ roman х­—хž‹яМ‰яМŒфИІфИ”фЛЅц­Єц–ЙхМщЁЏчЄКяМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "хŽŸхЇ‹чЂМцŽ’хˆ—фКІшЈ­чНЎч‚К mono-spaced romanяМˆх›КхЎšхЏЌхКІ roman х­—хž‹яМ‰яМŒфИІфЛЅхНЉш‰ВхМЗшЊПшЊžцГ•яМš" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Notes and Warnings" msgstr "цГЈц„х’Œш­Іх‘Š" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "цœ€хОŒяМŒцˆ‘х€‘хА‡фНПч”ЈфИ‰чЈЎшІ–шІКфИŠчš„хНЂхМяМŒфО†хМЗшЊПхЏшƒНцœƒшЂЋщКцМцމчš„шГ‡шЈŠу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "у€ŒцГЈц„у€фЛЃшЁЈцŸфК›фНœцЅ­фИŠчš„цчЄКу€цЗхО‘цˆ–ц˜Џх…ЖхЎƒхЎŒцˆхЗЅфНœчš„ц–ЙхМу€‚хПНч•Ѕу€ŒцГЈц„у€фИІфИцœƒхИЖфО†хЄЊхЄЇчš„шВ щЂхНБщŸПяМŒфИщŽц‚ЈхЏшƒНцœƒхПНч•ЅцމцŸфК›шƒНхЄ шЎ“хЗЅфНœц›ДхЎЙц˜“щ€ВшЁŒчš„ц–ЙхМу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "у€Œщ‡шІу€ц–ЙхЁŠцœƒшЉГчДАхˆ—х‡КхЎЙц˜“щКцМцމчš„щ …ч›ЎяМšфО‹хІ‚шЎŠц›Дщ…чНЎхЊцœƒхЅ—ч”ЈхˆАч›Ўх‰чš„фНœцЅ­щšŽцЎЕяМŒцˆ–ц˜ЏшІхЅ—ч”Јц›Дц–Ах‰‡хП…щ ˆщ‡ц–Ах•Ÿх‹•цœх‹™ч­‰ч­‰у€‚х€˜ш‹Ѕц‚ЈхПНч•Ѕцމу€Œщ‡шІу€ц–ЙхЁŠяМŒщ›–ч„ЖфИцœƒщ€ цˆшГ‡ц–™щКхЄБяМŒфИщŽхЛцœƒщ€ цˆхЗЅфНœфИŠчš„фИфОПшˆ‡х…ЖхЎƒхНБщŸПу€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author snowlet msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "шЎ€ш€…фИшЉВхПНч•ЅфЛЛфН•у€Œш­Іх‘Šу€у€‚хПНч•Ѕу€Œш­Іх‘Šу€хОˆцœ‰хЏшƒНцœƒщ€ цˆшГ‡ц–™щКхЄБу€‚" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26733 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/zh-TW Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 ta-IN000755041472041472 012555605450 22474 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 335512555605450 26277 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ta-IN# AUTHOR , YEAR. # Shantha kumar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 06:15-0400\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: None\n" "Language: ta-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author Shantha kumar msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 300112555605450 24647 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ta-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Tamil # I. Felix , 2007, 2008. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 03:17-0400\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЎ‰рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ•рЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎЄрЏ†рЎАрЎПрЎЕрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЎ•рЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ‡рЎЈрЏрЎЄ рЎ•рЏˆрЎЏрЏ‡рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЉрЏ рЎЄрЏŠрЎŸрЎАрЏрЎЊрЏ рЎЄрЎ•рЎЕрЎВрЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЎЈрЏ€рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎЎрЏˆ Feedback.xml рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЎПрЎЉрЏˆ рЎ‰рЎАрЏрЎЕрЎОрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЕрЎЄрЏ рЎЎрЏ‚рЎВрЎЎрЏ рЎ‡рЎЄрЎЉрЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏ рЎЕрЎПрЎŸрЏрЎŸрЏ€рЎАрЏрЎ•рЎГрЏ." Revision_History.po000444041472041472 214212555605450 26507 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ta-IN# AUTHOR , YEAR. # Shantha kumar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:57-0400\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: None\n" "Language: ta-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рЎЄрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎАрЎВрЎОрЎБрЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Shantha kumar msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Shantha kumar msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author Shantha kumar msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 6647012555605450 25533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ta-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Tamil # I. Felix , 2007, 2008, 2009. # Shantha kumar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 02:33-0400\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ta-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рЎ†рЎЕрЎЃ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЎ‡рЎЈрЏрЎЄ рЎ•рЏˆрЎЏрЏ‡рЎŸрЏ рЎЊрЎВрЏрЎЕрЏ‡рЎБрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎšрЎПрЎВ рЎЕрЎОрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎОрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЎПрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЕрЏрЎЎрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎŸ рЎЄрЎ•рЎЕрЎВрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎ•рЎЕрЎЉрЎЎрЏ рЎ•рЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЎŸрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏ‹рЎ•рЎПрЎАрЎОрЎƒрЎЊрЎПрЎ•рЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЎЈрЎОрЎЉрЏрЎ•рЏ рЎŸрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏ‹рЎ•рЎПрЎАрЎОрЎЊрЎП рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎŸ рЎЕрЎОрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЕрЎОрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸ рЎ…рЎДрЏˆрЎ•рЏрЎ• рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎ‡рЎЈрЏрЎЄ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎšрЏ‚рЎДрЏрЎЈрЎПрЎВрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЊрЎПрЎЉрЏрЎЕрЎАрЏрЎЎрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рЎЎрЏ‹рЎЉрЏ‹-рЎ‡рЎŸрЏˆрЎЕрЏ†рЎГрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЎЗрЏ†рЎВрЏ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎ•рЎГрЏ, рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎОрЎЄрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎПрЎŸрЏрЎŸ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎП рЎ‰рЎГрЏрЎГрЏ€рЎŸрЏрЎŸрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЕрЎЄрЏ. рЎЊрЎПрЎЉрЏрЎЕрЎАрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎЄрЎОрЎАрЎЃрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎЄрЏ рЎЊрЏ‹рЎЉрЏрЎБ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎ•рЎГрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЕрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЕрЎЄрЏ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr " рЎ‰рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎЈрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЕрЏ‡рЎВрЏˆ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎŸрЏˆрЎЕрЎПрЎВрЏ my_next_bestselling_novel рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎŸрЎ•рЏрЎ•рЎЄрЏрЎЄрЏˆрЎЊрЏ рЎЊрЎОрЎАрЏрЎ•рЏрЎ• cat my_next_bestselling_novel рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЕрЎАрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎПрЎŸрЏрЎŸрЏ Enter рЎ рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎ‡рЎЄрЎЉрЏˆ рЎ‡рЎЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЎЎрЏ‡рЎВрЏ‡ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎŸрЎЄрЎПрЎВрЏ, рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЎПрЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏ, рЎЗрЏ†рЎВрЏ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆ, рЎЕрЎПрЎšрЏˆ рЎ†рЎ•рЎПрЎЏрЎЕрЏˆ рЎ…рЎŸрЎ™рЏрЎ•рЎПрЎЏрЏрЎГрЏрЎГрЎЉ. рЎ…рЎЉрЏˆрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ рЎ’рЎБрЏрЎБрЏˆ рЎ‡рЎŸрЏˆрЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎЄрЎŸрЎПрЎЄрЏрЎЄ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎ…рЎБрЎПрЎЏрЎ•рЏрЎ•рЏ‚рЎŸрЎПрЎЏ рЎЕрЎ•рЏˆрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ…рЎЎрЏˆрЎЈрЏрЎЄрЏрЎГрЏрЎГрЎЄрЏ, рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎŸрЎ•рЏрЎ•рЎšрЏ рЎšрЏ‚рЎДрЎВрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎЈрЎЉрЏрЎБрЎП." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎЏрЎПрЎЉрЏ рЎ’рЎЕрЏрЎЕрЏŠрЎАрЏ рЎЊрЎ•рЏрЎЄрЎПрЎЏрЏˆрЎЏрЏрЎЎрЏ рЎ‡рЎЃрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎ•рЏ‚рЎŸрЏрЎŸрЎВрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЏ, рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎЏрЏˆ рЎЄрЎЉрЎПрЎЄрЏрЎЄ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎЏрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЕрЏ‡рЎБрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎ…рЎБрЎПрЎЏрЎВрЎОрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЏ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "EnterрЎ рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ‡рЎЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рЎЎрЏ†рЎЏрЏрЎЈрЎПрЎ•рЎАрЏ рЎšрЎОрЎЄрЎЉ рЎЎрЏрЎЉрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎЎрЎОрЎБ CtrlAltF2 рЎ рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЕрЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЎЎрЏрЎЄрЎВрЏ рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎ• рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎЏрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎ‡рЎАрЎЃрЏрЎŸрЎОрЎЎрЏ рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎЏрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ: рЎ…рЎЄрЎОрЎЕрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ‡ рЎšрЎЎрЎЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎ…рЎДрЏрЎЄрЏрЎЄ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏ рЎЎрЏ‚рЎЉрЏрЎБрЏ рЎЕрЎПрЎšрЏˆрЎ•рЎГрЎПрЎЉрЏ рЎЄрЏŠрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЎЎрЏ‚рЎВрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏ€рЎŸрЏ рЎЕрЎПрЎЕрЎОрЎЄрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎВрЏ, рЎЕрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ, рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎ•рЎГрЏ, рЎšрЏ†рЎЏрЎВрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏрЎ•рЎГрЏ, рЎЎрЎОрЎБрЎП рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎ•рЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЎрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЊрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏрЎГрЏ рЎЎрЏ‡рЎВрЏ рЎ’рЎБрЏрЎБрЏˆ рЎ‡рЎŸрЏˆрЎЕрЏ†рЎГрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЎПрЎВрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎŸрЎЄрЏ рЎЊрЏ‹рЎВ рЎ•рЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЄрЏŠрЎŸрЎАрЏрЎЊрЎОрЎЉ рЎЕрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ filesystem рЎ рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎЎрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ, file рЎ рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ dirрЎ рЎ…рЎŸрЏˆрЎЕрЏрЎ•рЎГрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎ’рЎЕрЏрЎЕрЏŠрЎАрЏ рЎЕрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎЄрЎЉрЏ рЎšрЏŠрЎЈрЏрЎЄ рЎšрЏ†рЎŸрЏ рЎ…рЎЉрЏрЎЎрЎЄрЎПрЎ•рЎГрЏˆ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "рЎЕрЎПрЎ•рЎПрЎЄрЎЊрЎŸрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рЎ‡рЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏрЎГрЏрЎГ рЎЕрЎОрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЕрЎОрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ, рЎ‡рЎЄрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ; рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЎОрЎŸрЎВрЏ рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎП рЎ‰рЎАрЏˆ; рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏрЎ•рЎГрЏ; рЎšрЏ‹рЎЄрЎЉрЏˆ рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎП рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎАрЏ‡рЎŸрЎПрЎЏрЏ‹ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЏ†рЎЉрЏ рЎЄрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЄрЏрЎЃрЏˆ рЎЎрЏ†рЎЉрЏ рЎЄрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr " рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎП рЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЏрЎАрЎПрЎЎрЏˆрЎ•рЎГрЏˆ рЎЄрЏŠрЎŸрЎ™рЏрЎ•рЏрЎЕрЎЄрЎБрЏрЎ•рЎОрЎ• рЎЊрЎПрЎАрЎЄрЎОрЎЉ рЎЎрЏ†рЎЉрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎПрЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЏрЎАрЎПрЎЎрЏˆрЎ•рЎГрЏрЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎП рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ†рЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎЊрЎПрЎАрЎЄрЎОрЎЉ рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎП рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏˆ рЎ‡рЎŸрЎЄрЏ рЎЊрЏрЎБрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЕрЎВрЎЄрЏ рЎЊрЏрЎБрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎБрЏрЎ•рЏ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЄрЎОрЎЕрЎВрЎПрЎВрЏ LeftрЎ‡рЎŸрЎЄрЏрЎ•рЏˆ рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎП рЎŽрЎЉрЏрЎБ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЕрЏрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ†рЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏ рЎЎрЏ‚рЎŸрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ (рЎ‡рЎЄрЎЉрЎОрЎВрЏ рЎšрЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЏˆ рЎ‡рЎŸрЎЄрЏрЎ•рЏˆрЎЏрЎОрЎВрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЕрЎЄрЏ рЎрЎЄрЏрЎЕрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "рЎ’рЎАрЏ gedit рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЎПрЎВрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎšрЎПрЎБрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎАрЏрЎ• рЎЊрЎПрЎАрЎЄрЎОрЎЉ рЎЎрЏ†рЎЉрЏрЎЊрЏ рЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏрЎ•рЎГрЏрЎЄрЏрЎЃрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЎАрЏрЎЕрЎПрЎ•рЎГрЏрЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎП рЎЎрЏ‡рЎЊрЏ рЎŽрЎЉрЎЊрЎЄрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЕрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎЊрЎПрЎБрЎ•рЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎП рЎЎрЏ‡рЎЊрЏ рЎЎрЏ†рЎЉрЏрЎЊрЏ рЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎŸрЏрЎ•рЎЃрЏрЎŸрЎБрЎПт€І рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЕрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎŸрЏ рЎЊрЏрЎВрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЎПрЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЎŸрЏрЎŸрЎšрЏрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЄрЏ рЎ…рЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЎПрЎГрЎПрЎ•рЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎЈрЏ€рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎЄрЏ‡рЎŸрЎПрЎЏ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎП рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎП рЎ…рЎŸрЏрЎŸрЎЕрЎЃрЏˆрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ. рЎЈрЎ•рЎВрЏ†рЎŸрЏрЎ•рЏрЎ• рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏ рЎ‰рЎАрЏˆ рЎЊрЏрЎВрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏ рЎ…рЎЈрЏрЎЄ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏˆрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎАрЏрЎ• рЎЄрЎЉрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏˆ рЎ‡рЎАрЏрЎ•рЎПрЎГрЎПрЎ•рЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЄрЏ рЎЊрЎПрЎБрЎ•рЏ рЎЈрЎ•рЎВрЏ†рЎŸрЏ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЎПрЎГрЎПрЎ•рЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎ‡рЎЊрЏрЎЊрЏ‹рЎЄрЏ рЎЎрЏ€рЎЃрЏрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ†рЎЕрЎЃрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎБрЏрЎ•рЏрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎЉрЏрЎБрЏ gedit рЎЎрЏ†рЎЉрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЄрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ’рЎŸрЏрЎŸрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏˆрЎЄрЏ рЎЄрЏ‡рЎАрЏрЎЕрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЎЎрЏ‡рЎВрЏ‡ рЎ‰рЎГрЏрЎГ рЎ‰рЎАрЏˆ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ; рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎП рЎЎрЏ†рЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎПрЎ•рЎГрЏ; рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎПрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎЎрЏ†рЎЉрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЊрЏŠрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЉрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎАрЏˆрЎ•рЎВрЏˆ рЎЎрЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎПрЎВрЏ рЎ‡рЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎ†рЎ•рЎПрЎЏрЎЕрЎБрЏрЎБрЏˆ рЎ•рЏŠрЎЃрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ, рЎ…рЎЉрЏˆрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ рЎЕрЎПрЎ•рЎПрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎšрЏ‚рЎДрЎВрЎПрЎВрЏ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЎЎрЏ‹рЎЉрЏ‹ рЎ‡рЎŸрЏˆрЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЏрЎПрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЕрЎПрЎ•рЎПрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎП рЎЄрЎŸрЎПрЎЎрЎЉрЏ, рЎšрЎОрЎЏрЏрЎЕрЏ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБрЎ•рЏрЎ•рЏ‚рЎŸрЎПрЎЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЎрЎОрЎБрЎП рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎšрЎОрЎЏрЏрЎЕрЏ рЎЈрЏ€рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎПрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎšрЏ‚рЎДрЏрЎЈрЎПрЎВрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎрЎБрЏрЎБрЎЕрЎОрЎБрЏ рЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "sshрЎ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎП рЎЄрЏŠрЎВрЏˆ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎПрЎЏрЏˆ рЎ‡рЎЃрЏˆрЎ•рЏрЎ•, ssh username@domain.name рЎŽрЎЉ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆ рЎЕрЎАрЎПрЎЏрЎПрЎВрЏ рЎЄрЎŸрЏрЎŸрЎšрЏрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎЄрЏŠрЎВрЏˆ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎП example.com рЎŽрЎЉрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЎАрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎВрЏ john рЎŽрЎЉрЏрЎБрЎОрЎВрЏ, ssh john@example.com рЎŽрЎЉ рЎЄрЎŸрЏрЎŸрЎšрЏрЎšрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЎЕрЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎЎрЏˆрЎЏрЏˆ рЎЎрЎБрЏ рЎрЎБрЏрЎБрЎЎрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏрЏрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•, /home рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎЎрЏˆрЎЏрЏˆ рЎЎрЎБрЏ рЎрЎБрЏрЎБрЎЎрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏ mount -o remount /home рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЎЄрЎБрЏрЎЊрЏ‹рЎЄрЏ рЎЈрЎПрЎБрЏрЎЕрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЄрЏŠрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЎПрЎЉрЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏˆ рЎЊрЎОрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•,rpm -q package рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЏˆ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЕрЏрЎЎрЏ. рЎ‡рЎЄрЏ рЎЊрЎПрЎЉрЏрЎЕрЎАрЏрЎЎрЏ рЎЄрЏ€рЎАрЏрЎЕрЏˆ рЎ•рЏŠрЎŸрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author Shantha kumar msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЎЎрЏ‡рЎВрЏ‡ рЎЄрЎŸрЎПрЎЄрЏрЎЄ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏрЎЎрЏ рЎšрЎОрЎЏрЏрЎЈрЏрЎЄ рЎŽрЎДрЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎВрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎГрЏрЎГ рЎšрЏŠрЎБрЏрЎ•рЎГрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЎЕрЎЉрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЕрЏрЎЎрЏ т€” рЎЊрЎЏрЎЉрЎАрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏ, рЎ†рЎŸрЏрЎ•рЎГрЎЊрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЏ, рЎ•рЏ‹рЎЊрЏрЎЊрЏ-рЎЎрЏрЎБрЏˆрЎЎрЏˆ, рЎЄрЏŠрЎ•рЏрЎЊрЏрЎЊрЏ, рЎЊрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЏрЏ€рЎŸрЏ. рЎ’рЎЕрЏрЎЕрЏŠрЎАрЏ рЎšрЏŠрЎВрЏрЎВрЏрЎЎрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎВрЏ€рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎŸрЎЎрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ, рЎ…рЎЕрЏˆ рЎЈрЏ€рЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎГрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆ рЎ‰рЎГрЏрЎГрЎПрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎЊрЏ‹рЎЄрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ•рЎЃрЎПрЎЉрЎП рЎрЎЄрЏ‡рЎЉрЏрЎЎрЏ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЏˆрЎ•рЏ рЎ•рЎОрЎЃрЏрЎЊрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎЊрЏ‹рЎЄрЏ рЎЊрЎЏрЎЉрЎЊрЏрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏ рЎЊрЏ‹рЎ•рЏрЎЎрЏ рЎšрЏŠрЎБрЏрЎ•рЎГрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎЊрЎЄрЎПрЎВрЎОрЎ• рЎ‡рЎŸрЎЎрЏрЎЊрЏ†рЎБрЏрЎБрЏрЎГрЏрЎГрЎЉ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЎЄрЎАрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЊрЎЏрЎЉрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЕрЏ‡рЎВрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎЄрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏ, рЎšрЎОрЎЏрЏрЎЕрЎОрЎ• рЎ•рЏрЎБрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЕрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЊрЏрЎЄрЎПрЎЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЎрЏрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎЎрЎОрЎЉ рЎšрЏŠрЎВрЏрЎВрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎŽрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎŸрЏрЎŸрЎОрЎ•:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ DocBook рЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЏрЎПрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎЎрЏрЎБрЏˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЎЊрЏрЎВрЏ-рЎ•рЏ‹рЎŸрЏ рЎЊрЏ†рЎЏрЎАрЎПрЎŸрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЎЎрЏрЎЉрЏˆрЎЏ рЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎЎрЏ‚рЎВрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏ€рЎŸрЏ рЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎВрЏрЎ•рЎГрЏ рЎšрЏрЎБрЏрЎБрЎПрЎЏрЏрЎГрЏрЎГ рЎ‰рЎАрЏˆрЎЏрЎПрЎВрЎПрЎАрЏрЎЈрЏрЎЄрЏ рЎЊрЎОрЎАрЏрЎЕрЏˆ рЎЈрЏ€рЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎ•рЎПрЎБрЎЄрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎЎрЏрЎЉрЏˆрЎЏрЎЄрЏрЎЄрЎПрЎБрЏрЎ•рЏ рЎ…рЎЉрЏрЎЊрЏрЎЊрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎЕрЏ†рЎГрЎПрЎЊрЏрЎЊрЎОрЎŸрЏ Mono-spaced Roman рЎ‡рЎВрЏ рЎ…рЎЎрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸ рЎ…рЎ™рЏрЎ•рЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЎЎрЏ‚рЎВрЎ•рЏрЎ•рЏрЎБрЎПрЎЏрЏ€рЎŸрЏ рЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎВрЎПрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎЊрЏрЎЊрЎЄрЏрЎЎрЏ Mono-spaced RomanрЎ‡рЎВрЏ рЎ…рЎЎрЏˆрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ рЎ†рЎЉрЎОрЎВрЏ рЎЊрЎПрЎЉрЏрЎЕрЎАрЏрЎЕрЎЄрЏ рЎЊрЏ‹рЎВ рЎ‡рЎВрЎ•рЏрЎ•рЎЃ рЎЎрЏрЎЉрЏрЎЉрЎПрЎВрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎБрЏрЎБрЏрЎЎрЏ рЎŽрЎšрЏрЎšрЎАрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎ•рЎГрЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЎ•рЎŸрЏˆрЎšрЎПрЎЏрЎОрЎ•, рЎЈрЎОрЎЎрЏ рЎЎрЏ‚рЎЉрЏрЎБрЏ рЎЕрЎПрЎšрЏрЎЕрЎВрЏ рЎЄрЏ‹рЎБрЏрЎБрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏˆ рЎ’рЎАрЏ рЎЄрЎ•рЎЕрЎВрЏˆ рЎЊрЏ†рЎБ рЎ•рЎЕрЎЉрЎЎрЏ рЎšрЏ†рЎВрЏрЎЄрЏрЎЄ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ…рЎЄрЏ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎŽрЎЉрЏрЎЊрЎЄрЏ рЎ’рЎАрЏ рЎЄрЏрЎЃрЏрЎ•рЏрЎ•рЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎ•рЏрЎБрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЕрЎДрЎП рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎЊрЎЃрЎПрЎ•рЏрЎ•рЎОрЎЉ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБрЏ рЎЕрЎДрЎПрЎЏрЎОрЎ•рЏрЎЎрЏ. рЎ’рЎАрЏ рЎ•рЏрЎБрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎВрЏ рЎŽрЎЈрЏрЎЄ рЎЊрЎОрЎЄрЎПрЎЊрЏрЎЊрЏрЎЎрЏ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЎОрЎЄрЏ рЎ†рЎЉрЎОрЎВрЏ рЎŽрЎГрЎПрЎЄрЎОрЎ• рЎšрЏ†рЎЏрЏрЎЏ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎЄрЏˆ рЎ‡рЎДрЎ•рЏрЎ• рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЎПрЎЏрЎЄрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЎЎрЏрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎЎрЎОрЎЉ рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎ•рЎГрЏ рЎЕрЎПрЎЕрЎА рЎЊрЏŠрЎАрЏрЎŸрЏрЎ•рЎГрЏ рЎŽрЎГрЎПрЎЄрЎОрЎ• рЎЕрЎПрЎŸрЏрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎŸрЎЄрЏ: рЎ•рЎŸрЏрЎŸрЎЎрЏˆрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎЎрЎОрЎБрЏрЎБрЎ™рЏрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЎŸрЏрЎŸрЏрЎЎрЏ‡ рЎЈрЎŸрЎЊрЏрЎЊрЏ рЎ…рЎЎрЎАрЏрЎЕрЎПрЎВрЏ рЎšрЏ†рЎЏрЎВрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎЊрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЎрЏ рЎ…рЎВрЏрЎВрЎЄрЏ рЎšрЏ‡рЎЕрЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЎрЏ‡рЎЎрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЕрЎЄрЎБрЏрЎ•рЏ рЎЎрЏрЎЉрЏ рЎЎрЎБрЏрЎЄрЏрЎЕрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸ рЎЕрЏ‡рЎЃрЏрЎŸрЏрЎЎрЏ. 'рЎЎрЏрЎ•рЏрЎ•рЎПрЎЏрЎЎрЎОрЎЉ' рЎЊрЏ†рЎŸрЏрЎŸрЎПрЎ•рЎГрЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЎВрЏ рЎЄрЎАрЎЕрЏ рЎ‡рЎДрЎЊрЏрЎЊрЏˆ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЎОрЎЄрЏ рЎ†рЎЉрЎОрЎВрЏ рЎЎрЎЉ рЎ‰рЎГрЎšрЏрЎšрЎВрЏˆ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЎ’рЎАрЏ рЎŽрЎšрЏрЎšрЎАрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏˆ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎ•рЏрЎ•рЎЊрЏрЎЊрЎŸрЎ•рЏ рЎ•рЏ‚рЎŸрЎОрЎЄрЏ. рЎŽрЎšрЏрЎšрЎАрЎПрЎ•рЏрЎ•рЏˆрЎ•рЎГрЏ рЎЄрЎЕрЎПрЎАрЏрЎЄрЏрЎЄрЎВрЏ рЎЄрЎАрЎЕрЏ рЎ‡рЎДрЎЄрЏрЎЄрЎВрЏˆ рЎрЎБрЏрЎЊрЎŸрЏрЎЄрЏрЎЄрЏрЎЎрЏ." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26672 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ta-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23264 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ta-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25034 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ta-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } fi-FI000755041472041472 012555605450 22456 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175112555605450 26257 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fi-FI# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 227512555605450 24645 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fi-FI# AUTHOR , YEAR. # Ville-Pekka Vainio , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 01:41-0400\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "Tarvitsemme palautetta!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "palaute tУЄmУЄn oppaan tekijУЖiden yhteystiedot" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "TУЄmУЄ kannattaa korvata tekemУЄllУЄ oma Feedback.xml-tiedosto." Revision_History.po000444041472041472 101712555605450 26471 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fi-FI# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3464412555605450 25513 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fi-FI# AUTHOR , YEAR. # Finnish translation of Conventions. # Ville-Pekka Vainio , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 04:36-0400\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "DokumentointikУЄytУЄnnУЖt" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "TУЄmУЄ opas kУЄyttУЄУЄ useita kУЄytУЄntУЖjУЄ tiettyjen sanojen ja lauseiden korostamiseksi sekУЄ huomion kiinnittУЄmiseksi joihinkin dokumentin osiin." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografiset kУЄytУЄnnУЖt" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Tiettyjen sanojen ja lauseiden korostamiseksi kУЄytetУЄУЄn neljУЄУЄ typograafista kУЄytУЄntУЖУЄ. NУЄmУЄ kУЄytУЄnnУЖt ja niihin liittyvУЄt tilanteet ovat seuraavat." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "TasavУЄlinen lihavoitu" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "NykyisessУЄ tyУЖhakemistossa olevan tiedoston seuraava_menestysromaanini sisУЄllУЖn katselemiseksi syУЖtУЄ komento cat seuraava_menestysromaanini komentokehotteeseen ja paina Enter komennon suorittamiseksi." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Paina Enter-nУЄppУЄintУЄ komennon suorittamiseksi." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Jos kУЄsitellУЄУЄn lУЄhdekoodia, kappaleen sisУЄllУЄ mainitut luokkanimet, metodit, funktiot, muuttujien nimet ja palautusarvot esitetУЄУЄn kuten yllУЄ, tasavУЄlisellУЄ lihavoidulla kirjasimella. Esimerkiksi:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Tiedostoihin liittyviУЄ luokkia ovat filesystem tiedostojУЄrjestelmiУЄ varten, file tiedostoja varten sekУЄ dir hakemistoja varten. Jokaisella luokalla on omat oikeutensa." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Suhteellinen lihavoitu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "TУЄmУЄ merkitsee jУЄrjestelmУЄУЄn liittyviУЄ sanoja tai lauseita, mukaan lukien ohjelmien nimet, valintaikkunoiden tekstit, painikkeiden nimet, valintaruutujen ja -nappien nimet sekУЄ valikkokohdat. Esimerkiksi:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "YllУЄ oleva teksti sisУЄltУЄУЄ ohjelmien nimiУЄ, valikkonimiУЄ sekУЄ graafisen kУЄyttУЖliittymУЄn painikkeita ja tekstiУЄ, kaikki esitettynУЄ suhteellisella lihavoidulla kirjasimella." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "TasavУЄlinen lihavoitu kursiivi tai Suhteellinen lihavoitu kursiivi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "TasavУЄlisen lihavoidun tai suhteellisen lihavoidun kirjasimen kursivointi ilmaisee korvattavaa tai vaihtuvaa tekstiУЄ. Kursivointi ilmaisee tekstiУЄ, jota ei syУЖtetУЄ sellaisenaan tai nУЄytettУЄvУЄУЄ tekstiУЄ, joka muuttuu tilanteesta riippuen. Esimerkiksi:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Kirjoita ssh kУЄyttУЄjУЄtunnus@verkko.osoite komentokehotteeseen etУЄkoneelle yhdistУЄmiseksi ssh:ta kУЄyttУЄen. Jos etУЄkone on esimerkki.com ja kУЄyttУЄjУЄtunnuksesi tuolla koneella on jussi, kirjoita ssh jussi@esimerkki.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Komento mount -o remount tiedostojУЄrjestelmУЄ liittУЄУЄ nimetyn tiedostojУЄrjestelmУЄn uudelleen. Esimerkiksi /home-tiedostojУЄrjestelmУЄn uudelleenliittУЄmiseen tarvittava komento on mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Asennetun paketin version nУЄkee komennolla rpm -q paketti. Se palauttaa tuloksen seuraavassa muodossa: paketti-versio-julkaisu." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "TyУЖn nimen lisУЄksi kursiivilla esitetУЄУЄn uuden ja tУЄrkeУЄn kУЄsitteen ensimmУЄinen kУЄyttУЖkerta. Esimerkiksi:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican on DocBook-julkaisujУЄrjestelmУЄ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "LainauskУЄytУЄnnУЖt" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "PУЄУЄtteen tulosteet ja ohjelmien lУЄhdekoodi erotetaan visuaalisesti ympУЄrУЖivУЄstУЄ tekstistУЄ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "PУЄУЄtteelle lУЄhetettУЄvУЄ tuloste esitetУЄУЄn tasavУЄlisellУЄ pystykirjasimella seuraavasti:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "kirjat TyУЖpУЖytУЄ dokumentaatio vedokset mss kuvat juttuja svn\n" "kirjat_testit TyУЖpУЖytУЄ1 lataukset kuvat muistiinpanot skriptit svgt" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "LУЄhdekoodilistauksissa kУЄytetУЄУЄn myУЖs tasavУЄlistУЄ pystykirjasinta mutta niihin lisУЄtУЄУЄn syntaksin korostus seuraavasti:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Huomautukset ja varoitukset" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Kolmea visuaalista tyyliУЄ kУЄytetУЄУЄn kiinnittУЄmУЄУЄn lukijan huomio tietoon, joka muuten saattaisi jУЄУЄdУЄ huomaamatta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Huomautus on vinkki, oikopolku tai erilainen lУЄhestymistapa kyseiseen tehtУЄvУЄУЄn. Huomautuksen ohittamisella ei pitУЄisi olla ikУЄviУЄ seurauksia, mutta silloin saattaa ohittaa elУЄmУЄУЄ helpottavan tempun." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "TУЄrkeУЄУЄ-laatikot kertovat tarkkoja tietoja asioista, jotka on helppoa ohittaa, esimerkiksi vain nykyiseen istuntoon liittyvУЄt asetusmuutokset tai palvelut jotka on kУЄynnistettУЄvУЄ uudelleen pУЄivityksen jУЄlkeen. TУЄrkeУЄУЄ-laatikoiden ohittaminen ei aiheuta tietojen katoamista, mutta saattaa aiheuttaa УЄrsyyntymistУЄ ja turhautumista." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Varoitusta ei pitУЄisi ohittaa. Varoitusten ohittaminen aiheuttaa todennУЄkУЖisesti tietojen katoamista." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26654 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fi-FI Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 fa-IR000755041472041472 012555605450 22462 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 174212555605450 26263 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fa-IR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 170312555605450 24644 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fa-IR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "й…иЇ иЈй‡ иЈиЇиВ иЎйˆиБиЏй‡иЇлŒ иДй…иЇ й†лŒиЇиВ иЏиЇиБлŒй…!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "иДй…иЇ й†й‡ иЈиЇлŒиЏ иЈиЇ иГиЇиЎиЊй† йиЇлŒй„ иЏиЇиЎй„лŒ Feedback.xml иЈиЇиВ й†йˆлŒиГлŒ кЉй†лŒиЏ." Revision_History.po000444041472041472 101012555605450 26466 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fa-IR# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "Revision History" msgstr "" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3706212555605450 25514 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fa-IR# AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:19-0400\n" "Last-Translator: Mostafa \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Poedit-Country: Iran\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "иЇиГй†иЇиЏ кЉй†йˆиЇй†иГлŒйˆй†" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "иЇлŒй† иБиЇй‡й†й…иЇ иЈиБиЇлŒ к†й†иЏлŒй† йОлŒй…иЇй† й†иЇй…й‡ й‡иЇ иЌй‡иЊ иЈиБиЌиГиЊй‡ кЉиБиЏй† иЈиБиЎлŒ йˆиЇк˜кЏиЇй† иЎиЇиЕ йˆ иЙиЈиЇиБиЊ й‡иЇ иЈиБиЇлŒ иЌй„иЈ иЊйˆиЌй‡ иЈиЎиД иЎиЇиЕлŒ иЇиВ иЇиЗй„иЇиЙиЇиЊ иЈй‡ кЉиЇиБ й…лŒ иБйˆиЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "й…иЊйˆй† к†иЇйОлŒ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "к†й‡иЇиБ й…иЊй† к†иЇйОлŒ иЈиБиЇлŒ иЌй„иЈ иЊйˆиЌй‡ иЈй‡ иЙиЈиЇиБиЇиЊ йˆ кЉй„й…иЇиЊ иЎиЇиЕ иЇиГиЊйиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆиЏ. иЇлŒй† й…иЊйˆй† йˆ й…йˆй‚иЙлŒиЊ кЉй‡ иЂй†й‡иЇ иЈй‡ кЉиЇиБ й…лŒ иБйˆй†иЏ иЈй‡ иДиБи­ иАлŒй„ й‡иГиЊй†иЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "йОиБиБй†кЏ иЊкЉ-йиЇиЕй„й‡ иЇлŒ" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "иЈиБиЇлŒ иЏлŒиЏй† й…и­иЊйˆиЇлŒ йиЇлŒй„ my_next_bestselling_novel иЏиБ иДиЇиЎй‡ кЉиЇиБ кЉй†йˆй†лŒ иЎйˆиЏ иЏиГиЊйˆиБ cat my_next_bestselling_novel иБиЇ иЏиБ иДй„ йˆиЇиБиЏ кЉиБиЏй‡ иГйОиГ Enter иБиЇ иЌй‡иЊ иЇиЌиБиЇлŒ иЂй† йиДиЇиБ иЏй‡лŒиЏ." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "иЈиБиЇлŒ иЇиЌиБиЇлŒ иЏиГиЊйˆиБ Enter иБиЇ йиДиЇиБ иЏй‡лŒиЏ" msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "иЇкЏиБ й…иЊй† кЉиЏ й…йˆиБиЏ иЈи­иЋ й‚иБиЇиБ кЏлŒиБиЏиŒ й†иЇй… й‡иЇлŒ кЉй„иЇиГиŒ иЙй…й„кЏиБй‡иЇиŒ й†иЇй…й‡иЇлŒ й…иЊиКлŒлŒиБ йˆ иЇиБиВиД й‡иЇлŒ иЈиЇиВкЏиДиЊ иЏиЇиЏй‡ иДиЏй‡ кЉй‡ иЏиБ лŒкЉ йОиЇиБиЇкЏиБиЇй иАкЉиБ иДиЏй‡ иЇй†иЏ й…иЇй†й†иЏ иЈиЇй„иЇ й†й…иЇлŒиД иЏиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏ. иЏиБ mono-spaced bold й…иЋй„иЇ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "кЉй„иЇиГ й‡иЇлŒ й…иБиЊиЈиЗ иЈй‡ йиЇлŒй„ иДиЇй…й„ filesystem йиЇлŒй„ й‡иЇлŒ иГлŒиГиЊй…иŒ file иЈиБиЇлŒ йиЇлŒй„ й‡иЇ йˆ dir иЈиБиЇлŒ иДиЇиЎй‡ й‡иЇ иЇиГиЊ. й‡иБ кЉй„иЇиГ й…иЌйˆиВй‡иЇлŒ й‡й…иБиЇй‡ иЈиЇ иЎйˆиЏ иБиЇ иЏиЇиБиЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "й…иЊй†иЇиГиЈ йОиБиБй†кЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "иЇлŒй† кЉй„й…иЇиЊ йˆ иЙиЈиЇиБиЇиЊ й†иДиЇй†иЏй‡й†иЏй‡ иЏиБ иГлŒиГиЊй… й…йˆиЇиЌй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏиŒ иДиЇй…й„ й†иЇй… иЈиБй†иЇй…й‡ й‡иЇиŒ й…иЊй† иЌиЙиЈй‡ й…и­иЇйˆиБй‡иŒ иЏкЉй…й‡ й‡иЇлŒ иЈиБк†иГиЈ иЏиЇиБиŒ к†кЉ иЈиЇкЉиГ йˆ иЈиБк†иГиЈ й‡иЇлŒ иБиЇиЏлŒйˆлŒлŒиŒ иЙй†иЇйˆлŒй† й…й†йˆ й‡иЇ йˆ иВлŒиБ й…й†йˆ й‡иЇ й…лŒ иЈиЇиДиЏ. й…иЋй„иЇ:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "й…иЊй† иЈиЇй„иЇ иДиЇй…й„ й†иЇй… й‡иЇлŒ иЈиБй†иЇй…й‡иŒ й†иЇй… й‡иЇлŒ иЇлŒиЊй… й‡иЇлŒ й…й†йˆ й…лŒ иЈиЇиДиЏиŒ й†иЇй… й‡иЇлŒ й…й†йˆлŒ иЈиБй†иЇй…й‡иŒ йˆ иЏкЉй…й‡ й‡иЇлŒ йˆ й…иЊйˆй†лŒ кЉй‡ иЏиБ иБиЇиЈиЗ кЏиБиЇйлŒкЉлŒ лŒиЇйиЊ й…лŒ иДйˆиЏ й…лŒ иЈиЇиДиЏ. й‡й…й‡ иЇй†й‡иЇ иЈиЇ й…иЊй†иЇиГиЈ йОиБиБй†кЏ йˆ иЈиБиЌиГиЊй‡ иЏиБ й…иЊй† й†й…иЇлŒиД иЏиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "иЊкЉ-йиЇиЕй„й‡ иЇлŒ йОиБй†кЏ иЎйˆиЇиЈлŒиЏй‡ лŒиЇ Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "кЉй‡ иЂлŒиЇ mono-spaced йОиБиБй†кЏ лŒиЇ proportional йОиБй†кЏиŒ иЇйиВйˆиЏй† иЎйˆиЇиЈлŒиЏй‡ й†иДиЇй†кЏиБ иЌиЇлŒкЏиВлŒй†лŒ лŒиЇ й…иЊй† й…иЊиКлŒиБ иЇиГиЊ. иЎйˆиЇиЈлŒиЏй‡ й‡иЇлŒ й…иЊй†лŒ иБиЇ иЈй‡ иДй…иЇ й†иДиЇй† й…лŒ иЏй‡иЏ кЉй‡ иДй…иЇ иЙлŒй†иЇ йˆиЇиБиЏ кЉиБиЏй‡ иЇлŒиЏ лŒиЇ й…иЊй†лŒ иБиЇ й†иДиЇй† й…лŒ иЏй‡иЏ кЉй‡ иЊиКлŒлŒиБиЇиЊ иЈй‡ иДиБиЇлŒиЗ йˆиЇиЈиГиЊй‡ иЇиГиЊ. й…иЋй„иЇ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "иЈиБиЇлŒ иЇиЊиЕиЇй„ иЈй‡ иЏиГиЊкЏиЇй‡ иЏиБ иЏйˆиБ иЏиГиЊ иЇиВ ssh иЇиГиЊйиЇиЏй‡ кЉй†лŒиЏиŒ иЏиБ ssh username@domain.name иДй„ иЈй†йˆлŒиГлŒиЏ. иЇкЏиБ иЏиГиЊкЏиЇй‡ иЏйˆиБ example.com иЇиГиЊ йˆ й†иЇй… кЉиЇиБиЈиБлŒ иДй…иЇ иЏиБ иЂй† john иЇиГиЊ иЏиБ иДй„ ssh john@example.com иБиЇ йˆиЇиБиЏ кЉй†лŒиЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "иЏиГиЊйˆиБ mount -o remount file-system йиЇлŒй„ иГлŒиГиЊй… иБиЇ иЈиЇиБиЏлŒкЏиБ иГйˆиЇиБ й…лŒ кЉй†иЏ. й…иЋй„иЇ иЈиБиЇлŒ иГйˆиЇиБ й…иЌиЏиЏ йиЇлŒй„ иГлŒиГиЊй… /home иЏиГиЊйˆиБ /home иЈй‡ кЉиЇиБ й…лŒ иБйˆиЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "иЈиБиЇлŒ иЏлŒиЏй† й†иГиЎй‡ лŒ кЉй†йˆй†лŒ иЈиГиЊй‡ лŒ й†иЕиЈ иДиЏй‡ иЇиВ иЏиГиЊйˆиБ rpm -q package иЇиГиЊйиЇиЏй‡ кЉй†лŒиЏ. иЂй† й†иЊиЇлŒиЌ й…иЇй†й†иЏ иАлŒй„ й†иДиЇй† й…лŒ иЏй‡иЏ: package-version-release" msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "иЌиЏиЇ иЇиВ иЇиГиЊйиЇиЏй‡ иЈиБиЇлŒ й†й…иЇлŒиД иЙй†йˆиЇй† кЉиЇиБиŒ й…иЊйˆй† иЎйˆиЇиЈлŒиЏй‡ й†иДиЇй† иЏй‡й†иЏй‡ лŒ лŒкЉ иЇлŒиЊй… й…й‡й… йˆ иЌиЏлŒиЏ иЇиГиЊ. й…иЋй„иЇ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "йОиЇиЈй„лŒкЉй† лŒкЉ DocBook иГлŒиГиЊй… иЇй†иЊиДиЇиБ иЇиГиЊ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr " й…иЊй† кЉй†йˆиЇй†иГлŒйˆй†" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "иЎиБйˆиЌлŒ иЊиБй…лŒй†иЇй„ йˆ й„лŒиГиЊ кЉиБиЏй† й‡иЇлŒ кЉиЏ й…й†иЈиЙ иЈй‡ иЕйˆиБиЊ иЈиЕиБлŒ иЇиВ й…иЊйˆй† иЌиЏиЇ й…лŒ иДйˆй†иЏ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "иЎиБйˆиЌлŒ иЇиБиГиЇй„ иДиЏй‡ иЈй‡ иЊиБй…лŒй†иЇй„ иЈиЇ mono-spaced roman иЊй†иИлŒй… иДиЏй‡ йˆ иГйОиГ иЇиБиЇиІй‡ й…лŒ иДйˆй†иЏ:" msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "й„лŒиГиЊ кЉиБиЏй† й‡иЇлŒ кЉиЏ-й…й†иЈиЙ й‡й…к†й†лŒй† иЏиБ mono-spaced roman й…йˆиЌйˆиЏ й…лŒ иЈиЇиДй†иЏ иЇй…иЇ й†и­йˆ йОиБиБй†кЏ иГиЇиВлŒ й…иЇй†й†иЏ иАлŒй„ иЇиЖиЇйй‡ иЎйˆиЇй‡иЏ иДиЏ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "лŒиЇиЏиЏиЇиДиЊ й‡иЇ йˆ иЇиЎиЗиЇиБй‡иЇ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "иГиБиЇй†иЌиЇй…иŒ й…иЇ иЇиВ иГй‡ иБйˆиД иЈиЕиБлŒ иЈиБиЇлŒ иЌй„иЈ иЊйˆиЌй‡ иЈй‡ иЇиЗй„иЇиЙиЇиЊлŒ кЉй‡ иДиЇлŒиЏ й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй‡ иДйˆй†иЏ иЇиГиЊйиЇиЏй‡ й…лŒ иДйˆиЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "лŒиЇиЏиЏиЇиДиЊ й‡иЇ й†кЉиЊй‡ й‡иЇиŒ й…лŒиЇй†иЈиБй‡иЇ йˆ иБйˆлŒкЉиБиЏй‡иЇлŒ иЌиЇлŒкЏиВлŒй† иЈиБиЇлŒ йˆиИлŒйй‡ й…лŒ иЈиЇиДиЏ. й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй† лŒкЉ лŒиЇиЏиЏиЇиДиЊ й†й‡ иЈиЇлŒиЏ иЊй†лŒиЌй‡ лŒ й…й†йлŒ иЏиЇиДиЊй‡ иЈиЇиДиЏ иЇй…иЇ иДиЇлŒиЏ иЈиЇиЙиЋ иЇиВ иЏиГиЊ иБйиЊй† иБйˆиД иГиЇиЏй‡ иЌй‡иЊ иЇй†иЌиЇй… кЉиЇиБ иДй…иЇ иДйˆиЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "иЌиЙиЈй‡ й‡иЇлŒ иЌиВлŒлŒиЇиЊ й…й‡й… кЉй‡ иЈй‡ иЂиГиЇй†лŒ кЏй… й…лŒ иДйˆй†иЏ.: йОлŒкЉиБй‡ иЈй†иЏлŒ йй‚иЗ к†лŒиВй‡иЇлŒ й†иДиГиЊ кЉй†йˆй†лŒ иБиЇ иЊиКлŒлŒиБ й…лŒ иЏй‡иЏ лŒиЇ иЎиЏй…иЇиЊлŒ кЉй‡ й†лŒиЇиВ иЈй‡ иБиЇй‡ иЇй†иЏиЇиВлŒ й…иЌиЌиЏиЇ й‚иЈй„ иЇиВ иЈй‡ иБйˆиВиБиГиЇй†лŒ иЏиЇиБй†иЏ. й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй† иЌиЙиЈй‡ иЇлŒ иЈй‡ иЈиБк†иГиЈ й…й‡й… иЈиЇиЙиЋ иЇиВ иЏиГиЊ иЏиЇиЏй† иЇиЗй„иЇиЙиЇиЊ й†иЎйˆиЇй‡иЏ иДиЏ иЇй…иЇ иДиЇлŒиЏ иЈиЇиЙиЋ иЎиБиЇиЈлŒ йˆ иГиБиЏиБкЏй…лŒ иДйˆиЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "й‡иДиЏиЇиБй‡иЇ й†й‡ иЈиЇлŒиЏ й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй‡ иДйˆй†иЏ. й†иЇиЏлŒиЏй‡ кЏиБйиЊй† й‡иДиЏиЇиБй‡иЇ иДиЇлŒиЏ иЈиЇиЙиЋ иЇиВ иЏиГиЊ иБйиЊй† иЇиЗй„иЇиЙиЇиЊ иДйˆиЏ." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26660 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fa-IR Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23252 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fa-IRbrand.css000444041472041472 723412555605450 25215 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fa-IR/css@import url("../../en-US/css/brand.css"); /* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { /* margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; */ } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } lang.css000444041472041472 725212555605450 25050 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/fa-IR/css/* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { background: #336699 url(../images/h1-bg.png) top right repeat; } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } gu-IN000755041472041472 012555605450 22503 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 333512555605450 26304 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/gu-IN# AUTHOR , YEAR. # swkothar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 06:42-0400\n" "Last-Translator: swkothar \n" "Language-Team: None\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author swkothar msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 273112555605450 24667 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/gu-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Gujarati # Ankit Patel , 2007. # Sweta Kothari , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:05-0400\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "рЊ…рЊЎрЊЈрЋ‡ рЊ…рЊ­рЊПрЊЊрЋрЊАрЊОрЊЏрЊЈрЋ€ рЊœрЊАрЋ‚рЊА рЊ›рЋ‡!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "рЊ…рЊ­рЊПрЊЊрЋрЊАрЊОрЊЏ рЊ† рЊЎрЊОрЊАрЋрЊ—рЊІрЊАрЋрЊЖрЊПрЊ•рЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡рЊЈрЋ€ рЊИрЊ‚рЊЊрЊАрЋрЊ• рЊœрЊОрЊЃрЊ•рЊОрЊАрЋ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ€ рЊЊрЋ‹рЊЄрЊОрЊЈрЋ€ рЊИрЋрЊЅрЊОрЊЈрЊПрЊ• Feedback.xml рЊЋрЊОрЊ‡рЊВрЊЈрЋ‡ рЊЌрЊЈрЊОрЊЕрЊЕрЊО рЊІрЊАрЊЎрЊПрЊЏрЊОрЊЈ рЊ†рЊЈрЋ€ рЊЊрЊА рЊЋрЊАрЋ€рЊЅрЋ€ рЊВрЊ–рЊЕрЋ рЊœрЋ‹рЊ‡рЊ." Revision_History.po000444041472041472 213212555605450 26515 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/gu-IN# AUTHOR , YEAR. # swkothar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 06:44-0400\n" "Last-Translator: swkothar \n" "Language-Team: None\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "рЊЊрЋ‚рЊЈрЊАрЊОрЊЕрЊАрЋрЊЄрЊЈ рЊ‡рЊЄрЊПрЊЙрЊОрЊИ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author swkothar msgid "Jeff" msgstr "рЊœрЋ‡рЊЋ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author swkothar msgid "Fearn" msgstr "рЊЋрЋ€рЊЏрЊАрЋрЊЈ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author swkothar msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5751612555605450 25543 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/gu-IN# AUTHOR , YEAR. # translation of publican.common_content.Conventions.po to Gujarati # Ankit Patel , 2007. # Sweta Kothari , 2008, 2009, 2010. # swkothar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:28-0400\n" "Last-Translator: swkothar \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœ рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "рЊ† рЊЊрЋрЊИрЋрЊЄрЊПрЊ•рЊО рЊ•рЋ‡рЊŸрЊВрЊОрЊ• рЊЖрЊЌрЋрЊІрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЖрЊЌрЋрЊІ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊ˜рЊЃрЊОрЊЌрЊЇрЊО рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹ рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊœрЊОрЊЃрЊ•рЊОрЊАрЋ€рЊЈрЊОрЊ‚ рЊšрЋ‹рЊ•рЋрЊ•рЊИ рЊŸрЋ‚рЊ•рЊЁрЊОрЊ“ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЇрЋрЊЏрЊОрЊЈ рЊ–рЋ‡рЊ‚рЊšрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊрЋ‹рЊ—рЋрЊАрЊОрЊЋрЊПрЊ• рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "рЊšрЊОрЊА рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊрЋ‹рЊ—рЋрЊАрЊОрЊЋрЊПрЊ• рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹ рЊšрЋ‹рЊ•рЋрЊ•рЊИ рЊЖрЊЌрЋрЊІрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЖрЊЌрЋрЊІ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙрЋ‹ рЊЈрЋ‡ рЊЇрЋрЊЏрЊОрЊЈ рЊ†рЊЊрЊЕрЊО рЊ•рЋ‹рЊВрЊЈрЋ‡ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡. рЊ† рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹, рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊАрЊПрЊИрЋрЊЅрЊПрЊЄрЊПрЊ“ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЄрЋ‡рЊ“ рЊ† рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡ рЊВрЊОрЊ—рЋ рЊ•рЊАрЊЕрЊОрЊЈрЋрЊ‚ рЊ…рЊЈрЋрЊИрЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "рЊрЊ• рЊœ-рЊœрЊ—рЋрЊЏрЊО рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЋ‹рЊВрЋрЊЁ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊ‡рЊЈрЊЊрЋрЊŸ рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡, рЊЖрЋ‡рЊВ рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЋ‹, рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊОрЊЅрЊЈрЋ‡ рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ€ рЊАрЊЙрЋрЊЏрЊО рЊ›рЋ‡, рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡. рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЋ€ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЏрЋ‹рЊœрЊЈрЊЈрЋ‹ рЊЊрЊЃ рЊ‰рЊЊрЊЏрЋ‹рЊ— рЊЅрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ€ рЊЄрЊОрЊœрЋ‡рЊЄрЊАрЊЈрЋ€ рЊ•рЊОрЊЎ рЊ•рЊАрЊЄрЋ€ рЊЁрЊПрЊАрЋ‡рЊ•рЋрЊŸрЊАрЋ€рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ my_next_bestselling_novel рЊЈрЊОрЊ‚ рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЊПрЊЗрЋрЊŸрЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊœрЋ‹рЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡, рЊЖрЋ‡рЊВ рЊЊрЋрЊАрЋ‹рЊЎрЋрЊЊрЋрЊŸ рЊЊрЊА cat my_next_bestselling_novel рЊ† рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЊЈрЋ‡ рЊІрЊОрЊ–рЊВ рЊ•рЊАрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЊЈрЋ‡ рЊšрЊВрЊОрЊЕрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ Enter рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЋ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "рЊ‰рЊЊрЊА рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ‡рЊВ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊЈрЊОрЊЎ, рЊЖрЋ‡рЊВ рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ•рЋ€, рЊЌрЊЇрЊО рЊрЊ• рЊœ-рЊœрЊ—рЋрЊЏрЊО рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЋ‹рЊВрЋрЊЁ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЌрЊЇрЊО рЊЕрЊПрЊЖрЊПрЊЗрЋрЊŸ рЊИрЊ‚рЊІрЊАрЋрЊ­рЊЈрЋ‡ рЊ†рЊ­рЊОрЊА рЊ†рЊЊрЋ‡ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "рЊЕрЊЄрЋрЊЄрЊО рЊšрЊПрЊЙрЋрЊЈ рЊІрЋрЊІрЊОрЊАрЊО рЊЕрЋрЊЏрЊ•рЋрЊЄрЊПрЊ—рЊЄ рЊ•рЋ€рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЏрЋ‹рЊœрЊЈрЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊ…рЊВрЊ— рЊЊрЊОрЊЁрЋ€ рЊЖрЊ•рЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЏрЋ‹рЊœрЊЈрЊЈрЊОрЊ‚ рЊІрЊАрЋ‡рЊ• рЊ­рЊОрЊ—рЊЈрЋ‡ рЊœрЋ‹рЊЁрЋ‡ рЊ›рЋ‡.рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЊЈрЋ‡ рЊšрЊВрЊОрЊЕрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ Enter рЊЈрЋ‡ рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЋ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "рЊЕрЊАрЋрЊšрЋрЊЏрЋрЊ…рЊВ рЊŸрЊАрЋрЊЎрЊПрЊЈрЊВ рЊЊрЊА рЊИрЋрЊЕрЊПрЊš рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ CtrlAltF2 рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЋ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "рЊЊрЊЙрЋ‡рЊВрЋ рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЕрЋрЊЏрЊ•рЋрЊЄрЊПрЊ—рЊЄ рЊ•рЋ€рЊЈрЋ‡ рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊЌрЋ€рЊœрЋ рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊ•рЋ€ рЊИрЊ‚рЊЏрЋ‹рЊœрЊЈрЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡: рЊЄрЋрЊАрЊЃ рЊ•рЋ€рЊЈрЋ‹ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊрЊ•рЊИрЊОрЊЅрЋ‡ рЊІрЊЌрЊОрЊЕрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "рЊœрЋ‹ рЊИрЋрЊЄрЋрЊАрЋ‹рЊЄ рЊ•рЋ‹рЊЁ рЊšрЊАрЋрЊšрЊО рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊЙрЋ‹рЊЏ рЊЄрЋ‹, рЊЕрЊАрЋрЊ— рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹, рЊЊрЊІрЋрЊІрЊЄрЋрЊЄрЊПрЊ“, рЊЕрЊПрЊЇрЋ‡рЊЏрЋ‹, рЊšрЊВ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊОрЊ›рЋ€ рЊЎрЊГрЋ‡рЊВ рЊ•рЊПрЊ‚рЊЎрЊЄрЋ‹ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊАрЊЃ рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЕрЊАрЋрЊЃрЊЈ рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡ рЊрЊ• рЊœ-рЊœрЊ—рЋрЊЏрЊО рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЋ‹рЊВрЋрЊЁ рЊЎрЊОрЊ‚ рЊ‰рЊЊрЊА рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЋ‡ рЊАрЊœрЋ‚ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЙрЊЖрЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊИрЊ‚рЊЌрЊЇрЊПрЊЄ рЊЕрЊАрЋрЊ—рЋ‹ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎрЋ‹ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ filesystem, рЊЋрЊОрЊ‡рЊВрЋ‹ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ file, рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЁрЊПрЊАрЋ‡рЊ•рЋрЊŸрЊАрЋ€рЊ“ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ dir рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊІрЊАрЋ‡рЊ• рЊЕрЊАрЋрЊ— рЊЊрЊОрЊИрЋ‡ рЊЄрЋ‡рЊЈрЊОрЊ‚ рЊЊрЋ‹рЊЄрЊОрЊЈрЊОрЊ‚ рЊИрЊЌрЊ‚рЊЇрЊПрЊЄ рЊЊрЊАрЊЕрЊОрЊЈрЊ—рЋ€рЊ“рЊЈрЊОрЊ‚ рЊИрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "рЊ† рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊЊрЊА рЊЖрЋ‹рЊЇрЊОрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЖрЊЌрЋрЊІрЋ‹ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊЕрЊОрЊ•рЋрЊЏрЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊИрЋ‚рЊšрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡, рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎрЊЎрЋ‚рЊЙ рЊ›рЋ‡, рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹; рЊИрЊ‚рЊЕрЊОрЊІ рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИ рЊВрЊ–рЊОрЊЃ; рЊВрЋ‡рЊЌрЊВ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЊŸрЊЈрЋ‹; рЊšрЋ‡рЊ•-рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊАрЋ‡рЊЁрЊПрЊ“ рЊЌрЊŸрЊЈ рЊВрЋ‡рЊЌрЊВрЋ‹; рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЖрЊПрЊАрЋрЊЗрЊ•рЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ‰рЊЊ-рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЖрЊПрЊАрЋрЊЗрЊ•рЋ‹рЊЈрЋ‡ рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ€ рЊАрЊЙрЋрЊЏрЊО рЊ›рЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "рЊЎрЊОрЊ‰рЊИ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІрЊ—рЋ€рЊ“ рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЎрЋрЊ–рЋрЊЏ рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЊрЊŸрЋрЊŸрЋ€ рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎрЊЊрЊИрЊ‚рЊІрЊ—рЋ€рЊ“рЊЎрЊОрЊ‰рЊИ рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹. рЊЌрЊŸрЊЈрЋ‹ рЊŸрЋ‡рЊЌрЊЎрЊОрЊ‚, рЊЁрЊОрЊЌрЊО-рЊЙрЊОрЊЅрЊЕрЊОрЊГрЋ рЊЎрЊОрЊ‰рЊИ рЊšрЋ‡рЊ• рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИрЊЈрЋ‡ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЁрЊОрЊЌрЋ‡рЊЅрЋ€ рЊœрЊЎрЊЃрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊОрЊЅрЊЎрЊПрЊ• рЊЎрЊОрЊ‰рЊИ рЊЌрЊŸрЊЈрЊЈрЋ‡ рЊЋрЋ‡рЊАрЊЌрЊІрЊВ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЌрЊ‚рЊЇ рЊ•рЊАрЋ‹ рЊЊрЊА рЊ•рЋрЊВрЊПрЊ• рЊ•рЊАрЋ‹ (рЊЁрЊОрЊЌрЊО рЊЙрЊОрЊЅрЊЎрЊОрЊ‚ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЎрЊОрЊ‰рЊИрЊЈрЋ‡ рЊЌрЊ‚рЊЇрЊЌрЋ‡рЊИрЊЄрЋ рЊЌрЊЈрЊОрЊЕрЋ€ рЊАрЊЙрЋрЊЏрЊО рЊ›рЋ‡)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit рЊЋрЊОрЊ‡рЊВрЊЎрЊОрЊ‚ рЊ–рЊОрЊИ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊАрЊЈрЋ‡ рЊІрЊОрЊ–рЊВ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡, рЊЎрЋрЊ–рЋрЊЏ рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЊрЊŸрЋрЊŸрЋ€рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎрЊ‰рЊЊрЊИрЊОрЊЇрЊЈрЋ‹рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊЈрЊ•рЋрЊЗрЋ‹ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹. рЊЊрЊ›рЋ€, рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊЈрЊ•рЋрЊЗрЋ‹ рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЊрЊŸрЋрЊŸрЋ€рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊЖрЋ‹рЊЇрЋ‹рЊЖрЋ‹рЊЇрЋ‹т€І рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹, рЊЖрЋ‹рЊЇ рЊ•рЋрЊЗрЋ‡рЊЄрЋрЊАрЊЎрЊОрЊ‚ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊАрЊЈрЋ рЊЈрЊОрЊЎ рЊВрЊ–рЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ†рЊ—рЊГ рЊЌрЊŸрЊЈ рЊЊрЊА рЊ•рЋрЊВрЊПрЊ• рЊ•рЊАрЋ‹. рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊœрЋ‡ рЊЄрЊЎрЋ‡ рЊЖрЋ‹рЊЇрЋрЊЏрЋ‹ рЊ›рЋ‡ рЊЄрЋ‡ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊ•рЋ‹рЊЗрЋрЊŸрЊ• рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊЅрЊЖрЋ‡. рЊЈрЊ•рЊВ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊ•рЋрЊЗрЋ‡рЊЄрЋрЊАрЊЎрЊОрЊ‚ рЊИрЋрЊЅрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊА рЊЊрЊА рЊЌрЋ‡ рЊЕрЊОрЊА рЊ•рЋрЊВрЊПрЊ• рЊ•рЊАрЋ‹ рЊЊрЊ›рЋ€ рЊЈрЊ•рЊВ рЊ•рЊАрЋ‹ рЊЌрЊŸрЊЈ рЊЊрЊА рЊ•рЋрЊВрЊПрЊ• рЊ•рЊАрЋ‹. рЊЙрЊЕрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЊОрЊ‚ рЊІрЊИрЋрЊЄрЊОрЊЕрЋ‡рЊœрЊЎрЊОрЊ‚ рЊЊрЊОрЊ›рЊО рЊœрЊОрЊЕ рЊ…рЊЈрЋ‡ gedit рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЊрЊŸрЋрЊŸрЋ€рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊЋрЋ‡рЊАрЊЋрЊОрЊА рЊ•рЊАрЋ‹рЊšрЋ‹рЊ‚рЊŸрЊОрЊЁрЋ‹ рЊЊрЊИрЊ‚рЊІ рЊ•рЊАрЋ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "рЊ‰рЊЊрЊАрЊЈрЋрЊ‚ рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊ рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹; рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊЕрЊПрЊЖрЊОрЊГ рЊЎрЋ‡рЊЈрЋ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЕрЊИрЋрЊЄрЋрЊ“; рЊ•рЊОрЊАрЋрЊЏрЊ•рЋрЊАрЊЎ-рЊšрЋ‹рЊ•рЋрЊ•рЊИ рЊЎрЋ‹рЊЈрЋ рЊЈрЊОрЊЎрЋ‹; рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЌрЊŸрЊЈрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ GUI рЊ‡рЊЈрЋрЊŸрЊАрЊЋрЋ‡рЊИрЊЎрЊОрЊ‚ рЊЖрЋ‹рЊЇрЊОрЊЏрЋ‡рЊВ рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊИрЊЎрЊОрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡, рЊЌрЊЇрЋ рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЊИрЊАрЊЈрЋрЊ‚ рЊЌрЋ‹рЊВрЋрЊЁ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЌрЊЇрЋ рЊИрЊ‚рЊІрЊАрЋрЊ­ рЊІрЋрЊІрЊОрЊАрЊО рЊ…рЊВрЊ— рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВрЊЎрЊОрЊ‚ рЊАрЊœрЋ‚ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic рЊ…рЊЅрЊЕрЊО Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "рЊ•рЋрЊЏрЊОрЊ‚рЊЄрЋ‹ Mono-spaced Bold рЊ…рЊЅрЊЕрЊО Proportional Bold, рЊ‡рЊŸрЊОрЊВрЊПрЊ•рЊЈрЊОрЊ‚ рЊЕрЊЇрЊОрЊАрЊОрЊЈрЊОрЊ‚ рЊЌрЊІрЊВрЋ€ рЊЖрЊ•рЊОрЊЏ рЊЄрЋ‡рЊЕрЊО рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊšрЊВ рЊВрЊ–рЊОрЊЃрЊЈрЋрЊ‚ рЊИрЋ‚рЊšрЊЈ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊ‡рЊŸрЊОрЊВрЊПрЊ•рЋ‹ рЊЄрЊЎрЋ‡ рЊ…рЊ•рЋрЊЗрЊАрЊЈрЋрЊ‚ рЊ‡рЊЈрЊЊрЋрЊŸ рЊЈрЊЅрЋ€ рЊЄрЋ‡ рЊВрЊ–рЊОрЊЃрЊЈрЋрЊ‚ рЊИрЋ‚рЊšрЊ• рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊВрЊ–рЊОрЊЃрЊЈрЋ‡ рЊІрЊАрЋрЊЖрЊОрЊЕрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊЌрЊІрЊВрЊОрЊЕрЋ‹ рЊЊрЊАрЊПрЊИрЋрЊЅрЊПрЊЄрЊПрЊ“ рЊЊрЊА рЊ†рЊЇрЊОрЊА рЊАрЊОрЊ–рЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh рЊЎрЊІрЊІрЊЅрЋ€ рЊІрЋ‚рЊАрЊИрЋрЊЅ рЊЎрЊЖрЋ€рЊЈрЊЈрЋ‡ рЊœрЋ‹рЊЁрЊОрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡, рЊЖрЋ‡рЊВ рЊЊрЋрЊАрЋ‹рЊЎрЋрЊЊрЋрЊŸ рЊЊрЊА ssh username@domain.name рЊЈрЋ‡ рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊ рЊ•рЊАрЋ‹. рЊœрЋ‹ рЊІрЋ‚рЊАрЊИрЋрЊЅ рЊЎрЊЖрЋ€рЊЈ рЊ example.com рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЊО рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЖрЊ•рЊАрЋрЊЄрЊО рЊЊрЋ‡рЊВрЊО рЊЎрЊЖрЋ€рЊЈ рЊЊрЊА john рЊ›рЋ‡, ssh john@example.com рЊЈрЋ‡ рЊŸрЊОрЊ‡рЊЊ рЊ•рЊАрЋ‹." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖ рЊЈрЊОрЊЎ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎрЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊЈ:рЊЎрЊОрЊ‰рЊЈрЋрЊŸ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡, рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖ mount -o remount /home рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "рЊЄрЊОрЊœрЋ‡рЊЄрЊАрЊЈрЋ€ рЊИрЋрЊЅрЊОрЊЊрЊПрЊЄ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЊрЋ‡рЊ•рЋ‡рЊœрЊЈрЋ€ рЊ†рЊЕрЋƒрЊЄрЋрЊЄрЊП рЊœрЋ‹рЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡, rpm -q package рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖ рЊЈрЋ‡ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЋ‹. рЊЄрЋ‡ рЊЈрЋ€рЊšрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЋ‡ рЊЊрЊАрЊПрЊЃрЊОрЊЎ рЊ†рЊЊрЊЖрЋ‡: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇрЋ‹ рЊ•рЋ‡ рЊ‰рЊЊрЊА рЊЖрЊЌрЋрЊІрЋ‹ рЊ˜рЊŸрЋрЊŸ рЊ‡рЊŸрЊОрЊВрЊПрЊ•рЊЎрЊОрЊ‚ рЊ›рЋ‡ т€” рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЖрЊ•рЊАрЋрЊЄрЊОрЊЈрЊОрЊЎ, рЊЁрЋ‹рЊЎрЋ‡рЊ‡рЊЈ рЊЈрЊОрЊЎ, рЊЋрЊОрЊ‡рЊВ-рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ, рЊЊрЋ‡рЊ•рЋ‡рЊœ, рЊ†рЊЕрЋƒрЊЄрЋрЊЄрЊП рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊЈ. рЊІрЊАрЋ‡рЊ• рЊЖрЊЌрЋрЊІ рЊЊрЋрЊВрЋ‡рЊИрЊЙрЋ‹рЊВрЋрЊЁрЊА рЊ›рЋ‡, рЊ•рЋрЊЏрЊОрЊ‚рЊЄрЋ‹ рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊœрЋрЊЏрЊОрЊАрЋ‡ рЊ†рЊІрЋ‡рЊЖрЊЈрЋ‡ рЊ…рЊІрЊО рЊ•рЊАрЋ€ рЊАрЊЙрЋрЊЏрЊО рЊЙрЋ‹рЊЏ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊІрЋрЊІрЊОрЊАрЊО рЊВрЊ–рЊОрЊЃ рЊІрЊАрЋрЊЖрЊОрЊЕрЋ‡рЊВ рЊЙрЋ‹рЊЏ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "рЊ•рЊОрЊЎрЊЈрЊОрЊ‚ рЊЖрЊПрЊАрЋрЊЗрЊ•рЊЈрЋ€ рЊАрЊœрЋ‚рЊ†рЊЄ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЊ­рЋ‚рЊЄ рЊЕрЊЊрЊАрЊОрЊЖрЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЊО рЊрЊ• рЊЌрЊОрЊœрЋрЊ рЊ›рЋ‡, рЊ‡рЊŸрЊОрЊВрЊПрЊ•рЋ‹ рЊЈрЊЕрЋ€ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЎрЊЙрЊЄрЋрЊЕрЊЈрЋ€ рЊŸрЊАрЋрЊЎ рЊЈрЋ‡ рЊЊрЊЙрЋ‡рЊВрЊО рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЊЕрЊОрЊЈрЋрЊ‚ рЊИрЋ‚рЊšрЊЈ рЊ•рЊАрЋ‡ рЊ›рЋ‡. рЊ‰рЊІрЊОрЊЙрЊАрЊЃ рЊЄрЊАрЋ€рЊ•рЋ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican рЊ DocBook рЊЈрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡рЊЈрЋ€ рЊИрЊПрЊИрЋрЊŸрЊЎ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "рЊЊрЋрЊВ-рЊ•рЋ‹рЊŸ рЊЊрЊАрЊПрЊšрЊВрЋ‹" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "рЊŸрЊАрЋрЊЎрЊПрЊЈрЊВ рЊ†рЊ‰рЊŸрЊЊрЋрЊŸ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊИрЋрЊЄрЋрЊАрЋ‹рЊЄ рЊ•рЋ‹рЊЁрЊЈрЋ€ рЊЏрЊОрЊІрЋ€рЊ“ рЊ рЊ†рЊИрЊЊрЊОрЊИрЊЈрЊОрЊ‚ рЊВрЊ–рЊОрЊЃрЋ‹ рЊЎрЊОрЊ‚рЊЅрЋ€ рЊІрЋ‡рЊ–рЊОрЊЄрЋ рЊЌрЊ‚рЊЇ рЊЙрЋ‹рЊЏ рЊрЊЕрЋ€ рЊАрЋ€рЊЄрЋ‡ рЊИрЋрЊЏрЋ‹рЊœрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "рЊ†рЊ‰рЊŸрЊЊрЋрЊŸ рЊŸрЊАрЋрЊЎрЊПрЊЈрЊВрЊЎрЊОрЊ‚ рЊЎрЋ‹рЊ•рЊВрЋ‡рЊВ mono-spaced roman рЊЎрЊОрЊ‚ рЊИрЋрЊЏрЋ‹рЊœрЊПрЊЄ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊ† рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊАрЊЅрЋ€ рЊЊрЋрЊАрЊИрЋрЊЄрЋрЊЄ рЊ•рЊАрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author swkothar msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "рЊИрЋрЊЄрЋрЊАрЋ‹рЊЄ-рЊ•рЋ‹рЊЁ рЊЏрЊОрЊІрЋ€рЊ“ mono-spaced roman рЊЎрЊОрЊ‚ рЊЊрЊЃ рЊИрЋрЊЏрЋ‹рЊœрЊПрЊЄ рЊ›рЋ‡ рЊЊрЊАрЊ‚рЊЄрЋ рЊЈрЋ€рЊšрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊЎрЊОрЊЃрЋ‡ рЊЊрЋрЊАрЊ•рЊОрЊЖрЊПрЊЄ рЊ•рЊАрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊИрЊПрЊЈрЋрЊŸрЋ…рЊ•рЋрЊИ рЊЈрЋ‡ рЊ‰рЊЎрЋ‡рЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇрЋ‹ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊšрЋ‡рЊЄрЊЕрЊЃрЋ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "рЊ…рЊ‚рЊЄ рЊЎрЊО, рЊ†рЊЊрЊЃрЋ‡ рЊœрЊОрЊЃрЊ•рЊОрЊАрЋ€ рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЇрЋрЊЏрЊОрЊЈ рЊ–рЋ‡рЊ‚рЊšрЊЕрЊО рЊЎрЊОрЊŸрЋ‡ рЊЄрЋрЊАрЊЃ рЊІрЋрЊАрЊЗрЋрЊŸрЊПрЊЈрЋ€ рЊЖрЋˆрЊВрЋ€рЊ“ рЊЕрЊОрЊЊрЊАрЋ€рЊ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊ•рЊІрЊОрЊš рЊšрЊ•рЊОрЊИрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇ рЊŸрЋ€рЊЊ рЊ›рЋ‡ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊŸрЋ‚рЊ‚рЊ•рЋ‹ рЊАрЊИрЋрЊЄрЋ‹ рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊЙрЊОрЊЅ рЊЊрЊА рЊ•рЊОрЊЎрЊЈрЋ€ рЊЊрЊОрЊИрЋ‡рЊЈрЋ‹ рЊЕрЊПрЊ•рЊВрЋрЊЊ рЊ›рЋ‡. рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВрЋ€ рЊЈрЋ‹рЊ‚рЊЇ рЊЈрЋрЊ‚ рЊЊрЊАрЊПрЊЃрЊОрЊЎ рЊЈрЊ•рЊОрЊАрЊОрЊЄрЋрЊЎрЊ• рЊЈ рЊЙрЋ‹рЊЕрЋ рЊœрЋ‹рЊ‡рЊ, рЊЊрЊАрЊ‚рЊЄрЋ рЊЄрЊЎрЊОрЊАрЋ‡ рЊЏрЋрЊ•рЋрЊЄрЊП рЊЊрЊА рЊšрЋ‚рЊ• рЊЅрЊ‡ рЊЖрЊ•рЋ‡ рЊ›рЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊЄрЊЎрЊЈрЋ‡ рЊИрЊАрЊГ рЊœрЊПрЊ‚рЊІрЊ—рЋ€ рЊЌрЊЈрЊОрЊЕрЋ‡ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "рЊЎрЊЙрЊЄрЋрЊЕрЊЈрЊОрЊ‚ рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИрЋ‹ рЊЎрЊОрЊЙрЊПрЊЄрЋ€ рЊЕрЊИрЋрЊЄрЋрЊ“ рЊœрЋ‡ рЊ•рЋ‡ рЊИрЊЙрЋ‡рЊВрЊОрЊ‡рЊЅрЋ€ рЊ—рЋрЊЎ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊ›рЋ‡: рЊАрЋ‚рЊЊрЊАрЋ‡рЊ–рЊОрЊ‚рЊ•рЊЈ рЊЌрЊІрЊВрЊОрЊЕрЋ‹ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊЋрЊ•рЋрЊЄ рЊЄрЊОрЊœрЋ‡рЊЄрЊАрЊЈрЊОрЊ‚ рЊИрЊЄрЋрЊА рЊЊрЊА рЊВрЊОрЊ—рЋ рЊ•рЊАрЊОрЊЏ рЊ›рЋ‡, рЊ…рЊЅрЊЕрЊО рЊИрЋ‡рЊЕрЊОрЊ“ рЊ•рЋ‡ рЊœрЋ‡ рЊИрЋрЊЇрЊОрЊАрЊО рЊВрЊОрЊ—рЋ рЊ•рЊАрЊЖрЋ‡ рЊЄрЋ‡ рЊЊрЊЙрЋ‡рЊВрЊО рЊЊрЋрЊЈ:рЊЖрЊАрЋ‚ рЊ•рЊАрЊЕрЊОрЊЈрЋ€ рЊœрЊАрЋ‚рЊА рЊЊрЊЁрЊЖрЋ‡. рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВрЊО рЊЎрЊЙрЊЄрЋрЊЕрЊЈрЊОрЊ‚ рЊВрЋ‡рЊЌрЊВ рЊЅрЊЏрЋ‡рЊВ рЊЌрЋ‹рЊ•рЋрЊИрЋ‹ рЊЄрЋ€ рЊЈрЋрЊ•рЊЖрЊОрЊЈрЊЈрЋрЊ‚ рЊ•рЊОрЊАрЊЃ рЊЅрЊЖрЋ‡ рЊЈрЊЙрЊПрЊ‚ рЊЊрЊАрЊ‚рЊЄрЋ рЊЊрЊœрЊЕрЊЕрЋрЊ‚ рЊ…рЊЈрЋ‡ рЊЙрЊЄрЊОрЊЖрЊО рЊЈрЋрЊ‚ рЊ•рЊОрЊАрЊЃ рЊЅрЊ‡ рЊЖрЊ•рЋ‡ рЊ›рЋ‡." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "рЊšрЋ‡рЊЄрЊЕрЊЃрЋ€ рЊЈрЋ‡ рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВ рЊЈ рЊЙрЋ‹рЊЕрЋ€ рЊœрЋ‹рЊ‡рЊ. рЊ…рЊЕрЊ—рЊЃрЋ‡рЊВрЋ€ рЊšрЋ‡рЊЄрЊЕрЊЃрЋ€рЊ“ рЊЎрЊОрЊЙрЊПрЊЄрЋ€ рЊЈрЋрЊ•рЊЖрЊОрЊЈ рЊЈрЋрЊ‚ рЊ•рЊОрЊАрЊЃ рЊЅрЊЖрЋ‡." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26701 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/gu-IN Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 css000755041472041472 012555605450 23273 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/gu-INlang.css000444041472041472 15412555605450 25043 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/gu-IN/cssh1, h2, h3, h4, h5, h6, .title strong, .productname, .productnumber { font-weight: normal !important; } cs-CZ000755041472041472 012555605450 22503 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 341212555605450 26300 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/cs-CZ# AUTHOR , YEAR. # Josef HruХЁka , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:21-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author peartown msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 236712555605450 24674 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/cs-CZ# AUTHOR , YEAR. # Josef HruХЁka , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 03:06-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author peartown msgid "We Need Feedback!" msgstr "PotХ™ebujeme zpФ›tnou vazbu!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author peartown msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "zpФ›tnУЁ vazba kontaktnУ­ informace pro tento manuУЁl" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author peartown msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Toto byste mФ›li pХ™epsat vaХЁУ­m vlastnУ­m lokУЁlnУ­m souborem Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 212412555605450 26516 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/cs-CZ# AUTHOR , YEAR. # Josef HruХЁka , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:22-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "Historie revizУ­" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author peartown msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author peartown msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author peartown msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4352712555605450 25540 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/cs-CZ# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-cs.po to Czech # # Nikola Х tohanzl , 2009. # Josef HruХЁka , 2012. #zanata # Josef HruХЁka , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-20 02:11-0500\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "Konvence pouХОУ­vanУЉ v dokumentu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "V tomto manuУЁlu je pouХОito nФ›kolik konvencУ­ pro zvУНraznФ›nУ­ urФitУНch slov nebo vФ›t a ke zdХЏraznФ›nУ­ konkrУЉtnУ­ch informacУ­. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "TypografickУЉ konvence" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Pro zvУНraznФ›nУ­ slov nebo vФ›t se pouХОУ­vajУ­ ФtyХ™i typografickУЉ konvence. Tyto konvence a situace, v nichХО se uplatХˆujУ­, jsou nУЁsledujУ­cУ­." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "NeproporcionУЁlnУ­ tuФnУЉ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "PouХОУ­vУЁ se pro zvУНraznФ›nУ­ systУЉmovУЉho vstupu, vФetnФ› pХ™У­kazХЏ pro shell, nУЁzvy souborХЏ a cest. A takУЉ pro zvУНraznФ›nУ­ klУЁves a jejich kombinacУ­. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Chcete-li zobrazit obsah souboru my_next_bestselling_novel v aktuУЁlnУ­m adresУЁХ™i, napiХЁte pХ™У­kaz cat my_next_bestselling_novel v pХ™У­kazovУЉm Х™УЁdku a stisknutУ­m Enter ho spustХЅe." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "PХ™У­klad vУНХЁe obsahuje nУЁzev souboru, pХ™У­kaz shellu a klУЁvesu. VХЁe vyznaФeno neproporcionУЁlnУ­m tuФnУНm pУ­smem a odliХЁenУЉ dУ­ky kontextu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Kombinace klУЁves mohou bУНt odliХЁeny od jednotlivУНch klУЁves znamУЉnkem plus, kterУЉ spojuje kaХОdou ФУЁst kombinace. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "PХ™У­kaz spusХЅte stisknutУ­mEnter ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Do virtuУЁlnУ­ho terminУЁlu se pХ™epnete stiskem CtrlAltF2." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "PrvnУ­ pХ™У­klad zvУНrazХˆuje konkrУЉtnУ­ klУЁvesu, kterou mУЁte stisknout. DruhУН pХ™У­klad zvУНrazХˆuje kombinaci klУЁves: tХ™i klУЁvesy stisknutУЉ najednou." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "HovoХ™У­-li se o zdrojovУЉm kУГdu, nУЁzvy tХ™У­d, metody, funkce, nУЁzvy promФ›nnУНch a nУЁvratovУЉ hodnoty uvedenУЉ v odstavci budou rovnФ›ХО vysУЁzeny jako v pХ™У­kladu vУНХЁe, neproporcionУЁlnУ­m tuФnУНm pУ­smem. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Mezi tХ™У­dy souvisejУ­cУ­ se soubory patХ™У­ filesystem pro souborovУН systУЉm, file pro soubory a dir pro adresУЁХ™e. KaХОdУЁ z tФ›chto tХ™У­d mУЁ vlastnУ­ sadu oprУЁvnФ›nУ­." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Proportional Bold" msgstr "ProporcionУЁlnУ­ tuФnУЉ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Tak se odliХЁujУ­ slova nebo frУЁze, kterУЉ lze spatХ™it na systУЉmu, vФetnФ› nУЁzvХЏ aplikacУ­; textu v dialogovУНch oknech; nУЁzvХЏ tlaФУ­tek; popiskХЏ vУНbФ›rovУНch tlaФУ­tek; nУЁzvХЏ nabУ­dek a podnabУ­dek. NapХ™У­klad:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Z hlavnУ­ nabУ­dkovУЉ liХЁty zvolte SystУЉmPХ™edvolbyMyХЁ, ФУ­mХО spustУ­te PХ™edvolby myХЁi. Na kartФ› TlaФУ­tka zatrhnФ›te zaХЁkrtУЁvacУ­ tlaФУ­tko MyХЁ pro levУЁky a klepnФ›te na ZavХ™У­t, abyste zmФ›nili hlavnУ­ tlaФУ­tko myХЁi z levУЉho na pravУЉ (vhodnУЉ nastavenУ­ myХЁУ­ pro poХОУ­vУЁnУ­ levou rukou)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Chcete-li do souboru gedit vloХОit speciУЁlnУ­ znak, vyberte AplikacePХ™У­sluХЁenstvУ­Mapa znakХЏ z liХЁty hlavnУ­ nabУ­dky. DУЁle vyberte VyhledatHledatт€І z nabУ­dkovУЉ liХЁty Mapa znakХЏ, napiХЁtФ› jmУЉno znaku v poli Hledat a klepnФ›te na DalХЁУ­. Znak, kterУН hledУЁte bude zvУНraznФ›n v Tabulce znakХЏ. Poklepejte na tento zvУНraznФ›nУН znak k pХ™esunutУ­ do pole Text ke zkopУ­rovУЁnУ­ a potУЉ klepnФ›te na tlaФУ­tko ZkopУ­rovat. NynУ­ pХ™ejdФ›te zpФ›t do vaХЁeho dokumentu a vyberteУšpravyVloХОit z nabУ­dkovУЉ liХЁty gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "VУНХЁe uvedenУН text obsahuje nУЁzvy aplikacУ­; nУЁzvy systУЉmovУНch nabУ­dek a poloХОek; nУЁzvy aplikaФnУ­ch nabУ­dek; a tlaФУ­tka a text nalУЉzajУ­cУ­ se v GUI rozhranУ­, vХЁe vysУЁzenУЉ proporcionУЁlnУ­m tuФnУНm pУ­smem a odliХЁenУЉ kontextem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "NeproporcionУЁlnУ­ tuФnУЁ kurzУ­va nebo ProporcionУЁlnУ­ tuФnУЁ kurzУ­va" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "AХЅ jiХО neproporcionУЁlnУ­ Фi proporcionУЁlnУ­ tuФnУЉ pУ­smo, je-li doplnФ›no o kurzУ­vu, oznaФuje promФ›nnУН Фi nahraditelnУН text. KurzУ­va odliХЁuje text, kterУН nevklУЁdУЁme doslovnФ›, nebo zobrazenУН text, kterУН se mФ›nУ­ v zУЁvislosti na podmУ­nkУЁch. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Chcete-li se pХ™ipojit ke vzdУЁlenУЉmu systУЉmu prostХ™ednictvУ­m ssh, zadejte ssh username@domain.name v pХ™У­kazovУЉm Х™УЁdku. Je-li vzdУЁlenУНm systУЉmem example.com a vaХЁe uХОivatelskУЉ jmУЉno v tomto systУЉmu je john, zadejte ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "PХ™У­kaz mount -o remount file-system znovu pХ™ipojУ­ zadanУН souborovУН systУЉm. Chcete-li napХ™У­klad znovu pХ™ipojit souborovУН systУЉm/home, je odpovУ­dajУ­cУ­m pХ™У­kazem mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Chcete-li zobrazit verzi nainstalovanУЉho balУ­Фku, pouХОijte pХ™У­kaz rpm -q package. Jeho vУНstup bude nУЁsledujУ­cУ­: package-version-release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "VХЁimnФ›te si slov v tuФnУЉ kurzУ­vФ› vУНХЁe - username, domain.name, file-system, package, version a release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Vedle obvyklУЉho pouХОitУ­ pro nУЁzev dУ­la se kurzУ­va pouХОУ­vУЁ k vyznaФenУ­ prvУ­ho pouХОitУ­ novУЉho dХЏleХОitУЉho termУ­nu. NapХ™У­klad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je publikaФnУ­ systУЉm DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvence pro Citace" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "VУНstup terminУЁlu a vУНpisy zdrojovУЉho kУГdu jsou od ostatnУ­ho textu oddФ›leny vizuУЁlnФ›." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "VУНstup poslanУН na terminУЁl je uveden v neproporcionУЁlnУ­ roman a vysУЁzen takto:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "VУНpisy zdrojovУЉho kУГdu jsou takУЉ uvУЁdФ›ny v neproporcionУЁlnУ­ roman, ale s pХ™idanУНm zvУНrazХˆovУЁnУ­m systaxe, jako zde:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "PoznУЁmky a VarovУЁnУ­" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Pro zvУНraznФ›nУ­ informacУ­, kterУЉ by jinak mohly bУНt pХ™ehlУЉdnuty, pouХОУ­vУЁme tХ™i vizuУЁlnУ­ styly." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "PoznУЁmky jsou typy, zkratky Фi alternativnУ­ pХ™У­stupy ke zpracovУЁvanУНm УКkolХЏm. PХ™ehlУ­ХОenУ­ poznУЁmek by nemФ›lo mУ­t negativnУ­ dХЏsledky, ale mХЏХОete se tak ochudit o informace (triky), kterУЉ mohou usnadnit vУЁХЁ ХОivot." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "DХЏleХОitУЁ pole poskytujУ­ podrobnosti o vФ›cech, kterУЉ lze snadno pХ™ehlУЉdnout: zmФ›ny konfigurace, kterУЉ se tУНkajУ­ pouze souФasnУЉho sezenУ­, nebo sluХОby, kterУЉ je nutnУЉ restartovat, neХО se projevУ­ aktualizace. PХ™ehlУ­ХОenУ­ pole oznaФenУЉho 'DХЏleХОitУЉ' nezpХЏsobУ­ ztrУЁtu dat, ale mХЏХОe zpХЏsobit rozФУ­lenУ­ a pocit zmaru." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author peartown msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "VarovУЁnУ­ by nemФ›la bУНt pХ™ehlУ­ХОena. PХ™ehlУ­ХОenУ­ varovУЁnУ­ povede vФ›tХЁinou ke ztrУЁtФ› dat." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26701 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/cs-CZ Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 ja-JP000755041472041472 012555605450 22465 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 334412555605450 26266 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ja-JP# AUTHOR , YEAR. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:08-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: None\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author ykatabam msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 262012555605450 24646 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ja-JP# AUTHOR , YEAR. # translation of ja.po to Japanese # Kiyoto Hashida , 2007, 2008. # Noriko Mizumoto , 2009. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 03:39-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "уƒ•у‚ЃуƒМуƒ‰уƒуƒƒу‚Џ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ykatabam msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "уƒ•у‚ЃуƒМуƒ‰уƒуƒƒу‚Џ цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЋуЄу„уІуЎу”щ€ЃчЕЁх…ˆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback, author ykatabam msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "уƒ­уƒМу‚ЋуƒЋуЎ Feedback.xml уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚’фНœцˆу—уІу€у“уЎуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚’фИŠц›Иуу™у‚‹хП…шІуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" Revision_History.po000444041472041472 205212555605450 26500 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ja-JP# AUTHOR , YEAR. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:15-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: None\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "ц›Дц–АхБЅц­Д" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ykatabam msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ykatabam msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author ykatabam msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 5007712555605450 25520 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ja-JP# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-1.po to Japanese # Kiyoto Hashida , 2007, 2008, 2009. # Noriko Mizumoto , 2009. # Noriko Mizumoto , 2009. # miey , 2012. #zanata # ykatabam , 2012. #zanata # ykatabam , 2014. #zanata # ykatabam , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 08:43-0500\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Document Conventions" msgstr "цœЌц›ИуЎшЁЈшЈ˜шІх‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЇуЏу€фИ€щƒЈуЎх˜шЊžу‚„шЊžхЅу‚’хМЗшЊПу—уІу€ч‰ЙхЎšуЎцƒ…х БуЋхЏОу™у‚‹шЊ­ш€…уЎцГЈц„у‚’фПƒу™уŸу‚уЋу€фЛЅфИ‹уЎу‚ˆу†уЊшЁЈшЈ˜шІх‰‡у‚’цŽЁч”Ју—уІу„уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Typographic Conventions" msgstr "ц›ИфН“уЎшЁЈшЈ˜шІх‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЇуЏу€ч‰ЙхЎšуЎх˜шЊžу‚„шЊžхЅуЋхЏОу™у‚‹цГЈц„у‚’фПƒу™уŸу‚уЋу€4 уЄуЎц›ИфН“шЁЈшЈ˜шІх‰‡у‚’цŽЁч”Ју—уІу„уОу™у€‚у“у‚Œу‚‰уЎшЁЈшЈ˜шІх‰‡уŠу‚ˆуГщЉч”Ју•у‚Œу‚‹чŠЖцГуЏу€фЛЅфИ‹уЎуЈуŠу‚ŠуЇу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "хЄЊх­—уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "у‚Зу‚ЇуƒЋу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у€уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋху€уƒ‘у‚ЙуЊуЉу€у‚Зу‚Йуƒ†уƒ уИуЎх…ЅхŠ›у‚’хМЗшЊПу™у‚‹уŸу‚уЋфНПч”Ју—уОу™у€‚уОуŸу€у‚­уƒМху‚„у‚­уƒМуЎчЕ„уПхˆу‚у›у‚’хМЗшЊПу™у‚‹уЎуЋу‚‚фНПч”Ју—уОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "фНœцЅ­уƒ‡у‚ЃуƒЌу‚ЏуƒˆуƒЊуƒМх†…уЎ my_next_bestselling_novel уЈу„у†уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋуЎх†…хЎЙу‚’шЁЈчЄКу™у‚‹уЋуЏу€у‚Зу‚ЇуƒЋуƒ—уƒ­уƒГуƒ—уƒˆуЇ cat my_next_bestselling_novel уЈу„у†у‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’х…ЅхŠ›у—уІ Enter у‚­уƒМу‚’цŠМу—у€ууЎу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’хЎŸшЁŒу—уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "фИŠшЈ˜уЎфО‹уЋуЏу€уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋху€у‚Зу‚ЇуƒЋу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у€у‚­уƒМхуŒхЋуОу‚ŒуІуŠу‚Šу€у™уЙуІхЄЊх­—уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆуЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуІу„уОу™уŒу€ц–‡ш„ˆуЇхŒКхˆЅу™у‚‹у“уЈуŒуЇууОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "у‚­уƒМуЎчЕ„уПхˆу‚у›уЏу€уƒ—уƒЉу‚ЙшЈ˜хЗ (+) уЇх„у‚­уƒМуŒуЄуЊуŒу‚ŒуІу„у‚‹уЎуЇу€х€‹хˆЅуЎу‚­уƒМуЈхŒКхˆЅу™у‚‹у“уЈуŒуЇууОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter у‚’цŠМу—уІу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’хЎŸшЁŒу—уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2 у‚’цŠМу—уІфЛЎцƒГу‚ПуƒМуƒŸуƒŠуƒЋуЋхˆ‡у‚Šц›ПуˆуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "чЌЌ 1 уЎфО‹уЇуЏу€цŠМу™уЙуч‰ЙхЎšуЎу‚­уƒМхуŒхМЗшЊПу•у‚ŒуІу„уОу™у€‚чЌЌ 2 уЎфО‹уЇуЏу€3 уЄуЎу‚­уƒМу‚’хŒц™‚уЋцŠМу™у€у‚­уƒМуЎчЕ„уПхˆу‚у›уŒхМЗшЊПу•у‚ŒуІу„уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "у‚НуƒМу‚Йу‚ГуƒМуƒ‰у‚’шЈ˜шМ‰у™у‚‹х Дхˆу€ууЎцЎЕшНуЇшЈ€хŠу•у‚Œу‚‹у‚ЏуƒЉу‚Йху€уƒЁу‚Нуƒƒуƒ‰у€щ–Ђц•Ау€хЄ‰ц•Аху€цˆЛу‚Šх€ЄуЏфИŠшЈ˜уЎу‚ˆу†уЋ хЄЊх­—уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ уЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋщ–Ђщ€ЃуЎу‚ЏуƒЉу‚ЙуЋуЏу€filesystem (уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚Зу‚Йуƒ†уƒ )у€file (уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋ)у€dir (уƒ‡у‚ЃуƒЌу‚ЏуƒˆуƒЊуƒМ) уЊуЉуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚х„у‚ЏуƒЉу‚ЙуЋуу‚Œуžу‚Œч‹Ќш‡ЊуЎуƒ‘уƒМуƒŸуƒƒу‚ЗуƒЇуƒГу‚ЛуƒƒуƒˆуŒщ–Ђщ€Ѓф˘у‘у‚‰у‚ŒуІу„уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Proportional Bold" msgstr "хЄЊх­—уЎхЏхЄ‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "у“уЎц›ИфН“уЏу€у‚Ђуƒ—уƒЊу‚БуƒМу‚ЗуƒЇуƒГху€уƒ€у‚Єу‚Ђуƒ­у‚Ауƒœуƒƒу‚Џу‚ЙуЎуƒ†у‚­у‚Йуƒˆу€уƒЉуƒ™уƒЋф˘ууƒœу‚ПуƒГу€уƒу‚Їуƒƒу‚Џуƒœуƒƒу‚Џу‚Й/уƒЉу‚Иу‚Њуƒœу‚ПуƒГуЎуƒЉуƒ™уƒЋу€уƒЁуƒ‹уƒЅуƒМу‚Пу‚ЄуƒˆуƒЋу€у‚Еуƒ–уƒЁуƒ‹уƒЅуƒМу‚Пу‚ЄуƒˆуƒЋуЊуЉу€у‚Зу‚Йуƒ†уƒ уЇшЁЈчЄКу•у‚Œу‚‹х˜шЊžу‚„шЊžхЅуЇу‚у‚‹у“уЈу‚’чЄКу—уОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "уƒЁу‚ЄуƒГуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуƒуƒМу‹у‚‰ у‚Зу‚Йуƒ†уƒ шЈ­хЎšуƒžу‚Іу‚Й уЎщ †уЇщИцŠžу—у€уƒžу‚Іу‚ЙуЎшЈ­хЎš у‚’шЕЗх‹•у—уОу™у€‚х…ЈшˆЌ у‚Пуƒ–уЇ хЗІхˆЉу уЎуƒЉу‚Иу‚Њуƒœу‚ПуƒГу‚’щИцŠžу—уІ щ–‰у˜у‚‹ у‚’у‚ЏуƒЊуƒƒу‚Џу—у€уƒžу‚Іу‚ЙуЎфИЛуƒœу‚ПуƒГу‚’хЗІу‹у‚‰хГуИхˆ‡у‚Šц›ПуˆуОу™ (хЗІхˆЉууЎуƒІуƒМу‚ЖуƒМуŒфНПч”Ју™у‚‹уЎуЋщЉхˆ‡уЊшЈ­хЎšуЋхЄ‰ц›Ду—уОу™)у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋуЋч‰ЙцЎŠц–‡х­—у‚’х…ЅхŠ›у™у‚‹уЋуЏу€уƒЁу‚ЄуƒГуЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуƒуƒМу‹у‚‰ у‚Ђуƒ—уƒЊу‚БуƒМу‚ЗуƒЇуƒГу‚Ђу‚Џу‚Лу‚ЕуƒЊц–‡х­—уƒžуƒƒуƒ— уЎщ †уЋщИцŠžу—уОу™у€‚цЌЁуЋ ц–‡х­—уƒžуƒƒуƒ— уЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуƒуƒМу‹у‚‰ цЄœчДЂцЄœчДЂт€І уЎщ †уЋщИцŠžу—уІ цЄœчДЂ уƒ•у‚ЃуƒМуƒЋуƒ‰уЋц–‡х­—ху‚’х…ЅхŠ›у—у€цЌЁу‚’цЄœчДЂ у‚’у‚ЏуƒЊуƒƒу‚Џу—уОу™у€‚цЄœчДЂхЏОшБЁуЎц–‡х­—уŒ ц–‡х­—уƒ†уƒМуƒ–уƒЋ уЋхМЗшЊПшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚ууЎц–‡х­—у‚’уƒ€уƒ–уƒЋу‚ЏуƒЊуƒƒу‚Џу—уІ у‚Гуƒ”уƒМу™у‚‹ц–‡х­—хˆ— уЎуƒ•у‚ЃуƒМуƒЋуƒ‰уЋшЁЈчЄКу•у‚ŒуŸу‚‰у€у‚Гуƒ”уƒМ уƒœу‚ПуƒГу‚’у‚ЏуƒЊуƒƒу‚Џу—уОу™у€‚у“уЎхОŒуЋчЗЈщ›†фИ­уЎуƒ‰у‚­уƒЅуƒЁуƒГуƒˆуЋцˆЛу‚Šу€gedit уЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМуƒуƒМу‹у‚‰ чЗЈщ›†шВМу‚ŠфЛ˜у‘ уЎщ †уЇщИцŠžу—уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "фИŠшЈ˜уЎуƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуЋуЏу€у‚Ђуƒ—уƒЊу‚БуƒМу‚ЗуƒЇуƒГху€у‚Зу‚Йуƒ†уƒ х…ЈфН“уЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМхуЈщ …ч›Ўу€у‚Ђуƒ—уƒЊу‚БуƒМу‚ЗуƒЇуƒГх›Кцœ‰уЎуƒЁуƒ‹уƒЅуƒМху€GUI у‚ЄуƒГу‚ПуƒМуƒ•у‚ЇуƒМу‚ЙуЇфНПч”Ју•у‚ŒуІу„у‚‹уƒœу‚ПуƒГуŠу‚ˆуГуƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуŒхЋуОу‚ŒуІуŠу‚Šу€у“у‚Œу‚‰уЏу™уЙуІу€хЄЊх­—уЎхЏхЄ‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆуЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуІу„уОу™уŒу€ц–‡ш„ˆуЇхŒКхˆЅу™у‚‹у“уЈуŒуЇууОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "хЄЊх­—ц–œфН“уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ уОуŸуЏ хЄЊх­—ц–œфН“уЎхЏхЄ‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "хЄЊх­—уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆуŠу‚ˆуГхЄЊх­—уЎхЏхЄ‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆуЋц–œфН“у‚’фНПч”Ју—уŸх ДхˆуЋуЏу€у„уšу‚Œу‚‚чНЎуц›уˆхЏшƒНуЊхЏхЄ‰уƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуЇу‚у‚‹у“уЈу‚’ц„х‘Гу—уОу™у€‚ц–œфН“уЏу€шЈ˜шМ‰у•у‚ŒуІу„у‚‹щ€šу‚ŠуЋуЏх…ЅхŠ›у—уЊу„уƒ†у‚­у‚Йуƒˆу€у‚у‚‹у„уЏчŠЖцГуЋу‚ˆуЃуІхЄ‰хŒ–у™у‚‹уƒ†у‚­у‚Йуƒˆу‚’чЄКу—уОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh у‚’фНПч”Ју—уІуƒЊуƒЂуƒМуƒˆуƒžу‚ЗуƒГуЋцŽЅчЖšу™у‚‹уЋуЏу€у‚Зу‚ЇуƒЋуƒ—уƒ­уƒГуƒ—уƒˆуЇ ssh username@domain.name уЈх…ЅхŠ›у—уОу™у€‚уƒЊуƒЂуƒМуƒˆуƒžу‚ЗуƒГуŒ example.com уЇу€ууЎуƒžу‚ЗуƒГфИŠуЎуƒІуƒМу‚ЖуƒМхуŒ john уЇу‚у‚‹х ДхˆуЋуЏу€ssh john@example.com уЈх…ЅхŠ›у—уІуу у•у„у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system уЎу‚ГуƒžуƒГуƒ‰уЏу€цŒ‡хЎšу—уŸуƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚Зу‚Йуƒ†уƒ у‚’х†уƒžу‚ІуƒГуƒˆу—уОу™у€‚уŸуЈуˆуАу€/home уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚Зу‚Йуƒ†уƒ у‚’х†уƒžу‚ІуƒГуƒˆу™у‚‹у‚ГуƒžуƒГуƒ‰уЏ mount -o remount /home уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "чОхœЈу‚ЄуƒГу‚ЙуƒˆуƒМуƒЋцИˆуПуЎуƒ‘уƒƒу‚БуƒМу‚ИуЎуƒуƒМу‚ИуƒЇуƒГу‚’чЂКшЊу™у‚‹уЋуЏу€rpm -q package уЎу‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’фНПч”Ју—уОу™у€‚ууЎчЕцžœу€цЌЁуЎу‚ˆу†уЊх‡КхŠ›уŒшП”у•у‚ŒуОу™: package-version-release" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "уƒІуƒМу‚ЖуƒМху€уƒ‰уƒЁу‚ЄуƒГху€уƒ•у‚Ёу‚ЄуƒЋу‚Зу‚Йуƒ†уƒ у€уƒ‘уƒƒу‚БуƒМу‚Иу€уƒуƒМу‚ИуƒЇуƒГу€уŠу‚ˆуГуƒЊуƒЊуƒМу‚ЙуŒхЄЊх­—уЎц–œфН“уЇшЁЈчЄКу•у‚ŒуІу„у‚‹ч‚ЙуЋцГЈц„у—уІуу у•у„у€‚у“у‚Œу‚‰уЎшЊžхЅуЏуƒ—уƒЌуƒМу‚Йуƒ›уƒЋуƒ€уƒМуЇу€у‚ГуƒžуƒГуƒ‰у‚’ч™КшЁŒу™у‚‹щš›уЋх…ЅхŠ›у™у‚‹уƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуОуŸуЏу‚Зу‚Йуƒ†уƒ уЋу‚ˆуЃуІшЁЈчЄКу•у‚Œу‚‹уƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуЎу„уšу‚Œу‹уЇу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ц–œфН“уЏу€ш‘—фНœч‰ЉуЎу‚Пу‚ЄуƒˆуƒЋу‚’шЁЈу™уЈу„у†цЈ™цК–чš„уЊч”Јщ€”уЎфЛ–уЋу€щ‡шІуЊч”ЈшЊžуЎхˆх‡Кц™‚уЋу‚‚фНПч”Ју•у‚ŒуОу™у€‚фЛЅфИ‹уŒфО‹уЈуЊу‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican уЏ DocBook уЎх‡Кч‰ˆу‚Зу‚Йуƒ†уƒ уЇу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "хМ•ч”Јц–‡уЎшЁЈшЈ˜шІх‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "чЋЏцœЋуЎх‡КхŠ›уЈу‚НуƒМу‚Йу‚ГуƒМуƒ‰уЏу€х‘Јх›ВуЎуƒ†у‚­у‚ЙуƒˆуЈуЏшІ–шІšчš„уЋхŒКхˆ‡у‚‰у‚ŒуІшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "чЋЏцœЋуЋщ€фПЁу•у‚Œу‚‹х‡КхŠ›уЏу€уƒ­уƒМуƒžуƒГфН“уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ у‚’фНПч”Ју—уІфЛЅфИ‹уЎу‚ˆу†уЋшЁЈчЄКу•у‚ŒуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "у‚НуƒМу‚Йу‚ГуƒМуƒ‰уЎшЁЈчЄКуЋу‚‚ уƒ­уƒМуƒžуƒГфН“уЎч­‰хЙ…уƒ•у‚ЉуƒГуƒˆ уŒфНПч”Ју•у‚ŒуОу™уŒу€фЛЅфИ‹уЎу‚ˆу†уЊцЇ‹ц–‡хМЗшЊПшЁЈчЄКуŒшПНхŠ у•у‚ŒуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "цГЈшЈ˜уŠу‚ˆуГш­Іх‘Š" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "цœЌу‚Ќу‚Єуƒ‰уЇуЏу€шІ‹шНуЈу—уŒуЁуЊцƒ…х БуЋцГЈц„у‚’фПƒу™уŸу‚уЋу€цЌЁуЋу‚у’у‚‹ 3 уЄуЎшІ–шІšчš„у‚Йу‚Пу‚ЄуƒЋу‚’фНПч”Ју—уІу„уОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author miey msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "цГЈшЈ˜уЋуЏу€хЏОшБЁуЎу‚Пу‚Йу‚ЏуЋщ–Ђу™у‚‹уƒ’уƒГуƒˆу€у‚ЗуƒЇуƒМуƒˆу‚Ћуƒƒуƒˆу€ууЎфЛ–уЎу‚Ђуƒ—уƒ­уƒМуƒуЊуЉу‚’шЈ˜шМ‰у—уІу„уОу™у€‚цГЈшЈ˜у‚’ч„ЁшІ–у—уІу‚‚у€ц‚ЊхНБщŸПуЏу‚у‚ŠуОу›у‚“уŒу€фНœцЅ­у‚’хŠЙчއчš„уЋшЁŒу†уŸу‚уЎу‚Гуƒ„у‚’шІ‹щ€ƒу—уІу—уОу†хЏшƒНц€ЇуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "щ‡шІуЎцЌ„уЋуЏу€чОшЁŒу‚Луƒƒу‚ЗуƒЇуƒГуЎуПуЋщЉч”Ју•у‚Œу‚‹шЈ­хЎšуЎхЄ‰ц›Ду‚„у€ц›Дц–Ау‚’щЉч”Ју™у‚‹уЎуЋх†шЕЗх‹•уŒхП…шІуЊу‚ЕуƒМуƒ“у‚ЙуЊуЉу€шІ‹шНуЈу—уŒуЁуЊцƒ…х Бу‚’шЈ˜шМ‰у—уІу„уОу™у€‚у€Œщ‡шІу€уЈшЈ˜шМ‰у•у‚ŒуŸфК‹щ …у‚’ч„ЁшІ–у—уІу‚‚у€уƒ‡уƒМу‚ПцхЄБуЊуЉуЋуЏш‡Гу‚ŠуОу›у‚“уŒу€фНœцЅ­уŒц€уЃуŸу‚ˆу†уЋу‚Йуƒ уƒМу‚КуЋщ€ВуОуЊууЊу‚‹хЏшƒНц€ЇуŒу‚у‚ŠуОу™у€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author ykatabam msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ш­Іх‘ŠуЏу€ч„ЁшІ–у—уЊу„уЇуу у•у„у€‚ш­Іх‘Šу‚’ч„ЁшІ–у™у‚‹уЈу€уƒ‡уƒМу‚ПцхЄБуŒч™Кч”Ÿу™у‚‹хЏшƒНц€ЇуŒщžхИИуЋщЋ˜ууЊу‚ŠуОу™у€‚" Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26663 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ja-JP Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 pt-PT000755041472041472 012555605450 22530 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 175412555605450 26334 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-PT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Feedback.po000444041472041472 201112555605450 24703 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-PT# AUTHOR , YEAR. # Rui Gouveia , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 05:04-0500\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: trans-pt@fedoraproject.org\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "NУГs precisamos de saber a sua opiniУЃo!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "VocУЊ deve sobrepor isto, criando seu prУГprio ficheiro local Feedback.xml." Revision_History.po000444041472041472 120612555605450 26543 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-PT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "HistУГrico de RevisУЕes" msgid "Jeff" msgstr "" msgid "Fearn" msgstr "" msgid "Publican 3.0" msgstr "" Conventions.po000444041472041472 3533712555605450 25565 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-PT# AUTHOR , YEAR. # Rui Gouveia , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 04:59-0500\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: trans-pt@fedoraproject.org\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes do Documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual utiliza vУЁrias convenУЇУЕes para destacar certas palavras ou frases, e chamar a atenУЇУЃo para partes especУ­ficas de informaУЇУЃo." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes tipogrУЁficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatro convenУЇУЕes tipogrУЁficas sУЃo utilizadas para chamar a atenУЇУЃo para palavras e frases especУ­ficas. Estas convenУЇУЕes, e as circunstУЂncias em que se aplicam, sУЃo as seguintes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrito Mono-espaУЇado" msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver o conteУКdo do ficheiro o_meu_proximo_romance_top_de_vendas no seu directУГrio actual de trabalho, insira cat o_meu_proximo_romance_top_de_vendas no terminal e carregue em Enter para executar este comando." msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Carregue em Enter para executar o comando." msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Se cУГdigo-fonte УЉ referenciado, nomes de classes, mУЉtodos, funУЇУЕes, nomes de variУЁveis e valores retornados mencionados num parУЁgrafo serУЃo apresentados como acima, em Negrito Mono-espaУЇado. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Classes relativas a ficheiros incluem filesystem para o sistema de ficheiros, file para ficheiros e dir para directУГrios. Cada classe tem associado o seu prУГprio conjunto de permissУЕes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrito proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "Este modo УЉ utilizado com palavras ou frases encontradas no sistema, incluindo nomes de aplicaУЇУЕes; texto em caixas de diУЁlogo; etiquetas de botУЕes; etiquetas de botУЕes de escolha mУКltipla (check-box) e de escolha simples (radio); tУ­tulos de menus e submenus. Por exemplo:" msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "O texto acima inclui nomes de aplicaУЇУЕes; nomes dos menus e itens de todo o sistema; nomes de menus especУ­ficos de aplicaУЇУЕes; assim como botУЕes e textos encontrados nas interfaces grУЁficas de utilizador (GUI), todos apresentados em negrito proporcional e todos distinguУ­veis pelo contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ItУЁlico Negrito Mono-espaУЇado ou ItУЁlico Negrito Proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Quer se utilize negrito mono-espaУЇado ou negrito proporcional, a adiУЇУЃo de itУЁlicos indicam texto variУЁvel ou substituУ­vel. O itУЁlico indica texto que nУЃo foi literalmente inserido ou texto mostrado que varia dependendo das circunstУЂncias. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Para ligar-se a uma mУЁquina remota utilizando ssh, digite ssh username@domain.name numa consola. Se a mУЁquina remota for example.com e o seu nome de utilizador УЉ john, digite ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "O comando mount -o remount file-system remonta o sistema de ficheiros indicado. Por exemplo, para remontar o sistema de ficheiros /home, o comando УЉ mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Para ver a versУЃo de um pacote instalado, utilize o comando rpm -q package. Este comando retorna um resultado como o seguinte: package-version-release." msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Para alУЉm da utilizaУЇУЃo normal para apresentar o tУ­tulo de uma obra, o modo itУЁlico define a primeira utilizaУЇУЃo de um novo e importante termo. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican УЉ um sistema de publicaУЇУЃo DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ConvenУЇУЕes de citaУЇУЕes" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Dados de saУ­da da consola ou listagens de cУГdigo fonte, sУЃo destacados visualmente do texto circundante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Dados enviados para uma consola sУЃo definidos em Roman mono-espaУЇada e apresentados assim:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "As listagens de cУГdigo-fonte tambУЉm sУЃo apresentadas em Roman mono-espaУЇada, mas sУЃo adicionados destaques de sintaxe e apresentadas como se pode ver a seguir:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas e Avisos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "E para terminar, utilizamos trУЊs estilos visuais para chamar a atenУЇУЃo para informaУЇУЕes que de outra forma podiam passar despercebidas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "As notas sУЃo dicas, atalhos ou abordagens alternativa para a tarefa em questУЃo. Ignorar uma nota, provavelmente, nУЃo trarУЁ consequУЊncias negativas, no entanto, poderУЁ deixar passar uma dica importante que tornarУЁ sua vida mais fУЁcil." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Caixas importantes chamam a atenУЇУЃo para coisas que sУЃo geralmente fУЁceis de passarem despercebidas: mudanУЇas de configuraУЇУЃo que somente se aplicam У  sessУЃo actual, ou serviУЇos que precisam ser reiniciados antes que uma actualizaУЇУЃo seja efectuada. Ignorar estas caixas importantes, nУЃo provocarУЁ perda de dados, mas poderУЁ provocar irritaУЇУЕes e frustraУЇУЕes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Os avisos nУЃo devem ser ignorado. Ignorar avisos pode levar, quase de certeza, У  perda de dados." Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26726 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/pt-PT Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 ko-KR000755041472041472 012555605450 22507 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/commonProgram_Listing.po000444041472041472 332512555605450 26307 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ko-KR# AUTHOR , YEAR. # eukim , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:25-0400\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: None\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Program_Listing, author eukim msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Feedback.po000444041472041472 226012555605450 24670 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ko-KR# AUTHOR , YEAR. # translation of Feedback.po to Korean # Eunju Kim , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 01:10-0400\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "We Need Feedback!" msgstr "э”Мы“œыАБь„ ыГДы‚ДьЃМь‹œъИА ыА”ыžы‹ˆы‹Є!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "э”Мы“œыАБ ь—АыНь˜" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Feedback msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ыЁœьЛЌ Feedback.xml эŒŒьМь„ ьƒь„Бэ•˜ь—Ќ ьДыЅМ ыЎь–Дь“АъИА э•Љы‹ˆы‹Є. " Revision_History.po000444041472041472 202612555605450 26523 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ko-KR# AUTHOR , YEAR. # eukim , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:25-0400\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: None\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "ыГ€ъВН ы‚Дь—­" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author eukim msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author eukim msgid "Fearn" msgstr "Fearn" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Revision_History, author eukim msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Conventions.po000444041472041472 4421212555605450 25534 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ko-KR# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Korean # Eunju Kim , 2007, 2008, 2009. # eukim , 2012. #zanata # mkim , 2012. #zanata # eukim , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:40+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-04 05:56-0500\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Document Conventions" msgstr "ыЌИь„œэ™” ъЗœь • " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "ьД ыЉ”ы‰Дь–Мь—ь„œыŠ” эŠЙь • ы‹Јь–Д ыА ъЕЌыЌИь„ ъА•ьЁА э‘œь‹œэ•˜ь—Ќ эŠЙь • ь •ыГД ыЖ€ыЖ„ь— ьЃМь˜ыЅМ ьЇ‘ьЄ‘ь‹œэ‚ЄъИА ьœ„э•Д ыЌИь„œэ™” ъЗœь •ь„ ь‚ЌьšЉэ•˜ъГ  ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Typographic Conventions" msgstr "э‘œъИА ъЗœь • " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ы„Є ъА€ьЇ€ э‘œъИА ъЗœь •ь„ ь‚ЌьšЉэ•˜ь—Ќ эŠЙь • ы‹Јь–Д ыА ъЕЌыЌИь— ьЃМь˜ыЅМ ьЇ‘ьЄ‘ь‹œэ‚Еы‹ˆы‹Є. ьДыŸЌэ•œ ъЗœь • ыА ь ьšЉ ыАЉь‹ь€ ы‹ЄьŒъГМ ъА™ьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "ъГ ь •э­ ъЕЕь€ьВД " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ь‰˜ ыЊ…ы Й, эŒŒьМ ьДыІ„ ыА ъВНыЁœыЅМ эЌэ•Јэ•œ ь‹œьŠЄэ…œ ьž…ы Ѕь„ ъА•ьЁАэ•˜ъИА ьœ„э•Д ь‚ЌьšЉыЉы‹ˆы‹Є. э‚Є ыА э‚Є ьЁАэ•Љь„ ъА•ьЁАэ•˜ъИА ьœ„э•Д ь‚ЌьšЉы˜ъИАы„ э•Љы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "э˜„ьžЌ ьž‘ь—… ьЄ‘ьИ ы””ы ‰э† ыІЌь— ьžˆыŠ” my_next_bestselling_novel эŒŒьМ ы‚ДьšЉь„ э™•ьИэ•˜ы ЄыЉД, ь‰˜ э”„ыЁЌэ”„эŠИь—ь„œ cat my_next_bestselling_novel ыЊ…ы Йь„ ьž…ы Ѕэ•˜ъГ  Enter э‚ЄыЅМ ыˆŒыŸЌ ыЊ…ы Йь„ ь‹Єэ–‰э•Љы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "ьœ„ь—ь„œ эŒŒьМ ьДыІ„, ь‰˜ ыЊ…ы Й, э‚Є ыЊЈы‘ыŠ” ъГ ь •э­ ъЕЕь€ьВДыЁœ э‘œь‹œы˜ь–Д ьžˆь–Д ы‚ДьšЉъГМ ъЕЌыГ„э•  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "э‚Є ьЁАэ•Љь€ э‚Є ьЁАэ•Љь˜ ъА ыЖ€ыЖ„ь„ ы”э•˜ъИА(+) ъИАэ˜ИыЁœ ь—АъВАэ•˜ь—Ќ ъАœыГ„ э‚ЄъГМ ъЕЌыГ„э•  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter э‚ЄыЅМ ыˆŒыŸЌ ыЊ…ы Йь„ ь‹Єэ–‰э•Љы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2ыЅМ ыˆŒыŸЌ ъА€ьƒ э„АыЏИы„ыЁœ ь „э™˜э•Љы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "ьВЋ ыВˆьЇИ ь˜ˆь—ь„œыŠ” ыˆŒыŸЌь•М э•˜ыŠ” эŠЙь • э‚ЄыЅМ ъА•ьЁАэ•˜ъГ  ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. ы‘ ыВˆьЇИ ь˜ˆь—ь„œыŠ” э‚Є ьЁАэ•Љ (ы™ь‹œь— ыˆŒыŸЌь•М э•˜ыŠ” ь„И ъАœь˜ э‚Є ыЌЖьŒ)ь„ ъА•ьЁАэ•˜ъГ  ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ь†ŒьŠЄ ьН”ы“œыЅМ ь„ЄыЊ…э•Дь•М э•  ъВНьšА, ыЌИьžЅь—ь„œ ь–ИъИ‰ыœ эДыž˜ьŠЄ ьДыІ„, ыАЉь‹, ъИАыŠЅ, ыГ€ьˆ˜ ьДыІ„ ыА ыА˜э™˜ъА’ь€ ьœ„ь™€ ъА™ьД ъГ ь •э­ ъЕЕь€ьВДыЁœ э‘œь‹œыЉы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "эŒŒьМ ъД€ы Ј эДыž˜ьŠЄь—ыŠ” эŒŒьМ ь‹œьŠЄэ…œь˜ ъВНьšА filesystem, эŒŒьМь˜ ъВНьšА file, ы””ы ‰э† ыІЌь˜ ъВНьšА dirъА€ эЌэ•ЈыЉы‹ˆы‹Є. ъАъАь˜ эДыž˜ьŠЄь—ыŠ” ьžьВДь˜ ъЖŒэ•œ ь„Єь •ьД ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Proportional Bold" msgstr "ъА€ыГ€э­ ъЕЕь€ьВД " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog-box text; labeled buttons; check-box and radio-button labels; menu titles and submenu titles. For example:" msgstr "ьДыŠ” э”„ыЁœъЗИыžЈ ьДыІ„; ыŒ€э™” ьƒьž э…ьŠЄэŠИ; ы ˆьДыИ”ыœ ыВ„эŠМ; ьВДэЌ ыА•ьŠЄ ыА ыМы””ь˜Є ыВ„эŠМ ы ˆьДыИ”; ыЉ”ы‰Д ь œыЊЉ; э•˜ыЖ€ ыЉ”ы‰Д ь œыЊЉь„ эЌэ•Јэ•˜ь—Ќ ь‹œьŠЄэ…œь— ьžˆыŠ” ы‹Јь–Д ы˜ыŠ” ъЕЌыЌИь„ ы‚˜эƒ€ыƒ…ы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "ьЃМ ыЉ”ы‰Д ыА”ь—ь„œ ь‹œьŠЄэ…œъИАыГИь„Єь •ыЇˆьšАьŠЄыЅМ ь„ эƒэ•˜ь—Ќ ыЇˆьšАьŠЄ ъИАыГИ ь„Єь •ь„ ь‹œьž‘э•Љы‹ˆы‹Є. ыВ„эŠМ эƒ­ь—ь„œ, ь™Мь† ьžЁьД ыЇˆьšАьŠЄ ьВДэЌ ьƒьžыЅМ ь„ эƒэ•˜ъГ  ы‹ЋъИАыЅМ эДыІ­э•˜ь—Ќ ьЃМьš” ыЇˆьšАьŠЄ ыВ„эŠМь„ ь™МьЊНь—ь„œ ь˜ЄыЅИьЊНьœМыЁœ ь „э™˜э•Љы‹ˆы‹Є (ь™Мь† ьžЁьДьМ ъВНьšА ыГДы‹Є ь ь ˆэ•˜ъВŒ ыЇˆьšАьŠЄ ь‚ЌьšЉь„ э•  ьˆ˜ ьžˆъВŒ э•Ј). " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFindт€І from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit эŒŒьМь— эŠЙьˆ˜ ыЌИьžыЅМ ьž…ы Ѕэ•˜ы ЄыЉД ьЃМ ыЉ”ы‰Д ыА”ь—ь„œ э”„ыЁœъЗИыžЈыГДьЁА э”„ыЁœъЗИыžЈыЌИьž э‘œыЅМ ь„ эƒэ•Љы‹ˆы‹Є. ъЗИ ы‹ЄьŒьœМыЁœ, ыЌИьž э‘œ ыЉ”ы‰Д ыА”ь—ь„œ ьАОъИАьАОъИАт€ІыЅМ ь„ эƒэ•˜ъГ  ьАОъИА э•„ы“œь— ыЌИьžыЅМ ьž…ы Ѕэ•˜ъГ  ы‹ЄьŒь„ эДыІ­э•Љы‹ˆы‹Є. ьАОъИАэ•œ ыЌИьžъА€ ыЌИьž э‘œь— ъА•ьЁА э‘œь‹œы˜ь–Д ы‚˜эƒ€ы‚Љы‹ˆы‹Є. ъА•ьЁА э‘œь‹œыœ ыЌИьžыЅМ ы‘ ыВˆ эДыІ­э•˜ь—Ќ ыГЕь‚Ќэ•  э…ьŠЄэŠИ э•„ы“œь— ы‚˜эƒ€ы‚˜ыЉД ыГЕь‚Ќ ыВ„эŠМь„ эДыІ­э•Љы‹ˆы‹Є. эŽИьЇ‘ ьЄ‘ьИ ыЌИь„œыЁœ ыŒь•„ъА€ gedit ыЉ”ы‰Д ыА”ь—ь„œ эŽИьЇ‘ыЖ™ь—Ќы„ЃъИАыЅМ ь„ эƒэ•Љы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ьœ„ь˜ ы‚ДьšЉь—ыŠ” э”„ыЁœъЗИыžЈ ьДыІ„, ы‹Єь–‘э•œ ь‹œьŠЄэ…œ ыЉ”ы‰Д ьДыІ„ ыА э•­ыЊЉ; эŠЙь • э”„ыЁœъЗИыžЈ ыЉ”ы‰Д ьДыІ„; GUI ьИэ„АэŽ˜ьДьŠЄь— ьžˆыŠ” ыВ„эŠМ ыА э…ьŠЄэŠИъА€ эЌэ•Јы˜ь–Д ьžˆьœМыЉА, э…ьŠЄэŠИь™€ ъЕЌыГ„ ъА€ыŠЅэ•˜ы„ыЁ ыЊЈы‘ ъА€ыГ€э­ ъЕЕь€ьВДыЁœ ы˜ь–Д ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ъГ ь •э­ ъЕЕь€ ьДэƒЄыІ­ьВД ы˜ыŠ” ъА€ыГ€э­ ъЕЕь€ ьДэƒЄыІ­ьВД" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "ъГ ь •э­ ъЕЕь€ьВДьДы˜ ъА€ыГ€э­ ъЕЕь€ьВДьДы˜ьЇ€ ъА„ь— ьДэƒЄыІ­ьВДъА€ ьЖ”ъА€ы  ъВНьšА ьДыŠ” ъЕьВД ы˜ыŠ” ыГ€ъВН ъА€ыŠЅэ•œ э…ьŠЄэŠИыЅМ ы‚˜эƒ€ы‚ДыŠ” ъВƒьž…ы‹ˆы‹Є. ъИ€ьž ъЗИыŒ€ыЁœ ьž…ы Ѕэ•˜ьЇ€ ыЇь•„ь•М э•  э…ьŠЄэŠИы‚˜ ы˜ыŠ” ьƒэ™Љь— ы”АыМ ыГ€ъВНэ•Дь•М э•˜ыŠ” э…ьŠЄэŠИь˜ ъВНьšА ьДэƒЄыІ­ьВДыЁœ э‘œь‹œыЉы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "sshыЅМ ь‚ЌьšЉэ•˜ь—Ќ ь›ъВЉ ьЛДэ“Јэ„Аь— ь—АъВАэ•˜ы ЄыЉД, ь‰˜ э”„ыЁЌэ”„эŠИь— ssh username@domain.nameь„ ьž…ы Ѕэ•Љы‹ˆы‹Є. ь›ъВЉ ьЛДэ“Јэ„АъА€ example.comьДъГ  ь‚ЌьšЉьž ьДыІ„ьД johnьМ ъВНьšА, ssh john@example.comь„ ьž…ы Ѕэ•Љы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system ыЊ…ы Йь€ ьЇ€ь •э•œ эŒŒьМ ь‹œьŠЄэ…œь„ ы‹Єь‹œ ыЇˆьšДэŠИэ•Љы‹ˆы‹Є. ь˜ˆыЅМ ы“Єь–Д, /home эŒŒьМ ь‹œьŠЄэ…œь„ ы‹Єь‹œ ыЇˆьšДэŠИэ•˜ы ЄыЉД mount -o remount /home ыЊ…ы Йь„ ь‚ЌьšЉэ•Љы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "э˜„ьžЌ ь„Єьɘыœ эŒЈэ‚ЄьЇ€ ыВ„ь „ь„ ыГДы ЄыЉД, rpm -q package ыЊ…ы Йь„ ь‚ЌьšЉэ•Љы‹ˆы‹Є. ъЗИыŸЌыЉД ы‹ЄьŒъГМ ъА™ь€ ъА’ьД ьЖœы ЅыЉы‹ˆы‹Є: package-version-release. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author eukim msgid "Note the words in bold italics above: username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ь‚ЌьšЉьž ьДыІ„, ы„ыЉ”ьИ ьДыІ„, эŒŒьМ ь‹œьŠЄэ…œ, эŒЈэ‚ЄьЇ€, ыВ„ь „ ыА ыІДыІЌьІˆыŠ” ъЕЕь€ ьДэƒЄыІ­ьВДыЁœ э‘œь‹œы˜ыŠ” ь ь— ьœ ь˜э•˜ь‹­ь‹œь˜Є. ъА ы‹Јь–ДыŠ” ьžыІЌ э‘œь‹œьžыЁœ ыЊ…ы Йь„ ь‹Єэ–‰э•  ы•Œ ьž…ы Ѕэ•˜ыŠ” э…ьŠЄэŠИы‚˜ ы˜ыŠ” ь‹œьŠЄэ…œь— ь˜э•Д ы‚˜эƒ€ы‚˜ыŠ” э…ьŠЄэŠИ ьЄ‘ э•˜ы‚˜ьž…ы‹ˆы‹Є." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ьž‘ь—… ь œыЊЉь„ э‘œь‹œэ•˜ъИА ьœ„э•œ ъИАыГИь ьИ ь‚ЌьšЉь„ ь œь™Иэ•˜ъГ  ьЄ‘ьš”э•œ ьƒˆыЁœьšД ьšЉь–ДыЅМ ь˜ьŒ ь‚ЌьšЉэ•  ы•Œ ьДэƒЄыІ­ьВДыЁœ э‘œь‹œэ•Љы‹ˆы‹Є. ь˜ˆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publicanь€ DocBook ыАœэ–‰ ь‹œьŠЄэ…œьž…ы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ьИьšЉыЌИ ъЗœь • " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "э„АыЏИы„ ьЖœы Ѕ ъВАъГМ ыА ь†ŒьŠЄ ьН”ы“œ ыЊЉыЁь€ ьЃМьœ„ь˜ ыЌИьžЅь—ь„œ ьž˜ ыГДьДыŠ” ьœ„ьɘь— ь„Єь •ыЉы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "э„АыЏИы„ыЁœ ыГДы‚ДьЇ„ ьЖœы Ѕ ъВАъГМыŠ”mono-spaced romanь— ь„Єь •ы˜ь–Д ы‹ЄьŒъГМ ъА™ьД ы‚˜эƒ€ы‚Љы‹ˆы‹Є: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions, author mkim msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ь†ŒьŠЄ ьН”ы“œ ыЊЉыЁы„ mono-spaced romanь— ь„Єь •ы˜ьЇ€ыЇŒ, ы‹ЄьŒъГМ ъА™ьД ъЕЌыЌИ ъА•ьЁАъА€ ьЖ”ъА€ы˜ь–Д ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes and Warnings" msgstr "ь•ŒыІМ ыА ъВНъГ  " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ыЇˆьЇ€ыЇ‰ьœМыЁœ, 3 ьЂ…ыЅ˜ь˜ ь‹œъАь  ьŠЄэƒ€ьМь„ ь‚ЌьšЉэ•˜ь—Ќ ъА„ъГМы  ьˆ˜ ьžˆыŠ” ь •ыГДь— ьЃМь˜ыЅМ ьЇ‘ьЄ‘ь‹œэ‚Еы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "ь•ŒыІМь—ь„œыŠ” э˜„ьžЌ ьž‘ь—…ь— ыŒ€э•œ ы„ь›€ыЇ, ьЇ€ыІ„ъИИ ы˜ыŠ” ыŒ€ь•ˆь  ыАЉыВ•ь„ ь œъГЕэ•Љы‹ˆы‹Є. ь•ŒыІМ ы‚ДьšЉь„ ыЌДь‹œэ•Ды„ ьƒъД€ь—†ьЇ€ыЇŒ эšЈьœЈь ьœМыЁœ ьž‘ь—…э•  ьˆ˜ ьžˆыŠ” ыАЉыВ•ь„ ы†“ьЙ  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled т€œImportantт€ will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "ьЄ‘ьš” ьƒьžь—ь„œыŠ” э˜„ьžЌ ь„Иь…˜ь—ыЇŒ ь ьšЉы˜ыŠ” ь„Єь •ь„ ыГ€ъВНэ•˜ъБАы‚˜ ь—…ыАьДэŠИыЅМ ь ьšЉэ•˜ъИА ь „ ы‹Єь‹œ ь‹œьž‘э•Дь•М э•˜ыŠ” ь„œыЙ„ьŠЄь™€ ъА™ьД ъА„ъГМэ•˜ъИА ь‰ЌьšД ь„ИыЖ€ ь‚Ќэ•­ь„ ь œъГЕэ•Љы‹ˆы‹Є. ьЄ‘ьš” ьƒьžыЅМ ыЌДь‹œэ•Ды„ ыАьДэ„АыЅМ ь†ь‹Єэ•˜ъВŒ ы˜ьЇ€ ь•ŠьЇ€ыЇŒ ыЌИь œыЅМ ьМьœМэ‚Ќ ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document Conventions msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ъВНъГ ыŠ” ыЌДь‹œэ•Дь„œыŠ” ь•ˆыЉы‹ˆы‹Є. ъВНъГ ыЅМ ыЌДь‹œэ•  ъВНьšА ыŒ€ыЖ€ыЖ„ ыАьДэ„АъА€ ь†ь‹Єы  ьˆ˜ ьžˆьŠЕы‹ˆы‹Є. " Revision_History.xml000444041472041472 203512555605450 26705 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/Common_Content/common/ko-KR Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 fop000755041472041472 012555605450 16136 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadirfop.xconf000444041472041472 57712555605450 20107 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/fop . 72 72 flate xsl000755041472041472 012555605450 16160 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadirhtml-pdf.xsl000444041472041472 1677012555605450 20613 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl nop pdfmain.css 6 5 4 3 2 0 title rtl toc_embeded desktop pdf <xsl:copy-of select="$product"/> <xsl:copy-of select="$title"/> publican draft html-single-plain.xsl000444041472041472 344612555605450 22400 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl 1 set nop book nop article nop chapter nop qandadiv nop qandaset nop sect1 nop sect2 nop sect3 nop sect4 nop sect5 nop section nop part nop eclipse.xsl000444041472041472 121312555605450 20466 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl txt.xsl000444041472041472 32412555605450 17643 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl man.xsl000444041472041472 55712555605450 17607 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl pdf.xsl000444041472041472 473312555605450 17625 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl ]> epub.xsl000444041472041472 3033012555605450 20017 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl Common_Content/css/epub.css set nop book nop article nop chapter nop qandadiv nop qandaset nop sect1 nop sect2 nop sect3 nop sect4 nop sect5 nop section nop part nop application/x-dtbncx+xml application/xhtml+xml text/css css application/xhtml+xml No " " localization exists. No context named " " exists in the " " localization. No template for " " (or any of its leaves) exists in the context named " " in the " " localization. No " " localization exists. No context named " " exists in the " " localization. No template for " " (or any of its leaves) exists in the context named " " in the " " localization. [ ] defaults.xsl000444041472041472 1734412555605450 20705 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl figure after example before equation before table before procedure before qanda 0 0 CONFIDENTIAL maybe ansi 0 1 _ _ No DocBook localization exists for " " or " ". Using default " ". html-single.xsl000444041472041472 611712555605450 21275 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl

    title Product Site /image_left.png Documentation Site /image_right.png

    db4-upgrade.xsl000444041472041472 12734712555605450 21221 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl UNKNOWN Check title. Check : no title. Check titleabbrev. Check subtitle. Check title. Check titleabbrev. Check subtitle. Discarding title from refentryinfo! Discarding titleabbrev from refentryinfo! Discarding subtitle from refentryinfo! Dropping class attribute from productname Convert equation without title to informal equation.
    Check conversion of srccredit (othercredit="srccredit"). ??? comment Converting invpartnumber to biblioid otherclass="invpartnumber". Converting contractsponsor to othercredit="contractsponsor". Converting contractnum to othercredit="contractnum". ??? Check conversion of collabname (orgname role="collabname"). Discarding modespec ( ). Check conversion of contrib (othercontrib="contrib"). ??? Converting ulink to link. Converting ulink to uri. Discarding linkmode on olink. Converting olink targetdocent to targetdoc. -01- -02- -03- -04- -05- -06- -07- -08- -09- -10- -11- -12- -01- -02- -03- -04- -05- -06- -07- -08- -09- -10- -11- -12- Converted into for Unparseable date: in (Using default: ) Check abstract; moved into info correctly? significance beginpage pagenum= Replacing beginpage with comment Discarding moreinfo on Discarding float on Adding floatstyle='normal' on normal Discarding float on Discarding float on Adding floatstyle=' ' on Converting refmiscinfo@role=type to @class=other,otherclass=type other type 5.0 5.0 ( )
    xhtml-common.xsl000444041472041472 27716112555605450 21545 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl Common_Content/images/ Common_Content/css/default.css Common_Content/css/print.css 0 set toc book toc article nop chapter toc qandadiv toc qandaset toc sect1 nop sect2 nop sect3 nop sect4 nop sect5 nop section toc part toc Note Warning Important Note

    before
    0 1
    <xsl:copy-of select="$title"/> publican /../chrome.css /../db4.css /..///css/brand.css /../print.cssprint rtl toc_embeded desktop
    formalpara

    0 0 0 1 0 1.0 1.0 1.0 px px px px 0 0 middle {$alt} Warning: imagemaps not supported on scaled images 0 middle height: px
    background-color:
    calspair , , , Warning: only calspair or otherunits='imagemap' supported in imageobjectco
    Error: CALS tables must specify the number of columns. lt-4-cols gt-4-cols gt-8-cols lt-7-rows gt-7-rows gt-14-rows 100% 100% No convertLength function available. No adjustColumnWidths function available.
    embedtoc gfx No insertCallouts function is available.
    {$conum} Don't know how to generate Unicode callouts when $callout.unicode.start.character is ( ) ( ) Unexpected verbatim environment: 1 No numberLines function available. #ftn. [ ]
    carousel.xsl000444041472041472 200212555605450 20654 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl
  • slider_item slider_link
  • merge_revisions.xsl000444041472041472 274112555605450 22251 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl html.xsl000444041472041472 2525112555605450 20036 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl


    The following annotations are from this essay. You are seeing them here because your browser doesn’t support the user-interface techniques used to make them appear as ‘popups’ on modern browsers.

    title Product Site /image_left.png Documentation Site /image_right.png



    drupal-book.xsl000444041472041472 5063012555605450 21310 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/datadir/xsl 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 ln bk ar pr ch ap pt rn re co s bi go ix si to ln chunk-filename-error- Users_Guide000755041472041472 012555605450 16160 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2zanata.xml000444041472041472 434112555605450 20317 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide https://translate.zanata.org/zanata/ publican-ug 3 podir ar as ast bg bn-IN bs ca cs da de-DE de-CH el es-ES fa fi fr gu he hi hr hu ia id is it ja kn ko lv ml mr nb nl or pa pl pt-PT pt-BR ru si sk sr-Latn sr-Cyrl sv ta-IN te th uk zh-Hans-CN zh-Hant-TW publican.cfg000444041472041472 62712555605450 20560 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide# Config::Simple 4.59 # Mon Dec 7 11:53:58 2009 chunk_first: 0 debug: 0 xml_lang: en-US tmp_dir: build docname: Users_Guide dtdver: 5.0 #dt_requires: menu-example #menu_category: X-Example-Docs #txt_formater: tables brand: common-db5 chunk_first: 0 chunk_section_depth: 1 show_remarks: 1 type: Book toc_section_depth: 5 #condition: prod #pdf_body_font: "Liberation Sans" #pdf_mono_font: "Liberation Mono" it-IT000755041472041472 012555605450 17106 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_GuideRoot_nodes_and_conditionals.po000444041472041472 604112555605450 25307 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:14-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Root nodes and conditional tagging" msgstr "Nodi root e tag condizionale" msgid "If the root node of an XML file is excluded with a conditional, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration_on_Fedora.xml contains a single chapter:" msgstr "Se il nodo di root di un file XML viene escluso da un tag condizionale, il documento non compila, poichУЉ file vuoti non sono file XML validi. Per esempio, se il file Installation_and_configuration_on_Fedora.xml contiene un solo capitolo:" msgid "" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_Fedora\" condition=\"Fedora\">\n" "<title>Installation and configuration on Fedora</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>" msgstr "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_Fedora\" condition=\"Fedora\">\n" "<title>Installation and configuration on Fedora</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" msgid "and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: Ubuntu set in the publican.cfg file." msgstr "ed il capitolo УЈ incluso in User_Guide.xml con un tag <xi:include>, il documento non compila se УЈ presente l'impostazione condition: Ubuntu nel file publican.cfg." msgid "To exclude this chapter, add a condition to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration_on_Fedora.xml." msgstr "Per escludere il capitolo, aggiungere un attributo condizionale al tag <xi:include> in User_Guide.xml, e non al tag <chapter> in Installation_and_configuration_on_Fedora.xml." Desktop_menus.po000444041472041472 3626512555605450 22457 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:18-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Desktop menu entries for documents" msgstr "Voci nel menu del desktop per i documenti" msgid "By default, RPM packages of Publican documents for desktop use appear on the GNOME desktop under the SystemDocumentation menu. When users have large numbers of documents installed on their systems, this menu becomes very cluttered and difficult to navigate. Documentation for many different products and perhaps different languages becomes intermixed, adding to the confusion." msgstr "Per impostazione, i pacchetti RPM dei documenti di Publican per il desktop, appaiono negli ambienti GNOME, sotto il menu SistemaDocumentazione. All'aumentare del numero di documenti installati, questo menu diventa intricato e di difficile navigazione. CiУВ porta ad un menu con molti documenti per differenti prodotti ed in alcuni casi, in diverse lingue, che crea non poca confusione." msgid "To group documentation for your product under a separate submenu within the GNOME SystemDocumentation menu, you must:" msgstr "Per raggruppare i documenti per un prodotto, in un sotto-menu separato, nel menu SistemaDocumentazione di GNOME, occorre:" msgid "create and distribute a desktop menu package that creates the new submenu." msgstr "creare e distribuire un pacchetto desktop-menu (per il menu del desktop), che crea il sotto-menu." msgid "specify the menu category in the document, and optionally, have the documentation package require the desktop menu package." msgstr "specificare nel documento, la category del menu, ed opzionalmente, nel pacchetto di documentazione, specificare una direttiva require per richiedere anche l'installazione del pacchetto desktop-menu." msgid "Note that the Documentation menu does not group entries under a submenu until two or more documents are installed that belong on that submenu. The first document appears under SystemDocumentation." msgstr "Notare che il menu Documentazione non raggruppa le voci in sotto-menu finchУЉ non sono presenti due o piУЙ documenti appartenenti al sotto-menu. Il primo documento compare sotto SistemaDocumentazione." msgid "Creating an desktop menu package" msgstr "Creare un pacchetto desktop-menu" msgid "A desktop menu package consists of:" msgstr "Un pacchetto desktop-menu consiste di:" msgid "a desktop entry (.directory) file that provides metadata about the new submenu." msgstr "un file desktop entry (.directory) che fornisce i metadati sul nuovo sotto-menu." msgid "a desktop menu (.menu) file that defines the position of the new submenu within the Documentation menu." msgstr "un file desktop menu (.menu) che definisce la posizione del sotto-menu nel menu Documentazione." msgid "The structure for the .directory file for Publican-generated documentation is as follows:" msgstr "La struttura del file .directory, per documentazione generata da Publican, УЈ la seguente:" msgid "the group header [Desktop Entry]" msgstr "il group header [Desktop Entry]" msgid "the Name parameter, set to the name of the submenu that you want to place under the Documentation menu." msgstr "il parametro Name, impostato con il nome del sotto-menu da posizionare nel menu Documentazione." msgid "optionally, localizations of the Name parameter, in the format Name[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes." msgstr "opzionalmente, le localizzazioni per il parametro Name, nel formato Name[codice_lingua], dove codice_lingua УЈ un codice linguistico in formato glibc, non nel formato XML usato da Publican." msgid "the Comment parameter, set to a description of the new submenu." msgstr "il parametro Comment, impostato con una descrizione del sotto-menu." msgid "optionally, localizations of the Comment parameter, in the format Comment[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes." msgstr "opzionalmente, le localizzazioni per il parametro Comment, nel formato Comment[codice_lingua], dove codice_lingua УЈ un codice linguistico in formato glibc, non nel formato XML usato da Publican." msgid "the Type parameter, set to Directory." msgstr "il parametro Type, imposto a Directory." msgid "the Encoding parameter, set to UTF-8." msgstr "il parametro Encoding, impostato a UTF-8." msgid "Example .directory file" msgstr "Esempio di file .directory" msgid "The following file, menu-example.directory illustrates the structure of a desktop entry file." msgstr "Il seguente file, menu-example.directory mostra la struttura di un file di desktop entry:" msgid "" msgstr "" msgid "The desktop entry file is placed in /usr/share/desktop-directories/" msgstr "Il file di desktop entry, УЈ salvato in /usr/share/desktop-directories/" msgid "For a full description of how desktop entries work, refer to the Desktop Entry Specification, available from http://standards.freedesktop.org/entry-spec/latest/" msgstr "" msgid "A desktop menu file is an XML file that contains:" msgstr "Un file di desktop menu, УЈ un file XML che contiene:" msgid "a document type declaration for the freedesktop.org Desktop Menu Specification:" msgstr "un DTD (Document Type Declaration), per la Desktop Menu Specification di freedesktop.org:" msgid "<!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n" "\"http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd\">" msgstr "<!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n" "\"http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd\">" msgid "a root element, <Menu>, that contains:" msgstr "un elemento radice, <Menu>, contenente:" msgid "a <Name> element with the content Documentation" msgstr "un elemento <Name> contenente Documentation" msgid "another <Menu> element that in turn contains:" msgstr "un altro elemento <Menu> che a sua volta, contiene:" msgid "a <Name> element with the content Documentation (just like the root element)" msgstr "un elemento <Name> contenente Documentation (come l'elemento radice)" msgid "a <Directory> element with its content the name of the desktop entry file you created, for example:" msgstr "un elemento <Directory> contenente il nome del file di desktop entry creato, per esempio:" msgid "<Directory>menu-example.directory</Directory>" msgstr "<Directory>menu-example.directory</Directory>" msgid "an <Includes> element with the content X-category_name, where category_name is an identifier for the documents that will be grouped together under this menu entry. For example:" msgstr "un elemento <Includes> contenente X-nome_categoria, dove nome_categoria УЈ un identificatore per i documenti da raggruppare nel sotto-menu. Per esempio:" msgid "<Includes>X-Example-Docs</Includes>" msgstr "<Includes>X-Example-Docs</Includes>" msgid "Example .menu file" msgstr "Esempio di file .menu" msgid "The following file, menu-example.menu illustrates the structure of a desktop menu file." msgstr "Il seguente file, menu-example.menu mostra la struttura di un file di desktop menu." msgid "" msgstr "" msgid "The desktop menu file is placed in /etc/xdg/menus/settings-merged/" msgstr "Il file di desktop menu УЈ salvato in /etc/xdg/menus/settings-merged/" msgid "For a full description of how desktop menus work, refer to the Desktop Menu Specification, available from http://standards.freedesktop.org/desktop-menu-spec/latest/" msgstr "" msgid "Setting a desktop menu category" msgstr "Impostare un categoria di desktop menu" msgid "To place a document in a submenu of SystemDocumentation, set the menu_category parameter in its publican.cfg file to match the content of the <Includes> element in the corresponding desktop menu file. For example, consider a desktop menu file that contains the element:" msgstr "Per posizionare un documento in un sotto-menu di SistemaDocumentazione, impostare il parametro menu_category nel proprio file publican.cfg, in modo da corrispondere al contenuto dell'elemento <Includes> nel relativo file di desktop menu. Per esempio, si consideri il file di desktop menu, contenente l'elemento:" msgid "To place a document in the submenu defined by this desktop menu file, the document's publican.cfg file should contain:" msgstr "Per posizionare un documento nel sotto-menu definito da questo file di desktop menu, il file publican.cfg del documento, dovrebbe contenere:" msgid "menu_category: X-Example-Docs" msgstr "" msgid "Publican will process the string in menu_category and replace __LANG__ with the current language. This allows menus to be customized on a per language basis." msgstr "" msgid "menu_category: X-Example-Docs-__LANG__" msgstr "menu_category: X-Example-Docs" msgid "Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand are grouped into this submenu automatically without you having to set the menu_category parameter in each document." msgstr "Notare che si puУВ includere questo parametro nel file defaults.cfg o nel file overrides.cfg di un brand, cosicchУЉ tutti i documenti creati con il brand siano automaticamente raggruppati nel sotto-menu, senza dover impostare il parametro menu_category in ogni documento." msgid "If you ship the desktop menu and desktop entry files in an RPM package, you can make RPM packages of documentation require the desktop menu package. With this dependency set, the desktop menu package is installed automatically on users' systems when they install a documentation package, which ensures that the documentation appears under the submenu you have created for your project. Set the dependency with the dt_requires parameter in the document's publican.cfg file. For example, if you ship a desktop menu package named foodocs-menu, set:" msgstr "Se si distribuiscono i file di desktop menu e di desktop entry in un pacchetto RPM, si puУВ impostare che i pacchetti RPM di documenti richiedano il pacchetto di desktop-menu. Impostando questa dipendenza, il pacchetto di desktop-menu УЈ installato automaticamente sul sistema degli utenti, durante l'installazione del pacchetto di documentazione, in modo da apparire nel sotto-menu creato per il progetto. Impostare la dipendenza con il parametro dt_requires, nel file publican.cfg del documento. Per esempio, se si distribuisce un pacchetto di desktop-menu di nome foodocs-menu, impostare:" msgid "dt_requires: foodocs-menu" msgstr "dt_requires: foodocs-menu" msgid "Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand require the same desktop menu package." msgstr "Notare che si puУВ includere il parametro nel file defaults.cfg o nel file overrides.cfg di un brand, cosicchУЉ tutti i documenti creati con il brand richiedano lo stesso pacchetto di desktop-menu." Renaming_a_document.po000444041472041472 1436312555605450 23570 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:11-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Renaming a document" msgstr "Rinominare un documento" msgid "The $ publican rename command makes it easy for you to rename a document to give it a new title, or to change the name or version of the product to which the document applies. The command accepts up to three options:" msgstr "Il comando publican rename permette di rinominare facilmente un documento con un nuovo titolo o di modificare il nome o la versione di prodotto, a cui si riferisce il documento. Il comando accetta fino a tre opzioni: " msgid " new_title" msgstr " nuovo_titolo" msgid "changes the title of the document. For example, to rename a document from Server Configuration Guide to Server Deployment Guide, change into the document's root directory and run:" msgstr "modifica il titolo del documento. Per esempio, per rinominare Server Deployment Guide il documento Server Configuration Guide, spostarsi nella directory radice del documento ed eseguire:" msgid "$ publican rename --name \"Server Deployment Guide\"" msgstr "publican rename --name \"Server Deployment Guide\"" msgid "Specifically, the command changes the content of the <title> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and sets a value for the mainfile parameter in the publican.cfg file so that Publican can still find the root XML node and the entities for the document." msgstr "Nello specifico, il comando cambia il contenuto del tag <title> in Article_Info.xml, Book_Info.xml o Set_Info.xml, ed imposta un valore nel parametro mainfile in publican.cfg, in modo che publican possa trovare il nodo XML radice e le entitУ  relative al documento." msgid "Note that the $ publican rename command does not change any file names. Therefore, the root XML node and the document entities are still located in files named after the original title of the document т€” Server_Configuration_Guide in the previous example." msgstr "Notare che il comando publican rename non modifica il nome di nessun file. Quindi, il nodo XML radice e le entitУ  del documento sono localizzate sempre nei file relativi al titolo originale del documento т€” Server_Configuration_Guide, nel precedente esempio." msgid " new_product" msgstr " nuovo_prodotto" msgid "changes the name of the product to which the document applies. For example, if the product was previously named ForceRivet but is now called PendantFarm, change into the document's root directory and run:" msgstr "modifica il nome del prodotto cui si applica il documento. Per esempio, se il prodotto era ForceRivet ed ora УЈ denominato PendantFarm, spostarsi nella directory radice del documento ed eseguire:" msgid "$ publican rename --product PendantFarm" msgstr "publican rename --product PendantFarm" msgid "The command changes the content of the <productname> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file." msgstr "Il comando modifica il contenuto del tag <productname> in Article_Info.xml, Book_Info.xml o Set_Info.xml." msgid " new_version" msgstr " nuova_versione" msgid "changes the product version to which the document applies. For example, if the product version was previously 1.0 but is now 2.0 , change into the document's root directory and run:" msgstr "modifica la versione di prodotto cui si applica il documento. Per esempio, se la versione precedente era 1.0 ma ora УЈ cambiata in 2.0, spostarsi nella directory radice del documento ed eseguire:" msgid "$ publican rename --version 2.0" msgstr "publican rename --version 2.0" msgid "The command changes the content of the <productnumber> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file." msgstr "Il comando modifica il contenuto del tag <productnumber> in Article_Info.xml, Book_Info.xml o Set_Info.xml." msgid "You can combine any combination of these options into a single command. For example:" msgstr "In un comando, УЈ possibile usare una loro qualsiasi combinazione. Per esempio: " msgid "$ publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0" msgstr "publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0" Websites_homepage_manual.po000444041472041472 2610012555605450 24611 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:22-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Creating, installing, and updating the home page" msgstr "Creare, installare ed aggiornare la home page" msgid "The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican. To create the home page:" msgstr "La home page generata da Publican УЈ la pagina di localizzazione a cui sono indirizzati i visitatori dallo JavaScript del sito e che fornisce lo stile alla struttura del sito web. La home page УЈ strutturata come un <article> DocBook ma con un parametro ulteriore web_type: home nel proprio file publican.cfg. Nella sua struttura e presentazione, la home page assomiglia ad un articolo di Publican. Per creare la home page:" msgid "Change into a convenient directory and run the following $ publican create command:" msgstr "Spostarsi in una cartella opportuna ed eseguire il comando di publican create:" msgid "$ publican create --type Article --name page_name" msgstr "publican create --type Article --name nome_pagina" msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" msgid "$ publican create --type Article --name Home_Page" msgstr "publican create --type Article --name Home_Page" msgid "Most brands (including the common brand) present the name of the document in large, coloured letters close to the top of the page, underneath the banner that contains the product name (the option sets the <title> tag). Therefore, by default, the value that you set with the option is presented prominently to visitors to your site; in the above example, visitors are greeted with the words Home Page underneath the product banner." msgstr "La maggior parte dei brand (incluso il brand common), presentano il nome del documento in grandi lettere a colori in cima alla pagina, al di sotto del banner contenente il nome del prodotto (l'opzione imposta il tag <title>). Quindi, per impostazione, il valore impostato con l'opzione viene presentata in primo piano ai visitatori del sito; nel precedente esempio, i visitatori vengono salutati con le parole Home Page sotto il banner del prodotto." msgid "Change into the article directory:" msgstr "Spostarsi nella cartella dell'articolo:" msgid "$ cd page_name" msgstr "cd nome_pagina" msgid "$ cd Home_Page" msgstr "" msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "Scollegare il file Article_Info.xml dal file XML radice." msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for the home page of your website. Therefore, edit the root XML file of your home page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "Il contenuto del file Article_Info.xml serve a ben poco alla home page del sito web. Quindi, modificare il file XML radice relativo alla home page, rimuovendo il tag <xi:include> che collega Article_Info.xml. Ora Publican usa ancora le informazioni in Article_Info.xml per creare pacchetti, ma senza includerlo nella home pagina stessa." msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Modificare il file publican.cfg." msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to home:" msgstr "Come minimo, aggiungere il parametro web_type ed impostarlo a home:" msgid "web_type: home" msgstr "web_type: home" msgid "The web_type: home parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for Publican-generated websites include:" msgstr "Il parametro web_type: home indica di elaborare questo documento non come una documentazione di prodotto. Questa УЈ l'unica modifica necessaria al file publican.cfg. Altre modifiche opzionali al file publican.cfg, frequentemente utili a siti web creati con Publican includono:" msgid "brand" msgstr "brand" msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Per assegnare alla home page lo stile dei propri documenti, aggiungere:" msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nome_di_brand" msgid "docname" msgstr "docname" msgid "product" msgstr "product" msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "Se il tag <title> o <product> impostati nel file Article_Info includono caratteri diversi dai caratteri di base, come caratteri accentati, impostare come occorre i parametri docname e product." msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, Home_Page.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Modificare il contenuto del file nome_pagina.xml (per esempio, Home_Page.xml) come ogni altro documento DocBook." msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "Se si rimuove il tag <xi:include> che collega a Article_Info.xml, specificare un titolo per la pagina nel formato seguente:" msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "Se si pubblica documentazione in piУЙ lingue, creare un set di file POT ed un set di file PO per ciascuna lingua usando i comandi publican update_pot e publican update_po." msgid "To customize the logo at the top of the navigation menu that provides a link back to the home page, create a PNG image 290 px У— 100 px and name it web_logo.png. Place this image in the images/ directory in the document's XML directory, for example en-US/images/." msgstr "Per personalizzare il logo in cima al menu di navigazione, contenente un link alla home page, creare una immagine PNG 290 px У— 100 px, di nome web_logo.png. Salvare l'immagine nella cartella images/ della directory dei file XML del documento, per esempio, en-US/images/." msgid "To specify site-specific styles to override the styles set in the website's interactive.css file, add styles to a file named site_overrides.css and place it in the root of your document source (the same directory that contains publican.cfg and the language directories)." msgstr "Se si desidera usare degli stili specifici alternativi a quelli forniti da interactive.css nel sito web, aggiungere gli stili a un file site_overrides.css e salvarlo nella radice dei file sorgenti (la cartella che contiene il file publican.cfg e le cartelle linguistiche)." msgid "Build the home page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Creare la home page in formato HTML su singola pagina con l'opzione ed installarla nella struttura del sito. Per esempio:" msgid "$ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Codice_Lingua" msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the home page for each language with a separate $ publican install_book command." msgstr "Notare che УЈ possibile creare con un unico comando, gli HTML per tutte le lingue, ma occorre installare la home page di ciascuna lingua con un comando publican install_book, individuale." Auto_Docs_Configs.po000444041472041472 3730512555605450 23163 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# fvalen , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 01:18-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Configuration summary" msgstr "" msgid "General options" msgstr "" msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" msgid "arch" msgstr "" msgid "Arch to filter output on." msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale msgid "audience" msgstr "Pubblico" msgid "audience to filter output on." msgstr "" msgid "books" msgstr "" msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" msgid "brand" msgstr "" msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: common" msgstr "" msgid "brew_dist" msgstr "" msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: docs-5E" msgstr "" msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" msgid "bridgehead_in_toc" msgstr "" msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: 0" msgstr "" msgid "chunk_first" msgstr "" msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" msgid "chunk_section_depth" msgstr "" msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: 4" msgstr "" msgid "classpath" msgstr "" msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgstr "" msgid "common_config" msgstr "" msgid "Path to publican content." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican" msgstr "" msgid "common_content" msgstr "" msgid "Path to publican common content." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican/Common_Content" msgstr "" msgid "condition" msgstr "" msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" msgid "confidential" msgstr "" msgid "Is the content confidential?" msgstr "" msgid "confidential_text" msgstr "" msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: CONFIDENTIAL" msgstr "" msgid "conformance" msgstr "" msgid "conformance to filter output on." msgstr "" msgid "debug" msgstr "" msgid "Print out extra messages?" msgstr "" msgid "doc_url" msgstr "" msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: https://fedorahosted.org/publican" msgstr "" msgid "docname" msgstr "" msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9a-zA-Z_\\-\\.\\+]+$" msgstr "" msgid "This field is not supported for: brand." msgstr "" msgid "drupal_author" msgstr "" msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: Publican" msgstr "" msgid "drupal_image_path" msgstr "" msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /sites/default/files/documentation/" msgstr "" msgid "drupal_menu_block" msgstr "" msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: user-guide" msgstr "" msgid "drupal_menu_title" msgstr "" msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" msgid "dt_format" msgstr "" msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: html-desktop" msgstr "" msgid "dt_obsoletes" msgstr "" msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" msgid "dt_requires" msgstr "" msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" msgid "dtdver" msgstr "" msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: 4.5" msgstr "" msgid "ec_id" msgstr "" msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" msgid "ec_name" msgstr "" msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" msgid "ec_provider" msgstr "" msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-v4.2.2\"" msgstr "" msgid "extras_dir" msgstr "" msgid "Directory where images are located." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: extras" msgstr "" msgid "generate_section_toc_level" msgstr "" msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" msgid "ignored_translations" msgstr "" msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" msgid "img_dir" msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: images" msgstr "" msgid "info_file" msgstr "" msgid "Override the default Info file." msgstr "" msgid "lang" msgstr "" msgid "lang to filter output on." msgstr "" msgid "license" msgstr "" msgid "License this package uses." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: GFDL" msgstr "" msgid "mainfile" msgstr "" msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" msgid "menu_category" msgstr "" msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author fvalen msgid "os" msgstr "os" msgid "os to filter output on." msgstr "" msgid "os_ver" msgstr "" msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" msgid "pdf_body_font" msgstr "" msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: Liberation Sans" msgstr "" msgid "pdf_mono_font" msgstr "" msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: Liberation Mono" msgstr "" msgid "prod_url" msgstr "" msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author fvalen msgid "product" msgstr "prodotto" msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" msgid "repo" msgstr "" msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" msgid "rev_dir" msgstr "" msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "" msgid "rev_file" msgstr "" msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale msgid "revision" msgstr "Revisione" msgid "revision to filter output on." msgstr "" msgid "revisionflag" msgstr "" msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" msgid "role" msgstr "" msgid "role to filter output on." msgstr "" msgid "scm" msgstr "" msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "" msgid "security" msgstr "" msgid "security to filter output on." msgstr "" msgid "show_remarks" msgstr "" msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" msgid "sort_order" msgstr "" msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" msgid "src_url" msgstr "" msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author fvalen msgid "status" msgstr "stato" msgid "status to filter output on." msgstr "" msgid "tmp_dir" msgstr "" msgid "Directory to use for building." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: tmp" msgstr "" msgid "toc_section_depth" msgstr "" msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: 2" msgstr "" msgid "txt_formater" msgstr "" msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: default" msgstr "" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^(links{1}|tables{1}|default)$" msgstr "" msgid "type" msgstr "" msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: Book" msgstr "" msgid "userlevel" msgstr "" msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" msgid "vendor" msgstr "" msgid "vendor to filter output on." msgstr "" msgid "version" msgstr "" msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9][^\\p{IsSpace}]*$" msgstr "" msgid "web_brew_dist" msgstr "" msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" msgid "web_formats" msgstr "" msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: html,html-single,pdf,epub" msgstr "" msgid "web_home" msgstr "" msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" msgid "web_home is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"web_type: home\" instead." msgstr "" msgid "web_host" msgstr "" msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" msgid "web_host is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"host\" in the web site configuration file instead." msgstr "" msgid "web_name_label" msgstr "" msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" msgid "web_obsoletes" msgstr "" msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" msgid "web_product_label" msgstr "" msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" msgid "web_search" msgstr "" msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" msgid "web_search is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"search\" in the web site configuration file instead." msgstr "" msgid "web_type" msgstr "" msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^(home|product|version)$" msgstr "" msgid "web_version_label" msgstr "" msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" msgid "wkhtmltopdf_opts" msgstr "" msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" msgid "wordsize" msgstr "" msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" msgid "xml_lang" msgstr "" msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: en-US" msgstr "" msgid "Brand options" msgstr "" msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" msgid "banned_attrs" msgstr "" msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" msgid "banned_tags" msgstr "" msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" msgid "base_brand" msgstr "" msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" msgid "dtd_type" msgstr "" msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" msgid "dtd_uri" msgstr "" msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" msgid "no_embedtoc" msgstr "" msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" msgid "web_cfg" msgstr "" msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" msgid "web_dir" msgstr "" msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" msgid "web_req" msgstr "" msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" msgid "Site options" msgstr "" msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" msgid "db_file" msgstr "" msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" msgid "def_lang" msgstr "" msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" # translation auto-copied from project oVirt, version ovirt-3.5, document frontend/webadmin/modules/uicompat/src/main/resources/org/ovirt/engine/ui/uicompat/LocalizedEnums msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" msgid "dump_file" msgstr "" msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /var/www/html/DUMP.xml" msgstr "" msgid "footer" msgstr "" msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is:" msgstr "" msgid "host" msgstr "" msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /docs" msgstr "" msgid "manual_toc_update" msgstr "" msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" msgid "search" msgstr "" msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: Google site search" msgstr "" msgid "title" msgstr "" msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: Documentation" msgstr "" msgid "tmpl_path" msgstr "" msgid "Full path to the template directory." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican/templates" msgstr "" msgid "toc_js" msgstr "" msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: default.js" msgstr "" msgid "toc_path" msgstr "" msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" msgid "toc_type" msgstr "" msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: toc" msgstr "" msgid "web_style" msgstr "" msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: 1" msgstr "" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: [1-2]" msgstr "" msgid "zip_dump" msgstr "" msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" Websites.po000444041472041472 3363212555605450 21417 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. # fvalen , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 01:31-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Building a website with Publican" msgstr "Creare un sito web con Publican" msgid "Publican not only builds documents for publication but can build and manage a documentation website as well. For a suite of documents that you maintain by yourself, you can use Publican to build a site on your local system; you can then upload the site to a webserver by whatever means you choose. This approach does not scale well, however, so for team-based documentation projects, Publican can generate RPM packages of documentation to install on the webserver. To install Publican-generated RPM packages on a webserver, Publican (version 2.1 or higher) and rpm must be installed on the server. If you build and maintain the website on a workstation and upload it to a webserver for publication, Publican and rpm do not need to be installed on the webserver." msgstr "Publican non solo crea documenti per pubblicazione ma puУВ creare e gestire anche un sito web di documentazione. Se occorre mantenere una raccolta di documenti, si puУВ usare Publican per creare un sito sul sistema locale e poi caricare il sito su un server web. Tuttavia questo approccio non УЈ molto scalabile, per cui nei progetti di documentazione basati su team, Publican permette di creare pacchetti RPM di documentazione da installare sul server web. Per installare su un server i pacchetti RPM creati con Publican, occorre che sul server sia installato Publican (versione 2.1 o superiore) e l'applicazione rpm. Se si crea e mantiene il sito su una workstation e poi lo si carica su un server web per pubblicazione, allora non occorre che Publican ed rpm siano installati sul server web." msgid "The websites that Publican creates consist of four parts: the website structure, a home page, product and version description pages, and the documents published on the site. The website structure itself consists of:" msgstr "Il sito web creato da Publican consiste di quattro parti: la struttura del sito, una home page, pagine descrittive su prodotto e versione, e i documenti pubblicati sul sito. La struttura del sito, a sua volta consiste di:" msgid "a configuration file." msgstr "un file di configurazione" msgid "an SQLite database file." msgstr "un file di database SQLite" msgid "a subdirectory for the published documents, which contains:" msgstr "una sottocartella per i documenti pubblicati, contenente:" msgid "index.html т€” an index page that redirects to localized versions of a home page for the site." msgstr "index.html т€” una pagina indice che indirizza alle versioni localizzate di una home page per il sito." msgid "interactive.css т€” a CSS stylesheet that contains styles for the navigation menu." msgstr "interactive.css т€” un foglio di stile CSS contenente gli stili per il menu di navigazione, per le pagine map e per le statistiche sul sito." msgid "opds.xml т€” an Open Publication Distribution System (OPDS) catalog to allow compliant eBook readers to find EPUB documents on your site easily." msgstr "opds.xml т€” un catalogo OPDS (Open Publication Distribution System) per permettere ai lettori di eBook compatibili di individuare facilmente i documenti sul sito." msgid "Sitemap т€” A Sitemap is a list of the URLs from your website and metadata about them, like update history, change frequency, and importance relative to other URLs in the site. A Sitemap can be supplied to many major search engines, where it is used to help their crawlers index your site more intelligently. A Sitemap does not guarantee that your site will be ranked higher in search results. However, it does help search engines to return the most relevant results from your website in response to user queries. For more information on Sitemaps, visit sitemaps.org." msgstr "" msgid "site_overrides.css т€” a CSS stylesheet that overrides the styles contained in interactive.css to provide site-specific styles. This file is not created by the site creation process, but must be added manually later, or supplied by the site home page." msgstr "site_overrides.css т€” un foglio di stile CSS alternativo a quelli presenti in interactive.css, per offrire stili specifici per il sito. Questo file non УЈ creato dal processo di creazione del sito, ma deve essere aggiunto manualmente, successivamente o fornito dalla home page del sito." msgid "default.js т€” a JavaScript script that directs visitors to localized content based on the locale set in their browser and which controls the presentation of the navigation menu." msgstr "toc.js т€” uno script JavaScript che in base all'impostazione nel browser, indirizza i visitatori al contenuto in lingua locale e che controlla la presentazione del menu di navigazione." msgid "subdirectories for each language in which you publish. Initially, this contains opds.xml and toc.html. Later it also contains opds-product.xml:" msgstr "" msgid "opds.xml т€” an OPDS catalog of EPUB documents in this language." msgstr "opds.xml т€” un catalogo OPDS di documenti EPUB in questa lingua." msgid "opds-product.xml т€” an OPDS catalog of EPUB documents for each product for which you publish documentation in this language. Within each product catalog, documentation is divided into <category>s for different versions of the same product." msgstr "opds-prodotto.xml т€” un catalogo OPDS di documenti EPUB per ogni prodotto da pubblicare in questa lingua. All'interno di ogni catalogo, per versioni differenti dello stesso prodotto, la documentazione УЈ suddivisa in <category>." msgid "toc.html т€” the table of contents for that language, initially without links to any documents." msgstr "toc.html т€” l'indice ai contenuti per la lingua, inizialmente senza alcun link a documento." msgid "A subdirectory for each product for which you publish documentation in this language." msgstr "Una sotto-cartella per ciascun prodotto da pubblicare in questa lingua." #, fuzzy msgid "Optionally, the site structure might also include a dump file т€” an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The site structure might also contain a zipped version of the dump file. Refer to and for details of creating a dump file, and to for a description of the dump file contents." msgstr "Opzionalmente, la struttura del sito puУВ contenere anche un file dump т€” un file XML che fornisce il dettaglio completo sul contenuto del sito per servire altri servizi, come feed web o ricerca personalizzata di pagine. La struttura potrebbe contenere anche una versione zippata del file dump. Fare riferimento alla ed alla per i dettagli sulla creazione di un file dump; mentre per una descrizione del contenuto di un file dump, vedere l'." msgid "Building a website manually" msgstr "Creare manualmente un sito web" msgid "Building a website using RPM packages" msgstr "Creare un sito web usando pacchetti RPM" msgid "Submitting Your Sitemap to Search Engines" msgstr "" msgid "A Publican website includes an XML Sitemap file. The Sitemap can be submitted to many major search engines, in order to help them index your website more intelligently and thoroughly. Each search engine has its own submission procedure. This section includes documentation on how to submit a Sitemap to Google and Bing." msgstr "" msgid "Submitting Your Sitemap to Google." msgstr "" msgid "To Submit Your Sitemap to Google:" msgstr "" msgid "Sign up for a Google account at Google Webmaster Tools. If you already have a Google account, you can use it." msgstr "" msgid "Sign in to your Google Webmaster Tools account at this URL: http://www.google.com/webmasters/tools/home." msgstr "" msgid "First you must verify you are the owner of your Publican site. Click the Add A Site button." msgstr "" msgid "A dialog box is displayed for you to Add a site with. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Continue." msgstr "" msgid "Follow the instructions that display and upload the HTML file that Google provides to the document root of your website." msgstr "" msgid "When you have confirmed that the provided HTML file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button." msgstr "" msgid "When you have successfully verified the ownership of your Publican website to Google, return to the Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it." msgstr "" msgid "You are taken to the Webmaster Tools configuration page for your Publican site. On the left side of the page there is a menu. Click on the Site configuration menu entry to expand it. Its expanded contents includes a Sitemaps entry. Click it." msgstr "" msgid "You are taken to a Sitemap submission page. Click the Submit a Sitemap button." msgstr "" msgid "A text entry field displays, including the base URL of your Publican site, with room to enter the URL of your Sitemap XML file. Enter its location and click the Submit Sitemap button. The details of the Sitemap are displayed in a table." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author fvalen msgid "Result" msgstr "Risultato" msgid "The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Google." msgstr "" msgid "Submitting Your Sitemap to Bing." msgstr "" msgid "To Submit Your Sitemap to Bing:" msgstr "" msgid "Sign up for a Bing Webmaster Tools account at Bing Webmaster Tools. If you already have a Windows LiveID account, you can use it." msgstr "" msgid "Sign in to your Bing Webmaster Tools account at this URL: http://www.bing.com/toolbox/webmaster/." msgstr "" msgid "Click the Add Site button." msgstr "" msgid "The Add Site dialog box is displayed. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Submit." msgstr "" msgid "The Verify Ownership dialog displays, with three options. Follow the instructions given when the Option 1: Place an XML file on your web server has been expanded. Upload the BingSiteAuth.xml file that Bing provides to the document root of your website." msgstr "" msgid "When you have confirmed that the provided BingSiteAuth.xml file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button." msgstr "" msgid "When you have successfully verified your ownership of your Publican website to Bing, return to the Bing Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it." msgstr "" msgid "Select the Crawl tab." msgstr "" msgid "Select Sitemaps and then Add Feed." msgstr "" msgid "The Add Feed dialog displays. Enter the URL of your Sitemap file and click Submit. The details of the Sitemap are displayed." msgstr "" msgid "Result:" msgstr "" msgid "The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Bing." msgstr "" Packaging_a_Book.po000444041472041472 7745012555605450 22776 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:54-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Packaging a document" msgstr "Creare il pacchetto di un documento" msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "Nota т€” Personalizzare l'output" msgid "The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented and packaged т€” refer to ." msgstr "I parametri impostati nel file di configurazione del documento (per impostazione publican.cfg) permettono di controllare molti aspetti riguardanti il pacchetto di un documento ()." msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When packaging the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example:" msgstr "Se si mantengono versioni multiple di un documento, si puУВ creare un file di configurazione per ciascuna versione. Quando si crea il pacchetto di un documento, si puУВ usare l'opzione per specificare il file da usare per una particolare compilazione, per esempio:" msgid "$ publican package --lang hi-IN --config community.cfg" msgstr "publican package --lang it-IT --config community.cfg\n" msgid "Publican not only builds documentation, but it can package built content for distribution to individual workstations and to web servers as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few." msgstr "Publican non solo crea documenti, ma puУВ creare anche pacchetti RPM di questi contenuti, da distribuire su workstation o server web. I pacchetti RPM sono usati per distribuire software nei computer con sistemi operativi Linux che usano un Gestore di pacchetti RPM. Tra questi sistemi operativi si annoverano Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux e Yellow Dog Linux, per citarne alcuni." msgid "Types of RPM packages" msgstr "Tipi di pacchetti RPM" msgid "Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. Furthermore, both SRPM packages and binary RPM packages can be configured to deploy to workstations or web servers." msgstr "Publican puУВ produrre sia pacchetti RPM di sorgenti (pacchetti SRPM) sia pacchetti RPM di binari. Inoltre, sia i pacchetti SRPM sia i pacchetti RPM binari possono essere configurati per essere portati su workstation o server web." msgid "Source RPM packages and binary RPM packages" msgstr "Pacchetti RPM di sorgenti e pacchetti RPM di binari" msgid "SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software т€” or in this case, into documents. SRPM packages of Publican documents contain XML files and a spec file rather than finished documents in formats such as HTML and PDF. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager." msgstr "Un pacchetto SRPM contiene il codice sorgente usato per generare il software, invece del software vero e proprio. Per usare un pacchetto SRPM, un sistema deve compilare il codice sorgente in software т€” o in questo caso in documenti. I pacchetti SRPM generati da Publican contengono i file XML dei documenti ed un file spec, invece di documenti completati (HTML, PDF, EPUB, ecc). Con la versione attuale di RPM Package Manager, non УЈ possibile installare direttamente documentazione da un pacchetto SRPM." msgid "Conversely, binary RPM packages contain software т€” or in this case, a document т€” that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed. Therefore, when installing documentation solely for local use the computer does not need to have Publican installed. Installing Publican-generated documentation on a webserver does requires Publican to be installed, but for reasons other than compiling the source code. Refer to for a description of the differences between documentation installed for local use (desktop RPMs) and documentation installed to serve as web content (web RPMs)." msgstr "Al contrario, i pacchetti RPM binari contengono software т€” o in questo caso, un documento т€” pronto per essere salvato nel file system del computer ed essere immediatamente usato. I contenuti di un pacchetto RPM binario non necessitano di essere compilati dal sistema su cui vengono installati e perciУВ, il sistema non ha bisogno di installare Publican. L'installazione su un webserver di documentazione, generata da Publican, necessita di Publican, ma in questo caso non per la compilazione del codice sorgente. Fare riferimento alla per una descrizione sulle differenze tra documentazione installata per uso locale (RPM per desktop) e documentazione installata per servire contenuti web (RPM per il web)." msgid "Desktop packages and web packages" msgstr "Pacchetti per il desktop e pacchetti per il web" msgid "Publican can package documents for reading on a computer workstation (a desktop RPM package) or to install on a web server and publish on the World Wide Web (a web RPM package). The desktop RPM package of a Publican document and the web RPM package of the same document differ in that the desktop RPM package installs documentation only for local use on a computer, while the web RPM installs documentation for local use, but also to be served to the World Wide Web." msgstr "Publican puУВ creare pacchetti di documenti che possono essere consultati su una workstation (pacchetto RPM desktop) o che possono essere installati su un server web e resi pubblici sul World Wide Web (pacchetto RPM web). Il pacchetto RPM desktop generato da Publican, e il pacchetto RPM web dello stesso documento differiscono per il fatto che il pacchetto RPM desktop installa solo la documentazione per l'uso sul computer locale, mentre l'RPM web installa anche il contenuto necessario a servire il World Wide Web." msgid "Desktop (binary) RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML format. Documents distributed in these packages are installed in a subdirectory of /usr/share/doc/, the location specified by the Filesystem Hierarchy Standard (FHS) for т€˜Miscellaneous documentationт€™. Refer to http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA The desktop RPM package also contains a desktop file, to be placed in /usr/share/applications/. This file enables desktop environments to add the installed document to their menus for ease of reference by users. By default, the menu item appears under SystemDocumentation on the GNOME desktop. To customize the placement of the menu item, create a documentation menu package to supply .directory and .menu files and set the dt_requires and menu_category parameters in the publican.cfg file to require this package and supply the appropriate menu category. Refer to " msgstr "I pacchetti RPM (binari) desktop di documenti creati con Publican, contengono la documentazione in formato HTML, su pagina singola. I documenti distribuiti con questi pacchetti, vengono installati in una sotto-cartella di /usr/share/doc/, secondo la specifica FHS (Filesystem Hierarchy Standard) della ‘Miscellaneous documentation’. Fare riferimento a http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA Il pacchetto RPM desktop contiene anche un file desktop, salvato in /usr/share/applications/. Questo file abilita gli ambienti desktop come GNOME e KDE, ad aggiungere il documento al menu del desktop, facilitando l'accesso agli utenti. In GNOME, per impostazione predefinita, la voce viene inserita sotto il menu SistemaDocumentazione. Se si desidera personalizzare il posizionamento della voce nel menu, occorre creare un pacchetto per il menu dei documenti, che fornisce i file .directory e .menu ed occorre impostare nel file publican.cfg, i parametri dt_requires, per richiedere l'uso del pacchetto per il menu dei documenti, ed il parametro menu_category per fornire la categoria di menu appropriata. Fare riferimento alla ." msgid "By default, web RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML, multi-page HTML, EPUB, and PDF formats. The formats included vary if:" msgstr "Per impostazione, i pacchetti RPM web dei documenti di Publican, contengono la documentazione in formato HTML, su pagina singola e pagine multiple, e nei formati EPUB e PDF. I formati inclusi variano se:" msgid "you publish documentation in a language in which PDF output is not currently supported. Publican relies on FOP to generate PDF output. FOP does not presently support right-to-left text (for example, Arabic, Persian, or Hebrew). Furthermore, because FOP cannot presently specify fonts on a character-by-character basis, a lack of available fonts in Indic scripts that also include Latin glyphs prevents Publican from reliably generating PDF output in Indic languages. By default, Publican does not include PDF files in web RPM packages generated in Arabic, Persian, Hebrew, or any Indic language." msgstr "si pubblica documentazione in una lingua, al momento priva di supporto per la presentazione in PDF. Publican si basa su FOP per generare il PDF. Allo stato attuale, FOP non supporta la scrittura sinistrorsa, come d'uso nella lingua araba, iraniana o ebraica. Inoltre, poichУЉ allo stato attuale, FOP non УЈ in grado di specificare i font carattere per carattere, una deficienza di font in scritture indo-arie, tra cui anche alcuni glifi latini, impediscono a Publican di generare presentazioni PDF in lingue indo-arie. Per impostazione, Publican non include i file PDF nei pacchetti web generati per la lingua araba, iraniana, ebraica o altra lingua indo-aria." msgid "your book or your brand contains the web_formats parameter. The value of this parameter overrides the default formats that Publican packages. For example, to publish the document only as single-page HTML, PDF, and text, set web_formats: \"html-single,pdf,txt\"" msgstr "il libro o brand contiene il parametro web_formats. Il valore di questo parametro, scavalca i formati creati, in modo predefinito, da Publican. Per esempio, per pubblicare un documento solo nei formati HTML su pagina singola, PDF e testo, impostare web_formats: html-single,pdf,txt." msgid "Built content is installed in subdirectories of /var/www/html/, a common document root for web servers. Note that the web SRPM package generates both a web binary RPM package and desktop binary RPM package." msgstr "Il contenuto dei pacchetti УЈ installato in sotto-cartelle di /var/www/html/, una comune radice di documenti per server web. Notare che un pacchetto SRPM web genera sia il pacchetto RPM binario per il web sia il pacchetto RPM binario per il desktop." msgid "The $ publican package command" msgstr "Il comando publican package" msgid "Use the $ publican package --lang=Language_Code command to package documents for distribution in the language that you specify with the option. Refer to for more information about language codes." msgstr "Usare il comando publican package --lang=Codice_Lingua per creare il pacchetto del documento, da distribuire nella lingua specificata con l'opzione . Fare riferimento all' per maggiori ragguagli sull'uso dei codici linguistici." msgid "If you run $ publican package with no options other than the mandatory option, Publican produces a web SRPM package. The full range of options for publican package is as follows:" msgstr "Se si esegue publican package senza altre opzioni oltre alla obbligatoria opzione , Publican genera un pacchetto SRPM web. La lista completa delle opzioni per publican package УЈ la seguente:" msgid " language" msgstr " lingua" msgid "specifies the language in which to package the documentation." msgstr "specifica la lingua per cui creare il pacchetto della documentazione." msgid "Incomplete translations" msgstr "Traduzioni incomplete" msgid "If translation in a particular language is not complete by the scheduled release date, consider marking the language with the ignored_translations parameter in the document's publican.cfg file. The package will be named appropriately for the language, but will contain documentation in the original language of the XML rather than a partial translation. When translation is complete, remove the ignored_translations parameter, increase the release number in the Project-Id-Version field in the Book_Info.po file for that language, and generate the package again. When you distribute the revised package, it becomes available to replace the original untranslated package." msgstr "Se la traduzione in una particolare lingua УЈ incompleta alla scadenza della release, si consideri di segnare la lingua con il parametro ignored_translations nel file publican.cfg del documento. Il pacchetto viene creato con un nome appropriato per la lingua, ma contiene la documentazione nella lingua originale del XML, invece di una traduzione parziale. A traduzione completata, rimuovere il parametro ignored_translations, incrementare il numero di release del campo Project-Id-Version, nel file Book_Info.po per la lingua, e rigenerare il pacchetto. Al momento della distribuzione del pacchetto revisionato, esso sostituisce il pacchetto originale non tradotto." msgid " filename" msgstr " nome_file" msgid "specifies that Publican should use a configuration file other than the default publican.cfg file." msgstr "specifica di usare un file di configurazione diverso dal predefinito, publican.cfg." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should create a desktop RPM package rather than a web RPM package." msgstr "specifica di creare un pacchetto RPM desktop invece di un pacchetto RPM web." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat." msgstr "specifica di trasferire il pacchetto completato su Brew. Brew УЈ il sistema di compilazione usato all'interno di Red Hat; questa opzione non ha effetto al di fuori di Red Hat." msgid "" msgstr "" msgid "when used together with the and options, specifies that an SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that an SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package." msgstr "quando usato con le opzioni e , specifica di compilare il pacchetto SRPM come uno scratch build (compilazione di lavoro) da trasferire su Brew. Gli scratch build sono usati per verificare la correttezza strutturale del pacchetto SRPM, senza aggiornare il database dei pacchetti con il pacchetto risultante." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package without including the version number of the software (version in the publican.cfg file) in the package name." msgstr "specifica di creare il pacchetto senza includere il numero di versione del software (version nel file publican.cfg), nel nome del pacchetto." msgid "Omitting the software version number" msgstr "Omettere il numero di versione del software" msgid "Much software documentation is version-specific. At best, the procedures described in the documentation for one version of a product might not help you to install, configure, or use a different version of the product. At worst, the procedures described in the documentation for one version might be misleading or even harmful when applied to a different version." msgstr "Molta documentazione per software УЈ versione specifica. Nella migliore delle ipotesi, le procedure descritte nella documentazione per una versione di un prodotto potrebbero non essere d'aiuto per installare, configurare o usare una versione differente del prodotto. Nella peggiore, le procedure descritte per un prodotto potrebbero essere fuorvianti o addirittura dannose se applicate ad una versione differente." msgid "If you distribute documentation as RPM packages without version numbers in the package names, the RPM Package Manager on users' computers will automatically replace any existing documentation with the documentation for the latest version; users will not have access to documentation for more than one version of the software at a time. Be certain you want this outcome." msgstr "Se si distribuisce documentazione attraverso pacchetti RPM, senza numeri di versione nei nomi dei pacchetti, il Gestore dei Pacchetti RPM sostituisce automaticamente, sui sistemi degli utenti, la documentazione esistente con l'ultima versione disponibile; gli utenti non potrebbero avere accesso a piУЙ di una versione alla volta. Assicurarsi di volere realmente questo risultato." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package as a binary RPM package." msgstr "specifica di compilare il pacchetto come un pacchetto RPM binario." msgid "After you run the $ publican package command, Publican outputs completed SRPM packages to the document's tmp/rpm directory, and completed binary RPM packages to the document's tmp/rpm/noarch directory." msgstr "Dopo aver eseguito il comando publican package, Publican salva i pacchetti SRPM completati nella cartella tmp/rpm del documento, e i pacchetti RPM binari nella cartella tmp/rpm/noarch." msgid "By default, Publican documentation packages are named:" msgstr "Per impostazione, i pacchetti di documentazione generati da Publican, sono denominati" msgid "productname-title-productnumber-[web]-language-edition-pubsnumber. [.[build_target].noarch].file_extension." msgstr "nomeprodotto-titolo-numeroprodotto-[web]-lingua-edizione-numeropubblicazione.\n" "build_target.noarch.estensione_file." msgid "Publican uses the information in the document's configuration file (by default, publican.cfg) to supply the various parameters in the file name, and then information in the Book_Info.xml file for any parameters missing from the configuration file. Refer to for details of the parameters used in these files. Additionally, note that:" msgstr "Publican usa le informazioni nel file di configurazione (publican.cfg per impostazione predefinita), del documento per fornire i vari parametri nel nome di file, e poi le informazioni nel file Book_Info.xml per altre informazioni non presenti nel file di configurazione. Fare riferimento alla per i dettagli su questi file di configurazione. Inoltre:" msgid "web RPM packages include the element -web- between the product version and the language code." msgstr "i pacchetti RPM per il web includono l'elemento -web- tra la versione del prodotto ed il codice della lingua." msgid "SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm" msgstr "i pacchetti SRPM hanno l'estensione .src.rpm mentre i pacchetti RPM binari l'estensione .rpm." msgid "binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where build_target represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture." msgstr "i pacchetti RPM binari includono build_target.noarch prima della estensione del file, dove build_target rappresenta sistema operativo e versione relativa, per cui il pacchetto УЈ stato compilato, come specificato dal parametro os_ver, nel file publican.cfg. L'elemento noarch specifica che il pacchetto puУВ essere installato su ogni sistema, indipendentemente dall'architettura di sistema." msgid "use of the option removes the -productnumber- from the package name." msgstr "l'uso dell'opzione , rimuove il termine -numeroprodotto- dal nome del pacchetto." msgid "packages of translated documents take their release numbers from the Project-Id-Version parameter in the Article_Info.po or Book_Info.po file. This release number is specific to a particular language and bears no relationship to the release numbers of the same document in the original language or any other language." msgstr "i pacchetti di documenti tradotti, prendono i numeri di release dal parametro Project-Id-Version nei file Article_Info.po o Book_Info.po. Questo numero УЈ specifico alla particolare lingua e non ha alcuna relazione con i numeri di release dello stesso documento, nella lingua originale o in altra lingua." msgid "The $ publican package command т€” Example usage" msgstr "Il comando publican package т€” Esempi d'uso" msgid "The following examples illustrate some common options, illustrated with the Foomaster 9 Configuration Guide, edition 2, revision 6." msgstr "I seguenti esempi mostrano alcune opzioni comuni, riferite alla II edizione, VI revisione del documento Foomaster 9 Configuration Guide." msgid "$ publican package --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --lang=it-IT" msgid "produces a web SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file." msgstr "genera un pacchetto SRPM per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-web-it-IT-2-6.src.rpm, contenente i sorgenti della documentazione in italiano ed uno spec file." msgid "$ publican package --desktop --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --desktop --lang=it-IT" msgid "produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file." msgstr "genera un pacchetto SRPM per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-it-IT-2-6.src.rpm, contenente la documentazione in italiano e uno spec file." msgid "$ publican package --binary --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --binary --lang=it-IT" msgid "produces both a web binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm and a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contain documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system." msgstr "genera sia un pacchetto RPM per web di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-web-it-IT-2-6.el5.noarch.rpm sia un pacchetto RPM binario per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-it-IT-2-6.el5.noarch.rpm, contenenti la documentazione in italiano, compilati per il sistema operativo Red Hat Enterprise Linux 5." msgid "$ publican package --desktop --binary --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --desktop --binary --lang=it-IT" msgid "produces a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contains documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system." msgstr "genera un pacchetto RPM binario per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-it-IT-2-6.el5.noarch.rpm, contenente la documentazione in italiano, compilati per il sistema operativo Red Hat Enterprise Linux 5." msgid "$ publican package --desktop --short_sighted --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --desktop --short_sighted --lang=it-IT" msgid "produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains documentation in Czech. This package will replace any Configuration Guides for previous versions of Foomaster that exists on a system. Users cannot have access to both the Foomaster 8 Configuration Guide and the Foomaster 9 Configuration Guide." msgstr "genera un pacchetto SRPM per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-it-IT-2-6.src.rpm, contenente la documentazione in italiano. Questo pacchetto sostituisce ogni precedente versione della Configuration Guide di Foomaster, esistente su un sistema. In tal caso, gli utenti non possono avere accesso contemporaneamente alla Foomaster 8 Configuration Guide ed alla Foomaster 9 Configuration Guide." Files_in_the_Book_Directory.po000444041472041472 31337212555605450 25242 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:05-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Files in the book directory" msgstr "I file nella directory del libro" msgid "If you run the command $ publican create --name Test_Book --lang en-US, Publican creates a directory structure and required files, similar to the following:" msgstr "Se si esegue il comando publican create --name Libro_di_Prova --lang it-IT, Publican crea una directory con i file richiesti, che generalmente sono:" msgid "publican.cfg" msgstr "publican.cfg" msgid "en-US (directory)" msgstr "it-IT (una directory)" msgid "Test_Book.xml" msgstr "Libro_di_Prova.xml" msgid "Test_Book.ent" msgstr "Libro_di_Prova.ent" msgid "Revision_History.xml" msgstr "Revision_History.xml" msgid "Preface.xml" msgstr "Preface.xml" msgid "Chapter.xml" msgstr "Chapter.xml" msgid "Book_Info.xml" msgstr "Book_Info.xml" msgid "Author_Group.xml" msgstr "Author_Group.xml" msgid "images (directory)" msgstr "images (una directory)" msgid "icon.svg" msgstr "icon.svg" msgid "The publican.cfg file" msgstr "Il file publican.cfg" msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "Nota т€” Personalizzare l'output" msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building or packaging the document, you can use the to specify a configuration file other than the publican.cfg file and therefore a different set of parameters to use in a particular build. For example:" msgstr "Se si mantengono diverse versioni di un documento, si puУВ creare un file di configurazione per ogni versione. Quando si crea un documento o il pacchetto relativo, si puУВ usare l'opzione per specificare un file di configurazione diverso dal file publican.cfg, e quindi usare un insieme differente di parametri per una particolare compilazione. Per esempio:" msgid "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgstr "publican build --formats html,pdf --langs de-DE,en-US,it-IT --config community.cfg\n" msgid "The publican.cfg file configures build options, and is located in the root of the book directory. The following is an example publican.cfg file, with a description of publican.cfg parameters following afterwards:" msgstr "Il file publican.cfg configura le opzioni di compilazione, e si trova nella cartella radice del libro. Di seguito si riporta un esempio di file publican.cfg, con una descrizione dei parametri ivi presenti:" msgid "" msgstr "" "\n" "\n" msgid "Default parameters" msgstr "Parametri predefiniti" msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" msgid "specifies the language of the source XML files, for example, en-US, as set by the option for $ publican create." msgstr "specifica la lingua dei file XML sorgenti, per esempio en-US, come impostato con l'opzione nel comando publican create." msgid "type" msgstr "" msgid "specifies the type of document т€” a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, as set by the option for $ publican create." msgstr "specifica il tipo di documento т€” un <article> DocBook, un <book> DocBook o un <set> DocBook, come impostato con l'opzione nel comando publican create." msgid "brand" msgstr "brand" msgid "sets the brand of the document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt or GIMP , as set by the option for $ publican create. If you do not specify a brand, Publican uses its default brand. Refer to for more information." msgstr "imposta il brand del documento, per esempio RedHat, fedora, JBoss, oVirt o GIMP, come impostato con l'opzione nel comando publican create. Se non si specifica un brand, Publican usa il brand predefinito. Fare riferimento al per maggiori informazioni." msgid "Advanced parameters Delete me and reference appendix" msgstr "" msgid "arch" msgstr "arch" msgid "filters output by computer architecture. For example, if you set arch: x86_64 in the publican.cfg file, Publican will only include XML elements tagged with the equivalent attribute, such as <para arch=\"x86_64\">." msgstr "filtra l'output in base all'architettura della macchina. Per esempio, impostando arch: x86_64 nel file publican.cfg, l'applicazione Publican include solo gli elementi XML contenenti l'attributo equivalente, per esempio <para arch=\"x86_64\">." msgid "Use with caution" msgstr "Usare con cautela" msgid "As with conditional tagging more generally, arch can cause great difficulties when translating documents. Refer to for an explanation of the issues." msgstr "Come accade piУЙ in generale con i tag condizionali, il parametro arch puУВ causare notevoli problemi in fase di traduzione di un documento. Vedere la per una spiegazione di questi problemi." msgid "arch set for root nodes" msgstr "parametro arch in nodi radice" msgid "If the root node of an XML file is excluded by the arch attribute, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration-PPC.xml contains a single chapter:" msgstr "Se il nodo radice di un file XML viene escluso dal parametro arch, il documento non puУВ essere compilato, poichУЉ file vuoti non sono file XML validi. Per esempio, se il file Installation_and_configuration-PPC.xml УЈ costituito da un solo capitolo:" msgid "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC\" arch=\"PowerPC\">\n" "<title>Installation and configuration on PowerPC</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" msgstr "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC\" arch=\"PowerPC\">\n" "<title>Installation and configuration on PowerPC</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" msgid "and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: x86 set in the publican.cfg file." msgstr "ed il capitolo УЈ incluso nel file User_Guide.xml con un tag <xi:include>, il documento non compilerУ  se viene impostata la condition: x86 nel file publican.cfg." msgid "To exclude this chapter, add the arch attribute to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration-PPC.xml." msgstr "Per escludere il capitolo, aggiungere il parametro arch al tag <xi:include> in User_Guide.xml, invece che al tag <chapter> in Installation_and_configuration-PPC.xml." msgid "xrefs and the arch attribute" msgstr "xrefs e parametro arch" msgid "If an <xref> points to content not included in the build due to the arch attribute, the build will fail. For example, with arch: x86 set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend=\"Itanium_installation\"> pointing to <section id=\"Itanium_installation\" arch=\"IA64\">." msgstr "Se un <xref> punta ad un contenuto escluso dalla compilazione dal parametro arch, la compilazione fallisce. Per esempio, impostando arch: x86 nel file publican.cfg, il comando publican build --formats=pdf --langs=en-US fallisce se il libro ha il tag <xref linkend=\"Itanium_installation\"> che punta a <section id=\"Itanium_installation\" arch=\"IA64\">." msgid "books" msgstr "books" msgid "specifies a space-separated list of books used in a remote set. Refer to for more information on distributed sets." msgstr "specifica un elenco di libri, separati da spazio, usati in un set remoto. Vedere la per maggiori informazioni sui set distribuiti." msgid "brew_dist" msgstr "brew_dist" msgid "specifies the build target to use for building the desktop RPM package in Brew, Red Hat's internal build system. This parameter defaults to docs-5E. Refer to and for more information on building RPM packages." msgstr "specifica il target da usare per creare il pacchetto RPM desktop in Brew, il sistema di creazione di pacchetti interno a Red Hat. Il valore predefinito УЈ docs-5E. Vedere la e la per maggiori informazioni sulla compilazione di pacchetti RPM." msgid "bridgehead_in_toc" msgstr "bridgehead_in_toc" msgid "specifies whether the contents of <bridgehead> elements (free-floating titles) should be included among other titles (such as section titles and chapter titles) in tables of contents. To enable this feature, set bridgehead_in_toc: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and <bridgehead>s are not included in tables of contents." msgstr "specifica se includere gli elementi DocBook <bridgehead> (o intestazioni svincolate) tra gli altri titoli (di sezione e di capitoli), nelle tabelle dei contenuti. Per abilitare questa proprietУ , impostare bridgehead_in_toc: 1. Per impostazione, quest'ultimo parametro УЈ impostato a 0 e gli elementi <bridgehead> non sono inclusi nel sommario dei contenuti." msgid "chunk_first" msgstr "chunk_first" msgid "controls whether the first section should appear on a new page when rendered in HTML. To make the first section appear on a new HTML page, set this parameter to chunk_first: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and the first section appears on the same page of its chapter." msgstr "controlla se visualizzare la prima sezione in una nuova pagina, nel rendering HTML. Per visualizzare la sezione in una nuova pagina HTML, impostare il parametro su chunk_first: 1. Per impostazione, il valore predefinito УЈ 0, e la prima sezione viene visualizzata nella stessa pagina del proprio capitolo." msgid "chunk_section_depth" msgstr "chunk_section_depth" msgid "controls the section depth at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. By default, this value is set to 4." msgstr "controlla il livello di sotto-sezione a partire da cui queste non vengono riportate su una nuova pagina, nel rendering HTML. Per impostazione, il valore predefinito УЈ 4." msgid "Controlling the section depth with chunk_section_depth" msgstr "Controllare il livello di sotto-sezione con chunk_section_depth" msgid "chunk_section_depth: 0" msgstr "chunk_section_depth: 0" msgid "no section split. All sections with their sub-sections appear on the same page of the chapter they belong. The page succession is chapter 1, chapter 2, chapter 3, т€І" msgstr "nessuna suddivisione di sezioni. Tutte le sezioni e sotto-sezioni appaiono nella stessa pagina del capitolo cui appartengono. La successione della pagine УЈ capitolo 1, capitolo 2, capitolo 3, …" msgid "chunk_section_depth: 1" msgstr "chunk_section_depth: 1" msgid "the split is at \"level 1\" section. Each level section one with its sub-sections, appear on a new page. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.3, 1.4 т€І chapter 2, 2.1, 2.2, 2.3 т€І" msgstr "la suddivisione di sezione УЈ a \"livello 1\". Ogni sezione di livello uno, con le relative sotto-sezioni, appaiono su una nuova pagina. La successione delle pagine УЈ capitolo 1, 1.2, 1.3, 1.4 … capitolo 2, 2.1, 2.2, … 2.3 …" msgid "chunk_section_depth: 2" msgstr "chunk_section_depth: 2" msgid "the split is at \"level 2\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 т€І 1.3, 1.3.2, 1.3.3 т€І" msgstr "la suddivisione di sezione УЈ a \"livello 2\". La successione delle pagine УЈ capitolo 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.3 …" msgid "chunk_section_depth: 3" msgstr "chunk_section_depth: 3" msgid "the split is at \"level 3\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 т€І 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 т€І" msgstr "la suddivisione di sezione УЈ a \"livello 3\". La successione delle pagine УЈ capitolo 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 …" msgid "chunk_section_depth: 4 (default)" msgstr "chunk_section_depth: 4 (predefinito)" msgid "the split is at \"level 4\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 т€І 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 т€І" msgstr "la suddivisione di sezione УЈ a \"livello 4\". La successione delle pagine УЈ capitolo 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 … 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 …" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_cfg_parameters msgid "classpath" msgstr "classpath" msgid "sets the path to the Java archive (jar) files for FOP. Publican relies on Apache FOP т€” a Java application т€” to render documents as PDF files. The default path for FOP's jar files on a computer with a Linux operating system is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgstr "imposta il percorso ai file jar (Java archive) per FOP (Formatting Objects Processor). Publican si basa su Apache FOP т€” una applicazione Java т€” per rendere i documenti in file PDF. Il percorso predefinito ai file jar di FOP, su un computer con Sistema Operativo Linux УЈ: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar." msgid "common_config" msgstr "common_config" msgid "sets the path to the Publican installation. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican т€” most usually C:/Program Files/publican." msgstr "imposta il percorso ai file d'installazione di Publican. La locazione predefinita su un Sistema Operativo Linux УЈ /usr/share/publican. Su un computer con sistema operativo Windows, la locazione predefinita УЈ %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican т€” solitamente C:/Program Files/publican." msgid "common_content" msgstr "common_content" msgid "sets the path to the Publican common content files. These files provide default formatting, plus some boilerplate text and generic graphics. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican/Common_Content. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content т€” most usually C:/Program Files/publican/Common_Content." msgstr "imposta il percorso alla cartella dei file comuni di Publican. I file contenuti forniscono formattazione predefinita, alcuni modelli e grafica generica. La locazione predefinita su un Sistema Operativo Linux УЈ /usr/share/publican/Common_Content. Su un computer con sistema operativo Windows, la locazione predefinita УЈ %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content т€” solitamente C:/Program Files/publican/Common_Content." msgid "condition" msgstr "condition" msgid "specifies conditions on which to prune XML before transformation. Refer to for more information." msgstr "specifica, prima di una trasformazione, le condizioni per escludere file XML. Vedere la per maggiori informazioni." msgid "confidential" msgstr "confidential" msgid "marks a document as confidential. When this parameter is set to 1, Publican adds the text specified by the confidential_text parameter (by default, CONFIDENTIAL) to the foot of each HTML page and the head of every page in a PDF document. The default value is 0 (no header or footer)." msgstr "contrassegna un documento come confidenziale. Impostando su 1 questo parametro, Publican aggiunge il testo specificato nel parametro confidential_text (per impostazione, CONFIDENTIAL) a piУЈ di pagina o in testa ad ogni pagina di un documento HTML o PDF, rispettivamente. Il valore predefinito УЈ 0 (nessuna intestazione o piУЈ di pagina)." msgid "confidential_text" msgstr "confidential_text" msgid "specifies the text to use when the confidential parameter is set to 1. The default text is CONFIDENTIAL." msgstr "specifica il testo da usare quando il parametro confidential УЈ impostato ad 1. Il testo predefinito УЈ CONFIDENTIAL." msgid "debug" msgstr "debug" msgid "controls whether Publican should display debugging messages as it works. When set to its default of 0, Publican does not display debugging messages. Change this value to 1 to view these messages." msgstr "controlla se visualizzare il messaggi di debug durante l'elaborazione. Con il valore predefinito impostato a 0, Publican non visualizza messaggi. Modificare il valore ad 1 per vedere i messaggi di debug." msgid "def_lang" msgstr "def_lang" msgid "sets the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. Refer to ." msgstr "imposta la lingua predefinita per un sito web gestito da Publican. La tabelle dei contenuti delle altre lingue fanno riferimento ai documenti della lingua predefinita, se non sono disponibili traduzioni. Fare riferimento alla per maggiori informazioni." msgid "doc_url" msgstr "doc_url" msgid "provides a URL for the documentation team for this package. In HTML output, Publican links to this URL at the top right of each page, through the image_right.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican" msgstr "fornisce un URL al team di documentazione del pacchetto. In documenti HTML, Publican crea un link a questo URL in alto a destra di ogni pagina, attraverso l'immagine image_right.png nella cartella Common_Content/images del brand. Il valore predefinito УЈ https://fedorahosted.org/publican." msgid "docname" msgstr "docname" msgid "specifies the document name. If set, this value overrides the content of the <title> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must contain only upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜_т€™ and т€˜ т€™)." msgstr "specifica il nome del documento. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <title> nel file Book_Info.xml in fase di costruzione del pacchetto del documento. Questo valore puУВ contenere solo lettere maiuscole/minuscole non accentate, cifre, il carattere trattino basso ed il carattere spazio (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, e ‘_’ e ‘ ’)." msgid "dt_obsoletes" msgstr "dt_obsoletes" msgid "a package that a desktop package obsoletes." msgstr "il pacchetto reso obsoleto dal pacchetto desktop." msgid "dt_requires" msgstr "dt_requires" msgid "a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to ." msgstr "il pacchetto richiesto dal pacchetto desktop, per esempio, il pacchetto del menu di una documentazione. Fare riferimento alla ." msgid "dtdver" msgstr "" msgid "specifies the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. Publican defaults to version 4.5. The specification for DocBook XML DTD version 4.5 is available from http://www.docbook.org/specs/docbook-4.5-spec.html." msgstr "specifica la versione del DTD (Document Type Definition) di DocBook XML su cui si basa il progetto. Publican fa riferimento alla versione 4.5. Le specifiche della versione DTD 4.5 di DocBook XML sono disponibili su ." msgid "A different DTD might slow your build" msgstr "Un DTD differente potrebbe rallentare la compilazione" msgid "When you install Publican, you also install a local copy of the DocBook XML DTD version 4.5 and accompanying Extensible Stylesheet Language (XSL). If you set a version of the DTD for which there is no local support, Publican must download the appropriate DTD and XSL from an online source every time that it builds the document. Building your document is delayed while this download takes place. The combined size of the required files is around 70 MB." msgstr "Quando si installa Publican, si installa anche una copia locale della definizione DTD versione 4.5 di DocBook XML in accompagnamento ad XSL (Extensible Stylesheet Language). Se si imposta una versione di DTD per cui non risulta disponibile una versione locale, Publican deve scaricare DTD ed XSL appropriati da una sorgente in rete, ad ogni compilazione di un documento. In tal caso la compilazione del documento risulta ritardata dal completamento di questo scaricamento. La dimensione complessiva dei file УЈ di circa 70 MB." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_cfg_parameters msgid "dtd_type" msgstr "type" msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" msgid "This parameter is only permitted in a brand." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_cfg_parameters msgid "dtd_uri" msgstr "dtdver" msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" msgid "ec_id" msgstr "ec_id" msgid "sets the ID for an Eclipse help plugin. Every Eclipse help plugin must have a unique ID, and these generally follow Java package naming conventions т€” refer to http://java.sun.com/docs/codeconv/html/CodeConventions.doc8.html. By default, Publican sets the ID to org.product.docname. The ID that you set here also determines the directory name for this plugin in the plugin directory." msgstr "imposta l'ID per un plugin d'aiuto di Eclipse. Ogni plugin deve possedere un unico ID che generalmente segue le convenzioni sui nomi dei pacchetti JAVA (). Per impostazione, Publican imposta l'ID con org.prodotto.nomedoc. L'ID impostato determina anche il nome della cartella del plugin, nella cartella plugin." msgid "ec_name" msgstr "ec_name" msgid "sets the name of an Eclipse help plugin. This is the human-readable name visible in the help list in Eclipse. This name does not need to be unique or to follow a special convention. By default, Publican sets the name to product docname." msgstr "imposta il nome per un plugin d'aiuto di Eclipse. E' un nome leggibile che compare nell'elenco d'aiuto di Eclipse. Il nome non deve essere unico o rispettare particolari convenzioni. Per impostazione, Publican imposta il nome con prodotto nomedoc." msgid "ec_provider" msgstr "ec_provider" msgid "sets the provider name for an Eclipse help plugin. This should be your name, or the name of your project or organization. This name is presented to users and does not need to be unique or follow a special convention. By default, Publican sets the provider name to Publican-Publican version." msgstr "imposta il nome del fornitore per un plugin d'aiuto di Eclipse. PuУВ essere un nome di persona, o il nome di un progetto o organizzazione. Questo УЈ visibile agli utenti e non deve essere unico o rispettare particolari convenzioni. Per impostazione, Publican imposta il nome del fornitore con Publican-version di Publican." msgid "edition" msgstr "edition" msgid "specifies the edition number for this document." msgstr "" msgid "The <edition> tag was required by versions of Publican prior to 2.0, which used it to generate the version of a documentation package. This tag is now completely optional and does not affect packaging in any way." msgstr "" msgid "extras_dir" msgstr "" msgid "the directory Publican will process extra files from. (Default: extras)" msgstr "" msgid "footer" msgstr "" msgid "specifies content that will be injected into the bottom of every page on the site." msgstr "" msgid "generate_section_toc_level" msgstr "generate_section_toc_level" msgid "controls the section depth at which Publican will generate a table of contents. At the default value of 0, Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. If (for example) the value is set to 1, tables of contents also appear in each \"level 1\" section, such as sections 1.1, 1.2, 2.1, and 2.2. If set to 2, tables of contents also appear in \"level 2\" sections, such as sections 1.1.1, 1.1.2, and 1.2.1." msgstr "controlla il livello di sottosezione nelle tabelle dei contenuti. Con il valore predefinito, 0, Publican genera tabelle contenenti parti, capitoli ed appendici, ma senza sezioni. Se per esempio, il valore УЈ impostato su 2, le tabelle dei contenuti conterranno anche sezioni di \"livello 2\", come le sezioni 1.1.1, 1.1.2, ed 1.2.1." msgid "Setting the section depth at which tables of contents appear" msgstr "Impostare il livello di sezione nelle tabelle dei contenuti" msgid "generate_section_toc_level: 0 (default)" msgstr "generate_section_toc_level: 0 (predefinito)" msgid "Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections." msgstr "Publican genera le tabelle dei contenuti all'inizio del documento e nelle parti, nei capitoli e in appendice, ma non nelle sezioni." msgid "generate_section_toc_level: 1" msgstr "generate_section_toc_level: 1" msgid "Publican will generate tables of contents also at the start of each \"level 1\" section, such as sections 1.1, 1.2 т€І 2.1, 2.2 т€І" msgstr "Publican genera le tabelle dei contenuti anche all'inizio delle sezioni di \"livello 1\", come le sezioni 1.1, 1.2 … 2.1, 2.2 …" msgid "generate_section_toc_level: 2" msgstr "generate_section_toc_level: 2" msgid "Publican will generate tables of contents also at the start of each \"level 2\" section, such as as sections 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 т€І 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 т€І" msgstr "Publican genera le tabelle dei contenuti anche all'inizio delle sezioni di \"livello 2\", come le sezioni 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 … 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 …" msgid "ignored_translations" msgstr "ignored_translations" msgid "specifies translations to ignore as comma-separated XML language codes; for example, es-ES,it-IT. If you build or package a book for a language filtered by this parameter, Publican ignores any translations that exist for this language, and builds or packages the book in the language of the original XML instead. Refer to , and to ." msgstr "specifica le traduzioni da ignorare, specificando i codici linguistici separati da virgola, per esempio, es-ES,it-IT. Se si crea un libro o il pacchetto di un libro per una lingua filtrata da questo parametro, Publican ignora ogni traduzione in questa lingua, e crea invece il libro o il pacchetto relativo, nella lingua dei sorgenti XML. Fare riferimento alla ed all'." msgid "img_dir" msgstr "tmp_dir" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_cfg_parameters msgid "the directory Publican will process images from. (Default: images)" msgstr "la cartella di output di Publican. (Per impostazione: tmp)" msgid "info_file" msgstr "mainfile" msgid "overrides the default Info file. Specifies where Publican looks for info fields. Use the full filename without the path." msgstr "" msgid "license" msgstr "license" msgid "specifies the license this package uses. By default, Publican selects the GNU Free Documentation License (GFDL). Refer to ." msgstr "specifica la licenza usata dal pacchetto. Per impostazione, Publican seleziona la licenza GFDL (GNU Free Documentation License). Fare riferimento alla ." msgid "mainfile" msgstr "" msgid "specifies the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent." msgstr "specifica il nome del file XML, contenente il nodo XML radice di <article>, <book> o <set>, e il nome del file .ent corrispondente, con le entitУ  del documento. Per esempio, impostando mainfile: master, Publican cerca il nodo XML radice in master.xml e le entitУ  in master.ent." msgid "If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name." msgstr "Se il parametro mainfile non УЈ impostato, Publican cerca il nodo XML radice in un file che corrisponda al <title> del documento in Article_Info.xml, Book_Info.xml, o Set_Info.xml, e cerca le entitУ  in un file con un nome corrispondente." msgid "menu_category" msgstr "menu_category" msgid "the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to ." msgstr "la categoria del menu del desktop (come definito dal file .menu corrispondente), in cui inserire il documento installato con un pacchetto RPM desktop. Fare riferimento alla ." msgid "os_ver" msgstr "os_ver" msgid "specifies the operating system for which to build packages. Publican appends the value that you provide here to the RPM packages that it builds. For example, .fc15 for Fedora 15. The default value is .el5, which signifies Red Hat Enterprise Linux 5 and operating systems derived from it. Refer to and ." msgstr "specifica il sistema operativo per cui costruire il pacchetto. Publican appende questo valore al nome del pacchetto RPM. Per esempio, .fc15 for Fedora 15. Il valore predefinito УЈ .el5, che significa Red Hat Enterprise Linux 5 e sistemi operativi derivati. Fare riferimento alla ed alla ." msgid "prod_url" msgstr "prod_url" msgid "provides a URL for the product to which this document applies. In HTML output, Publican links to this URL at the top left of each page, through the image_left.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican." msgstr "fornisce un URL per il prodotto a cui fa riferimento il documento. In documenti HTML, Publican crea un link a questo URL nella parte in alto a sinistra, usando l'immagine image_left.png nella cartella Common_Content/images del brand. Il valore predefinito УЈ https://fedorahosted.org/publican." msgid "product" msgstr "product" msgid "specifies the product to which this documentation applies. If set, this value overrides the content of the <productname> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜_т€™ and т€˜ т€™)." msgstr "specifica il prodotto cui fa riferimento il documento. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <productname> nel file Book_Info.xml, durante la creazione del pacchetto. Questo valore puУВ contenere solo lettere maiuscole/minuscole non accentate, cifre, il carattere trattino basso ed il carattere spazio (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, e ‘_’ e ‘ ’)." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Brand_Directory msgid "release" msgstr "release" msgid "specifies the release number of this package. If set, this value overrides the value of <pubsnumber> in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits (т€˜0т€™т€“т€˜9т€™)." msgstr "specifica il numero di rilascio del pacchetto. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <pubsnumber> nel file Book_Info.xml, durante la creazione del pacchetto. Il valore puУВ contenere solo cifre (‘0’–‘9’)." msgid "repo" msgstr "repo" msgid "specifies the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set. Refer to ." msgstr "specifica il repository da cui prelevare i libri remoti che fanno parte di un set distribuito. Fare riferimento alla ." msgid "rev_dir" msgstr "release" msgid "override the default Revision History file direction. By default Publican assumes the Revision History is sorted in descending order, newest versions at teh top, if you wish to change this and have the oldest revisions at the top, then set this parameter to asc or ascending." msgstr "" msgid "rev_file" msgstr "" msgid "override the default Revision History file. Specifies where Publican looks for revision fields. Use the full filename without the path. When combined with the Publican action add_revision, it enables you to build a book without a Revision_History.xml." msgstr "" msgid "scm" msgstr "scm" msgid "specifies the version control (or source code management) system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. At present, Publican can use only Subversion (SVN), and therefore uses SVN as its default setting. Refer to ." msgstr "specifica il sistema di controllo versione (o source code management), usato nel repository contenente i libri remoti di un set distribuito. Al momento, Publican puУВ usare solo SVN (Subversion), e quindi il valore predefinito УЈ SVN. Fare riferimento alla ." msgid "show_remarks" msgstr "show_remarks" msgid "controls whether to display DocBook <remark>s in transformed output. By default, this value is set to 0, which causes Publican to hide remarks. Set this value to 1 to display remarks. In Publican's common brand, displayed remarks are highlighted in magenta." msgstr "controlla se visualizzare gli elementi <remark> nel documento. Per impostazione, il parametro УЈ impostato sul valore 0 che nasconde i remark. Impostare questo valore su 1 per visualizzare i remark. Nel brand common di Publican, il testo incluso УЈ evidenziato con colore viola." msgid "sort_order" msgstr "dtdver" msgid "override the default sort weighting for books in a Publican website. Books are displayed on the website in descending sort order. For example, a book with sort order 10 appears before a book with sort order 5. By default, this value is set to 50." msgstr "" msgid "src_url" msgstr "src_url" msgid "specifies the URL at which to find tarballs of source files. This parameter provides the Source: field in the header of an RPM spec file. Refer to ." msgstr "specifica l'URL in cui trovare i tarball dei file sorgente. Questo parametro completa il campo Source: nell'intestazione del file spec dell'RPM. Fare riferimento alla ." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document pot/Publican_cfg_parameters msgid "tmp_dir" msgstr "tmp_dir" msgid "specifies the directory for Publican output. By default, this is set to tmp, which creates a directory named tmp inside the directory that holds your article or book." msgstr "specifica la cartella dei prodotti di Publican. Per impostazione, il valore УЈ tmp corrispondente ad una cartella di nome tmp, inclusa nella cartella contenente l'articolo o libro." msgid "tmpl_path" msgstr "" msgid "specifies the path to Publican templates. By default, this is set to /usr/share/publican/templates." msgstr "" msgid "toc_js" msgstr "type" msgid "allows a site to override the template used when building the embedded toc using in web_style=1 sites. The template must be in the same directory that toc.tmpl is in. The template name must be must be of the form toc_type+.tmpl" msgstr "" msgid "toc_type" msgstr "" msgid "specifies the name of a custom TOC template. By default, Publican looks for toc-$toc_type.tmpl in /usr/share/publican/templates. You can override this by setting an alternative path with tmpl_path." msgstr "" msgid "toc_section_depth" msgstr "toc_section_depth" msgid "controls the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. By default, this value is set to 2. With the default setting, sections 1.1 and 1.1.1 will appear in the main table of contents, but section 1.1.1.1 will not. (Note that the first digit in these examples represents a chapter, not a section)." msgstr "controlla fino a che livello rappresentare le sotto-sezioni nel sommario principale dei contenuti. Per impostazione, il valore predefinito УЈ 2. Con questa impostazione, appaiono le sezioni 1.1 ed 1.1.1, ma non la sezione 1.1.1.1 . (Notare che il primo numero indica un capitolo, non una sezione)." msgid "Controlling the depth of sections in the main table of contents" msgstr "Controllare il livello di sezioni nella tabella dei contenuti principale" msgid "toc_section_depth: 0" msgstr "toc_section_depth: 0" msgid "Publican will generate a main table of contents only for chapters." msgstr "Publican genera un sommario principale solo di capitoli." msgid "toc_section_depth: 1" msgstr "toc_section_depth: 1" msgid "Publican will generate a main table of contents only for chapters and \"level 1\" sections, such as 1, 1.1, 1.2, 1.3 т€І 9, 9.1, 9.2 т€І but not for sections 1.1.1, 1.1.2 т€І" msgstr "Publican genera un sommario principale solo per i capitoli e le sezioni di \"livello 1\", come 1, 1.1, 1.2, 1.3 … 9, 9.1, 9.2 … ma non per sezioni 1.1.1, 1.1.2 …" msgid "toc_section_depth: 2 (default)" msgstr "toc_section_depth: 2 (predefinito)" msgid "Publican will generate tables of contents for chapters and \"level 1 and \"level 2\" sections, such as 1, 1.1, 1.1.1, т€І 1,2, 1.2.1, 1.2.2 т€І but not for deeper sections x.x.x.x ." msgstr "Publican genera un sommario principale per i capitoli e le sezioni di \"livello 1\" e \"livello 2\", come 1, 1.1, 1.1.1, … 1,2, 1.2.1, 1.2.2 … ma non per le sezioni piУЙ interne tipo x.x.x.x ." msgid "version" msgstr "version" msgid "specifies the version number of that product to which this document applies. If set, this value overrides the content of the <productnumber> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (т€˜0т€™т€“т€˜9т€™ and т€˜.т€™)." msgstr "specifica il numero di versione del prodotto a cui fa riferimento il documento. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <productnumber> nel file Book_Info.xml, per la creazione del pacchetto. Il valore puУВ contenere solo cifre ed il carattere punto (‘0’–‘9’ and ‘.’)." msgid "web_brew_dist" msgstr "web_brew_dist" msgid "specifies the brew build target to use for building the web RPM packages. Brew is the internal build system used by Red Hat. By default, this value is set to docs-5E, representing documentation packages for Red Hat Enterprise Linux 5. Refer to ." msgstr "specifica il target di compilazione brew da usare per la creazione di pacchetti RPM per il web. Brew УЈ il sistema di creazione di pacchetti interno a Red Hat. Per impostazione, questo valore УЈ impostato su docs-5E, rappresentando i pacchetti per la documentazione Red Hat Enterprise Linux 5. Fare riferimento alla ." msgid "web_formats" msgstr "web_formats" msgid "a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to ." msgstr "una lista di formati, separati da virgola, da includere nel pacchetto RPM per il web. Fare riferimento alla ." msgid "web_home" msgstr "web_home" msgid "specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document. Refer to ." msgstr "specifica che il documento УЈ la home page di un sito web di documentazione, non un documento standard. Fare riferimento al ." msgid "Important т€” web_home is deprecated" msgstr "Importante т€” web_home УЈ deprecato" msgid "In Publican 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican." msgstr "In Publican 2.2, web_home УЈ stato sostituito da web_type: home. Supporto a web_home verrУ  interrotto nelle future versioni di Publican." msgid "web_name_label" msgstr "web_name_label" msgid "overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to ." msgstr "visualizza il valore impostato, invece del nome del libro, nel menu di un sito web gestito da Publican. Fare riferimento al ." msgid "web_obsoletes" msgstr "web_obsoletes" msgid "specifies packages that the web RPM obsoletes. Refer to ." msgstr "specifica i pacchetti resi obsoleti da questo RPM per il web. Fare riferimento alla ." msgid "web_product_label" msgstr "web_product_label" msgid "overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to ." msgstr "visualizza il valore impostato, invece del nome del prodotto, nel menu di un sito web gestito da Publican. Fare riferimento al ." msgid "web_style" msgstr "web_type" msgid "sets the web style, which determines the layout and presentation of the website. Valid values are 1 and 2. Style 1 features a navigation pane at the left side of the screen that provides access to all of the documents on the site. Style 2 offers a breadcrumb-like navigation system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_cfg_parameters msgid "web_type" msgstr "web_type" msgid "specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type: home), product description pages (web_type: product), and version description pages (web_type: version). Refer to ." msgstr "specifica che si tratta di un documento descrittivo per un sito web gestito da Publican, e non del documento di un prodotto. Il contenuto include la home page del sito web (web_type: home), pagine descrittive di prodotto (web_type: product), e pagine descrittive di versione (web_type: version). Fare riferimento al ." msgid "web_version_label" msgstr "web_version_label" msgid "overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website. Set this value to UNUSED for general documentation that does not apply to any particular version of a product. Refer to ." msgstr "visualizza il valore impostato, invece del numero di versione, nel menu di un sito web gestito da Publican. Impostare il valore su UNUSED per una documentazione generale che non si applica ad una particolare versione di un prodotto. Fare riferimento al ." msgid "wkhtmltopdf_opts" msgstr "classpath" msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" msgid "Help from the command line" msgstr "Aiuto da riga di comando" msgid "Run the $ publican help_config command in the root directory of a book for a summary of these parameters." msgstr "Eseguire il comando publican help_config nella cartella radice di un libro per un elenco di questi parametri." msgid "Book_Info.xml" msgstr "Book_Info.xml" msgid "Article_Info.xml and Set_Info.xml" msgstr "Article_Info.xml e Set_Info.xml" msgid "This description of the Book_Info.xml file applies to Article_Info.xml and Set_Info.xml files too. However, for the sake of simplicity, the file is referred to as Book_Info.xml throughout this section." msgstr "Questa descrizione del file Book_Info.xml si applica anche ai file Article_Info.xml e Set_Info.xml. Quindi, per semplificare, nel corso di questa sezione si farУ  riferimento al file Book_Info.xml." msgid "The Book_Info.xml file contains the key metadata concerning a book: the book's ID; title; subtitle; author and edition number. It also contains the name and version of the product that is documented, and an abstract." msgstr "Il file Book_Info.xml contiene i metadati chiave di un libro: ID del libro; titolo; sottotitolo; autore e numero editoriale. Contiene anche nome e versione del prodotto documentato, ed un abstract." msgid "Aside from constituting much of a book's front matter, this metadata is also used when building books as RPM packages. Usually, if you distribute a book as an RPM package, several of the tags included by default in Book_Info.xml must have appropriate data within them, and that data must conform to the requirements of the RPM format. You can override the data in these tags by using equivalent fields in the publican.cfg file, as discussed in this section." msgstr "Oltre a costituire gli elementi introduttivi di un libro, questi metadati sono usati anche per creare il pacchetto RPM di un libro. Solitamente, se si distribuisce un libro come un pacchetto RPM, i vari tag inclusi in maniera predefinita in Book_Info.xml devono contenere dati che siano conformi alle richieste del formato RPM. E' possibile non tenere conto di questi tag, usando i campi equivalenti nel file publican.cfg, come discusso in questa sezione." msgid "Unless overridden in the publican.cfg file, data from seven of the default tags in Book_Info.xml is required to build books as RPMs. Most immediately, the file name of a book built as an RPM package is constructed as follows:" msgstr "A meno che non siano specificati nel file publican.cfg, per realizzare l'RPM di un libro, sono necessari i dati di sette tag predefiniti in Book_Info.xml. Per lo piУЙ, il nome di file del pacchetto RPM di un libro УЈ costruito come:" msgid "productname-title-productnumber-language-edition-pubsnumber.src.rpm" msgstr "nome_prodotto-titolo-numero_prodotto-codice_lingua-edizione-numero_pub.src.rpm" msgid "Everything but language above is pulled from Book_Info.xml т€” you specify language when you build the book. As well, the <subtitle> and <abstract> are used in the RPM spec file, to provide the Summary: field in the header and the %description field, respectively." msgstr "Ogni dato, escluso codice_lingua, УЈ ricavato dal file Book_Info.xml т€” la lingua УЈ specificata durante la creazione del libro. Come pure <subtitle> e <abstract> usati nel file spec dell'RPM per fornire il campo Summary: nell'intestazione ed il campo %description, rispettivamente." msgid "An example Book_Info.xml file, for the Test_Book book, is presented below. Details regarding this file, and what the RPM format requirements are for each tag, follow." msgstr "Appresso, si riporta un esempio di file Book_Info.xml, per un Libro_di_Prova. Seguono i dettagli riguardanti questo file, e le richieste di conformitУ  al formato RPM per ciascun tag." msgid "" msgstr "" "\n" "\n" "\n" msgid "<bookinfo id=\"book_id\">" msgstr "<bookinfo id=\"id_libro\">" msgid "<articleinfo id=\"article_id\">" msgstr "<articleinfo id=\"id_articolo\">" msgid "<setinfo id=\"set_id\">" msgstr "<setinfo id=\"id_set\">" msgid "The document ID is used internally and is not displayed to readers when the book is built. If you run the $ publican clean_ids command, any manually entered ID, including this one, changes to a Doc_Name-Title format, where Title is the title of the associated book, article, section, or chapter." msgstr "L'ID del documento УЈ usato internamente e non viene visualizzato ai lettori. Se si esegue il comando publican clean_ids, ogni ID inserito manualmente, inclusi questi, viene modificato in un formato Nome_Doc-Titolo, dove Titolo УЈ il titolo associato al libro, articolo, sezione o capitolo." msgid "<productname>productname</productname>" msgstr "<productname>nomeprodotto</productname>" msgid "The name of the product or product stream to which the book, article, or set applies, for example: Red Hat Enterprise Linux or JBoss Enterprise Application Platform. When building a book as an RPM package, data in the <productname> tag is used as part of the file name of the package." msgstr "Il nome del prodotto o gruppo di prodotto cui si riferisce il libro, articolo, o set, per esempio: Red Hat Enterprise Linux o JBoss Enterprise Application Platform. Quando si crea il pacchetto RPM di un libro, il valore nel tag <productname> viene usato come parte del nome di file dell'RPM." msgid "Override this tag with the product variable in the publican.cfg file if the name of your product contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore." msgstr "Per non tenere conto di questo tag, usare il parametro product nel file publican.cfg, in particolare se il nome_prodotto contiene caratteri non-latini, caratteri accentati o caratteri di punteggiatura diversi dal trattino basso." msgid "<title>title</title>" msgstr "<title>titolo</title>" msgid "The title of the document (for example, <title>Server Configuration Guide</title>). The title appears under the product name in both HTML and PDF editions. A title is required to build an RPM package. When building a book as an RPM package the title is used as the part of the file name of the package." msgstr "Abbastanza ovvio, il titolo del documento (per esempio <title>Server Configuration Guide</title>). Il titolo compare sotto il nome del prodotto in entrambe le presentazioni, HTML e PDF. Un titolo УЈ necessario per la creazione del pacchetto RPM. Quando si crea l'RPM di un libro, il titolo УЈ usato come parte integrante nel nome di file del pacchetto." msgid "The names of RPM packages can only contain certain basic ASCII characters. If the title of your document contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore, use the docname parameter in the publican.cfg file to set a name for the document in ASCII characters. When you build the document, the title appears as you set it with the <title> tag, but when you package the document, the value that you used in the docname parameter is used in the file name of the RPM package." msgstr "I nomi dei pacchetti RPM possono contenere solo particolari caratteri ASCII. Se il titolo di un documento contiene caratteri non latini, caratteri latini accentati o di punteggiatura (escluso il trattino basso), usare il parametro docname nel file publican.cfg per impostare il nome del documento in caratteri ASCII. Compilando il documento, il titolo risultante УЈ quello impostato con il tag <title>, mentre per il nome di pacchetto del documento, il valore usato УЈ quello impostato con il parametro docname." msgid "By default, Publican also uses the contents of the <title> tag to find the file that contains the root XML node: <article>, <book>, or <set>. For example, if you set the title to <title>Server Configuration Guide</title>, Publican expects the root XML node to be in a file named Server_Configuration_Guide.xml and the document entities to be in a file named Server_Configuration_Guide.ent. To use a different name for these files, set the mainfile parameter in the document configuration file (by default, publican.cfg). Refer to ." msgstr "Per impostazione, Publican usa il contenuto di <title> per individuare il file contenente il nodo XML radice: <article>, <book> o <set>. Per esempio, se si imposta il titolo <title>Server Configuration Guide</title>, Publican si aspetta di trovare il nodo XML radice in un file di nome Server_Configuration_Guide.ent. Per usare un nome differente per questi file, impostare il parametro mainfile nel file di configurazione (per impostazione, publican.cfg). Fare riferimento alla ." msgid "<subtitle>subtitle</subtitle>" msgstr "<subtitle>sottotitolo</subtitle>" msgid "The book's subtitle: an alternative, and commonly explanatory title for the book (for example: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). The subtitle appears under the title in both HTML and PDF editions. A subtitle is also required to make a book available as an RPM package. When building a book as an RPM package, the subtitle is used as the Summary in the RPM spec file. The rpm -qi command returns the contents of several spec file fields, including the Summary field." msgstr "Analogamente ovvio come il precedente, il sottotitolo del libro; un titolo alternativo, generalmente esplicativo per il libro (per esempio: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). Il sottotitolo compare sotto il titolo in entrambe le presentazioni, HTML e PDF. Un sottotitolo УЈ necessario anche per la creazione del pacchetto RPM. In tal caso, il sottotitolo УЈ usato nel Summary del file spec dell'RPM, reso disponibile insieme agli altri campi dello spec file, con il comando rpm -qi." msgid "<productnumber>productnumber</productnumber>" msgstr "<productnumber>numeroprodotto</productnumber>" msgid "The version number of the product the book covers, for example т€˜5.2т€™ for Red Hat Enterprise Linux 5.2 and т€˜4.3т€™ for JBoss EAP 4.3." msgstr "Il numero di versione del prodotto cui si riferisce il documento, per esempio ‘5.2’ per Red Hat Enterprise Linux 5.2 e ‘4.3’ per JBoss EAP 4.3." msgid "Running the $ publican create --name Doc_Name --version version command correctly configures the product number." msgstr "L'esecuzione del comando publican create --name Nome_Doc --version versione configura propriamente il numero di prodotto." msgid "Override this tag with the version variable in the publican.cfg file if the product version is anything other than a number." msgstr "Per non tenere conto di questo tag, usare il parametro version nel file publican.cfg, in particolare se il termine versione di prodotto, non contiene solo cifre." msgid "<edition>edition</edition>" msgstr "<edition>edizione</edition>" msgid "This is the edition number of the book. The first edition of the book should be 1.0 (unless you use 0.x for pre-release versions of a book). Subsequent editions should increment the 1.x to indicate to readers that the book is a new edition. The edition changes the version number in the file name when building a book with the $ publican package command." msgstr "Il numero di edizione del libro. La prima edizione di un libro dovrebbe coincidere con 1.0 (a meno di usare 0.x per versioni pre-release di un libro). Le edizioni successive dovrebbero incrementare 1.x per indicare ai lettori una nuova edizione del libro. Questo tag imposta il numero di versione nel nome di file di un RPM, creato con publican package." msgid "For example, setting the edition to 1.2 and building the book using the $ publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-1.2-0.src.rpm." msgstr "Per esempio, impostando edition ad 1.2 e compilando il libro con il comando publican package --binary --lang=en-US, si crea un file RPM di nome nomeprodotto-titolo-numeroprodotto-en-US-1.2-0.src.rpm." msgid "Running the $ publican create --name Doc_Name --edition x.y command correctly configures the edition." msgstr "L'esecuzione del comando publican create --name Nome_Doc --edition x.y configura propriamente l'edizione." msgid "Override this tag with the edition variable in the publican.cfg file if the edition of your document is identified by anything other than a number." msgstr "Per non tenere conto di questo tag, usare il parametro edition nel file publican.cfg, in particolare se il termine edizione non contiene solo cifre." msgid "<pubsnumber>pubsnumber</pubsnumber>" msgstr "<pubsnumber>numero_pub</pubsnumber>" msgid "The pubsnumber sets the release number (the last digit in the file name) when building a book with the $ publican package command. For example, setting the pubsnumber to 1 and building the book using the publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-edition-1.src.rpm." msgstr "Il pubsnumber imposta il numero di release (l'ultima cifra) nel nome di file di un RPM, creato con publican package. Per esempio, impostando il pubsumber a 1 e compilando il libro con il comando publican package --binary --lang=en-US, si crea un file RPM di nome nomeprodotto-titolo-numeroprodotto-en-US-edizione-1.src.rpm." msgid "Override this tag with the release variable in the publican.cfg file if the release number of your document contains anything other than whole numbers." msgstr "Per non tenere conto di questo tag, usare il parametro release nel file publican.cfg, in particolare se il numero di release del documento non contiene solo cifre." msgid "<abstract><para>abstract</para></abstract>" msgstr "<abstract><para>abstract</para></abstract>" msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than a paragraph long. The abstract appears before the table of contents in HTML editions and on the second page of PDF editions. When a book is built as an RPM package, the abstract sets the Description field of the RPM's spec file. This makes the abstract for a package available via the rpm -qi command." msgstr "Una breve descrizione e sintesi sull'argomento e sulla finalitУ  del libro, generalmente non piУЙ lungo di un paragrafo. L'abstract compare prima del sommario dei contenuti nelle presentazioni HTML e nella seconda pagina nelle presentazioni PDF. Se si compila il pacchetto RPM per un libro, il tag abstract imposta il campo Description nel file spec dell'RPM. CiУВ rende disponibile l'abstract con il comando rpm -qi." msgid "You can add extra metadata to the Book_Info.xml file of a document, to support specific features in various output formats:" msgstr "Si possono aggiungere metadati extra al file Book_Info.xml di un documento, a supporto di specifiche proprietУ  nei vari formati d'uscita:" msgid "<keywordset>" msgstr "<keywordset>" msgid "<keyword>" msgstr "<keyword>" msgid "Terms tagged with <keyword> and placed within a <keywordset> are added to a <meta name=\"keywords\"> entry in the head of HTML files and to the Keywords field of the properties of a PDF document." msgstr "I termini con il tag <keyword> contenuti in un <keywordset>, sono inseriti all'interno di tag <meta name=\"keywords\">, presenti nel tag head dei file HTML e nel campo Keywords delle proprietУ  di un documento PDF." msgid "<subjectset>" msgstr "<subjectset>" msgid "<subject>" msgstr "<subject>" msgid "Terms tagged with <subject> and placed within a <subjectset> are added to the Subject field of the properties of a PDF document and in the metadata of an ebook in EPUB format." msgstr "I termini con il tag <subject> contenuti in un <subjectset> sono aggiunti al campo Subject delle proprietУ  di un documento PDF e nei metadati di un e-book in formato EPUB." msgid "Consider using a controlled vocabulary when defining the subject of your document, for example, the Library of Congress Subject Headings (LCSH). Identify the chosen vocabulary with the scheme attibute in the <subjectset> tag, for example, <subjectset scheme=\"libraryofcongress\">. You can search for LCSH subject headings through the Library of Congress Authorities & Vocabularies page: http://id.loc.gov/authorities/search/." msgstr "Si consideri di usare un vocabolario controllato per la definizione del soggetto di un documento, per esempio, il descrittore di soggetto dell'LCSH (Library of Congress Subject Headings). Si identifichi il vocabolario scelto con l'attributo scheme nel tag <subjectset>, per esempio <subjectset scheme=\"libraryofcongress\">. In tal modo УЈ possibile ricercare tra i descrittori di LCSH, nella pagina Authorities & Vocabularies di Library of Congress: ." msgid "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">" msgstr "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">" msgid "Use a <mediaobject> tag with the role=\"cover\" and id=\"epub_cover\" attributes to set cover art for an ebook in EPUB format. For example:" msgstr "Usare un tag <mediaobject> con attributi role=\"cover\" e id=\"epub_cover\" per impostare cover-art per e-book in formato EPUB. Per esempio:" #, fuzzy msgid "" "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">\n" " <imageobject role=\"front-large\" remap=\"lrg\">\n" " <imagedata width=\"600px\" format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"front\" remap=\"s\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"front-small\" remap=\"xs\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"thumbnail\" remap=\"cs\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover_thumbnail.png\"/>\n" " </imageobject>\n" "</mediaobject>\n" msgstr "" "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">\n" "\t<imageobject role=\"front-large\" remap=\"lrg\">\n" "\t\t<imagedata width=\"600px\" format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"front\" remap=\"s\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"front-small\" remap=\"xs\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"thumbnail\" remap=\"cs\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover_thumbnail.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" msgid "As with all the other images in your document, place the cover images in the images subdirectory." msgstr "Come per le altre immagini in documenti, salvare le cover-art nella sotto-cartella images." msgid "RPM packages, editions, impressions and versions" msgstr "Pacchetti RPM, edizioni, ristampe e versioni" msgid "As noted above, the default Book_Info.xml used by Publican includes an <edition> tag." msgstr "Come giУ  notato, il file predefinito Book_Info.xml usato da Publican, include un tag <edition>." msgid "If you distribute a book as an RPM package, the data placed within this tag sets the first two digits of the version number in the RPM file name." msgstr "Se si distribuisce un libro come un pacchetto RPM, i dati di questo tag impostano le prime due cifre del numero di versione del file RPM." msgid "So, an edition of '1.0' becomes a version of '1.0'." msgstr "Quindi una edizione '1.0' diventa una versione '1.0'." msgid "Book_Info.xml also includes the <pubsnumber> tag. Any data placed within this tag changes the release number of RPM-packaged books." msgstr "Il file Book_Info.xml contiene anche il tag <pubsnumber>. I dati di questo tag modificano il numero di release del pacchetto RPM." msgid "A book with an edition of 1.0 and a pubsnumber of 5, would be version 1.0, release 5 (1.0-5)." msgstr "Un libro con edizione 1.0 e pubsumber 5, diventerebbe la versione 1.0 e release 5 (1.0-5)." msgid "The edition and pubsnumber are not tied to the <productnumber> tag also found in Book_Info.xml: <productnumber> denotes the version number of the product being documented or otherwise written about." msgstr "I tag edition e pubsumber non sono correlati al tag <productnumber>, anch'esso presente in Book_Info.xml: infatti <productnumber> specifica la versione del prodotto documentato o descritto." msgid "It is entirely possible to have a 2nd edition of a book pertaining to a particular version of a product." msgstr "Del resto, УЈ naturale avere la II edizione di un libro per una particolare versione di un prodotto." msgid "In bibliography, two copies of a book are the same edition if they are printed using substantially the same type-set master plates or pages. ('Substantially' offers some allowance for typo corrections and other inconsequential changes.)" msgstr "In bibliografia, due copie di un libro fanno parte della stessa edizione se risultano stampati usando sostanzialmente la stessa composizione tipografica o di pagina. ('Sostanzialmente' sono tollerati solo correzioni tipografiche ed altre correzioni minori)." msgid "Book collectors routinely conflate 'first edition' with 'first print run', while bibliographers pay attention to the text commonly placed in the front matter of a book, which calls a 2nd print run off the same (or substantially the same) plates a '1st edition, 2nd impression' or '1st edition, 2nd printing'." msgstr "Diversamente, i collezionisti di libri solitamente si riferiscono alla 'prima edizione' come alla 'prima uscita di stampa'; i bibliografi invece prestano attenzione al testo solitamente situato nelle prime pagine interne di un libro, in cui si specifica per esempio, 'II ristampa' o 'IV edizione'." msgid "We recommend following bibliographic practice in this regard. When using Publican to re-publish a book from 'substantially the same XML', increment the <pubsnumber> tag, not the <edition> tag. It functions as a near-equivalent to the impression or printing number of traditional publishing." msgstr "Noi raccomandiamo di seguire il metodo seguito dai bibliografi. Quando si usa Publican per ripubblicare un libro da un file XML sostanzialmente identico, incrementare il tag <pubsnumber>. Esso ha una funzione molto simile alla ristampa nella editoria tradizionale. " msgid "As for changing the edition number, we recommend changing this in the same circumstances traditional publishers change the edition of a work: when it is revised and re-written significantly. What constitutes significant, and how much re-writing is needed to increment an edition number by a whole number and how much is needed to increment it by one-tenth of a whole number, is a matter of editorial discretion." msgstr "Per il cambio di <edition>, si raccomanda di usare lo stesso criterio degli editori tradizionali: nel caso di revisione o di riscrittura significativa. Su cosa sia significativo e su quanto debba essere consistente una riscrittura, da richiedere un incremento intero o decimale nel numero di edizione, resta a discrezione dell'editore." msgid "Author_Group.xml" msgstr "Author_Group.xml" msgid "Author_Group.xml is not required but is the standard place to record author, editor, artist and other credit details. The following is an example Author_Group.xml file:" msgstr "Il file Author_Group.xml non УЈ richiesto ed УЈ la locazione standard in cui inserire autore, editore, grafico ed altri dettagli di merito. Il seguente УЈ un esempio di file Author_Group.xml:" msgid "" msgstr "" "\n" "\n" msgid "Author_Group.xml does not have to contain all of the above information: include as much or as little as required." msgstr "Il file Author_Group.xml non necessariamente deve contenere tutte queste informazioni: inserire a discrezione quelle richieste." msgid "Chapter.xml" msgstr "Chapter.xml" msgid "Articles and chapters" msgstr "Articoli e Capitoli" msgid "DocBook articles cannot contain chapters. If you use the option with $ publican create, Publican does not create a Chapter.xml file. Use sections to organize content within articles." msgstr "Gli articoli di DocBook non possono contenere capitoli. Se si usa l'opzione con il comando publican create, Publican non crea anche un file Chapter.xml. Usare le sezioni per organizzare il contenuto degli articoli." msgid "Refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner available at http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html for details of the different ways that sets, books, articles, parts, chapters, and sections interact. In particular, note that articles can be stand-alone documents, or can be incorporated into books." msgstr "Fare riferimento alla Guida DocBook: The Definitive Guide di Norman Walsh e Leonard Muellner, disponibile su , per i dettagli sui vari modi di interazioni tra set, book, articoli, part, capitoli e sezioni. In particolare, notare che gli articoli possono essere documenti a se stanti, o possono essere incorporati in libri." msgid "The Chapter.xml file is a template for creating chapter files. Chapter files contain the content that make up a book. The following is a chapter template (Chapter.xml) that is created by the $ publican create command. Note the DOCTYPE is set to chapter:" msgstr "Il file Chapter.xml УЈ un modello per creare file di capitoli. Questi file costituiscono il contenuto di un libro. Di seguito si riporta un modello di capitolo (Chapter.xml) creato dal comando publican create. Notare che DOCTYPE УЈ impostato a chapter:" msgid "" msgstr "" msgid "This chapter has two sections, Section 1 Test and Section 2 Test. Refer to http://docbook.org/tdg/en/html/chapter.html for further information about chapters." msgstr "Il capitolo presenta due sezioni, Section 1 Test e Section 2 Test. Per ulteriori informazioni sui capitoli, fare riferimento a della sopra citata guida." msgid "Note" msgstr "Nota" msgid "The chapter file should be renamed to reflect the chapter subject. For example, a chapter on product installation could be named Installation.xml, whereas a chapter on setting up a piece of software would be better called Setup.xml or Configuration.xml." msgstr "Il file di capitolo dovrebbe essere rinominato in modo da rispecchiare l'argomento contenuto. Per esempio, un capitolo sull'installazione di un prodotto dovrebbe essere denominato Installation.xml, mentre un capitolo sull'impostazione di un software sarebbe meglio denominato, Setup.xml o Configuration.xml." msgid "Doc_Name.xml" msgstr "Nome_Doc.xml" msgid "The Doc_Name.xml file contains xi:include directives to include the other necessary XML files for the document, including chapters or sections contained in other XML files. For example, a book's Doc_Name.xml file brings together chapters that are contained in separate XML files." msgstr "Il file Nome_Doc.xml contiene le direttive xi:include per includere gli altri file XML indispensabili al documento, tra cui i capitoli e le sezioni contenute nei vari file XML. Per esempio, il file Nome_Doc.xml di un libro riunisce i capitoli contenuti in distinti file XML." msgid "The following is an example Doc_Name.xml file that describes a DocBook book т€” note the DOCTYPE is set to book." msgstr "Ecco un esempio di Nome_Doc.xml che descrive un libro di DocBook т€” notare il parametro DOCTYPE impostato con book." msgid "A DocBook book" msgstr "Un libro DocBook" msgid "" msgstr "" msgid "This example loads the Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml, and Appendix.xml XML files." msgstr "Questo esempio carica i file XML Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml e Appendix.xml." msgid "Important" msgstr "Importante" msgid "The order in which chapters are listed matters. When this example book is built, Book_Info.xml will precede Preface.xml which will precede Chapter.xml, and so on." msgstr "L'ordinamento dei capitoli УЈ importante. La creazione di questo libro, prevede che Book_Info.xml preceda Preface.xml che a sua volta preceda Chapter.xml, e cosУЌ via." msgid "The Doc_Name.xml file is not limited to using xi:include directives. You can create documents with a single XML file. The following is an example of a book created using a single XML file:" msgstr "Il file Nome_Doc.xml non si limita all'uso delle direttive xi:include. Si possono creare documenti anche con un solo file XML. Di seguito si riporta un esempio di libro, usando un singolo file XML:" #, fuzzy msgid "" "<book>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 1</title>\n" "<para>\n" " A paragraph in Chapter 1.\n" "</para>\n" "<section id=\"section1\">\n" "<title>Chapter 1 Section 1</title>\n" " <para>\n" " A paragraph in Section 1.\n" " </para>\n" "</section>\n" "<section id=\"section2\">\n" "<title>Chapter 1 Section 2</title>\n" " <para>\n" " A paragraph in Section 2.\n" " </para>\n" "</section>\n" "</chapter>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 2</title>\n" "<para>\n" " A paragraph in Chapter 2.\n" "</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "</book>" msgstr "" "<book>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 1</title>\n" "<para>\n" "\tA paragraph in Chapter 1.\n" "</para>\n" "<section id=\"section1\">\n" "<title>Chapter 1 Section 1</title>\n" "\t<para>\n" "\t\tA paragraph in Section 1.\n" "\t</para>\n" "</section>\n" "<section id=\"section2\">\n" "<title>Chapter 1 Section 2</title>\n" "\t<para>\n" "\t\tA paragraph in Section 2.\n" "\t</para>\n" "</section>\n" "</chapter>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 2</title>\n" "<para>\n" "\tA paragraph in Chapter 2.\n" "</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "</book>\n" "\n" msgid "This book contains two chapters. Chapter one contains two sections. Refer to http://docbook.org/tdg/en/html/section.html for further information about sections, and http://docbook.org/tdg/en/html/book.html for further information about books." msgstr "" msgid "Doc_Name.ent" msgstr "Nome_Doc.ent" msgid "The Doc_Name.ent file is used to define local entities. The YEAR and HOLDER entities are used for copyright information. By default, Publican sets YEAR to the current year, and inserts a message into HOLDER to remind you to specify the copyright holder for the document. If the YEAR and HOLDER entities are missing altogether, the document will not build." msgstr "Il file Nome_Doc.ent УЈ usato per definire entitУ  locali. Le entitУ  YEAR e HOLDER sono usate per informazioni di copyright. Per impostazione, Publican imposta YEAR con l'anno corrente, ed inserisce un messaggio in HOLDER che richiama di specificare la licenza per il documento. Se mancano entrambe le entitУ  YEAR e HOLDER, il documento non compila." msgid "Other entities might be required by the brand applied to your document. For example, the Publican brand for Fedora documents uses the entity BOOKID to specify how readers should refer to a document when they submit feedback about it." msgstr "Altre entitУ  potrebbero essere richieste dal brand applicato al documento. Per esempio, il brand per i documenti Fedora, usa l'entitУ  BOOKID per indicare l'identificativo del documento ai lettori che desiderano inviare commenti." msgid "" msgstr "\n" msgid "Revision_History.xml" msgstr "Revision_History.xml" msgid "The $ publican package command searches for the first XML file in the document's XML directory containing a <revhistory> tag. Publican then uses that file to build the RPM revision history." msgstr "Durante la sua elaborazione, il comando publican package individua nella directory dei file XML, il primo file contenente un tag <revhistory>. Successivamente publican usa questo file per compilare la cronologia di revisione del pacchetto RPM." Adding_Images.po000444041472041472 1152212555605450 22277 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 03:05-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Adding images" msgstr "Aggiungere immagini" msgid "Store images in the images subdirectory in the directory that holds your XML files. Use ./images/image-name to insert images into a book. The following is an example that inserts the testimage.png image:" msgstr "Salvare le immagini nelle sottocartella images della cartella contenente i file XML. Usare ./images/nome_immagine per inserire le immagini in un libro. Di seguito si riporta un esempio che inserisce l'immagine testimage.png:" #, fuzzy msgid "" "<mediaobject>\n" "<imageobject>\n" " <imagedata fileref=\"./images/testimage.png\" />\n" "</imageobject>\n" "<textobject><phrase>alternate text goes here</phrase></textobject>\n" "</mediaobject>" msgstr "" "<mediaobject>\n" "<imageobject>\n" "\t<imagedata fileref=\"./images/testimage.png\" />\n" "</imageobject>\n" "<textobject><phrase>alternate text goes here</phrase></textobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" msgid "Ensure that you supply a <textobject> so that your content remains accessible to people with visual impairments. In certain jurisdictions, you might have a legal responsibility to provide this accessibility т€” for example, if you or your organization must comply with Section 508 of the United States Rehabilitation Act of 1973. Refer to http://www.section508.gov/ " msgstr "Assicurarsi di fornire un <textobject> in modo da rendere accessibile il contenuto alle persone con disabilitУ  visiva. In alcuni Stati, potrebbe essere una responsabilitУ  legislativa permettere questa accessibilitУ  т€” per esempio negli Stati Uniti alle organizzazioni si richiede di rispettare la Section 508 del Rehabilitation Act of 1973. Fare riferimento a http://www.section508.gov/ " msgid "If your book contains images that need to be localized т€” for example, screenshots of a user interface in a language other than the original language of your book т€” place these images in the images subdirectories for each language directory. Make sure that the image file in the translated language has the same name as the image file in the original language. When you build the book in the translated language, Publican uses the file from the images/ subdirectory of the translated language instead of the file from the images/ subdirectory of the original language." msgstr "Se il libro contiene immagini che occorre localizzare т€” per esempio, gli screenshot di una interfaccia utente in una altra lingua da quella originale del libro т€” salvare queste immagini nelle sottocartelle images delle directory linguistiche. Assicurarsi che il file dell'immagine tradotta abbia lo sesso nome del file della lingua originale. Quando si compila un libro per una lingua, Publican usa il file della sottocartella images/ nella directory linguistica pertinente e non quello nella sottocartella images/ della lingua originale." msgid "Image file locations" msgstr "Locazioni delle immagini" msgid "Publican only uses images in the images subdirectory of your XML directory and corresponding images in the images subdirectories of your translated languages. Images stored in other directories directories do not work." msgstr "Publican usa soltanto le immagini nella sottocartella images della cartella contenente i file XML e le corrispondenti immagini nelle sottocartelle images pertinenti alle lingue. Immagini salvate in altre directory non vengono prese in considerazione." Packaging_a_brand.po000444041472041472 2412112555605450 23155 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:57-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Packaging a brand" msgstr "Creare il pacchetto di un brand" msgid "After you create a brand (as described in ), Publican can help you to distribute the brand to members of your documentation project as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few." msgstr "Dopo aver creato un brand (come descritto nella ), Publican permette di distribuire il brand ai membri di un team di documentazione come pacchetti RPM. I pacchetti RPM vengono impiegati per distribuire software ai computer con sistemi operativi Linux che usano un Gestore di pacchetti RPM. Tra questi sistemi operativi figurano Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux e Yellow Dog Linux, per citarne solo alcuni." msgid "Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. As part of this process, it also creates the spec file т€” the file that contains the details of how a package is configured and installed." msgstr "Publican УЈ in grado di produrre sia pacchetti RPM di sorgenti (pacchetti SRPM) sia pacchetti RPM di binari. Come parte del processo, crea anche il file spec т€” il file contenente i dettagli di come configurare ed installare il pacchetto." msgid "SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software. SRPM packages of Publican brands contain the configuration files, XML files, and image files that define the brand in its original language, plus the PO files that generate the Common Content files in translated languages. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager." msgstr "Un pacchetto SRPM contiene il codice sorgente da cui generare il software, invece del software stesso. Per usare un pacchetto SRPM, un sistema deve compilare il codice sorgente trasformandolo in software. I pacchetti SRPM di brand creati con Publican, contengono file di configurazione, file XML e file di immagini che definiscono il brand nella propria lingua originale, piУЙ i file PO che generano i file di Common Content nelle varie lingue. Non УЈ possibile installare direttamente i documenti da un pacchetto SRPM con la versione attuale di RPM Package Manager." msgid "Conversely, binary RPM packages contain software т€” in this case, a Publican brand т€” that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed, and therefore, the computer does not need to have Publican installed." msgstr "Al contrario, i pacchetti RPM di binari contengono software т€” in questo caso, un brand di Publican т€” pronto per essere salvato nel file system del computer ed immediatamente usato. I contenuti del pacchetto RPM binario non devono essere prima compilati sul sistema da installare, e quindi il sistema non deve aver Publican, installato." msgid "To package a brand, use the $ publican package command in the brand directory. When used without any further options, Publican produces an SRPM package. The options for packaging a brand are as follows:" msgstr "Per creare il pacchetto di un brand, usare il comando publican package nella cartella del brand. Quando usato senza opzioni, Publican crea un pacchetto SRPM. Le opzioni disponibili sono:" msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package as a binary RPM package." msgstr "specifica di compilare il pacchetto come un pacchetto RPM binario." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat." msgstr "specifica di inviare su Brew il pacchetto completato. Brew УЈ il sistema di compilazione interno a Red Hat; questa opzione non ha senso all'esterno di Red Hat." msgid "" msgstr "" msgid "when used together with the option, specifies that a SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that a SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package." msgstr "se usato insieme all'opzione , specifica di compilare il pacchetto SRPM da inviare su Brew, come uno scratch build (compilazione di prova). Uno scratch build УЈ usato per verificare la correttezza strutturale del pacchetto SRPM, senza aggiornare il database dei pacchetti con il pacchetto risultante." msgid "The , and options that apply when you package books (described in ) are meaningless when you package brands. In particular, note that although the option is mandatory when you package a book, you do not need to use it when you package a brand." msgstr "Le opzioni , e che si applicano quando si crea il pacchetto di un libro (descritto nella ) non hanno senso nel caso dei brand. In particolare, notare che sebbene l'opzione sia necessaria per la creazione del pacchetto di un libro, essa non occorre quando si crea il pacchetto di un brand." msgid "By default, Publican brand packages are named:" msgstr "Per impostazione predefinita, i pacchetti di brand di Publican sono denominati:" msgid "publican-brand-version-release.build_target.noarch.file_extension." msgstr "publican-brand-versione-release.build_target.noarch.estensione_file" msgid "Publican uses the information in the publican.cfg file to supply the various parameters in the file name. Refer to for details of configuring this file. Additionally:" msgstr "Publican usa le informazioni nel file publican.cfg per fornire i vari parametri nel nome di file. Fare riferimento alla per i dettagli sulla configurazione di questo file. Inoltre:" msgid "SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm" msgstr "i pacchetti SRPM hanno estensione .src.rpm mentre i pacchetti RPM di binari hanno estensione .rpm" msgid "binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where [build_target] represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture." msgstr "i pacchetti RPM di binari include prima dell'estensione, l'elemento build_target.noarch, dove build_target rappresenta il sistema operativo e la versione, per cui il pacchetto viene compilato, come impostato dal parametro os_ver nel file publican.cfg. L'elemento noarch specifica che il pacchetto puУВ essere installato su ogni sistema, a prescindere dall'architettura." Author_Group.po000444041472041472 361312555605450 22224 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: luigi votta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Don" msgstr "Don" msgid "Domingo" msgstr "Domingo" msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" msgid "Engineering Content Services" msgstr "Engineering Content Services" msgid "Zac" msgstr "" msgid "Dover" msgstr "" msgid "Sven" msgstr "" msgid "Dowdeit" msgstr "" msgid "Debian and Docker installation instructions" msgstr "" msgid "Norman" msgstr "" msgid "Dunbar" msgstr "" msgid "OpenSUSE installation instructions" msgstr "" msgid "Brian" msgstr "Brian" msgid "FortУЉ" msgstr "FortУЉ" msgid "RУМdiger" msgstr "RУМdiger" msgid "Landmann" msgstr "Landmann" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Revision_History msgid "Rebecca" msgstr "Rebecca" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Revision_History msgid "Newton" msgstr "Newton" msgid "Joshua" msgstr "Joshua" msgid "Oakes" msgstr "Oakes" msgid "Wulf" msgstr "Wulf" msgid "Jeff" msgstr "Jeff" msgid "Fearn" msgstr "Fearn" msgid "Extensive review, rough drafts, persistent annoyances." msgstr "Extensive review, rough drafts, persistent annoyances." msgid "Josef" msgstr "Josef" msgid "HruХЁka" msgstr "HruХЁka" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "Localization Project" msgstr "Localization Project" msgid "Checking the Czech examples in Entities and translation" msgstr "Checking the Czech examples in Entities and translation" Branding.po000444041472041472 350512555605450 21332 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 03:09-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Branding" msgstr "Branding" msgid "Brands are collections of files that Publican uses to apply a consistent look and style to HTML and PDF output. They provide boilerplate text that appears at the beginning of documents, images such as logos, and stylistic elements such as color schemes. Publican ships with one brand, common/. Documentation projects can produce and distribute brands to their contributors, either as a package (for example, an RPM package) or as an archive (for example, a tarball or ZIP file)." msgstr "I brand sono collezioni di file usati da Publican per applicare alle presentazioni HTML e PDF, un look ed uno stile consistente. Essi forniscono modelli testuali con cui iniziare un documento, immagini come loghi ed elementi stilistici come schemi di colore. Publican viene distribuito con un unico brand, common/. I team che realizzano documentazione possono produrre e distribuire brand ai loro contributori, sia mediante pacchetti (per esempio pacchetti RPM), sia mediante archivi (per esempio file tarball o ZIP)." Installing_Publican_Docker.po000444041472041472 422412555605450 25015 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:50-0500\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Docker container" msgstr "" msgid "This installation procedure assumes you have already installed a working docker (see http://docker.io) environment." msgstr "" msgid "Docker is a lightweight Jail (currently using LXC) that allows you to install and run publican without installing your main Linux installation with all its dependencies." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Installing_Publican_Debian msgid "Open a terminal." msgstr "Aprire un terminale" msgid "Download and install the svendowideit/publican container from https://index.docker.io/u/svendowideit/publican/:" msgstr "" msgid "$ docker pull svendowideit/publican" msgstr "" msgid "This will take some time, as it downloads a fedora based container, and then the dependencies needed for publican" msgstr "" msgid "Add a publican bash alias to simplify your usage:" msgstr "" msgid "$ echo 'alias publican=\"docker run -t -i -v $(pwd):/mnt svendowideit/publican\"' >> ~/.bashrc" msgstr "" msgid "This alias assumes that you are running publican in the documentation root directory (the one with the publican.cfg file in it." msgstr "" msgid "now you can use publican as per the documentation:" msgstr "" msgid "$ publican --version \n" "version=3.2.1" msgstr "" Draft.po000444041472041472 2252312555605450 20667 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:31-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Pre-release software and draft documentation" msgstr "Software pre-release e documentazione draft" msgid "Completed documentation for pre-release software is not the same thing as draft documentation." msgstr "La documentazione completata per software pre-release non coincide con la documentazione draft (bozza)." msgid "Drafts are unfinished versions of a book or article, and their unfinished state is unrelated to the status of the software they document." msgstr "Un documento draft УЈ una versione incompleta di un libro o articolo, ed il cui stato incompleto non УЈ correlato allo stato del software documentato." msgid "In both circumstances, however, it is important to make the status of the software, documentation or both clear to users, developers, readers and reviewers." msgstr "Tuttavia in ogni caso, УЈ importante comunicare chiaramente lo stato del software, della documentazioni o di entrambi a tutti gli interessati: utenti, sviluppatori, lettori e revisori." msgid "Denoting pre-release software" msgstr "Denotare il software pre-release" msgid "Documentation for pre-release software, especially pre-release software being distributed to testers, customers and partners, should carry a clear mark denoting the beta-status of the software." msgstr "La documentazione per software pre-release, soprattutto quello distribuito a tester, clienti e partner, dovrebbe portare un contrassegno, a denotare lo status beta del software." msgid "To create that mark do the following:" msgstr "Per creare il contrassegno, seguire la seguente procedura:" msgid "Add the software's pre-release version number, or equivalent state information, to the <subtitle> tag in your Book_Info.xml file. Place this additional text in <remark> tags. For example:" msgstr "Aggiungere il numero di versione del software pre-release, o un informazione di stato equivalente, al tag <subtitle> nel file Book_Info.xml. Inserire questa informazione tra tag <remark>. Per esempio:" msgid "<subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle>" msgstr "" "<subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle>\n" "\n" msgid "add show_remarks to the publican.cfg file and set it to '1':" msgstr "Aggiungere show_remarks al file publican.cfg ed impostarlo ad '1':" msgid "show_remarks: 1" msgstr "" "show_remarks: 1\n" "\n" msgid "When you build your book with this <remark> tag and the show_remarks setting in place, the pre-release nature of the software is displayed clearly and unmistakably. PDF builds display the remark on their cover and title pages. HTML builds (both single-page HTML and multiple-page HTML) display the remark near the beginning of index.html." msgstr "Compilando il libro con questo tag <remark> e con l'impostazione show_remarks, si definisce in modo chiaro ed inequivocabile la natura pre-release del software. Le compilazioni PDF visualizzano il contrassegno sulla copertina e sulla pagina del titolo. Le compilazioni HTML (sia su pagina singola sia su pagine multiple), visualizzano il contrassegno sulla pagina iniziale del file index.html." msgid "Because this approach makes no changes to the information in Book_Info.xml used to generate RPMs, it also ensures there is no ambiguity in the RPM subsystem's operation." msgstr "PoichУЉ questo approccio non modifica le informazioni nel file Book_Info.xml usato per generare gli RPM, esso garantisce anche che non ci sia alcuna ambiguitУ  nelle operazioni del sottosistema RPM." msgid "An example of an inline remark" msgstr "" msgid "Here is an example of an inline remark." msgstr "" msgid "Important" msgstr "Importante" msgid "It is the writer's responsibility to remove the <remark> tag and its contents and remove or turn off show_remarks when documentation is updated for use with the release version of the software." msgstr "Rimane una responsabilitУ  del redattore rimuovere il tag <remark> con il suo contenuto e rimuovere o disattivare l'attributo show_remarks quando la documentazione viene aggiornata con la versione di release del software." msgid "Denoting draft documentation" msgstr "Denotare la documentazione draft" msgid "Unfinished documentation made available to others for review should be labeled clearly as such." msgstr "La documentazione incompleta resa disponibile per revisione dovrebbe essere indicata chiaramente come tale." msgid "To add the draft watermark to your documentation add the status=\"draft\" attribute to the <article>, <book> or <set> tag in your document's root node. For example:" msgstr "Per far comparire il contrassegno draft ad un documento, aggiungere l'attributo status=\"draft\" al tag <article>, <book> o <set> nel nodo radice del documento. Per esempio:" msgid "<book status=\"draft\">" msgstr "" "<book status=\"draft\">\n" "\n" msgid "By default, your root node is the <book> tag in your Doc_Name.xml file." msgstr "Per impostazione, il nodo radice coincide con il tag <book> nel file Nome_Doc.xml." msgid "If you are working on an article or set, the root node is the <article> or <set> tag in Doc_Name.xml." msgstr "Nel caso di un articolo o set di volumi, il nodo radice coincide con il tag <article> o <set>, rispettivamente, nel file Nome_Doc.xml." msgid "Adding the status=\"draft\" attribute causes each page of the document to show the draft watermark. This is by design." msgstr "L'aggiunta dell'attributo status=\"draft\" causa la comparsa su ciascuna pagina del documento del contrassegno draft." msgid "Even if you change only a portion of a work before sending it out for review, marking every page as draft will encourage reviewers to report errors or typos they spot in passing. It will also ensure non-reviewers who encounter the work do not mistake a draft for a finished version." msgstr "Anche se si modificano solo brevi porzioni di un documento da revisionare, contrassegnare le pagine come draft incoraggia i lettori a riportare gli errori ed i refusi intercettati. Serve anche ad assicurare che lettori occasionali evitino di far danni scambiando un draft per una versione finale." msgid "An example of a block marked up as draft" msgstr "" msgid "" "This is an example of a block that is marked as draft\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "Isn't it pretty!" msgstr "" msgid "Denoting draft documentation of pre-release software" msgstr "Denotare come draft la documentazione per software pre-release" msgid "To denote unfinished documentation of pre-release software properly, do both previously noted procedures." msgstr "Per denotare propriamente la documentazione incompleta relativa a software pre-release, seguire entrambe le procedure indicate in precedenza." msgid "Denoting changed content New section" msgstr "" msgid "DocBook allows setting the revisionflag on many elements to allow easier reviewing on changed documents. Publican, as of version 4.1, will add highlighting to these elements if the book is in draft mode. e.g. revisionflag=\"added\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Activity Log, version 2.1.1, document aryo-aal msgid "added" msgstr "aggiunto" msgid "This is how an element that has been added to a new revision is marked-up." msgstr "" msgid "changed" msgstr "" msgid "This is how an element that has been changed in a new revision is marked-up." msgstr "" # translation auto-copied from project Activity Log, version 2.1.1, document aryo-aal msgid "deleted" msgstr "eliminato" msgid "This is how an element that has been marked for deletion from a new revision is marked-up. Publican will not automatically delete or hide this content, you have to ensure this is done before publication." msgstr "" Adding_Code_Samples.po000444041472041472 2060712555605450 23434 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 02:59-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Adding code samples" msgstr "Aggiungere codice" msgid "If your book contains code samples, place them in a directory named extras/ in your source language directory and use an <xi:include> to pull the code file into the XML structure of your document. Publican does not parse any files that it finds in the extras/ directory as XML." msgstr "Se il libro contiene pezzi di codice, salvare il file in una sotto-cartella denominata extras/ nella cartella della lingua originale, ed usare un <xi:include> per caricare il file del codice nella struttura XML del documento. Ogni file contenuto nella cartella extras/ non viene analizzato sintatticamente (parsed) come XML da Publican." msgid "Certain characters are reserved in XML, in particular, & and <. If you insert code samples directly into the XML of your document, you must escape these characters, either by marking them as CDATA or by replacing them with entities (&amp; and &lt; respectively). Refer to section 2.4 \"Character Data and Markup\" in the XML 1.0 standard, available from http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/. If you place these files in the extras/ directory, you do not need to escape these characters. This approach saves time, reduces the chances of introducing errors into either the document XML or the code itself, and makes future maintenance of the document and the code easier." msgstr "Alcuni caratteri sono riservati in XML, in particolare, & e <. Se si inserisce un pezzo di codice direttamente in un file XML di un documento, occorre fare l'escaping di questi caratteri, rendendoli CDATA o sostituendoli con entitУ  (&amp; e &lt; rispettivamente).Fare riferimento alla sezione 2.4 \"Character Data and Markup\" dello standard XML 1.0, disponibile su . Posizionando questi file nella cartella extras/, non occorre alcun escaping di questi caratteri. Questo approccio risparmia tempo, riduce la possibilitУ  di introdurre errori nell'XML e nel codice; oltre a semplificare il mantenimento del documento e del codice." msgid "To include a code sample from the extras/ directory in your document, follow this procedure:" msgstr "Per includere nel documento, un pezzo di codice contenuto nella cartella extras/, seguire questa procedura: " msgid "Create the extras directory" msgstr "Creare la cartella extras" msgid "$ mkdir en-US/extras" msgstr "mkdir en-US/extras\n" msgid "Copy the code file to the extras directory" msgstr "Copiare il file del codice nella cartella extras" msgid "$ cp ~/samples/foo.c en-US/extras/." msgstr "cp ~/samples/foo.c en-US/extras/.\n" msgid "xi:include the sample file in your xml file" msgstr "Nel file XML, includere il file di codice in un tag xi:include" msgid "" "<programlisting>\n" "<xi:include parse=\"text\" href=\"extras/foo.c\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" "</programlisting>" msgstr "" "<programlisting>\n" "<xi:include parse=\"text\" href=\"extras/foo.c\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" "</programlisting>" msgid "You can now edit en-US/extras/foo.c in your favorite editor without having to be concerned about how it will affect the XML." msgstr "Ora si puУВ modificare il file en-US/extras/foo.c nel proprio editor preferito, senza doversi preoccupare di eventuali effetti nell'XML." msgid "The same approach works when you want to annotate your code with callouts. For example:" msgstr "Lo stesso approccio funziona annotando il codice con callout. Per esempio:" #, fuzzy msgid "" "<programlistingco>\n" " <areaspec>\n" " <area id=\"orbit-for-parameter\" coords='4 75'/>\n" " <area id=\"orbit-for-magnitude\" coords='12 75'/>\n" " </areaspec>\n" " <programlisting language=\"Fortran\"><xi:include parse=\"text\" href=\"extras/orbit.for\"\n" " xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" /></programlisting>\n" " <calloutlist>\n" " <callout id=\"callout-for-parameter\" arearefs=\"orbit-for-parameter\">\n" " <para>\n" " The <firstterm>standard gravitational parameter</firstterm>\n" " (ЮМ) is a derived value, the product of Newton's gravitational \n" " constant (G) and the mass of the primary body.\n" " </para>\n" " </callout>\n" " <callout id=\"callout-for-magnitude\" arearefs=\"orbit-for-magnitude\">\n" " <para>\n" " Since the mass of the orbiting body is many orders of magnitude \n" " smaller than the mass of the primary body, the mass of the \n" " orbiting body is ignored in this calculation.\n" " </para>\n" " </callout>\n" " </calloutlist>\n" "</programlistingco>" msgstr "" "<programlistingco>\n" "\t<areaspec>\n" "\t\t<area id=\"orbit-for-parameter\" coords='4 75'/>\n" "\t\t<area id=\"orbit-for-magnitude\" coords='12 75'/>\n" "\t</areaspec>\n" "\t<programlisting language=\"Fortran\"><xi:include parse=\"text\" href=\"extras/orbit.for\"\n" "\txmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" /></programlisting>\n" "\t<calloutlist>\n" "\t\t<callout id=\"callout-for-parameter\" arearefs=\"orbit-for-parameter\">\n" "\t\t\t<para>\n" "\t\t\t\tThe <firstterm>standard gravitational parameter</firstterm>\n" "\t\t\t\t(ЮМ) is a derived value, the product of Newton's gravitational \n" "\t\t\t\tconstant (G) and the mass of the primary body.\n" "\t\t\t</para>\n" "\t\t</callout>\n" "\t\t<callout id=\"callout-for-magnitude\" arearefs=\"orbit-for-magnitude\">\n" "\t\t\t<para>\n" "\t\t\t\tSince the mass of the orbiting body is many orders of magnitude \n" "\t\t\t\tsmaller than the mass of the primary body, the mass of the \n" "\t\t\t\torbiting body is ignored in this calculation.\n" "\t\t\t</para>\n" "\t\t</callout>\n" "\t</calloutlist>\n" "</programlistingco>" msgid "Note the <area> elements that define the position of the callouts that will appear on the code sample. The coords attributes specify a line number and a column number separated by a space. In this example, callouts are applied to lines 4 and 12 of the code, lined up with each other in column 75. Although this approach means that you might have to adjust coords attributes if you ever modify the code to which they apply, it avoids mixing XML <coords> tags into the code itself." msgstr "Notare gli elementi <area> che definiscono la posizione dei callout che compaiono nel codice. Gli attributi in coords specificano un numero di riga ed un numero di colonna, separati da uno spazio. In questo esempio, i callout sono applicati alle righe 4 e 12 del codice, entrambi allineati sulla colonna 75. Anche se questo approccio prevede di adattare gli attributi coords ad ogni modifica apportata al codice, ciУВ evita di combinare tag <coords> nel codice." Entities.po000444041472041472 5263412555605450 21421 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:42-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Entities and translation" msgstr "EntitУ  e traduzione" msgid "Use entities with extreme caution" msgstr "Usare le entitУ  con particolare attenzione" msgid "Entities offer convenience but they should be used with extreme caution in documents that will be translated. Writing (for example) &FDS; instead of Fedora Directory Server saves the writer time but transformed entities do not appear in the portable object (PO) files that translators use. Complete translations of documents containing entities are, as a consequence, impossible." msgstr "Le entitУ  sono convenienti, ma dovrebbero essere usate con particolare attenzione in quei documenti che saranno tradotti. Scrivere per esempio, &FDS; invece di Fedora Directory Server УЈ un vantaggio per il redattore del documento; tuttavia le entitУ  non risultano trasformate nei file PO (Portable Object) usati dai traduttori. Di conseguenza, risulta impossibile una traduzione completa di un documento contenente entitУ ." msgid "Entities present special obstacles to translators and can preclude the production of high-quality translations. The very nature of an entity is that the word or phrase represented by the entity is rendered exactly the same way every time that it occurs in the document, in every language. This inflexibility means that the word or word group represented by the entity might be illegible or incomprehensible in the target language and that the word or word group represented by the entity cannot change when the grammatical rules of the target language require them to change. Furthermore, because entities are not transformed when XML is converted to PO, translators cannot select the correct words that surround the entity, as required by the grammatical rules of the target language." msgstr "Le entitУ  rappresentano degli ostacoli per i traduttori, precludendo la possibilitУ  di realizzare traduzioni di qualitУ . La natura propria di una entitУ  УЈ di rendere esattamente, in ogni occorrenza del documento ed in ogni lingua, la parola o frase rappresentata. Questa scarsa flessibilitУ  comporta che la parola o gruppo di parole, rappresentate dall'entitУ , possa essere illeggibile o incomprensibile in certe lingue e non possa modificarsi al cambiare delle regole grammaticali richieste dalla lingua. Inoltre, poichУЉ durante la conversione in PO dei file XML, le entitУ  non vengono trasformate, i traduttori non possono selezionare correttamente, secondo le regole grammaticali della propria lingua, le parole da inserire intorno all'entitУ ." msgid "If you define an entity т€” <!ENTITY LIFT \"Liberty Installation and Formatting Tome\"> т€” you can enter &LIFT; in your XML and it will appear as Liberty Installation and Formatting Tome every time the book is built as HTML, PDF or text." msgstr "Se si definisce una entitУ  т€” <!ENTITY LIFT \"Liberty Installation and Formatting Tome\"> т€” nel file XML si puУВ inserire un riferimento all'entitУ  definita, &LIFT; e in ogni compilazione HTML, PDF o semplice testo, si visualizzerУ  l'entitУ  Liberty Installation and Formatting Tome." msgid "Entities are not transformed when XML is converted to PO, however. Consequently, translators never see Liberty Installation and Formatting Tome. Instead they see &LIFT;, which they cannot translate." msgstr "Le entitУ  non vengono trasformate durante la conversione in PO dei file XML. Quindi, i traduttori non vedono mai Liberty Installation and Formatting Tome, ma soltanto &LIFT;, che non possono tradurre." msgid "Consider something as simple as the following English sentence fragment being translated into a related language: German." msgstr "Si consideri per esempio la traduzione in tedesco, del seguente frammento in lingua inglese:" msgid "As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3т€І" msgstr "As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3…" msgid "A translation of this might be as follows:" msgstr "Una traduzione potrebbe essere:" msgid "Wie in dem WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwУЄhntт€І" msgstr "Wie in dem WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwУЄhnt…" msgid "Because there is no text missing, the title can be translated into elegant German. Also, note the use of т€˜demт€™, the correct form of the definite article ('the') when referring to a WУЄlzer ('tome') in this grammatical context." msgstr "PoichУЉ non esistono entitУ , il titolo puУВ essere tradotto in un tedesco corretto. Inoltre, notare in questo contesto linguistico, l'uso di ‘dem’, la forma corretta dell'articolo determinativo ('il') quando riferito a WУЄlzer ('tomo') " msgid "By contrast, if entities are used, the entry in the PO file says:" msgstr "Per contrasto, usando le entitУ , la stessa frase nel file PO risulta:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3т€І\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "The translation of this would probably run thus:" msgstr "La traduzione di ciУВ, probabilmente sarebbe:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3т€І\"\n" "msgstr \"Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwУЄhntт€І\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwУЄhnt…\"\n" "\n" msgid "And the presentation would be thus:" msgstr "E nella presentazione si avrebbe:" msgid "Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwУЄhntт€І" msgstr "Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwУЄhnt…" msgid "This, of course, leaves the title in English, including words like 'Tome' and 'Formatting' that readers are unlikely to understand. Also, the translator is forced to omit the definite article т€˜demт€™, a more general construction that comes close to a hybrid of English and German that German speakers call Denglisch or Angleutsch. Many German speakers consider this approach incorrect and almost all consider it inelegant." msgstr "In tal caso, ovviamente il titolo rimane in inglese, incluse le parole come 'Tome' e 'Formatting' che il lettore difficilmente comprende. Inoltre, il traduttore УЈ costretto ad omettere l'articolo definitivo ‘dem’, per un costrutto piУЙ generico che si avvicina ad un ibrido tra inglese e tedesco, definito Denglisch o Angleutsch, dai madrelingua tedesca. Molti di coloro che parlano il tedesco, ritengono scorretto questo approccio e quasi tutti un modo poco elegante." msgid "Equivalent problems emerge with a fragment such as this:" msgstr "Problemi analoghi emergono con un frammento come questo:" msgid "However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows thatт€І" msgstr "However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows that…" msgid "With no text hidden behind an entity, a German translation of this might be:" msgstr "Senza testo nascosto da entitУ , una traduzione in tedesco potrebbe essere:" msgid "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr den WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, dassт€І" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr den WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, dass…" msgid "If an entity was used to save the writer time, the translator has to deal with this:" msgstr "Se, per salvare tempo di scrittura, si fosse usata un'entitУ , il traduttore si sarebbe trovato con questo:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows thatт€І\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "And the translation would be subtly but importantly different:" msgstr "E la traduzione sarebbe stata differente, in modo sottile ma rilevante:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows thatт€І\"\n" "msgstr \"Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dassт€І\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dass…\"\n" "\n" msgid "When presented to a reader, this would appear as follows:" msgstr "Presentata al lettore, questa apparirebbe come:" msgid "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr Liberty Installation and Formatting Tome, dassт€І" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr Liberty Installation and Formatting Tome, dass…" msgid "Again, note the missing definite article (den in this grammatical context). This is inelegant but necessary since the translator can otherwise only guess which form of the definite article (den, die or das) to use, which would inevitably lead to error." msgstr "Di nuovo, notare l'assenza dell'articolo determinativo (den in questo contesto grammaticale). CiУВ УЈ poco elegante ma necessario, in quanto il traduttore puУВ solo tentare di indovinare l'articolo (den, die o das), generando molto probabilmente un errore." msgid "Finally, consider that although a particular word never changes its form in English, this is not necessarily true of other languages, even when the word is a proper noun such as the name of a product. In many languages, nouns change (inflect) their form according to their role in a sentence (their grammatical case). An XML entity set to represent an English noun or noun phrase therefore makes correct translation impossible in such languages." msgstr "Infine, tener presente che anche se un termine УЈ invariabile in inglese, ciУВ non necessariamente УЈ vero in altre lingue, anche quando si tratta di un nome proprio come quello di un prodotto. In molte lingue, i nomi cambiano la loro forma (flessione) in accordo al ruolo nel periodo (caso grammaticale). Una entitУ  in un file XML, impostata per rappresentare un nome inglese o un sintagma nominale (noun phrase) rende praticamente impossibile una traduzione corretta in tali lingue." msgid "For example, if you write a document that could apply to more than one product, you might be tempted to set an entity such as &PRODUCT;. The advantage of this approach is that by simply changing this value in the Doc_Name.ent file, you could easily adjust the book to document (for example) Red Hat Enterprise Linux, Fedora, or CentOS. However, while the proper noun Fedora never varies in English, it has multiple forms in other languages. For example, in Czech the name Fedora has six different forms, depending on one of seven ways in which you can use it in a sentence:" msgstr "Per esempio, se si scrive un documento che si puУВ applicare a piУЙ di un prodotto, si potrebbe essere tentati di impostare una entitУ  come &PRODUCT;. Il vantaggio di questo approccio УЈ che cambiando semplicemente questo valore nel file Nome_Doc.ent, si puУВ facilmente adattare il libro a una documentazione, per esempio, per Red Hat Enterprise Linux, Fedora, o CentOS. Comunque, mentre il nome proprio Fedora non subisce variazioni nella lingua inglese, (per esempio) in ceco, presenta sei forme differenti, una per ciascuno dei possibili ruoli in un periodo:" msgid "'Fedora' in Czech" msgstr "'Fedora' in ceco" msgid "Case" msgstr "Caso" msgid "Usage" msgstr "Uso" msgid "Form" msgstr "Forma" msgid "Nominative" msgstr "Nominativo" msgid "the subject of a sentence" msgstr "il soggetto di un periodo" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "Genitive" msgstr "Genitivo" msgid "indicates possession" msgstr "indica possesso" msgid "Fedory" msgstr "Fedory" msgid "Accusative" msgstr "Accusativo" msgid "the direct object of a sentence" msgstr "l'oggetto diretto di un periodo" msgid "Fedoru" msgstr "Fedoru" msgid "Dative" msgstr "Dativo" msgid "the indirect object of a sentence" msgstr "l'oggetto indiretto di un periodo" msgid "FedoХ™e" msgstr "FedoХ™e" msgid "Vocative" msgstr "Vocativo" msgid "the subject of direct address" msgstr "rivolto direttamente al soggetto" msgid "Fedoro" msgstr "Fedoro" msgid "Locative" msgstr "Locativo" msgid "relates to a location" msgstr "riguarda un argomento o luogo" msgid "Instrumental" msgstr "Strumentale" msgid "relates to a method" msgstr "riguarda un mezzo" msgid "Fedorou" msgstr "Fedorou" msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" msgid "Fedora je linuxovУЁ distribuce. т€” Fedora is a Linux distribution." msgstr "Fedora je linuxovУЁ distribuce. т€” Fedora УЈ una distribuzione Linux." msgid "InХЁtalУЁcia Fedory т€” Installation of Fedora" msgstr "InХЁtalУЁcia Fedory т€” Istallazione di Fedora." msgid "StУЁhnout Fedoru т€” Get Fedora" msgstr "StУЁhnout Fedoru т€” Ottieni Fedora." msgid "PХ™ispФ›jte FedoХ™e т€” Contribute to Fedora" msgstr "PХ™ispФ›jte FedoХ™e т€” Contribuire a Fedora." msgid "Ahoj, Fedoro! т€” Hello Fedora!" msgstr "Ahoj, Fedoro! т€” Ciao Fedora!" msgid "Ve FedoХ™e 10т€І т€” In Fedora 10т€І" msgstr "Ve FedoХ™e 10… т€” In Fedora 14…" msgid "S Fedorou zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­т€І т€” With Fedora, you get the latestт€І" msgstr "S Fedorou zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­… т€” Con Fedora, puoi ottenere gli ultimi…" msgid "A sentence that begins S Fedora zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­т€І remains comprehensible to Czech readers, but the result is not grammatically correct. The same effect can be simulated in English, because although English nouns lost their case endings during the Middle Ages, English pronouns are still inflected. The sentence, 'Me see she' is completely comprehensible to English speakers, but is not what they expect to read, because the form of the pronouns me and she is not correct. Me is the accusative form of the pronoun, but because it is the subject of the sentence, the pronoun should take the nominative form, I. Similarly, she is nominative case, but as the direct object of the sentence the pronoun should take its accusative form, her." msgstr "Una frase che inizia con S Fedora zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­… rimane comprensibile al lettore ceco, ma risulta sintatticamente scorretta. Lo stesso effetto si puУВ aver con la lingua inglese, infatti anche se i sostantivi hanno perso l'uso delle desinenze intorno al Medio Evo, i pronomi hanno conservato la flessione. La frase, 'Me see she' risulta completamente comprensibile ad un inglese, ma non УЈ la forma che ci si aspetterebbe di leggere, poichУЉ non УЈ corretta la forma dei pronomi me e she. Me УЈ la forma accusativa del pronome, ma poichУЉ УЈ il soggetto del periodo, il pronome dovrebbe assumere la forma nominativa, I. Analogamente, she УЈ il caso nominativo, ma come oggetto diretto del periodo il pronome dovrebbe assumere la forma accusativa, her." msgid "Nouns in most Slavic languages like Russian, Ukrainian, Czech, Polish, Serbian, and Croatian have seven different cases. Nouns in Finnoт€“Ugaric languages such as Finnish, Hungarian, and Estonian have between fifteen and seventeen cases. Other languages alter nouns for other reasons. For example, Scandinavian languages inflect nouns to indicate definiteness т€” whether the noun refers to 'a thing' or 'the thing' т€” and some dialects of those languages inflect nouns both for definiteness and for grammatical case." msgstr "I sostantivi nella maggior parte delle lingue slave come russo, ceco, polacco, serbo e croato, hanno sette differenti casi. I sostantivi nelle lingue Finno–ugriche come finlandese, ungherese ed estone hanno tra quindici e diciassette casi. Altre lingue modificano i sostantivi per altre ragioni. Per esempio, le lingue scandinave flettono i sostantivi per indicare determinazione т€” se il sostantivo si riferisce ad 'una cosa' o 'alla cosa' т€” ed alcuni dialetti di queste lingue flettono i sostantivi per determinazione e per declinazione." msgid "Now multiply such problems by the more than 40 languages that Publican currently supports. Other than the few non-translated strings that Publican specifies by default in the Doc_Name.ent file, entities might prove useful for version numbers of products. Beyond that, the use of entities is tantamount to a conscious effort to inhibit and reduce the quality of translations. Furthermore, readers of your document in a language that inflects nouns (whether for case, definiteness, or other reasons) will not know that the bad grammar is the result of XML entities that you set т€” they will probably assume that the translator is incompetent." msgstr "Ora si estendano tali problemi a tutte le lingue (piУЙ di 40), attualmente supportate da Publican. Oltre alle poche stringhe non tradotte che Publican specifica per impostazione nel file Nome_Doc.ent, le entitУ  possono risultare utili per specificare i numeri di versione dei prodotti. Al di lУ  di ciУВ, l'uso delle entitУ  sembra quasi un desiderio di inibire e ridurre la qualitУ  delle traduzioni. Inoltre, il lettore del documento, tradotto in una lingua con inflessione di sostantivi (declinazione, determinazione o altro), non sa di certo che l'errore grammaticale УЈ generato dalle entitУ  impostate nell'XML т€” concludendo, con buona probabilitУ , che si tratta di incompetenze del traduttore." Desktop_menu_spec.po000444041472041472 475712555605450 23267 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: luigi votta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Sample spec file for desktop menu package" msgstr "File spec d'esempio per il pacchetto desktop-menu" msgid "The following spec file is an example of how you could package a desktop entry (.directory) file and a desktop menu (.menu) file in an RPM package for shipping. Refer to for the structure of these files." msgstr "Il seguente file spec УЈ un esempio di come creare un pacchetto RPM contenente un file di >desktop entry (file .directory) ed un file di desktop menu (file .menu). Fare riferimento alla , per la struttura di questi file." msgid "This example assumes a desktop entry file named menu-example.directory, a desktop menu file named menu-example.menu, and a readme file named README are located in a directory named menu-example-0 that is archived as menu-example-0.tgz." msgstr "Questo esempio assume che si sia creato un file desktop-entry, menu-example.directory ed un file desktop-menu, menu-example.menu, con un file README localizzati in una cartella di nome menu-example-0, archiviata come menu-example-0.tgz." msgid "When built, this results in a package named menu-example." msgstr "Una volta creato, il pacchetto risultante avrУ  nome menu-example." msgid "" msgstr "" Language_Codes.po000444041472041472 6115712555605450 22475 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:48-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Language codes" msgstr "Codici di lingua" msgid "Region subtags" msgstr "Subtag di nazione" msgid "The only part of the XML language tag that is mandatory in Publican is the language subtag. However, Publican is designed with the assumption that you will routinely include the region subtag when you identify languages. In many languages, spelling and vocabulary vary significantly from region to region. If you do not specify the regional variety of a language in which your document is authored or into which it is translated, you might obtain unexpected results when you build the document in Publican." msgstr "L'unica parte del tag linguistico XML, obbligatorio in Publican, УЈ il subtag linguistico. Tuttavia, Publican УЈ progettato con l'assunzione che l'identificazione delle lingue includa regolarmente anche i subtag nazionali. In molte lingue, ortografia e vocaboli variano significativamente da nazione a nazione. Se non si specifica la varietУ  nazionale di una lingua, in cui il documento viene redatto o in cui viene tradotto, si potrebbero ottenere risultati inaspettati, alla creazione del documento in Publican." msgid "Other language codes" msgstr "Altri codici linguistici" msgid "The system of codes used to identify languages in the XML standard is not the only system of languages codes in use in the world today. However, because Publican strives to comply with the XML standard, these are the only codes that Publican supports. In particular, note that the codes used in the GNU tools (identified by their use of underscores and the @ symbol to separate elements т€” for example, en_GB or sr_RS@latin) do not comply with the XML standard and therefore do not work with Publican." msgstr "Il sistema di codici nello standard XML, usato per identificare le lingue, non УЈ l'unico sistema di codici linguistici, attualmente in uso nel mondo. Tuttavia, poichУЉ Publican si sforza di essere compatibile con lo standard XML, questi sono gli unici codici supportati da Publican. In particolare, notare che i codici usati nei prodotti GNU (notabili per l'uso del carattere trattino basso e del simbolo @ per separare gli elementi т€” per esempio, en_GB o sr_RS@latin), non sono compatibili con lo standard XML e perciУВ non funzionano con Publican." msgid "Publican is an XML publication tool and therefore is designed to use the language codes т€” or tags т€” that the World Wide Web Consortium (W3C) designated in the XML specification. http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag These codes are defined in the Internet Engineering Task Force (IETF) document BCP 47: Tags for Identifying Languages. http://tools.ietf.org/html/bcp47 " msgstr "Publican УЈ uno strumento di pubblicazione basato su XML e perciУВ progettato per l'uso di codici linguistici т€” o tag т€” delineati dal W3C (World Wide Web Consortium) http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag nelle specifiche XML. Questi codici sono definiti nel documento BCP 47: Tags for Identifying Languages, http://tools.ietf.org/html/bcp47 dell'IETF (Internet Engineering Task Force)." msgid "Language tags are built from one of more subtags, separated from one another by hyphens. In order of appearance within a language tag, these subtags are:" msgstr "I tag linguistici sono creati a partire da uno o piУЙ subtag, separati da trattini. In ordine di presentazione all'interno di un tag linguistico, questi subtag sono:" msgid "language-script-region-variant" msgstr "lingua-script-regione-variante" msgid "BCP 47 also allows for considerable customization of language tags for special purposes through the use of extension subtags and private-use subtags. Extension subtags allow for finer-tuning of existing subtags, but must be registered with the IETF (none are currently registered). Private-use subtags are introduced by x- and do not need to be registered. Private-use subtags aside, a subtag is valid if it appears in the registry of subtags maintained by the IETF through the Internet Assigned Numbers Authority (IANA). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Although Publican will accept any language tag that is valid under the rules presented in BCP 47, it is designed around the assumption that language tags for documents will most usually take the form language-region. A brief description of subtags follows:" msgstr "Il BCP 47 permette anche, con l'uso di subtag extension e subtag private-use, di creare notevoli tag linguistici per casi speciali. Un subtag extension consente una regolazione calibrata di subtag esistenti, ma che occorre registrare presso l'IETF (attualmente non esiste nessun tag registrato). Un subtag private-use УЈ preceduto da x- e non necessita di registrazione. Subtag private-use a parte, un subtag УЈ valido se УЈ presente nel registro dei subtag mantenuti dall'IETF, attraverso l'autoritУ  IANA (Internet Assigned Numbers Authority). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Sebbene Publican accetti ogni tag linguistico valido, secondo le regole stabilite nel BCP 47, esso УЈ progettato con l'assunzione che i tag linguistici, per i documenti, assumano la forma lingua-nazione. Di seguito si riporta una breve descrizione dei subtag:" msgid "language subtag" msgstr "subtag lingua" msgid "The language subtag comprises two or more lower-case letters and is the only mandatory part of the language tag. For most widely spoken languages, the language subtag is a two-letter code identical with the language codes specified in ISO 639-1, http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php for example, zh (Chinese), hi (Hindi), es (Spanish), and en (English). Where no two-letter code exists in ISO 639-1, the language subtag is usually a three-letter code identical with the codes specified in ISO 639-2, http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ for example, bal (Balochi), apk (Kiowa Apache), and tpi (Tok Pisin). Finally, a small number of language subtags appear in the IANA registry that have no ISO 639-1 or ISO 639-2 equivalent, such as subtags for the constructed languages qya (Quenya) and tlh (Klingon), and for the occult language i-enochian (Enochian). This last example also illustrates a small number of language subtags grandfathered into the registry that do not match the two-letter or three-letter pattern of codes derived from the ISO 639 standards." msgstr "Il subtag linguistico УЈ composto da due o piУЙ lettere minuscole ed УЈ l'unica parte obbligatoria di ogni tag linguistico. Per le principali lingue parlate, il subtag linguistico УЈ un codice di due lettere identico ai codici linguistici specificati nell'ISO 639-1, http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php per esempio it (italiano), hi (hindi), es (spagnolo) ed en (inglese). Dove non esiste un codice di due lettere nell'ISO 639-1, il subtag linguistico solitamente УЈ identico al codice specificato nell'ISO 639-2, http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ per esempio bal (baluchi: lingua iranica), apk (kiowa apache: lingua apache delle pianure) e tpi (Tok Pisin: lingua della Papua Nuova Guinea). Infine, un piccolo numero di subtag linguistici presenti nel registro presso l'IANA, sono privi di codici corrispondenti sia in ISO 639-1 sia in ISO 639-2, come i subtag per le lingue inventate qya (quenya: lingua elfica inventata da J.R.R.Tolkien) e tlh (klingon: lingua extraterrestre della serie Star Trek), e per la lingua occulta i-enochian (enochiano: lingua degli angeli inventata da E.Kelley). Quest'ultimo esempio, mostra anche un ristretto numero di subtag linguistici eccezionalmente inseriti nel registro, senza corrispondere al modello delle due o tre lettere derivato dagli standard ISO 639." msgid "Extended language subtags" msgstr "Subtag estesi di lingua" msgid "RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 issued in September 2009 allows for extended language subtags to follow the language subtag. Extended language subtags are three-letter codes that represent languages that share a close relationship with a language already represented by a language subtag. For example, yue represents Cantonese, but this subtag must always be used with the language subtag associated with it (Chinese), thus: zh-yue. The IETF does not yet recognize RFC 5646 as \"Best Common Practice\", nor are these subtags part of the XML standard yet." msgstr "Il documento RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 pubblicato nel settembre del 2009, permette ai subtag estesi di lingua di aderire al subtag linguistico. I subtag estesi sono codici di tre lettere, rappresentanti lingue, che condividono una stretta relazione con una lingua giУ  rappresentata da un subtag linguistico. Per esempio, yue, rappresentante la lingua cantonese, deve essere usato sempre con il subtag associato (cinese), quindi: zh-yue. L'IETF non riconosce l'RFC 5646 come la \"Miglior Regola d'Arte\", e nemmeno questi tag fanno giУ  parte dello standard XML." msgid "script subtag" msgstr "subtag script" msgid "The script subtag comprises four letters т€” the first one in upper case, the other three in lower case т€” and defines a writing system. These codes are identical with the four-letter codes specified in ISO 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ The script subtag is used to identify languages that are commonly written with more than one writing system; the subtag is omitted when it adds no distinguishing value to the language tag overall. For example, sr-Latn represents Serbian written with the Latin alphabet and sr-Cyrl represents Serbian written with the Cyrillic alphabet; az-Arab represents Azerbaijani written in Arabic script and az-Cyrl represents Azerbaijani written with the Cyrillic alphabet. Conversely, French should not be represented as fr-Latn, because French is not commonly written in any script other than the Latin alphabet anywhere in the world." msgstr "Il subtag di script УЈ composto da quattro lettere т€” la prima maiuscola le altre minuscole т€” e definisce un sistema di scrittura o alfabeto. Questi codici sono identici alle quattro lettere di codice specificati in ISO 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ Il subtag di script УЈ usato per identificare le lingue che comunemente usano piУЙ di un sistema di scrittura; il subtag viene omesso quando non aggiunge alcun valore distintivo al tag linguistico globale. Per esempio, sr-Latn rappresenta la lingua serba scritta con l'alfabeto latino, mentre sr-Cyrl rappresenta ancora la lingua serba ma scritta con l'alfabeto cirillico; quindi az-Arab e az-Cyrl rappresentano la lingua azera (dell'Azerbaijani), scritta rispettivamente, in alfabeto arabo e cirillico. D'altro canto, l'italiano non ha bisogno di specificare it-Latn in quanto, comunemente nel mondo, l'italiano УЈ scritto solo con l'alfabeto latino." msgid "region subtag" msgstr "subtag regione" msgid "The region subtag comprises either two upper-case letters (for regions that conform to national boundaries) or three digits (for other areas, such as trans-national regions). The two-letter subtags are identical with those from ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , for example, AT (Austria), TZ (Tanzania), and VE (Venezuela). The three-digit region subtags are based on those in UN M.49, http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm for example, 015 (Northern Africa), 061 (Polynesia), and 419 (Latin America and the Caribbean)." msgstr "Il subtag di regione УЈ composto da due lettere maiuscole (per le regioni che coincidono con i confini nazionali) o da tre cifre (per altre aree, come le regioni trans-nazionali). I tag di due lettere sono identici a quelli definiti in ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , per esempio IT (Italia), TZ (Tanzania) e VE (Venezuela). I tag di tre cifre si basano su quelli definiti in UN M.49, http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm per esempio, 015 (Nord Africa), 061 (Polynesia) e 419 (America latina e Caraibi)." msgid "variant subtag" msgstr "subtag variante" msgid "Variant subtags identify well-defined, recognizable variants of a language or script and can include upper-case letters, lower-case letters, and numerals. Variant subtags that start with a letter must be at least five characters long, and those that start with a numeral must be at least four characters long. Most variant subtags can only be used in combination with specific subtags or combinations of subtags. Variant subtags do not harmonize with any other standard; they are each the result of a separate registration with the IETF by an interested person or group." msgstr "I subtag di variante, composti da lettere maiuscole, minuscole e cifre, identificano varianti riconoscibili, ben definite di una lingua o di una scrittura. I subtag di variante che iniziano con una lettera devono essere lunghi almeno cinque caratteri, mentre quelli che iniziano con una cifra, lunghi almeno quattro caratteri. I principali subtag di variante possono essere usati solo in combinazione con subtag specifici oppure in combinazione di subtag. I subtag di variante non si armonizzano con gli altri standard; essi sono il risultato di una registrazione separata, presso l'IETF, da parte di una persona o gruppo interessato." msgid "Under the present standard, dialects of several languages are designated with variant subtags, for example, nedis denotes Nadiza (also known as Natisone), a dialect of Slovenian. This tag must be used in conjunction with the language subtag for Slovenian, thus: sl-nedis. In September 2009, the IETF issued a Request for Comments (RFC) that (amongst other things) proposes that dialects be represented by language extension subtags attached to language subtags. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 " msgstr "Nello standard attuale, i dialetti di varie lingue sono designati con subtag di variante, per esempio, nedis denota un dialetto sloveno del Natisone o Nadiza. Questo subtag deve essere usato in congiunzione con il subtag della lingua slovena, quindi si ha sl-nedis. Nel settembre 2009, l'IETF ha pubblicato un RFC (Request for Comments) che tra le altre cose, propone di rappresentare i dialetti con i subtag di lingua estesa, da aggiungere ai subtag di lingua. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 " msgid "Most variant subtags mark a particular orthography, most usually as a result of an official spelling reform or a significant work documenting the language. Examples (with their required language subtags) include: fr-1606nicot (French as documented by Jean Nicot in 1606), de-1901 (German spelling codified by the 2nd Orthographic Conference in 1901) and be-1959acad (Belarusian as codified by the Orthography Commission in 1959)." msgstr "I principali subtag di variante contrassegnano una particolare ortografia, la maggior parte usualmente dopo una riforma ufficiale di ortografia o dopo un significativo lavoro di documentazione sulla lingua. Esempi (con i relativi subtag di lingua) comprendono: fr-1606nicot (per la lingua francese come documentata da Jean Nicot nel 1606), de-1901 (per la lingua tedesca la cui ortografia УЈ stata codificata dal 2nd Orthographic Conference nel 1901) e be-1959acad (per la lingua bielorussa come codificata dall'Orthography Commission nel 1959)." msgid "Finally, some variant subtags denote a particular variant of a system of writing or transliteration. For example, zh-Latn-wadegile is Chinese written in the Latin alphabet, according to the transliteration system developed by Thomas Wade and Herbert Giles; ja-Latn-hepburn is Japanese written in the Latin alphabet using the transliteration system of James Curtis Hepburn." msgstr "Infine, alcuni tag di variante denotano una particolare variante di un sistema di scrittura o di traslitterazione. Per esempio, zh-Latn-wadegile rappresenta la lingua cinese scritta con l'alfabeto latino, in accordo la sistema di traslitterazione sviluppato da Thomas Wade ed Herbert Giles; ja-Latn-hepburn la lingua giapponese scritta con l'alfabeto latino, usando il sistema di traslitterazione di James Curtis Hepburn." msgid "Publican includes support for the following languages:" msgstr "Publican include supporto per le seguenti lingue:" msgid "ar-SA т€” Arabic" msgstr "ar-SA т€” arabo" msgid "as-IN т€” Assamese" msgstr "as-IN т€” assamese" msgid "ast-ES т€” Asturian" msgstr "ast-ES т€” asturiano" msgid "bg-BG т€” Bulgarian" msgstr "bg-BG т€” bulgaro" msgid "bn-IN т€” Bengali (India)" msgstr "bn-IN т€” bengalese" msgid "bs-BA т€” Bosnian" msgstr "bs-BA т€” bosniaco" msgid "ca-ES т€” Catalan" msgstr "ca-ES т€” catalano" msgid "cs-CZ т€” Czech" msgstr "cs-CZ т€” ceco" msgid "da-DK т€” Danish" msgstr "da-DK т€” danese" msgid "de-CH т€” German (Switzerland)" msgstr "de-CH т€” tedesco (Svizzera)" msgid "de-DE т€” German (Germany)" msgstr "de-DE т€” tedesco (Germania)" msgid "el-GR т€” Greek" msgstr "el-GR т€” greco" msgid "es-ES т€” Spanish" msgstr "es-ES т€” spagnolo" msgid "fa-IR т€” Persian" msgstr "fa-IR т€” iraniano" msgid "fi-FI т€” Finnish" msgstr "fi-FI т€” finlandese" msgid "fr-FR т€” French" msgstr "fr-FR т€” francese" msgid "gu-IN т€” Gujarati" msgstr "gu-IN т€” gujarati" msgid "he-IL т€” Hebrew" msgstr "he-IL т€” ebraico" msgid "hi-IN т€” Hindi" msgstr "hi-IN т€” hindi" msgid "hr-HR т€” Croatian" msgstr "hr-HR т€” croato" msgid "hu-HU т€” Hungarian" msgstr "hu-HU т€” ungherese" msgid "id-ID т€” Indonesian" msgstr "id-ID т€” indonesiano" msgid "is-IS т€” Icelandic" msgstr "is-IS т€” islandese" msgid "it-IT т€” Italian" msgstr "it-IT т€” italiano" msgid "ja-JP т€” Japanese" msgstr "ja-JP т€” giapponese" msgid "kn-IN т€” Kannada" msgstr "kn-IN т€” kannada" msgid "ko-KR т€” Korean" msgstr "ko-KR т€” coreano" msgid "lv-LV т€” Latvian" msgstr "lv-LV т€” lettone" msgid "ml-IN т€” Malayalam" msgstr "ml-IN т€” malayalam" msgid "mr-IN т€” Marathi" msgstr "mr-IN т€” marathi" msgid "nb-NO т€” Norwegian (BokmУЅl orthography)" msgstr "nb-NO т€” norvegese (ortografia BokmУЅl)" msgid "nl-NL т€” Dutch" msgstr "nl-NL т€” olandese" msgid "or-IN т€” Oriya" msgstr "or-IN т€” oriya" msgid "pa-IN т€” Punjabi" msgstr "pa-IN т€” punjabi" msgid "pl-PL т€” Polish" msgstr "pl-PL т€” polacco" msgid "pt-BR т€” Portuguese (Brazil)" msgstr "pt-BR т€” portoghese (Brasile)" msgid "pt-PT т€” Portuguese (Portugal)" msgstr "pt-PT т€” portogehse (Portogallo)" msgid "ru-RU т€” Russian" msgstr "ru-RU т€” russo" msgid "si-LK т€” Sinhalese" msgstr "si-LK т€” singalese" msgid "sk-SK т€” Slovak" msgstr "sk-SK т€” slovacco" msgid "sr-Cyrl-RS т€” Serbian (Cyrillic script)" msgstr "sr-Cyrl-RS т€” serbo (alfabeto cirillico)" msgid "sr-Latn-RS т€” Serbian (Latin script)" msgstr "sr-Latn-RS т€” serbo (alfabeto latino)" msgid "sv-SE т€” Swedish" msgstr "sv-SE т€” svedese" msgid "ta-IN т€” Tamil" msgstr "ta-IN т€” tamil" msgid "te-IN т€” Telugu" msgstr "te-IN т€” telugu" msgid "th-TH т€” Thai" msgstr "th-TH т€” thailandese o thai" msgid "uk-UA т€” Ukrainian" msgstr "uk-UA т€” ucraino" msgid "zh-CN т€” Chinese (People's Republic of China, implicitly simplified Han script)" msgstr "zh-CN т€” cinese (Repubblica Popolare Cinese, alfabeto Han semplificato)" msgid "zh-TW т€” Chinese (Republic of China, implicitly traditional Han script)" msgstr "zh-TW т€” cinese (Repubblica di Cina, alfabeto Han tradizionale)" Websites_structure_manual.po000444041472041472 4643512555605450 25101 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:28-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Creating the website structure" msgstr "Creare la struttura del sito web" msgid "To build the website structure:" msgstr "Per creare la struttura del sito web:" msgid "On your workstation, create a new directory and change into it. For example, on a Linux system, run:" msgstr "Sulla propria macchina, creare una nuova cartella, in cui poi spostarsi. Per esempio, su un sistema Linux, eseguire:" msgid "$ mkdir ~/docsite\n" "$ cd ~/docsite" msgstr "" msgid "Run publican create_site, specifying the following parameters:" msgstr "Eseguire publican create_site, specificando i seguenti parametri:" msgid " т€” the name of the configuration file for your site, with the filename extension .cfg" msgstr " т€” il nome del file di configurazione, per il sito, con estensione .cfg" msgid " т€” the name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr " т€” il nome del file di database SQLite, per il sito, con estensione .db" msgid " т€” the path to the directory in which you will place your documents" msgstr " т€” il percorso alla cartella in cui saranno salvati i documenti" msgid "On a computer with an operating system other than Linux, also set:" msgstr "Su un computer con sistema operativo diverso da Linux, impostare anche:" msgid " т€” the path to the templates/ directory of your Publican installation. On computers with Windows operating systems, this is typically %SystemDrive%\\%ProgramFiles%\\Publican\templates." msgstr " т€” il percorso alla cartella templates/ nella directory di installazione di Publican. Sui computer con sistemi operativi Windows, il percorso tipicamente coincide con %SystemDrive%\\%ProgramFiles%\\Publican\templates." msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" msgid "$ publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs" msgstr "publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs" msgid "You might give names to the site configuration file and database file that help you to recognize the site to which they belong. For example, for the FooMaster documentation site, you might call these files foomaster.cfg and foomaster.db. You can set --toc_path to whatever you choose." msgstr "E' possibile assegnare dei nomi ai file di configurazione e di database del sito per un miglior riconoscimento del sito di appartenenza. Per esempio, per il sito di documentazione FooMaster, si potrebbe assegnare a questi file, rispettivamente, i nomi foomaster.cfg e foomaster.db. Il parametro --toc_path puУВ essere impostato a piacere." msgid "Edit the site configuration file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and update settings for the site:" msgstr "Modificare il file di configurazione specificando il nome del sito, il web host ed opzionalmente, impostare i parametri di ricerca, la lingua predefinita, le impostazioni del file dump e quelle di aggiornamento per il sito:" msgid "Specify the title with the title parameter, for example:" msgstr "Specificare il titolo con il parametro title, per esempio:" msgid "title: \"Foomaster Documentation\"" msgstr "title: \"Foomaster Documentation\"" msgid "Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines." msgstr "Normalmente, i visitatori del sito non visualizzano questo titolo perchУЉ il JavaScript del sito li reindirizza alla homepage. Comunque il titolo УЈ facilmente individuato ed indicizzato dai motori di ricerca." msgid "Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example:" msgstr "Specificare con il parametro host, il web host indicando l'URL completo, incluso il protocollo. Per esempio:" msgid "host: http://docs.example.com" msgstr "host: http://docs.example.com" msgid "Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only." msgstr "Publican usa il valore impostato in host per costruire gli URL nel file XML, Sitemap, usato dai motori di ricerca e per limitare le ricerche dalla casella relativa nel menu di navigazione, soltanto ai documenti presenti nel sito." msgid "Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter." msgstr "Opzionalmente, costruire un motore di ricerca da usare con la casella di ricerca nel menu di navigazione, e specificare l'intero contenuto del <form> HTML con il parametro search. Se non si specifica alcun criterio di ricerca, Publican crea una ricerca basata su Google, limitando la ricerca all'host specificato dal parametro host." msgid "For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set:" msgstr "Per esempio, per costruire una ricerca basata su Yahoo!, limitatamente all'host docs.example.com, impostare:" msgid "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgstr "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgid "Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches." msgstr "Fare riferimento alla documentazione del motore di ricerca scelto, per i dettagli su come creare criteri di ricerca personalizzati." msgid "If you set value=\"###Search###\" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports." msgstr "Se nel codice di un pulsante di ricerca, si imposta value=\"###Search###\", Publican visualizza il termine Search sul pulsante, ovviamente tradotto in ogni lingua supportata da Publican." msgid "Important т€” the search parameter is not validated" msgstr "Importante т€” il parametro search non УЈ validato" msgid "Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature." msgstr "Publican non controlla la validitУ  del parametro search, ma crea il valore di questo parametro nel menu di navigazione, cosУЌ come specificato. Prestare particolare attenzione nell'usare questa proprietУ ." msgid "Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example:" msgstr "Opzionalmente, impostare la lingua predefinita del sito web. Publican crea un menu di navigazione distinto e tradotto, per ogni lingua in cui si pubblica la documentazione. Comunque, se un documento non УЈ disponibile in una particolare lingua, Publican indirizza i visitatori alla versione in lingua originale del documento. Per specificare la lingua predefinita, originale del sito, impostare il parametro def_lang con il codice linguistico relativo. Per esempio:" msgid "def_lang: fr-FR" msgstr "def_lang: it-IT" msgid "With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish." msgstr "Impostando il parametro def_lang con il codice it-IT, i visitatori che visualizzano il menu di navigazione, per esempio in spagnolo, vengono diretti alla versione italiana del documento se non УЈ presente una traduzione in spagnolo." msgid "Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows:" msgstr "Opzionalmente, configurare un file dump per il sito web. Publican puУВ produrre un file XML con i dettagli completi del contenuto del sito per offrire altri servizi, come feed web o pagine di ricerca personalizzate. Questo file viene aggiornato ad ogni installazione o rimozione di un libro dal sito, oppure eseguendo il comando publican update_site. Configurare come indicato di seguito, i parametri dump, dump_file e zip_dump:" msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Impostare dump: 1 per abilitare la funzione di file dump. Il parametro, in modo predefinito, УЈ impostato su 0 (disattivato)." msgid "dump_file" msgstr "dump_file" msgid "Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml." msgstr "Impostare dump_file: nome per specificare il nome del file dump e la cartella in cui salvare il file. Il parametro, in modo predefinito, УЈ impostato su /var/www/html/DUMP.xml." msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" msgid "Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Impostare zip_dump: 1 per creare anche una versione zippata del file XML. Il parametro, in modo predefinito, УЈ impostato su 0 (disattivato)." msgid "Refer to for a description of the contents of the dump file." msgstr "" msgid "Optionally, specify the web style with the web_style." msgstr "" msgid "web_style: 1" msgstr "" msgid "The website resembles those produced by Publican 2, with a list of products displayed in a navigation pane at the left of the page. (Default)" msgstr "" msgid "web_style: 2" msgstr "" msgid "The website includes a breadcrumb-like navigation bar across the top of the documentation." msgstr "" msgid "The web style set for your site must match the web style set for your content. For example, if you set web_style: 2 for your website, you need to have web_style: 2 set in each of the books that you want to install on the site. Consider setting this parameter in the defaults.cfg or overrides.cfg files of the brands that you intend to use with this site." msgstr "" msgid "Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example:" msgstr "Opzionalmente, specificare con il parametro manual_toc_update, che le tabelle dei contenuti sono aggiornate manualmente, per esempio:" msgid "manual_toc_update: 1" msgstr "manual_toc_update: 1" msgid "Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command." msgstr "Normalmente, Publican aggiorna le tabelle dei contenuti del sito, ogniqualvolta viene aggiunto o rimosso un pacchetto di documentazione. Su un sito con un gran numero di documenti (piУЙ di un centinaio), o in cui i documenti sono spesso aggiornati (dozzine per settimana), questo processo УЈ oneroso di risorse. Su un sito di grandi dimensioni o molto occupato, si raccomanda di impostare questo parametro e poi di aggiornare periodicamente le tabelle dei contenuti con il comando publican update_site." msgid "Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example:" msgstr "" msgid "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgstr "" msgid "This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter." msgstr "" msgid "Create an empty file named site_overrides.css in the directory that you specified with (the directory that contains interactive.css and the various language directories). If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page т€” refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, change into the directory that you specified with and run:" msgstr "Creare un file vuoto di nome site_overrides.css nella cartella specificata con l'opzione (la cartella che contiene il foglio di stile interactive.css e le cartelle linguistiche). Se si desidera usare degli stili specifici alternativi a quelli forniti da interactive.css, aggiungere un file site_overrides.css al documento che fornisce la home page del sito т€” vedere la . Se non si usa uno stile specifico, il file vuoto aggiunto impedirУ  la comparsa dell'errore 404 sul server. Su un sistema Linux, spostarsi nella cartella specificata con l'opzione ed eseguire:" msgid "$ touch site_overrides.css" msgstr "touch site_overrides.css" msgid "Build and install each brand, including the Publican common brand." msgstr "" msgid "Change into the directory that holds the source for the brand." msgstr "" msgid "$ cd brandsrc_dir" msgstr "" msgid "Build the brand." msgstr "" msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" msgid "Install the brand on your website." msgstr "" msgid "$ publican install_brand --web --path=path_to_site_root_dir" msgstr "" msgid "Perform these steps for all brands." msgstr "" msgid "Update the site." msgstr "" msgid "$ publican update_site" msgstr "" msgid "To make Publican refresh the site structure at any time, run:" msgstr "Per aggiornare la struttura del sito, eseguire:" msgid "$ publican update_site --site_config path_to_site_configuration_file.cfg" msgstr "publican update_site --site_config percorso_al_file_di_configuration_del_sito.cfg" Adding_Files.po000444041472041472 472712555605450 22125 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Adding files" msgstr "Aggiungere file" msgid "Publican allows you to include arbitrary files together with your documents. These files are included in RPM packages that you build with Publican and are installed on users' systems alongside the document itself. For example, you might want to include multimedia files of tutorials that complement the document, or sample files of source code or other materials that allow users to work through the examples or tutorials in a document." msgstr "Publican permette di includere file arbitrari all'interno di un documento. Questi file vengono inclusi nel pacchetto RPM compilato da Publican e vengono installati sul sistema dell'utente insieme al documento. Per esempio, si possono includere file multimediali di tutorial a complemento del documento, o file di codice sorgente o altro materiale utile agli utenti per lavorare con gli esempi o i tutorial." msgid "To ship arbitrary files with a document, create a directory named files in the language directory for the original language (e.g. en-US) of the book (e.g. My_Book)." msgstr "Per distribuire file arbitrari con un documento, includerli in una cartella denominata files, e salvarla nella cartella della lingua originale (p.e. en-US) del libro (p.e. My_Book)." msgid "In the directory My_Book:" msgstr "Nella cartella My_Book:" msgid "$ mkdir en-US/files" msgstr "mkdir en-US/files" msgid "Copy the files to the directory files:" msgstr "Copiare i file nella cartella files:" msgid "$ cp arbitrary_files en-US/files" msgstr "cp arbitrary_files en-US/files" Installing_Publican_OpenSuse.po000444041472041472 2410412555605450 25366 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "OpenSuse 12" msgstr "" msgid "Publican has not been usable on OpenSuse up until release 12.1. Certain dependencies were missing and could not be found in any known OpenSuse repository. This is not the case with OpenSuse 12.1 as all dependencies can now be found and installed." msgstr "" msgid "The following instructions describe installing Publican from source because, as yet, there is no Publican RPM for OpenSuse 12.1. The version of Publican is 2.9 taken directly from the source repository - previous versions have not been tested but may work." msgstr "" msgid "At the time of writing, Publican 2.8 was the release version and work on 2.9 was still ongoing. For this reason the following instructions are subject to change." msgstr "" msgid "The OpenSuse install was a default one with the following software categories added at install time:" msgstr "" msgid "Technical Writing - for the Docbook tools etc." msgstr "" msgid "Perl Development" msgstr "" msgid "Web and LAMP Server" msgstr "" msgid "The system used had KDE installed which shouldn't make a difference. The following KDE specific categories were also installed:" msgstr "" msgid "KDE Development" msgstr "" msgid "Desktop Effects" msgstr "" msgid "Finally, the entire Games category was removed." msgstr "" msgid "After OpenSuse had completed installing, and all current updates had been applied, the following steps were followed to install Publican." msgstr "" msgid "Open a terminal session." msgstr "" msgid "Install the dependencies that are available from various online repositories - many of these are not present in the installation DVD repository." msgstr "" msgid "$ sudo zypper install perl-Config-Simple perl-DateTime \\ perl-DateTime-Format-DateParse perl-DBD-SQLite perl-DBI \\ perl-File-Find-Rule perl-File-Which perl-HTML-Format \\ perl-Locale-MakeText-Gettext perl-Template-Toolkit \\ perl-Test-Deep perl-Test-Pod perl-XML-LibXSLT \\ perl-YAML liberation-fonts" msgstr "" msgid "Liberation-fonts is most likely already installed, but it is required. Zypper will not reinstall it if it is already present." msgstr "" msgid "Use cpan to install the remaining dependencies which cannot be installed by zypper:" msgstr "" msgid "$ sudo sh cpan File::pushd File::Copy::Recursive Locale::PO pp \\ Syntax::Highlight::Engine::Kate XML::TreeBuilder exit " msgstr "" msgid "Download the source code:" msgstr "" msgid "$ cd ~ mkdir -p SourceCode/publican cd SourceCode/publican svn checkout http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/branches/publican-2x ./ " msgstr "" msgid "Build the Publican build script:" msgstr "" msgid "$ perl Build.PL " msgstr "" msgid "If all the dependencies are installed, you should see the following:" msgstr "" msgid "" "WARNING: the following files are missing in your kit:\n" " META.yml\n" " Please inform the author.\n" "\n" "Created MYMETA.yml and MYMETA.json\n" "Creating new 'Build' script for 'Publican' version '2.9'" msgstr "" msgid "If not, then use cpan (as root) to install the missing modules and run the build again. Replace any forward slashes '/' by a double colon '::' and make sure you use exactly the same letter case, for example: If File/pushd.pm is reported as missing, you would use this to install it:" msgstr "" msgid "$ sudo sh cpan File::pushd exit " msgstr "" msgid "Assuming all went well, the Build.PL script will have created a new script named Build which we will use to create, test and install Publican 2.9." msgstr "" msgid "$ ./Build " msgstr "" msgid "There will be lots of text scrolling up the screen for a few minutes, you should eventually see the following:" msgstr "" msgid "DEBUG: Publican::Builder: end of build" msgstr "" msgid "Test the build:" msgstr "" msgid "$ ./Build test " msgstr "" msgid "Again, lots of scrolling text at the end of which you may see the following:" msgstr "" msgid "" "Test Summary Report\n" "-------------------\n" "t/910.publican.Users_Guide.t (Wstat: 256 Tests: 5 Failed: 1)\n" " Failed test: 5\n" " Non-zero exit status: 1\n" "t/pod-coverage.t (Wstat: 256 Tests: 9 Failed: 1)\n" " Failed test: 7\n" " Non-zero exit status: 1\n" "Files=10, Tests=68, 420 wallclock secs ( 0.31 usr 0.17 sys + 246.87 cusr 18.73 csys = 266.08 CPU)\n" "Result: FAIL\n" "Failed 2/10 test programs. 2/68 subtests failed." msgstr "" msgid "Don't worry. This is because of a missing wkhtmltopdf utility which is undergoing tests to be added to Publican in the future to replace Apache FOP as the pdf generation tool of choice. If Publican finds wkhtmltopdf it will use it, otherwise it uses FOP." msgstr "" msgid "Unfortunately, at the time of writing, because OpenSuse names one of the dependencies of wkhtmltopdf differently (ghostscript-fonts-std as opposed to ghostscript-fonts) wkhtmltopdf will not run even if force installed with no dependency checks." msgstr "" msgid "Install wkhtmltopdf." msgstr "" msgid "This step is optional. At the time of writing wkhtmltopdf did not work on OpenSuse 12.1 However, as the problems which prevent it working correctly from Publican may have been resolved, the following instructions give details on installing wkhtmltopdf." msgstr "" msgid "If you intend to create indices in your generated pdf documents, you are advised to use Apache FOP rather than wkhtmltopdf. With FOP you get actual page numbers which is better in a printed document." msgstr "" msgid "$ JFEARN=http://jfearn.fedorapeople.org/wkhtmltopdf/f15 MYSYSTEM=i686 ## For 64bit system use MYSYSTEM=x86_64 instead. wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-qt-4.7.1-1.git20110804.fc15.i686.rpm wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-0.10.0_rc2-1.fc15.i686.rpm " msgstr "" msgid "If you use a 64 bit system, make sure to set MYSYSTEM appropriately." msgstr "" msgid "Once downloaded, install both rpms as follows:" msgstr "" msgid "$ sudo sh rpm -ivh wkhtmltopdf-qt* rpm -ivh --nodeps wkhtmltopdf-0* exit " msgstr "" msgid "You have to use the option to ignore dependencies on the latter rpm due to the ghostscript-fonts problem described above." msgstr "" msgid "Install Publican." msgstr "" msgid "The final stage is to install Publican, even though the testing stage had a couple of sub-tests which failed." msgstr "" msgid "$ sudo sh ./Build test exit " msgstr "" msgid "The following steps are optional but it's a good idea to test that everything is working before you spend time on your own documents." msgstr "" msgid "Test the installed Publican build:" msgstr "" msgid "" "$ publican create --type=book --product=testing --version=1.2.3 --name=TestPublican\n" " Processing file en-US/Author_Group.xml -> en-US/Author_Group.xml\n" " Processing file en-US/Book_Info.xml -> en-US/Book_Info.xml\n" " Processing file en-US/Chapter.xml -> en-US/Chapter.xml\n" " Processing file en-US/Preface.xml -> en-US/Preface.xml\n" " Processing file en-US/Revision_History.xml -> en-US/Revision_History.xml\n" " Processing file en-US/TestPublican.xml -> en-US/TestPublican.xml\n" "\n" "$ cd TestPublican/ publican build --lang=all --formats=html,html-single,html-desktop,txt,pdf,epub" msgstr "" msgid "At the time of writing, creating epubs with Publican 2.9 on OpenSuse gave the following error:" msgstr "" msgid "" "runtime error: file /usr/share/publican/xsl/epub.xsl element choose\n" "Variable 'epub.embedded.fonts' has not been declared.\n" " at /usr/lib/perl5/site_perl/5.14.2/Publican/Builder.pm line 915" msgstr "" msgid "No epub file was created. The individual working files were however, and can be built into an epub book using Sigil, if desired." msgstr "" msgid "Using the Dolphin file manager, you can browse to SourceCode/TestPublican/tmp/en-US/ and view the various output formats that you find there." msgstr "" Permitted_numbers.po000444041472041472 272112555605450 23275 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:58-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Permitted characters" msgstr "Caratteri permessi" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers and the period (т€˜0т€“9т€™ and т€˜.т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican usa i dati in questo tag per generare parti del nome di file per i pacchetti RPM, a meno che non siano superati dai dati nel file publican.cfg. Se i dati nel tag non sono superati da quelli in publican.cfg, questo tag puУВ contenere solo cifre ed il carattere punto (‘0–9’ e ‘.’)." Dump_File.po000444041472041472 3754112555605450 21501 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:35-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Contents of the website dump file" msgstr "Contenuto del file dump di un sito" msgid "The dump file for a Publican-generated website contains some basic site configuration details, together with details of every document published on the site. The site configuration details are:" msgstr "Il file dump di un sito web generato da Publican contiene i dettagli di alcune configurazioni di base, insieme con i dettagli di ogni documento pubblicato sul sito. I dettagli di configurazione del sito sono:" msgid "<host>" msgstr "<host>" msgid "The URL to the root of the documentation site, as set by the host parameter in the site configuration file." msgstr "L'URL alla radice del sito di documentazione, come impostato dal parametro host, nel file di configurazione del sito." msgid "<def_lang>" msgstr "<def_lang>" msgid "The default language of the documentation on the website, as set by the def_lang parameter in the site configuration file." msgstr "La lingua predefinita della documentazione sul sito web, come impostato dal parametro def_lang, nel file di configurazione del sito." msgid "Each document, in each language, in each format has a separate record. These records contain the following data:" msgstr "Ogni documento, in ogni lingua, in ogni formato ha un record separato. Questi record contengono i seguenti dati:" msgid "<name>" msgstr "<name>" msgid "The title of the document, generated from the <title> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the docname parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the title are replaced by underscores." msgstr "Il titolo del documento, generato dal tag <title> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml, superato dal parametro docname nel file publican.cfg. Ogni spazio presente nel titolo УЈ sostituito con un carattere trattino basso." msgid "<ID>" msgstr "<ID>" msgid "A unique ID number for this document, in this format, in this language." msgstr "Un numero ID unico per il documento, in un certo formato e lingua." msgid "<abstract>" msgstr "<abstract>" msgid "A brief summary of the content of the document, generated from the <abstract> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the %description section of the spec file when it packages a document. If the <abstract> is translated, this field contains the translated text." msgstr "Una breve descrizione generale del contenuto del documento, generato dal tag <abstract> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml. Publican usa questo stesso contenuto per generare la sezione %description del file spec, usato per creare il pacchetto RPM di un documento. Se l'<abstract> УЈ tradotto, questo campo contiene il testo tradotto." msgid "<format>" msgstr "<format>" msgid "The format in which the document is produced т€” html for multi-page html, html-single for single-page html, pdf for PDF, and epub for EPUB." msgstr "Il formato in cui il documento УЈ prodotto т€” html per html in pagine multiple, html-single per html in pagina singola, pdf per PDF ed epub per EPUB." msgid "<language>" msgstr "<language>" msgid "The language code for the document. Refer to for more information about language codes in XML." msgstr "Il codice linguistico per il documento. Fare riferimento all', per maggiori informazioni su questi codici in XML." msgid "<name_label>" msgstr "<name_label>" msgid "The name of the document as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_name_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores." msgstr "Il nome del documento che appare nella tabella dei contenuti del sito. Il nome puУВ essere impostato con il parametro web_name_label nel file publican.cfg del documento. Diversamente, il campo УЈ vuoto per un documento in lingua originale o contiene il titolo del documento tradotto. Ogni spazio presente nel nome УЈ sostituito con il carattere trattino basso." msgid "<product>" msgstr "<product>" msgid "The product that the document describes, generated from the <productname> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the product parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the product name are replaced by underscores." msgstr "Il prodotto descritto dal documento, generato dal tag <productname> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml, se non generato dal parametro product nel file publican.cfg. Ogni spazio presente nel nome УЈ sostituito con il carattere trattino basso." msgid "<product_label>" msgstr "<product_label>" msgid "The name of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_product_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores." msgstr "Il nome del prodotto che appare nella tabella dei contenuti del sito. Il nome puУВ essere impostato con il parametro web_product_label nel file publican.cfg del documento. Diversamente, il campo УЈ vuoto per un documento in lingua originale o contiene il titolo del documento tradotto. Ogni spazio presente nel nome УЈ sostituito con il carattere trattino basso." msgid "If the product label is set to UNUSED, no heading for this product appears in the website tables of contents." msgstr "Se il nome di prodotto УЈ impostato con UNUSED, non viene visualizzata alcuna intestazione nella tabella dei contenuti del sito." msgid "<subtitle>" msgstr "<subtitle>" msgid "A one-line description of the content of the document, generated from the <subtitle> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the Summary section of the spec file when it packages a document. If the <subtitle> is translated, this field contains the translated text." msgstr "Un'unica riga descrittiva del contenuto del documento, generato dal tag <subtitle> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml. Publican usa questo stesso contenuto per generare la sezione Summary del file spec, usato per creare il pacchetto RPM di un documento. Se il <subtitle> УЈ tradotto, questo campo contiene il testo tradotto." msgid "<update_date>" msgstr "<update_date>" msgid "The date that the document was most recently installed on the site, in the format YYYY-MM-DD." msgstr "La data di piУЙ recente installazione del documento, sul sito, nel formato YYYY-MM-DD." msgid "<version>" msgstr "<version>" msgid "The version of the product that the document describes (not the version of the document itself), generated from the <productnumber> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the version parameter in the publican.cfg file." msgstr "La versione del prodotto descritto dal documento (non la versione del documento), generata dal tag <productnumber> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml, se non generata dal parametro version nel file publican.cfg." msgid "<version_label>" msgstr "<version_label>" msgid "The version of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_version_label parameter in the document's publican.cfg file." msgstr "La versione del prodotto che compare nella tabella dei contenuti del sito. La versione puУВ essere impostata con il parametro web_version_label nel file publican.cfg del documento." msgid "If the version label is set to UNUSED, no heading for this version of the product appears in the website tables of contents." msgstr "Se la versione УЈ impostata con UNUSED, non viene visualizzata alcuna intestazione per questa versione del prodotto, nella tabella dei contenuti del sito." msgid "Sample records from a DUMP.xml file" msgstr "Record d'esempio da un file DUMP.xml" msgid "These two records from a DUMP.xml file show the same book, the Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, in two different formats and two different languages т€” an English PDF version and a French multi-page HTML version." msgstr "Questi due record da un file DUMP.xml, visualizzano lo stesso libro, Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, in due formati e due lingue differenti т€” una versione PDF in lingua inglese ed una versione HTML multi-pagine, in lingua francese." msgid "" msgstr "" msgid "Computing URLs from the dump file" msgstr "Ricavare gli URL dai file dump" msgid "Using the following fields, you can compute the URL of any document on the site:" msgstr "Usando i seguenti campi, si puУВ ricavare l'URL di ogni documento sul sito:" msgid "muti-page HTML" msgstr "HTML multi-pagine" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html" msgstr "Per esempio, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html" msgid "single-page HTML" msgstr "HTML singola-pagina" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html" msgstr "Per esempio, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html" msgid "PDF" msgstr "PDF" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf" msgstr "Per esempio, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub" msgstr "Per esempio, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub" msgid "Note that the <product_label>, <version_label>, and <name_label> fields have no significance for URLs, even when these fields are suppressed in tables of contents by the UNUSED setting." msgstr "Notare che i campi <product_label>, <version_label> e <name_label> sono privi di significato per gli URL, anche quando sono esplicitamente rimossi dalla tabella dei contenuti con l'impostazione UNUSED." Drupal_Import.po000444041472041472 2554512555605450 22417 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Import book into Drupal" msgstr "" msgid "Publican 3.1 has a new functionality which allow user to create and import a book into Drupal. All xml files in a book are transformed into a single CSV file which will later be used to import into Drupal." msgstr "" msgid "How to build a CSV file for Drupal import" msgstr "" msgid "The CSV File consists of information that tells Drupal how to import the book. Each row in the CSV file represents a html page." msgstr "" msgid "Use the $ publican build command to create the CSV file for Drupal import. Before running the command, use the cd command to change into the directory where your book is located. For example, if you have a book call \"User_Guide\" in your home directory, then run the following command." msgstr "" msgid "$ cd User_Guide/\n" "$ publican build --langs en-US --formats=drupal-book" msgstr "" msgid "After running the command, you will see CSV file is created in the tmp/en-US/drupal-book/ directory." msgstr "" msgid "Publican stores all the output files in /tmp/en-US/drupal-book/ directory. This directory contains the following files:" msgstr "" msgid "CSV file - The naming convention of the file is $product-$version-$docname-$lang-$edition.csv" msgstr "" msgid "en-US directory - contains all the html images." msgstr "" msgid "tar.gz file - the archive of both CSV file and en-US directory." msgstr "" msgid "Important т€” Use version control system" msgstr "" msgid "After running the $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book command, you will notice that the xml files in the en-US directory had been changed. This is because Publican added a 'Conformance' attribute for every xml tag that has id. This attribute contains a number which is unique across xml files in the book. If you are using a version control system like git for your xml files, then you need to commit the changes so that the number won't get reset when other users run it. These unique numbers are very important, because they are use as the url path in drupal. Besides, Publican also created a database file name max_unique_id.db in the en-US directory. This database file is use to track the current maximum unique number in the book, so that Publican can know where you are up to and add a new unique number for your newly created Chapter or Section. Therefore, it is very important to add the database file to the version control and commit it if there is any change. If you add a new section in the xml, don't set the 'Comformance' attribute yourself as that will make the database outdated. Just leave it for publican to set it." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Brand_Directory msgid "The publican.cfg file" msgstr "Il file publican.cfg" msgid "Below are some parameters that can be configure in the publican.cfg file for Drupal import:" msgstr "" msgid "drupal_author" msgstr "" msgid "specfies the author who should be shown in drupal book page. The name must be a valid Drupal username. 'Redhat' is the default author. Set this parameter in the publican.cfg file to override it." msgstr "" msgid "Important т€” Setting Author" msgstr "" msgid "The author must have permission to manage (create, update, delete) nodes in Drupal. If the default author is used, make sure you had created an account with username 'Redhat' in Drupal." msgstr "" msgid "drupal_menu_title" msgstr "" msgid "override the bookname that will be shown in the Drupal menu. If nothing is set, publican will use the default value which is \"$product $version $docname\". For example, Publican 3.1 User_Guide." msgstr "" msgid "drupal_menu_block" msgstr "" msgid "specfies which menu block the book should show in Drupal. The default value is \"user-guide\"." msgstr "" msgid "Important т€” Setting menu block" msgstr "" msgid "The menu block must exist in Drupal. For more information about adding a menu block in Drupal. Please refer to ." msgstr "" msgid "drupal_image_path" msgstr "" msgid "specfies the directory where the images should be stored in drupal server. The default value is \"sites/default/files/\"." msgstr "" msgid "Drupal Import Guide" msgstr "" msgid "Before you can import a book, you need to install a module call 'Node Import' in Drupal. This module allows Drupal to import and update content from CSV or TSV files. To install this module, simply go to drupal site and follow the instructions on the website to download it. Once this is done, then you need to copy the downloaded module to the 'modules' directory on the Drupal server. For example if your Drupal is located in /var/www/html/drupal/ directory, then you should copy the module to /var/www/html/drupal/sites/all/modules/ directory. To enable the installed module, login to the Drupal site and go to Administer -> Site building -> Modules . In the Development section, tick the checkbox and click Save configuration button to activate the Node Import Module." msgstr "" msgid "Important т€” Enable Drupal Core Modules" msgstr "" msgid "You also need to enable the following Drupal core modules:" msgstr "" msgid "Book" msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" msgid "Path" msgstr "" msgid "Permission to install Module" msgstr "" msgid "Please consult your web adminstrator if you don't have permission to install module in drupal." msgstr "" msgid "How to add a menu block" msgstr "" msgid "You can specify which menu the book should be showing in Drupal. If the specified menu block doesn't exist, Drupal will throw all the imported contents in the primary link. Therefore, if you wish to list your book in a menu block, make sure you create one before importing the book. To add a new menu block, simply login to your Drupal site and go to Administer -> Menus -> Add menu ." msgstr "" msgid "Menu name - The unique name for the menu. This is the value that you should set for the drupal_menu_block parameter in publican.cfg." msgstr "" msgid "Title - The title of the menu. It will be displayed on top of the menu block." msgstr "" msgid "Setting up Node import" msgstr "" msgid "Import directory - Where the CSV files to be imported are stored. The default path is sites/default/files/imports/ ." msgstr "" msgid "FTP settings" msgstr "" msgid "Allow FTP uploads - Make sure the checkbox is checked, so that the new CSV file can be auto-detected when it is uploaded into the import directory." msgstr "" msgid "File owner - The CSV file that you uploaded to the import directory will be assigned ownership to this user." msgstr "" msgid "Important т€” File Ownership" msgstr "" msgid "Users will only be allowed to use files they have uploaded themselves and files owned by anonymous. If you leave this field blank, all files uploaded by FTP will be owned by anonymous and so all users will see those files as being available for them. If you enter a username here, files that are uploaded using FTP will be owned by that user and only that user will be able to see those uploaded files. It is recommended to leave this field blank." msgstr "" msgid "Allowed extensions - The allowed import file's extension. Other extensions will be ignore by the module." msgstr "" msgid "Default settings" msgstr "" msgid "Content type - The default content type that will be used for quick import. Make sure the Book Page content type is checked." msgstr "" msgid "First row contains column names - This tells the node import module that the first row of the csv file is the headers." msgstr "" msgid "How to import book" msgstr "" msgid "To import book into Drupal:" msgstr "" msgid "Follow the steps in " msgstr "" msgid "Upload the CSV file to import Directory in the Drupal Server" msgstr "" msgid "Upload en-US directory to the \"sites/default/files/\" directory in the Drupal server. This value can be overriden in the publican.cfg. For more details, please read " msgstr "" msgid "Login to the Drupal website, and go to Administer -> Content management -> Import content. You will see the CSV file that you just uploaded is showing in the 'Pending Tasks\" table and it is ready to import." msgstr "" msgid "Click Import now to start importing book. You will be redirect to the next page which is showing the import progress. When the progress bar hit 100%, that means the import is done!" msgstr "" msgid "The book link should be showing in the specified menu block now." msgstr "" msgid "How to update book" msgstr "" msgid "Simply repeat the steps in to update the book." msgstr "" msgid "Warning т€” Section Chunking" msgstr "" msgid "If you update the book with smaller chunks, than the missing chunks will be deleted by Drupal and the URL path for the deleted chunks will be deleted as well." msgstr "" Websites_product_version_rpm.po000444041472041472 1305512555605450 25577 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:25-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "Creare, installare ed aggiornare pagine di prodotto e di versione" msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican and are packaged the same way." msgstr "Le pagine di prodotto e le pagine di versione generate con Publican, sono pagine localizzabili che offrono una panoramica generale, rispettivamente, su un prodotto o una versione. I visitatori accedono a queste pagine cliccando su prodotto o versione nel menu di navigazione. Le pagine sono strutturate come un <article> DocBook con un ulteriore parametro web_type: product o web_type: version nel proprio file publican.cfg. Nella loro struttura e presentazione, le pagine prodotto e quelle di versione sono pressochУЉ identiche ad ogni altro articolo prodotto con Publican, i cui pacchetti vengono creati allo stesso modo." msgid "On a workstation, create a product or version page using the procedure described in ." msgstr "" msgid "In the directory in which you created the product page or version page, run:" msgstr "Nella cartella contenente la pagina prodotto o di versione, eseguire:" msgid "$ publican package --binary" msgstr "publican package --binary" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the product page or version page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the publican.cfg file of the product page or version page." msgstr "Publican crea un pacchetto RPM, salvandolo nella cartella /tmp/rpms/noarch/ della pagina prodotto o di versione. Notare che per impostazione predefinita, Publican genera un pacchetto RPM da installare su un server che esegua Red Hat Enterprise Linux 5. Per creare un RPM da installare su un server con un sistema operativo differente, impostare il parametro os_var nel file publican.cfg della pagina prodotto o di versione." msgid "Either upload the package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Caricare il pacchetto sul server web ed installarlo con rpm -i o yum localinstall, oppure salvare il pacchetto in un repository e configurare il server perchУЉ possa installarlo dal repository eseguendo il comando yum install." msgid "To update the product page or version page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Per aggiornare la pagina prodotto o di versione, creare un nuovo pacchetto con un numero piУЙ alto di <edition> o di <pubsnumber>, presenti in Article_Info.xml. Publican usa questi valori per impostare i numeri di versione e di release del pacchetto RPM. In tal modo, quando si installa il pacchetto sul server, yum puУВ sostituire la versione precedente con la nuova, sia usando yum localinstall per un pacchetto locale, sia yum update per un pacchetto scaricato da un repository." Sets.po000444041472041472 4462612555605450 20555 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:17-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Using sets" msgstr "Usare i set" msgid "A set is a collection of books, published as a single output. The Services Plan for example is a set comprised of many books such as the Developer Guide, Engineering Content Services Guide and the Engineering Operations Guide to name just a few. The $ create_book command creates a template for a set by setting the type parameter to Set." msgstr "Un set УЈ una raccolta di libri pubblicati come una unica presentazione. Services Plan, per esempio, УЈ un set composto da molti libri come Developer Guide, Engineering Content Services Guide ed Engineering Operations Guide, per citarne solo alcuni. Il comando create_book crea un modello per un set, impostando il parametro type con il valore Set." msgid "There are two types of set:" msgstr "Esistono due tipi di set:" msgid "stand-alone sets" msgstr "set a sУЉ stanti" msgid "distributed sets" msgstr "set distribuiti" msgid "Stand-alone sets" msgstr "Set a sУЉ stanti" msgid "A stand-alone set contains the XML files for each book, all of which are located inside the directory of the set. Stand-alone sets are always built as a set; you cannot build the individual books on their own without modification." msgstr "Un set a sУЉ stante contiene i file XML di ogni libro, i quali si trovano all'interno della cartella del set. I set a sУЉ stanti sono sempre costruiti come un set; non УЈ possibile costruire i singoli libri senza effettuare modifiche." msgid "The procedure that follows will guide you through the process of creating a stand-alone set named My Set located in a directory called books/My_Set/. The set will contain Book A and Book B both of which will be manually created inside the books/My_Set/en-US directory." msgstr "Il seguente procedimento indica come creare un set a sУЉ stante di nome My Set, salvato nella cartella books/My_Set/. Il set УЈ composto da due libri, Book A e Book B, entrambi creati manualmente all'interno della cartella books/My_Set/en-US." msgid "Creating a stand-alone set" msgstr "Creare un set a sУЉ stante" msgid "Run the following command in a shell in the books/ directory to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English." msgstr "In una shell, eseguire il seguente comando nella cartella books/ per creare un set denominato My_Set con brand in stile Red Hat e in cui i file XML vengono redatti in inglese americano." msgid "publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US" msgstr "" "publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US\n" "\n" msgid "$ cd into the My_Set/en-US directory and create two directories (not books) called Book_A and Book_B." msgstr "cd nella cartella My_Set/en-US e creare due cartelle (non libri), denominate Book_A e Book_B." msgid "$ cd My_Set/en-US\n" "$ mkdir Book_A Book_B" msgstr "" msgid "$ cd into the books/My_Set/en-US/Book_A directory. Create and edit the Book_A.xml, Book_Info.xml, and any other xml files required for your book such as those required for individual chapters. Ensure that Book_A.xml contains the correct xi:include references to all of your xml files in the directory. For example, if Book A contained Book_Info.xml and Chapter_1.xml, the Book_A.xml file would look like this:" msgstr "cd nella cartella books/My_Set/en-US/Book_A. Creare e modificare i file Book_A.xml, Book_Info.xml e gli altri file XML richiesti dal libro e gli altri dei vari capitoli. Assicurarsi che il file Book_A.xml contenga i corretti riferimenti in xi:include a tutti i file XML nella cartella. Per esempio, se Book A contiene Book_Info.xml e Chapter_1.xml, il file Book_A.xml potrebbe essere simile a:" #, fuzzy msgid "" "<?xml version='1.0'?>\n" "<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n" "\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" " \n" "<book>\n" " <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" " <xi:include href=\"Chapter_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "</book>" msgstr "" "<?xml version='1.0'?>\n" "<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n" "\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "\t \n" "<book>\n" "\t <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "\t <xi:include href=\"Chapter_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "</book>\n" "\n" msgid "Use the same process for Book_B, located in the books/My_Set/en-US/Book_B directory, as per the step above." msgstr "Usare lo stesso procedimento per il Book_B, salvato nella cartella books/My_Set/en-US/Book_B, come indicato sopra." msgid "Open the books/My_Set/en-US/My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary xml file from the book. The primary xml file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this:" msgstr "Modificare il file books/My_Set/en-US/My_Set.xml. Per ciascun libro nel set, aggiungere un riferimento xi:include al file XML principale del libro. Il file XML principale per il Book A УЈ Book_A.xml e quello per il Book B, Book_B.xml. Il file My_Set.xml dovrebbe assomigliare a:" msgid "" msgstr "" "\n" "\n" msgid "To make your set XML valid, you will need to change the following:" msgstr "Per rendere valido il set, occorre effettuare la seguente modifica:" msgid "In My_Set.xml, comment out the following lines:" msgstr "In My_Set.xml, togliere il commento alle seguenti righe:" msgid "" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>" msgstr "" "\n" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>\n" " " msgid "In the Preface.xml and Book_Info.xml for each book you are using, add ../../ to the front of every Common_Content string you see. For example:" msgstr "In Preface.xml e Book_Info.xml di ogni libro, aggiungere ../../ all'inizio di ogni stringa Common_Content, presente. Per esempio:" msgid "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />" msgstr "" "\n" "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" " " msgid "This will need to become:" msgstr "Quindi si ha:" msgid "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />" msgstr "" "\n" "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" " " msgid "This is because in a standalone set, the Common Content folder is two directories further away from where Publican usually looks for it, so it has to be told manually. To build your book individually, without building the entire set, undo this step." msgstr "CiУВ perchУЉ in un set a sУЉ stante, la cartella Common Content si trova due cartelle piУЙ in lУ  rispetto a dove di solito cerca Publican, perciУВ occorre inserirlo manualmente. Per compilare i libri singolarmente, senza costruire l'intero set, saltare questo passaggio." msgid "Test your set by running the publican build --formats=test --langs=en-US command." msgstr "Verificare il set, con il comando publican build --formats=test --langs=en-US." msgid "If you are using pre-existing books, you will need to rearrange them so the XML files are at the level of the set and all images are inside the images directory at the same level. For example:" msgstr "Se si usano libri pre-esistenti, occorre riorganizzarli in modo che i file XML siano al livello del set e tutte le immagini siano all'interno della cartella delle immagini, nello stesso livello. Per esempio:" msgid "" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A.ent\n" " | |-- Book_A.xml\n" " | |-- Book_B.ent\n" " | |-- Book_B.xml\n" " | |-- Book_Info_A.xml\n" " | |-- Book_Info_B.xml\n" " | |-- chapter_A.xml\n" " | |-- chapter_B.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg" msgstr "" "\n" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A.ent\n" " | |-- Book_A.xml\n" " | |-- Book_B.ent\n" " | |-- Book_B.xml\n" " | |-- Book_Info_A.xml\n" " | |-- Book_Info_B.xml\n" " | |-- chapter_A.xml\n" " | |-- chapter_B.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg\n" "\n" " " msgid "The XML files can also be within sub-folders to keep them separate. This is true within the images directory, as well. For example:" msgstr "I file XML possono trovarsi anche all'interno di sotto-cartelle separate. E lo stesso vale per la cartella delle immagini. Per esempio:" msgid "" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A\n" " | | |-- Book_A.ent\n" " | | |-- Book_A.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- Book_B\n" " | | |-- Book_B.ent\n" " | | |-- Book_B.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg" msgstr "" "\n" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A\n" " | | |-- Book_A.ent\n" " | | |-- Book_A.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- Book_B\n" " | | |-- Book_B.ent\n" " | | |-- Book_B.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg\n" " " msgid "Distributed sets" msgstr "Set distribuiti" msgid "A distributed set contains books that are located in a version-controlled repository. Although several version control systems exist, this version of Publican supports only one: Subversion (SVN). By setting the repository location and titles of the included books in the publican.cfg file, each book can be exported to build the entire set. The procedure that follows will guide you through the process of creating a set named My Set containing Book A and Book B." msgstr "Un set distribuito contiene libri localizzati in un repository di controllo versione. Sebbene esistano diversi sistemi di controllo versione, questa versione di Publican supporta solo un sistema: SVN (Subversion). Impostando, nel file publican.cfg, la locazione del repository e i titoli dei libri contenuti nel set, ogni libro puУВ essere esportato per creare il set completo. Il seguente procedimento, indica come creare un set denominato My Set contenente il Book A ed il Book B." msgid "The following procedure assumes that Book A and Book B already exist and are available in your SVN repository. Currently Publican only supports SVN." msgstr "Di seguito so assume che il Book A ed il Book B siano giУ  esistenti e disponibili in un repository SVN. Al momento, Publican supporta solo SVN." msgid "Creating a set" msgstr "Creare un set" msgid "Run the following command in a shell to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English." msgstr "In una shell, eseguire il seguente comando, per creare un set denominato My_Set con brand in stile Red Hat e in cui i file XML vengono redatti in inglese americano." msgid "$ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US" msgstr "" "$ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US\n" "\n" msgid "Add the following lines to the publican.cfg file:" msgstr "Aggiungere le seguenti righe al file publican.cfg:" msgid "" "books: Book_A Book_B\n" "repo: http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY\n" "scm: SVN" msgstr "" "books: Book_A Book_B\n" "repo: http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY\n" "scm: SVN\n" "\n" msgid "Your repository path should end in the directory before the book you need." msgstr "Il percorso al repository deve indirizzare per primo, la cartella del libro." msgid "Open the My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary XML file from the book. The primary XML file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this:" msgstr "Modificare il file My_Set.xml. Per ciascun libro del set, aggiungere un riferimento xi:include al file XML principale del libro. Il file XML principale per il Book A УЈ Book_A.xml e quello per il Book B, Book_B.xml. Il file My_Set.xml dovrebbe assomigliare a:" msgid "To make your set XML valid, you will need to comment out the following lines in My_Set.xml" msgstr "Per rendere valido il set, occorre togliere il commento alle seguenti righe in My_Set.xml:" msgid "When building a set, the publican clean_ids command will be run over each book because of the constraint that IDs must be unique across all books. Be careful of creating IDs that rely on content that may not be available when building books independently of the set." msgstr "Quando si crea un set, il comando publican clean_ids verrУ  eseguito su ogni libro poichУЉ la condizione di unicitУ  degli ID deve essere valida su tutti i libri. Prestare particolare attenzione alla creazione di ID basati su contenuto, che potrebbe rendersi indisponibile, se i libri vengono creati isolatamente dal set." Creating_a_Brand.po000444041472041472 673312555605450 22756 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Creating a brand" msgstr "Creare un brand" msgid "Use the $ create_brand action to create a new brand. When you create a new brand, you must give it a name and specify the original language for the brand's XML files. The option provides the name, and the option specifies the language. The complete command is therefore:" msgstr "Usare l'azione create_brand per creare un nuovo brand. Quando si crea un nuovo brand, occorre fornire un nome e specificare la lingua originale per i file XML del brand. L'opzione fornisce il nome, e l'opzione specifica la lingua. Quindi il comando completo УЈ:" msgid "$ publican create_brand --name=brand --lang=language_code" msgstr "publican create_brand --name=brand --lang=codice_linguistico\n" msgid "Publican creates a new subdirectory named publican-brand, where brand is the brand that you specified with the option." msgstr "Publican crea una nuova sotto-cartella di nome publican-brand, dove brand УЈ il brand specificato con l'opzione ." msgid "For example, to create a brand called Acme, which will have its Common Content XML files written originally in American English, run:" msgstr "Per esempio, per creare un brand di nome Acme, con i file XML in Common Content redatti in inglese statunitense, eseguire:" msgid "$ publican create_brand --name=Acme --lang=en-US" msgstr "publican create_brand --name=Acme --lang=en-US\n" msgid "Publican creates the brand in a subdirectory named publican-Acme." msgstr "In tal caso, Publican crea il brand nella sotto-cartella publican-Acme." msgid "To configure your new brand, search for the word SETUP in the default files that Publican creates and edit the files to provide the missing details. On Linux operating systems, you can search for the word SETUP in these files with the command:" msgstr "Per configurare il nuovo brand, individuare il termine SETUP nei file predefiniti creati da Publican e modificare i file inserendo i necessari dettagli. Sui Sistemi Operativi Linux, la ricerca in questi file, del termine SETUP puУВ essere effettuata con il comando:" msgid "$ grep -r 'SETUP' *" msgstr "" Installing_Publican_Debian.po000444041472041472 2077512555605450 25021 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:50-0500\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document pot/Installing_Publican msgid "Debian" msgstr "Debian" msgid "This procedure will install the publican version that is in your default Debian repository. It will also install a large number of packages that publican depends on, like Java, XML and image processing libraries and many ancillary Perl modules." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Installing_Publican msgid "Open a terminal." msgstr "Aprire un terminale" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Installing_Publican msgid "Change to the root user: su - " msgstr "Diventare utente root: su - " # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Installing_Publican msgid "Run the following command to install the publican package:" msgstr "Eseguire il seguente comando per installare il pacchetto publican:" msgid "$ apt-get install publican" msgstr "" msgid "Run the following command to determine what version of publican is installed:" msgstr "" msgid "$ publican -v\n" "version=2.8" msgstr "" msgid "Important т€” Installing more recent packages using Apt-Pinning" msgstr "" msgid "If you need a more recent release of publican than installed by the procedure above, you can query if there other versions available: http://packages.debian.org/publican." msgstr "" msgid "To date, there has not been any backport (http://backports.debian.org/Instructions/) available for publican, so we need to use Apt Pinning https://wiki.debian.org/AptPreferences" msgstr "" msgid "Alternatively, you could run Debian testing or unstable in a virtual machine, chroot or linux container." msgstr "" msgid "Assuming there is a more recent version of publican available in the testing repository, and that you are running the current stable, then you can upgrade by:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document pot/Installing_Publican msgid "Open your /etc/apt/sources.list file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run:" msgstr "Con un editor di testo aprire il file /etc/apt/sources.list. Per esempio, per modificare il file con gedit, eseguire:" msgid "$ gedit /etc/apt/sources.list" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document pot/Installing_Publican msgid "Add the following line to the end of the file:" msgstr "Aggiungere la seguente riga alla fine del file:" msgid "#### testing #########\n" "deb http://ftp.us.debian.org/debian testing main contrib non-free" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document pot/Installing_Publican msgid "Save the file and close the text editor." msgstr "Salvare il file e chiudere l'editor." msgid "Open (or create) your /etc/apt/preferences file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run:" msgstr "" msgid "$ gedit /etc/apt/preferences" msgstr "" msgid "" "Package: *\n" "Pin: release a=stable\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release a=testing\n" "Pin-Priority: 400\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release o=Debian\n" "Pin-Priority: -10" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document pot/Installing_Publican msgid "Run the following command to update the list of packages available to your computer:" msgstr "Eseguire il seguente comando per aggiornare la lista dei pacchetti disponibili nel sistema:" msgid "$ apt-get update" msgstr "" msgid "Run the following command to try to install the testing version of publican package, and any updated dependancies:" msgstr "" msgid "$ apt-get -t testing install publican" msgstr "" msgid "Because Apt Pinning mixes 2 different debian streams in an un-tested way, incompatibilities may happen. For example, you may get a warning like:" msgstr "" msgid "" "$ publican\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXML compiled against libxml2 20901, but runtime libxml2 is older 20800\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXSLT compiled against libxslt 10128, but runtime libxslt is older 10126\n" "Can't open publican: No such file or directory at /usr/bin/publican line 430." msgstr "" msgid "Which indicates that you might need to upgrade libxml2 and libxslt to the testing repository version too. This can be done by searching to find the likely library:" msgstr "" msgid "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgstr "" msgid "(and the same again for libxml2)" msgstr "" msgid "And then upgrading those packages to testing." msgstr "" msgid "$ apt-get -t testing upgrade libxml2 libxslt1.1" msgstr "" Websites_structure_rpm.po000444041472041472 3645212555605450 24420 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:31-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Creating the website structure" msgstr "Creare la struttura del sito web" msgid "Warning т€” This procedure replaces files" msgstr "Avviso т€” Questa procedura sostituisce i file" msgid "When you create the website structure, Publican places files in the /var/www/html/docs directory. Existing files in this directory might be overwritten by this procedure." msgstr "Quando si costruisce la struttura del sito web, Publican salva i file nella cartella /var/www/html/docs. Quindi usando questa procedura, i file esistenti nella cartella vengono sovrascritti." msgid "Perform the following steps on your webserver." msgstr "" msgid "Log into the webserver." msgstr "Autenticarsi sul server web." msgid "Install Publican and its web components package. For example, on a webserver with a Fedora operating system, run:" msgstr "Installare Publican. Per esempio, su un server con Sistema Operativo Fedora, eseguire:" msgid "$ sudo yum install publican publican-common-web" msgstr "" msgid "With root privileges, edit the /etc/publican-website.cfg file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and web style for the site:" msgstr "Modificare il file /etc/publican-website.cfg, specificando il nome del sito, il web host ed opzionalmente impostare i parametri di ricerca, la lingua predefinita e il file dump per il sito:" msgid "Specify the title with the title parameter, for example:" msgstr "Specificare il titolo con il parametro title, per esempio:" msgid "title: \"Foomaster Documentation\"" msgstr "title: \"Foomaster Documentation\"" msgid "Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines." msgstr "Normalmente, i visitatori del sito non visualizzano questo titolo perchУЉ rediretti alla home page dallo JavaScript del sito. Comunque questo titolo УЈ individuato ed indicizzato dai motori di ricerca." msgid "Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example:" msgstr "Specificare il web host con il parametro host come un URL completo, includente il protocollo. Per esempio:" msgid "host: http://docs.example.com" msgstr "host: http://docs.example.com" msgid "Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only." msgstr "Publican usa il valore impostato in host per costruire gli URL nel file XML, Sitemap, usato dai motori di ricerca e per limitare le ricerche dalla casella relativa nel menu di navigazione, soltanto ai documenti presenti nel sito." msgid "Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter." msgstr "Opzionalmente, costruire un motore di ricerca da usare con la casella ricerca nel menu di navigazione, e specificare l'intero contenuto del <form> HTML con il parametro search. Se non si specifica alcun criterio di ricerca, Publican crea una ricerca basata su Google, limitando la ricerca all'host specificato nel parametro host." msgid "For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set:" msgstr "Per esempio, per costruire una ricerca basata su Yahoo!, limitatamente all'host docs.example.com, impostare:" msgid "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgstr "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgid "Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches." msgstr "Fare riferimento alla documentazione del motore di ricerca scelto, per i dettagli su come creare criteri di ricerca personalizzati." msgid "If you set value=\"###Search###\" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports." msgstr "Se nel codice di un pulsante di ricerca, si imposta value=\"###Search###\", Publican visualizza il termine Search sul pulsante, ovviamente tradotto in ogni lingua supportata da Publican." msgid "Important т€” the search parameter is not validated" msgstr "Importante т€” il parametro search non УЈ validato" msgid "Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature." msgstr "Publican non controlla la validitУ  del parametro search, ma crea il valore di questo parametro nel menu di navigazione, cosУЌ come specificato. Prestare particolare attenzione nell'usare questa proprietУ ." msgid "Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example:" msgstr "Opzionalmente, impostare la lingua predefinita del sito web. Publican crea un menu di navigazione distinto e tradotto, per ogni lingua in cui si pubblica la documentazione. Comunque, se un documento non УЈ disponibile in una particolare lingua, Publican indirizza i visitatori alla versione in lingua originale del documento. Per specificare la lingua predefinita, originale del sito, impostare il parametro def_lang con il codice linguistico relativo. Per esempio:" msgid "def_lang: fr-FR" msgstr "def_lang: it-IT" msgid "With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish." msgstr "Impostando il parametro def_lang con il codice it-IT, i visitatori che visualizzano il menu di navigazione, per esempio in spagnolo, vengono diretti alla versione italiana del documento se non УЈ presente una traduzione in spagnolo." msgid "Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows:" msgstr "Opzionalmente, configurare un file dump per il sito web. Publican puУВ produrre un file XML con i dettagli completi del contenuto del sito per offrire altri servizi, come feed web o pagine di ricerca personalizzate. Questo file viene aggiornato ad ogni installazione o rimozione di un libro dal sito, oppure eseguendo il comando publican update_site. Configurare come indicato di seguito, i parametri dump, dump_file e zip_dump:" msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Impostare dump: 1 per abilitare la funzione di file dump. Il parametro, in modo predefinito, УЈ impostato su 0 (disattivato)." msgid "dump_file" msgstr "dump_file" msgid "Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml." msgstr "Impostare dump_file: nome per specificare il nome del file dump e la cartella in cui salvare il file. Il parametro, in modo predefinito, УЈ impostato su /var/www/html/DUMP.xml." msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" msgid "Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Impostare zip_dump: 1 per creare anche una versione zippata del file XML. Il parametro, in modo predefinito, УЈ impostato su 0 (disattivato)." msgid "Refer to for a description of the contents of the dump file." msgstr "" msgid "Optionally, specify the web style with the web_style." msgstr "" msgid "web_style: 1" msgstr "" msgid "The website resembles those produced by Publican 2, with a list of products displayed in a navigation pane at the left of the page. (Default)" msgstr "" msgid "web_style: 2" msgstr "" msgid "The website includes a breadcrumb-like navigation bar across the top of the documentation." msgstr "" msgid "The web style set for your site must match the web style set for your content. For example, if you set web_style: 2 for your website, you need to have web_style: 2 set in each of the books that you want to install on the site. Consider setting this parameter in the defaults.cfg or overrides.cfg files of the brands that you intend to use with this site." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Websites_structure_manual msgid "Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example:" msgstr "Opzionalmente, specificare con il parametro manual_toc_update, che le tabelle dei contenuti sono aggiornate manualmente, per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Websites_structure_manual msgid "manual_toc_update: 1" msgstr "manual_toc_update: 1" msgid "Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command." msgstr "" msgid "Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example:" msgstr "" msgid "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgstr "" msgid "This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter." msgstr "" msgid "Create an empty file named site_overrides.css. If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page т€” refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, run:" msgstr "Creare un file vuoto di nome site_overrides.css. Se si desidera usare degli stili specifici alternativi a quelli forniti da interactive.css, aggiungere un file site_overrides.css al documento che fornisce la home page del sito т€” vedere la . Se non si usa uno stile specifico, il file vuoto aggiunto impedirУ  la comparsa dell'errore 404 sul server. Su un sistema Linux, eseguire:" msgid "# touch /var/www/html/docs/site_overrides.css" msgstr "touch /var/www/html/docs/site_overrides.css" msgid "To make Publican refresh the site structure at any time, run:" msgstr "Per dire a Publican di aggiornare la struttura del sito, eseguire:" msgid "$ publican update_site" msgstr "" Publican_Commands.po000444041472041472 1070012555605450 23177 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:10-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" # N.d.T. lewis41@fedoraproject.org # Al momento (8/11/2010) il pacchetto publican non risulta ancora tradotto, quindi lascio in inglese i vari termini tecnici: # command_option: opzione_di_comando # action: azione # action_options: opzioni_di_azione msgid "Publican commands" msgstr "Comandi di Publican" msgid "Publican is a command-line tool. To use Publican on a computer with a Linux operating system, you must either start a terminal emulator program (such as GNOME Terminal or Konsole) or switch to a virtual console. To use Publican on a computer with a Windows operating system, run the cmd command from the Start menu to open a command prompt." msgstr "Publican УЈ uno strumento da riga di comando. Per usare Publican su un computer con Sistema Operativo Linux, occorre avviare un emulatore di terminale (come GNOME Terminal o Konsole) oppure passare ad una console virtuale. Per usare Publican su un computer con sistema operativo Windows, avviare la riga di comando, digitando cmd nello Start menu " msgid "Publican commands take one of the following formats:" msgstr "I comandi di Publican hanno uno dei seguenti formati:" msgid "$ publican command_option" msgstr "publican opzione_comando" msgid "The command_option is any of several options for the $ publican command itself. For a complete list of actions see " msgstr "" msgid "$ publican action action_options" msgstr "publican azione opzioni_azione" msgid "The action is an action for Publican to perform, such as creating the XML files for a new document or building a HTML document from a document's XML files. The action_options apply to the action, such as specifying the language of a document. For a complete list of actions see " msgstr "azione УЈ una richiesta di elaborazione per Publican, come creare i file XML per un nuovo documento o creare un documento in HTML dai corrispondenti file XML. Le opzioni_azione si applicano ad una azione, per specificare per esempio la lingua di un documento." msgid "$ publican command_option action action_options" msgstr "publican opzione_comando azione opzioni_azione" msgid "Some command_options affect the output of actions, for example, whether Publican should use ANSI colors in its output. For a complete list of actions and options see " msgstr "Alcune opzioni_comando influenzano il risultato di una azione, come quando si richiede, per esempio, a Publican di usare nell'output la colorazione ANSI." Preface.po000444041472041472 347612555605450 21162 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: luigi votta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Preface" msgstr "Prefazione" msgid "We Need Feedback!" msgstr "Occorrono commenti!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commenti informazioni di contatto per questo manuale" msgid "If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Publican&component=Publican%20Users%20Guide&version=4.1." msgstr "" msgid "If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible when describing it. If you have found an error, please include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily." msgstr "Se si hanno suggerimenti su come migliorare il documento, si cerchi di essere il piУЙ possibile specifici nella descrizione. Se si trova un errore, si prega di indicare la sezione e di includere anche parte del testo circostante, in modo da poterlo intercettare facilmente." Disallowed_tags_and_attributes.po000444041472041472 6222412555605450 26026 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:29-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Discouraged elements and attributes" msgstr "Elementi ed attributi non permessi" msgid "Supported, unsupported, and discouraged" msgstr "Supportato, non supportato e non permesso" msgid "Not every element (tag) and attribute that works with Publican is supported. Specifically, not every tag has been tested with regards its effect on the presentation of a document once it has been built in HTML or PDF." msgstr "Non tutti gli elementi (tag) ed attributi che funzionano con Publican sono supportati. Nello specifico, non tutti i tag sono stati testati riguardo agli effetti sulla presentazione di un documento in formato HTML o PDF." msgid "Publican works with almost all DocBook elements and their attributes, and most of these elements are supported. Supported elements and attributes are those whose presentation in Publican HTML and PDF output has been tested and is of an acceptable quality." msgstr "Publican funziona con quasi tutti gli elementi e relativi attributi di DocBook 4.5, la maggior parte dei quali sono supportati. Gli elementi ed attributi supportati sono quelli la cui presentazione in HTML e PDF di Publican sono stati testati e conservano un livello di qualitУ  accettabile." msgid "Other elements and attributes that are not known to be harmful or redundant but which have not been tested for quality are unsupported. If material within a particular DocBook tag does not look correct when you build a document in HTML or PDF, the problem could be that the transformation logic for that tag has not yet been tested. Build the document again and examine Publican's output as the document builds. Publican presents warnings about unsupported tags that it encounters in your XML files." msgstr "Altri elementi ed attributi non riconosciuti dannosi o ridondanti, ma che non sono stati testati per qualitУ  sono non supportati. Se il contenuto all'interno di un particolare tag DocBook non viene visualizzato correttamente in un documento HTML o PDF, il problema puУВ derivare da una mancanza di test sulla logica di trasformazione del relativo tag. Provare a ricreare il documento e controllare l'output generato da Publican durante la creazione del documento. Publican presenta avvisi sui tag non supportati man mano che vengono elaborati i file XML." msgid "Finally, a small group of elements and attributes are discouraged. These elements and attributes are set out below, each accompanied by rationale explaining why it is discouraged." msgstr "Infine, un ristretto gruppo di elementi ed attributi sono non permessi. Questi elementi ed attributi sono elencati in basso, accompagnati da una spiegazione del motivo del divieto." msgid "Use the command $ publican print_known to print a list of tags that Publican supports, and the command publican print_banned to print a list of tags that are banned in Publican." msgstr "Usare il comando publican print_known per visualizzare l'elenco dei tag supportati da Publican, ed il comando publican print_banned per visualizzare l'elenco dei tag non permessi in Publican." msgid "Discouraged elements" msgstr "" msgid "<glossdiv>" msgstr "<glossdiv>" msgid "This tag set presents terms in glossaries in alphabetical order; however, the terms are sorted according to the original language of the XML, regardless of how these terms are translated into any other language. For example, a glossary produced with <glossdiv>s that looks like this in English:" msgstr "Questo tag presenta i termini nei glossari in ordine alfabetico; tuttavia, i termini vengono ordinati secondo la lingua originale dell'XML, a prescindere se i termini siano tradotti in altre lingue. Per esempio, un glossario prodotto con <glossdiv> che in lingua inglese appare come:" msgid "A" msgstr "A" msgid "Apple т€” an apple isт€І" msgstr "Apple т€” an apple is…" msgid "G" msgstr "G" msgid "Grapes т€” grapes areт€І" msgstr "Grapes т€” grapes are…" msgid "O" msgstr "O" msgid "Orange т€” an orange isт€І" msgstr "Orange т€” an orange is…" msgid "P" msgstr "P" msgid "Peach т€” a peach isт€І" msgstr "Peach т€” a peach is…" msgid "looks like this in Spanish:" msgstr "in italiano appare come:" msgid "Manzana т€” la manzana esт€І" msgstr "Mela т€” una mela УЈ…" msgid "Uva т€” la uva esт€І" msgstr "Uva т€” l'uva УЈ…" msgid "Naranja т€” la naranja esт€І" msgstr "Arancia т€” un'arancia УЈ…" msgid "Melocotonero т€” el melocotonero esт€І" msgstr "Pera т€” la pera УЈ…" msgid "In a translated language that does not share the same writing system with the original language in which the XML was written, the result is even more nonsensical." msgstr "Quindi tradotto in una lingua che non condivide lo stesso sistema di scrittura della lingua originale in cui УЈ redatto l'XML, il risultato del tag УЈ privo di senso." msgid "<inlinegraphic>" msgstr "<inlinegraphic>" msgid "This element presents information as a graphic rather than as text and does not provide an option to present a text alternative to the graphic. This tag therefore hides information from people with visual impairments. In jurisdictions that have legal requirements for electronic content to be accessible to people with visual impairments, documents that use this tag will not satisfy those requirements. Section 508 of the Rehabilitation Act of 1973 Refer to http://www.section508.gov/ is an example of such a requirement for federal agencies in the United States." msgstr "Questo elemento presenta le informazioni contenute in un oggetto grafico, privo di una opzione per una presentazione alternativa in modalitУ  testuale. PerciУВ questo tag limita l'accesso alle informazioni alle persone con ridotte capacitУ  visive. Negli Stati in cui vige una legislazione che garantisce l'accessibilitУ  ai contenuti elettronici alle persone con ridotte capacitУ  visive, i documenti contenenti questo tag quindi non soddisfano queste richieste. La Section 508 del Rehabilitation Act of 1973 Fare riferimento a http://www.section508.gov/ УЈ un esempio di tali richieste predisposte alle Agenzie Federali degli Stati Uniti d'America." msgid "Note that <inlinegraphic> is not valid in DocBook version 5." msgstr "Notare che il tag <inlinegraphic> non УЈ valido in DocBook versione 5." msgid "<olink>" msgstr "<olink>" msgid "The <olink> tag provides cross-references between XML documents. For <olink>s to work outside of documents that are all hosted within the same library of XML files, you must provide a URL for the document to which you are linking. In environments that use <olink>s, these URLs can be supplied either as an XML entity or with a server-side script. Publican does not provide any way to build or use a database for these links." msgstr "" msgid "Discouraged attributes" msgstr "Attributi non permessi" msgid "<[element] xreflabel=\"[any_string_here]\">" msgstr "<[element] xreflabel=\"[ogni_altra_stringa]\">" msgid "The presence of an <xreflabel> attribute reduces the usability of printed versions of a book. As well, attribute values are not seen by translators and, consequently, cannot be translated." msgstr "La presenza di un attributo <xreflabel> riduce l'usabilitУ  delle versioni stampate di un libro. Inoltre, i valori dell'attributo non sono visibili ai traduttori, e perciУВ non sono traducibili." msgid "For example, if you have the following:" msgstr "Per esempio, il seguente pezzo:" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"Chapter Three\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"Chapter Three\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgid "when your XML is built to HTML, the <xref> tag becomes an HTML anchor tag as follows:" msgstr "durante la trasformazione in HTML del file XML, il tag <xref> diventa un tag anchor, come indicato di seguito:" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">Chapter Three</a> for details." msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">Chapter Three</a> for details.\n" "\n" msgid "The text contained by the anchor tag is the same as the data in the <xreflabel> attribute. In this case, it means that readers of printed copies have less information available to them." msgstr "Il testo contenuto nel tag anchor coincide con quello nell'attributo <xreflabel>. In questo caso, ciУВ vuol dire che i lettori delle versioni stampate hanno una perdita di informazione." msgid "You could work around this if you make the value of the <xreflabel> attribute the same as the text within the <title></title> element tags. However, this duplication increases the risk of typo-level errors and otherwise offers no underlying improvement. And it still reduces the amount of information presented to readers of printed copies." msgstr "Per evitare questo problema si puУВ far coincidere il valore dell'attributo <xreflabel> con il testo contenuto tra i tag <title></title>. Tuttavia questa duplicazione aumenta il rischio di errori di battitura, senza in effetti alcun miglioramento. E riduce anche la quantitУ  di informazione presentata ai lettori delle copie stampate." msgid "The following XML:" msgstr "Il seguente XML:" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee >xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "…see >xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgid "Will result in an HTML anchor tag as follows:" msgstr "viene trasformato in tag anchor HTML come segue:" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> for details." msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> for details.\n" "\n" msgid "This isn't as informative as the text presented to a reader if you do not use an <xreflabel> attribute. The following:" msgstr "CiУВ non УЈ cosУЌ informativo come il testo presentato senza usare l'attributo <xreflabel>. Il seguente:" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here]\t\t\n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgid "transforms the <xref> element as follows when built to HTML:" msgstr "trasforma l'elemento <xref> come segue in formato HTML:" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details." msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details.\n" "\n" msgid "More important, however, are the translation problems that <xreflabel> tags cause. Attribute values are not seen by translators. Consequently, they are not translated. Consider the second example above again:" msgstr "Comunque, ancora piУЙ importanti, sono i problemi di traduzione causati dal tag <xreflabel>. I valori degli attributi non sono visibili ai traduttori. Di conseguenza, non possono essere tradotti. Si consideri di nuovo il secondo esempio, di cui sopra:" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here]\t\t\n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgid "In English, the <xref> is still transformed into an anchor tag as follows:" msgstr "In inglese, <xref> УЈ ancora trasformato in un tag anchor come segue:" msgid "Someone reading the German version, however, will have this as their underlying HTML:" msgstr "Mentre i lettori della versione in lingua tedesca, visualizzeranno il seguente HTML:" msgid "т€ІSehen Sie <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> fУМr Details." msgstr "" "\n" "…Sehen Sie <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> fУМr Details.\n" "\n" msgid "If the <xreflabel> attribute is not used, the title and chapter indicator, both properly translated, appear to the reader. That is, the following:" msgstr "Rimuovendo l'attributo <xreflabel>, i tag del titolo e del capitolo, appaiono propriamente tradotti al lettore. CioУЈ il seguente pezzo:" msgid "will, after translation, present thus to a German-speaking reader:" msgstr "per una traduzione in lingua tedesca, viene visualizzato come:" msgid "т€ІSehen Sie <a href=\"#ch03\">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> fУМr Details." msgstr "" "\n" "…Sehen Sie <a href=\"#ch03\">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> fУМr Details.\n" "\n" msgid "This is, not surprisingly, what we want." msgstr "E ciУВ, senza meravigliarsi piУЙ di tanto, УЈ ciУВ che si vuole ottenere!" msgid "The xreflabel attribute is therefore discouraged." msgstr "Quindi l'attributo xreflabel УЈ vietato." msgid "<[element] endterm=\"[any_string_here]\">" msgstr "<[element] endterm=\"[any_string_here]\">" msgid "The endterm attribute allows you to present hyperlinked text other than the name of the section or chapter to which the hyperlink points. As such, it decreases the usability of printed versions of documents, and causes difficulty for translators." msgstr "L'attributo endterm permette di presentare il testo relativo all'ipertesto con un nome diverso dalla sezione o capitolo cui punta il collegamento. E ciУВ riduce l'usabilitУ  della versione stampata del documento e genera difficoltУ  anche ai traduttori." msgid "The text presented in an element (such as an <xref>) that contains the endterm attribute is taken from a <titleabbrev> tag in the target chapter or section. Although the content of the <titleabbrev> tag is available to translators in the document's PO files, it is removed from the context of the <xref>. The absence of this context makes reliable translation impossible in languages that mark prepositions or articles for grammatical number and grammatical gender." msgstr "Il testo presentato in un elemento (come un <xref>), contenente l'attributo endterm УЈ ricavato dal tag <titleabbrev> nel capitolo o sezione target. Sebbene il contenuto del tag <titleabbrev> sia traducibile nei file PO del documento, esso viene di fatto rimosso dal contesto del tag <xref>. L'assenza di questo contesto rende praticamente impossibile la traduzione di articoli e preposizioni, preservando genere e numero." #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"The_Secret\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <titleabbrev id=\"final\">the final chapter</titleabbrev>\n" "\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"The_Secret\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<titleabbrev id=\"final\">the final chapter</titleabbrev>\n" "\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\n" "\n" msgid "The text surrounding the <xref> presents in the English version of the document as:" msgstr "Come si vede, il testo che precede il tag <xref> presente nella versione inglese del documento УЈ:" msgid "The solution is in the final chapter." msgstr "The solution is in the final chapter." msgid "A translator sees the <titleabbrev> in a PO file as:" msgstr "Un traduttore vede il tag <titleabbrev> nel file PO come:" msgid "" "#. Tag: titleabbrev\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"the final chapter\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: titleabbrev\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"the final chapter\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "and sees the text that contains the <xref> elsewhere in the PO file (or, more likely, in a completely different PO file) as:" msgstr "e vede il testo contenuto in <xref> in qualche altra parte del file PO (o, addirittura in un PO completamente diverso), come:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "The translator has no way of telling what will be substituted for <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/> when the document builds, so a translation in Italian might read:" msgstr "Il traduttore non ha idea di come verrУ  sostituito il tag <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/> durante la creazione del documento, per cui una traduzione in italiano potrebbe leggersi come: " msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"\n" "msgstr \"La soluzione УЈ in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "msgstr \"La soluzione УЈ in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "\n" msgid "Note the preposition in." msgstr "Notare la preposizione in." msgid "If the translator rendered the final chapter in Italian as l'ultimo capitolo, the result when the document builds will read:" msgstr "Se il traduttore di lingua italiana traduce the final chapter in l'ultimo capitolo, il documento risultante si leggerebbe come:" msgid "La soluzione УЈ in l'ultimo capitolo." msgstr "La soluzione УЈ in l'ultimo capitolo." msgid "This result is comprehensible, but inelegant, because Italian combines some of its prepositions with its definite articles. More elegant Italian would be:" msgstr "Il risultato УЈ comprensibile, ma poco elegante, per l'assenza di combinazione tra preposizione ed articolo. Una traduzione piУЙ elegante sarebbe stata:" msgid "La soluzione УЈ nell'ultimo capitolo." msgstr "La soluzione УЈ nell'ultimo capitolo." msgid "Without knowing what text will appear in place of <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>, the translator into Italian cannot know whether to leave the preposition in to stand by itself, or which of seven different possible combinations with the definite article to use: nel, nei, nello, nell', negli, nella, or nelle." msgstr "Senza conoscere il testo che compare al posto di <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>, il traduttore in italiano non sa se usare la preposizione in invariata, o una delle sette possibili combinazioni con l'articolo determinativo: nel, nei, nello, nell', negli, nella o nelle." msgid "Furthermore, note that the combined preposition and article also poses a problem with regard to whether this word should be placed in the text surrounding the <xref>, or in the <titleabbrev>. Whichever of these two solutions the translator selects will cause problems when the endterm appears in other grammatical contexts, because not all Italian prepositions can combine with the definite article in this way." msgstr "Inoltre, notare che la combinazione della preposizione con l'articolo pone anche una problema se inserire la preposizione articolata nel tag <xref> o nel tag <titleabbrev>. E comunque qualunque sia la soluzione scelta dal traduttore, ulteriori problemi si verificano quando l'endterm УЈ presente in altri contesti grammaticali, poichУЉ sarebbe richiesta un'altra preposizione articolata." msgid "Due to the problems that endterm presents for translation, Publican discourages this attribute." msgstr "A causa di queste difficoltУ , in fase di traduzione di endterm, Publican non permette l'uso di questo attributo." Revision_History.po000444041472041472 2232712555605450 23150 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. # rlandmann , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 01:30-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Revision History" msgstr "Cronologia revisioni" msgid "Jeff" msgstr "Jeff" msgid "Fearn" msgstr "Fearn" msgid "Convert to DocBook 5" msgstr "" msgid "Update a lot of content" msgstr "" msgid "RУМdiger" msgstr "RУМdiger" msgid "Landmann" msgstr "Landmann" msgid "Corrections to website building instructions" msgstr "" msgid "Improve instructions for translation BZ#1021287" msgstr "" msgid "Document use of \"sortas\" for indexes and glossaries" msgstr "" msgid "Roman" msgstr "" msgid "Joost" msgstr "" msgid "Clarify where relative paths are used in brand instructions - BZ#1028815" msgstr "" msgid "Norman" msgstr "" msgid "Dunbar" msgstr "" msgid "Corrected OpenSUSE installation instructions - BZ#1000534" msgstr "" msgid "Svein" msgstr "" msgid "Dowdeit" msgstr "" msgid "Updated Debian installation instructions - BZ#1013934" msgstr "" msgid "Add Docker installation instructions - BZ#1015943" msgstr "" msgid "Zac" msgstr "" msgid "Dover" msgstr "" msgid "Added command prompts to all commands - BZ#880456" msgstr "" msgid "Added quotes around the web_formats list - BZ#839141" msgstr "" msgid "Replaced a broken link to kate plugins page on CPAN with a working link - BZ#973461" msgstr "" msgid "Updated web site instructions - BZ#979224" msgstr "" msgid "Publican 3.2.0" msgstr "" msgid "Document site config option 'toc_js'" msgstr "" msgid "Document build option --pdftool" msgstr "" msgid "Document build option --pub_dir" msgstr "" msgid "Add Section on Installing Publican on OpenSuse 12" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 4, document Revision_History, author rlandmann msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" msgid "Rebecca" msgstr "Rebecca" msgid "Newton" msgstr "Newton" msgid "Improve documentation of standalone <set> usage" msgstr "Integrata la documentazione sull'uso di <set> a sУЉ stanti" msgid "Document new manual_toc_update parameter -- BZ#719573" msgstr "Documentato il nuovo parametro manual_toc_update -- BZ#719573" msgid "Document new update_db action -- BZ#661948" msgstr "Documentato la nuova azione update_db -- BZ#661948" msgid "Document new rename action -- BZ#694698" msgstr "Documentato la nuova azione rename -- BZ#694698" msgid "Document new mainfile parameter -- BZ#688585" msgstr "Documentato il nuovo parametro mainfile -- BZ#688585" msgid "Include advice about multiple config files for conditionalised books -- BZ#657132" msgstr "Incluso avviso sui file di configurazione multipli per libri condizionati -- BZ#657132" msgid "Fix broken command example -- BZ#663211" msgstr "Corretto i comandi d'esempio -- BZ#663211" msgid "Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576, BZ#663399" msgstr "Incorporato correzioni di rilettura di Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" msgid "Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" msgstr "Incorporato correzioni di rilettura di Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" msgid "Document not shipping PDFs in known broken languages" msgstr "Documentato per lingue note, i problemi con PDF" msgid "Document the web_formats parameter" msgstr "Documentato il parametro web_formats" msgid "Document customising desktop menus" msgstr "Documentato la creazione dei desktop-menu" msgid "Document site_overrides.css" msgstr "Documentato site_overrides.css" msgid "Document website dump files" msgstr "Documentato il file dump di sito web" msgid "Document bump command" msgstr "Documentato il comando bump" msgid "Update image width behaviour" msgstr "Aggiornato l'informazione sulla larghezza immagini" msgid "Update lang_stats to include multiple languages" msgstr "Aggiornato l'inclusione di piУЙ lingue in lang_stats" msgid "Correct details for web_logo.png BZ#638153" msgstr "Corretto i dettagli su web_logo.png BZ#638153" msgid "Correct list of characters usable in product names and document titles" msgstr "Corretto l'elenco dei caratteri usabili nel nome di prodotto e nel titolo di documento" msgid "Document new web_type parameter and relocate web_host and web_search parameters to site config file" msgstr "Documentato il nuovo parametro web_type e ricollocato i parametri web_host e web_search nel file di config di sito" msgid "Describe OPDS catalogs" msgstr "Descritto i cataloghi OPDS" msgid "Document product and version pages" msgstr "Documentato le pagine di prodotto e di versione" msgid "Document man page as an output format" msgstr "Documentato la presentazione delle pagine di man" msgid "Document bridgehead_in_toc parameter" msgstr "Documentato il parametro bridgehead_in_toc" msgid "Correction -- def_langs is a site config parameter, not a homepage config file parameter" msgstr "Correzione -- def_langs УЈ un parametro del file config di sito, non un parametro del file di config di home page" msgid "Expand on including code samples BZ#604255" msgstr "Espanso gli esempi di codice BZ#604255" msgid "Clarify clean_ids BZ#612819" msgstr "Chiarito l'uso di clean_ids BZ#612819" msgid "Document --novalid BZ#616142" msgstr "Documentato --novalid BZ#616142" msgid "Correct and clarify website instructions BZ#614259" msgstr "Corretto e chiarificato le istruzioni su sito web BZ#614259" msgid "Clarify use of Product-Version-Id for packaging" msgstr "Chiarificato l'uso di Product-Version-Id per i pacchetti" msgid "Update Ubuntu installation instructions" msgstr "Aggiornato le istruzioni di installazioni per Ubuntu" msgid "Revise action and option nomenclature" msgstr "Rivisto la nomenclatura di azioni ed opzioni" msgid "Document print_known, print_banned, and print_unused actions" msgstr "Documentato le azioni print_known, print_banned, e print_unused" msgid "Correct and expand documentation on installing a brand" msgstr "Corretto ed espanso la documentazione su installazione di brand" msgid "Document max_image_width and confidential_text parameters" msgstr "Documentato i parametri max_image_width e confidential_text " msgid "Document Eclipse help plugin format and supporting parameters" msgstr "Documentato il formato dei plugin di aiuto di Eclipse e i parametri supportati" msgid "Document --config option" msgstr "Documentato le opzioni di --config" msgid "remove obsolete reference to path to the DocBook catalog files. BZ#565498." msgstr "Rimosso obsoleto riferimento al path al file di catalogo di DocBook BZ#565498" msgid "document CVS options." msgstr "Documentato le opzioni di CVS" msgid "Add an FAQ entry about code highlighting errors." msgstr "Aggiunto una FAQ sulla evidenza degli errori nel codice" msgid "Add a section about valid formats." msgstr "Aggiunto una sezione sui formati validi" msgid "Update author list." msgstr "Aggiornato l'elenco degli autori" msgid "More specific installation instructions for Ubuntu; add installation instructions for Debian. BZ#542711" msgstr "Aggiunto istruzioni di installazione per Debian; istruzioni di installazione piУЙ specifiche per Ubuntu BZ#542711" msgid "Metadata in the Book_Info.xml file" msgstr "Metadati nel file Book_Info.xml" msgid "Document lang_stats action. BZ#540696." msgstr "Documentato l'azione lang_stats BZ#540696" msgid "Fix wrong docs for condition usage. BZ#540691" msgstr "Risolto le condizioni d'uso di errati doc BZ#540691" msgid "Fix various small inconsistencies and general clean up" msgstr "Risolto varie piccole inconsistenze e pulizia generale" msgid "Updated for Publican 1.0" msgstr "Aggiornato per Publican 1.0" msgid "Added appendix on Makefile parameters" msgstr "Aggiunto appendice per i parametri di Makefile" msgid "Added entry to FAQ about java heap space." msgstr "Aggiunto una FAQ sullo spazio di heap in Java" msgid "Brian" msgstr "Brian" msgid "FortУЉ" msgstr "FortУЉ" msgid "Added \"Pre-release and draft documentation\" section." msgstr "Aggiunto la sezione \"Pre-release and draft documentation\"" msgid "Don" msgstr "Don" msgid "Domingo" msgstr "Domingo" msgid "Adding \"Conditional Tagging\" section." msgstr "Aggiunto la sezione \"Conditional Tagging\"" msgid "General edits and updates related to Publican 0.36 release. Also, new section added to Chapter 3.3." msgstr "Modifiche generali e aggiornato alla release Publican 0.36. Aggiunto anche una nuova sezione al capitolo 3.3." msgid "Murray" msgstr "Murray" msgid "McAllister" msgstr "McAllister" msgid "Updated Branding to note addition of oVirt and GIMP brands" msgstr "Aggiornato il capitolo Branding con una nota sull'aggiunta dei brand oVirt e GIMP" msgid "Updated FAQ" msgstr "Aggiornato FAQ" msgid "Initial content release" msgstr "Contenuto iniziale alla release" Applicable_to_RPM_only.po000444041472041472 356112555605450 24125 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 03:06-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Packages other than RPM packages" msgstr "Altri pacchetti non RPM" msgid "This section discusses packaging documents for distribution through the RPM Package Manager. However, when you use the $ publican package command, Publican generates a tarball that you can use to build a package to distribute through different package manager software. If you run publican package on a computer on which rpmbuild is not installed, Publican still generates the tarball, even though it cannot then generate an RPM package from that tarball." msgstr "Questa sezione descrive i pacchetti di documenti distribuiti con il Gestore di pacchetti RPM. Quando si usa il comando publican package, Publican genera un tarball che puУВ essere usato per ricavare un pacchetto, da distribuire con un gestore di pacchetti software differente. Se si esegue publican package su un sistema senza rpmbuild installato, Publican genera ancora il tarball anche se non puУВ creare da esso il pacchetto RPM." Book_Info.po000444041472041472 264312555605450 21455 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian MIME-Version: 1.0\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Users' Guide" msgstr "Guida Utente" msgid "Publishing books, articles, papers and multi-volume sets with DocBook XML" msgstr "Pubblicare libri, articoli, relazioni e raccolte di volumi con DocBook XML" msgid "Publican" msgstr "publican" msgid "This book will help you install &PRODUCT;. It also provides instructions for using Publican to create and publish DocBook XML-based books, articles and book sets. This guide assumes that you are already familiar with DocBook XML." msgstr "Questo manuale illustra come installare Publican. Inoltre fornisce istruzioni sull'uso di Publican per creare e pubblicare libri, articoli e raccolte di volumi basati su DocBook XML. Questa guida assume che si sia giУ  familiari con DocBook XML." msgid "publican" msgstr "publican" msgid "docbook" msgstr "docbook" msgid "publishing" msgstr "publishing" FAQ.po000444041472041472 5520012555605450 20234 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:47-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions" msgid "How do I add a language to my book?" msgstr "Come si aggiunge una lingua ad un libro?" msgid "Run $ publican update_po --langs=language, where language is the code for the new language that you want to add. You can add more than one language at a time, with the language codes separated by commas. For example, publican update_po --langs=ja-JP creates the Japanese language directory and Japanese PO files, and publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR creates directories and PO files for both Japanese and Korean." msgstr "Eseguendo il comando publican update_po --langs=codice_linguistico, dove codice_linguistico УЈ il codice della lingua che si vuole aggiungere. Si possono aggiungere piУЙ lingue per volta, sperando i codici linguistici con virgole. Per esempio, publican update_po --langs=ja-JP crea la cartella per la lingua giapponese ed i file PO in giapponese, mentre publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR crea cartelle e file PO per la lingua giapponese e coreana." msgid "What if I do not want to use the country code? For example, can I run $ publican update_po --langs=es,de,fr?" msgstr "E se non si specifica il codice di nazione? Per esempio, si puУВ eseguire publican update_po --langs=es,de,fr?" msgid "Yes т€” this command works. However, if you omit the country code, the output might be unpredictable when Publican or a brand has definitions for more than one regional variety of a language т€” for example, zh-CN (Simplified Chinese as used in the People's Republic of China) and zh-TW (Traditional Chinese as used in the Republic of China, on Taiwan). Even when only one variety is currently defined, it is always safest to include the country code so that, for example, a future update of Publican does not suddenly cause your German (de-DE) documents to switch to Schweizerdeutsch (Swiss German, de-CH) Common Content and headings." msgstr "Anche cosУЌ il comando funziona. Tuttavia, se si omette il codice di nazione, il risultato potrebbe essere indefinito nel caso in cui Publican o un brand abbia definizioni per varietУ  nazionali di una lingua т€” come nel caso di zh-CN (cinese semplificato della Repubblica Popolare Cinese) e zh-TW (cinese tradizionale della Repubblica di Cina, o Taiwan). Anche nel caso sia definita correntemente una sola varietУ  linguista, УЈ sempre opportuno includere anche il codice di nazione, cosicchУЉ un futuro aggiornamento di Publican non trasformi inaspettatamente un documento in lingua tedesca (de-DE) nel Common Content dello Schweizerdeutsch (de-CH) o svizzero tedesco." msgid "How do I update all po files?" msgstr "Come si aggiornano tutti i file PO?" msgid "Run the $ publican update_po --langs=all command." msgstr "Eseguendo il comando publican update_po --langs=all." msgid "Where can I get a complete list of Publican's build options?" msgstr "Come si ottiene l'elenco completo delle opzioni di build di Publican?" msgid "Run the $ publican build --help command." msgstr "Eseguendo il comando publican build --help." msgid "Where can I get a complete list of parameters that can be set in the publican.cfg?" msgstr "Come si ottiene l'elenco completo dei parametri configurabili nel file publican.cfg?" msgid "Run the $ publican help_config command in a directory that holds any Publican document." msgstr "Eseguendo il comando publican help_config in una cartella contenente un documento di Publican." msgid "Where are the Publican common files located?" msgstr "Dove si trovano i file comuni di Publican?" msgid "By default, they are in /usr/share/publican/ on Linux operating systems and in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content on Windows operating systems т€” typically, C:/Program Files/publican/Common_Content." msgstr "Per impostazione, nella directory /usr/share/publican/ nei Sistemi Operativi Linux e in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content nei sistemi operativi Windows т€” tipicamente, C:/Program Files/publican/Common_Content." msgid "Is it possible to include arbitrary files in tarballs and RPM packages?" msgstr "E' possibile includere nei tarball e nei pacchetti RPM un file qualsiasi?" msgid "Yes. If you make a directory named files in your source language directory it will be included in any tarballs or SRPM packages that Publican creates." msgstr "Certo. Creando una sotto-cartella denominata files nella cartella del linguaggio originale, essa viene inclusa in tutti i tarball o pacchetti SRPM creati da Publican." msgid "Important" msgstr "Importante" msgid "The files directory will not be available during the validation process so you can not xi:include or otherwise embed any files in this directory in your XML." msgstr "La cartella files non УЈ disponibile durante la fase di validazione, per cui non УЈ possibile xi:include o inglobare diversamente, i file contenuti in questa cartella nell'XML." msgid "Why does Publican give me warnings about unknown tags?" msgstr "PerchУЉ Publican segnala con warning i tag sconosciuti?" msgid "This warning informs you that you are using a tag whose output has not been tested for attractiveness, XHTML 1.0 Strict compliance, or Section 508 (Accessibility) compliance." msgstr "Questi warning informano che si sta usando dei tag il cui effetto non УЈ stato testato per attrattiva, conformitУ  a XHTML 1.0 Strict o conformitУ  a Section 508 (Standard d'AccessibilitУ  USA)." msgid "I can build HTML documents fine, but when I try to build PDF documents, I get errors like java.lang.NullPointerException and no PDF file is produced. What is wrong?" msgstr "I documenti HTML vengono creati regolarmente, ma provando a creare documenti PDF, si solleva un'eccezione java.lang.NullPointerException senza produzione di file PDF. Cos'УЈ che non va?" msgid "Try building a PDF version of a different document т€” perhaps a fresh one that you create with the $ publican create command. If the problem is not just with one particular document, you probably have a mismatch between the Java Runtime Environment (JRE) and the Java Development Kit (JDK) in use on your system. If you have a JDK installed, FOP requires that the JDK is of the same version as the JRE. Furthermore, FOP cannot use the GNU Compiler for Java (GCJ)." msgstr "Provare a creare un file PDF con un diverso documento т€” meglio se con un nuovo documento creato con il comando publican create. Se il problema persiste, allora probabilmente nel sistema in uso, esiste un conflitto tra JRE (Java Runtime Environment) e JDK (Java Development Kit). Se УЈ presente una JDK, FOP richiede che la JDK abbia la stessa versione della JRE. Inoltre, FOP non puУВ usare la GCJ (GNU Compiler for Java)." msgid "Run alternatives --config java and alternatives --config javac to determine which JRE and JDK are in use, then select versions that match and which do not have gcj in their name. For example, the following Java configuration shows a matching JRE and JDK that allow PDFs to build:" msgstr "Eseguire alternatives --config java e alternatives --config javac per determinare la JRE e JDK in uso, poi selezionare le versioni corrispondenti e quelle prive dell'elemento gcj nel loro nome. Per esempio, la seguente configurazione Java visualizza una JRE ed una JDK corrispondente che consentono di creare file PDF: " msgid "" "$ alternatives --config java\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'java'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" " 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java\n" "* 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java\n" " + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgstr "" "$ alternatives --config java\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'java'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" " 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java\n" "* 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java\n" " + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgid "" "$ alternatives --config javac\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'javac'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" "*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac\n" " 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac\n" " 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgstr "" "$ alternatives --config javac\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'javac'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" "*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac\n" " 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac\n" " 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number: " msgid "You might need to install an extra JDK if you do not have a JDK on your system that matches any of the JREs." msgstr "Potrebbe essere necessario installare una JDK extra, nel caso non sia presente una JDK corrispondente alle versioni JRE presenti." msgid "Some Java installations do not set up the alternatives environment correctly. No fix has been determined for this situation." msgstr "Alcune installazioni Java non configurano correttamente gli ambienti con il comando alternatives. Per questo problema non УЈ stata determinata una soluzione." msgid "I get an error saying Batik is not in the classpath but Batik is installed! What is wrong?" msgstr "Un errore segnala che Batik non УЈ presente nel classpath eppure Batik УЈ installato! Cos'УЈ che non va?" msgid "We believe this is due to classpath issues caused by having different JRE and JDK versions in use. Refer to the previous question in this FAQ about java.lang.NullPointerException errors and using the alternatives command to ensure that the JRE and JDK match." msgstr "Si ritiene che ciУВ sia dovuto a problemi di classpath causati dall'utilizzo di differenti versioni di JRE e JDK. Fare riferimento alla domanda precedente di questa FAQ, riguardante l'eccezione java.lang.NullPointerException ed usare il comando alternatives per assicurarsi di avere JRE e JDK corrispondenti." msgid "I get an error Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space when trying to build PDF. What is wrong?" msgstr "Creando un file PDF si solleva un'eccezione Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space. Cos'УЈ che non va?" msgid "The default memory allocated for Java is not big enough to build your PDF. You need to increase the memory allocated to FOP. Before running $ publican build run echo \"FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'\" > ~/.foprc. This sets the initial heap space to 50 MB and allows it to grow to a maximum of 700 MB." msgstr "La memoria allocata per Java, in modo predefinito, УЈ insufficiente a creare il PDF. Occorre aumentare la memoria allocata per FOP. Prima di eseguire publican build, eseguire echo \"FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'\" > ~/.foprc. CiУВ imposta lo spazio iniziale della memoria heap a 50 MB e permette di aumentare fino ad un massimo di 700 MB." msgid "Previous versions of Publican removed empty <para> tags. Does Publican still do this?" msgstr "Versioni precedenti di Publican rimuovevano i tag <para> vuoti. E le versioni di Publican correnti?" msgid "No. Publican previously removed empty <para> tags while it transformed XML because empty <para> tags broke earlier translation toolchains used within Red Hat and the Fedora Project. Empty <para> tags are valid DocBook XML, and Publican no longer removes them." msgstr "No. Publican nel passato, rimuoveva i tag <para> vuoti durante la trasformazione dei file XML, in quanto i tag <para> vuoti creavano problemi agli strumenti di traduzione usati in precedenza in Red Hat e nel Fedora Project. Tag <para> vuoti, sono tag validi in DocBook XML ed ora non vengono piУЙ rimossi da Publican." msgid "What happened to the spell check?" msgstr "Che fine ha fatto il controllo ortografico?" msgid "Early versions of Publican (up to and including 0.45) ran a spell check while transforming a document's XML. Due to negative feedback from users, this feature was dropped." msgstr "Precedenti versioni di Publican (fino alla versione 0.45, inclusa) eseguivano un controllo ortografico durante la trasformazione dei file XML. In seguito ai giudizi negativi degli utenti, questa funzione УЈ stata rimossa." msgid "Run the following bash script in the root directory of your document to check spellings in your XML files with the aspell command-line spell checker." msgstr "Eseguire il seguente script bash nella cartella radice del documento, per controllare l'ortografia nei file XML con aspell, un controllore ortografico da riga di comando." msgid "" msgstr "\n" msgid "Why don't <segmentedlist>s work when I build PDFs?" msgstr "PerchУЉ quando si creano file PDF, i tag <segmentedlist> non funzionano?" msgid "Check the number of columns in your <segmentedlist>s. When <segmentedlist>s are formatted as tables, the DocBook XSL limits the number of columns to two, and Publican formats <segmentedlist>s as tables." msgstr "Contare il numero di colonne presenti nei tag <segmentedlist>. Se i <segmentedlist> sono formattati come tabelle, l'XSL di DocBook limita il numero delle colonne a due soltanto, e Publican formatta i <segmentedlist> come tabelle." msgid "What happened to the colors in my images in this PDF?" msgstr "Come mai, nei PDF, si altera il colore delle immagini?" msgid "This is the result of a bug in FOP that distorts colors in 24-bit PNG images. Convert your images to 32-bit PNG images to work around the problem." msgstr "CiУВ УЈ dovuto ad un bug in FOP che distorce i colori nelle immagini PNG a 24-bit. Convertire le immagini, in immagini PNG a 32-bit per circuire questo problema." msgid "When I build my document, I get an error about an т€˜undefined languageт€™ т€” what's wrong?" msgstr "Creando un documento, si ottiene un errore del tipo ‘undefined language’ т€” cos'УЈ che non va?" msgid "Code highlighting in Publican is generated with the Syntax::Highlight::Engine::Kate Perl module. If you specify a language in a <programlisting> tag that Syntax::Highlight::Engine::Kate does not recognize, you receive an error when you build your book. The first lines of the error message are similar to:" msgstr "In Publican l'evidenza del codice УЈ generato con il modulo Perl, Syntax::Highlight::Engine::Kate. Se in un tag <programlisting> si specifica un linguaggio non riconosciuto da Syntax::Highlight::Engine::Kate, in fase di creazione del libro si riceve un errore. Le prime righe del messaggio d'errore sono simili a:" msgid "" "undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm\n" "line 615.\n" "cannot create plugin for language 'JAVA'" msgstr "" "undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm\n" "line 615.\n" "cannot create plugin for language 'JAVA'\n" msgid "Note that Syntax::Highlight::Engine::Kate is very strict about names of languages and is case sensitive. Therefore, <programlisting language=\"Java\"> works, but <programlisting language=\"java\"> and <programlisting language=\"JAVA\"> do not. The error message that you receive identifies the problematic language attribute." msgstr "Notare che il modulo Syntax::Highlight::Engine::Kate УЈ molto rigoroso con i nomi dei linguaggi ed УЈ case sensitive. Quindi, <programlisting language=\"Java\"> funziona, ma <programlisting language=\"java\"> e <programlisting language=\"JAVA\"> non funzionano. Il messaggio d'errore specifica il problema relativo all'attributo del linguaggio." msgid "Refer to http://search.cpan.org/dist/Syntax-Highlight-Engine-Kate/lib/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm#PLUGINS for the full list of languages that Syntax::Highlight::Engine::Kate supports, including their expected capitalization and punctuation." msgstr "" msgid "How do I enable bash command-line completion for Publican?" msgstr "Come abilitare il completamento dei comandi bash per Publican?" msgid "Support for bash command-line completion is a new feature in Publican 2.2. To enable this feature:" msgstr "Supporto al completamento dei comandi bash УЈ una nuova funzionalitУ  presente in Publican 2.2. Per abilitarla:" msgid "Install the package or packages that provide bash completion for your operating system. For example, on Fedora, run sudo yum install bash-completion." msgstr "Installare il pacchetto o i pacchetti che offrono il completamento dei comando bash per il proprio sistema operativo. Per esempio, in Fedora, eseguire il comando sudo yum install bash-completion." msgid "Add the following to your ~/.bashrc file:" msgstr "Aggiungere al proprio file ~/.bashrc:" msgid "" "# Use bash-completion, if available\n" "if [ -f /etc/bash_completion ]; then\n" " . /etc/bash_completion\n" "fi" msgstr "" "\n" "# Use bash-completion, if available\n" "if [ -f /etc/bash_completion ]; then\n" " . /etc/bash_completion\n" "fi\n" msgid "Restart your terminal or run source ~/.bashrc." msgstr "Riavviare il terminale o eseguire source ~/.bashrc." msgid "Why am I having trouble building my large book?" msgstr "" msgid "Probably because the kernel can deal with only a certain number of file handles at a time, and you have exceeded that number. On some linuxes you can run ulimit -n 8192 to change the limit for the current shell." msgstr "" msgid "To make this permanent, open /etc/security/limits.conf and add these two lines:" msgstr "" msgid "* soft nofile 8192\n" "* hard nofile 8192" msgstr "" msgid "Then save, and log in again for the changes to take effect." msgstr "" msgid "Why does Jeff call Isaac т€˜Ivanт€™?" msgstr "PerchУЉ Jeff chiama Isaac ‘Ivan’?" msgid "Because Jeff's memory is pants!" msgstr "PerchУЉ la memoria di Jeff УЈ in mutande!" Creating_a_Book.po000444041472041472 3736012555605450 22642 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:12-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Creating a document" msgstr "Creare un documento" msgid "This chapter describes creating books and articles: the main configuration files, example document files, and how to build a document." msgstr "Questo capitolo descrive come creare libri ed articoli: i file di configurazione principali, i file in un documento d'esempio, e come compilare un documento." msgid "Use the $ publican create command to create a new document, including all the necessary files for the document." msgstr "Usare il comando publican create per creare un nuovo documento corredato di tutti i file necessari." msgid "The $ publican create command accepts several options, detailed in this chapter. When an option can accept a value, separate the option from the value with a space or an equals sign; for example, publican create --name New_Book or publican create --name=New_Book." msgstr "Il comando publican create accetta diverse opzioni, come indicato in questo capitolo. Quando una opzione accetta un valore, separare il valore con uno spazio o con il segno di uguale; per esempio, publican create --name New_Book o publican create --name=New_Book." msgid "" msgstr "" msgid "print a list of all $ publican create command options." msgstr "visualizza l'elenco di tutte le opzioni del comando publican create." msgid "" msgstr "" msgid "set Doc_Name as the name of the book or article. This variable must not contain any spaces. For example, the command $ create_book --name Test_Book creates a book named Test_Book with all the necessary files to build the book, and sets the BOOKID in the Test_Book.ent file." msgstr "assegna Nome_Doc al nome del libro o articolo. Questa variabile non deve contenere spazi. Per esempio, il comando create_book --name Test_Book crea un libro di nome Test_Book con tutti i file necessari per creare il libro, ed imposta il parametro BOOKID nel file Test_Book.ent." msgid "" msgstr "" msgid "set Language_Code as the language code of the language in which the book or article will be authored. If you do not specify a language code, Publican defaults to en-US (American English). The option sets the xml_lang in the publican.cfg file and creates a directory with this name in the document directory. When initially created, this directory contains some boilerplate XML files. Refer to for more information on publican.cfg parameters and for more detail on language codes." msgstr "imposta la lingua, con il Codice_Lingua, in cui il libro o articolo verrУ  redatto. Se non si specifica un codice linguistico, Publican per impostazione usa en-US (inglese americano). L'opzione imposta il parametro xml_lang nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri di publican.cfg ed all' per i dettagli sui codici linguistici." msgid "" msgstr "" msgid "set version as the version number of the product that the book describes. For example, for Red Hat Enterprise Linux 5.1 you would use 5.1. The default version is 0.1. The option sets the <productnumber> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "imposta il numero di versione del prodotto descritto dal libro. Per esempio, per Red Hat Enterprise Linux 5.1 si userУ  5.1. Il valore predefinito УЈ 0.1. L'opzione imposta il tag <productnumber> nel file Book_Info.xml o nel file Article_Info.xml. Per maggiori informazioni vedere la ." msgid "" msgstr "" msgid "set edition as the edition number of the book. This number indicates to users when a new edition of the book is released. The initial general availability (GA) release of the book should be edition 1.0. The default value is 0. The option sets the <edition> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "assegna il numero di edizione del libro. Questo numero serve ad indicare il rilascio di una nuova edizione di un libro. Il primo rilascio pubblico (general availability o GA) di un libro, dovrebbe avere l'edizione 1.0. Il valore predefinito УЈ 0. L'opzione imposta il tag <edition> nel file Book_Info.xml o nel file Article_Info.xml. Per maggiori informazioni fare riferimento alla ." msgid "" msgstr "" msgid "set Product_Name as the name of the product that the book describes. This variable must not contain any spaces. For example, set this to Fedora for core Fedora documentation, and the name of the product for other products, for example, Fedora_Directory_Server. The default value is Documentation. The option sets the <product name> tag in the Book_Info.xml file or Article_Info.xml file and the PRODUCT entity in the Doc_Name.ent file." msgstr "assegna Nome_Prodotto al nome del prodotto descritto dal libro. Questa variabile non deve contenere spazi. Per esempio, usare il valore Fedora per la documentazione Fedora di base, ed il nome del prodotto per gli altri documenti, per esempio Fedora_Directory_Server. Il valore pedefinito УЈ Documentation. L'opzione imposta il tag <productname> nel file Book_Info.xml o Article_Info.xml e il parametro PRODUCT nel file Doc_Name.ent." msgid "" msgstr "" msgid "create an article instead of a book. Replace Article_Name with the article name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters." msgstr "crea un articolo invece di un libro, assegnando Nome_Articolo al nome dell'articolo. Questa variabile non deve contenere spazi. L'opzione imposta il parametro type nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg." msgid "" msgstr "" msgid "create a set of documents instead of a book. Replace Set_Name with the set name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters and to for details on using sets." msgstr "crea un set di documenti invece di un libro, assegnando Nome_Set al nome del set. Questa variabile non deve contenere spazi. L'opzione imposta il parametro type nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg ed al per i dettagli sull'uso dei set." msgid "" msgstr "" msgid "set brand as the brand to use to style the output of this document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt, or GIMP. The default value is common, a default brand shipped with Publican. The option sets the brand parameter in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. This option requires the appropriate Publican brand package to be installed. For example, to build Red Hat branded books, you must install the publican-redhat package. Refer to for instructions on installing brand packages for Publican. If you do not specify a brand, Publican uses its built-in, default brand. Refer to for more information." msgstr "assegna lo stile di presentazione o brand, per esempio RedHat, fedora, JBoss, oVirt o GIMP del documento. Il valore predefinito УЈ common, il brand integrato in Publican. L'opzione imposta il parametro brand nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg. Questa opzione richiede che sia installato l'appropriato pacchetto di brand di Publican. Per esempio, per compilare libri con brand Red Hat, occorre installare il pacchetto publican-redhat. Fare riferimento alla per istruzioni su come installare pacchetti di brand per l'uso in Publican. Vedere il per maggiori informazioni." msgid "Before running the $ publican create command, use the $ cd command to change into the directory where you want the book to be created. For example, to create a book named Test_Book in the my_books/ directory, run the following commands:" msgstr "Prima di eseguire il comando publican create, spostarsi (con il comando shell cd), nella directory in cui si vuole venga creato il libro. Per esempio, per creare un libro di nome Libro_di_Prova nella directory miei_libri/, eseguire i seguenti comandi:" msgid "$ cd my_books/ \n" "$ publican create --name Test_Book" msgstr "cd miei_libri/\n" "publican create --name Libro_di_Prova --lang=it-IT" msgid "To see the results of this command on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Per visualizzare i risultati di questo comando su un computer con Sistema Operativo Linux, eseguire il comando:" msgid "$ ls" msgstr "" msgid "The output should be similar to the following:" msgstr "Il risultato dovrebbe assomigliare a:" msgid "Test_Book/" msgstr "Libro_di_Prova/" msgid "To see the contents of the new Test_Book/ directory on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Per visualizzare il contenuto della nuova cartella Libro_di_Prova/ su un computer con Sistema Operativo Linux, eseguire i comandi:" msgid "$ cd Test_Book/\n" "$ ls" msgstr "" msgid "en-US/ publican.cfg" msgstr "it-IT/ publican.cfg" Websites_documents_manual.po000444041472041472 1050712555605450 25031 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:20-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Installing, updating, and removing documents" msgstr "Installare, aggiornare e rimuovere documenti" msgid "To install a document on a website that you are building manually, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Per installare un documento su un sito web da creare manualmente, spostarsi nella cartella contenente il sorgente del documento ed eseguire:" msgid "$ publican build --embedtoc --formats=list_of_formats --langs=language_codes --publish \n" "$ publican install_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code" msgstr "publican build --embedtoc --formats=lista_dei_formati --langs=codici_lingua --publish \n" "publican install_book --site_config percorso_al_file_di_configurazione_del_sito.cfg --lang codici_lingua" msgid "Note that you can run a single $ publican build command for all languages that you want to publish, but must run a separate publican install_book for each language. You must include html as one of the formats in the publican build command; optionally, include any or all of the following formats in a comma-separated list: html-single, pdf, and epub." msgstr "Notare che УЈ possibile creare con un unico comando di publican build, le pubblicazioni per tutte le lingue, ma che occorre un comando publican install_book, individuale per ciascuna lingua. Nel comando publican build, occorre includere html come uno dei formato d'uscita ; opzionalmente, УЈ possibile includere anche uno o piУЙ dei seguenti formati, separandoli con virgole: html-single, pdf ed epub." msgid "To update a document, change into the directory that contains the updated source for the document and run the same commands as if you were installing the document for the first time. Publican replaces the old version with the new version." msgstr "Per aggiornare un documento, spostarsi nella cartella contenente i sorgenti del documento ed eseguire gli stessi comandi relativi ad una prima installazione di un documento. In tal modo, Publican sostituisce la precedente con la nuova versione." msgid "To remove a document, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Per rimuovere un documento, spostarsi nella cartella contenente i sorgenti del documento ed eseguire:" msgid "$ publican remove_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code" msgstr "publican remove_book --site_config percorso_al_file_di_configurazione_del_sito.cfg --lang codice_lingua" msgid "When you have installed the documents, the website is ready to upload to your webserver by whatever process you usually use, for example scp, rsync, or an FTP client." msgstr "Una volta installati i documenti, il sito УЈ pronto per essere caricato sul server web attraverso un qualsiasi metodo solitamente usato, come scp, rsync o un client FTP." Publican_Defaults.po000444041472041472 455312555605450 23176 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Publican defaults" msgstr "" msgid "Users can set their own default values for Publican in ~/.publican.cfg. Currently, Publican supports the following values:" msgstr "" msgid "firstname" msgstr "" msgid "surname" msgstr "" msgid "email" msgstr "" msgid "formats" msgstr "" msgid "lang" msgstr "" msgid "langs" msgstr "" msgid "This file is completely different to publican.cfg that is used to build a book. It does not accept the same parameters." msgstr "" msgid "Publican default examples" msgstr "" msgid "Users can set formats, lang, and langs to their standard build parameters." msgstr "" msgid "Setting formats and lang" msgstr "" msgid "" "$ echo 'formats: \"html,html-single,pdf,txt\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ echo 'langs: \"en-US\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ publican build\n" "Setting up en-US\n" "[...]\n" " Finished txt" msgstr "" msgid "Publican 3.0 allows you to add a revision history entry from the command line. You can set your user details in ~/.publican.cfg." msgstr "" msgid "Setting user details" msgstr "" msgid "" "$ echo 'firstname: \"Dude\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'surname: \"McPants\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'email: \"dude.mcpants@awesome.com\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ publican add_revision --member \"Updated examples in chapter 2.\" \\\n" "--member \"Removed obsolete example in sect 4.1\"" msgstr "" Websites_documents_rpm.po000444041472041472 1202612555605450 24350 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:21-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Installing, updating and removing documents" msgstr "Installare, aggiornare e rimuovere documenti" msgid "On your workstation, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Sulla workstation, spostarsi nella cartella contenente i sorgenti del documento ed eseguire:" msgid "$ publican package --binary --lang language_code" msgstr "publican package --binary --lang codice_lingua" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the document. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the document's publican.cfg file." msgstr "Publican crea un pacchetto RPM, salvandolo nella cartella /tmp/rpms/noarch/ del documento. Notare che per impostazione predefinita, Publican genera un pacchetto RPM da installare su un server che esegua Red Hat Enterprise Linux 5. Per creare un RPM da installare su un server con un sistema operativo differente, impostare il parametro os_var nel file publican.cfg del documento." msgid "Either upload the document packages to the webserver and install them with the rpm -i or yum localinstall command, or place the packages in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Caricare il pacchetto sul server web ed installarlo con rpm -i o yum localinstall, oppure salvare il pacchetto in un repository e configurare il server perchУЉ possa installarlo dal repository eseguendo il comando yum install." msgid "To update a document, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Book_Info.xml or Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Per aggiornare un documento, creare un nuovo pacchetto con un numero piУЙ alto di <edition> o di <pubsnumber>, presenti in Book_Info.xml o in Article_Info.xml. Publican usa questi valori per impostare i numeri di versione e di release del pacchetto RPM. In tal modo, quando si installa il pacchetto sul server, yum puУВ sostituire la versione precedente con la nuova, sia usando yum localinstall per un pacchetto locale, sia yum update per un pacchetto scaricato da un repository." msgid "Remove a document from the webserver with the rpm -e or yum erase command." msgstr "Rimuovere un documento dal server web, con il comando rpm -e o yum erase." msgid "On large or busy sites, we recommend that you set the manual_toc_update parameter in the site's configuration file. With this parameter set, you must run the $ publican update_site command after installing, updating, or removing documents. Refer to for more information." msgstr "Su siti di grandi dimensioni o molto occupati, si raccomanda di impostare il parametro manual_toc_update nel file di configurazione. Una volta settato, occorre eseguire il comando publican update_site dopo aver installato, aggiornato o rimosso documenti. Fare riferimento alla , per maggiori informazioni." Introduction.po000444041472041472 3442712555605450 22316 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010 # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Italian MIME-Version: 1.0\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" msgid "Introduction 1" msgstr "Introduzione 1" msgid "Introduction 2 Publican Introduction 3 Introduction 3 \\ \\n \\p is a tool for publishing material authored in DocBook XML. This guide explains how to create and build books and articles using Publican. It is not a general DocBook XML tutorial; refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner, available at http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html for more general help with DocBook XML." msgstr " Introduzione 2 Publican Introduzione 3 УЈ uno strumento per pubblicare materiale scritto in DocBook XML. Questa guida spiega come creare e compilare libri ed articoli usando Publican. Non si tratta di un tutorial su DocBook XML; per supporto su DocBook XML, fare invece riferimento alla Guida DocBook: The Definitive Guide di Norman Walsh e Leonard Muellner, disponibile su ." msgid "Publican began life as an internal tool used by Red Hat's Documentation Group (now known as Engineering Content Services). On occasion, this legacy is visible." msgstr "Publican УЈ nato come strumento interno al Red Hat's Documentation Group (ora noto come Engineering Content Services). All'occorrenza questa ereditУ  verrУ  evidenziata." msgid "Design" msgstr "Progetto" msgid "Publican is a publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, Publican works to ensure your XML is up to publishable standard." msgstr "Publican УЈ un sistema di pubblicazione, non solo uno strumento di elaborazione di DocBook. Oltre ad assicurare la validitУ  di un DocBook XML, Publican assicura che ogni file XML sia conforme allo standard di pubblicazione." msgid "The branding functionality allows you to create your own presentation rules and look, overriding many parts of the default style to meet your publishing needs. Choices executed in code, however, are not changeable." msgstr "Le funzionalitУ  di brand consentono di creare regole di presentazione e look personalizzati, in alternativa allo stile predefinito, per soddisfare le proprie esigenze editoriali. Le scelte effettuate nel codice, tuttavia, non sono modificabili." msgid "Entities, for example, can be validly defined in any XML file. However, to ensure the DTD declaration is present, valid and standardized, Publican rewrites the declaration in every XML file before it builds a book or article. Consequently, all entities declared in all XML files are lost. Publican, therefore, requires you define entities in the Doc_Name.ent file (refer to )." msgstr "Per esempio, le entitУ  possono essere validamente definite in ogni file XML. Tuttavia per garantire che la dichiarazione DTD sia presente, valida e standardizzata, Publican riscrive la dichiarazione in ogni file XML prima di compilare un testo o articolo. Di conseguenza, tutte le entitУ  dichiarate nei file XML vengono perse. Quindi Publican richiede di definire le entitУ  nel file Nome_Doc.ent (vedere la )." msgid "As publishing workflows grow, unrestrained entity definition leads to entity duplication and other practices that cause maintenance difficulties. Consolidating entity definitions in a single, predictable place alleviates these maintenance issues and helps the automation of the build process stay robust." msgstr "Al crescere del lavoro editoriale, la definizione di entitУ  senza restrizioni porta alla duplicazione di entitУ  e ad altre pratiche che causano difficoltУ  di mantenimento. Consolidare la definizione delle entitУ  in un unico posto noto, serve ad alleviare i problemi di mantenimento e contribuisce ad irrobustire l'automazione del processo di compilazione." msgid "Entities also present an essentially insurmountable obstacle to quality translation (refer to ). Consequently, while we are not reducing the Doc_Name.ent file's functionality, we are no longer considering requests to add functionality or features associated with entity use." msgstr "Inoltre le entitУ  presentano un ostacolo sostanzialmente insormontabile sulla qualitУ  della traduzione (fare riferimento alla ). Quindi, si ritiene opportuno mantenere le attuali funzionalitУ  del file Nome_Doc.ent senza aggiungere altre funzionalitУ  o caratteristiche associate all'uso delle entitУ ." msgid "This section is for testing the output and doesn't ship in the production docs" msgstr "" msgid "Testing BZ #1092351 Code Switcher" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "#!/usr/bin/perl\n" "use strict;\n" "use warnings;\n" "\n" "print \"Hello, World!\\n\";" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "int main()\n" "{\n" " std::cout << \"Hello World!\"; &lies;\n" "}]]>" msgstr "" msgid "Testing BZ #1088051 Code Popper" msgstr "" msgid "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgstr "" # translation auto-copied from project oVirt, version ovirt-3.5, document frontend/webadmin/modules/webadmin/src/main/resources/org/ovirt/engine/ui/frontend/org.ovirt.engine.ui.userportal.ApplicationConstants msgid " " msgstr " " msgid "Testing BZ #1112899 Callouts and BZ #1101050 Entities in CDATA" msgstr "" msgid "Test a programlisting with a calloutlist" msgstr "" msgid "\"Hello world!\" in C++" msgstr "" msgid "" "\n" "#include \n" "#include \n" "#include \n" "#include &BZ1101050;\n" "\n" "#include ]]>\n" "\n" "using namespace qpid::messaging;\n" "\n" "int main(int argc, char** argv) {\n" " std::string broker = argc > 1 ? argv[1] : \"localhost:5672\";\n" " std::string address = argc > 2 ? argv[2] : \"amq.topic\";\n" " Connection connection(broker); \n" " try {\n" " connection.open(); \n" " Session session = connection.createSession(); \n" "\n" " Receiver receiver = session.createReceiver(address); \n" " Sender sender = session.createSender(address); \n" "\n" " sender.send(Message(\"Hello world!\"));\n" "\n" " Message message = receiver.fetch(Duration::SECOND * 1); \n" " \n" " session.acknowledge(); \n" "\n" " connection.close(); \n" " return 0;\n" " } catch(const std::exception& error) {\n" " \n" " connection.close();\n" " return 1; \n" " }\n" " }" msgstr "" msgid "Establishes the connection with the messaging broker." msgstr "" msgid "Creates a session object, which maintains the state of all interactions with the messaging broker, and manages senders and receivers." msgstr "" msgid "Creates a receiver that reads from the given address." msgstr "" msgid "Creates a sender that sends to the given address." msgstr "" msgid "Reads the next message. The duration is optional, if omitted, will wait indefinitely for the next message." msgstr "" msgid "Acknowledges messages that have been read. To guarantee delivery, a message remains on the messaging broker until it is acknowledged by a client. session.acknowledge() acknowledges all unacknowledged messages for the given session—this allows acknowledgements to be batched, which is more efficient than acknowledging messages individually." msgstr "" msgid "Closes the connection, all sessions managed by the connection, and all senders and receivers managed by each session." msgstr "" msgid "And now we test a programlistingco with an areaspec" msgstr "" msgid "" " <list-index \n" " column=\"column_name\"\n" " base=\"0|1|...\"/>" msgstr "" msgid "column_name (required): the name of the column holding the collection index values." msgstr "" msgid "base (optional - defaults to 0): the value of the index column that corresponds to the first element of the list or array." msgstr "" msgid "Testing BZ #752021 Cross-Browser embed external video" msgstr "" msgid "Testing BZ #1110611 A line break is automatically inserted after cdata in code." msgstr "" msgid "Is there a newline inserted after this ?" msgstr "" msgid "Testing BZ #1117561 CDATA tags" msgstr "" msgid ", >=, <, <=, <>]]>" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "]]>" msgstr "" msgid "Testing BZ #1135827 Single line comment being highlighted in a callout." msgstr "" msgid "" "\n" "package com.sample;\n" "\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItem;\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItemHandler;\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItemManager;\n" "\n" "public class NotificationWorkItemHandler implements WorkItemHandler {\n" "\n" " public void executeWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) {\n" " String from = (String) workItem.getParameter(\"From\");\n" " String to = (String) workItem.getParameter(\"To\");\n" " String message = (String) workItem.getParameter(\"Message\");\n" " String priority = (String) workItem.getParameter(\"Priority\");\n" "\n" " // send email\n" " EmailService service = ServiceRegistry.getInstance().getEmailService();\n" " service.sendEmail(from, to, \"Notification\", message);\n" "\n" " // notify manager that work item has been completed\n" " manager.completeWorkItem(workItem.getId(), null);\n" " }\n" "\n" " public void abortWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) {\n" " // Do nothing, notifications cannot be aborted\n" " }\n" "\n" "}" msgstr "" msgid "The ServiceRegistry class is an example class implementing the task business logic." msgstr "" msgid "The completeWorkItem() call completes the work item execution." msgstr "" msgid "Testing BZ #1168765 programlisting no longer support language attribute." msgstr "" msgid "]]>" msgstr "" Preparing_a_Book_for_Translation.po000444041472041472 3242012555605450 26251 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:59-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Translating a document" msgstr "" msgid "Support for localization of documents was a key consideration in the design of Publican. The general translation workflow for documents developed in Publican is as follows:" msgstr "Supporto per la localizzazione di documenti УЈ stata una considerazione chiave del progetto di Publican. Il workflow di traduzione generale dei documenti sviluppati in Publican procede come segue:" msgid "Complete the XML of a document." msgstr "Completare l'XML di un documento." msgid "The XML for this version of the document should now be considered т€˜frozenт€™. If your document is stored in a version-controlled repository, you should now move this version into a separate directory or branch. This allows writers to begin work on subsequent versions of the document in one branch, while providing a stable base for translation in another branch." msgstr "Questa versione XML del documento dovrebbe essere considerata ‘frozen’. Se il documento si trova in un repository con controllo di versione, a questo punto, la versione verrebbe spostata in una cartella separata o branch. In tal modo i redattori possono iniziare a lavorare su versioni successive del documento in un branch, e fornire una base stabile per traduzione in un altro branch." msgid "Optional but recommended: drop the document to translation. Run:" msgstr "" msgid "$ publican trans_drop" msgstr "" msgid "Publican creates a new subdirectory, named trans_drop/. The trans_drop/ subdirectory contains a snapshot of the source files of the document. When the trans_drop/ directory is present in a documentation project, Publican uses its content as the basis for the commands documented later in this procedure." msgstr "" msgid "Generate portable object template (POT) files from the XML files:" msgstr "Generare i file POT (Portable Object Template) dai file XML:" msgid "$ publican update_pot" msgstr "$ publican update_pot\n" msgid "If this is the first time that POT files have been created for this document, Publican creates a new subdirectory, named pot. The pot subdirectory holds a POT file for each XML file in the document. If Publican has created POT files for this document previously, Publican updates the existing POT files to reflect any changes in the XML since the POT files were last updated." msgstr "Se УЈ la prima volta che si creano i file POT per il documento, Publican crea una nuova sottocartella, denominata pot. La sottocartella pot contiene un file pot per ciascun file XML nel documento. Se Publican ha creato i file POT precedentemente, Publican aggiorna i file POT esistenti per rispecchiare i cambiamenti apportati ai file XML dall'ultimo aggiornamento dei file POT." msgid "Remove unused XML files" msgstr "Rimuovere i file XML non usati" msgid "Publican generates a POT file for every XML file in the XML directory, whether the XML file is used in the document or not. If you transform unused XML files into POT files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations." msgstr "Publican genera un file POT per ogni file XML presente della cartella dei file XML, che siano usati o meno nel documento. Se si trasformano in POT file XML non usati, si spreca il tempo e lo sforzo dei volontari traduttori, e si spreca denaro per le traduzioni commissionate a pagamento." msgid "Use the $ publican print_unused command to generate a list of XML files that are not used in your document." msgstr "Usare il comando publican print_unused per visualizzare l'elenco dei file XML non usati nel documento." msgid "Generate portable object (PO) files from the POT files to begin translation into a particular language:" msgstr "Generare dai file POT, i file PO (Portable Object) per poter avviare la traduzione in una particolare lingua." msgid "$ publican update_po --langs=language_code" msgstr "$ publican update_po --langs=codice_lingua\n" msgid "where language_code is the code for the target language. Refer to for more information about language codes. You can provide multiple language codes, separated by commas, to generate PO files for more than one language at a time. For example:" msgstr "dove codice_lingua УЈ il codice per la lingua target. Fare riferimento all' per maggiori informazioni su questi codici. Si possono fornire codici linguistici multipli, separati da virgole, in modo da generare i file PO per piУЙ lingue. Per esempio:" msgid "$ publican update_po --langs=hi-IN,pt-BR,ru-RU,zh-CN" msgstr "$ publican update_po --langs=hi-IN,it-IT,ru-RU,zh-CN\n" msgid "If this is the first time that PO files have been created for a particular language, Publican creates a new subdirectory, named with the language code that you specified with the option. This subdirectory holds a PO file for each POT file in pot subdirectory, plus a Revision_History.xml file that tracks the history of this particular translation. When created for the first time, the Revision_History.xml file records the date on which the PO files for this translation were created, and the version of the source language XML (taken from the source language's Revision_History.xml file) on which this translation is therefore based." msgstr "" msgid "If Publican has created PO files for this language previously, Publican updates the existing PO files to reflect any changes in the POT files since the PO files were last updated, and adds a new entry to the translation's Revision_History.xml file to record the date on which the PO files for this translation were refreshed, and the version of the source language XML on which the revision is based. You can update existing PO files in every subdirectory with the option:" msgstr "" msgid "$ publican update_po --langs=all" msgstr "$ publican update_po --langs=all\n" msgid "Remove unused POT files" msgstr "Rimuovere i file POT non usati" msgid "Publican generates a PO file for every POT file in the pot directory, whether the POT file is based on a corresponding XML file that is used in the document or not, or whether a corresponding XML file even exists. If you transform POT files for unused or deleted XML files into PO files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations." msgstr "Publican genera un file PO per ogni file POT presente della cartella pot, a prescindere se il file POT corrisponda o meno ad un file XML usato nel documento, o corrisponda ad un file XML esistente. Se si trasformano in file PO, i POT da file XML non usati od eliminati, si spreca il tempo e lo sforzo dei volontari traduttori, e si spreca denaro per le traduzioni commissionate a pagamento." msgid "When you generate PO files, Publican presents you with a warning for any POT files that do not have corresponding XML files, but will generate the PO file nevertheless. However, Publican will not warn you if a POT file exists for an XML file that is not used in the document." msgstr "Quando si generano i file PO, Publican mostra un avviso per i file POT che non presentano un corrispondente file XML, tuttavia genera comunque il file PO. Comunque, Publican non avvisa se esiste un file POT corrispondente ad un file XML non usato nel documento." msgid "Translate the strings contained in the PO files." msgstr "Tradurre le stringhe contenute nei file PO." msgid "If you are updating a previously published translation of this revision in the source language, use Publican's publican add_revision command to describe your changes or corrections. Publican updates the Revision_History.xml file for you." msgstr "" msgid "If the document has changed in its original language, use the publican trans_drop, publican update_pot, and publican update_po commands as described earlier in this procedure instead." msgstr "" msgid "Build the document in the target language, for example:" msgstr "Creare il documento per la lingua desiderata, per esempio:" msgid "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=is-IS,nb-NO" msgstr "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=it-IT,nb-NO\n" msgid "or package it in the target language, for example:" msgstr "o il pacchetto per la lingua desiderata, per esempio:" msgid "$ publican package --lang=is-IS" msgstr "$ publican package --lang=it-IT\n" msgid "You can build the document in all languages for which you have translations with the option, but note that you must package each language individually. Refer to for more information on building a document, and on packaging a document." msgstr "E' possibile creare il documento in tutte le lingue di cui si dispone una traduzione, usando l'opzione , mentre i pacchetti vanno compilati individualmente. Fare riferimento alla ed alla per maggiori informazioni." msgid "Translation Author Group" msgstr "" msgid "Translation takes place after a book has been finalized. You do not need to know who will translate your book in order to give them credit. Create $translation/Author_Group.xml and add a valid DocBook authorgroup. The translator can add their details to this file and Publican will append it to $source_lang/Author_Group.xml when the book is build. This allows authors to finalize the original text without needing to know who will translate the book." msgstr "" msgid "Translating Indexes and Glossaries" msgstr "" msgid "DocBook automatically collates and sorts <glossentry> elements into a book's glossary; and <primary>, <secondary>, and <tertiary> <indexterm> elements into a book's index. Entries are sorted automatically, and although this system works well for languages written with an alphabet, abugida, or syllabic script, languages written with logograms sort less well." msgstr "" msgid "To manually adjust the sort order of a glossary entry or index entry, manually add DocBook's sortas attribute to the XML element. For example, to ensure that the Japanese word цš—хЗхŒ– sorts correctly in an index, specify:" msgstr "" msgid "" "#. Tag: indexterm\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<primary>encryption</primary>\"\n" "msgstr \"<primary sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</primary>\"" msgstr "" msgid "Similarly, to ensure that the Japanese word цš—хЗхŒ– sorts correctly in a glossary, specify:" msgstr "" msgid "" "#. Tag: glossentry\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<glossterm>encryption</glossterm>\"\n" "msgstr \"<glossterm sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</glossterm>\"" msgstr "" Websites_product_version_manual.po000444041472041472 2303612555605450 26256 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:24-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "Creare, installare ed aggiornare pagine di prodotto e di versione" msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican. To create a product page or version page:" msgstr "Le pagine di prodotto e le pagine di versione generate con Publican, sono pagine localizzabili che offrono una panoramica generale, rispettivamente, su un prodotto o una versione. I visitatori accedono a queste pagine cliccando su prodotto o versione nel menu di navigazione. Le pagine sono strutturate come un <article> DocBook con un ulteriore parametro web_type: product o web_type: version nel proprio file publican.cfg. Nella loro struttura e presentazione, le pagine prodotto e quelle di versione sono pressochУЉ identiche ad ogni altro articolo prodotto con Publican. Per creare una pagina prodotto o di versione:" msgid "Change into a convenient directory and run the following $ publican create command:" msgstr "Spostarsi in una cartella opportuna ed eseguire il seguente comando di publican create:" msgid "$ publican create --type Article --name page_name" msgstr "publican create --type Article --name nome_pagina" msgid "For example, a product page might be:" msgstr "Per esempio, per una pagina prodotto si avrebbe:" msgid "$ publican create --type Article --name FooMaster" msgstr "publican create --type Article --name FooMaster" msgid "or a version page might be:" msgstr "o per una pagina di versione:" msgid "$ publican create --type Article --name FooMaster_3" msgstr "publican create --type Article --name FooMaster_3" msgid "Change into the article directory:" msgstr "Spostarsi nella cartella dell'articolo:" msgid "$ cd page_name" msgstr "cd nome_pagina" msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" msgid "$ cd FooMaster" msgstr "" msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "Scollegare il file Article_Info.xml dal file XML radice." msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for product pages or version pages. Therefore, edit the root XML file of your page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "Il contenuto del file Article_Info.xml serve a ben poco alle pagine prodotto o versione. Quindi, modificare il file XML radice relativo alla pagina, rimuovendo il tag <xi:include> che collega Article_Info.xml. Ora Publican usa ancora le informazioni in Article_Info.xml per creare pacchetti, ma senza includerlo nella home pagina stessa." msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Modificare il file publican.cfg." msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to product or version:" msgstr "Come minimo, aggiungere il parametro web_type ed impostarlo a product o version:" msgid "web_type: product" msgstr "web_type: product" msgid "or" msgstr "o" msgid "web_type: version" msgstr "web_type: version" msgid "The web_type parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for product pages or version pages include:" msgstr "Il parametro web_type indica di elaborare questo documento non come una documentazione di prodotto. Questa УЈ l'unica modifica necessaria al file publican.cfg. Altre modifiche opzionali al file publican.cfg, frequentemente utili a pagine prodotto o di versione includono:" msgid "brand" msgstr "brand" msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Per assegnare alla home page lo stile dei propri documenti, aggiungere:" msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nome_di_brand" msgid "docname" msgstr "docname" msgid "product" msgstr "product" msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "Se il tag <title> o <product> impostati nel file Article_Info includono caratteri diversi dai caratteri di base non accentati, impostare come occorre i parametri docname e product." msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, FooMaster.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Modificare il contenuto del file nome_pagina.xml (per esempio, FooMaster.xml) come ogni altro documento DocBook." msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "Se si rimuove il tag <xi:include> che collega a Article_Info.xml, specificare un titolo per la pagina nel formato seguente:" msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "Se si pubblica documentazione in piУЙ lingue, creare un set di file POT ed un set di file PO per ciascuna lingua usando i comandi publican update_pot e publican update_po." msgid "Build the product page or version page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Creare la pagina prodotto o di versione in formato HTML su singola pagina con l'opzione ed installarla nella struttura del sito. Per esempio:" msgid "$ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang codice_lingua" msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the product page or version page for each language with a separate $ publican install_book command." msgstr "Notare che УЈ possibile creare con un unico comando, gli HTML per tutte le lingue, ma che occorre installare la pagina prodotto o di versione di ciascuna lingua con un comando publican install_book, individuale." Conditionaltagging.po000444041472041472 3312412555605450 23432 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:09-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Conditional tagging" msgstr "Tagging condizionale" msgid "In some cases you may need to maintain multiple versions of a book; for example, a HOWTO guide for product FOO can have an upstream version and an enterprise version, with very subtle differences between them." msgstr "In alcuni casi occorre mantenere multiple versioni di un libro; per esempio, un HOWTO per il prodotto FOO puУВ avere una versione upstream ed una versione enterprise, con piccole differenze tra loro." msgid "Publican makes it easy to manage differences between multiple versions of a book by allowing you to use a single source for all versions. Conditional tagging allows you to make sure that version-specific content only appears in the correct version; that is, you conditionalize the content." msgstr "Publican semplifica la gestione delle differenze tra versioni multiple di un libro, permettendo di usare una sorgente unica per tutte le versioni. Il tagging condizionale garantisce che il contenuto di una versione specifica, compaia soltanto nella versione stabilita; ossia, permette di condizionare il contenuto." msgid "To conditionalize content in a book, use the tag attribute condition. For example, let's say the book How To Use Product Foo has an \"upstream\", \"enterprise\", and \"beta\" version:" msgstr "Per condizionare il contenuto di un libro, usare il tag condition. Per esempio, si supponga che il libro How To Use Product Foo abbia una versione \"upstream\", una versione \"enterprise\" e una versione \"beta\"." #, fuzzy msgid "" "<para condition=\"upstream\">\n" " <application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" " \n" "<para condition=\"enterprise\">\n" " <application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\n" "</para> \n" " \n" "<para condition=\"beta\">\n" " <application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" " \n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" " To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\n" "</para>" msgstr "" "<para condition=\"upstream\">\n" "\t<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"enterprise\">\n" "\t<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\n" "</para>\t\n" "\t\n" "<para condition=\"beta\">\n" "\t<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" "\tTo make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\n" "</para>" msgid "To build a specific version (and thereby capture all content conditionalized for that version), add the condition: version parameter to the publican.cfg file and run the $ publican build command as normal. For example, if you add condition: upstream to the publican.cfg file of How To Use Product Foo and run:" msgstr "Per compilare una versione specifica (e quindi catturare solo il contenuto relativo a questa versione), aggiungere il parametro condition: versione al file publican.cfg ed eseguire il comando publican build, ormai noto. Per esempio, aggiungendo condition: upstream al file publican.cfg dell'HOWTO How To Use Product Foo, e poi eseguendo:" msgid "$ publican build --formats=pdf --langs=en-US" msgstr "" msgid "Publican filters out all tags with condition attributes other than condition=\"upstream\" and builds How To Use Product Foo in as a PDF file in American English." msgstr "Publican filtra i contenuti con i tag condizionali, escluso il tag con l'attributo condition=\"upstream\" e compila l'How To Use Product Foo in un file PDF in lingua inglese statunitense." msgid "Conditional tagging and translation" msgstr "Tagging condizionale e traduzione" msgid "Use conditional tagging with great caution" msgstr "Usare con cautela il tagging condizionale" msgid "Use conditional tagging only with great caution in books that you expect to be translated, as conditional tagging creates extra difficulties for translators." msgstr "Usare il tagging condizionale con una certa cautela soprattutto nei libri che si presuma vengano tradotti, poichУЉ ciУВ crea ulteriori difficoltУ  ai traduttori." msgid "Conditional tagging creates difficulty for translators in two ways: it obscures context in the portable object (PO) files through which translators work, and it makes proofreading more difficult for translators who are not deeply familiar with your book and all the conditions that you have set." msgstr "Il tagging condizionale crea difficoltУ  ai traduttori in due modi: oscura il contesto nei file PO (Portable Object) e rende piУЙ ardua la rilettura/correzione del documento, a quei traduttori non molto familiari con i tag condizionali." msgid "The PO files for the document contain the full set of tags from the XML files, regardless of any conditions set. When translators open the PO file for the example from How To Use Product Foo in , they see:" msgstr "I file PO includono tutti i tag presenti in XML, a prescindere dalle condizioni. Per esempio, se un traduttore apre il file PO, relativo all'How To Use Product Foo della , egli vede:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\"\n" "msgstr \"\"" msgid "Because PO files include do not include attributes from tags, there is nothing obvious here to show translators that these paragraphs are alternatives to each other and that the writer does not intend that meaning should flow from one paragraph to the next." msgstr "PoichУЉ i file PO non includono gli attributi dei tag, non УЈ per nulla ovvio indicare ai traduttori che questi paragrafi sono tra loro alternativi e che il redattore non intende realizzare un flusso continuo da un paragrafo al successivo." msgid "In this example, the only paragraphs where the meaning flows logically from one to the next is between paragraphs three and four. Because both of these paragraphs appear in the book for the beta version of the product, they (hopefully) make sense together. Beyond that, the use of conditionals here requires translators to translate individual small chunks of content without the ability to follow the context from one paragraph to the next. When translators must work under these conditions, the quality of the translation will suffer, or the time required т€” and therefore the cost of translation т€” will increase." msgstr "In questo esempio, i soli paragrafi in cui il senso scorre logicamente da un paragrafo al successivo УЈ tra il terzo e il quarto. PoichУЉ entrambi i paragrafi sono presenti nella versione beta del libro, essi (si spera), sono i soli ad avere senso. Quindi, l'uso dei tag condizionali costringe i traduttori a lavorare su brevi pezzi di brani, senza possibilitУ  di seguire il contesto globale del discorso, da un paragrafo al successivo. In queste condizioni, ne risente la qualitУ  della traduzione, aumentando di conseguenza il tempo richiesto т€” ed anche il costo della traduzione." msgid "Furthermore, unless the translators who work on your book know how to configure Publican's publican.cfg file and are aware of the valid conditions for your book, they cannot proofread their work. Without that knowledge, when translators proofread a document, they will wonder why they cannot find text that they know they translated and can find easily in the PO file. If you must use conditionals in your book, you must be prepared to provide a greater degree of support to your translators than you would otherwise provide." msgstr "Inoltre, a meno che i traduttori non sappiano come configurare il file publican.cfg di Publican e non siano a conoscenza dei tag condizionali, essi non riuscirebbero a rivedere il documento finale tradotto. Se i traduttori non sono informati sull'uso di questi tag, quando procedono a rivedere un documento, rimarrebbero sorpresi nel non riuscire a trovare il testo che hanno tradotto e che facilmente trovano nei file PO. Quindi, se occorre usare i tag condizionali, ricordarsi di informare i propri traduttori del loro uso, fornendo loro il necessario supporto." msgid "As an alternative to conditionals, consider maintaining separate versions of your book in separate branches of a version-controlled repository. You can still share XML files and even PO files between the various branches as necessary, and some version control systems allow you to share changes readily among branches." msgstr "In alternativa ai tag condizionali, si consideri di mantenere versioni separate di un libro, in rami separati di un repository con controllo di versione. In tal modo, УЈ anche possibile condividere file XML e PO tra i vari rami; inoltre alcuni sistemi di controllo versione permettono di condividere correttamente le modifiche tra branch." msgid "If you maintain two versions of a book in the same repository, we recommend using a separate config file for each version. For example, the upstream.cfg file might contain the condition condition: upstream and the enterprise.cfg file might contain the condition condition: enterprise. You could then specify the version of the document to build or package with the ; for example, $ publican package --lang en-US --config upstream.cfg. Using two separate config files saves you from having to edit the one config file each time you build or package a document." msgstr "Se si mantengono due versioni di un libro nello stesso repository, si raccomanda di usare un file di configurazione distinto per ciascuna versione. Per esempio, il file upstream.cfg potrebbe contenere la condizione condition: upstream e il file enterprise.cfg la condizione condition: enterprise. Si potrebbe allora specificare di compilare una versione del documento, con l'opzione ; per esempio, publican package --lang en-US --config upstream.cfg. Usare due file di configurazione separati, evita di dover modificare ogni volta il file di configurazione, per la compilazione di un libro o pacchetto." xrefs_and_conditionals.po000444041472041472 310312555605450 24317 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "xrefs and conditional tagging" msgstr "xref e tag condizionale" msgid "If an <xref> points to content not included in the build due to conditional tagging, the build will fail. For example, with $ condition: upstream set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend=\"betasection\"> pointing to <section id=\"betasection\" condition=\"beta\">." msgstr "Se un <xref> punta ad un contenuto escluso nella compilazione da un tag condizionale, la compilazione fallisce. Per esempio, con l'impostazione condition: upstream nel file publican.cfg, il comando publican build --formats=pdf --langs=en-US fallisce se il libro ha un tag <xref linkend=\"betasection\"> che punta alla <section id=\"betasection\" condition=\"beta\">." Permitted_integers.po000444041472041472 247012555605450 23443 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Permitted characters" msgstr "Caratteri permessi" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers (т€˜0т€“9т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican usa i dati in questo tag per generare gli elementi del nome di file per i pacchetti RPM, a meno che non siano superati dai dati nel file publican.cfg. Se i dati nel tag non sono superati da quelli in publican.cfg, questo tag puУВ contenere solo cifre (‘0–9’)." Permitted_alphanumeric.po000444041472041472 334412555605450 24274 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Permitted characters" msgstr "Caratteri permessi" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the hyphen-minus, period, underscore, and plus characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜-т€™, т€˜.т€™, т€˜_т€™, and т€˜+т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican usa i dati in questo tag per generare gli elementi del nome di file per i pacchetti RPM, a meno che non siano superati dai dati nel file publican.cfg. Se i dati nel tag non sono superati da quelli in publican.cfg, questo tag puУВ contenere solo caratteri non accentati minuscoli e maiuscoli, cifre, il segno meno, il trattino-basso, il punto ed il carattere somma (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, ‘-’, ‘.’, ‘_’, e ‘+’)." Installing_Publican.po000444041472041472 4044312555605450 23551 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:38-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Installing Publican" msgstr "Installare Publican" msgid "Linux operating systems" msgstr "Sistemi Operativi Linux" msgid "Important т€” Availability in repositories" msgstr "Importante т€” DisponibilitУ  nei repository" msgid "The procedures documented in this section assume that Publican and its various dependencies are available in repositories to which your system has access." msgstr "Le procedure indicate in questa sezione assumono che Publican e le sue varie dipendenze siano disponibili nei repository cui ha accesso il proprio sistema." msgid "Fedora & Red Hat Enterprise Linux 6" msgstr "" msgid "Open a terminal." msgstr "Aprire un terminale" msgid "Change to the root user: su - " msgstr "Diventare utente root: su - " msgid "Run the following command to install the publican package and the publican-doc documentation package:" msgstr "Eseguire il seguente comando per installare il pacchetto publican ed il pacchetto publican-doc della documentazione:" msgid "$ yum install publican\\*" msgstr "" msgid "Several brand packages are available for use with Publican. Run the following command as the root user to install packages for building branded books:" msgstr "Con Publican sono disponibili anche diversi pacchetti di brand. Eseguire il seguente comando come utente root, per installare i pacchetti per la costruzione di libri brand:" msgid "$ yum install publican-brand" msgstr " yum install publican-brand\n" msgid "Replace brand with, for example, redhat, fedora, jboss, ovirt, or gimp. Refer to for more information on branding." msgstr "Sostituire brand con redhat, fedora, jboss, ovirt, o gimp. Vedere il per una spiegazione del branding in Publican." msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" msgid "Run the following command to install the publican package:" msgstr "Eseguire il seguente comando per installare il pacchetto publican:" msgid "$ sudo apt-get install publican" msgstr "sudo apt-get install publican\n" msgid "Running publican from a GIT checkout" msgstr "" msgid "It is possible to run publican from a GIT checkout, without installing it, if the dependencies are installed." msgstr "" msgid "To checkout the source from GIT open a terminal." msgstr "" msgid "Run the following commands to checkout the publican source from GIT:" msgstr "Eseguire il seguente comando per installare il pacchetto publican:" msgid "$ cd PATH TO PLACE SOURCE\n" "$ git clone git://git.fedorahosted.org/publican.git publican" msgstr "" msgid "To run publican from this checkout run the following commands:" msgstr "" msgid "$ PUBLICAN_PATH=\"PATH TO PLACE SOURCE/publican\"\n" "$ perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican build --brand_dir $PUBLICAN_PATH/datadir/Common_Content/common --formats html" msgstr "" msgid "Windows operating systems" msgstr "Sistemi Operativi Windows" msgid "Download the Publican installer from https://fedorahosted.org/releases/p/u/publican/." msgstr "" msgid "Browse to the folder to which you downloaded Publican-Installer-version.exe." msgstr "Spostarsi nella cartella in cui si УЈ scaricato l'eseguibile Publican-Installer-versione.exe." msgid "Double-click the Publican-Installer-version.exe file." msgstr "Fare doppio click sul file Publican-Installer-versione.exe." msgid "The installer presents you with a series of license agreements. All of the files that constitute a Publican installation are available under a free license. However, because different licenses are more suitable for certain parts of Publican than others, the Publican files are not all available under the same free license. Each license grants you a different set of rights and responsibilities when you copy or modify the files in your Publican installation. We chose this combination of licenses to allow you to use Publican as freely as possible and to allow you to choose whatever license you prefer for the documents that you publish with Publican." msgstr "Il programma di installazione inizia presentando una serie di accordi di licenza. Tutti i file che fanno parte di una installazione di Publican sono disponibili sotto licenza libera. Tuttavia, poichУЉ diverse licenze sono piУЙ adatte a certe parti di Publican di altre, i file di Publican non vengono tutti distribuiti sotto la stessa licenza libera. Ogni licenza conferisce differenti diritti e responsabilitУ  sulla copia e sulla modifica dei file di una installazione di Publican. Noi usiamo questa combinazione di licenze per consentire di usare Publican il piУЙ liberamente possibile e per consentire di scegliere qualunque licenza per i propri documenti, pubblicati usando Publican." msgid "Read the terms of the various license agreements. If you agree to their terms, click I Agree on each of them, otherwise, click Cancel." msgstr "Leggere le condizioni dei vari accordi di licenza. Se si concorda con le condizioni, premere I Agree su ciascuna di esse, altrimenti premere Cancel." msgid "The installer offers to install several components: Publican itself (labeled Main in the installer window), a number of brands (including RedHat, JBoss, and fedora), and two DocBook components (the DocBook Data Type Definition (DTD) and DocBook Extensible Stylesheet Language (XSL) stylesheets). The three brands are grouped under the collapsible heading Brands and the DocBook components are grouped under the collapsible heading DocBook in the installer window. Refer to for an explanation of brands in Publican. Publican uses the DTD and the XSL stylesheets to render XML documents in other presentation formats (such as HTML and PDF). If you do not install these components, Publican must download this data from the Internet every time it processes a document, which creates lengthy delays." msgstr "Il programma di installazione propone di installare diversi componenti: Publican (denominato Main nella finestra d'installazione), alcuni brand (RedHat, JBoss, e fedora), e due componenti di DocBook (il DTD o Data Type Definition, e l'XSL o Extensible Stylesheet Language). I tre brand si trovano raggruppati sotto il controllo espandibile Brands, mentre i componenti di DocBook si trovano nel controllo espandibile DocBook nella finestra di installazione. Vedere il per una spiegazione dei brand in Publican. Per rendere i documenti XML in presentazioni di altri formati (come HTML e PDF), Publican usa il DTD e gli stylesheet di XSL. Se non si installano questi componenti, Publican deve scaricare questi dati da Internet ogniqualvolta elabora un documento, il che comporta lunghi ritardi." msgid "All components are selected by default. Click the checkboxes to deselect any components that you do not require and click Next to continue." msgstr "Tutti i componenti sono selezionati per impostazione. Deselezionare i componenti eventualmente non richiesti e poi premere Next, per continuare." msgid "By default, the installer software creates a folder named Publican within the %ProgramFiles% folder of your computer т€” typically C:\\Program Files\\Publican. You can manually edit the path displayed in the Destination Folder box to select a different folder." msgstr "Per impostazione, il programma di installazione creare una cartella denominata Publican nella cartella %ProgramFiles% del proprio computer т€” tipicamente C:\\Program Files\\Publican. Per selezionare una cartella differente, inserire manualmente il percorso alla cartella, nella casella di testo etichettata Destination Folder." msgid "When you are satisfied with the destination folder, click Install." msgstr "Dopo aver impostato la cartella di destinazione, premere Install." msgid "The installer displays a progress bar as it installs Publican. To see more detailed information about the progress of the installation, click Show details." msgstr "A questo punto, durante l'installazione di Publican, viene visualizzata una barra di progressione. Per visualizzare i dettagli sul progresso di installazione, premere Show details." msgid "When the process finishes, the installer notifies you with the message Completed." msgstr "Una volta completato, il programma di installazione visualizza il messaggio Completed." msgid "Click Close to close the installer." msgstr "Premere Close per chiudere il programma di installazione." msgid "OSX Lion" msgstr "" msgid "Install Xcode from Mac App store." msgstr "" msgid "Xcode is about 4GB. Be prepared to wait. It has things you need, though." msgstr "" msgid "Install Macports from http://guide.macports.org/chunked/installing.macports.html. Everything you install with it goes into /opt/local, away from your normal OS files." msgstr "" msgid "Install dependencies for publican, which are available as ports:" msgstr "" msgid "$sudo port install " msgstr "" msgid "Install CPAN modules for dependencies which can't be satisfied with ports. Note: this step will generate lots of messages, including warnings. Don't worry about them." msgstr "" msgid "$sudo cpan" msgstr "" msgid "Install FOP if you want PDFs to work:" msgstr "" msgid "$ sudo port install " msgstr "" msgid "$ echo " msgstr "" msgid "Check out Publican Main branch. This command should be run from your user home directory, for instance /Users/yourusername" msgstr "" msgid "$ git clone " msgstr "" msgid "Change directories:" msgstr "" msgid "$ cd " msgstr "" msgid "This directory should contain a file named Build.pl. Verify that you are in the correct directory, then run the following command. Ignore all the messages you get." msgstr "" msgid "$ perl ./Build.PL" msgstr "" msgid "$ ./Build" msgstr "" msgid "Run the following command to install Publican and put all of its bits into /opt/local:" msgstr "" msgid "$ sudo ./Build install" msgstr "" msgid "Create and build a book" msgstr "" msgid "$ publican create " msgstr "" msgid "$ cd testbook" msgstr "" msgid "$ publican build " msgstr "" msgid "Open the tmp/en-US/html/index.html file in a browser to prove that it built correctly." msgstr "" msgid "Install a brand" msgstr "" msgid "Fix the permissions of the Commons Brand. You have to do this only once. This is a bug that will be addressed eventually." msgstr "" msgid "$ find /opt/local/share/publican |xargs sudo chmod 644" msgstr "" msgid "Either check out the SVN for your brand, or get a pre-built brand from a friend." msgstr "" msgid "The SVN location for the brands supplied by Red Hat is http://svn.fedorahosted.org/svn/publican" msgstr "" msgid "If you use a pre-built brand, extract it as necessary." msgstr "" msgid "If you got the brand from SVN, build it." msgstr "" msgid "$ cd publican/publican-jboss" msgstr "" msgid "$ publican build " msgstr "" msgid "Install the brand." msgstr "" msgid "$ sudo publican install_brand " msgstr "" msgid "You can now use the brand in your books by editing your book's publican.cfg file or specifying the option when creating your book." msgstr "" Installing_a_Brand.po000444041472041472 2155212555605450 23342 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:33-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Installing a brand" msgstr "Installare un brand" msgid "Publican brands for Fedora, Genome, and oVirt documents are available as RPM packages in Fedora. Similarly, Red Hat internally distributes RPM packages containing Publican brands for GIMP, JBoss, and Red Hat documents. Providing that you have access to the relevant repositories, you can install these brands on a computer that runs Red Hat Enterprise Linux or Fedora т€” or an operating system derived from either т€” with the command yum install publican-brand or with a graphical package manager such as PackageKit." msgstr "In Fedora, i brand Publican per documenti Fedora, Genome e oVirt sono disponibili come pacchetti RPM. Analogamente, Red Hat distribuisce pacchetti RPM contenenti brand di Publican per documenti GIMP, JBoss e Red Hat. Accedendo ai repository dedicati, УЈ possibile installare questi brand su computer che eseguono Red Hat Enterprise Linux o Fedora т€” o un sistema operativo derivato т€” con il comando yum install publican-brand o con un gestore grafico di pacchetti come PackageKit." msgid "If you use Publican on an operating system that does not use RPM packages, your documentation project might provide its brand in another format. Whatever the format in which the brand is supplied, you must place the brand files in a subdirectory of the Publican Common_Content directory. By default, this directory is located at /usr/share/publican/Common_Content on Linux operating systems and at %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content on Windows operating systems т€” typically, C:/Program Files/Publican/Common_Content" msgstr "Se si usa Publican su un sistema operativo che non utilizza pacchetti RPM, il progetto di documentazione puУВ fornire il proprio brand in un altro formato. Qualunque sia il formato di distribuzione del brand, i file di brand devono trovarsi in una sotto-cartella della cartella Common_Content di Publican. Per impostazione, questa cartella si trova in /usr/share/publican/Common_Content nei Sistemi Operativi Linux, e in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content nei sistemi operativi Windows т€” tipicamente C:/Program Files/Publican/Common_Content." msgid "Each currently available brand is distributed under a brand-specific license as follows:" msgstr "Ciascun brand attualmente disponibile, viene distribuito sotto una licenza specifica per brand, come indicato di seguito." msgid "To install the brand:" msgstr "Installare il brand:" msgid "If the brand was supplied to you in an archive of some kind, for example, a tarball or ZIP file, unpack the brand into a new directory on your system." msgstr "Se il brand УЈ distribuito come un archivio, per esempio, un file tarball o ZIP, estrarre il brand in una nuova cartella." msgid "Change into the directory in which you created or unpacked the brand:" msgstr "Spostarsi nella cartella contenente il brand estratto:" msgid "$ cd publican-brand" msgstr "cd publican-brand\n" msgid "where brand is the name of the brand." msgstr "dove brand УЈ il nome del brand." msgid "Build the brand:" msgstr "Compilare il brand:" msgid "$ publican build --formats xml --langs all --publish" msgstr "publican build --formats xml --langs all --publish\n" msgid "Install the brand:" msgstr "Installare il brand:" msgid "$ sudo publican install_brand --path path" msgstr "sudo publican install_brand --path path\n" msgid "where path is the path to the Publican Common Content files. For example, on a Linux system, run:" msgstr "dove path УЈ il percorso ai file Common Content di Publican. Per esempio, su un sistema Linux, eseguire:" msgid "$ sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content" msgstr "sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content\n" msgid "or on a Windows system, run" msgstr "o su un sistema Windows, eseguire:" msgid "$ publican install_brand --path \"C:/Program Files/Publican/Common_Content\"" msgstr "publican install_brand --path \"C:/Program Files/Publican/Common_Content\"\n" msgid "Current Brands and their packages" msgstr "Brand correnti e relativi pacchetti" msgid "Brand" msgstr "Brand" msgid "License of Common Content files" msgstr "Licenza sui file in Common Content" msgid "Default license for documents" msgstr "Licenza predefinita sui documenti" msgid "Package" msgstr "Pacchetto" msgid "Comment" msgstr "Commento" msgid "common" msgstr "common" msgid "CC0 1.0" msgstr "" msgid "GFDL Version 1.2" msgstr "" msgid "publican" msgstr "publican" msgid "GPL compatible license. No options." msgstr "Licenza GPL compatibile. Nessuna opzione." msgid "RedHat" msgstr "RedHat" msgid "CC-BY-SA 3.0" msgstr "" msgid "CC-BY-SA 3.0" msgstr "CC-BY-SA 3.0" msgid "publican-redhat" msgstr "publican-redhat" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "publican-fedora" msgstr "publican-fedora" msgid "JBoss" msgstr "JBoss" msgid "publican-jboss" msgstr "publican-jboss" msgid "No Options." msgstr "Nessuna opzione." msgid "oVirt" msgstr "oVirt" msgid "OPL 1.0" msgstr "" msgid "OPL 1.0" msgstr "OPL 1.0" msgid "publican-ovirt" msgstr "publican-ovirt" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" msgid "GFDL Version 1.2" msgstr "GFDL Version 1.2" msgid "publican-gimp" msgstr "publican-gimp" msgid "Matches the license for existing GIMP documentation." msgstr "Coincidente con la licenza sulla documentazione GIMP esistente." msgid "Genome" msgstr "Genome" msgid "publican-genome" msgstr "publican-genome" msgid "Note the difference in licensing between the common content files provided in the common brand (CC0) and the default license set for books generated with the common brand (GFDL). The CC0 license allows you to redistribute and relicense the files that make up the common brand (including the CSS and image files) to suit your project. Publican suggests the GFDL for documentation by default because Publican is developed primarily to build documentation for software. The GFDL is compatible with the GPL, which is the most commonly used license for open-source software." msgstr "Notare, nel brand common, la differenza di licenza tra i file di common content (CC0) e la licenza predefinita (GFDL), impostata sui libri generati con il brand common. La licenza CC0 consente di re-distribuire e licenziare i file (inclusi i file CSS e le immagini), che fanno parte del common brand per soddisfare alle proprie esigenze progettuali. Publican suggerisce la licenza GFDL per la documentazione, per impostazione predefinita, poichУЉ Publican УЈ sviluppato in primo luogo per creare documentazione per software. La licenza GFDL УЈ compatibile con la licenza GPL, che УЈ la licenza piУЙ comunemente usata per il software open-source. " Websites_homepage_rpm.po000444041472041472 1227612555605450 24143 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:23-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Creating, installing, and updating the home page" msgstr "Creare, installare ed aggiornare la home page" msgid "The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican and is packaged the same way." msgstr "La home page generata da Publican УЈ la pagina di localizzazione a cui sono indirizzati i visitatori dallo JavaScript del sito e che fornisce lo stile alla struttura del sito web. La home page УЈ strutturata come un <article> DocBook ma con un parametro ulteriore web_type: home nel proprio file publican.cfg. Nella sua struttura e presentazione, la home page assomiglia ad un articolo di Publican, il cui pacchetto viene creato allo stesso modo." msgid "On a workstation, create a home page using the procedure described in ." msgstr "Usando il procedimento indicato nella , su una macchina creare una home page." msgid "In the directory in which you created the home page, run:" msgstr "Nella cartella contenente la home page creata, eseguire:" msgid "$ publican package --binary" msgstr "publican package --binary" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the home page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the home page's publican.cfg file." msgstr "Publican crea un pacchetto RPM, salvandolo nella cartella /tmp/rpms/noarch/ della home page. Notare che per impostazione predefinita, Publican genera un pacchetto RPM da installare su un server che esegua Red Hat Enterprise Linux 5. Per creare un RPM da installare su un server con un sistema operativo differente, impostare il parametro os_var nel file publican.cfg della home page." msgid "Either upload the home page package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Caricare il pacchetto sul server web ed installarlo con rpm -i o yum localinstall, oppure salvare il pacchetto in un repository e configurare il server perchУЉ possa installarlo dal repository eseguendo il comando yum install." msgid "To update the home page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Per aggiornare la home page, creare un nuovo pacchetto con un numero piУЙ alto di <edition> o di <pubsnumber>, presenti in Article_Info.xml. Publican usa questi valori per impostare i numeri di versione e di release del pacchetto RPM. In tal modo, quando si installa il pacchetto sul server, yum puУВ sostituire la versione precedente con la nuova, sia usando yum localinstall per un pacchetto locale, sia yum update per un pacchetto scaricato da un repository." Auto_Docs.po000444041472041472 2760712555605450 21517 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-ITmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:39-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "Command summary" msgstr "Sommario dei comandi" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_Commands msgid "Command options" msgstr "Opzioni di comando" msgid "--allow_network" msgstr "" msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" msgid "--brand_dir=s" msgstr "" msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" msgid "--common_config=s" msgstr "" msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" msgid "--common_content=s" msgstr "" msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" msgid "--config=s" msgstr "" msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" msgid "--help" msgstr "" msgid "Display help message" msgstr "" msgid "--nocolours" msgstr "" msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" msgid "--quiet" msgstr "" msgid "Disable all logging." msgstr "" msgid "Command actions" msgstr "" msgid "$ publican add_revision" msgstr "" msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" msgid "--date=DATE" msgstr "" msgid "Date to use for a revision." msgstr "" msgid "--email=EMAIL" msgstr "" msgid "email to use for a revision." msgstr "" msgid "--firstname=FIRSTNAME" msgstr "" msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" msgid "--lang=LANG" msgstr "" msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" msgid "--member=MEMBER" msgstr "" msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" msgid "--revnumber=REVNUMBER" msgstr "" msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" msgid "--surname=SURNAME" msgstr "" msgid "surname to use for a revision." msgstr "" msgid "$ publican build" msgstr "" msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" msgid "--distributed_set" msgstr "" msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--embedtoc" msgstr "--embedtoc" msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" msgid "--formats=FORMATS" msgstr "" msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" msgid "--langs=LANGS" msgstr "" msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--novalid" msgstr "--novalid" msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" msgid "--pdftool=PDFTOOL" msgstr "" msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" msgid "--pub_dir=PUB_DIR" msgstr "" msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--publish" msgstr "--publish" msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" msgid "--showfuzzy" msgstr "" msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" msgid "--src_dir=SRC_DIR" msgstr "" msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" msgid "$ publican clean" msgstr "" msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" msgid "$ publican clean_ids" msgstr "" msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" msgid "$ publican clean_set" msgstr "" msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" msgid "$ publican copy_web_brand" msgstr "" msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "" msgid "--brand=BRAND" msgstr "" msgid "The brand to use" msgstr "" msgid "--old_site_config=OLD_SITE_CONFIG" msgstr "" msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "" msgid "--site_config=SITE_CONFIG" msgstr "" msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" msgid "$ publican create" msgstr "" msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" msgid "--dtdver=DTDVER" msgstr "" msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "" msgid "--edition=EDITION" msgstr "" msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" msgid "--name=NAME" msgstr "" msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" msgid "--product=PRODUCT" msgstr "" msgid "The name of the product" msgstr "" msgid "--type=TYPE" msgstr "" msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" msgid "--version=VERSION" msgstr "" msgid "The version of the product" msgstr "" msgid "$ publican create_brand" msgstr "" msgid "Create a new brand" msgstr "" msgid "$ publican create_site" msgstr "" msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" msgid "--db_file=DB_FILE" msgstr "" msgid "Override default database file." msgstr "" msgid "--tmpl_path=TMPL_PATH" msgstr "" msgid "Override the default template path." msgstr "" msgid "--toc_path=TOC_PATH" msgstr "" msgid "Override the default TOC path." msgstr "" msgid "$ publican help_config" msgstr "" msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" msgid "$ publican install_book" msgstr "" msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" msgid "$ publican install_brand" msgstr "" msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" msgid "--path=PATH" msgstr "" msgid "/path/to/install/to" msgstr "" msgid "--web" msgstr "" msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" msgid "$ publican lang_stats" msgstr "" msgid "report PO statistics" msgstr "" msgid "$ publican migrate_site" msgstr "" msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" msgid "$ publican package" msgstr "" msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--binary" msgstr "--binary" msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--brew" msgstr "--brew" msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--desktop" msgstr "--desktop" msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--scratch" msgstr "--scratch" msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--short_sighted" msgstr "--short_sighted" msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" msgid "--wait" msgstr "" msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" msgid "$ publican print_banned" msgstr "" msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" msgid "$ publican print_known" msgstr "" msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" msgid "$ publican print_tree" msgstr "" msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" msgid "$ publican print_unused" msgstr "" msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" msgid "$ publican print_unused_images" msgstr "" msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" msgid "$ publican remove_book" msgstr "" msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" msgid "$ publican rename" msgstr "" msgid "Rename a publican book" msgstr "" msgid "$ publican report" msgstr "" msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "" msgid "$ publican site_stats" msgstr "" msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" msgid "$ publican trans_drop" msgstr "" msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" msgid "$ publican update_db" msgstr "" msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" msgid "--abstract=ABSTRACT" msgstr "" msgid "Abstract for a book" msgstr "" msgid "--add" msgstr "" msgid "Add a database entry" msgstr "" msgid "--book_src_lang=BOOK_SRC_LANG" msgstr "" msgid "The language this translation is based on." msgstr "" msgid "--book_version=BOOK_VERSION" msgstr "" msgid "The version number of the book being installed." msgstr "" msgid "--del" msgstr "" msgid "Delete a database entry" msgstr "" msgid "--name_label=NAME_LABEL" msgstr "" msgid "name label for a book" msgstr "" msgid "--product_label=PRODUCT_LABEL" msgstr "" msgid "product label for a book" msgstr "" msgid "--sort_order=SORT_ORDER" msgstr "" msgid "Order to sort a book" msgstr "" msgid "--subtitle=SUBTITLE" msgstr "" msgid "Sub title for a book" msgstr "" msgid "--version_label=VERSION_LABEL" msgstr "" msgid "version label for a book" msgstr "" msgid "$ publican update_po" msgstr "" msgid "Update the PO files" msgstr "" msgid "--msgmerge" msgstr "" msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" msgid "--previous" msgstr "" msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "" msgid "$ publican update_pot" msgstr "" msgid "Update the POT files" msgstr "" msgid "$ publican update_site" msgstr "" msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" msgid "$ publican zt_pull" msgstr "" msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "" msgid "$ publican zt_push" msgstr "" msgid "Push translations to Zanata." msgstr "" Building_a_Book.po000444041472041472 4002012555605450 22626 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 03:17-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Building a document" msgstr "Creare un documento" msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "Nota т€” Personalizzare la presentazione" msgid "The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented т€” refer to ." msgstr "I parametri impostati nel file di configurazione del documento (per impostazione publican.cfg), permettono di controllare molti aspetti riguardanti la presentazione di un documento т€” fare riferimento a ." msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example:" msgstr "Se si mantengono versioni multiple di un documento, si puУВ creare un file di configurazione per ciascuna versione. Quando si crea un documento, si puУВ usare l'opzione per specificare il file da usare per una particolare compilazione, per esempio:" msgid "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgstr "publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,it-IT --config community.cfg\n" msgid "To build a document:" msgstr "Per creare un documento:" msgid "Confirm the YEAR and HOLDER entities have been configured in the Doc_Name.ent file, as described in ." msgstr "Verificare che nel file Nome_Doc.ent, siano state configurate le entitУ  YEAR e HOLDER, come descritto nella ." msgid "Change into the root directory of the document. For example, if the document is named Test_Book and is located in the ~/books/ directory, run the following command:" msgstr "Spostarsi nella cartella radice del documento. Per esempio, se il documento ha il nome Libro_di_Prova e si trova in ~/libri/, eseguire il seguente comando:" msgid "$ cd ~/books/Test_Book" msgstr "cd ~/libri/Libro_di_Prova\n" msgid "Run a test for any errors that would stop the book from building in your chosen language, for example:" msgstr "Eseguire un test, per evitare che ci siano errori di compilazione nel linguaggio desiderato, per esempio:" msgid "$ publican build --formats=test --langs=en-US" msgstr "publican build --formats=test --langs=it-IT\n" msgid "Run the following command to build the book:" msgstr "Eseguire il seguente comando per creare il libro:" msgid "$ publican build --formats=formats --langs=languages" msgstr "publican build --formats=formati --langs=lingue\n" msgid "Replace formats with a comma-separated list of the formats that you want to build; for example, html,html-single,pdf. Replace langs with a comma-separated list of the languages that you want to build; for example, en-US,sv-SE,uk-UA,ko-KR." msgstr "Sostituire formati con la lista dei formati d'uscita, separati da virgole, per esempio html,html-single,pdf. Sostituire lingue con la lista dei codici linguistici, separati da virgole, per esempio en-US,sv-SE,it-IT,ko-KR." msgid "Formats for the build action" msgstr "Formati per l'azione build" msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as in multiple HTML pages, with each chapter and major section on a separate page. Publican places an index at the start of the document, and places navigational elements on each page." msgstr "Publican presenta il documento in multiple pagine HTML, con ciascun capitolo e le principali sezioni su pagine separate. Publican crea un indice all'inizio del documento e posiziona controlli di navigazione su ogni pagina." msgid "Use the chunk_first and chunk_section depth parameters in the publican.cfg file to control how Publican chunks sections in this format." msgstr "Usare i parametri chunk_first e chunk_section depth nel file publican.cfg, per controllare il tipo di suddivisione delle sezioni in questo formato d'uscita." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents near the top of the page." msgstr "Publican presenta il documento in una singola pagina HTML con la tabella dei contenuti posta in cima alla pagina." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents located in a separate pane on the left side of the document." msgstr "Publican presenta il documento in una singola pagina HTML con la la tabella dei contenuti posta in un pannello separato a sinistra del documento." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a manual page (\"man page\") for use with Linux, UNIX, and similar operating systems." msgstr "Publican presenta il documento in pagine di manuale (o \"man page\"), in uso nei Sistemi Operativi Linux, Unix e simili." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a PDF file." msgstr "Publican presenta il documento in un file PDF." msgid "" msgstr "" msgid "Publican validates the XML structure of the book, but does not transform the XML into another format." msgstr "Publican controlla la validitУ  della struttura XML del libro, senza effettuare nessuna trasformazione." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single text file." msgstr "Publican presenta il documento in un singolo file di testo." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as an e-book in EPUB format." msgstr "Publican presenta il documento in un e-book in formato EPUB." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as an Eclipse help plugin. Refer to for details of specifying Eclipse's id, name, and provider-name parameters with Publican's ec_id, ec_name, and ec_provider parameters." msgstr "Publican presenta il documento come un plugin d'aiuto di Eclipse. Vedere la per i dettagli sui parametri d'impostazione ec_id, ec_name ed ec_provider." msgid "The following examples demonstrate commonly used $ publican build commands:" msgstr "I seguenti esempi mostrano alcuni comandi comunemente usati con publican build:" msgid "$ publican build --help" msgstr "publican build --help" msgid "List available $ publican build options for building a book." msgstr "Elenca le opzioni disponibili in publican build per creare un libro." msgid "$ publican build --formats=test --langs=languages" msgstr "publican build --formats=test --langs=lingue" msgid "Check that the book can be built correctly. Build --formats=test before running any other $ publican build command, and before checking a book back into a version-controlled repository from which other contributors might download it." msgstr "Controlla che il libro compili correttamente. Compilare con --formats=test prima di eseguire ogni altro comando publican build, e prima di riportarlo su un repository di controllo versione, da cui altri contributori possano scaricarlo. " msgid "$ publican build --formats=html --langs=languages" msgstr "publican build --formats=html --langs=lingue" msgid "Build the book in multi-page HTML format. The HTML output will be located in the Doc_Name/tmp/language/html/ directory. Each chapter and major section is placed in a separate HTML file. You can control the depth at which Publican places subsections into separate HTML files with the chunk-section-depth parameter in the publican.cfg т€” refer to ." msgstr "Compila il libro in formato HTML su pagine multiple. Il documento in HTML viene salvato nella directory Nome_Doc/tmp/lingua/html/. Ogni capitolo e ogni sezione principale viene disposto in un file HTML separato. E' possibile controllare il livello di suddivisione delle sotto-sezioni da presentare su pagine HTML separate, con il parametro chunk-section-depth in publican.cfg т€” fare riferimento alla ." msgid "$ publican build --formats=html-single --langs=languages" msgstr "publican build --formats=html-single --langs=lingue" msgid "Build the book in single-page HTML format. The output will be a single HTML file located in the Doc_Name/tmp/language/html-single/ directory." msgstr "Crea il libro in formato HTML su una pagina singola. Il documento УЈ un unico file HTML salvato nella directory Nome_Doc/tmp/lingua/html-single/." msgid "$ publican build --formats=pdf --langs=languages" msgstr "publican build --formats=pdf --langs=lingue" msgid "Build the book as a PDF file. Publican relies on an external application, FOP to render PDF. Therefore, building PDF might not be available on all systems, depending on the availability of FOP. The output will be a single PDF file located in the Doc_Name/tmp/language/pdf/ directory." msgstr "Crea il libro in formato PDF. Publican si appoggia ad una applicazione esterna, FOP per rendere il PDF. Quindi, la compilazione per PDF potrebbe non essere disponibile su tutti i sistemi, dipendendo dalla disponibilitУ  di FOP. Il documento УЈ un unico file PDF salvato nella directory Nome_Doc/tmp/lingua/pdf/." msgid "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=languages" msgstr "publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=lingue" msgid "Build the book in multi-page HTML, single-page HTML, and PDF formats." msgstr "Crea il libro nei formati HTML su pagine multiple e su pagina singola, e PDF." msgid "Building a document without validation" msgstr "Compilare un documento senza controllo di validitУ " msgid "Publican validates your XML against the DocBook document type definition (DTD) before it builds the content. However, while a document is under development, you might sometimes want to skip validation while building, especially if the document contains cross-references (<xref>s) to sections of the document that do not yet exist. To skip validation, run $ publican build with the option. Cross-references to non-existent content appear in the built document as three question marks: ???." msgstr "Publican controlla la validitУ  della struttura XML con il DTD (Document Type Definition) prima di compilare il contenuto. Tuttavia in certe situazioni, come quando un documento УЈ in fase di sviluppo, si potrebbe voler saltare la validazione durante la compilazione, soprattutto se il documento contiene riferimenti incrociati (<xref>) a sezioni del documento che ancora non esistono. Per saltare la validazione, eseguire publican build con l'opzione . I riferimenti a contenuto non esistente, nel documento creato, appaiono con tre punti interrogativi, ???." msgid "Because the document has not been validated against the DTD, the quality of the output produced when you build with the option is highly suspect. Do not publish documentation that you have built with the option." msgstr "PoichУЉ il documento non risulta validato con il DTD, la qualitУ  della presentazione prodotta usando l'opzione УЈ quantomeno sospetta. Non pubblicare i documenti compilati con l'opzione ." Users_Guide.po000444041472041472 62712555605450 22006 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-08T20:02:21\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.3.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" Revision_History.xml000444041472041472 1177612555605450 23340 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT %DOCBOOK_ENTS; ]> Revision History 4.2-0.6 Thu Apr 30 2015 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 4.2-0 dei sorgenti XML 4.2-0.5 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 4.2-0 dei sorgenti XML 4.2-0.4 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 4.2-0 dei sorgenti XML 4.2-0.3 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 4.2-0 dei sorgenti XML 4.2-0.2 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 4.2-0 dei sorgenti XML 4.2-0.1 Mon Sep 29 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 4.2-0 dei sorgenti XML 4.0-5.1 Tue May 6 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 4.0-5 dei sorgenti XML 4.0-4.1 Tue Dec 17 2013 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 4.0-4 dei sorgenti XML 3.2-0.1 Thu Jul 11 2013 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 3.2-0 dei sorgenti XML 3.1-0.2 Mon Jul 8 2013 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 3.1-0 dei sorgenti XML 3.1-0.1 Fri Mar 8 2013 Ruediger Landmann rlandmann@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.1-0 Files_in_the_Brand_Directory.po000444041472041472 5651012555605450 25354 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/it-IT# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:13-0500\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" msgid "Files in the brand directory" msgstr "File nella directory brand" msgid "Running the $ publican create_brand --name=brand --lang=language_code command creates a directory structure and the required files. The brand directory initially contains:" msgstr "L'esecuzione del comando publican create_brand --name=brand --lang=codice_linguistico crea la struttura delle cartelle e i file necessari. La cartella brand, inizialmente contiene:" msgid "COPYING" msgstr "COPYING" msgid "defaults.cfg" msgstr "defaults.cfg" msgid "overrides.cfg" msgstr "overrides.cfg" msgid "publican.cfg" msgstr "publican.cfg" msgid "publican-brand.spec, where brand is the name of the brand." msgstr "publican-brand.spec, dove brand УЈ il nome del brand." msgid "README" msgstr "README" msgid "a subdirectory for the brand's XML files, CSS stylesheets, and default images. The subdirectory is named with the language code of the original language of the brand (for example, en-US). These files are:" msgstr "una sotto-cartella contenente i file XML di brand, fogli di stile CSS e immagini predefinite. La sotto-cartella ha lo stesso nome del codice linguistico della lingua originale del brand (per esempio, en-US). Questi file sono:" msgid "Feedback.xml" msgstr "Feedback.xml" msgid "Legal_Notice.xml" msgstr "Legal_Notice.xml" msgid "the css subdirectory, which contains:" msgstr "la sotto-cartella css, contenente:" msgid "overrides.css" msgstr "overrides.css" msgid "the images subdirectory, which contains 43 images in both raster (PNG) and vector (SVG) formats." msgstr "la sotto-cartella images, contenente 43 immagini in formato raster o bitmap (PNG) e vettoriale (SVG)." msgid "The publican.cfg file" msgstr "Il file publican.cfg" msgid "The publican.cfg file in a brand serves a similar purpose to the publican.cfg file in a document т€” it configures a number of basic options that define your brand." msgstr "Il file publican.cfg, in un brand, svolge una funzione simile al file publican.cfg in un documento т€” configura un certo numero di opzioni di base per definire il brand." msgid "version" msgstr "version" msgid "specifies the version number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the version number is set to 0.1. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new version of the brand." msgstr "specifica il numero di versione del brand. Quando si crea un brand con il comando publican create_brand, la versione УЈ impostata a 0.1. Aggiornare questo numero di versione presente in publican.cfg e in publican.spec del brand, in occasione della preparazione di una nuova versione del brand." msgid "Note that this parameter is unrelated to the version number of documents built with this brand. For example, the Fedora 12 Installation Guide has its version set as 12 in its publican.cfg file, but might be built with version 1.0 of the publican-fedora brand." msgstr "Notare che questo parametro non УЈ correlato al numero di versione dei documenti creati con questo brand. Per esempio, Fedora 12 Installation Guide ha la versione impostata a 12 nel proprio file publican.cfg, ma potrebbe essere compilato con la versione 1.0 del brand publican-fedora." msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" msgid "specifies the language of the source XML files for the brand's Common Content, for example, en-US, as set by the option for $ publican create_brand." msgstr "specifica la lingua dei file sorgenti XML per il Common Content del brand, per esempio en-US, come impostato nell'opzione del comando publican create_brand." msgid "release" msgstr "release" msgid "specifies the release number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the release number is set to 0. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new release of an existing version of the brand." msgstr "specifica il numero di release per il brand. Quando si crea un brand con il comando publican create_brand, la release УЈ impostata a 0. Aggiornare il numero di release nei file publican.cfg e publican-brand.spec , in occasione della preparazione di una nuova release per un brand esistente." msgid "type" msgstr "" msgid "when set to type: brand, this parameter identifies the contents of this directory as a brand, rather than a book, article, or set." msgstr "impostato a type: brand, questo parametro identifica il contenuto nella cartella come un brand invece che come un libro, articolo o set." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Websites_product_version_manual msgid "brand" msgstr "brand" msgid "specifies the name of the brand, as set by the option for $ publican create_brand." msgstr "specifica il nome del brand, come impostato dall'opzione nel comando publican create_brand." msgid "web_cfg" msgstr "type" msgid "the full path for the Publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" msgid "web_dir" msgstr "" msgid "the full path to where files will be installed. You must also set wwwdir in publican-brand.spec." msgstr "" msgid "web_req" msgstr "brand" msgid "the name of the RPM package that will supply the Publican site config file." msgstr "" msgid "The defaults.cfg file and overrides.cfg file" msgstr "I file defaults.cfg e overrides.cfg" msgid "Every document built in Publican has a publican.cfg file in its root directory, which configures build options for the document. Refer to for a full description of these options. The defaults.cfg file and overrides.cfg file in a brand supply default values for any of the parameters that you can otherwise set with a document's publican.cfg file." msgstr "Ogni documento creato in Publican, ha un file publican.cfg nella cartella radice, per configurare le opzioni di creazione dei documenti. Fare riferimento alla per una completa descrizione di queste opzioni. I file defaults.cfg e overrides.cfg in un brand, forniscono valori predefiniti ai parametri, che УЈ possibile impostare nel file publican.cfg di un documento." msgid "When you build a document with a particular brand, Publican first applies the values in the brand's defaults.cfg file before it applies the values in the document's publican.cfg file. Values in the document's publican.cfg file therefore override those in the brand's defaults.cfg file." msgstr "Quando si compila un documento con un particolare brand, Publican dapprima applica i valori nel file defaults.cfg del brand e poi i valori impostati nel file publican.cfg del documento. Quindi i valori di publican.cfg hanno la precedenza su quelli impostati nel file defaults.cfg del brand." msgid "Publican next applies the values in the brand's overrides.cfg file, which therefore override any values in the brand's defaults.cfg file and the document's publican.cfg file." msgstr "Poi Publican applica i valori impostati nel file overrides.cfg del brand, per cui quest'ultimo non tiene conto dei valori impostati in defaults.cfg del brand e in publican.cfg del documento." msgid "Use the defaults.cfg file to set values that you routinely apply to your brand but want to allow writers to change in particular books; use the overrides.cfg file for values that you do not want to allow writers to change." msgstr "Usare il file defaults.cfg per impostare valori da applicare per routine al brand e per consentire ai redattori di modificarli nei libri; usare il file overrides.cfg per impostare quei valori che non si desidera vengano modificati dai redattori." msgid "You can add a list of banned tags or attributes using banned_tags and banned_attrs respectively to either defaults.cfg or overrides.cfg. These will be listed by the Publican action print_banned." msgstr "" msgid "publican-brand.spec file" msgstr "File publican-brand.spec" msgid "Some Linux operating systems use the RPM Package Manager to distribute software, in the form of RPM packages. In general terms, an RPM package contains software files compressed into an archive, accompanied by a spec file that tells the RPM Package Manager how and where to install those files." msgstr "Alcuni Sistemi Operativi Linux, usano un Gestore di pacchetti RPM per distribuire software, sotto forma di pacchetti RPM. In termini generali, un pacchetto RPM contiene i file di software compressi in un archivio, insieme ad un file spec che indica al Gestore di pacchetti RPM come e dove installare questi file." msgid "When you create a brand, Publican generates the outline of an RPM spec file for the brand. The automatically generated spec file provides you with a starting point from which to create an RPM package to distribute your brand. Refer to to learn how to configure the spec file and use it to produce an RPM package." msgstr "Quando si crea un brand, Publican genera lo schema di un file spec di RPM per il brand. Il file spec generato (automaticamente), fornisce uno schema di partenza da cui creare il pacchetto RPM con cui distribuire il brand. Fare riferimento alla per sapere come configurare il file spec e come usarlo per produrre un pacchetto RPM." msgid "README" msgstr "README" msgid "The README file contains a brief description of the brand package." msgstr "Il file README contiene una breve descrizione del pacchetto di brand." msgid "COPYING" msgstr "COPYING" msgid "The COPYING file contains details of the copyright license for the package and perhaps the text of the license itself." msgstr "Il file COPYING contiene i dettagli riguardanti la licenza o COPYRIGHT sul pacchetto e presumibilmente il testo della stessa licenza." msgid "Common Content for the brand" msgstr "Common Content per il brand" msgid "Inside the brand directory is a subdirectory named after the default XML language for brand, as set with the option when you created the brand. This subdirectory contains XML and image files that override the default Common Content provided with Publican. Customizing these files provides your brand with its distinctive appearance, including its color scheme and logos." msgstr "All'interno della cartella del brand, si trova una sotto-cartella denominata con il nome della lingua predefinita dei file XML, come impostata con l'opzione al momento della creazione del brand. Questa cartella contiene i file XML e le immagini, che si sovrappongono al Common Content predefinito fornito con Publican. La personalizzazione di questi file permette ad un brand di acquisire il suo aspetto distintivo, con il suo schema di colori e i suoi loghi." msgid "The Feedback.xml file is included by default in the preface of every book produced in Publican. It invites readers to leave feedback about the document. Customize this file with the contact details of your project. If your project uses a bug tracking system such as Bugzilla, JIRA, or Trac, you could include this information here." msgstr "Il file Feedback.xml УЈ incluso, per impostazione predefinita, nella prefazione di ogni libro prodotto con Publican. Con questo file si invitano i lettori ad inviare commenti sul documento. Personalizzare questo file inserendo i recapiti del progetto. Se il progetto usa un sistema di tracciamento di bug come Bugzilla, JIRA o Trac si potrebbe includere qui questo tipo di informazione." msgid "The Legal_Notice.xml file contains the legal notice that appears at the beginning of every document produced by Publican. Insert the details of your chosen copyright license into this file. Typically, this might include the name of the license, a short summary of the license, and a link to the full details of the license." msgstr "Il file Legal_Notice.xml contiene le informazioni legali che appaiono all'inizio di ogni documento prodotto con Publican. Inserire i dettagli riguardanti la propria licenza sul diritto d'autore in questo file. Tipicamente, ciУВ potrebbe includere il nome della licenza, con un breve descrizione ed un link ai dettagli completi sulla licenza." msgid "The css subdirectory" msgstr "La sotto-cartella css" msgid "The css subdirectory contains a single file: overrides.css." msgstr "La sotto-cartella css contiene un solo file: overrides.css." msgid "overrides.css" msgstr "overrides.css" msgid "The overrides.css file sets the visual style for your brand. Values in this file override those in Publican's Common_Content/common/xml_lang/css/common.css file." msgstr "Il file overrides.css imposta l'apparenza stilistica del brand. I valori in questo file sopravanzano i valori nel file Common_Content/common/lingua_xml/css/common.css di Publican." msgid "The images subdirectory" msgstr "La sotto-cartella images" msgid "The images subdirectory contains 43 images in both portable network graphics (PNG) and scalable vector graphics (SVG) format. These images are placeholders for various navigation icons, admonition graphics, and brand logos. They include:" msgstr "La sotto-cartella images contiene 43 immagini in formato PNG (Portable Network Graphics) ed SVG (Scalable Vector Graphics). Queste immagini sono segnaposti per varie icone di navigazione, riquadri contenenti note/suggerimenti/avvisi/, e loghi di brand. Essi includono: " msgid "image_left" msgstr "image_left" msgid "is a logo for the product to which this document applies. It appears at the top left corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the product, as defined by prod_url in the publican.cfg file for the document. Consider setting prod_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file." msgstr "УЈ un logo per il prodotto cui fa riferimento il documento. Esso compare in alto, nell'angolo sinistro delle pagine HTML, in cui contiene un link alla pagina web per il prodotto, come definito nel parametro prod_url del file publican.cfg del documento. Si consideri di impostare prod_url nei file defaults.cfg o overrides.cfg del brand." msgid "image_right" msgstr "image_right" msgid "is a logo for the team that produced this documentation. It appears at the top right corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the documentation team, as defined by doc_url in the publican.cfg file for the document. If all the documentation for this brand is produced by the same team, consider setting doc_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file." msgstr "УЈ un logo per il team che ha prodotto la documentazione. Esso compare in alto, nell'angolo destro delle pagine HTML, in cui contiene un link alla pagina web per il team, come definito nel parametro doc_url del file publican.cfg del documento. Se tutta la documentazione per questo brand УЈ prodotta dallo stesso team, si consideri di impostare doc_url nei file defaults.cfg o overrides.cfg del brand." msgid "title_logo" msgstr "title_logo" msgid "is a larger version of your product logo, which appears on the title page of PDF documents and at the start of HTML documents." msgstr "УЈ una versione piУЙ grande del logo del prodotto, che compare sulla pagina del titolo nei documenti PDF ed all'inizio nei documenti HTML." msgid "note" msgstr "note" msgid "important" msgstr "important" msgid "warning" msgstr "warning" msgid "are icons that accompany the XML admonitions <note>, <important>, and <warning>." msgstr "sono icone che si accompagnano agli avvisi XML <note>, <important> e <warning>." msgid "dot" msgstr "dot" msgid "dot2" msgstr "dot2" msgid "are bullets used for <listitem>s in <itemizedlist>s." msgstr "sono i punti elenco usati con <listitem> in <itemizedlist>." msgid "stock-go-back" msgstr "stock-go-back" msgid "stock-go-forward" msgstr "stock-go-forward" msgid "stock-go-up" msgstr "stock-go-up" msgid "stock-home" msgstr "stock-home" msgid "are navigation icons for HTML pages." msgstr "sono le icone di navigazione per le pagine HTML." msgid "h1-bg" msgstr "h1-bg" msgid "is a background for the heading that contains the name of your product, as it appears at the very beginning of a HTML document." msgstr "УЈ uno sfondo per l'intestazione, contenente il nome del prodotto, come appare all'inizio di un documento HTML." msgid "watermark_draft" msgstr "watermark_draft" msgid "is a watermark that appears on pages of draft documentation. Refer to ." msgstr "УЈ un contrassegno che appare nelle pagine di documentazione in draft (bozza). Fare riferimento alla ." msgid "The brand_dir option" msgstr "" msgid "The Publican build option brand_dir allows you to specify the location of brand files. These files do not have to be part of an installed brand." msgstr "" msgid "You can ship custom XSL in a folder named xsl in your brand: it sits at the same level as the various language files for your brand. Publican uses any XSL that it finds in that directory to override the XSL templates that we ship in the common brand (which in turn override the XSL templates that the DocBook project ships)." msgstr "" msgid "Brands with custom XSLT need to change the relative path of referencing XSL templates to a URI." msgstr "" fr-FR000755041472041472 012555605450 17074 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_GuideRoot_nodes_and_conditionals.po000444041472041472 575512555605450 25310 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 05:46-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Root nodes and conditional tagging" msgstr "NХ“uds racine et balisage conditionnel" msgid "If the root node of an XML file is excluded with a conditional, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration_on_Fedora.xml contains a single chapter:" msgstr "Si le nХ“ud racine d'un fichier XML est exclu par une condition, la construction du document УЉchouera, car les fichiers vides ne sont pas des XML valides. Par exemple, si Installation_and_configuration_on_Fedora.xml ne contient qu'un seul chapitreТ :" msgid "" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_Fedora\" condition=\"Fedora\">\n" "<title>Installation and configuration on Fedora</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>" msgstr "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_Fedora\" condition=\"Fedora\">\n" "<title>Installation and configuration on Fedora</title>\n" "\n" "[texte du chapitre]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" msgid "and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: Ubuntu set in the publican.cfg file." msgstr "et que ce chapitre est inclus dans User_Guide.xml avec une balise <xi:include>, le document ne pourra pas УЊtre construit si $Т condition: Ubuntu est dУЉfini dans le fichier publican.cfg." msgid "To exclude this chapter, add a condition to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration_on_Fedora.xml." msgstr "Pour exclure ce chapitre, ajoutez une condition У  la balise <xi:include> dans User_Guide.xml, et non dans la balise <chapter> dans Installation_and_configuration_on_Fedora.xml." Desktop_menus.po000444041472041472 3730412555605450 22440 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-13 11:40-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Desktop menu entries for documents" msgstr "EntrУЉes de menu de bureau pour documents" msgid "By default, RPM packages of Publican documents for desktop use appear on the GNOME desktop under the SystemDocumentation menu. When users have large numbers of documents installed on their systems, this menu becomes very cluttered and difficult to navigate. Documentation for many different products and perhaps different languages becomes intermixed, adding to the confusion." msgstr "Par dУЉfaut, les paquets RPM des documents Publican pour bureau apparaissent sur le bureau GNOME dans le menu OutilsТ systУЈmeDocumentation. Quand des utilisateurs ont un grand nombre de documents installУЉs sur le systУЈme, ce menu devient vraiment encombrУЉ et difficile У  explorer. La documentation pour les divers produits, quelquefois en plusieurs langues, sont emmУЊlУЉs, ajoutant У  la confusion." msgid "To group documentation for your product under a separate submenu within the GNOME SystemDocumentation menu, you must:" msgstr "Pour regrouper la documentation pour des produits donnУЉs dans un sous-menu sУЉparУЉ dans le menu GNOME OutilsТ systУЈmeDocumentation, il fautТ :" msgid "create and distribute a desktop menu package that creates the new submenu." msgstr "crУЉer et distribuer un paquet de menu bureau crУЉant le nouveau sous-menu," msgid "specify the menu category in the document, and optionally, have the documentation package require the desktop menu package." msgstr "dУЉfinir la catУЉgorie du menu dans le document et, facultativement, faire en sorte que le paquet documentation requiУЈre le paquet de menu bureau." msgid "Note that the Documentation menu does not group entries under a submenu until two or more documents are installed that belong on that submenu. The first document appears under SystemDocumentation." msgstr "Notez que le menu Documentation ne groupe pas des entrУЉes dans un sous-menu avant que deux documents ou plus appartenant У  ce sous-menu n'aient УЉtУЉ installУЉs. Le premier document apparaУЎt dans le menu OutilsТ systУЈmeDocumentation." msgid "Creating an desktop menu package" msgstr "CrУЉation d'un paquet menu de bureau" msgid "A desktop menu package consists of:" msgstr "Un paquet menu de bureau consiste enТ :" msgid "a desktop entry (.directory) file that provides metadata about the new submenu." msgstr "un fichier d'entrУЉe bureau (.directory) fournissant les mУЉtadonnУЉes У  propos de ce nouveau sous-menu," msgid "a desktop menu (.menu) file that defines the position of the new submenu within the Documentation menu." msgstr "un fichier menu de bureau (.menu) qui dУЉfinit la position du nouveau sous-menu У  l'intУЉrieur du menu Documentation." msgid "The structure for the .directory file for Publican-generated documentation is as follows:" msgstr "La structure du fichier .directory pour une documentation crУЉУЉe avec Publican comprendТ :" msgid "the group header [Desktop Entry]" msgstr "l'en-tУЊte du groupe [Desktop Entry]" msgid "the Name parameter, set to the name of the submenu that you want to place under the Documentation menu." msgstr "le paramУЈtre Name dУЉfinissant le nom du sous-menu que vous souhaitez mettre en place dans le menu Documentation," msgid "optionally, localizations of the Name parameter, in the format Name[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes." msgstr "facultativement, la prУЉcision de l'adaptation locale pour le paramУЈtre Name, avec le format Name[code_langue] oУЙ code_langue est le code de la langue au format glibc, et non au format XML utilisУЉ par Publican pour les codes langue," msgid "the Comment parameter, set to a description of the new submenu." msgstr "le paramУЈtre Comment pour dУЉfinir une description du nouveau sous-menu," msgid "optionally, localizations of the Comment parameter, in the format Comment[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes." msgstr "facultativement, la prУЉcision de l'adaptation locale pour le paramУЈtre Comment, avec le format Comment[code_langue] oУЙ code_langue est un code langue au format glibc, et non au format XML utilisУЉ par Publican pour les codes langue," msgid "the Type parameter, set to Directory." msgstr "le paramУЈtre Type, УЉgal У  Directory." msgid "the Encoding parameter, set to UTF-8." msgstr "et le paramУЈtre Encoding УЉgal У  UTF-8." msgid "Example .directory file" msgstr "Exemple de fichier .directory" msgid "The following file, menu-example.directory illustrates the structure of a desktop entry file." msgstr "Le fichier suivant, menu-example.directory illustre la structure d'un fichier entrУЉe de bureau." msgid "" msgstr "" msgid "The desktop entry file is placed in /usr/share/desktop-directories/" msgstr "Le fichier entrУЉe de bureau est placУЉ dans /usr/share/desktop-directories/." msgid "For a full description of how desktop entries work, refer to the Desktop Entry Specification, available from http://standards.freedesktop.org/entry-spec/latest/" msgstr "" msgid "A desktop menu file is an XML file that contains:" msgstr "Un fichier menu de bureau est un fichier XML qui contientТ :" msgid "a document type declaration for the freedesktop.org Desktop Menu Specification:" msgstr "un document type de dУЉclaration pour la dУЉfinition du menu de bureau de freedesktop.orgТ :" msgid "<!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n" "\"http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd\">" msgstr "<!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n" "\"http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd\">" msgid "a root element, <Menu>, that contains:" msgstr "un УЉlУЉment racine, <Menu>, contenantТ :" msgid "a <Name> element with the content Documentation" msgstr "un УЉlУЉment <Name> de contenu Documentation" msgid "another <Menu> element that in turn contains:" msgstr "un autre УЉlУЉment <Menu> qui, У  son tour, contientТ :" msgid "a <Name> element with the content Documentation (just like the root element)" msgstr "un УЉlУЉment <Name> avec le contenu Documentation (exactement comme l'УЉlУЉment racine)." msgid "a <Directory> element with its content the name of the desktop entry file you created, for example:" msgstr "un УЉlУЉment <Directory> dont le contenu est le nom du fichier d'entrУЉe de bureau qui vient d'УЊtre crУЉУЉ, par exempleТ :" msgid "<Directory>menu-example.directory</Directory>" msgstr "<Directory>menu-example.directory</Directory>" msgid "an <Includes> element with the content X-category_name, where category_name is an identifier for the documents that will be grouped together under this menu entry. For example:" msgstr "un УЉlУЉment <Includes> avec le contenu X-nom_catУЉgorie, oУЙ nom_catУЉgorie est un identifiant des documents У  regrouper sous cette entrУЉe de menu. Par exempleТ :" msgid "<Includes>X-Example-Docs</Includes>" msgstr "<Includes>X-Example-Docs</Includes>" msgid "Example .menu file" msgstr "Exemple de fichier .menu" msgid "The following file, menu-example.menu illustrates the structure of a desktop menu file." msgstr "Le fichier suivant, menu-example.menu, illustre la structure d'un fichier de menu de bureau." msgid "" msgstr "" msgid "The desktop menu file is placed in /etc/xdg/menus/settings-merged/" msgstr "Le fichier de menu de bureau est placУЉ dans /etc/xdg/menus/settings-merged/" msgid "For a full description of how desktop menus work, refer to the Desktop Menu Specification, available from http://standards.freedesktop.org/desktop-menu-spec/latest/" msgstr "" msgid "Setting a desktop menu category" msgstr "DУЉfinition de la catУЉgorie d'un menu de bureau" msgid "To place a document in a submenu of SystemDocumentation, set the menu_category parameter in its publican.cfg file to match the content of the <Includes> element in the corresponding desktop menu file. For example, consider a desktop menu file that contains the element:" msgstr "Pour placer un document dans un sous-menu de Outils systУЈmeDocumentation, dУЉfinissez le paramУЈtre menu_category dans le fichier publican.cfg de faУЇon У  ce qu'il corresponde au contenu de l'УЉlУЉment <Includes> du fichier menu de bureau associУЉ. Par exemple, voyez un fichier menu de bureau contenant l'УЉlУЉmentТ :" msgid "To place a document in the submenu defined by this desktop menu file, the document's publican.cfg file should contain:" msgstr "Pour placer un document dans le sous-menu dУЉfini par le fichier menu du bureau, le fichier publican.cfg du document doit comporterТ :" msgid "menu_category: X-Example-Docs" msgstr "menu_category: X-Example-Docs" msgid "Publican will process the string in menu_category and replace __LANG__ with the current language. This allows menus to be customized on a per language basis." msgstr "Publican traitera la chaУЎne dans ТЋТ menu_categoryТ ТЛ et remplacera __LANG__ par la langue actuelle. Ceci permet la personnalisation des menus en fonction de la langue." msgid "menu_category: X-Example-Docs-__LANG__" msgstr "menu_category: X-Example-Docs-__LANG__" msgid "Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand are grouped into this submenu automatically without you having to set the menu_category parameter in each document." msgstr "Notez que vous pouvez incorporer ce paramУЈtre dans le fichier defaults.cfg ou dans le fichier overrides.cfg d'une estampille de faУЇon У  ce que tous les fichiers avec une estampille donnУЉe soient regroupУЉs automatiquement dans le sous-menu sans que vous ayez У  dУЉfinir le paramУЈtre menu_category dans chaque document." msgid "If you ship the desktop menu and desktop entry files in an RPM package, you can make RPM packages of documentation require the desktop menu package. With this dependency set, the desktop menu package is installed automatically on users' systems when they install a documentation package, which ensures that the documentation appears under the submenu you have created for your project. Set the dependency with the dt_requires parameter in the document's publican.cfg file. For example, if you ship a desktop menu package named foodocs-menu, set:" msgstr "Si vous incorporez les fichiers du menu et des entrУЉes bureau dans un paquet RPM, vous pouvez construire des paquets RPM de documentation requУЉrant le paquet menu de bureau. Avec cet ensemble de dУЉpendances, le paquet menu de bureau est automatiquement placУЉ sur les systУЈmes des utilisateurs quand ils installent un paquet de documentationТ ; il est ainsi assurУЉ que la documentation apparaУЎtra dans le sous-menu crУЉУЉ pour le projet. DУЉfinissez la dУЉpendance avec le paramУЈtre dt_requires dans le fichier publican.cfg du document. Par exemple, si vous voulez livrer un paquet menu de bureau nommУЉ foodocs-menu, УЉcrivezТ :" msgid "dt_requires: foodocs-menu" msgstr "dt_requires: foodocs-menu" msgid "Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand require the same desktop menu package." msgstr "Notez que vous pouvez inclure ce paramУЈtre dans le fichier defaults.cfg ou dans le fichier overrides.cfg de faУЇon У  ce que tout document construit avec cette estampille rУЉclame le mУЊme paquet menu de bureau." Renaming_a_document.po000444041472041472 1500412555605450 23547 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:44-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Renaming a document" msgstr "Renommer un document" msgid "The $ publican rename command makes it easy for you to rename a document to give it a new title, or to change the name or version of the product to which the document applies. The command accepts up to three options:" msgstr "La commande $Т publican rename facilite le renommage d'un document pour lui donner un nouvel intitulУЉ, ou bien, pour changer le nom ou la version du produit auquel le document s'applique. Elle accepte trois optionsТ :" msgid " new_title" msgstr " nouveau_titre" msgid "changes the title of the document. For example, to rename a document from Server Configuration Guide to Server Deployment Guide, change into the document's root directory and run:" msgstr "modifie le titre du document. Par exemple, pour modifier le nom d'un document intitulУЉ Guide de configuration du serveur en Guide de dУЉploiement du serveur, placez-vous dans le rУЉpertoire racine du document, puis exУЉcutezТ :" msgid "$ publican rename --name \"Server Deployment Guide\"" msgstr "$ publican rename --name \"Guide de dУЉploiement du serveur\"" msgid "Specifically, the command changes the content of the <title> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and sets a value for the mainfile parameter in the publican.cfg file so that Publican can still find the root XML node and the entities for the document." msgstr "Plus prУЉcisУЉment, la commande change le contenu de la balise <title> dans le fichier Article_Info.xml, Book_Info.xml ou Set_Info.xml et donne une valeur au paramУЈtre mainfile du fichier publican.cfg de faУЇon У  ce que Publican puisse toujours trouver le nХ“ud racine XML et les entitУЉs du document. " msgid "Note that the $ publican rename command does not change any file names. Therefore, the root XML node and the document entities are still located in files named after the original title of the document т€” Server_Configuration_Guide in the previous example." msgstr "Notez que la commande $ publican rename ne modifie aucun nom de fichier. Ainsi, le nХ“ud racine XML et les entitУЉs du document sont toujours situУЉs dans les fichiers nommУЉs d'aprУЈs le titre originel du document т€”Т Guide_de_configuration_du_serveur dans l'exemple prУЉcУЉdent." msgid " new_product" msgstr " nouveau_produit" msgid "changes the name of the product to which the document applies. For example, if the product was previously named ForceRivet but is now called PendantFarm, change into the document's root directory and run:" msgstr "modifie le nom du produit auquel le document s'applique. Par exemple, si le produit s'appelait У  l'origine ForceRivet et que son nom soit maintenant PendantFarm, placez-vous dans le rУЉpertoire racine du document, puis exУЉcutezТ :" msgid "$ publican rename --product PendantFarm" msgstr "$ publican rename --product PendantFarm" msgid "The command changes the content of the <productname> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file." msgstr "La commande modifie le contenu de la balise <productname> dans le fichier Article_Info.xml, Book_Info.xml ou Set_Info.xml." msgid " new_version" msgstr " nouvelle_version" msgid "changes the product version to which the document applies. For example, if the product version was previously 1.0 but is now 2.0 , change into the document's root directory and run:" msgstr "modifie le numУЉro de version auquel le document s'applique. Par exemple, si le numУЉro de version du produit УЉtait У  l'origine 1.0 mais est maintenant 2.0, placez-vous dans le rУЉpertoire racine du document, puis exУЉcutezТ :" msgid "$ publican rename --version 2.0" msgstr "$ publican rename --version 2.0" msgid "The command changes the content of the <productnumber> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file." msgstr "La commande change le contenu de la balise <productnumber> dans le fichier Article_Info.xml, Book_Info.xml ou Set_Info.xml." msgid "You can combine any combination of these options into a single command. For example:" msgstr "Vous pouvez regrouper toute combinaison de ces options en une seule commande. Par exempleТ :" msgid "$ publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0" msgstr "$ publican rename --name \"Guide de dУЉploiement du serveur\" --product PendantFarm --version 2.0" Websites_homepage_manual.po000444041472041472 2720612555605450 24607 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 04:44-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Creating, installing, and updating the home page" msgstr "CrУЉation, installation et mise У  jour de la page d'accueil" msgid "The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican. To create the home page:" msgstr "La page d'accueil crУЉУЉe par Publican est la page adaptable У  la langue du lecteur vers laquelle les visiteurs sont dirigУЉs par le JavaScript du siteТ ; elle fournit УЉgalement le style de l'architecture du site. La page d'accueil est structurУЉe comme un <article> DocBook avec un paramУЈtre web_type: home supplУЉmentaire dans son fichier publican.cfg. La structure et la prУЉsentation de la page d'accueil est la mУЊme que pour tout autre article produit avec Publican. Pour crУЉer la page d'accueilТ :" msgid "Change into a convenient directory and run the following $ publican create command:" msgstr "Mettez vous dans un rУЉpertoire adaptУЉ et lancez la commande $Т publican createТ :" msgid "$ publican create --type Article --name page_name" msgstr "$Т publican create --type Article --name nom_page" msgid "For example:" msgstr "Par exempleТ :" msgid "$ publican create --type Article --name Home_Page" msgstr "$Т publican create --type Article --name Home_Page" msgid "Most brands (including the common brand) present the name of the document in large, coloured letters close to the top of the page, underneath the banner that contains the product name (the option sets the <title> tag). Therefore, by default, the value that you set with the option is presented prominently to visitors to your site; in the above example, visitors are greeted with the words Home Page underneath the product banner." msgstr "La plupart des estampillages (y compris l'estampille common) prУЉsentent le nom du document en grandes lettres de couleur prУЈs du haut de la page, au dessous de la banniУЈre comportant le nom du produit (l'option dУЉfinit la balise <title>). Ainsi, par dУЉfaut, la valeur que vous indiquez avec l'option est prУЉsentУЉe bien en УЉvidence aux visiteurs du siteТ ; dans l'exemple ci-dessus, les visiteurs sont accueillis par les mots Home Page juste au dessous de la banniУЈre du produit." msgid "Change into the article directory:" msgstr "Placez-vous dans le rУЉpertoire de l'articleТ :" msgid "$ cd page_name" msgstr "$Т cd nom_page" msgid "$ cd Home_Page" msgstr "$ cd Home_Page" msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "Enlevez le lien avec le fichier Article_Info.xml dans votre fichier racine XML." msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for the home page of your website. Therefore, edit the root XML file of your home page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "Pratiquement rien du contenu du fichier Article_Info.xml n'est susceptible d'avoir une utilitУЉ pour la page d'accueil de votre site Web. Ainsi, modifiez le fichier racine XML de votre page d'accueil pour supprimer la balise <xi:include> liant У  Article_Info.xml. Publican utilise toujours des informations situУЉes dans Article_Info.xml pour l'empaquetage, mais il ne les incorpore pas dans la page elle-mУЊme." msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Modifiez le fichier publican.cfg." msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to home:" msgstr "Tout У  fait У  la fin, vous devez ajouter le paramУЈtre web_type et lui donner la valeur homeТ :" msgid "web_type: home" msgstr "web_type: home" msgid "The web_type: home parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for Publican-generated websites include:" msgstr "Le paramУЈtre web_type: home indique У  Publican de traiter le document diffУЉremment d'une documentation de produit. C'est le seul changement obligatoire dans le fichier publican.cfg. Voici d'autres modifications facultatives de publican.cfg, souvent utiles pour les sites Web crУЉУЉs avec PublicanТ :" msgid "brand" msgstr "brand" msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Pour harmoniser le style de la page d'accueil avec vos documents, ajoutezТ :" msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nom_estampille" msgid "docname" msgstr "docname" msgid "product" msgstr "product" msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "Dans les balises <title> ou <product> dУЉfinies dans le fichier Article_Info ne comportant rien d'autre que des caractУЈres latins de base sans accents, dУЉfinissez les paramУЈtres docname et product comme il convient." msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, Home_Page.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Modifiez le contenu du fichier nom_page.xml (par exemple, Home_Page.xml) comme vous le feriez pour tout autre document DocBook." msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "Si vous supprimez la balise <xi:include> liant У  Article_Info.xml, donnez un titre pour votre page avec le formatТ :" msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">Documentation de FooMaster</title>" msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "Si vous publiez la documentation en plus d'une langue, crУЉez un ensemble de fichiers POT et des ensembles de fichiers PO pour chaque langue avec les commandes $Т publican update_pot et publican update_po." msgid "To customize the logo at the top of the navigation menu that provides a link back to the home page, create a PNG image 290 px У— 100 px and name it web_logo.png. Place this image in the images/ directory in the document's XML directory, for example en-US/images/." msgstr "Pour personnaliser le logo en tУЊte du menu de navigation et le lier У  la page d'accueil, crУЉez une image PNG de 290 px У— 100 px et appelez-la web_logo.png. Placez cette image dans le sous-rУЉpertoire images/ du rУЉpertoire XML du document, par exemple, en-US/images/." msgid "To specify site-specific styles to override the styles set in the website's interactive.css file, add styles to a file named site_overrides.css and place it in the root of your document source (the same directory that contains publican.cfg and the language directories)." msgstr "Pour dУЉfinir des styles propres au site prenant le pas sur les styles dУЉfinis dans le fichier interactive.css, ajoutez des styles dans un fichier nommУЉ site_overrides.css et placez-le dans la racine de votre source de documents (le rУЉpertoire contenant publican.cfg et les rУЉpertoires de langues)." msgid "Build the home page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Construisez la page d'accueil au format HTML page unique avec l'option et installez-la dans la structure du site Web. Par exempleТ :" msgid "$ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "$Т publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$Т publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Code_langue" msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the home page for each language with a separate $ publican install_book command." msgstr "Notez que vous pouvez construire toutes les langues simultanУЉment, mais vous devez installer la page d'accueil pour chaque langue У  l'aide d'une commande $Т publican install_book distincte." Auto_Docs_Configs.po000444041472041472 7221712555605450 23152 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard , 2014. #zanata # samfreemanz , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 01:19-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: None\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" msgid "Configuration summary" msgstr "" msgid "General options" msgstr "" msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "" msgid "arch" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Arch to filter output on." msgstr "Architecture У  filtrer en sortie." # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale msgid "audience" msgstr "Public visУЉ" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "audience to filter output on." msgstr "filtre de public У  utiliser pour la sortie." msgid "books" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "Une liste, avec une espace comme sУЉparateur, des livres utilisУЉs dans cet ensemble distant." msgid "brand" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The brand to use when building this package." msgstr "L'estampille У  utiliser lors de la construction de ce paquet." msgid "The default value for this parameter is: common" msgstr "" msgid "brew_dist" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "La distribution de brew У  utiliser pour construire le RPM bureau autonome." msgid "The default value for this parameter is: docs-5E" msgstr "" msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "" msgid "bridgehead_in_toc" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "Afficher les УЉlУЉments ТЋТ bridgeheadТ ТЛ dans les TMТ ?" msgid "The default value for this parameter is: 0" msgstr "" msgid "chunk_first" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "Pour HTML, le premier paragraphe doit-il УЊtre sur la mУЊme page que son parentТ ?" msgid "chunk_section_depth" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "Pour HTML, quel est le plus grand niveau d'imbrication des dУЉcoupages de paragraphes dans leurs pages ?" msgid "The default value for this parameter is: 4" msgstr "" msgid "classpath" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "Chemin vers les fichiers jar pour FOP." msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgstr "" msgid "common_config" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Path to publican content." msgstr "Chemin vers le contenu Publican" msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican" msgstr "" msgid "common_content" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Path to publican common content." msgstr "Chemin vers les contenus communs de Publican" msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican/Common_Content" msgstr "" msgid "condition" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "Conditions pour l'УЉlagage du XML avant transformation." msgid "confidential" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Is the content confidential?" msgstr "Le contenu est-il confidentielТ ?" msgid "confidential_text" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "Le texte utilisУЉ pour indiquer que le contenu est confidentiel." msgid "The default value for this parameter is: CONFIDENTIAL" msgstr "" msgid "conformance" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "conformance to filter output on." msgstr "filtre de conformitУЉ У  utiliser pour la sortie" msgid "debug" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Print out extra messages?" msgstr "Afficher des messages supplУЉmentairesТ ?" msgid "doc_url" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "URL de l'УЉquipe de documentation du paquet. UtilisУЉ pour l'URL en haut У  droite du HTML." msgid "The default value for this parameter is: https://fedorahosted.org/publican" msgstr "" msgid "docname" msgstr "" msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9a-zA-Z_\\-\\.\\+]+$" msgstr "" msgid "This field is not supported for: brand." msgstr "" msgid "drupal_author" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "Le nom de l'auteur У  afficher dans la page d'ouvrage Drupal. Il doit УЊtre un nom d'utilisateur Drupal valide." msgid "The default value for this parameter is: Publican" msgstr "" msgid "drupal_image_path" msgstr "" msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /sites/default/files/documentation/" msgstr "" msgid "drupal_menu_block" msgstr "" msgid "The menu where we can find the book." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: user-guide" msgstr "" msgid "drupal_menu_title" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "Remplace le nom de l'ouvrage affichУЉ dans le menu Drupal" msgid "dt_format" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "Le format У  utiliser pour une sortie sur ordinateur de bureau." msgid "The default value for this parameter is: html-desktop" msgstr "" msgid "dt_obsoletes" msgstr "" msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "" msgid "dt_requires" msgstr "" msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "" msgid "dtdver" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "Version du DTD DocBook sur laquelle ce projet se fonde." msgid "The default value for this parameter is: 4.5" msgstr "" msgid "ec_id" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "ID du greffon Eclipse. Par dУЉfaut, ТЋТ $product.$docnameТ ТЛ" msgid "ec_name" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "Nom du greffon Eclipse. Par dУЉfaut, ТЋ $product.$docname ТЛ" msgid "ec_provider" msgstr "" msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-v4.2.2\"" msgstr "" msgid "extras_dir" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Directory where images are located." msgstr "RУЉpertoire oУЙ sont situУЉes les images." msgid "The default value for this parameter is: extras" msgstr "" msgid "generate_section_toc_level" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "CrУЉe une table des matiУЈres jusqu'У  la profondeur de subdivision donnУЉe." msgid "ignored_translations" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "Langues У  remplacer par xml_lang quel que soit l'УЉtat de la traduction." msgid "img_dir" msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: images" msgstr "" msgid "info_file" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the default Info file." msgstr "Remplace le fichier Info par dУЉfaut." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_Defaults msgid "lang" msgstr "lang" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "lang to filter output on." msgstr "filtre de langue pour la sortie." msgid "license" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "License this package uses." msgstr "Licence utilisУЉe par ce paquet." msgid "The default value for this parameter is: GFDL" msgstr "" msgid "mainfile" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "Le nom des fichiers XML et ENT principaux pour l'ouvrage, sans langue ni extension. Extrait de docname si pas dУЉfini." msgid "menu_category" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "Liste, avec point-virgule comme sУЉparateur, des catУЉgories de menu pour le paquet bureau. " # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "os" msgstr "OS" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "os to filter output on." msgstr "filtre de SE pour la sortie." msgid "os_ver" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The OS for which to build packages." msgstr "Le systУЈme d'exploitation pour lequel les paquets sont construits" msgid "pdf_body_font" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "La police У  utiliser pour le corps du texte dans des PDF." msgid "The default value for this parameter is: Liberation Sans" msgstr "" msgid "pdf_mono_font" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "La police monospace У  utiliser pour du texte dans des PDF." msgid "The default value for this parameter is: Liberation Mono" msgstr "" msgid "prod_url" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "URL du produit. UtilisУЉ en haut У  gauche des HTML." # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author samfreemanz msgid "product" msgstr "produit" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Produits concernУЉs par ce paquet. Extrait de la balise productname dans xml_lang/TYPE_Info.xml" msgid "repo" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "DУЉpУДt d'extraction des ouvrages distants de la collection." msgid "rev_dir" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "Par dУЉfaut, l'historique de rУЉvision est triУЉ dans l'ordre dУЉcroissant. DУЉfinissez cette valeur У  ТЋТ ascТ ТЛ ou ТЋТ ascendingТ ТЛ pour inverser l'ordre de tri." msgid "rev_file" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the default Revision History file." msgstr "Remplace le fichier Revision_History par dУЉfaut." # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale msgid "revision" msgstr "Version" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "revision to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ revisionТ ТЛ pour la sortie." msgid "revisionflag" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "filtre ТЋ revisionflag ТЛ pour la sortie." msgid "role" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "role to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ roleТ ТЛ pour la sortie." msgid "scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "Type de dУЉpУДt dans lequel des ouvrages faisant partie d'une collection distribuУЉe sont stockУЉs. Types pris en chargeТ : SVN, GIT." msgid "security" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "security to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ sУЉcurityТ ТЛ pour la sortie." msgid "show_remarks" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "Afficher les ТЋТ remarkТ ТЛ dans la sortie traitУЉe" msgid "sort_order" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "Remplace le poids de tri par dУЉfaut. Valeur par dУЉfautТ : 50." msgid "src_url" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "URL pour retrouver l'archive tar des fichiers source. UtilisУЉe dans les fichiers spec RPM." # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "status" msgstr "status" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "status to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ statusТ ТЛ pour la sortie." msgid "tmp_dir" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Directory to use for building." msgstr "RУЉpertoire У  utiliser pour la construction." msgid "The default value for this parameter is: tmp" msgstr "" msgid "toc_section_depth" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Profondeur de subdivision У  incorporer dans la table des matiУЈres principale." msgid "The default value for this parameter is: 2" msgstr "" msgid "txt_formater" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "Choisir le gУЉnУЉrateur de format У  utiliser lors de la crУЉation de la sortie txt" msgid "The default value for this parameter is: default" msgstr "" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^(links{1}|tables{1}|default)$" msgstr "" msgid "type" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "Type du contenu de ce paquet. Pris en chargeТ : set, book, article, brand" msgid "The default value for this parameter is: Book" msgstr "" msgid "userlevel" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "userlevel to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ userlevelТ ТЛ pour la sortie." msgid "vendor" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "vendor to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ vendorТ ТЛ pour la sortie." msgid "version" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Version de ce paquet. Extraite de la balise productnumber de xml_lang/TYPE_Info.xml" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9][^\\p{IsSpace}]*$" msgstr "" msgid "web_brew_dist" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "La distribution de brew У  utiliser pour construire le RPM Web." msgid "web_formats" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "Une liste, avec la virgule comme sУЉparateur, des formats У  utiliser pour les paquets Web." msgid "The default value for this parameter is: html,html-single,pdf,epub" msgstr "" msgid "web_home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "Ceci est une page d'accueil pour un site Web crУЉУЉ par Publican, et non pour un ouvrage standard." msgid "web_home is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"web_type: home\" instead." msgstr "" msgid "web_host" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "Ceci est le nom d'hУДte pour un site Web crУЉУЉ par Publican, utilisУЉ pour les recherches et le Sitemap. Assurez-vous d'avoir inclus le chemin complet dans l'arbre du document. Par ex. si vos documents sont dans le rУЉpertoire docsТ : http://www.example.com/docs" msgid "web_host is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"host\" in the web site configuration file instead." msgstr "" msgid "web_name_label" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "Remplace l'УЉtiquette de menu du nom de l'ouvrage, niveau bas, sur un site Web Publican." msgid "web_obsoletes" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "Paquets У  dУЉclarer obsolУЈtes dans le RPM Web." msgid "web_product_label" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "Remplace l'УЉtiquette de menu du produit, niveau haut, sur un site Web Publican." msgid "web_search" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "Remplace la forme de recherche par dУЉfaut d'un site Web Publican. Par dУЉfaut, elle utilise une recherche Google et effectue la recherche sur le site si web_host est dУЉfini." msgid "web_search is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"search\" in the web site configuration file instead." msgstr "" msgid "web_type" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "Ceci est une page spУЉciale pour un site Web crУЉУЉ par Publican, et non pour un ouvrage standard. Les types valides sont home, product et version." msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^(home|product|version)$" msgstr "" msgid "web_version_label" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "Remplace l'УЉtiquette de menu de la version, niveau mУЉdian, sur un site Web Publican. Pour cacher cet УЉlУЉment de menu, dУЉfinissez sa valeur У  UNUSED." msgid "wkhtmltopdf_opts" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "Options supplУЉmentaires У  passer У  ТЋТ wkhtmltopdfТ ТЛ. ExТ : wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgid "wordsize" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "wordsize to filter output on." msgstr "filtre ТЋТ wordsizeТ ТЛ pour la sortie." msgid "xml_lang" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Language in which XML is authored." msgstr "Langue dans laquelle le XML est rУЉdigУЉ." msgid "The default value for this parameter is: en-US" msgstr "" msgid "Brand options" msgstr "" msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "" msgid "banned_attrs" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "Une liste, avec la virgule comme sУЉparateur, d'attributs XML non permis dans le source." msgid "banned_tags" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "Une liste, avec la virgule comme sУЉparateur, de balises XML non permises dans le source." msgid "base_brand" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "La marque de base У  utiliser pour cette estampille." msgid "dtd_type" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_cfg_parameters_order_by_alpha msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "Surcharge le type du Document Type. Doit УЊtre une chaУЎne complУЈte." msgid "dtd_uri" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_cfg_parameters_order_by_alpha msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "surcharge l'URI du Document Type. Doit УЊtre une chaУЎne complУЈte." msgid "no_embedtoc" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "Option d'estampille pour dУЉsactiver l'imbrication de la table des matiУЈres de navigation dans les paquets Web" msgid "web_cfg" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "Chemin complet pour le fichier de configuration du site publican pour les sites non standard de RPM." msgid "web_dir" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "Chemin d'installation pour les sites Web de RPM non standards." msgid "web_req" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "Nom du paquet de site pour sites Web avec RPMТ non standard. Requis pour s'assurer que le site est installУЉ." msgid "Site options" msgstr "" msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "" msgid "db_file" msgstr "" msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "" msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "" msgid "def_lang" msgstr "" msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "" # translation auto-copied from project oVirt, version ovirt-3.5, document frontend/webadmin/modules/uicompat/src/main/resources/org/ovirt/engine/ui/uicompat/LocalizedEnums msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "" msgid "dump_file" msgstr "" msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /var/www/html/DUMP.xml" msgstr "" msgid "footer" msgstr "" msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is:" msgstr "" msgid "host" msgstr "" msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /docs" msgstr "" msgid "manual_toc_update" msgstr "" msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "" msgid "search" msgstr "" msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: Google site search" msgstr "" msgid "title" msgstr "" msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: Documentation" msgstr "" msgid "tmpl_path" msgstr "" msgid "Full path to the template directory." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican/templates" msgstr "" msgid "toc_js" msgstr "" msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: default.js" msgstr "" msgid "toc_path" msgstr "" msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "" msgid "toc_type" msgstr "" msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: toc" msgstr "" msgid "web_style" msgstr "" msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "" msgid "The default value for this parameter is: 1" msgstr "" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: [1-2]" msgstr "" msgid "zip_dump" msgstr "" msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "" Websites.po000444041472041472 4721512555605450 21407 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 04:25-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Building a website with Publican" msgstr "Construction d'un site Web avec Publican" msgid "Publican not only builds documents for publication but can build and manage a documentation website as well. For a suite of documents that you maintain by yourself, you can use Publican to build a site on your local system; you can then upload the site to a webserver by whatever means you choose. This approach does not scale well, however, so for team-based documentation projects, Publican can generate RPM packages of documentation to install on the webserver. To install Publican-generated RPM packages on a webserver, Publican (version 2.1 or higher) and rpm must be installed on the server. If you build and maintain the website on a workstation and upload it to a webserver for publication, Publican and rpm do not need to be installed on the webserver." msgstr "Outre construire des documents en vue de leur publication, Publican permet aussi de crУЉer et gУЉrer un site Web de documentation. Pour un ensemble de documents maintenus par vos soins, vous pourrez utiliser Publican pour la construction d'un site local sur votre systУЈmeТ ; puis, tУЉlУЉverser le site sur un serveur Web par la mУЉthode de votre choix. Cette approche, toutefois, ne cadre pas bien pour les projets de documentation en УЉquipe. Publican peut crУЉer des paquets RPM de documentation У  installer sur un serveur Web. Pour installer des paquets RPM crУЉУЉs avec Publican sur un serveur Web, Publican (version 2.1 ou supУЉrieure) et rpm doivent УЊtre installУЉs sur le serveur. Si vous construisez et maintenez le site Web sur une station de travail et le tУЉlУЉversez pour publication, il n'est pas nУЉcessaire d'y installer Publican et rpm." msgid "The websites that Publican creates consist of four parts: the website structure, a home page, product and version description pages, and the documents published on the site. The website structure itself consists of:" msgstr "Les sites Web crУЉУЉs par Publican comprennent quatre partiesТ : la structure du site Web, une page d'accueil, des pages de description du produit et sa version, et, les documents publiУЉs sur le site. La structure du site Web lui-mУЊme consiste enТ :" msgid "a configuration file." msgstr "un fichier de configuration," msgid "an SQLite database file." msgstr "un fichier de base de donnУЉes SQLite," msgid "a subdirectory for the published documents, which contains:" msgstr "un sous-rУЉpertoire pour les documents publiУЉsТ ; il contientТ :" msgid "index.html т€” an index page that redirects to localized versions of a home page for the site." msgstr "index.html т€” un page d'index qui redirige vers la version rУЉgionalisУЉe d'une page d'accueil du site." msgid "interactive.css т€” a CSS stylesheet that contains styles for the navigation menu." msgstr "interactive.css т€”Т une feuille de style CSS contenant les formes pour le menu de navigation." msgid "opds.xml т€” an Open Publication Distribution System (OPDS) catalog to allow compliant eBook readers to find EPUB documents on your site easily." msgstr "opds.xml т€”Т un catalogue ТЋТ Open Publication Distribution System (OPDS)Т ТЛ (SystУЈme ouvert de distribution de publications) pour permettre aux lecteurs conformes eBook de trouver facilement les documents EPUB sur le site." msgid "Sitemap т€” A Sitemap is a list of the URLs from your website and metadata about them, like update history, change frequency, and importance relative to other URLs in the site. A Sitemap can be supplied to many major search engines, where it is used to help their crawlers index your site more intelligently. A Sitemap does not guarantee that your site will be ranked higher in search results. However, it does help search engines to return the most relevant results from your website in response to user queries. For more information on Sitemaps, visit sitemaps.org." msgstr "Sitemap т€”Т un ТЋТ SitemapТ ТЛ (carte du site) est une liste des URL du site et des mУЉtadonnУЉes У  leur propos, comme l'historique des mises У  jour, la frУЉquence des modifications et leur importance relativement aux autres URL du site. Un Sitemap peut УЊtre fourni У  la plupart des principaux moteurs de recherche, oУЙ il sera utilisУЉ pour aider les robots d'indexation У  lister les sites intelligemment. Un Sitemap ne garantit pas que votre site sera placУЉ plus avant dans les rУЉsultats de recherche. Mais, il aide les moteurs de recherche У  renvoyer des rУЉsultats plus pertinents concernant un site Web sonnУЉ en rУЉponse aux demandes des utilisateurs. Pour plus d'informations У  propos des Sitemaps, voyez sitemaps.org." msgid "site_overrides.css т€” a CSS stylesheet that overrides the styles contained in interactive.css to provide site-specific styles. This file is not created by the site creation process, but must be added manually later, or supplied by the site home page." msgstr "site_overrides.css т€”Т une feuille de style CSS qui prend le pas sur les styles contenus dans interactive.css pour fournir une touche graphique propre au site. Ce fichier n'est pas gУЉnУЉrУЉ lors du processus de crУЉation du site, mais il doit УЊtre ajoutУЉ manuellement plus tard ou fourni par la page d'accueil du site." msgid "default.js т€” a JavaScript script that directs visitors to localized content based on the locale set in their browser and which controls the presentation of the navigation menu." msgstr "default.js т€”Т un script Java qui dirige les visiteurs vers le contenu rУЉgionalisУЉ selon la langue dУЉfinie dans le navigateur et qui contrУДle la prУЉsentation du menu de navigation." msgid "subdirectories for each language in which you publish. Initially, this contains opds.xml and toc.html. Later it also contains opds-product.xml:" msgstr "des sous-rУЉpertoires pour chaque langue dans laquelle vous publiez. Initialement, ils contiennent opds.xml et toc.html. UltУЉrieurement, ils contiennent УЉgalement opds-produit.xmlТ :" msgid "opds.xml т€” an OPDS catalog of EPUB documents in this language." msgstr "opds.xml т€”Т un catalogue OPDS des documents EPUB dans la langue indiquУЉe." msgid "opds-product.xml т€” an OPDS catalog of EPUB documents for each product for which you publish documentation in this language. Within each product catalog, documentation is divided into <category>s for different versions of the same product." msgstr "opds-produit.xml т€” un catalogue OPDS des documents EPUB pour chacun des produits pour lesquels vous publiez une documentation dans la langue. Dans chaque catalogue de produit, la documentation est divisУЉe en <category> pour les diverses versions d'un mУЊme produit." msgid "toc.html т€” the table of contents for that language, initially without links to any documents." msgstr "toc.html т€”Т la table des matiУЈres pour la langue, initialement sans lien vers un quelconque document." msgid "A subdirectory for each product for which you publish documentation in this language." msgstr "Un sous-rУЉpertoire pour chaque produit pour lequel vous publiez une documentation dans la langue indiquУЉe." #, fuzzy msgid "Optionally, the site structure might also include a dump file т€” an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The site structure might also contain a zipped version of the dump file. Refer to and for details of creating a dump file, and to for a description of the dump file contents." msgstr "Facultativement, la structure du site peut УЉgalement comporter un fichier vidage т€”Т fichier XML qui fournit les dУЉtails complets du contenu du site pour fourniture aux autres services, comme des pages de recherche personnalisУЉes ou de sources Web. La structure du site doit aussi contenir une version compressУЉe du fichier vidage. Reportez-vous У  la et У  la pour des prУЉcisions quant У  la crУЉation d'un fichier vidage et У  la pour une description du contenu de ce fichier." msgid "Building a website manually" msgstr "Construction d'un site Web У  la main" msgid "Building a website using RPM packages" msgstr "Construction d'un site Web avec des paquets RPM" msgid "Submitting Your Sitemap to Search Engines" msgstr "Remise du Sitemap aux moteurs de recherche" msgid "A Publican website includes an XML Sitemap file. The Sitemap can be submitted to many major search engines, in order to help them index your website more intelligently and thoroughly. Each search engine has its own submission procedure. This section includes documentation on how to submit a Sitemap to Google and Bing." msgstr "Un site Web Publican comprend un fichier XML Sitemap. Ce fichier peut УЊtre soumis У  plusieurs des principaux moteurs de recherche, afin de les aider У  indexer votre site Web plus intelligemment et plus minutieusement. Chaque moteur de recherche У  ses propres procУЉdures de soumission. Ce paragraphe comporte la description de la maniУЈre de soumettre un fichier Sitemap У  Google et Bing." msgid "Submitting Your Sitemap to Google." msgstr "Soumission du fichier Sitemap У  Google." msgid "To Submit Your Sitemap to Google:" msgstr "Pour soumettre le fichier Sitemap У  GoogleТ :" msgid "Sign up for a Google account at Google Webmaster Tools. If you already have a Google account, you can use it." msgstr "Inscrivez-vous pour obtenir un compte Google У  l'adresse Google Webmaster Tools. Si vous en possУЉdez dУЉjУ  un, vous pouvez l'utiliser." msgid "Sign in to your Google Webmaster Tools account at this URL: http://www.google.com/webmasters/tools/home." msgstr "Ouvrez une session dans le compte ТЋТ Google Webmaster ToolsТ ТЛ (Outils Google pour webmestres) У  l'URLТ : http://www.google.com/webmasters/tools/home." msgid "First you must verify you are the owner of your Publican site. Click the Add A Site button." msgstr "Tout d'abord, il faut certifier que vous УЊtes bien le propriУЉtaire du site Publican. Cliquez sur le bouton Ajouter un site." msgid "A dialog box is displayed for you to Add a site with. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Continue." msgstr "Une boУЎte de dialogue s'afficheТ ; elle vous permet d'Ajouter un site. Entrez l'URL de votre site Publican dans le champ de saisie texte et cliquez sur Continuer." msgid "Follow the instructions that display and upload the HTML file that Google provides to the document root of your website." msgstr "Suivez les instructions affichУЉes et tУЉlУЉversez, У  la racine des documents de votre site Web, le fichier HTML fourni par Google." msgid "When you have confirmed that the provided HTML file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button." msgstr "Quand il est confirmУЉ que le fichier HTML fourni a bien УЉtУЉ tУЉlУЉversУЉ У  l'emplacement requis en y ayant accУЈs par l'intermУЉdiaire d'un navigateur, cliquez sur le bouton VУЉrifier." msgid "When you have successfully verified the ownership of your Publican website to Google, return to the Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it." msgstr "Quand vous avez certifiУЉ avec succУЈs la propriУЉtУЉ du site Web Publican pour le compte de Google, revenez У  la page d'accueil de ТЋТ Webmaster ToolsТ ТЛ. Votre site Publican est listУЉ. Cliquez dessus." msgid "You are taken to the Webmaster Tools configuration page for your Publican site. On the left side of the page there is a menu. Click on the Site configuration menu entry to expand it. Its expanded contents includes a Sitemaps entry. Click it." msgstr "Vous УЊtes amenУЉ У  la page de configuration des ТЋТ Webmaster ToolsТ ТЛ pour votre site Publican. Sur le cУДtУЉ gauche de la page, se trouve un menu. Cliquez sur l'entrУЉe Configuration du site pour la dУЉvelopper. Le contenu dУЉveloppУЉ contient une entrУЉe Sitemaps. Cliquez dessus." msgid "You are taken to a Sitemap submission page. Click the Submit a Sitemap button." msgstr "Vous УЊtes amenУЉ У  la page de soumission du fichier Sitemap. Cliquez sur le bouton Soumettre un Sitemap." msgid "A text entry field displays, including the base URL of your Publican site, with room to enter the URL of your Sitemap XML file. Enter its location and click the Submit Sitemap button. The details of the Sitemap are displayed in a table." msgstr "Un champ d'entrУЉe texte affiche le dУЉbut de l'URL de votre site Publican, avec de la place pour prУЉciser l'URL de votre fichier XML SiteMap. Entrez cet emplacement et cliquez sur le bouton Soumettre le Sitemap. Les dУЉtails du Sitemap sont affichУЉs dans un tableau." msgid "Result" msgstr "RУЉsultatТ :" msgid "The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Google." msgstr "Le fichier Sitemap de votre site Publican a УЉtУЉ soumis У  Google avec succУЈs." msgid "Submitting Your Sitemap to Bing." msgstr "Soumission d'un fichier Sitemap У  Bing." msgid "To Submit Your Sitemap to Bing:" msgstr "Pour soumettre un fichier Sitemap У  BingТ :" msgid "Sign up for a Bing Webmaster Tools account at Bing Webmaster Tools. If you already have a Windows LiveID account, you can use it." msgstr "Inscrivez-vous pour obtenir un compte ТЋТ Bing Webmaster ToolsТ ТЛ У  l'adresse Bing Webmaster Tools. Si vous en possУЉdez dУЉjУ  un, vous pouvez l'utiliser." msgid "Sign in to your Bing Webmaster Tools account at this URL: http://www.bing.com/toolbox/webmaster/." msgstr "Ouvrez une session dans le compte ТЋТ Bing Webmaster ToolsТ ТЛ (Outils Google pour webmestres) У  l'URLТ : http://www.bing.com/toolbox/webmaster/." msgid "Click the Add Site button." msgstr "Cliquez sur le bouton Ajouter un site." msgid "The Add Site dialog box is displayed. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Submit." msgstr "La boУЎte de dialogue Ajouter un site est affichУЉe. Entrez l'URL de votre site Publican dans le champ d'entrУЉe texte et cliquez sur le bouton Soumettre." msgid "The Verify Ownership dialog displays, with three options. Follow the instructions given when the Option 1: Place an XML file on your web server has been expanded. Upload the BingSiteAuth.xml file that Bing provides to the document root of your website." msgstr "La boУЎte de dialogue Certifier la propriУЉtУЉ s'affiche, avec trois options. Suivez les instruction donnУЉes aprУЈs dУЉveloppement de Option 1Т : Verser un fichier XML sur votre serveur Web. TУЉlУЉversez le fichier BingSiteAuth.xml que Bing fournit У  la racine de votre site Web." msgid "When you have confirmed that the provided BingSiteAuth.xml file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button." msgstr "Quand vous avez confirmУЉ que le fichier BingSiteAuth.xml fourni a bien УЉtУЉ tУЉlУЉversУЉ У  l'emplacement requis en l'ouvrant dans un navigateur Web, cliquez sur le bouton VУЉrifier." msgid "When you have successfully verified your ownership of your Publican website to Bing, return to the Bing Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it." msgstr "Quand vous avez certifiУЉ avec succУЈs la propriУЉtУЉ de votre site Web Publican pour le compte de Bing, revenez У  la page d'accueil des outils pour webmestre de Bing. Votre site Publican y est listУЉ. Cliquez dessus." msgid "Select the Crawl tab." msgstr "SУЉlectionnez l'onglet Indexer." msgid "Select Sitemaps and then Add Feed." msgstr "SУЉlectionnez Sitemaps, puis Ajouter une source." msgid "The Add Feed dialog displays. Enter the URL of your Sitemap file and click Submit. The details of the Sitemap are displayed." msgstr "La boУЎte de dialogue Ajouter une source s'affiche. Entrez l'URL de votre fichier Sitemap et cliquez sur Soumettre. Les dУЉtails du fichier Sitemap sont affichУЉs." msgid "Result:" msgstr "RУЉsultatТ :" msgid "The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Bing." msgstr "Le fichier Sitemap de votre site Publican a УЉtУЉ soumis У  Bing avec succУЈs." Packaging_a_Book.po000444041472041472 10151012555605450 22765 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 08:47-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Packaging a document" msgstr "Empaquetage d'un document" msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "Note т€”Т Personnalisation de la sortie" msgid "The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented and packaged т€” refer to ." msgstr "Les paramУЈtres dУЉfinis dans le fichier de configuration du document (par dУЉfaut, publican.cfg) vous permettent de contrУДler divers aspects de la maniУЈre dont le document est prУЉsentУЉ et empaquetУЉ т€”Т voyez la ." msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When packaging the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example:" msgstr "Si vous entretenez plusieurs versions d'un document, vous pouvez crУЉer un fichier de configuration pour chaque version. У€ l'empaquetage du document, vous pouvez utiliser l'option pour prУЉciser le fichier de configuration (et donc le jeu de paramУЈtres associУЉs) У  utiliser dans une construction donnУЉe, par exempleТ :" msgid "$ publican package --lang hi-IN --config community.cfg" msgstr "$ publican package --lang hi-IN --config community.cfg" msgid "Publican not only builds documentation, but it can package built content for distribution to individual workstations and to web servers as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few." msgstr "Publican ne se contente pas de construire une documentationТ ; il peut empaqueter son contenu sous forme de paquets RPM en vue d'une distribution sur des stations de travail autonomes ou des serveurs Web. Les paquets RPM s'utilisent pour distribuer des logiciels pour les ordinateurs avec le systУЈme d'exploitation Linux utilisant le Gestionnaire de paquets RPM. Parmi ces systУЈmes d'exploitation, indiquonsТ : Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux et Yellow Dog Linux, pour ne citer que quelques uns." msgid "Types of RPM packages" msgstr "Types de paquets RPM" msgid "Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. Furthermore, both SRPM packages and binary RPM packages can be configured to deploy to workstations or web servers." msgstr "Publican peut produire У  la fois des paquets RPM sources (SRPM packages) et des paquets RPM binaires. De plus, les deux types de paquets RPM peuvent УЊtre configurУЉs pour un dУЉploiement sur des stations de travail ou des serveurs Web." msgid "Source RPM packages and binary RPM packages" msgstr "Paquets RPM source et paquets RPM binaires" msgid "SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software т€” or in this case, into documents. SRPM packages of Publican documents contain XML files and a spec file rather than finished documents in formats such as HTML and PDF. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager." msgstr "Les paquets SRPM contiennent le code source utilisУЉ pour crУЉer le logiciel au lieu du logiciel lui-mУЊme. Pour utiliser un paquet SRPM, l'ordinateur doit compiler le code source en logiciel т€”Т ou, dans notre cas, en document. Les paquets SRPM de documents Publican contiennent des fichiers XML et un fichier spec plutУДt que des documents finis aux formats tels que HTML ou PDF. Vous ne pouvez pas installer directement une documentation У  partir de paquets SRPM avec des versions actuelles du Gestionnaire de paquets RPM." msgid "Conversely, binary RPM packages contain software т€” or in this case, a document т€” that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed. Therefore, when installing documentation solely for local use the computer does not need to have Publican installed. Installing Publican-generated documentation on a webserver does requires Publican to be installed, but for reasons other than compiling the source code. Refer to for a description of the differences between documentation installed for local use (desktop RPMs) and documentation installed to serve as web content (web RPMs)." msgstr "У€ l'opposУЉ, des paquets RPM binaires contiennent un logiciel т€”Т dans notre cas, un documentТ т€” prУЊt У  УЊtre copiУЉ У  un certain emplacement dans le systУЈme de fichiers de l'ordinateurТ ; il est utilisable immУЉdiatement. Le contenu du paquet RPM binaire n'a pas besoin d'УЊtre compilУЉ par l'ordinateur sur lequel il est installУЉ. Donc, en installant une documentation uniquement pour un usage local, il n'est pas nУЉcessaire d'avoir installУЉ Publican. Installer une documentation crУЉУЉe avec Publican sur un serveur Web nУЉcessite que Publican soit installУЉ, mais pour des raisons autres que la compilation du code source. Voyez la pour une description des diffУЉrences entre une documentation installУЉe pour un usage local (RPM bureau) et une documentation installУЉe pour servir de contenu Web (RPM Web)." msgid "Desktop packages and web packages" msgstr "Paquets pour ordinateur de bureau et paquets Web" msgid "Publican can package documents for reading on a computer workstation (a desktop RPM package) or to install on a web server and publish on the World Wide Web (a web RPM package). The desktop RPM package of a Publican document and the web RPM package of the same document differ in that the desktop RPM package installs documentation only for local use on a computer, while the web RPM installs documentation for local use, but also to be served to the World Wide Web." msgstr "Publican peut empaqueter des documents pour une lecture sur station de travail (un paquet RPM pour ordinateur de bureau) ou pour une installation sur serveur Web et publication sur la Toile (un paquet RPM web). Le paquet RPM pour ordinateur de bureau d'un document Publican et le paquet RPM Web sont diffУЉrents en ce que le paquet RPMТ pour ordinateur de bureau n'installe la documentation que pour une utilisation locale sur un ordinateur, alors que le RPM Web l'installe non seulement pour une utilisation locale mais УЉgalement pour la servir sur la Toile." msgid "Desktop (binary) RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML format. Documents distributed in these packages are installed in a subdirectory of /usr/share/doc/, the location specified by the Filesystem Hierarchy Standard (FHS) for т€˜Miscellaneous documentationт€™. Refer to http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA The desktop RPM package also contains a desktop file, to be placed in /usr/share/applications/. This file enables desktop environments to add the installed document to their menus for ease of reference by users. By default, the menu item appears under SystemDocumentation on the GNOME desktop. To customize the placement of the menu item, create a documentation menu package to supply .directory and .menu files and set the dt_requires and menu_category parameters in the publican.cfg file to require this package and supply the appropriate menu category. Refer to " msgstr "Les paquets RPM ordinateur de bureau (binaires) des documents Publican contiennent la documentation au format HTML page unique. Les documents distribuУЉs dans ces paquets sont installУЉs dans un sous-rУЉpertoire de /usr/share/doc/, emplacement dУЉfini par la norme sur les hiУЉrarchies dans les systУЈmes de fichiers (Filesystem Hierarchy Standard) (FHS) pour ‘documentations diverses’ Reportez-vous У  la page http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA . Le paquet RPM pour ordinateur de bureau contient УЉgalement un fichier .desktop, У  placer dans /usr/share/applications/. Ce fichier, activУЉ par l'environnement bureau, ajoute le document installУЉ dans les menus pour faciliter son rУЉfУЉrencement par les utilisateurs. Par dУЉfaut, l'article de menu sera affichУЉ sous Outils systУЈmeDocumentation dans le bureau GNOME. Pour personnaliser l'emplacement de l'article du menu, crУЉez un paquet menu de documentation pour avoir des fichiers .directory et .menu et dУЉfinissez des paramУЈtres dt_requires et menu_category dans le fichier publican.cfg pour demander ce paquet et fournir la catУЉgorie de menu appropriУЉe. Voyez la ." msgid "By default, web RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML, multi-page HTML, EPUB, and PDF formats. The formats included vary if:" msgstr "Par dУЉfaut, les paquets RPM Web des documents Publican contiennent la documentation aux formats simple page HTML, pages multiples HTML, EPUC et PDF. Les formats inclus varient siТ :" msgid "you publish documentation in a language in which PDF output is not currently supported. Publican relies on FOP to generate PDF output. FOP does not presently support right-to-left text (for example, Arabic, Persian, or Hebrew). Furthermore, because FOP cannot presently specify fonts on a character-by-character basis, a lack of available fonts in Indic scripts that also include Latin glyphs prevents Publican from reliably generating PDF output in Indic languages. By default, Publican does not include PDF files in web RPM packages generated in Arabic, Persian, Hebrew, or any Indic language." msgstr "si vous publiez une documentation dans une langue dans laquelle les sorties PDF ne sont pas actuellement prises en charge. Publican s'appuie sur l'application FOP pour crУЉer la sortie PDF. PrУЉsentement FOP ne gУЈre pas les textes s'УЉcrivant de droite У  gauche (par exemple, l'arabe, le persan ou l'hУЉbreu). En plus, comme FOP ne peut pas dУЉfinir aujourd'hui des polices sur une base caractУЈre par caractУЈre, il manque des polices pour les УЉcritures indo-aryennes, y compris certains glyphes latinsТ ; en consУЉquence, Publican ne peut pas УЊtre fiable dans la crУЉation de sorties pour les langues indo-aryennes (ou ТЋТ indiquesТ ТЛ). Par dУЉfaut, Publican ne comporte pas de fichiers PDF dans les paquets RPM Web gУЉnУЉrУЉs pour l'arabe, le perse, l'hУЉbreu ou toute langue ТЋТ indiqueТ ТЛ." msgid "your book or your brand contains the web_formats parameter. The value of this parameter overrides the default formats that Publican packages. For example, to publish the document only as single-page HTML, PDF, and text, set web_formats: \"html-single,pdf,txt\"" msgstr "votre ouvrage ou votre estampille contient le paramУЈtre web_formats. La valeur de ce paramУЈtre УЉcrase les formats par dУЉfaut des paquets Publican. Par exemple, pour publier le document aux formats HTML page unique, PDF et texte, dУЉfinissez web_formats: html-single,pdf,txt" msgid "Built content is installed in subdirectories of /var/www/html/, a common document root for web servers. Note that the web SRPM package generates both a web binary RPM package and desktop binary RPM package." msgstr "Le contenu de la construction est installУЉ dans des sous-rУЉpertoires de /var/www/html/, une racine de document courante sur les serveurs Web. Notez que le paquet SRPM Web gУЉnУЈre У  la fois un paquet RPM binaire web et un paquet RPM binaire bureau." msgid "The $ publican package command" msgstr "La commande $Т publican package" msgid "Use the $ publican package --lang=Language_Code command to package documents for distribution in the language that you specify with the option. Refer to for more information about language codes." msgstr "Utilisez la commande $Т publican package --lang=Code_langue pour empaqueter des documents dans la langue dУЉfinie par l'option . Reportez-vous У  l' pour plus de dУЉtails У  propos des codes de langues." msgid "If you run $ publican package with no options other than the mandatory option, Publican produces a web SRPM package. The full range of options for publican package is as follows:" msgstr "Si vous exУЉcutez $Т publican package sans autre option que l'option obligatoire , Publican produit un paquet Web SRPM. Voici la totalitУЉ des options disponibles pour publican packageТ :" msgid " language" msgstr " langue" msgid "specifies the language in which to package the documentation." msgstr "dУЉfinit la langue dans laquelle la documentation sera empaquetУЉe." msgid "Incomplete translations" msgstr "Traductions incomplУЈtes" msgid "If translation in a particular language is not complete by the scheduled release date, consider marking the language with the ignored_translations parameter in the document's publican.cfg file. The package will be named appropriately for the language, but will contain documentation in the original language of the XML rather than a partial translation. When translation is complete, remove the ignored_translations parameter, increase the release number in the Project-Id-Version field in the Book_Info.po file for that language, and generate the package again. When you distribute the revised package, it becomes available to replace the original untranslated package." msgstr "Si la traduction dans une langue donnУЉe n'est pas complУЈte У  la date de parution programmУЉe, envisagez de marquer la langue avec la paramУЈtre ignored_translations dans le fichier publican.cfg du document. Le paquet sera nommУЉ de maniУЈre appropriУЉe pour la langue, mais il contiendra une documentation dans la langue d'origine du XML au lieu d'une traduction partielle. Quand la traduction est complУЈte, supprimez le paramУЈtre ignored_translations, incrУЉmentez le numУЉro de parution dans le champ Project-Id-Version dans le fichier Book_Info.po de cette langue, et gУЉnУЉrez le paquet У  nouveau. Quand vous distribuerez le paquet rУЉvisУЉ, il remplacera le paquet originel non traduit." msgid " filename" msgstr " nom_fichier" msgid "specifies that Publican should use a configuration file other than the default publican.cfg file." msgstr "indique У  Publican qu'il doit utiliser un fichier de configuration autre que le fichier par dУЉfaut publican.cfg." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should create a desktop RPM package rather than a web RPM package." msgstr "indique que Publican doit crУЉer un paquet RPM bureau au lieu d'un paquet RPM Web." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat." msgstr "indique que Publican doit charger le paquet complУЉtУЉ sur Brew. Brew est le systУЈme de construction utilisУЉ en interne par Red HatТ ; cette option est sans signification en dehors de Red Hat." msgid "" msgstr "" msgid "when used together with the and options, specifies that an SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that an SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package." msgstr "utilisУЉe conjointement avec les options et , indique que le paquet SRPM doit avoir УЉtУЉ construit У  partir de zУЉro lorsqu'il est envoyУЉ У  Brew. Les reconstructions complУЈtes, sans mise У  jour de la base de donnУЉes du paquet У  utiliser pour le paquet rУЉsultant, s'utilisent pour s'assurer que le paquet SRPM est correctement structurУЉ." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package without including the version number of the software (version in the publican.cfg file) in the package name." msgstr "indique que Publican doit construire le paquet sans inclure le numУЉro de version du logiciel (paramУЈtre version dans le fichier publican.cfg) dans le nom du paquet." msgid "Omitting the software version number" msgstr "Omission du numУЉro de version du logiciel" msgid "Much software documentation is version-specific. At best, the procedures described in the documentation for one version of a product might not help you to install, configure, or use a different version of the product. At worst, the procedures described in the documentation for one version might be misleading or even harmful when applied to a different version." msgstr "Beaucoup de documentations de logiciels sont propres У  une version. Au mieux, les procУЉdures dУЉcrites dans la documentation pour une version du produit peuvent ne vous УЊtre d'aucune aide pour installer, configurer ou utiliser une autre version du produit. Au pire, elles peuvent prУЊter У  confusion ou mУЊme УЊtre nuisibles lorsqu'elles sont appliquУЉes У  d'autres versions." msgid "If you distribute documentation as RPM packages without version numbers in the package names, the RPM Package Manager on users' computers will automatically replace any existing documentation with the documentation for the latest version; users will not have access to documentation for more than one version of the software at a time. Be certain you want this outcome." msgstr "Si vous distribuez des documentations sous forme de paquets RPM sans numУЉro de version dans le nom des paquets, le Gestionnaire de paquet RPM de l'ordinateur de l'utilisateur remplace automatiquement toute documentation existante par la documentation pour la derniУЈre versionТ ; les utilisateurs n'auront donc accУЈs qu'У  tout au plus une seule documentation pour la derniУЈre version. Assurez-vous bien que vous souhaitez ce comportement." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package as a binary RPM package." msgstr "indique que Publican doit construire le paquet comme paquet RPM binaire." msgid "After you run the $ publican package command, Publican outputs completed SRPM packages to the document's tmp/rpm directory, and completed binary RPM packages to the document's tmp/rpm/noarch directory." msgstr "AprУЈs avoir exУЉcutУЉ la commande $Т publican package, Publican effectue la sortie des paquets SRPM complУЉtУЉs dans le rУЉpertoire tmp/rpm du document et celle des paquets binaires complУЉtУЉs dans tmp/rpm/noarch." msgid "By default, Publican documentation packages are named:" msgstr "Par dУЉfaut, les paquets de documentation Publican sont nommУЉsТ :" msgid "productname-title-productnumber-[web]-language-edition-pubsnumber. [.[build_target].noarch].file_extension." msgstr "nom_produit-titre-numУЉro_produit-[web]-langue-УЉdition-numУЉro_publication. [.[cible_construction].noarch].extension_fichier." msgid "Publican uses the information in the document's configuration file (by default, publican.cfg) to supply the various parameters in the file name, and then information in the Book_Info.xml file for any parameters missing from the configuration file. Refer to for details of the parameters used in these files. Additionally, note that:" msgstr "Publican utilise l'information dans le fichier de configuration du document (par dУЉfaut, publican.cfg) pour dУЉfinir les divers paramУЈtres du nom du fichier, puis les informations du fichier Book_Info.xml pour tout paramУЈtre manquant dans le fichier de configuration. Reportez-vous У  la pour des prУЉcisions sur les paramУЈtres utilisУЉs dans ces fichiers. En plus, veuillez noter queТ :" msgid "web RPM packages include the element -web- between the product version and the language code." msgstr "les paquets RPM Web incorporent l'УЉlУЉment -web- entre le numУЉro de version du produit et le code de la langue." msgid "SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm" msgstr "les paquets SRPM ont l'extension .src.rpm alors que les paquets RPM binaires ont l'extension .rpm" msgid "binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where build_target represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture." msgstr "les paquets RPM binaires incluent cible_construction.noarch avant l'extension du fichier. cible_construction reprУЉsente le systУЈme d'exploitation et la version pour lesquels le paquet a УЉtУЉ construit, tels que dУЉfinis par le paramУЈtre os_ver dans le fichier publican.cfg. L'УЉlУЉment noarch prУЉcise que le paquet peut УЊtre installУЉ sur n'importe quel systУЈme, quelle que soit l'architecture du systУЈme." msgid "use of the option removes the -productnumber- from the package name." msgstr "utiliser l'option pour supprimer le -numУЉro_produit- du nom du paquet." msgid "packages of translated documents take their release numbers from the Project-Id-Version parameter in the Article_Info.po or Book_Info.po file. This release number is specific to a particular language and bears no relationship to the release numbers of the same document in the original language or any other language." msgstr "les paquets des documents traduits prennent leurs numУЉros de version У  partir du paramУЈtre Project-Id-Version dans le fichier Article_Info.po ou Book_Info.po. Ce numУЉro de parution est particulier У  une langue donnУЉe et n'a aucun rapport avec les numУЉros de parution du mУЊme document dans la langue d'origine ou toute autre langue." msgid "The $ publican package command т€” Example usage" msgstr "La commande $Т publican package т€”Т exemples d'utilisation" msgid "The following examples illustrate some common options, illustrated with the Foomaster 9 Configuration Guide, edition 2, revision 6." msgstr "Voici des exemples illustrant quelques options courantes pour le Guide de configuration de Foomaster 9, 2e УЉdition, rУЉvision 6." msgid "$ publican package --lang=cs-CZ" msgstr "$Т publican package --lang=cs-CZ" msgid "produces a web SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file." msgstr "produit un paquet SRPM Web nommУЉ Guide_de_configuration_de_Foomaster-9-web-cs-CZ-2-6.src.rpm contenant les fichiers XMLТ source en tchУЈque, de mУЊme que le fichier spec." msgid "$ publican package --desktop --lang=cs-CZ" msgstr "$Т publican package --desktop --lang=cs-CZ" msgid "produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file." msgstr "produit un paquet SRPM bureau nommУЉ Guide_de_configuration_de_Foomaster-9-cs-CZ-2-6.src.rpm contenant les fichiers XMLТ source en tchУЈque, de mУЊme que le fichier spec." msgid "$ publican package --binary --lang=cs-CZ" msgstr "$Т publican package --binary --lang=cs-CZ" msgid "produces both a web binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm and a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contain documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system." msgstr "produit У  la fois un paquet RPM web binaire nommУЉ Guide_de_configuration_de_Foomaster-9-web-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm et un paquet RPM binaire bureau nommУЉ Guide_de_configuration_de_Foomaster-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm contenant une documentation en tchУЈque, construits pour le systУЈme d'exploitation Red Hat Enterprise Linux 5." msgid "$ publican package --desktop --binary --lang=cs-CZ" msgstr "$Т publican package --desktop --binary --lang=cs-CZ" msgid "produces a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contains documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system." msgstr "produit un paquet RPM binaire bureau nommУЉ Guide_de_configuration_de_Foomaster-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm contenant une documentation en tchУЈque, construit pour le systУЈme d'exploitation Red Hat Enterprise Linux 5." msgid "$ publican package --desktop --short_sighted --lang=cs-CZ" msgstr "$Т publican package --desktop --short_sighted --lang=cs-CZ" msgid "produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains documentation in Czech. This package will replace any Configuration Guides for previous versions of Foomaster that exists on a system. Users cannot have access to both the Foomaster 8 Configuration Guide and the Foomaster 9 Configuration Guide." msgstr "produit un paquet SRPM nommУЉ Guide_de_configuration_de_Foomaster-cs-CZ-2-6.src.rpm contenant une documentation en tchУЈque. Ce paquet remplacera tout guide de configuration pour les prУЉcУЉdentes versions de Foomaster existant sur le systУЈme. Les utilisateurs ne pourront pas avoir accУЈs У  la fois au Guide de configuration de Foomaster 8 et au Guide de configuration de Foomaster 9." Files_in_the_Book_Directory.po000444041472041472 33101312555605450 25220 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2013. # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 08:17-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Files in the book directory" msgstr "Fichiers dans le rУЉpertoire de l'ouvrage" msgid "If you run the command $ publican create --name Test_Book --lang en-US, Publican creates a directory structure and required files, similar to the following:" msgstr "Si vous exУЉcutez la commande $Т publican create --name Livre_test --lang en-US, Publican crУЉe une structure de rУЉpertoires avec les fichiers requis, semblable У  la suivanteТ :" msgid "publican.cfg" msgstr "publican.cfg" msgid "en-US (directory)" msgstr "en-US (rУЉpertoire)" msgid "Test_Book.xml" msgstr "Test_Book.xml" msgid "Test_Book.ent" msgstr "Test_Book.ent" msgid "Revision_History.xml" msgstr "Revision_History.xml" msgid "Preface.xml" msgstr "Preface.xml" msgid "Chapter.xml" msgstr "Chapter.xml" msgid "Book_Info.xml" msgstr "Book_Info.xml" msgid "Author_Group.xml" msgstr "Author_Group.xml" msgid "images (directory)" msgstr "images (rУЉpertoire)" msgid "icon.svg" msgstr "icon.svg" msgid "The publican.cfg file" msgstr "Le fichier publican.cfg" msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "Note т€”Т Personnaliser une sortie" msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building or packaging the document, you can use the to specify a configuration file other than the publican.cfg file and therefore a different set of parameters to use in a particular build. For example:" msgstr "Si vous avez plusieurs versions d'un document en maintenance, vous pouvez crУЉer un fichier de configuration pour chaque version. En construisant ou empaquetant un document, vous pouvez utiliser l'option pour dУЉsigner un fichier de configuration autre que publican.cfg, et, par consУЉquent, utiliser un jeu de paramУЈtres diffУЉrents pour cette une construction particuliУЈre. Par exempleТ :" msgid "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgstr "$Т publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgid "The publican.cfg file configures build options, and is located in the root of the book directory. The following is an example publican.cfg file, with a description of publican.cfg parameters following afterwards:" msgstr "Le fichier publican.cfg sert У  configurer les options de constructionТ ; il est situУЉ У  la racine du rУЉpertoire de l'ouvrage. Voici un exemple de fichier publican.cfg, suivi d'une description des paramУЈtres possibles pour les fichiers du type publican.cfgТ :" msgid "" msgstr "" "\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\n" msgid "Default parameters" msgstr "ParamУЈtres par dУЉfaut" msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" msgid "specifies the language of the source XML files, for example, en-US, as set by the option for $ publican create." msgstr "dУЉfinit la langue des fichiers sources du XML, par exemple, en-US, tel que prУЉcisУЉ par l'option de $Т publican create." msgid "type" msgstr "type" msgid "specifies the type of document т€” a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, as set by the option for $ publican create." msgstr "dУЉfinit le type de document т€”Т un <article> DocBook, un <book> DocBook ou un <set> DocBook, tel que prУЉcisУЉ avec l'option de $Т publican create." msgid "brand" msgstr "brand" msgid "sets the brand of the document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt or GIMP , as set by the option for $ publican create. If you do not specify a brand, Publican uses its default brand. Refer to for more information." msgstr "dУЉfinit le choix de l'estampille pour le document, par exemple, RedHat, fedora, JBoss, oVirt ou GIMP, tel que dУЉfini par l'option de $Т publican create. Si vous ne prУЉcisez pas d'estampille, Publican utilise la charte graphique par dУЉfaut. Voyez le pour plus d'informations." msgid "Advanced parameters Delete me and reference appendix" msgstr "" msgid "arch" msgstr "arch" msgid "filters output by computer architecture. For example, if you set arch: x86_64 in the publican.cfg file, Publican will only include XML elements tagged with the equivalent attribute, such as <para arch=\"x86_64\">." msgstr "filtre les sorties selon l'architecture de l'ordinateur. Par exemple, si vous dУЉfinissez arch: x86_64 dans le fichier publican.cfg, Publican n'incorporera que les УЉlУЉments XML signУЉs de l'attribut УЉquivalent, comme <para arch=\"x86_64\">." msgid "Use with caution" msgstr "У€ utiliser avec prУЉcaution" msgid "As with conditional tagging more generally, arch can cause great difficulties when translating documents. Refer to for an explanation of the issues." msgstr "Comme il en est, plus gУЉnУЉralement, avec tout marquage conditionnel, arch peut crУЉer de grosses difficultУЉs lors de la traduction du document. Reportez-vous У  la pour une explication У  propos de ces problУЈmes." msgid "arch set for root nodes" msgstr "arch au niveau nХ“ud racine" msgid "If the root node of an XML file is excluded by the arch attribute, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration-PPC.xml contains a single chapter:" msgstr "Si le nХ“ud racine d'un fichier XML est exclu У  l'aide de l'attribut arch, la construction du document УЉchouera, car les fichiers vides ne sont pas des XML valides. Par exemple, si Installation_and_configuration-PPC.xml ne contient qu'un seul chapitreТ :" msgid "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC\" arch=\"PowerPC\">\n" "<title>Installation and configuration on PowerPC</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" msgstr "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC\" arch=\"PowerPC\">\n" "<title>Installation and configuration on PowerPC</title>\n" "\n" "[texte du chapitre]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" msgid "and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: x86 set in the publican.cfg file." msgstr "et que ce chapitre est incorporУЉ dans User_Guide.xml sous la balise <xi:include>, la construction du document УЉchouera si la directive $Т condition: x86 est dУЉfinie dans le fichier publican.cfg." msgid "To exclude this chapter, add the arch attribute to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration-PPC.xml." msgstr "Pour exclure ce chapitre, ajoutez l'attribut arch sous la balise <xi:include> dans User_Guide.xml, et non sous <chapter> dans Installation_and_configuration-PPC.xml." msgid "xrefs and the arch attribute" msgstr "RУЉfУЉrences croisУЉes et l'attribut arch" msgid "If an <xref> points to content not included in the build due to the arch attribute, the build will fail. For example, with arch: x86 set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend=\"Itanium_installation\"> pointing to <section id=\"Itanium_installation\" arch=\"IA64\">." msgstr "Si un <xref> pointe sur un contenu non incorporУЉ lors de la construction У  cause de l'attribut arch, la construction УЉchoue. Par exemple, si arch: x86 est dУЉfini dans le fichier publican.cfg, $Т publican build --formats=pdf --langs=en-US УЉchoue si l'ouvrage comporte la balise <xref linkend=\"Itanium_installation\"> pointant sur <section id=\"Itanium_installation\" arch=\"IA64\">." msgid "books" msgstr "books" msgid "specifies a space-separated list of books used in a remote set. Refer to for more information on distributed sets." msgstr "dУЉfinit une liste d'ouvrages sУЉparУЉs par une espaceТ ; cette liste est utilisУЉe pour regrouper un ensemble УЉclatУЉ. Voyez la pour plus d'informations У  propos des ensembles distribuУЉs." msgid "brew_dist" msgstr "brew_dist" msgid "specifies the build target to use for building the desktop RPM package in Brew, Red Hat's internal build system. This parameter defaults to docs-5E. Refer to and for more information on building RPM packages." msgstr "dУЉfinit Brew, systУЈme de construction interne de Red Hat, comme cible de construction У  utiliser pour un paquet RPM sur bureau. Ce paramУЈtre vaut docs-5E par dУЉfaut. Reportez-vous У  la et У  la pour plus d'information У  propos de la construction des paquets RPM." msgid "bridgehead_in_toc" msgstr "bridgehead_in_toc" msgid "specifies whether the contents of <bridgehead> elements (free-floating titles) should be included among other titles (such as section titles and chapter titles) in tables of contents. To enable this feature, set bridgehead_in_toc: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and <bridgehead>s are not included in tables of contents." msgstr "indique si les contenus des УЉlУЉments <bridgehead> (intitulУЉs flottants) doivent УЊtre incorporУЉs dans la table des matiУЈres avec les autres intitulУЉs (tels les titres de chapitre ou de section). Pour activer cette fonctionnalitУЉ, УЉcrivez bridgehead_in_toc: 1. Autrement, la valeur du paramУЈtre est 0 par dУЉfaut et les intitulУЉs <bridgehead> ne sont pas incorporУЉs dans la table des matiУЈres." msgid "chunk_first" msgstr "chunk_first" msgid "controls whether the first section should appear on a new page when rendered in HTML. To make the first section appear on a new HTML page, set this parameter to chunk_first: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and the first section appears on the same page of its chapter." msgstr "contrУДle si, pour un rendu HTML, le premier paragraphe doit s'afficher sur une nouvelle page. Pour ce faire, dУЉfinissez chunk_first: 1 comme valeur du paramУЈtre. Par dУЉfaut, le paramУЈtre vaut 0 et le premier paragraphe est sur la mУЊme page que son chapitre." msgid "chunk_section_depth" msgstr "chunk_section_depth" msgid "controls the section depth at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. By default, this value is set to 4." msgstr "dУЉfinit la profondeur de subdivision au delУ  de laquelle Publican ne dispose plus les sous-sections sur un nouvelle page en rendu HTML. Cette valeur est de 4 par dУЉfaut." msgid "Controlling the section depth with chunk_section_depth" msgstr "ContrУДle de la profondeur de subdivision avec chunk_section_depth" msgid "chunk_section_depth: 0" msgstr "chunk_section_depth: 0" msgid "no section split. All sections with their sub-sections appear on the same page of the chapter they belong. The page succession is chapter 1, chapter 2, chapter 3, т€І" msgstr "pas de subdivision en paragraphes. Tous les paragraphes et leurs alinУЉas sont disposУЉs sur la page du chapitre auquel ils appartiennent. La suite des pages estТ : chapitreТ 1, chapitreТ 2, chapitreТ 3, …" msgid "chunk_section_depth: 1" msgstr "chunk_section_depth: 1" msgid "the split is at \"level 1\" section. Each level section one with its sub-sections, appear on a new page. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.3, 1.4 т€І chapter 2, 2.1, 2.2, 2.3 т€І" msgstr "la coupure est au niveau ТЋТ 1Т ТЛ de subdivision. Chaque paragraphe de niveau un et l'ensemble des sous-sections sont placУЉs sur une nouvelle page. La suite de pages est chapitreТ 1, 1.2, 1.3, 1.4 … chapitreТ 2, 2.1, 2.2, 2.3 …" msgid "chunk_section_depth: 2" msgstr "chunk_section_depth: 2" msgid "the split is at \"level 2\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 т€І 1.3, 1.3.2, 1.3.3 т€І" msgstr "la coupure est au niveau ТЋТ 2Т ТЛ de subdivision. La succession des pages est chapitreТ 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.3 …" msgid "chunk_section_depth: 3" msgstr "chunk_section_depth: 3" msgid "the split is at \"level 3\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 т€І 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 т€І" msgstr "la coupure est au niveau ТЋТ 3Т ТЛ de subdivision. La succession des pages est chapitreТ 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 …" msgid "chunk_section_depth: 4 (default)" msgstr "chunk_section_depth: 4 (dУЉfaut)" msgid "the split is at \"level 4\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 т€І 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 т€І" msgstr "la coupure est au niveau ТЋТ 4Т ТЛ de subdivision. La succession des pages est chapitreТ 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 … 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 …" msgid "classpath" msgstr "classpath" msgid "sets the path to the Java archive (jar) files for FOP. Publican relies on Apache FOP т€” a Java application т€” to render documents as PDF files. The default path for FOP's jar files on a computer with a Linux operating system is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgstr "dУЉfinit le chemin des fichiers archives Java (jar) pour FOP. Publican confie le rendu des documents sous forme de fichiers PDF У  FOP т€”Т une application JavaТ т€” de Apache. Le chemin par dУЉfaut pour les fichiers jar de FOP sur un ordinateur Linux estТ : /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgid "common_config" msgstr "common_config" msgid "sets the path to the Publican installation. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican т€” most usually C:/Program Files/publican." msgstr "dУЉfinit le chemin d'installation de Publican. L'emplacement par dУЉfaut sur un systУЈme Linux est /usr/share/publican. Sur un systУЈme Windows, l'emplacement par dУЉfaut est %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican т€”Т habituellement C:/Program Files/publican." msgid "common_content" msgstr "common_content" msgid "sets the path to the Publican common content files. These files provide default formatting, plus some boilerplate text and generic graphics. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican/Common_Content. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content т€” most usually C:/Program Files/publican/Common_Content." msgstr "dУЉfinit le chemin vers les fichiers Publican de contenu courant. Ces fichiers fournissent les formats par dУЉfaut, plus quelques textes de paragraphes et graphiques gУЉnУЉriques standardisУЉs. L'emplacement par dУЉfaut sur un ordinateur Linux est /usr/share/publican/Common_Content. Sur un ordinateur Windows, l'emplacement par dУЉfaut est %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content т€” habituellement C:/Program Files/publican/Common_Content." msgid "condition" msgstr "condition" msgid "specifies conditions on which to prune XML before transformation. Refer to for more information." msgstr "dУЉfinit les possibilitУЉs d'allУЈgement des XML avant transformation. Voyez la pour plus d'informations." msgid "confidential" msgstr "confidential" msgid "marks a document as confidential. When this parameter is set to 1, Publican adds the text specified by the confidential_text parameter (by default, CONFIDENTIAL) to the foot of each HTML page and the head of every page in a PDF document. The default value is 0 (no header or footer)." msgstr "marque un document comme УЉtant confidentiel. Quand ce paramУЈtre est fixУЉ У  la valeur 1, Publican ajoute le texte dУЉfini par le paramУЈtre confidential_text (par dУЉfaut, CONFIDENTIAL) en pied de chaque page d'un document au format HTML et en tУЊte s'il est au format PDF. La valeur par dУЉfaut est 0 (aucun en-tУЊte ou pied de page)." msgid "confidential_text" msgstr "confidential_text" msgid "specifies the text to use when the confidential parameter is set to 1. The default text is CONFIDENTIAL." msgstr "dУЉfinit le texte У  utiliser quand le paramУЈtre confidential est УЉgal У  1. Le texte par dУЉfaut est CONFIDENTIAL." msgid "debug" msgstr "debug" msgid "controls whether Publican should display debugging messages as it works. When set to its default of 0, Publican does not display debugging messages. Change this value to 1 to view these messages." msgstr "contrУДle si Publican doit afficher les messages de dУЉbogage en cours de travail. Si le paramУЈtre est УЉgal У  sa valeur par dУЉfaut, soit 0, Publican n'affiche pas de messages. Mettez cette valeur У  1 pour voir ces messages." msgid "def_lang" msgstr "def_lang" msgid "sets the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. Refer to ." msgstr "dУЉfinit la langue par dУЉfaut pour un site web gУЉrУЉ avec Publican. Les tables des matiУЈres pour des langues autres que celles par dУЉfaut effectueront les liens vers les documents dans le langage par dУЉfaut tant que les traductions ne sont pas disponibles. Reportez-vous У  la ." msgid "doc_url" msgstr "doc_url" msgid "provides a URL for the documentation team for this package. In HTML output, Publican links to this URL at the top right of each page, through the image_right.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican" msgstr "indique l'URL de l'УЉquipe de documentation du paquet. Dans une sortie HTML, Publican met en place un lien vers cet URL en haut et У  droite de chaque page, par l'intermУЉdiaire de l'image image_right.png du rУЉpertoire Common_Content/images particulier У  l'estampille. Par dУЉfaut, ce paramУЈtre ouvre la page https://fedorahosted.org/publican." msgid "docname" msgstr "docname" msgid "specifies the document name. If set, this value overrides the content of the <title> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must contain only upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜_т€™ and т€˜ т€™)." msgstr "dУЉfinit le nom du document. Si cette valeur est prУЉcisУЉe, elle prend le pas sur l'indication de la balise <title> du fichier Book_Info.xml quand vous empaquetez un document. Cette valeur ne doit contenir que des lettres en majuscules ou minuscules sans accent, des chiffres et les caractУЈres espace ou soulignУЉ (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, ‘_’ et ‘ ’)." msgid "dt_obsoletes" msgstr "dt_obsoletes" msgid "a package that a desktop package obsoletes." msgstr "un paquet dУЉclarУЉ obsolУЈte dans un paquet pour ordinateur de bureau." msgid "dt_requires" msgstr "dt_requires" msgid "a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to ." msgstr "un paquet requis par le paquet de tУЊte, par exemple, un paquet de menu de documentation. Voyez la ." msgid "dtdver" msgstr "dtdver" msgid "specifies the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. Publican defaults to version 4.5. The specification for DocBook XML DTD version 4.5 is available from http://www.docbook.org/specs/docbook-4.5-spec.html." msgstr "dУЉfinit la version du Document Type Definition (DTD) pour le XML de DocBook sur lequel ce projet se fonde. Par dУЉfaut, Publican utilise la version 4.5. Les caractУЉristiques de la version 4.5 du DTD du XML pour DocBook sont disponibles У  la page ." msgid "A different DTD might slow your build" msgstr "Un DTD diffУЉrent peut ralentir la construction" msgid "When you install Publican, you also install a local copy of the DocBook XML DTD version 4.5 and accompanying Extensible Stylesheet Language (XSL). If you set a version of the DTD for which there is no local support, Publican must download the appropriate DTD and XSL from an online source every time that it builds the document. Building your document is delayed while this download takes place. The combined size of the required files is around 70 MB." msgstr "Quand vous installez Publican, vous installez aussi une copie locale de la version 4.5 du DTD pour le XML DocBook, accompagnУЉe des feuilles de style Extensible Stylesheet Language (XSL). Si vous dУЉfinissez une version de DTD pour laquelle il n'y a pas de prise en charge locale, Publican doit tУЉlУЉcharger le DTD et les XSL appropriУЉs У  partir d'une source en ligne chaque fois qu'il construit le document. La construction en est diffУЉrУЉe de la durУЉe du tУЉlУЉchargement. La taille des fichiers nУЉcessaires est de 70Т Mio environ." msgid "dtd_type" msgstr "dtd_type" msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "УЉcrase le type de DocType. L'expression doit УЊtre une chaУЎne complУЈte." msgid "This parameter is only permitted in a brand." msgstr "Ce paramУЈtre n'est autorisУЉ que dans une estampille." msgid "dtd_uri" msgstr "dtd_uri" msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "УЉcrase l'URI de DocType. L'expression doit УЊtre une chaУЎne complУЈte." msgid "ec_id" msgstr "ec_id" msgid "sets the ID for an Eclipse help plugin. Every Eclipse help plugin must have a unique ID, and these generally follow Java package naming conventions т€” refer to http://java.sun.com/docs/codeconv/html/CodeConventions.doc8.html. By default, Publican sets the ID to org.product.docname. The ID that you set here also determines the directory name for this plugin in the plugin directory." msgstr "dУЉfinit l'identifiant du greffon d'aide Eclipse. Chaque greffon d'aide Eclipse doit possУЉder un identifiant uniqueТ ; en rУЈgle gУЉnУЉrale, il suit les conventions de nommage du paquet Java т€”Т voyez . Par dУЉfaut, Publican dУЉfinit l'identifiant par org.produit.nom_document. L'identifiant que vous dУЉfinissez ici dУЉtermine УЉgalement le nom du sous-rУЉpertoire pour ce greffon dans le rУЉpertoire plugin." msgid "ec_name" msgstr "ec_name" msgid "sets the name of an Eclipse help plugin. This is the human-readable name visible in the help list in Eclipse. This name does not need to be unique or to follow a special convention. By default, Publican sets the name to product docname." msgstr "dУЉfinit le nom du greffon d'aide Eclipse. C'est le nom en clair visible dans la liste des aides Eclipse. Ce nom ne doit pas forcУЉment УЊtre unique ou suivre des conventions particuliУЈres. Par dУЉfaut, Publican le dУЉfinit У  produit nom_document." msgid "ec_provider" msgstr "ec_provider" msgid "sets the provider name for an Eclipse help plugin. This should be your name, or the name of your project or organization. This name is presented to users and does not need to be unique or follow a special convention. By default, Publican sets the provider name to Publican-Publican version." msgstr "dУЉfinit le nom du fournisseur du greffon d'aide Eclipse. Ce peut УЊtre votre nom, ou le nom du projet, ou le nom de votre sociУЉtУЉ. Ce nom est affichУЉ У  l'intention des utilisateurs. Il n'a pas У  УЊtre unique ou У  se conformer У  des conventions spУЉciales. Par dУЉfaut, Publican dУЉfinit le nom du fournisseur Publican-version de Publican." msgid "edition" msgstr "edition" msgid "specifies the edition number for this document." msgstr "dУЉfinit l'indice de modification de ce document." msgid "The <edition> tag was required by versions of Publican prior to 2.0, which used it to generate the version of a documentation package. This tag is now completely optional and does not affect packaging in any way." msgstr "La balise <edition> УЉtait obligatoire dans les versions de Publican antУЉrieures У  la version 2.0Т ; elle УЉtait utilisУЉe pour dУЉfinir la version d'un paquet de documentation. Cette balise est maintenant optionnelle et n'affecte en rien l'empaquetage." msgid "extras_dir" msgstr "extras_dir" msgid "the directory Publican will process extra files from. (Default: extras)" msgstr "le nom du rУЉpertoire duquel Publican extraira pour traitement les fichiers externes. (Par dУЉfault: extras)" msgid "footer" msgstr "footer" msgid "specifies content that will be injected into the bottom of every page on the site." msgstr "dУЉfinit le contenu du pied de page pour chacune des pages du site." msgid "generate_section_toc_level" msgstr "generate_section_toc_level" msgid "controls the section depth at which Publican will generate a table of contents. At the default value of 0, Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. If (for example) the value is set to 1, tables of contents also appear in each \"level 1\" section, such as sections 1.1, 1.2, 2.1, and 2.2. If set to 2, tables of contents also appear in \"level 2\" sections, such as sections 1.1.1, 1.1.2, and 1.2.1." msgstr "contrУДle la profondeur de subdivision avec laquelle Publican crУЉera la table des matiУЈres. La valeur par dУЉfaut УЉtant 0, Publican gУЉnУЈre des tables des matiУЈres en dУЉbut de document et la divise en parties, chapitres et annexes, mais pas en paragraphes. Si (par exemple) la valeur est fixУЉe У  1, apparaissent УЉgalement dans la table des matiУЈres les sections de ТЋТ niveauТ 1Т ТЛ, comme les paragraphesТ 1.1, 1.2, 2.1 et 2.2. Si elle fixУЉe У  2, sont mentionnУЉes les sections de ТЋТ niveauТ 2Т ТЛ, comme les paragraphesТ 1.1.1, 1.1.2 et 1.2.1." msgid "Setting the section depth at which tables of contents appear" msgstr "DУЉfinition de la profondeur de subdivision de la table des matiУЈres" msgid "generate_section_toc_level: 0 (default)" msgstr "generate_section_toc_level: 0 (dУЉfaut)" msgid "Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections." msgstr "Publican gУЉnУЈre une table des matiУЈres en dУЉbut de document divisУЉe en parties, chapitres et annexes, mais pas en paragraphes." msgid "generate_section_toc_level: 1" msgstr "generate_section_toc_level: 1" msgid "Publican will generate tables of contents also at the start of each \"level 1\" section, such as sections 1.1, 1.2 т€І 2.1, 2.2 т€І" msgstr "Publican gУЉnУЈre une table des matiУЈres УЉgalement en dУЉbut de chaque section de ТЋТ niveauТ 1Т ТЛ, comme les paragraphesТ 1.1, 1.2 … 2.1, 2.2 …" msgid "generate_section_toc_level: 2" msgstr "generate_section_toc_level: 2" msgid "Publican will generate tables of contents also at the start of each \"level 2\" section, such as as sections 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 т€І 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 т€І" msgstr "Publican gУЉnУЈre une table des matiУЈres УЉgalement en dУЉbut de chaque section de ТЋТ niveauТ 2Т ТЛ, comme les paragraphesТ 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 … 1.2.1, 1.2.2; 1.2.3 …" msgid "ignored_translations" msgstr "ignored_translations" msgid "specifies translations to ignore as comma-separated XML language codes; for example, es-ES,it-IT. If you build or package a book for a language filtered by this parameter, Publican ignores any translations that exist for this language, and builds or packages the book in the language of the original XML instead. Refer to , and to ." msgstr "indique les langues У  ignorer lors de la traduction sous forme de codes de langue XML sУЉparУЉs par des virgulesТ : par exemple, es-ES,it-IT. Si vous construisez ou empaquetez un ouvrage pour une langue filtrУЉe avec ce paramУЈtre, Publican ignore toute traduction existante pour cette langue et, У  la place, construit ou empaquette l'ouvrage dans la langue originelle du XML. Voyez la et l'." msgid "img_dir" msgstr "tmp_dir" msgid "the directory Publican will process images from. (Default: images)" msgstr "Le rУЉpertoire dont Publican extraira les images pour traitement. (Par dУЉfault: images)" msgid "info_file" msgstr "info_file" msgid "overrides the default Info file. Specifies where Publican looks for info fields. Use the full filename without the path." msgstr "УЉcrase le fichier Info par dУЉfaut. Ce fichier indique lУ  oУЙ Publican doit rechercher les champs des informations. ParamУЉtrez l'option avec le nom complet du fichier sans le chemin." msgid "license" msgstr "license" msgid "specifies the license this package uses. By default, Publican selects the GNU Free Documentation License (GFDL). Refer to ." msgstr "prУЉcise la licence utilisУЉe pour le paquet. Par dУЉfaut, Publican choisit la ТЋТ GNU Free Documentation License (GFDL)Т ТЛ. Reportez-vous У  la ." msgid "mainfile" msgstr "mainfile" msgid "specifies the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent." msgstr "dУЉfinit le nom du fichier XML du document contenant le nХ“ud racine XML avec la balise <article>, <book> ou <set>, ainsi que le nom du fichier .ent correspondant contenant les entitУЉs du document. Par exemple, si vous indiquez mainfile: master, Publican recherche le nХ“ud racine XML dans master.xml et les entitУЉs du document dans master.ent." msgid "If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name." msgstr "Si le paramУЈtre mainfile n'est pas renseignУЉ, Publican recherche le nХ“ud racine XML dans un fichier, dont le nom correspond У  la valeur donnУЉe У  la balise <title> pour le document, dans Article_Info.xml, Book_Info.xml ou Set_Info.xmlТ ; il recherche les entitУЉs du document dans un fichier avec le nom correspondant." msgid "menu_category" msgstr "menu_category" msgid "the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to ." msgstr "la catУЉgorie de ТЋТ menu de bureauТ ТЛ (dУЉfinie par le fichier .menu correspondant) dans laquelle un document doit s'afficher quand il est installУЉ avec un paquet RPM de bureau. Voyez la ." msgid "os_ver" msgstr "os_ver" msgid "specifies the operating system for which to build packages. Publican appends the value that you provide here to the RPM packages that it builds. For example, .fc15 for Fedora 15. The default value is .el5, which signifies Red Hat Enterprise Linux 5 and operating systems derived from it. Refer to and ." msgstr "dУЉfinit le systУЈme d'exploitation pour lequel construire des paquets. Publican ajoute la valeur fournie ici aux paquets RPM qu'il construit. Par exemple, .fc15 pour Fedora 15. La valeur par dУЉfaut est .el5, qui signifie ТЋТ Red Hat Enterprise Linux 5Т ТЛ et systУЈmes d'exploitation dУЉrivУЉs. Voyez la et la ." msgid "prod_url" msgstr "prod_url" msgid "provides a URL for the product to which this document applies. In HTML output, Publican links to this URL at the top left of each page, through the image_left.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican." msgstr "indique un URL pour le produit auquel ce document s'applique. Dans une sortie HTML, Publican УЉtablit un lien sur cet URL, У  gauche en tУЊte de chaque page, par l'intermУЉdiaire de l'image image_left.png du rУЉpertoire Common_Content/images de l'estampille. Par dУЉfaut, ce paramУЈtre renvoie У  https://fedorahosted.org/publican." msgid "product" msgstr "product" msgid "specifies the product to which this documentation applies. If set, this value overrides the content of the <productname> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜_т€™ and т€˜ т€™)." msgstr "dУЉsigne le produit auquel cette documentation s'applique. Si elle est dУЉfinie, cette valeur prend le pas sur le contenu dУЉsignУЉ par la balise <productname> du fichier Book_Info.xml quand vous empaquetez un document. Cette valeur ne doit comporter que des lettres non accentuУЉes, minuscules ou majuscules, des chiffres et les caractУЈres soulignУЉ et espace (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, ‘_’ et ‘ ’)." msgid "release" msgstr "release" msgid "specifies the release number of this package. If set, this value overrides the value of <pubsnumber> in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits (т€˜0т€™т€“т€˜9т€™)." msgstr "dУЉfinit le numУЉro de parution de ce paquet. Si dУЉfinie, cette valeur УЉcrase celle de <pubsnumber> dans le fichier Book_Info.xml quand vous empaquetez un document. Cette valeur ne doit comporter que des chiffres (‘0’–‘9’)." msgid "repo" msgstr "repo" msgid "specifies the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set. Refer to ." msgstr "dУЉfinit le dУЉpУДt У  partir duquel extraire les ouvrages УЉclatУЉs faisant partie d'un ensemble distribuУЉ. Voyez la ." msgid "rev_dir" msgstr "rev_file" msgid "override the default Revision History file direction. By default Publican assumes the Revision History is sorted in descending order, newest versions at teh top, if you wish to change this and have the oldest revisions at the top, then set this parameter to asc or ascending." msgstr "inverse le sens par dУЉfaut du fichier d'historique de rУЉvision. Par dУЉfaut, Publican suppose que l'historique de rУЉvision est triУЉ dans l'ordre dУЉcroissant, les versions les plus rУЉcentes en haut. Si vous souhaitez modifier cet ordre et avoir les rУЉvisions les plus anciennes en dУЉbut, fixez ce paramУЈtre У  la valeur asc ou ascending." msgid "rev_file" msgstr "rev_file" msgid "override the default Revision History file. Specifies where Publican looks for revision fields. Use the full filename without the path. When combined with the Publican action add_revision, it enables you to build a book without a Revision_History.xml." msgstr "УЉcrase le fichier ТЋТ Revision History ТЛ par dУЉfaut. Il dУЉfinit l'emplacement oУЙ Publican doit rechercher les champs des rУЉvisions. Utilisez le nom complet du fichier sans chemin. CombinУЉ У  l'action de ТЋТ add_revisionТ ТЛ de Publican, il permet de construire un ouvrage sans fichier Revision_History.xml." msgid "scm" msgstr "scm" msgid "specifies the version control (or source code management) system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. At present, Publican can use only Subversion (SVN), and therefore uses SVN as its default setting. Refer to ." msgstr "dУЉfinit le systУЈme de contrУДle de version (ou de gestion du code source) utilisУЉ dans le dУЉpУДt qui stocke les ouvrages distants dans un ensemble distribuУЉ. Actuellement, Publican ne peut utiliser que Subversion (SVN), et donc utilise SVN comme rУЉglage par dУЉfaut. Reportez-vous У  la ." msgid "show_remarks" msgstr "show_remarks" msgid "controls whether to display DocBook <remark>s in transformed output. By default, this value is set to 0, which causes Publican to hide remarks. Set this value to 1 to display remarks. In Publican's common brand, displayed remarks are highlighted in magenta." msgstr "contrУДle l'affichage des textes sous balise <remark> de Docbook dans la sortie du traitement. Par dУЉfaut, cette valeur est УЉgale У  0Т ; Publican dissimule donc les remarques. Fixez cette valeur У  1 pour les afficher. Avec l'estampille common de Publican, les remarques affichУЉes sont surlignУЉes en magenta." msgid "sort_order" msgstr "sort_order" msgid "override the default sort weighting for books in a Publican website. Books are displayed on the website in descending sort order. For example, a book with sort order 10 appears before a book with sort order 5. By default, this value is set to 50." msgstr "redУЉfinit le poids par dУЉfaut des ouvrages pour leur tri dans un site Web Publican. Les ouvrages s'affichent sur le site Web par poids dУЉcroissant. Ainsi, un ouvrage avec un poids de tri 10 apparaУЎt avant un ouvrage de poids 5. Par dУЉfaut, cette valeur est УЉgale У  50." msgid "src_url" msgstr "src_url" msgid "specifies the URL at which to find tarballs of source files. This parameter provides the Source: field in the header of an RPM spec file. Refer to ." msgstr "dУЉfinit l'URL У  laquelle trouver les archives ТЋТ tarТ ТЛ des fichiers sources. Ce paramУЈtre renseigne le champ Source: dans l'en-tУЊte du fichier spec RPM. Voyez la ." msgid "tmp_dir" msgstr "tmp_dir" msgid "specifies the directory for Publican output. By default, this is set to tmp, which creates a directory named tmp inside the directory that holds your article or book." msgstr "dУЉfinit le rУЉpertoire des sorties de Publican. Par dУЉfaut, le nom de ce rУЉpertoire est tmpТ ; il est crУЉУЉ У  l'intУЉrieur du rУЉpertoire de l'ouvrage ou de l'article." msgid "tmpl_path" msgstr "tmpl_path" msgid "specifies the path to Publican templates. By default, this is set to /usr/share/publican/templates." msgstr "dУЉfinit le chemin des modУЈles Publican. Par dУЉfautТ : /usr/share/publican/templates." msgid "toc_js" msgstr "toc_js" msgid "allows a site to override the template used when building the embedded toc using in web_style=1 sites. The template must be in the same directory that toc.tmpl is in. The template name must be must be of the form toc_type+.tmpl" msgstr "autorise un site У  УЉcraser le modУЈle utilisУЉ lors de la construction de la table des matiУЈres incorporУЉe en utilisant le style=1 dans les sites Web. Le modУЈle doit se trouver dans le mУЊme rУЉpertoire que toc.tmpl. Le nom du modУЈle doit УЊtre de la forme toc_type+.tmpl." msgid "toc_type" msgstr "toc_type" msgid "specifies the name of a custom TOC template. By default, Publican looks for toc-$toc_type.tmpl in /usr/share/publican/templates. You can override this by setting an alternative path with tmpl_path." msgstr "dУЉfinit le nom d'un modУЈle personnalisУЉ de table des matiУЈres. Par dУЉfaut, Publican recherche un fichier toc-$toc_type.tmpl dans /usr/share/publican/templates. Vous pouvez modifier ce rУЉglage en indiquant un autre chemin avec tmpl_path." msgid "toc_section_depth" msgstr "toc_section_depth" msgid "controls the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. By default, this value is set to 2. With the default setting, sections 1.1 and 1.1.1 will appear in the main table of contents, but section 1.1.1.1 will not. (Note that the first digit in these examples represents a chapter, not a section)." msgstr "contrУДle la profondeur de subdivision employУЉe par Publican dans la table des matiУЈres principale. Par dУЉfaut, cette valeur est fixУЉe У  2. Avec ce rУЉglage par dУЉfaut, les sections 1.1 et 1.1.1 seront mentionnУЉes dans la table des matiУЈres principale, mais la section 1.1.1.1 n'y sera pas (notez que le premier chiffre de cet exemple reprУЉsente un chapitre, et non un paragraphe). " msgid "Controlling the depth of sections in the main table of contents" msgstr "ContrУДle de la profondeur des subdivisions dans la table des matiУЈres principale" msgid "toc_section_depth: 0" msgstr "toc_section_depth: 0" msgid "Publican will generate a main table of contents only for chapters." msgstr "Publican crУЉe une table des matiУЈres principale ne comportant que les chapitres." msgid "toc_section_depth: 1" msgstr "toc_section_depth: 1" msgid "Publican will generate a main table of contents only for chapters and \"level 1\" sections, such as 1, 1.1, 1.2, 1.3 т€І 9, 9.1, 9.2 т€І but not for sections 1.1.1, 1.1.2 т€І" msgstr "Publican crУЉe une table des matiУЈres principale ne comportant que les chapitres et les sections de ТЋТ niveauТ 1Т ТЛ, comme 1, 1.1, 1.2, 1.3 … 9, 9.1, 9.2 … sans mentionner les sections 1.1.1, 1.1.2 …" msgid "toc_section_depth: 2 (default)" msgstr "toc_section_depth: 2 (dУЉfaut)" msgid "Publican will generate tables of contents for chapters and \"level 1 and \"level 2\" sections, such as 1, 1.1, 1.1.1, т€І 1,2, 1.2.1, 1.2.2 т€І but not for deeper sections x.x.x.x ." msgstr "Publican crУЉe une table des matiУЈres principale contenant les chapitres et les sections de ТЋТ niveauТ 1Т ТЛ et de ТЋТ niveauТ 2Т ТЛ, comme 1, 1.1, 1.1.1, … 1.2, 1.2.1, 1.2.2 … mais ne mentionne pas les sections de niveau supУЉrieur." msgid "version" msgstr "version" msgid "specifies the version number of that product to which this document applies. If set, this value overrides the content of the <productnumber> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (т€˜0т€™т€“т€˜9т€™ and т€˜.т€™)." msgstr "dУЉfinit le numУЉro de version du produit objet du document. Si indiquУЉe, cette valeur prend le pas sur le contenu de la balise <productnumber> du fichier Book_Info.xml lors de l'empaquetage du document. Cette valeur ne doit comporter que des chiffres et le point (‘0’–‘9’ et ‘.’)." msgid "web_brew_dist" msgstr "web_brew_dist" msgid "specifies the brew build target to use for building the web RPM packages. Brew is the internal build system used by Red Hat. By default, this value is set to docs-5E, representing documentation packages for Red Hat Enterprise Linux 5. Refer to ." msgstr "indique d'utiliser brew comme cible de construction pour les paquets Web RPM. Brew est le systУЈme de construction utilisУЉ en interne par Red Hat. Par dУЉfaut, cette valeur est docs-5E, reprУЉsentant les paquets documentaires pour Red Hat Enterprise Linux 5. Voyez la ." msgid "web_formats" msgstr "web_formats" msgid "a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to ." msgstr "une liste, avec la virgule comme sУЉparateur, des formats У  inclure dans le paquet Web RPM. Reportez-vous У  la ." msgid "web_home" msgstr "web_home" msgid "specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document. Refer to ." msgstr "indique que le document est la page d'accueil d'un site Web de documentation, et non un document standard. Voyez la ." msgid "Important т€” web_home is deprecated" msgstr "Important т€”Т Abandon de web_home" msgid "In Publican 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican." msgstr "Dans Publican 2.2, web_home a УЉtУЉ remplacУЉ par web_type: home. La prise en charge de web_home sera supprimУЉe dans une future version de Publican." msgid "web_name_label" msgstr "web_name_label" msgid "overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to ." msgstr "remplace le nom de l'ouvrage tel qu'il apparaУЎt dans le menu d'un site web gУЉrУЉ par Publican. Voyez la ." msgid "web_obsoletes" msgstr "web_obsoletes" msgid "specifies packages that the web RPM obsoletes. Refer to ." msgstr "dУЉfinit les paquets que le RPM Web a rendu obsolУЈtes. Voyez la ." msgid "web_product_label" msgstr "web_product_label" msgid "overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to ." msgstr "remplace le nom du produit tel qu'il apparaУЎt dans le menu d'un site Web gУЉrУЉ par Publican. Voyez la ." msgid "web_style" msgstr "web_type" msgid "sets the web style, which determines the layout and presentation of the website. Valid values are 1 and 2. Style 1 features a navigation pane at the left side of the screen that provides access to all of the documents on the site. Style 2 offers a breadcrumb-like navigation system." msgstr "dУЉfinit le style WebТ ; il dУЉtermine la disposition et la prУЉsentation du site. Les valeurs valides sont 1 et 2. Le styleТ 1 dispose un panneau de navigation sur le cУДtУЉ gauche de l'УЉcran permettant un accУЈs У  la totalitУЉ des documents du site. Le styleТ 2 offre un systУЈme de navigation avec des raccourcis." msgid "web_type" msgstr "web_type" msgid "specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type: home), product description pages (web_type: product), and version description pages (web_type: version). Refer to ." msgstr "indique que le document est un descriptif du contenu d'un site Web gУЉrУЉ par Publican et non une documentation du produit. Ce contenu comporte la page d'accueil du site (web_type: home), des pages dУЉcrivant le produit (web_type: product) et la version (web_type: version). Voyez la ." msgid "web_version_label" msgstr "web_version_label" msgid "overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website. Set this value to UNUSED for general documentation that does not apply to any particular version of a product. Refer to ." msgstr "УЉcrase le numУЉro de version tel qu'il apparaУЎt sur le menu d'un site Web gУЉrУЉ par Publican. Fixez cette valeur У  UNUSED pour un documentation d'ordre gУЉnУЉral qui ne s'applique pas У  une version donnУЉe de produit. Reportez-vous У  la ." msgid "wkhtmltopdf_opts" msgstr "wkhtmltopdf_opts" msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "options supplУЉmentaires У  passer У  l'application wkhtmltopdf. Par exemple, wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"." msgid "Help from the command line" msgstr "Aide У  partir de la ligne de commande" msgid "Run the $ publican help_config command in the root directory of a book for a summary of these parameters." msgstr "Lancez la commande $Т publican help_config dans le rУЉpertoire racine d'un ouvrage pour un rУЉsumУЉ У  propos de ces paramУЈtres." msgid "Book_Info.xml" msgstr "Book_Info.xml" msgid "Article_Info.xml and Set_Info.xml" msgstr "Article_Info.xml et Set_Info.xml" msgid "This description of the Book_Info.xml file applies to Article_Info.xml and Set_Info.xml files too. However, for the sake of simplicity, the file is referred to as Book_Info.xml throughout this section." msgstr "Cette description du fichier Book_Info.xml est УЉgalement applicable aux fichiers Article_Info.xml et Set_Info.xml. Toutefois, pour simplifier, le fichier Book_Info.xml sera dans ce paragraphe l'unique rУЉfУЉrence pour les trois fichiers." msgid "The Book_Info.xml file contains the key metadata concerning a book: the book's ID; title; subtitle; author and edition number. It also contains the name and version of the product that is documented, and an abstract." msgstr "Le fichier Book_Info.xml contient les mУЉta-donnУЉes clУЉs relatives У  l'ouvrageТ : l'identifiant, le titre, le sous-titre, l'auteur et le numУЉro de l'УЉdition. Il contient УЉgalement le nom et le numУЉro de version du produit documentУЉ, ainsi qu'un rУЉsumУЉ." msgid "Aside from constituting much of a book's front matter, this metadata is also used when building books as RPM packages. Usually, if you distribute a book as an RPM package, several of the tags included by default in Book_Info.xml must have appropriate data within them, and that data must conform to the requirements of the RPM format. You can override the data in these tags by using equivalent fields in the publican.cfg file, as discussed in this section." msgstr "En plus de constituer la majeure partie de la prУЉface de l'ouvrage, ces mУЉta-donnУЉes sont УЉgalement utilisУЉes pour le mettre sous forme de paquet RPM. Habituellement, si vous distribuez un ouvrage sous forme de RPM, plusieurs balises incorporУЉes par dУЉfaut dans Book_Info.xml doivent УЊtre associУЉes У  des valeurs appropriУЉesТ ; ces donnУЉes doivent, en outre, satisfaire les exigences de format du RPM. Vous pouvez surcharger les donnУЉes relatives У  ces balises en utilisant les champs УЉquivalents dans le fichier publican.cfg, comme indiquУЉ dans ce paragraphe." msgid "Unless overridden in the publican.cfg file, data from seven of the default tags in Book_Info.xml is required to build books as RPMs. Most immediately, the file name of a book built as an RPM package is constructed as follows:" msgstr "Sauf si elles ont УЉtУЉ surchargУЉes dans le fichier publican.cfg, les donnУЉes de sept balises de Book_Info.xml sont, par dУЉfaut, nУЉcessaires pour la construction d'ouvrages sous forme de RPM. Pour commencer, le nom du fichier de construction de l'ouvrage sous forme de RPM est ainsi constituУЉТ :" msgid "productname-title-productnumber-language-edition-pubsnumber.src.rpm" msgstr "nom_produit-titre-numУЉro_produit-langue-УЉdition-numУЉro_publication.src.rpm" msgid "Everything but language above is pulled from Book_Info.xml т€” you specify language when you build the book. As well, the <subtitle> and <abstract> are used in the RPM spec file, to provide the Summary: field in the header and the %description field, respectively." msgstr "Toutes les donnУЉes ci-dessus, sauf language sont tirУЉes de Book_Info.xml т€”Т language est dУЉfini dans la ligne de commande de construction de l'ouvrage. De mУЊme, <subtitle> et <abstract> sont utilisУЉs dans le fichier spec du RPM, pour renseigner, respectivement, les champs Summary: et %description de l'en-tУЊte." msgid "An example Book_Info.xml file, for the Test_Book book, is presented below. Details regarding this file, and what the RPM format requirements are for each tag, follow." msgstr "Un exemple de fichier Book_Info.xml, pour l'ouvrage Test_Book, est prУЉsentУЉ ci-dessous. Des dУЉtails У  propos de ce fichier, ainsi que les exigences relatives au format RPM pour chaque balise, suivent." msgid "" msgstr "" "\n" "\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\n" msgid "<bookinfo id=\"book_id\">" msgstr "<bookinfo id=\"identifiant_ouvrage\">" msgid "<articleinfo id=\"article_id\">" msgstr "<articleinfo id=\"identifiant_article\">" msgid "<setinfo id=\"set_id\">" msgstr "<setinfo id=\"identifiant_ensemble\">" msgid "The document ID is used internally and is not displayed to readers when the book is built. If you run the $ publican clean_ids command, any manually entered ID, including this one, changes to a Doc_Name-Title format, where Title is the title of the associated book, article, section, or chapter." msgstr "L'identifiant du document est utilisУЉ en interne et n'apparaУЎt pas au lecteur une fois l'ouvrage construit. Si vous lancez la commande $ publican clean_ids, tout identifiant entrУЉ manuellement, y compris celui-ci, modifie le format en Document_Nom-Titre, oУЙ Titre est le titre du l'ouvrage, de l'article, de la partie ou du chapitre associУЉ." msgid "<productname>productname</productname>" msgstr "<productname>nom_produit</productname>" msgid "The name of the product or product stream to which the book, article, or set applies, for example: Red Hat Enterprise Linux or JBoss Enterprise Application Platform. When building a book as an RPM package, data in the <productname> tag is used as part of the file name of the package." msgstr "le nom du produit ou de l'ensemble de produits auquel l'ouvrage, l'article ou l'ensemble s'appliqueТ ; par exempleТ : Red Hat Enterprise Linux ou JBoss Enterprise Application Platform. Lors de la construction d'un ouvrage sous forme de paquet RPM, les donnУЉes de la balise <productname> sont partiellement utilisУЉes pour former le nom du paquet." msgid "Override this tag with the product variable in the publican.cfg file if the name of your product contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore." msgstr "Surchargez la valeur de cette balise avec la variable product du fichier publican.cfg si le nom du produit contient des caractУЈres non latins, des caractУЈres latins accentuУЉs ou des signes de ponctuation autres que le soulignУЉ." msgid "<title>title</title>" msgstr "<title>titre</title>" msgid "The title of the document (for example, <title>Server Configuration Guide</title>). The title appears under the product name in both HTML and PDF editions. A title is required to build an RPM package. When building a book as an RPM package the title is used as the part of the file name of the package." msgstr "le titre du document (par exemple, <title>Server Configuration Guide</title>). Le titre apparaУЎt sous le nom du produit tant dans les УЉditions HTML que PDF. La dУЉfinition du titre est obligatoire pour construire un paquet RPM, car, en construisant un ouvrage sous forme de paquet RPM, le titre est partiellement utilisУЉ dans le nom du paquet." msgid "The names of RPM packages can only contain certain basic ASCII characters. If the title of your document contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore, use the docname parameter in the publican.cfg file to set a name for the document in ASCII characters. When you build the document, the title appears as you set it with the <title> tag, but when you package the document, the value that you used in the docname parameter is used in the file name of the RPM package." msgstr "Les noms des paquets RPM ne peuvent comporter que certains caractУЈres ASCII de base. Si le titre du document contient des caractУЈres non-latins, des caractУЈres accentuУЉs ou des marques de ponctuation autres que le soulignУЉ, servez-vous du paramУЈtre docname du fichier publican.cfg pour donner un nom au document en caractУЈres ASCII. Quand vous construisez le document, le titre apparaУЎt tel qu'indiquУЉ avec la balise <title>, mais quand vous l'empaquetez, la valeur du paramУЈtre docname est utilisУЉe dans le nom de fichier du paquet RPM." msgid "By default, Publican also uses the contents of the <title> tag to find the file that contains the root XML node: <article>, <book>, or <set>. For example, if you set the title to <title>Server Configuration Guide</title>, Publican expects the root XML node to be in a file named Server_Configuration_Guide.xml and the document entities to be in a file named Server_Configuration_Guide.ent. To use a different name for these files, set the mainfile parameter in the document configuration file (by default, publican.cfg). Refer to ." msgstr "Par dУЉfaut, Publican utilise УЉgalement le contenu de la balise <title> pour retrouver le fichier qui contient le nХ“ud racine XMLТ : <article>, <book> ou <set>. Par exemple, si vous avez donnУЉ comme titre <title>Guide de configuration serveur</title>, Publican s'attend У  ce que le nХ“ud racine XML soit dans un fichier nommУЉ Guide_de_configuration_serveur.xml et les entitУЉs du document dans Guide_de_configuration_serveur.ent. Si vous voulez utiliser un nom diffУЉrent pour ces fichiers, dУЉfinissez le paramУЈtre mainfile dans le fichier de configuration du document (par dУЉfaut, publican.cfg). Reportez-vous У  la ." msgid "<subtitle>subtitle</subtitle>" msgstr "<subtitle>sous-titre</subtitle>" msgid "The book's subtitle: an alternative, and commonly explanatory title for the book (for example: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). The subtitle appears under the title in both HTML and PDF editions. A subtitle is also required to make a book available as an RPM package. When building a book as an RPM package, the subtitle is used as the Summary in the RPM spec file. The rpm -qi command returns the contents of several spec file fields, including the Summary field." msgstr "le sous-titre de l'ouvrageТ : un autre intitulУЉ, gУЉnУЉralement plus explicite quant au contenu de l'ouvrage (par exempleТ : Guide de configuration serveurТ : prУЉparation pour une utilisation de Red Hat Enterprise Linux en production). Le sous-titre apparaУЎt sous le titre tant dans l'УЉdition HTML que PDF. Un sous-titre est УЉgalement obligatoire pour qu'un ouvrage soit disponible sous forme de paquet RPM, le sous-titre est utilisУЉ comme valeur de la directive Summary dans le fichier spec RPM. La commande rpm -qi renvoie le contenu de plusieurs champs du fichier spec, dont celui de Summary." msgid "<productnumber>productnumber</productnumber>" msgstr "<productnumber>numУЉro_produit</productnumber>" msgid "The version number of the product the book covers, for example т€˜5.2т€™ for Red Hat Enterprise Linux 5.2 and т€˜4.3т€™ for JBoss EAP 4.3." msgstr "le numУЉro de la version du produit traitУЉ par l'ouvrage, par exemple ‘5.2’ pour Red Hat Enterprise Linux 5.2 et ‘4.3’ pour JBoss EAP 4.3." msgid "Running the $ publican create --name Doc_Name --version version command correctly configures the product number." msgstr "Le lancement de la commande $Т publican create --name Nom_document --version version configure correctement le numУЉro du produit." msgid "Override this tag with the version variable in the publican.cfg file if the product version is anything other than a number." msgstr "Si la version du produit est quelque chose d'autre qu'un nombre, surchargez la valeur de cette balise avec celle de la variable version dans le fichier publican.cfg." msgid "<edition>edition</edition>" msgstr "<edition>УЉdition</edition>" msgid "This is the edition number of the book. The first edition of the book should be 1.0 (unless you use 0.x for pre-release versions of a book). Subsequent editions should increment the 1.x to indicate to readers that the book is a new edition. The edition changes the version number in the file name when building a book with the $ publican package command." msgstr "dУЉfinit le rang d'УЉdition de l'ouvrage. La premiУЈre УЉdition du l'ouvrage doit УЊtre 1.0 (sauf si vous utilisez 0.x comme numУЉro de version des УЉditions prУЉparatoires). Les numУЉros des УЉditions suivantes s'obtiendront en incrУЉmentant 1.x, numУЉro de la version prУЉcУЉdente pour indiquer aux lecteurs qu'il s'agit d'une nouvelle УЉdition de l'ouvrage. L'УЉdition modifie le numУЉro de version dans le nom du fichier quand on construit un ouvrage avec la commande $Т publican package." msgid "For example, setting the edition to 1.2 and building the book using the $ publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-1.2-0.src.rpm." msgstr "Par exemple, le fait de dУЉfinir un numУЉro d'УЉdition УЉgal У  1.2 et de construire l'ouvrage avec la commande $Т publican package --binary --lang=en-US crУЉe un fichier RPM nommУЉ nom_produit-titre-numУЉro_produit-en-US-1.2-0.src.rpm." msgid "Running the $ publican create --name Doc_Name --edition x.y command correctly configures the edition." msgstr "Lancer la commande $Т publican create --name Nom_document --edition x.y configure correctement le numУЉro d'УЉdition." msgid "Override this tag with the edition variable in the publican.cfg file if the edition of your document is identified by anything other than a number." msgstr "Surchargez la valeur de cette balise par celle de la variable edition du fichier publican.cfg si la modification du document est dУЉsignУЉe par autre chose qu'un nombre." msgid "<pubsnumber>pubsnumber</pubsnumber>" msgstr "<pubsnumber>pubsnumber</pubsnumber>" msgid "The pubsnumber sets the release number (the last digit in the file name) when building a book with the $ publican package command. For example, setting the pubsnumber to 1 and building the book using the publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-edition-1.src.rpm." msgstr "ТЋТ numУЉro_publicationТ ТЛ dУЉsigne le numУЉro d'ordre de la publication (le dernier chiffre dans le nom du fichier) lors de la construction d'un ouvrage avec $Т publican package. Par exemple, le fait de dУЉfinir ТЋТ numУЉro_publicationТ ТЛ УЉgal У  1 et de construire l'ouvrage avec la commande publican package --binary --lang=en-US crУЉe un fichier RPM nommУЉ nom_produit-titre-numУЉro_produit-en-US-УЉdition-1.src.rpm." msgid "Override this tag with the release variable in the publican.cfg file if the release number of your document contains anything other than whole numbers." msgstr "Surchargez la valeur de cette balise par celle de la variable release du fichier publican.cfg si le numУЉro de parution du document n'est pas totalement dУЉfini У  l'aide de chiffres." msgid "<abstract><para>abstract</para></abstract>" msgstr "<abstract><para>rУЉsumУЉ</para></abstract>" msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than a paragraph long. The abstract appears before the table of contents in HTML editions and on the second page of PDF editions. When a book is built as an RPM package, the abstract sets the Description field of the RPM's spec file. This makes the abstract for a package available via the rpm -qi command." msgstr "un court aperУЇu, un rУЉsumУЉ du propos de l'ouvrage et ses objectifs, ne dУЉpassant pas en gУЉnУЉral un paragraphe. Le rУЉsumУЉ est placУЉ avant la table des matiУЈres dans les УЉditions HTML et en deuxiУЈme page dans le cas du PDF. Quand un ouvrage est construit sous forme de paquet RPM, ce rУЉsumУЉ constitue le corps du champ Description du fichier spec RPM. Le rУЉsumУЉ est donc affichУЉ par l'intermУЉdiaire de la commande rpm -qi." msgid "You can add extra metadata to the Book_Info.xml file of a document, to support specific features in various output formats:" msgstr "Vous pouvez ajouter des mУЉtadonnУЉes dans le fichier Book_Info.xml d'un document pour prendre en charge des fonctionnalitУЉs particuliУЈres dans divers formats de sortieТ :" msgid "<keywordset>" msgstr "<keywordset>" msgid "<keyword>" msgstr "<keyword>" msgid "Terms tagged with <keyword> and placed within a <keywordset> are added to a <meta name=\"keywords\"> entry in the head of HTML files and to the Keywords field of the properties of a PDF document." msgstr "Les termes У  la suite de la balise <keyword>, placУЉs dans un <keywordset>, sont ajoutУЉs У  une entrУЉe <meta name=\"keywords\"> dans l'en-tУЊte des fichiers HTML et dans le champ Keywords des propriУЉtУЉs pour un document PDF." msgid "<subjectset>" msgstr "<subjectset>" msgid "<subject>" msgstr "<subject>" msgid "Terms tagged with <subject> and placed within a <subjectset> are added to the Subject field of the properties of a PDF document and in the metadata of an ebook in EPUB format." msgstr "Les termes У  la suite de la balise <subject>, placУЉs dans un <subjectset>, sont ajoutУЉs au champ Subject des propriУЉtУЉs pour un document PDF et dans les mУЉtadonnУЉes d'un livre УЉlectronique au format EPUB." msgid "Consider using a controlled vocabulary when defining the subject of your document, for example, the Library of Congress Subject Headings (LCSH). Identify the chosen vocabulary with the scheme attibute in the <subjectset> tag, for example, <subjectset scheme=\"libraryofcongress\">. You can search for LCSH subject headings through the Library of Congress Authorities & Vocabularies page: http://id.loc.gov/authorities/search/." msgstr "Envisagez l'utilisation d'une terminologie normalisУЉe pour la dУЉfinition du sujet de l'ouvrage, par exemple, les Library of Congress Subject Headings (LCSH) (En-tУЊtes de sujets de la bibliothУЈque du CongrУЈs). Identifiez les termes choisis У  l'aide de l'attribut scheme sous la balise <subjectset>, par exemple, <subjectset scheme=\"libraryofcongress\">. Vous trouverez les en-tУЊtes de sujets LCSH dans la page Authorities & Vocabularies (AutoritУЉs et terminologie) de la bibliothУЈque du CongrУЈsТ : ." msgid "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">" msgstr "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">" msgid "Use a <mediaobject> tag with the role=\"cover\" and id=\"epub_cover\" attributes to set cover art for an ebook in EPUB format. For example:" msgstr "Utilisez une balise <mediaobject> avec les attributs role=\"cover\" ou id=\"epub_cover\" pour dУЉfinir une page de garde artistique pour un livre УЉlectronique au format EPUB. Par exempleТ :" #, fuzzy msgid "" "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">\n" " <imageobject role=\"front-large\" remap=\"lrg\">\n" " <imagedata width=\"600px\" format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"front\" remap=\"s\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"front-small\" remap=\"xs\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"thumbnail\" remap=\"cs\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover_thumbnail.png\"/>\n" " </imageobject>\n" "</mediaobject>\n" msgstr "" "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">\n" "\t<imageobject role=\"front-large\" remap=\"lrg\">\n" "\t\t<imagedata width=\"600px\" format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"front\" remap=\"s\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"front-small\" remap=\"xs\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"thumbnail\" remap=\"cs\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover_thumbnail.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" msgid "As with all the other images in your document, place the cover images in the images subdirectory." msgstr "Comme pour toute autre image du document, placez les images de la page de garde dans le sous-rУЉpertoire images." msgid "RPM packages, editions, impressions and versions" msgstr "Paquets RPM, УЉditions, impressions et versions" msgid "As noted above, the default Book_Info.xml used by Publican includes an <edition> tag." msgstr "Comme indiquУЉ plus haut, le fichier Book_Info.xml par dУЉfaut utilisУЉ par Publican inclut une balise <edition>." msgid "If you distribute a book as an RPM package, the data placed within this tag sets the first two digits of the version number in the RPM file name." msgstr "Si vous distribuez un livre sous forme d'un paquet RPM, les donnУЉes placУЉes sous cette balise dУЉfinissent les deux premiers chiffres du numУЉro de version dans le nom du fichier RPM." msgid "So, an edition of '1.0' becomes a version of '1.0'." msgstr "Ainsi, une УЉdition ТЋТ 1.0Т ТЛ devient une version ТЋТ 1.0Т ТЛ." msgid "Book_Info.xml also includes the <pubsnumber> tag. Any data placed within this tag changes the release number of RPM-packaged books." msgstr "Book_Info.xml comprend УЉgalement une balise <pubsnumber>. Toute donnУЉe placУЉe sous cette balise modifie le numУЉro de parution des ouvrages empaquetУЉs sous forme RPM." msgid "A book with an edition of 1.0 and a pubsnumber of 5, would be version 1.0, release 5 (1.0-5)." msgstr "Un ouvrage УЉdition ТЋТ 1.0Т ТЛ et publication ТЋТ 5Т ТЛ, sera la version 1.0, parution 5 (1.0-5)." msgid "The edition and pubsnumber are not tied to the <productnumber> tag also found in Book_Info.xml: <productnumber> denotes the version number of the product being documented or otherwise written about." msgstr "Les numУЉros d'УЉdition et de parution ne sont pas liУЉs У  la balise <productnumber> УЉgalement trouvУЉe dans Book_Info.xmlТ : <productnumber> marque le numУЉro de version du produit documentУЉ ou auquel se rapporte le document." msgid "It is entirely possible to have a 2nd edition of a book pertaining to a particular version of a product." msgstr "Il est parfaitement possible d'avoir une deuxiУЈme УЉdition d'un ouvrage se rapportant У  une mУЊme version d'un produit." msgid "In bibliography, two copies of a book are the same edition if they are printed using substantially the same type-set master plates or pages. ('Substantially' offers some allowance for typo corrections and other inconsequential changes.)" msgstr "En bibliographie, deux copies d'un ouvrage sont une mУЊme УЉdition si elles sont imprimУЉes en utilisant essentiellement les mУЊmes pages ou planches maУЎtresses de composition (ТЋТ essentiellementТ ТЛ vise la possibilitУЉ de corriger les fautes d'orthographe ou autres modifications sans consУЉquence)." msgid "Book collectors routinely conflate 'first edition' with 'first print run', while bibliographers pay attention to the text commonly placed in the front matter of a book, which calls a 2nd print run off the same (or substantially the same) plates a '1st edition, 2nd impression' or '1st edition, 2nd printing'." msgstr "Les collectionneurs de livres confondent systУЉmatiquement ТЋТ premiУЈre УЉditionТ ТЛ avec ТЋТ premiУЈre impressionТ ТЛ, alors que les bibliographes font attention У  ce qui est УЉcrit en en-tУЊte de l'ouvrage et ils distinguent une deuxiУЈme impression des mУЊmes (ou essentiellement les mУЊmes) planches avec ТЋТ 1УЈre УЉdition, 2e impressionТ ТЛ ou ТЋТ RУЉimpression de la 1УЈre УЉditionТ ТЛ." msgid "We recommend following bibliographic practice in this regard. When using Publican to re-publish a book from 'substantially the same XML', increment the <pubsnumber> tag, not the <edition> tag. It functions as a near-equivalent to the impression or printing number of traditional publishing." msgstr "Nous recommandons de suivre la pratique des bibliographes У  ce propos. Si vous utilisez Publican pour publier У  nouveau un ouvrage У  partir d'un ТЋТ XML substantiellement identiqueТ ТЛ, incrУЉmentez la balise <pubsnumber>, et non la balise <edition>. Ce fonctionnement est sensiblement УЉquivalent aux dУЉcomptes des УЉditions traditionnelles." msgid "As for changing the edition number, we recommend changing this in the same circumstances traditional publishers change the edition of a work: when it is revised and re-written significantly. What constitutes significant, and how much re-writing is needed to increment an edition number by a whole number and how much is needed to increment it by one-tenth of a whole number, is a matter of editorial discretion." msgstr "De mУЊme que pour changer le numУЉro d'УЉdition, nous recommandons la mУЉthode de la publication traditionnelle pour le changement d'УЉdition d'un ouvrageТ : s'il est revu et rУЉ-УЉcrit de maniУЈre significative. La mesure du ТЋТ significatifТ ТЛ ou la quantitУЉ de rУЉУЉcriture nУЉcessaire pour incrУЉmenter d'un entier le numУЉro d'УЉdition d'une unitУЉ comparУЉe У  celle nУЉcessaire pour ne l'augmenter que d'une fraction est laissУЉe У  l'initiative du rУЉdacteur." msgid "Author_Group.xml" msgstr "Author_Group.xml" msgid "Author_Group.xml is not required but is the standard place to record author, editor, artist and other credit details. The following is an example Author_Group.xml file:" msgstr "Author_Group.xml n'est pas obligatoire mais c'est le bon endroit pour enregistrer l'auteur, l'УЉditeur, l'artiste et autres dУЉtails У  mettre au crУЉdit de quelqu'un. Voici un exemple de fichier Author_Group.xmlТ :" msgid "" msgstr "" "\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\n" msgid "Author_Group.xml does not have to contain all of the above information: include as much or as little as required." msgstr "Author_Group.xml n'a pas У  contenir la totalitУЉ des informations ci-dessusТ : incorporez-en plus ou moins selon nУЉcessitУЉ." msgid "Chapter.xml" msgstr "Chapter.xml" msgid "Articles and chapters" msgstr "Articles et chapitres" msgid "DocBook articles cannot contain chapters. If you use the option with $ publican create, Publican does not create a Chapter.xml file. Use sections to organize content within articles." msgstr "Les articles DocBook ne peuvent pas УЊtre subdivisУЉs en chapitres. Si vous vous servez de l'option avec $Т publican create, Publican ne crУЉe pas de fichier Chapter.xml. Utilisez les sections pour organiser le contenu des articles." msgid "Refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner available at http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html for details of the different ways that sets, books, articles, parts, chapters, and sections interact. In particular, note that articles can be stand-alone documents, or can be incorporated into books." msgstr "Reportez-vous У  l'ouvrage DocBook: The Definitive Guide par Norman Walsh et Leonard Muellner disponible У  l'adresse pour plus de dУЉtails sur les diverses maniУЈres dont collections, ouvrages, articles, parties, chapitres et paragraphes interagissent. En particulier, notez que les articles peuvent УЊtre des documents en soi ou bien peuvent УЊtre incorporУЉs dans des ouvrages." msgid "The Chapter.xml file is a template for creating chapter files. Chapter files contain the content that make up a book. The following is a chapter template (Chapter.xml) that is created by the $ publican create command. Note the DOCTYPE is set to chapter:" msgstr "Le fichier Chapter.xml est un canevas de crУЉation des fichiers ТЋТ chapitresТ ТЛ. Les fichiers chapitres sont le contenu constitutif d'un ouvrage. Voici un canevas de dУЉcoupage en chapitres (Chapter.xml) crУЉУЉ par la commande $Т publican create. Notez que DOCTYPE est УЉgal У  chapterТ :" msgid "" msgstr "" msgid "This chapter has two sections, Section 1 Test and Section 2 Test. Refer to http://docbook.org/tdg/en/html/chapter.html for further information about chapters." msgstr "Ce chapitre comporte deux sections, Section 1 Test et Section 2 Test. Voyez la page pour plus d'informations У  propos des chapitres." msgid "Note" msgstr "Note" msgid "The chapter file should be renamed to reflect the chapter subject. For example, a chapter on product installation could be named Installation.xml, whereas a chapter on setting up a piece of software would be better called Setup.xml or Configuration.xml." msgstr "Le fichier ТЋТ chapitreТ ТЛ peut УЊtre renommУЉ pour reflУЉter son objet. Ainsi, un chapitre У  propos de l'installation d'un produit sera nommУЉ Installation.xml par exemple, alors qu'un chapitre sur le paramУЉtrage d'un logiciel sera plutУДt appelУЉ Setup.xml ou Configuration.xml." msgid "Doc_Name.xml" msgstr "Nom_document.xml" msgid "The Doc_Name.xml file contains xi:include directives to include the other necessary XML files for the document, including chapters or sections contained in other XML files. For example, a book's Doc_Name.xml file brings together chapters that are contained in separate XML files." msgstr "Le fichier Nom_document.xml contient des directives xi:include pour incorporer les autres fichiers XML constitutifs du document, y compris des chapitres ou des sections contenues dans d'autres fichiers XML. Ainsi, un fichier Nom_document.xml d'ouvrage rassemble les chapitres contenus dans plusieurs fichiers XML distincts." msgid "The following is an example Doc_Name.xml file that describes a DocBook book т€” note the DOCTYPE is set to book." msgstr "Voici un exemple de fichier Nom_document.xml dУЉcrivant un livre DocBook т€”Т notez que le paramУЈtre DOCTYPE est УЉgal У  book." msgid "A DocBook book" msgstr "Un livre DocBook" msgid "" msgstr "" msgid "This example loads the Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml, and Appendix.xml XML files." msgstr "Cet exemple charge les fichiers XML Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml et Appendix.xml." msgid "Important" msgstr "Important" msgid "The order in which chapters are listed matters. When this example book is built, Book_Info.xml will precede Preface.xml which will precede Chapter.xml, and so on." msgstr "L'ordre dans lequel les chapitres sont УЉnumУЉrУЉs a de l'importance. Quand cet exemple de livre est construit, Book_Info.xml doit prУЉcУЉder Preface.xml, qui lui-mУЊme doit prУЉcУЉder Chapter.xml, etc." msgid "The Doc_Name.xml file is not limited to using xi:include directives. You can create documents with a single XML file. The following is an example of a book created using a single XML file:" msgstr "Le fichier Nom_document.xml n'est pas limitУЉ У  l'utilisation de directives xi:include. Vous pouvez crУЉer des documents avec un seul fichier XML. Voici un exemple d'ouvrage crУЉУЉ avec un seul fichier XMLТ :" #, fuzzy msgid "" "<book>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 1</title>\n" "<para>\n" " A paragraph in Chapter 1.\n" "</para>\n" "<section id=\"section1\">\n" "<title>Chapter 1 Section 1</title>\n" " <para>\n" " A paragraph in Section 1.\n" " </para>\n" "</section>\n" "<section id=\"section2\">\n" "<title>Chapter 1 Section 2</title>\n" " <para>\n" " A paragraph in Section 2.\n" " </para>\n" "</section>\n" "</chapter>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 2</title>\n" "<para>\n" " A paragraph in Chapter 2.\n" "</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "</book>" msgstr "" "<book>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 1</title>\n" "<para>\n" "\tUn paragraphe dans le chapitre 1.\n" "</para>\n" "<section id=\"section1\">\n" "<title>Chapter 1 Section 1</title>\n" "\t<para>\n" "\t\tUn paragraphe dans la section 1.\n" "\t</para>\n" "</section>\n" "<section id=\"section2\">\n" "<title>Chapter 1 Section 2</title>\n" "\t<para>\n" "\t\tUn paragraphe dans la section 2.\n" "\t</para>\n" "</section>\n" "</chapter>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 2</title>\n" "<para>\n" "\tUn paragraphe dans le chapitreТ 2.\n" "</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "</book>\n" "\n" msgid "This book contains two chapters. Chapter one contains two sections. Refer to http://docbook.org/tdg/en/html/section.html for further information about sections, and http://docbook.org/tdg/en/html/book.html for further information about books." msgstr "" msgid "Doc_Name.ent" msgstr "Nom_document.ent" msgid "The Doc_Name.ent file is used to define local entities. The YEAR and HOLDER entities are used for copyright information. By default, Publican sets YEAR to the current year, and inserts a message into HOLDER to remind you to specify the copyright holder for the document. If the YEAR and HOLDER entities are missing altogether, the document will not build." msgstr "Le fichier Nom_document.ent s'utilise pour dУЉfinir les entitУЉs locales. Les entitУЉs YEAR et HOLDER sont employУЉes pour les informations de copyright. Par dУЉfaut, Publican dУЉfinit YEAR au millУЉsime de l'annУЉe actuelle et insУЈre un message dans HOLDER pour vous rappeler de dУЉfinir le tenant des droits d'auteur du document. Si l'une ou l'autre des entitУЉs YEAR et HOLDER sont manquantes, le document ne se construit pas." msgid "Other entities might be required by the brand applied to your document. For example, the Publican brand for Fedora documents uses the entity BOOKID to specify how readers should refer to a document when they submit feedback about it." msgstr "D'autres entitУЉs peuvent УЊtre nУЉcessaires pour l'estampille du document. Par exemple, l'estampille de Publican pour des documents Fedora utilise l'entitУЉ BOOKID pour indiquer aux lecteurs comment ils doivent rУЉfУЉrencer le document s'ils souhaitent des retours У  son propos." msgid "" msgstr "\n" msgid "Revision_History.xml" msgstr "Revision_History.xml" msgid "The $ publican package command searches for the first XML file in the document's XML directory containing a <revhistory> tag. Publican then uses that file to build the RPM revision history." msgstr "La commande $Т publican package recherche dans le rУЉpertoire du document le premier fichier XML contenant une balise <revhistory>. Puis Publican utilise ce fichier pour construire l'historique de rУЉvision." Adding_Images.po000444041472041472 1161512555605450 22270 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 08:06-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Adding images" msgstr "Ajout d'images" msgid "Store images in the images subdirectory in the directory that holds your XML files. Use ./images/image-name to insert images into a book. The following is an example that inserts the testimage.png image:" msgstr "Mettez les images dans le sous-rУЉpertoire images du dossier qui contient vos fichiers XML. Utilisez ./images/nom_image pour insУЉrer des images dans un ouvrage. Voici un exemple d'insertion de l'image testimage.pngТ :" #, fuzzy msgid "" "<mediaobject>\n" "<imageobject>\n" " <imagedata fileref=\"./images/testimage.png\" />\n" "</imageobject>\n" "<textobject><phrase>alternate text goes here</phrase></textobject>\n" "</mediaobject>" msgstr "" "<mediaobject>\n" "<imageobject>\n" "\t<imagedata fileref=\"./images/testimage.png\" />\n" "</imageobject>\n" "<textobject><phrase>le texte de substitution vient ici</phrase></textobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" msgid "Ensure that you supply a <textobject> so that your content remains accessible to people with visual impairments. In certain jurisdictions, you might have a legal responsibility to provide this accessibility т€” for example, if you or your organization must comply with Section 508 of the United States Rehabilitation Act of 1973. Refer to http://www.section508.gov/ " msgstr "Assurez-vous de ne pas avoir oubliУЉ de dУЉfinir un <textobject> de faУЇon У  ce que le contenu reste accessible aux personnes mal-voyantes. Dans certaines juridictions, vous pourriez avoir une responsabilitУЉ lУЉgale У  garantir ce type d'accУЈs т€”Т par exemple, si votre sociУЉtУЉ doit se conformer У  la section 508 de la loi Rehabilitation Act of 1973 Voyez la page http://www.section508.gov des У‰tats-Unis." msgid "If your book contains images that need to be localized т€” for example, screenshots of a user interface in a language other than the original language of your book т€” place these images in the images subdirectories for each language directory. Make sure that the image file in the translated language has the same name as the image file in the original language. When you build the book in the translated language, Publican uses the file from the images/ subdirectory of the translated language instead of the file from the images/ subdirectory of the original language." msgstr "Si votre ouvrage contient des images nУЉcessitant d'УЊtre localement adaptУЉes т€”Т par exemple, des captures d'УЉcran d'une interface utilisateur dans une langue autre que la langue originelle de l'ouvrageТ т€” placez ces images dans le sous-rУЉpertoire images de chaque rУЉpertoire de langue. Assurez-vous que le fichier de l'image ТЋТ traduiteТ ТЛ porte bien le mУЊme nom que l'image de la langue d'origine. Quand vous construisez l'ouvrage dans la langue traduite, Publican utilisera le fichier du sous-rУЉpertoire images/ de la traduction У  la place de celui du sous-rУЉpertoire images/ d'origine." msgid "Image file locations" msgstr "Emplacement des fichiers images" msgid "Publican only uses images in the images subdirectory of your XML directory and corresponding images in the images subdirectories of your translated languages. Images stored in other directories directories do not work." msgstr "Publican n'utilise que les images du sous-rУЉpertoire images du dossier XML et les images correspondantes du sous-rУЉpertoire de mУЊme nom des dossiers de langues. Le stockage d'images dans d'autres rУЉpertoires que images ne fonctionne pas." Packaging_a_brand.po000444041472041472 2477612555605450 23163 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 08:58-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Packaging a brand" msgstr "Empaquetage d'une estampille" msgid "After you create a brand (as described in ), Publican can help you to distribute the brand to members of your documentation project as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few." msgstr "AprУЈs avoir crУЉУЉ une estampille (comme dУЉcrit dans la ), Publican facilite sa distribution aux membres du projet de documentation sous forme de paquet RPM. Les paquets RPM s'utilisent pour distribuer des logiciels pour les ordinateurs avec le systУЈme d'exploitation Linux utilisant le Gestionnaire de paquets RPM. Parmi ces systУЈmes d'exploitation, indiquonsТ : Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux et Yellow Dog Linux, pour ne citer que quelques uns." msgid "Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. As part of this process, it also creates the spec file т€” the file that contains the details of how a package is configured and installed." msgstr "Publican produit У  la fois des paquets RPM source (paquets SRPM) et des paquets RPM binaires. Faisant partie du processus, il crУЉe УЉgalement le fichier spec т€”Т fichier contenant les prУЉcisions sur la maniУЈre d'installer et configurer le paquet." msgid "SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software. SRPM packages of Publican brands contain the configuration files, XML files, and image files that define the brand in its original language, plus the PO files that generate the Common Content files in translated languages. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager." msgstr "Les paquets SRPM contiennent le code source utilisУЉ pour crУЉer le logiciel au lieu du logiciel lui-mУЊme. Pour utiliser un paquet SRPM, l'ordinateur doit compiler le code source en logiciel. Les paquets SRPM des marques Publican contiennent les fichiers de configuration, des fichiers XML et des fichiers image qui dУЉfinissent l'estampille dans sa langue d'origine, plus des fichiers PO qui gУЉnУЈrent les fichiers ТЋТ Common ContentТ ТЛ dans les langues traduites. Vous ne pouvez pas installer directement une documentation У  partir de paquets SRPM avec des versions actuelles du Gestionnaire de paquets RPM." msgid "Conversely, binary RPM packages contain software т€” in this case, a Publican brand т€” that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed, and therefore, the computer does not need to have Publican installed." msgstr "У€ l'opposУЉ, des paquets RPM binaires contiennent un logiciel т€”Т soit dans notre cas, une estampille PublicanТ т€” prУЊte У  УЊtre copiУЉe У  un certain emplacement dans le systУЈme de fichiers du l'ordinateurТ ; elle est utilisable immУЉdiatement. Le contenu du paquet RPM binaire n'a pas besoin d'УЊtre compilУЉ par l'ordinateur sur lequel il est installУЉ. Donc, il n'est pas nУЉcessaire d'avoir installУЉ Publican." msgid "To package a brand, use the $ publican package command in the brand directory. When used without any further options, Publican produces an SRPM package. The options for packaging a brand are as follows:" msgstr "Pour empaqueter une estampille, utilisez la commande $Т publican package dans le rУЉpertoire de l'estampille. Lorsque elle est exУЉcutУЉe sans autre option, Publican crУЉe un paquet SRPM. Les options d'empaquetage d'une estampille sontТ :" msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package as a binary RPM package." msgstr "demande У  Publican de construire le paquet en tant que paquet RPMТ binaire." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat." msgstr "indique que Publican doit charger le paquet complУЉtУЉ sur Brew. Brew est le systУЈme de construction utilisУЉ en interne par Red HatТ ; cette option est sans signification en dehors de Red Hat." msgid "" msgstr "" msgid "when used together with the option, specifies that a SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that a SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package." msgstr "utilisУЉe conjointement avec l'option , indique que le paquet SRPM doit avoir УЉtУЉ construit У  partir de zУЉro lorsqu'il est envoyУЉ У  Brew. Les reconstructions complУЈtes, sans mise У  jour de la base de donnУЉes du paquet У  utiliser pour le paquet rУЉsultant, s'utilisent pour s'assurer que le paquet SRPM est correctement structurУЉ." msgid "The , and options that apply when you package books (described in ) are meaningless when you package brands. In particular, note that although the option is mandatory when you package a book, you do not need to use it when you package a brand." msgstr "Les options , et , s'appliquant У  l'empaquetage d'ouvrages ( elles sont dУЉcrites dans la ) n'ont aucun sens quand vous empaquetez des estampilles. En particulier, alors que l'option est obligatoire lors de l'empaquetage d'un ouvrage, notez qu'il n'est pas nУЉcessaire de l'utiliser pour empaqueter une estampille." msgid "By default, Publican brand packages are named:" msgstr "Par dУЉfaut, les paquets d'estampilles Publican sont nommУЉsТ :" msgid "publican-brand-version-release.build_target.noarch.file_extension." msgstr "publican-marque-version-parution.cible_construction.noarch.extension." msgid "Publican uses the information in the publican.cfg file to supply the various parameters in the file name. Refer to for details of configuring this file. Additionally:" msgstr "Publican utilise les informations contenues dans le fichier publican.cfg pour renseigner divers paramУЈtres du nom de fichier. Reportez-vous У  la pour plus de prУЉcisions У  propos de la configuration de ce fichier. En outreТ :" msgid "SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm" msgstr "les paquets SRPM ont l'extension de fichier .src.rpm, alors que celle des paquets RPM binaires est .rpm;" msgid "binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where [build_target] represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture." msgstr "les paquets RPMТ binaires ont l'indication cible_construction.noarch avant l'extensionТ ; [cible_construction] dУЉsigne le systУЈme d'exploitation et la version pour laquelle le paquet a УЉtУЉ construit telle que dУЉfinie par le paramУЈtre os_ver dans le fichier publican.cfg. L'УЉlУЉment noarch indique que le paquet peut УЊtre installУЉ sur n'importe quel systУЈme, quelle que soit l'architecture du systУЈme." Author_Group.po000444041472041472 355612555605450 22220 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 12:56-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Don" msgstr "Don" msgid "Domingo" msgstr "Domingo" msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" msgid "Engineering Content Services" msgstr "Services ingУЉnierie des contenus" msgid "Zac" msgstr "Zac" msgid "Dover" msgstr "Dover" msgid "Sven" msgstr "Sven" msgid "Dowdeit" msgstr "Dowdeit" msgid "Debian and Docker installation instructions" msgstr "Directives d'installation pour Debian et pour Docker" msgid "Norman" msgstr "Norman" msgid "Dunbar" msgstr "Dunbar" msgid "OpenSUSE installation instructions" msgstr "Directives d'installation pour OpenSUSE" msgid "Brian" msgstr "Brian" msgid "FortУЉ" msgstr "FortУЉ" msgid "RУМdiger" msgstr "RУМdiger" msgid "Landmann" msgstr "Landmann" msgid "Rebecca" msgstr "Rebecca" msgid "Newton" msgstr "Newton" msgid "Joshua" msgstr "Joshua" msgid "Oakes" msgstr "Oakes" msgid "Wulf" msgstr "Wulf" msgid "Jeff" msgstr "Jeff" msgid "Fearn" msgstr "Fearn" msgid "Extensive review, rough drafts, persistent annoyances." msgstr "Revue de dУЉtail, brouillons bruts et problУЈmes persistants" msgid "Josef" msgstr "Josef" msgid "HruХЁka" msgstr "HruХЁka" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "Localization Project" msgstr "Projet adaptations locales" msgid "Checking the Czech examples in Entities and translation" msgstr "VУЉrification des exemples en tchУЈque dans ТЋТ EntitУЉs et traductionТ ТЛ" Branding.po000444041472041472 346112555605450 21321 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 10:14-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Branding" msgstr "Estampillage" msgid "Brands are collections of files that Publican uses to apply a consistent look and style to HTML and PDF output. They provide boilerplate text that appears at the beginning of documents, images such as logos, and stylistic elements such as color schemes. Publican ships with one brand, common/. Documentation projects can produce and distribute brands to their contributors, either as a package (for example, an RPM package) or as an archive (for example, a tarball or ZIP file)." msgstr "Les estampilles sont composУЉes d'un ensemble de fichiers que Publican utilise pour donner un aspect et un style en accord avec le produit ou la distribution dans ses sorties HTML ou PDF. Ces fichiers indiquent le texte standard У  afficher en tУЊte des documents, les images comme les logos et des УЉlУЉments stylistiques comme les schУЉmas de couleurs. Publican est livrУЉ avec l'estampille, common/. Des projets de documentation peuvent produire et distribuer leur propre estampille aux contributeurs, soit sous forme d'un paquet (RPM, par exemple) ou d'une archive (par exemple, un fichier ТЋТ .tarТ ТЛ ou ZIP)." Installing_Publican_Docker.po000444041472041472 627512555605450 25013 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # GУЉ Baylard <>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:50-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Docker container" msgstr "Conteneur Docker" msgid "This installation procedure assumes you have already installed a working docker (see http://docker.io) environment." msgstr "" msgid "Docker is a lightweight Jail (currently using LXC) that allows you to install and run publican without installing your main Linux installation with all its dependencies." msgstr "Docker est une encapsulation lУЉgУЈre (utilisant actuellement LXC) qui vous permet d'installer et exУЉcuter publican sans modifier votre installation Linux principale et ses dУЉpendances." msgid "Open a terminal." msgstr "Ouvrez un terminal." msgid "Download and install the svendowideit/publican container from https://index.docker.io/u/svendowideit/publican/:" msgstr "" msgid "$ docker pull svendowideit/publican" msgstr "$ docker pull svendowideit/publican" msgid "This will take some time, as it downloads a fedora based container, and then the dependencies needed for publican" msgstr "L'exУЉcution de cette commande demandera un certain temps, car elle tУЉlУЉcharge un conteneur fondУЉ sur fedora, puis les dУЉpendances nУЉcessaires pour publican." msgid "Add a publican bash alias to simplify your usage:" msgstr "Ajoutez un alias de l'interprУЉteur bash de publican pour faciliter son utilisationТ :" msgid "$ echo 'alias publican=\"docker run -t -i -v $(pwd):/mnt svendowideit/publican\"' >> ~/.bashrc" msgstr "$ echo 'alias publican=\"docker run -t -i -v $(pwd):/mnt svendowideit/publican\"' >> ~/.bashrc" msgid "This alias assumes that you are running publican in the documentation root directory (the one with the publican.cfg file in it." msgstr "Cet alias suppose que vous faites tourner publican dans le rУЉpertoire racine de la documentation (celui contenant le fichier publican.cfg)." msgid "now you can use publican as per the documentation:" msgstr "Maintenant vous pouvez vous servir de publican conformУЉment У  la documentation du produitТ :" msgid "$ publican --version \n" "version=3.2.1" msgstr "$ publican --version \n" "version=3.2.1" Draft.po000444041472041472 2272612555605450 20662 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 12:35-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Pre-release software and draft documentation" msgstr "Logiciels en prУЉ-parution et brouillons de documentation" msgid "Completed documentation for pre-release software is not the same thing as draft documentation." msgstr "Une documentation complУЈte pour un logiciel en prУЉ-parution n'est pas la mУЊme chose qu'un brouillon de documentation." msgid "Drafts are unfinished versions of a book or article, and their unfinished state is unrelated to the status of the software they document." msgstr "Des brouillons sont des versions non terminУЉes d'un ouvrage ou d'un article, et leur statut d'incomplУЉtude n'est pas liУЉ У  l'УЉtat du logiciel qu'ils documentent." msgid "In both circumstances, however, it is important to make the status of the software, documentation or both clear to users, developers, readers and reviewers." msgstr "Dans les deux circonstances, toutefois, il est important de dУЉfinir clairement l'УЉtat du logiciel, de la documentation ou des deux auprУЈs des utilisateurs, des dУЉveloppeurs, des lecteurs et des rУЉviseurs." msgid "Denoting pre-release software" msgstr "Marquage d'un logiciel en prУЉ-parution" msgid "Documentation for pre-release software, especially pre-release software being distributed to testers, customers and partners, should carry a clear mark denoting the beta-status of the software." msgstr "Une documentation pour un logiciel en prУЉ-parution, et particuliУЈrement pour celui venant d'УЊtre distribuУЉ aux testeurs, utilisateurs et partenaires, doit porter clairement un marquage indiquant l'УЉtat de bУЊta-test du logiciel." msgid "To create that mark do the following:" msgstr "Pour crУЉer ce marquage, effectuez les opУЉrations suivantesТ :" msgid "Add the software's pre-release version number, or equivalent state information, to the <subtitle> tag in your Book_Info.xml file. Place this additional text in <remark> tags. For example:" msgstr "ajoutez le numУЉro de version de prУЉ-parution du logiciel, ou une information УЉquivalent sur son УЉtat, sous la balise <subtitle> dans le fichier Book_Info.xml. Mettez un texte complУЉmentaire dans des balises <remark>. Par exempleТ :" msgid "<subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle>" msgstr "" "<subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle>\n" "\n" msgid "add show_remarks to the publican.cfg file and set it to '1':" msgstr "ajoutez le paramУЈtre show_remarks dans le fichier publican.cfg et fixer sa valeur У  ТЋТ 1Т ТЛТ :" msgid "show_remarks: 1" msgstr "" "show_remarks: 1\n" "\n" msgid "When you build your book with this <remark> tag and the show_remarks setting in place, the pre-release nature of the software is displayed clearly and unmistakably. PDF builds display the remark on their cover and title pages. HTML builds (both single-page HTML and multiple-page HTML) display the remark near the beginning of index.html." msgstr "Quand vous construisez l'ouvrage avec la balise <remark>, complУЉtУЉe du paramУЉtrage de show_remarks, la nature de l'УЉtat de prУЉ-parution du logiciel est affichУЉe clairement et sans erreur possible. Un PDF ainsi construit affiche la remarque sur la couverture et les pages titre. Un HTML ainsi construit (page unique ou pages multiples) affichera la remarque au dУЉbut de index.html." msgid "Because this approach makes no changes to the information in Book_Info.xml used to generate RPMs, it also ensures there is no ambiguity in the RPM subsystem's operation." msgstr "Comme cette approche n'effectue aucune modification de l'information dans le fichier Book_Info.xml utilisУЉe pour gУЉnУЉrer le RPM, elle assure УЉgalement qu'il n'y a aucune ambiguУЏtУЉ dans une opУЉration avec le sous-systУЈme RPM." msgid "An example of an inline remark" msgstr "" msgid "Here is an example of an inline remark." msgstr "" msgid "Important" msgstr "Important" msgid "It is the writer's responsibility to remove the <remark> tag and its contents and remove or turn off show_remarks when documentation is updated for use with the release version of the software." msgstr "Il est de la responsabilitУЉ de l'auteur de supprimer la balise <remark> et son contenu, ainsi que de supprimer ou dУЉsactiver le paramУЈtre show_remarks quand la documentation est mise У  jour pour УЊtre utilisУЉe avec la version de la parution finale du logiciel." msgid "Denoting draft documentation" msgstr "Marquage d'un brouillon de documentation" msgid "Unfinished documentation made available to others for review should be labeled clearly as such." msgstr "Un documentation non terminУЉe mise У  disposition d'autres personnes pour revue doit УЊtre clairement marquУЉe comme telle." msgid "To add the draft watermark to your documentation add the status=\"draft\" attribute to the <article>, <book> or <set> tag in your document's root node. For example:" msgstr "Pour ajouter le filigrane ТЋТ draftТ ТЛ ajoutez l'attribut status=\"draft\" У  la balise <article>, <book> ou <set> dans le nХ“ud racine du document. Par exempleТ :" msgid "<book status=\"draft\">" msgstr "" "<book status=\"draft\">\n" "\n" msgid "By default, your root node is the <book> tag in your Doc_Name.xml file." msgstr "Par dУЉfaut, le nХ“ud racine est la balise <book> dans le fichier Nom_document.xml." msgid "If you are working on an article or set, the root node is the <article> or <set> tag in Doc_Name.xml." msgstr "Si vous travaillez sur un article ou sur une collection, le nХ“ud racine est la balise <article> ou <set> dans le fichier Nom_document.xml." msgid "Adding the status=\"draft\" attribute causes each page of the document to show the draft watermark. This is by design." msgstr "L'ajout de l'attribut status=\"draft\" dУЉclenche l'apparition dans chaque page du document du filigrane ТЋТ draftТ ТЛ. У€ dessein." msgid "Even if you change only a portion of a work before sending it out for review, marking every page as draft will encourage reviewers to report errors or typos they spot in passing. It will also ensure non-reviewers who encounter the work do not mistake a draft for a finished version." msgstr "MУЊme si vous modifiez uniquement une partie de votre travail avant de l'adresser pour revue, le fait de marquer chaque page comme УЉtant ТЋТ draftТ ТЛ (brouillon) va inciter les rУЉviseurs У  rapporter les erreurs ou les fautes de frappe qu'ils auront remarquУЉes au passage. De plus cela prУЉvient les simples lecteurs de l'ouvrage de ne pas confondre un brouillon avec une version achevУЉe." msgid "An example of a block marked up as draft" msgstr "" msgid "" "This is an example of a block that is marked as draft\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "Isn't it pretty!" msgstr "" msgid "Denoting draft documentation of pre-release software" msgstr "Marquage d'un brouillon de documentation pour un logiciel en prУЉ-parution" msgid "To denote unfinished documentation of pre-release software properly, do both previously noted procedures." msgstr "Pour marquer proprement une documentation inachevУЉe pour un logiciel en prУЉ-parution, effectuez les deux procУЉdures de marquage ci-dessus." msgid "Denoting changed content New section" msgstr "" msgid "DocBook allows setting the revisionflag on many elements to allow easier reviewing on changed documents. Publican, as of version 4.1, will add highlighting to these elements if the book is in draft mode. e.g. revisionflag=\"added\"" msgstr "" msgid "added" msgstr "" msgid "This is how an element that has been added to a new revision is marked-up." msgstr "" msgid "changed" msgstr "" msgid "This is how an element that has been changed in a new revision is marked-up." msgstr "" msgid "deleted" msgstr "" msgid "This is how an element that has been marked for deletion from a new revision is marked-up. Publican will not automatically delete or hide this content, you have to ensure this is done before publication." msgstr "" Adding_Code_Samples.po000444041472041472 2134612555605450 23423 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 07:52-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Adding code samples" msgstr "Ajout d'exemples de code" msgid "If your book contains code samples, place them in a directory named extras/ in your source language directory and use an <xi:include> to pull the code file into the XML structure of your document. Publican does not parse any files that it finds in the extras/ directory as XML." msgstr "Si votre ouvrage comporte des exemples de code, placez-les dans un rУЉpertoire nommУЉ extras/ de votre dossier de langue source et utilisez une balise <xi:include> pour mettre le fichier de code dans la structure XML du document. Publican ne fait pas d'analyse de la sУЉmantique XML des fichiers situУЉs dans le rУЉpertoire extras/." msgid "Certain characters are reserved in XML, in particular, & and <. If you insert code samples directly into the XML of your document, you must escape these characters, either by marking them as CDATA or by replacing them with entities (&amp; and &lt; respectively). Refer to section 2.4 \"Character Data and Markup\" in the XML 1.0 standard, available from http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/. If you place these files in the extras/ directory, you do not need to escape these characters. This approach saves time, reduces the chances of introducing errors into either the document XML or the code itself, and makes future maintenance of the document and the code easier." msgstr "En XML, certains caractУЈres sont rУЉservУЉs, en particulier, & et <. Si vous insУЉrez des exemples de code directement dans le XML du document, vous devez ТЋТ УЉchapperТ ТЛ У  ces caractУЈres, soit en les marquant CDATA, soit en les remplaУЇant par des entitУЉs (&amp; et &lt; respectivement)Reportez-vous au paragraphe 2.4 de ТЋТ Character Data and MarkupТ ТЛ (Marques et donnУЉes caractУЈre) de la norme XML 1.0, disponible У  l'adresse .. Si vous placez ces fichiers dans le rУЉpertoire extras/, il n'est pas nУЉcessaire d'УЉchapper У  ces caractУЈres. Cette approche УЉconomise du temps, rУЉduit les risques d'introduction d'erreurs, soit dans le document XML, soit dans le code lui-mУЊmeТ ; cela facilite УЉgalement la maintenance du document et du code." msgid "To include a code sample from the extras/ directory in your document, follow this procedure:" msgstr "Voici la procУЉdure pour incorporer un exemple de code dans le document У  partir du rУЉpertoire extras/Т :" msgid "Create the extras directory" msgstr "crУЉer le rУЉpertoire ТЋТ extrasТ ТЛ" msgid "$ mkdir en-US/extras" msgstr "$ mkdir en-US/extras" msgid "Copy the code file to the extras directory" msgstr "copier le fichier de code dans le rУЉpertoire ТЋТ extrasТ ТЛ" msgid "$ cp ~/samples/foo.c en-US/extras/." msgstr "$ cp ~/samples/foo.c en-US/extras/." msgid "xi:include the sample file in your xml file" msgstr "incorporer avec la balise xi:include le fichier exemple dans le xml" msgid "" "<programlisting>\n" "<xi:include parse=\"text\" href=\"extras/foo.c\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" "</programlisting>" msgstr "" "<programlisting>\n" "<xi:include parse=\"text\" href=\"extras/foo.c\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" "</programlisting>" msgid "You can now edit en-US/extras/foo.c in your favorite editor without having to be concerned about how it will affect the XML." msgstr "vous pouvez maintenant modifier le fichier en-US/extras/foo.c dans votre УЉditeur prУЉfУЉrУЉ sans vous soucier de la faУЇon dont il affecte le XML." msgid "The same approach works when you want to annotate your code with callouts. For example:" msgstr "La mУЊme approche fonctionne quand vous souhaitez lУЉgender le code par des annotations externes. Par exempleТ :" #, fuzzy msgid "" "<programlistingco>\n" " <areaspec>\n" " <area id=\"orbit-for-parameter\" coords='4 75'/>\n" " <area id=\"orbit-for-magnitude\" coords='12 75'/>\n" " </areaspec>\n" " <programlisting language=\"Fortran\"><xi:include parse=\"text\" href=\"extras/orbit.for\"\n" " xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" /></programlisting>\n" " <calloutlist>\n" " <callout id=\"callout-for-parameter\" arearefs=\"orbit-for-parameter\">\n" " <para>\n" " The <firstterm>standard gravitational parameter</firstterm>\n" " (ЮМ) is a derived value, the product of Newton's gravitational \n" " constant (G) and the mass of the primary body.\n" " </para>\n" " </callout>\n" " <callout id=\"callout-for-magnitude\" arearefs=\"orbit-for-magnitude\">\n" " <para>\n" " Since the mass of the orbiting body is many orders of magnitude \n" " smaller than the mass of the primary body, the mass of the \n" " orbiting body is ignored in this calculation.\n" " </para>\n" " </callout>\n" " </calloutlist>\n" "</programlistingco>" msgstr "" "<programlistingco>\n" "\t<areaspec>\n" "\t\t<area id=\"orbit-for-parameter\" coords='4 75'/>\n" "\t\t<area id=\"orbit-for-magnitude\" coords='12 75'/>\n" "\t</areaspec>\n" "\t<programlisting language=\"Fortran\"><xi:include parse=\"text\" href=\"extras/orbit.for\"\n" "\txmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" /></programlisting>\n" "\t<calloutlist>\n" "\t\t<callout id=\"callout-for-parameter\" arearefs=\"orbit-for-parameter\">\n" "\t\t\t<para>\n" "\t\t\t\tLe <firstterm>paramУЈtre standard de gravitation</firstterm>\n" "\t\t\t\t(ЮМ) est une valeur dУЉrivУЉe, produit de la constante gravitationnelle\n" "\t\t\t\tde Newton (G) et de la masse du corps principal.\n" "\t\t\t</para>\n" "\t\t</callout>\n" "\t\t<callout id=\"callout-for-magnitude\" arearefs=\"orbit-for-magnitude\">\n" "\t\t\t<para>\n" "\t\t\t\tУ‰tant donnУЉ que la masse du corps en orbite est infУЉrieure У  celle\n" "\t\t\t\tdu corps principal de plusieurs ordres de grandeur, la masse du\n" "\t\t\t\tcorps en orbite est ignorУЉe dans ce calcul.\n" "\t\t\t</para>\n" "\t\t</callout>\n" "\t</calloutlist>\n" "</programlistingco>" msgid "Note the <area> elements that define the position of the callouts that will appear on the code sample. The coords attributes specify a line number and a column number separated by a space. In this example, callouts are applied to lines 4 and 12 of the code, lined up with each other in column 75. Although this approach means that you might have to adjust coords attributes if you ever modify the code to which they apply, it avoids mixing XML <coords> tags into the code itself." msgstr "Notez les УЉlУЉments <area> qui dУЉfinissent la position des repУЈres d'annotation apparaissant dans l'exemple de code. Les attributs coords dУЉfinissent un numУЉro de ligne et de colonne sУЉparУЉs par une espace. Dans cet exemple, les repУЈres d'annotation sont placУЉs sur les lignes 4 et 12 du code, У  l'aplomb de la colonne 75. MУЊme si cette approche implique que vous aurez У  ajuster les attributs coords si vous modifiez le code auquel ces annotations s'appliquent, elle УЉvite le mУЉlange des balises XML <coords> avec le code lui-mУЊme." Entities.po000444041472041472 5363712555605450 21413 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 12:56-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Entities and translation" msgstr "EntitУЉs et traductions" msgid "Use entities with extreme caution" msgstr "УŠtre particuliУЈrement prУЉcautionneux avec les entitУЉs" msgid "Entities offer convenience but they should be used with extreme caution in documents that will be translated. Writing (for example) &FDS; instead of Fedora Directory Server saves the writer time but transformed entities do not appear in the portable object (PO) files that translators use. Complete translations of documents containing entities are, as a consequence, impossible." msgstr "Les entitУЉs offrent des commoditУЉs, mais elles doivent УЊtre utilisУЉes avec beaucoup de discernement dans les documents У  traduire. У‰crire, par exemple, &FDS; au lieu de Fedora Directory Server УЉconomise le temps de celui qui УЉcrit, mais les entitУЉs transformУЉes n'apparaУЎtront pas dans les fichiers ТЋТ portable objectТ ТЛ (PO) utilisУЉs par le traducteur. Les traductions complУЈtes de documents contenant des entitУЉs sont, en consУЉquence, impossibles." msgid "Entities present special obstacles to translators and can preclude the production of high-quality translations. The very nature of an entity is that the word or phrase represented by the entity is rendered exactly the same way every time that it occurs in the document, in every language. This inflexibility means that the word or word group represented by the entity might be illegible or incomprehensible in the target language and that the word or word group represented by the entity cannot change when the grammatical rules of the target language require them to change. Furthermore, because entities are not transformed when XML is converted to PO, translators cannot select the correct words that surround the entity, as required by the grammatical rules of the target language." msgstr "Les entitУЉs sont des obstacles spУЉcialement pour les traducteurs en empУЊchant la production de traductions de bonne qualitУЉ. IntrinsУЈquement, un mot ou une phrase reprУЉsentУЉs par une entitУЉ sont rendus de la mУЊme faУЇon chaque fois que l'entitУЉ apparaУЎt dans le document, quelle que soit la langue. Il rУЉsulte de cette rigiditУЉ que le mot, ou le groupe de mots, reprУЉsentУЉ par l'entitУЉ peut devenir illisible ou incomprУЉhensible dans la langue cibleТ ; de mУЊme, ce mot ou ce groupe de mots ne peut pas suivre les variations rУЉsultant de l'application de rУЈgles grammaticales pour la cible. Plus, comme les entitУЉs ne sont pas transformУЉes lorsque le XML est converti en PO, les traducteurs ne peuvent pas choisir des termes corrects dans le contexte, comme l'exigeraient les rУЈgles grammaticales de la langue cible." msgid "If you define an entity т€” <!ENTITY LIFT \"Liberty Installation and Formatting Tome\"> т€” you can enter &LIFT; in your XML and it will appear as Liberty Installation and Formatting Tome every time the book is built as HTML, PDF or text." msgstr "Si vous dУЉfinissez une entitУЉ т€”Т <!ENTITY LIFT \"Liberty Installation and Formatting Tome\">Т т€” vous pouvez saisir, У  la place, &LIFT; dans le XMLТ ; l'expression sera dУЉveloppУЉe en Liberty Installation and Formatting Tome chaque fois que l'ouvrage sera construit au format HTML, PDF ou texte." msgid "Entities are not transformed when XML is converted to PO, however. Consequently, translators never see Liberty Installation and Formatting Tome. Instead they see &LIFT;, which they cannot translate." msgstr "Les entitУЉs n'УЉtant pas transformУЉes quand le XML est converti en PO, les traducteurs, en consУЉquence, ne voient jamais Liberty Installation and Formatting Tome. Au lieu de cela, ils voient &LIFT;, qu'il leur est impossible de traduire." msgid "Consider something as simple as the following English sentence fragment being translated into a related language: German." msgstr "Examinons quelque chose d'aussi banal que le morceau suivant de phrase en anglais У  traduire dans une langue de la mУЊme familleТ : l'allemand." msgid "As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3т€І" msgstr "As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3…" msgid "A translation of this might be as follows:" msgstr "Une traduction possible seraitТ :" msgid "Wie in dem WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwУЄhntт€І" msgstr "Wie in dem WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwУЄhnt…" msgid "Because there is no text missing, the title can be translated into elegant German. Also, note the use of т€˜demт€™, the correct form of the definite article ('the') when referring to a WУЄlzer ('tome') in this grammatical context." msgstr "Comme l'intУЉgralitУЉ du texte est disponible, le titre a pu УЊtre УЉlУЉgamment traduit en allemand. Notez l'utilisation de ‘dem’, forme correcte de l'article dУЉfini (ТЋТ leТ ТЛ) se rapportant У  WУЄlzer (ТЋТ tomeТ ТЛ) dans son contexte grammatical." msgid "By contrast, if entities are used, the entry in the PO file says:" msgstr "A contrario, si des entitУЉs ont УЉtУЉ utilisУЉes, l'entrУЉe dans le fichier PO est ainsi rУЉdigУЉeТ :" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3т€І\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "The translation of this would probably run thus:" msgstr "La traduction donnerait alors probablementТ :" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3т€І\"\n" "msgstr \"Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwУЄhntт€І\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwУЄhnt…\"\n" "\n" msgid "And the presentation would be thus:" msgstr "Et le rendu seraitТ :" msgid "Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwУЄhntт€І" msgstr "Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwУЄhnt…" msgid "This, of course, leaves the title in English, including words like 'Tome' and 'Formatting' that readers are unlikely to understand. Also, the translator is forced to omit the definite article т€˜demт€™, a more general construction that comes close to a hybrid of English and German that German speakers call Denglisch or Angleutsch. Many German speakers consider this approach incorrect and almost all consider it inelegant." msgstr "Ceci, bien entendu, laisse le titre en anglais, avec des mots comme ТЋТ TomeТ ТЛ et ТЋТ FormattingТ ТЛ que des lecteurs pourraient ne pas comprendre. De mУЊme, le traducteur est forcУЉ d'omettre l'article dУЉfini ‘dem’, construction gУЉnУЉrale s'approchant d'une hybridation anglais et allemand que les locuteurs allemands appellent Denglisch ou Angleutsch. Beaucoup de locuteurs allemands considУЈrent cette approche comme incorrecte et pratiquement tous la trouvent inУЉlУЉgante." msgid "Equivalent problems emerge with a fragment such as this:" msgstr "Des problУЈmes semblables sont constatУЉs avec un fragment commeТ :" msgid "However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows thatт€І" msgstr "However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows that…" msgid "With no text hidden behind an entity, a German translation of this might be:" msgstr "S'il n'y a pas de texte dissimulУЉ dans une entitУЉ, une traduction possible en allemand seraitТ :" msgid "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr den WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, dassт€І" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr den WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, dass…" msgid "If an entity was used to save the writer time, the translator has to deal with this:" msgstr "Si une entitУЉ avait УЉtУЉ employУЉe pour que le rУЉdacteur УЉconomise un peu de temps, le traducteur aurait УЉtУЉ confrontУЉ У Т :" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows thatт€І\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "And the translation would be subtly but importantly different:" msgstr "Et la traduction aurait prУЉsentУЉ des diffУЉrences sournoises, mais importantesТ :" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows thatт€І\"\n" "msgstr \"Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dassт€І\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dass…\"\n" "\n" msgid "When presented to a reader, this would appear as follows:" msgstr "PrУЉsentУЉ au lecteur, cela donneТ :" msgid "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr Liberty Installation and Formatting Tome, dassт€І" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr Liberty Installation and Formatting Tome, dass…" msgid "Again, note the missing definite article (den in this grammatical context). This is inelegant but necessary since the translator can otherwise only guess which form of the definite article (den, die or das) to use, which would inevitably lead to error." msgstr "У€ nouveau, notez l'absence de l'article dУЉfini (den dans ce contexte grammatical). Ce n'est pas УЉlУЉgant, mais imparable car le traducteur ne peut pas deviner quelle forme de l'article dУЉfini utiliser (den, die ou das)Т ; cela conduit inУЉvitablement У  une erreur." msgid "Finally, consider that although a particular word never changes its form in English, this is not necessarily true of other languages, even when the word is a proper noun such as the name of a product. In many languages, nouns change (inflect) their form according to their role in a sentence (their grammatical case). An XML entity set to represent an English noun or noun phrase therefore makes correct translation impossible in such languages." msgstr "Pour terminer, sachez que, mУЊme si un mot donnУЉ ne change jamais de forme en anglais, cela n'est pas nУЉcessairement vrai dans d'autres langues, mУЊme quand le nom est un nom propre, comme le nom d'un produit. Dans beaucoup de langues, les termes changent de forme (prУЉsentent une flexion) selon leur rУДle dans la phrase (leur cas grammatical). Une entitУЉ XML dУЉfinie pour reprУЉsenter un nom ou une phrase en anglais peut rendre une traduction correcte impossible dans de telles langues." msgid "For example, if you write a document that could apply to more than one product, you might be tempted to set an entity such as &PRODUCT;. The advantage of this approach is that by simply changing this value in the Doc_Name.ent file, you could easily adjust the book to document (for example) Red Hat Enterprise Linux, Fedora, or CentOS. However, while the proper noun Fedora never varies in English, it has multiple forms in other languages. For example, in Czech the name Fedora has six different forms, depending on one of seven ways in which you can use it in a sentence:" msgstr "Par exemple, si vous УЉcrivez un document qui s'applique У  plusieurs produits, vous pouvez УЊtre tentУЉ d'utiliser une entitУЉ comme &PRODUCT;. L'avantage de cette approche est qu'en changeant simplement sa valeur dans le fichier Nom_document.ent, vous pourrez facilement adapter l'ouvrage au document (par exemple) Red Hat Enterprise Linux, Fedora ou CentOS. Toutefois, alors que le nom propre Fedora ne change jamais en anglais, il a plusieurs formes dans d'autres langues. Par exemple, en tchУЈque, le nom Fedora a six formes diffУЉrentes, selon l'une des sept possibilitУЉs d'utilisation dans une phraseТ :" msgid "'Fedora' in Czech" msgstr "ТЋТ FedoraТ ТЛ en tchУЈque" msgid "Case" msgstr "Cas" msgid "Usage" msgstr "Utilisation" msgid "Form" msgstr "Forme" msgid "Nominative" msgstr "Nominatif" msgid "the subject of a sentence" msgstr "le sujet du verbe" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "Genitive" msgstr "GУЉnitif" msgid "indicates possession" msgstr "indique la possession" msgid "Fedory" msgstr "Fedory" msgid "Accusative" msgstr "Accusatif" msgid "the direct object of a sentence" msgstr "complУЉment d'objet direct" msgid "Fedoru" msgstr "Fedoru" msgid "Dative" msgstr "Datif" msgid "the indirect object of a sentence" msgstr "complУЉment d'objet indirect" msgid "FedoХ™e" msgstr "FedoХ™e" msgid "Vocative" msgstr "Vocatif" msgid "the subject of direct address" msgstr "appel direct du sujet" msgid "Fedoro" msgstr "Fedoro" msgid "Locative" msgstr "Locatif" msgid "relates to a location" msgstr "relatif У  un emplacement" msgid "Instrumental" msgstr "Instrumental" msgid "relates to a method" msgstr "relatif У  une mУЉthode" msgid "Fedorou" msgstr "Fedorou" msgid "For example:" msgstr "Par exempleТ :" msgid "Fedora je linuxovУЁ distribuce. т€” Fedora is a Linux distribution." msgstr "Fedora je linuxovУЁ distribuce. т€” Fedora est une distribution Linux." msgid "InХЁtalУЁcia Fedory т€” Installation of Fedora" msgstr "InХЁtalУЁcia Fedory т€”Т installation de Fedora" msgid "StУЁhnout Fedoru т€” Get Fedora" msgstr "StУЁhnout Fedoru т€”Т obtenez Fedora" msgid "PХ™ispФ›jte FedoХ™e т€” Contribute to Fedora" msgstr "PХ™ispФ›jte FedoХ™e т€” contribuez У  Fedora" msgid "Ahoj, Fedoro! т€” Hello Fedora!" msgstr "Ahoj, Fedoro! т€” Hello FedoraТ !" msgid "Ve FedoХ™e 10т€І т€” In Fedora 10т€І" msgstr "Ve FedoХ™eТ 10… т€”Т dans FedoraТ 10…" msgid "S Fedorou zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­т€І т€” With Fedora, you get the latestт€І" msgstr "S Fedorou zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­… т€”Т avec Fedora, vous obtenez la derniУЈreТ …" msgid "A sentence that begins S Fedora zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­т€І remains comprehensible to Czech readers, but the result is not grammatically correct. The same effect can be simulated in English, because although English nouns lost their case endings during the Middle Ages, English pronouns are still inflected. The sentence, 'Me see she' is completely comprehensible to English speakers, but is not what they expect to read, because the form of the pronouns me and she is not correct. Me is the accusative form of the pronoun, but because it is the subject of the sentence, the pronoun should take the nominative form, I. Similarly, she is nominative case, but as the direct object of the sentence the pronoun should take its accusative form, her." msgstr "Une phrase qui commence par S Fedora zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­… reste comprУЉhensible au lecteur tchУЈque, mais le rУЉsultat n'est pas grammaticalement correct. Le mУЊme effet peut УЊtre simulУЉ en anglais, car mУЊme si les mots anglais ont perdu leurs dУЉclinaisons au cours du Moyen У‚ge, les pronoms anglais sont restУЉs flУЉchis. La phrase, ТЋТ Me see sheТ ТЛ est tout У  fait comprУЉhensible pour les locuteurs anglais, mais ce n'est pas ce У  quoi ils s'attendent, parce que la forme des pronoms me et she n'est pas correcte. Me est l'accusatif du pronom, et comme il est le sujet de la phrase, le pronom aurait dУЛ УЊtre au nominatif, I. De mУЊme, she est au nominatif, mais comme complУЉment direct d'objet dans la phrase il aurait dУЛ УЊtre У  l'accusatif, her." msgid "Nouns in most Slavic languages like Russian, Ukrainian, Czech, Polish, Serbian, and Croatian have seven different cases. Nouns in Finnoт€“Ugaric languages such as Finnish, Hungarian, and Estonian have between fifteen and seventeen cases. Other languages alter nouns for other reasons. For example, Scandinavian languages inflect nouns to indicate definiteness т€” whether the noun refers to 'a thing' or 'the thing' т€” and some dialects of those languages inflect nouns both for definiteness and for grammatical case." msgstr "Les noms dans la plupart des langues slaves comme le russe, l'ukrainien, le tchУЈque, le polonais, le serbe ou le croate ont sept cas diffУЉrents. Les noms dans les langues finno-ougriennes comme le finnois, le hongrois ou l'este ont entre quinze et dix-sept cas. D'autres langues modifient les mots pour d'autres raisons. Par exemple, les langues scandinaves flУЉchissent les noms pour indiquer leur caractУЈre dУЉfini ou pas т€”Т i.e. si le nom se rapporte У  ТЋТ une choseТ ТЛ ou У  ТЋТ la choseТ ТЛТ т€” et quelques dialectes de ces langues flУЉchissent les noms У  la fois selon leur caractУЈre dУЉfini ou non et selon leur cas grammatical." msgid "Now multiply such problems by the more than 40 languages that Publican currently supports. Other than the few non-translated strings that Publican specifies by default in the Doc_Name.ent file, entities might prove useful for version numbers of products. Beyond that, the use of entities is tantamount to a conscious effort to inhibit and reduce the quality of translations. Furthermore, readers of your document in a language that inflects nouns (whether for case, definiteness, or other reasons) will not know that the bad grammar is the result of XML entities that you set т€” they will probably assume that the translator is incompetent." msgstr "Maintenant, multipliez ces problУЈmes par 40, nombre de langues que Publican prend en charge actuellement. Mises У  part les quelques chaУЎnes non-traduites que Publican dУЉfinit par dУЉfaut dans le fichier Nom_document.ent, les entitУЉs peuvent trouver une utilitУЉ pour les numУЉros de version des produits. ExceptУЉs ces cas, l'utilisation d'entitУЉs УЉquivaut У  s'efforcer de restreindre la qualitУЉ des traductions en toute connaissance de cause. De plus, les lecteurs du document dans les langues qui flУЉchissent les noms (que ce soit pour respecter le cas, le caractУЈre dУЉfini ou autre raison) ignorent que cette mauvaise grammaire rУЉsulte de la dУЉfinition des entitУЉs XML т€”Т ils vont probablement supposer que le traducteur est incompУЉtent." Desktop_menu_spec.po000444041472041472 515612555605450 23247 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 04:48-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Sample spec file for desktop menu package" msgstr "Exemple de fichier spec pour paquet de menu de bureau" msgid "The following spec file is an example of how you could package a desktop entry (.directory) file and a desktop menu (.menu) file in an RPM package for shipping. Refer to for the structure of these files." msgstr "Le fichier spec suivant est un exemple de la faУЇon dont vous pouvez empaqueter, dans un RPM pour expУЉdition, un fichier d'entrУЉe sur bureau (.directory) et un fichier de menu de bureau (.menu). Reportez-vous У  la pour la structure de ces fichiers." msgid "This example assumes a desktop entry file named menu-example.directory, a desktop menu file named menu-example.menu, and a readme file named README are located in a directory named menu-example-0 that is archived as menu-example-0.tgz." msgstr "Cet exemple suppose qu'un fichier entrУЉe de bureau nommУЉ menu-example.directory, un fichier menu de bureau nommУЉ menu-example.menu et un fichier У  lire nommУЉ README sont situУЉs dans un rУЉpertoire nommУЉ menu-example-0 et archivУЉs dans menu-example-0.tgz." msgid "When built, this results in a package named menu-example." msgstr "La construction achevУЉe, un paquet nommУЉ menu-example a УЉtУЉ produit." msgid "" msgstr "" Language_Codes.po000444041472041472 6172312555605450 22462 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 08:22-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Language codes" msgstr "Codification des langues" msgid "Region subtags" msgstr "Descripteurs de rУЉgion" msgid "The only part of the XML language tag that is mandatory in Publican is the language subtag. However, Publican is designed with the assumption that you will routinely include the region subtag when you identify languages. In many languages, spelling and vocabulary vary significantly from region to region. If you do not specify the regional variety of a language in which your document is authored or into which it is translated, you might obtain unexpected results when you build the document in Publican." msgstr "La seule partie de la balise de langue XML qui soit obligatoire dans Publican est le descripteur de langue. Toutefois, Publican a УЉtУЉ conУЇu en supposant que vous prУЉciserez, selon la coutume, le descripteur de rУЉgion pour l'identification de la langue. Dans de nombreuses langues, l'orthographe et le vocabulaire varient de faУЇon significative d'une rУЉgion У  l'autre. Si vous ne prУЉcisez pas le type rУЉgional de la langue dans lequel le document est rУЉdigУЉ ou dans lequel il est traduit, vous pourriez obtenir des rУЉsultats imprУЉvisibles quand vous construirez le document avec Publican." msgid "Other language codes" msgstr "Autres codifications de langues" msgid "The system of codes used to identify languages in the XML standard is not the only system of languages codes in use in the world today. However, because Publican strives to comply with the XML standard, these are the only codes that Publican supports. In particular, note that the codes used in the GNU tools (identified by their use of underscores and the @ symbol to separate elements т€” for example, en_GB or sr_RS@latin) do not comply with the XML standard and therefore do not work with Publican." msgstr "Le systУЈme de codage utilisУЉ pour identifier les langues dans la norme XML n'est pas le seul utilisУЉ dans le monde aujourd'hui. NУЉanmoins, comme l'application Publican s'attache У  respecter la norme XML, ce sont les seuls pris en charge par Publican. En particulier, notez que les codes utilisУЉs dans les outils GNU (reconnaissables par l'utilisation de soulignУЉs et du symbole @ (arobas) pour sУЉparer les УЉlУЉments т€”Т par exemple, en_GB ou sr_RS@latin) ne respectent pas la norme XML et, donc, ne fonctionnent pas avec Publican." msgid "Publican is an XML publication tool and therefore is designed to use the language codes т€” or tags т€” that the World Wide Web Consortium (W3C) designated in the XML specification. http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag These codes are defined in the Internet Engineering Task Force (IETF) document BCP 47: Tags for Identifying Languages. http://tools.ietf.org/html/bcp47 " msgstr "Publican est un outil de publication XML et il est donc conУЇu pour utiliser les codes de langues т€”Т ou descripteursТ т€” que le ТЋТ World Wide Web Consortium (W3C)Т ТЛ a indiquУЉs dans la norme XML http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag . Ces codes sont dУЉfinis dans le document BCP 47: Tags for Identifying Languages de l'ТЋТ Internet Engineering Task Force (IETF)Т ТЛ http://tools.ietf.org/html/bcp47 ." msgid "Language tags are built from one of more subtags, separated from one another by hyphens. In order of appearance within a language tag, these subtags are:" msgstr "Les codes de langues sont formУЉs de un ou plusieurs descripteurs, sУЉparУЉs les uns des autres par un tiret. Dans l'ordre d'apparition dans un code de langue, ces descripteurs sontТ :" msgid "language-script-region-variant" msgstr "langue-УЉcriture-rУЉgion-variante" msgid "BCP 47 also allows for considerable customization of language tags for special purposes through the use of extension subtags and private-use subtags. Extension subtags allow for finer-tuning of existing subtags, but must be registered with the IETF (none are currently registered). Private-use subtags are introduced by x- and do not need to be registered. Private-use subtags aside, a subtag is valid if it appears in the registry of subtags maintained by the IETF through the Internet Assigned Numbers Authority (IANA). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Although Publican will accept any language tag that is valid under the rules presented in BCP 47, it is designed around the assumption that language tags for documents will most usually take the form language-region. A brief description of subtags follows:" msgstr "La norme BCP 47 permet aussi, pour une personnalisation accrue des codes de langues pour des utilisations particuliУЈres, l'utilisation de descripteurs d'extension ou de descripteurs У  utilisation privУЉe. Les descripteurs d'extension permettent des ajustements fins de descripteurs existants, mais doivent УЊtre enregistrУЉs auprУЈs de l'IETF (aucun n'est enregistrУЉ У  ce jour). Les descripteurs У  utilisation privУЉe sont prУЉcУЉdУЉs par x- et n'ont pas besoin d'УЊtre enregistrУЉs. У€ cУДtУЉ des descripteurs У  utilisation privУЉe, un descripteur est valable s'il apparaУЎt dans le registre des descripteurs tenu par l'IETF par l'intermУЉdiaire de l'ТЋТ Internet Assigned Numbers Authority (IANA)Т ТЛ http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry . MУЊme si Publican accepte tout code de langue valide par rapport aux rУЈgles dУЉfinies dans BCP 47, il a УЉtУЉ conУЇu en supposant que les codes de langue УЉtaient habituellement de la forme langue-rУЉgion. Voici un bref aperУЇu des descripteursТ :" msgid "language subtag" msgstr "Descripteur de langue" msgid "The language subtag comprises two or more lower-case letters and is the only mandatory part of the language tag. For most widely spoken languages, the language subtag is a two-letter code identical with the language codes specified in ISO 639-1, http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php for example, zh (Chinese), hi (Hindi), es (Spanish), and en (English). Where no two-letter code exists in ISO 639-1, the language subtag is usually a three-letter code identical with the codes specified in ISO 639-2, http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ for example, bal (Balochi), apk (Kiowa Apache), and tpi (Tok Pisin). Finally, a small number of language subtags appear in the IANA registry that have no ISO 639-1 or ISO 639-2 equivalent, such as subtags for the constructed languages qya (Quenya) and tlh (Klingon), and for the occult language i-enochian (Enochian). This last example also illustrates a small number of language subtags grandfathered into the registry that do not match the two-letter or three-letter pattern of codes derived from the ISO 639 standards." msgstr "Le descripteur de la langue comporte deux (ou plus) lettres minuscules et est la seule partie obligatoire du code de la langue. Pour les langues les plus couramment parlУЉes, le descripteur de la langue est le code У  deux lettres identique aux codes de langues dУЉfinis dans la norme ISO 639-1 http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php , par exemple zh (chinois), hi (hindi), es (espagnol) et en (anglais). S'il n'existe pas de code У  deux lettres dans ISO 639-1, le descripteur de langue est gУЉnУЉralement un code У  trois lettres identique У  ceux dУЉfinis dans ISO 639-2 http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ , par exemple, bal (baloutche), apk (apache kiowa) et tpi (nУЉo-mУЉlanУЉsien). Finalement, un petit nombre de descripteurs de langues apparaissant dans le registre de l'IANA n'ont pas d'УЉquivalent dans ISO 639-1 or ISO 639-2, comme les descripteurs pour les langues construites qya (quenya) et tlh (klingon), ainsi que pour la langue occulte i-enochian (УЉnochien). Ce dernier exemple illustre УЉgalement le petit nombre de descripteurs de langues avec clause d'antУЉrioritУЉ dans le registre qui ne respectent pas le modУЈle de codes У  deux ou trois lettres dУЉrivУЉ de la norme ISO 639." msgid "Extended language subtags" msgstr "Descripteurs de langue УЉtendus" msgid "RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 issued in September 2009 allows for extended language subtags to follow the language subtag. Extended language subtags are three-letter codes that represent languages that share a close relationship with a language already represented by a language subtag. For example, yue represents Cantonese, but this subtag must always be used with the language subtag associated with it (Chinese), thus: zh-yue. The IETF does not yet recognize RFC 5646 as \"Best Common Practice\", nor are these subtags part of the XML standard yet." msgstr "La norme RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 УЉditУЉe en septembre 2009 autorise des descripteurs de langue УЉtendus У  la suite du descripteur de langue. Les descripteurs УЉtendus sont des codes У  trois lettres reprУЉsentant des langues en relation УЉtroite avec un langue dУЉjУ  reprУЉsentУЉe par un descripteur de langue. Par exemple, yue reprУЉsente le cantonnais, mais ce descripteur doit УЊtre toujours utilisУЉ avec le descripteur associУЉ (chinois), et doncТ : zh-yue. L'IETF ne reconnaУЎt pas encore la norme RFC 5646 comme ТЋТ meilleure pratique couranteТ ТЛ, et, de ce fait, ces sous-descripteurs comme faisant partie de la norme XML." msgid "script subtag" msgstr "Descripteur d'УЉcriture" msgid "The script subtag comprises four letters т€” the first one in upper case, the other three in lower case т€” and defines a writing system. These codes are identical with the four-letter codes specified in ISO 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ The script subtag is used to identify languages that are commonly written with more than one writing system; the subtag is omitted when it adds no distinguishing value to the language tag overall. For example, sr-Latn represents Serbian written with the Latin alphabet and sr-Cyrl represents Serbian written with the Cyrillic alphabet; az-Arab represents Azerbaijani written in Arabic script and az-Cyrl represents Azerbaijani written with the Cyrillic alphabet. Conversely, French should not be represented as fr-Latn, because French is not commonly written in any script other than the Latin alphabet anywhere in the world." msgstr "Le descripteur d'УЉcriture comprend quatre lettres т€”Т la premiУЈre en majuscule, les trois autres en minusculesТ т€”Т ; il dУЉfinit le systУЈme d'УЉcriture. Ces codes sont identiques aux codes sur quatre lettres dУЉfinis dans la norme ISO 15924 http://www.unicode.org/iso15924/ . Le descripteur d'УЉcriture est utilisУЉ pour identifier une langue couramment УЉcrite avec plus d'un systУЈme d'УЉcritureТ ; le sous-descripteur est omis quand il n'ajoute aucune valeur distinctive au code de la langue. Par exemple, sr-Latn reprУЉsente le serbe УЉcrit avec l'alphabet latin et sr-Cyrl le serbe УЉcrit avec l'alphabet cyrilliqueТ ; az-Arab reprУЉsente l'azУЉri en УЉcriture arabe et az-Cyrl l'azУЉri УЉcrit avec l'alphabet cyrillique. A contrario, le franУЇais ne sera pas reprУЉsentУЉ par fr-Latn, car le franУЇais n'est communУЉment pas УЉcrit autrement qu'avec l'alphabet latin partout dans le monde." msgid "region subtag" msgstr "Descripteur de rУЉgion" msgid "The region subtag comprises either two upper-case letters (for regions that conform to national boundaries) or three digits (for other areas, such as trans-national regions). The two-letter subtags are identical with those from ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , for example, AT (Austria), TZ (Tanzania), and VE (Venezuela). The three-digit region subtags are based on those in UN M.49, http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm for example, 015 (Northern Africa), 061 (Polynesia), and 419 (Latin America and the Caribbean)." msgstr "Le descripteur de rУЉgion comporte, soit deux majuscules (pour les rУЉgions dans des frontiУЈres nationales), soit trois chiffres (pour les autres zones, comme les rУЉgions У  cheval sur plusieurs nations). Les descripteurs У  deux lettres sont identiques У  ceux de la norme ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , par exemple, AT (Autriche), TZ (Tanzanie) et VE (VУЉnУЉzuela). Les descripteur У  trois chiffres se fondent sur UN M.49 http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm , par exemple, 015 (Afrique du Nord), 061 (PolynУЉsie) et 419 (AmУЉrique latine et CaraУЏbes)." msgid "variant subtag" msgstr "Descripteurs de variantes" msgid "Variant subtags identify well-defined, recognizable variants of a language or script and can include upper-case letters, lower-case letters, and numerals. Variant subtags that start with a letter must be at least five characters long, and those that start with a numeral must be at least four characters long. Most variant subtags can only be used in combination with specific subtags or combinations of subtags. Variant subtags do not harmonize with any other standard; they are each the result of a separate registration with the IETF by an interested person or group." msgstr "Les descripteurs de variantes identifient des variantes reconnues et bien dУЉfinies d'une langue ou d'une УЉcritureТ ; il peuvent comporter des majuscules, des minuscules et des chiffres. Les descripteurs de variantes dУЉbutant par une lettre doivent comporter au moins cinq caractУЈres, et ceux commenУЇant par un chiffre quatre caractУЈres. La plupart des descripteurs de variantes ne peuvent s'utiliser que combinУЉs avec des descripteurs donnУЉs ou des combinaisons de descripteurs. Les descripteurs de variantes ne correspondent У  aucune normeТ ; ils rУЉsultent d'un enregistrement sУЉparУЉ auprУЈs de l'IETF par une personne ou un groupe d'intУЉrУЊt." msgid "Under the present standard, dialects of several languages are designated with variant subtags, for example, nedis denotes Nadiza (also known as Natisone), a dialect of Slovenian. This tag must be used in conjunction with the language subtag for Slovenian, thus: sl-nedis. In September 2009, the IETF issued a Request for Comments (RFC) that (amongst other things) proposes that dialects be represented by language extension subtags attached to language subtags. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 " msgstr "Dans le cadre des normes actuelles, des dialectes de plusieurs langues sont dУЉsignУЉs par des descripteurs de variantes, par exemple, nedis dУЉsigne le nadiza (УЉgalement connu comme natisone), un dialecte slovУЈne. Ce descripteur doit УЊtre utilisУЉ conjointement avec le descripteur du slovУЈne, doncТ : sl-nedis. En septembre 2009, l'IETF a УЉmis une ТЋТ Request for Comments (RFC)Т ТЛ, qui (entre autres choses) propose que les dialectes soient reprУЉsentУЉs par des descripteurs d'extension attachУЉs au descripteur de langue http://tools.ietf.org/html/rfc5646 ." msgid "Most variant subtags mark a particular orthography, most usually as a result of an official spelling reform or a significant work documenting the language. Examples (with their required language subtags) include: fr-1606nicot (French as documented by Jean Nicot in 1606), de-1901 (German spelling codified by the 2nd Orthographic Conference in 1901) and be-1959acad (Belarusian as codified by the Orthography Commission in 1959)." msgstr "La plupart des descripteurs de variantes marquent une orthographe particuliУЈre, rУЉsultant le plus souvent d'une rУЉforme de l'orthographe officielle ou d'un travail significatif de documentation de la langue. Voici quelques exemples (avec les descripteurs de langue requis)Т : fr-1606nicot (franУЇais documentУЉ par Jean Nicot en 1606), de-1901 (orthographe allemande codifiУЉe selon la 2e ConfУЉrence orthographique de 1901) et be-1959acad (biУЉlorusse codifiУЉ selon la Commission orthographique de 1959)." msgid "Finally, some variant subtags denote a particular variant of a system of writing or transliteration. For example, zh-Latn-wadegile is Chinese written in the Latin alphabet, according to the transliteration system developed by Thomas Wade and Herbert Giles; ja-Latn-hepburn is Japanese written in the Latin alphabet using the transliteration system of James Curtis Hepburn." msgstr "Finalement, certains descripteurs de variantes marquent une variante particuliУЈre d'un systУЈme d'УЉcriture ou une translittУЉration. Par exemple, zh-Latn-wadegile dУЉsigne le chinois УЉcrit avec l'alphabet latin, selon le systУЈme de dУЉveloppУЉ par Thomas Wade et Herbert GilesТ ; ja-Latn-hepburn est le japonais УЉcrit avec l'alphabet latin avec le systУЈme de translittУЉration de James Curtis Hepburn." msgid "Publican includes support for the following languages:" msgstr "Publican prend en charge les langues suivantesТ :" msgid "ar-SA т€” Arabic" msgstr "ar-SA т€” arabe" msgid "as-IN т€” Assamese" msgstr "as-IN т€” assamais" msgid "ast-ES т€” Asturian" msgstr "ast-ES т€” asturien" msgid "bg-BG т€” Bulgarian" msgstr "bg-BG т€” bulgare" msgid "bn-IN т€” Bengali (India)" msgstr "bn-IN т€” bengali (Inde)" msgid "bs-BA т€” Bosnian" msgstr "bs-BA т€” bosnien" msgid "ca-ES т€” Catalan" msgstr "ca-ES т€” catalan" msgid "cs-CZ т€” Czech" msgstr "cs-CZ т€” tchУЈque" msgid "da-DK т€” Danish" msgstr "da-DK т€” danois" msgid "de-CH т€” German (Switzerland)" msgstr "de-CH т€” allemand (Suisse)" msgid "de-DE т€” German (Germany)" msgstr "de-DE т€” allemand (Allemagne)" msgid "el-GR т€” Greek" msgstr "el-GR т€” grec" msgid "es-ES т€” Spanish" msgstr "es-ES т€” espagnol" msgid "fa-IR т€” Persian" msgstr "fa-IR т€” persan" msgid "fi-FI т€” Finnish" msgstr "fi-FI т€” finnois" msgid "fr-FR т€” French" msgstr "fr-FR т€” franУЇais" msgid "gu-IN т€” Gujarati" msgstr "gu-IN т€” gujarati" msgid "he-IL т€” Hebrew" msgstr "he-IL т€” hУЉbreu" msgid "hi-IN т€” Hindi" msgstr "hi-IN т€” hindi" msgid "hr-HR т€” Croatian" msgstr "hr-HR т€” croate" msgid "hu-HU т€” Hungarian" msgstr "hu-HU т€” hongrois" msgid "id-ID т€” Indonesian" msgstr "id-ID т€” indonesien" msgid "is-IS т€” Icelandic" msgstr "is-IS т€” islandais" msgid "it-IT т€” Italian" msgstr "it-IT т€” italien" msgid "ja-JP т€” Japanese" msgstr "ja-JP т€” japonais" msgid "kn-IN т€” Kannada" msgstr "kn-IN т€” kannada" msgid "ko-KR т€” Korean" msgstr "ko-KR т€” corУЉen" msgid "lv-LV т€” Latvian" msgstr "lv-LV т€” lituanien" msgid "ml-IN т€” Malayalam" msgstr "ml-IN т€” malayalam" msgid "mr-IN т€” Marathi" msgstr "mr-IN т€” marathi" msgid "nb-NO т€” Norwegian (BokmУЅl orthography)" msgstr "nb-NO т€” norvУЉgien (orthographe BokmУЅl)" msgid "nl-NL т€” Dutch" msgstr "nl-NL т€” nУЉerlandais" msgid "or-IN т€” Oriya" msgstr "or-IN т€” oriya" msgid "pa-IN т€” Punjabi" msgstr "pa-IN т€” pendjabi" msgid "pl-PL т€” Polish" msgstr "pl-PL т€” polonais" msgid "pt-BR т€” Portuguese (Brazil)" msgstr "pt-BR т€” Portugais (BrУЉsil)" msgid "pt-PT т€” Portuguese (Portugal)" msgstr "pt-PT т€” Portugais (Portugal)" msgid "ru-RU т€” Russian" msgstr "ru-RU т€” russe" msgid "si-LK т€” Sinhalese" msgstr "si-LK т€” cingalais" msgid "sk-SK т€” Slovak" msgstr "sk-SK т€” slovaque" msgid "sr-Cyrl-RS т€” Serbian (Cyrillic script)" msgstr "sr-Cyrl-RS т€” serbe (УЉcriture cyrillique)" msgid "sr-Latn-RS т€” Serbian (Latin script)" msgstr "sr-Latn-RS т€” serbe (УЉcriture latine)" msgid "sv-SE т€” Swedish" msgstr "sv-SE т€” suУЉdois" msgid "ta-IN т€” Tamil" msgstr "ta-IN т€” tamoul" msgid "te-IN т€” Telugu" msgstr "te-IN т€” tУЉlougou" msgid "th-TH т€” Thai" msgstr "th-TH т€” thaУЏ" msgid "uk-UA т€” Ukrainian" msgstr "uk-UA т€” ukrainien" msgid "zh-CN т€” Chinese (People's Republic of China, implicitly simplified Han script)" msgstr "zh-CN т€” chinois (RУЉpublique populaire de Chine, implicitement УЉcriture Han simplifiУЉe)" msgid "zh-TW т€” Chinese (Republic of China, implicitly traditional Han script)" msgstr "zh-TW т€” chinois (RУЉpublique de Chine, implicitement УЉcriture Han traditionnelle)" Websites_structure_manual.po000444041472041472 5405612555605450 25065 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ BAYLARD , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 03:40-0400\n" "Last-Translator: GУЉ BAYLARD \n" "Language-Team: franУЇais \n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Creating the website structure" msgstr "CrУЉation d'une structure de site Web" msgid "To build the website structure:" msgstr "Pour construire la structure du site WebТ :" msgid "On your workstation, create a new directory and change into it. For example, on a Linux system, run:" msgstr "Sur la station de travail, crУЉez un nouveau rУЉpertoire et placez-vous y. Par exemple, sur un systУЈme Linux, exУЉcutezТ :" msgid "$ mkdir ~/docsite\n" "$ cd ~/docsite" msgstr "$ mkdir ~/docsite\n" "$ cd ~/docsite" msgid "Run publican create_site, specifying the following parameters:" msgstr "Lancez la commande publican create_site, en prУЉcisant les paramУЈtresТ :" msgid " т€” the name of the configuration file for your site, with the filename extension .cfg" msgstr " т€”Т le nom du fichier de configuration pour le site, avec l'extension de nom de fichier .cfg" msgid " т€” the name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr " т€”Т le nom du fichier de base de donnУЉes SQLite pour le site, avec l'extension de nom de fichier .db" msgid " т€” the path to the directory in which you will place your documents" msgstr " т€”Т le chemin vers le rУЉpertoire dans lequel vous placerez les documents" msgid "On a computer with an operating system other than Linux, also set:" msgstr "Sur un ordinateur avec un systУЈme d'exploitation autre que Linux, dУЉfinissez УЉgalementТ :" msgid " т€” the path to the templates/ directory of your Publican installation. On computers with Windows operating systems, this is typically %SystemDrive%\\%ProgramFiles%\\Publican\templates." msgstr " т€”Т le chemin vers le rУЉpertoire templates/ de l'installation de Publican. Sur les ordinateurs avec Windows, c'est gУЉnУЉralement %SystemDrive%\\%ProgramFiles%\\Publican\templates." msgid "For example:" msgstr "Par exempleТ :" msgid "$ publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs" msgstr "$ publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs" msgid "You might give names to the site configuration file and database file that help you to recognize the site to which they belong. For example, for the FooMaster documentation site, you might call these files foomaster.cfg and foomaster.db. You can set --toc_path to whatever you choose." msgstr "Vous avez intУЉrУЊt У  intituler les fichiers de configuration du site et de la base de donnУЉes de maniУЈre У  identifier immУЉdiatement le site auquel ils se rapportent. Par exemple, pour le site de la documentation de FooMaster, vous appelleriez ces fichiers foomaster.cfg et foomaster.db. Vous pouvez dУЉfinir --toc_path oУЙ bon vous semble." msgid "Edit the site configuration file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and update settings for the site:" msgstr "Modifiez le fichier de configuration du site pour indiquer le nom du site, l'hУДte Web et, facultativement, les paramУЈtres de recherche, la langue par dУЉfaut, les paramУЉtrages du fichier de vidage et mettre У  jour les rУЉglages pour le siteТ :" msgid "Specify the title with the title parameter, for example:" msgstr "DУЉfinissez le titre avec le paramУЈtre title, par exempleТ :" msgid "title: \"Foomaster Documentation\"" msgstr "title: \"Documentation de Foomaster\"" msgid "Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines." msgstr "Normalement, les visiteurs du site Web ne voient pas ce titre УЉtant donnУЉ que le JavaScript du site les redirige vers la page d'accueil. Toutefois, cet intitulУЉ sera vraisemblablement retrouvУЉ et indexУЉ par les moteurs de recherche." msgid "Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example:" msgstr "DУЉfinissez l'hУДte Web У  l'aide du paramУЈtre host sous forme d'un URL complet, avec le protocole (par exemple, http://). Par exempleТ :" msgid "host: http://docs.example.com" msgstr "host: http://docs.example.com" msgid "Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only." msgstr "Publican utilise la valeur dУЉfinie pour host pour construire les URL dans le fichier XML Sitemap qu'il crУЉe pour les moteurs d'indexation et pour limiter les recherches aux rУЉsultats de votre seul site, recherches commandУЉes par l'intermУЉdiaire de la boУЎte ad-hoc du menu de navigation ." msgid "Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter." msgstr "Facultativement, construisez une requУЊte de moteur de recherche У  utiliser avec la boУЎte ad-hoc dans le menu de navigation et dУЉfinissez le contenu complet d'une <form> HTML avec le paramУЈtre search. Si vous ne dУЉfinissez pas une recherche Web personnalisУЉe, Publican crУЉe une recherche Google limitУЉe У  l'hУДte que vous avez dУЉfini au paramУЈtre host." msgid "For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set:" msgstr "Par exemple, pour construire une recherche Yahoo! limitУЉe У  docs.example.com, УЉcrivezТ :" msgid "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgstr "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgid "Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches." msgstr "Reportez-vous У  la documentation de votre moteur de recherche prУЉfУЉrУЉ pour des prУЉcisions sur la maniУЈre de construire des recherches personnalisУЉes." msgid "If you set value=\"###Search###\" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports." msgstr "Si vous dУЉfinissez value=\"###Search###\" dans le code pour un bouton de soumission, Publican utilise le mot Search dans le bouton, rУЉgionalisУЉ avec toute langue que Publican prend en charge." msgid "Important т€” the search parameter is not validated" msgstr "Important т€”Т le paramУЈtre search n'est pas validУЉ" msgid "Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature." msgstr "Publican ne valide pas le paramУЈtre search, mais construit la valeur de ce paramУЈtre dans le menu de navigation exactement comme vous l'avez dУЉfini. Soyez spУЉcialement attentif quand vous utilisez cette fonctionnalitУЉ." msgid "Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example:" msgstr "Facultativement, dУЉfinissez la langue par dУЉfaut du site Web. Publican crУЉe un menu de navigation sУЉparУЉ, traduisible pour chaque langue dans laquelle vous publiez la documentation. Mais, si un document n'est pas disponible dans une langue donnУЉe, Publican renvoie les visiteurs У  la version non traduite du document. Pour dУЉfinir la langue par dУЉfaut non traduite du site, fixez la valeur de def_lang avec le code de la langue. Par exempleТ :" msgid "def_lang: fr-FR" msgstr "def_lang: fr-FR" msgid "With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish." msgstr "Si def_lang est dУЉfini УЉgal У  fr-FR, les visiteurs visionnant le menu de navigation en espagnol (par exemple) seront renvoyУЉs sur la version franУЇaise originale du document si celui-ci n'a pas encore УЉtУЉ traduit en castillan." msgid "Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows:" msgstr "Facultativement, configurez un fichier de vidage pour le site. Publican peut УЉmettre en sortie un fichier XML donnant des dУЉtails complets sur le contenu du site У  livrer У  d'autres services, comme des sources Web ou des pages de recherche personnalisУЉes. Le fichier est mis У  jour chaque fois qu'un ouvrage est installУЉ ou enlevУЉ du site, ou bien que la commande $Т publican update_site est lancУЉe. Configurez les paramУЈtres dump, dump_file et zip_dump ainsiТ :" msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "DУЉfinissez dump: 1 pour activer la fonction fichier de vidage. Ce paramУЈtre est fixУЉ par dУЉfaut У  0 (off)." msgid "dump_file" msgstr "dump_file" msgid "Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml." msgstr "DУЉfinissez dump_file: nom pour prУЉciser le nom du fichier de vidage et le rУЉpertoire dans lequel Publican doit le placer. Par dУЉfaut, ce paramУЈtre est /var/www/html/DUMP.xml." msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" msgid "Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "DУЉfinissez zip_dump: 1 pour indiquer que Publican doit crУЉer une version compressУЉe du fichier XML en mУЊme temps qu'un version normale. Par dУЉfaut, ce paramУЈtre est УЉgal У  0 (off)." msgid "Refer to for a description of the contents of the dump file." msgstr "Reportez-vous У  l' pour une description du contenu d'un fichier de vidage." msgid "Optionally, specify the web style with the web_style." msgstr "Facultativement, dУЉfinissez le style Web avec le paramУЈtre web_style." msgid "web_style: 1" msgstr "web_style: 1" msgid "The website resembles those produced by Publican 2, with a list of products displayed in a navigation pane at the left of the page. (Default)" msgstr "Le site Web est du type de ceux produits par Publican 2, avec une liste de produits affichУЉe dans un panneau de navigation sur la gauche de la page. (DУЉfaut)" msgid "web_style: 2" msgstr "web_style: 2" msgid "The website includes a breadcrumb-like navigation bar across the top of the documentation." msgstr "Le site Web comporte une barre de navigation de type ТЋТ УЉmiettУЉТ ТЛ en haut de la documentation." msgid "The web style set for your site must match the web style set for your content. For example, if you set web_style: 2 for your website, you need to have web_style: 2 set in each of the books that you want to install on the site. Consider setting this parameter in the defaults.cfg or overrides.cfg files of the brands that you intend to use with this site." msgstr "Le style Web dУЉfini pour votre site doit correspondre au style Web dУЉfini pour le contenu. Par exemple, si vous prУЉcisez web_style: 2 pour le site Web, vous devez avoir web_style: 2 pour chacun des ouvrages que vous souhaitez incorporer au site. Envisagez de paramУЉtrer cette valeur dans le fichier defaults.cfg ou overrides.cfg de l'estampille que vous avez l'intention d'utiliser pour ce site." msgid "Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example:" msgstr "En option, prУЉcisez que la table des matiУЈres du site sera mise У  jour manuellement avec le paramУЈtre manual_toc_update, par exempleТ :" msgid "manual_toc_update: 1" msgstr "manual_toc_update: 1" msgid "Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command." msgstr "Normalement, Publican met У  jour les tables des matiУЈres d'un site chaque fois qu'un paquet de documentation est ajoutУЉ ou supprimУЉ. Sur un site avec un grand nombre de documents (plus d'une centaine), ou bien si les documents sont mis У  jour trУЈs frУЉquemment (des dizaines de mises У  jour par semaine), ce processus est trУЈs gourmand pour un serveur. Sur un site important ou occupУЉ, nous recommandons d'activer ce paramУЈtre et de mettre У  jour pУЉriodiquement les tables des matiУЈres avec la commande $Т publican update_site." msgid "Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example:" msgstr "Facultativement, УЉcrasez le JavaScript par dУЉfaut pour le site en utilisant le paramУЈtre toc_js, par exempleТ :" msgid "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgstr "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgid "This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter." msgstr "Ce fichier fera l'objet d'un lien symbolique sur toc_path/toc.js avec la commande $ publican update_site. Le chemin doit УЊtre relatif au paramУЈtre toc_path." msgid "Create an empty file named site_overrides.css in the directory that you specified with (the directory that contains interactive.css and the various language directories). If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page т€” refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, change into the directory that you specified with and run:" msgstr "CrУЉez un fichier vide nommУЉ site_overrides.css dans le rУЉpertoire dУЉfini par (le rУЉpertoire contenant interactive.css et les divers sous-rУЉpertoires des langues). Si vous souhaitez utiliser des styles propres У  un site de sorte qu'ils prennent le pas sur ceux de interactive.css, vous pouvez ajouter un fichier site_overrides.css au document dУЉfinissant la page d'accueil т€”Т voyez la . Si vous ne voulez pas utiliser de styles propres au site, le fichier vide ajoutУЉ ici prУЉviendra l'apparition d'erreurs 404 sur le serveur. Sur un systУЈme Linux, placez-vous dans le rУЉpertoire prУЉcisУЉ par et exУЉcutezТ :" msgid "$ touch site_overrides.css" msgstr "$ touch site_overrides.css" msgid "Build and install each brand, including the Publican common brand." msgstr "Construisez et installez chaque estampille, y compris l'estampille common de Publican." msgid "Change into the directory that holds the source for the brand." msgstr "Placez-vous dans le rУЉpertoire qui contient les sources de l'estampille." msgid "$ cd brandsrc_dir" msgstr "$ cd brandsrc_dir" msgid "Build the brand." msgstr "Construisez l'estampilleТ :" msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgid "Install the brand on your website." msgstr "Installez l'estampille sur votre site Web." msgid "$ publican install_brand --web --path=path_to_site_root_dir" msgstr "$ publican install_brand --web --path=path_to_site_root_dir" msgid "Perform these steps for all brands." msgstr "Effectuez ces УЉtapes pour chacune des estampilles." msgid "Update the site." msgstr "Mettez У  jour le site." msgid "$ publican update_site" msgstr "$ publican update_site" msgid "To make Publican refresh the site structure at any time, run:" msgstr "Pour faire en sorte que Publican rafraУЎchisse la structure du site, lancez quand bon vous sembleТ :" msgid "$ publican update_site --site_config path_to_site_configuration_file.cfg" msgstr "$Т publican update_site --site_config chemin_vers_le_fichier_de_configuration_du_site.cfg" Adding_Files.po000444041472041472 526612555605450 22112 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard , 2013. # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 07:56-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Adding files" msgstr "Ajout de fichiers" msgid "Publican allows you to include arbitrary files together with your documents. These files are included in RPM packages that you build with Publican and are installed on users' systems alongside the document itself. For example, you might want to include multimedia files of tutorials that complement the document, or sample files of source code or other materials that allow users to work through the examples or tutorials in a document." msgstr "Publican permet d'incorporer n'importe quel fichier dans un document. Ils sont inclus dans le paquet RPM construit avec Publican, puis installУЉs sur le systУЈme de l'utilisateur avec le document lui-mУЊme. Par exemple, vous pouvez vouloir incorporer des fichiers multimУЉdia de tutoriels pour complУЉter le document, ou des fichiers exemples en binaire ou autre matУЉriau permettant У  l'utilisateur de travailler avec des exemples ou des tutoriels dans un document." msgid "To ship arbitrary files with a document, create a directory named files in the language directory for the original language (e.g. en-US) of the book (e.g. My_Book)." msgstr "Pour joindre des fichiers avec un document, crУЉez un sous-rУЉpertoire nommУЉ files dans le dossier de la langue d'origine (par ex. en-US) de l'ouvrage (par ex. Mon_Livre)." msgid "In the directory My_Book:" msgstr "Dans le rУЉpertoire Mon_livreТ :" msgid "$ mkdir en-US/files" msgstr "$ mkdir en-US/files" msgid "Copy the files to the directory files:" msgstr "Copiez les fichiers dans le rУЉpertoire filesТ :" msgid "$ cp arbitrary_files en-US/files" msgstr "$ cp tout_fichier en-US/files" Installing_Publican_OpenSuse.po000444041472041472 4761712555605450 25372 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:15-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "OpenSuse 12" msgstr "OpenSuseТ 12" msgid "Publican has not been usable on OpenSuse up until release 12.1. Certain dependencies were missing and could not be found in any known OpenSuse repository. This is not the case with OpenSuse 12.1 as all dependencies can now be found and installed." msgstr "Publican ne pouvait pas УЊtre utilisУЉ sur OpenSuse avant la parution de sa version 12.1. Certaines dУЉpendances manquaient et n'УЉtaient disponibles dans aucun dУЉpУДt OpenSuse connu. Ce n'est plus le cas avec OpenSuseТ 12.1Т ; toutes les dУЉpendances sont maintenant disponibles et peuvent УЊtre installУЉes." msgid "The following instructions describe installing Publican from source because, as yet, there is no Publican RPM for OpenSuse 12.1. The version of Publican is 2.9 taken directly from the source repository - previous versions have not been tested but may work." msgstr "Les directives suivantes dУЉcrivent l'installation de Publican У  partir des sources, car, jusqu'У  ce jour, il n'y a pas de RPM de Publican pour OpenSuseТ 12.1. La version de Publican est la 2.9, directement prise dans le dУЉpУДt source т€”Т les versions antУЉrieures n'ont pas УЉtУЉ testУЉes, mais pourraient fonctionner." msgid "At the time of writing, Publican 2.8 was the release version and work on 2.9 was still ongoing. For this reason the following instructions are subject to change." msgstr "Au moment de la rУЉdaction de ce guide, PublicanТ 2.8 УЉtait la version publiУЉe et les travaux sur la 2.9 УЉtaient encore en cours. Pour cette raison, les instructions ci-aprУЈs sont sujettes У  modifications." msgid "The OpenSuse install was a default one with the following software categories added at install time:" msgstr "L'installation de OpenSuse est celle par dУЉfaut avec, en plus, l'ajout des catУЉgories de logiciels suivantes au moment de l'installationТ :" msgid "Technical Writing - for the Docbook tools etc." msgstr "Technical Writing т€”Т pour les outils Docbook etc." msgid "Perl Development" msgstr "Perl Development" msgid "Web and LAMP Server" msgstr "Serveur Web et LAMP" msgid "The system used had KDE installed which shouldn't make a difference. The following KDE specific categories were also installed:" msgstr "Le systУЈme utilisУЉ avait KDE installУЉТ ; cela ne doit pas amener de diffУЉrences. Les familles suivantes de logiciels propres У  KDE УЉtaient УЉgalement installУЉesТ :" msgid "KDE Development" msgstr "KDE Development" msgid "Desktop Effects" msgstr "Desktop Effects" msgid "Finally, the entire Games category was removed." msgstr "Enfin, la catУЉgorie Jeux avait УЉtУЉ supprimУЉe." msgid "After OpenSuse had completed installing, and all current updates had been applied, the following steps were followed to install Publican." msgstr "Une fois l'installation de OpenSuse terminУЉe, et toutes les mises У  jour disponibles appliquУЉes, les УЉtapes suivantes ont УЉtУЉ suivies pour installer Publican." msgid "Open a terminal session." msgstr "Ouvrir une session de terminal." msgid "Install the dependencies that are available from various online repositories - many of these are not present in the installation DVD repository." msgstr "Installer les dУЉpendances disponibles У  partir des divers dУЉpУДts en ligne т€”Т nombres de celles-ci ne sont pas prУЉsentes dans le dУЉpУДt du DVD d'installation." msgid "$ sudo zypper install perl-Config-Simple perl-DateTime \\ perl-DateTime-Format-DateParse perl-DBD-SQLite perl-DBI \\ perl-File-Find-Rule perl-File-Which perl-HTML-Format \\ perl-Locale-MakeText-Gettext perl-Template-Toolkit \\ perl-Test-Deep perl-Test-Pod perl-XML-LibXSLT \\ perl-YAML liberation-fonts" msgstr "" "$ sudo zypper install perl-Config-Simple perl-DateTime \\\n" "perl-DateTime-Format-DateParse perl-DBD-SQLite perl-DBI \\\n" "perl-File-Find-Rule perl-File-Which perl-HTML-Format \\\n" "perl-Locale-MakeText-Gettext perl-Template-Toolkit \\\n" "perl-Test-Deep perl-Test-Pod perl-XML-LibXSLT \\\n" "perl-YAML liberation-fonts" msgid "Liberation-fonts is most likely already installed, but it is required. Zypper will not reinstall it if it is already present." msgstr "Liberation-fonts est trУЈs vraisemblablement dУЉjУ  installУЉ, mais il est nУЉcessaire. Zypper ne le rУЉinstallera pas si c'est dУЉjУ  fait." msgid "Use cpan to install the remaining dependencies which cannot be installed by zypper:" msgstr "Utiliser cpan pour installer les dУЉpendances restantes qui ne peuvent pas УЊtre installУЉes У  l'aide de zypperТ :" msgid "$ sudo sh cpan File::pushd File::Copy::Recursive Locale::PO pp \\ Syntax::Highlight::Engine::Kate XML::TreeBuilder exit " msgstr "" "$Т sudo sh\n" "cpan File::pushd File::Copy::Recursive Locale::PO pp \\\n" "Syntax::Highlight::Engine::Kate XML::TreeBuilder\n" "exit\n" "" msgid "Download the source code:" msgstr "TУЉlУЉcharger le code sourceТ :" msgid "$ cd ~ mkdir -p SourceCode/publican cd SourceCode/publican svn checkout http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/branches/publican-2x ./ " msgstr "" "$Т cd ~\n" "mkdir -p SourceCode/publican\n" "cd SourceCode/publican\n" "svn checkout http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/branches/publican-2x ./\n" "" msgid "Build the Publican build script:" msgstr "CrУЉer le script de construction de PublicanТ :" msgid "$ perl Build.PL " msgstr "$ perl Build.PL\n" "" msgid "If all the dependencies are installed, you should see the following:" msgstr "Si toutes les dУЉpendances ont УЉtУЉ installУЉes, vous devez voir ceciТ :" msgid "" "WARNING: the following files are missing in your kit:\n" " META.yml\n" " Please inform the author.\n" "\n" "Created MYMETA.yml and MYMETA.json\n" "Creating new 'Build' script for 'Publican' version '2.9'" msgstr "" "WARNING: the following files are missing in your kit:\n" " META.yml\n" " Please inform the author.\n" "\n" "Created MYMETA.yml and MYMETA.json\n" "Creating new 'Build' script for 'Publican' version '2.9'" msgid "If not, then use cpan (as root) to install the missing modules and run the build again. Replace any forward slashes '/' by a double colon '::' and make sure you use exactly the same letter case, for example: If File/pushd.pm is reported as missing, you would use this to install it:" msgstr "Si ce n'est pas le cas, utiliser cpan (en tant qu'administrateur) pour installer les modules manquants et lancer la construction У  nouveau. Remplacez toute barre inclinУЉe ТЋТ /Т ТЛ par deux fois deux-points ТЋТ ::Т ТЛ et faites attention У  utiliser exactement la mУЊme casse pour les lettres, par exempleТ : si File/pushd.pm est signalУЉ manquant, utiliser ceci pour l'installerТ :" msgid "$ sudo sh cpan File::pushd exit " msgstr "" "$ sudo sh\n" "cpan File::pushd\n" "exit\n" "" msgid "Assuming all went well, the Build.PL script will have created a new script named Build which we will use to create, test and install Publican 2.9." msgstr "En supposant que tout a bien fonctionnУЉ, le script Build.PL doit avoir crУЉУЉ un nouveau script nommУЉ Build У  utiliser pour crУЉer, tester et installer PublicanТ 2.9." msgid "$ ./Build " msgstr "$ ./Build\n" "" msgid "There will be lots of text scrolling up the screen for a few minutes, you should eventually see the following:" msgstr "Une bonne quantitУЉ de textes vont dУЉrouler У  l'УЉcran pendant quelques minutesТ ; vous verrez УЉventuellementТ :" msgid "DEBUG: Publican::Builder: end of build" msgstr "DEBUG: Publican::Builder: end of build" msgid "Test the build:" msgstr "Testez la constructionТ :" msgid "$ ./Build test " msgstr "$ ./Build test\n" "" msgid "Again, lots of scrolling text at the end of which you may see the following:" msgstr "У€ nouveau, dУЉroulement de texte У  l'УЉcran, puis vous devez voirТ :" msgid "" "Test Summary Report\n" "-------------------\n" "t/910.publican.Users_Guide.t (Wstat: 256 Tests: 5 Failed: 1)\n" " Failed test: 5\n" " Non-zero exit status: 1\n" "t/pod-coverage.t (Wstat: 256 Tests: 9 Failed: 1)\n" " Failed test: 7\n" " Non-zero exit status: 1\n" "Files=10, Tests=68, 420 wallclock secs ( 0.31 usr 0.17 sys + 246.87 cusr 18.73 csys = 266.08 CPU)\n" "Result: FAIL\n" "Failed 2/10 test programs. 2/68 subtests failed." msgstr "" "Test Summary Report\n" "-------------------\n" "t/910.publican.Users_Guide.t (Wstat: 256 Tests: 5 Failed: 1)\n" " Failed test: 5\n" " Non-zero exit status: 1\n" "t/pod-coverage.t (Wstat: 256 Tests: 9 Failed: 1)\n" " Failed test: 7\n" " Non-zero exit status: 1\n" "Files=10, Tests=68, 420 wallclock secs ( 0.31 usr 0.17 sys + 246.87 cusr 18.73 csys = 266.08 CPU)\n" "Result: FAIL\n" "Failed 2/10 test programs. 2/68 subtests failed." msgid "Don't worry. This is because of a missing wkhtmltopdf utility which is undergoing tests to be added to Publican in the future to replace Apache FOP as the pdf generation tool of choice. If Publican finds wkhtmltopdf it will use it, otherwise it uses FOP." msgstr "Pas de souci. Ceci est dУЛ У  l'absence de l'utilitaire wkhtmltopdfТ ; ces tests prУЉparatoires ont УЉtУЉ ajoutУЉs У  Publican en prУЉvision du remplacement de l'application FOP de Apache comme outil de crУЉation des pdf. Si Publican trouve wkhtmltopdf, il l'utilise, sinon il se sert de FOP." msgid "Unfortunately, at the time of writing, because OpenSuse names one of the dependencies of wkhtmltopdf differently (ghostscript-fonts-std as opposed to ghostscript-fonts) wkhtmltopdf will not run even if force installed with no dependency checks." msgstr "Malheureusement, au moment de la rУЉdaction, comme OpenSuse dУЉsigne une des dУЉpendances de wkhtmltopdf sous un nom diffУЉrent (ghostscript-fonts-std vs ghostscript-fonts), wkhtmltopdf ne fonctionnera pas mУЊme en cas d'installation forcУЉe sans vУЉrification des dУЉpendances." msgid "Install wkhtmltopdf." msgstr "Installer wkhtmltopdf." msgid "This step is optional. At the time of writing wkhtmltopdf did not work on OpenSuse 12.1 However, as the problems which prevent it working correctly from Publican may have been resolved, the following instructions give details on installing wkhtmltopdf." msgstr "Cette УЉtape est facultative. Au moment de la rУЉdaction, wkhtmltopdf ne fonctionne pas sur OpenSuseТ 12.1. Toutefois, comme les problУЈmes qui l'empУЊchent de fonctionner correctement У  partir de Publican auront peut-УЊtre УЉtУЉ rУЉsolus, les instructions suivantes vous apportent des prУЉcisions sur l'installation de wkhtmltopdf." msgid "If you intend to create indices in your generated pdf documents, you are advised to use Apache FOP rather than wkhtmltopdf. With FOP you get actual page numbers which is better in a printed document." msgstr "Si vous avez l'intention de crУЉer des index dans les documents pdf gУЉnУЉrУЉs, nous vous recommandons d'utiliser Apache FOP plutУДt que wkhtmltopdf. Avec FOP, vous obtenez les bons numУЉros de page, ce qui est prУЉfУЉrable pour un document imprimУЉ." msgid "$ JFEARN=http://jfearn.fedorapeople.org/wkhtmltopdf/f15 MYSYSTEM=i686 ## For 64bit system use MYSYSTEM=x86_64 instead. wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-qt-4.7.1-1.git20110804.fc15.i686.rpm wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-0.10.0_rc2-1.fc15.i686.rpm " msgstr "" "$Т JFEARN=http://jfearn.fedorapeople.org/wkhtmltopdf/f15\n" "MYSYSTEM=i686\n" "## For 64bit system use MYSYSTEM=x86_64 instead.\n" "wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-qt-4.7.1-1.git20110804.fc15.i686.rpm\n" "wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-0.10.0_rc2-1.fc15.i686.rpm\n" "" msgid "If you use a 64 bit system, make sure to set MYSYSTEM appropriately." msgstr "Si vous travaillez sur un systУЈme 64Т bits, soyez attentif У  dУЉfinir MYSYSTEM de maniУЈre correcte." msgid "Once downloaded, install both rpms as follows:" msgstr "Une fois tУЉlУЉchargУЉs, installer les deux RPM ainsiТ :" msgid "$ sudo sh rpm -ivh wkhtmltopdf-qt* rpm -ivh --nodeps wkhtmltopdf-0* exit " msgstr "" "$ sudo sh\n" "rpm -ivh wkhtmltopdf-qt*\n" "rpm -ivh --nodeps wkhtmltopdf-0*\n" "exit\n" "" msgid "You have to use the option to ignore dependencies on the latter rpm due to the ghostscript-fonts problem described above." msgstr "Vous devez utiliser l'option ad-hoc pour ignorer les dУЉpendances dans le dernier RPM en raison du problУЈme posУЉ par ghostscript-fonts dУЉcrit plus haut." msgid "Install Publican." msgstr "Installez Publican." msgid "The final stage is to install Publican, even though the testing stage had a couple of sub-tests which failed." msgstr "La derniУЈre УЉtape consiste У  installer Publican, mУЊme si la phase de tests a УЉchouУЉ pour les deux sous-tests." msgid "$ sudo sh ./Build test exit " msgstr "" "$ sudo sh\n" "./Build test\n" "exit\n" "" msgid "The following steps are optional but it's a good idea to test that everything is working before you spend time on your own documents." msgstr "Les УЉtapes suivantes sont facultatives, mais nous recommandons de vУЉrifier que tout fonctionne bien avant de passer du temps sur vos documents." msgid "Test the installed Publican build:" msgstr "Testez la construction du Publican installУЉТ :" msgid "" "$ publican create --type=book --product=testing --version=1.2.3 --name=TestPublican\n" " Processing file en-US/Author_Group.xml -> en-US/Author_Group.xml\n" " Processing file en-US/Book_Info.xml -> en-US/Book_Info.xml\n" " Processing file en-US/Chapter.xml -> en-US/Chapter.xml\n" " Processing file en-US/Preface.xml -> en-US/Preface.xml\n" " Processing file en-US/Revision_History.xml -> en-US/Revision_History.xml\n" " Processing file en-US/TestPublican.xml -> en-US/TestPublican.xml\n" "\n" "$ cd TestPublican/ publican build --lang=all --formats=html,html-single,html-desktop,txt,pdf,epub" msgstr "" "$ publican create --type=book --product=testing --version=1.2.3 --name=TestPublican\n" " Processing file en-US/Author_Group.xml -> en-US/Author_Group.xml\n" " Processing file en-US/Book_Info.xml -> en-US/Book_Info.xml\n" " Processing file en-US/Chapter.xml -> en-US/Chapter.xml\n" " Processing file en-US/Preface.xml -> en-US/Preface.xml\n" " Processing file en-US/Revision_History.xml -> en-US/Revision_History.xml\n" " Processing file en-US/TestPublican.xml -> en-US/TestPublican.xml\n" "\n" "$ cd TestPublican/\n" "publican build --lang=all --formats=html,html-single,html-desktop,txt,pdf,epub\n" msgid "At the time of writing, creating epubs with Publican 2.9 on OpenSuse gave the following error:" msgstr "Au moment de la rУЉdaction de ce guide, la crУЉation des epubs avec Publican 2.9 sur OpenSuse dУЉclenche les erreurs suivantesТ :" msgid "" "runtime error: file /usr/share/publican/xsl/epub.xsl element choose\n" "Variable 'epub.embedded.fonts' has not been declared.\n" " at /usr/lib/perl5/site_perl/5.14.2/Publican/Builder.pm line 915" msgstr "" "runtime error: file /usr/share/publican/xsl/epub.xsl element choose\n" "Variable 'epub.embedded.fonts' has not been declared.\n" " at /usr/lib/perl5/site_perl/5.14.2/Publican/Builder.pm line 915" msgid "No epub file was created. The individual working files were however, and can be built into an epub book using Sigil, if desired." msgstr "Aucun fichier epub n'est crУЉУЉ. Toutefois, les fichiers de travail individuels existent et peuvent УЊtre construits en ouvrage epub avec Sigil, si vous le souhaitez." msgid "Using the Dolphin file manager, you can browse to SourceCode/TestPublican/tmp/en-US/ and view the various output formats that you find there." msgstr "Avec le gestionnaire de fichiers Dolphin, vous pouvez vous dУЉplacer dans le rУЉpertoire SourceCode/TestPublican/tmp/en-US/ et voir lУ  les divers formats de sortie." Permitted_numbers.po000444041472041472 274512555605450 23271 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:57-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Permitted characters" msgstr "CaractУЈres autorisУЉs" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers and the period (т€˜0т€“9т€™ and т€˜.т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican utilise la donnУЉe de cette balise pour crУЉer une partie du nom de fichier des paquets RPM, exceptУЉ si cette donnУЉe a УЉtУЉ УЉcrasУЉe par celle dУЉfinie dans le fichier publican.cfg. Si vous ne remplacez pas la valeur de la balise par celle de publican.cfg, elle ne doit comporter que des chiffres et le point (‘0–9’ et ‘.’) si vous avez prУЉvu de construire des paquets avec Publican." Dump_File.po000444041472041472 4045512555605450 21465 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 12:53-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Contents of the website dump file" msgstr "Contenu du fichier de vidage d'un site Web" msgid "The dump file for a Publican-generated website contains some basic site configuration details, together with details of every document published on the site. The site configuration details are:" msgstr "Le fichier de vidage d'un site Web crУЉУЉ par Publican contient un certain nombre de renseignements de base sur la configuration du site, ainsi que des informations sur chaque document publiУЉ. Ce sontТ :" msgid "<host>" msgstr "<host>" msgid "The URL to the root of the documentation site, as set by the host parameter in the site configuration file." msgstr "l'URL de la racine du site de documentation, tel que dУЉfini par le paramУЈtre host du fichier de configuration du site." msgid "<def_lang>" msgstr "<def_lang>" msgid "The default language of the documentation on the website, as set by the def_lang parameter in the site configuration file." msgstr "la langue par dУЉfaut de la documentation sur le site Web, telle que dУЉfinie par le paramУЈtre def_lang dans le fichier de configuration du site." msgid "Each document, in each language, in each format has a separate record. These records contain the following data:" msgstr "Chaque document, dans chacune des langues, dans chaque format dispose d'un enregistrement distinct. Ces enregistrements contiennent les donnУЉes suivantesТ :" msgid "<name>" msgstr "<name>" msgid "The title of the document, generated from the <title> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the docname parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the title are replaced by underscores." msgstr "l'intitulУЉ du document, crУЉУЉ У  partir de la balise <title> extraite d'un des fichiers Book_Info.xml, Article_Info.xml ou Set_Info.xml, sauf si cet intitulУЉ a УЉtУЉ surchargУЉ par le paramУЈtre docname dans le fichier publican.cfg. Toute espace dans l'intitulУЉ est remplacУЉe par un soulignУЉ." msgid "<ID>" msgstr "<ID>" msgid "A unique ID number for this document, in this format, in this language." msgstr "un numУЉro identifiant unique pour ce document, dans ce format et dans cette langue." msgid "<abstract>" msgstr "<abstract>" msgid "A brief summary of the content of the document, generated from the <abstract> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the %description section of the spec file when it packages a document. If the <abstract> is translated, this field contains the translated text." msgstr "un bref rУЉsumУЉ du contenu du document, crУЉУЉ У  partir du contenu de la balise <abstract> de l'un des fichiers Book_Info.xml, Article_Info.xml ou Set_Info.xml. Publican utilise le mУЊme contenu pour crУЉer la section %description du fichier spec quand il empaquette le document. Si <abstract> est traduit, ce champ contient le texte traduit." msgid "<format>" msgstr "<format>" msgid "The format in which the document is produced т€” html for multi-page html, html-single for single-page html, pdf for PDF, and epub for EPUB." msgstr "le format dans lequel le document a УЉtУЉ produit т€”Т html pour un html У  plusieurs pages, html-single pour un html У  page unique, pdf pour un PDF et epub pour EPUB." msgid "<language>" msgstr "<language>" msgid "The language code for the document. Refer to for more information about language codes in XML." msgstr "le code de la langue du document. Voyez l' pour plus d'informations У  propos des codes de langues en XML." msgid "<name_label>" msgstr "<name_label>" msgid "The name of the document as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_name_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores." msgstr "le nom du document tel qu'il apparaУЎt dans la table des matiУЈres du site. Cette УЉtiquette peut УЊtre dУЉfinie avec le paramУЈtre web_name_label dans le fichier publican.cfg du document. Autrement, le champ reste vide pour un document dans sa langue d'origine ou utilise l'intitulУЉ traduit pour un document traduit. Toute espace dans l'УЉtiquette du nom est remplacУЉe par un soulignУЉ." msgid "<product>" msgstr "<product>" msgid "The product that the document describes, generated from the <productname> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the product parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the product name are replaced by underscores." msgstr "le produit que le document dУЉcrit, valeur crУЉУЉe У  partir de la balise <productname> de l'un des fichiers Book_Info.xml, Article_Info.xml ou Set_Info.xml, sauf si elle a УЉtУЉ УЉcrasУЉe par le paramУЈtre product du fichier publican.cfg. Toute espace dans le nom du produit est remplacУЉe par un soulignУЉ." msgid "<product_label>" msgstr "<product_label>" msgid "The name of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_product_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores." msgstr "le nom du produit tel qu'il apparaУЎt dans la table des matiУЈres du site. Cette УЉtiquette peut УЊtre dУЉfinie У  l'aide du paramУЈtre web_product_label du fichier publican.cfg du document. Autrement, le champ reste vide pour un document dans sa langue d'origine ou bien utilise le titre traduit pour un document traduit. Toute espace dans le nom est remplacУЉe par un soulignУЉ." msgid "If the product label is set to UNUSED, no heading for this product appears in the website tables of contents." msgstr "Si l'УЉtiquette du produit est dУЉfinie У  la valeur UNUSED, aucune en-tУЊte pour ce produit n'apparaУЎt dans les tables des matiУЈres du site Web." msgid "<subtitle>" msgstr "<subtitle>" msgid "A one-line description of the content of the document, generated from the <subtitle> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the Summary section of the spec file when it packages a document. If the <subtitle> is translated, this field contains the translated text." msgstr "une description sur une ligne du contenu du document, crУЉУЉe У  partir de la balise <subtitle> de l'un des fichiers Book_Info.xml, Article_Info.xml ou Set_Info.xml. Publican utilise le mУЊme contenu pour gУЉnУЉrer la section Summary du fichier spec quand il empaquette le document. Si <subtitle> est traduit, ce champ contient le texte traduit." msgid "<update_date>" msgstr "<update_date>" msgid "The date that the document was most recently installed on the site, in the format YYYY-MM-DD." msgstr "La date la plus rУЉcente de l'installation du document sur le site, au format YYYY-MM-DD." msgid "<version>" msgstr "<version>" msgid "The version of the product that the document describes (not the version of the document itself), generated from the <productnumber> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the version parameter in the publican.cfg file." msgstr "la version du produit que le document dУЉcrit (et non la version du document lui-mУЊme), dУЉfinie У  partir de la balise <productnumber> de l'un des fichiers Book_Info.xml, Article_Info.xml ou Set_Info.xml, sauf У  УЊtre surchargУЉe par le paramУЈtre version dans le fichier publican.cfg." msgid "<version_label>" msgstr "<version_label>" msgid "The version of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_version_label parameter in the document's publican.cfg file." msgstr "la version du produit telle qu'elle apparaУЎt dans la table des matiУЈres du site. Cette УЉtiquette peut УЊtre dУЉfinie У  l'aide du paramУЈtre web_version_label dans le fichier publican.cfg du document." msgid "If the version label is set to UNUSED, no heading for this version of the product appears in the website tables of contents." msgstr "Si l'УЉtiquette de la version est dУЉfinie У  la valeur UNUSED, aucune en-tУЊte pour cette version du produit n'apparaУЎt dans la table des matiУЈres du site Web." msgid "Sample records from a DUMP.xml file" msgstr "Exemple d'enregistrements d'un fichier DUMP.xml" msgid "These two records from a DUMP.xml file show the same book, the Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, in two different formats and two different languages т€” an English PDF version and a French multi-page HTML version." msgstr "Ces deux enregistrements d'un fichier DUMP.xml sont relatifs au mУЊme ouvrage, le Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide (Guide d'installation de Red Hat Enterprise LinuxТ 5), mais avec deux formats diffУЉrents et deux langues diffУЉrentes т€”Т une version PDF en anglais et une version HTML У  plusieurs pages en franУЇais." msgid "" msgstr "" msgid "Computing URLs from the dump file" msgstr "Recomposer des URL У  l'aide du fichier de vidage" msgid "Using the following fields, you can compute the URL of any document on the site:" msgstr "У€ l'aide des champs suivants, vous pouvez recomposer l'URL de tout document sur le siteТ :" msgid "muti-page HTML" msgstr "HTML sur plusieurs pages" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html" msgstr "Par exemple, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html" msgid "single-page HTML" msgstr "HTML sur une seule page" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html" msgstr "Par exemple, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html" msgid "PDF" msgstr "PDF" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf" msgstr "Par exemple, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub" msgstr "Par exemple, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub" msgid "Note that the <product_label>, <version_label>, and <name_label> fields have no significance for URLs, even when these fields are suppressed in tables of contents by the UNUSED setting." msgstr "Notez que les champs <product_label>, <version_label> et <name_label> n'ont aucun sens pour des URL, mУЊme quand ces champs ont УЉtУЉ supprimУЉs dans les tables des matiУЈres par l'emploi de la valeur UNUSED." Drupal_Import.po000444041472041472 5272112555605450 22401 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 12:52-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Import book into Drupal" msgstr "Importer un ouvrage dans Drupal" msgid "Publican 3.1 has a new functionality which allow user to create and import a book into Drupal. All xml files in a book are transformed into a single CSV file which will later be used to import into Drupal." msgstr "PublicanТ 3.1 possУЈde une nouvelle fonctionnalitУЉ qui permet У  l'utilisateur de crУЉer et d'importer un ouvrage dans Drupal. Tous les fichiers XML de l'ouvrage sont transformУЉs en un fichier CSV unique utilisУЉ plus tard pour l'importation dans Drupal." msgid "How to build a CSV file for Drupal import" msgstr "Comment construire un fichier CSV pour importation dans DrupalТ ?" msgid "The CSV File consists of information that tells Drupal how to import the book. Each row in the CSV file represents a html page." msgstr "Le fichier CSV indique У  Drupal la maniУЈre d'importer l'ouvrage. Chaque ligne du fichier CSV reprУЉsente une page html." msgid "Use the $ publican build command to create the CSV file for Drupal import. Before running the command, use the cd command to change into the directory where your book is located. For example, if you have a book call \"User_Guide\" in your home directory, then run the following command." msgstr "Utilisez la commande $ publican build pour crУЉer le fichier CSV d'importation dans Drupal. Avant de lancer la commande, utilisez ТЋТ cdТ ТЛ pour vous dУЉplacer dans le rУЉpertoire oУЙ votre ouvrage est situУЉ. Par exemple, si vous avez un ouvrage nommУЉ ТЋТ Guide utilisateurТ ТЛ dans votre rУЉpertoire personnel, exУЉcutez la commandeТ :" msgid "$ cd User_Guide/\n" "$ publican build --langs en-US --formats=drupal-book" msgstr "$ cd Guide_utilisateur/\n" "$ publican build --langs en-US --formats=drupal-book" msgid "After running the command, you will see CSV file is created in the tmp/en-US/drupal-book/ directory." msgstr "Une fois la commande exУЉcutУЉe, vous constatez qu'un fichier CVS a УЉtУЉ crУЉУЉ dans le rУЉpertoire tmp/en-US/drupal-book/." msgid "Publican stores all the output files in /tmp/en-US/drupal-book/ directory. This directory contains the following files:" msgstr "Publican stocke tous les fichiers de sortie dans le rУЉpertoire /tmp/en-US/drupal-book/. Il contient les УЉlУЉments suivantsТ :" msgid "CSV file - The naming convention of the file is $product-$version-$docname-$lang-$edition.csv" msgstr "un fichier CVS т€”Т la convention de nommage de ce fichier est $product-$version-$docname-$lang-$edition.csv" msgid "en-US directory - contains all the html images." msgstr "un rУЉpertoire en-US т€”Т il contient toutes les images html." msgid "tar.gz file - the archive of both CSV file and en-US directory." msgstr "un fichier tar.gz т€”Т l'archive У  la fois du fichier CSV et du rУЉpertoire en-US." msgid "Important т€” Use version control system" msgstr "Important т€”Т Utiliser le systУЈme de contrУДle de version" msgid "After running the $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book command, you will notice that the xml files in the en-US directory had been changed. This is because Publican added a 'Conformance' attribute for every xml tag that has id. This attribute contains a number which is unique across xml files in the book. If you are using a version control system like git for your xml files, then you need to commit the changes so that the number won't get reset when other users run it. These unique numbers are very important, because they are use as the url path in drupal. Besides, Publican also created a database file name max_unique_id.db in the en-US directory. This database file is use to track the current maximum unique number in the book, so that Publican can know where you are up to and add a new unique number for your newly created Chapter or Section. Therefore, it is very important to add the database file to the version control and commit it if there is any change. If you add a new section in the xml, don't set the 'Comformance' attribute yourself as that will make the database outdated. Just leave it for publican to set it." msgstr "AprУЈs avoir exУЉcutУЉ la commande $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book, vous remarquerez que les fichiers xml dans le rУЉpertoire en-US ont УЉtУЉ modifiУЉs. En effet, Publican a ajoutУЉ un attribut de ТЋТ conformitУЉТ ТЛ pour chaque balise qu'il a identifiУЉe. Cet attribut contient un nombre unique dans l'ensemble des fichiers xml de l'ouvrage. Si vous utilisez un systУЈme de contrУДle de version comme git pour les fichiers xml, vous devrez enregistrer les changements de faУЇon У  ce que ce nombre ne soit pas rУЉinitialisУЉ quand d'autres utilisateurs exУЉcutent ТЋТ gitТ ТЛ. Ces nombres uniques sont importantsТ : ils sont utilisУЉs dans le chemin de l'URL dans Drupal. Conjointement, Publican a crУЉУЉ un fichier base de donnУЉes max_unique_id.db dans le rУЉpertoire en-US. Cette base de donnУЉes s'utilise pour suivre le plus grand nombre unique dans les documentsТ ; ainsi, Publican sait oУЙ vous en УЊtes pour ajouter un nouveau nombre unique pour les chapitres ou les sections nouvellement crУЉУЉs. Donc, il est important d'ajouter le fichier base de donnУЉes pour le contrУДle de version et de l'enregistrer s'il y a eu un quelconque changement. Si vous ajoutez une nouvelle section dans le xml, ne dУЉfinissez pas l'attribut du paramУЈtre de ТЋТ conformitУЉТ ТЛ vous-mУЊme car cela rendrait la base de donnУЉes caduque. Laissez publican le faire pour vous." msgid "The publican.cfg file" msgstr "Le fichier publican.cfg" msgid "Below are some parameters that can be configure in the publican.cfg file for Drupal import:" msgstr "Voici quelques paramУЈtres У  configurer dans le fichier publican.cfg en vue d'une importation par DrupalТ :" msgid "drupal_author" msgstr "drupal_author" msgid "specfies the author who should be shown in drupal book page. The name must be a valid Drupal username. 'Redhat' is the default author. Set this parameter in the publican.cfg file to override it." msgstr "dУЉfinit le nom d'auteur qui sera affichУЉ dans les pages de l'ouvrage Drupal. Le nom doit УЊtre un nom d'utilisateur Drupal valide. ТЋТ RedhatТ ТЛ est l'auteur par dУЉfaut. Pour le surcharger, dУЉfinissez une autre valeur pour ce paramУЈtre dans le fichier publican.cfg." msgid "Important т€” Setting Author" msgstr "Important т€”Т DУЉfinir un auteur" msgid "The author must have permission to manage (create, update, delete) nodes in Drupal. If the default author is used, make sure you had created an account with username 'Redhat' in Drupal." msgstr "L'auteur doit УЊtre autorisУЉ У  gУЉrer (crУЉer, mettre У  jour, supprimer) des nХ“uds dans Drupal. Si vous utilisez l'auteur par dУЉfaut, assurez-vous d'avoir crУЉУЉ un compte avec le nom d'utilisateur ТЋТ RedhatТ ТЛ dans Drupal." msgid "drupal_menu_title" msgstr "drupal_menu_title" msgid "override the bookname that will be shown in the Drupal menu. If nothing is set, publican will use the default value which is \"$product $version $docname\". For example, Publican 3.1 User_Guide." msgstr "renomme l'ouvrage tel qu'il sera affichУЉ dans le menu Drupal. Si rien n'est dУЉfini, publican utilisera la valeur par dУЉfaut qui est ТЋТ $product $version $docnameТ ТЛ. Par exemple, Publican 3.1 Guide_utilisateur." msgid "drupal_menu_block" msgstr "drupal_menu_block" msgid "specfies which menu block the book should show in Drupal. The default value is \"user-guide\"." msgstr "dУЉfinit le bloc de menu que l'ouvrage doit afficher dans Drupal. La valeur par dУЉfaut est le paramУЈtre ТЋТ user-guideТ ТЛ." msgid "Important т€” Setting menu block" msgstr "Important т€”Т DУЉfinir le bloc de menu" msgid "The menu block must exist in Drupal. For more information about adding a menu block in Drupal. Please refer to ." msgstr "Le bloc de menu doit exister dans Drupal. Pour plus d'informations У  propos de l'ajout d'un bloc de menu dans Drupal, voyez la ." msgid "drupal_image_path" msgstr "drupal_image_path" msgid "specfies the directory where the images should be stored in drupal server. The default value is \"sites/default/files/\"." msgstr "dУЉfinit le rУЉpertoire dans lequel des images doivent УЊtre enregistrУЉes dans le serveur Drupal. La valeur par dУЉfaut est ТЋТ sites/default/files/Т ТЛ." msgid "Drupal Import Guide" msgstr "Guide d'importation dans Drupal" msgid "Before you can import a book, you need to install a module call 'Node Import' in Drupal. This module allows Drupal to import and update content from CSV or TSV files. To install this module, simply go to drupal site and follow the instructions on the website to download it. Once this is done, then you need to copy the downloaded module to the 'modules' directory on the Drupal server. For example if your Drupal is located in /var/www/html/drupal/ directory, then you should copy the module to /var/www/html/drupal/sites/all/modules/ directory. To enable the installed module, login to the Drupal site and go to Administer -> Site building -> Modules . In the Development section, tick the checkbox and click Save configuration button to activate the Node Import Module." msgstr "Avant de pouvoir importer un ouvrage, vous devez installer un module nommУЉ ТЋТ Node ImportТ ТЛ dans Drupal. Ce module permet У  Drupal d'importer et mettre У  jour des contenus У  partir de fichiers CVS ou TVS. Pour installer ce module, allez simplement sur le site Drupal et suivez les instructions du site pour le tУЉlУЉcharger. Ceci fait, vous devez copier le module tУЉlУЉchargУЉ dans le rУЉpertoire ТЋТ modulesТ ТЛ sur le serveur Drupal. Par exemple, si Drupal est situУЉ dans le rУЉpertoire /var/www/html/drupal/, vous devez copier le module dans le rУЉpertoire /var/www/html/drupal/sites/all/modules/. Pour activer le module installУЉ, connectez-vous sur le site Drupal et allez dans Administrer -> Construction d'un site -> Modules. Dans la section DУЉveloppement, cochez la case, puis cliquez sur le bouton Enregistrer la configuration pour activer le module Node Import." msgid "Important т€” Enable Drupal Core Modules" msgstr "Important т€”Т Activer les modules du cХ“ur de Drupal" msgid "You also need to enable the following Drupal core modules:" msgstr "Vous devez УЉgalement activer les modules du cХ“ur de Drupal suivantsТ :" msgid "Book" msgstr "Book" msgid "Menu" msgstr "Menu" msgid "Path" msgstr "Path" msgid "Permission to install Module" msgstr "Autorisation d'installation de modules" msgid "Please consult your web adminstrator if you don't have permission to install module in drupal." msgstr "Veuillez consulter votre administrateur rУЉseau si vous n'avez pas l'autorisation d'installer un module dans Drupal." msgid "How to add a menu block" msgstr "Comment ajouter un bloc menuТ ?" msgid "You can specify which menu the book should be showing in Drupal. If the specified menu block doesn't exist, Drupal will throw all the imported contents in the primary link. Therefore, if you wish to list your book in a menu block, make sure you create one before importing the book. To add a new menu block, simply login to your Drupal site and go to Administer -> Menus -> Add menu ." msgstr "Vous pouvez dУЉfinir le menu que l'ouvrage affichera dans Drupal. Si le bloc de menu indiquУЉ n'existe pas, Drupal envoie tout contenu importУЉ sur la premiУЈre liaison. Donc, si vous souhaitez lister votre ouvrage dans un bloc de menu, assurez-vous d'en avoir crУЉУЉ un avant d'importer l'ouvrage. Pour ajouter un nouveau bloc de menu, connectez-vous simplement sur votre site Drupal et allez У  Administrer -> Menus -> Ajouter un menu ." msgid "Menu name - The unique name for the menu. This is the value that you should set for the drupal_menu_block parameter in publican.cfg." msgstr "Nom du menu т€”Т le nom unique du menu. Cette valeur sert У  dУЉfinir le paramУЈtre drupal_menu_block dans publican.cfg." msgid "Title - The title of the menu. It will be displayed on top of the menu block." msgstr "Titre т€”Т le titre du menu. Il s'affichera en tУЊte du bloc de menu." msgid "Setting up Node import" msgstr "ParamУЉtrage pour l'importation d'un nХ“ud" msgid "Import directory - Where the CSV files to be imported are stored. The default path is sites/default/files/imports/ ." msgstr "RУЉpertoire d'importation т€”Т endroit oУЙ les fichiers CVS У  importer sont stockУЉs. Le chemin par dУЉfaut est sites/default/files/imports/." msgid "FTP settings" msgstr "RУЉglages FTP" msgid "Allow FTP uploads - Make sure the checkbox is checked, so that the new CSV file can be auto-detected when it is uploaded into the import directory." msgstr "Autoriser de tУЉlУЉverser avec FTP т€”Т assurez-vous que la case est cochУЉe, de sorte que le nouveau fichier CSV puisse УЊtre dУЉtectУЉ automatiquement quand il est tУЉlУЉversУЉ dans le rУЉpertoire d'importation." msgid "File owner - The CSV file that you uploaded to the import directory will be assigned ownership to this user." msgstr "PropriУЉtУЉ du fichier т€”Т cet utilisateur se verra affecter la propriУЉtУЉ du fichier CVS que vous tУЉlУЉversez dans le rУЉpertoire d'importation." msgid "Important т€” File Ownership" msgstr "Important т€”Т PropriУЉtУЉ du fichier" msgid "Users will only be allowed to use files they have uploaded themselves and files owned by anonymous. If you leave this field blank, all files uploaded by FTP will be owned by anonymous and so all users will see those files as being available for them. If you enter a username here, files that are uploaded using FTP will be owned by that user and only that user will be able to see those uploaded files. It is recommended to leave this field blank." msgstr "Les utilisateurs n'ont l'autorisation d'utiliser que les fichiers tУЉlУЉversУЉs par leurs soins et ceux attribuУЉs anonymement. Si vous laissez ce champ en blanc, tous les fichiers tУЉlУЉversУЉs par FTP appartiennent У  un anonymeТ ; ces fichiers sont donc disponibles У  tous. Si vous entrez un nom d'utilisateur, les fichiers tУЉlУЉversУЉs avec FTP sont la propriУЉtУЉ de celui-ci et il sera le seul susceptible de les voir. Il est recommandУЉ de laisser ce champ en blanc." msgid "Allowed extensions - The allowed import file's extension. Other extensions will be ignore by the module." msgstr "Extensions autorisУЉes т€”Т l'extension autorisУЉe pour les fichiers У  importer. Les autres extensions seront ignorУЉes par le module." msgid "Default settings" msgstr "RУЉglages par dУЉfaut" msgid "Content type - The default content type that will be used for quick import. Make sure the Book Page content type is checked." msgstr "Type de contenu т€”Т le type de contenu par dУЉfaut utilisУЉ pour une importation rapide. Assurez-vous que le type de contenu Page de livre est cochУЉ." msgid "First row contains column names - This tells the node import module that the first row of the csv file is the headers." msgstr "PremiУЈre ligne contenant les noms de colonnes т€”Т ceci indique au module d'importation des nХ“uds que la premiУЈre ligne du fichier CSVТ est constituУЉ par les en-tУЊtes." msgid "How to import book" msgstr "Comment importer un ouvrageТ ?" msgid "To import book into Drupal:" msgstr "Pour importer un ouvrage dans DrupalТ :" msgid "Follow the steps in " msgstr "Parcourir les УЉtapes prУЉcisУЉes dans la ." msgid "Upload the CSV file to import Directory in the Drupal Server" msgstr "TУЉlУЉverser le fichier CSV dans le rУЉpertoire d'importation du serveur Drupal," msgid "Upload en-US directory to the \"sites/default/files/\" directory in the Drupal server. This value can be overriden in the publican.cfg. For more details, please read " msgstr "TУЉlУЉverser le rУЉpertoire en-US dans le rУЉpertoire ТЋТ sites/default/files/Т ТЛ du serveur Drupal. Cette valeur peut УЊtre УЉcrasУЉe avec celle indiquУЉe dans publican.cfg. Pour plus de dУЉtails, veuillez lire la ." msgid "Login to the Drupal website, and go to Administer -> Content management -> Import content. You will see the CSV file that you just uploaded is showing in the 'Pending Tasks\" table and it is ready to import." msgstr "Se connecter au site Web Drupal et allez У  Administrer -> Gestion du contenu -> Importer un contenu. Vous constaterez que le fichiers CSV que vous venez de tУЉlУЉverser est indiquУЉ dans le tableau des ТЋТ tУЂches en attenteТ ТЛ et est prУЊt У  УЊtre importУЉ." msgid "Click Import now to start importing book. You will be redirect to the next page which is showing the import progress. When the progress bar hit 100%, that means the import is done!" msgstr "Cliquer sur Importer maintenant pour commencer l'importation de l'ouvrage. Vous serez redirigУЉ sur la page suivante qui montre la progression de l'importation. Quand la barre de progression a atteint 100Т %, cela signifie que l'importation est effectuУЉeТ !" msgid "The book link should be showing in the specified menu block now." msgstr "Un lien vers l'ouvrage est maintenant affichУЉ dans le bloc de menu dУЉfini." msgid "How to update book" msgstr "Comment mettre У  jour un ouvrageТ ?" msgid "Simply repeat the steps in to update the book." msgstr "Refaites simplement les УЉtapes de la pour mettre У  jour l'ouvrage." msgid "Warning т€” Section Chunking" msgstr "Attention т€”Т DУЉcoupage en sections" msgid "If you update the book with smaller chunks, than the missing chunks will be deleted by Drupal and the URL path for the deleted chunks will be deleted as well." msgstr "Si vous mettez У  jour un ouvrage avec moins de sections, les sections manquantes seront dУЉtruites par Drupal et les URL vers les sections dУЉtruites seront УЉgalement supprimУЉs." Websites_product_version_rpm.po000444041472041472 1362412555605450 25567 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 04:57-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "CrУЉation, installation et mise У  jour des pages du produit et des pages des versions" msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican and are packaged the same way." msgstr "Les pages de produit et les pages des versions crУЉУЉes par Publican sont des pages adaptables У  la langue du lecteur donnant une vue gУЉnУЉrale du produit ou de la version. Les visiteurs ont accУЈs У  ces pages en cliquant sur un produit ou une version dans le menu de navigation. Les pages sont structurУЉes de la mУЊme maniУЈre que les <article> DocBook avec des paramУЈtres web_type: product ou web_type: version supplУЉmentaires dans leurs fichiers publican.cfg. Dans leur structure ou prУЉsentation, les pages produit ou version sont identiques У  n'importe quel autre article que vous auriez crУЉУЉ avec Publican et empaquetУЉ de mУЊme." msgid "On a workstation, create a product or version page using the procedure described in ." msgstr "Sur une station de travail, crУЉez une page produit ou version en suivant la procУЉdure dУЉcrite У  la ." msgid "In the directory in which you created the product page or version page, run:" msgstr "Dans le rУЉpertoire dans lequel vous avez crУЉУЉ la page du produit ou la page de la version, exУЉcutezТ :" msgid "$ publican package --binary" msgstr "$Т publican package --binary" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the product page or version page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the publican.cfg file of the product page or version page." msgstr "Publican construit un paquet RPM et le place dans le rУЉpertoire /tmp/rpms/noarch/ de la page du produit ou de la page de la version. Par dУЉfaut, Publican crУЉe un paquet RPM У  installer sur un serveur s'exУЉcutant sous le mУЊme systУЈme d'exploitation que celui sous lequel tourne Publican. Pour construire un paquet RPM У  installer sur un serveur avec un systУЈme d'exploitation autre, dУЉfinir le paramУЈtre os_ver dans le fichier publican.cfg de la page du produit ou de la page de la version." msgid "Either upload the package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Soit tУЉlУЉverser le paquet sur le serveur Web et l'installer avec la commande rpm -i ou yum localinstall, soit placer le paquet dans un dУЉpУДt et configurer le serveur Web pour l'installer У  partir de ce dУЉpУДt en lanУЇant la commande yum install." msgid "To update the product page or version page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Pour mettre У  jour la page du produit ou la page de la version, construire un paquet avec un numУЉro <edition> ou <pubsnumber> plus grand dans Article_Info.xml. Publican utilise ces valeurs pour dУЉfinir les numУЉros de version ou de parution du paquet RPM. Quand vous installez ce paquet sur le serveur Web, yum peut remplacer l'ancienne version par la nouvelle quand vous lancez yum localinstall pour un paquet local, ou bien yum update pour un paquet extrait d'un dУЉpУДt." Sets.po000444041472041472 4627412555605450 20544 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 06:03-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Using sets" msgstr "Utilisation des collections" msgid "A set is a collection of books, published as a single output. The Services Plan for example is a set comprised of many books such as the Developer Guide, Engineering Content Services Guide and the Engineering Operations Guide to name just a few. The $ create_book command creates a template for a set by setting the type parameter to Set." msgstr "Une collection est un ensemble d'ouvrages, publiУЉs sur une sortie unique. Par exemple, l'Organisation des services est un ensemble de plusieurs ouvrages comme le Guide du dУЉveloppeur, Guide des Services IngУЉnierie des contenus et le Guide d'IngУЉnierie des OpУЉrations pour n'en citer que quelques uns. La commande $Т create_book crУЉe un canevas pour une collection en fixant la valeur du paramУЈtre type У  Set." msgid "There are two types of set:" msgstr "Il y a deux types de collectionsТ :" msgid "stand-alone sets" msgstr "les ensembles autonomes," msgid "distributed sets" msgstr "les ensembles distribuУЉs." msgid "Stand-alone sets" msgstr "Ensembles autonomes" msgid "A stand-alone set contains the XML files for each book, all of which are located inside the directory of the set. Stand-alone sets are always built as a set; you cannot build the individual books on their own without modification." msgstr "Un ensemble autonome contient les fichiers XML de chaque ouvrage, chacun d'entre eux situУЉ dans le rУЉpertoire de la collection. Les ensembles autonomes sont toujours construits en tant qu'ensembleТ ; vous ne pouvez pas construire isolУЉment chaque livre de la collection sans modification." msgid "The procedure that follows will guide you through the process of creating a stand-alone set named My Set located in a directory called books/My_Set/. The set will contain Book A and Book B both of which will be manually created inside the books/My_Set/en-US directory." msgstr "La procУЉdure suivante vous guide dans le processus de crУЉation d'une collection autonome nommУЉe My Set, situУЉe dans un rУЉpertoire nommУЉ books/My_Set/. Cet ensemble contient Book A et Book B, chacun d'entre eux rУЉdigУЉ manuellement et placУЉ dans le rУЉpertoire books/My_Set/en-US." msgid "Creating a stand-alone set" msgstr "CrУЉation d'un ensemble autonome" msgid "Run the following command in a shell in the books/ directory to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English." msgstr "ExУЉcutez, dans un terminal, la commande suivante en vous plaУЇant dans le rУЉpertoire books/ pour crУЉer un ensemble nommУЉ My_Set avec la charte graphique Red Hat et dans laquelle les XML sont УЉcrits en anglais (amУЉricain)." msgid "publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US" msgstr "" "publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US\n" "\n" msgid "$ cd into the My_Set/en-US directory and create two directories (not books) called Book_A and Book_B." msgstr "У€ l'aide de la commande $ cd, placez-vous dans le rУЉpertoire My_Set/en-US et crУЉez deux rУЉpertoires (et non livres) nommУЉs Book_A et Book_B." msgid "$ cd My_Set/en-US\n" "$ mkdir Book_A Book_B" msgstr "$ cd My_Set/en-US\n" "$ mkdir Book_A Book_B" msgid "$ cd into the books/My_Set/en-US/Book_A directory. Create and edit the Book_A.xml, Book_Info.xml, and any other xml files required for your book such as those required for individual chapters. Ensure that Book_A.xml contains the correct xi:include references to all of your xml files in the directory. For example, if Book A contained Book_Info.xml and Chapter_1.xml, the Book_A.xml file would look like this:" msgstr "Placez-vous У  l'aide de $ cd dans le rУЉpertoire books/My_Set/en-US/Book_A. CrУЉer et modifiez Book_A.xml, Book_Info.xml et les autres fichiers XML nУЉcessaires У  l'ouvrage tels ceux requis pour des chapitres individualisУЉs. S'assurer que Book_A.xml contient les rУЉfУЉrences correctes xi:include vers tous les fichiers XML du rУЉpertoire. Par exemple, si Book A contient Book_Info.xml et Chapter_1.xml, le fichier Book_A.xml doit ressembler У Т :" #, fuzzy msgid "" "<?xml version='1.0'?>\n" "<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n" "\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" " \n" "<book>\n" " <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" " <xi:include href=\"Chapter_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "</book>" msgstr "" "<?xml version='1.0'?>\n" "<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n" "\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "\t \n" "<book>\n" "\t <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "\t <xi:include href=\"Chapter_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "</book>\n" "\n" msgid "Use the same process for Book_B, located in the books/My_Set/en-US/Book_B directory, as per the step above." msgstr "Suivez un processus identique pour Book_B, situУЉ dans le rУЉpertoire books/My_Set/en-US/Book_B." msgid "Open the books/My_Set/en-US/My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary xml file from the book. The primary xml file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this:" msgstr "Ouvrez le fichier books/My_Set/en-US/My_Set.xml dans un traitement de texte brut. Pour chacun des ouvrages dans la collection, ajoutez une rУЉfУЉrence xi:include au fichier XML principal de l'ouvrage. Le fichier XML principal de Book A est Book_A.xml et celui de Book B, Book_B.xml. Le fichier My_Set.xml ressemble maintenant У  quelque chose commeТ :" msgid "" msgstr "" "\n" "\t\t\t\t\n" "\n" msgid "To make your set XML valid, you will need to change the following:" msgstr "Pour rendre votre ensemble XML valide, modifiezТ :" msgid "In My_Set.xml, comment out the following lines:" msgstr "Dans My_Set.xml, mettez en commentaire les lignesТ :" msgid "" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>" msgstr "" "\n" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>\n" msgid "In the Preface.xml and Book_Info.xml for each book you are using, add ../../ to the front of every Common_Content string you see. For example:" msgstr "Dans Preface.xml et Book_Info.xml de chaque ouvrage utilisУЉ, ajoutez ../../ en tУЊte de chaque chaУЎne Common_Content que vous voyez. Par exempleТ :" msgid "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />" msgstr "" "\n" "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" msgid "This will need to become:" msgstr "doit devenirТ :" msgid "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />" msgstr "" "\n" "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" msgid "This is because in a standalone set, the Common Content folder is two directories further away from where Publican usually looks for it, so it has to be told manually. To build your book individually, without building the entire set, undo this step." msgstr "Dans un ensemble autonome, le dossier ТЋТ Common ContentТ ТЛ est deux rУЉpertoires au dessous de l'emplacement dans lequel Publican le cherche gУЉnУЉralementТ : il faut indiquer cette particularitУЉ manuellement. Pour construire vos ouvrages individuellement, sans construire la collection, passez cette УЉtape." msgid "Test your set by running the publican build --formats=test --langs=en-US command." msgstr "Testez l'ensemble en exУЉcutant la commande publican build --formats=test --langs=en-US." msgid "If you are using pre-existing books, you will need to rearrange them so the XML files are at the level of the set and all images are inside the images directory at the same level. For example:" msgstr "Si vous utilisez des ouvrages existants, vous devez les amУЉnager de faУЇon У  ce que les fichiers XML soient au niveau de l'ensemble et toutes les images dans le rУЉpertoire images sur un mУЊme niveau. Par exempleТ :" msgid "" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A.ent\n" " | |-- Book_A.xml\n" " | |-- Book_B.ent\n" " | |-- Book_B.xml\n" " | |-- Book_Info_A.xml\n" " | |-- Book_Info_B.xml\n" " | |-- chapter_A.xml\n" " | |-- chapter_B.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg" msgstr "" "\n" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A.ent\n" " | |-- Book_A.xml\n" " | |-- Book_B.ent\n" " | |-- Book_B.xml\n" " | |-- Book_Info_A.xml\n" " | |-- Book_Info_B.xml\n" " | |-- chapter_A.xml\n" " | |-- chapter_B.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg\n" "\n" msgid "The XML files can also be within sub-folders to keep them separate. This is true within the images directory, as well. For example:" msgstr "Les fichiers XML peuvent aussi УЊtre dans des sous-rУЉpertoires pour les garder sУЉparУЉes. Ce qui est УЉgalement vrai pour le rУЉpertoire images. Par exempleТ :" msgid "" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A\n" " | | |-- Book_A.ent\n" " | | |-- Book_A.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- Book_B\n" " | | |-- Book_B.ent\n" " | | |-- Book_B.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg" msgstr "" "\n" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A\n" " | | |-- Book_A.ent\n" " | | |-- Book_A.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- Book_B\n" " | | |-- Book_B.ent\n" " | | |-- Book_B.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg\n" msgid "Distributed sets" msgstr "Ensembles distribuУЉs" msgid "A distributed set contains books that are located in a version-controlled repository. Although several version control systems exist, this version of Publican supports only one: Subversion (SVN). By setting the repository location and titles of the included books in the publican.cfg file, each book can be exported to build the entire set. The procedure that follows will guide you through the process of creating a set named My Set containing Book A and Book B." msgstr "Une collection distribuУЉe est constituУЉe d'ouvrages situУЉs dans un dУЉpУДt У  versions contrУДlУЉes. Bien qu'il existe plusieurs systУЈmes de contrУДle des versions, Publican ne prend en charge qu'un seul systУЈmeТ : Subversion (SVN). En dУЉfinissant l'emplacement du dУЉpУДt et les titres des ouvrages У  inclure dans le fichier publican.cfg, chacun d'entre eux peut УЊtre exportУЉ pour construire la totalitУЉ de la collection. La procУЉdure suivante est un guide pour crУЉer une collection nommУЉe My Set contenant Book A et Book B." msgid "The following procedure assumes that Book A and Book B already exist and are available in your SVN repository. Currently Publican only supports SVN." msgstr "Elle suppose que Book A et Book B existent dУЉjУ  et sont disponibles dans le dУЉpУДt SVN. Actuellement, Publican ne prend en charge que SVN." msgid "Creating a set" msgstr "CrУЉation d'une collection" msgid "Run the following command in a shell to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English." msgstr "ExУЉcutez la commande suivante dans un terminal pour crУЉer une collection nommУЉe My_Set avec la charte graphique Red Hat et dans laquelle les XML sont УЉcrits en anglais (amУЉricain)." msgid "$ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US" msgstr "" "$ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US\n" "\n" msgid "Add the following lines to the publican.cfg file:" msgstr "Ajouter les lignes suivantes au fichier publican.cfgТ :" msgid "" "books: Book_A Book_B\n" "repo: http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY\n" "scm: SVN" msgstr "" "books: Book_A Book_B\n" "repo: http://CHEMIN-VERS-LE-DУ‰PУ”T-SVN\n" "scm: SVN\n" "\n" msgid "Your repository path should end in the directory before the book you need." msgstr "Le chemin vers le dУЉpУДt doit mener dans le rУЉpertoire contenant le livre dont vous avez besoin." msgid "Open the My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary XML file from the book. The primary XML file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this:" msgstr "Ouvrez le fichier My_Set.xml dans un УЉditeur de texte. Pour chaque ouvrage de la collection, ajoutez une rУЉfУЉrence xi:include sur le fichier XML principal du livre. Le fichier XML principal pour Book A doit УЊtre Book_A.xml et pour Book B, Book_B.xml. Le fichier My_Set.xml doit maintenant ressembler У  ceciТ :" msgid "To make your set XML valid, you will need to comment out the following lines in My_Set.xml" msgstr "Pour que le XML soit valide, mettez en commentaire dans My_Set.xml les lignesТ :" msgid "When building a set, the publican clean_ids command will be run over each book because of the constraint that IDs must be unique across all books. Be careful of creating IDs that rely on content that may not be available when building books independently of the set." msgstr "En construisant une collection, la commande publican clean_ids doit УЊtre lancУЉe pour chaque ouvrage УЉtant donnУЉ qu'il est obligatoire d'avoir un identifiant unique dans l'ensemble des livres. Soyez attentif У  crУЉer des identifiants en rapport avec le contenu et qui ne soient pas disponibles pour la construction d'ouvrages indУЉpendants de la collection." Creating_a_Brand.po000444041472041472 733312555605450 22741 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 11:22-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Creating a brand" msgstr "CrУЉation d'une estampille" msgid "Use the $ create_brand action to create a new brand. When you create a new brand, you must give it a name and specify the original language for the brand's XML files. The option provides the name, and the option specifies the language. The complete command is therefore:" msgstr "Servez-vous de la commande $ create_brand pour fabriquer une nouvelle estampille. Quand vous crУЉez une nouvelle estampille, vous devez lui donner un nom et dУЉfinir la langue d'origine des fichiers XML de celle-ci. L'option permet d'indiquer le nom et la langue. Donc, la commande complУЈte estТ :" msgid "$ publican create_brand --name=brand --lang=language_code" msgstr "$ publican create_brand --name=estampille --lang=code_langue" msgid "Publican creates a new subdirectory named publican-brand, where brand is the brand that you specified with the option." msgstr "Publican crУЉe un nouveau sous-rУЉpertoire nommУЉ publican-estampille, oУЙ estampille est le nom de cette derniУЈre tel que dУЉfini У  l'option ." msgid "For example, to create a brand called Acme, which will have its Common Content XML files written originally in American English, run:" msgstr "Par exemple, pour crУЉer une estampille nommУЉe Acme, ayant ses fichiers XML de contenu commun originellement УЉcrits en anglais (amУЉricain), exУЉcutezТ :" msgid "$ publican create_brand --name=Acme --lang=en-US" msgstr "$ publican create_brand --name=Acme --lang=en-US" msgid "Publican creates the brand in a subdirectory named publican-Acme." msgstr "Publican crУЉe l'estampille dans un sous-rУЉpertoire nommУЉ publican-Acme." msgid "To configure your new brand, search for the word SETUP in the default files that Publican creates and edit the files to provide the missing details. On Linux operating systems, you can search for the word SETUP in these files with the command:" msgstr "Pour configurer la nouvelle estampille, recherchez le mot SETUP dans les fichiers par dУЉfaut que Publican a crУЉУЉs et modifiez-les pour indiquer les dУЉtails manquants. Sur les systУЈmes d'exploitation Linux, vous retrouverez le mot SETUP dans ces fichiers avec la commandeТ :" msgid "$ grep -r 'SETUP' *" msgstr "$ grep -r 'SETUP' *" Installing_Publican_Debian.po000444041472041472 3245612555605450 25006 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# AUTHOR , YEAR. # GУЉ Baylard <>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 03:40-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Debian" msgstr "Debian" msgid "This procedure will install the publican version that is in your default Debian repository. It will also install a large number of packages that publican depends on, like Java, XML and image processing libraries and many ancillary Perl modules." msgstr "Cette procУЉdure installe la version de publican dans votre dУЉpУДt Debian par dУЉfaut. Elle installe aussi un grand nombre de paquets dont publican dУЉpend, comme Java, XML et les librairies de traitement de l'image, de mУЊme que des modules Perl auxiliaires." msgid "Open a terminal." msgstr "Ouvrez un terminal." msgid "Change to the root user: su - " msgstr "Devenez administrateurТ : su - " msgid "Run the following command to install the publican package:" msgstr "Pour installer le paquet publican, lancez la commandeТ :" msgid "$ apt-get install publican" msgstr "$ apt-get install publican" msgid "Run the following command to determine what version of publican is installed:" msgstr "Pour dУЉterminer la version de publican installУЉe, exУЉcutezТ :" msgid "$ publican -v\n" "version=2.8" msgstr "$ publican -v\n" "version=2.8" msgid "Important т€” Installing more recent packages using Apt-Pinning" msgstr "Important т€” Installation des paquets les plus rУЉcents avec ТЋТ Apt-PinningТ ТЛ" msgid "If you need a more recent release of publican than installed by the procedure above, you can query if there other versions available: http://packages.debian.org/publican." msgstr "Si vous avez besoin d'un version plus rУЉcente de publican que celle installУЉe par la procУЉdure ci-dessus, vous pouvez rechercher s'il y a d'autres versions disponiblesТ : ." msgid "To date, there has not been any backport (http://backports.debian.org/Instructions/) available for publican, so we need to use Apt Pinning https://wiki.debian.org/AptPreferences" msgstr "" msgid "Alternatively, you could run Debian testing or unstable in a virtual machine, chroot or linux container." msgstr "Autrement, vous pouvez lancer Debian en test ou instable dans une machine virtuelle, У  partir d'une nouvelle racine (chroot) ou dans un conteneur Linux." msgid "Assuming there is a more recent version of publican available in the testing repository, and that you are running the current stable, then you can upgrade by:" msgstr "En supposant qu'il y ait une version plus rУЉcente de publican disponible dans le dУЉpУДt de test, et que vous utilisez la version stable actuelle, vous pouvez alors la mettre У  niveau ainsiТ :" msgid "Open your /etc/apt/sources.list file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run:" msgstr "Ouvrez le fichier /etc/apt/sources.list dans un traitement de texte. Par exemple, pour modifier le fichier dans gedit, exУЉcutezТ :" msgid "$ gedit /etc/apt/sources.list" msgstr "$ gedit /etc/apt/sources.list" msgid "Add the following line to the end of the file:" msgstr "Ajoutez la ligne ci-aprУЈs У  la fin du fichierТ :" msgid "#### testing #########\n" "deb http://ftp.us.debian.org/debian testing main contrib non-free" msgstr "#### testing #########\n" "deb http://ftp.us.debian.org/debian testing main contrib non-free" msgid "Save the file and close the text editor." msgstr "Sauvegardez le fichier et fermez le logiciel de traitement de texte." msgid "Open (or create) your /etc/apt/preferences file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run:" msgstr "Ouvrez (ou crУЉez) le fichier /etc/apt/preferences dans un traitement de texte. Par exemple, pour modifier le fichier dans gedit, exУЉcutezТ :" msgid "$ gedit /etc/apt/preferences" msgstr "$ gedit /etc/apt/preferences" msgid "" "Package: *\n" "Pin: release a=stable\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release a=testing\n" "Pin-Priority: 400\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release o=Debian\n" "Pin-Priority: -10" msgstr "" "Package: *\n" "Pin: release a=stable\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release a=testing\n" "Pin-Priority: 400\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release o=Debian\n" "Pin-Priority: -10" msgid "Run the following command to update the list of packages available to your computer:" msgstr "Lancez la commande suivante pour mettre У  jour la liste des paquets disponibles pour votre ordinateurТ :" msgid "$ apt-get update" msgstr "$ apt-get update" msgid "Run the following command to try to install the testing version of publican package, and any updated dependancies:" msgstr "Lancez la commande suivant pour essayer d'installer la version en test du paquet publican, ainsi que toutes les dУЉpendances mises У  jourТ :" msgid "$ apt-get -t testing install publican" msgstr "$Т apt-get -t testing install publican" msgid "Because Apt Pinning mixes 2 different debian streams in an un-tested way, incompatibilities may happen. For example, you may get a warning like:" msgstr "Comme Apt Pinning mУЉlange 2 flux Debian diffУЉrents de maniУЈre non-testУЉe, des incompatibilitУЉs peuvent survenir. Par exemple, vous pouvez obtenir un avertissement commeТ :" msgid "" "$ publican\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXML compiled against libxml2 20901, but runtime libxml2 is older 20800\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXSLT compiled against libxslt 10128, but runtime libxslt is older 10126\n" "Can't open publican: No such file or directory at /usr/bin/publican line 430." msgstr "" "$ publican\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXML compiled against libxml2 20901, but runtime libxml2 is older 20800\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXSLT compiled against libxslt 10128, but runtime libxslt is older 10126\n" "Can't open publican: No such file or directory at /usr/bin/publican line 430." msgid "Which indicates that you might need to upgrade libxml2 and libxslt to the testing repository version too. This can be done by searching to find the likely library:" msgstr "ce qui indique que vous aurez peut-УЊtre besoin de mettre У  jour libxml2 et libxslt avec la version du dУЉpУДt de test УЉgalement. Ce qui s'effectue en recherchant la bibliothУЈque possibleТ :" msgid "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgstr "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgid "(and the same again for libxml2)" msgstr "(et У  nouveau la mУЊme chose pour libxml2)" msgid "And then upgrading those packages to testing." msgstr "puis en mettant У  jour ces paquets pour le test." msgid "$ apt-get -t testing upgrade libxml2 libxslt1.1" msgstr "$ apt-get -t testing upgrade libxml2 libxslt1.1" Websites_structure_rpm.po000444041472041472 4332512555605450 24403 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ BAYLARD , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 04:02-0400\n" "Last-Translator: GУЉ BAYLARD \n" "Language-Team: franУЇais \n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Creating the website structure" msgstr "CrУЉation de la structure du site Web" msgid "Warning т€” This procedure replaces files" msgstr "Attention т€”Т cette procУЉdure remplace des fichiers" msgid "When you create the website structure, Publican places files in the /var/www/html/docs directory. Existing files in this directory might be overwritten by this procedure." msgstr "Quand vous crУЉez une structure de site Web, Publican place des fichiers dans le rУЉpertoire /var/www/html/docs. Les fichiers existants dans ce rУЉpertoire peuvent УЊtre УЉcrasУЉs par cette procУЉdure." msgid "Perform the following steps on your webserver." msgstr "Parcourez les УЉtapes suivantes sur le serveur Web." msgid "Log into the webserver." msgstr "Connectez-vous au serveur Web." msgid "Install Publican and its web components package. For example, on a webserver with a Fedora operating system, run:" msgstr "Installez Publican. Par exemple, sur un serveur avec Fedora comme systУЈme d'exploitation, exУЉcutezТ :" msgid "$ sudo yum install publican publican-common-web" msgstr "$ sudo yum install publican publican-common-web" msgid "With root privileges, edit the /etc/publican-website.cfg file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and web style for the site:" msgstr "Avec les privilУЈges d'administrateur, modifiez le fichier /etc/publican-website.cfg pour dУЉfinir le nom du site, l'hУДte Web et, facultativement, les paramУЈtres de recherche, la langue par dУЉfaut, les rУЉglages du fichier de vidage pour le site et le style du siteТ :" msgid "Specify the title with the title parameter, for example:" msgstr "DУЉfinissez l'intitulУЉ avec le paramУЈtre title, par exempleТ :" msgid "title: \"Foomaster Documentation\"" msgstr "title: \"Documentation de Foomaster\"" msgid "Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines." msgstr "Normalement, les visiteurs du site Web ne voient pas ce titre parce que le JavaScript du site les redirige vers la page d'accueil. Toutefois, cet intitulУЉ sera vraisemblablement retrouvУЉ et indexУЉ par les moteurs de recherche." msgid "Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example:" msgstr "DУЉfinissez l'hУДte Web У  l'aide du paramУЈtre host sous forme d'un URL complet, en prУЉcisant le protocole (par exemple, http://). Par exempleТ :" msgid "host: http://docs.example.com" msgstr "host: http://docs.example.com" msgid "Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only." msgstr "Publican utilise la valeur dУЉfinie pour host pour construire les URL dans le fichier XML Sitemap qu'il crУЉe pour les moteurs d'indexation et pour limiter aux rУЉsultats de votre seul site les recherches opУЉrУЉes par l'intermУЉdiaire de la boУЎte ad-hoc dans le menu de navigation." msgid "Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter." msgstr "Facultativement, construisez une requУЊte de moteur de recherche У  utiliser avec la boУЎte ad-hoc dans le menu de navigation et dУЉfinissez-en le contenu complet d'une <form> HTML avec le paramУЈtre search. Si vous ne dУЉfinissez pas une recherche Web personnalisУЉe, Publican crУЉe une recherche Google limitУЉe У  l'hУДte que vous avez dУЉfini au paramУЈtre host." msgid "For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set:" msgstr "Par exemple, pour construire une recherche Yahoo! limitУЉe У  docs.example.com, УЉcrivezТ :" msgid "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgstr "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgid "Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches." msgstr "Reportez-vous У  la documentation de votre moteur de recherche prУЉfУЉrУЉ pour des prУЉcisions sur la maniУЈre de construire des recherches personnalisУЉes." msgid "If you set value=\"###Search###\" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports." msgstr "Si vous dУЉfinissez value=\"###Search###\" dans le code pour un bouton de soumission, Publican utilise le mot Search dans le bouton, traduit dans toute langue que Publican prend en charge." msgid "Important т€” the search parameter is not validated" msgstr "Important т€”Т le paramУЈtre search n'est pas validУЉ" msgid "Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature." msgstr "Publican ne valide pas le paramУЈtre search, mais construit la valeur de ce paramУЈtre dans le menu de navigation exactement comme vous l'avez dУЉfini. Soyez spУЉcialement attentif quand vous utilisez cette fonctionnalitУЉ." msgid "Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example:" msgstr "Facultativement, dУЉfinir la langue par dУЉfaut du site Web. Publican crУЉe un menu de navigation sУЉparУЉ, traduisible pour chaque langue dans laquelle vous publiez la documentation. Mais, si un document n'est pas disponible dans une langue donnУЉe, Publican liera les visiteurs У  la version non traduite du document. Pour dУЉfinir la langue par dУЉfaut non traduite du site, fixez la valeur de def_lang avec le code de la langue. Par exempleТ :" msgid "def_lang: fr-FR" msgstr "def_lang: fr-FR" msgid "With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish." msgstr "Si def_lang est dУЉfini УЉgal У  fr-FR, les visiteurs visionnant le menu de navigation en espagnol (par exemple) seront reliУЉs У  la version franУЇaise originale du document si celui-ci n'a pas encore УЉtУЉ traduit en castillan." msgid "Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows:" msgstr "Facultativement, configurez un fichier de vidage pour le site. Publican peut УЉmettre en sortie un fichier XML donnant des dУЉtails complets sur le contenu du site У  livrer У  d'autres services, comme des sources Web ou des pages de recherche personnalisУЉes. Le fichier est mis У  jour chaque fois qu'un ouvrage est installУЉ ou enlevУЉ du site, ou bien que la commande $Т publican update_site est lancУЉe. Configurez les paramУЈtres dump, dump_file et zip_dump ainsiТ :" msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "DУЉfinissez dump: 1 pour activer la fonction fichier de vidage. Ce paramУЈtre est fixУЉ par dУЉfaut У  0 (off)." msgid "dump_file" msgstr "dump_file" msgid "Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml." msgstr "DУЉfinissez dump_file: nom pour prУЉciser le nom du fichier de vidage et le rУЉpertoire dans lequel Publican doit le placer. Par dУЉfaut, ce paramУЈtre est /var/www/html/DUMP.xml." msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" msgid "Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "DУЉfinissez zip_dump: 1 pour indiquer que Publican doit crУЉer une version compressУЉe du fichier XML en mУЊme temps qu'une version normale. Par dУЉfaut, ce paramУЈtre est УЉgal У  0 (off)." msgid "Refer to for a description of the contents of the dump file." msgstr "Voyez l' pour la description du contenu d'un fichier de vidage." msgid "Optionally, specify the web style with the web_style." msgstr "Facultativement, dУЉfinissez le style Web avec le paramУЈtre web_style." msgid "web_style: 1" msgstr "web_style: 1" msgid "The website resembles those produced by Publican 2, with a list of products displayed in a navigation pane at the left of the page. (Default)" msgstr "Le site Web est du type de ceux produits par Publican 2, avec une liste de produits affichУЉe dans un panneau de navigation sur la gauche de la page. (DУЉfaut)" msgid "web_style: 2" msgstr "web_style: 2" msgid "The website includes a breadcrumb-like navigation bar across the top of the documentation." msgstr "Le site Web comporte une barre de navigation de type ТЋТ УЉmiettУЉТ ТЛ en haut de la documentation." msgid "The web style set for your site must match the web style set for your content. For example, if you set web_style: 2 for your website, you need to have web_style: 2 set in each of the books that you want to install on the site. Consider setting this parameter in the defaults.cfg or overrides.cfg files of the brands that you intend to use with this site." msgstr "Le style Web dУЉfini pour votre site doit correspondre au style Web dУЉfini pour le contenu. Par exemple, si vous prУЉcisez web_style: 2 pour le site Web, vous devez avoir web_style: 2 pour chacun des ouvrages que vous souhaitez incorporer au site. Envisagez de paramУЉtrer cette valeur dans le fichier defaults.cfg ou overrides.cfg de l'estampille que vous avez l'intention d'utiliser pour ce site." msgid "Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example:" msgstr "En option, prУЉcisez que la table des matiУЈres du site sera mise У  jour manuellement avec le paramУЈtre manual_toc_update, par exempleТ :" msgid "manual_toc_update: 1" msgstr "manual_toc_update: 1" msgid "Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command." msgstr "Normalement, Publican met У  jour les tables des matiУЈres d'un site chaque fois qu'un paquet de documentation est ajoutУЉ ou supprimУЉ. Sur un site avec un grand nombre de documents (plus d'une centaine), ou bien si les documents sont mis У  jour trУЈs frУЉquemment (des dizaines de mises У  jour par semaine), ce processus est trУЈs gourmand pour un serveur. Sur un site important ou occupУЉ, nous recommandons d'activer ce paramУЈtre et de mettre У  jour pУЉriodiquement les tables des matiУЈres avec la commande $Т publican update_site." msgid "Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example:" msgstr "Facultativement, УЉcrasez le JavaScript par dУЉfaut pour le site en utilisant le paramУЈtre toc_js, par exempleТ :" msgid "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgstr "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgid "This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter." msgstr "Ce fichier fera l'objet d'un lien symbolique sur toc_path/toc.js avec la commande $ publican update_site. Le chemin doit УЊtre relatif au paramУЈtre toc_path." msgid "Create an empty file named site_overrides.css. If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page т€” refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, run:" msgstr "CrУЉez un fichier vide nommУЉ site_overrides.css. Si vous souhaitez utiliser des styles propres У  un site en sorte qu'ils prennent le pas sur ceux de interactive.css, vous pouvez ajouter un fichier site_overrides.css au document dУЉfinissant la page d'accueil т€”Т voyez la . Si vous ne voulez pas utiliser de style propre au site, le fichier vide ajoutУЉ ici prУЉvient l'apparition d'erreurs 404 sur le serveur. Sur un systУЈme Linux, exУЉcutezТ :" msgid "# touch /var/www/html/docs/site_overrides.css" msgstr "# touch /var/www/html/docs/site_overrides.css" msgid "To make Publican refresh the site structure at any time, run:" msgstr "Pour faire en sorte que Publican rafraУЎchisse la structure du site, lancez quand bon vous sembleТ :" msgid "$ publican update_site" msgstr "$ publican update_site" Publican_Commands.po000444041472041472 1037712555605450 23177 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 11:42-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Publican commands" msgstr "Commandes de Publican" msgid "Publican is a command-line tool. To use Publican on a computer with a Linux operating system, you must either start a terminal emulator program (such as GNOME Terminal or Konsole) or switch to a virtual console. To use Publican on a computer with a Windows operating system, run the cmd command from the Start menu to open a command prompt." msgstr "Publican est un outil en ligne de commande. Pour utiliser Publican sur un ordinateur avec Linux comme systУЈme d'exploitation, vous devez, soit lancer un programme УЉmulateur de terminal (comme GNOME Terminal ou Konsole), soit basculer sur une console virtuelle. Pour utiliser Publican sur un ordinateur avec Windows comme systУЈme d'exploitation, exУЉcutez cmd У  partir du Menu de dУЉmarrage pour ouvrir un interprУЉteur de commandes." msgid "Publican commands take one of the following formats:" msgstr "Les commandes Publican prennent l'un des formats suivantsТ :" msgid "$ publican command_option" msgstr "$Т publican option_commande" msgid "The command_option is any of several options for the $ publican command itself. For a complete list of actions see " msgstr "" msgid "$ publican action action_options" msgstr "$Т publican action options_action" msgid "The action is an action for Publican to perform, such as creating the XML files for a new document or building a HTML document from a document's XML files. The action_options apply to the action, such as specifying the language of a document. For a complete list of actions see " msgstr "action reprУЉsente l'une des actions de Publican У  rУЉaliser, comme crУЉer des fichiers XML pour un nouveau document ou construire un document HTML У  partir des fichiers XML du document. options_action porte sur l'action, comme dУЉfinir une langue pour un document." msgid "$ publican command_option action action_options" msgstr "$Т publican option_commande action options_action" msgid "Some command_options affect the output of actions, for example, whether Publican should use ANSI colors in its output. For a complete list of actions and options see " msgstr "Certaines options_commande affectent la sortie des actions, par exemple, indiquer si Publican doit utiliser des couleurs ANSI dans sa sortie." Preface.po000444041472041472 344412555605450 21143 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 09:03-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Preface" msgstr "PrУЉface" msgid "We Need Feedback!" msgstr "Vos commentaires sont importantsТ !" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "retours d'informations personnes У  contacter pour ce manuel" msgid "If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Publican&component=Publican%20Users%20Guide&version=4.1." msgstr "" msgid "If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible when describing it. If you have found an error, please include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily." msgstr "Si vous voulez faire une suggestion d'amУЉlioration de la documentation, soyez le plus prУЉcis possible pour la dУЉcrire. Si vous avez trouvУЉ une erreur, veuillez prУЉciser le numУЉro du paragraphe et quelques mots du texte environnant pour nous faciliter sa recherche." Disallowed_tags_and_attributes.po000444041472041472 6324712555605450 26022 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 12:26-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Discouraged elements and attributes" msgstr "У‰lУЉments et attributs rejetУЉs" msgid "Supported, unsupported, and discouraged" msgstr "Pris en charge, non pris en charge et rejetУЉs" msgid "Not every element (tag) and attribute that works with Publican is supported. Specifically, not every tag has been tested with regards its effect on the presentation of a document once it has been built in HTML or PDF." msgstr "Tout УЉlУЉment (balise) ou attribut rУЉgulier n'est pas automatiquement pris en charge dans le fonctionnement de Publican. En particulier, toutes les balises n'ont pas УЉtУЉ testУЉes quant У  leurs effets sur la prУЉsentation d'un document une fois celui-ci construit en HTML ou PDF." msgid "Publican works with almost all DocBook elements and their attributes, and most of these elements are supported. Supported elements and attributes are those whose presentation in Publican HTML and PDF output has been tested and is of an acceptable quality." msgstr "Publican fonctionne avec pratiquement tous les УЉlУЉments DocBookТ 4.5 et leurs attributs, et la plupart de ces УЉlУЉments sont pris en charge. Les УЉlУЉments et attributs pris en charge sont ceux dont le rendu dans les sorties HTML ou PDF de Publican a УЉtУЉ testУЉ et est d'une qualitУЉ acceptable." msgid "Other elements and attributes that are not known to be harmful or redundant but which have not been tested for quality are unsupported. If material within a particular DocBook tag does not look correct when you build a document in HTML or PDF, the problem could be that the transformation logic for that tag has not yet been tested. Build the document again and examine Publican's output as the document builds. Publican presents warnings about unsupported tags that it encounters in your XML files." msgstr "D'autres УЉlУЉments ou attributs non connus pour УЊtre mauvais ou redondants, mais qui n'ont pas УЉtУЉ testУЉs au plan de la qualitУЉ sont rУЉputУЉs non pris en charge. Si un matУЉriau dans une balise DocBook donnУЉe ne paraУЎt pas correct quand vous construisez un document en HTML ou PDF, le problУЈme peut rУЉsulter du fait que la logique de transformation de cette balise n'a pas encore УЉtУЉ testУЉe. Construisez le document У  nouveau et examinez les sorties de Publican au cours de la construction. Publican affiche des avertissements concernant les balises non prises en charge rencontrУЉes dans les fichiers XML." msgid "Finally, a small group of elements and attributes are discouraged. These elements and attributes are set out below, each accompanied by rationale explaining why it is discouraged." msgstr "Enfin, un petit groupe d'УЉlУЉments et d'attributs sont rejetУЉs. Ces УЉlУЉments et attributs sont prУЉcisУЉs plus bas, chacun УЉtant accompagnУЉ d'une explication rationnelle des raisons de son rejet." msgid "Use the command $ publican print_known to print a list of tags that Publican supports, and the command publican print_banned to print a list of tags that are banned in Publican." msgstr "Utilisez la commande $ publican print_known pour afficher une liste des balises que Publican prend en charge et la commande $ publican print_banned pour afficher les balises rejetУЉes." msgid "Discouraged elements" msgstr "" msgid "<glossdiv>" msgstr "<glossdiv>" msgid "This tag set presents terms in glossaries in alphabetical order; however, the terms are sorted according to the original language of the XML, regardless of how these terms are translated into any other language. For example, a glossary produced with <glossdiv>s that looks like this in English:" msgstr "Ce groupe de balises prУЉsente des termes dans l'ordre alphabУЉtique sous forme de glossaireТ ; toutefois, les termes sont triУЉs selon la langue d'origine du XML, sans prendre en considУЉration la faУЇon dont les termes sont traduits dans une autre langue. Par exemple, un glossaire construit avec <glossdiv> qui ressemblerait У  ce qui suit en anglaisТ :" msgid "A" msgstr "A" msgid "Apple т€” an apple isт€І" msgstr "Apple т€” an apple is…" msgid "G" msgstr "G" msgid "Grapes т€” grapes areт€І" msgstr "Grapes т€” grapes are…" msgid "O" msgstr "O" msgid "Orange т€” an orange isт€І" msgstr "Orange т€” an orange is…" msgid "P" msgstr "P" msgid "Peach т€” a peach isт€І" msgstr "Peach т€” a peach is…" msgid "looks like this in Spanish:" msgstr "se prУЉsente ainsi en espagnolТ :" msgid "Manzana т€” la manzana esт€І" msgstr "Manzana т€” la manzana es…" msgid "Uva т€” la uva esт€І" msgstr "Uva т€” la uva es…" msgid "Naranja т€” la naranja esт€І" msgstr "Naranja т€” la naranja es…" msgid "Melocotonero т€” el melocotonero esт€І" msgstr "MelocotУГn т€” el melocotУГn es…" msgid "In a translated language that does not share the same writing system with the original language in which the XML was written, the result is even more nonsensical." msgstr "Traduit dans une langue qui ne partage pas le mУЊme systУЈme d'УЉcriture que la langue d'origine du XML, le rУЉsultat est encore plus dУЉpourvu de signification." msgid "<inlinegraphic>" msgstr "<inlinegraphic>" msgid "This element presents information as a graphic rather than as text and does not provide an option to present a text alternative to the graphic. This tag therefore hides information from people with visual impairments. In jurisdictions that have legal requirements for electronic content to be accessible to people with visual impairments, documents that use this tag will not satisfy those requirements. Section 508 of the Rehabilitation Act of 1973 Refer to http://www.section508.gov/ is an example of such a requirement for federal agencies in the United States." msgstr "Cet УЉlУЉment prУЉsente l'information sous forme d'un graphique au lieu d'un texte et ne fournit pas d'option pour offrir une alternative textuelle au graphique. Cette balise cache donc une information aux personnes avec des dУЉficiences visuelles. Dans les sites officiels, qui ont obligation lУЉgale de prУЉsenter des contenus accessibles aux mal-voyants, des documents qui utiliseraient cette balise ne satisfont pas cette prescription. La section 508 de Rehabilitation Act of 1973 Voyez la page http://www.section508.gov/ est un exemple de telles obligations pour des agences fУЉdУЉrales aux У‰tats-Unis." msgid "Note that <inlinegraphic> is not valid in DocBook version 5." msgstr "Notez que <inlinegraphic> n'est plus une balise valide dans DocBookТ versionТ 5." msgid "<olink>" msgstr "<olink>" msgid "The <olink> tag provides cross-references between XML documents. For <olink>s to work outside of documents that are all hosted within the same library of XML files, you must provide a URL for the document to which you are linking. In environments that use <olink>s, these URLs can be supplied either as an XML entity or with a server-side script. Publican does not provide any way to build or use a database for these links." msgstr "" msgid "Discouraged attributes" msgstr "Attributs rejetУЉs" msgid "<[element] xreflabel=\"[any_string_here]\">" msgstr "<[element] xreflabel=\"[chaУЎne_quelconque_ici]\">" msgid "The presence of an <xreflabel> attribute reduces the usability of printed versions of a book. As well, attribute values are not seen by translators and, consequently, cannot be translated." msgstr "La prУЉsence d'un attribut <xreflabel> n'a pas d'utilitУЉ dans la version imprimУЉe d'un ouvrage. De mУЊme, les valeurs de l'attribut ne sont pas vues par les traducteurs et, en consУЉquence, ne peuvent pas УЊtre traduites." msgid "For example, if you have the following:" msgstr "Par exemple, si vous avezТ :" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"Chapter Three\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"Chapter Three\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[autre prose pour l'УЉternitУЉ ici] \n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgid "when your XML is built to HTML, the <xref> tag becomes an HTML anchor tag as follows:" msgstr "quand le XML est construit en HTML, la balise <xref> devient une balise d'ancre HTML comme suitТ :" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">Chapter Three</a> for details." msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">Chapter Three</a> for details.\n" "\n" msgid "The text contained by the anchor tag is the same as the data in the <xreflabel> attribute. In this case, it means that readers of printed copies have less information available to them." msgstr "Le texte contenu dans la balise d'ancrage est le mУЊme que celui contenu dans l'attribut <xreflabel>. Dans ce cas, cela signifie que les lecteurs des copies imprimУЉes disposent de moins d'informations У  ce propos." msgid "You could work around this if you make the value of the <xreflabel> attribute the same as the text within the <title></title> element tags. However, this duplication increases the risk of typo-level errors and otherwise offers no underlying improvement. And it still reduces the amount of information presented to readers of printed copies." msgstr "Vous pouvez contourner ce problУЈme si vous faites en sorte que la valeur de l'attribut <xreflabel> soit le mУЊme que celui entre les balises de l'УЉlУЉment <title></title>. Toutefois, cette duplication augmente les risques d'erreurs typographiques et n'apporte aucune amУЉlioration sous-jacente. Et, encore une fois, la quantitУЉ d'information prУЉsentУЉe aux lecteurs des copies imprimУЉes en est rУЉduite." msgid "The following XML:" msgstr "Le XMLТ :" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee >xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[autre prose pour l'УЉternitУЉ ici] \n" "\n" "…see >xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgid "Will result in an HTML anchor tag as follows:" msgstr "donnera une balise d'ancrage HTML comme suitТ :" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> for details." msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> for details.\n" "\n" msgid "This isn't as informative as the text presented to a reader if you do not use an <xreflabel> attribute. The following:" msgstr "Ce n'est pas autant porteur d'information que le texte prУЉsentУЉ au lecteur si vous n'utilisez pas l'attribut <xreflabel>. AinsiТ :" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[autre prose pour l'УЉternitУЉ ici] \n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgid "transforms the <xref> element as follows when built to HTML:" msgstr "transforme l'УЉlУЉment <xref> comme suit lors de la construction du HTMLТ :" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details." msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details.\n" "\n" msgid "More important, however, are the translation problems that <xreflabel> tags cause. Attribute values are not seen by translators. Consequently, they are not translated. Consider the second example above again:" msgstr "Mais, les problУЈmes posУЉs par <xreflabel> lors de la traduction sont encore plus importants. Les valeurs des attributs en sont pas vues par les traducteurs. Donc, ils ne sont pas traduits. Reprenons le deuxiУЈme exemple ci-dessusТ :" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[autre prose pour l'УЉternitУЉ ici] \n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgid "In English, the <xref> is still transformed into an anchor tag as follows:" msgstr "En anglais, <xref> est toujours transformУЉ en une balise d'ancrage ainsiТ :" msgid "Someone reading the German version, however, will have this as their underlying HTML:" msgstr "Mais, quelqu'un lisant la version en allemand, verra ceci comme HTML sous-jacentТ :" msgid "т€ІSehen Sie <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> fУМr Details." msgstr "" "\n" "…Sehen Sie <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> fУМr Details.\n" "\n" msgid "If the <xreflabel> attribute is not used, the title and chapter indicator, both properly translated, appear to the reader. That is, the following:" msgstr "Si l'attribut <xreflabel> n'est pas utilisУЉ, l'indication du titre et du chapitre, tous deux correctement traduits, sont visibles au lecteur. AinsiТ :" msgid "will, after translation, present thus to a German-speaking reader:" msgstr "se prУЉsentera, aprУЈs traduction, У  un locuteur allemandТ :" msgid "т€ІSehen Sie <a href=\"#ch03\">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> fУМr Details." msgstr "" "\n" "…Sehen Sie <a href=\"#ch03\">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> fУМr Details.\n" "\n" msgid "This is, not surprisingly, what we want." msgstr "Qui est, sans surprise, ce que nous souhaitons." msgid "The xreflabel attribute is therefore discouraged." msgstr "Pour ces motifs, l'attribut xreflabel est rejetУЉ." msgid "<[element] endterm=\"[any_string_here]\">" msgstr "<[element] endterm=\"[chaУЎne_quelconque_ici]\">" msgid "The endterm attribute allows you to present hyperlinked text other than the name of the section or chapter to which the hyperlink points. As such, it decreases the usability of printed versions of documents, and causes difficulty for translators." msgstr "L'attribut endterm vous permet de prУЉsenter un texte d'hyperlien autre que le nom du paragraphe ou du chapitre sur lequel le lien pointe. Donc, son utilitУЉ dans les versions imprimУЉes est restreinte, et elle pose des problУЈmes aux traducteurs." msgid "The text presented in an element (such as an <xref>) that contains the endterm attribute is taken from a <titleabbrev> tag in the target chapter or section. Although the content of the <titleabbrev> tag is available to translators in the document's PO files, it is removed from the context of the <xref>. The absence of this context makes reliable translation impossible in languages that mark prepositions or articles for grammatical number and grammatical gender." msgstr "Le texte, prУЉsentУЉ dans un УЉlУЉment (comme une balise <xref>) contenant l'attribut endterm, est pris d'une balise <titleabbrev> du chapitre ou du paragraphe cible. MУЊme si le contenu de la balise <titleabbrev> est У  disposition des traducteurs dans les fichiers PO du document, ce contenu est sorti du contexte de <xref>. Cette absence de contexte peut rendre une traduction fiable impossible dans des langues qui marquent grammaticalement les prУЉpositions ou les articles en nombre et en genre." #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"The_Secret\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <titleabbrev id=\"final\">the final chapter</titleabbrev>\n" "\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>." msgstr "" "\n" "<chapter id=\"The_Secret\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<titleabbrev id=\"final\">the final chapter</titleabbrev>\n" "\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[autre prose pour l'УЉternitУЉ ici] \n" "\n" "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\n" "\n" msgid "The text surrounding the <xref> presents in the English version of the document as:" msgstr "Le texte autour de <xref> se prУЉsente ainsi dans la version anglaiseТ :" msgid "The solution is in the final chapter." msgstr "The solution is in the final chapter." msgid "A translator sees the <titleabbrev> in a PO file as:" msgstr "Un traducteur voit <titleabbrev> dans un fichier PO ainsiТ :" msgid "" "#. Tag: titleabbrev\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"the final chapter\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: titleabbrev\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"the final chapter\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "and sees the text that contains the <xref> elsewhere in the PO file (or, more likely, in a completely different PO file) as:" msgstr "et voit le texte contenant la balise <xref> ailleurs dans le fichier PO (ou, plus vraisemblablement, dans un fichier PO diffУЉrent) sous la formeТ :" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "The translator has no way of telling what will be substituted for <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/> when the document builds, so a translation in Italian might read:" msgstr "Le traducteur n'a pas le moyen de savoir ce qui sera substituУЉ У  <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/> lors de la construction du documentТ ; ainsi, une traduction en italien pourra s'УЉcrireТ :" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"\n" "msgstr \"La soluzione УЈ in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "msgstr \"La soluzione УЈ in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "\n" msgid "Note the preposition in." msgstr "Notez la prУЉposition in." msgid "If the translator rendered the final chapter in Italian as l'ultimo capitolo, the result when the document builds will read:" msgstr "Si le traducteur a rendu en italien the final chapter par l'ultimo capitolo, le rУЉsultat У  la construction du document seraТ :" msgid "La soluzione УЈ in l'ultimo capitolo." msgstr "La soluzione УЈ in l'ultimo capitolo." msgid "This result is comprehensible, but inelegant, because Italian combines some of its prepositions with its definite articles. More elegant Italian would be:" msgstr "Ce rУЉsultat reste comprУЉhensible, mais est inУЉlУЉgant, parce que l'italien combine certaines de ses prУЉpositions avec l'article dУЉfini. Un italien plus УЉlУЉgant formuleraitТ :" msgid "La soluzione УЈ nell'ultimo capitolo." msgstr "La soluzione УЈ nell'ultimo capitolo." msgid "Without knowing what text will appear in place of <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>, the translator into Italian cannot know whether to leave the preposition in to stand by itself, or which of seven different possible combinations with the definite article to use: nel, nei, nello, nell', negli, nella, or nelle." msgstr "Sans connaУЎtre le texte qui apparaУЎt У  la place de <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>, le traducteur en italien ne peut pas savoir s'il doit laisser la prУЉposition in en l'УЉtat ou laquelle des sept combinaisons possibles avec l'article dУЉfini utiliserТ : nel, nei, nello, nell', negli, nella ou nelle." msgid "Furthermore, note that the combined preposition and article also poses a problem with regard to whether this word should be placed in the text surrounding the <xref>, or in the <titleabbrev>. Whichever of these two solutions the translator selects will cause problems when the endterm appears in other grammatical contexts, because not all Italian prepositions can combine with the definite article in this way." msgstr "En plus, notez que la prУЉposition combinУЉe et l'article pose aussi le problУЈme de savoir si le mot doit УЊtre placУЉ dans le texte autour de <xref> ou dans le <titleabbrev>. Quelle que soit la solution retenue, elle posera des problУЈmes quand endterm apparaУЎtra dans un contexte grammatical diffУЉrent, car toutes les propositions de la langue italienne ne se combinent pas avec l'article dУЉfini de cette faУЇon." msgid "Due to the problems that endterm presents for translation, Publican discourages this attribute." msgstr "Compte tenu des problУЈmes que endterm prУЉsente pour la traduction, Publican rejette cet attribut." Revision_History.po000444041472041472 2515312555605450 23136 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:03-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Revision History" msgstr "Historique de rУЉvision" msgid "Jeff" msgstr "Jeff" msgid "Fearn" msgstr "Fearn" msgid "Convert to DocBook 5" msgstr "" msgid "Update a lot of content" msgstr "" msgid "RУМdiger" msgstr "RУМdiger" msgid "Landmann" msgstr "Landmann" msgid "Corrections to website building instructions" msgstr "Corrections des directives de construction d'un site Web" msgid "Improve instructions for translation BZ#1021287" msgstr "AmУЉlioration des directives pour la traduction BZ#1021287" msgid "Document use of \"sortas\" for indexes and glossaries" msgstr "Document У  propos de l'utilisation du triage pour index et glossaires" msgid "Roman" msgstr "Norman" msgid "Joost" msgstr "Joost" msgid "Clarify where relative paths are used in brand instructions - BZ#1028815" msgstr "Clarifier l'emploi des chemins relatifs dans les instructions d'estampillage - BZ#1028815" msgid "Norman" msgstr "Norman" msgid "Dunbar" msgstr "Dunbar" msgid "Corrected OpenSUSE installation instructions - BZ#1000534" msgstr "Correction des directives d'installation sur OpenSUSE - BZ#1000534" msgid "Svein" msgstr "Svein" msgid "Dowdeit" msgstr "Dowdeit" msgid "Updated Debian installation instructions - BZ#1013934" msgstr "Mise У  jour des directives d'installation sur Debian - BZ#1013934" msgid "Add Docker installation instructions - BZ#1015943" msgstr "Ajout des directives d'installation sur Docker - BZ#1015943" msgid "Zac" msgstr "Zac" msgid "Dover" msgstr "Dover" msgid "Added command prompts to all commands - BZ#880456" msgstr "Ajout des invites de commandes - BZ#880456" msgid "Added quotes around the web_formats list - BZ#839141" msgstr "Entourer de guillemets droits les listes des formats Web - BZ#839141" msgid "Replaced a broken link to kate plugins page on CPAN with a working link - BZ#973461" msgstr "Remplacement du lien cassУЉ vers la page des greffons kate sur CPAN - BZ#973461" msgid "Updated web site instructions - BZ#979224" msgstr "Mise У  jour des directives У  propos des sites Web - BZ#979224" msgid "Publican 3.2.0" msgstr "PublicanТ 3.0" msgid "Document site config option 'toc_js'" msgstr "Option de configuration de document de site ТЋТ toc_jsТ ТЛ" msgid "Document build option --pdftool" msgstr "Option de construction de document --pdftool" msgid "Document build option --pub_dir" msgstr "Option de construction de document " msgid "Add Section on Installing Publican on OpenSuse 12" msgstr "Ajout du paragraphe concernant l'installation de Publican sur OpenSuseТ 12" msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" msgid "Rebecca" msgstr "Rebecca" msgid "Newton" msgstr "Newton" msgid "Improve documentation of standalone <set> usage" msgstr "AmУЉlioration de la documentation pour l'utilisation d'une <collection> autonome" msgid "Document new manual_toc_update parameter -- BZ#719573" msgstr "Documentation du nouveau paramУЈtre manual_toc_update -- BZ#719573" msgid "Document new update_db action -- BZ#661948" msgstr "Documentation de la nouvelle action update_db -- BZ#661948" msgid "Document new rename action -- BZ#694698" msgstr "Documentation de la nouvelle action rename -- BZ#694698" msgid "Document new mainfile parameter -- BZ#688585" msgstr "Documentation du nouveau paramУЈtre mainfile -- BZ#688585" msgid "Include advice about multiple config files for conditionalised books -- BZ#657132" msgstr "Incorporation d'un avertissement У  propos des fichiers de configuration multiples pour des ouvrages soumis У  des conditions -- BZ#657132" msgid "Fix broken command example -- BZ#663211" msgstr "Correction d'un exemple de commande cassУЉ -- BZ#663211" msgid "Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576, BZ#663399" msgstr "Incorporation des correctifs de relecture de Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576, BZ#663399" msgid "Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" msgstr "Incorporation des correctifs de relecture de Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" msgid "Document not shipping PDFs in known broken languages" msgstr "Documentation de l'absence des PDF dans les langues rУЉputУЉes cassУЉes" msgid "Document the web_formats parameter" msgstr "Documentation du paramУЈtre web_formats" msgid "Document customising desktop menus" msgstr "Documentation sur la personnalisation des menus Bureau" msgid "Document site_overrides.css" msgstr "Documentation de site_overrides.css" msgid "Document website dump files" msgstr "Documentation sur les fichiers des vidages de sites Web" msgid "Document bump command" msgstr "Documentation de la commande bump" msgid "Update image width behaviour" msgstr "Mise У  jour sur le comportement selon la largeur de l'image" msgid "Update lang_stats to include multiple languages" msgstr "Mise У  jour de lang_stats pour incorporer plusieurs langues" msgid "Correct details for web_logo.png BZ#638153" msgstr "Corrections de dУЉtails pour web_logo.png BZ#638153" msgid "Correct list of characters usable in product names and document titles" msgstr "Correction de la liste des caractУЈres utilisables dans les noms de produits et les intitulУЉs de documents" msgid "Document new web_type parameter and relocate web_host and web_search parameters to site config file" msgstr "Documentation du nouveau paramУЈtre web_type et dУЉplacement des paramУЈtres web_host et web_search dans le fichier de configuration du site" msgid "Describe OPDS catalogs" msgstr "Description des catalogues OPDS" msgid "Document product and version pages" msgstr "Documentation des pages produit et version" msgid "Document man page as an output format" msgstr "Documentation de la page du manuel dans le format sortie" msgid "Document bridgehead_in_toc parameter" msgstr "Documentation du paramУЈtre bridgehead_in_toc" msgid "Correction -- def_langs is a site config parameter, not a homepage config file parameter" msgstr "Correction -- def_langs est un paramУЈtre de configuration de site, et non un paramУЈtre du fichier de configuration de la page d'accueil" msgid "Expand on including code samples BZ#604255" msgstr "DУЉveloppement avec incorporation d'exemples de code BZ#604255" msgid "Clarify clean_ids BZ#612819" msgstr "PrУЉciser clean_ids BZ#612819" msgid "Document --novalid BZ#616142" msgstr "Documentation de --novalid BZ#616142" msgid "Correct and clarify website instructions BZ#614259" msgstr "Correction et clarification des instructions de site Web BZ#614259" msgid "Clarify use of Product-Version-Id for packaging" msgstr "Clarification У  propos de l'utilisation de Product-Version-Id pour l'empaquetage" msgid "Update Ubuntu installation instructions" msgstr "Mise У  jour des instructions d'installation sur Ubuntu" msgid "Revise action and option nomenclature" msgstr "RУЉvision de la nomenclature des actions et des options" msgid "Document print_known, print_banned, and print_unused actions" msgstr "Documentation des actions print_known, print_banned et print_unused" msgid "Correct and expand documentation on installing a brand" msgstr "Correction et dУЉveloppement de la documentation У  propos de l'installation d'une charte graphique pour une marque de fabrique" msgid "Document max_image_width and confidential_text parameters" msgstr "Documentation des paramУЈtres max_image_width et confidential_text" msgid "Document Eclipse help plugin format and supporting parameters" msgstr "Documentation du format de greffon d'aide pour Eclipse et des paramУЈtres de prise en charge" msgid "Document --config option" msgstr "Documentation de l'option --config" msgid "remove obsolete reference to path to the DocBook catalog files. BZ#565498." msgstr "Suppression de la rУЉfУЉrence obsolУЈte au chemin vers les fichiers du catalogue DocBook. BZ#565498." msgid "document CVS options." msgstr "Documentation des options CVS" msgid "Add an FAQ entry about code highlighting errors." msgstr "Ajout d'une entrУЉe vers les FAQ У  propos des erreurs concernant la mise en valeur du code" msgid "Add a section about valid formats." msgstr "Ajout d'une section У  propos des formats valides." msgid "Update author list." msgstr "Mise У  jour de la liste des auteurs." msgid "More specific installation instructions for Ubuntu; add installation instructions for Debian. BZ#542711" msgstr "Instructions d'installation spУЉcifiques pour UbuntuТ ; ajout des instructions d'installation pour Debian. BZ#542711" msgid "Metadata in the Book_Info.xml file" msgstr "MУЉtadonnУЉes dans le fichier Book_Info.xml" msgid "Document lang_stats action. BZ#540696." msgstr "Documentation de l'action lang_stats. BZ#540696." msgid "Fix wrong docs for condition usage. BZ#540691" msgstr "Correction de documents erronУЉs У  propos des conditions d'utilisation. BZ#540691" msgid "Fix various small inconsistencies and general clean up" msgstr "Correction de diverses erreurs mineures et nettoyage gУЉnУЉral" msgid "Updated for Publican 1.0" msgstr "Mise У  jour pour PublicanТ 1.0" msgid "Added appendix on Makefile parameters" msgstr "Ajout d'une annexe У  propos des paramУЈtres du Makefile" msgid "Added entry to FAQ about java heap space." msgstr "Ajout d'une entrУЉe dans les FAQ concernant l'espace du tas Java." msgid "Brian" msgstr "Brian" msgid "FortУЉ" msgstr "FortУЉ" msgid "Added \"Pre-release and draft documentation\" section." msgstr "Ajout de la section ТЋТ PrУЉ-parution et brouillon de documentationТ ТЛ." msgid "Don" msgstr "Don" msgid "Domingo" msgstr "Domingo" msgid "Adding \"Conditional Tagging\" section." msgstr "Ajout de la section ТЋТ Marquage conditionnelТ ТЛ" msgid "General edits and updates related to Publican 0.36 release. Also, new section added to Chapter 3.3." msgstr "У‰dition gУЉnУЉrale et mises У  jour relatives У  la parution 0.36 de Publican. У‰galement, ajout d'un nouveau paragraphe dans le chapitre 3.3." msgid "Murray" msgstr "Murray" msgid "McAllister" msgstr "McAllister" msgid "Updated Branding to note addition of oVirt and GIMP brands" msgstr "Mise У  jour des marques de fabrique pour noter l'ajout de oVirt et GIMP" msgid "Updated FAQ" msgstr "Mise У  jour des FAQ" msgid "Initial content release" msgstr "Parution du contenu initial" Applicable_to_RPM_only.po000444041472041472 365312555605450 24115 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 12:47-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Packages other than RPM packages" msgstr "Paquets autres que RPM" msgid "This section discusses packaging documents for distribution through the RPM Package Manager. However, when you use the $ publican package command, Publican generates a tarball that you can use to build a package to distribute through different package manager software. If you run publican package on a computer on which rpmbuild is not installed, Publican still generates the tarball, even though it cannot then generate an RPM package from that tarball." msgstr "Ce paragraphe traite de l'empaquetage des documents en vue d'une distribution par l'intermУЉdiaire du Gestionnaire de paquets RPM. NУЉanmoins, si vous utilisez la commande $ publican package, Publican crУЉe une archive ТЋТ .tarТ ТЛТ ; vous pouvez l'utiliser pour construire un paquet У  distribuer pour d'autres gestionnaires de paquets. Si vous exУЉcutez publican package sur un ordinateur oУЙ rpmbuild n'est pas installУЉ, Publican gУЉnУЈre tout de mУЊme l'archive ТЋТ .tarТ ТЛ, mУЊme s'il ne peut pas crУЉer de paquet RPM pour cette archive." Book_Info.po000444041472041472 273612555605450 21446 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 12:59-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Users' Guide" msgstr "Guide utilisateur" msgid "Publishing books, articles, papers and multi-volume sets with DocBook XML" msgstr "Publication d'ouvrages, articles, papiers et ensembles en plusieurs tomes avec XML Docbook" msgid "Publican" msgstr "publican" msgid "This book will help you install &PRODUCT;. It also provides instructions for using Publican to create and publish DocBook XML-based books, articles and book sets. This guide assumes that you are already familiar with DocBook XML." msgstr "Cet ouvrage vous aide У  installer &PRODUCT;. Il donne aussi des instructions pour l'utilisation de Publican en vue de crУЉer et publier des ouvrages, des articles ou des ensembles de livres У  l'aide du XML DocBook. Ce guide suppose que vous connaissez dУЉjУ  le XML DocBook." msgid "publican" msgstr "publican" msgid "docbook" msgstr "docbook" msgid "publishing" msgstr "publication" FAQ.po000444041472041472 6031312555605450 20223 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 07:49-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Questions frУЉquemment posУЉes" msgid "How do I add a language to my book?" msgstr "Comment ajouter une langue У  mon ouvrageТ ?" msgid "Run $ publican update_po --langs=language, where language is the code for the new language that you want to add. You can add more than one language at a time, with the language codes separated by commas. For example, publican update_po --langs=ja-JP creates the Japanese language directory and Japanese PO files, and publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR creates directories and PO files for both Japanese and Korean." msgstr "ExУЉcutez $ publican update_po --langs=langue, oУЙ langue est le code de la nouvelle langue У  ajouter. Vous pouvez ajouter plus d'une langue simultanУЉment, en sУЉparant par une virgule les divers codes de langue entre eux. Par exemple, publican update_po --langs=ja-JP crУЉe le rУЉpertoire pour la langue japonaise et les fichiers PO pour le japonais et publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR crУЉe les rУЉpertoires et les fichiers PO У  la fois pour le japonais et le corУЉen." msgid "What if I do not want to use the country code? For example, can I run $ publican update_po --langs=es,de,fr?" msgstr "Que se passe-t-il si je ne souhaite pas utiliser le code paysТ ? Par exemple, puis-je exУЉcuter $ publican update_po --langs=es,de,frТ ?" msgid "Yes т€” this command works. However, if you omit the country code, the output might be unpredictable when Publican or a brand has definitions for more than one regional variety of a language т€” for example, zh-CN (Simplified Chinese as used in the People's Republic of China) and zh-TW (Traditional Chinese as used in the Republic of China, on Taiwan). Even when only one variety is currently defined, it is always safest to include the country code so that, for example, a future update of Publican does not suddenly cause your German (de-DE) documents to switch to Schweizerdeutsch (Swiss German, de-CH) Common Content and headings." msgstr "OuiТ т€”Т cette commande fonctionne. Mais, si vous omettez le code pays, la sortie pourrait УЊtre imprУЉvisible quand Publican ou une estampille a des dУЉfinitions couvrant plus d'une variУЉtУЉ rУЉgionale de langue т€”Т par exemple, zh-CN (chinois simplifiУЉ utilisУЉ en RУЉpublique Populaire de Chine) et zh-TW (chinois traditionnel utilisУЉ en RУЉpublique de Chine У  Formose). MУЊme quand un seul type est actuellement dУЉfini, il est toujours plus sУЛr d'inclure le code du pays en prУЉvision, par exemple, qu'une future mise У  jour de Publican ne fasse pas en sorte que des documents en allemand (de-DE) basculent en dialecte alУЉmanique (Suisse allemand, de-CH) dans les en-tУЊtes et le ТЋТ Common ContentТ ТЛ." msgid "How do I update all po files?" msgstr "Comment mettre У  jour tous les fichiers poТ ?" msgid "Run the $ publican update_po --langs=all command." msgstr "ExУЉcutez la commande $ publican update_po --langs=all." msgid "Where can I get a complete list of Publican's build options?" msgstr "OУЙ puis-je obtenir une liste complУЈte des options de construction de PublicanТ ?" msgid "Run the $ publican build --help command." msgstr "ExУЉcutez la commande $ publican build --help." msgid "Where can I get a complete list of parameters that can be set in the publican.cfg?" msgstr "OУЙ puis-je obtenir une liste complУЈte des paramУЈtres pouvant УЊtre dУЉfinis dans publican.cfgТ ?" msgid "Run the $ publican help_config command in a directory that holds any Publican document." msgstr "ExУЉcutez la commande $ publican help_config dans un rУЉpertoire contenant n'importe quel document Publican." msgid "Where are the Publican common files located?" msgstr "OУЙ sont situУЉs les fichiers courants de PublicanТ ?" msgid "By default, they are in /usr/share/publican/ on Linux operating systems and in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content on Windows operating systems т€” typically, C:/Program Files/publican/Common_Content." msgstr "Par dУЉfaut, il sont dans /usr/share/publican/ pour les systУЈmes d'exploitation Linux et dans %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content pour Windows т€”Т gУЉnУЉralement, C:/Program Files/publican/Common_Content." msgid "Is it possible to include arbitrary files in tarballs and RPM packages?" msgstr "Est-il possible d'incorporer des fichiers quelconques dans les archives tar et les paquets RPMТ ?" msgid "Yes. If you make a directory named files in your source language directory it will be included in any tarballs or SRPM packages that Publican creates." msgstr "Oui. Si vous crУЉez un rУЉpertoire nommУЉ files dans le rУЉpertoire de la langue source, il sera incorporУЉ avec son contenu dans n'importe quelle archive tar ou paquet SRPM que Publican crУЉe." msgid "Important" msgstr "Important" msgid "The files directory will not be available during the validation process so you can not xi:include or otherwise embed any files in this directory in your XML." msgstr "Le rУЉpertoire files n'est pas compris dans le processus de validationТ ; vous ne pouvez donc pas incorporer un quelconque fichier de ce rУЉpertoire dans le XML avec xi:include." msgid "Why does Publican give me warnings about unknown tags?" msgstr "Pourquoi Publican donne-t-il des avertissements У  propos de balises inconnuesТ ?" msgid "This warning informs you that you are using a tag whose output has not been tested for attractiveness, XHTML 1.0 Strict compliance, or Section 508 (Accessibility) compliance." msgstr "Ces avertissements vous informent que vous utilisez des balises dont les sorties n'ont pas УЉtУЉ agrУЉУЉes comme УЉtant en stricte conformitУЉ avec XHTMLТ 1.0 ou avec la section 508 (accessibilitУЉ)." msgid "I can build HTML documents fine, but when I try to build PDF documents, I get errors like java.lang.NullPointerException and no PDF file is produced. What is wrong?" msgstr "Je peux construire sans problУЈme des documents HTML, mais quand j'essaie de construire des PDF, j'obtiens des erreurs comme java.lang.NullPointerException et aucun PDF n'est produit. Qu'est-ce qui n'est pas correctТ ?" msgid "Try building a PDF version of a different document т€” perhaps a fresh one that you create with the $ publican create command. If the problem is not just with one particular document, you probably have a mismatch between the Java Runtime Environment (JRE) and the Java Development Kit (JDK) in use on your system. If you have a JDK installed, FOP requires that the JDK is of the same version as the JRE. Furthermore, FOP cannot use the GNU Compiler for Java (GCJ)." msgstr "Essayez de construire une version PDF d'un autre document т€”Т un nouveau crУЉУЉ avec la commande $ publican create. Si le problУЈme n'est pas dУЉclenchУЉ uniquement avec un document donnУЉ, vous avez probablement un dУЉfaut de concordance entre le Java Runtime Environment (JRE) (Machine virtuelle Java) et le Java Development Kit (JDK)(Kit de dУЉveloppement Java) en service sur le systУЈme. Si vous avez un JDK installУЉ, FOP requiert que le JDK soit de la mУЊme version que le JRE. Plus, FOP ne peut pas utiliser le GNU Compiler for Java (GCJ) (Compilateur GNU pour Java)." msgid "Run alternatives --config java and alternatives --config javac to determine which JRE and JDK are in use, then select versions that match and which do not have gcj in their name. For example, the following Java configuration shows a matching JRE and JDK that allow PDFs to build:" msgstr "ExУЉcutez alternatives --config java et alternatives --config javac pour dУЉterminer quels sont les JRE et JDK en cours d'utilisation, puis choisissez des versions en accord n'ayant pas gcj dans le nom. Par exemple, la configuration Java suivante montre un JRE et un JDK accordУЉs permettant la construction des PDFТ :" msgid "" "$ alternatives --config java\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'java'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" " 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java\n" "* 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java\n" " + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgstr "" "$ alternatives --config java\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'java'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" " 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java\n" "* 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java\n" " + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgid "" "$ alternatives --config javac\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'javac'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" "*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac\n" " 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac\n" " 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgstr "" "$ alternatives --config javac\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'javac'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" "*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac\n" " 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac\n" " 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgid "You might need to install an extra JDK if you do not have a JDK on your system that matches any of the JREs." msgstr "Vous devrez installer un autre JDK si celui sur le systУЈme ne correspond У  aucun JRE." msgid "Some Java installations do not set up the alternatives environment correctly. No fix has been determined for this situation." msgstr "Certaines installations de Java ne paramУЈtrent pas un environnement correct pour alternatives. Aucun correctif n'a УЉtУЉ trouvУЉ У  cette situation." msgid "I get an error saying Batik is not in the classpath but Batik is installed! What is wrong?" msgstr "J'ai obtenu une erreur disant que Batik n'est pas dans le ТЋТ classpathТ ТЛ (variable d'environnement indiquant У  la machine virtuelle Java oУЙ trouver les bibliothУЈques de classe) alors que Batik est bien installУЉТ ! Qu'est-ce qui n'est pas correctТ ?" msgid "We believe this is due to classpath issues caused by having different JRE and JDK versions in use. Refer to the previous question in this FAQ about java.lang.NullPointerException errors and using the alternatives command to ensure that the JRE and JDK match." msgstr "Les problУЈmes de ТЋТ classpathТ ТЛ sont dus, selon nous, au fait d'avoir des versions diffУЉrentes du JRE et JDK en cours d'utilisation. Reportez-vous У  la question prУЉcУЉdente У  propos des erreurs java.lang.NullPointerException et utilisez la commande alternatives pour vous assurer que le JRE et le JDK sont en accord." msgid "I get an error Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space when trying to build PDF. What is wrong?" msgstr "J'ai obtenu une erreur Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space en essayant de construire un PDF. Qu'est-ce qui n'est pas correctТ ?" msgid "The default memory allocated for Java is not big enough to build your PDF. You need to increase the memory allocated to FOP. Before running $ publican build run echo \"FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'\" > ~/.foprc. This sets the initial heap space to 50 MB and allows it to grow to a maximum of 700 MB." msgstr "La mУЉmoire allouУЉe par dУЉfaut У  Java n'est pas suffisante pour construire votre PDF. Il est nУЉcessaire d'augmenter la mУЉmoire allouУЉe У  FOP. Avant de lancer $ publican build, exУЉcutez echo \"FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'\" > ~/.foprc. Cela dУЉfinit l'espace initial du tas У  50 Mio et autorise sa croissance jusqu'У  un maximum de 700 Mio." msgid "Previous versions of Publican removed empty <para> tags. Does Publican still do this?" msgstr "Les prУЉcУЉdentes version de Publican supprimaient les balises <para> vides. Publican fait-il toujours celaТ ?" msgid "No. Publican previously removed empty <para> tags while it transformed XML because empty <para> tags broke earlier translation toolchains used within Red Hat and the Fedora Project. Empty <para> tags are valid DocBook XML, and Publican no longer removes them." msgstr "Non. Auparavant Publican supprimait les balises <para> vides pendant la transformation du XML УЉtant donnУЉ que ces balises vides <para> cassaient les premiУЈres chaУЎnes d'outils de traduction utilisУЉes dans les projets Red Hat et Fedora. Les balises <para> vides sont des expressions XMLТ DocBook valides et Publican ne les supprime plus." msgid "What happened to the spell check?" msgstr "Qu'est-il arrivУЉ au vУЉrificateur d'orthographeТ ?" msgid "Early versions of Publican (up to and including 0.45) ran a spell check while transforming a document's XML. Due to negative feedback from users, this feature was dropped." msgstr "Les premiУЈres versions de Publican (jusqu'У  la version 0.45 incluse) activaient un vУЉrificateur d'orthographe lors de la transformation du XML du document. En raison des retours nУЉgatifs de la part des utilisateurs, cette fonctionnalitУЉ a УЉtУЉ abandonnУЉe." msgid "Run the following bash script in the root directory of your document to check spellings in your XML files with the aspell command-line spell checker." msgstr "Lancez le script bash ci-aprУЈs dans le rУЉpertoire racine du document pour vУЉrifier l'orthographe des fichiers XML avec le vУЉrificateur en ligne de commande aspell." msgid "" msgstr "\n" msgid "Why don't <segmentedlist>s work when I build PDFs?" msgstr "Pourquoi la balise <segmentedlist> ne fonctionne pas lors de la construction des PDFТ ?" msgid "Check the number of columns in your <segmentedlist>s. When <segmentedlist>s are formatted as tables, the DocBook XSL limits the number of columns to two, and Publican formats <segmentedlist>s as tables." msgstr "VУЉrifiez le nombre de colonnes dans vos <segmentedlist>. Quand des <segmentedlist> sont formatУЉs en tant que tableaux, le XSL de DocBook limite le nombre de colonnes У  deux, et, Publican formate les <segmentedlist> en tant que tableaux." msgid "What happened to the colors in my images in this PDF?" msgstr "Qu'est-il arrivУЉ aux couleurs des images dans ce PDFТ ?" msgid "This is the result of a bug in FOP that distorts colors in 24-bit PNG images. Convert your images to 32-bit PNG images to work around the problem." msgstr "Cela provient d'une anomalie de FOP qui distord les couleurs dans les images PNG sur 24Т bits. Convertissez les images en PNG sur 32Т bits pour contourner ce problУЈme." msgid "When I build my document, I get an error about an т€˜undefined languageт€™ т€” what's wrong?" msgstr "Quand je construis le document, j'obtiens une erreur ‘langage non dУЉfini’ т€”Т qu'est-ce qui n'est pas correctТ ?" msgid "Code highlighting in Publican is generated with the Syntax::Highlight::Engine::Kate Perl module. If you specify a language in a <programlisting> tag that Syntax::Highlight::Engine::Kate does not recognize, you receive an error when you build your book. The first lines of the error message are similar to:" msgstr "La coloration syntaxique du code dans Publican est crУЉУЉe У  l'aide du module Perl Syntax::Highlight::Engine::Kate. Si vous prУЉcisez un langage non reconnu par Syntax::Highlight::Engine::Kate dans une balise <programlisting>, vous obtenez une erreur У  la construction de l'ouvrage. Les premiУЈres lignes du message d'erreur ressemblent У Т :" msgid "" "undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm\n" "line 615.\n" "cannot create plugin for language 'JAVA'" msgstr "" "undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm\n" "line 615.\n" "cannot create plugin for language 'JAVA'" msgid "Note that Syntax::Highlight::Engine::Kate is very strict about names of languages and is case sensitive. Therefore, <programlisting language=\"Java\"> works, but <programlisting language=\"java\"> and <programlisting language=\"JAVA\"> do not. The error message that you receive identifies the problematic language attribute." msgstr "Notez que Syntax::Highlight::Engine::Kate est trУЈs strict У  propos des noms de langages et est sensible У  la casse. Ainsi, <programlisting language=\"Java\"> fonctionne, mais <programlisting language=\"java\"> et <programlisting language=\"JAVA\"> ne fonctionnent pas. Le message d'erreur reУЇu identifie le nom du langage posant problУЈme." msgid "Refer to http://search.cpan.org/dist/Syntax-Highlight-Engine-Kate/lib/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm#PLUGINS for the full list of languages that Syntax::Highlight::Engine::Kate supports, including their expected capitalization and punctuation." msgstr "" msgid "How do I enable bash command-line completion for Publican?" msgstr "Comment puis-je activer l'auto-complУЉtion automatique bash sur la ligne de commande pour PublicanТ ?" msgid "Support for bash command-line completion is a new feature in Publican 2.2. To enable this feature:" msgstr "La prise en charge de l'auto-complУЉtion bash sur la ligne de commande est une nouvelle fonctionnalitУЉ de Publican 2.2. Pour l'activerТ :" msgid "Install the package or packages that provide bash completion for your operating system. For example, on Fedora, run sudo yum install bash-completion." msgstr "Installez le ou les paquets fournissant cette fonctionnalitУЉ pour votre systУЈme d'exploitation. Par exemple, pour Fedora, exУЉcutez sudo yum install bash-completion." msgid "Add the following to your ~/.bashrc file:" msgstr "Ajoutez au fichier ~/.bashrcТ :" msgid "" "# Use bash-completion, if available\n" "if [ -f /etc/bash_completion ]; then\n" " . /etc/bash_completion\n" "fi" msgstr "" "\n" "# Utiliser l'auto-complУЉmentation bash, si disponible\n" "if [ -f /etc/bash_completion ]; then\n" " . /etc/bash_completion\n" "fi\n" msgid "Restart your terminal or run source ~/.bashrc." msgstr "RedУЉmarrez le terminal ou bien exУЉcutez source ~/.bashrc." msgid "Why am I having trouble building my large book?" msgstr "Pourquoi ai-je des difficultУЉs quand je construis de gros ouvragesТ ?" msgid "Probably because the kernel can deal with only a certain number of file handles at a time, and you have exceeded that number. On some linuxes you can run ulimit -n 8192 to change the limit for the current shell." msgstr "Probablement parce que vous avez dУЉpassУЉ la limite du nombre de fichiers ouverts que le noyau soit capable de gУЉrer simultanУЉment. Avec certains Linux vous pouvez lancer la commande ulimit -n 8192 pour modifier cette limite dans l'interprУЉteur en cours d'activitУЉ." msgid "To make this permanent, open /etc/security/limits.conf and add these two lines:" msgstr "Pour rendre cette modification permanente, ouvrez /etc/security/limits.conf et ajoutez-y ces deux lignesТ :" msgid "* soft nofile 8192\n" "* hard nofile 8192" msgstr "" "\n" "* soft nofile 8192\n" "* hard nofile 8192\n" msgid "Then save, and log in again for the changes to take effect." msgstr "Puis enregistrez la modification et reconnectez-vous pour qu'elle prenne effet." msgid "Why does Jeff call Isaac т€˜Ivanт€™?" msgstr "Pourquoi Jeff appelle-t-il Isaac ‘Ivan’Т ?" msgid "Because Jeff's memory is pants!" msgstr "Parce que Jeff a la mУЉmoire qui flancheТ !" Creating_a_Book.po000444041472041472 4071312555605450 22624 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 06:47-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Creating a document" msgstr "CrУЉation d'un document" msgid "This chapter describes creating books and articles: the main configuration files, example document files, and how to build a document." msgstr "Ce chapitre dУЉcrit comment crУЉer des ouvrages ou des articlesТ : les principaux fichiers de configuration, des fichiers exemples de documents et la construction d'un document." msgid "Use the $ publican create command to create a new document, including all the necessary files for the document." msgstr "Utilisez la commande $ publican create pour crУЉer un nouveau document comprenant tous les fichiers nУЉcessaires." msgid "The $ publican create command accepts several options, detailed in this chapter. When an option can accept a value, separate the option from the value with a space or an equals sign; for example, publican create --name New_Book or publican create --name=New_Book." msgstr "La commande $ publican create accepte plusieurs options, prУЉcisУЉes dans ce chapitre. Quand une option prend une valeur en paramУЈtre, sУЉparer option et valeur avec une espace ou un signe УЉgaleТ ; par exemple, publican create --name Nouveau_livre ou publican create --name=Nouveau_livre." msgid "" msgstr "" msgid "print a list of all $ publican create command options." msgstr "affiche la liste de toutes les options de la commande $ publican create." msgid "" msgstr "" msgid "set Doc_Name as the name of the book or article. This variable must not contain any spaces. For example, the command $ create_book --name Test_Book creates a book named Test_Book with all the necessary files to build the book, and sets the BOOKID in the Test_Book.ent file." msgstr "Doc_Name reprУЉsente le nom de l'ouvrage ou de l'article. Cette variable ne doit comporter aucune espace. Par exemple, la commande $ create_book --name Livre_test crУЉe un fascicule nommУЉ Livre_test avec tous les fichiers nУЉcessaires У  la construction du document ; elle dУЉfinit la valeur du paramУЈtre BOOKID dans le fichier Livre_test.ent." msgid "" msgstr "" msgid "set Language_Code as the language code of the language in which the book or article will be authored. If you do not specify a language code, Publican defaults to en-US (American English). The option sets the xml_lang in the publican.cfg file and creates a directory with this name in the document directory. When initially created, this directory contains some boilerplate XML files. Refer to for more information on publican.cfg parameters and for more detail on language codes." msgstr "Language_Code dУЉsigne le code de la langue dans lequel l'ouvrage ou l'article sera publiУЉ. Si vous ne prУЉcisez pas un code de langue, Publican prend par dУЉfaut en-US (anglais US). L'option fixe le paramУЈtre xml_lang du fichier publican.cfg ; un rУЉpertoire У  ce nom est crУЉУЉ dans celui du document. У€ sa crУЉation initiale, ce rУЉpertoire contient quelques fichiers XML У  contenu standardisУЉ. Voyez la pour plus d'informations sur les paramУЈtres de publican.cfg et У  l' pour plus de dУЉtails У  propos des codes de langues." msgid "" msgstr "" msgid "set version as the version number of the product that the book describes. For example, for Red Hat Enterprise Linux 5.1 you would use 5.1. The default version is 0.1. The option sets the <productnumber> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "version indique le numУЉro de version du produit dУЉcrit par l'ouvrage. Par exemple, pour Red Hat Enterprise Linux 5.1, vous indiquerez 5.1. Par dУЉfaut, la valeur de version est 0.1. L'option fixe la valeur de la balise <productnumber> du fichier Book_Info.xml ou Article_Info.xml. Pour plus d'informations, reportez-vous У  la ." msgid "" msgstr "" msgid "set edition as the edition number of the book. This number indicates to users when a new edition of the book is released. The initial general availability (GA) release of the book should be edition 1.0. The default value is 0. The option sets the <edition> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "la valeur de edition indique le numУЉro de parution de l'ouvrage. Ce nombre indique aux utilisateurs la publication d'une nouvelle УЉdition de l'ouvrage. La premiУЈre publication de l'ouvrage avec une mise У  disposition gУЉnУЉrale doit УЊtre la parution 1.0. La valeur par dУЉfaut est 0. L'option fixe la valeur de la balise <edition> du fichier Book_Info.xml ou Article_Info.xml. Pour plus d'informations, reportez-vous У  la ." msgid "" msgstr "" msgid "set Product_Name as the name of the product that the book describes. This variable must not contain any spaces. For example, set this to Fedora for core Fedora documentation, and the name of the product for other products, for example, Fedora_Directory_Server. The default value is Documentation. The option sets the <product name> tag in the Book_Info.xml file or Article_Info.xml file and the PRODUCT entity in the Doc_Name.ent file." msgstr "Product_Name est le nom du produit dУЉcrit par l'ouvrage. Cette variable ne doit comporter aucune espace. Par exemple, indiquez Fedora pour une documentation se rapportant au cХ“ur de Fedora, ou le nom du produit pour d'autres applications, par exemple, Fedora_Directory_Server. La valeur par dУЉfaut est Documentation. L'option fixe la valeur de la balise <product name> du fichier Book_Info.xml ou Article_Info.xml, ainsi qu'У  l'entitУЉ PRODUCT du fichier Doc_Name.ent." msgid "" msgstr "" msgid "create an article instead of a book. Replace Article_Name with the article name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters." msgstr "crУЉe un article au lieu d'un ouvrage. Remplacez Article_Name par le nom de l'article. Cette variable ne doit comporter aucune espace. L'option fixe la valeur du paramУЈtre type du fichier publican.cfg. Reportez-vous У  la pour plus d'informations У  propos des paramУЈtres de publican.cfg." msgid "" msgstr "" msgid "create a set of documents instead of a book. Replace Set_Name with the set name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters and to for details on using sets." msgstr "crУЉe une collection de documents au lieu d'un ouvrage isolУЉ. Remplacez Set_Name par le nom de la collection. Cette variable ne doit contenir aucune espace. L'option fixe la valeur du paramУЈtre type du fichier publican.cfg. Reportez-vous У  la pour plus d'informations У  propos des paramУЈtres de publican.cfg et У  la pour ce qui concerne les collections." msgid "" msgstr "" msgid "set brand as the brand to use to style the output of this document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt, or GIMP. The default value is common, a default brand shipped with Publican. The option sets the brand parameter in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. This option requires the appropriate Publican brand package to be installed. For example, to build Red Hat branded books, you must install the publican-redhat package. Refer to for instructions on installing brand packages for Publican. If you do not specify a brand, Publican uses its built-in, default brand. Refer to for more information." msgstr "brand dУЉsigne l'estampille У  utiliser pour la charte graphique de l'affichage du document, par exemple, RedHat, fedora, JBoss, oVirt ou GIMP. La valeur par dУЉfaut est common, une estampille par dУЉfaut intУЉgrУЉe У  Publican. L'option fixe le paramУЈtre brand du fichier publican.cfg. Reportez-vous У  la pour plus d'informations У  propos des paramУЈtres de publican.cfg. Cette option nУЉcessite que le paquet d'estampillage appropriУЉ de Publican soit installУЉ. Par exemple, pour construire des ouvrages estampillУЉs Red Hat, vous devez installer le paquet publican-redhat. Reportez-vous У  la pour des directives sur l'installation des paquets des estampilles pour Publican. Si vous ne prУЉcisez pas d'estampille, Publican utilisera l'estampillage par dУЉfaut. Voyez le pour plus d'informations." msgid "Before running the $ publican create command, use the $ cd command to change into the directory where you want the book to be created. For example, to create a book named Test_Book in the my_books/ directory, run the following commands:" msgstr "Avant de lancer la commande $ publican create, placez-vous avec la commande $ cd dans le rУЉpertoire oУЙ vous souhaitez crУЉer l'ouvrage. Par exemple, pour crУЉer un ouvrage nommУЉ Test_Book dans le rУЉpertoire my_books/, exУЉcutez les commandesТ :" msgid "$ cd my_books/ \n" "$ publican create --name Test_Book" msgstr "$ cd my_books/ \n" "$ publican create --name Test_Book" msgid "To see the results of this command on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Pour voir le rУЉsultat de cette commande sur un ordinateur avec un systУЈme d'exploitation Linux, exУЉcutezТ :" msgid "$ ls" msgstr "$ ls" msgid "The output should be similar to the following:" msgstr "La sortie doit ressembler У Т :" msgid "Test_Book/" msgstr "Test_Book/" msgid "To see the contents of the new Test_Book/ directory on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Pour voir le contenu du nouveau rУЉpertoire Test_Book/ sur un ordinateur Linux, exУЉcutezТ :" msgid "$ cd Test_Book/\n" "$ ls" msgstr "$ cd Test_Book/\n" "$ ls" msgid "en-US/ publican.cfg" msgstr "en-US/ publican.cfg" Websites_documents_manual.po000444041472041472 1055012555605450 25015 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 04:30-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Installing, updating, and removing documents" msgstr "Installation, mise У  jour et suppression de documents" msgid "To install a document on a website that you are building manually, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Pour installer un document sur un site Web construit У  la main, placez-vous dans le rУЉpertoire contenant la source du document et exУЉcutezТ :" msgid "$ publican build --embedtoc --formats=list_of_formats --langs=language_codes --publish \n" "$ publican install_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code" msgstr "$ publican build --embedtoc --formats=liste_de_formats --langs=codes_langues --publish \n" "$ publican install_book --site_config chemin_vers_fichier_configuration_site.cfg --lang code_langue" msgid "Note that you can run a single $ publican build command for all languages that you want to publish, but must run a separate publican install_book for each language. You must include html as one of the formats in the publican build command; optionally, include any or all of the following formats in a comma-separated list: html-single, pdf, and epub." msgstr "Notez que vous pouvez exУЉcuter une seule commande $Т publican build pour l'ensemble des langues que vous souhaitez publier, mais vous devez lancer une commande publican install_book sУЉparУЉe pour chaque langue. Vous devez inclure html dans les formats de la commande publican buildТ ; facultativement, ajoutez un ou plusieurs autres formats dans un liste avec la virgule comme sУЉpatateurТ : html-single, pdf et epub." msgid "To update a document, change into the directory that contains the updated source for the document and run the same commands as if you were installing the document for the first time. Publican replaces the old version with the new version." msgstr "Pour mettre У  jour un document, placez-vous dans le rУЉpertoire contenant le document source mis У  jour et lancez les mУЊmes commande que lors de la premiУЈre installation. Publican remplace l'ancienne version par la nouvelle." msgid "To remove a document, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Pour supprimer un document, placez-vous dans le rУЉpertoire contenant le document source et exУЉcutezТ :" msgid "$ publican remove_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code" msgstr "$ publican remove_book --site_config chemin_vers_fichier_de_configuration_du_site.cfg --lang code_langue" msgid "When you have installed the documents, the website is ready to upload to your webserver by whatever process you usually use, for example scp, rsync, or an FTP client." msgstr "Une fois les documents installУЉs, le site Web est prУЊt У  УЊtre tУЉlУЉversУЉ sur le serveur У  l'aide du processus que vous utilisez habituellement, par exemple scp, rsync ou un client FTP." Publican_Defaults.po000444041472041472 1056612555605450 23205 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 05:51-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Publican defaults" msgstr "Valeurs par dУЉfaut pour Publican" msgid "Users can set their own default values for Publican in ~/.publican.cfg. Currently, Publican supports the following values:" msgstr "Les utilisateurs peuvent dУЉfinir pour Publican des valeurs par dУЉfaut qui leur soient propres dans ~/.publican.cfg. Actuellement, Publican accepte les valeursТ :" msgid "firstname" msgstr "firstname" msgid "surname" msgstr "surname" msgid "email" msgstr "email" msgid "formats" msgstr "formats" msgid "lang" msgstr "lang" msgid "langs" msgstr "langs" msgid "This file is completely different to publican.cfg that is used to build a book. It does not accept the same parameters." msgstr "Ce fichier est totalement diffУЉrent de publican.cfg utilisУЉ pour construire un ouvrage. Il n'accepte pas les mУЊmes paramУЈtres." msgid "Publican default examples" msgstr "Exemples de valeurs par dУЉfaut pour Publican" msgid "Users can set formats, lang, and langs to their standard build parameters." msgstr "Les utilisateurs peuvent dУЉfinir formats, langue et langues pour leur paramУЈtres standard de construction." msgid "Setting formats and lang" msgstr "ParamУЉtrage des formats et de la langue" msgid "" "$ echo 'formats: \"html,html-single,pdf,txt\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ echo 'langs: \"en-US\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ publican build\n" "Setting up en-US\n" "[...]\n" " Finished txt" msgstr "" "$ echo 'formats: \"html,html-single,pdf,txt\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ echo 'langs: \"en-US\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ publican build\n" "Setting up en-US\n" "[...]\n" " Finished txt" msgid "Publican 3.0 allows you to add a revision history entry from the command line. You can set your user details in ~/.publican.cfg." msgstr "PublicanТ 3.0 vous permet d'ajouter une entrУЉe dans l'historique des rУЉvisions У  partir de la ligne de commande. Vous pouvez dУЉfinir vos informations personnelles d'utilisateur dans ~/.publican.cfg." msgid "Setting user details" msgstr "ParamУЉtrage des informations personnelles d'utilisateur" msgid "" "$ echo 'firstname: \"Dude\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'surname: \"McPants\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'email: \"dude.mcpants@awesome.com\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ publican add_revision --member \"Updated examples in chapter 2.\" \\\n" "--member \"Removed obsolete example in sect 4.1\"" msgstr "" "$ echo 'firstname: \"Dude\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'surname: \"McPants\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'email: \"dude.mcpants@awesome.com\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ publican add_revision --member \"Updated examples in chapter 2.\" \\\n" "--member \"Removed obsolete example in sect 4.1\"" Websites_documents_rpm.po000444041472041472 1212112555605450 24332 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 04:36-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Installing, updating and removing documents" msgstr "Installation, mise У  jour et suppression de documents" msgid "On your workstation, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Sur une station de travail, placez-vous dans le rУЉpertoire contenant la source du document et exУЉcutezТ :" msgid "$ publican package --binary --lang language_code" msgstr "$ publican package --binary --lang code_langue" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the document. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the document's publican.cfg file." msgstr "Publican construit un paquet RPM et le place dans le rУЉpertoire /tmp/rpms/noarch/ du document. Par dУЉfaut, Publican crУЉe un paquet RPM pour le systУЈme d'exploitation sous lequel Publican s'exУЉcute. Pour construire un paquet RPM У  installer sur un serveur avec un systУЈme d'exploitation autre, dУЉfinir le paramУЈtre os_ver dans le fichier publican.cfg du document." msgid "Either upload the document packages to the webserver and install them with the rpm -i or yum localinstall command, or place the packages in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Soit tУЉlУЉversez les paquets documents sur le serveur Web et installez les avec la commande rpm -i ou yum localinstall, soit placez les paquets dans un dУЉpУДt et configurez le serveur Web pour les installer У  partir de ce dУЉpУДt en lanУЇant la commande yum install." msgid "To update a document, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Book_Info.xml or Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Pour mettre У  jour un document, construisez un nouveau paquet avec un numУЉro <edition> ou <pubsnumber> plus grand dans Book_Info.xml ou Article_Info.xml. Publican utilise ces valeurs pour dУЉfinir les numУЉros de version ou de parution du paquet RPM. Quand vous installez ce paquet sur le serveur Web, yum peut remplacer l'ancienne version par la nouvelle quand vous lancez yum localinstall pour un paquet local, ou bien yum update pour un paquet extrait d'un dУЉpУДt." msgid "Remove a document from the webserver with the rpm -e or yum erase command." msgstr "Supprimez un document du serveur Web avec la commande rpm -e ou yum erase." msgid "On large or busy sites, we recommend that you set the manual_toc_update parameter in the site's configuration file. With this parameter set, you must run the $ publican update_site command after installing, updating, or removing documents. Refer to for more information." msgstr "Sur des sites importants ou occupУЉs, nous vous recommandons de dУЉfinir le paramУЈtre manual_toc_update dans le fichier de configuration du site. Une fois ce paramУЈtre dУЉfini, vous lancez la commande $Т publican update_site aprУЈs avoir installУЉ, mis У  jour ou supprimУЉ des documents. Reportez-vous У  la pour plus d'informations." Introduction.po000444041472041472 4173012555605450 22277 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 08:05-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Introduction" msgstr "Introduction" msgid "Introduction 1" msgstr "Introduction 1" msgid "Introduction 2 Publican Introduction 3 Introduction 3 \\ \\n \\p is a tool for publishing material authored in DocBook XML. This guide explains how to create and build books and articles using Publican. It is not a general DocBook XML tutorial; refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner, available at http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html for more general help with DocBook XML." msgstr " Introduction 2 Publican Introduction 3 Introduction 3 est un outil pour publier des documents crУЉУЉs en XML DocBook. Ce guide explique comment crУЉer et construire des ouvrages et des articles en utilisant Publican. Ce guide n'est pas un tutoriel gУЉnУЉral concernant le XML DocBookТ ; reportez-vous У  DocBook: The Definitive Guide (DocbookТ : un guide dУЉcisif) par Norman Walsh et Leonard Muellner, disponible У  l'adresse pour une aide plus gУЉnУЉrale У  propos du XML DocBook." msgid "Publican began life as an internal tool used by Red Hat's Documentation Group (now known as Engineering Content Services). On occasion, this legacy is visible." msgstr "Publican a dУЉbutУЉ en tant qu'outil interne utilisУЉ par le Groupe Documentation de Red Hat (connu aujourd'hui sous le nom de ТЋТ Engineering Content ServicesТ ТЛ (Services d'ingУЉnierie des contenus documentaires). Parfois, cet hУЉritage est encore apparent." msgid "Design" msgstr "Conception" msgid "Publican is a publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, Publican works to ensure your XML is up to publishable standard." msgstr "Publican est un systУЈme de publication, pas seulement un outil de traitement du Docbook. De mУЊme que Publican s'assure que votre XML Docbook est valide, il travaille У  garantir que votre XML satisfasse У  des normes de parution." msgid "The branding functionality allows you to create your own presentation rules and look, overriding many parts of the default style to meet your publishing needs. Choices executed in code, however, are not changeable." msgstr "La fonctionnalitУЉ estampillage permet de crУЉer vos propres standards de prУЉsentation et d'affichageТ ; ils prennent le pas sur les nombreux styles par dУЉfaut pour satisfaire vos besoins en matiУЈre de publication. Les choix fixУЉs dans le code ne sont, toutefois, pas modifiables." msgid "Entities, for example, can be validly defined in any XML file. However, to ensure the DTD declaration is present, valid and standardized, Publican rewrites the declaration in every XML file before it builds a book or article. Consequently, all entities declared in all XML files are lost. Publican, therefore, requires you define entities in the Doc_Name.ent file (refer to )." msgstr "Des entitУЉs, par exemple, peuvent УЊtre valablement dУЉfinies dans tout fichier XML. Mais, pour s'assurer que la dУЉclaration de DTD est prУЉsente, valide et normalisУЉe, Publican rУЉУЉcrit cette dУЉclaration dans chaque fichier XML avant de construire l'ouvrage ou l'article. Par consУЉquent, toute entitУЉ dУЉclarУЉe dans n'importe quel fichier XML est perdue. Ainsi, Publican demande que vous dУЉfinissiez les entitУЉs dans le fichier Nom_document.ent (reportez-vous У  la )." msgid "As publishing workflows grow, unrestrained entity definition leads to entity duplication and other practices that cause maintenance difficulties. Consolidating entity definitions in a single, predictable place alleviates these maintenance issues and helps the automation of the build process stay robust." msgstr "Au fur et У  mesure de l'avancement du travail de rУЉdaction, la dУЉfinition incontrУДlУЉe d'entitУЉs conduit У  des doublons ou autres pratiques У  l'origine de difficultУЉs de maintenance. Rassembler les dУЉfinitions d'entitУЉ dans un seul et mУЊme endroit bien identifiУЉ prУЉvient ces problУЈmes de maintenance et favorise la robustesse du processus de construction." msgid "Entities also present an essentially insurmountable obstacle to quality translation (refer to ). Consequently, while we are not reducing the Doc_Name.ent file's functionality, we are no longer considering requests to add functionality or features associated with entity use." msgstr "Les entitУЉs sont УЉgalement un obstacle quelquefois insurmontable pour des traductions de qualitУЉ (reportez-vous У  la ). En consУЉquence, sans vouloir restreindre les fonctionnalitУЉs associУЉs au fichier Nom_document.ent, nous ne prenons plus en considУЉration les demandes d'ajout de fonctionnalitУЉs ou particularitУЉs en liaison avec l'utilisation des entitУЉs." msgid "This section is for testing the output and doesn't ship in the production docs" msgstr "" msgid "Testing BZ #1092351 Code Switcher" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "#!/usr/bin/perl\n" "use strict;\n" "use warnings;\n" "\n" "print \"Hello, World!\\n\";" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "int main()\n" "{\n" " std::cout << \"Hello World!\"; &lies;\n" "}]]>" msgstr "" msgid "Testing BZ #1088051 Code Popper" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Installing_Publican_Debian msgid "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgstr "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" # translation auto-copied from project oVirt, version ovirt-3.5, document frontend/webadmin/modules/webadmin/src/main/resources/org/ovirt/engine/ui/frontend/org.ovirt.engine.ui.webadmin.ApplicationConstants msgid " " msgstr " " msgid "Testing BZ #1112899 Callouts and BZ #1101050 Entities in CDATA" msgstr "" msgid "Test a programlisting with a calloutlist" msgstr "" msgid "\"Hello world!\" in C++" msgstr "" msgid "" "\n" "#include \n" "#include \n" "#include \n" "#include &BZ1101050;\n" "\n" "#include ]]>\n" "\n" "using namespace qpid::messaging;\n" "\n" "int main(int argc, char** argv) {\n" " std::string broker = argc > 1 ? argv[1] : \"localhost:5672\";\n" " std::string address = argc > 2 ? argv[2] : \"amq.topic\";\n" " Connection connection(broker); \n" " try {\n" " connection.open(); \n" " Session session = connection.createSession(); \n" "\n" " Receiver receiver = session.createReceiver(address); \n" " Sender sender = session.createSender(address); \n" "\n" " sender.send(Message(\"Hello world!\"));\n" "\n" " Message message = receiver.fetch(Duration::SECOND * 1); \n" " \n" " session.acknowledge(); \n" "\n" " connection.close(); \n" " return 0;\n" " } catch(const std::exception& error) {\n" " \n" " connection.close();\n" " return 1; \n" " }\n" " }" msgstr "" msgid "Establishes the connection with the messaging broker." msgstr "" msgid "Creates a session object, which maintains the state of all interactions with the messaging broker, and manages senders and receivers." msgstr "" msgid "Creates a receiver that reads from the given address." msgstr "" msgid "Creates a sender that sends to the given address." msgstr "" msgid "Reads the next message. The duration is optional, if omitted, will wait indefinitely for the next message." msgstr "" msgid "Acknowledges messages that have been read. To guarantee delivery, a message remains on the messaging broker until it is acknowledged by a client. session.acknowledge() acknowledges all unacknowledged messages for the given session—this allows acknowledgements to be batched, which is more efficient than acknowledging messages individually." msgstr "" msgid "Closes the connection, all sessions managed by the connection, and all senders and receivers managed by each session." msgstr "" msgid "And now we test a programlistingco with an areaspec" msgstr "" msgid "" " <list-index \n" " column=\"column_name\"\n" " base=\"0|1|...\"/>" msgstr "" msgid "column_name (required): the name of the column holding the collection index values." msgstr "" msgid "base (optional - defaults to 0): the value of the index column that corresponds to the first element of the list or array." msgstr "" msgid "Testing BZ #752021 Cross-Browser embed external video" msgstr "" msgid "Testing BZ #1110611 A line break is automatically inserted after cdata in code." msgstr "" msgid "Is there a newline inserted after this ?" msgstr "" msgid "Testing BZ #1117561 CDATA tags" msgstr "" msgid ", >=, <, <=, <>]]>" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "]]>" msgstr "" msgid "Testing BZ #1135827 Single line comment being highlighted in a callout." msgstr "" msgid "" "\n" "package com.sample;\n" "\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItem;\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItemHandler;\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItemManager;\n" "\n" "public class NotificationWorkItemHandler implements WorkItemHandler {\n" "\n" " public void executeWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) {\n" " String from = (String) workItem.getParameter(\"From\");\n" " String to = (String) workItem.getParameter(\"To\");\n" " String message = (String) workItem.getParameter(\"Message\");\n" " String priority = (String) workItem.getParameter(\"Priority\");\n" "\n" " // send email\n" " EmailService service = ServiceRegistry.getInstance().getEmailService();\n" " service.sendEmail(from, to, \"Notification\", message);\n" "\n" " // notify manager that work item has been completed\n" " manager.completeWorkItem(workItem.getId(), null);\n" " }\n" "\n" " public void abortWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) {\n" " // Do nothing, notifications cannot be aborted\n" " }\n" "\n" "}" msgstr "" msgid "The ServiceRegistry class is an example class implementing the task business logic." msgstr "" msgid "The completeWorkItem() call completes the work item execution." msgstr "" msgid "Testing BZ #1168765 programlisting no longer support language attribute." msgstr "" msgid "]]>" msgstr "" Preparing_a_Book_for_Translation.po000444041472041472 4440512555605450 26245 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 11:09-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Translating a document" msgstr "Traduction d'un document" msgid "Support for localization of documents was a key consideration in the design of Publican. The general translation workflow for documents developed in Publican is as follows:" msgstr "La prise en charge d'une adaptation locale des documents a УЉtУЉ un souci permanent dans la conception de Publican. Voici le processus gУЉnУЉral de gestion des traductions de documents avec PublicanТ :" msgid "Complete the XML of a document." msgstr "Terminer le XML du document." msgid "The XML for this version of the document should now be considered т€˜frozenт€™. If your document is stored in a version-controlled repository, you should now move this version into a separate directory or branch. This allows writers to begin work on subsequent versions of the document in one branch, while providing a stable base for translation in another branch." msgstr "Le XML d'une version donnУЉe d'un document ne doit pas УЊtre considУЉrУЉ comme ‘figУЉ’. Si le document est stockУЉ dans un dУЉpУДt avec contrУДle des versions, vous devez dУЉplacer la version considУЉrУЉe dans un rУЉpertoire ou une branche sУЉparУЉs. L'auteur peut donc commencer У  travailler sur la version suivante du document dans une nouvelle branche, tout en donnant У  la traduction une base stable dans la branche prУЉcУЉdente." msgid "Optional but recommended: drop the document to translation. Run:" msgstr "Facultatif mais recommandУЉТ : rУЉcupУЉrer le document У  traduire. ExУЉcuterТ :" msgid "$ publican trans_drop" msgstr "$ publican trans_drop" msgid "Publican creates a new subdirectory, named trans_drop/. The trans_drop/ subdirectory contains a snapshot of the source files of the document. When the trans_drop/ directory is present in a documentation project, Publican uses its content as the basis for the commands documented later in this procedure." msgstr "Publican crУЉe un nouveau sous-rУЉpertoire, nommУЉ trans_drop/. Le sous-rУЉpertoire trans_drop/ contient un instantanУЉ des fichiers source du document. Quand le rУЉpertoire trans_drop/ est prУЉsent dans un projet de documentation, Publican utilise son contenu en tant que base des commandes documents documentУЉs plus bas dans ce chapitre." msgid "Generate portable object template (POT) files from the XML files:" msgstr "CrУЉez les fichiers modУЈles d'objet portable (POT) У  partir des fichiers XMLТ :" msgid "$ publican update_pot" msgstr "$ publican update_pot" msgid "If this is the first time that POT files have been created for this document, Publican creates a new subdirectory, named pot. The pot subdirectory holds a POT file for each XML file in the document. If Publican has created POT files for this document previously, Publican updates the existing POT files to reflect any changes in the XML since the POT files were last updated." msgstr "Si c'est la premiУЈre fois que les fichiers POT sont gУЉnУЉrУЉs pour le document, Publican crУЉe un nouveau sous-rУЉpertoire, nommУЉ pot. Ce sous-rУЉpertoire pot contient un fichier POT pour chaque XML du document. Si Publican avait dУЉjУ  crУЉУЉ des fichiers POT pour le document, Publican met У  jour les fichiers existants pour tenir compte de tout changement dans le XML depuis la derniУЈre version." msgid "Remove unused XML files" msgstr "Supprimez les fichiers XML inutilisУЉs" msgid "Publican generates a POT file for every XML file in the XML directory, whether the XML file is used in the document or not. If you transform unused XML files into POT files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations." msgstr "Publican crУЉe un fichier POT pour chaque XML dans le rУЉpertoire racine, que le fichier soit utilisУЉ ou non. Si vous produisez des fichiers POT У  partir de XML inutilisУЉs, vous faites perdre du temps aux traducteurs volontaires en travaux superflus et vous dУЉpensez inutilement de l'argent si vous appointez pour ces tУЂches." msgid "Use the $ publican print_unused command to generate a list of XML files that are not used in your document." msgstr "Servez-vous de la commande $Т publican print_unused pour crУЉer la liste des fichiers XML non utilisУЉs dans le document." msgid "Generate portable object (PO) files from the POT files to begin translation into a particular language:" msgstr "CrУЉez des fichiers portable objet (PO) У  partir des fichiers POT pour dУЉbuter la traduction dans une langue donnУЉeТ :" msgid "$ publican update_po --langs=language_code" msgstr "$Т publican update_po --langs=code_langue" msgid "where language_code is the code for the target language. Refer to for more information about language codes. You can provide multiple language codes, separated by commas, to generate PO files for more than one language at a time. For example:" msgstr "oУЙ code_langue est le code pour la langue cible. Reportez-vous У  l'. Vous pouvez indiquer plusieurs codes de langue, sУЉparУЉs par des virgules, pour crУЉer des fichiers PO pour plusieurs langues d'un coup. Par exempleТ :" msgid "$ publican update_po --langs=hi-IN,pt-BR,ru-RU,zh-CN" msgstr "$ publican update_po --langs=hi-IN,pt-BR,ru-RU,zh-CN" msgid "If this is the first time that PO files have been created for a particular language, Publican creates a new subdirectory, named with the language code that you specified with the option. This subdirectory holds a PO file for each POT file in pot subdirectory, plus a Revision_History.xml file that tracks the history of this particular translation. When created for the first time, the Revision_History.xml file records the date on which the PO files for this translation were created, and the version of the source language XML (taken from the source language's Revision_History.xml file) on which this translation is therefore based." msgstr "У€ la crУЉation initiale des fichiers PO pour une langue donnУЉe, Publican gУЉnУЉre un nouveau sous-rУЉpertoire du nom du code de la langue prУЉcisУЉ У  l'option . Ce sous-rУЉpertoire contient un fichier PO correspondant У  chaque fichier POT du sous-rУЉpertoire pot, plus un fichier Revision_History.xml pour le suivi de cette traduction particuliУЈre. У€ son initialisation, le fichier Revision_History.xml enregistre la date de crУЉation des fichiers PO pour cette traduction, et la version du XMLТ du langage source (pris dans le fichier Revision_History.xml de la langue source), version sur laquelle la traduction se fonde." msgid "If Publican has created PO files for this language previously, Publican updates the existing PO files to reflect any changes in the POT files since the PO files were last updated, and adds a new entry to the translation's Revision_History.xml file to record the date on which the PO files for this translation were refreshed, and the version of the source language XML on which the revision is based. You can update existing PO files in every subdirectory with the option:" msgstr "Si Publican avait dУЉjУ  crУЉУЉ des fichiers PO pour cette langue, Publican met У  jour les fichiers PO existants pour reflУЉter toute modification dans les fichiers POT depuis la prУЉcУЉdente mise У  jour, et ajoute une nouvelle entrУЉe dans le fichier Revision_History.xml de la traduction pour enregistrer la date У  laquelle les fichiers PO de cette traduction ont УЉtУЉ rafraУЎchis, et la version du XML du langage source sur lequel il se fonde. Vous pouvez mettre У  jour les fichiers PO existants de chaque sous-rУЉpertoire avec l'option Т :" msgid "$ publican update_po --langs=all" msgstr "$ publican update_po --langs=all" msgid "Remove unused POT files" msgstr "Supprimez les fichiers POT inutilisУЉs" msgid "Publican generates a PO file for every POT file in the pot directory, whether the POT file is based on a corresponding XML file that is used in the document or not, or whether a corresponding XML file even exists. If you transform POT files for unused or deleted XML files into PO files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations." msgstr "Publican crУЉe un fichier PO pour chaque POT du rУЉpertoire pot, que le fichier POT ait УЉtУЉ gУЉnУЉrУЉ У  partir d'un fichier XML utilisУЉ ou non, ou mУЊme que le XML correspondant existe ou pas. Si vous produisez des fichiers PO У  partir de fichiers POT issus de XML inutilisУЉs ou supprimУЉs, vous faites perdre du temps aux traducteurs volontaires en travaux superflus et vous dУЉpensez inutilement de l'argent si vous appointez pour ces tУЂches." msgid "When you generate PO files, Publican presents you with a warning for any POT files that do not have corresponding XML files, but will generate the PO file nevertheless. However, Publican will not warn you if a POT file exists for an XML file that is not used in the document." msgstr "Quand vous crУЉez des fichiers PO, Publican affiche un avertissement pour tout fichier POT qui n'aurait pas de XML correspondant, mais il le gУЉnУЈre quand mУЊme. NУЉanmoins, Publican ne vous avertira pas pour des fichiers POT crУЉУЉs У  partir de XML inutilisУЉs dans le document." msgid "Translate the strings contained in the PO files." msgstr "Traduisez les chaУЎnes contenues dans les fichiers PO." msgid "If you are updating a previously published translation of this revision in the source language, use Publican's publican add_revision command to describe your changes or corrections. Publican updates the Revision_History.xml file for you." msgstr "Si vous mettez У  jour une traduction prУЉcУЉdemment publiУЉe suite У  une rУЉvision ne rУЉsultant pas d'une modification de la langue source, utilisez la commande de Publican, publican add_revision, pour dУЉcrire les changements ou les corrections apportУЉs. Publican met У  jour le fichier Revision_History.xml pour vous." msgid "If the document has changed in its original language, use the publican trans_drop, publican update_pot, and publican update_po commands as described earlier in this procedure instead." msgstr "Si le document a УЉtУЉ modifiУЉ au niveau de sa langue d'origine, utilisez, en lieu et place, les commandes publican trans_drop, publican update_pot et publican update_po comme dУЉcrit plus haut dans ce chapitre." msgid "Build the document in the target language, for example:" msgstr "Construire le document dans la langue cible, par exempleТ :" msgid "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=is-IS,nb-NO" msgstr "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=is-IS,nb-NO" msgid "or package it in the target language, for example:" msgstr "ou empaquetez-le dans la langue cible, par exempleТ :" msgid "$ publican package --lang=is-IS" msgstr "$ publican package --lang=is-IS" msgid "You can build the document in all languages for which you have translations with the option, but note that you must package each language individually. Refer to for more information on building a document, and on packaging a document." msgstr "Vous pouvez construire le document dans toutes les langues pour lesquelles vous disposez de traductions avec l'option , mais notez bien que vous devez empaqueter sУЉparУЉment pour chaque langue. Voyez la pour plus d'informations У  propos de la construction d'un document et la pour empaqueter un document." msgid "Translation Author Group" msgstr "Groupe traducteur" msgid "Translation takes place after a book has been finalized. You do not need to know who will translate your book in order to give them credit. Create $translation/Author_Group.xml and add a valid DocBook authorgroup. The translator can add their details to this file and Publican will append it to $source_lang/Author_Group.xml when the book is build. This allows authors to finalize the original text without needing to know who will translate the book." msgstr "La traduction intervient une fois que l'ouvrage est terminУЉ. Vous n'avez pas besoin de savoir par avance quels seront les traducteurs de votre ouvrage pour les en remercier. CrУЉez un fichier $translation/Author_Group.xml dans lequel vous mettez un groupe auteur Docbook valide. Le traducteur peut ajouter ses propres dУЉtails dans ce fichier et Publican les ajoute lors de la construction У  $source_lang/Author_Group.xml. Les auteurs peuvent ainsi mettre un point final au texte original sans avoir besoin de savoir qui traduira l'ouvrage." msgid "Translating Indexes and Glossaries" msgstr "Traduction des index et des glossaires" msgid "DocBook automatically collates and sorts <glossentry> elements into a book's glossary; and <primary>, <secondary>, and <tertiary> <indexterm> elements into a book's index. Entries are sorted automatically, and although this system works well for languages written with an alphabet, abugida, or syllabic script, languages written with logograms sort less well." msgstr "Docbook collationne et trie automatiquement les УЉlУЉments <glossentry> dans le glossaire de l'ouvrageТ ; il fait de mУЊme pour les УЉlУЉments <indexterm>, <primary>, <secondary> et <tertiary> dans l'index du livre. Les entrУЉes sont triУЉes automatiquementТ ; alors que le systУЈme fonctionne bien pour les langues УЉcrites avec un alphabet, un alphasyllabaire ou un script syllabaire, les langues УЉcrites У  l'aide de logogrammes sont moins bien triУЉes." msgid "To manually adjust the sort order of a glossary entry or index entry, manually add DocBook's sortas attribute to the XML element. For example, to ensure that the Japanese word цš—хЗхŒ– sorts correctly in an index, specify:" msgstr "Pour ajuster manuellement l'ordre de tri d'une entrУЉe de glossaire ou d'index, ajoutez У  la main l'attribut DocBook sortas У  l'УЉlУЉment XML. Par exemple, pour УЊtre sУЛr que le mot japonais цš—хЗхŒ– est correctement placУЉ dans l'index, indiquezТ :" msgid "" "#. Tag: indexterm\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<primary>encryption</primary>\"\n" "msgstr \"<primary sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</primary>\"" msgstr "" "#. Tag: indexterm\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<primary>encryption</primary>\"\n" "msgstr \"<primary sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</primary>\"" msgid "Similarly, to ensure that the Japanese word цš—хЗхŒ– sorts correctly in a glossary, specify:" msgstr "De mУЊme, pour s'assurer que le mot japonais est correctement placУЉ dans un glossaire, prУЉcisezТ :" msgid "" "#. Tag: glossentry\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<glossterm>encryption</glossterm>\"\n" "msgstr \"<glossterm sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</glossterm>\"" msgstr "" "#. Tag: glossentry\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<glossterm>encryption</glossterm>\"\n" "msgstr \"<glossterm sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</glossterm>\"" Websites_product_version_manual.po000444041472041472 2411212555605450 26240 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 04:52-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "CrУЉation, installation et mise У  jour des pages du produit et des pages des versions" msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican. To create a product page or version page:" msgstr "Les pages du produit crУЉУЉes par Publican et les pages des versions sont des pages adaptables У  la langue du lecteurТ ; elles donnent une vue gУЉnУЉrale du produit ou de la version. Les visiteurs ont accУЈs У  ces pages en cliquant sur un produit ou une version dans le menu de navigation. Les pages sont structurУЉes de la mУЊme maniУЈre que des <article> DocBook avec des paramУЈtres web_type: product ou web_type: version supplУЉmentaires dans leurs fichiers publican.cfg. Dans leur structure ou prУЉsentation, les pages du produit ou des versions sont identiques У  celles de n'importe quel autre article que vous auriez crУЉУЉ avec Publican. Pour crУЉer une page de produit ou une page de versionТ :" msgid "Change into a convenient directory and run the following $ publican create command:" msgstr "Placez-vous dans un rУЉpertoire adУЉquat et exУЉcutez la commande $Т publican create comme ceciТ :" msgid "$ publican create --type Article --name page_name" msgstr "$Т publican create --type Article --name nom_page" msgid "For example, a product page might be:" msgstr "Par exemple, une page de produit peut УЊtreТ :" msgid "$ publican create --type Article --name FooMaster" msgstr "$Т publican create --type Article --name FooMaster" msgid "or a version page might be:" msgstr "et une page versionТ :" msgid "$ publican create --type Article --name FooMaster_3" msgstr "$Т publican create --type Article --name FooMaster_3" msgid "Change into the article directory:" msgstr "Placez-vous dans le rУЉpertoire de l'articleТ :" msgid "$ cd page_name" msgstr "$Т cd nom_page" msgid "For example:" msgstr "Par exempleТ :" msgid "$ cd FooMaster" msgstr "$ cd FooMaster" msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "Enlevez le lien avec le fichier Article_Info.xml dans votre fichier racine XML." msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for product pages or version pages. Therefore, edit the root XML file of your page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "Pratiquement rien du contenu du fichier Article_Info.xml n'est susceptible d'avoir une utilitУЉ pour les pages produit ou version. Ainsi, modifiez le fichier racine XML de votre page d'accueil pour supprimer la balise <xi:include> liant У  Article_Info.xml. Publican utilise toujours des informations situУЉes dans Article_Info.xml pour l'empaquetage, mais il ne les incorpore pas dans la page elle-mУЊme." msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Modifiez le fichier publican.cfg." msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to product or version:" msgstr "Tout У  fait У  la fin, vous devez ajouter le paramУЈtre web_type et lui donner la valeur product ou versionТ :" msgid "web_type: product" msgstr "web_type: product" msgid "or" msgstr "ou" msgid "web_type: version" msgstr "web_type: version" msgid "The web_type parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for product pages or version pages include:" msgstr "Le paramУЈtre web_type: home indique У  Publican de traiter le document diffУЉremment d'une documentation de produit. C'est le seul changement obligatoire dans le fichier publican.cfg. Voici d'autres modifications facultatives pour publican.cfg, souvent utiles pour les pages du produit ou les pages des versionsТ :" msgid "brand" msgstr "brand" msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Pour harmoniser le style de la page d'accueil avec vos documents, ajoutezТ :" msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nom_estampille" msgid "docname" msgstr "docname" msgid "product" msgstr "product" msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "Dans les balises <title> ou <product> dУЉfinies dans le fichier Article_Info ne comportant rien d'autre que des caractУЈres latins de base sans accents, dУЉfinissez les paramУЈtres docname et product comme il convient." msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, FooMaster.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Modifiez le contenu du fichier nom_page.xml (par exemple, Foomaster.xml) comme vous le feriez pour tout autre document DocBook." msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "Si vous supprimez la balise <xi:include> liant У  Article_Info.xml, donnez un titre У  votre page avec le formatТ :" msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">Documentation de FooMaster</title>" msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "Si vous publiez la documentation en plus d'une langue, crУЉez un ensemble de fichiers POT et des ensembles de fichiers PO pour chaque langue avec les commandes $Т publican update_pot et publican update_po." msgid "Build the product page or version page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Construisez la page du produit ou la page de version au format HTML page unique avec l'option et installez-la dans la structure du site Web. Par exempleТ :" msgid "$ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "$Т publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$Т publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Code_langue" msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the product page or version page for each language with a separate $ publican install_book command." msgstr "Notez que vous pouvez construire toutes les langues simultanУЉment, mais vous devez installer la page du produit ou la page de version pour chaque langue У  l'aide d'une commande $Т publican install_book distincte." Conditionaltagging.po000444041472041472 3442412555605450 23424 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 05:45-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Conditional tagging" msgstr "Balisage conditionnel" msgid "In some cases you may need to maintain multiple versions of a book; for example, a HOWTO guide for product FOO can have an upstream version and an enterprise version, with very subtle differences between them." msgstr "En certaines circonstances, vous pouvez avoir besoin de maintenir plusieurs versions d'un ouvrageТ ; par exemple, un guide HOWTO pour le produit FOO peut avoir une version amont et une version entreprise, avec de trУЈs subtiles diffУЉrences entre elles." msgid "Publican makes it easy to manage differences between multiple versions of a book by allowing you to use a single source for all versions. Conditional tagging allows you to make sure that version-specific content only appears in the correct version; that is, you conditionalize the content." msgstr "Publicanfacilite la gestion des diffУЉrences entre plusieurs versions d'un ouvrage en vous permettant d'utiliser une source unique pour toutes les versions. Le balisage conditionnel vous permet de vous assurer qu'un contenu propre У  une version n'apparaУЎt que dans la dite versionТ ; autrement dit, le contenu est conditionnel." msgid "To conditionalize content in a book, use the tag attribute condition. For example, let's say the book How To Use Product Foo has an \"upstream\", \"enterprise\", and \"beta\" version:" msgstr "Pour soumettre un contenu У  une condition dans un ouvrage, servez-vous de l'attribut de balise $Т condition. Par exemple, disons que le manuel Comment utiliser le produit Foo a une version ТЋТ amontТ ТЛ, une version ТЋТ entrepriseТ ТЛ et une version ТЋТ bУЊtaТ ТЛТ :" #, fuzzy msgid "" "<para condition=\"upstream\">\n" " <application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" " \n" "<para condition=\"enterprise\">\n" " <application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\n" "</para> \n" " \n" "<para condition=\"beta\">\n" " <application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" " \n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" " To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\n" "</para>" msgstr "" "<para condition=\"upstream\">\n" "\t<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"enterprise\">\n" "\t<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\n" "</para>\t\n" "\t\n" "<para condition=\"beta\">\n" "\t<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" "\tTo make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\n" "</para>" msgid "To build a specific version (and thereby capture all content conditionalized for that version), add the condition: version parameter to the publican.cfg file and run the $ publican build command as normal. For example, if you add condition: upstream to the publican.cfg file of How To Use Product Foo and run:" msgstr "Pour construire une version donnУЉe (et de la sorte intУЉgrer tout contenu conditionnel propre У  la version), ajouter le paramУЈtre condition: version dans le fichier publican.cfg et exУЉcuter normalement la commande $ publican build. Par exemple, si condition: upstream est dУЉfini dans le fichier publican.cfg pour Comment utiliser le produit Foo, exУЉcuterТ :" msgid "$ publican build --formats=pdf --langs=en-US" msgstr "$ publican build --formats=pdf --langs=en-US" msgid "Publican filters out all tags with condition attributes other than condition=\"upstream\" and builds How To Use Product Foo in as a PDF file in American English." msgstr "Publican УЉcarte toutes les balises avec des attributs autres que condition=\"upstream\" et construit Comment utiliser le produit Foo au format PDF en langue anglaise (amУЉricain)." msgid "Conditional tagging and translation" msgstr "Balisage conditionnel et traduction" msgid "Use conditional tagging with great caution" msgstr "N'utiliser le balisage conditionnel qu'avec de grandes prУЉcautions" msgid "Use conditional tagging only with great caution in books that you expect to be translated, as conditional tagging creates extra difficulties for translators." msgstr "N'utilisez les balises conditionnelles qu'avec grande prУЉcaution dans les ouvrages prУЉvus pour УЊtre traduitsТ ; cette fonctionnalitУЉ crУЉe des difficultУЉs supplУЉmentaires pour les traducteurs." msgid "Conditional tagging creates difficulty for translators in two ways: it obscures context in the portable object (PO) files through which translators work, and it makes proofreading more difficult for translators who are not deeply familiar with your book and all the conditions that you have set." msgstr "Les balises conditionnelles crУЉent des difficultУЉs de deux sortes pour les traducteursТ : elles obscurcissent le contexte dans les fichiers ТЋТ portable objectТ ТЛ (PO) sur lesquels le traducteur travaille et rendent la relecture plus dУЉlicate pour les traducteurs n'ayant pas une connaissance prУЉcise de l'ouvrage et des conditions imposУЉes." msgid "The PO files for the document contain the full set of tags from the XML files, regardless of any conditions set. When translators open the PO file for the example from How To Use Product Foo in , they see:" msgstr "Le fichier PO du document contient l'ensemble complet des balises provenant des fichiers XML, quelles que soient les conditions dУЉfinies. Quand un traducteur ouvre un fichier PO, par exemple celui de Comment utiliser le produit Foo dans , il voitТ :" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\"\n" "msgstr \"\"" msgid "Because PO files include do not include attributes from tags, there is nothing obvious here to show translators that these paragraphs are alternatives to each other and that the writer does not intend that meaning should flow from one paragraph to the next." msgstr "Comme les fichiers PO n'incluent pas les attributs de balise, il n'y a ici rien de bien УЉvident pour indiquer au traducteur que ces paragraphes sont des alternatives s'excluant mutuellement et que l'auteur n'entendait pas introduire une continuitУЉ de signification d'une phrase У  l'autre." msgid "In this example, the only paragraphs where the meaning flows logically from one to the next is between paragraphs three and four. Because both of these paragraphs appear in the book for the beta version of the product, they (hopefully) make sense together. Beyond that, the use of conditionals here requires translators to translate individual small chunks of content without the ability to follow the context from one paragraph to the next. When translators must work under these conditions, the quality of the translation will suffer, or the time required т€” and therefore the cost of translation т€” will increase." msgstr "Dans cet exemple, les seuls paragraphes avec une continuitУЉ logique de signification sont les paragraphes trois et quatre. Et comme ce deux paragraphes n'apparaissent dans l'ouvrage qu'au titre de la version bУЊta du produit, il prennent (heureusement) du sens dans la continuitУЉ. Ainsi, l'utilisation de conditions demande ici au traducteur d'opУЉrer sur le contenu de faУЇon parcellaire sans possibilitУЉ de suivre une continuitУЉ contextuelle d'un paragraphe l'autre. Quand les traducteurs travaillent dans ces conditions, la qualitУЉ de la traduction en souffre, ou bien, cela demande plus de temps т€”Т et donc le coУЛt de la traduction en est accru." msgid "Furthermore, unless the translators who work on your book know how to configure Publican's publican.cfg file and are aware of the valid conditions for your book, they cannot proofread their work. Without that knowledge, when translators proofread a document, they will wonder why they cannot find text that they know they translated and can find easily in the PO file. If you must use conditionals in your book, you must be prepared to provide a greater degree of support to your translators than you would otherwise provide." msgstr "Plus encore, exceptУЉ si les traducteurs travaillant sur l'ouvrage savent comment configurer le fichier publican.cfg de Publican et sont avertis des conditions de validation, il ne peuvent pas relire leur traduction. Dans l'ignorance, У  la relecture, il vont s'УЉtonner de ne pas retrouver des phrases trouvУЉes dans le fichier PO qu'ils savent avoir traduites. Si vous utilisez des balises conditionnelles dans vos ouvrages, prУЉvoyez de fournir une prise en charge plus poussУЉe des traducteurs, comparУЉe У  celle habituellement consentie." msgid "As an alternative to conditionals, consider maintaining separate versions of your book in separate branches of a version-controlled repository. You can still share XML files and even PO files between the various branches as necessary, and some version control systems allow you to share changes readily among branches." msgstr "Comme alternative aux balises conditionelles, envisagez l'entretien de versions sУЉparУЉes de l'ouvrage dans des branches sУЉparУЉes d'un dУЉpУДt У  versions contrУДlУЉes. Vous pourrez encore partager les fichiers XML et mУЊme les fichiers PO entre les diverses branches si nУЉcessaireТ ; tout systУЈme de contrУДle des versions vous permettra de partager rapidement les modifications selon les branches." msgid "If you maintain two versions of a book in the same repository, we recommend using a separate config file for each version. For example, the upstream.cfg file might contain the condition condition: upstream and the enterprise.cfg file might contain the condition condition: enterprise. You could then specify the version of the document to build or package with the ; for example, $ publican package --lang en-US --config upstream.cfg. Using two separate config files saves you from having to edit the one config file each time you build or package a document." msgstr "Si vous entretenez deux versions d'un ouvrage dans le mУЊme dУЉpУДt, nous recommandons l'utilisation d'un fichier de configuration distinct pour chaque version. Par exemple, le fichier upstream.cfg peut contenir la condition condition: upstream et le fichier enterprise.cfg condition: enterprise. Puis vous prУЉciserez la version du document У  construire ou У  empaqueter avec l'option Т ; par exemple, $ publican package --lang en-US --config upstream.cfg. L'utilisation de deux fichiers de configuration distincts УЉconomise la modification d'un fichier de configuration unique chaque fois que vous construisez ou empaquetez un document." xrefs_and_conditionals.po000444041472041472 320112555605450 24304 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 04:59-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "xrefs and conditional tagging" msgstr "RУЉfУЉrences croisУЉes et balises conditionnelles" msgid "If an <xref> points to content not included in the build due to conditional tagging, the build will fail. For example, with $ condition: upstream set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend=\"betasection\"> pointing to <section id=\"betasection\" condition=\"beta\">." msgstr "Si une balise <xref> pointe sur un contenu non incorporУЉ dans la construction У  cause d'une balise conditionnelle, la construction avortera. Par exemple, si le fichier publican.cfg dУЉfinit $ Т condition: upstream, la commande publican build --formats=pdf --langs=en-US УЉchoue si l'ouvrage est marquУЉ avec la balise <xref linkend=\"betasection\"> pointant sur <section id=\"betasection\" condition=\"beta\">." Permitted_integers.po000444041472041472 265212555605450 23433 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:57-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Permitted characters" msgstr "CaractУЈres autorisУЉs" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers (т€˜0т€“9т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican utilise la donnУЉe de cette balise pour crУЉer en partie le nom du fichier des paquets RPM, exceptУЉ si cette donnУЉe a УЉtУЉ УЉcrasУЉe par celle dУЉfinie dans le fichier publican.cfg. Si vous ne remplacez pas la valeur de la balise par celle de publican.cfg, elle ne doit comporter que des chiffres (‘0–9’) si vous avez prУЉvu de construire des paquets avec Publican." Permitted_alphanumeric.po000444041472041472 354312555605450 24263 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 09:00-0400\n" "Last-Translator: GУЉrard Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Permitted characters" msgstr "CaractУЈres permis" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the hyphen-minus, period, underscore, and plus characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜-т€™, т€˜.т€™, т€˜_т€™, and т€˜+т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican utilise des donnУЉes dans cette balise pour crУЉer en partie le nom de fichier des paquets RPM, sauf s'il est УЉcrasУЉ par les donnУЉes du fichier publican.cfg. Si vous n'УЉcrasez pas la valeur de cette balise dans le fichier publican.cfg file, cette balise ne doit contenir que des caractУЈres lettres minuscules ou majuscules, non accentuУЉs, des chiffres et des tirets (signe moins), des points, des soulignУЉs et le signe plus (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’ et ‘-’, ‘.’, ‘_’ et ‘+’) si vous prУЉvoyez de construire des paquets avec Publican." Installing_Publican.po000444041472041472 5056512555605450 23545 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 09:06-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Installing Publican" msgstr "Installation de Publican" msgid "Linux operating systems" msgstr "SystУЈmes d'exploitation Linux" msgid "Important т€” Availability in repositories" msgstr "Important т€”Т DisponibilitУЉ dans les dУЉpУДts" msgid "The procedures documented in this section assume that Publican and its various dependencies are available in repositories to which your system has access." msgstr "Les procУЉdures documentУЉes dans ce paragraphe prУЉsupposent que Publican et ses diverses dУЉpendances sont disponibles dans les dУЉpУДts auxquels votre systУЈme a accУЈs." msgid "Fedora & Red Hat Enterprise Linux 6" msgstr "" msgid "Open a terminal." msgstr "Ouvrez un terminal." msgid "Change to the root user: su - " msgstr "Basculez sur l'utilisateur administrateurТ : su - " msgid "Run the following command to install the publican package and the publican-doc documentation package:" msgstr "ExУЉcutez la commande suivante pour installer le paquet publican et le paquet de documentation publican-docТ :" msgid "$ yum install publican\\*" msgstr "" msgid "Several brand packages are available for use with Publican. Run the following command as the root user to install packages for building branded books:" msgstr "Plusieurs paquets d'estampillage sont prУЊts У  УЊtre utilisУЉs avec Publican. ExУЉcutez la commande ci-aprУЈs en tant qu'administrateur pour installer les paquets de construction de fascicules marquУЉsТ :" msgid "$ yum install publican-brand" msgstr "$Т  yum install publican-marque" msgid "Replace brand with, for example, redhat, fedora, jboss, ovirt, or gimp. Refer to for more information on branding." msgstr "Remplacez estampille, par exemple, par redhat, fedora, jboss, ovirt ou gimp. Reportez-vous au pour plus d'informations sur l'estampillage." msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" msgid "Run the following command to install the publican package:" msgstr "ExУЉcutez la commande suivante pour installer le paquet publicanТ :" msgid "$ sudo apt-get install publican" msgstr "$Т sudo apt-get install publican" msgid "Running publican from a GIT checkout" msgstr "" msgid "It is possible to run publican from a GIT checkout, without installing it, if the dependencies are installed." msgstr "" msgid "To checkout the source from GIT open a terminal." msgstr "" msgid "Run the following commands to checkout the publican source from GIT:" msgstr "ExУЉcutez la commande suivante pour installer le paquet publicanТ :" msgid "$ cd PATH TO PLACE SOURCE\n" "$ git clone git://git.fedorahosted.org/publican.git publican" msgstr "" msgid "To run publican from this checkout run the following commands:" msgstr "" msgid "$ PUBLICAN_PATH=\"PATH TO PLACE SOURCE/publican\"\n" "$ perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican build --brand_dir $PUBLICAN_PATH/datadir/Common_Content/common --formats html" msgstr "" msgid "Windows operating systems" msgstr "SystУЈmes d'exploitation Windows" msgid "Download the Publican installer from https://fedorahosted.org/releases/p/u/publican/." msgstr "" msgid "Browse to the folder to which you downloaded Publican-Installer-version.exe." msgstr "Naviguez jusqu'au le dossier dans lequel vous avez tУЉlУЉchargУЉ Publican-Installer-version.exe." msgid "Double-click the Publican-Installer-version.exe file." msgstr "Double-cliquez sur le fichier Publican-Installer-version.exe." msgid "The installer presents you with a series of license agreements. All of the files that constitute a Publican installation are available under a free license. However, because different licenses are more suitable for certain parts of Publican than others, the Publican files are not all available under the same free license. Each license grants you a different set of rights and responsibilities when you copy or modify the files in your Publican installation. We chose this combination of licenses to allow you to use Publican as freely as possible and to allow you to choose whatever license you prefer for the documents that you publish with Publican." msgstr "L'installeur affiche une sУЉrie de conventions de licence. Tous les fichiers constitutifs de l'installation de Publican sont disponibles sous licence libre. Toutefois, comme certaines licences sont mieux adaptУЉes que d'autres У  certaines parties de Publican, tous les fichiers ne sont pas disponibles sous la mУЊme licence libre. Chaque licence vous garantit un ensemble diffУЉrent de droits et de devoirs quand vous copiez ou modifiez les fichiers de votre installation de Publican. Nous avons retenu cette combinaison de licences pour vous permettre d'utiliser Publican le plus librement possible et vous permettre de choisir la licence sous laquelle vous prУЉfУЉrez que les documents que vous publiez avec Publican soient placУЉs." msgid "Read the terms of the various license agreements. If you agree to their terms, click I Agree on each of them, otherwise, click Cancel." msgstr "Lisez les termes des divers contrats de licence. Si vous УЊtes d'accord avec leurs termes, cliquez sur le bouton J'accepte de chacun, sinon, cliquez sur le bouton Annuler." msgid "The installer offers to install several components: Publican itself (labeled Main in the installer window), a number of brands (including RedHat, JBoss, and fedora), and two DocBook components (the DocBook Data Type Definition (DTD) and DocBook Extensible Stylesheet Language (XSL) stylesheets). The three brands are grouped under the collapsible heading Brands and the DocBook components are grouped under the collapsible heading DocBook in the installer window. Refer to for an explanation of brands in Publican. Publican uses the DTD and the XSL stylesheets to render XML documents in other presentation formats (such as HTML and PDF). If you do not install these components, Publican must download this data from the Internet every time it processes a document, which creates lengthy delays." msgstr "L'installeur permet l'installation de plusieurs composantsТ : Publican lui-mУЊme (УЉtiquetУЉ Main dans la fenУЊtre de l'installeur), un certain nombre d'estampillages (comprenant RedHat, JBoss et fedora) et deux composants DocBook (la Data Type Definition (DTD) (DУЉfinition des types de donnУЉes) DocBook et le Extensible Stylesheet Language (XSL) pour les feuilles de style DocBook). Les trois estampilles sont regroupУЉes sous l'en-tУЊte rУЉductible Brands et les composants DocBook de mУЊme sous DocBook dans la fenУЊtre de l'installeur. Reportez-vous au pour des explications У  propos des estampillages dans Publican. Publican utilise le DTD et les feuilles de style XSL pour le rendu des documents XML dans d'autres formats de prУЉsentation (comme HTML et PDF). Si vous n'installez pas ces composants, Publican devra tУЉlУЉcharger ces donnУЉes sur internet chaque fois qu'il traitera un document, ce qui allongera vraisemblablement les dУЉlais d'exУЉcution." msgid "All components are selected by default. Click the checkboxes to deselect any components that you do not require and click Next to continue." msgstr "Par dУЉfaut, tous les composants sont sУЉlectionnУЉs. Enlevez la coche des cases pour ne pas sУЉlectionner les composants dont vous ne voulez pas, puis cliquez sur Suivant pour poursuivre." msgid "By default, the installer software creates a folder named Publican within the %ProgramFiles% folder of your computer т€” typically C:\\Program Files\\Publican. You can manually edit the path displayed in the Destination Folder box to select a different folder." msgstr "Par dУЉfaut, l'installeur du logiciel crУЉe un dossier nommУЉ Publican dans le rУЉpertoire %ProgramFiles% de votre ordinateur т€”Т en rУЈgle gУЉnУЉrale C:\\Program Files\\Publican. Vous pouvez modifier У  la main le chemin affichУЉ dans la boУЎte de dialogue Dossier de destination pour choisir un rУЉpertoire diffУЉrent." msgid "When you are satisfied with the destination folder, click Install." msgstr "Une fois la destination choisie, cliquez sur Installer." msgid "The installer displays a progress bar as it installs Publican. To see more detailed information about the progress of the installation, click Show details." msgstr "L'installeur affiche une barre de progression pendant l'installation de Publican. Pour avoir des informations plus dУЉtaillУЉes lors de la progression de l'installation, cliquez sur DУЉtails." msgid "When the process finishes, the installer notifies you with the message Completed." msgstr "Une fois le processus achevУЉ, l'installeur vous notifie le message TerminУЉ." msgid "Click Close to close the installer." msgstr "Cliquez sur Fermer pour quitter l'installeur." msgid "OSX Lion" msgstr "OSX Lion" msgid "Install Xcode from Mac App store." msgstr "Installez Xcode У  partir du dУЉpУДt Mac App." msgid "Xcode is about 4GB. Be prepared to wait. It has things you need, though." msgstr "La taille de Xcode est d'environ 4Т Gio. Attendez-vous У  devoir patienter. Mais il contient des choses dont vous avez besoin." msgid "Install Macports from http://guide.macports.org/chunked/installing.macports.html. Everything you install with it goes into /opt/local, away from your normal OS files." msgstr "" msgid "Install dependencies for publican, which are available as ports:" msgstr "Installez les dУЉpendances pour Publican, disponibles en tant que portsТ :" msgid "$sudo port install " msgstr "$sudo port install \n" msgid "Install CPAN modules for dependencies which can't be satisfied with ports. Note: this step will generate lots of messages, including warnings. Don't worry about them." msgstr "Installez les modules CPAN pour les dУЉpendances non satisfaites avec des ports. NotezТ : cette УЉtape dУЉclenchera un tas de messages, y compris des avertissements. Ne vous en prУЉoccupez pas." msgid "$sudo cpan" msgstr "$sudo cpan" msgid "Install FOP if you want PDFs to work:" msgstr "Installez FOP si vous souhaitez travailler avec des PDFТ :" msgid "$ sudo port install " msgstr "$ sudo port install " msgid "$ echo " msgstr "$ echo " msgid "Check out Publican Main branch. This command should be run from your user home directory, for instance /Users/yourusername" msgstr "VУЉrifiez la branche Main de Publican. Cette commande doit УЊtre lancУЉe У  partir de votre rУЉpertoire personnel, par exemple /Users/Votre_nom" msgid "$ git clone " msgstr "$Т git clone " msgid "Change directories:" msgstr "Changez de rУЉpertoireТ :" msgid "$ cd " msgstr "$ cd " msgid "This directory should contain a file named Build.pl. Verify that you are in the correct directory, then run the following command. Ignore all the messages you get." msgstr "Ce rУЉpertoire doit contenir un fichier nommУЉ Build.pl. VУЉrifiez que vous УЊtes dans le bon rУЉpertoire, puis lancez la commande qui suit. Ignorez tous les messages affichУЉs." msgid "$ perl ./Build.PL" msgstr "$ perl ./Build.PL" msgid "$ ./Build" msgstr "$ ./Build" msgid "Run the following command to install Publican and put all of its bits into /opt/local:" msgstr "Lancez la commande suivante pour installer Publican et mettez tout son contenu dans /opt/localТ :" msgid "$ sudo ./Build install" msgstr "$Т sudo ./Build install" msgid "Create and build a book" msgstr "CrУЉation et construction d'un ouvrage" msgid "$ publican create " msgstr "$ publican create " msgid "$ cd testbook" msgstr "$ cd testbook" msgid "$ publican build " msgstr "$ publican build " msgid "Open the tmp/en-US/html/index.html file in a browser to prove that it built correctly." msgstr "Ouvrez le fichier tmp/en-US/html/index.html dans un navigateur pour dУЉmontrer que la construction s'est correctement passУЉe." msgid "Install a brand" msgstr "Installation d'une estampille" msgid "Fix the permissions of the Commons Brand. You have to do this only once. This is a bug that will be addressed eventually." msgstr "DУЉfinissez les droits d'accУЈs pour Commons Brand. Vous ne devez le faire qu'une seule fois. C'est une anomalie qui sera УЉventuellement corrigУЉe." msgid "$ find /opt/local/share/publican |xargs sudo chmod 644" msgstr "$ find /opt/local/share/publican |xargs sudo chmod 644" msgid "Either check out the SVN for your brand, or get a pre-built brand from a friend." msgstr "Soit vУЉrifiez le SVN de votre estampille, soit obtenez une estampille prУЉ-construite auprУЈs d'un ami." msgid "The SVN location for the brands supplied by Red Hat is http://svn.fedorahosted.org/svn/publican" msgstr "" msgid "If you use a pre-built brand, extract it as necessary." msgstr "Si vous utilisez une estampille prУЉ-construite, procУЉdez У  son extraction si nУЉcessaire." msgid "If you got the brand from SVN, build it." msgstr "Si vous vous УЊtes procurУЉ l'estampille У  partir du SVN, construisez-la." msgid "$ cd publican/publican-jboss" msgstr "$ cd publican/publican-jboss" msgid "$ publican build " msgstr "$ publican build " msgid "Install the brand." msgstr "Installez l'estampillage." msgid "$ sudo publican install_brand " msgstr "$ sudo publican install_brand " msgid "You can now use the brand in your books by editing your book's publican.cfg file or specifying the option when creating your book." msgstr "Vous pouvez maintenant utilisez l'estampillage pour vos ouvrages en modifiant le fichier publican.cfg ou en prУЉcisant l'option lors de la crУЉation de l'ouvrage." Installing_a_Brand.po000444041472041472 2233212555605450 23325 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 07:52-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Installing a brand" msgstr "Installation d'un estampillage" msgid "Publican brands for Fedora, Genome, and oVirt documents are available as RPM packages in Fedora. Similarly, Red Hat internally distributes RPM packages containing Publican brands for GIMP, JBoss, and Red Hat documents. Providing that you have access to the relevant repositories, you can install these brands on a computer that runs Red Hat Enterprise Linux or Fedora т€” or an operating system derived from either т€” with the command yum install publican-brand or with a graphical package manager such as PackageKit." msgstr "Les chartes graphiques Publican pour les documents des marques Fedora, Genome et oVirt sont disponibles sous forme de paquets RPM dans Fedora. De mУЊme, Red Hat distribue en interne des paquets RPM contenant les estampilles Publican pour les documents GIMP, JBoss et Red Hat. En prУЉsupposant que vous avez accУЈs aux dУЉpУДts concernУЉs, vous pouvez installer ces chartes sur un ordinateur tournant sous Red Hat Enterprise Linux ou Fedora т€”Т ou un systУЈme d'exploitation dУЉrivУЉ de l'un ou l'autreТ т€” avec la commande yum install publican-estampille ou avec un gestionnaire graphique de paquets comme PackageKit." msgid "If you use Publican on an operating system that does not use RPM packages, your documentation project might provide its brand in another format. Whatever the format in which the brand is supplied, you must place the brand files in a subdirectory of the Publican Common_Content directory. By default, this directory is located at /usr/share/publican/Common_Content on Linux operating systems and at %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content on Windows operating systems т€” typically, C:/Program Files/Publican/Common_Content" msgstr "Si vous utilisez Publican sur un systУЈme d'exploitation qui n'utilise pas l'empaquetage RPM, votre projet de documentation a la possibilitУЉ de signer sa marque dans un autre format. Quel que soit le format dans lequel l'estampille est fournie, vous devez mettre les fichiers dans un sous-rУЉpertoire de Common_Content de Publican. Par dУЉfaut, ce rУЉpertoire est /usr/share/publican/Common_Content dans les systУЈmes d'exploitation Linux et %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content dans Windows т€” en rУЈgle gУЉnУЉrale, C:/Program Files/Publican/Common_Content." msgid "Each currently available brand is distributed under a brand-specific license as follows:" msgstr "Chaque estampille actuellement disponible est distribuУЉe avec une licence qui lui est propreТ :" msgid "To install the brand:" msgstr "Pour installer l'estampillageТ :" msgid "If the brand was supplied to you in an archive of some kind, for example, a tarball or ZIP file, unpack the brand into a new directory on your system." msgstr "Si l'estampille vous a УЉtУЉ fournie dans une quelconque archive, par exemple, ТЋТ .tarТ ТЛ ou un fichier ZIP, dУЉcompressez-la dans un nouveau rУЉpertoire du systУЈme." msgid "Change into the directory in which you created or unpacked the brand:" msgstr "Placez-vous dans le rУЉpertoire dans lequel vous avez crУЉУЉ ou dУЉcompressУЉ l'estampilleТ :" msgid "$ cd publican-brand" msgstr "$ cd publican-estampille" msgid "where brand is the name of the brand." msgstr "oУЙ estampille dУЉsigne son nom." msgid "Build the brand:" msgstr "Construisez l'estampilleТ :" msgid "$ publican build --formats xml --langs all --publish" msgstr "$ publican build --formats xml --langs all --publish" msgid "Install the brand:" msgstr "Installez-laТ :" msgid "$ sudo publican install_brand --path path" msgstr "$ sudo publican install_brand --path chemin" msgid "where path is the path to the Publican Common Content files. For example, on a Linux system, run:" msgstr "oУЙ chemin dУЉsigne le chemin vers les fichiers de ТЋТ Common ContentТ ТЛ de Publican. Par exemple, sur un systУЈme Linux, exУЉcutezТ :" msgid "$ sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content" msgstr "$ sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content" msgid "or on a Windows system, run" msgstr "ou bien, sur un systУЈme Windows, exУЉcutezТ :" msgid "$ publican install_brand --path \"C:/Program Files/Publican/Common_Content\"" msgstr "$ publican install_brand --path \"C:/Program Files/Publican/Common_Content\"" msgid "Current Brands and their packages" msgstr "Estampilles courantes et leurs paquets" msgid "Brand" msgstr "Marque" msgid "License of Common Content files" msgstr "Licence des fichiers ТЋТ Common ContentТ ТЛ" msgid "Default license for documents" msgstr "Licence par dУЉfaut pour les documents" msgid "Package" msgstr "Paquet" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" msgid "common" msgstr "common" msgid "CC0 1.0" msgstr "" msgid "GFDL Version 1.2" msgstr "" msgid "publican" msgstr "publican" msgid "GPL compatible license. No options." msgstr "Licence compatible avec la GPL. Aucune option." msgid "RedHat" msgstr "RedHat" msgid "CC-BY-SA 3.0" msgstr "" msgid "CC-BY-SA 3.0" msgstr "CC-BY-SA 3.0" msgid "publican-redhat" msgstr "publican-redhat" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "publican-fedora" msgstr "publican-fedora" msgid "JBoss" msgstr "JBoss" msgid "publican-jboss" msgstr "publican-jboss" msgid "No Options." msgstr "Aucune option." msgid "oVirt" msgstr "oVirt" msgid "OPL 1.0" msgstr "" msgid "OPL 1.0" msgstr "OPL 1.0" msgid "publican-ovirt" msgstr "publican-ovirt" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" msgid "GFDL Version 1.2" msgstr "GFDL Version 1.2" msgid "publican-gimp" msgstr "publican-gimp" msgid "Matches the license for existing GIMP documentation." msgstr "Correspond У  la licence de la documentation GIMP existante." msgid "Genome" msgstr "Genome" msgid "publican-genome" msgstr "publican-genome" msgid "Note the difference in licensing between the common content files provided in the common brand (CC0) and the default license set for books generated with the common brand (GFDL). The CC0 license allows you to redistribute and relicense the files that make up the common brand (including the CSS and image files) to suit your project. Publican suggests the GFDL for documentation by default because Publican is developed primarily to build documentation for software. The GFDL is compatible with the GPL, which is the most commonly used license for open-source software." msgstr "Veuillez noter la diffУЉrence entre la licence des fichiers de contenu commun donnУЉs avec la marque ТЋТ commonТ ТЛ et celle indiquУЉe par dУЉfaut pour les ouvrages crУЉУЉs avec cette mУЊme marque. La licence CC0 vous autorise У  redistribuer avec une nouvelle licence les fichiers qui constituent la marque ТЋТ commonТ ТЛ (y compris les fichiers CSS et image) pour s'adapter У  votre projet. Publican suggУЈre par dУЉfaut la GFDL pour une documentation УЉtant donnУЉ que Publican a УЉtУЉ dУЉveloppУЉ essentiellement pour construire des documentations de logiciels. La licence GFDL est compatible avec la GPL, qui est la licence la plus couramment utilisУЉe pour les logiciels ТЋТ Open sourceТ ТЛ." Websites_homepage_rpm.po000444041472041472 1250212555605450 24121 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 04:48-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Creating, installing, and updating the home page" msgstr "CrУЉation, installation et mise У  jour de la page d'accueil" msgid "The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican and is packaged the same way." msgstr "La page d'accueil crУЉУЉe par Publican est la page adaptable У  la langue du lecteur vers laquelle les visiteurs sont dirigУЉs par le JavaScript du siteТ ; elle fournit УЉgalement le style de la structure du site. La page d'accueil est structurУЉe comme un <article> DocBook avec un paramУЈtre web_type: home supplУЉmentaire dans son fichier publican.cfg. La structure et la prУЉsentation de la page d'accueil est la mУЊme que pour tout autre article produit et empaquetУЉ avec Publican." msgid "On a workstation, create a home page using the procedure described in ." msgstr "Sur une station de travail, crУЉer une page d'accueil en suivant la procУЉdure dУЉcrite dans ." msgid "In the directory in which you created the home page, run:" msgstr "Dans le rУЉpertoire dans lequel vous avez crУЉУЉ la page d'accueil, exУЉcuterТ :" msgid "$ publican package --binary" msgstr "$Т publican package --binary" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the home page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the home page's publican.cfg file." msgstr "Publican construit un paquet RPM et le place dans le rУЉpertoire /tmp/rpms/noarch/ de la page d'accueil. Par dУЉfaut, Publican crУЉe un paquet RPM У  installer sur un systУЈme d'exploitation identique У  celui sur lequel vous avez exУЉcutУЉ Publican. Pour construire un paquet RPM У  installer sur un serveur avec un systУЈme d'exploitation autre, dУЉfinir le paramУЈtre os_ver dans le fichier publican.cfg de la page d'accueil." msgid "Either upload the home page package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Soit tУЉlУЉverser le paquet de la page d'accueil sur le serveur Web et l'installer avec la commande rpm -i ou yum localinstall, soit placer le paquet dans un dУЉpУДt et configurer le serveur Web pour l'installer У  partir de ce dУЉpУДt en lanУЇant la commande yum install." msgid "To update the home page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Pour mettre У  jour la page d'accueil, construire un paquet avec un numУЉro <edition> ou <pubsnumber> plus grand dans Article_Info.xml. Publican utilise ces valeurs pour dУЉfinir les numУЉros de version ou de parution du paquet RPM. Quand vous installez ce paquet sur le serveur Web, yum peut remplacer l'ancienne version par la nouvelle quand vous lancez yum localinstall pour un paquet local, ou bien yum update pour un paquet extrait d'un dУЉpУДt." Auto_Docs.po000444041472041472 6620712555605450 21504 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 01:16-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: None\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "Command summary" msgstr "RУЉsumУЉ des commandes" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_Commands msgid "Command options" msgstr "Options de commande" msgid "--allow_network" msgstr "" msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--brand_dir=s" msgstr "--brand_dir=s" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Directory to source brand files from." msgstr "RУЉpertoire pour les fichiers source de la marque." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--common_config=s" msgstr "--common_config=s" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "Surcharge le chemin vers le rУЉpertoire Common_Config" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--common_content=s" msgstr "--common_content=s" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "Surcharge le chemin vers le rУЉpertoire Common_Content" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--config=s" msgstr "--config=s" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "Utiliser un fichier de configuration non standard" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--help" msgstr "--help" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Display help message" msgstr "Afficher un message d'aide" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--nocolours" msgstr "--nocolours" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "DУЉsactiver la colorisation ANSI de la journalisation." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--quiet" msgstr "--quiet" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Disable all logging." msgstr "DУЉsactiver toute journalisation." msgid "Command actions" msgstr "" msgid "$ publican add_revision" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "Ajouter une entrУЉe dans l'historique des rУЉvisions" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--date=DATE" msgstr "--date=DATE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Date to use for a revision." msgstr "Date У  utiliser pour une rУЉvision." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--email=EMAIL" msgstr "--email=E-MAIL" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "email to use for a revision." msgstr "adresse УЉlectronique У  utiliser pour la rУЉvision." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--firstname=FIRSTNAME" msgstr "--firstname=PRУ‰NOM" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "firstname to use for a revision." msgstr "prУЉnom У  utiliser pour la rУЉvision" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--lang=LANG" msgstr "--lang=LANGUE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The language the XML will be written in" msgstr "Langue dans laquelle le XML sera УЉcrit" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--member=MEMBER" msgstr "--member=MEMBRE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "Une entrУЉe У  ajouter pour la rУЉvision. Peut УЊtre prУЉcisУЉe plusieurs fois." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--revnumber=REVNUMBER" msgstr "--revnumber=NUMУ‰RO_RУ‰VISION" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "NumУЉro У  utiliser pour la rУЉvision" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--surname=SURNAME" msgstr "--surname=NOM_FAMILLE" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "surname to use for a revision." msgstr "nom de famille У  utiliser pour la rУЉvision." msgid "$ publican build" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "Transformer XML en d'autres formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgid "--distributed_set" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "Cette balise indique У  Publican que les donnУЉes traitУЉes font partie d'une collection distribuУЉe. NoteТ : ne pas utiliser distributed_set en ligne de commande. Publican utilise cette balise lorsqu'il s'appelle lui-mУЊme pour le traitement des collections distribuУЉes. C'est la seule faУЇon d'utiliser cette balise de maniУЈre sУЛre." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--embedtoc" msgstr "--embedtoc" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "Imbrique l'objet TOC du site Web dans le HTML crУЉУЉ" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--formats=FORMATS" msgstr "--formats=FORMATS" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "Liste, avec une virgule comme sУЉparateur, des formats, par exempleТ : html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--langs=LANGS" msgstr "--langs=LANGUES" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "Liste, avec une virgule comme sУЉparateur, des langues, par exemple : en-US,de-DE,all" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--novalid" msgstr "--novalid" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "Ne pas lancer la validation de DTD" msgid "--pdftool=PDFTOOL" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "dУЉsigne l'outil У  utiliser pour la crУЉation du PDF. Les options valides sont wkhtmltopdf ou fop." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--pub_dir=PUB_DIR" msgstr "--pub_dir=RУ‰PERTOIRE_SOURCE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "RУЉpertoire des fichiers У  publier. Par dУЉfaut ТЋТ publishТ ТЛ" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--publish" msgstr "--publish" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Set up built content for publishing" msgstr "ParamУЉtrer le contenu У  construire pour publication" msgid "--showfuzzy" msgstr "" msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--src_dir=SRC_DIR" msgstr "--src_dir=SRC_DIR" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Directory to source publican files from." msgstr "RУЉpertoire pour les fichiers source de publican." msgid "$ publican clean" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "Supprimer tous fichiers et rУЉpertoires temporaires" msgid "$ publican clean_ids" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "ExУЉcuter clean_ids pour le XML source" msgid "$ publican clean_set" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "Supprimer les copies locales des collections d'ouvrages distantes" msgid "$ publican copy_web_brand" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "Copier le contenu Web installУЉ d'une estampille sur un autre site" msgid "--brand=BRAND" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The brand to use" msgstr "L'estampille У  utiliser" msgid "--old_site_config=OLD_SITE_CONFIG" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "Fichier de configuration du site Web У  utiliser lors de la copie du contenu entre sites." msgid "--site_config=SITE_CONFIG" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "Fichier de configuration du site Web У  utiliser ou У  crУЉer." msgid "$ publican create" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "CrУЉer un nouvel ouvrage, ensemble ou article" msgid "--dtdver=DTDVER" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "La version du DTD Dockbook У  utiliser." msgid "--edition=EDITION" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "L'УЉdition de l'ouvrage, de l'article ou de la collection" msgid "--name=NAME" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "Le nom de l'ouvrage, de l'article, de la collection ou de la marque" msgid "--product=PRODUCT" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The name of the product" msgstr "Le nom du produit" msgid "--type=TYPE" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "Le type (ouvrage, article ou collection)" msgid "--version=VERSION" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The version of the product" msgstr "La version du produit" msgid "$ publican create_brand" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Create a new brand" msgstr "CrУЉer une nouvelle marque" msgid "$ publican create_site" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "CrУЉer un nouveau site Web У  l'emplacement indiquУЉ" msgid "--db_file=DB_FILE" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override default database file." msgstr "Surcharge le fichier base de donnУЉes par dУЉfaut." msgid "--tmpl_path=TMPL_PATH" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the default template path." msgstr "Remplace le chemin du modУЈle par dУЉfaut." msgid "--toc_path=TOC_PATH" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Override the default TOC path." msgstr "Remplace le chemin vers la TOC par dУЉfaut." msgid "$ publican help_config" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "Afficher un message d'aide pour le fichier de configuration" msgid "$ publican install_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "Installer un ouvrage sur un site Web." msgid "$ publican install_brand" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "Installer une marque У  l'emplacement indiquУЉ" msgid "--path=PATH" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "/path/to/install/to" msgstr "/chemin/vers/emplacement/installation" msgid "--web" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Install the web content for a brand." msgstr "Installer le contenu Web pour une marque." msgid "$ publican lang_stats" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "report PO statistics" msgstr "rapport des statistiques PO" msgid "$ publican migrate_site" msgstr "" msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" msgid "$ publican package" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Package a language for shipping" msgstr "Empaquetage d'une langue pour livraison" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--binary" msgstr "--binary" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "Construire le RPM binaire au lancement de l'empaquetage" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--brew" msgstr "--brew" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Push SRPM to brew" msgstr "Pousser le SRPM dans brew" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--desktop" msgstr "--desktop" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "CrУЉer un paquet de bureau au lieu d'un paquet Web" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--scratch" msgstr "--scratch" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "Utiliser une construction У  partir de zУЉro au lieu d'une reprise" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--short_sighted" msgstr "--short_sighted" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Create package without using version in package name" msgstr "CrУЉer un paquet sans numУЉro de version dans le nom" msgid "--wait" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "En attente de la fin de construction У  l'aide de brew" msgid "$ publican print_banned" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "Afficher une liste des balises DocBook interdites" msgid "$ publican print_known" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "Afficher une liste des balises DocBook QA" msgid "$ publican print_tree" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "Afficher l'arborescence des xi:includes" msgid "$ publican print_unused" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "Afficher une liste des fichiers XML inutilisУЉs" msgid "$ publican print_unused_images" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "Afficher la liste des fichiers Image non utilisУЉs" msgid "$ publican remove_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "Supprimer un ouvrage d'un site Web." msgid "$ publican rename" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Rename a publican book" msgstr "Renommer un ouvrage Publican" msgid "$ publican report" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "Afficher un rapport de lisibilitУЉ pour le texte source" msgid "$ publican site_stats" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "Rapporter le contenu du site Web" msgid "$ publican trans_drop" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "InstantanУЉ de langue source У  utiliser dans la traduction." msgid "$ publican update_db" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "Ajouter ou supprimer des entrУЉes dans la base de donnУЉes. UtilisУЉ pour le traitement d'ouvrages partiellement construits, de mУЊme que lors de la construction de paquets." msgid "--abstract=ABSTRACT" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Abstract for a book" msgstr "RУЉsumУЉ pour un ouvrage" msgid "--add" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Add a database entry" msgstr "Ajouter une entrУЉe de base de donnУЉes" msgid "--book_src_lang=BOOK_SRC_LANG" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The language this translation is based on." msgstr "Langue sur laquelle cette traduction se fonde." msgid "--book_version=BOOK_VERSION" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "The version number of the book being installed." msgstr "Le numУЉro de version de l'ouvrage installУЉ." msgid "--del" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Delete a database entry" msgstr "Supprimer une entrУЉe de la base de donnУЉes" msgid "--name_label=NAME_LABEL" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "name label for a book" msgstr "УЉtiquette du nom pour un ouvrage" msgid "--product_label=PRODUCT_LABEL" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "product label for a book" msgstr "УЉtiquette produit pour un ouvrage" msgid "--sort_order=SORT_ORDER" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Order to sort a book" msgstr "Ordre de tri d'un ouvrage" msgid "--subtitle=SUBTITLE" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Sub title for a book" msgstr "Sous-titre d'un ouvrage" msgid "--version_label=VERSION_LABEL" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "version label for a book" msgstr "УЉtiquette version pour un ouvrage" msgid "$ publican update_po" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Update the PO files" msgstr "Mise У  jour des fichiers PO" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Command_summary msgid "--msgmerge" msgstr "--msgmerge" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "Utiliser msgmerge de gettext pour la fusion POT/PO" msgid "--previous" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "Conserver les msgid prУЉcУЉdents quand des correspondances approximatives sont dУЉtectУЉes dans les mises У  jour des PO." msgid "$ publican update_pot" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Update the POT files" msgstr "Mise У  jour des fichiers POT" msgid "$ publican update_site" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Update an existing sites templates." msgstr "Mise У  jour des modУЈles de site existants." msgid "$ publican zt_pull" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "TУЉlУЉcharger des traductions de Zanata." msgid "$ publican zt_push" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author GУЉrard Baylard msgid "Push translations to Zanata." msgstr "TУЉlУЉverser des traductions dans Zanata." Building_a_Book.po000444041472041472 4160312555605450 22624 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # # GУЉ Baylard <>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 01:34-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard <>\n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Building a document" msgstr "Construction d'un document" msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "Note т€”Т Personnalisation de la sortie" msgid "The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented т€” refer to ." msgstr "Les paramУЈtres dУЉfinis dans le fichier de configuration du document (par dУЉfaut, publican.cfg) vous permettent de contrУДler divers rendus de prУЉsentation du document т€”Т voyez la ." msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example:" msgstr "Si vous entretenez plusieurs versions d'un document, vous pouvez crУЉer un fichier de configuration pour chaque version. У€ la construction du document, vous pouvez utiliser l'option pour prУЉciser le fichier de configuration (et donc le jeu de paramУЈtres associУЉs) У  utiliser dans une construction donnУЉe, par exempleТ :" msgid "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgstr "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgid "To build a document:" msgstr "Pour construire un documentТ :" msgid "Confirm the YEAR and HOLDER entities have been configured in the Doc_Name.ent file, as described in ." msgstr "confirmer que les entitУЉs YEAR et HOLDER ont УЉtУЉ dУЉfinies dans le fichier Nom_document.ent, comme dУЉcrit dans la ." msgid "Change into the root directory of the document. For example, if the document is named Test_Book and is located in the ~/books/ directory, run the following command:" msgstr "se placer dans le rУЉpertoire racine du document. Par exemple, si le document s'intitule Livre_test et est situУЉ dans le rУЉpertoire ~/livres/, exУЉcuter la commandeТ :" msgid "$ cd ~/books/Test_Book" msgstr "$ cd ~/livres/Livre_test" msgid "Run a test for any errors that would stop the book from building in your chosen language, for example:" msgstr "lancer un test pour dУЉtecter une УЉventuelle anomalie qui empУЊcherait la construction de l'ouvrage dans la langue choisie, par exempleТ :" msgid "$ publican build --formats=test --langs=en-US" msgstr "$ publican build --formats=test --langs=en-US" msgid "Run the following command to build the book:" msgstr "pour construire l'ouvrage, lancerТ :" msgid "$ publican build --formats=formats --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=formats --langs=langues" msgid "Replace formats with a comma-separated list of the formats that you want to build; for example, html,html-single,pdf. Replace langs with a comma-separated list of the languages that you want to build; for example, en-US,sv-SE,uk-UA,ko-KR." msgstr "Remplacer formats par la liste des formats, sУЉparУЉs par des virgules, que vous souhaitez construireТ ; par exemple, html,html-single,pdf. Remplacer langues par la liste des langues, sУЉparУЉes par des virgules, pour lesquelles vous voulez construire le documentТ ; par exemple, en-US,sv-SE,uk-UA,ko-KR." msgid "Formats for the build action" msgstr "Formats acceptables pour l'action build" msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as in multiple HTML pages, with each chapter and major section on a separate page. Publican places an index at the start of the document, and places navigational elements on each page." msgstr "Publican crУЉe une sortie du document au format HTML sur plusieurs pages, avec chaque chapitre et section majeure sur une page distincte. Publican met un index en tУЊte du document, et place des УЉlУЉments de navigation sur chaque page." msgid "Use the chunk_first and chunk_section depth parameters in the publican.cfg file to control how Publican chunks sections in this format." msgstr "Utiliser les paramУЈtres chunk_first et chunk_section depth dans le fichier publican.cfg pour contrУДler la faУЇon dont Publican dУЉcoupera les chapitres dans ce format." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents near the top of the page." msgstr "Publican crУЉe la sortie sur une page HTML unique avec la table des matiУЈres en tУЊte de page." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents located in a separate pane on the left side of the document." msgstr "Publican crУЉe une sortie du document sur une seule page HTML avec la table des matiУЈres dans un panneau sУЉparУЉ У  gauche du document." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a manual page (\"man page\") for use with Linux, UNIX, and similar operating systems." msgstr "Publican prУЉpare une sortie du document sous forme d'une page de manuel (ТЋТ man pageТ ТЛ) У  utiliser avec Linux, UNIX ou des systУЈmes d'exploitation semblables." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a PDF file." msgstr "Publican crУЉe une sortie du document sous forme d'un fichier PDF." msgid "" msgstr "" msgid "Publican validates the XML structure of the book, but does not transform the XML into another format." msgstr "Publican valide la structure XML de l'ouvrage, mais ne transpose pas le XML dans un autre format." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single text file." msgstr "Publican prУЉpare une sortie du document sous forme d'un fichier texte unique." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as an e-book in EPUB format." msgstr "Publican prУЉpare une sortie du document sous forme d'un livre УЉlectronique au format EPUB." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as an Eclipse help plugin. Refer to for details of specifying Eclipse's id, name, and provider-name parameters with Publican's ec_id, ec_name, and ec_provider parameters." msgstr "Publican sort le document sous forme d'un greffon d'aide Eclipse. Voir la pour des prУЉcisions pour la dУЉfinition des paramУЈtres id, name et provider-name de Eclipse avec les paramУЈtres ec_id, ec_name et ec_provider de Publican." msgid "The following examples demonstrate commonly used $ publican build commands:" msgstr "Voici des exemples montrant des commandes courantes avec $ publican buildТ :" msgid "$ publican build --help" msgstr "$ publican build --help" msgid "List available $ publican build options for building a book." msgstr "liste les options de $ publican build disponibles pour construire un ouvrage." msgid "$ publican build --formats=test --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=test --langs=langues" msgid "Check that the book can be built correctly. Build --formats=test before running any other $ publican build command, and before checking a book back into a version-controlled repository from which other contributors might download it." msgstr "vУЉrifie que l'ouvrage peut УЊtre correctement construit. Lancer la commande --formats=test avant d'exУЉcuter tout autre commande de $ publican build et avant de tУЉlУЉverser un ouvrage dans un dУЉpУДt У  version contrУДlУЉe У  partir duquel d'autres contributeurs pourraient le tУЉlУЉcharger." msgid "$ publican build --formats=html --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=html --langs=langues" msgid "Build the book in multi-page HTML format. The HTML output will be located in the Doc_Name/tmp/language/html/ directory. Each chapter and major section is placed in a separate HTML file. You can control the depth at which Publican places subsections into separate HTML files with the chunk-section-depth parameter in the publican.cfg т€” refer to ." msgstr "construit l'ouvrage au format HTML sur plusieurs pages. La sortie HTML est situУЉe dans le rУЉpertoire Nom_document/tmp/langue/html/. Chaque chapitre et division majeure est placУЉe dans un fichier HTML distinct. Vous pouvez contrУДler la profondeur de subdivision avec laquelle Publican met les sous-sections dans des fichiers sУЉparУЉs avec le paramУЈtre chunk-section-depth dans publican.cfg т€”Т reportez-vous У  la ." msgid "$ publican build --formats=html-single --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=html-single --langs=langues" msgid "Build the book in single-page HTML format. The output will be a single HTML file located in the Doc_Name/tmp/language/html-single/ directory." msgstr "construit l'ouvrage au format HTML sur une seule page. La sortie sera un fichier HTML unique situУЉ dans le rУЉpertoire Nom_document/tmp/langue/html-single/." msgid "$ publican build --formats=pdf --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=pdf --langs=langues" msgid "Build the book as a PDF file. Publican relies on an external application, FOP to render PDF. Therefore, building PDF might not be available on all systems, depending on the availability of FOP. The output will be a single PDF file located in the Doc_Name/tmp/language/pdf/ directory." msgstr "construit l'ouvrage sous forme d'un fichier PDF. Publican compte sur une application externe, FOP, pour le rendu en PDF. En consУЉquence, la construction de PDF peut ne pas УЊtre possible sur tous les systУЈmesТ ; elle dУЉpend de la disponibilitУЉ de FOP. La sortie sera un fichier PDF unique situУЉ dans le rУЉpertoire Nom_document/tmp/langue/pdf/." msgid "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=langues" msgid "Build the book in multi-page HTML, single-page HTML, and PDF formats." msgstr "construit l'ouvrage dans les formats HTML multi-pages, HTML page unique et PDF." msgid "Building a document without validation" msgstr "Construction d'un document sans validation" msgid "Publican validates your XML against the DocBook document type definition (DTD) before it builds the content. However, while a document is under development, you might sometimes want to skip validation while building, especially if the document contains cross-references (<xref>s) to sections of the document that do not yet exist. To skip validation, run $ publican build with the option. Cross-references to non-existent content appear in the built document as three question marks: ???." msgstr "Publican valide le XML vis У  vis du DTD DocBook (dУЉfinition type du document) avant la construction de son contenu. Toutefois, tant que le dУЉveloppement d'un document est en cours, vous pouvez souhaiter sauter cette phase pendant la construction, en particulier si le document comporte des rУЉfУЉrences croisУЉes (<xref>) vers des sections qui ne sont pas encore rУЉdigУЉes. Pour sauter l'УЉtape de la validation, exУЉcuter $ publican build avec l'option . Les rУЉfУЉrences croisУЉes inexistantes apparaУЎtront dans le document construit sous forme de trois points d'interrogationТ : ???." msgid "Because the document has not been validated against the DTD, the quality of the output produced when you build with the option is highly suspect. Do not publish documentation that you have built with the option." msgstr "Comme le document n'a pas УЉtУЉ validУЉ vis У  vis du DTD, la qualitУЉ de la sortie produite avec l'option est forcУЉment suspecte. Ne publiez pas de documentation construite avec l'option ." Revision_History.xml000444041472041472 634712555605450 23304 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR %DOCBOOK_ENTS; ]> Historique des versions 4.2-0.6 Thu Apr 30 2015 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fichiers de traduction synchronisУЉs avec les sources XML 4.2-0 4.2-0.5 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fichiers de traduction synchronisУЉs avec les sources XML 4.2-0 4.2-0.4 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fichiers de traduction synchronisУЉs avec les sources XML 4.2-0 4.2-0.3 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fichiers de traduction synchronisУЉs avec les sources XML 4.2-0 4.2-0.2 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fichiers de traduction synchronisУЉs avec les sources XML 4.2-0 4.2-0.1 Mon Sep 29 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fichiers de traduction synchronisУЉs avec les sources XML 4.2-0 4.0-5.1 Tue May 6 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fichiers de traduction synchronisУЉs avec les sources XML 4.0-5 Files_in_the_Brand_Directory.po000444041472041472 6301412555605450 25337 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/fr-FR# GУЉ Baylard <>, 2013. # GУЉ Baylard , 2013. # GУЉ Baylard , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 08:18-0400\n" "Last-Translator: GУЉ Baylard \n" "Language-Team: franУЇais <>\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Files in the brand directory" msgstr "Fichiers dans le rУЉpertoire de l'estampille" msgid "Running the $ publican create_brand --name=brand --lang=language_code command creates a directory structure and the required files. The brand directory initially contains:" msgstr "Le fait d'exУЉcuter la commande $Т publican create_brand --name=estampille --lang=code_langue crУЉe une structure de rУЉpertoire avec les fichiers requis. Le rУЉpertoire de l'estampille contient initialementТ :" msgid "COPYING" msgstr "COPYING" msgid "defaults.cfg" msgstr "defaults.cfg" msgid "overrides.cfg" msgstr "overrides.cfg" msgid "publican.cfg" msgstr "publican.cfg" msgid "publican-brand.spec, where brand is the name of the brand." msgstr "publican-estampille.spec, oУЙ estampille est le nom qui la dУЉsigne." msgid "README" msgstr "README" msgid "a subdirectory for the brand's XML files, CSS stylesheets, and default images. The subdirectory is named with the language code of the original language of the brand (for example, en-US). These files are:" msgstr "un sous-rУЉpertoire pour les fichiers XML de l'estampille, les feuilles de style CSS et les images par dУЉfaut. Le sous-rУЉpertoire porte le nom du code de la langue d'origine de l'estampille (par exemple, en-US). Ces fichiers sontТ :" msgid "Feedback.xml" msgstr "Feedback.xml" msgid "Legal_Notice.xml" msgstr "Legal_Notice.xml" msgid "the css subdirectory, which contains:" msgstr "le sous-rУЉpertoire css, qui comporteТ :" msgid "overrides.css" msgstr "overrides.css" msgid "the images subdirectory, which contains 43 images in both raster (PNG) and vector (SVG) formats." msgstr "le sous-rУЉpertoire images, qui contient 43 images У  la fois au format matriciel (PNG) et au format vectorisУЉ (SGV)." msgid "The publican.cfg file" msgstr "Le fichier publican.cfg" msgid "The publican.cfg file in a brand serves a similar purpose to the publican.cfg file in a document т€” it configures a number of basic options that define your brand." msgstr "Le fichier publican.cfg d'une estampille a un rУДle analogue У  celui du fichier publican.cfg d'un document т€”Т il permet de rУЉgler un certain nombre d'options de base pour la dУЉfinition de l'estampille." msgid "version" msgstr "version" msgid "specifies the version number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the version number is set to 0.1. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new version of the brand." msgstr "dУЉfinit le numУЉro de version de l'estampille. Si vous crУЉez celle-ci avec $Т publican create_brand, le numУЉro de version est 0.1. Mettez У  jour le numУЉro de version dans le fichier publican.cfg de l'estampille et dans le fichier publican-estampille.spec quand vous prУЉparez une nouvelle version de l'estampille." msgid "Note that this parameter is unrelated to the version number of documents built with this brand. For example, the Fedora 12 Installation Guide has its version set as 12 in its publican.cfg file, but might be built with version 1.0 of the publican-fedora brand." msgstr "Notez que ce paramУЈtre n'a aucun rapport avec le numУЉro de version des documents construits avec cette estampille. Par exemple, le Guide d'installation de Fedora 12 a un numУЉro de version УЉgal У  12 dans son fichier publican.cfg, mais il peut trУЈs bien avoir УЉtУЉ construit avec la version 1.0 de l'estampille publican-fedora." msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" msgid "specifies the language of the source XML files for the brand's Common Content, for example, en-US, as set by the option for $ publican create_brand." msgstr "dУЉfinit la langue des fichiers source XML du rУЉpertoire ТЋТ Common ContentТ ТЛ de l'estampille, par exemple, en-US, comme cela a УЉtУЉ prУЉcisУЉ par l'option de $Т publican create_brand." msgid "release" msgstr "release" msgid "specifies the release number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the release number is set to 0. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new release of an existing version of the brand." msgstr "indique le numУЉro de parution de l'estampille. Quand vous en crУЉez une avec $Т publican create_brand, le numУЉro de parution est initialement fixУЉ У  0. Mettez У  jour sa valeur dans le fichier publican.cfg de l'estampille et dans le fichier publican-estampille.spec quand vous prУЉparez une nouvelle parution d'une version existante." msgid "type" msgstr "type" msgid "when set to type: brand, this parameter identifies the contents of this directory as a brand, rather than a book, article, or set." msgstr "dУЉfini sous la forme type: brand, ce paramУЈtre identifie le contenu du rУЉpertoire comme УЉtant une estampille, et non un ouvrage, un article ou une collection." msgid "brand" msgstr "brand" msgid "specifies the name of the brand, as set by the option for $ publican create_brand." msgstr "dУЉfinit le nom de l'estampille, tel qu'indiquУЉ У  l'option de $Т publican create_brand." msgid "web_cfg" msgstr "web_cfg" msgid "the full path for the Publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "le chemin complet vers le fichier de configuration du site Publican pour les sites Web non standards." msgid "web_dir" msgstr "web_dir" msgid "the full path to where files will be installed. You must also set wwwdir in publican-brand.spec." msgstr "le chemin complet vers l'emplacement d'installation des fichiers. Vous devez УЉgalement dУЉfinir rУЉpertoire_www dans publican-estampille.spec." msgid "web_req" msgstr "web_req" msgid "the name of the RPM package that will supply the Publican site config file." msgstr "le nom du paquet RPM fournissant le fichier de configuration du site Publican." msgid "The defaults.cfg file and overrides.cfg file" msgstr "Les fichiers defaults.cfg et overrides.cfg" msgid "Every document built in Publican has a publican.cfg file in its root directory, which configures build options for the document. Refer to for a full description of these options. The defaults.cfg file and overrides.cfg file in a brand supply default values for any of the parameters that you can otherwise set with a document's publican.cfg file." msgstr "Tout document construit dans Publican possУЈde dans son rУЉpertoire racine un fichier publican.cfg qui sert У  dУЉfinir les options de construction du document. Reportez-vous У  la pour une description complУЈte de ces options. Les fichiers defaults.cfg et overrides.cfg d'une estampille donnent les valeurs par dУЉfaut У  utiliser pour tout paramУЈtre qui pourrait УЊtre par ailleurs dУЉfini dans le fichier publican.cfg du document." msgid "When you build a document with a particular brand, Publican first applies the values in the brand's defaults.cfg file before it applies the values in the document's publican.cfg file. Values in the document's publican.cfg file therefore override those in the brand's defaults.cfg file." msgstr "Quand vous construisez un document avec une estampille donnУЉe, Publican applique d'abord les valeurs du fichier defaults.cfg de l'estampille avant d'appliquer celles du fichier publican.cfg. Ainsi les valeurs dans le fichier publican.cfg du document surchargent celles du fichier defaults.cfg." msgid "Publican next applies the values in the brand's overrides.cfg file, which therefore override any values in the brand's defaults.cfg file and the document's publican.cfg file." msgstr "Publican ensuite applique les valeurs du fichier overrides.cfg de l'estampille, valeurs qui, У  leur tour, surchargent celles des fichiers defaults.cfg et publican.cfg." msgid "Use the defaults.cfg file to set values that you routinely apply to your brand but want to allow writers to change in particular books; use the overrides.cfg file for values that you do not want to allow writers to change." msgstr "Utilisez le fichier defaults.cfg pour dУЉfinir les valeurs couramment appliquУЉes У  votre estampille, mais pour lesquelles vous voulez autoriser des modifications dans certains ouvrages de la part d'auteurs de documentationsТ ; utilisez le fichier overrides.cfg pour dУЉfinir les valeurs que vous ne voulez pas voir modifiУЉes par ces auteurs." msgid "You can add a list of banned tags or attributes using banned_tags and banned_attrs respectively to either defaults.cfg or overrides.cfg. These will be listed by the Publican action print_banned." msgstr "Vous pouvez ajouter une liste de balises ou d'attributs interdits en prУЉcisant banned_tags et banned_attrs respectivement dans defaults.cfg et dans overrides.cfg. Publican peut en dresser la liste avec l'action print_banned." msgid "publican-brand.spec file" msgstr "Fichier publican-estampille.spec" msgid "Some Linux operating systems use the RPM Package Manager to distribute software, in the form of RPM packages. In general terms, an RPM package contains software files compressed into an archive, accompanied by a spec file that tells the RPM Package Manager how and where to install those files." msgstr "Certains systУЈmes d'exploitation utilisent l'application Gestionnaire de paquets RPM pour distribuer des logiciels sous forme de paquets RPM. En rУЈgle gУЉnУЉrale, un paquet RPM contient les fichiers du logiciel compressУЉs dans une archive, accompagnУЉs d'un fichier spec qui indique au Gestionnaire de paquets RPM comment et oУЙ installer ces fichiers." msgid "When you create a brand, Publican generates the outline of an RPM spec file for the brand. The automatically generated spec file provides you with a starting point from which to create an RPM package to distribute your brand. Refer to to learn how to configure the spec file and use it to produce an RPM package." msgstr "Quand vous crУЉez une estampille, Publican gУЉnУЈre les grandes lignes d'un fichier spec RPM pour celle-ci. Ce fichier automatiquement gУЉnУЉrУЉ vous donne un point de dУЉpart pour crУЉer le paquet RPM У  distribuer avec votre marque. Reportez-vous У  la pour savoir comment configurer le fichier spec et comment l'utiliser pour produire un paquet RPM." msgid "README" msgstr "README" msgid "The README file contains a brief description of the brand package." msgstr "Le fichier README contient une courte description du contenu du paquet de l'estampille." msgid "COPYING" msgstr "COPYING" msgid "The COPYING file contains details of the copyright license for the package and perhaps the text of the license itself." msgstr "Le fichier COPYING contient des prУЉcisions sur la licence de copyright pour le paquet, et quelquefois le texte de la licence lui-mУЊme." msgid "Common Content for the brand" msgstr "ТЋТ Common ContentТ ТЛ d'une estampille" msgid "Inside the brand directory is a subdirectory named after the default XML language for brand, as set with the option when you created the brand. This subdirectory contains XML and image files that override the default Common Content provided with Publican. Customizing these files provides your brand with its distinctive appearance, including its color scheme and logos." msgstr "У€ l'intУЉrieur du rУЉpertoire de l'estampille, il y a un sous-rУЉpertoire nommУЉ selon la langue par dУЉfaut de cette derniУЈre, langue dУЉfinie par l'option У  sa crУЉation. Ce sous-rУЉpertoire contient des fichiers XML et image qui surchargent le contenu commun par dУЉfaut livrУЉ avec Publican. Particulariser ces fichiers personnalise l'aspect de la charte graphique de votre estampille, y compris le thУЈme de couleurs et le logo." msgid "The Feedback.xml file is included by default in the preface of every book produced in Publican. It invites readers to leave feedback about the document. Customize this file with the contact details of your project. If your project uses a bug tracking system such as Bugzilla, JIRA, or Trac, you could include this information here." msgstr "Le fichier Feedback.xml est incorporУЉ par dУЉfaut dans la prУЉface de chaque ouvrage construit avec Publican. Il invite le lecteur У  donner un avis У  propos du document. Indiquez dans ce fichier la rУЉfУЉrence des contacts du projet. Si vous utilisez un systУЈme de suivi d'anomalies comme Bugzilla, JIRA ou Trac, c'est le bon endroit pour donner cette information." msgid "The Legal_Notice.xml file contains the legal notice that appears at the beginning of every document produced by Publican. Insert the details of your chosen copyright license into this file. Typically, this might include the name of the license, a short summary of the license, and a link to the full details of the license." msgstr "Le fichier Legal_Notice.xml contient les mentions lУЉgales apparaissant en dУЉbut de chaque document produit avec Publican. Indiquez les dУЉtails de la licence de copyright choisie dans ce fichier. GУЉnУЉralement, cela comporte le nom de la licence, un court rУЉsumУЉ de celle-ci et un lien vers le texte complet de ladite licence." msgid "The css subdirectory" msgstr "Le sous-rУЉpertoire css" msgid "The css subdirectory contains a single file: overrides.css." msgstr "Le sous-rУЉpertoire css ne contient que le fichier overrides.css." msgid "overrides.css" msgstr "overrides.css" msgid "The overrides.css file sets the visual style for your brand. Values in this file override those in Publican's Common_Content/common/xml_lang/css/common.css file." msgstr "Le fichier overrides.css dУЉfinit le style visuel de l'estampille. Les valeurs У  l'intУЉrieur de ce fichier УЉcrasent celles du fichier Common_Content/common/langue_xml/css/common.css de Publican." msgid "The images subdirectory" msgstr "Le sous-rУЉpertoire images" msgid "The images subdirectory contains 43 images in both portable network graphics (PNG) and scalable vector graphics (SVG) format. These images are placeholders for various navigation icons, admonition graphics, and brand logos. They include:" msgstr "Le sous-rУЉpertoire images contient 43 images, У  la fois au format portable network graphics (PNG) (graphiques portables) et scalable vector graphics (SVG)(graphiques vectorisУЉs). Ces images sont des emplacements rУЉservУЉs pour diverses icУДnes de navigation, des graphiques pour avertissements et des logos d'estampilles. Elles comprennentТ :" msgid "image_left" msgstr "image_left" msgid "is a logo for the product to which this document applies. It appears at the top left corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the product, as defined by prod_url in the publican.cfg file for the document. Consider setting prod_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file." msgstr "logo du produit auquel le document s'applique. Il apparaУЎt dans l'angle supУЉrieur gauche des pages HTMLТ ; il contient un lien vers la page Web du produit, telle que dУЉfinie avec le paramУЈtre prod_url du fichier publican.cfg du document. ParamУЉtrez prod_url dans le fichier defaults.cfg ou overrides.cfg de l'estampille, comme vous le jugerez opportun." msgid "image_right" msgstr "image_right" msgid "is a logo for the team that produced this documentation. It appears at the top right corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the documentation team, as defined by doc_url in the publican.cfg file for the document. If all the documentation for this brand is produced by the same team, consider setting doc_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file." msgstr "logo de l'УЉquipe auteur de la documentation. Il apparaУЎt dans l'angle supУЉrieur droit des pages HTMLТ ; il contient un lien vers la page Web de l'УЉquipe de documentation, telle que dУЉfinie au paramУЈtre doc_url dans le fichier publican.cfg du document. Si toute la documentation pour cette estampille provient d'une mУЊme УЉquipe, envisagez une dУЉfinition de doc_url dans le fichier defaults.cfg ou overrides.cfg." msgid "title_logo" msgstr "title_logo" msgid "is a larger version of your product logo, which appears on the title page of PDF documents and at the start of HTML documents." msgstr "est la version grande taille du logo du produitТ ; elle apparaУЎt sur la page titre des documents PDF et en tУЊte des documents HTML." msgid "note" msgstr "note" msgid "important" msgstr "important" msgid "warning" msgstr "warning" msgid "are icons that accompany the XML admonitions <note>, <important>, and <warning>." msgstr "sont des icУДnes accompagnant les avertissements XML <note>, <important> ou <warning>." msgid "dot" msgstr "dot" msgid "dot2" msgstr "dot2" msgid "are bullets used for <listitem>s in <itemizedlist>s." msgstr "sont des puces utilisУЉes pour les УЉlУЉments <listitem> d'une liste <itemizedlist>." msgid "stock-go-back" msgstr "stock-go-back" msgid "stock-go-forward" msgstr "stock-go-forward" msgid "stock-go-up" msgstr "stock-go-up" msgid "stock-home" msgstr "stock-home" msgid "are navigation icons for HTML pages." msgstr "sont des icУДnes de navigation pour les pages HTML." msgid "h1-bg" msgstr "h1-bg" msgid "is a background for the heading that contains the name of your product, as it appears at the very beginning of a HTML document." msgstr "reprУЉsente le fond de l'en-tУЊte contenant le nom du produit, tel qu'il apparaУЎt en dУЉbut de chaque document HTML." msgid "watermark_draft" msgstr "watermark_draft" msgid "is a watermark that appears on pages of draft documentation. Refer to ." msgstr "est un filigrane qui apparaУЎt sur les pages des brouillons de documentation. Voyez la ." msgid "The brand_dir option" msgstr "L'option brand_dir" msgid "The Publican build option brand_dir allows you to specify the location of brand files. These files do not have to be part of an installed brand." msgstr "L'option de construction brand_dir de Publican vous permet de dУЉfinir l'emplacement des fichiers de l'estampille. Ces fichiers n'ont pas besoin de faire partie d'une estampille installУЉe." msgid "You can ship custom XSL in a folder named xsl in your brand: it sits at the same level as the various language files for your brand. Publican uses any XSL that it finds in that directory to override the XSL templates that we ship in the common brand (which in turn override the XSL templates that the DocBook project ships)." msgstr "Vous pouvez mettre un XSL personnalisУЉ dans le dossier xsl de l'estampilleТ : il se situe au mУЊme niveau que les divers fichiers de langue de votre estampille. Publican utilise tout XSL trouvУЉ dans ce rУЉpertoire pour УЉcraser les modУЈles d'XSL placУЉs dans l'estampille commune (qui, eux-mУЊme, s'ils existent, surchargent les modУЈles XSL du projet Docbook)." msgid "Brands with custom XSLT need to change the relative path of referencing XSL templates to a URI." msgstr "Pour des estampilles avec des XSLT personnalisУЉs, il est nУЉcessaire d'УЉchanger le chemin relatif renvoyant aux modУЈles XLS par un URI. " en-US000755041472041472 012555605450 17107 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_GuideBranding.xml000444041472041472 301312555605450 21507 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Branding Brands are collections of files that Publican uses to apply a consistent look and style to HTML and PDF output. They provide boilerplate text that appears at the beginning of documents, images such as logos, and stylistic elements such as color schemes. Publican ships with one brand, common/. Documentation projects can produce and distribute brands to their contributors, either as a package (for example, an RPM package) or as an archive (for example, a tarball or ZIP file). Creating_a_Brand.xml000444041472041472 426012555605450 23132 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Creating a brand Use the $ create_brand action to create a new brand. When you create a new brand, you must give it a name and specify the original language for the brand's XML files. The option provides the name, and the option specifies the language. The complete command is therefore: $ publican create_brand --name=brand --lang=language_code Publican creates a new subdirectory named publican-brand, where brand is the brand that you specified with the option. For example, to create a brand called Acme, which will have its Common Content XML files written originally in American English, run: $ publican create_brand --name=Acme --lang=en-US Publican creates the brand in a subdirectory named publican-Acme. To configure your new brand, search for the word SETUP in the default files that Publican creates and edit the files to provide the missing details. On Linux operating systems, you can search for the word SETUP in these files with the command: $ grep -r 'SETUP' *
    Auto_Docs_Configs.xml000444041472041472 6507112555605450 23347 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US Configuration summary
    General options These are set in the books or brands configuration files. arch Arch to filter output on. audience audience to filter output on. books A space-separated list of books used in this remote set. brand The brand to use when building this package. The default value for this parameter is: common brew_dist The brew dist to use for building the standalone desktop rpm. The default value for this parameter is: docs-5E This field is deprecated and will be removed from Publican in the future. bridgehead_in_toc Display bridge head elements in the TOCs? The default value for this parameter is: 0 chunk_first For HTML, should the first section be on the same page as its parent? The default value for this parameter is: 0 chunk_section_depth For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page? The default value for this parameter is: 4 classpath Path to jar files for FOP. The default value for this parameter is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar common_config Path to publican content. The default value for this parameter is: /usr/share/publican common_content Path to publican common content. The default value for this parameter is: /usr/share/publican/Common_Content condition Conditions on which to prune XML before transformation. confidential Is the content confidential? The default value for this parameter is: 0 confidential_text The text used to indicate content is confidential. The default value for this parameter is: CONFIDENTIAL conformance conformance to filter output on. debug Print out extra messages? The default value for this parameter is: 0 doc_url URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML. The default value for this parameter is: https://fedorahosted.org/publican docname Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file. This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9a-zA-Z_\-\.\+]+$ This field is not supported for: brand. drupal_author The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username. The default value for this parameter is: Publican drupal_image_path The directory where the image should be stored in drupal server. The default value for this parameter is: /sites/default/files/documentation/ drupal_menu_block The menu where we can find the book. The default value for this parameter is: user-guide drupal_menu_title Override the bookname that will be shown in the drupal menu. dt_format The format to use for the desktop output. The default value for this parameter is: html-desktop dt_obsoletes Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes. dt_requires Space-separated list of packages the desktop RPM requires. dtdver Version of the DocBook DTD on which this project is based. The default value for this parameter is: 4.5 ec_id Eclipse plugin ID. Defaults to "$product.$docname" ec_name Eclipse plugin name. Defaults to "$product $docname" ec_provider Eclipse plugin provider. Defaults to "Publican-v4.2.2" extras_dir Directory where images are located. The default value for this parameter is: extras generate_section_toc_level Generate table of contents down to the given section depth. The default value for this parameter is: 0 ignored_translations Languages to replace with xml_lang regardless of translation status. img_dir Directory where images are located. The default value for this parameter is: images info_file Override the default Info file. lang lang to filter output on. license License this package uses. The default value for this parameter is: GFDL mainfile The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set. menu_category Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package. os os to filter output on. os_ver The OS for which to build packages. pdf_body_font The font to use for body text in PDFs. The default value for this parameter is: Liberation Sans pdf_mono_font The font to use for mono text in PDFs. The default value for this parameter is: Liberation Mono prod_url URL for the product. Used in top left URL in HTML. The default value for this parameter is: https://fedorahosted.org/publican product Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9a-zA-Z_\-\.\+]+$ This field is not supported for: brand. repo Repository from which to fetch remote set books. rev_dir By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort. rev_file Override the default Revision History file. revision revision to filter output on. revisionflag revisionflag to filter output on. role role to filter output on. scm Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT. security security to filter output on. show_remarks Display remarks in transformed output. The default value for this parameter is: 0 sort_order Override the default sort weighting. Defaults to 50. src_url URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files. status status to filter output on. tmp_dir Directory to use for building. The default value for this parameter is: tmp toc_section_depth Depth of sections to include in the main table of contents. The default value for this parameter is: 2 txt_formater Choose the formatter to use when creating txt output. The default value for this parameter is: default This parameter is constrained with the following regular expression: ^(links{1}|tables{1}|default)$ type Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand The default value for this parameter is: Book userlevel userlevel to filter output on. vendor vendor to filter output on. version Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9][^\p{IsSpace}]*$ web_brew_dist The brew dist to use for building the web rpm. The default value for this parameter is: docs-5E web_formats A comma-separated list of the formats to use for the web packages. The default value for this parameter is: html,html-single,pdf,epub web_home This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book. web_home is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "web_type: home" instead. web_host This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs web_host is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "host" in the web site configuration file instead. web_name_label Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website. web_obsoletes Packages to obsolete in web RPM. web_product_label Override the product, top level, menu label on a Publican website. web_search Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set. web_search is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "search" in the web site configuration file instead. web_type This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version. This parameter is constrained with the following regular expression: ^(home|product|version)$ web_version_label Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED wkhtmltopdf_opts Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: "-O landscape -s A3" wordsize wordsize to filter output on. xml_lang Language in which XML is authored. The default value for this parameter is: en-US
    Brand options These are set in the brands configuration files. banned_attrs A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source. banned_tags A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source. base_brand The base brand to use for this brand. The default value for this parameter is: common dtd_type Override Type for DocType. Must be a complete string. dtd_uri Override URI for DocType. Must be a complete string. no_embedtoc Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages web_cfg Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites. web_dir Install path for non standard RPM websites. web_req Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed.
    Site options These are set in the sites configuration file. db_file The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db debug Output extra messages when running publican. The default value for this parameter is: 0 def_lang The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. The default value for this parameter is: en-US dump Dump the publican database to an XML file. dump_file The name of the file to dump the publican database to. The default value for this parameter is: /var/www/html/DUMP.xml footer HTML to inject in to the footer of every page on the website. The default value for this parameter is: host The web host, may be a full URI or a relative path. The default value for this parameter is: /docs manual_toc_update Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed. The default value for this parameter is: 0 search The HTML to inject in as the site serach. The default value for this parameter is: Google site search title Title used for all site navigation pages. The default value for this parameter is: Documentation tmpl_path Full path to the template directory. The default value for this parameter is: /usr/share/publican/templates toc_js The source file to use for JavaScript functionality. The default value for this parameter is: default.js toc_path The path to the directory in which to create the top-level index.html file. toc_type Template to use for generagting the web style 1 toc file. The default value for this parameter is: toc This field is deprecated and will be removed from Publican in the future. web_style Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one. The default value for this parameter is: 1 This parameter is constrained with the following regular expression: [1-2] This field is deprecated and will be removed from Publican in the future. zip_dump Zip up the dump file after dumping it The default value for this parameter is: 0
    Installing_Publican_OpenSuse.xml000444041472041472 2566012555605450 25561 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    OpenSuse 12 Publican has not been usable on OpenSuse up until release 12.1. Certain dependencies were missing and could not be found in any known OpenSuse repository. This is not the case with OpenSuse 12.1 as all dependencies can now be found and installed. The following instructions describe installing Publican from source because, as yet, there is no Publican RPM for OpenSuse 12.1. The version of Publican is 2.9 taken directly from the source repository - previous versions have not been tested but may work. At the time of writing, Publican 2.8 was the release version and work on 2.9 was still ongoing. For this reason the following instructions are subject to change. The OpenSuse install was a default one with the following software categories added at install time: Technical Writing - for the Docbook tools etc. Perl Development Web and LAMP Server The system used had KDE installed which shouldn't make a difference. The following KDE specific categories were also installed: KDE Development Desktop Effects Finally, the entire Games category was removed. After OpenSuse had completed installing, and all current updates had been applied, the following steps were followed to install Publican. Open a terminal session. Install the dependencies that are available from various online repositories - many of these are not present in the installation DVD repository. $ sudo zypper install perl-Config-Simple perl-DateTime \ perl-DateTime-Format-DateParse perl-DBD-SQLite perl-DBI \ perl-File-Find-Rule perl-File-Which perl-HTML-Format \ perl-Locale-MakeText-Gettext perl-Template-Toolkit \ perl-Test-Deep perl-Test-Pod perl-XML-LibXSLT \ perl-YAML liberation-fonts Liberation-fonts is most likely already installed, but it is required. Zypper will not reinstall it if it is already present. Use cpan to install the remaining dependencies which cannot be installed by zypper: $ sudo sh cpan File::pushd File::Copy::Recursive Locale::PO pp \ Syntax::Highlight::Engine::Kate XML::TreeBuilder exit Download the source code: $ cd ~ mkdir -p SourceCode/publican cd SourceCode/publican svn checkout http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/branches/publican-2x ./ Build the Publican build script: $ perl Build.PL If all the dependencies are installed, you should see the following: WARNING: the following files are missing in your kit: META.yml Please inform the author. Created MYMETA.yml and MYMETA.json Creating new 'Build' script for 'Publican' version '2.9' If not, then use cpan (as root) to install the missing modules and run the build again. Replace any forward slashes '/' by a double colon '::' and make sure you use exactly the same letter case, for example: If File/pushd.pm is reported as missing, you would use this to install it: $ sudo sh cpan File::pushd exit Assuming all went well, the Build.PL script will have created a new script named Build which we will use to create, test and install Publican 2.9. $ ./Build There will be lots of text scrolling up the screen for a few minutes, you should eventually see the following: DEBUG: Publican::Builder: end of build Test the build: $ ./Build test Again, lots of scrolling text at the end of which you may see the following: Test Summary Report ------------------- t/910.publican.Users_Guide.t (Wstat: 256 Tests: 5 Failed: 1) Failed test: 5 Non-zero exit status: 1 t/pod-coverage.t (Wstat: 256 Tests: 9 Failed: 1) Failed test: 7 Non-zero exit status: 1 Files=10, Tests=68, 420 wallclock secs ( 0.31 usr 0.17 sys + 246.87 cusr 18.73 csys = 266.08 CPU) Result: FAIL Failed 2/10 test programs. 2/68 subtests failed. Don't worry. This is because of a missing wkhtmltopdf utility which is undergoing tests to be added to Publican in the future to replace Apache FOP as the pdf generation tool of choice. If Publican finds wkhtmltopdf it will use it, otherwise it uses FOP. Unfortunately, at the time of writing, because OpenSuse names one of the dependencies of wkhtmltopdf differently (ghostscript-fonts-std as opposed to ghostscript-fonts) wkhtmltopdf will not run even if force installed with no dependency checks. Install wkhtmltopdf. This step is optional. At the time of writing wkhtmltopdf did not work on OpenSuse 12.1 However, as the problems which prevent it working correctly from Publican may have been resolved, the following instructions give details on installing wkhtmltopdf. If you intend to create indices in your generated pdf documents, you are advised to use Apache FOP rather than wkhtmltopdf. With FOP you get actual page numbers which is better in a printed document. $ JFEARN=http://jfearn.fedorapeople.org/wkhtmltopdf/f15 MYSYSTEM=i686 ## For 64bit system use MYSYSTEM=x86_64 instead. wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-qt-4.7.1-1.git20110804.fc15.i686.rpm wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-0.10.0_rc2-1.fc15.i686.rpm If you use a 64 bit system, make sure to set MYSYSTEM appropriately. Once downloaded, install both rpms as follows: $ sudo sh rpm -ivh wkhtmltopdf-qt* rpm -ivh --nodeps wkhtmltopdf-0* exit You have to use the option to ignore dependencies on the latter rpm due to the ghostscript-fonts problem described above. Install Publican. The final stage is to install Publican, even though the testing stage had a couple of sub-tests which failed. $ sudo sh ./Build test exit The following steps are optional but it's a good idea to test that everything is working before you spend time on your own documents. Test the installed Publican build: $ publican create --type=book --product=testing --version=1.2.3 --name=TestPublican Processing file en-US/Author_Group.xml -> en-US/Author_Group.xml Processing file en-US/Book_Info.xml -> en-US/Book_Info.xml Processing file en-US/Chapter.xml -> en-US/Chapter.xml Processing file en-US/Preface.xml -> en-US/Preface.xml Processing file en-US/Revision_History.xml -> en-US/Revision_History.xml Processing file en-US/TestPublican.xml -> en-US/TestPublican.xml $ cd TestPublican/ publican build --lang=all --formats=html,html-single,html-desktop,txt,pdf,epub At the time of writing, creating epubs with Publican 2.9 on OpenSuse gave the following error: runtime error: file /usr/share/publican/xsl/epub.xsl element choose Variable 'epub.embedded.fonts' has not been declared. at /usr/lib/perl5/site_perl/5.14.2/Publican/Builder.pm line 915 No epub file was created. The individual working files were however, and can be built into an epub book using Sigil, if desired. Using the Dolphin file manager, you can browse to SourceCode/TestPublican/tmp/en-US/ and view the various output formats that you find there.
    Users_Guide.ent000444041472041472 46112555605450 22153 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US Packaging_a_Book.xml000444041472041472 4630612555605450 23155 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Packaging a document Note т€” Customizing output The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented and packaged т€” refer to . If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When packaging the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example: $ publican package --lang hi-IN --config community.cfg Publican not only builds documentation, but it can package built content for distribution to individual workstations and to web servers as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few.
    Types of RPM packages Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. Furthermore, both SRPM packages and binary RPM packages can be configured to deploy to workstations or web servers.
    Source RPM packages and binary RPM packages SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software т€” or in this case, into documents. SRPM packages of Publican documents contain XML files and a spec file rather than finished documents in formats such as HTML and PDF. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager. Conversely, binary RPM packages contain software т€” or in this case, a document т€” that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed. Therefore, when installing documentation solely for local use the computer does not need to have Publican installed. Installing Publican-generated documentation on a webserver does requires Publican to be installed, but for reasons other than compiling the source code. Refer to for a description of the differences between documentation installed for local use (desktop RPMs) and documentation installed to serve as web content (web RPMs).
    Desktop packages and web packages Publican can package documents for reading on a computer workstation (a desktop RPM package) or to install on a web server and publish on the World Wide Web (a web RPM package). The desktop RPM package of a Publican document and the web RPM package of the same document differ in that the desktop RPM package installs documentation only for local use on a computer, while the web RPM installs documentation for local use, but also to be served to the World Wide Web. Desktop (binary) RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML format. Documents distributed in these packages are installed in a subdirectory of /usr/share/doc/, the location specified by the Filesystem Hierarchy Standard (FHS) for т€˜Miscellaneous documentationт€™. Refer to http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA The desktop RPM package also contains a desktop file, to be placed in /usr/share/applications/. This file enables desktop environments to add the installed document to their menus for ease of reference by users. By default, the menu item appears under SystemDocumentation on the GNOME desktop. To customize the placement of the menu item, create a documentation menu package to supply .directory and .menu files and set the dt_requires and menu_category parameters in the publican.cfg file to require this package and supply the appropriate menu category. Refer to By default, web RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML, multi-page HTML, EPUB, and PDF formats. The formats included vary if: you publish documentation in a language in which PDF output is not currently supported. Publican relies on FOP to generate PDF output. FOP does not presently support right-to-left text (for example, Arabic, Persian, or Hebrew). Furthermore, because FOP cannot presently specify fonts on a character-by-character basis, a lack of available fonts in Indic scripts that also include Latin glyphs prevents Publican from reliably generating PDF output in Indic languages. By default, Publican does not include PDF files in web RPM packages generated in Arabic, Persian, Hebrew, or any Indic language. your book or your brand contains the web_formats parameter. The value of this parameter overrides the default formats that Publican packages. For example, to publish the document only as single-page HTML, PDF, and text, set web_formats: "html-single,pdf,txt" Built content is installed in subdirectories of /var/www/html/, a common document root for web servers. Note that the web SRPM package generates both a web binary RPM package and desktop binary RPM package.
    The <prompt>$</prompt> <command>publican package</command> command Use the $ publican package --lang=Language_Code command to package documents for distribution in the language that you specify with the option. Refer to for more information about language codes. If you run $ publican package with no options other than the mandatory option, Publican produces a web SRPM package. The full range of options for publican package is as follows: language specifies the language in which to package the documentation. Incomplete translations If translation in a particular language is not complete by the scheduled release date, consider marking the language with the ignored_translations parameter in the document's publican.cfg file. The package will be named appropriately for the language, but will contain documentation in the original language of the XML rather than a partial translation. When translation is complete, remove the ignored_translations parameter, increase the release number in the Project-Id-Version field in the Book_Info.po file for that language, and generate the package again. When you distribute the revised package, it becomes available to replace the original untranslated package. filename specifies that Publican should use a configuration file other than the default publican.cfg file. specifies that Publican should create a desktop RPM package rather than a web RPM package. specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat. when used together with the and options, specifies that an SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that an SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package. specifies that Publican should build the package without including the version number of the software (version in the publican.cfg file) in the package name. Omitting the software version number Much software documentation is version-specific. At best, the procedures described in the documentation for one version of a product might not help you to install, configure, or use a different version of the product. At worst, the procedures described in the documentation for one version might be misleading or even harmful when applied to a different version. If you distribute documentation as RPM packages without version numbers in the package names, the RPM Package Manager on users' computers will automatically replace any existing documentation with the documentation for the latest version; users will not have access to documentation for more than one version of the software at a time. Be certain you want this outcome. specifies that Publican should build the package as a binary RPM package. After you run the $ publican package command, Publican outputs completed SRPM packages to the document's tmp/rpm directory, and completed binary RPM packages to the document's tmp/rpm/noarch directory. By default, Publican documentation packages are named: productname-title-productnumber-[web]-language-edition-pubsnumber. [.[build_target].noarch].file_extension. Publican uses the information in the document's configuration file (by default, publican.cfg) to supply the various parameters in the file name, and then information in the Book_Info.xml file for any parameters missing from the configuration file. Refer to for details of the parameters used in these files. Additionally, note that: web RPM packages include the element -web- between the product version and the language code. SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where build_target represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture. use of the option removes the -productnumber- from the package name. packages of translated documents take their release numbers from the Project-Id-Version parameter in the Article_Info.po or Book_Info.po file. This release number is specific to a particular language and bears no relationship to the release numbers of the same document in the original language or any other language.
    The <prompt>$</prompt> <command>publican package</command> command т€” Example usage The following examples illustrate some common options, illustrated with the Foomaster 9 Configuration Guide, edition 2, revision 6. $ publican package --lang=cs-CZ produces a web SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file. $ publican package --desktop --lang=cs-CZ produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file. $ publican package --binary --lang=cs-CZ produces both a web binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm and a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contain documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system. $ publican package --desktop --binary --lang=cs-CZ produces a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contains documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system. $ publican package --desktop --short_sighted --lang=cs-CZ produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains documentation in Czech. This package will replace any Configuration Guides for previous versions of Foomaster that exists on a system. Users cannot have access to both the Foomaster 8 Configuration Guide and the Foomaster 9 Configuration Guide.
    Files_in_the_Book_Directory.xml000444041472041472 20541012555605450 25416 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Files in the book directory If you run the command $ publican create --name Test_Book --lang en-US, Publican creates a directory structure and required files, similar to the following: publican.cfg en-US (directory) Test_Book.xml Test_Book.ent Revision_History.xml Preface.xml Chapter.xml Book_Info.xml Author_Group.xml images (directory) icon.svg
    The publican.cfg file Note т€” Customizing output If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building or packaging the document, you can use the to specify a configuration file other than the publican.cfg file and therefore a different set of parameters to use in a particular build. For example: $ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg The publican.cfg file configures build options, and is located in the root of the book directory. The following is an example publican.cfg file, with a description of publican.cfg parameters following afterwards: Default parameters xml_lang specifies the language of the source XML files, for example, en-US, as set by the option for $ publican create. type specifies the type of document т€” a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, as set by the option for $ publican create. brand sets the brand of the document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt or GIMP , as set by the option for $ publican create. If you do not specify a brand, Publican uses its default brand. Refer to for more information. Advanced parameters<remark> Delete me and reference appendix</remark> arch filters output by computer architecture. For example, if you set arch: x86_64 in the publican.cfg file, Publican will only include XML elements tagged with the equivalent attribute, such as <para arch="x86_64">. Use with caution As with conditional tagging more generally, arch can cause great difficulties when translating documents. Refer to for an explanation of the issues. arch set for root nodes If the root node of an XML file is excluded by the arch attribute, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration-PPC.xml contains a single chapter: <?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ ]> <chapter id="chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC" arch="PowerPC"> <title>Installation and configuration on PowerPC</title> [text of chapter] </chapter> and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: x86 set in the publican.cfg file. To exclude this chapter, add the arch attribute to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration-PPC.xml. xrefs and the arch attribute If an <xref> points to content not included in the build due to the arch attribute, the build will fail. For example, with arch: x86 set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend="Itanium_installation"> pointing to <section id="Itanium_installation" arch="IA64">. books specifies a space-separated list of books used in a remote set. Refer to for more information on distributed sets. brew_dist specifies the build target to use for building the desktop RPM package in Brew, Red Hat's internal build system. This parameter defaults to docs-5E. Refer to and for more information on building RPM packages. bridgehead_in_toc specifies whether the contents of <bridgehead> elements (free-floating titles) should be included among other titles (such as section titles and chapter titles) in tables of contents. To enable this feature, set bridgehead_in_toc: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and <bridgehead>s are not included in tables of contents. chunk_first controls whether the first section should appear on a new page when rendered in HTML. To make the first section appear on a new HTML page, set this parameter to chunk_first: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and the first section appears on the same page of its chapter. chunk_section_depth controls the section depth at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. By default, this value is set to 4. Controlling the section depth with chunk_section_depth chunk_section_depth: 0 no section split. All sections with their sub-sections appear on the same page of the chapter they belong. The page succession is chapter 1, chapter 2, chapter 3, т€І chunk_section_depth: 1 the split is at "level 1" section. Each level section one with its sub-sections, appear on a new page. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.3, 1.4 т€І chapter 2, 2.1, 2.2, 2.3 т€І chunk_section_depth: 2 the split is at "level 2" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 т€І 1.3, 1.3.2, 1.3.3 т€І chunk_section_depth: 3 the split is at "level 3" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 т€І 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 т€І chunk_section_depth: 4 (default) the split is at "level 4" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 т€І 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 т€І classpath sets the path to the Java archive (jar) files for FOP. Publican relies on Apache FOP т€” a Java application т€” to render documents as PDF files. The default path for FOP's jar files on a computer with a Linux operating system is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar common_config sets the path to the Publican installation. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican т€” most usually C:/Program Files/publican. common_content sets the path to the Publican common content files. These files provide default formatting, plus some boilerplate text and generic graphics. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican/Common_Content. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content т€” most usually C:/Program Files/publican/Common_Content. condition specifies conditions on which to prune XML before transformation. Refer to for more information. confidential marks a document as confidential. When this parameter is set to 1, Publican adds the text specified by the confidential_text parameter (by default, CONFIDENTIAL) to the foot of each HTML page and the head of every page in a PDF document. The default value is 0 (no header or footer). confidential_text specifies the text to use when the confidential parameter is set to 1. The default text is CONFIDENTIAL. debug controls whether Publican should display debugging messages as it works. When set to its default of 0, Publican does not display debugging messages. Change this value to 1 to view these messages. def_lang sets the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. Refer to . doc_url provides a URL for the documentation team for this package. In HTML output, Publican links to this URL at the top right of each page, through the image_right.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican docname specifies the document name. If set, this value overrides the content of the <title> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must contain only upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜_т€™ and т€˜Т т€™). dt_obsoletes a package that a desktop package obsoletes. dt_requires a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to . dtdver specifies the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. Publican defaults to version 4.5. The specification for DocBook XML DTD version 4.5 is available from http://www.docbook.org/specs/docbook-4.5-spec.html. A different DTD might slow your build When you install Publican, you also install a local copy of the DocBook XML DTD version 4.5 and accompanying Extensible Stylesheet Language (XSL). If you set a version of the DTD for which there is no local support, Publican must download the appropriate DTD and XSL from an online source every time that it builds the document. Building your document is delayed while this download takes place. The combined size of the required files is around 70Т MB. dtd_type Override Type for DocType. Must be a complete string. This parameter is only permitted in a brand. dtd_uri Override URI for DocType. Must be a complete string. This parameter is only permitted in a brand. ec_id sets the ID for an Eclipse help plugin. Every Eclipse help plugin must have a unique ID, and these generally follow Java package naming conventions т€” refer to http://java.sun.com/docs/codeconv/html/CodeConventions.doc8.html. By default, Publican sets the ID to org.product.docname. The ID that you set here also determines the directory name for this plugin in the plugin directory. ec_name sets the name of an Eclipse help plugin. This is the human-readable name visible in the help list in Eclipse. This name does not need to be unique or to follow a special convention. By default, Publican sets the name to product docname. ec_provider sets the provider name for an Eclipse help plugin. This should be your name, or the name of your project or organization. This name is presented to users and does not need to be unique or follow a special convention. By default, Publican sets the provider name to Publican-Publican version. edition specifies the edition number for this document. The <edition> tag was required by versions of Publican prior to 2.0, which used it to generate the version of a documentation package. This tag is now completely optional and does not affect packaging in any way. extras_dir the directory Publican will process extra files from. (Default: extras) footer specifies content that will be injected into the bottom of every page on the site. generate_section_toc_level controls the section depth at which Publican will generate a table of contents. At the default value of 0, Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. If (for example) the value is set to 1, tables of contents also appear in each "level 1" section, such as sections 1.1, 1.2, 2.1, and 2.2. If set to 2, tables of contents also appear in "level 2" sections, such as sections 1.1.1, 1.1.2, and 1.2.1. Setting the section depth at which tables of contents appear generate_section_toc_level: 0 (default) Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. generate_section_toc_level: 1 Publican will generate tables of contents also at the start of each "level 1" section, such as sections 1.1, 1.2 т€І 2.1, 2.2 т€І generate_section_toc_level: 2 Publican will generate tables of contents also at the start of each "level 2" section, such as as sections 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 т€І 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 т€І ignored_translations specifies translations to ignore as comma-separated XML language codes; for example, es-ES,it-IT. If you build or package a book for a language filtered by this parameter, Publican ignores any translations that exist for this language, and builds or packages the book in the language of the original XML instead. Refer to , and to . img_dir the directory Publican will process images from. (Default: images) info_file overrides the default Info file. Specifies where Publican looks for info fields. Use the full filename without the path. license specifies the license this package uses. By default, Publican selects the GNU Free Documentation License (GFDL). Refer to . mainfile specifies the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent. If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name. menu_category the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to . os_ver specifies the operating system for which to build packages. Publican appends the value that you provide here to the RPM packages that it builds. For example, .fc15 for FedoraТ 15. The default value is .el5, which signifies Red Hat Enterprise Linux 5 and operating systems derived from it. Refer to and . prod_url provides a URL for the product to which this document applies. In HTML output, Publican links to this URL at the top left of each page, through the image_left.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican. product specifies the product to which this documentation applies. If set, this value overrides the content of the <productname> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜_т€™ and т€˜Т т€™). release specifies the release number of this package. If set, this value overrides the value of <pubsnumber> in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits (т€˜0т€™т€“т€˜9т€™). repo specifies the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set. Refer to . rev_dir override the default Revision History file direction. By default Publican assumes the Revision History is sorted in descending order, newest versions at teh top, if you wish to change this and have the oldest revisions at the top, then set this parameter to asc or ascending. rev_file override the default Revision History file. Specifies where Publican looks for revision fields. Use the full filename without the path. When combined with the Publican action add_revision, it enables you to build a book without a Revision_History.xml. scm specifies the version control (or source code management) system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. At present, Publican can use only Subversion (SVN), and therefore uses SVN as its default setting. Refer to . show_remarks controls whether to display DocBook <remark>s in transformed output. By default, this value is set to 0, which causes Publican to hide remarks. Set this value to 1 to display remarks. In Publican's common brand, displayed remarks are highlighted in magenta. sort_order override the default sort weighting for books in a Publican website. Books are displayed on the website in descending sort order. For example, a book with sort order 10 appears before a book with sort order 5. By default, this value is set to 50. src_url specifies the URL at which to find tarballs of source files. This parameter provides the Source: field in the header of an RPM spec file. Refer to . tmp_dir specifies the directory for Publican output. By default, this is set to tmp, which creates a directory named tmp inside the directory that holds your article or book. tmpl_path specifies the path to Publican templates. By default, this is set to /usr/share/publican/templates. toc_js allows a site to override the template used when building the embedded toc using in web_style=1 sites. The template must be in the same directory that toc.tmpl is in. The template name must be must be of the form toc_type+.tmpl toc_type specifies the name of a custom TOC template. By default, Publican looks for toc-$toc_type.tmpl in /usr/share/publican/templates. You can override this by setting an alternative path with tmpl_path. toc_section_depth controls the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. By default, this value is set to 2. With the default setting, sections 1.1 and 1.1.1 will appear in the main table of contents, but section 1.1.1.1 will not. (Note that the first digit in these examples represents a chapter, not a section). Controlling the depth of sections in the main table of contents toc_section_depth: 0 Publican will generate a main table of contents only for chapters. toc_section_depth: 1 Publican will generate a main table of contents only for chapters and "level 1" sections, such as 1, 1.1, 1.2, 1.3 т€І 9, 9.1, 9.2 т€І but not for sections 1.1.1, 1.1.2 т€І toc_section_depth: 2 (default) Publican will generate tables of contents for chapters and "level 1 and "level 2" sections, such as 1, 1.1, 1.1.1, т€І 1,2, 1.2.1, 1.2.2 т€І but not for deeper sections x.x.x.x . version specifies the version number of that product to which this document applies. If set, this value overrides the content of the <productnumber> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (т€˜0т€™т€“т€˜9т€™ and т€˜.т€™). web_brew_dist specifies the brew build target to use for building the web RPM packages. Brew is the internal build system used by Red Hat. By default, this value is set to docs-5E, representing documentation packages for Red Hat Enterprise Linux 5. Refer to . web_formats a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to . web_home specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document. Refer to . Important т€” <literal>web_home</literal> is deprecated In PublicanТ 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican. web_name_label overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to . web_obsoletes specifies packages that the web RPM obsoletes. Refer to . web_product_label overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to . web_style sets the web style, which determines the layout and presentation of the website. Valid values are 1 and 2. Style 1 features a navigation pane at the left side of the screen that provides access to all of the documents on the site. Style 2 offers a breadcrumb-like navigation system. web_type specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type:Т home), product description pages (web_type:Т product), and version description pages (web_type:Т version). Refer to . web_version_label overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website. Set this value to UNUSED for general documentation that does not apply to any particular version of a product. Refer to . wkhtmltopdf_opts Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts:Т "-OТ landscapeТ -sТ A3" Help from the command line Run the $ publican help_config command in the root directory of a book for a summary of these parameters.
    Book_Info.xml <filename>Article_Info.xml</filename> and <filename>Set_Info.xml</filename> This description of the Book_Info.xml file applies to Article_Info.xml and Set_Info.xml files too. However, for the sake of simplicity, the file is referred to as Book_Info.xml throughout this section. The Book_Info.xml file contains the key metadata concerning a book: the book's ID; title; subtitle; author and edition number. It also contains the name and version of the product that is documented, and an abstract. Aside from constituting much of a book's front matter, this metadata is also used when building books as RPM packages. Usually, if you distribute a book as an RPM package, several of the tags included by default in Book_Info.xml must have appropriate data within them, and that data must conform to the requirements of the RPM format. You can override the data in these tags by using equivalent fields in the publican.cfg file, as discussed in this section. Unless overridden in the publican.cfg file, data from seven of the default tags in Book_Info.xml is required to build books as RPMs. Most immediately, the file name of a book built as an RPM package is constructed as follows: productname-title-productnumber-language-edition-pubsnumber.src.rpm Everything but language above is pulled from Book_Info.xml т€” you specify language when you build the book. As well, the <subtitle> and <abstract> are used in the RPM spec file, to provide the Summary: field in the header and the %description field, respectively. An example Book_Info.xml file, for the Test_Book book, is presented below. Details regarding this file, and what the RPM format requirements are for each tag, follow. <bookinfo id="book_id"> <articleinfo id="article_id"> <setinfo id="set_id"> The document ID is used internally and is not displayed to readers when the book is built. If you run the $ publican clean_ids command, any manually entered ID, including this one, changes to a Doc_Name-Title format, where Title is the title of the associated book, article, section, or chapter. <productname>productname</productname> The name of the product or product stream to which the book, article, or set applies, for example: Red Hat Enterprise Linux or JBoss Enterprise Application Platform. When building a book as an RPM package, data in the <productname> tag is used as part of the file name of the package. Override this tag with the product variable in the publican.cfg file if the name of your product contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore. <title>title</title> The title of the document (for example, <title>Server Configuration Guide</title>). The title appears under the product name in both HTML and PDF editions. A title is required to build an RPM package. When building a book as an RPM package the title is used as the part of the file name of the package. The names of RPM packages can only contain certain basic ASCII characters. If the title of your document contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore, use the docname parameter in the publican.cfg file to set a name for the document in ASCII characters. When you build the document, the title appears as you set it with the <title> tag, but when you package the document, the value that you used in the docname parameter is used in the file name of the RPM package. By default, Publican also uses the contents of the <title> tag to find the file that contains the root XML node: <article>, <book>, or <set>. For example, if you set the title to <title>Server Configuration Guide</title>, Publican expects the root XML node to be in a file named Server_Configuration_Guide.xml and the document entities to be in a file named Server_Configuration_Guide.ent. To use a different name for these files, set the mainfile parameter in the document configuration file (by default, publican.cfg). Refer to . <subtitle>subtitle</subtitle> The book's subtitle: an alternative, and commonly explanatory title for the book (for example: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). The subtitle appears under the title in both HTML and PDF editions. A subtitle is also required to make a book available as an RPM package. When building a book as an RPM package, the subtitle is used as the Summary in the RPM spec file. The rpm -qi command returns the contents of several spec file fields, including the Summary field. <productnumber>productnumber</productnumber> The version number of the product the book covers, for example т€˜5.2т€™ for Red Hat Enterprise Linux 5.2 and т€˜4.3т€™ for JBoss EAP 4.3. Running the $ publican create --name Doc_Name --version version command correctly configures the product number. Override this tag with the version variable in the publican.cfg file if the product version is anything other than a number. <edition>edition</edition> This is the edition number of the book. The first edition of the book should be 1.0 (unless you use 0.x for pre-release versions of a book). Subsequent editions should increment the 1.x to indicate to readers that the book is a new edition. The edition changes the version number in the file name when building a book with the $ publican package command. For example, setting the edition to 1.2 and building the book using the $ publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-1.2-0.src.rpm. Running the $ publican create --name Doc_Name --edition x.y command correctly configures the edition. Override this tag with the edition variable in the publican.cfg file if the edition of your document is identified by anything other than a number. <pubsnumber>pubsnumber</pubsnumber> The pubsnumber sets the release number (the last digit in the file name) when building a book with the $ publican package command. For example, setting the pubsnumber to 1 and building the book using the publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-edition-1.src.rpm. Override this tag with the release variable in the publican.cfg file if the release number of your document contains anything other than whole numbers. <abstract><para>abstract</para></abstract> A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than a paragraph long. The abstract appears before the table of contents in HTML editions and on the second page of PDF editions. When a book is built as an RPM package, the abstract sets the Description field of the RPM's spec file. This makes the abstract for a package available via the rpm -qi command. You can add extra metadata to the Book_Info.xml file of a document, to support specific features in various output formats: <keywordset> <keyword> Terms tagged with <keyword> and placed within a <keywordset> are added to a <meta name="keywords"> entry in the head of HTML files and to the Keywords field of the properties of a PDF document. <subjectset> <subject> Terms tagged with <subject> and placed within a <subjectset> are added to the Subject field of the properties of a PDF document and in the metadata of an ebook in EPUB format. Consider using a controlled vocabulary when defining the subject of your document, for example, the Library of Congress Subject Headings (LCSH). Identify the chosen vocabulary with the scheme attibute in the <subjectset> tag, for example, <subjectset scheme="libraryofcongress">. You can search for LCSH subject headings through the Library of Congress Authorities & Vocabularies page: http://id.loc.gov/authorities/search/. <mediaobject role="cover" id="epub_cover"> Use a <mediaobject> tag with the role="cover" and id="epub_cover" attributes to set cover art for an ebook in EPUB format. For example: <mediaobject role="cover" id="epub_cover"> <imageobject role="front-large" remap="lrg"> <imagedata width="600px" format="PNG" fileref="images/front_cover.png"/> </imageobject> <imageobject role="front" remap="s"> <imagedata format="PNG" fileref="images/front_cover.png"/> </imageobject> <imageobject role="front-small" remap="xs"> <imagedata format="PNG" fileref="images/front_cover.png"/> </imageobject> <imageobject role="thumbnail" remap="cs"> <imagedata format="PNG" fileref="images/front_cover_thumbnail.png"/> </imageobject> </mediaobject> As with all the other images in your document, place the cover images in the images subdirectory.
    RPM packages, editions, impressions and versions As noted above, the default Book_Info.xml used by Publican includes an <edition> tag. If you distribute a book as an RPM package, the data placed within this tag sets the first two digits of the version number in the RPM file name. So, an edition of '1.0' becomes a version of '1.0'. Book_Info.xml also includes the <pubsnumber> tag. Any data placed within this tag changes the release number of RPM-packaged books. A book with an edition of 1.0 and a pubsnumber of 5, would be version 1.0, release 5 (1.0-5). The edition and pubsnumber are not tied to the <productnumber> tag also found in Book_Info.xml: <productnumber> denotes the version number of the product being documented or otherwise written about. It is entirely possible to have a 2nd edition of a book pertaining to a particular version of a product. In bibliography, two copies of a book are the same edition if they are printed using substantially the same type-set master plates or pages. ('Substantially' offers some allowance for typo corrections and other inconsequential changes.) Book collectors routinely conflate 'first edition' with 'first print run', while bibliographers pay attention to the text commonly placed in the front matter of a book, which calls a 2nd print run off the same (or substantially the same) plates a '1st edition, 2nd impression' or '1st edition, 2nd printing'. We recommend following bibliographic practice in this regard. When using Publican to re-publish a book from 'substantially the same XML', increment the <pubsnumber> tag, not the <edition> tag. It functions as a near-equivalent to the impression or printing number of traditional publishing. As for changing the edition number, we recommend changing this in the same circumstances traditional publishers change the edition of a work: when it is revised and re-written significantly. What constitutes significant, and how much re-writing is needed to increment an edition number by a whole number and how much is needed to increment it by one-tenth of a whole number, is a matter of editorial discretion.
    Author_Group.xml Author_Group.xml is not required but is the standard place to record author, editor, artist and other credit details. The following is an example Author_Group.xml file: Author_Group.xml does not have to contain all of the above information: include as much or as little as required.
    Chapter.xml Articles and chapters DocBook articles cannot contain chapters. If you use the option with $ publican create, Publican does not create a Chapter.xml file. Use sections to organize content within articles. Refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner available at http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html for details of the different ways that sets, books, articles, parts, chapters, and sections interact. In particular, note that articles can be stand-alone documents, or can be incorporated into books. The Chapter.xml file is a template for creating chapter files. Chapter files contain the content that make up a book. The following is a chapter template (Chapter.xml) that is created by the $ publican create command. Note the DOCTYPE is set to chapter: This chapter has two sections, Section 1 Test and Section 2 Test. Refer to http://docbook.org/tdg/en/html/chapter.html for further information about chapters. Note The chapter file should be renamed to reflect the chapter subject. For example, a chapter on product installation could be named Installation.xml, whereas a chapter on setting up a piece of software would be better called Setup.xml or Configuration.xml.
    <replaceable>Doc_Name</replaceable>.xml The Doc_Name.xml file contains xi:include directives to include the other necessary XML files for the document, including chapters or sections contained in other XML files. For example, a book's Doc_Name.xml file brings together chapters that are contained in separate XML files. The following is an example Doc_Name.xml file that describes a DocBook book т€” note the DOCTYPE is set to book. A DocBook book This example loads the Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml, and Appendix.xml XML files. Important The order in which chapters are listed matters. When this example book is built, Book_Info.xml will precede Preface.xml which will precede Chapter.xml, and so on. The Doc_Name.xml file is not limited to using xi:include directives. You can create documents with a single XML file. The following is an example of a book created using a single XML file: <book> <chapter> <title>Chapter 1</title> <para> A paragraph in Chapter 1. </para> <section id="section1"> <title>Chapter 1 Section 1</title> <para> A paragraph in Section 1. </para> </section> <section id="section2"> <title>Chapter 1 Section 2</title> <para> A paragraph in Section 2. </para> </section> </chapter> <chapter> <title>Chapter 2</title> <para> A paragraph in Chapter 2. </para> </chapter> </book> This book contains two chapters. Chapter one contains two sections. Refer to http://docbook.org/tdg/en/html/section.html for further information about sections, and http://docbook.org/tdg/en/html/book.html for further information about books.
    <replaceable>Doc_Name</replaceable>.ent The Doc_Name.ent file is used to define local entities. The YEAR and HOLDER entities are used for copyright information. By default, Publican sets YEAR to the current year, and inserts a message into HOLDER to remind you to specify the copyright holder for the document. If the YEAR and HOLDER entities are missing altogether, the document will not build. Other entities might be required by the brand applied to your document. For example, the Publican brand for Fedora documents uses the entity BOOKID to specify how readers should refer to a document when they submit feedback about it.
    Revision_History.xml The $ publican package command searches for the first XML file in the document's XML directory containing a <revhistory> tag. Publican then uses that file to build the RPM revision history.
    Dump_File.xml000444041472041472 2604212555605450 21656 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Contents of the website dump file The dump file for a Publican-generated website contains some basic site configuration details, together with details of every document published on the site. The site configuration details are: <host> The URL to the root of the documentation site, as set by the host parameter in the site configuration file. <def_lang> The default language of the documentation on the website, as set by the def_lang parameter in the site configuration file. Each document, in each language, in each format has a separate record. These records contain the following data: <name> The title of the document, generated from the <title> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the docname parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the title are replaced by underscores. <ID> A unique ID number for this document, in this format, in this language. <abstract> A brief summary of the content of the document, generated from the <abstract> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the %description section of the spec file when it packages a document. If the <abstract> is translated, this field contains the translated text. <format> The format in which the document is produced т€” html for multi-page html, html-single for single-page html, pdf for PDF, and epub for EPUB. <language> The language code for the document. Refer to for more information about language codes in XML. <name_label> The name of the document as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_name_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores. <product> The product that the document describes, generated from the <productname> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the product parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the product name are replaced by underscores. <product_label> The name of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_product_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores. If the product label is set to UNUSED, no heading for this product appears in the website tables of contents. <subtitle> A one-line description of the content of the document, generated from the <subtitle> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the Summary section of the spec file when it packages a document. If the <subtitle> is translated, this field contains the translated text. <update_date> The date that the document was most recently installed on the site, in the format YYYY-MM-DD. <version> The version of the product that the document describes (not the version of the document itself), generated from the <productnumber> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the version parameter in the publican.cfg file. <version_label> The version of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_version_label parameter in the document's publican.cfg file. If the version label is set to UNUSED, no heading for this version of the product appears in the website tables of contents. Sample records from a <filename>DUMP.xml</filename> file These two records from a DUMP.xml file show the same book, the Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, in two different formats and two different languages т€” an English PDF version and a French multi-page HTML version.
    Computing URLs from the dump file Using the following fields, you can compute the URL of any document on the site: <host> <name> <format> <language> <product> <version> muti-page HTML <host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html single-page HTML <host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html PDF <host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf EPUB <host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub Note that the <product_label>, <version_label>, and <name_label> fields have no significance for URLs, even when these fields are suppressed in tables of contents by the UNUSED setting.
    Websites_structure_rpm.xml000444041472041472 2515112555605450 24575 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Creating the website structure Warning т€” This procedure replaces files When you create the website structure, Publican places files in the /var/www/html/docs directory. Existing files in this directory might be overwritten by this procedure. Perform the following steps on your webserver. Log into the webserver. Install Publican and its web components package. For example, on a webserver with a Fedora operating system, run: $ sudo yum install publican publican-common-web With root privileges, edit the /etc/publican-website.cfg file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and web style for the site: Specify the title with the title parameter, for example: title: "Foomaster Documentation" Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines. Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example: host: http://docs.example.com Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only. Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter. For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set: search: '<form target="_top" method="get" action="http://search.yahoo.com/search"> <div class="search"> <input type="text" name="p" value="" /> <input type="hidden" name="vs" value="docs.example.com" /> <input type="submit" value="###Search###" /> </div> </form>' Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches. If you set value="###Search###" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports. Important т€” the search parameter is not validated Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature. Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example: def_lang: fr-FR With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish. Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows: dump Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off). dump_file Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml. zip_dump Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off). Refer to for a description of the contents of the dump file. Optionally, specify the web style with the web_style. web_style: 1 The website resembles those produced by PublicanТ 2, with a list of products displayed in a navigation pane at the left of the page. (Default) web_style: 2 The website includes a breadcrumb-like navigation bar across the top of the documentation. The web style set for your site must match the web style set for your content. For example, if you set web_style:Т 2 for your website, you need to have web_style:Т 2 set in each of the books that you want to install on the site. Consider setting this parameter in the defaults.cfg or overrides.cfg files of the brands that you intend to use with this site. Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example: manual_toc_update: 1 Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command. Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example: toc_js: "mybrand/scripts/megafoo.js" This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter. Create an empty file named site_overrides.css. If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page т€” refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, run: # touch /var/www/html/docs/site_overrides.css To make Publican refresh the site structure at any time, run: $ publican update_site
    Adding_Images.xml000444041472041472 543512555605450 22450 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Adding images Store images in the images subdirectory in the directory that holds your XML files. Use ./images/image-name to insert images into a book. The following is an example that inserts the testimage.png image: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="./images/testimage.png" /> </imageobject> <textobject><phrase>alternate text goes here</phrase></textobject> </mediaobject> Ensure that you supply a <textobject> so that your content remains accessible to people with visual impairments. In certain jurisdictions, you might have a legal responsibility to provide this accessibility т€” for example, if you or your organization must comply with Section 508 of the United States Rehabilitation Act of 1973. Refer to http://www.section508.gov/ If your book contains images that need to be localized т€” for example, screenshots of a user interface in a language other than the original language of your book т€” place these images in the images subdirectories for each language directory. Make sure that the image file in the translated language has the same name as the image file in the original language. When you build the book in the translated language, Publican uses the file from the images/ subdirectory of the translated language instead of the file from the images/ subdirectory of the original language. Image file locations Publican only uses images in the images subdirectory of your XML directory and corresponding images in the images subdirectories of your translated languages. Images stored in other directories directories do not work.
    Adding_Files.xml000444041472041472 317512555605450 22304 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Adding files Publican allows you to include arbitrary files together with your documents. These files are included in RPM packages that you build with Publican and are installed on users' systems alongside the document itself. For example, you might want to include multimedia files of tutorials that complement the document, or sample files of source code or other materials that allow users to work through the examples or tutorials in a document. To ship arbitrary files with a document, create a directory named files in the language directory for the original language (e.g. en-US) of the book (e.g. My_Book). In the directory My_Book: $ mkdir en-US/files Copy the files to the directory files: $ cp arbitrary_files en-US/files
    Language_Codes.xml000444041472041472 3700212555605450 22650 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Language codes Region subtags The only part of the XML language tag that is mandatory in Publican is the language subtag. However, Publican is designed with the assumption that you will routinely include the region subtag when you identify languages. In many languages, spelling and vocabulary vary significantly from region to region. If you do not specify the regional variety of a language in which your document is authored or into which it is translated, you might obtain unexpected results when you build the document in Publican. Other language codes The system of codes used to identify languages in the XML standard is not the only system of languages codes in use in the world today. However, because Publican strives to comply with the XML standard, these are the only codes that Publican supports. In particular, note that the codes used in the GNU tools (identified by their use of underscores and the @ symbol to separate elements т€” for example, en_GB or sr_RS@latin) do not comply with the XML standard and therefore do not work with Publican. Publican is an XML publication tool and therefore is designed to use the language codes т€” or tags т€” that the World Wide Web Consortium (W3C) designated in the XML specification. http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag These codes are defined in the Internet Engineering Task Force (IETF) document BCPТ 47: Tags for Identifying Languages. http://tools.ietf.org/html/bcp47 Language tags are built from one of more subtags, separated from one another by hyphens. In order of appearance within a language tag, these subtags are: language-script-region-variant BCPТ 47 also allows for considerable customization of language tags for special purposes through the use of extension subtags and private-use subtags. Extension subtags allow for finer-tuning of existing subtags, but must be registered with the IETF (none are currently registered). Private-use subtags are introduced by x- and do not need to be registered. Private-use subtags aside, a subtag is valid if it appears in the registry of subtags maintained by the IETF through the Internet Assigned Numbers Authority (IANA). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Although Publican will accept any language tag that is valid under the rules presented in BCPТ 47, it is designed around the assumption that language tags for documents will most usually take the form language-region. A brief description of subtags follows: language subtag The language subtag comprises two or more lower-case letters and is the only mandatory part of the language tag. For most widely spoken languages, the language subtag is a two-letter code identical with the language codes specified in ISOТ 639-1, http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php for example, zh (Chinese), hi (Hindi), es (Spanish), and en (English). Where no two-letter code exists in ISOТ 639-1, the language subtag is usually a three-letter code identical with the codes specified in ISOТ 639-2, http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ for example, bal (Balochi), apk (Kiowa Apache), and tpi (Tok Pisin). Finally, a small number of language subtags appear in the IANA registry that have no ISOТ 639-1 or ISOТ 639-2 equivalent, such as subtags for the constructed languages qya (Quenya) and tlh (Klingon), and for the occult language i-enochian (Enochian). This last example also illustrates a small number of language subtags grandfathered into the registry that do not match the two-letter or three-letter pattern of codes derived from the ISOТ 639 standards. Extended language subtags RFCТ 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 issued in September 2009 allows for extended language subtags to follow the language subtag. Extended language subtags are three-letter codes that represent languages that share a close relationship with a language already represented by a language subtag. For example, yue represents Cantonese, but this subtag must always be used with the language subtag associated with it (Chinese), thus: zh-yue. The IETF does not yet recognize RFCТ 5646 as "Best Common Practice", nor are these subtags part of the XML standard yet. script subtag The script subtag comprises four letters т€” the first one in upper case, the other three in lower case т€” and defines a writing system. These codes are identical with the four-letter codes specified in ISOТ 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ The script subtag is used to identify languages that are commonly written with more than one writing system; the subtag is omitted when it adds no distinguishing value to the language tag overall. For example, sr-Latn represents Serbian written with the Latin alphabet and sr-Cyrl represents Serbian written with the Cyrillic alphabet; az-Arab represents Azerbaijani written in Arabic script and az-Cyrl represents Azerbaijani written with the Cyrillic alphabet. Conversely, French should not be represented as fr-Latn, because French is not commonly written in any script other than the Latin alphabet anywhere in the world. region subtag The region subtag comprises either two upper-case letters (for regions that conform to national boundaries) or three digits (for other areas, such as trans-national regions). The two-letter subtags are identical with those from ISOТ 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , for example, AT (Austria), TZ (Tanzania), and VE (Venezuela). The three-digit region subtags are based on those in UNТ M.49, http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm for example, 015 (Northern Africa), 061 (Polynesia), and 419 (Latin America and the Caribbean). variant subtag Variant subtags identify well-defined, recognizable variants of a language or script and can include upper-case letters, lower-case letters, and numerals. Variant subtags that start with a letter must be at least five characters long, and those that start with a numeral must be at least four characters long. Most variant subtags can only be used in combination with specific subtags or combinations of subtags. Variant subtags do not harmonize with any other standard; they are each the result of a separate registration with the IETF by an interested person or group. Under the present standard, dialects of several languages are designated with variant subtags, for example, nedis denotes Nadiza (also known as Natisone), a dialect of Slovenian. This tag must be used in conjunction with the language subtag for Slovenian, thus: sl-nedis. In September 2009, the IETF issued a Request for Comments (RFC) that (amongst other things) proposes that dialects be represented by language extension subtags attached to language subtags. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 Most variant subtags mark a particular orthography, most usually as a result of an official spelling reform or a significant work documenting the language. Examples (with their required language subtags) include: fr-1606nicot (French as documented by Jean Nicot in 1606), de-1901 (German spelling codified by the 2nd Orthographic Conference in 1901) and be-1959acad (Belarusian as codified by the Orthography Commission in 1959). Finally, some variant subtags denote a particular variant of a system of writing or transliteration. For example, zh-Latn-wadegile is Chinese written in the Latin alphabet, according to the transliteration system developed by Thomas Wade and Herbert Giles; ja-Latn-hepburn is Japanese written in the Latin alphabet using the transliteration system of James Curtis Hepburn. Publican includes support for the following languages: ar-SA т€” Arabic as-IN т€” Assamese ast-ES т€” Asturian bg-BG т€” Bulgarian bn-IN т€” Bengali (India) bs-BA т€” Bosnian ca-ES т€” Catalan cs-CZ т€” Czech da-DK т€” Danish de-CH т€” German (Switzerland) de-DE т€” German (Germany) el-GR т€” Greek es-ES т€” Spanish fa-IR т€” Persian fi-FI т€” Finnish fr-FR т€” French gu-IN т€” Gujarati he-IL т€” Hebrew hi-IN т€” Hindi hr-HR т€” Croatian hu-HU т€” Hungarian id-ID т€” Indonesian is-IS т€” Icelandic it-IT т€” Italian ja-JP т€” Japanese kn-IN т€” Kannada ko-KR т€” Korean lv-LV т€” Latvian ml-IN т€” Malayalam mr-IN т€” Marathi nb-NO т€” Norwegian (BokmУЅl orthography) nl-NL т€” Dutch or-IN т€” Oriya pa-IN т€” Punjabi pl-PL т€” Polish pt-BR т€” Portuguese (Brazil) pt-PT т€” Portuguese (Portugal) ru-RU т€” Russian si-LK т€” Sinhalese sk-SK т€” Slovak sr-Cyrl-RS т€” Serbian (Cyrillic script) sr-Latn-RS т€” Serbian (Latin script) sv-SE т€” Swedish ta-IN т€” Tamil te-IN т€” Telugu th-TH т€” Thai uk-UA т€” Ukrainian zh-CN т€” Chinese (People's Republic of China, implicitly simplified Han script) zh-TW т€” Chinese (Republic of China, implicitly traditional Han script) Root_nodes_and_conditionals.xml000444041472041472 333612555605450 25476 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Root nodes and conditional tagging If the root node of an XML file is excluded with a conditional, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration_on_Fedora.xml contains a single chapter: <?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ ]> <chapter id="chap-Installation_and_configuration_on_Fedora" condition="Fedora"> <title>Installation and configuration on Fedora</title> [text of chapter] </chapter> and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: Ubuntu set in the publican.cfg file. To exclude this chapter, add a condition to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration_on_Fedora.xml. Websites_structure_manual.xml000444041472041472 3240412555605450 25253 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Creating the website structure To build the website structure: On your workstation, create a new directory and change into it. For example, on a Linux system, run: $ mkdir ~/docsite $ cd ~/docsite Run publican create_site, specifying the following parameters: т€” the name of the configuration file for your site, with the filename extension .cfg т€” the name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db т€” the path to the directory in which you will place your documents On a computer with an operating system other than Linux, also set: т€” the path to the templates/ directory of your Publican installation. On computers with Windows operating systems, this is typically %SystemDrive%\%ProgramFiles%\Publican\templates. For example: $ publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs You might give names to the site configuration file and database file that help you to recognize the site to which they belong. For example, for the FooMaster documentation site, you might call these files foomaster.cfg and foomaster.db. You can set --toc_path to whatever you choose. Edit the site configuration file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and update settings for the site: Specify the title with the title parameter, for example: title: "Foomaster Documentation" Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines. Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example: host: http://docs.example.com Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only. Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter. For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set: search: '<form target="_top" method="get" action="http://search.yahoo.com/search"> <div class="search"> <input type="text" name="p" value="" /> <input type="hidden" name="vs" value="docs.example.com" /> <input type="submit" value="###Search###" /> </div> </form>' Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches. If you set value="###Search###" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports. Important т€” the search parameter is not validated Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature. Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example: def_lang: fr-FR With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish. Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows: dump Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off). dump_file Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml. zip_dump Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off). Refer to for a description of the contents of the dump file. Optionally, specify the web style with the web_style. web_style: 1 The website resembles those produced by PublicanТ 2, with a list of products displayed in a navigation pane at the left of the page. (Default) web_style: 2 The website includes a breadcrumb-like navigation bar across the top of the documentation. The web style set for your site must match the web style set for your content. For example, if you set web_style:Т 2 for your website, you need to have web_style:Т 2 set in each of the books that you want to install on the site. Consider setting this parameter in the defaults.cfg or overrides.cfg files of the brands that you intend to use with this site. Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example: manual_toc_update: 1 Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command. Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example: toc_js: "mybrand/scripts/megafoo.js" This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter. Create an empty file named site_overrides.css in the directory that you specified with (the directory that contains interactive.css and the various language directories). If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page т€” refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, change into the directory that you specified with and run: $ touch site_overrides.css Build and install each brand, including the Publican common brand. Change into the directory that holds the source for the brand. $ cd brandsrc_dir Build the brand. $ publican build --formats=xml --langs=all --publish Install the brand on your website. $ publican install_brand --web --path=path_to_site_root_dir Perform these steps for all brands. Update the site. $ publican update_site To make Publican refresh the site structure at any time, run: $ publican update_site --site_config path_to_site_configuration_file.cfg
    Websites_product_version_rpm.xml000444041472041472 645012555605450 25743 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Creating, installing, and updating product pages and version pages Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type:Т product or web_type:Т version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican and are packaged the same way. On a workstation, create a product or version page using the procedure described in . In the directory in which you created the product page or version page, run: $ publican package --binary Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the product page or version page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the publican.cfg file of the product page or version page. Either upload the package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install. To update the product page or version page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository.
    Permitted_numbers.xml000444041472041472 171112555605450 23456 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Permitted characters Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers and the period (т€˜0т€“9т€™ and т€˜.т€™) if you plan to build packages with Publican. Entities.xml000444041472041472 3111112555605450 21567 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Entities and translation Use entities with extreme caution Entities offer convenience but they should be used with extreme caution in documents that will be translated. Writing (for example) &FDS; instead of Fedora Directory Server saves the writer time but transformed entities do not appear in the portable object (PO) files that translators use. Complete translations of documents containing entities are, as a consequence, impossible. Entities present special obstacles to translators and can preclude the production of high-quality translations. The very nature of an entity is that the word or phrase represented by the entity is rendered exactly the same way every time that it occurs in the document, in every language. This inflexibility means that the word or word group represented by the entity might be illegible or incomprehensible in the target language and that the word or word group represented by the entity cannot change when the grammatical rules of the target language require them to change. Furthermore, because entities are not transformed when XML is converted to PO, translators cannot select the correct words that surround the entity, as required by the grammatical rules of the target language. If you define an entity т€” <!ENTITY LIFT "Liberty Installation and Formatting Tome"> т€” you can enter &LIFT; in your XML and it will appear as Liberty Installation and Formatting Tome every time the book is built as HTML, PDF or text. Entities are not transformed when XML is converted to PO, however. Consequently, translators never see Liberty Installation and Formatting Tome. Instead they see &LIFT;, which they cannot translate. Consider something as simple as the following English sentence fragment being translated into a related language: German.
    As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3т€І
    A translation of this might be as follows:
    Wie in dem WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwУЄhntт€І
    Because there is no text missing, the title can be translated into elegant German. Also, note the use of т€˜demт€™, the correct form of the definite article ('the') when referring to a WУЄlzer ('tome') in this grammatical context. By contrast, if entities are used, the entry in the PO file says: #. Tag: para #, no-c-format msgid "As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3т€І" msgstr "" The translation of this would probably run thus: #. Tag: para #, no-c-format msgid "As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3т€І" msgstr "Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwУЄhntт€І" And the presentation would be thus:
    Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwУЄhntт€І
    This, of course, leaves the title in English, including words like 'Tome' and 'Formatting' that readers are unlikely to understand. Also, the translator is forced to omit the definite article т€˜demт€™, a more general construction that comes close to a hybrid of English and German that German speakers call Denglisch or Angleutsch. Many German speakers consider this approach incorrect and almost all consider it inelegant. Equivalent problems emerge with a fragment such as this:
    However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows thatт€І
    With no text hidden behind an entity, a German translation of this might be:
    Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr den WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, dassт€І
    If an entity was used to save the writer time, the translator has to deal with this: #. Tag: para #, no-c-format msgid "However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows thatт€І" msgstr "" And the translation would be subtly but importantly different: #. Tag: para #, no-c-format msgid "However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows thatт€І" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dassт€І" When presented to a reader, this would appear as follows:
    Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr Liberty Installation and Formatting Tome, dassт€І
    Again, note the missing definite article (den in this grammatical context). This is inelegant but necessary since the translator can otherwise only guess which form of the definite article (den, die or das) to use, which would inevitably lead to error. Finally, consider that although a particular word never changes its form in English, this is not necessarily true of other languages, even when the word is a proper noun such as the name of a product. In many languages, nouns change (inflect) their form according to their role in a sentence (their grammatical case). An XML entity set to represent an English noun or noun phrase therefore makes correct translation impossible in such languages. For example, if you write a document that could apply to more than one product, you might be tempted to set an entity such as &PRODUCT;. The advantage of this approach is that by simply changing this value in the Doc_Name.ent file, you could easily adjust the book to document (for example) Red Hat Enterprise Linux, Fedora, or CentOS. However, while the proper noun Fedora never varies in English, it has multiple forms in other languages. For example, in Czech the name Fedora has six different forms, depending on one of seven ways in which you can use it in a sentence: 'Fedora' in Czech Case Usage Form Nominative the subject of a sentence Fedora Genitive indicates possession Fedory Accusative the direct object of a sentence Fedoru Dative the indirect object of a sentence FedoХ™e Vocative the subject of direct address Fedoro Locative relates to a location FedoХ™e Instrumental relates to a method Fedorou
    For example: Fedora je linuxovУЁ distribuce. т€” Fedora is a Linux distribution. InХЁtalУЁcia Fedory т€” Installation of Fedora StУЁhnout Fedoru т€” Get Fedora PХ™ispФ›jte FedoХ™e т€” Contribute to Fedora Ahoj, Fedoro! т€” Hello Fedora! Ve FedoХ™e 10т€І т€” In Fedora 10т€І S Fedorou zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­т€І т€” With Fedora, you get the latestт€І A sentence that begins S Fedora zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­т€І remains comprehensible to Czech readers, but the result is not grammatically correct. The same effect can be simulated in English, because although English nouns lost their case endings during the Middle Ages, English pronouns are still inflected. The sentence, 'Me see she' is completely comprehensible to English speakers, but is not what they expect to read, because the form of the pronouns me and she is not correct. Me is the accusative form of the pronoun, but because it is the subject of the sentence, the pronoun should take the nominative form, I. Similarly, she is nominative case, but as the direct object of the sentence the pronoun should take its accusative form, her. Nouns in most Slavic languages like Russian, Ukrainian, Czech, Polish, Serbian, and Croatian have seven different cases. Nouns in Finnoт€“Ugaric languages such as Finnish, Hungarian, and Estonian have between fifteen and seventeen cases. Other languages alter nouns for other reasons. For example, Scandinavian languages inflect nouns to indicate definiteness т€” whether the noun refers to 'a thing' or 'the thing' т€” and some dialects of those languages inflect nouns both for definiteness and for grammatical case. Now multiply such problems by the more than 40 languages that Publican currently supports. Other than the few non-translated strings that Publican specifies by default in the Doc_Name.ent file, entities might prove useful for version numbers of products. Beyond that, the use of entities is tantamount to a conscious effort to inhibit and reduce the quality of translations. Furthermore, readers of your document in a language that inflects nouns (whether for case, definiteness, or other reasons) will not know that the bad grammar is the result of XML entities that you set т€” they will probably assume that the translator is incompetent.
    Publican_Commands.xml000444041472041472 561312555605450 23351 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Publican commands Publican is a command-line tool. To use Publican on a computer with a Linux operating system, you must either start a terminal emulator program (such as GNOME Terminal or Konsole) or switch to a virtual console. To use Publican on a computer with a Windows operating system, run the cmd command from the Start menu to open a command prompt. Publican commands take one of the following formats: $ publican command_option The command_option is any of several options for the $ publican command itself. For a complete list of actions see $ publican action action_options The action is an action for Publican to perform, such as creating the XML files for a new document or building a HTML document from a document's XML files. The action_options apply to the action, such as specifying the language of a document. For a complete list of actions see $ publican command_option action action_options Some command_options affect the output of actions, for example, whether Publican should use ANSI colors in its output. For a complete list of actions and options see Installing_Publican_Debian.xml000444041472041472 2002412555605450 25167 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Debian This procedure will install the publican version that is in your default Debian repository. It will also install a large number of packages that publican depends on, like Java, XML and image processing libraries and many ancillary Perl modules. Open a terminal. Change to the root user: su - Run the following command to install the publican package: $ apt-get install publican Run the following command to determine what version of publican is installed: $ publican -v version=2.8 Important т€” Installing more recent packages using Apt-Pinning If you need a more recent release of publican than installed by the procedure above, you can query if there other versions available: http://packages.debian.org/publican. To date, there has not been any backport (http://backports.debian.org/Instructions/) available for publican, so we need to use Apt Pinning https://wiki.debian.org/AptPreferences Alternatively, you could run Debian testing or unstable in a virtual machine, chroot or linux container. Assuming there is a more recent version of publican available in the testing repository, and that you are running the current stable, then you can upgrade by: Open a terminal. Change to the root user: su - Open your /etc/apt/sources.list file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run: $ gedit /etc/apt/sources.list Add the following line to the end of the file: #### testing ######### deb http://ftp.us.debian.org/debian testing main contrib non-free Save the file and close the text editor. Open (or create) your /etc/apt/preferences file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run: $ gedit /etc/apt/preferences Add the following line to the end of the file: Package: * Pin: release a=stable Pin-Priority: 900 Package: * Pin: release a=testing Pin-Priority: 400 Package: * Pin: release o=Debian Pin-Priority: -10 Save the file and close the text editor. Run the following command to update the list of packages available to your computer: $ apt-get update Run the following command to try to install the testing version of publican package, and any updated dependancies: $ apt-get -t testing install publican Because Apt Pinning mixes 2 different debian streams in an un-tested way, incompatibilities may happen. For example, you may get a warning like: $ publican Warning: program compiled against libxml 209 using older 208 Warning: XML::LibXML compiled against libxml2 20901, but runtime libxml2 is older 20800 Warning: program compiled against libxml 209 using older 208 Warning: XML::LibXSLT compiled against libxslt 10128, but runtime libxslt is older 10126 Can't open publican: No such file or directory at /usr/bin/publican line 430. Which indicates that you might need to upgrade libxml2 and libxslt to the testing repository version too. This can be done by searching to find the likely library: $ apt-get search libxslt gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML) libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT) libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1 python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension) python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension) python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation) python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension) php5-xsl - XSL module for php5 libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt swfmill - xml2swf and swf2xml processor libxslthl-java - XSLT syntax highlighting (and the same again for libxml2) And then upgrading those packages to testing. $ apt-get -t testing upgrade libxml2 libxslt1.1
    Creating_a_Book.xml000444041472041472 2411312555605450 23015 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Creating a document This chapter describes creating books and articles: the main configuration files, example document files, and how to build a document. Use the $ publican create command to create a new document, including all the necessary files for the document. The $ publican create command accepts several options, detailed in this chapter. When an option can accept a value, separate the option from the value with a space or an equals sign; for example, publican create --name New_Book or publican create --name=New_Book. print a list of all $ publican create command options. set Doc_Name as the name of the book or article. This variable must not contain any spaces. For example, the command $ create_book --name Test_Book creates a book named Test_Book with all the necessary files to build the book, and sets the BOOKID in the Test_Book.ent file. set Language_Code as the language code of the language in which the book or article will be authored. If you do not specify a language code, Publican defaults to en-US (American English). The option sets the xml_lang in the publican.cfg file and creates a directory with this name in the document directory. When initially created, this directory contains some boilerplate XML files. Refer to for more information on publican.cfg parameters and for more detail on language codes. set version as the version number of the product that the book describes. For example, for Red Hat Enterprise LinuxТ 5.1 you would use 5.1. The default version is 0.1. The option sets the <productnumber> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to . set edition as the edition number of the book. This number indicates to users when a new edition of the book is released. The initial general availability (GA) release of the book should be edition 1.0. The default value is 0. The option sets the <edition> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to . set Product_Name as the name of the product that the book describes. This variable must not contain any spaces. For example, set this to Fedora for core Fedora documentation, and the name of the product for other products, for example, Fedora_Directory_Server. The default value is Documentation. The option sets the <product name> tag in the Book_Info.xml file or Article_Info.xml file and the PRODUCT entity in the Doc_Name.ent file. create an article instead of a book. Replace Article_Name with the article name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. create a set of documents instead of a book. Replace Set_Name with the set name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters and to for details on using sets. set brand as the brand to use to style the output of this document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt, or GIMP. The default value is common, a default brand shipped with Publican. The option sets the brand parameter in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. This option requires the appropriate Publican brand package to be installed. For example, to build Red Hat branded books, you must install the publican-redhat package. Refer to for instructions on installing brand packages for Publican. If you do not specify a brand, Publican uses its built-in, default brand. Refer to for more information. Before running the $ publican create command, use the $ cd command to change into the directory where you want the book to be created. For example, to create a book named Test_Book in the my_books/ directory, run the following commands: $ cd my_books/ $ publican create --name Test_Book To see the results of this command on a computer with a Linux operating system, run the following: $ ls The output should be similar to the following: Test_Book/ To see the contents of the new Test_Book/ directory on a computer with a Linux operating system, run the following: $ cd Test_Book/ $ ls The output should be similar to the following: en-US/ publican.cfg Author_Group.xml000444041472041472 661312555605450 22412 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Don Domingo Red Hat Engineering Content Services ddomingo@redhat.com Zac Dover Red Hat Engineering Content Services zdover@redhat.com Sven Dowdeit Debian and Docker installation instructions Norman Dunbar OpenSUSE installation instructions Brian FortУЉ Red Hat Engineering Content Services bforte@redhat.com RУМdiger Landmann Red Hat Engineering Content Services r.landmann@redhat.com Rebecca Newton Red Hat Engineering Content Services Joshua Oakes Red Hat Engineering Content Services Joshua Wulf Red Hat Engineering Content Services jwulf@redhat.com Jeff Fearn Red Hat, Engineering Operations Logo Extensive review, rough drafts, persistent annoyances. jfearn@redhat.com Josef HruХЁka Fedora Localization Project Checking the Czech examples in Entities and translation Websites_homepage_manual.xml000444041472041472 1546412555605450 25007 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Creating, installing, and updating the home page The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type:Т home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican. To create the home page: Change into a convenient directory and run the following $ publican create command: $ publican create --type Article --name page_name For example: $ publican create --type Article --name Home_Page Most brands (including the common brand) present the name of the document in large, coloured letters close to the top of the page, underneath the banner that contains the product name (the option sets the <title> tag). Therefore, by default, the value that you set with the option is presented prominently to visitors to your site; in the above example, visitors are greeted with the words Home Page underneath the product banner. Change into the article directory: $ cd page_name For example: $ cd Home_Page Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file. Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for the home page of your website. Therefore, edit the root XML file of your home page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself. Edit the publican.cfg file. At the very least, you must add the web_type parameter and set it to home: web_type: home The web_type:Т home parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for Publican-generated websites include: brand To style your home page to match your documents, add: brand: name_of_brand docname product If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary. Edit the content of the page_name.xml file (for example, Home_Page.xml) as you would any other DocBook document. If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format: <title role="producttitle">FooMaster Documentation</title> If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands. To customize the logo at the top of the navigation menu that provides a link back to the home page, create a PNG image 290Т pxТ У—Т 100Т px and name it web_logo.png. Place this image in the images/ directory in the document's XML directory, for example en-US/images/. To specify site-specific styles to override the styles set in the website's interactive.css file, add styles to a file named site_overrides.css and place it in the root of your document source (the same directory that contains publican.cfg and the language directories). Build the home page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example: $ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all $ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code Note that you can build all languages at the same time, but must install the home page for each language with a separate $ publican install_book command.
    Introduction.xml000444041472041472 3347712555605450 22505 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Introduction Introduction 1 Introduction 2 Publican Introduction 3 Introduction 3 \ \n \p is a tool for publishing material authored in DocBook XML. This guide explains how to create and build books and articles using Publican. It is not a general DocBook XML tutorial; refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner, available at http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html for more general help with DocBook XML. Publican began life as an internal tool used by Red Hat's Documentation Group (now known as Engineering Content Services). On occasion, this legacy is visible. Design Publican is a publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, Publican works to ensure your XML is up to publishable standard. The branding functionality allows you to create your own presentation rules and look, overriding many parts of the default style to meet your publishing needs. Choices executed in code, however, are not changeable. Entities, for example, can be validly defined in any XML file. However, to ensure the DTD declaration is present, valid and standardized, Publican rewrites the declaration in every XML file before it builds a book or article. Consequently, all entities declared in all XML files are lost. Publican, therefore, requires you define entities in the Doc_Name.ent file (refer to ). As publishing workflows grow, unrestrained entity definition leads to entity duplication and other practices that cause maintenance difficulties. Consolidating entity definitions in a single, predictable place alleviates these maintenance issues and helps the automation of the build process stay robust. Entities also present an essentially insurmountable obstacle to quality translation (refer to ). Consequently, while we are not reducing the Doc_Name.ent file's functionality, we are no longer considering requests to add functionality or features associated with entity use.
    This section is for testing the output and doesn't ship in the production docs
    Testing BZ #1092351 Code Switcher #!/usr/bin/perl use strict; use warnings; print "Hello, World!\n"; int main() { std::cout << "Hello World!"; &lies; }]]>
    Testing BZ #1088051 Code Popper $ apt-get search libxslt gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML) libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT) libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1 python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension) python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension) python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation) python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension) php5-xsl - XSL module for php5 libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt swfmill - xml2swf and swf2xml processor libxslthl-java - XSLT syntax highlighting  
    Testing BZ #1112899 Callouts and BZ #1101050 Entities in CDATA Test a programlisting with a calloutlist "Hello world!" in C++ #include #include #include #include &BZ1101050; #include ]]> using namespace qpid::messaging; int main(int argc, char** argv) { std::string broker = argc > 1 ? argv[1] : "localhost:5672"; std::string address = argc > 2 ? argv[2] : "amq.topic"; Connection connection(broker); try { connection.open(); Session session = connection.createSession(); Receiver receiver = session.createReceiver(address); Sender sender = session.createSender(address); sender.send(Message("Hello world!")); Message message = receiver.fetch(Duration::SECOND * 1); session.acknowledge(); connection.close(); return 0; } catch(const std::exception& error) { connection.close(); return 1; } } Establishes the connection with the messaging broker. Creates a session object, which maintains the state of all interactions with the messaging broker, and manages senders and receivers. Creates a receiver that reads from the given address. Creates a sender that sends to the given address. Reads the next message. The duration is optional, if omitted, will wait indefinitely for the next message. Acknowledges messages that have been read. To guarantee delivery, a message remains on the messaging broker until it is acknowledged by a client. session.acknowledge() acknowledges all unacknowledged messages for the given session—this allows acknowledgements to be batched, which is more efficient than acknowledging messages individually. Closes the connection, all sessions managed by the connection, and all senders and receivers managed by each session. And now we test a programlistingco with an areaspec <list-index column="column_name" base="0|1|..."/> column_name (required): the name of the column holding the collection index values. base (optional - defaults to 0): the value of the index column that corresponds to the first element of the list or array.
    Testing BZ #752021 Cross-Browser embed external video
    Testing BZ #1110611 A line break is automatically inserted after cdata in code. Is there a newline inserted after this ?
    Testing BZ #1117561 CDATA tags , >=, <, <=, <>]]> ]]>
    Testing BZ #1135827 Single line comment being highlighted in a callout. package com.sample; import org.kie.api.runtime.process.WorkItem; import org.kie.api.runtime.process.WorkItemHandler; import org.kie.api.runtime.process.WorkItemManager; public class NotificationWorkItemHandler implements WorkItemHandler { public void executeWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) { String from = (String) workItem.getParameter("From"); String to = (String) workItem.getParameter("To"); String message = (String) workItem.getParameter("Message"); String priority = (String) workItem.getParameter("Priority"); // send email EmailService service = ServiceRegistry.getInstance().getEmailService(); service.sendEmail(from, to, "Notification", message); // notify manager that work item has been completed manager.completeWorkItem(workItem.getId(), null); } public void abortWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) { // Do nothing, notifications cannot be aborted } } The ServiceRegistry class is an example class implementing the task business logic. The completeWorkItem() call completes the work item execution.
    Testing BZ #1168765 programlisting no longer support language attribute. ]]>
    Sets.xml000444041472041472 2721512555605450 20733 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Using sets A set is a collection of books, published as a single output. The Services Plan for example is a set comprised of many books such as the Developer Guide, Engineering Content Services Guide and the Engineering Operations Guide to name just a few. The $ create_book command creates a template for a set by setting the type parameter to Set. There are two types of set: stand-alone sets distributed sets
    Stand-alone sets A stand-alone set contains the XML files for each book, all of which are located inside the directory of the set. Stand-alone sets are always built as a set; you cannot build the individual books on their own without modification. The procedure that follows will guide you through the process of creating a stand-alone set named My Set located in a directory called books/My_Set/. The set will contain Book A and Book B both of which will be manually created inside the books/My_Set/en-US directory. Creating a stand-alone set Run the following command in a shell in the books/ directory to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English. publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US $ cd into the My_Set/en-US directory and create two directories (not books) called Book_A and Book_B. $ cd My_Set/en-US $ mkdir Book_A Book_B $ cd into the books/My_Set/en-US/Book_A directory. Create and edit the Book_A.xml, Book_Info.xml, and any other xml files required for your book such as those required for individual chapters. Ensure that Book_A.xml contains the correct xi:include references to all of your xml files in the directory. For example, if Book A contained Book_Info.xml and Chapter_1.xml, the Book_A.xml file would look like this: <?xml version='1.0'?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ ]> <book> <xi:include href="Book_Info.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> <xi:include href="Chapter_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> </book> Use the same process for Book_B, located in the books/My_Set/en-US/Book_B directory, as per the step above. Open the books/My_Set/en-US/My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary xml file from the book. The primary xml file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this: To make your set XML valid, you will need to change the following: In My_Set.xml, comment out the following lines: <remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark> <remark><xi:include href="My_Other_Book/My_Other_Book.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></remark> <setindex></setindex> In the Preface.xml and Book_Info.xml for each book you are using, add ../../ to the front of every Common_Content string you see. For example: <xi:include href="Common_Content/Conventions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> This will need to become: <xi:include href="../../Common_Content/Conventions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> This is because in a standalone set, the Common Content folder is two directories further away from where Publican usually looks for it, so it has to be told manually. To build your book individually, without building the entire set, undo this step. Test your set by running the publican build --formats=test --langs=en-US command. If you are using pre-existing books, you will need to rearrange them so the XML files are at the level of the set and all images are inside the images directory at the same level. For example: -- My_Set |-- en-US | |-- Author_Group.xml | |-- Book_A.ent | |-- Book_A.xml | |-- Book_B.ent | |-- Book_B.xml | |-- Book_Info_A.xml | |-- Book_Info_B.xml | |-- chapter_A.xml | |-- chapter_B.xml | |-- images | | |-- icon.svg | | `-- image1.png | |-- My_Set.ent | |-- My_Set.xml | |-- Preface.xml | |-- Revision_History.xml | `-- Set_Info.xml `-- publican.cfg The XML files can also be within sub-folders to keep them separate. This is true within the images directory, as well. For example: -- My_Set |-- en-US | |-- Author_Group.xml | |-- Book_A | | |-- Book_A.ent | | |-- Book_A.xml | | |-- Book_Info.xml | | `-- chapter.xml | |-- Book_B | | |-- Book_B.ent | | |-- Book_B.xml | | |-- Book_Info.xml | | `-- chapter.xml | |-- images | | |-- icon.svg | | `-- image1.png | |-- My_Set.ent | |-- My_Set.xml | |-- Preface.xml | |-- Revision_History.xml | `-- Set_Info.xml `-- publican.cfg
    Distributed sets A distributed set contains books that are located in a version-controlled repository. Although several version control systems exist, this version of Publican supports only one: Subversion (SVN). By setting the repository location and titles of the included books in the publican.cfg file, each book can be exported to build the entire set. The procedure that follows will guide you through the process of creating a set named My Set containing Book A and Book B. The following procedure assumes that Book A and Book B already exist and are available in your SVN repository. Currently Publican only supports SVN. Creating a set Run the following command in a shell to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English. $ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US Add the following lines to the publican.cfg file: books: Book_A Book_B repo: http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY scm: SVN Your repository path should end in the directory before the book you need. Open the My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary XML file from the book. The primary XML file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this: To make your set XML valid, you will need to comment out the following lines in My_Set.xml <remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark> <remark><xi:include href="My_Other_Book/My_Other_Book.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></remark> <setindex></setindex> Test your set by running the publican build --formats=test --langs=en-US command. When building a set, the publican clean_ids command will be run over each book because of the constraint that IDs must be unique across all books. Be careful of creating IDs that rely on content that may not be available when building books independently of the set.
    Publican_Defaults.xml000444041472041472 624112555605450 23355 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Publican defaults Users can set their own default values for Publican in ~/.publican.cfg. Currently, Publican supports the following values: firstname surname email formats lang langs This file is completely different to publican.cfg that is used to build a book. It does not accept the same parameters.
    Publican default examples Users can set formats, lang, and langs to their standard build parameters. Setting formats and lang $ echo 'formats: "html,html-single,pdf,txt"' >> ~/.publican.cfg $ echo 'langs: "en-US"' >> ~/.publican.cfg $ publican build Setting up en-US [...] Finished txt Publican 3.0 allows you to add a revision history entry from the command line. You can set your user details in ~/.publican.cfg. Setting user details $ echo 'firstname: "Dude"' >> ~/.publican.cfg $ echo 'surname: "McPants"' >> ~/.publican.cfg $ echo 'email: "dude.mcpants@awesome.com"' >> ~/.publican.cfg $ publican add_revision --member "Updated examples in chapter 2." \ --member "Removed obsolete example in sect 4.1"
    Websites.xml000444041472041472 3320312555605450 21574 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Building a website with Publican Publican not only builds documents for publication but can build and manage a documentation website as well. For a suite of documents that you maintain by yourself, you can use Publican to build a site on your local system; you can then upload the site to a webserver by whatever means you choose. This approach does not scale well, however, so for team-based documentation projects, Publican can generate RPM packages of documentation to install on the webserver. To install Publican-generated RPM packages on a webserver, Publican (version 2.1 or higher) and rpm must be installed on the server. If you build and maintain the website on a workstation and upload it to a webserver for publication, Publican and rpm do not need to be installed on the webserver. The websites that Publican creates consist of four parts: the website structure, a home page, product and version description pages, and the documents published on the site. The website structure itself consists of: a configuration file. an SQLite database file. a subdirectory for the published documents, which contains: index.html т€” an index page that redirects to localized versions of a home page for the site. interactive.css т€” a CSS stylesheet that contains styles for the navigation menu. opds.xml т€” an Open Publication Distribution System (OPDS) catalog to allow compliant eBook readers to find EPUB documents on your site easily. Sitemap т€” A Sitemap is a list of the URLs from your website and metadata about them, like update history, change frequency, and importance relative to other URLs in the site. A Sitemap can be supplied to many major search engines, where it is used to help their crawlers index your site more intelligently. A Sitemap does not guarantee that your site will be ranked higher in search results. However, it does help search engines to return the most relevant results from your website in response to user queries. For more information on Sitemaps, visit sitemaps.org. site_overrides.css т€” a CSS stylesheet that overrides the styles contained in interactive.css to provide site-specific styles. This file is not created by the site creation process, but must be added manually later, or supplied by the site home page. default.js т€” a JavaScript script that directs visitors to localized content based on the locale set in their browser and which controls the presentation of the navigation menu. subdirectories for each language in which you publish. Initially, this contains opds.xml and toc.html. Later it also contains opds-product.xml: opds.xml т€” an OPDS catalog of EPUB documents in this language. opds-product.xml т€” an OPDS catalog of EPUB documents for each product for which you publish documentation in this language. Within each product catalog, documentation is divided into <category>s for different versions of the same product. toc.html т€” the table of contents for that language, initially without links to any documents. A subdirectory for each product for which you publish documentation in this language. Optionally, the site structure might also include a dump file т€” an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The site structure might also contain a zipped version of the dump file. Refer to and for details of creating a dump file, and to for a description of the dump file contents.
    Building a website manually
    Building a website using RPM packages
    Submitting Your Sitemap to Search Engines A Publican website includes an XML Sitemap file. The Sitemap can be submitted to many major search engines, in order to help them index your website more intelligently and thoroughly. Each search engine has its own submission procedure. This section includes documentation on how to submit a Sitemap to Google and Bing.
    Submitting Your Sitemap to Google. To Submit Your Sitemap to Google: Sign up for a Google account at Google Webmaster Tools. If you already have a Google account, you can use it. Sign in to your Google Webmaster Tools account at this URL: http://www.google.com/webmasters/tools/home. First you must verify you are the owner of your Publican site. Click the Add A Site button. A dialog box is displayed for you to Add a site with. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Continue. Follow the instructions that display and upload the HTML file that Google provides to the document root of your website. When you have confirmed that the provided HTML file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button. When you have successfully verified the ownership of your Publican website to Google, return to the Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it. You are taken to the Webmaster Tools configuration page for your Publican site. On the left side of the page there is a menu. Click on the Site configuration menu entry to expand it. Its expanded contents includes a Sitemaps entry. Click it. You are taken to a Sitemap submission page. Click the Submit a Sitemap button. A text entry field displays, including the base URL of your Publican site, with room to enter the URL of your Sitemap XML file. Enter its location and click the Submit Sitemap button. The details of the Sitemap are displayed in a table. Result The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Google.
    Submitting Your Sitemap to Bing. To Submit Your Sitemap to Bing: Sign up for a Bing Webmaster Tools account at Bing Webmaster Tools. If you already have a Windows LiveID account, you can use it. Sign in to your Bing Webmaster Tools account at this URL: http://www.bing.com/toolbox/webmaster/. Click the Add Site button. The Add Site dialog box is displayed. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Submit. The Verify Ownership dialog displays, with three options. Follow the instructions given when the Option 1: Place an XML file on your web server has been expanded. Upload the BingSiteAuth.xml file that Bing provides to the document root of your website. When you have confirmed that the provided BingSiteAuth.xml file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button. When you have successfully verified your ownership of your Publican website to Bing, return to the Bing Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it. Select the Crawl tab. Select Sitemaps and then Add Feed. The Add Feed dialog displays. Enter the URL of your Sitemap file and click Submit. The details of the Sitemap are displayed. Result: The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Bing.
    Desktop_menus.xml000444041472041472 2520612555605450 22633 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Desktop menu entries for documents By default, RPM packages of Publican documents for desktop use appear on the GNOME desktop under the SystemDocumentation menu. When users have large numbers of documents installed on their systems, this menu becomes very cluttered and difficult to navigate. Documentation for many different products and perhaps different languages becomes intermixed, adding to the confusion. To group documentation for your product under a separate submenu within the GNOME SystemDocumentation menu, you must: create and distribute a desktop menu package that creates the new submenu. specify the menu category in the document, and optionally, have the documentation package require the desktop menu package. Note that the Documentation menu does not group entries under a submenu until two or more documents are installed that belong on that submenu. The first document appears under SystemDocumentation.
    Creating an desktop menu package A desktop menu package consists of: a desktop entry (.directory) file that provides metadata about the new submenu. a desktop menu (.menu) file that defines the position of the new submenu within the Documentation menu. The structure for the .directory file for Publican-generated documentation is as follows: the group header [Desktop Entry] the Name parameter, set to the name of the submenu that you want to place under the Documentation menu. optionally, localizations of the Name parameter, in the format Name[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes. the Comment parameter, set to a description of the new submenu. optionally, localizations of the Comment parameter, in the format Comment[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes. the Type parameter, set to Directory. the Encoding parameter, set to UTF-8. Example .directory file The following file, menu-example.directory illustrates the structure of a desktop entry file. The desktop entry file is placed in /usr/share/desktop-directories/ For a full description of how desktop entries work, refer to the Desktop Entry Specification, available from http://standards.freedesktop.org/entry-spec/latest/ A desktop menu file is an XML file that contains: a document type declaration for the freedesktop.org Desktop Menu Specification: <!DOCTYPE Menu PUBLIC "-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN" "http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd"> a root element, <Menu>, that contains: a <Name> element with the content Documentation another <Menu> element that in turn contains: a <Name> element with the content Documentation (just like the root element) a <Directory> element with its content the name of the desktop entry file you created, for example: <Directory>menu-example.directory</Directory> an <Includes> element with the content X-category_name, where category_name is an identifier for the documents that will be grouped together under this menu entry. For example: <Includes>X-Example-Docs</Includes> Example .menu file The following file, menu-example.menu illustrates the structure of a desktop menu file. The desktop menu file is placed in /etc/xdg/menus/settings-merged/ For a full description of how desktop menus work, refer to the Desktop Menu Specification, available from http://standards.freedesktop.org/desktop-menu-spec/latest/
    Setting a desktop menu category To place a document in a submenu of SystemDocumentation, set the menu_category parameter in its publican.cfg file to match the content of the <Includes> element in the corresponding desktop menu file. For example, consider a desktop menu file that contains the element: <Includes>X-Example-Docs</Includes> To place a document in the submenu defined by this desktop menu file, the document's publican.cfg file should contain: menu_category: X-Example-Docs Publican will process the string in menu_category and replace __LANG__ with the current language. This allows menus to be customized on a per language basis. menu_category: X-Example-Docs-__LANG__ Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand are grouped into this submenu automatically without you having to set the menu_category parameter in each document. If you ship the desktop menu and desktop entry files in an RPM package, you can make RPM packages of documentation require the desktop menu package. With this dependency set, the desktop menu package is installed automatically on users' systems when they install a documentation package, which ensures that the documentation appears under the submenu you have created for your project. Set the dependency with the dt_requires parameter in the document's publican.cfg file. For example, if you ship a desktop menu package named foodocs-menu, set: dt_requires: foodocs-menu Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand require the same desktop menu package.
    Preface.xml000444041472041472 326512555605450 21341 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Preface
    We Need Feedback! feedback contact information for this manual If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Publican&component=Publican%20Users%20Guide&version=4.1. If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible when describing it. If you have found an error, please include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily.
    Disallowed_tags_and_attributes.xml000444041472041472 4107512555605450 26212 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Discouraged elements and attributes Supported, unsupported, and discouraged Not every element (tag) and attribute that works with Publican is supported. Specifically, not every tag has been tested with regards its effect on the presentation of a document once it has been built in HTML or PDF. Publican works with almost all DocBook elements and their attributes, and most of these elements are supported. Supported elements and attributes are those whose presentation in Publican HTML and PDF output has been tested and is of an acceptable quality. Other elements and attributes that are not known to be harmful or redundant but which have not been tested for quality are unsupported. If material within a particular DocBook tag does not look correct when you build a document in HTML or PDF, the problem could be that the transformation logic for that tag has not yet been tested. Build the document again and examine Publican's output as the document builds. Publican presents warnings about unsupported tags that it encounters in your XML files. Finally, a small group of elements and attributes are discouraged. These elements and attributes are set out below, each accompanied by rationale explaining why it is discouraged. Use the command $ publican print_known to print a list of tags that Publican supports, and the command publican print_banned to print a list of tags that are banned in Publican.
    Discouraged elements <glossdiv> This tag set presents terms in glossaries in alphabetical order; however, the terms are sorted according to the original language of the XML, regardless of how these terms are translated into any other language. For example, a glossary produced with <glossdiv>s that looks like this in English: A Apple т€” an apple isт€І G Grapes т€” grapes areт€І O Orange т€” an orange isт€І P Peach т€” a peach isт€І looks like this in Spanish: A Manzana т€” la manzana esт€І G Uva т€” la uva esт€І O Naranja т€” la naranja esт€І P Melocotonero т€” el melocotonero esт€І In a translated language that does not share the same writing system with the original language in which the XML was written, the result is even more nonsensical. <inlinegraphic> This element presents information as a graphic rather than as text and does not provide an option to present a text alternative to the graphic. This tag therefore hides information from people with visual impairments. In jurisdictions that have legal requirements for electronic content to be accessible to people with visual impairments, documents that use this tag will not satisfy those requirements. Section 508 of the Rehabilitation Act of 1973 Refer to http://www.section508.gov/ is an example of such a requirement for federal agencies in the United States. Note that <inlinegraphic> is not valid in DocBook version 5. <olink> The <olink> tag provides cross-references between XML documents. For <olink>s to work outside of documents that are all hosted within the same library of XML files, you must provide a URL for the document to which you are linking. In environments that use <olink>s, these URLs can be supplied either as an XML entity or with a server-side script. Publican does not provide any way to build or use a database for these links.
    Discouraged attributes <[element] xreflabel="[any_string_here]"> The presence of an <xreflabel> attribute reduces the usability of printed versions of a book. As well, attribute values are not seen by translators and, consequently, cannot be translated. For example, if you have the following: <chapter id="ch03" xreflabel="Chapter Three"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life isт€І</para> </chapter> [more deathless prose here] т€Іsee <xref linkend="ch03"> for details. when your XML is built to HTML, the <xref> tag becomes an HTML anchor tag as follows: т€Іsee <a href="#ch03">Chapter Three</a> for details. The text contained by the anchor tag is the same as the data in the <xreflabel> attribute. In this case, it means that readers of printed copies have less information available to them. You could work around this if you make the value of the <xreflabel> attribute the same as the text within the <title></title> element tags. However, this duplication increases the risk of typo-level errors and otherwise offers no underlying improvement. And it still reduces the amount of information presented to readers of printed copies. The following XML: <chapter id="ch03" xreflabel="The Secret to Eternal Life"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life isт€І</para> </chapter> [more deathless prose here] т€Іsee >xref linkend="ch03"> for details. Will result in an HTML anchor tag as follows: т€Іsee <a href="#ch03">The Secret to Eternal Life</a> for details. This isn't as informative as the text presented to a reader if you do not use an <xreflabel> attribute. The following: <chapter id="ch03"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life isт€І</para> </chapter> [more deathless prose here] т€Іsee <xref linkend="ch03"> for details. transforms the <xref> element as follows when built to HTML: т€Іsee <a href="#ch03">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details. More important, however, are the translation problems that <xreflabel> tags cause. Attribute values are not seen by translators. Consequently, they are not translated. Consider the second example above again: <chapter id="ch03" xreflabel="The Secret to Eternal Life"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life isт€І</para> </chapter> [more deathless prose here] т€Іsee <xref linkend="ch03"> for details. In English, the <xref> is still transformed into an anchor tag as follows: т€Іsee <a href="#ch03">The Secret to Eternal Life</a> for details. Someone reading the German version, however, will have this as their underlying HTML: т€ІSehen Sie <a href="#ch03">The Secret to Eternal Life</a> fУМr Details. If the <xreflabel> attribute is not used, the title and chapter indicator, both properly translated, appear to the reader. That is, the following: <chapter id="ch03"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life isт€І</para> </chapter> [more deathless prose here] т€Іsee <xref linkend="ch03"> for details. will, after translation, present thus to a German-speaking reader: т€ІSehen Sie <a href="#ch03">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> fУМr Details. This is, not surprisingly, what we want. The xreflabel attribute is therefore discouraged. <[element] endterm="[any_string_here]"> The endterm attribute allows you to present hyperlinked text other than the name of the section or chapter to which the hyperlink points. As such, it decreases the usability of printed versions of documents, and causes difficulty for translators. The text presented in an element (such as an <xref>) that contains the endterm attribute is taken from a <titleabbrev> tag in the target chapter or section. Although the content of the <titleabbrev> tag is available to translators in the document's PO files, it is removed from the context of the <xref>. The absence of this context makes reliable translation impossible in languages that mark prepositions or articles for grammatical number and grammatical gender. For example, if you have the following: <chapter id="The_Secret"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <titleabbrev id="final">the final chapter</titleabbrev> <para>The secret to eternal life isт€І</para> </chapter> [more deathless prose here] The solution is in <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/>. The text surrounding the <xref> presents in the English version of the document as:
    The solution is in the final chapter.
    A translator sees the <titleabbrev> in a PO file as: #. Tag: titleabbrev #, no-c-format msgid "the final chapter" msgstr "" and sees the text that contains the <xref> elsewhere in the PO file (or, more likely, in a completely different PO file) as: #. Tag: para #, no-c-format msgid "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>." msgstr "" The translator has no way of telling what will be substituted for <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/> when the document builds, so a translation in Italian might read: #. Tag: para #, no-c-format msgid "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>." msgstr "La soluzione УЈ in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>." Note the preposition in. If the translator rendered the final chapter in Italian as l'ultimo capitolo, the result when the document builds will read:
    La soluzione УЈ in l'ultimo capitolo.
    This result is comprehensible, but inelegant, because Italian combines some of its prepositions with its definite articles. More elegant Italian would be:
    La soluzione УЈ nell'ultimo capitolo.
    Without knowing what text will appear in place of <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/>, the translator into Italian cannot know whether to leave the preposition in to stand by itself, or which of seven different possible combinations with the definite article to use: nel, nei, nello, nell', negli, nella, or nelle. Furthermore, note that the combined preposition and article also poses a problem with regard to whether this word should be placed in the text surrounding the <xref>, or in the <titleabbrev>. Whichever of these two solutions the translator selects will cause problems when the endterm appears in other grammatical contexts, because not all Italian prepositions can combine with the definite article in this way. Due to the problems that endterm presents for translation, Publican discourages this attribute.
    Drupal_Import.xml000444041472041472 3613112555605450 22573 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Import book into Drupal Publican 3.1 has a new functionality which allow user to create and import a book into Drupal. All xml files in a book are transformed into a single CSV file which will later be used to import into Drupal.
    How to build a CSV file for Drupal import The CSV File consists of information that tells Drupal how to import the book. Each row in the CSV file represents a html page. Use the $ publican build command to create the CSV file for Drupal import. Before running the command, use the cd command to change into the directory where your book is located. For example, if you have a book call "User_Guide" in your home directory, then run the following command. $ cd User_Guide/ $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book After running the command, you will see CSV file is created in the tmp/en-US/drupal-book/ directory. Publican stores all the output files in /tmp/en-US/drupal-book/ directory. This directory contains the following files: CSV file - The naming convention of the file is $product-$version-$docname-$lang-$edition.csv en-US directory - contains all the html images. tar.gz file - the archive of both CSV file and en-US directory. Important т€” Use version control system After running the $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book command, you will notice that the xml files in the en-US directory had been changed. This is because Publican added a 'Conformance' attribute for every xml tag that has id. This attribute contains a number which is unique across xml files in the book. If you are using a version control system like git for your xml files, then you need to commit the changes so that the number won't get reset when other users run it. These unique numbers are very important, because they are use as the url path in drupal. Besides, Publican also created a database file name max_unique_id.db in the en-US directory. This database file is use to track the current maximum unique number in the book, so that Publican can know where you are up to and add a new unique number for your newly created Chapter or Section. Therefore, it is very important to add the database file to the version control and commit it if there is any change. If you add a new section in the xml, don't set the 'Comformance' attribute yourself as that will make the database outdated. Just leave it for publican to set it.
    The publican.cfg file Below are some parameters that can be configure in the publican.cfg file for Drupal import: drupal_author specfies the author who should be shown in drupal book page. The name must be a valid Drupal username. 'Redhat' is the default author. Set this parameter in the publican.cfg file to override it. Important т€” Setting Author The author must have permission to manage (create, update, delete) nodes in Drupal. If the default author is used, make sure you had created an account with username 'Redhat' in Drupal. drupal_menu_title override the bookname that will be shown in the Drupal menu. If nothing is set, publican will use the default value which is "$product $version $docname". For example, Publican 3.1 User_Guide. drupal_menu_block specfies which menu block the book should show in Drupal. The default value is "user-guide". Important т€” Setting menu block The menu block must exist in Drupal. For more information about adding a menu block in Drupal. Please refer to . drupal_image_path specfies the directory where the images should be stored in drupal server. The default value is "sites/default/files/".
    Drupal Import Guide Before you can import a book, you need to install a module call 'Node Import' in Drupal. This module allows Drupal to import and update content from CSV or TSV files. To install this module, simply go to drupal site and follow the instructions on the website to download it. Once this is done, then you need to copy the downloaded module to the 'modules' directory on the Drupal server. For example if your Drupal is located in /var/www/html/drupal/ directory, then you should copy the module to /var/www/html/drupal/sites/all/modules/ directory. To enable the installed module, login to the Drupal site and go to Administer -> Site building -> Modules . In the Development section, tick the checkbox and click Save configuration button to activate the Node Import Module. testing longdesc Important т€” Enable Drupal Core Modules You also need to enable the following Drupal core modules: Book Menu Path Permission to install Module Please consult your web adminstrator if you don't have permission to install module in drupal.
    How to add a menu block You can specify which menu the book should be showing in Drupal. If the specified menu block doesn't exist, Drupal will throw all the imported contents in the primary link. Therefore, if you wish to list your book in a menu block, make sure you create one before importing the book. To add a new menu block, simply login to your Drupal site and go to Administer -> Menus -> Add menu . Menu name - The unique name for the menu. This is the value that you should set for the drupal_menu_block parameter in publican.cfg. Title - The title of the menu. It will be displayed on top of the menu block.
    Setting up Node import Import directory - Where the CSV files to be imported are stored. The default path is sites/default/files/imports/ . FTP settings Allow FTP uploads - Make sure the checkbox is checked, so that the new CSV file can be auto-detected when it is uploaded into the import directory. File owner - The CSV file that you uploaded to the import directory will be assigned ownership to this user. Important т€” File Ownership Users will only be allowed to use files they have uploaded themselves and files owned by anonymous. If you leave this field blank, all files uploaded by FTP will be owned by anonymous and so all users will see those files as being available for them. If you enter a username here, files that are uploaded using FTP will be owned by that user and only that user will be able to see those uploaded files. It is recommended to leave this field blank. Allowed extensions - The allowed import file's extension. Other extensions will be ignore by the module. Default settings Content type - The default content type that will be used for quick import. Make sure the Book Page content type is checked. First row contains column names - This tells the node import module that the first row of the csv file is the headers.
    How to import book To import book into Drupal: Follow the steps in Upload the CSV file to import Directory in the Drupal Server Upload en-US directory to the "sites/default/files/" directory in the Drupal server. This value can be overriden in the publican.cfg. For more details, please read Login to the Drupal website, and go to Administer -> Content management -> Import content. You will see the CSV file that you just uploaded is showing in the 'Pending Tasks" table and it is ready to import. Click Import now to start importing book. You will be redirect to the next page which is showing the import progress. When the progress bar hit 100%, that means the import is done! The book link should be showing in the specified menu block now.
    How to update book Simply repeat the steps in to update the book. Warning т€” Section Chunking If you update the book with smaller chunks, than the missing chunks will be deleted by Drupal and the URL path for the deleted chunks will be deleted as well.
    Websites_documents_manual.xml000444041472041472 501312555605450 25170 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Installing, updating, and removing documents To install a document on a website that you are building manually, change into the directory that contains the source for the document and run: $ publican build --embedtoc --formats=list_of_formats --langs=language_codes --publish $ publican install_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code Note that you can run a single $ publican build command for all languages that you want to publish, but must run a separate publican install_book for each language. You must include html as one of the formats in the publican build command; optionally, include any or all of the following formats in a comma-separated list: html-single, pdf, and epub. To update a document, change into the directory that contains the updated source for the document and run the same commands as if you were installing the document for the first time. Publican replaces the old version with the new version. To remove a document, change into the directory that contains the source for the document and run: $ publican remove_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code When you have installed the documents, the website is ready to upload to your webserver by whatever process you usually use, for example scp, rsync, or an FTP client.
    FAQ.xml000444041472041472 3513012555605450 20417 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Frequently Asked Questions How do I add a language to my book? Run $ publican update_po --langs=language, where language is the code for the new language that you want to add. You can add more than one language at a time, with the language codes separated by commas. For example, publican update_po --langs=ja-JP creates the Japanese language directory and Japanese PO files, and publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR creates directories and PO files for both Japanese and Korean. What if I do not want to use the country code? For example, can I run $ publican update_po --langs=es,de,fr? Yes т€” this command works. However, if you omit the country code, the output might be unpredictable when Publican or a brand has definitions for more than one regional variety of a language т€” for example, zh-CN (Simplified Chinese as used in the People's Republic of China) and zh-TW (Traditional Chinese as used in the Republic of China, on Taiwan). Even when only one variety is currently defined, it is always safest to include the country code so that, for example, a future update of Publican does not suddenly cause your German (de-DE) documents to switch to Schweizerdeutsch (Swiss German, de-CH) Common Content and headings. How do I update all po files? Run the $ publican update_po --langs=all command. Where can I get a complete list of Publican's build options? Run the $ publican build --help command. Where can I get a complete list of parameters that can be set in the publican.cfg? Run the $ publican help_config command in a directory that holds any Publican document. Where are the Publican common files located? By default, they are in /usr/share/publican/ on Linux operating systems and in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content on Windows operating systems т€” typically, C:/Program Files/publican/Common_Content. Is it possible to include arbitrary files in tarballs and RPM packages? Yes. If you make a directory named files in your source language directory it will be included in any tarballs or SRPM packages that Publican creates. Important The files directory will not be available during the validation process so you can not xi:include or otherwise embed any files in this directory in your XML. Why does Publican give me warnings about unknown tags? This warning informs you that you are using a tag whose output has not been tested for attractiveness, XHTML 1.0 Strict compliance, or Section 508 (Accessibility) compliance. I can build HTML documents fine, but when I try to build PDF documents, I get errors like java.lang.NullPointerException and no PDF file is produced. What is wrong? Try building a PDF version of a different document т€” perhaps a fresh one that you create with the $ publican create command. If the problem is not just with one particular document, you probably have a mismatch between the Java Runtime Environment (JRE) and the Java Development Kit (JDK) in use on your system. If you have a JDK installed, FOP requires that the JDK is of the same version as the JRE. Furthermore, FOP cannot use the GNU Compiler for Java (GCJ). Run alternatives --config java and alternatives --config javac to determine which JRE and JDK are in use, then select versions that match and which do not have gcj in their name. For example, the following Java configuration shows a matching JRE and JDK that allow PDFs to build: $ alternatives --config java There are 3 programs which provide 'java'. Selection Command ----------------------------------------------- 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java * 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java Enter to keep the current selection[+], or type selection number: $ alternatives --config javac There are 3 programs which provide 'javac'. Selection Command ----------------------------------------------- *+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac Enter to keep the current selection[+], or type selection number: You might need to install an extra JDK if you do not have a JDK on your system that matches any of the JREs. Some Java installations do not set up the alternatives environment correctly. No fix has been determined for this situation. I get an error saying Batik is not in the classpath but Batik is installed! What is wrong? We believe this is due to classpath issues caused by having different JRE and JDK versions in use. Refer to the previous question in this FAQ about java.lang.NullPointerException errors and using the alternatives command to ensure that the JRE and JDK match. I get an error Exception in thread "main" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space when trying to build PDF. What is wrong? The default memory allocated for Java is not big enough to build your PDF. You need to increase the memory allocated to FOP. Before running $ publican build run echo "FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'" > ~/.foprc. This sets the initial heap space to 50Т MB and allows it to grow to a maximum of 700Т MB. Previous versions of Publican removed empty <para> tags. Does Publican still do this? No. Publican previously removed empty <para> tags while it transformed XML because empty <para> tags broke earlier translation toolchains used within Red Hat and the Fedora Project. Empty <para> tags are valid DocBook XML, and Publican no longer removes them. What happened to the spell check? Early versions of Publican (up to and including 0.45) ran a spell check while transforming a document's XML. Due to negative feedback from users, this feature was dropped. Run the following bash script in the root directory of your document to check spellings in your XML files with the aspell command-line spell checker. Why don't <segmentedlist>s work when I build PDFs? Check the number of columns in your <segmentedlist>s. When <segmentedlist>s are formatted as tables, the DocBook XSL limits the number of columns to two, and Publican formats <segmentedlist>s as tables. What happened to the colors in my images in this PDF? This is the result of a bug in FOP that distorts colors in 24-bit PNG images. Convert your images to 32-bit PNG images to work around the problem. When I build my document, I get an error about an т€˜undefined languageт€™ т€” what's wrong? Code highlighting in Publican is generated with the Syntax::Highlight::Engine::Kate Perl module. If you specify a language in a <programlisting> tag that Syntax::Highlight::Engine::Kate does not recognize, you receive an error when you build your book. The first lines of the error message are similar to: undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm line 615. cannot create plugin for language 'JAVA' Note that Syntax::Highlight::Engine::Kate is very strict about names of languages and is case sensitive. Therefore, <programlisting language="Java"> works, but <programlisting language="java"> and <programlisting language="JAVA"> do not. The error message that you receive identifies the problematic language attribute. Refer to http://search.cpan.org/dist/Syntax-Highlight-Engine-Kate/lib/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm#PLUGINS for the full list of languages that Syntax::Highlight::Engine::Kate supports, including their expected capitalization and punctuation. How do I enable bash command-line completion for Publican? Support for bash command-line completion is a new feature in PublicanТ 2.2. To enable this feature: Install the package or packages that provide bash completion for your operating system. For example, on Fedora, run sudo yum install bash-completion. Add the following to your ~/.bashrc file: # Use bash-completion, if available if [ -f /etc/bash_completion ]; then . /etc/bash_completion fi Restart your terminal or run source ~/.bashrc. Why am I having trouble building my large book? Probably because the kernel can deal with only a certain number of file handles at a time, and you have exceeded that number. On some linuxes you can run ulimit -n 8192 to change the limit for the current shell. To make this permanent, open /etc/security/limits.conf and add these two lines: * soft nofile 8192 * hard nofile 8192 Then save, and log in again for the changes to take effect. Why does Jeff call Isaac т€˜Ivanт€™? Because Jeff's memory is pants! Permitted_integers.xml000444041472041472 165612555605450 23633 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Permitted characters Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers (т€˜0т€“9т€™) if you plan to build packages with Publican. Installing_Publican_Docker.xml000444041472041472 445512555605450 25206 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Docker container This installation procedure assumes you have already installed a working docker (see http://docker.io) environment. Docker is a lightweight Jail (currently using LXC) that allows you to install and run publican without installing your main Linux installation with all its dependencies. Open a terminal. Download and install the svendowideit/publican container from https://index.docker.io/u/svendowideit/publican/: $ docker pull svendowideit/publican This will take some time, as it downloads a fedora based container, and then the dependencies needed for publican Add a publican bash alias to simplify your usage: $ echo 'alias publican="docker run -t -i -v $(pwd):/mnt svendowideit/publican"' >> ~/.bashrc This alias assumes that you are running publican in the documentation root directory (the one with the publican.cfg file in it. now you can use publican as per the documentation: $ publican --version version=3.2.1
    Desktop_menu_spec.xml000444041472041472 317512555605450 23443 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Sample spec file for desktop menu package The following spec file is an example of how you could package a desktop entry (.directory) file and a desktop menu (.menu) file in an RPM package for shipping. Refer to for the structure of these files. This example assumes a desktop entry file named menu-example.directory, a desktop menu file named menu-example.menu, and a readme file named README are located in a directory named menu-example-0 that is archived as menu-example-0.tgz. When built, this results in a package named menu-example. Packaging_a_brand.xml000444041472041472 1353612555605450 23350 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Packaging a brand After you create a brand (as described in ), Publican can help you to distribute the brand to members of your documentation project as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few. Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. As part of this process, it also creates the spec file т€” the file that contains the details of how a package is configured and installed. SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software. SRPM packages of Publican brands contain the configuration files, XML files, and image files that define the brand in its original language, plus the PO files that generate the Common Content files in translated languages. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager. Conversely, binary RPM packages contain software т€” in this case, a Publican brand т€” that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed, and therefore, the computer does not need to have Publican installed. To package a brand, use the $ publican package command in the brand directory. When used without any further options, Publican produces an SRPM package. The options for packaging a brand are as follows: specifies that Publican should build the package as a binary RPM package. specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat. when used together with the option, specifies that a SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that a SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package. The , and options that apply when you package books (described in ) are meaningless when you package brands. In particular, note that although the option is mandatory when you package a book, you do not need to use it when you package a brand. By default, Publican brand packages are named: publican-brand-version-release.build_target.noarch.file_extension. Publican uses the information in the publican.cfg file to supply the various parameters in the file name. Refer to for details of configuring this file. Additionally: SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where [build_target] represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture.
    max_unique_id.db000444041472041472 600012555605450 22376 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-USSQLite format 3@ >>-ц с3сP++Ytablesqlite_sequencesqlite_sequenceCREATE TABLE sqlite_sequence(name,seq)J''‚Stablemax_unique_idmax_unique_idCREATE TABLE max_unique_id ( id INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY AUTOINCREMENT, max_unique_id INTEGER NOT NULL DEFAULT 0 ) љљ ээ'max_unique_idUsers_Guide.xml000444041472041472 403712555605450 22210 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Adding_Code_Samples.xml000444041472041472 1122412555605450 23612 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Adding code samples If your book contains code samples, place them in a directory named extras/ in your source language directory and use an <xi:include> to pull the code file into the XML structure of your document. Publican does not parse any files that it finds in the extras/ directory as XML. Certain characters are reserved in XML, in particular, & and <. If you insert code samples directly into the XML of your document, you must escape these characters, either by marking them as CDATA or by replacing them with entities (&amp; and &lt; respectively). Refer to section 2.4 "Character Data and Markup" in the XMLТ 1.0 standard, available from http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/. If you place these files in the extras/ directory, you do not need to escape these characters. This approach saves time, reduces the chances of introducing errors into either the document XML or the code itself, and makes future maintenance of the document and the code easier. To include a code sample from the extras/ directory in your document, follow this procedure: Create the extras directory $ mkdir en-US/extras Copy the code file to the extras directory $ cp ~/samples/foo.c en-US/extras/. xi:include the sample file in your xml file <programlisting> <xi:include parse="text" href="extras/foo.c" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> </programlisting> You can now edit en-US/extras/foo.c in your favorite editor without having to be concerned about how it will affect the XML. The same approach works when you want to annotate your code with callouts. For example: <programlistingco> <areaspec> <area id="orbit-for-parameter" coords='4 75'/> <area id="orbit-for-magnitude" coords='12 75'/> </areaspec> <programlisting language="Fortran"><xi:include parse="text" href="extras/orbit.for" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /></programlisting> <calloutlist> <callout id="callout-for-parameter" arearefs="orbit-for-parameter"> <para> The <firstterm>standard gravitational parameter</firstterm> (ЮМ) is a derived value, the product of Newton's gravitational constant (G) and the mass of the primary body. </para> </callout> <callout id="callout-for-magnitude" arearefs="orbit-for-magnitude"> <para> Since the mass of the orbiting body is many orders of magnitude smaller than the mass of the primary body, the mass of the orbiting body is ignored in this calculation. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> Note the <area> elements that define the position of the callouts that will appear on the code sample. The coords attributes specify a line number and a column number separated by a space. In this example, callouts are applied to lines 4 and 12 of the code, lined up with each other in column 75. Although this approach means that you might have to adjust coords attributes if you ever modify the code to which they apply, it avoids mixing XML <coords> tags into the code itself.
    Preparing_a_Book_for_Translation.xml000444041472041472 2421212555605450 26434 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Translating a document Support for localization of documents was a key consideration in the design of Publican. The general translation workflow for documents developed in Publican is as follows: Complete the XML of a document. The XML for this version of the document should now be considered т€˜frozenт€™. If your document is stored in a version-controlled repository, you should now move this version into a separate directory or branch. This allows writers to begin work on subsequent versions of the document in one branch, while providing a stable base for translation in another branch. Optional but recommended: drop the document to translation. Run: $ publican trans_drop Publican creates a new subdirectory, named trans_drop/. The trans_drop/ subdirectory contains a snapshot of the source files of the document. When the trans_drop/ directory is present in a documentation project, Publican uses its content as the basis for the commands documented later in this procedure. Generate portable object template (POT) files from the XML files: $ publican update_pot If this is the first time that POT files have been created for this document, Publican creates a new subdirectory, named pot. The pot subdirectory holds a POT file for each XML file in the document. If Publican has created POT files for this document previously, Publican updates the existing POT files to reflect any changes in the XML since the POT files were last updated. Remove unused XML files Publican generates a POT file for every XML file in the XML directory, whether the XML file is used in the document or not. If you transform unused XML files into POT files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations. Use the $ publican print_unused command to generate a list of XML files that are not used in your document. Generate portable object (PO) files from the POT files to begin translation into a particular language: $ publican update_po --langs=language_code where language_code is the code for the target language. Refer to for more information about language codes. You can provide multiple language codes, separated by commas, to generate PO files for more than one language at a time. For example: $ publican update_po --langs=hi-IN,pt-BR,ru-RU,zh-CN If this is the first time that PO files have been created for a particular language, Publican creates a new subdirectory, named with the language code that you specified with the option. This subdirectory holds a PO file for each POT file in pot subdirectory, plus a Revision_History.xml file that tracks the history of this particular translation. When created for the first time, the Revision_History.xml file records the date on which the PO files for this translation were created, and the version of the source language XML (taken from the source language's Revision_History.xml file) on which this translation is therefore based. If Publican has created PO files for this language previously, Publican updates the existing PO files to reflect any changes in the POT files since the PO files were last updated, and adds a new entry to the translation's Revision_History.xml file to record the date on which the PO files for this translation were refreshed, and the version of the source language XML on which the revision is based. You can update existing PO files in every subdirectory with the option: $ publican update_po --langs=all Remove unused POT files Publican generates a PO file for every POT file in the pot directory, whether the POT file is based on a corresponding XML file that is used in the document or not, or whether a corresponding XML file even exists. If you transform POT files for unused or deleted XML files into PO files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations. When you generate PO files, Publican presents you with a warning for any POT files that do not have corresponding XML files, but will generate the PO file nevertheless. However, Publican will not warn you if a POT file exists for an XML file that is not used in the document. Translate the strings contained in the PO files. If you are updating a previously published translation of this revision in the source language, use Publican's publican add_revision command to describe your changes or corrections. Publican updates the Revision_History.xml file for you. If the document has changed in its original language, use the publican trans_drop, publican update_pot, and publican update_po commands as described earlier in this procedure instead. Build the document in the target language, for example: $ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=is-IS,nb-NO or package it in the target language, for example: $ publican package --lang=is-IS You can build the document in all languages for which you have translations with the option, but note that you must package each language individually. Refer to for more information on building a document, and on packaging a document.
    Translation Author Group Translation takes place after a book has been finalized. You do not need to know who will translate your book in order to give them credit. Create $translation/Author_Group.xml and add a valid DocBook authorgroup. The translator can add their details to this file and Publican will append it to $source_lang/Author_Group.xml when the book is build. This allows authors to finalize the original text without needing to know who will translate the book.
    Translating Indexes and Glossaries DocBook automatically collates and sorts <glossentry> elements into a book's glossary; and <primary>, <secondary>, and <tertiary> <indexterm> elements into a book's index. Entries are sorted automatically, and although this system works well for languages written with an alphabet, abugida, or syllabic script, languages written with logograms sort less well. To manually adjust the sort order of a glossary entry or index entry, manually add DocBook's sortas attribute to the XML element. For example, to ensure that the Japanese word цš—хЗхŒ– sorts correctly in an index, specify: #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>encryption</primary>" msgstr "<primary sortas="у‚у‚“у”у†у‹">цš—хЗхŒ–</primary>" Similarly, to ensure that the Japanese word цš—хЗхŒ– sorts correctly in a glossary, specify: #. Tag: glossentry #, no-c-format msgid "<glossterm>encryption</glossterm>" msgstr "<glossterm sortas="у‚у‚“у”у†у‹">цš—хЗхŒ–</glossterm>"
    Conditionaltagging.xml000444041472041472 1707012555605450 23617 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Conditional tagging In some cases you may need to maintain multiple versions of a book; for example, a HOWTO guide for product FOO can have an upstream version and an enterprise version, with very subtle differences between them. Publican makes it easy to manage differences between multiple versions of a book by allowing you to use a single source for all versions. Conditional tagging allows you to make sure that version-specific content only appears in the correct version; that is, you conditionalize the content. To conditionalize content in a book, use the tag attribute condition. For example, let's say the book How To Use Product Foo has an "upstream", "enterprise", and "beta" version: <para condition="upstream"> <application>Foo</application> starts automatically when you boot the system. </para> <para condition="enterprise"> <application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>. </para> <para condition="beta"> <application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system. </para> <para condition="beta,enterprise"> To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file. </para> To build a specific version (and thereby capture all content conditionalized for that version), add the condition: version parameter to the publican.cfg file and run the $ publican build command as normal. For example, if you add condition: upstream to the publican.cfg file of How To Use Product Foo and run: $ publican build --formats=pdf --langs=en-US Publican filters out all tags with condition attributes other than condition="upstream" and builds How To Use Product Foo in as a PDF file in American English.
    Conditional tagging and translation Use conditional tagging with great caution Use conditional tagging only with great caution in books that you expect to be translated, as conditional tagging creates extra difficulties for translators. Conditional tagging creates difficulty for translators in two ways: it obscures context in the portable object (PO) files through which translators work, and it makes proofreading more difficult for translators who are not deeply familiar with your book and all the conditions that you have set. The PO files for the document contain the full set of tags from the XML files, regardless of any conditions set. When translators open the PO file for the example from How To Use Product Foo in , they see: #. Tag: para #, no-c-format msgid "<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file." msgstr "" Because PO files include do not include attributes from tags, there is nothing obvious here to show translators that these paragraphs are alternatives to each other and that the writer does not intend that meaning should flow from one paragraph to the next. In this example, the only paragraphs where the meaning flows logically from one to the next is between paragraphs three and four. Because both of these paragraphs appear in the book for the beta version of the product, they (hopefully) make sense together. Beyond that, the use of conditionals here requires translators to translate individual small chunks of content without the ability to follow the context from one paragraph to the next. When translators must work under these conditions, the quality of the translation will suffer, or the time required т€” and therefore the cost of translation т€” will increase. Furthermore, unless the translators who work on your book know how to configure Publican's publican.cfg file and are aware of the valid conditions for your book, they cannot proofread their work. Without that knowledge, when translators proofread a document, they will wonder why they cannot find text that they know they translated and can find easily in the PO file. If you must use conditionals in your book, you must be prepared to provide a greater degree of support to your translators than you would otherwise provide. As an alternative to conditionals, consider maintaining separate versions of your book in separate branches of a version-controlled repository. You can still share XML files and even PO files between the various branches as necessary, and some version control systems allow you to share changes readily among branches. If you maintain two versions of a book in the same repository, we recommend using a separate config file for each version. For example, the upstream.cfg file might contain the condition condition: upstream and the enterprise.cfg file might contain the condition condition: enterprise. You could then specify the version of the document to build or package with the ; for example, $ publican package --lang en-US --config upstream.cfg. Using two separate config files saves you from having to edit the one config file each time you build or package a document.
    Renaming_a_document.xml000444041472041472 763012555605450 23732 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Renaming a document The $ publican rename command makes it easy for you to rename a document to give it a new title, or to change the name or version of the product to which the document applies. The command accepts up to three options: new_title changes the title of the document. For example, to rename a document from Server Configuration Guide to Server Deployment Guide, change into the document's root directory and run: $ publican rename --name "Server Deployment Guide" Specifically, the command changes the content of the <title> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and sets a value for the mainfile parameter in the publican.cfg file so that Publican can still find the root XML node and the entities for the document. Note that the $ publican rename command does not change any file names. Therefore, the root XML node and the document entities are still located in files named after the original title of the document т€” Server_Configuration_Guide in the previous example. new_product changes the name of the product to which the document applies. For example, if the product was previously named ForceRivet but is now called PendantFarm, change into the document's root directory and run: $ publican rename --product PendantFarm The command changes the content of the <productname> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file. new_version changes the product version to which the document applies. For example, if the product version was previously 1.0 but is now 2.0 , change into the document's root directory and run: $ publican rename --version 2.0 The command changes the content of the <productnumber> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file. You can combine any combination of these options into a single command. For example: $ publican rename --name "Server Deployment Guide" --product PendantFarm --version 2.0
    Files_in_the_Brand_Directory.xml000444041472041472 4213312555605450 25533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Files in the brand directory Running the $ publican create_brand --name=brand --lang=language_code command creates a directory structure and the required files. The brand directory initially contains: COPYING defaults.cfg overrides.cfg publican.cfg publican-brand.spec, where brand is the name of the brand. README a subdirectory for the brand's XML files, CSS stylesheets, and default images. The subdirectory is named with the language code of the original language of the brand (for example, en-US). These files are: Feedback.xml Legal_Notice.xml the css subdirectory, which contains: overrides.css the images subdirectory, which contains 43 images in both raster (PNG) and vector (SVG) formats.
    The publican.cfg file The publican.cfg file in a brand serves a similar purpose to the publican.cfg file in a document т€” it configures a number of basic options that define your brand. version specifies the version number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the version number is set to 0.1. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new version of the brand. Note that this parameter is unrelated to the version number of documents built with this brand. For example, the Fedora 12 Installation Guide has its version set as 12 in its publican.cfg file, but might be built with version 1.0 of the publican-fedora brand. xml_lang specifies the language of the source XML files for the brand's Common Content, for example, en-US, as set by the option for $ publican create_brand. release specifies the release number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the release number is set to 0. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new release of an existing version of the brand. type when set to type: brand, this parameter identifies the contents of this directory as a brand, rather than a book, article, or set. brand specifies the name of the brand, as set by the option for $ publican create_brand. web_cfg the full path for the Publican site configuration file for non standard RPM websites. web_dir the full path to where files will be installed. You must also set wwwdir in publican-brand.spec. web_req the name of the RPM package that will supply the Publican site config file.
    The defaults.cfg file and overrides.cfg file Every document built in Publican has a publican.cfg file in its root directory, which configures build options for the document. Refer to for a full description of these options. The defaults.cfg file and overrides.cfg file in a brand supply default values for any of the parameters that you can otherwise set with a document's publican.cfg file. When you build a document with a particular brand, Publican first applies the values in the brand's defaults.cfg file before it applies the values in the document's publican.cfg file. Values in the document's publican.cfg file therefore override those in the brand's defaults.cfg file. Publican next applies the values in the brand's overrides.cfg file, which therefore override any values in the brand's defaults.cfg file and the document's publican.cfg file. Use the defaults.cfg file to set values that you routinely apply to your brand but want to allow writers to change in particular books; use the overrides.cfg file for values that you do not want to allow writers to change. You can add a list of banned tags or attributes using banned_tags and banned_attrs respectively to either defaults.cfg or overrides.cfg. These will be listed by the Publican action print_banned.
    publican-<replaceable>brand</replaceable>.spec file Some Linux operating systems use the RPM Package Manager to distribute software, in the form of RPM packages. In general terms, an RPM package contains software files compressed into an archive, accompanied by a spec file that tells the RPM Package Manager how and where to install those files. When you create a brand, Publican generates the outline of an RPM spec file for the brand. The automatically generated spec file provides you with a starting point from which to create an RPM package to distribute your brand. Refer to to learn how to configure the spec file and use it to produce an RPM package.
    README The README file contains a brief description of the brand package.
    COPYING The COPYING file contains details of the copyright license for the package and perhaps the text of the license itself.
    Common Content for the brand Inside the brand directory is a subdirectory named after the default XML language for brand, as set with the option when you created the brand. This subdirectory contains XML and image files that override the default Common Content provided with Publican. Customizing these files provides your brand with its distinctive appearance, including its color scheme and logos.
    <filename>Feedback.xml</filename> The Feedback.xml file is included by default in the preface of every book produced in Publican. It invites readers to leave feedback about the document. Customize this file with the contact details of your project. If your project uses a bug tracking system such as Bugzilla, JIRA, or Trac, you could include this information here.
    <filename>Legal_Notice.xml</filename> The Legal_Notice.xml file contains the legal notice that appears at the beginning of every document produced by Publican. Insert the details of your chosen copyright license into this file. Typically, this might include the name of the license, a short summary of the license, and a link to the full details of the license.
    The <filename>css</filename> subdirectory The css subdirectory contains a single file: overrides.css.
    overrides.css The overrides.css file sets the visual style for your brand. Values in this file override those in Publican's Common_Content/common/xml_lang/css/common.css file.
    The <filename>images</filename> subdirectory The images subdirectory contains 43 images in both portable network graphics (PNG) and scalable vector graphics (SVG) format. These images are placeholders for various navigation icons, admonition graphics, and brand logos. They include: image_left is a logo for the product to which this document applies. It appears at the top left corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the product, as defined by prod_url in the publican.cfg file for the document. Consider setting prod_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file. image_right is a logo for the team that produced this documentation. It appears at the top right corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the documentation team, as defined by doc_url in the publican.cfg file for the document. If all the documentation for this brand is produced by the same team, consider setting doc_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file. title_logo is a larger version of your product logo, which appears on the title page of PDF documents and at the start of HTML documents. note important warning are icons that accompany the XML admonitions <note>, <important>, and <warning>. dot dot2 are bullets used for <listitem>s in <itemizedlist>s. stock-go-back stock-go-forward stock-go-up stock-home are navigation icons for HTML pages. h1-bg is a background for the heading that contains the name of your product, as it appears at the very beginning of a HTML document. watermark_draft is a watermark that appears on pages of draft documentation. Refer to .
    The brand_dir option The Publican build option brand_dir allows you to specify the location of brand files. These files do not have to be part of an installed brand. You can ship custom XSL in a folder named xsl in your brand: it sits at the same level as the various language files for your brand. Publican uses any XSL that it finds in that directory to override the XSL templates that we ship in the common brand (which in turn override the XSL templates that the DocBook project ships). Brands with custom XSLT need to change the relative path of referencing XSL templates to a URI.
    Websites_homepage_rpm.xml000444041472041472 603012555605450 24275 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Creating, installing, and updating the home page The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type:Т home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican and is packaged the same way. On a workstation, create a home page using the procedure described in . In the directory in which you created the home page, run: $ publican package --binary Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the home page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the home page's publican.cfg file. Either upload the home page package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install. To update the home page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository.
    xrefs_and_conditionals.xml000444041472041472 203512555605450 24505 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> xrefs and conditional tagging If an <xref> points to content not included in the build due to conditional tagging, the build will fail. For example, with $ condition: upstream set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend="betasection"> pointing to <section id="betasection" condition="beta">. Applicable_to_RPM_only.xml000444041472041472 224612555605450 24307 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Packages other than RPM packages This section discusses packaging documents for distribution through the RPM Package Manager. However, when you use the $ publican package command, Publican generates a tarball that you can use to build a package to distribute through different package manager software. If you run publican package on a computer on which rpmbuild is not installed, Publican still generates the tarball, even though it cannot then generate an RPM package from that tarball. Websites_product_version_manual.xml000444041472041472 1400112555605450 26431 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Creating, installing, and updating product pages and version pages Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type:Т product or web_type:Т version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican. To create a product page or version page: Change into a convenient directory and run the following $ publican create command: $ publican create --type Article --name page_name For example, a product page might be: $ publican create --type Article --name FooMaster or a version page might be: $ publican create --type Article --name FooMaster_3 Change into the article directory: $ cd page_name For example: $ cd FooMaster Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file. Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for product pages or version pages. Therefore, edit the root XML file of your page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself. Edit the publican.cfg file. At the very least, you must add the web_type parameter and set it to product or version: web_type: product or web_type: version The web_type parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for product pages or version pages include: brand To style your home page to match your documents, add: brand: name_of_brand docname product If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary. Edit the content of the page_name.xml file (for example, FooMaster.xml) as you would any other DocBook document. If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format: <title role="producttitle">FooMaster Documentation</title> If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands. Build the product page or version page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example: $ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all $ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code Note that you can build all languages at the same time, but must install the product page or version page for each language with a separate $ publican install_book command.
    Building_a_Book.xml000444041472041472 2474412555605450 23030 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Building a document Note т€” Customizing output The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented т€” refer to . If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example: $ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg To build a document: Confirm the YEAR and HOLDER entities have been configured in the Doc_Name.ent file, as described in . Change into the root directory of the document. For example, if the document is named Test_Book and is located in the ~/books/ directory, run the following command: $ cd ~/books/Test_Book Run a test for any errors that would stop the book from building in your chosen language, for example: $ publican build --formats=test --langs=en-US Run the following command to build the book: $ publican build --formats=formats --langs=languages Replace formats with a comma-separated list of the formats that you want to build; for example, html,html-single,pdf. Replace langs with a comma-separated list of the languages that you want to build; for example, en-US,sv-SE,uk-UA,ko-KR. Formats for the <command>build</command> action Publican outputs the document as in multiple HTML pages, with each chapter and major section on a separate page. Publican places an index at the start of the document, and places navigational elements on each page. Use the chunk_first and chunk_section depth parameters in the publican.cfg file to control how Publican chunks sections in this format. Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents near the top of the page. Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents located in a separate pane on the left side of the document. Publican outputs the document as a manual page ("man page") for use with Linux, UNIX, and similar operating systems. Publican outputs the document as a PDF file. Publican validates the XML structure of the book, but does not transform the XML into another format. Publican outputs the document as a single text file. Publican outputs the document as an e-book in EPUB format. Publican outputs the document as an Eclipse help plugin. Refer to for details of specifying Eclipse's id, name, and provider-name parameters with Publican's ec_id, ec_name, and ec_provider parameters. The following examples demonstrate commonly used $ publican build commands: $ publican build --help List available $ publican build options for building a book. $ publican build --formats=test --langs=languages Check that the book can be built correctly. Build --formats=test before running any other $ publican build command, and before checking a book back into a version-controlled repository from which other contributors might download it. $ publican build --formats=html --langs=languages Build the book in multi-page HTML format. The HTML output will be located in the Doc_Name/tmp/language/html/ directory. Each chapter and major section is placed in a separate HTML file. You can control the depth at which Publican places subsections into separate HTML files with the chunk-section-depth parameter in the publican.cfg т€” refer to . $ publican build --formats=html-single --langs=languages Build the book in single-page HTML format. The output will be a single HTML file located in the Doc_Name/tmp/language/html-single/ directory. $ publican build --formats=pdf --langs=languages Build the book as a PDF file. Publican relies on an external application, FOP to render PDF. Therefore, building PDF might not be available on all systems, depending on the availability of FOP. The output will be a single PDF file located in the Doc_Name/tmp/language/pdf/ directory. $ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=languages Build the book in multi-page HTML, single-page HTML, and PDF formats.
    Building a document without validation Publican validates your XML against the DocBook document type definition (DTD) before it builds the content. However, while a document is under development, you might sometimes want to skip validation while building, especially if the document contains cross-references (<xref>s) to sections of the document that do not yet exist. To skip validation, run $ publican build with the option. Cross-references to non-existent content appear in the built document as three question marks: ???. Because the document has not been validated against the DTD, the quality of the output produced when you build with the option is highly suspect. Do not publish documentation that you have built with the option.
    Draft.xml000444041472041472 1544112555605450 21053 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Pre-release software and draft documentation Completed documentation for pre-release software is not the same thing as draft documentation. Drafts are unfinished versions of a book or article, and their unfinished state is unrelated to the status of the software they document. In both circumstances, however, it is important to make the status of the software, documentation or both clear to users, developers, readers and reviewers.
    Denoting pre-release software Documentation for pre-release software, especially pre-release software being distributed to testers, customers and partners, should carry a clear mark denoting the beta-status of the software. To create that mark do the following: Add the software's pre-release version number, or equivalent state information, to the <subtitle> tag in your Book_Info.xml file. Place this additional text in <remark> tags. For example: <subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle> add show_remarks to the publican.cfg file and set it to '1': show_remarks: 1 When you build your book with this <remark> tag and the show_remarks setting in place, the pre-release nature of the software is displayed clearly and unmistakably. PDF builds display the remark on their cover and title pages. HTML builds (both single-page HTML and multiple-page HTML) display the remark near the beginning of index.html. Because this approach makes no changes to the information in Book_Info.xml used to generate RPMs, it also ensures there is no ambiguity in the RPM subsystem's operation. An example of an inline remark Here is an example of an inline remark. Important It is the writer's responsibility to remove the <remark> tag and its contents and remove or turn off show_remarks when documentation is updated for use with the release version of the software.
    Denoting draft documentation Unfinished documentation made available to others for review should be labeled clearly as such. To add the draft watermark to your documentation add the status="draft" attribute to the <article>, <book> or <set> tag in your document's root node. For example: <book status="draft"> By default, your root node is the <book> tag in your Doc_Name.xml file. If you are working on an article or set, the root node is the <article> or <set> tag in Doc_Name.xml. Adding the status="draft" attribute causes each page of the document to show the draft watermark. This is by design. Even if you change only a portion of a work before sending it out for review, marking every page as draft will encourage reviewers to report errors or typos they spot in passing. It will also ensure non-reviewers who encounter the work do not mistake a draft for a finished version. An example of a block marked up as draft This is an example of a block that is marked as draft Isn't it pretty!
    Denoting draft documentation of pre-release software To denote unfinished documentation of pre-release software properly, do both previously noted procedures.
    Denoting changed content <remark>New section</remark> DocBook allows setting the revisionflag on many elements to allow easier reviewing on changed documents. Publican, as of version 4.1, will add highlighting to these elements if the book is in draft mode. e.g. revisionflag="added" added This is how an element that has been added to a new revision is marked-up. changed This is how an element that has been changed in a new revision is marked-up. deleted This is how an element that has been marked for deletion from a new revision is marked-up. Publican will not automatically delete or hide this content, you have to ensure this is done before publication.
    Auto_Docs.xml000444041472041472 6537212555605450 21703 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US Command summary
    Command options --allow_network Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --config=s Use a nonstandard config file --help Display help message --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging.
    Command actions $ publican add_revision Add an entry to the revision history --date=DATE Date to use for a revision. --email=EMAIL email to use for a revision. --firstname=FIRSTNAME firstname to use for a revision. --lang=LANG The language the XML will be written in --member=MEMBER An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times. --revnumber=REVNUMBER Revision number to use for a revision. --surname=SURNAME surname to use for a revision. $ publican build Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc) --distributed_set This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used. --embedtoc Embed the web site TOC object in the generated HTML --formats=FORMATS Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub --langs=LANGS Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all --novalid Do not run the DTD validation --pdftool=PDFTOOL Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop. --pub_dir=PUB_DIR Directory to publish files to. Defaults to publish. --publish Set up built content for publishing --showfuzzy Show fuzzy translation entries in output. Defaults off. --src_dir=SRC_DIR Directory to source publican files from. $ publican clean Remove all temporary files and directories --pub_dir=PUB_DIR Directory to publish files to. Defaults to publish. $ publican clean_ids Run clean ids for source XML $ publican clean_set Remove local copies of remote set books $ publican copy_web_brand Copy a brand's installed web content to another site --brand=BRAND The brand to use --old_site_config=OLD_SITE_CONFIG WebSite configuration file to use when copying content between sites. --site_config=SITE_CONFIG WebSite configuration file to use or create. $ publican create Create a new book, set, or article --brand=BRAND The brand to use --dtdver=DTDVER The version of the DocBook DTD to use --edition=EDITION The edition of the book, article, or set --lang=LANG The language the XML will be written in --name=NAME The name of the book, article, set, or brand --product=PRODUCT The name of the product --type=TYPE The type (book, article, or set) --version=VERSION The version of the product $ publican create_brand Create a new brand --lang=LANG The language the XML will be written in --name=NAME The name of the book, article, set, or brand $ publican create_site Create a new WebSite in the supplied location. --db_file=DB_FILE Override default database file. --lang=LANG The language the XML will be written in --site_config=SITE_CONFIG WebSite configuration file to use or create. --tmpl_path=TMPL_PATH Override the default template path. --toc_path=TOC_PATH Override the default TOC path. $ publican help_config Display help text for the configuration file $ publican install_book Install a book in to a WebSite. --lang=LANG The language the XML will be written in --site_config=SITE_CONFIG WebSite configuration file to use or create. $ publican install_brand Install a brand to the supplied location --path=PATH /path/to/install/to --pub_dir=PUB_DIR Directory to publish files to. Defaults to publish. --web Install the web content for a brand. $ publican lang_stats report PO statistics --lang=LANG The language the XML will be written in $ publican migrate_site Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3. --site_config=SITE_CONFIG WebSite configuration file to use or create. $ publican package Package a language for shipping --binary Build binary rpm when running package --brew Push SRPM to brew --desktop Create desktop instead of web package --lang=LANG The language the XML will be written in --pub_dir=PUB_DIR Directory to publish files to. Defaults to publish. --scratch Use scratch instead of tag build --short_sighted Create package without using version in package name --wait Wait for brew to finish building $ publican print_banned Print a list of banned DocBook tags $ publican print_known Print a list of QA'd DocBook tags $ publican print_tree Print a tree of the xi:includes $ publican print_unused Print a list of unused XML files $ publican print_unused_images Print a list of unused Image files $ publican remove_book Remove a book from a WebSite. --lang=LANG The language the XML will be written in --site_config=SITE_CONFIG WebSite configuration file to use or create. $ publican rename Rename a publican book --name=NAME The name of the book, article, set, or brand --product=PRODUCT The name of the product --version=VERSION The version of the product $ publican report Print a readability report for the source text. $ publican site_stats Report on the contents of a WebSite --site_config=SITE_CONFIG WebSite configuration file to use or create. $ publican trans_drop Snapshot the source language for use in translation. $ publican update_db Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages. --abstract=ABSTRACT Abstract for a book --add Add a database entry --book_src_lang=BOOK_SRC_LANG The language this translation is based on. --book_version=BOOK_VERSION The version number of the book being installed. --del Delete a database entry --formats=FORMATS Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub --lang=LANG The language the XML will be written in --name=NAME The name of the book, article, set, or brand --name_label=NAME_LABEL name label for a book --product=PRODUCT The name of the product --product_label=PRODUCT_LABEL product label for a book --site_config=SITE_CONFIG WebSite configuration file to use or create. --sort_order=SORT_ORDER Order to sort a book --subtitle=SUBTITLE Sub title for a book --version=VERSION The version of the product --version_label=VERSION_LABEL version label for a book $ publican update_po Update the PO files --email=EMAIL email to use for a revision. --firstname=FIRSTNAME firstname to use for a revision. --langs=LANGS Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all --msgmerge Use gettext's msgmerge for POT/PO merging. --previous Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates. --surname=SURNAME surname to use for a revision. $ publican update_pot Update the POT files $ publican update_site Update an existing sites templates. --site_config=SITE_CONFIG WebSite configuration file to use or create. $ publican zt_pull Pull translations from Zanata. $ publican zt_push Push translations to Zanata.
    Permitted_alphanumeric.xml000444041472041472 214312555605450 24453 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Permitted characters Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the hyphen-minus, period, underscore, and plus characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜-т€™, т€˜.т€™, т€˜_т€™, and т€˜+т€™) if you plan to build packages with Publican. Installing_a_Brand.xml000444041472041472 1553612555605450 23532 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Installing a brand Publican brands for Fedora, Genome, and oVirt documents are available as RPM packages in Fedora. Similarly, Red Hat internally distributes RPM packages containing Publican brands for GIMP, JBoss, and Red Hat documents. Providing that you have access to the relevant repositories, you can install these brands on a computer that runs Red Hat Enterprise Linux or Fedora т€” or an operating system derived from either т€” with the command yum install publican-brand or with a graphical package manager such as PackageKit. If you use Publican on an operating system that does not use RPM packages, your documentation project might provide its brand in another format. Whatever the format in which the brand is supplied, you must place the brand files in a subdirectory of the Publican Common_Content directory. By default, this directory is located at /usr/share/publican/Common_Content on Linux operating systems and at %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content on Windows operating systems т€” typically, C:/Program Files/Publican/Common_Content Each currently available brand is distributed under a brand-specific license as follows: To install the brand: If the brand was supplied to you in an archive of some kind, for example, a tarball or ZIP file, unpack the brand into a new directory on your system. Change into the directory in which you created or unpacked the brand: $ cd publican-brand where brand is the name of the brand. Build the brand: $ publican build --formats xml --langs all --publish Install the brand: $ sudo publican install_brand --path path where path is the path to the Publican Common Content files. For example, on a Linux system, run: $ sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content or on a Windows system, run $ publican install_brand --path "C:/Program Files/Publican/Common_Content" Current Brands and their packages Brand License of Common Content files Default license for documents Package Comment common CC0 1.0 GFDL Version 1.2 publican GPL compatible license. No options. RedHat CC-BY-SA 3.0 CC-BY-SA 3.0 publican-redhat Fedora CC-BY-SA 3.0 CC-BY-SA 3.0 publican-fedora JBoss CC-BY-SA 3.0 CC-BY-SA 3.0 publican-jboss No Options. oVirt OPL 1.0 OPL 1.0 publican-ovirt No Options. GIMP GFDL Version 1.2 GFDL Version 1.2 publican-gimp Matches the license for existing GIMP documentation. Genome OPL 1.0 OPL 1.0 publican-genome No Options.
    Note the difference in licensing between the common content files provided in the common brand (CC0) and the default license set for books generated with the common brand (GFDL). The CC0 license allows you to redistribute and relicense the files that make up the common brand (including the CSS and image files) to suit your project. Publican suggests the GFDL for documentation by default because Publican is developed primarily to build documentation for software. The GFDL is compatible with the GPL, which is the most commonly used license for open-source software.
    Revision_History.xml000444041472041472 4157212555605450 23336 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Revision History 4.2-0 Mon May 12 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Convert to DocBook 5 Update a lot of content 4.0-5 Thu Mar 27 2014 RУМdiger Landmann rlandmann@redhat.com Corrections to website building instructions 4.0-4 Mon Nov 25 2013 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Improve instructions for translation BZ#1021287 Document use of "sortas" for indexes and glossaries 4.0-3 Thu Nov 14 2013 Roman Joost rjoost@redhat.com Clarify where relative paths are used in brand instructions - BZ#1028815 4.0-2 Thu Nov 14 2013 Norman Dunbar SvenDowideit@home.org.au Corrected OpenSUSE installation instructions - BZ#1000534 4.0-1 Thu Nov 14 2013 Svein Dowdeit SvenDowideit@home.org.au Updated Debian installation instructions - BZ#1013934 Add Docker installation instructions - BZ#1015943 3.2-1 Thu Jul 11 2013 Zac Dover zdover@redhat.com Added command prompts to all commands - BZ#880456 Added quotes around the web_formats list - BZ#839141 Replaced a broken link to kate plugins page on CPAN with a working link - BZ#973461 Updated web site instructions - BZ#979224 3.2-0 Thu Jul 11 2013 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Publican 3.2.0 Document site config option 'toc_js' Document build option --pdftool Document build option --pub_dir 3.1-0 Tue Jan 8 2013 Norman Dunbar norman@dunbar-it.co.uk Add Section on Installing Publican on OpenSuse 12 3.0-0 Mon Feb 20 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Publican 3.0 2.7-1 Tue Sep 6 2011 Rebecca Newton rnewton@redhat.com Improve documentation of standalone <set> usage 2.6-1 Mon Jul 18 2011 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Document new manual_toc_update parameter -- BZ#719573 Document new update_db action -- BZ#661948 Document new rename action -- BZ#694698 Document new mainfile parameter -- BZ#688585 Include advice about multiple config files for conditionalised books -- BZ#657132 Fix broken command example -- BZ#663211 Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576, BZ#663399 2.4-1 Wed Dec 1 2010 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576 Document not shipping PDFs in known broken languages Document the web_formats parameter Document customising desktop menus Document site_overrides.css 2.3-0 Mon Oct 25 2010 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Document website dump files Document bump command Update image width behaviour 2.3-0 Tue Oct 5 2010 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Update lang_stats to include multiple languages Correct details for web_logo.png BZ#638153 Correct list of characters usable in product names and document titles Document new web_type parameter and relocate web_host and web_search parameters to site config file Describe OPDS catalogs Document product and version pages Document man page as an output format Document bridgehead_in_toc parameter Correction -- def_langs is a site config parameter, not a homepage config file parameter 2.2-0 Thu Aug 19 2010 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Expand on including code samples BZ#604255 Clarify clean_ids BZ#612819 Document --novalid BZ#616142 2.1-1 Fri Jul 16 2010 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Correct and clarify website instructions BZ#614259 Clarify use of Product-Version-Id for packaging 1.6-1 Mon May 24 2010 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Update Ubuntu installation instructions 1.6-0 Fri May 7 2010 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Revise action and option nomenclature Document print_known, print_banned, and print_unused actions Correct and expand documentation on installing a brand Document max_image_width and confidential_text parameters Document Eclipse help plugin format and supporting parameters 1.5-0 Fri Feb 26 2010 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Document --config option 1.4-0 Wed Feb 17 2010 Jeff Fearn jfearn@redhat.com remove obsolete reference to path to the DocBook catalog files. BZ#565498. document CVS options. 1.3-0 Mon Dec 7 2009 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Add an FAQ entry about code highlighting errors. Add a section about valid formats. Update author list. More specific installation instructions for Ubuntu; add installation instructions for Debian. BZ#542711 Metadata in the Book_Info.xml file 1.2-0 Fri Nov 27 2009 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Document lang_stats action. BZ#540696. 1.1-1 Thu Nov 26 2009 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fix wrong docs for condition usage. BZ#540691 1.1-0 Thu Oct 22 2009 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Fix various small inconsistencies and general clean up 1.0-0 Tue Oct 13 2009 RУМdiger Landmann r.landmann@redhat.com Updated for Publican 1.0 0.5-0 Thu Dec 18 2008 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Added appendix on Makefile parameters Added entry to FAQ about java heap space. 0.4-0 Tue Nov 25 2008 Brian FortУЉ bforte@redhat.com Added "Pre-release and draft documentation" section. 0.3-0 Fri Oct 10 2008 Don Domingo ddomingo@redhat.com Adding "Conditional Tagging" section. 0.2-0 Fri Sep 05 2008 Brian FortУЉ bforte@redhat.com General edits and updates related to Publican 0.36 release. Also, new section added to Chapter 3.3. 0.1-1 Fri Jun 06 2008 Murray McAllister mmcallis@redhat.com Updated Branding to note addition of oVirt and GIMP brands 0.1-0 Fri May 16 2008 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Updated FAQ 0.0-0 Thu Dec 13 2007 Murray McAllister mmcallis@redhat.com Initial content release Installing_Publican.xml000444041472041472 3445412555605450 23741 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]> Installing Publican
    Linux operating systems Important т€” Availability in repositories The procedures documented in this section assume that Publican and its various dependencies are available in repositories to which your system has access.
    Fedora & Red Hat Enterprise Linux 6 Open a terminal. Change to the root user: su - Run the following command to install the publican package and the publican-doc documentation package: $ yum install publican\* Several brand packages are available for use with Publican. Run the following command as the root user to install packages for building branded books: $ yum install publican-brand Replace brand with, for example, redhat, fedora, jboss, ovirt, or gimp. Refer to for more information on branding.
    Ubuntu Open a terminal. Run the following command to install the publican package: $ sudo apt-get install publican
    Running publican from a GIT checkout It is possible to run publican from a GIT checkout, without installing it, if the dependencies are installed. To checkout the source from GIT open a terminal. Run the following commands to checkout the publican source from GIT: $ cd PATH TO PLACE SOURCE $ git clone git://git.fedorahosted.org/publican.git publican To run publican from this checkout run the following commands: $ PUBLICAN_PATH="PATH TO PLACE SOURCE/publican" $ perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican build --brand_dir $PUBLICAN_PATH/datadir/Common_Content/common --formats html
    Windows operating systems Download the Publican installer from https://fedorahosted.org/releases/p/u/publican/. Browse to the folder to which you downloaded Publican-Installer-version.exe. Double-click the Publican-Installer-version.exe file. The installer presents you with a series of license agreements. All of the files that constitute a Publican installation are available under a free license. However, because different licenses are more suitable for certain parts of Publican than others, the Publican files are not all available under the same free license. Each license grants you a different set of rights and responsibilities when you copy or modify the files in your Publican installation. We chose this combination of licenses to allow you to use Publican as freely as possible and to allow you to choose whatever license you prefer for the documents that you publish with Publican. Read the terms of the various license agreements. If you agree to their terms, click I Agree on each of them, otherwise, click Cancel. The installer offers to install several components: Publican itself (labeled Main in the installer window), a number of brands (including RedHat, JBoss, and fedora), and two DocBook components (the DocBook Data Type Definition (DTD) and DocBook Extensible Stylesheet Language (XSL) stylesheets). The three brands are grouped under the collapsible heading Brands and the DocBook components are grouped under the collapsible heading DocBook in the installer window. Refer to for an explanation of brands in Publican. Publican uses the DTD and the XSL stylesheets to render XML documents in other presentation formats (such as HTML and PDF). If you do not install these components, Publican must download this data from the Internet every time it processes a document, which creates lengthy delays. All components are selected by default. Click the checkboxes to deselect any components that you do not require and click Next to continue. By default, the installer software creates a folder named Publican within the %ProgramFiles% folder of your computer т€” typically C:\Program Files\Publican. You can manually edit the path displayed in the Destination Folder box to select a different folder. When you are satisfied with the destination folder, click Install. The installer displays a progress bar as it installs Publican. To see more detailed information about the progress of the installation, click Show details. When the process finishes, the installer notifies you with the message Completed. Click Close to close the installer.
    OSX Lion Install Xcode from Mac App store. Xcode is about 4GB. Be prepared to wait. It has things you need, though. Install Macports from http://guide.macports.org/chunked/installing.macports.html. Everything you install with it goes into /opt/local, away from your normal OS files. Open a terminal. Install dependencies for publican, which are available as ports: $sudo port install Install CPAN modules for dependencies which can't be satisfied with ports. Note: this step will generate lots of messages, including warnings. Don't worry about them. $sudo cpan Install FOP if you want PDFs to work: $ sudo port install $ echo Check out Publican Main branch. This command should be run from your user home directory, for instance /Users/yourusername $ git clone Change directories: $ cd This directory should contain a file named Build.pl. Verify that you are in the correct directory, then run the following command. Ignore all the messages you get. $ perl ./Build.PL $ ./Build Run the following command to install Publican and put all of its bits into /opt/local: $ sudo ./Build install Create and build a book $ publican create $ cd testbook $ publican build Open the tmp/en-US/html/index.html file in a browser to prove that it built correctly. Install a brand Fix the permissions of the Commons Brand. You have to do this only once. This is a bug that will be addressed eventually. $ find /opt/local/share/publican |xargs sudo chmod 644 Either check out the SVN for your brand, or get a pre-built brand from a friend. The SVN location for the brands supplied by Red Hat is http://svn.fedorahosted.org/svn/publican If you use a pre-built brand, extract it as necessary. If you got the brand from SVN, build it. $ cd publican/publican-jboss $ publican build Install the brand. $ sudo publican install_brand You can now use the brand in your books by editing your book's publican.cfg file or specifying the option when creating your book.
    Book_Info.xml000444041472041472 427612555605450 21644 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %DOCBOOK_ENTS; ]> Users' Guide Publishing books, articles, papers and multi-volume sets with DocBook XML Publican 4.2 This book will help you install &PRODUCT;. It also provides instructions for using Publican to create and publish DocBook XML-based books, articles and book sets. This guide assumes that you are already familiar with DocBook XML. publican docbook publishing Electronic Publishing XML (Computer program language) Team Publican Websites_documents_rpm.xml000444041472041472 553312555605450 24520 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US %BOOK_ENTITIES; %DOCBOOK_ENTS; ]>
    Installing, updating and removing documents On your workstation, change into the directory that contains the source for the document and run: $ publican package --binary --lang language_code Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the document. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the document's publican.cfg file. Either upload the document packages to the webserver and install them with the rpm -i or yum localinstall command, or place the packages in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install. To update a document, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Book_Info.xml or Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository. Remove a document from the webserver with the rpm -e or yum erase command. On large or busy sites, we recommend that you set the manual_toc_update parameter in the site's configuration file. With this parameter set, you must run the $ publican update_site command after installing, updating, or removing documents. Refer to for more information.
    extras000755041472041472 012555605450 20415 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-USpublican-acme.spec000444041472041472 203212555605450 24123 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras%define brand Acme Name: publican-acme Summary: Common documentation files for %{brand} Version: 0.1 Release: 0%{?dist} License: SETUP: Set This Group: Applications/Text Buildroot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) Buildarch: noarch Source: https://www.SETUP.set.me.example.com/source/%{name}-%{version}.tgz Requires: publican >= 1.0 BuildRequires: publican >= 1.0 URL: https://www.SETUP.set.me.example.com %description This package provides common files and templates needed to build documentation for %{brand} with publican. %prep %setup -q %build publican build --formats=xml --langs=all --publish %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p -m755 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/publican/Common_Content publican install_brand --path=$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/publican/Common_Content %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root,-) %doc README %doc COPYING %{_datadir}/publican/Common_Content/%{brand} %changelog * Tue Sep 22 2009 SETUP:YourName 0.1 - Created Brand Author_Group.xml000444041472041472 70512555605450 23674 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras FF0000 Headgear Documentation Group Dude McDude My Org Best Div in the place dude.mcdude@myorg.org menu-example.menu000444041472041472 56312555605450 24021 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras Documentation Documentation Example menu-example.directory X-Example-Docs Book_Name.ent000444041472041472 16612555605450 23077 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras proof.sh000444041472041472 60312555605450 22212 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras#!/bin/sh # Jeff Fearn 2010 ASPELL_EXCLUDES=programlisting,userinput,screen,filename,command,computeroutput,abbrev,accel,orgname,surname,foreignphrase,acronym,hardware for file in `find en-US -wholename '*/extras/*' -prune -o -name \*.xml -print`; do echo "Processing $file"; aspell --list --lang=en-US --mode=sgml --add-sgml-skip={$ASPELL_EXCLUDES} < $file | sort -u; echo; done Chapter.xmlt000444041472041472 77412555605450 23036 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras Test This is a test paragraph
    Section 1 Test Test of a section
    Section 2 Test Test of a section
    menu-example.directory000444041472041472 34212555605450 25054 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras[Desktop Entry] Name=Example Name[fr]=Exemple Name[it]=Esempio Comment=Example Documentation menu Comment[fr]=Exemple d'une menu de documentation Comment[it]=Esempio di un menУЙ di documentazione Type=Directory Encoding=UTF-8 DUMP.xmlt000444041472041472 370612555605450 22233 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras Installation_Guide 22 This manual explains how to boot the Red Hat Enterprise Linux 5 installation program (anaconda) and to install Red Hat Enterprise Linux 5 on 32-bit and 64-bit x86 systems, 64-bit POWER systems, and IBM System z. It also covers advanced installation methods such as kickstart installations, PXE installations, and installations over VNC. Finally, it describes common post-installation tasks and explains how to troubleshoot installation problems. pdf en-US Installation_Guide Red_Hat_Enterprise_Linux Red_Hat_Enterprise_Linux Installing Red Hat Enterprise Linux 5 for all architectures 2010-10-07 5 Installation_Guide 149 Ce manuel explique comment lancer le programme d'installation Red Hat Enterprise LinuxТ 5 et comment installer Red Hat Enterprise LinuxТ 5 sur les systУЈmes x86 32-bit et 64-bit, sur les systУЈmes POWER 64-bit, et sur les systУЈmes IBM SystemТ z. Il couvre aussi des mУЉthodes d'installation avancУЉes telles que les installations kickstart, PXE, et les installations au moyen de VNC. Finalement, ce manuel dУЉcrit les tУЂches communes post-installation et explique comment rУЉsoudre les problУЈmes liУЉs У  une installation. html fr-FR Guide_d'installation Red_Hat_Enterprise_Linux Red_Hat_Enterprise_Linux Installation de Red Hat Enterprise LinuxТ 5 pour toutes les architectures 2010-10-19 5 Book_Name.xmlt000444041472041472 75612555605450 23302 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras menu-example.spec000444041472041472 206512555605450 24026 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extrasName: menu-example Version: 0 Release: 8%{?dist}.t1 Summary: Example of how to do a documentation menu package Group: Development/Tools License: GPLv2+ URL: http://engineering.redhat.com Source0: %{name}-%{version}.tgz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildArch: noarch %description Example of how to do a documentation menu package %prep %setup -q %build %install rm -rf %{buildroot} mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/desktop-directories mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/xdg/menus/settings-merged install -m644 menu-example.directory $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/desktop-directories/menu-example.directory install -m644 menu-example.menu $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/xdg/menus/settings-merged/menu-example.menu %{_fixperms} $RPM_BUILD_ROOT/* %clean rm -rf %{buildroot} %files %defattr(-,root,root,-) %doc README %{_datadir}/desktop-directories/menu-example.directory %config(noreplace) %{_sysconfdir}/xdg/menus/settings-merged/menu-example.menu %changelog * Tue Nov 23 2010 Jeff Fearn 0-8 - Creation publican.cfg000444041472041472 13512555605450 23007 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras# Config::Simple 4.59 # Wed Jul 18 13:00:40 2012 xml_lang: "en-US" type: Book brand: common Book_Info.xmlt000444041472041472 223512555605450 23327 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras MYBOOKNAME short descriptor MYPRODUCTNAME 0.0 0.0 0 A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the #description field of the book's RPM spec file. Logo &YEAR; &HOLDER; Set_Name.xmlt000444041472041472 107112555605450 23152 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/extras images000755041472041472 012555605450 20354 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-USdrupal_add_user.png000444041472041472 10116512555605450 24420 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDRLAДњъbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEн žХ;Ѕ IDATxкьнw|TeО?№Я™’оCBz$„„REщ%аkYФ…uїЎE—]ŠЎŠ .*ŠхЎїюzйеUї*ˆ‚„ *ED‘і)!Rє™I2i3s~@Ц)чЬL*эѓіх‹)ч<хћ<ч9OЮœ™Gа6ЖŠ-FDDDD$MС9™0MМКDDDDфpТAАzA„§Ъі5ёъЖЯл^Г},ЕTњЖi:z,•ŽЃ§˜ѓc~Ьљ1?цЧќ:šŸ il[Œ&N‰ˆˆˆdЈ@`ˆˆˆˆф'LТu6aлQБ ЪЮќ˜ѓc~Ьљ1?цчlл_О%'Ђpe'ѓПWџoKЌ-5ЫїDс—џaБ=„_іБJO.С>ЏЗc[ЫДЭЏ эKƒљ1?цЧќ˜ѓc~ЬЏm[Aли*Ƙx‘ќ&оРDDDDфа/7}›ЏC‰ђф9ћЏэZ—х6Ђ–_й~йаv{QцБЃєэ'vСЖЬљ1?цЧќ˜ѓЛхѓД­b+—F!"""’ХЅQˆˆˆˆœM˜оУDDDDф  ќHŽˆˆˆH?’#"""rBе‰ОЕv š›šёчU/йНїљ†OАwїNќэ§§ыдЗЙе ‚…щ§‚""N˜:ўѓуŽОе'ЗфŠ`ѓoWфйл2?’#АП0?цЧќ˜п-ŸŸЂ3 <ЙtїЩK`~=’БП0?цЧќ˜пЭžŸъZпю}ьџС–MPZR 77w 6 П}ј1x{ћZš›БiУџсР? ОО‘Qб˜}з=;ўs/œЧž\‚яv}‹МмГXџб'Nг%"""r•етЛVŸ—9{lЛŸэ{rћXМ^UU‰џZїRЦšuoуЫV чєilўlƒy›Пџї;ШЮ:…ЧžњжМё6FЛїm:Ап*эO?ў!ЁЁј§Ђ'œЇ+WnGuщЬЖHCлbРРПžДкЖЂЁiŸ•MЗЎХˆ ЇЊЛЎЬ.с‹††сžAЁћ‰ŠбБўx`hм”ŠvНw]ЙЮћ ѓc~Ьљ1ПюЭO%ж'Кі>vpK.нЖ2T–_†бhФј ƒшш,іy pБДGР›яўс€˜иXT”_Цžп`ЬИлЭi&%їЧo~s:ЫaК._›ыЎm]HУъ^ЏЋO‚јрhN_жcіПsqя€ ќfhHЗ–ЧпC?wђ*ѕHшх…шѓ„ix”њ{ЂFп ƒЩzfтшН6Ё>n˜œ„ŸKuШ­дc\\b=Ащd9м”ЦХ иЫ &QDe} ОЯЏН2qёBџоо№P)Qна‚УХZд5шЉЦŒф`з6!аK]“?дђ3ЙDеe—Ќў"WРd2IІk2!(Јеnјѓ /ЁИшNŸ:…Г9йиМi#ю˜0 џљиуЅR‰Wп|‚`Н^[mмммЬЯЇћœЏкчЪыhЧЖЩЯёчœ;rŘя‡?оЃID‹QФвл#pЎК ™ њuS§lЏ.yЮWырЉBT€Ž–шцчŽЄ/TдЗ LлŒСПм7юр=ЙˆкŠ єDˆЗі_а@@Џ+н8Ьз УЃќ[ЉGy]3FDљaL\vZќLBЄП;N_ЎG}ГБННњ:я/Ьљ1?цЧќК3?$NЯ§?,<%EEhnlД>э‹"rNg!"2€г'O`УП?DLl<вчм…eЯ<‡‡{{v} ƒСˆИј>0ЈЌЈ@@@ с„­_lТпэ‘§(вQКFƒсЪ„ЫnJ"HжEюѕіlлбќљV‡„yccVж§xЙUM№R+,b!tВlЎO˜[Mh5ŠЈlh…‡J^>nѕqœКTГ ИЄkБКr$їžЋZЎLvRz{#мЯ ѕ-цЩ$ѕђТјј@xЙ)ьЅЖZџчBM#rЪPЌijзdщFш/Ьљ1?цЧќК/ПnљHnњЬYј~ЯnМєТØ™>ЁНУ едbЯЎoqЁ ЯО№’љъбіŒ/сююŽбcoGcc#~иЗ‘QQP)•ˆŽ‰Хр!У№юлы№а>Œоaс8АџьњіkМјЪыВљ;JWЉTvЩGЂшdЭoHИ2єЧЮѓZ,кšч'Ea@ЈWЗхgЫз]‰Я+нgNjˆе$Ъxѕc6“h§Џе•FяI•O­ќЅЄХš&ˆ4ѕqCИŸњ{a[NЅљ§ƒEh WЏvЂEњVSћЏ˜о§…љ1?цЧќ˜_чђSuф›QЮє Х_^ŸoјџїсащД№ђіFПфўXЕц5$&ѕє0 ї0ОљjЖ|ў<<=‘2` –?ћ„ЋПЕdљгјфусџч]шѕ ˆ‰УђgW"!)ЩўввеzИ’юuOъ>-^ЛTз‚Po5 э]ГЇ.ы1"Ъ-ІNЗЇб…ЛЁ#§Џ|wМЌКц+““a‘ОˆіwЧс-Rz{#)Ф ”ѓu7Ї[^п,ћžeОѕ-Wв їwGГQDЈЏ›yЛоОnpS (б4AЁ|ƒUP+”щš‘ъј OœЉh€ЏЛ Ё>nјёB­9mб&ŸN™DDtЫъ› ЂС$vщЏ‹э<ЯHm/—FgЗНQђг5аwн єіV›_{qJо?Zoъ/sj№њЁV№ѓPb§н}сы†›Юу|M~3,ьнЁВmЩ*wкfщ)!єTугŸ/™' ЃbќбПЗЖчT"Ё—{yAлd@Ћб„оОюјєчKh1š0:6@і=KЃcт…š†VˆИђqоП]DИЏ;FЦњУЧMƒЩ„‚ъF*вRzћ 5Ь^j%є­FфUщqЂL‡ /5цЄ†тx™'/жЕы Й{`oіOцЧќ˜ѓЛХѓъ› Ђбt­О’Ў'ŸИЬ Xје0ˆшЇjзЅ К%ДrmЧ'L йj1pТDDDd5ajз=пэљytp;КцZM&СЛ-ЉЎœ\]#Ђgžunœ “‘W˜ˆˆˆЌ'Lэ˜/б­ЁњR ƒ`%š! "КХ њЃhљ ‘œnYKŽˆˆˆшfЂ`ˆˆˆˆœL˜lЏ- џ .>dв€DrљЪ=dі—лж•4˜ѓc~Ьљ1?цЧќ\ЩOhl1Šэ^[‹ˆˆˆшVКТФЏШ9ІЏ0ЩO˜№KrDDDD№[rDDDDNЈДѕzFˆˆˆШЁЙе(rщ0""""y*€З090qЦDDDD$OСЩ‘cќHŽˆˆˆШ 'KDDDDN&L ‘cW>’sх2“ЧŸн9{П#фв”zН=л2?цЧќ˜ѓc~ЬљЕ#?ЁХ`E.РKDDD$KuuоФHЩM˜р&""""yМщ›ˆˆˆˆ&"""ЂNN˜кю^rt“х6‚ФЖmЯ ­­јэC ёл‡bо§їbўМћёЛ‡bщ— ЂМ/<џœн~šкZ<ГbЙ]њ‚ЭvŽ^sЖmхеМ;“FWo+ѕКe,кwg~Ўnћі›ыp.їЌKлZ–[.ПZ›КйnлЈзуЛнЛк]?Н^=Лwuy,Євэюўв1ъЉўr=фWR\„хKџdѕњ3+–Ѓ№BA—чWЇгсХU/єx<-Ч g§ХY~oНЙЙЙgэЖ}ыъБГє—З-ъs+]™FуеёPjл ›smw–YЊЯww<­~VР•I“Ѓчj75>ќшcРяПˆˆpܘ™fЄe^m|§|БјЩ'%к@€kЏ9нжfVиЁ4Кx[ЩзЏЖŒ бzн’_{ЗœoлжžфѓѓГиF* }Ѓ{ОлƒЩSЇкэo4ЁT*%ЫбиЈЧwпэС‹§œеЯ2=ЙmЅвmO<хЪьЈl‰‘\кІ”уš2эфr~mЧS;ЦGe“-У5_,ЧNAbДoo~ьї$vlO?КV§Х•Об]љЛр8ЛžуЉw0 W`КЋЬRcdwЧSе“—ГZZ[АюѕзqцL†ŽХO>‰КК:ќїП‹ЕЏПFƒззО†††F,[Жqёёц§7}ЖССјќзПд/ cЧŽУ7_яРіэлa2™0vь8ќzС@sK3^]ГEХE8pžXМиЊlххxх•5ˆŽŠF]]BBCёФтХhmmХъ^@}C=Z[[ё№#`шаa€>ќќ„№АpˆЂˆљ>ˆ~ЩЩВehу(M9Ÿoњ п}їAР=їмƒЩSІ:GJJЊУx:*ЧП?ўћїџˆˆ№ˆЂhŽбКuo 0 чЯчaкєщ№їїЧіэлЁVЋёђ_ж ЕЕемžххxэЕW‹Ых—хR›яиБ №ьŸŸСwо‰ЁC‡сеW_AdD$єz=ўќмs’хоєйgVћMŸ1S2nххVщ=Еd‰“~чZКЖ§Щ2VЏ–эR§(ДwяvХhњŒ™’щK•УВŒRэ@2-WŽП6 №йЦxцйgoЌ]‹Лџу?а+$D2жЎ”нY;ЙJnœщh‚{ѕ‚ЏЏЏd^ЮЦWŽ)wwwЩўnyЩiя1юшиwЅ?KХ6 0ахx;;ШеЧQ_–ЋgwіеЧ-’,Ѓђ;ы>>>Š™+iWVTИЉБЧ’мЙжйБ з~~~NЯ#RэќРќљpss“L3!1бiy$Œ&б•џ[]мЎэџѕыџ!fnпn~^vё’xз]w‰ЅeХц–Vё‰Х‹ХЂтБВЊZќгвЅЂСhЗѕ•јщ† ЂСh[Z bƒОб*Эу'NˆoП§Žh0šФЅЫ–‰+V7l@vN6дj5.–•ЮцžХШ‘#ЁP(ряяNe’,ƒ%Q%г”““1cЦ@ЅRAЅRa№р!ШЫ;‡Сƒ‡8Œ‡ГxЪ•#чLŽ9П   sнкк0$$ŽУG\]<Š‹ŠэЪoўы;*2ЪЅ6ЏЋЋ“LЇ­m\Ÿ\мbcуЌвs'Wг9r”l™хњEMMd?ВфJŒфв В*‡+эS\\,™жmЗtип\!UWЫооvКжepe,pх˜jяxб™cмбБяJ–ŠO{тнб1KЎ/ЪжЇ;ћ‰\yТУУeЫяЌt4fЗл;>[’:з–——Лt,ШqvЩ9“ƒбЃGCЉT" Рi;ЛzlкR B7§ “`џЏZ­6?W(0™LVяїMLРЋkзтџ9‚Зо~ ,Рm#™дИ{ИУЭЭ ‡Bџ”ў№ѕѓХз_я@ŸО}0™LИsТ<јы_[Ѕќъ§S’wsY<7цзк>|UеUxcн:‚€>hŸŽEzreА$›І Q6A>ІЮтс,žŽъІT*yЌRšЫdл†*З+Я DˆvuPЉTПмлЁ\jѓј>}ьъыююn~юRќœєEЫєœХЉ=щZОg™‡\Пи–‘!йк#G}пВЖх—jG}иQГJZ!Xѕƒб [WЫюД,И{z ЉБбЊ\zН^žя‘2ШЅЙeѓf|ѓѕз€—зЌqzLuxМшШ1юриwЅ?ŒЋё–лп•БSrЌqPŸюьЋrхqT~g§ Ѓ1s%эіФРn|v4&ТѕѓЂ\\9ШхвtЅ|ƒњ†œmл]эЋ€V‰Оjйжrѕvѕ8k’)?œ3mћ“Ю&f5Wc6Э&frуЇдѓрр`\КzМкЦРЖ=кЦCЙ>g{ЎэŸœь№м,5fX–С•ѓNJJ :“б­FcGƒ-кжrrtМ:pР|Џ›m§T€ЂЫ“&Иј. ЮЖлфdgcуЦP*•№іёСВeЫьЖOщп?ь뇹№pјјј ІІЩ§ћC‹ћюЛЫ—-ƒRЉ„‡‡ž}юЪW№ќЅ%%8hFJќU˜˜˜ˆопМЭm#GЂББ;_|ЏОњ*|}}Э—5ћѕы‡””<ішЃш†>}ћТЭЭMЖ –7…Ž3;_|ЏйЄ)Ы„„Œ;O,Zx№Сш4Ют)WŽФФD$&&bе /Рзз‘‘‘њЖ+п@*ЃŸŸz…„р‰ЧЧєщг1jєhЋ§лЪmл&ў~~БиoЮмЙ+ЗЖ+Ž‚ƒ2XУЕtе[Ў_ШѕЃіЦhЮмЙ’щwЄMкЪКBЂ;ъoЖ1>bžYБНBBЬ—шЅъ,™Ÿmйфкщѕз_Ч›7CЉTZ|ЋKРвeЫ№_яМƒІІ&ИЛЛcщВeСa–w  r}_ЎЭ!sƒИм˜)зп]9ўЦŒƒ—lі,ŽёlŽqЙз]эЯgrrьтгžxKэNФТ•БЬџj_}К}ЕЃЧ™T{8j?WŽKɘ9Кh!uМŽpёxm[Œ=–щкžkлЎvIž›-ŽЙ1УYoыЯƒ‡ СЂЧCXx8’Џўч'гЖŽЮгmу‰Bъ›ŽF“(rm”+—TџњзПbЭš5ЎыЏЅnnnЈЏЏЧŸўјGќѕнwсссЂі`?""ъ:ыж­Czz:’““Л4]е•ЅфИјЎѓk`іоzы-\Оt xрљ№№№dЉниˆˆКуœоЕsСdyy‰ˆˆˆШ/.9іЫя0ЩMœDtнU­іІеyЗ' цЧќ˜ѓc~Ьљ1? ‚(ђ#9""""G 'LDDDDœ0qТDDDDФ 'LDDDDœ0qТDDDDФ qТDDDDФ 'LDDDDœ0qТDDDDФ 'LDDDDœ0'LDDDDœ0qТDDDDФ 'LDDDDœ0qТDDDDФ qТDDDDФ 'LDDDDœ0qТDDDDФ 'LDDDDœ0qТDDDDDœ0qТDDDDФ 'LDDDDœ0нђІђђrЄЅЅсЅ—^2ПЖ`СЬŸ?џцІЉхЪП{GX?'""ЂšъF,Дбh„RЉМў –ЕРPœZreТ4фoьeDDDœ0ЕOuu5^}ѕUœ;wjЕЉЉЉцЋQлЖmУ_|Fƒффd,YВ(((РтХ‹qЧw ??‘‘‘XИp!/^Œ1cЦ ДД•••јЭo~ƒЙsчBЃбрщЇŸЦхЫ—!ˆeЫ–ЁЂЂјУ0aТœ;wzНK–,СW_}…“'ObњєщXДh‘УВРМyѓ…uыжYWn№_УїѕЙ€O0z+{бM ЧяaкЛw/rrrАbХ ,[Ж ‰‰‰€уЧуНїоУИqу№мsЯЁММoМё†еО‡ЦдЉS1yђdѓkgЯžХЏ§kсу?†Щd‚BЁРьйГБzѕj,ZДЧŽУ_|aоччŸЦ”)SP___|НzѕBll,233QQQсRY$ZxFОЩ€O"pъIі0""Ђ›@—_aСсыН{їlкД III?~<риБc€ЬЬLdffBETVVЂЕЕеœЦЄI“pџ§ї 'NФјёуqєшQькЕ €'Nр“O>AKЫ•ћˆŠ‹‹ЭщLž<ѓцЭУwп}‡ккZ,^М[ЖlA^^ЊЋЋ–E­VупџўЗt=ЌjрћбРР7S+{'LіМНН:Р•ћъыы ?~< ВВВpьи1|ћэЗјрƒЬћ/_ОqqqQЁR§RФ^НzЩцЇP(ЬћlлЖ РO<!C†р‘GЩd2яуууP*•№ѓѓГšќXnчЈ,’ъ+џN8d§œˆˆˆnh]ў‘œЗЗ7њѕы‡3gЮрнwпХš5kаммŒaУ†Иr%ЉЖЖЃFТ€`4Ёеj1|јpРЮ;QUU…“'ObУ† ВWЌiЛ*хчч‡уЧCХvэяЌ, ,Р3Я<УоCDDt‹ш–›О—/_Žwп}Лwя†Z­ЦФ‰БpсBWЎрlнКххх№№№@zz:њіэ A№шЃbЫ–-XЕj‚ƒƒ1mкДхŸ––†#GŽрЭ7пФЄI“œ_В1tша.+ нјБН—_ˆˆˆˆn1ќЅo""""N˜ˆˆˆˆ8a""""т„‰ˆˆˆшZъ–oЩ‰ЂV‹њњ:ZљуDD7Х C­†ЗЗќ:є“/Dœ0йЈ(ПŒќѓy8rј0.]КЃбШHнР”J%Т#"0jд 6 ž^ qТдu:ЪJKё§о͘:}ТУ#ј—б Юd2ЁЄЄ{Плƒ^ЁЁшл7СМТ'L гiБџHKŸ„„DxћјpТDDtˆŽ‰AXXОкž‰Ч? оKЗ’.яэ†жV”•– WЏN–ˆˆn2Бqё(-)ѓ˜8aъFЃ‚ @444 ===є|№AМ§ілV мКт7оРйГgQ^^ŽgŸ}жх§єz=vэкХV&"ъ"JЅ’їЅ'Lн%00~ј!>ќ№CсШ‘#=R9Н^нЛwГ•‰ˆˆЈST=™™Z­FRR***ЬЏэиБ™™™0™L7nœy‘о>њ?ўј#"""Ќ.§ЖДД`экЕШЩЩС№сУёдSOЁЕЕ+WЎD}}=Z[[ёшЃbиАaиИq# №єгOcТ„ ˜9s&[œˆˆˆЎя Scc#ВГГqћэЗŠŠŠpша!МћюЛP*•xљх—qцЬЈT*;v яНїt:~џћп›гШЯЯЧВeЫ‚%K– ЌЌ XЕj<==Q[[‹UЋVaиАa˜7oJJJАvэZЖ4]пІккZ<єаCЈЉЉСэЗпŽAƒN:…ВВ2<їмs€††ЊkI IDATTUUЁІІcЧŽ…JЅBPPhN+!!aaaцЧUUUЧЇŸ~ŠььlЈеj”••Бe‰ˆˆшЦš0ЕнУT[[‹ЇŸ~EEEˆ…ЩdТ„ А`СЋэ322 T*ЭЯ-Ћеjѓc…B“Щ„C‡ЁЊЊ oОљ&AРќљѓйВDDDдezєG4ёрƒтгO? 2ћіэƒNЇTWWЃЎЎ)))8yђ$ ЙЙgЯžu˜nSSТТТ ђђђ бhnnnhjjb+QЇЈz:УёуЧу“O>AII bccqџ§їcщвЅP*•№№№РѓЯ?ФФD$&&bхЪ•№ѕѕEddЄУ4ЧŒƒoП§ЏМђ |}}№ѓѓCHH-Z„3f`юмЙlq"""j7Aьт_+КP€wџњўИt"ЃЂa"Ђ›ЬВ?>…зоx*•šС [зžˆˆˆшZL˜”JeЛЭ›ˆˆЎFЃбъ‹8Dœ0uJ­FdT4.]фWћ‰ˆn6E…УuB‰ІЮђѕѕУј;юРю];‘{і з""К Fфž=ƒŸ~‚iГ МЃƒn-]~гЗ(ŠhjjФљМsиЛgЪЪJ9i""КС)•JDFFaв”)шŸ’ ЅRХ 'L]Сd2AMшІф‰ˆЈЇO‚AP@Ёре%т„‰ˆˆˆˆl№Я"""Ђžž0ЕДД`ѓцЭјьГЯАaУна*--ХO?§dўЗЋхччушбЃ=R­V‹тттяг™teќкS›Љ§\ЉFF222К§g=\g{уSXXˆƒvЈLйЗ;uUЙ}ˆ~бхwэхфф &&Знv ЕЕѕКЉЌ(ŠЗєWaЕZ-JJJгЁ}ЂЂЂœ.S#Ї3ћvE=n…vдыѕP*•HOOяіc!22ВЫк“ЎЏqюV'‰zlТфцц†’’hЕZјћћC­V›џђ …FЃСдЉS!Š"іьй“ЩoooЬœ9FЃ_§5š››ЁP(0wю\ѓs˜5k4 іэл777DGGcј№сV'л4лђFrr2ВВВЌвswwwИП­жжVlпОР• гггБџ~єяп&“ xьБЧ№У? 11Н{їЖЋƒBЁ@FFдjЕљфгккŠЯ?џѓчЯ—ќЋй2vхххЈЋЋУАaУŸŸ­V‹   >|СССЈЎЎЦЌYГрщщiO”••AЋе"11б.О}ћке?77зМЯ AƒPTT„‘#GкХ ДДд.Ћ+EEEHHHmПТТBЛ4мннэђВ,SZZкuб~–L&“н>ЅЅЅИpсІL™‚-[ЖрЮ;яD@@€гў~щв%Лі—ЋџсУ‡qётEќју=zДdЕ )))ˆККt‘Tѓёё‘-Kpp0ќќќ`4%ћ‚(Švё)//—mwЉЋW[ЗnE]]юОћn:tƒ Bhh(ВГГa0ряяoWfЉ}НММ$ыaлЯ\*Ÿм#еoѕ‘ММ<—ŽaЉtЄњ—eл„……сьйГцК 2ФЊŸЅЇЇ;ьRуЄЃq—шVЁ\НzѕъЎLАэ`пЗoN:…ииX477CЃб`ЦŒЦЯ?џŒффdЄЄЄ %%љљљ DAAмнн1uъTєяпййй№№№РфЩ“ЁVЋQ\\Œъъj$$$`ьиБˆˆˆА›ЌйІйввN‡™3gЂЄЄФ.=Ы4Єі7 аjЕ€VЋ…FЃŸŸ&Mš„КК:ддд WЏ^ЈЊЊ‚VЋEKK ЂЃЃqъд)мvлmШЩЩ‘ЌCPP&L˜€ЪЪJЈеjDEE!>>оjЦ.vhiiAxx8jkkбмм OOOдззcкДipssУхЫ—Q]]mOЕZ •J…Щ“'ЃІІЦ.ииXЛњћљљ™їбщtВ1№№№АЫ?<<м\Ы}хкOЃбиЅQYYi—WTT”ЙLЮкПЇкЯВ.R§vР€ШЭЭEAABBB””„ььlЇ§нЫЫЫЎ§ћѕы'Yџ^НzAЃб`Ъ”)ШЪЪ’lЃЖcСЯЯЯakjj’,Kлўm“ЉxVTTиХЧбqkлjjj0wю\ИЙЙЁЂЂ}њєAnn.тттАџ~Œ3ѕѕѕveЖлЗ­оЖѕъgЎ”OnŒ‘JЯQ‘:ўЄŽaЉtjkkЖMAAU]lћ™ГО!5NКк~DМТд …уЦУИqу““ƒ 55€€€h4шѕzьпП&“ •••аыѕЈЉЉA||М9­ъъjTTT ЂЂƒН{їЦРБoп>ќќѓЯ1bњєщcѕ‘„mšЬyKЅgћ‘†эўЖ—ІЕZ­9ЯааP!)) gЮœBЁРаЁCQ\\ A P($ѓlhh@BB wяоащtООО’1Е€‡‡jkkЁгщЌтщŒ\ќЄўЪЖППП]ўRЕŸTšššьђj‹‡+хяЉіГ$зЯ†ŠO>љ‹/6Ÿ4ѕїіДП+m$;л<к&req”(ŠvёqжюЖ?№іі†NЇCxx8~јс444@ЁPРУУC6.Жћъt:Щzиі3WЫ'wŒHѕ[G}ФеcX*g§ФЖ.Ж§ЬYпhяИKФ SеззУлл‚ Рппп|ѓieeЅљп€€œ>} HHHРЮ;!Š"‚‚‚pљђeѓНAAA№ёё1_ўmћ„YГfС`0`гІMVЎTšm—ЅчhлЎПП?***ŠŠ јћћУгг№ђђBtt4>ћь3sЙЄђŽb •Пoooйі“JC*/Љ2]ыіГ$Е(ŠиП?&NœˆŸ~њ “&MrЉПйЕП\§]i#Й{Slѓ+‹+ёEб.>Жэ/лпЅњQTTіьйƒ~§њЩ–YюЊ‡эvЎ–OnŒ‘ъЗŽњˆЋЧАT:ЮкЦЖ.ДъgЮњ†+уn||<šššрщщЩГ(qТдQ8tшT*Z[[1mк4444 ЅЅhhh@zz:єz=<ˆттbдддRRRАcЧlоМй|OЧ7п|ƒ-[Ж@ЉTb№рСЈ­­Eaa!L& `•w\\œ]š–RSSэв‹‹‹syџЖ4233QXX…BйГg›!___ИЛЛУh4šя‘Ъ355;vь@EE4 ЂЃЃбвв‚ЬЬLЛ{˜иХЮЧЧGŽСЎ]ЛаииhЮЫ–m<гввАoп>lнКsцЬБKCЊў!!!ц}FŒ!ƒввR—њЧ‰'dлЯеxFs™юКыЎыЂ§œѕГъъjєщгУ† УŽ;PZZъR—jwwwЩњ;ЋЇЃ6’ъcReq%QэтcлюŽњЛ\_ўшЃЌюKГ-ГЋЧМ+§RЎ|ЎєБЖ|ѕ‘ШШH—ŽaЉtœеЩЖ.Ж§,==нaпJпvмещtиЙs'юЛя>žEщ–б#?\YXXˆK—.aܘ1ŒИŒЂЂ"деейM"Л[[OДџЕшcr§]ŽVЋХў§ћ1kжЌ)s{ЫGDМТD=$66–A іw ЅЅЅиЗoІL™Ту‘ˆЎ.BDDDф—F!"""т„‰ˆˆˆˆ&""""N˜ˆˆˆˆ8a""""т„‰ˆˆˆˆ&""""N˜ˆˆˆˆ8a"""""N˜ˆˆˆˆ8a""""т„‰ˆˆˆˆ&"""Ђ›ТT^^ŽДД4ЋџŸ~њщn)|AAвввАaУЋЧёж[o!-- эzЏG™ZЎќЛw„ѕs"""ъVЊюJ8""уЦ„……uKИяОћššzЭh4ЁT*{&ГЌЅ€ †zрд’+І!c/&""КQ'L111јэoыp›ММ<ќсР„ pюм9шѕz,YВ_}ѕNž<‰щгЇcбЂEаh4xњщЇqљђe‚€bйВeаh4јќѓЯсссQЃFIц!ЗЏПП?о{я=|ѓЭ7HLL„ЇЇЇе~rя`ётХИуŽ;ŸŸШШHЌ^НлЖmУ_|Fƒффd,YВЈЎЎЦЋЏОŠsчЮA­V#55/Нє’ьы0oоŒЉSЇbђфЩ8~ќ8о{я=Œ7Я=їЪЫЫёЦoіюн‹œœЌXБЫ–-CbbЂУз:Е№Œ|“ŸDрд“ьСDDD= лЎ0EFFbќјё€ў§ћВВВpќјqРАaУрюю˜F[А` €ЌЌ,>|pњєiйїкLš4 їп?рŸџќ' 33™™™E•••hmmEяоН›6mBRR’9&rЏРПџ§o‚`_‘ы…ј~40№MРдЪLDDt#O˜ЂЃЃБpсBЋзNŸ>7<<<0tшP€@ЉTТЯЯЯjВ`2™Аmл68pO<ё† ‚Gy&“ЩЅr8лW­V[§kЩб{НzѕВ{mљђхˆ‹‹ˆЂ•J…ёуЧCЁP ++ ЧŽУЗп~‹>ј@іѕљЪ(Ў–cТ!ычDDDд­Кэ#Й’’|ќёЧјју‘‘‘xрАcЧьиБУ|uЦ­­WЎЄјљљсјёуEБгћЖн(ž‘‘#GŽ˜Џ|9{OЪ№сУ;wюDUUNž<‰ 6@;v ЕЕЕ5j Ѓб­V+ћ:pхЪж3Я<УоIDDtшЖ+LeeeцЋIQQQ˜;wn‡гJKKУ‘#G№ц›obвЄIPЉTоїЖлnCzz:vюм‰’’ФЧЧ›?Šsєž”ЁC‡тбGХ–-[Аjе*cкДiЎ\!лКu+ЪЫЫсссєєtєэлG•|ˆˆˆЎ?‚иžЫ5DDDDЗ ўв7'LDDDDœ0qТDDDDt-uЫЗфDQ„NЋE}} ­ќqE"Ђ›т„ЁVУллўв?ЎKФ SћT”_Fўљ<9|—.]„бhdЄ‰ˆn`JЅс5j †O/…8aъŒ:eЅЅј~я^L>ссќK„ˆшg2™PRRŒНпэAЏаPєэ›…‚wu'LІгiБџHKŸ„„DxћјpТDDtˆŽ‰AXXОкž‰Ч? оKЗ’.яэ†жV”•– WЏN–ˆˆn2Бqё(-)ѓ˜8aъFЃ‚ @”——уйgŸэВДkjj№їПџЯ<ѓ VЌX7Т`0t:н7оxgЯžmwyѕz=vэкХžDDЗЅRЩћR‰ІынХ‹ёњыЏcЪ”)xэЕзАvэZ„‡‡уЕз^“<€{т жыѕиН{7{бMLе™ДДД`экЕШЩЩС№сУёдSOс_џњ"##Э‹дЎ^НѓчЯ‡JЅТ† №мsЯ^{э5мsЯ=HLLФњѕыБ|љrAРwо QёеW_aЮœ9(//Чš5k Н^_|;vь@ff&L&Ц‡… >њш#ќјуˆˆˆАКМ,UожжVЌ\ЙѕѕѕhmmХЃ>ŠaУ†aуЦ(((РгO? &`цЬ™VuџъЋЏАmл6ЈT*мvлmxшЁ‡№йgŸaЯž=їо{/ІNŠђђrМўњы D^^fܘdffB­Vу•W^{,бЭ:aЪЯЯЧВeЫ‚%K– ЌЌ SІLСџќЯџ`кДiаjЕ(//GRR $г())Add$‚ƒƒБkз.|§ѕзˆ‡ЩdТSO=…—_~sцЬ”––тх—_†ПП?ŠŠŠpша!МћюЛP*•xљх—qцЬЈT*;v яНїt:~џћп;,oDDV­ZOOOджжbеЊU6lцЭ›‡’’Ќ]ЛжЎЬ.\РіэлёЮ;яРгг 8ў<~ќёGќэoCss3ќqŒ1PPP€ѕызУпп?ќ0цЬ™ƒПџ§яxџ§їё§їп#===–ˆˆшf0%$$ ,,ЬќИЊЊ ƒFKK *++q№рAмyчг(,,DRRєz=vьиз_ЙЙЙXП~=A€RЉ4oРЉSЇPVVfОbеаа€ЊЊ*ддд`ьиБPЉT ТР–7<<Ÿ~њ)ВГГЁVЋQVVцДоYYYИ§ілсщщ №ііFvvЖ9_•J…!C†рмЙsˆ‹‹CBBBBBсссц‰TŸ>}PTTФоJDDt3O˜дjЕљБBЁ€ЩdLš4 {їюХСƒёч?џР•й,?ГМЁ[ЁP ВВ}ћі…Z­Ц€ R]Љ‚х§JюююцЧ&“ &LР‚ ЌЪ”‘‘a5ЩВ|,UоC‡ЁЊЊ oОљ&AРќљѓЛ=NmЯ П‘BDDt ]г›О'L˜€;v@­V#44ŒK—.Иr/бЙsч1118wюBCC‘ŸŸжжVфффР`0раЁCшзЏŸdC† СО}ћ гщеееЈЋЋCJJ Nž< hnnЦйГg–ЕЉЉ aaayyyаh4777455Ym{рРˆЂˆAƒaџў§hllдее!55‡‚С`@CCNœ8ЄЄ$іD""Ђы˜ъZfюууƒИИ8Œ3ЦќšŸŸFŒхЫ—#$$ФќбXll,Š‹‹бммŒДД4ЌXБёёё№ѕѕE^^|№AЩљ$дj5F…‡zуЦУc=јѕЏРР@”——Г7]ЇБ‹?ы)КP€wџњўИt"ЃЂnk0№јууэЗп†ЗЗЗгДKJJ№ЗП§ ?ќ0њєщ8}њ4мнн‘˜˜Шж$"ъЫўј^{уMЈTjƒnзь SAAжЌYƒ3fИ4Y€шшhќщOТ† PVV…B””м{яНlI"""КБ&LJЅв|cЗœ>}њр§їпowк!!!xъЉЇиrDDз€бhДњ’ б­ЂЫoњVЉеˆŒŠЦЅ‹eŒ.бMІЈ№ЂЂcИN(qТдYОО~ЧиНk'rЯžсšCDD7ЃбˆмГgАёгO0#mAС а-ЅЫoњEMM8Ÿw{їьAYY)'MDD78ЅR‰ШШ(Lš2§SRЁTЊт„Љ+˜L&ˆЂ‰?ИHDtГœ0‚ €BСЋKФ йрŸ DDDDN(WЏ^НК;ўрƒ\YDЖЃJKK‘••…BЌЌ,ФФԘпЫЯЯGAA"""К5@ŽЪрŒT{ЊмЖёяL=z"nШЭЭERRR—}ћFЋеЂЂЂўўў(,,Ф™3gн­ѕЖЬГ'у+чžЊГЃzЗ'ЮкЋ­ЮщЛ=}LšL&lкД йййиН{7ŠŠŠ Ÿk›}|ыŠvяюуГЋыэЈџwзоо:И2uuїф˜&›nЙТT]]№№p\ИpЁKв‹ŠŠТиБcЏЩ€вywѕЇЂ]џюŽ›^Џ‡RЉФмЙs­юшl\ДZ-JJJzДо=•чЕ<&кSяіФУйЖ=YчЎ:& ~ѕЋ_сWПњ‚‚‚ЬЏ7Тјж•eМcТЭzь_ocPOш–Џ9œ;w Р‰'аддЋїwэк…!C† $$999hnnFŸ>}АgЯ˜L&x{{cцЬ™VГЯЂЂ"Œ9PЋЏќПэњo&“ _§5š››ГfЭ‚ЛЛЛеьєШ‘#pssƒ^ЏЧРqўќy м{яНащtvehЫ;66VђрГнОЕЕеЎŒRЏтрСƒFrr2ВВВЌЪ­бhАoп>ИЙЙ!::QQQVЯ‡осјK§мнq+//—-џсУ‡qётEќјуˆŽŽ6Ч%)) Чpхfгєєt”––:,‹хеЉмм\”••AЋе"%%ЅЅЅиКu+ъъъpїнwУЫЫЫaНmЫ\[[‹Aƒ!44ййй0  ГкІІІЦœчŒ3ьвПtщ’ЫхџўћябП˜L&dddрБЧУ?ќ€ФФDFй~iЉИИхххhhhРьйГсуугЎ::TВ‡Fpp0ЊЋЋ1kж,ЋXЇЅЅIЖСдЉSБ}ћvЋіTЉT.З—FЃAQQdћвѕzLЪ§UнžўxЋŽometдю………v}внннЎПЩѕгŽФNЊоЎДбСƒ FƒЉSЇЂММuuu6lђѓѓЁеjdwькЦcєшбцМ юОћn‡m'#GчдЮŽA­­­vmPZZjWŽ6ЛwяЖcмЉ1-//Я.О‘‘‘NЧ9…Ba›nљHю№сУ=z4 ВВН{їЖz_­VЃ  111јщЇŸ0jд(x{{#%%)))ШЯЯG`` ДZ- еjЁбh„ & ВВjЕкъђavv6<<<0yђdЈеj[НЏбhPSSƒЙsчBЏзЃОО3fЬРЅK—рыы‹РР@ЇeАМdшццfЗ§љѓчэЪX]]mїš——t:fЮœ‰’’ЛrWWW#!!cЧŽEDDВВВЌžЗ7ў:NЖ=7F#[ў^НzAЃб`Ъ”)аh4цИТЯЯ“&MB]]jjjрсссА,–ЫьЈеjЈT*Lž<йЊnnnЈЈЈ0Ї'Woл˜{zz"77qqqиП?ЦŒƒ3gЮXmc™ЇT\НММ\.ПС`@UUДZ-ZZZSЇNсЖлnC]]U|ЅкUЃб ВВwп}7‚ƒƒ­&аЎжYЎѕѕѕ˜6mмммpљђeDGG›ыm{ЌЗНž••eзžm‹kЛв^оооNћвѕzLРЩ“'ЭƒGњу­:ОЕ]Žк]ЃбиѕЩЪЪJЛў%йO;;ЉXджж:m#Fƒ3f 88?џќ3авв‚№№pджжЂЙЙžžžvЧnHHˆU[щt:ИЛЛcъдЉшпППгу ЅЅE2FŽЮЉƒЄŽyЛrДл§њѕГc-џЈъؘVSScпЊЊ*ЇуœTПюђ+LZ­UUUјт‹/`2™рцц†Zm ЙЙƒС<япП&“ •••аыѕvїВhЕZ$$$€y`ћQTEE***`0аЛwo=z.\@П~§рчч‡^НzМННсууc~ммм Н^яД Ж%йn/UFЙrЪ–{рРиЗo~ўљgŒ1ТюyлтУ‰ПдGxн7WЫo­Vkо.44EEE№їїwXG,їгщtащtvѕvVц~ј P(№№№АлЦђр–ŠЋm9•?22gЮœBЁРаЁCQ\\ Aкѕ•юЋIiлЩйе:ЫеЁэджжК<6иЖg{кЫ•Оt=“]еoѕёЭй6Ж}ВЉЉЩЎПЕ•ЩY{И;ЉzЫ/Rу[@@4ЫЧЎ­ššФЧЧЛмvr1rtNэь$7†ЫсссvclgЧ4)ЎŒs vБщђ Snn.ІM›fвж­[бммlu‰LуаЁCц>} HHHРЮ;!ŠЂнСьяяFƒШШHджжк­gѓЅкЖ4FŒaОъшsvWЪ`Ij{Љ2Ъ•Л-mЉrЗ]4 иДixрЋчёёёhjj‚ЇЇЇKёwЄ'тцээmU~G'—Ж}§§§QQQшшh—nдДНWBЁPШЎi(ŠЂlм•9** {іьAП~§$ЗЙуŽ;ЬyJЅяh’`›ПЇЇ'схх…шшh|ійgэ>)WVVЊЊЊаю:8аiDQ”ЕхыЮкгY{Йв—ЎЧcвећ|œЕЭ­4ОIѕѓіŒ!meЕэoŽњX{c'UogmhyLVVV" цз49nЖЧЎдИ}љђeЩЅЅЪ+#GчдЮŽAЎŒсЖeГc;;ІIХз•qюфЩ“vБщђ гљѓч1dШѓѓrBР{ IDATˆˆфчч#%%ХjЛффdlкД ‹-ФХХсрСƒ(..FMMdкЉЉЉиБc*** бhью”OMMХ7п|ƒ-[Ж@ЉTb№рСˆ‹‹sЙьЎ”СйіReьHЙkkkQXX“ЩdОЩђЙNЇУЮ;qп}їЙ???йzєDмlЫяŠддTdffЂАА …ГgЯFiiiЛЎЎьлЗ[ЗnЕŠ‰Ћѕ–*sJJ >њш#ѓ=vЖлXц9gЮЛєлЫппОООpww‡бhDTTTЛіoiiС—_~ Н^oўМП=u–Š‘ГXпuз]’ЏЯš5ЫЎ=лг^ЎєЅыё˜t•Гўx+o]1†HFЃQВŸve,œЕQKK 222ааа€єєtјјјрШ‘#иЕkЭЧИэБk{ѕ'%%;vьРцЭ›эюarЕ­Е]gЧ ŽŒсЖclgЧДШШHЛјК2ЮIХ†?\IдЮœїяпouЃ"‘+ qщв%Œ3†СИЧXўp%‘‹JKKБ}ћvѓG DDtыŒБМТDDDDфЏ0qТDDDDtƒO˜ДZ-Š‹‹eп/--ХO?§tSпВю–ѕмЖmЖnнŠЌЌ,œ>}КSiuVл/г^kmuК™ћ]ПTзКЅЅЅВ‹юEEEй§\ћѕШйošШMrJJJcЎЇ^Џ‡BЁРœ9sкЕ“TZ7“Ж:•••ёЈ%"ЂТd4­жЗ™;wЎфZTmы •••AhЕZŒ7Nv­ЃШШHЛѕgк~^KHjmІƒЪЎЃP(dз*’[Ї­)))цпЇшШКFƒ BQQZZZpётEьиБƒ Bџў§­b:iв$Л8IЅ5rфH—жёihhpИ&–эк=GŽqИоOOЏyEDDднК|-ЙььlЋѕmфжЂj[g(88иМЖдњ7mkљљљй­?nuЅЪі}ЉЕ™BCCeзЦiћuTЉЕŠфжФiЋ‡хCvd]ЃЖ%† FƒДД4ѓЯЯWVVZХT*N~~~vii4—жёЉЌЌtИF“эк= pИоOOЏyEDDtУ]aВ]пFnmЉ5}œ­uфl§*лїЅжfrД6ŽЃЕŠфжФ‘[›ЈГы9ŠЉм:AЖ\]ЧЧйMЖkї8[яЇЇзМ"""Кс&LЖылШ­ЇеvД\лЇ=k9ЛПGnm&AdзЦqДV‘мš8ЎœШ;ЛЎ‘mLЅт$•–Ћыј8[ЃIjM#Gы§єФšWЂ(vxн.""ЂіъђoЩЅЄЄ ММ›7oЦ—_~‰ддT”——cЫ–-ШШША[И3$$ХХХиКu+ттт••…яОћЮЅЕŽœ‘ЫлппAAAvkуœ8q_~љ%222ьж*JMMEQQ6oоŒввRЄІІЖЛ,Жћ[жН=1•Š“TZЎ–йQН_жюљўћя1jд(s™ Ь‹'ЛwWЙвt:љў,""ЂюЦ_њІсšjDDt+сWRЛqM5""Ке№ ‘МТDDDDФ 'LDDDDœ0qТDDDDФ 'LDDDDœ0qТDDDDDœ0qТDDDDФ 'LDDDDзUW'X^^ŽпўіЗцч>>>˜8q"yф(•Ъ&0oНѕvяоЯ?џооођšZ…Аw0ёш/Я‰ˆˆˆ&gbbb0qтDќєгOШЬЬDLL fЭšu]Сh4v|2—ЕРPœZreТ4фoьYDDD7‘nћH.""ПњеЏ№Лп§pюм9h4<њшЃ˜;w.юКы.Ќ\ЙZ­еееXЖlцЬ™ƒ{юЙ/М№ШОўўћя#-- :ЛvэBZZВВВ——‡ДД4lпОАuыV,XАsцЬСвЅKQ\\ (((@ZZ^{э5<ќ№Уxљх—яНїюКы.,_ОЦЊ>ѓцЭУВeЫь+:јЏ@уE >h(џ7{бMІлЎ0555ЁЌЌ AЁP`іьйˆŒŒDEEўыПў _|ёќ§§‘““ƒgŸ}JЅчЯŸьнЛWђѕ””lоМчЮCnn. 77юююцї?Žѕызc№рСИџўћёс‡т/љ жЏ_o.усУ‡ёР <<GХЖmл0pр@Œ5 }є‘k=Е№ќџэнy\UuтџёзхrdQ@@TA бТ]мЪPЧ›ЪЋyЬ8-63йŠЉЉ-69г2гЗoN}[ІЉ,SB­L3sC7T\YTМlYюђћУёўD. “Ифћљxєаsюч|Юg9ФлsЮ='|cР' v= з§CG–ˆˆˆSѓvьиС”)S bмИqЮѕ~ј!ЕЕЕфцц2jд(-ZDtt4C†  $$Фхњ=z8CвО}ћˆgпО}xxxрххEdd$oП§6їо{/111фффАjе*Nœ8сlуˆ#ИэЖлxїнw˜xxœўжX]нщГ/~~~lпО‡У@FFfГ™ФФDzіь‰ЭfЃЌЌЌбѕpњВ[ff&AAA$$$PZZЪбЃG‰ !!€їо{ДД46lи@DDССС.л@jj*[Жlaћіэѕ>ŸљЄŽ‘kћЅмYrr2[ЖlaС‚Œ1wїгЛЗлэ,]К”ТТB<==7n]Лveыж­.зŸ LЋV­Ђ{їю˜L&"##ЩЩЩЉ˜ІL™ТтХ‹YИp!QQQL›6­бЖ]§ѕŒ7Ž•+W’——Gdd$Лwяж""""gNѓˆˆˆˆˆKzвЗˆˆˆˆ“ˆˆˆˆ“ˆˆˆˆ“ˆˆˆШхд"п’s8”—•QYYЕNr”+р@7™№ііЁMлЖч§œ.‘ L' s`[6oциБЃиl6Д\6FЃ‘аА0а'!OЏжЙМЉЂМœ‚ќ|О[Г†б7!44LџЂ—ЫЪnЗ“——ЫšoWг.8˜Ў]ЛсцІЋб""rSyyызЏ#yмxКu‹ТлЧGI.Л;вО}{–/Kу‡FЗя‰ˆШ…ИшП5ЌuuфчбЎ]Т’\Q:uŽ$?/=ЋUDD.{`Айl …%ЙЂFнO'""WN`Q`Q`&&&&&&&—ŒF#vЛ]Ѓ+W›Э†бhд@ˆˆШхLю&с8vД@Ѓ+W”#‡бЁЃ^й#""—?0љњњ1dшPV}Г’}?fщн]rййl6і§˜ХЧџў1Щc1t%ZDD.ŒСq‘_нюp8ЈЎ>ХўœlжЌ^MAAОB“\VFЃ‘№№FŒEи8ŒFw Šˆˆ\оРt†нnЧсАгBе‹\иn0`0ИсцІГK""r&‘Ÿ §s[DDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDЉžŠŠ ^yхюИу~ё‹_0mк4~ќёЧŸTчG}ФФ‰INNцХ_$99™M›6iЯёзПў•ффd,KгэЕЇџ\гЏўВˆˆˆ4pбyьp8xц™gШЮЮц†n {їюфффАџ~bbbўыz?џќsBBBx№СЉЋЋ#$$„№№№хЎЅЌўЄОf> X+aзOІј7є!""r)SFFйййєяпŸ™3g:з[­V–.]ЪтХ‹)++#**ŠGy„Ž;r№рAzш! @~~>EEEм{яНL˜0iгІaБXАX,<ўјуЮ:cbbАZ­<єаC :”Ю]wнХ#žžž<ђШ#<№РŒ7Ўй1:ЛЏГgЯцЭ7пфЋЏО"** //Џz§š4iМќђЫѕ'ъКз`ѓ­PЙ|ЂЁџR§4ˆˆˆ4тЂ_’;pр§ћїЏŸЬмнйО};oНѕL™2…У‡3oоМzх~ќёGюОћnxџ§їБлэмwп}ИЛЛгЅKžxт nОљцћнМy3ЃGfфШ‘ЮuлЖmcдЈQTVVђьГЯвЎ];:uъDZZ'Nœpйўƒrџ§їг­[7о~ћmђђђpsscќјёЬž=›ЉSЇ’‘‘СgŸ}Цš5kиЛw/?ў8гЇO'**  бѕБББdggГoп>іэлчМ\{^ctv_ЗnнЪ_|Aїюн0`;wю<П‰кѕG№Šп№‰‚]ыЇADDфRajюьРНїоKLL 999ЌZЕЊ^x>|8C† aыж­|ѓЭ7X,0 јћћ3lи0ЊЋЋљђЫ/ые=bФnЛэ6rrr9r$“&MтлoПХl6ѓаCёљчŸ“““CII ССС к8lи0њѕы‡Хb!33“={і0pр@vьиС‡~Hmэщ{}rss5j‹-"::š!C†тr}=œ!iпО}ФЧЧГoп><<<№ђђ"22’Зп~Лй1:ЛЏяОћ.“'OІgЯždffВyѓfgй>јƒСаp2zО n&јЎ?єZі:§4ˆˆˆ\Њ3L]Лv ==Ноњ3—фšуээ}КaџyIъљОъЎ]Лv жљјјЇпVяччW/8иэv—ѕœiчйэ§т‹/иИq#wп}7ЏНіƒЛнЮ!CHII!66–;w2cЦ ŠŠŠ]пЖm[ТТТШЬЬф№сУL˜0Сžbbb\›ѓьЋЩdЊїgѓ3џŸrIщѕ—EDDЄхSпО}‰ŽŽ&==йГgѓбG1gЮОњъ+xяНїHKKcУ† DDDИ<гsЙЌ^НšДД4>ћь3 qqqде>ћтччЧіэл!.##ГйLbb"={іФfГQVVжшz8}й-33“   (--хшбЃЮЫu:FqqqЄІІВeЫЖoп^яѓЩ“'ѓф“OъHљ .њ%9ƒСРмЙsyћэЗIOOgлЖmtьи‘nнКУ”)SXМx1 .$**ŠiгІ]QвЗo_–-[Fqq1ПљЭoшаЁЩЩЩlйВ… 0bФмнO›нngщвЅтщщЩИqушкЕ+[ЗnuЙўL`ZЕjнЛwЧd2INNNНРt!ct§ѕз3nм8VЎ\I^^‘‘‘ьоН[GЖˆˆШХЬ7ŽѓНцѕ3wцh“'OцŽ;юа€ˆˆˆˆ“žє-"""в ai†Ю0‰ˆˆˆ(0‰ˆˆˆќ4-ђрJ‡УAyY••Xыє@DЙt“ ooкДm{оЯЛiбРtЂ№8ічАeѓfŽ;ŠЭfгHЫec4 #1q}№єj­A‘Ы˜*ЪЫ)ШЯчЛ5k}гBCУє/zЙЌьv;yyЙЌљv5э‚ƒщкЕ›ѓIђ"""—%0•——Б~§:’ЧЇ[З(М}|˜фВыаБ#элЗgљВ4xшatћžˆˆ\ˆ‹ў[УZWGA~эк),ЩЅSчHђѓrб“4DDфВ&›Э†С`PX’+Šбhд§t""rх&&&Q`Q`Q`Q`Q`Q`Q`rЩh4bЗл5КrEБйlF „ˆˆ\ўРфn2бcG 4КrE9rј:ъ•=""rљ“ЏЏC†eе7+йїc–он%—ЭfcпY|ќя“<ƒAWЂEDфТљеэ‡ƒъъSьЯЩfЭъеф+4Щee4 `ФЈQєˆУhtз ˆˆШх Lgиэv;-TНШ…шƒnn:Л$""WP`љЙа?ЗEDDD.u`:~ќ8џѓ?џУЂE‹јїПџMeeхUO~~>6lЈЗюРlнКѕg7 ѕ+55•ддд zDCYYЙЙЙ>|˜M›6]Sєй§oюxrх|ЧьBЧљ‹/О`щвЅdffВ{їюkў˜ЙкДШнЏ‘‘‘Œ3†;wВ}ћv† тќЬсpœззК#""џй|sуPUU…бhdмИqTWYYyyytьиёš< ыџХ>ž.dœЋЊЊpssуПј…ющQ`jЈ]Лv8џHtt4лЗoNпˆ;nм8жЌYC||K—.ЅЂЂ‚_§ъWДnнКЩБ;|ј0›7o&00’’ЦŽыr›M›65кїааа&чТfГ9ы;$Ю^7n\ƒў:tˆŠŠ 8pрeee4hый§ONNЎwіцШ‘#„‡‡7иЦЧЧЇоичццRXXˆХbaќјёxyy5hOsу|vgцrХŠ”––вЛwobccŒщuuu ŽљsХО}ћъџ^""—qіьйГ/f…•••?~œnнК‘••…ЇЇ'ООО”——sѓЭ7sј№aќќќ1bœџќsRSS9rфHНm:wюLff&п~ћ­ѓLеЙjkkIMMхћяП'11бх6;vь`Щ’%ЄІІвГgЯЫg~ЙаЊU+l6›ѓ^ЂЦњйTП.tЬ\ "77—ЅK—6ZWScw!л4жїцц"66–ТТB/^Ь’%K,Лъoxx8ЧŽу›oОq‹џІџчЃЖЖ–%K–№нwп‘˜˜шВ=?u?MЭƒЋcумcЏММмy_•ˆˆДМkђС•‡циБc 0@G€ˆˆˆ4KЎi†^""""в aQ`Q`Q`Q`Q`Q`Q`Q`&&&&‘+Ž{KTКtщR>§єSЪЪЪ dј№смwп}X­V>љф:wюЬ AƒšЌуBЪŠˆˆˆДЄ‹~†)//Зоz‹РР@юКы.њѕыGaa!uuu|јс‡lмИБйz.ЄЌˆˆˆHK28ЧХЌ0##ƒgžy†{юЙ‡лoПƒСрќьОћюуФ‰ЮхщгЇ“РO<СёуЧ1 єъе‹щгЇѓШ#4(лЎ];ž|ђIюПџ~&L˜Р‹/ОШїпЯвЅKЉЈЈр…^ ;;“ЩD\\sцЬ`вЄIDDD№ђЫ/kЦEDDф‚]єKrQQQx{{ѓўћяГtщRЎЛю:nП§vКtщТя~ї;žўyттт7n=zєРЭЭёуЧЮ‰'xѕеWљьГЯ\–=~ќјщ”wV;cЭš5ьнЛ—ЇŸ~ЃбШў§ћ5Л"""re&???^}ѕU–-[ЦЖmлXЗnлЖmу§їпЇoпО3lи0ЪЫЫйБc~ј!ЕЕЕфццrчw6(лT` `бЂEDGG3dШчg|№ЫmDDDDЮЧEП‡ЉККšіэлѓћпџž7п|“#F`БX8vь˜ЫађХ_АqуFюОћn^{э5 vЛнeY7ЗгЭЕлэX,чgC† !%%…ииXvюмЩŒ3(**в ‹ˆˆШOvбЯ0eggѓЪ+ЏаПМММиО};&“‰L&FЃ‘ƒђнwп‘@]]pњЬдіэл9sK•ЋВlоМ™ж­[Гkз.ч~3220›Э$&&RSSCAAeee1yђdнУ$"""џЕ‹~†Љ}ћіtъд‰oП§–O>љOOOўќч?уээбhфПјМєвK=z”ффd:uъФ‚ 8x№ ююЇ3œЋВЁЁЁŒ;–={і№х—_хмЏнngщвЅЬœ9“ѕыз3nм8КvэЊ‘ŸьЂKNDDDфчFOњQ`Q`Q`Q`Q`Q`Q`Q`—м/хЮь6•TUZАZ­м xxДЂЕЗ­НН/зЙ&“ЅЂ’…'иЛ7“r(.. Ј]0QнЛпЇўўmiхщЉY‘+Ъ%y—œЅЂ’CёѕЪх1tиpТТ#(ШЯућЕk0›O2qтэtьмIГ""""зV`ВлlфЮх‹/гЇo?† MrYnнк5ьйГ›ћЇ>„С`аЬˆˆˆШЃХoЊ(Џ 'чGBк‡6–† NлЖўьиžЁY‘k+0ВTёуYє0АйВ§bKњ&ЭŠˆˆˆ\[ЉЮjЅЈЈаА№fЫ†††qј№ЁF?ЗX,Œ7ŽћюЛЩ“'ѓЇ?§‰'N`6›™>}њЗЏААЇŸ~њПюп_ўђ~ќёGI""" Lџ=ƒлХНЩппŸwп}—>ј€>}њššЊY‘ет№№hEppЧŽаЉsd“e- sd—ѓЎЛЎЎ___—Ÿ}ђЩ'Ќ^НƒСРЏ§kF РђхЫљт‹/pwwчњыЏчц›ovnГwя^ўљЯ2kж,кДiУŠ+HKKУnЗ3hа юЙчо{я=ж­[GXX—рK†"""ђsL­ННˆ‹ыEњІ ЭІєMИ!q@“eJKKљ§яЯЉSЇpwwчеW_mPfџў§Ќ[ЗŽ7оxƒššxрqлюи IDATњѕыGii)Ы–-у•W^СЫЫ ‹ХBee%YYY,\Иа–Ž9Bzz:ЏПў:FЃ‘Йsч’••…ЛЛ;Мљц›”——ѓЛп§NG‘ˆˆˆгOуээCl\/v/Ъdнк5 6мeЙЕп}Kii)ё}šЌЏmлЖМѕж[,[ЖŒЗоzЋСНK{іьaрРИЛЛуююN||<ййй2x№`МММўг6o*++9zє(ЏПў:Я?џ}Алэ$%%1yђфzeSSS1ЮхГџ."""?O—фхm­<=щиЙ<єнczАђы/ynЮLž›3“•_ILL,<є>>ОTяЮ;iзЎ]ƒѕqqqЄЇЇcЕZБX,ьиБƒшшhzїюЭњѕы9uъДnнš™3gђЯў“ььlтууYЛv-ххх”””PQQAll,;wю ІІFпЙ\в—яF Ь€Aƒџы:Ьf3їнw6›6mк№Ї?§ЉA™nнК1hа ў№‡?pїнwуяяПП?cЧŽхс‡Цd2‘˜˜шМщлппŸ3f0gЮRRRшдЉЗнv>њ(FЃOOOfܘATTQQQ<ѓЬ3јњњЎЃHDDфgю’МKNDDDфjцІ!Q`Q`Q`Q`Q`Q`Q`Q`W.щЋQь6•TUZАZ­м xxДЂЕЗ­ННqsS~‘k80Y**9Qx‚Н{39p ‡тт"‚кеН;ё}њсяп–VžžšЙЂ\’wЩY**9t№_Џ\NPPC‡ ',<€‚ќ<О_ЛГљ$'оNЧЮ4+"""rm&ЛЭFюс\Ојb1}њіcШа$—хж­]Уž=ЛЙъC ЭŒˆˆˆ\1ZќІЁŠђ rr~$Є}(C†&qъд)RRRшнЛ7Н{ї&%%…SЇN1dиpкЖѕgЧі ЭŠˆˆˆ\[щ”ЅŠЬЂџ€Ь›7SЇN1jд(JJJxїнw™7o§bKњ&ЭŠˆˆˆ\[ЉЮjЅЈЈаАpVЌXнnЧnЗ;ЫЌXБ€аа0>дlЫ–-у–[nЁЖЖЖЩrUUU|ѓЭ7ЮeГйЬєщг5ы"""re&ƒ[Ућ‘>§єS>§єгџКЮuыжKFFFГiеЊUЮe___ІM›ІY‘++0yxД"88„cG HNNnPцЬКcG шйЅЩњЬf3‹…[nЙ…uыжећlљђхмџ§<јрƒМћюЛ|ќёЧLLL GŽ!==з_ЃбШмЙsЩЪЪЂG:ZDDD˜Z†ЗЗБqНиН(“ukз0dиpž{ю9ž{юЙzхж~ї-ЅЅЅФїIhВОяПџžЉSЇb4щнЛ7 0€ЬЬLŒ——зіыЭЉSЇ­'&&†мм\N:Хж­[щзЏƒ]ЛvQPP@JJ ‹…ттb)""" L-Чрf ­[&LИ…ддХиПŸЁIУ‰ша€ќМ\ж~ї-•••ќцЗSš|“йlfпО}<ћьГджжRWWЧ€.М]§њѕу‡~`уЦŒ7ЛнNRR“'Oжб!"""—&0ДђєЄcчN<№а#lIпФЪЏПtогЮuзѕс†ў0MжГ~§z~љЫ_ђ›пќЋеЪo~ѓjkkщнЛ7ѓчЯgтФ‰xyyQQQ‡‡еееж7x№`>ћь3ђѓѓ‰‹‹ >>žЙsч2aТќќќ())СУУ___-""" L-Яh42`а` ќ_mПnн:gXpww'..Ž­[З2pр@ЦŽЫУ?ŒЩd"11‘ћюЛ   ІNЪ˜1c:thНњтттxс…8p ѓЬVЇNИэЖлxєбG1xzz2cЦ &‘kи%y—œˆˆˆШеЬMC """ЂР$"""ЂР$"""ЂР$"""ЂР$"""ЂР$"""ЂР$"""ЂР$"""ЂР$"""" L"""" L"""" L"""" L"""" L"""" L"""" L"""" L""""в‚ЉААффd’““;v,wоy'}єQГлЬМyѓlЛ}ћvо|ѓM DJJ ………ќх/`Эš5ьнЛ—ЧœщгЇЅY‘еbg˜222Иїо{xјс‡ dЩ’%м{яНФФФ““УЊUЋ8qтDƒmвввHKKУсpPTTD]]!!!,ZДˆшшh† тмюƒ>Р`0hVEDDфъL=zє`ќјёМёЦќы_џbиАa\Чc=FчЮp8ИЛЛ3dШмммШЬЬ$##ƒЏПўšwоy‡   ЭІˆˆˆДˆЛ$зІM’’’ИуŽ;0›ЭЄІІ’Р{яНGZZ6l ""‚рррzліэ눕+WR\\ЬЮ;љшЃ0 ddd`6›ILLЄgЯžиl6ЪЪژљЄfUDDDЎŽРtFrr2~~~ЄІІЧ”)SШЫЫcсТ…tюм™”””лєщг‡ћяПŸќќ|fЭšХтХ‹7†лэv–.]ЪЬ™3YП~=уЦЃkзЎšIi1‡Уса0ˆˆˆˆ4NOњQ`Q`Q`Q`Q`Q`Q`Q`—м[ВђВR3Ѕfѓy—7 „„†бЊU+ЭŒˆˆˆ\+Љ”ђђrіdюlЖЌ››=тzЁY‘k'09ВіdrЫэwb2™\–ЉЊЊbчŽmєЛ>‘%Ÿ~LИ8ЭŠˆˆˆ\; РnЗ7–Ь'OђЮлџKqQ!!эБлэšЙт\Ж›ОO:Хл пЄИЈˆфБущвЕ›fCDDDЎэРT[SSoљЫi””sгЭc2lИfBDDDЎэРД9}#Џќѕ/˜Э'8t№?lN':К;IУGЖи~ЋЊЊјц›oœЫ………<§єгН^ГйЬєщгr=чы/љ ?ўјЃŽ^‘ŸS`:*Nђж›џР|ђ$ЫвR1™LL˜јынgUUЋV­jёz}}}™6mкгО‹СfГщЇCDDф?ŒГgЯžнR•—•šЩЯЫeLђx|}}йБ}жOEE9‰§пЇoНђЛwэ$Жg/ммŒ.ыЋЋЋ#%%…ЅK—’ššJxx8ЁЁЁsчЮЅM›6њщЙдщьаДsЧ6ќ.x{‡УСПџ§oіьйƒЩdЂ  р‚ышж­элЗwўНИȘмм\ HIIРbБP\\L@@‘‘‘јњњAqq1сссжŸ™™ЩрСƒёђђРллЛн~^эоЕk—Ыvœ'NФЫЫ‹ŠŠŠFл}n=Е#66–їо{[oН•šš—пkl JJJ№їїчІ›nТbБpрРxA§Q`jA!Ёa„ED\аыNЛс`Р€|§ѕз<џќѓјњњ€ŸŸ§њѕуБЧ#((ШyЩЭЯЯ   ІNЪ˜1cшпППЫz;uъФmЗнЦЃ>ŠбhФгг“3f4кŽsы=sЃ5@чЮ;v,?ќ0&“‰ФФDnП§іFл}v=&LpйŽЈЈ(ЂЂЂxц™g№ѕѕuyIАБ1иГg}єFЃ{ь1/ЈП"""з:ƒуьы8""""в€›†@DDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDD\iбWЃ”•š)5›ЯЛМС` $4L/€‘k)0•’““ЭъU+›-k4I1ŠАˆЭŠˆˆˆ\;Щсp№нšеЬžћBГgjЊЋ™ћь3$ ЁY‘+J‹пУdГйЮы[+OOl6›fDDDDЎНР$"""ЂР$"""ЂРtхЈЊЊт›oОЙфлŠˆˆˆгU˜V­ZuЩЖе=U"""-ќ-Й‹эу?црСƒ<ёФ$%%qѓЭ7ГbХ вввАлэ 4ˆ{юЙ‡ввR^xс, 6›ЧœхЫ—ŸзЖ………<їмs„‡‡SUUХГЯ>ЋЃDDDDщъ1iв$ђђђ˜?>GŽ!==з_ЃбШмЙsЩЪЪт№сУ$$$pћэЗcЗлЉЋЋ;яmШЯЯgюмЙДiгFGˆˆˆˆ\]щ\ЛvэЂ  €””, ХХХDEE1ў|ьv;§ћї'22’ŠŠŠѓк6 €ШШH…%ЙtЩh4RS]M+OЯ&ЫеTWую~aЭБлэ$%%1yђфŸНєвKlйВ… pЯ=їаЅK—ѓкЖААPЏf‘K˜ I#F1oЮLЌVkг qwgјШбM–ё№№ ККкЙЯмЙs™0a~~~”””рссAmm-ўўўмtгMX,8@LLЬym+"""rISHhaєК77cЃŸљљљФдЉS3f &LрЖлnубGХh4тщщЩŒ3иЛw/}єFЃ{ьБѓоVDDDф\‡Уса0ˆˆˆˆ4NOњQ`Q`Q`Q`Q`Q`Q`Q`&&&&&&&‘k‹{KV^VjІдl>яђƒа0ZЕjЅ™‘k%0•’““ЭъU+›-k4I1ŠАˆЭŠˆˆˆ\;Щсp№нšеЬžћBГgjЊЋ™ћь3$ ЁY‘+J‹пУdГйЮы[+OOl6›fDDDDЎНР$"""ЂР$"""ЂРtхАX,$''ѓљчŸ;зЭ™3‡={і4КMUUп|ѓsйl63}њtчђЛяОЫC=Ф’%KЎшО_-эМиЮ?ІѓрччЧŠ+АZ­ч§ wеЊUЮe___ІM›ц\^П~=џћпљеЏ~uЩћr!їl]Юv^юРtіќ‰ˆˆ\ЦйГgЯnЉЪЫJЭlнК…QЃo:ЏђЋПљš#Gуцftљy]]ЋWЏ&>>‹ХB—.]XЛv-БББѓЩ'Ÿ№кkЏБlй2<==щкЕ+яМѓ;vь ##ЋеJpp0/Пќ27оx#џјЧ?иН{7лЗoчЫ/ПФ`0аЕkWfЯžMXXЮ§œнЮіэл@aa!)))deeБdЩВВВHLLpЙя?ў˜cЧŽбЕkWцЬ™Cvv6}ћіхwоЁЊЊŠŽ;жы””–.]Jjj*ссс„††А|љr,XРW_}EQQёёё.зЙъKcchЕZ]іхмљ‹ŠŠвO­ˆˆ\rюWcЃoЙхž{ю9FŽщ\Зџ~ж­[ЧoМAMM <№§њѕcвЄIфхх1ў|рє%Й3|№AЖmлЦќљѓЩЫЫуџј7оx#eee}^эйДi м~ћэиэvъъъ8rфщщщМўњыFцЮKVVфчч3wю\кДiSЏžЦњpv;ЯuєшQцЭ›‡ЏЏ/?ў8X­V—ћŽeЭš5Œ=šŠŠ ЊЊЊШЪЪт—Пќe§УнYГfсхх…йlfжЌY$$$pша!–-[Ц+ЏМ‚——‹ХхКЦњвW}9wўDDD˜ЮSXXсссќ№УЮu{іьaрРИЛЛуююN||<йййЮ3FЭщаЁЕЕЕБiг&† vоэ‰ŠŠbўќљиэvњїяOdd$ЛvэЂ  €””рє§WХХХй ,5е‡3g\‰ŒŒФзз€ˆˆŠ‹‹ЩЭЭuЙяnИџ§пџ%??ŸŽ;rьи1ЊЊЊ(//'  ^Н‡ƒџћпьйГ“ЩDAA™™™ <///МНН]ЎkЌ/AAAд—№№p§”ŠˆШЯ?0FjЊЋiхщйdЙšъjмнЯП9Зоz+ .ФЧЧчЂЕuФˆЌYГ†M›6ёдSO5јм`0рp8œЫgюЃъж­/Нє[ЖlaС‚мsЯ=иэv’’’˜\ЈІіCjj*БББФЦЦ:џ~ЎъъjкЗoС` ''‡ввRzїюЭњѕы9uъ.з5ж—ЦЦА12"""-ЅEЯ0…„†qAЏ;iь†oW~§ы_ѓЬ3Я8Яђ 4ˆ?ќсм}їнјћћФдЉS3fŒѓfcW|||шмЙ3 pљЙŸŸ§њѕуБЧ#((ˆіэлЇ/Ѕ}єбGF|||xьБЧ фЖлnубGХh4тщщЩŒ3šьOS}И:urЙo___bccYЛv-ЁЁЁјјјpђфIzєшб Ž№ѕз_ѓќѓЯуыыыМ”жЙsgЦŽЫУ?ŒЩd"11‘ћюЛЯхКЦњтj уччWoў&L˜ ŸZЙф ŽГЏ\уЌV+<№ћлп№ііж€ˆˆˆ '};љ„РР@FХМyѓ хЗП§-яОћ.ббб 8аYwcэXБbЫ–-Уh4r§ѕзsЯ=їИ\Зhб"жЌYƒС``тФ‰Œ5ŠC‡ёёЧ;чK/НФФ‰ёѕѕuйWу""""—905u†)77—Ў]Л6ZІ  €йГgгІMŽ9ТцЭ›yх•W0<џќѓdeeбН{wfܘ——fГ™9sцЯ­ЗоJ^^Я?џ<@ЃлЧФФдлчБcЧxійgёѕѕхЉЇžЂ  Ћеъrл=z№нwп1rфH**N?sЪсp••ХјёуыѕЫh4КlчсУ‡YО|9/Пќ2^^^X,:д`нў§ћYП~=ЏНі555L›6„„ч>Юоз™ПЛъЫЙуЂKm"""WјІцtюм™6mк™™IAA3gЮN_Z*..&::š?ў˜Н{їb2™8zєЈЫКлое>}}}ЇИȘММ<—л^§ѕ,\И‚‚:tшРёуЧЉЊЊЂММœ€€€СбU;wяоЭ Aƒœїly{{ГfЭšыіюнЫ€pwwЧнноН{“““CPPP“уwn_ТТТtФ‹ˆˆ\IЩj­УкФSОCCлГ~§:—пРЊ­­Сd29?Ћ­­e№рСLšt{Нr6ЌЇЈшѓцЭХ`0№лпўŽккъъjq8ьЭnіОkkkpsssЎs8джж4К-€ЩdbуЦ DGGбКuk–/_FчЮєiѓцЭ.лiЕZБйЌѕЪŸЯ:ЛнўŸё­ЋЗўLпыЫЙу""""чЇХ’фp8АлэўKeЅ…•+WbГйАйllкД‰уЧ;/)лГgызЏЇЌЌ ЛнNqq1хххœ:UMPP0‡ƒœœ§ЮЯнннЉЎЎnvћГлsю>ЯДПЉmЃЂКБ|љ ЂЃЃщо=šхЫWаН{tƒО6жЮииlк”NUUvЛђђr—ыКwяЮ?ќ@mm-•••dfюЂK—.Дmл–уЧ БлэTWWГџьvGЃ}9w\Юч?iсoЩ5ї їЩ'ŸрџўяџјьГХИЙЙбЃGzѕъEEEEНэУУУ™0a3f<ƒбhЄUЋV<њшŸщзЏ/п~Лš ўŠиэvМНН фбGeФˆм|ѓЭ.ЗoнКЕГ-g‹3эw8юЛuыжDGGГaУF‚‚‚œї'EEE5шwcэŒˆˆ`єшQ<ўј˜3_&вIDATLю$$єхŽ;&Й\wУ 7№ч?? РЏ}+~~~\wнuЬœ9“РРvсpиэ‹Ћq‘цљЮпуG XєЩЧќюўЉКєѓ3№ўџНУј_ќ‚ШЎQ ЙfЕмMп]в&змммЈЊВ`04ТW1‡УqС Q`:Fwwќлњc>iІ­[№UЌМЌœvэ‚єeQ`КиЖnэЭuёё|џ§w 2”Жm§1 $^M(-5“Оq}тћрэуЇA‘kкEПщлсppВȘћsШЮоGYY6›M#}1в­[7кЗЅCЇЮQ`j‰Š++Ъ)+-§ЯУu†щjуцц†Wko‚‚Ct/šˆˆ(09”fDDDDšЄЛyEDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDDIDDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD˜DDDD„џM5aVьO*IENDЎB`‚drupal_import_progress.png000444041472041472 7211712555605450 26054 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDRLL9Œу^bKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEн +в2 IDATxкьнy\Tх№п™…}GAAMwM3Э4sIГ4—Ъ-MгrЛЅVІiюYкѕКdfІц.™Й[юћ‚ŠьШ& Ш>l3sюРШРЬ0(.йя{?]‡3яћ>яyЯТУ9яœВђ‹Х"•UоƒŽїE=Ы`фrБмkЁЫ2у1у1у1уUЇЌP’0‰ """"н$"""Ђ*&•šW—ˆˆˆˆ &LДяў‰Јœ@U\&–ўЏтЯeЫ*ОжUFWћл4єZW;†ъ1у1у1у1у=l%'ЂPRIѓ/<@ФƒжЪП' ўCЙђдбjO_ Ёr х–WЃlљЖ5Ы…ъЕСxŒЧxŒЧxŒЧxŒWVЖф9LjЮa""""в…‰˜ˆˆˆˆ z0щ[sJ4ќ(†,ЯЁтƒЦEнхE=Џ ЕoЈžXeёёёя_OШЪ/‹ље(DDDDzёЋQˆˆˆˆЊJ˜Юa""""2Hо’#"""в‡ЗфˆˆˆˆЊ {юнЕл7oТЯПэz&WњЬЩ0З0GГР РА§№ёєЯаМEЫ'{хЗ‹ѕО?єН‘шўкы5oсмйЈэъŠс#F?ѕq}9Д6Ќ[mАЬЈqаЉKз‰ЗtСзАББХШБуК ЕZЧтяcGp'6…Јхф„цA­аЗџ›АБЕ{fŽЅšоІ—/œGaa!кvшјTїп‡йŽЂ(тФёЃ8~фюФЦ@ЅTТнУ}ћDPы6šr+–-‚D`мЄЩ5ояŠуW•m›7ЁЈЈя џЉюGџј›6ќˆЕЗ@nbЂѕоыWёЭW_р›eпУНЎ‡fйўрНˆ ƒB‘kkЖl…З‡‡••Ео8љљиљлœ;sїяУжЮНњМa№œ+Š"эПяAzZ<<ысНбcсэлРр:фcЧжЭ8sђВ23рц^ƒ‡П‡ІЭџUIЦАє\ŸЛ7tдŸ0=ь4ІЊ>еї8ІGеФЃЮЯžњŽЕаМ4aъбЋjзvбYЖІ­[;{|2эSяЛИЙеhМFhмєЁŸёАeѕѕХп@_j:4kбѕН}4'ОЏgЯBћŽ№вЫн4eъИЛkvё(ёDQDdx8о<ФЈvtХЫЩЩЦВ…ѓq71нzєDџЗA*‘тжЭьлЛW/]РМХпТммт‰o?]mкП&оўпї ОЗ/к•ўТї @c#ї™šZ?ЙЫЧ+,(РЗ‹ &*Џѕщ‹З…RЅФБУёэЂљ˜>ѓ Э/ЪШ№0МњZяjяsЦ”­8~њк(.*ТщS'АoЯNŒћш“л~лFDјmxzе‡I…d Тo‡ТТТююu!8vј ~Zћ?МвЃzіюSSФЧнСжM‘•‰Щџ™Љїјќvс|ЄЅпУ№cрьт‚Г'O`уњЕ№ЈWўMtжлБu3Ž9„їG…ƒЃ#~нАЫƒoX‰TЊs§T*Ьљ*Ѕc'L„Е-vmпŠo}ƒ•kжУТТђЉ§ў{–у=+є2Ё†žТŠёэЇЋ CлДКёDQФ˜tщк]ГЌO5і™šZП4#ЗЃPЎпџ§~’я&bотoсрјрЏSџ€&ˆŽТсћбДY ВГ2‘vяМ}|k|ћщ?]mЌћпјћи(•J@§вО<‰§Eяy1ь6ZДl­ѓНШ№pxћ6€ ШЯWр— ?bааwёjЙЋBО §ž–†?їыqщТyмН‰EЫ€sэкїЗуФ_Gzѓ†Ю„)!>{vnУчsцУЗЁрocю3’|uммuЦКxю,тюФbљзhŽу~оТ…Гgp/5žѕМž™пЯRМg=‰’=‰щоМ7ƒ†ЧщуvшMXли`јћЃЁPфaћж_‘™‘њ>Ојpтd8зЎ„ј8Lџx>Ÿ3зЏХи8жЊ…^}оРЫЏМ ЁєЃ}ййYјe§:\ЙtEE…№Јч…ЗAуІЭ4БG Œ&LТбCv.uъ *"pюЬiќwнМ;h&N™Žц-Zтƒї†bԘq8{ц$.]8ЙLŽі/vТwG@&“i~1ўДvBЎ_ƒ™ЉzМо1Q‘psїР›ƒоб;ХХХИР7п28^чЯœЦЏзуƒА?xтсршˆ1NDЃ€Цš“уЉсНЛ‘з:n>r4ц}9 ЫVЎ†“Г3Ž9„п~§+зў„ gЯTй&PrЉ{ЯŽэˆˆƒT*E`PK }o$lll.sцф ьјm3М5Пn\šЗ€ЗoЕњbЬњUWdщvзѕ‹№Тй3оГqБ1ЪdhеК-о9ІffF—‰Š‡™Й9ммыBЁШУoПў‚ѓgЯ ;+Е]\№жрahеЖоў§Оg'’АјЛ•ZЩR™†ќQЧЭсЗCбѓѕО:Чљ§бcЗ3'O`по]HHˆD^о>xoд№№Ќgє>X~џЪЯWTЙО†b†…оТWГJЎКЎ\О‰ ёprvжД/B•уoLŸYїђлбЮХХѓч№е7‹Е’%H$ђю(Šв?˜Т!‘Hqџ>>›2 ёqw`яр€1у'" qSЃћXqл››[ !>Nkќє‹zї€Нzуј‘У8qќ(j99ЕžUїЦŽE™ї‘vя4lЄчЊmzєъ Иƒ‚ќ|ИжЉSЉlЧЮ]аИщ zуФХЦрЅЎЏh’%”^iSф)`ggЏчŠн^ј4б$K`fnЎщ›>їггаГW­у8=- RЉTяЙKEќ}ќ(эп‡јИ;011Eч—Лa№Аw!‚СsŠB‘‡QУcТЧSбІ}M›л6oТщ“aсВ•nuRѕi}љЎжНДЊ^WЌ'ОфДmЫ&єьн‹Пџ/ъ{ћ`ХЗ‹qтЏcјЯЌйјђыИ—’‚=;ЗiЕѓ§ВEшжу5ЬYИ:Н„ѕkVсд‰ПJПOФЂys…&OХьoЁžW},ќњ+ФЦFkuсзŸ„“Г3Fާ_Ь§A-бЕ{ЌXѓЃvŸK_џВaš4m†e+ў‡a#Fс№§8{њ$ J•пЬљЙЙЙјь‹Џ0љгИ~ѕ Ў]Нbx< юN ”J%ММНЁRЉ RkџWvFF†#=- —/œУи‰cў’х015Хі­ПjкнЙm жЏ^…—ЛПŠyKОE‡NБxў\иик•œ…’Слз‚D@d„Ž6MДл<љїq,]8/тЋoaт”i Н…5?|ЏYJe&—+SкNTTВГВАsћє~czѕ}уA_ЁЦжЏв8{%Пkз.9С—+Зџї=XљнRДmзs-Ху'тТљГјmѓ/ZЗ:V~Зmл—–љА\™вv""Трээ ‰T‚•п.EtT$>š<ѓ—,‡G=/Ќљя Н}+VуЯпƒбЕ{ий;ш]?K++ЈеjНуlЬИ]МpЋV|‹N/wХмK№ЩєЯp/5;лЌ‰gЬўR~›j­явЪыЋ‰йЅ4цДc6lфБ} KK+ќВ}7оќŽжўЋ5ў +l#сAB\UŸЕњБАB?ЪЎvD„СлЇd;Гo§МA-QпЧGчyБyPKДяиЉtЬТ Š"Юœ>1у'bСВяajf†ПmyаЧѓхЖЯТЪcЅЕэЗmAя~№Щfhп wєійЉЖ3ъИЛ###ѕ}JЖ_UЧŽжq?ПТЙЁlќ#Ћ]уІЙJTБ‰ ёP(ђргА uыyТЦжп-Y„ЕЋVтТЙ3ШЩЭРХеЕ$1гsьМёжлxwдЭ2•J…Ÿж§rЙ­лЗЏДо*Е чЯœFЋvэДњœ‘q`goЏwпшбЛ Ќљ]u'6[7§ŒžНћТТвRч8oўe~ўq :wэ†y‹ПХаїGbџя{4Пѓєc,,-acc‹ДДTMЛЉ))иЗw†ЙЉ‰ЮэZѓчC—5Bї†ŽјBmШ$*ЕЌkƒAЭ]рSЫƒšЛ РХъЩ^NвБ2€ шЙЎfЬk4cZЎм+ЏіDГР€ЎЏіРЅ ч1ђƒ5)4kб™Z§{Няшмхe€—W}мKMС{wЃcЇЮИ}ы&Ђ##0ЩЗšЫ›#ЦŒELT$эп‡бу&hb7№k„їFyаEA€ IЅх–=ˆл,0/u-™уђbч—№ћюHKMръЅ‹HIО‹Y_Э…mщ_%}2уGаZw]cYzbX8ї+CЗфћџТЕє X}oLœ2‰DsiџnR"I иЕmkщМˆц€Кu=pь№AxxжƒЄtЇ‹ŠG›vэ!ˆŠдбfуm*yјiэџ0~вdДhй рщY/wыŽУџ„ QІмzккйbЮќEšПЦ4})M\jb§Њ{8*"> jэ—їяcЫ/?cь„Iš‰Вuыz єц м ЙA0PцVi™rын( 1rsВqѕђELšњ4ђ ў>туbtЉbпТУ››ƒ V­ шYQ‘𒂆~ шgcЧЭD.У„OІЂeщDфКp­у†к.ЎšnUЕП”пІЙЙUЏo•1…’Й*О §4‡+k?Sзј{”лFЅѕщsЅ~д-зA{; Fь[99йˆЛЦOдєУа§ŠЈˆpxћјbтфiZћ~ђнЄ}41аЧŠЧи7ŽБ}{vi_UЧCtd:МиYяўVFчq ЧНОуКТјылїэрXЫБв№EF„Aј6h€•ЅО^И‡ьGШе+8~фPЩmEo 4/шšP-TО’rэ*Жnкˆћщщ˜:cЌЫ&Š—+' Eќ§kQ|l ь`eeUх8?rызЌBqq1šМа oП3TчXФЦDcпž]˜њйLЭ‡мыжХ­з!Ње†Я)ЅmдvuEкН{šэБyуz4yЁЫ˜IЈљ5ZV‡јЬ8дБ†Ћ)т3 nЖfPЉ˜UK)вr‹žhОЄkьIuРБжƒЫОr™PЋV­™›ДrW*^^mжМNŸјjЕwbc`aaЉЙD]–5 hŒлЗnjеkфпИZ}ѕЎpO_.—k^ЧDGЁŽ›Л&Y*љKУ.ЎЎFнrЎ]MžІѓ}WWЈеjФDGс§QhN:eqЫЦуи‘C№іёеќR,Пўess wя ЯЈ6Яœ:‰|…?|З BЙнЅИИH3Чј2JЅБ1бxwФhЭ‰МК}1f§ЊЋЈАqwbбБѓKZЫOў}ŽЕji]ЦЉT s ЃЫ”­wя~§aaa‰њо>XЙ|)No†FбМEKЭ‰№ф_ЧёгкŸм›8eвюн+™sUюvAEQсШЪЬ@ѓA:Чйиqѓk€!зБwчvмПw“qыFˆцЖ‡1лЈќ6­j}‰Y6Ѕuщ-Мђэ3ўЦєй˜~”пŽЦHŒPђС] ђѓ‘–vЕj9СФдQ‘xoф­>о‰A@“Іеюcљm_qќtэcM^x0U!77ЩwяТЛіэi]ѕRSSЊ<ю}} Л §4S-*ЮmrsЏЋ5IкБV-М§ЮPМ§ЮPфццрњ•+иЙ}+–~3пўА7CЎы]їи˜hќќуZD†‡схW^ХпвyћЛф^,d2\*мў НuSs‹БЊqnбЊ4єУѕkWАq§:œњћ/tшдЙRЌЧСГžWЅOj0Is5ЌЊcЬХещi%ч‘[7Bpхђ%,њvХ?тVW|f^ЈcКvfˆЯ,@-K9Ьх„нSРL&…mK(е"Rr‹аРЩj[ТL&Ez^ЮХe!ЇP…цnж№sЖФЮTИ阀ů-ŽDм‡R-Ђ{CG\ŒЯFDšт‘њ){<гЕє}NNаёoЙ/у­т  ЅЗ­H$Re$‰ІLYЛ%ŸМ0&-4'bэoп{G­VыЎ+њl`IЪўr­яэ }Ÿ)ˆ+љЙŸcЭћХХХˆŽBП НUnN€ љK7%9О ќJOTбšљ: ёёк|ГДЭP4 Т{Ѓ>Јд'S3SM\нeФвy$тутP\TTzвtє%ЎFжЯ№ч3+/‰Ž†JЅ‚O?­rсЗoЃaЃ‚DЋАа[№oм€€№лЁхЪО№ѓoŒи˜шJуќ`мд­8nЗoнТђХ аРЏќќаф…fhђB3„\ЛZšT Fэ/хЗiUы{ћжЭ*cц+ђwCпYЁ}_мџ‡ŽёзоFЦєYЛў:ћwЇt;64тМ(BЅR—&фEаѕлЗnЦ‰уЧАќПЋ‘”˜ˆ‚ќќ },BLT$њізеЧŠcе@Я1&"_‘Џ5~Эƒ‚JїБіхЮ‰Ђ"#Kџ8l ЕžіЭ’ѕАwpФ‰ПŽW8юЌ_йЙјуZЛэ’>Ље"bЂЃєі;•ŽkQqћжЭвЙ]ќЩI‰ђюMЌЌlаЎc'икйуы/g"%љЎЮ8Ђяо‰m›AЛŽ0vТЧprv2xЮШЬШ€­}щяš’e99йНyЃє^ну|'6жжжppЌkk[X[лЂŽ{]ќЙ/))Щ:Я]‘с№ѓ€Оo‹}pŒнРы•Ž1pqЉƒsgNAЅRcУК5шнЏ?œkЛш]Пъœ?ѓ№Ÿ“Ы)T!3_ WH„’ЋKe‰”жEkДpЗAи=Rr фnƒЖѕьp0,їr‹сч 8XШсhYr‘УбBUщT—{yE‘УhЏŸDзэКG§zІ<щ+SўџЫПуњ5­eзЏ]{]H%xzжƒB‘‡„И;ъˆ"n†\‡GНzZэVn[абAOпЕлЈ[зI‰ ШЮЪд”ЩЮЪDЪнЛ€оё•Yz;Х_gЪў‹ŠŒ„­­œœœ4ЫюФDCЉTj.Kчч+4IaY™ћ‚!‘HрээSrBŒG77XZX":2Bo›> ќ43.**д|ЊЬййY™Xѓпя!•HJЫы)ГBS&:2ііpЌѕ VљОддњ UlгŠЫЃ"Т!“ЩPЏž—жћљљ Ј”J­ВзЏ^FtT$:НдЕДLОІŒf_МzEЋLdxœœaiiŸжЌBLT$7С[ƒ†`Ю7‹с\Л6Ђ##4Зœсф\ЮЮЮЫdš„цяc‡+­‹ЈVcг†ѕПŠQcЧC":ЧЙlмЪз­8nЋV|‹Ўн_Х'г>EЯ^НдВ5тbcстъ ;[;Э6Ќj)лІІ&ІUЎo՘-tФŒŒˆјјјjЕoaaЅЕŒПі62ІЯхћбЃWы'ggЭЯ†Яsъzx@œ9љwЅ}.ьжMјуw :fцˆ ЋмЧиX­}паіБЕЕз:Цj•nћВуНќјYZZkЇr™LЋoбpqu…Е•Еж:•э›eћЇ\&ЋtnprЎ]щм`Ьq]ОэВ>ф+P\TQ­ЎДп_:ЩwяЂcч.ФDEрм™г@…sƒ€’ щіі№іi 3Ю‘ƒbЯЮmјtжlŒ›0Љє“Г†Я‰E……ZёіюмчкЕиЂЅоq^јѕW8ѕї_ZmоMLФНдT4бOY\ Q­жZілЏ5&(;Цќ7еyŒ ЅW˜вюнУбCPPо}ћ\Пъœ?ћН/ЬŒЙЪd"•РйЪюvІ(PЊ+н†sЕ1-™fSЫНьaa"…Ѓ…A@ZiBфXš0%чСбВфuБZDVОђЁЇ0•­пЛ%Wн\ЖoљV––№Јч…‹чЯтЏЃG0vќD%“D}|рћe‹0ьНQАБЕХЁ?џ@|мŒљ№Ѓ*Џ›eff"++ЖU<Аb­ZЗХo›СЗ‹`ас[6§ Й‰‰СлИe'4™L†ˆвЙLхY[лРХе‘aЗKчйZsŸ\\]5—Ž4l„ЧЁU›vpttФёЃGАwзxxжƒ‰ЉЉці_йm˜mк”ЖйЊM[|Пl1іџОM›"6& зЏCћ;igL™Шˆ0ј4hЈ5Ђ|_jj§Њ{ =2"^ѕНЕnЏ–ЭйЛk;Nў}ѕММq;є&~нјњ|nЅЗYŒ)V’єˆ"Ž9„”фdМѕЮPH$œ;s їRSбКm{Н}vquE—ЎЏ`яЎШШШ@ћŽ/Тмм‰ ё8|`?юоMТ'г?гЬзг5ЮЦŒ[VV2юпGЦ§tфххсфпЧБoяn4 hŒТ‚˜š™ЕП”mSбˆѕ5&ftdь‘ŸЏ€мФDгО`фјгgcњЁйŽFžЗlmэа­{ќѓШхrДjгJЅW._ФЁ?џ@їžНаЙKiR]КЭДњv[kп7дЧЂВ>VhЇ$aб?iЙљ™КіЙ’ЙTЦ=6СЈуоˆуZKK+ј7n‚лЗB4№k„тЂ"\Лzю Ц€ЗЁЁ_ЩЇч‚ZЕСБУ‡АrљRМиЙ ,,-‘q?чЮœЦ…ѓg1эгY:ŸуTTXˆ-ПќŒ6экЃАЈ—/]аzПy`A@TdЮŸ=W^э ЧZNhа›й€ПmF›vpёќ9ќѓЬќrЎf|uw\ыдСБ#QплvіˆŽ ЧжЭ›асХЮЅW‘P)V“šса§hђB3ИИ–\)кЛk&OџЬЈcЌ$ЎŠšЄs,г$ƒe§$~\fšИZСПЖ%lLeˆHS@]Ё~йыгw2$@ Eф+EфЊрlm;39ўŽЩ@ЫК6PЉєМbЈk O‘U; |и;r‚;rz.? 1С{w!1>ŽЕjс§бcбёЅ.%“Ћгf~Ž?ЎУЗ‹ ЈЈѕМъугЯgУгЫЫрe­Р –јiнjЬњЯ|Зj­ю~ыљ4 ‰™)fЮўызЌТœЯ?ƒЕ- †œœь’_JzЦВ,IњсЛe:пяѓЦМ=dЂЂ"аЎУ‹Zэ”<ЛЉЁfй;яО‡мм\Ьљќ3˜™™ЃѓЫ]сэSњlЇrŸълџMЭ'jЊjГm‡ŽHOOУžлёЫ†QЧноŒ—_щ^­2Qс%OЭДчnUЇ/ЦЌ_uE„‡Ёe›6•ъїщ?ЙЙйXПц(,,€{]М7r4:tzISж˜2‘aшіjOШMфџёdќіы/˜9}2ф&&№іёХŒ/ч”оRбoФурщUЧТтљs!Š"jЛИ Y`І|:іŽZѓ™*ŽГ1у6ќ§QиђЫЯ8~є0ъИЛЃKзWаЛ_ьйЙWЏ^BыЖэкFeл䘾5&f}(vхсг)уП?nакgŒcњlL?ЪЖcuіГЁя„•Е5ў:vіяƒЙ…|4Ф'г?CѓAŽƒШ№щЃЎm_qќ ѕ_EDEFhЦЗ*FїFŒП>“ІNЧ–_~ЦС{№ыЦŸ`aa‰~~˜ђщLМа—…ГqYZЫRr‹Ањl‚цчkI9И–”ЃГўЭ”\мLЩеќМ3$ѕЁЎŠщ[oйCe8›Ё[cO™Е ў3ы ќКс'ьU2ЁЖ_#Ьœ=ЇфdйЫн^A\l /˜‡‚ќ|ИИКЂs—Ўx­OпчтйєU­пъ•п#5е№A№zп~Z—ђџ žї§тIт>FTsŠUт?Џг†nЩЉD‘[•ˆˆˆjдКs‰џИ>hэІsЙЌZqЊѓју J•ZЌЩ9п—/_Т—ŸŽ!C‡тЭoA(їЇ‘яП‡ддTЭЯOžŒцЭёйЇџAJr2A@уЦM№ёф٘ќёЄJekеЊ…Ÿ~ŠQЃGуѕо}АhСœ8ё7Жям…œœ,\№ "ТУ!—Ыся€/fЯ <nююXАpЏ)QЕ§]rЦ>ЪзЧ–––јeуFьнГM›О€ТЋ~}М?bО™?ўxэЕзрчзR‰Нzѕ‚››RSSё§wпaзŽ:ЫІЄ$—dz‚ еР_Ч!єж-ќчгO!•JUхU1""""Ѓ&c›lиии`щВoёЧО}Иrх2Nž<+W.c§OирьфŒ_ьШЮЮЦЕЋзАљз_QTTˆ‹‹УлƒU*[>aЊЈvэк€mлЖЁotшиAѓоO~жY‡ˆˆˆШЈ„Ijі1LpquСШбЃK—,СБЃG‘œ|Ўuъ<ШОJѓ—пЦ™3Ї1vм8МаЌЦŽЕЈ† *••HJ>дЇVЋШSфiЪtши‰7nмРхK—p№рЌYЗNNNк`ЮDDDD“0•НаѕiЙŠЫ*Юзѕsdx8–/_ŽжmкРммWЏ\\.‡sэкЫхJЅˆŽŽЦпЧЃy` Š‹‹”\™Кvх ФвU&:Ъ:::ЮŸ?K „\ПЎщчхK—‘‘ж­ZЁАА‰‰‰ШЮЪ‚““о6 юююXИh‘оў†gЬ?ЪL|Цc<Цc<Цc<ЦћgЧ“ц•џWзВђє§\лХžž8vє(~лКfffјјуaei ™TŠз{їFRb"-Z„ЄЄ$єшбžžžXЖt)Ђcb “•фpRe]]]бѓЕзpыцMќљчŸ№ѕѕ}А‚j5іюйƒ/ОјЇNžФkНzСллЛњГрk ЌРxŒЧxŒЧxŒЧxЯWМ’ЩёЛQˆˆˆˆє)}p%'їщM˜Ю…&"""2DТl‰ˆˆˆШАЯaв—8ћФJcTЗ­šˆ]6ёёёёtDQфŒo""""$""""&LDDDDЯVТ”——‡ЁC‡rd‰ˆˆˆ г“ЄRЉžj}"""њw“=ЮЦSRR0oој4ЛэээсяябЃGУХХооо011ЉУггФфЩ“!•Jaff†™3gтж­[иМy3ЄR)ЌЌЌ0uъTмМyГв2"""њїzъ_’’’‚хЫ—cоМyнFQQLLL››‹I“&aХŠ033уж%""Ђ!{VbЩ’%И{ї.ђѓѓ1x№`&KDDDTЃјхЛDDDDUрwЩ1a""""bТDDDDФ„‰ˆˆˆˆ &""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆ˜0&""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆ˜01a""""bТDDDDФ„ЩАYГfсќљѓšŸїьйƒ~јс™[ёE‹сіэлZЫ :T­vRRR№йgŸ=‘>чххaшаЁЯФјedd`Ъ”)Ы<ЬxV—Оё7ІkŸЈiћ№$їЙgнO?§„ёуЧcзЎ]еЏъь#Г?еф6'Ђч0a=z4~ќёG(•Jdgg#88У† ћG †BЁРсУ‡ЙWTAЅRСкк}єбs?žЯТ:<щ>ЈTЊЇZП:Nž<‰+V _П~е/cіс‡)[уЯsбГGVг ж­[-[ЖФЎ]ЛœœŒў§ћУЪЪ [ЗnХ‘#G  €nнК!::›7oЦŒ3п|ѓ њїя___­ПчЭ›OOO$''Унн]sтњу? ЕZіэлk3}Ы7lи€'N N:EБRпЗlй‚шшhLŸ>;wF=tіЛЂЂЂ",XАЗnнB‹-№бGЁИИГfЭBnn.Š‹‹1fЬbЭš5№ііF—.]sчЮEџў§бЈQ#Н§жЅКэћјјш,Ÿ™™‰љѓч#//*• гІMƒ——іэл‡Н{їB&“ЁeЫ–шбЃОўњkИЙЙAЁP`вЄIјюЛяАxёbЄЄЄ`юмЙЈ[З.rrrрььŒ &шЯђt­ЏОэ­o} ААsчЮХ;wаДiSL˜0Ёвx=Щ}Bп˜Vwез‡РР@ћœ1mщлV)))Zлwіьйzзs§њѕ8uъ\]]!Š"† {{ћJѕuѕEзииллыЏђtѕeхЪ•HKKУєщг1dШ4iвЄZу•““Ѓй‡ѕmГ2хЫІЄЄ`сТ…АЗЗGDD^}ѕUикк"88rЙѓцЭC^^žЮqжЗ.ЧпЩЩЩрБCDOј( ё§їп'Nœ(Њеj1""Bќ№УХттb177W6l˜xџў}1**Jœ;wЎІоќљѓХ№№p­Ж’““ХˆйййЂ(ŠтдЉSХ„„166Vœ5k–X\\,Њеjqіьйт­[Зє.'L˜ ‹щщщbП~§ФааP­XїюнЇM›ІљY_П+іЏoпОтнЛwEЅR)Ž?^LHHеjЕЈP(DQХћїя‹&LEQoнК%Юž=[EQЬЯЯGŒ!ЊеjН§./77W2dˆ(ŠbЕлзWў?ўЗlй"ŠЂ(ЊT*Б  @ŒŽŽ?јрMљмм\199YьзЏŸ˜™™ЉicђфЩš1шгЇцН… ŠчЮЋ4žхщ[_}л[_џ“““Хз_]М{їЎЈVЋХЯ?џ\ЁkLЋЛПъƒО}ޘƺmЋŠлWпzоО}[ќф“OD•J%fffŠ CCC+езз]cЃkYy†Цќ§їпЏДo;^хї‘ЊњPqялЗЏ˜šš*ŠУ† Зoп.ŠЂ(Ў]ЛV ж;ЮњжЅтј:vˆшщ=Ž$ЬммmкДЋЋ+AРЭ›7бЎ];Шd2Шd24kж сссprr2Њ=///X[[мнн‘––†ИИ8$&&jЎNххх!-- ™™™:—пП_гЭ_Ѓ†шыwыж­ЕЪљјјРХХEѓ:-- ЎЎЎјѕз_qѓцMШхr$&&ќќќ‡ќќ|\МxAAAзЏ_зйo‰nЕкWЋе:ЫћњњbС‚PЋеhгІ МММ‚:Рмм`ii‰мм\xyyСжжVgъзЏЏyЏyѓц E§њѕѕі_пњ:88шмоњЦМНН5упЁC„††j]ЅдыqэКЦT_єэЏUбЕЯщ;&ŒйVžžžZлWпz&''ЃuыжH$АЕЕеГђѕѕ­ЏЎБбЕьaŽУъŽ—‡‡‡СmVU{eч/WWWiЦіЮ;zЧйЮЮNчКдЋWЯрёEDЯс-Й2‚ @"‘TYІќmЅRЉЛ“2™VЕZ ЕZЮ;WšНgЯНЫЅRЉцчђЏ•\.зМ–H$PЋе8{і,вввАdЩ‚€Сƒkњ„ .рєщгшеЋш]}ЊлООђ>>>XИp!ЮŸ?%K–М hjjjpо…Ўзњш[п””л[_џah_yћ„Ў1­юўњ0ћœБћОmehћЃ|}C}Љ86­ZЕвЙЌ&щЏЊЖ™Ё>TlЏьg‰DЂ9ЇUї˜xдё'ЂЧы‰ЦŽWUльQщgcзEз:œ>}Zч<;"њ‡_aЊјз[ћіэёС€f’(aъдЉprrв\27†ЇЇ'ˆЩ“'C*•ТЬЬ 3gЮдЛмззООΘ5kЌ­­сццVЉM899aьиБxѕеWбЇOН§ЎJлЖmqрРЬ›7жжжZЗ0ў|Дkз‚ \ŸВ[SeЅ–]ЕЋnћњЪпМy›7o†T*…••ІN GGGМікk˜0aфr9ZЗn]хЄS___Ќ]ЛёёёhкДЉцЏѓŠуYеі{˜ёєёёСъеЋЕbgddTыqэњЦД:ћkљэ^БmкДЉж1QО-}л*%%ХЈcжооўўў=z4\\\рээ Ѓћrыж­JcЃkМŒ=шbьxUЕЭ•ОcBзКT]ћн‚ АsчЮН:NDЦDўЩђqљђelйВ .|Іњ•’’‚хЫ—cоМyмHЯИšиVEEE011Ann.&Mš„+VРЬЬŒƒЫc‚ˆW˜шщлЕkvэк…?ў˜ƒAOе’%Kpїю]фччc№рСL–ˆш_W˜ˆˆˆˆЊРя’#"""bТDDDDєhпs˜кМУб%"""&LUj?œ#ќ сŽ”{їєОofj oooЈU*фххUzПААѕYŸѕYŸѕYџ_QŸŸ’ћ3ДГX˜›kОBзЮІШЯGZz:ыГ>ыГ>ыГўПЂ>&ЊФЪвооо(*,дЙГхцх!Ѓм“ЖYŸѕYŸѕYŸѕŸїњL˜ЈRfэээ …BB_/ЁШЯGFfІоЏh`}жg}жg}жы3a" 3SSxyyЁЈАPчЮRXXh№2&ыГ>ыГ>ыГўѓZŸ i2kоГf}жg}жg}жз]Ÿ ёž5ыГ>ыГ>ыГ~ѕ™0ёЪяYГ>ыГ>ыГ>ыWQŸ гПяYГ>ыГ>ыГ>ыWŸ гϘЗЗ7оГf}жg}жg}жЏЊўуM˜ndVђ SЋšђž5ыГ>ыГ>ыГОѕy…щ_L_fЭ{жЌЯњЌЯњЌЯњL˜HоГf}жg}жg}жз]Ÿ i2kоГf}жg}жg}жз]_ѕ]{zDB›w˜…бsсБ%LDDDDЯ ‡€ˆˆˆˆ &"""Ђ\Т4ў|Мљц›шйГ'‚ƒƒŸЪŠEGGЃgЯžиМyѓS‰ЏT*Бiг&œ:uъЁъ/]К={ід9ЃŸˆˆˆžƒ„I.—ЃuыжеЊЃRЉjДvvvxѓЭ7№ФUЅRЁИИ›6mТщгЇЙ—§У=–ч0M™2—.]ТбЃGѕ–‰ŽŽЦјёуёт‹/"** nnnјђЫ/Б{їnьиБYYY№ѕѕХФ‰сссuыжaЧŽиВe Ю;‡eЫ–aС‚033УФ‰1nм8єъеKг~ff&Жmл333˜››cтФ‰шмЙ3ТУУЁP(0iв$ьлЗзЎ]Cїюн1vьXMŸкДiƒјјxмПяМѓоxу ал7]ы 8vьŽ;†)SІ K—.иЛw/ЖoпŽЬЬLјљљaвЄIЈSЇ`еЊUјѓЯ?сыы sssюDDDЯˆЇ>‡щмЙsшж­^~љe\ЙrЋWЏ†ЛЛ;F…ииXЬ;ряяGXX ,, ЗoпжzпЫ—/ЃkзЎШЭЭХьйГQЋV-xzz"88ЉЉЉZЩм˜1cрууƒuыж!>>о`пt­ЫШ‘#˜>}:7nŒ+WЎ`еЊUhпО=fܘ””,ZДpётEьнЛ 6DлЖmqэк5юDDDЯˆЇўЄя.]К`рР€Еkз†???DDDр№сУHMMEЃF4IRXXš5k†АА0˜˜˜РМмS< yљх—ёілoушбЃШШШРјёуБsчNDDD ==ІІІ€N:!((yyy СЭ›7‘ ЗoКж%??рььŒN:іюн Fpp0DQФН{їP\\Œ7n†ŠЦ#$$чЮуJDDФ„ ЈUЋ–QхьььPЇN„„„ 663gЮФЪ•+abb???‚PeVVVЉT ­:jЕZѓZЉTj§ћ0ыbЈ?SЇNEНzѕЂ(B&{АфrЙжПDDDєє=–[rџ§7.]К Х`ЬХ6l@pp0N:www8;;(Йэ'''"33IIIFнŽЋŽ#GŽ 88лЗo‡ ЈВoЩхrHЅRDGGујёуШЮЮF‹-DZZЎ]Л†Э›7kbРž={pўќy\Йr…{'бѓœ0§јуиН{7рјёуXО|ЙжC гЈQЃ5kж ^Нz˜1c†ц}ˆЂˆ† B.—knУеtТдЂE ќўћяHMMХ{яН‡КuыVйЗŠЄR)zїюФФD,\ИIIIhоМ9ЦŒƒ„„|ёХиБc<<<-[ЖDЏ^НpњєilмИбЈ[ŒDDDєd№ЛфЪ)ћДлаЁC1hа р“О‰ˆˆˆЊФ+LDDDDUр&""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆ˜01a""""њЗ%L—.]ТШ‘#бЇOܘ1їяпџG Jtt4zіь‰Э›7CЉTbгІM8uъ”Юї‰ˆˆˆ SЕeffтыЏП†\.Ч№сУ‚хЫ—WYOЅR=3ƒbgg‡7п|(..ЦІM›pњєщЧSзњWwLžЅ1$""zžдј—яž;wшзЏ^yх\Нz/^D^^,--5хЪžЊ§т‹/"** nnnјђЫ/Б{їnьиБYYY№ѕѕХФ‰сссuыжaЧŽиВe Ю;‡eЫ–aС‚033УФ‰1nм8ДmлѓчЯGxx8фr9№еW_iѕЯ˜vќ§§Бmл6˜™™aщвЅ€cЧŽсиБc˜2eŠц‹s1~ќx$%%aј№сшгЇOЅёиЛw/ЖoпŽЬЬLјљљaвЄIЈSЇŽЮѕ6lXЕЦDW&LЈr ˆˆˆЈzjќ Srr2РббQѓЏ(ŠšхКЌnнКсх—_Ц•+WАzѕjИЛЛcдЈQˆХмЙs<јОИ№№p„……ТТТpћіmЭћЧŽУ­[З0mк4L™2ООО•тгNy#GŽ`њєщhмИБцНГgЯтХ_„……~ўљчJп—wхЪЌZЕ элЗЧŒ3’’‚E‹щ]џъމЎђЦŒ=х+LееЅK 8АvэZР№сУсчч‡ˆˆ>|ЉЉЉhдЈ‘&Й CГfЭ˜››УЫЫ ‰‰‰€п~ћ 4@ЧŽ+Х3І˜˜Mљ-ZœбЉS'@nn. kзЎ8p тууqфШфххСккZSївЅK€рр`CEмЛwХХХ:з?::КZcЂЋ'NT9DDDє”&@zzКц_A4Ы+ЊUЋ–QэкййЁN: All,fЮœ‰•+WТФФ~~~;v„D"AHH.]К„рЧ„““SЕк)ЏтЯхйкк– ЂЌdѕ}ЫЬдЉS5ЗёDQд”зЗўЦŽ‰ЎђЦŒUOп’kнК5LMMБkз.ькЕ зЎ]C`` жќ%}6l@pp0N:www8;;(Й]'''"33IIIšлh—.]BFFZЗnЦCЅR!++ЋRœЊк)O.—C*•"::ЧGvvЖбcQvuърСƒHKKУЕkзАyѓfƒIXuЧЄ"cЧ€ˆˆˆžbТdgg‡Я>ћ EEEXП~=0iв$Ѓ“ƒQЃF!>>kжЌAНzѕ0cЦ ­DGE4lиrЙ^^^šх VЋБ{їn|ўљч8yђ$zѕъooo “ЁvЪ“JЅшнЛ7БpсB$%%=Э›7ט1c€/Ој;vь€‡‡GЕЦГЊ1ЉШи1 """у ЂОћHDDDD€Oњ&"""bТDDDDФ„‰ˆˆˆˆ &""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆ˜01a"""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆ˜01a""""bТDDDDФ„‰ˆˆˆˆ &""""zўІBЅ .СcС%иЮ>Ч9рБрZџbT§иŒBtћёVЕb§-gуsєОŸ]ЈТ†ЫїЊl'9ЇWпЈєšˆˆˆžВЇнЕZћ™йА47ƒ‰Љ Є’ъчpІ2 тІЗLн>ŽfгЊіS]Џь~КœŠсNЫ9ZШ№ПОом‰ˆˆ˜0щ—––†ф”ШdrШф&puЉ K H$Т#Е[ЈTЃЧOЁШ*PЁPЉЦвзъс_;Єцу­ЭсШЪWBЉ~yЫ6ІRMНSwr0m,vѕƒ“Ѕ\ЋЭ™‡тА-$>ŽfP‹–Џ>Ÿ‚g’ЁEє pРœn˜w<зюцсЅЕ71ј…ZжмIgвJŒй…ЃkХвеЯІ.мc‰ˆˆў Saa!ьэсрр€{iiˆ‰‰•Е5<ыКC*•>tЛrЉ€=C§`m*ErN1zo ˆ‚E‘ IDATХ+Оvиsы>^ёБУЇн R‹(T‰HЭ-œŽЫСT=ЩвХФ\ŒШФ‰ЭІ(FУЅW7Sиz—Ц7…TєпŽ3q9јЌГ;BяхуиШ€ZuіG]§$""Ђч$a ПЇ0Њ\'эЋ%№Ј[ Gтуу‘”œŠКnЎнQцKРЩиl˜Ш$ЛWЌc…!П…C%ŠшнШAsе&*НуvGуРћўpЎ,Р™Иєѕw„\*Рек/zйŽGg#"­ЏЌ/™•] Bbvъкšе}єѕГ:cLDDDЯhТT1Њ.AмрлˆЯ*Т‰1!д™аТЭЧF6ЦОА МЛ-s_ё€ПГœ­ф\OV ›­юС*7НJ^zЫP-ŠєB-ЬюZWЋlBV‘Q§бGW?{6ДЏ‘1&""Ђъyf>%ЇP(ШЈhШMMQЧХљ‘кЫ+RЁОƒ)$‚€‹‰ЙH)Нэ–˜]'KF9cHs'\IЪX›JБkˆІэХ…„мJэЕѕАЦбЈь’ОЋq6Ўфr/еЗХ–ыiHW(5эпЯWТ\.ЂH]eєбзO"""zђžњ&SSS$ЇЄ ;'RЙ^^^52щЛw#ЌНx7‡УС\†КЖ&J&uЯ=šЙT€­™њЂИt~‹Елпiˆ~УАэhXЫ\г^›‚м-буЇP8˜Ыр[Ы аИЖўгЩ ў™D€Ѕ‰л7„Л­ мmMаtљ5ŒjхŒwuіG]§$""ЂЇCEёЉЮ&Ў‰Ч =з бГŽ—sˆˆˆˆ˜01a""""bТDDDDФ„‰ˆˆˆˆ &""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆˆ &""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆ˜01a""""bТDDDDФ„‰ˆˆˆˆ˜01a""""bТDDDDФ„‰ˆˆˆˆ &""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆˆ &""""&LDDDDL˜ˆˆˆˆž*йуhTEdge!77Ътто ШхАДД‚­Aр^BDDФ„ЉцЅІ$##у>ю&%!+3у5 ‰66Жpus‡™™)ЬЬ-И—1aЊY9ййШЭЮAмXМа,ЖvіHў9WiŠ‹‹‘•™‰!з`oяS3H$МsIDDєo&ˆЂ(жdƒ‰ ёˆŒC#џ&АЕГ…JЅB ‡x"rВГŠі;A*•qO!""њЋёL@Yz…ЦЦЦ*Ѕђ™,€••232ўБ§'""ЂšѓXю5Љеj‚ЕZ Quў———‡Зо„qŽЧИЧcЦЬYИpс‚ођЂ("##3g}nАŒBЁРБcЧ –1цПВѕ0FfвgАєd’fYП_ТpђNNŒgrN1:ЎОёФvŠьB6\ОЧЃƒˆˆшq&L B€ќЯЮЮ+V|+ОЧˆ#№уњŸp+4д`Tбfžтџэн}\TuОРёЯ<ŠŒЂBBЉ)Ђ`‘–+‹<Љ˜Z>Б>\ээ*šюkГнкm7ЛЛwЕМjнrЛjmbšeЋK%ІїъЖЁцЈтУИ@<Щ€3ЬЬЙ #ШЬ–ѕ}П^ОœУќ~Пѓ;ппяœѓхœ3L-ћОиптК[ѓЏ-Кvжђж?KЈЗЕџЉЎЕМ9Бя-™VЛ‚БЮЦЦ#пЪо!„B\еч(nog5МwНЬ]w…0yђd23?cР€|ійgьйГЛ]сСdкДЉŽВзўwVцУ?фмЙsќюwПуч?џ9ЃGvZЎНљyiйз—єceЬО? Щ{o§Г„Е‡ŠБ+ “щљ}\+і]"ШGЧП щЮФПžцН{7Пк}žƒЛ0yPWG§r“•ЇvpрЩpЮUš™Й5Ÿž>:В 5<ё@Кyыx§ХxhT|:o Uu6н|†аnЈЌГтыЩOьР+ћ.ёюбRT*јeЬЬЙ?€s•fІІŸсžЎЈ6ліѕрXбFў%‡”{ЛёФ=dOB! SЧфKJУ?ЗягЄЬнw…№йgŸqётEВГГyeХ 4 +WЎ"яLнЛwкНh08-3yвDўuщ/ќц7.лъпП_ЛoђГбALй|†Y‘зІœoM||Њ‚УЯ FЃ†GоЫуа…jЂюђaѓзЅќлюT˜Ќ5_рр…j§<аэzŽ]aѓДћ№ж1№ЕЏyцg=9Ж№^~љЩyЖ/#ЉП?ЇKkљфпТ№ж1kk>g*щбХƒm'Ъјzс͘ъmDЎ9NB??N—жђї9 х UN•ж’ѕј йC„BˆŽL˜ђ%їW˜š–Йі:''‡ЂЂb^^ё &“‰ђђrК\Э——eКvе7iзU9EЙЇнЗљžЎ^єыж‰Œ3зџідОГFђЫъˆп €БЮЦ%Ѓ…БЁў,оUШ™ВZѕшLAyFГ “•@Зы‰ ђ&ФЯ€оўž$†6$=їy“Sbроž №жw/TгЃ‹ŽIƒКтЁQсЁб2ЊЏ/й—jяб™С=Нх…Bq‹&ЋЭŠХbqљўЕї—)8{–ž=zPoЉчgУ†1yђЄ&uЊЊЊА+ ‹Хe™ŠŠJХюhзU9w}ћ.~ФГчбwj­]Q˜qo7~7&ИYY/­šЇ*‰ ёСПSУ3PїyЗИOэѕGЯ4jžš†e ьWѓOkЃчеыэ-?WеI'kJ!„pЅуЮ’WЏЙўзPшкђљѓчљлпvђаC1p`џјђKЊЋЋQ…ŠŠJjjjš<їфЊŒNЇХ\gvДыЎ­ж|RЎ­†ойZХ‘е0В/[Ž—QnВpЩhЁЂЖсѕЯB|јЏƒEDнхУЯЏНёi—№]t…oЪыPиžSЮ№`ЂBюрoЇ*Аи.зYй[PХа;Л8MžLЛьB!ФUwKЎЅ‡ОQЈЊ2Вtй/Q?fў"…~§n•;–?ќсeд žžžќћ3 ўтіеD,((Шiєz=Яџњ7ФЦФ7ЦiЙЮ;ю+O–Х1vу)Т{tцWБw§ц Дjо>H Eп ~~—я/ЃЏо џNZўeД0МІЁwzГь“ѓœ.5лл—qќ˜<Ј+ЋПFќvt0=}tœЋ47ЉлЕГ–^О ^}Œ'ьЮП”=E!ФOZЛџЅяѓ…g9z$›Qcт1™LЗupўq№џ№$Дклыйžs•fžјЈ€Ьye† !„э@\B!„hA‡м’SЋе˜jkoыЏQЋеЗэ—юоэя)W—„BˆrТЄещ№ѕѓУb6ЃеоО_Zk6›ёѓїGЅRЩ,B!~тк§ŠЯпХщS9XЬfT*еwў^З[љOЅRa1›9}*‡aсЈTrзR!„јЉkїK@>wмЮC‡g'/ОЩ;CехЫ­ўлDЉVуычGxФ`Кvыzло–B!DћiїOЩ]cЗлQћmљ“JЅBЅRKВ$„BˆŽM˜„B!~,фŠB!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„pЊнПKЎъ‹оU!„BHТдпиЯ%ВB!„јб[rB!„’0 !„BHТ$„Bqћ&LП§эoйКuЋc9**ЊЩrtt499ЙЬš5KFт*ЃYaг‘К›ЎЎвFмџTЖ{Пўќч?“œœЬлoПнцК555lпОнБl0Ог˜Пѕж[„††rхЪЪЫЫIHHhScЧŽХd2ЕЊlFFќуoй(,,ф‹/Ошаu,YВ„ЃGК|ПДД”ЉSЇоTлыо8іЕu|—>uд\lKLПKШZгOwѓрЦњпхXгnьЋЛОЗЄ=чзю7сѕB еf€oЏи ­МMmмї_х\Б(­*ћСЩ:~ЕЛњ–Х=ЏЬЪюЭ7;ЛЉ^с‘ї.іj™c§_е3es•ЃЬŒ-—ЩОTРs{j]UЦиM•$nИм,{с…(..&%%…/Пќвi ?ќ0‹-тщЇŸjRнКuфцц’’’Т–-[к<ц7:sц ѓцЭs\…Й–@ффф2eЪXИpЁуЄpтФ &MšФ„ XЛv-}ћі ??Ÿ””IIIЁККљoTK—.Хdj‹9sц№вK/‘ššJrr2џјЧ?XЖl‰‰‰dee0oо<~џћпѓШ#№аCQXXшЖosцЬсХ_фБЧуOњыж­уУ?dіьйиэі&П­N™2…љѓчЭкЕыиМy3IIIL˜0ЊЊ*—s`хЪ•Œ5ŠyѓцQYYйъЙпкqЙІВВ’хЫ—Лћ&sњ&чС` 99™ДД4цЮЫѓЯ?яИк˜’’ТјёуILLфєщг:ХдUн—_~™>њШQ&55•#GŽДz]Ўі;gqpwќlМŸЖ/‹ХBJJ ЩЩЩ$$$pрРћЮњщn4ž/7k:ђ˜юjлnьыЫюbђо{яЯИqујЯџќOЗѓЋ­ЧѕœoыIћЙ7ЛЏОŸг(a:њ/+бo6дŸБхВу—њьKѕќь XWЮЫћЎ0 Лцj[VF§Ѕ‚СЋЫѕ— Њъš_ušѓA•уjTТ†JвvUѓШ{—ВЖ‚ЌГцnЏb№ъr2Ю4єgмІJџНšЈџЎ пЪ2ђЪЌnћ–АЁ’gўVЭјw.ѓмžVdе№юбZтџЇЛвД?ПЮl8GлTI™щњ{ЮЮСqМvžжvdТBEE&“‰ЃGП&!!ž8–###“{хЪ•1iвD БZ­dffВkз.дj5ЉЉЉ=z”€€Ю;ЧЦёѓѓcњєщвЛїѕПџ4yђd^xсІL™BEEƒСƒsђфI222ШШШ ЖЖ–qуЦгъэ9]jуяsќ №V“ѓ­•Oеqј™Ўhд МWХЁ ѕњЈ9]jу“k(7kkgЬєшЂaл‰:О^иSНШ5$єѓhжЎЁЪЮЉRYћ7[ПNЯђЧЧSEqЕ яVпЯГYЙУ—ъЩMыFo оНLЦ3Aw8ЯџiЈgџ9 Йi]ЉЈU]U4НђђвK/qрР6oоь6†gйАazНОI§ PPPРцЭ›эЖŒљЕyrэ LII ЩЩЩЌ_По‘01‚ššž}v oНЕž`/^LVж^FŒСsЯ=ЧњѕыщйГ'ПјХ/xр0›ЭќўїПgѕъеАvэZvюмIJJJГ“spp/G‚ѕдSOХвЅKйЖm+WЎфЋЏОтЏ§+#GŽфЬ™3ФЧЧѓ›пќ†7ђо{я‘––цДoqqqфчч3cЦ јъЋЏјЫ_оЦппЏйx:uŠеЋWЃзы‰‹‹cіьй|ђЩ'МђЪАsчNюЛя>ЇуS\\Ьў§ћљєгOЉЈЈ`дЈб­žїљљљ-Ž‹+7ާк2zѕъеЄюйГgйДizНž%K–••EII бббЬŸ?›Э†ХbщАЙxтФ Ї1uЏЄЄ$о|ѓM&Mš„Щd"//ШШH—хoЏЛ§ЮYzѕъхђјйx?нВe‹лxiЕZжЏ_ЗЗ7ЅЅЅ<ўјуŒ1ТѕU§li8;ж4жЧtWлvc_‹‹‹›,лэvЇѕNŸ>ЭЛяОЫŽ;шмЙ3FЃЃбшt~5>_ЕцИnW.Uй™~Џ+џїŠ#aŠячбЌ0g[;fљбGЏaцж*ў~кL|?žќаШЧГ§шu‡†бoW0тnъЌ ‹wUГyš=}дќ!ы [ŽзёдƒšЌѓ|Ѕоў VюЗ6~уЭшОЬйfdУс:о™тЫsојВ–БЁžœ,Б2i 'ЏŽѓсПšјя/kљэ˜.Nћі№@OrПЕёдƒ˜<Ш€чъй9лŸЎ›^ЫОTЯЇљfN.ъF™ЩFшЊr Глsp{ŸЏЇ;4aћь3ЦпH>LBB:NGTTЧ'00АuлвSK€wCаїЕ_f#~CУo•Ц:…KF>jюmT.юO^ЈЇG“yсЁšQ}=ШОTOxm“vнQјCV џ{Ў­Š3ЅЮ/_FъшЃo˜ш jXџЃсžNЫ~yБžфžhд*МUФєіpлW1 %,l@ГdЩ•ЖŒyу“дљѓч AЇгТ7п|C^^ѓцЭcїюнФЧЧваnџў§)//gЯž=ФЦЦ:Цљž{ю!44”нЛwsётE-ZР•+W˜3gN“~F|||PЉTF|}}‰ŠŠ ЎЎЮqлРl6уэнЃбˆ‡‡гЇO 44”œœ—}3tъдЩ‘,)ŠBEE…гdщZм‚‚‚цЁ‡`рР0ђѓѓ]ŽС` >>­VKїюн6ьСVяУ‡jq\nV[цС SXX˜cОEGGsфШHKKУnЗ3fЬ аasёШ‘#Ncъ*^IIIфччc2™иЗo111ЈT*—хoЏћ§Ўy.^Мшцјy}? w/EQXГf йййxxxpіьй›:> 4ш;Э“Ž8ІЗuлZЊїЯў“БcЧ:nѕпqЧFЇѓЋёљЊ5ЧѕoЪmєбk№а@oН†SЅVN–XIћyg>ўјc233YГfћћ’j5JЃK€VЋеiЙN:UЃŒfмыХяЦtivщЎё3Nѕі–АkмЎ;;O[ИXeчРSўЈU*‚^)m§НW• ЅQПкЌНММZ]Ж-cоXулo#FŒ`џў§œ?žЛяО›mлЖ590ѓЭ7ЄЄЄ№љчŸ79œ:uŠ9sцА}ћv–-[ЦиБc[ЕОМММ&эччч3pр@Чыааўœ9sІЩКrss х›oОqкЗkWЯяk QKqгh4ŽeFуt?Иё7ъ_ЗfюЗf\nV[цAiiщ Яр\яk}}Н#HOOgяоН,]К”gŸ}–‘#GvШ\tSwucccЩЪЪbЯž=Ьœ9гmљЗзѕГHЭурюјйx?m)^Ÿў9EEElнКЕZЭАaУОЗчGꞘ~ГлжжzЮцW[ы9%6^Н§–аЯƒ=y ЪmєыЊaУсZ"ƒtз9WЏмь:mfpЯыѓѓX‘•о™MGъX‘а…GУНмХpХbЇ^ƒZЅ"ћR=%5ЮGќhQ=g+Ў­пЬ№`Awh(Ињ@]Uс+CУѕС^:v6cГ+”™жЛнnW1tЧггЋUŸHkݘ7~Р;&&†їпŸ€€4 фхх9ž‘;{і,‘‘‘јљљqъд)ЧС.''‡ЛяО???іяпп$‰qv;ъкњПОvыТггГЩ{gЮœсќљѓиl6*++йБc“'OvйЗЦmЕњŠg[ЦчўћячаЁC П!жж:>ЭеšЙяn\^{э5ŒFуwћ›йїsss9ў<ŠЂА{їn"##)))AЏз3mк4&NœHNNn‡ЭEW1uW7))‰;v““УаЁC[Н.wћГ8Д6†-ХЫd2‚Z­цФ‰”••ндќЛ™yабЧtWлvc_o\vUoиАaddd8ЪЖі|еšуњЩ+сWІј~žМmЂЇZEO5'KЌŽЋ%yeV†‡hбwRsЌЈсxОыД™ЃџВвЏЋ}'u“OЃх~л<СШ-Бо]{§ѕеu›­ ŠЂТKЋjђеЩ+х6ЧyфНЏы˜йЩeпЗ pБЪцИжl_ бБЗ оёlв?.дЗxюЈsр-Й%WTTФНїоы8@[­VЧпЎєяпŸддTІLyFCчЮyу7ZН^___BCC3fL“пІЎ=ЉRЉHKK# Рё›пДiг r\>u'М‡–_Хz§f9Z5x{Јљ Ѕс6Ъа;u,ћЄšгЅVb{{0n@УIuђ /"V—Ё~;К =}дЭВсЎUєђU3xu9O<и‰~§^ъ„0/ў’}™ЉщUш;Љіužя вёlFѓѕ'ії$ц­ Bќ4мэп0єУЎ&s_+ЇЗП–{5ŽСщvЛˆЁС`pYЧппРР@™1cЃGОщ1ЯЫЫcкДiŽgф,‹у*ЯдЉSyњщЇ‰Ї{їюЌYГЕZЭЄI“˜9s&$**ŠО}ћЂбh˜6m .$66–.]К0vьXюЙчžfыЛvл+//ииXЧs#}њєi–Шedd0|јpЧ-ƒ^xН^яВoл0`gЮœaќјёМѕж[nЏ6Еe|ˆˆˆ`юмЙјњњ:n јћћЗ8їнЫ|Р“O>йъБПё–g[цСП` <˜+VPPPРАaУ5jџћпYГf :^}ѕе›‹NcъЎюаЁCYИp!ёёёЈеъVoЏЛ§ЮY€V?ГГГнЦ+..Ž­[ЗђЬ3Ярыылb2яюлжyабЧtWлцlЮ6^~єбGж eцЬ™$''Ѓгщ3fŒужМ;­9ЎŸ,Бђј ЗСњъ5˜­popУ1|оЮL~Џ’AЏ•шЃfЫt_д*Г"НˆћŸ іžЕ0Њaн5hд*Р‹щ[Њшћч2ю№T1%Т‹н›о’ЫљЖžЄў^Žз‰WŸЉ:Sf#4@гЈ\CтѓС‰:FіѕрўЕМ:о‡oЕЫО5nѓкэЎ“%Vю_SЮŽY~„ј]_Ча;u эЅ%iуeєTєыІiёмQч@•Ђ(J{&HU_єўA|—œеj%))‰?ќŸ[Жоs•6žјШHц<nuV/­ŠЪZ;УпЈр№3][§бSбддЉSYЛv-нЛwџбokaa!яМѓ/Ојт-_ЗС`рЙчžунwп§IЯЗŸRОЏcКhйˆЗ*и:У—@ЭmйџжžЕ?ЦСЛі‘вщгЇЫŽе sЖ9[aЅЦЂ№ы‘о’,}eee?‰d  wяопKВ$~zф˜ўУіm§ЖM–кrќб^aB!„h/ђ]rB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„BHТфTMM лЗoџоъ !„BHТ$„BqЛ'Lыж­#77—””Жlй@zщ$ИIDATzКуЛV­ZРсУ‡yєбGБлэ\Кt‰„„Ў\ЙтДОB!Ф­жЁ_В`С иМy3а№ю™™™ькЕ ЕZMjj*GeШ!DDDАqуFіяпЯЏ~ѕ+МНН›еB!„јб%L7:tш………Ьž=€ъъjŠŠŠˆŒŒdйВe$&&rџ§ї3rфH!„Bќ4&EQ˜0a‹/nі^YYŠЂPVVжЊЖжЏ_яИђ”••%#)„BˆгЁЯ0yzza2™ЫУ‡gчЮTV^ ЄЄ„Ы—/Ѓ( Я=їќущйГ'[ЗnuZПБ'žx‚ЌЌ,I–„Bq{'Lўў~’˜˜ШІM›шпП?ЉЉЉL™ђ( <§єгдееёўћягЋW/ЂЂЂјѕЏЭњѕыљілo›еB!„ј>ЈEQкГСЊ/zућЙDV!„?ђ—О…B!$aB!„„I!„B&!„BI˜„B!$aB!„„I!„B&!„BI˜„B!„$LB!„’0 !„BHТ$„BёI˜E…ХЂP[[йlЧnWЕXЇІІ†элЗ;– ГfЭКЉѕFњїяOll,БББ<њшЃ|ійgКЭЅЅЅL:Енл]Вd GuК}111ќьg?cљђчБлэFЂЂЂš”]А`џїџчВNGыЈИ!„эI{ЋWhWT|[ЊPVjСfЋGЃбвХGЧAZtZЅХ„щ‘Gi—~tыж/Ој€SЇNёдSOqЧw№рƒ:ЪX­6ДZЭm9АнКucџў§дее1eЪВВВxрк\gєшбэвWБєїїgХŠВ' !„јAЛхW˜Ќѕ6ЪJышй#€ˆ№pюО+гFЃХmНuыж‘››KJJ [ЖlРl6Гhб"FŒСђхЯ;ЪІЇЇ“˜˜HBBЋV­jБOaaa,XА€єєt ?ќ0‹-тщЇŸ"77— 8Ъ.\И'N`0HNN&--Йsчђќѓ ыЗX,ЄЄЄœœLBBpЛnWх 'NdйВeLŸ>НЩі­\Й’QЃF1oо<*++нЖяххХ!CИxёbЋЧШU—_~™>њШБœššЪ‘#G\ЦќЦX–——“’’ТјёуILLфєщгTVVВ|љrG›ЏПў:qqqФЧЧ;Ў(К‹…Bq+мђ+L6› ЛЭŠ^ЏG­VуээM—.оде–:—ѕ,X@AA›7ovœDsssYЙr%ALš4‘ТТBЌV+™™™ькЕ ЕZMjj*G%22вmПHzz:gйАazНžмм\—uЮž=ЫІM›аыѕ,YВ„ЌЌ,bccYП~=ооо”––ђју3bФз еК,юм96nмˆŸŸгЇOЇААššіяпЯЇŸ~JEEЃFЙПd2™јъЋЏ9r$eeeФФФ8оЏЈЈ %%Хmk’’’xѓЭ7™4i&“‰ММ<"##ЩЯЯwѓ€€€&БмВe бббЬŸ?›Э†ХbЁІІЦбўЩ“'ЩШШ ##ƒккZЦчшЋГXєюн[і`!„?Ю„I­VЃжhЉ­­ХллЋеŠХlЦззГЭm 4ˆрр`"""(..&??ŸТТBfЯž @uu5EEE-&LMЏ8 @ЏзЗъЪдЕrббб9r„˜˜жЌYCvv6œ={жmŠЂИ,†ŸŸ}њєЅИȘММ<туубjЕtяоaУtкnYYqqqиl6ˆ‰‰ЁККкqл­q"ъЎNcз’#“ЩФО}ћˆ‰‰AЅRqша!Ї1hЫ№№pвввАлэŒ3†4I˜>LBB:NGTTЧ'44дi,$aBёЃM˜Д:-]КР… Ў,™ЭX­f||:J›кђ№№h’ˆйэvEaТ„ ,^МИMmхццвЇO с–TуvхzПЌVЋгзѕѕѕ|ўљчБuыVдj5У† sЛ^wхЕZmЃ~Јa7ўyузuыжЬЬЬ6Х Ѕ:*•ŠииXВВВиГg3gЮt$}Юbn0šФ2<<œєєtіюнЫвЅKyійg oнМq !„т–\№Йе+дЈzнЉЅGO5*U~~ѕєюэ——ћdЩгг “ЩдbћУ‡gчЮTV^ ЄЄ„Ы—/Л­sъд)^§ѕfЗІzєшСљѓч†gІŽ;ж$Щ:ў<ŠЂА{їn"##1™L„„„ VЋ9qтeeenзнжђїп?‡ ЖЖЖй'ф:ZRR;vь ''‡ЁC‡Ж)ц%%%шѕzІM›ЦФ‰ЩЩizЛsШ!dffR__бhфрСƒ <иm^{э5ŒFЃьЩB!:і‚ЯїВR­‚о_‹опїъOZОZряяG`` ‰‰‰Ь˜1УхЇЗњїяOjj*SІ<ŠFЃЁsчЮМёЦЭЪ•••‹Ђ(tяо_|‘ЁC‡b0nXЏ?БББL›6   Ч-@€СƒГbХ 6lЃFтЪ•+lнК•gžy___нnW\\\›ЪGDDСмЙsёѕѕНхЗЅ†ЪТ… ‰G­VЗ)цйййЌYГN‡ЏОњj“їУУУŽЋT*вввh6&}№С<љф“В' !„шP*Ѕё§ІvPѕEo|c?џбЮ`0№мsЯёюЛяЪ,њžђЮ;я№т‹/J0„Bt(љKптЖеЛwoI–„Bмr…I!„Ђr…I!„B&!„BI˜„B!$aB!„„I!„B&!„BI˜„B!$aB!„„щЎІІ†элЗ;– ГfЭњ^ћфЊЅЅЅL:ЕMm-YВЄCПHЗЅіoІЯЗЂпuмПЯэњ!ФT!Фmœ0)Š ‹EЁЖЖГйŽнЎjsТ$~ОыИћћћГbХŠf?ЗZmэжGWmЙZЗBI˜ZdWT””*фх[ШЫ7“џ… +ѕVїIгКuыШЭЭ%%%…-[Ж`6›YДh#FŒ`љђчeгггпzПjе*Їэ9+c0˜8q"Ы–-cњєщŽ6- )))$''“Рэджж’ššЪ˜1cxўљч[Н.€•+W2jд(цЭ›GeeeГzƒ)SІ0ў|ЂЃЃYЛv›7o&))‰ &PUUРыЏПN\\ёёёM’ gэчццВ`СG™… rтФ‰VѕЙММœ””ЦObb"ЇOŸnRЧUœ\ХЕ51јЎу^YYЩђхЫ§xјс‡YДhO?§T“ѕМќђЫ|єбGŽхддTŽ9тvЎ4nЫYlЏле8ЙŠMKБBqkioѕ ­ѕ6ЪJ-єьбН^ЩdтТEFЃЎzЫz ,   €Э›7;N4ЙЙЙЌ\Й’РР &MšHaa!VЋ•ЬЬLvэк…Z­&55•ЃGщh+??пi™€€Ю;ЧЦёѓѓcњєщrз]wБ~§zМНН)--хёЧgФˆœ8q‚ЬЬЯюХO§єS***5jДгэ>uъЋWЏFЏзЧьйГљф“Oxх•џ`чЮмwп}ddd‘‘Amm-уЦ#&&†тттVЕяŒЋ>Ÿ9s†шшhцЯŸЭfУbБ4LZ­Ы89‹kMMM‹}ќЎуоЋWЏ&эœeУ† шѕњ&?OJJтЭ7пdвЄI˜L&ђђђˆŒŒt;WЗЕeЫ–fБЉЉЉqДђфIЇуф*6_~љЅлX !„ј‘'L6› ЛЭŠ^ЏG­VуээM—.оде–К6Е5hа ‚ƒƒˆˆˆ ИȘќќ| ™={6еее5I˜:фДL@@aaaјљљаЇO_Š‹‹ aЭš5dggуссСйГg›є!$ЄЁ‰‰‰9rЄIТфj]ЅЅЅФЧЧЃеjщоН;У†=шrƒ‚‚цЁ‡`рР0ђѓѓ9|ј0 шt:t:QQQ?~ƒСаЊіqеч№№pвввАлэŒ3†4ЉЇ(ŠЫ89‹k^^оMѕБ-у~cТ6 YВ8’#“ЩФО}ћˆ‰‰AЅRЕ0WЎЗх,6&Wуъ46-ХZ!ФџќsŠŠŠиКu+jЕšaУ†ЕКЎжЕiгІ&ыjќке6j4ЧВFЃСnЗЛ\'эЋеjEЙ~ХЯjmuŸЁсідоН{YКt)Я>ћ,#GŽtМч.NЮтъЊэ9юЅЅЅM–НММœЖЉRЉˆ%++‹={і0sцЬчJуЖТУУ›ХІqтмкqКgэ5ŽЕBˆ[œПмђ MЇЅK.\фтХ‹œ;žzЋ/Зѕ<=Н0™L-Ж?|јpvюмIeхeJJJИ|љr›Ы4f2™ A­VsтФ ЪЪЪяхффpсТEEaїюнMЎdЙ[з§їпЯЁC‡€†ч nіrC† !33“њњzŒF#d№рС.лябЃчЯŸž:vьXЋcXRR‚^ЏgкДiLœ8‘œœмVЧЩ™жФ =ЧН%IIIьиБƒœœ†кІv[ŠЋqrХU{ЏНіFЃQŽ\BёcПТЄQ+єКS‹БZСtЅ ??/||МёђtЕФппРР@™1cЃG;&ЇџўЄІІ2eЪЃh4:wюЬoМбц2ХХХБuыVžyц|}} tМСЫ/џ‚‚† ЦЈQЃš\еpЕЎˆˆ"""˜;w.ОООєюнћІтюx YЅR‘––F@@Nлїїї'66–iгІфИЕеšј>|˜5kж гщ№ёёсеW_muœœiM ОыИk4šVЧrшаЁ,\Ијјxдju›цJvvЖлиИ'ƒСрД/ЎкћрƒxђЩ'хШ%„ǘJi|ІT}бпиЯ%ВBДГТТBоyч^|ёE †BHТ$„BёУ"_"„B! “B!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„BHТ$„B!$aB!„Иm&EQaБ(джжc6лБлU-жЉЉЉaћіэŽeƒСРЌYГ~А---eъдЉ^Ї=ќљЯ&99™Зп~ћЖЗBёЃJ˜ьŠŠ’R…М| yљfђПБpС`ЅоЊjSТє}БZm­*чяяЯŠ+кдіЭдiьмЙ“Ч{ьяя2B!Фm›0Yыm”•жбГGссм}WІ+6ŒF‹лzыж­#77—””Жlй€йlfбЂEŒ1‚хЫŸw”MOO'11‘„„V­ZеЌ-ƒС@rr2iiiЬ;—чŸw_з`0№№УГhб"ž~њ) SІLaўќљDGGГvэ:6oоLRR&L ЊЊŠЪЪJ–/_@yy9)))Œ?žФФDNŸ>эєgыМўњыФХХяH^ 'NdйВeLŸ>нБнЮкЛ‘Гі^xсŠ‹‹IIIсЫ/ПьxчццВ`СЧђТ… 9qт„Ы>Зf „Bˆ[I{ЋWhГйАлЌшѕzдj5оооtщтM]m9 sYoС‚АyѓfЧ 477—•+WФЄI),,ФjЕ’™™ЩЎ]ЛPЋеЄІІrєшQ"##›ДwіьY6mк„^ЏgЩ’%deeбЋW/Їu((8Ы† аыѕ N:ХъеЋбыѕФХХ1{іl>љф^yх?иЙs' ŽueffЭќљѓБйlX,>ўјуf?ЋЉЉqд9yђ$dddP[[ЫИqуˆ‰‰рмЙslмИ???ІOŸNaa!_~љeГіsеоK/НФqэЈx;у,.љљљ­!„тG0Љеjд-ЕЕЕx{{cЕZБ˜ЭјњzЖЙ­Aƒ @DDХХХфччSXXШьйГЈЎЎІЈЈЈй <,,ЬqтŽŽцШ‘#\Мxбiн€€ТТ49Q4ˆ   ‚ƒƒyшЁ‡80Œќќќ&ы '-- Лнޘ1c0`€гŸ5N˜>LBB:NGTTЧ'44”АА0ќќќшгЇ/ХХХNлkЬU{ЃGО%ёvЦYŸ:дъ1B!~Д “VЇЅKИpсbУ•%ГЋеŒOg@iS[M1ЛнŽЂ(L˜0Х‹Л­kЕZЏыыы\ж5 xyyЙ\ЗFЃq,k4ьv{ГФ ==Н{їВtщRž}іYFŽйьgссс­‹ЁVлhЛUиэv—ыhO7oЕZЂ(ЭbяЌЯm!„тVљдž/#K’ŸdIENDЎB`‚drupal_add_menu.png000444041472041472 5202012555605450 24361 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDRLЩј“ёbbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEн 3y“У IDATxкьw|uўџпŸйšd7eSHВЉ„4%J“‚Ё‰ˆа;ѕА тOPыЁЇЇpоWН;Ю;lШ! Цƒ”&-H @B’%=йl6›lЫж™п“ “й’*МŸ<`vц§y}оŸВѓоЯgf>CОзX 0„€aa(B0@вqˆл„Ђ€!@!ЄC…PР!bжAA~ (B†0 0РАћ@a #ќuB€Тa˜ŽhШ0Р0Є3ў:w1МcРлf|0рз5Q5Q5QгЋ&ХmВу3 Р0РЙг:џ#]3#^Fi„щдfxщЛНЮј ћљzЦУ5Q5Q5QГ[MБ`ќХ@чT$г№щІй4 Р;x#—†w@И #7zxўЯ§u~Jъ_гг Хт|х›ŠГѕfіуњУ џT…šНЎOдDMдDЭ^kRь$Tз_—‘ wП 7~фю9щм&оCoaЙ[№6іtИi“ЭхpбvЇќІђдŒ–ЮхЉйЏs??‰Щю*iАњё“aќљ чъ,JЙшЁББŒ‰˜™эЎвk/ЪЮпгЯЃ,ФwI{ЈщЕbCeХЕА:мг'šWXvдDMдDЭЫефІ+ 0 wЯ$xŒўx7–~Œ„9šfЖъ.ЗнIOA1фg›•2‘от•RІmo1;GЅ„Ž ЂјoQsЋХхЄщIщa‰ЌŠЩцvб(b:&G;ФKъ­1 ‰ˆœ­ГO fhzѓЯZ7У„JX/ Жgѕ ™ЈХт•ZЎЕъЭЮQ)!ƒуFчЁrУЈфяЮ4Ч†H з„рAq ­б~ЈМu|ZиwEЭr‹ЈyЙ§ŠjLUњі­'›ЦІ„ЛиfА84=1=\*ЂО+вEKcУd7%Г—--6—“†а@/№121еdt4QJЉLL1@иŒ‚ЄЂJ}ћз'›nI =vбшYvˆЮфмTаhДЙoюœЏЌlЖ•6ZІe‡Р?їж.žЏ5:•ЦЄ„БЕ§еЯZ7У„uTx-ivœ‚ЁщM?k]4Ѓ ’дь‹ЧЧAЧ@]XсьY(Ѕм cwбХЕ–,uаљz рw5:=—ˆDџ=Ѓ‹ ‘,ю! ЪьИ Ъf[iЃyZv$ќsoЭт‰ёzГуЛ"\D‰EдЙQm oš Ѓь{HзŒWшИчї’jЂ&jЂІЇІИѓ›рКс_tc˜Žd„t^І`šLіЭ рfіЎ“sѕц 5wxПГ#ПP—7(мM3ѓoюЇ5:6iX:5бсІП8м0(.ш\ƒ™"dСшh›“^Ис‘ёjжo‰˜|wЂib†Њ_А”?v*Ў3Я)ЂШ–ŸЕУ“”gъЬЁA’iйс5-іjН†pгЬ]7Gkі G–NMpИ™/7 ŠSvжH(2#'вщІ?=дФЊ—i­™17%‡Аy ŽWЖ;˜л‡Eз› ЃclNf§сњƒ#D„ЬйYП ˆХ$џ’Зеиlv|sRkДК&gЊ†'Г ŽWД;hVйkйЛ“ўн-Бn†љЧžкAj№ЭtќsщОЁГu–ЮJАUщmpЉ7p%e>=TŸtІЮЁNЩRе:ЊЋSгГТйўС@FtаљzkiЃeFNфЙz œk0žч3GxЋвKn0eZkfŒтІф`о4пјѕЩt™l`ќОjЂ&jЂІWMq— Lцвt$sщ!0„!МˆЩцЅ”н5"†АДЛП9бHʝб!2&\!1й\" Й8B!Ё("Ї(Э&ЃГБЭЮ^@Q—nЉ щЊ]g[ŽŽс|ГкщZƒ}ыq-i2кM6ЗоьR‡Ъ@*ыє™D‡H@!E($EЩ)pб]n WH@"ЂмєЅjNМђ‡sњOжѕ ?PХY7mž‡Љ”tНЈIdbб„tеЎГњ…ЃcИ_˜1ЉacRC[­ЎюЋЭ‰ Ѓ}•­.Bˆ˜Ѕ\dБгМ4у9з›ъPQ‡ЪЛŽС…%е›]б!ВŽц ]~4ЩФд„є0A…Г™ІЧ*жЉ ”HDФ—чU*є3'^ёУЙЯъ…ЎПнКЮ70> ќ$AMдDMдєЂ)ОdDКX~€ь2=ЩЛXч‘БJ!бэJНйЉ”‹Н]ьШ.R!uК™[ГTьЈ‘;lЖЛї—ДмuS_ЙИЮ41#,7)€œЎ1žЉ5‡+ФЭf@PГййПЙ05ТЉђ’ШФдЌ!‘№щСњœxE ‰THœnњжЌ`€i08<žš`:НцзЕЩц’Š( r‘˜"tчяŠP40~Ъm7 &›;H&В:ХVЛ€б›žW"У’fГ€i6;КЪt§сLИBмhtdƒЂбшшњˆ­pCg…ѓk‘KЈД~Irю@ЄBвщ90 ‡ JЄ"ЋнЭ`6‰LLЭŸЌЫ‰wvN/{m#Цcюё1}охзœЧдDMдDЭŽ=bС•6~(bМDЖŽhЧ\zж›],ЅC43VQЎЕn<кшpбЗŠр4Л†\’ЅЊnБ­?м SaA’ЉY*ж@""ѓnъ'І(~’ЂZЫМм~ьЧд~_n|xœњ›“M;ŠєŠЋ’ŒЏбч…ЬгЕцsu&EBФ!"7#2˜]_4LЬЏnБЏ?\/SaAтЌX…GЅƒDDuz{щоьм|N+ƒнСм’&wdЎЬЎ/ 'fЈМ–ЄbjSAЃЩю70ŒЂHTАФщfЖŸвJEž;[­шZ >ЏуfЋ•›nќтHCX ИsьШСK…sУЧёUŒйЦоьУdЉ•е-ЭœчYБA‚О,ыtИЃNNзZxе+ёШ…ёИœ,0№ќсцi€šЈ‰šЈщ= љŸІ{ŽЫQ–Тž<љkzБЁъo@u^ЛыМo…P7^тВ^Пи&nhГМ`˜S4V‚ 7bЏ“ х{f”] Œё68bxЯ…#П*64€еAЯЬ‰Фк@фьдДоCмˆ :6HЧžЮ‰KЊc$G<kювu$ v‚ Ш/хuЏџESМ™јI ‚ ПPу=шXОЫG„ЂљwђžD`a МДИ3пЌѓ_џЫE{]ФЬЯдЈ‰šЈ‰šЈ‰š~4ЩŽŠvрЭFr7žАs˜wуЩЅ‰JnіВыLцЅC„л)І№g‚ ђ‹!І;VЗ`ƒ@ТpзчрюЅšХE5†АЏZхnШdЉЮфь!КK^Єырљім“$Ј‰šЈ‰šЈ‰šо“oJ,@tDЌŽ%НHчЋР€ъxп7!„a!ељhщ|–ћfp :ЂeЧ U%>Я~Ÿ|№МeГчIP5Q5Q5ЛjŠvšНG.MREшœЄ:ЂM€P0„EHgœcјѓ–„0—ЊuёпГD‚)Tв[дDMдDMдDMOБ”›—d˜ŽpХ=РАoсaиqЛС-ЌAC˜Ž‹vьтаРtЮg2ЃBёЅ@ЫАжuF\†t~єmpЩе'AMдDMдDMдМЄIкННž AAЎФfЛ kAЙ>ƒœŸc^—чђ:IJК3œAFMдDMдDЭkЎItf†zAфКŸжFA0Ш!‚ Шo7Ш1ТwKѓзЊdИь6гёzщK‚C~rЏŒЧВЮž–Ј‰šЈ‰šЈ‰š—ЅIšЬv ѕ‚ Шu ОЛAС wХtћО№^МP5Q5Q5Qг@€aі"ЏъЙє†вБбёG:ў€{"ЁѓM—вzJ‘.R‹€]RіeР‰tь!н'AMдDMдDMдф ˆЮ‚зфAы|„AЙn“KУ<Цћ*^ФЧ$(№зNa†юœСьX šgуљ Џ:рћuA—e€šЈ‰šЈ‰šЈI€4уВ^‚ Шu NW"‚ фAфЗ†˜ргр‚ ŽфAф76’Л’ФЫŸzМЁОю™ч^~ѓўўoПйВyУњa7нќџž_‰Uќ[сћR§u\КiУБ‰фF r=Ÿ­є~'!‡юЯэф $„ž-п‚Ыеќњ5ЏЖ;jЂц ЉI]юiB№q`FцЩу?лклЙ§ѕѕеU•iщН“э…j^mЭы,дaЛЃ&jо8šт+$‹рў;чМ№Ъыйƒ‡А–O?і№ьЙwNОu:œјљиз›7жжTKЅВœaУ~їШЃAA •#‚ :hюy~6€ї‘ЗS$sЫ‘ƒИ=G5f,?|јзт3E>ѕє›Ћп9ц–|№обУ9‘/>[7h№їўіЯE=ђУї;љ‡„™hжщўoѕлYƒsо\§огЫž;wіьжM=ющж I:ЗлЎAяŸці4YœyŸ—x&19м‹єП ŸнhvЧрXхНCЃч ŽђМ#wdbШНCЃЅ"ЊлПќ ЎЛкXЕЏn№Їsџ~цжOЮыЌNO~;ђЗ}Е{_ЖjЂ&j^Ія‚žlt=kАiGп2і/Пh؃‚Е5еuЕ57Urю,ѕЕЕЧŽ^ѓС?bbc !!БIлјуЎџs +3dXюФ)S`섉пmћКЙIл%Њa„е55КнюБу'ФЧ'ФЧ',ё%ЗЫEќbIwЃм+KBККЊ џ5/Щ3˜эєЦЂцћrТ)?{ЊщƒјP Q§вFгolЁвГВЌ6§tбјѓcƒфЊ\o SФЃљэШпіеюWЅP5QГgт+?} HM SЉŽ92qЪд#‡fЮ хŽj*Ър/НРэБйmЁЁ— ЄЄrл‰ЄльRІgЮyyХђС9CRг24u`њЏъ|jhw-нQЙѓtељћ­cЛЫEУGwєџјxгйFыЌѕЅwfЋЩWЗ:ўАMгO!>Uoy`hdxфп?7IEфыiЁrёЇ'uџ:жD33=lхuuЋуї[+FЩ+ ŽДpљ{3Яh­k~jјєЮ№№зOŒŠŽ ‘ђ3ЭŠ ш“B…ШХС2q™Юš*gƒм№Ирс-VЇ‹ОєzЏ;;Т dкР№*ƒM(‘ˆHAU[jd`?…ДBп~Ђжi‘§‚фb‘от(Јn3йнa’щщсЕmЖ`™8P**Њ7•ъЌQ щфTеЩZcЉЮ:&)4!LОљДжэ‘]як.Z)‘K(H —Г;­Ац`=зŽE VnћЖдPЖн=› ўИЇ.ПЄ%)LЮ0Аb|Lb˜ьj4‚ ФW~#!дЈ[Ц9єг„ЩS œ9gž`а(‰оZѓWB.нрF(ŠЫW$y›хo3ФэІй‰є…W^ЏЎЊ:[tКф\ёжЭ_Ž›0щЁGŸшъT/юхёЕ>hO4љЃхKџю(m”ђЬ-1nšqИ™go‰Н Зх/LhžеZџ=7;"P2bэйGrЃ.Ю~ѕ‡šЏ‹ Ѓ•;J[ї=’%Ђ`бW?зZњ)Є-ЖЏюO “‹g|^RЎЗ{N. 2…­Кн§MёЁr(з[CФqЁђу5Цш`YZd`“йQзfЯ‰эИ&уmЇ€hЅДTgЭŽVŒVбlmГЙв"Kš,J™hx\pЉЮЊ5йsу‚G%…юъ|Њ!"PzЂж88V98VyЁйЪ9}љѓ•н”}br№[ћыІЌ;?:QyїрˆЌЈ€’fЋ јэX?РСm7™\F]›ЩжfЇU›Ž>:Ш`sнєЗ3АЃДЭo3ѕmџDMдМq5ЏєЭрьљuЬ-уђПйzіta“V{ѓШ‘ќ•˜мпэvыššвІГy~ія†GDЮК§Žn‡ЁnЗ‹}9Bk‹оаЂg9]Xtњд} LJJž9ћіŸіэљћ}№сХьэ*%#нП{К5№ц0чœhХтmхn†Щ–`h–е"€ФPщдд0(:АDз~АвЄiБнёŸR0йм &GДBšе/P%@ZИМСф  ц•™іЂьО‚\Л“vКХЉF(ЄQ )5˜ufG”BЊ‘€з*[к‹ЭI*Й\LЏ1Œ RJ$TLА в"г" @Љˆ›+Ќ4ДWЗкbBd§UŠъ]GэIй2ёСGВW›і]4ЮўМфЫ{RO7Z­,o?jx?7П™ъMЮ]ћmЉЁbŠDJF'*Шш ?јnІОэŸЈ‰š7ВfLW@|BbЌZ§ЯП08gЈрFЧ„„Фœ!У>xoѕƒ=в/:ц№СЛПпљњŸощV3LўПџцЧФЈNЧЇы> тF~пmџF&“}K{{ћ§{еqq"‘ШџlmŸЯїіDshL`ўТŒ]хmmЋxiR\vT з$2qЧY[D)E€ˆЭЭ0wf‡П0^ЭйWЗ:$ЂŽ|(4 "B˜Ю!“f<3Н5%ЎИhJ™ˆІГГ"ɘЧNвЬЅ9МюфАЛ`pИ.YtєсHUkkЛ‹§ЩРtwt&сџ”`џч*ЄчЁЮЛ‹(26)xlRА˜";/ДF+%‚VЈ7:КЭ…пL эХfˆпfК6§5QѓFаЄКЬ,^ю_ЇЁШшБу[єЭ#oЙХѓF—ЅЫŸ2lи?џіСŠgŸ.DІ5л -20:X­”€›aМюфўиАЧ0Œ›aи—гЛ† в4УдэЌ KЈH…4ГŸТХ0ю.IVаьp@Lˆ,IЅ” rёњзУJ(iЖ]ал€€“fЮ4YЃ•ЯVрЗЃАMС{ЎV|_жъfНЭuЄЪ|%Э„ј‡—ѕ'юI<є5ёЙцƒpЩчЭП{оќЛЙCO?ЛœK+xxёу/~<^tїЏЯОряykѕ{мЧьAƒзМџw.ЩИёЙŸќЗЭœuлЬY„чј}^ЗНHТt­jВ8Гўzšн~mJЛqДЦќюz E‚хЂціWˆcƒЅcжž}`Xфт›ћёЏ*yН&™№Ь˜ищŸœS$P"Z??EpЛ+OšїщљИYbЈЬ3Sшqй]nкї\ЅЬM3gLlШ‰ ’dєSXью’&KjD`АLмbuєSЪ\nКЊЅНD)мЩ)sƒ?—›†.7Mг Инt}›уXu[VДbт•ещ.kЖКмД›ІЙ$ьШэІ vКЄЩ’(&DoqF)Є.7эџЦвГfuИщe;*uЇ“†Б‰С ”K(~+|>?%6XЊцЕclАtєкГ‹М=S>nIЮUˆSŒјЧ™ФPyvt€\L­1Џ>P/ц5геыŸЈ‰š7Дf[Л`Saуu\КЛ‡DџВи\Д\LЕк\Sж;№Hv зFGkј†^х ссь‹[№Нќв§ќбэ+ 6‹УН|\l  #‚\Г ‡ рp1X WіYFAЎuыцnЗ*@"Пі‘9AnА‘\Зwqт‰фК rnЩ!rЃ9ф†AпPs]—/›An@ˆЩŽwW"‚ зэH'AыМ•AЙ‚œ`СYтwлыъД|)С^7<–Еѕbр' jЂ&jЂ&jЂf7šfЛ C=‚ rфAф:CŒЗ ‚ зmУ›+AыœЎDAЎп‘œйвŽЕ€ ‚\—ЋУЕ€ ‚\Ÿ#9М$‡ ‚\ЗAo6uVїgшЌЦ^4g ёъЙЕгgЏnј)HЕС~лЇчљ{Д&чФїЄКЊ іл>=хпЭпm)?VkђcРКфUГБѓ ‰Щюўт”Ў'hДЛзŸв]nйЏЭЙŽ"€ёјƒЮЁЋ№ў ћфГЯйПQЃG{*Xл­{іќШзоQю#MЛЙТ$ ДїT№Њy…‚=‡ќП>И}ю\_nкнW~ђkузPі„……§ћуOў§ё'ееU??vе§„одg{ЛuЯžЏb}Тe'БЖ[мѓуЅ=№koїіOЖ\=вdЫЭ3œКіНhB 8XЙфЩ'§{оощГ/7ќЎ   /кКљR„‰џ1ЇПWЭˆЮC‚$FЛћГB ‰‹a<Lvїч…:рeє+9/т>6iЕoП§VbBbЃЖQ­Ž[ђф“›7mКЈбМјТŠёуЧO›~лџvюјюЛяhš=zЬ‚… ›ДкЗоњ“:VmЕZ_yэ5V„ŸdшаaЇcѕ;яœ?nшАсKž|"~rw:ЏНђŠйbv:ќсC‡kвjWЏ~7,4ЌММьжiгBBBОћю;‰DВъ7 …/хќ§яњцц_Xqп}їŸ?nЯž=„yѓцMž2еk>ћєSЕ:vЪд[`еыЏпsяНЉii_mоФOxQЃйєх—+^|о§ѓŸчоqGppАЇ”gЁќ№ƒ?ПѓЎзzЛТЖЋ‹Оы?ЮщЌу’Bў>'™шЯћыО(l&–]84>:жјсQ­TDІЇ…=’ХšЎ2­јОjы§€ћ6•ЕЕЛ\4|>?ePt`GЕИш™Ÿ•ДйнvН:/qjJ(МђCЭ–Гњ•œf:Ц…‹Ж”G+$'ъЬхFEIўQ •ŠШЮ3ь.цБo5ћЮЊ2иянT– 1иFќcNВоъb5YœќЌџyL[д`™ђёЙ{‡OzЯІ )Њ“нНщоT'oяЏу,g TБjžeїЬšЋЅ*ƒ§Ў// 0и\ё!ВПЯIіZо•ЛjО9Ї ’г4М2Y="^љяŸЕ;ЊЅціLеыSтНœ•\nкзŸгї!—›n3šfܘё@'.”ее7мyч†ж6—›^Ж|yUuMЃЖiљsЯБіЭХ—^zйfw8]юз^{§ьйтКњ†Йsчъ[ |Y~’Књ†лoПНЖЎоюp>БdIUuЇ—а3wЇЫm2[\nZзЌ_ђф“œ`CЃжкn[ДhбцЏОrЙщ§ыплП§жВЫMџўїПwЙщвв ?ё„Эюh3š-ZЄkж{-ТХЪЊчž{охІѕ-†Х>ъ5aYYљЊUoАіњг[%%Ѕ^Ѕ< хщчЉТТїоћЋЫM?Лl›яГЫ–5щšљ"=/ЕgŽžЎzэ ,pЙi“йђиуŸ*,єет—х‰/уКњ†YГfеже;]ю—_~хШбЃНш]žТ™ѕЄZМі.WКf§џ{іYЏ‚WЃУїМopŽyіUюЏММbёЃВel3šјѕщ™‘gmјџю—””.yђI›нбЄkž;wnqё9~Й|UЃg“y:ЙbХ gЯ?НtiГО…_NФГоЎМ-Ъ›лe/Й Г:]єŒOЯчŸзеŽФё IDATзЖкЧќѓŒЫMЋ6 yПаъp7[IяœЈmЕŸЊ3gџЕАЕнщrгЭGysћфџtБmф?Šъv—›^[а№Цž—›Ж;нF›‹ЫХсrЌN—›ЎmЕчўэДЫMTsџvКнсЎiЕ)_;zЈВ­МЙ]ёъQОнds%Нsт§Е.7НьП•Љч\*onћcA“йсrгc?:{Nkс ВЎlБџзYЎŒЪзŽ6э^=с[њ)Лgжќ: zЕCџў//фŸз{цrЄЪ8jэЛгн`Д‡§БрPe[QƒљЖOЮЕ;м—{Юч%/ЖyžќфК}К ,,lнЧŸpЕZmRrВRЉ€8uœ^пЋцŽ)ЊЏЏ{љх—РbБ4ы›УTЊЄфdюЇ–WЄЄDGG@Ъ€НОЙККZ Т7фѓхЦХчŠ%I}]' бб1ЙУs ЙruUЕЇ{žЮŸ+5j”X,‹Х99CЪЪ.$&&y!>>осtшtКЃGŒ7ЮkТШˆHO}ЏЕ!(”g мtгЭ}єQmmmB|BCCƒеj5*•JP=,5л(ќ• eOЦёƒсЁпџЎЅЅeܘ[ ьЋХ/Ы_ЦаРЖcŒЙeLЩљ­V{ЙНЫГQnОy„џОкmяx•’’ъK№jtјžї ƒСрЋЏrœ9{fܘ1d6›Йњє,NУxж†Ÿя~KK [љ*•*;{РоW5z6™VЋ8йаPџсп>|у7CCC}UВ одjѕ•ЗХ˜ ў*9м‘vЄк<4Fб1>Ћ1оžЉ’ŠˆT$žи?фDНЙв`Ÿ—­RHE*ЗЖЛ5-Ж'ОНИѓСŒЈ ‹Q,кRцf˜йщ*n кWwАЪ(St68Rcš“Ё’ˆHŒR:6ЉЃЋ‰ J•@RЈlzZ(фФžгЖѓНЄ @zD@Щ,ы‚Ќ[КVШ ш Ш ‰WOМтYіЌЈ@Aжiœ§рш@VJJШ‘jѓ­)Ё‚\ jM3†Š($› ћ.ЫѕЖщŸЃЭ]grxКqя“#‘€Xм!H(Bг4п†Іщё&мП`?(Ъd2ЁЄЫП‰„нІDMгž"~r/(8кЌo~wѕjBШТћяggiљ‚bЉPХуOYѓЛzшЅ'NмЗoябЃGŸ_БТkBBvлхvБОy­ AЁМњ)•J Žfdf(ƒ•;wюш?`€ ]z^j­V+ШбЋЋž•Жю“O У‹+VTWW%$&zП,O| ћщUяђжš,=ЉЏНKиOˆOїЎF‡ПŒОСЫд{_ѕжэЙњєЬшШсУ~jУгўлэлE"{T$ o№Qн4" %„TV^2tЈЏ[щМŸІЎЌ-ЎФчH…„œбZћ)C`X\аeэ(5ќnkљЊЉёЗ c П+5дћџEџі VALuHID—7ebЊЃbED*І€€ˆнЕ:Œ( hњв!AжƒЂƒјЮH:”НxB|~›„Еъ5k ръќшЄ оЫ+hJšaюЩ‰xur\юЎєсRџл^oПф7ЂL*Елlьі!Cьпo2@Џз›M&ЏЩЄR[gOЧј"-"‚žУ}Длlббб!хee­­­рс<›S&Ъžн5++ыXAлхВZ,Ї ЙЋžїіL˜0с;wJ%’ЈЈ(~B‹ХrКА0---<<МБЁ8ŽВ Р[)М~ёНњ™žžžџэЗ™™™™љп~›‘‘сыŽ#AF^ыSаˆЌЋрфЙzф№a†a|шP{{;дЇР+“Щ$Ј Ў\Оъ333ГЈЈˆ8ьів’AŸзTT4v­F_MЦ:iko‡N'_~љхuыж•]Иа“oп@кщГзџSDaƒхb‹aрыs†Qq .сш„ряJ N7гfsэ­hЎVŒOўњl‹Хс&-э.PЪD_п?pХџЊŽзš Юшˆ ?”Е`HDaН…ЫТъpїWЩ(BNд™Еf'• мЋ1@Л“.Ј6y=ћК бkUдwf}џˆТzK „jwаž_%OO%”еA В№,ЛЏN7XЪѕ6`рыs-Ѓтl."^.7Ч)џ[кJгŒоъ:xбћ‡l*jnБКXчйњmкДйsцЬŸ?љВe"‘H.—ПИrЅWёрррШЮ$#FŽ$&& DиiЯ@KFŽЕыѕзпzы-ЅRIќЮЧњRц“’’2zєшЧ{ юПџ~UX˜VЋѕ*ЈP(“’FIМ% €сЙЙЯ?ї\Dd$;%тgŠИ[?332ьпЃP(ZZZ222ќO;sехЉцЕE†чцЎшъъЛяМГeыV‰<3Кeьиџќч?555žтЄЛr=чзўЧ”””§ы_Е55ƒОщц› л‚zзь9s<…MтЋZКэ]ЏИYA?Н‹џс:МOИ„žЭъЅТ{а7ИО*аLJJЪЫЫ[њдS‰фц#и{:|uAmpхzТЧw?55555ѕ•W^Q*•žГ…)))џюZООGaaayyyOwu2,,lхЪ•oЌZѕТ‹/ЦХХyўДђеЕBx> кЂлSФ№и e;ЋKuжqЩ!yщa&'Ћ9\47S•ѓўi№ъЄИЅ$F)ytDдЭ;#Q33ТЮ€hЅdѓ}iѓОИАщОдЂы›{ы$",}>?…ѓsV†jнЅї|YІ Ч‡H W­Ш šёY‰*@œ!їSДngхHчЭ/ќЌУХъщї‹О)rfњЅ+ žž„Šу:-яЬŽ№UіJƒнcЙъ чџwЉMvїК/Jяцх2"^1:A™§Ї“Тфƒcхb*Л_рѓуbЧ}tVL‘ ЉhѓНi$оyч-[ЗŠDЂŽЂЙ;iBњ—ЫЕф‰'жќх/AAAXіUёOЅСў‡mš]ПЫ№ofsбr1ehwY{іч'IЛ_Яhю{4Э[zsкДщAA Ќ ћ*‚єв“aчƒ[*.ЖиЬїЪ qARQtišСкEAЎKpэJAфКEь}€иыwї$a/Ф{ёЦXдDMдDMдМс5‰чš:‚ r}€г•‚ 9AС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA r‚ 9AС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA r‚ 9AС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA r‚ 9AС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA r‚ ‚AAС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA r‚ ‚AAС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA r‚ ‚AAС ‡ ‚ ф:аjЕyyyyyy{їюeї,YВ$//яэЗпў зэи›{iAЙ‘Gr?ќ№TTTh4šп|}œyŠž—Š–BбRь‚ ПiФW˜>::КААPЏзяоН;::КББ‘;єэЗпnйВЅЕЕ5==}щвЅБББfЩ’%ЃFЊ­­ещt<№Рœ9sŠŠŠVЌXБxёт9sцМ§ілиЖm›T*eEМ&imm}ўљч !ƒ ZЖlYSSггO?=aТ„ .X­жЅK—ўїПџ=}њєДiг{ь1ЏЮР=їмЗzѕъKхЩy цƒЙi0rіAz$—““ЃRЉОџўћ}ћіMž<™лъдЉЕkзŽ3fхЪ•Z­інwпх•””,XА@ЅR}ўљч4MГ; !~r$Ё(jжЌYЏНікc=vтФ‰-[ЖАf'Ožœ2eŠйl~§ѕз#""ѓѓѓ›ššќ8#Єh)Ф2ЉPє$іAz$GQдЄI“6mкDгєЄI“6lиРю?qтфччччч3 ЃгщœN'{hтФ‰cЧŽ=~ќјюнЛ-KO‚œg’ТТТ 68ЈЎЎfЭ&Ož|Я=їьйГЧ`0,YВфыЏП.++гыѕ^‘H$ызЏц›Н( ь ƒжэФў rC9˜2eЪW_}uгM7…†† -_О<)) †‹;ђ bЃ#ЛŸн`‡t\Ь HђэЗп>|ј‰'ž2dШў№n8ЈP(@$sб‹;ъе -˜pєв6‚ ђ›Ѕn<‰ќёЧ.\Шп9|јpиЕkWssѓщгЇ7nмшkЌЛwя.**ъIŽь 088јдЉS УtkяЫ™… ЎXБ;‚ 9Ьœ93%%…ПgшаЁ‹/Ў­­}ѕеWЗnнšр+mLLЬŒ3Š‹‹wюм™ššк“ьђђђзЌYЃбh|ŽЩzх ‚ r=Az2BAw$‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA_\бsr УлкЬf“Ы‰ЯM#rЮPIP"$4дџzrU‚\“ЖБЂМьXAACCНлэЦкDЄ‰D1ББ#FŒ:l˜< +ЙІAЮd4жежюлЛwъДщ11Бј; AО…ІщššъН{~ŒˆŠ0 …]ѓAЎQ3лќ)oцЌ””д …ƒ‚ }N|BBttєПЫ|Щ“xв zпi\Ng]mMDD$F8AЎ‰IЩЕ5еИlr­ƒИнnBШЕŒpƒaйВe‚яОћnII Ж%‚\—ˆD"Мфќ2AЎOИЌюЋT*Ÿzъ)l6AЄ'ˆћDEЃбlмИqхЪ•№ілoЯ›7/22ђ­ЗоВX,nЗћЙчžKNNоБcG~~>MгcЦŒYДh‘VЋ}ѓЭ7еjЕеj}§ѕзYO>љфаЁC111 У,XА@*• d#""оџ}і]оŸ}ійO?§ЫЭcВРжEС wU8rфШАaУюОћnšІNgUUебЃG?јр‘HДjеЊѓчЯЋTЊкккUЋV…„„АIJKKЯž=ћбG™LІ‡~иП~YYй‰'жЎ]k4YcЯ,222АA0Шѕ=ЉЉЉўѓŸiš9rdrrrQQQ]];&ГX,ЭЭЭ*•*99™‹pPRR2bФŠЂBBB ф_џмЙsЃG‹Х*•Š5іЬ[Aƒ\@ШЅWіИ\.HIIyчwŽ;ЖfЭšE‹б4=aТў‹UЕZ­L&€­[ЗюиБfЯžн­,‘HФп№ЬAЙСщ›OТУУРсp\Иpєz}HHШДiг&MšTQQ1dШ§ћїFіЩdтвЮ›7oнКuыж­KOO/(( iкh4ž9sЦЋ,GffцщгЇРnЗГЗVњЩAС‘\я ЮЭЭ]О|ydddtt4oмИQ$)ŠхЫ—‡‡‡пuз]Я>ћЌH$’Ых/Нє’ЇШР333џ№‡?DGG0@*•zЪrЄІІІІІОќђЫJЅR­V@bbЂ ЅR‰ Œ r#гћ7ƒW]д|№ў_Ÿyі9u\\_yуp8ЄRЉйl^Кtщ‡~(—ЫБ…YіЬSoПЛF,–`U ПЬHЎЏXГfMCCC{{ћ}їн‡Aљ%ƒœH$ЂiКНyс…АIсуvЛЙЛЬфrщ§'b‰DпP_‡•ˆ ШеЃЊђb\|.‹\ы ЇT7ю‡нЛJKЮуЪr‚\1\iЩљ/џГazо B№Hoш§' Уиlэхeіўјc]]-Ц9Aњ‘HЄVЧMš2%#3K$c… з4ШБа4Э04ОAЋr†"„ _—ŠќbAAA~Еря#AфКEєкkЏѕ"Mг›7o...ўс‡ЊЊЊŠ‹‹ ХљѓчууућмХЪЪJОrmmэ™3gЎFuTTTh4šиии_ЪnйО}{iiiZZ{ГY[[[SSSHHШ/ыdЗ§С?\ќgбC36#ŠЂИЙLUtUЛ ™њ–V…РјВК„Џ~хЇŠ‹‹`яоН„›ЭЖ~§њ‹/ž}zyyyaaсдЉSћМ“џšёl‘ЉSЇ^ћSPЯЛтup&щу чыGєЖmлL&гмЙswюмiЗл`ЦŒь X;&•J­Vы AƒЪЫЫ].зwоi4ќёGšІƒ‚‚nЛэ6ЗлЭ&Ї(jшаЁ|хжжжЊЊ*ЕZ]PPЎзыgܘс'Л#GŽ„‡‡ЇЇЇŸ9s†3АйlќьœNчіэл% ЈеъЖЖ6ўQЈЎЎжjЕ‹eжЌYм/_9ђsЛн|)_ХgЦЋšгщќюЛя€2sцЬ‚‚‚њњњŸ~њiьиБЌAiii]]][[[ffІg-ЅЄЄьпП_*•ЦЧЧ>м|hhhрЄЁЁСd2 6ЌЂЂЂ­­mиАa—еќјУaњєщ|jkk/^М8eЪ”ЏПўzќјёœY^^›pпО}4MoпО§бG=pр@jjЊлэЎЊЊb‡ž№лQЁPx­ѓВВ2~Iеj5чѓаЁCљI(Šтw.Ў™FŽЩoОккZЖ7fffЦХХПŸЯœ9S`ЬЏ‹ХТЙбввТ5:+(‘HBBB8Ÿsrr8Y…BС<иѓ‹#“ЩЖmл&‹ !qqqЙЙЙўћ•Џ/šьvЛT*ѕcаыNюЧ™?ў899YЋеІЄЄX,–КККщгЇЋTЊ“'Oj4Лн>uъдЈЈЈO>љ$99YЏз4ЈџўлЗoŸ7ožЫхb7 коо>}њєІІ&‹Х2|јpЃбxрР™3g 4?ўју„„„њњњЌЌ,ОйцЭ›яОћnОБХbбыѕC‡]ЛvэНїоЫњ9rфHўЙ+**ЊЕЕuъдЉ УNYќ†6l˜зЊшyWМЮ$ОЮННœЎф8}њtNNДЖЖЖДДЬ™3G*•655ЕДДШхђЩ“'K$’ъъjn&‡3ГZ­fГyњєщ JЅ2,,,33333ГЂЂ",,LЃбШdВЉSЇfdd”ƒ‚‚ккк‚ƒƒЭfѓ­Зо*•J§dg4oЛэЖššОARR?Лђђr•J5aТN'‘HG‡NЇ›;wnxxxaaaddd[[›Щdђ•#пБ„„”зтWVVzU;sцLpp№ЄI“L&SKKKVVVkkы”)SИњ—H$bБxђфЩ^kЉЕЕ5%%eєшбќ™4_M №!00_ЉTъp8bbb ƒнn‰‰ЙЌўрЧЎХХХ|ВГГKKK5MdddZZgЦ%tЙ\ЭЭЭmmm‡#>>ОЈЈшІ›n2™LmmmЁЁЁмПмгжжV~;кl6ЏuоввТ/iss3чГРCН^Яя6œBDDлL‚ц“Ыхlo f-‹‹‹Й~юiЬЏNЧЙСotVахrё}niiсd9cЃбшљХбщtссс'NдыѕbБ˜+‚Џ~хы‹f0L&ћлЂВВ2,,L,9rЄМММЄЄdцЬ™‰Фl6766zNWіК“ћrЦl6———Яž=[ЉT–——O›6aГйьvЛЫЫЫчЬ™“pќјёшшшВВВYГfХФФœ?^ЉTZ­жЄЄЄІІ&vƒћaдии˜——^\\œ””Єбh Аџў›nКЉ­­M yўќљЙsчЊеjОMг …‚oЋзы-‹Эf‹-**1bћ›‰эЎ­­­гЇO?yђdzzКр”Хo8ƒСрЕ*zоЏƒ3‰Џso_Žф""" ((Шh4ЦІІІІІ&—ЫеЏ_?Џf …‚нАлэVЋѕрСƒ4Mыt:Ћеквв’œœьU™лЩ^“ЫхƒAнёуЧ/^М8pрРрррАА0аыѕ|AvmmmьwЏ_П~FЃQp"##ЙУц.фя˜Ї”зтћRkkkыпП?DEEUUUѕМўй=ƒ кПџЩ“'sssY?MрщП WиќћуЋJ‡КaУ†%K–xеWЋечЯŸgЧњеееьцў]тЗ#ћёк‚|ј> <ДX,ќnуuвп|!!!loфрїsOc~§ѓн‹/}m‚žВž№em6[„ШШHЏEшсїšЂ(n…?šІйUИищЪC‡UTTdggћ™э]'їх ћƒ€UNKKЃб˜˜˜XZZjЕZwьиС0Lhh(kFimm nnnfХu:ЛСR^^Ю9OQ”JЅb[8Юˆˆˆ}ћі 4ггг !Г‹/FFF ЩdNЇSЃбЄЇЇЗЕЕ1 Ш/,лИЁЁЁ­­­ОNYlУљ9ѕА+^gЏчоЋђ|%У0*•JЁPАЩnŸR`цьйГ))))))Лvэb“ГЁигВ'йBи‰—ЪЪJvЦY`PPPРЯ.$$ЄЕЕU­V ‘H$p†эїаммЪfк“z–ыrЋ+$$ЄЉЉ)>>озќ“‹g-ݘ1УхrmоМй3ЈјїКaF.—Г•аккЪОЬжfГєА?јё‡+‚Р†a<8qтФC‡Mš4ЩГЄэээёёё›6mђ_@юєЧЕЃЏ:””яѓ AƒјINŸ>Эя6^У‰ љWeј§мO[3 УwcмИq\UА‚ŸљВ^{'вммЌVЋ›››љ“ŠОњ•ЏJSЉTЧŽcїhЕк‘#Gr/tЬЭЭ§ъЋЏќЙ^wr_ЮшtКЈЈ(vcШ!l‹чцц–””Œ;–=э2 ѓѓЯ?sf‘‘‘ѕѕѕь/ƒВВВ1cЦ№ѓbWК(..ЮШШ`ь=zє(;Џшt:šьЖРŒuЉЕЕ•olЕZыъъњїя/“ЩŽ;vЫ-ЗxэЎ:.44Tp&4\ЗЇЃnЛтup&ёuюНZ‹dee§яџћњыЏE"QNN7іїERRв‘#GЊЋЋ[ZZ 33sЧŽ[ЗneЇ_yvžќьВВВvьибдддкк/8 ‡у›oОБZ­ГfЭbMєА€žR—хVVV~~~ee%EQГfЭjooїšьпПлЖmь—Y@aaaee%Mг~N1О|№6;vlїюнэээqqqFЃqзЎ]ѓчЯПЌ^сеЎГgЯц; зыћїя?lиА;vджжrfЗп~;џЋЋT*e2™лэŽыС+ŸјэЈP(МжЙ Є|ŸU$ш6^Ћ”п|ЕЕЕ~?Ÿ9sІcОž.№™/›——ЧsзлnлЖMЃбџBІЏ~хЋЃ†„„$$$lиАФ9™LVWW'‰4ЭІM›XЎєК“ћrFЇгeffВ“ЈьxХnЗЫхђ!C†ьйГG&“БзЅ83vC$>|822ВЕЕ5<<œЫ%''чћяП—Ыхёёёl“Ых.—‹ЕёЅ)0cїёe2YCCУэЗпЎзы­VЋчoz‡УБ}ћv‹Х2sцLЋе*8eёЎ''@џ]ё:8“ј:їтУр‚Р‘#G"##{r?rmЈЌЌlhh5j6м‚ЫС!Ш У0[Зn‰DE1+юњGr‚ Шu .ы… ‚`CA'ШБф_ у>ЁЂЂтјёуWЂажжV]]нчЅЈ­­=tші<Akоxт/Ш]ѓЎёZp‚ фz?(с–;zєшрСƒЃЂЂŠ‹‹].WHHс5№ЛВЅ`q3ў2}мКdќи#X RАŸзх}-ГV^^юkЁBn…@nБDшет‡*•Šя!ЛікЭ7пЬ.=GQ”Z­ с'2dШхЎˆ ‚xвћЕ+KŠѕяпПДД4))щрСƒЃF2›Эќ…зТУУ§,:'XмŒПLŸgОRЉTАЄ ­зх}-ГfЗл}-TшЙXbя? р{Ш­НЦ.=змм,‹хrЙ`эAЏЪ‚ ШЕЩё—‹‰‰9pр€ХbЁ(Š}gс5шnб9_Ыєy.йтЙЄзЕј<—єКЬš@мз НXќМ-нЦ-=хЙf`З+б!‚ W=ШqА[˜,Т…IDATлХХХ§јуdwђ^ћ_мŒП.YrrВйlV*•œŸе =WЁьжm? ђWфшХт‡žХ†=NЇVЋ›ššфrЙчкƒ‚U{ОМ‚ Тб—dffj4nvсЕx>Ÿ••ЅеjПўњыэлЗ{Ў;^XXјЭ7пlпО=;;лсpфччѓ&%%9sfЯž=^WƒЬЪЪ*//пЛwo}}}O|VЋе Лwяf_ГЩЯ:22ВККzлЖm|{vёУ}ћі1ТW)š^ЩЪЪ*++ћц›oš››=“”F#ћ.(AфВшЫOккк<8cЦ шёТkнRUUe2™zВ*шo”ŠŠ ƒСрuё\Aф щГGjkkїяпЯеaŸрыЯ‚ rMGr‚ ђЋ—ѕBA0Ш!‚ 9AС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA0Ш!‚ 9AС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CAn8zџЊ;юИУfГёїмџ§ЃFZВdЩТ… чЯŸПiгІЄЄЄ1cЦ€FЃaїп{яН=Э€v%…НЙ0ёxЧ6‚ ‚\Г чt:;VUU5mкДрррЬЬЬаааљѓчgee9Ю 6Lœ8‘ rНсЬГ@ИЬPДh љ;Ж‚ r‚м‚ Р`0TUUн~ћэьлM5ЭW_}%—Ыџђ—ПРоН{їюнЛlйВЄЄ$.сЗп~ЛeЫ–жжжєєєЅK—ЦЦЦР=їмЗzѕъKфМѓС\ Š4Й › AЙ\Ўж5Й‡~ВВВžўљььlnџЉSЇжЎ];fܘ•+WjЕкwп}зЇDбRˆe:(RЁшIl*Aфкфќ3|јpˆŠŠ?~<˜Эfvџ‰' ?????ŸaNчt:%Щњѕы !]$ВW%}#aа иT‚ ШЏ%Ш #VW–/_ЮN`2 #ћ№’L8ziAA.‡Ћ5])‘HD"‘FЃйЗoŸбhŒ№vэкемм|њєщ7ВсpсТ…+VЌРі@A~AN$Эž=ЛЎЎюwоЉЏЏчі:tётХЕЕЕЏОњъж­[А AЋakAС‘‚ ‚`CA r‚ ‚AAA.›+zNŽac[›йlr9ёamAЎТJ" R„„†њєAЎJkв6V”—+(hhЈwЛнX›‚є!"‘(&6vФˆQC‡ “b… з4Ш™ŒЦКкк}{їN6=&&g!вЗа4]SSНwЯQQЄP^^AЎa3лќ)oцЌ””д …ƒ‚ }N|BBttєПЫ|Щ“xв zпi\Ng]mMDD$F8AЎ‰IЩЕ5еИlr­ƒИнnB!ЄЊЊъ™gžсі/[ЖLЃбєZVЏзџщOZИpс<№т‹/^МxбгЦ`0,[ЖLАѓнwп-))СFEы ‘H„—ќ‘^#ў58сvЛE"ЛMгєЫ/ПцШ‘#У† ЛћюЛišv:UUUG§рƒD"бЊUЋЮŸ?ЏRЉjkkW­ZТЅЊЎЎ0`@Яs)++;qтФкЕkF#ћ:rЯŒ222АЅA0Шѕ%ЉЉЉўѓŸiš9rdrrrQQQ]];ГX,ЭЭЭ*•*99™сМєвKUUU7п|ѓŒ3|йœ;wnєшбbБXЅR 4<3ТfFС з{фry{{;їбjЕФФФМѓЮ;ЧŽ[ГfЭЂE‹hšž0aТТ… 93­V+“ЩR ‡fЗпxуcЧŽэпПŸKЏrЙ\‚$мѕ}ьv;{ke3BAp$з#!Ы—/яНїl6›L&[О|9!ЄИИxуЦ"‘HЁP,_О<<<ќЎЛюzійgE"‘\.щЅ—МG]ŠZЕjекЕkџѓŸџHЅвшшшx 88877wљђх‘‘‘ббб|ћдддддд—_~YЉTЊеjHLLdЄT*БЅAn@zџf№Њ‹šоџы3Я>ЇŽ‹УzDфъБь™Їо~wX,СЊ@.\&AС ч ‘HDг4V"‚ Wўbrэ‚œX"QЧХ7дзa%"rѕЈЊМŸ€ ф"з:Ш)•СcЧћaїЎв’ѓИВ‚ Wc WZrўЫџl˜ž7ƒМЖ‚є†опxТ0ŒЭж^^vaя?жееbœCЄo‰DjuмЄ)S22ГD"1VrMƒ Mг Cу[0Й*g(BЁ№uЉШ/фAфW ў>BA0Ш!‚ 9AС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚`CA0Ш!‚ 9AС ‡ ‚ фAƒ‚ ‚є}гjЕyyyyyyГgЯ~№С?њш#›Эж‡ži4šМММ7z=ъrЙ6lиpшаЁž#‚ фzCllььйГƒƒƒЗmліЧ?ўБЏмrЛнЁЁЁѓчЯЯЪЪђjрt:7lиpј№aіЃcAфЦфJпC˜№№Уг4НbХŠТТТѓчЯgdd|ћэЗ[ЖlimmMOO_КtillЌ^Џы­З.\И ‘HВВВиpИcЧŽЭ›7ыѕzЕZ§ўћязжж.YВdмИqjЕzбЂE_}ѕ•\.W(K–,9rdMMMKKЫ§їпЧw<іиcАwяоН{ї.[Ж,))‰5OMMM<пЙsg}}§Н{їТ0ŒХb{іь9rфШN:5šБѓчЯ‡a8<<мжжVUUuџў§цццУ‡?~М­­эцЭ›си €ЉйЩхцц;vьњѕыWЎ\йЕkзО}ћЊЊЊNŸ>}уЦьььЎЎЎ ЊЋЋлл뇇‡/_ОМlйВH$вввЧїэлСрр`OO 0e‘KЅFRcПюЄККЊКК*‚ .рU‰L[nм@ф@ф@ф@ф@ф@ф999999DDDDDD‘‘‘‘‘‘‘@ф@ф@ф@ф@ф@ф99999јџфпхu‚IENDЎB`‚cover_thumbnail.png000444041472041472 21713612555605450 24452 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDRшдџ•ЬђsBIT|dˆ pHYs ж жoyœtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< IDATxœьнwœ\eЁ>№ч=mъnv“ьІю&4ЅŠ"\Bш экыЕ\ ‚  )V”"$ЁЉˆX@DEНзvU?l %йєВНЬNŸ9чМП?fВйЖeЮyЯЬ<пЯ'ТfчМ˜lž}ч-"“IKQ hЊбN,шDDDDDТ‚NDDDD ,шDDDDDТ‚NDDDD ,шDDDDDТ‚NDDDD ,шDDDDDТ‚NDDDD ,шDDDDDТ‚NDDDD ,шDDDDDТ‚NDDDD ,шDDDDDТ‚NDDDD ,шDDDDDТ‚NDDDD ,шDDDDDbHе ˆˆˆˆˆhgа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@ @ЊЮ@DDDDDeћ9Qpp‰ Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А ˆ!U' """"ЂQœA'"""" t""""ЂaA'"""" t""""ЂaA'"""" t""""ЂaA'"""" t""""ЂaA'"""" t""""Ђ1Љ:•qˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆФрQ""""Ђрр :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А  :Q€А ˆ!U' """"ЂQœA'"""" t""""ЂaA'"""" t""""ЂaA'"""" t""""ЂaA'"""" рIшDDDDDAСt""""ЂaA'"""" t""""ЂaA'"""" t""""ЂaA'"""" t""""ЂaA'"""" ƒїgа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@Xа‰ˆ(pDaƒъDDЪА Q€80ЛЎChгGщЈCDЄ :ƒЬУкr ŒЁ‡!Š[Ё<Ў:‘,шDDЄœpmњ0єфF?fіп@Њ EDЄ :)%Š]m|/ДЬ3Л~<ПњШяе„""Rˆˆˆ”бђkкјˆ|чншПлп@DDР‚NDDJh™Укј>ˆbїо?'ЗzъЏ>І""RЯръ>""ђ›>ђ{„Ж]Шќ~?зшПvќTRgа‰ˆШWЦ№ЃmНd\х(ЭДk™yœŠˆ(8Xа‰ˆШ7ЦаOamП€;Ёз™§wyˆˆ(€Xа‰ˆШЦаCАКЎУdŽNдSЫЁхзU>QБ yLOќfмoхе*cшЧАКЎЧTЮ57†~RЙ@DDЦ‚Nф1sр>Dжžcр~РЭЊŽCф;c№AX]7`Њ—щУПфŸ!"Њ b$™рA.D mњєєSЉO‡=уЃАЇR‹)NFф=c№Xн_Ћиѓ sП Лщн{QqШc2tашЯ…3Гї„зžГo„›T˜ŒШ[цР§-ч` >Tбч :‘Чœш1Л}L8 ˜}w Мц4˜}w@8 ЩˆМc|fЯ7*ў\-З ZіљŠ?—ˆ(HXа‰<цF^Зз_nfпВвŒzя-Ю ЩˆМaіп Гч›ž=Ÿ›E‰Јжq :‘"kOйчuцЃДьцїЂ8уHЃХћ`Dfіп Гїvoad_ѕ$Є>Элqˆˆс :‘і5‹Оы'fa |‘ЕgТьљ—ОPU1ћ–z_Ю@ц џТћqˆˆaA'ђgAпAц`|сЕgРь[Иo‚Uˆйw'ЬО;§oш!LѕиF"Ђ bA'ђй}Ѓшx”жЈпШк3` |ŸQ ™НЗУь[ъы˜ЂАzњяОŽIDфt"Ис#ІtюЙpaѕ|‘ЮГ` =HЇ‚щˆ&ЯьНfџнJЦ6†~Ќd\""ЏБ љAшpЃЧN§1ХnX]з"Вю\‰ЧИSЯF4IfЯ7aіпЋl|=љ'ЛWйјDD^aA'ђ‰Бg‰Т&XлЎ@xн[ 'џTБч—еѓu˜пUB:0†~Њ6‘Xа‰|тФŽЏј3Еќ„Ж\ˆ№†ws=.љЦъўZiODpЩе"t"ŸИсУ!ѕFOž­eŸChг‡кєahйч<ƒЌю/У|@uŒQТюžњГъDD%FFxQ‘_B[/єeIŠг№[.ƒz•чcQНАКo фЦL'v"ђэјб'"ЊЮ љШ‰V~™ЫžшЩ?"Мў-АЖ]QифۘTЫ$ЌюYЮ@O? QиЈ:QХА љШрчh0FGd§ЙАКЎƒА{|›jЧŽrўъ ћ Ые.q!ђ•DdЭёЮАџC‹ьцїЃ8ѓSzГџуS’АКЏ‡1єАъ ћ%ѕiШВ!еQˆˆІŒ3шDОp}ZцВ™‡1ј}„;Я€йw'„›R“ƒЊDѕ”sNЦШoUЧ "Њt"Ÿ9<}2„›†йПсЮгKчXЫœв<DVз—ЊІœя` §Du"ЂŠ`A'ђ™ВєWNfя7щ<ГДљOкЊ#Q ”Ыљpѕ]ЄeŸƒ–{Qu "Ђ)cA'ђ™:☊:Ц(aїСъО‘ugУH<РU‰”‘АКЎЋЪrОƒ1ЬЭЂDT§Xа‰Ъ,њXЂИжі+^џ&шЩ?ЊŽCОлQЮQdJєФу€›QƒˆhJXа‰PН}_Д|'B[/BxуЛЁЇџЎ:љBТъКЖъЫ9Pкca$~­:б”А )рз…ESЁeŸChѓ‡к|>ДьJеqШ3;ЪљЯTЉcИК6ЗН :‘вZiЬRc\єєгo|'B[/†–_Ї:UTэ•sаr/№›J"Њj,шDŠy™ЫžшЩп#МўMАКОQмЎ:MYm–ѓИY”ˆЊ :‘"Aм(КŒсŸ#ВюlX=_…pUЂI‘АКЎЉйrЦШnRu "ЂI‰‘„T‚Ј‰т6D;OWcJЄ…=§#(ЮјЄW‡ЦE"дu ŒсGUё\aі—Plўoе1ˆˆ&Œ3шDŠHsЄ9OuŒ)nfџ2D:Я€9№=@цUGЂ}rъКК.Ъ9€ЊЛ •ˆht"…ЊmњоgVяЭˆvОЁtTŸtTGЂнИх™ѓŸЋт-ПzіYе1ˆˆ&ŒH!'Z}aї дu-"ыЯƒ1ђ[\A .BлЏЎЋrОgб‰ЈБ )фФЋŽр ­АЁm—!ВсmаSSЇЮ•ЫyтЊƒ(aŒќТIЈŽAD4!"12Ь)."…"ып-пЉ:†ЇœшБ(Ж^'rŒъ(ufG9џЅъ Jf}ХщчЋŽAD4nœA'RЬ‰ :‚чєЬПој>„З|ZўeеqъЫљ\цBDе†H1'Zћ}=ѕDжПЁmŸƒVиЌ:N sкўE–ѓ2­АzцŸЊc :‘bnь?шЊcјHТy‘ѕч"д}„нЋ:PйQЮS$P8‹NDе„H1Љ5РЉ:†џЄcш!D;Я‚ећ-nфЋ–ѓН1’ПчЭЗDT5Xа‰ жЁя•ЬСј."gТьПpГЊU)Ёэ_`9пY„1\Ÿ'йQѕaA' €zZ‡О7ТMТъћ6Ђыоs№‡€,ЊŽTEv”ѓ_ЉhЦ№OСГљ‰Ј№˜EЂ Ф^>yеICšѓPhљ ьioчіХEhћU0ПVdRŸз:вœiЮ–{zњяP]sэїУ‰Ј4бўА DxѓG ЇŸV#pма!(Д\Їс ЊЃPpЪЙ4fС‰7z,œшБpCЛ|Ž(n‡9ќ(ŒС мД’œvУйШЯ_Ђdl"ЂёbA' sр>XНЗЊŽXnфhZ.‡[Є:J@8хrўИšс…'zœјpтЇТЕŒџЅіЌў%0†ЄуaШ= Ў#s№_!Ч%"štЂ€аВ+йј.е1Я‰-FЁѕ Ис:<љf”šr.ѕщpтЇТ‰Ÿ'~"ЄŸвѓДќ:XНЗ@O§ЙB ЧЇаr)Š3/ђuL"Ђ‰`A' б5ЧC8#ЊƒTЛс[.…:HuŸ9mЛ Цˆ?хм  '~:ьјip#ЏћєфŸЫgтїTќй{"ЭЙШќ'po :Q€„З^ =ље1ЊˆЛщm(ЬМвœЋ:Œ|(ч"'ЖhД”KsŽwcжMСьНцаУ№c#iЎэ>8ёS=‡ˆh2Xа‰Фњ1Ќю›TЧЈ>ТBБљН(ЮМRŸЎ:G„Ж] cф7В4fР‰Ÿ Лсєв‘ŸZЄтcŒ—ž}VзЕађы<Ч‰Ÿ\лнžŽAD4Y,шDЂж#Вю<е1ЪT‰7QR‹Тž~>Š3>6хѕбСRљr.ЭйАЮ†гpœшБдrY„е7Ьћ<<_Gцр?љібDА Ltэ)О­ХнЉ7Ё0ћKАЯƒp’Ю0р A8УNЂќЯвЧДbDaДТV>ŸЦБRoBqЦ'Pœўп€ЉŽ3EBл>cф‰)?ЩЕРi8 vУйхѕфbПЏQIЫЏEЈы:hйOž_œљiZ>уЩГ‰ІJИihЙс†^Љ7ЊŽC>‰ :Q„КЎRv]Лkˆ\ћƒ?‚NЁ6A+Ќ‡(l€VX-ПЂАТMyv<БŒY(ЬМіДwBW–cђ„ЖO­œЛЁCр4œ ЛсИЁWW0›_\˜C?йw+„›Љш“Ѕ1 ™ƒџ@5ўо Z"œhљЁхVяќQи'~:rѓЙЋБ Œ‘x ЁЎЋ|Wšs‘]№Є1ЛЂЯv_ЙИ—JЛV(§Х.јЕ„ЦЕ 8ѓ2ич!шГЦ;9mџŒ‘пNј•nјHи чРi8ЎЕАђбХ.„zn€žњKEŸ››ЗŒ—`‘Џ„3МkЯН­ИyЗЯ“F В<Љ7+HIЊБ ŒА{э<Хз1Ѕ>ЙMшВ™)sГа ЫГэkЁхз@фзB+nрz3dјpZ> 'цяh9зрD^Їси gеє‰6ЦШАzО с UфyNьdфкО[‘gН’pF хž‡–{zюhЙеХэуy%rmїУ‰-і<# :QEжŸ ­АСŸС„Ž\ћсD^чЯxћуfЁжAЫП\.юхђnїVl'z,Š-WР‰SБgVŒtк~Œфяі§yB‡]Лс,8ёГ ™ўф с д}}…Ž$е9шцќ <‹ъ› -ПZЖzvДь h…ѕ˜Ь;…ХщEЁеџwR)8Xа‰ШъЙ ца}Ћађyg\рЫXSQZЃЙІ<гОZЁ\мЇpБ“? …–ЫƒГ6{х\Xpb'•N_‰ŸЉOѓ7_Р#УъЙiЪ—{g|…–Ы+”Šъ…pаВ+ чЪe<ћ|EімИсУ‘]№ Ь ЄЄjХ‚N@zђoЛиѓqœјiШЭПеГ.{wТю-ю;fлЕТ:РЭŽї Ап„bЫgрšэžfнЇН”sЉEсФNгpœјiZTQР`v/BнзMimК4f"sа_aT.еЗєѕe—йёЈј>-‚ьТ_РЕЌьsЉъА pF]{<МZ‹ вœƒьТЧ ѕ&ЯЦPЧ…Vм ‘[­АfчR™Т@к{~‰0`O{7 3/‚4Z§+„Ж_#љ?ЅесФЯ(Э”ЧNЊЃ"Нg$~Ћчk“žСЬЯЛvУЙNEеJ8CЅйёьsаВаrЯWќЁ=ЩЯО vгy> :Q@E6ОZn•7кКsПHЛМ)uЬl{~-Dq+FgТDХщџтєOјГ„Є\ЮѕЬПр4МЁTЪЃ‹8›; ЂИЁюk ЇŸž№kи ШЕ=PљPThЙ5хЅ*хйёMўЇh8 ЙyK}—‚‰( ЌО[K7)z ZжћЦЭ–зД-э]АЇНХцѓ-тйаzцп$œшыЈл<Ћ–„9ќ0Ќо›'АЬ ВўЏП'‘Т,ЯŽ— Йž[9Сп+•чšэШ-ќ9/$ЂQ,шDЅЇŸFxЫG*ўмZXwю—в­ЉCp­TGЁ Х-u}zц_у~MqњЧPhНвУTф;щ@ЫП4ZЦЕьs{U›BI зДрЌЇw­…Ш.ј ЬћaѕпЙЯwЅŒс‡YаЊt+ч ш™hЙвr?NVёŠ?…–ЯЈŽAХ%.DІeŸCdг{Іќ7|Dљт ~ON•#њ€е+рЎъ€ЛrаН 2ђ9ˆІщGПтшcЁŸt0kюЮзes‘А’ЬZ~mi6=ЗzЏŸ“=р ИЁƒ}LEЛ“Ѕ—В+ gŸ…–щ˜є­œAфZ ‘[ј(Єж : ”fA' 0Б5ЧCИЩЩ?BXШ,ќ% MыBnX ЙВrе ШUлЗŒыЅ€зPШРДmh3gТ8aЬХ'ТX|ŒЃŽtнлџ ЃXїРИkчт›?„ќЌkќЩBсf хž‡ž}ЖсK.Fј“Ÿ„ˆХІ4ЮxiЙюКZ~ЭЎ9ѕFЄ~jfљыVмRО•ГєCЫ­рЈŽхмќeАуgЊBЧ‚NpцаъљЪЄ^ыDEЖ§‡рљкД?rлf`х ИЋž…\нЙa]i-ЙђН)фЛі<;ЊЭœ‰Шe—!|С€Ы`dVџRXпСи‚˜›ѓ игою§јѕ@цЁчV•OVщ€ž]aїЋNЅDaцХ(ЬМDu Њb81Ф‚N`ZОб oš№ыЄEі€_У5ч{ŠЊ™Ь зЌVuР]ЕXЕrhРз …ў4rл{§umV+~№',ђ%ž{Ёэ_(ЏsœШбШ.јЉ/cзawCпхЈУе{\JToьјШЭ_оAAуС‚NTb'Cи}zM~іM(6M}ƒ)U?9аЙъйkЧзМ‹Њc!ЛyХЁ}œQ Ѓс`ыг1t2PпЗaў€‹ЬС ъЯиеJкађ/–—Њ”JЙ(vЉN8Ўu В дтЊЃP•`A'ЊсэŸ‡1ђјИ?п‰ŸŠьќ{=LDх:ыз–ЪјŽ ][UЇк3W"НЖNnяГЋТ0[КЁїНзЗXzі„КО'z"ђГЏїmмj œС3уйшйUуКЊžI­ЁМ)tЁъ(TExцQpb'ŒЛ K}rГ'ЗfЊP:wui™ŠЛВђ…чl•œ ­ „LGzmрюyЎHк6R^gг&D>w„с§_[NфѕШ,ќ5ЌЛ7hѕКYд…–_3fЙJДBu]Єž†ќмoБœг„qЈ ˆbbыNзчццоЛё?=NDЊШ­›Ъe|меРFя6sњЅ0˜AnЫ№~?ЯxэkПkє#ї!U§)]ємшr•вE@S;ЙЇоZ.EaЦ…ЊcPbA'Њбѕч@+lкччиoDnю­>%"ЏЩ|xyфиЭœУƒЊcy"Гnv*ПпЯ–…№•ŸGфГ—љ2›^Л$ДТ†]–ЋhљuЈ•‹€‚Рn8 Йyw‚›Bi2Xа‰ЊDЈћ˜УяѕзЅб‚ЬПдЇљ˜Š*it3чŽЕуkƒБ™гnЎˆдšОqїCу5ЏAќžЛ q„ЗСj„pГх‹€:FKЙpі~ŠM:й@jQеQЈJБ U #љПoЛtЏПžmЛNьб”ИфК5ЛnцьоІ:•RЙm њЧПЄB˜&ТŸЛ‘+.‡0M“U­ИuЬE@+ х^F}\Єžд‘]№(\Ћ]uЊb,шDUB8 Фжž`їѕЦХІї ?ћ&џCбјЅ’pW?7zіxUmцє‰kЛHПд щLlMН~ф‘hИч.шGхQВ€“yшЙеcNVщЈл‹€дгЪ“%'ЉBUŽЈŠD7ОZю…]>цšmШ№+О•0rыІвЬјиЭœ’_nїЇа—Bnћžoнašˆ\ўY„?џЙšŸMvЯ.'ЋшЙYKЁ‚Ўаr 3>Ў:еtЂ*bѕ~ жрїЦ|DCЖ§A8бc•eЂђfЮ—VBЎ.oц\Й21Є:VU’Ž‹ф ={=vqє#Ž@ќюe0Ž>КТЩ‘Ю+.z–”нprѓnWƒj :QбгЫйrСшПЇљж+&ЊS§}pWu”nх\йQкЬiѓ*ѓJЩmM 00љу§„a ђйЫОђѓ–UСdо+]ДbЬr••МЈ ИсУiЈŽЯЬЇJcAс Тљ- Х ѕІђцђ?hЊ#R=ssˆЏ=EИЁƒ‘Yј @TWЉ:ЎйљriчЊИ+W=лUЇЊinЮFъхо)?G?ќ0ФяО Цk_[TогŠ›ЁeWBИ#ЮHщ”ЗєOсŒ”?žœ7Ѕ:.•IН™…?‡4чЊŽB5„}ДќZ„ЛЎ†–[љЪ_дЦіRyЧ.%ОќOcfщ‡ж феЎШцBЯv ГрИa^иRqЉdљЬё1›9sYеЉъNf§ьфўЯEпa_њDЎК"Њ@В p œ$„3И‰бBПЃмcєч;Ы=FžЯ;ЏЁ#ліœшqЊ“PaAп+жРїaѕ/фў’aИЦ HЃЅєC/wЃeДФЛz Є1ƒ3Ё4.Vџ]€МЎBф–ЃГуreфІѕмЬХс,В›*ЗŽ_?ьPФяZу˜c*іЬъх–ЪН[žwF Ц”|Œ™Спuж~ТIaO'IеЋќЌ/Ёиќ~е1ЈБ я‡Vи€Pз5аГЯz>–д!ѕХ}GЁw_QшЅо .ЕЉ_ЂиiЖаUGЉ>љ<ф‹+!WЏ€ЛЊXѕ7s”t$RЋЛ!+љЭ’Ў#rЩ%ˆ\§…›Mї“ с CиƒЮ„3PўyљпэђЯ!ь!gЕzўzБщнШЯўВъTЃXаЧХ…9є#„њnмlж:Є>}tVо}хЌМ>цчZLuZ"uњzсЎ.u(Wq3gЕЉд2—Wв_§ЊвlњБ<§Ш{ny™Эр˜"?Qь†VX-п ­АеVтШ1ШЖџЕ}Є'ЉУ‚>Zq B]зBЯќCu”ёгТх%4ЛЮЪ–{ЃЕќёрŒ,U5Ч†\ЗюЪŽвњё•+€^GWЭ §iфЖytНЎ#rёЇЙњjˆ0gг•’h…хВ^.эхŸ‘4f—6…3TGЁЦ‚>aц№Oaѕ~ Тќ1`СЃAЭF+Єо2fYMыЮѕѓFщуŒ ЋNE d7Ё8фЯ;#њС—fгџ_ЦЃ§Гњ—РXІ:€ђХp-МŽќС‚^ТMТъћ6Ьс‡РуЇ&C/-Џ)xwь,МўЪх5\+Z“њzЪ7s–gШ;Й™“J })фЖј7 І!ќЉO!іЅы8›Za#ЂЮUNь$dчп N&‘_Xа+HЫ­FИчzhЙUЊЃдЌвQ”;6ЖЖь,єЏј/ˆ 0Ч†ь|ЙtаъŽвІЮоnеЉ( ьT™uОЋtтЫ–ТXДШїБiWбMяоУХўq­vd<Ъe›ф+єŠsa?ЋялnRu˜њ%ТcfтgюВФЦнevžgЪ{n$QкЬY.уђХ•@>Ч•RUŽ‹ф*EпРiТŸјbз ˆDдd X}ЗТќŽ’БЅCvС#p­ƒ”ŒOѕ‹н#Т@Јяы0F~Ѓ: э“YОще}Х’š`KГѓ<яvЄ„мМruЧЮл9Й™“І(љBdQн9йњ”fг/V–ЁžЩ? М§# фц-ƒ?CСиTяXа=ІgўŽPЯа TGЁ)’њДWЬФяilK}]•ЯAОДВ|аГЅ™ђЮ­ІК•^г'[TB„?~b7мDЃjГдaї ЖюTпЧ-ЬМ…њ>.Р‚юY„5ј]Xї’oэз<- Чz5œјЩpbЇР ‰šYFгл wUАzм•+ ;_nц$oyuЃшdш "Жt Ь“NRЅЎФж a{{&ўXvУ9ШЭНУЗёˆ^‰нGZq B=_†žў›ъ(T1Ўй7|(маapC‡С  iЬVlъВѓЅвœЋW”Š97s’Й-У( fTЧиI„?іQDoМ"VGя˜)оv Œд|Ы Нйі‡!5ю; uXа0’ПGЈїk6ЫNU!ИЁƒс”‹xЉ”Z;KZЪ›9хЊgKKV^тfN †|зђН)е1vЃЕЗ#Оt ЬSNQЅцYƒпеwЋчуHНйТ5чy>бОА +"м Ќў%0‡ЄКЭOДgRo-сЃ…м:5rЎ”Ѕ›9wœ=ОКrѓFnцЄ@ЪїІяђё,є‰сœшM7AФуЊгд,=ѓDЖ|илA„ŽьќћсDїvЂq`AWLЫПŒPЯ аГЊЃдЉ^Ђ2V>љтЪв™уЋ;И™“ЊJЁ7…\P z™жж†ј’;ažvšъ(5IИiФж//ЬЗ^‡bѓ<{>бDА ‚„™xVп-K“g„7tHэ.QЋЗ{g_ЕВѓenцЄЊ•ыA!€K\і$|ўљˆ~хЫœMї@tу›ЁхзzђьтДw!?ћ+ž<›h2Фа№ z@gЁО[`&~ €џЗLEi‰ЪЁpТ‡•ўYkKTЦВK›9хЊ`еŠв }ўv@фЕмЖ §iе1ЦM›?Б;я€yЦщЊЃд”pї50ПЈјsШk‘i{w]P А ž}сž=›)Ј5в˜'|$œ№ЕЛDeЌ‘aШUЯС]Ниq3g!Gаy!ЛeХ т2NЁ}бЏ~ЂЁAu”š` =€PяЭ}І4f!НрбвetDТ‚Tв5єЌenVušРz#œ№‘pУЏ)—ђЃ VеБМ#%Аi}iV|ьfNЂ:’н4„тpu~дцЮ-ЭІПсLеQЊž‘~‘­ŸЈмE™іТ UЙgU zР ЛсžЏРH§IuпI- 7tј˜B~\Ћ]u,oхВ/Ў,ЌВЊrѕs@2и›уˆМ–й0{ЄКќ }рˆ~§ЋЊЃT-­ИБѕ•ћF'7чfпRБчU z•0RAЈї+аŠлTGёˆ^кР)q'|$ма!jpЭјXН]+Ы—­ZЙn 7sНBz]?œTAuŒ)гцЬAьŽoУ<ћ,еQЊ”D|эы+ђЎrЁљ|ф[ЏЊ@&"oА W™ChрXƒїВЈ:Э”ЙжAАc‹сDС‰Љеј:Mл†\ћфъg•хЭœ§НЊS^zmœLѕЭл!єОї!њЏAL›І:Jе‰nzємъ)=УŽ-Fvў}Јљ Њj,шUH+ЌGИчЫа3WeТ\ГХцЂиpnЭoЪ‘‰!`ѕs;зПјы=яFьцo@47ЋŽXЎ5Й‚Ÿy1ь8КЄъС%.5EТL<ŠPпmЮАъ0Л‘zR/Gр7ци6фš!WЏV= wХ3Р№ ъTDuЉ˜Ш!ЛБ~ўќi­-ˆо~Ќ7ОQu”€rаАц@Ž?нpВsяЇRЈšА з с #дwKљJф`§п›i{Nє8е1v!CЅMœЋV@>џ №ђjШbэœATЭђ]#ШїІTЧ№ѕЎw"њЭ›ЁMŸЎ:JрФ6ОZ~ЭИ>з Н ™і‡!ЕˆЧЉˆ*‹Н†щй„{n‚–Iu”QХІї 7ыFе1€ыр>њCИџx шэR†ˆі"Г~v2Џ:†ZK ЂЗоы-oV%P"л/‡‘ќн~?OъMШ,ј\sОЉˆ*‹Нц9А†~ ЋџN7›EЉƒў ЉЋ™’Щ$ьObгјf_ˆH­фЊnHЇv7‰Ž‡ѕіЗ!zЫǠݘЁ:J XЫъ_КяO:2ѓП 'КШŸPDV#Gjаощ(4щ~ Л!'Ш|љФŸ‡M$Лѕ6dO;žхœЈJШ‚Sїх П| #ЧŸ€ТcПR%Цs’KОх*–sЊj,шuB­ШЮН ™ЖћсZ •f1‡Шœ:’я|В_§*Ќ8ЫU 'У‹Нvpћћ‘:џ#H}ј|И§§Њу(ЕП“\ŠгоBѓ}JCф Ж•:уDO@zсЏ‘Ÿy) ТJ2gfт1пЦЫоr+ь?юр'Њ&N–›Е_Љ№Ћ_cфјџХ/UGQІ4ЩДчгРœШбШЭКозрqиёг”DА†р§[зюж­Ш}ы€t%п.'Њ"N†}OмЄ?њ1Є>јaИНеq“tE ЎеЖл‡Kя/„Ѕ QeБ з1зœьМЛ‘ЗЎ9ззБЕТ&Љџѓ|œќЊеHлvщ_ЄDЁ/e‰h\8ƒОo…ЧЧШЂPxєчЊЃјЮЕкѕТBvоHЃEM Ђ cA'иё3‘Yј г?џ.—Еяї| '•B€>€B_ вц,:QаЙy›яxƒ;8ˆдGъ„ьщUЧ7nhз‚ž›u#œ№kЅ!Њ<tH-Œ|ЫхH/| Nєx_ЦдГЯBЯ>чщR/­SLи эJЄжєеэЙЪDе‚F'І№Ф^t ќLu_ŒA/4ХioS˜†ЈђXаiЎu2m 7ч›ЦLЯЧГ†МEзкvЎSДєш-:H­@nkpy Q‡ГЊ#T94„д'>‰фћ>йнЃ:ŽЇvt'zђ­W*NCTy,шДGХЦ7#}РoQhўoьmЗ|%Щ?BЫwzі|ИЛПEžА@b дЫ}pв<Ъ(HмЂУ?—SPќня0Мшф~XuЯИжp­vdчо/џŽ"R…іJj ШЗ^ƒєТŸyИЖЯEh`?7ТMмCAJыбЛєlЄ:ћ‘я$g㉂Рцьљ”ЩсaЄ?u’я}dwЗъ8'ЕВѓПЉOS…Шbhh­„ЦAТLќ Ёўл œD…Ÿ-^№KИЁWWјЙ@ъщЇёђпДЯЯ1ЬˆД7C‹˜ЯADу—^лЯKŠ*HL›†шзОŠаћпЏ: gаiœŠгоƒєТпЁиј•МєG"4АЄ‚ЯѓфНЬ eЃ<›žГ‘\лBOрЗ­DJИ‡хМТd"єЇ/FђнялеЅ: :Mˆд›‘›§Udк~Tбo#ѕ'шљ*іМQу(ш;Œи&%†К“HwіУЭл•ЯCDћФЭЁо)ўёH,:љ§Xu"кtš'r вэ?GОх*H-V‘gZ§•ŸEŸш9ЪE”gг3ŒЌщCЁŸљЩNА {IŽŒ }Щ%HОы]pЗmS‡ˆі‚&Oш(4ŸєТ'`7œ7хЧщП@Я­Ќ@АЦГФeOFlw%†З%Y7ЗшT4эЎДМ…З‡њЁјЇ?#qТbфќЁъ(DД,ш4eв˜…ьœлџ=Иж‚)=ЫЊ№‰.BNў&ТбйєTЉ—ћPЪT,эŽЫ[ќ%“IЄ/НЩwМюж­Њуб,шT1vt1в ~ќŒЯ"4ЉgщПAЯ­ЈXІЩЮ О@Р6ЧEbѓ0В!m^?Nфt5Šџї$NXŒм?P…ˆЪXаЉВ„…ТŒ ‘^ј8ьи)“zDEзЂ;•YšRа 7‘Cђх^ЙŠ<—ˆJœœ 7Ых-ЊШT ™Я~ЩЗНю–-Њуе=tђ„kЖ!;я^dч.kЬ™аkЬгаГЯT$ЧTgаwy€a[m‰ƒШmž№&T"кГb_JuPќы_KkгяПŸ—З)$††ј'<%м,ЌСЛa =Шё]шDGfўїЇ<іауПСњ}xЪЯй“&3Lсі&ёЩ-щ!"Р-:HПи ЩB(цЩ'!ЖфNh ІЖЗˆˆ&Ž3шф9ЉEŸy9в ~ 'rмИ^Ѓgў=ѓЯЉ^СєWАЅш`xнrл€ЫrA4…О4ЫyŸ\ŽсХ'!џняq6Шgb3шф3sфq„ћО с ьѓѓœШы‘n›к`CПј%6|ь‚)=c<šLˆД7AZžGT+Єу"ѕB$ПС 4ѓЄYr'є… UG!Њ œA'ппŒдПEЁщ§изoA=ћ ŒЬџ›к`S8fq"†lЩлюьGЎ;Щй@Ђq* dXЮЋ@qљS9ёdфюћgг‰|Р‚NJH­Йжk‘nџ)œ№Q{§МаOtЉф&б§)и&оž$вkћсфЦЗоžЈnIЩлzЋI&ƒьU_@ђMoГ~ƒъ4D5”rТG нўrГЎ‡дwћu=ЗFzљф№yfNЂ4›О5[Фаš>ф{y2бо‡ВМЅЗъиO?‘“NFюž{=нчус$`&Ÿ€‘ўДТF@ђxO ЎAЇРЮ Т}ЗТy ЅЊ[т„DК§‘I=sр'aгЇ/ЎPТ‰(­MoŽYˆЖ7AГ %9ˆ‚*ѕR/м<пiЊfЦЂEˆ.]§ UG™!s0ТМšнзœ зl/§Аксš рšmp­6@„UЧЅ:Ф‚NЃgŸEЄїFhљЕЃЫЬЛ vьД ?kрG?ЦІK>SСtаЂ Фч6ТšSš…((ЉВUЧ J‡Ні„.ќ Uйѓв†9ђk„†О[šMп€4ZЧїryЗкрšэПІ“7Xа)˜ЄkјA„–AИ8ЁУ‘^№ш„3№рБщвЫ<81ЪГщ !Dлš L]u$"Ѕв§pве1Ј‚ŒџјФ–.vШСЊЃL‚ 3љ{XƒїAЯП4юWI}:\kјйїЖђь{;Є>ЭУМTыXа)а„нƒpпзa&Ьм%АуgNшѕ§п›/ПТЃtаЂkˆЯ›Г9Ђ:‘NК€tgПъф…PбkЎFшгUпlz™‘ўBƒїAЯ>;ЅчHНqчŒЛйЖsоZЉЯЈPZЊU,шTŒєr˜‰G‘{;JЋЛЧЇяўћБхŠЯ{lvЬІOoŠ §иcПk)ДCQeвєь3 о;Еƒ іBjбWЌyo‡,—wзhХDўžЃкФ‚NеCИкАгїняaЫчЏє.гDДтmM0Й ‰ъCq(‹ьц!е1ШЁ"_ќТаЋwYŸžжр}0“рУЉ5"4КAuЧr™ыпчЈоџ–4~,шTгzяћЖ^ѕе1іJ˜`њє(ТѓІAhœ5ЁцЪвЩ-Q6€mЩЮ~Ьi#<ЛœM'o‡Г,чфчЅ—0rі9_|1Т_ИЊfgгэШ"иѓСШ<…аРшЙчUGЊ[R‹ТŽž;ўиБS!Е†ђ/x3/*"ЅДтшйgaЧЯиљ›НЂъǘŽШєІ0{$ці&h‘к;ЊŒ‚AоJўsфюИ…п§ёeKЁПўѕЊyЦŽž;z"ЬфoюПТюQЉ.H}:ьищ(ЦЯ„=ў}#Ш‚NО2=ѓO™'aЄ—CИidцнэQ9GнЯлЖцŠHЎэЧœYq„Zъљ{ђHfЫ0ЄSяVQ0Иkж`фмѓОш"DЎў"PЃГщPlxьи™А†юEhш@TGЊ9Ўй;ўcgТ‰МЊ6ŠВ “чДB'Œє“02ЫadŸ§‚тZ!нў0\cЎwƒзyAп!!%2нIЬЩЃБН ZˆєЉ2 §i8ЩМъTяЙ%KPјня[ЖЦqЧЉNфЉEŸqŠя@tћ%а kUGЊzNшиё3QŒŸ з:Du,шфс&adўŒЬrшщ'Ёэс­8;z<Вsюєnц|4 њE›3L[г‡йsšS‰Њœ›З‘ыQƒh”лй‰фyџ‰а…"zЭе@8Ќ:’g\ГщЖ!К§Bn" Љ5РŽ.†;vє$HЃEuЄнž­nЇ:"Ёч^(-[Щ,/mb‘{?f­ијVd[o„ЏџБŸяJv%2л˜›ШЁЁН šY]ЗЋQ@И™MC€ЫПC(`\љeЫPќŸџAlщ0Ž?^u"ЯH-)jї›ЪpB‡УŽ;z2œШkАыЭЂСћ:Цtšс ТШ<#НFцigp\ЏЫOПљ{œn 6є=*и”ЪЃљх>ЬšзЋ9Њ:U™ь–aИйЂъD{хЎ[‡фпŒа'?‰шuздфlКž[#ѓџTЧ$Љ7•fЩЃ'СŽ ЉOWiBXаi|ЄSўBАFњ)шљ0Ёя8…lы(6ОЭГˆ{VSw XаIƒŽ‹дцaЬOфŸпa№Пэ_О7Х#Љ:И.ђwп ћїџ‹иO §РT'Њ­Ибэ— ˆГПjhpТGРŽž ;v2œ№‘PyшTќП•іFГЛ`ЄŸ*/]љ„›œдsЄж€ЬœoУŽ.ЊpТ§гgЬ№}ЬjSА>‘Уєt/fЯo‚9­іf™ЈrьdyЎ;Ї*уЌ[ьѕз#іУUGЉс !Кэу~їКVI}:ьш‰(ЦN†] Љ7ЋŽT1œAЇdFіщ'afž‚VX7хGКЦldцнGбЎhsю%уVЃAлEzу цO"6ЗBЏо™ђ†›З‘н4Є:б„HYЁ'~‹№3ЯT§yщТI Ж§“аŠ›UGQ@‡>Њ\ШO†>Еzv0 zг ad–УЬ,‡žљ„ЬUьйNш0Єчо­twД9зУ#kPРКС Z’yДЖ7СˆзюyТ41в•ШnфyчTВ(]ж6 ‰вГ„nМ ё_џJeД)vbл.€^шTХ7RŸ‰bьЄђZђ!ЕFе‘|С‚^g„›‘§{yщЪrhХ­žŒcЧNAfі­šкЭ‡жЮ OF_бAbнкgЦ›гhЕ9CAу—л<'gЋŽAДGy”ЪxЅBОЇэЫнZ—?…X2 брёПаŠ[лі1Яўо ЁУПЖМ–ќ$8ЁCQЋГфћТ‚^єќЫхЭOТШuвлПd гў йжkАыFj˜sц”Nr‘мm1QыњгhIцбво#jЉŽDŠф{’(&*їюбTАs†|ЄќяуБ РЌ*<<@/t"ЖэЛOuOИЦЌбгVьш"яяHЉ,ш5H8 ™ЇЫKWžђёД@nцg‘oў˜OуэŸ0MD<™•ЋTGЉJ@oоЦHg?кZ™‡рб•uХЩ!п=Й тD•RDif<R!ŸьнЕ)Tпщ^zn%bл? с$TGЉaРГѓ\ђаЋT' єšрBЯ­„™^^О(hŸз‰ ™й_G1~ЎПуŽУЬ_€ЭŸЙLuŒЊ–“@gO­#9ДД7CѓKG=psмJjи(ђ3ф•:дS „Њgo‘§'Ђл? сfTG™2зœ_ž%? vфxхK`ƒN іѓНџ*$ь>˜™в:ђвEAъОГ–zвs–Т‰МNY†}‘ЙVqь!JˆЖй ˆДЦUG!ЙЖ‹Lg?м<з“ї\ь,ф ” Йх$~аAXќЏx№фЪ3гџ‡hзх€яž`‘" 'zŠбвOзZЈ:RUс4XЕEЙŽђЭOBЯЏQрšmHЯН'а№D8Œњ zюИSu”š•]#˜5’УЬі&hПŒдщJd7 Аœ“g\”–›ь˜!Oљ0fДЙЧўі Fš:3љ8Ђ=звQeB\ы 'ЎD^ˆъyЗ"h8ƒ`ZqkysјЫЬ› IDATчrйю-.'|4вs—VХѕЙvo/^ўЯ7ЂА~ƒъ(5%Њ ДЭmDxFLuЊ)‘Y?;5йUОDЛ“ви9Cž‚ї_Fb1Ьyч;а~ЭеАZдћ;^Ёс"мw3Њс†PЉ5РŽ?zтŠkЬVЉfА ˆ9ш™Т,—r­ИIuЄН*ЦЯBvі7 Eѕм:iїѕЁѓяBvеjеQjŠ0З!„mMІњ“{hђЄВa№Фš ƒ;Sќš тhzѕЋ1ћSŸ@ѓлпюгШSх"мїM„†Ј:Ш>8ЁУЫ›;O‚>ќКяtХДТКбЭFіпUБж,пќaфf~@uэ„'‘РњїОЉTЧФjз5ДЭŸЋ)Ђ: MRvѓŠC•кŽGѕfЧх@; Й_ ЄtMCМЕг^їZДМёh~л[ЁEЋkЂ9DКЏ„™њ“ъ(Л‘њtибХхЅ+'VХЛцЕ€нgТMТШќ}tщŠfwЋŽ4!Й™—ъХЩpГYlњд…~ќ7ЊЃд РМІšцMƒfTп7pѕ,З5Т@Zu Њ"9ьМЉs{ОШ Кa qсB4ŸИ3оўvL;ўxhЁъНЇA8ƒˆmПznЅъ(%B‡>К4C= NјpдуEAЊБ {NBЯПPомЙFюЙЊлєQЂ!лњ%ІН[uŠ|јЇињХЋс$jшlй€ˆклš`6VЯЈz–яAОзmzTЭv\ДуЖNПоя5ТaL;ќp4ПсLЬ8ћl4Оц(Ѓ66Їk… ˆmџ”ђлA]cіЮe+М((Xа= œA™Ї`ІŸ‚‘y ТTij„ЬЌo иpžъ$WьъТцK.ХШŸџЌ:JЭбДMbкМig_‚*п›BОkDu  —э(х~mЖ0эИуаtц™h^МёУ„€аtНvо™3ВџFtћ%Ў‚?Т‚9Ж|.љ‰pЌƒ§Я@ћФ‚^єьѓ03OТH/‡žеАћz<Є#3члАc'ЋŽтЉў<ˆmз^7ЭЗј+­бњџьнw˜Tхй?№я)гћ6zPzнeбЈ‰-F}ЃF“Xђ&ЦЈ€bЧ^cšFŒНФіJ‰yS^k‚%bŒ. ˆ("ЭэАmfЫЬ™SŸпГ3ьТ–)gЮ™ђ|Ў‹ vwц9ЗВьмѓœћЙo&РЛѓїtЁ’:"ˆ6†ЬƒЪ§‡u!VТb[y9ќЫ—#pєб№здР9m№d‘уй‚™dlщy­ЏЂqчЮ4Ы$(ЎхЫЁ:ЋђЊЩC1Ђ zšXЅ|фпрУbƒ‚ДТ…MX7"c‹ѕ2-b]V]ž`v(‡0Бм яP /АљN tJh‘SKШуVВ5шPŽI“ЩИПІі F|У_нBlOУоёdћџ6aPKЁИކт<še|VЏGщ‹&шЩ"Jп   р#яƒwšQVЎсqOBЕЭ2;c‚Ж'ŸBгнї€DiЋ9Нь<ЦM €sXЬЅЈ)]QuABќ‡ѕ ж1ып зŒ№зд Аl|ееА•ђ2Б{NT8кю†ЕыхЌ]BЕЭHє$Wь †ўЌЭW4AЋьOLюф#‚бŠу•ЦBxм3аЌSЬХ4тž=ЈЛ|%Т›6™JСс`ђ(\К™nЙ3Ё1T(Uxд0т5фё_FŒКc8юйГсЏЎ†й2јЋЋa 2^—Яѓ Œ†Гхj№‘ыК.с|P5}<†ЦWшК>eš їGd№ТЧБ„<МœДльˆ ЇY&!<ўЗајБf‡b:ЂЊ8№№#8№‹_B“rП?}О)qZ0vBœН0К1фz ДАI8XCо‹XЩJЖБ <ѓч'ЪU|UUр=њva\Зme•p6_ЎгwЊ}чrШЎхPэs+"Є Mб'шЌмдз“|xс#0š{ ЙIуG!<сајдo?2aЧд_О‘m9вЃЖ€№ ƒ)cŠ(&фFмзумnј++сЋЉA Іо… СXŒ­kцy./чф№‘рlЙ:ѕђX†‡b_ХuLlPэШьHхДЂHаYЙЁ/!\ф#0„ў€сћgЕй‘ф?bЩЅ<џEoеЅ@ …аxгЭшќуŸЬЅр0&TИсэЩ‹кдl"ІH]'д^z4лdžgkЗУЗd ќёф‹ƒЕл Иrn`Y,НcFЉœIаc4Аr=8iXi/8i7Xi8i-m1™f1p$Я4QOAзЋЏЂўšы ДЗ›JСqл-˜4боaьа”\ЁFd_uB“iНy6H˜1=ƒїxрЋЊJД=є,XжрЁ@Й„&шT1ЫБ}(XЙБ/qпг—Ия+эЅC‡ ІY&B,Й ’ч[hgdШэhМю:„ўo№ж[TњX†СФбјЪнy9i0]rgBcэЄ#ЇtБ%d ЩИЏКž9sL ”kh‚NГАR8ЙŒJw,ГIГLFДф2Шžo‚&ъЩщ|љЯh\s#дPШьP ŽЯiХ„‰~pЖТ>/Aид Љƒж›gJРР+F йFŠеŽї•ЌИŽ<2Ї†хŽcщџЊhхy‚>4F‹€•ыћ~е%ўЬЩѕ`”6ГУ+šu Ђ%+ ЛOMдG&8€†ЋЎFз?ўiv(‡eLу…ЗЌ0ЛY…P„Іѕцщˆї џnD—xћ„ ‰dмW] чдЉ\ЕppSєчLЈтUА њpM4ygхzАJЋйсх%ЭzD_Ђ~ŠЊж Mы~‡І[oƒкгcv('рБaм?8Kс” (нQ !…vДJ††S:У0fJЇsкДDЩJ ІЖqу ИjсЂ;шT1cк‹0ACЂБD]Š%я\џ$^iƒЃ&ђšjБф'шŽњˆЄЦF4\Б=яНgv(‡уXLч…;р4;”ŒU‹•Д#f‡’гTФvЦу%+Fє УР=sflBg_Rn-/ЯіU‹ KwаЉ"FєФ’ї†ОўафН4y?HГLD4№cHžгІxЛŒˆД?ћ,šяИ š`DуЖтRъГcмx?>џо,*нQ] ДKЫaњЗ<ьA=Ш9юЙscjjр[К– ”“TœNІŠMаuТё`™ŒTHђ~ХšМkќ(ˆўBђТOџоTIћіЁ~х*є~Tkv(ЧТØ<оЇ/?ОџˆЊ!км Й“юšЧIˆэŽЧыЧx+ЫX,№-Z”8дщЏЊч*Ьѓ f „ "‚eYј|ОУS{У ˜wн5pkB„e.š  –М7 ЈuчЗ &Ѕ.б!DпїAиТ|— Ђihьq4џьч "эћЏЗђ'ЦŒѕ‚сrw7]щm}os“ёnгa…u8р[В$БCю]М,нНеЂ(бhšІeYиl6иэvX­ƒOўЯъеhzы-џТѓЈXZepФe.š ›(`•ЦиŽЛOкb+1Ђз€qы†шћ.DџE \‰йсфЄшЮЈ_Б ‘­[ЭЅрX-ІLєУюЮ­Ф‹ЈбцЎЂм5'ˆ%ф§{ёSїzсЏЊJь{цЯ/ъЁ@z"„@’$DЃQˆ}› ЧСnЗУnЗƒKВзћЖћюУЖћяgЕbщ/щ]˜ЭА)*Їа=Їi`х–D{ШЛ№ `ђxК*alМч@ ќ74~ŒйсфЂ(8№рopрў_ƒШВйсœQe.Œуr`JБэšФqіяAnФЙЅЄ$q˜г_] їœ9`имН›’OTUM”ЋЈjьoГџюxК=wџўїј№ъЋyёPѕГ{Сђ…=я€Ђš ч1ViM$ы“јОф]Ы“A& Щs:Ђў‹ЁY'›MЮ>нŽњ•+!|іЙйЁ›Ч”‰~иœƒп^Я6MT ЖtCю*ьiШё+ёdМЦѕйF†ЏК:QВтš1ƒвI|w<}яВ,›ичuLžїoи€ѕчœ3рsЃŽ^†уž{іRz–*l4A/PŒкqиЎ;'Х~gДnГУ й}"ЂK кŽ2;˜œЂIќъ>Д>є0ˆZЛЌFa`T…Ѓм†Еs#В ё@фЮHўєU0p PЏAзЕOœ˜XЖ ŽЩ“ Кraг4 Ђ("BюЛ›gБXрp8`Гйвњwsh Œнn‡зы=ьq=ћісoее‡}о=aNXї"sfЇўDQy‚&шEˆQЛР* ‰„}Р”UЕгь№ ;Xr ћ"ГCЩ)‘Э›QЗbФнЛЭЅр8Lž€еžН[чD%лz!ЕѕZсќи•0№@ЇQЭB]гЇ'vШ}55АгNКe9‘8z˜г’f~К%0š$с“'К1С9Xўш#˜|цiХ”>:Œ2MаЉ-‹л˜ОЎ§з?ƒP~3dч1†\“*>4AЇєa@ЛHе:bрЧмп˜дva ‘ЃщŽ;бёмѓf‡RpX–СиБ^”–І>˜†Ѕ+ БЕšx"0Ох!cЕ&†–-ƒoЩ:(CzЕ:­ИRсќŽУПHфPRGjиˆтЬФvШуЛу=0І9чё P]и!їЬ›†іВАЇ[Х7л ypџнqB†УсШЈеЁЂ(‰$_ЏBШ%0ЩОqxят‹QџЪ+I]с8,ЙуvЬZЙ"­x“ХЪu№жŽўЅЊu„ђ[Ё8–dѕкTq  :•г’iIXDџљ}€p~“#6WїoЂўъk ДЖšJСёњ˜8ЮŽgЁFШaШADЭэнђўV  TZ П+юYГшP 4F4lщPА5ЈakЇ‚mAн2С?‡пж81š— B"ЩцДлэЕ:aРбxBžююИЂ(aР‡L{Єя^З^{mJЯ™zюwАьСЕрВxgЦйz+Ќн=ьѓ’ч eзбiйTFh‚Nх­CлE2jG5зБE]њЂtvЂщ†5ўх№*3<Я‚Зё( KШХЁ№§Їtіі§nФлышбБr•eЫЈЉsњtЎšПZЃ> Цr[;tˆCПЛ9‚_ЮcqЦ$Gк;йƒ•Рdz˜Гћ`IО^ГЄ`џЛh”H$Ѕч•.X€ж§œcВ3­š•›р­?mа3V„ѕ ZКЂя\ацT:h‚NQ*јзПЁщњ tšплОаhмF™Сс;фF$фŽI“Vќ55pLšdРUѓSHŠ%у[;lэTБ5ЈЂ9’опвe3lИmž<;rт{h Lќ0ЇУсH{'Л’Џi†PЎ’BTU1ІMЗоŠ/ž~:хѕ8ю…чQQU™V|#qЖо kїЫC~]ЕЭFЄтvЈ6:T‰J Mа)Њ€)mmЈПъtПё†йЁ$РDFнЏб00!Ә„м9}zb‡м_] [–v$ѓ]D!иŒ%с[:|TБЏWпПЁЊ2Oе81ЦqpWvЈiŸ™юdz˜3оЯ<“.0ё:wA%0nЗЧ g<њ 76тoK—BSR?ЦЬY­XzпЏ0§‚ѓгŠy8Ќвoн72\Ч&Ђя;ˆ–^Тzt*L4AЇЈ"аљвKhКщЈннf‡RpTуВАv OИeзAђ=§”ЪG4AЇЈ"!77ЃўЪЋаѓЮ;f‡RD“KжгЅтрЙQ 98ољѓc§ЧЋЋсЋЊЂCЁ`gЗ+QщŒфќ<ЄB6"ЫзЮВсšY$Qёr˜ў§Ь шgЎG LџVGњЕѓ§…vьР+Ч—бЃ—/ЧqЯ=[‰~8YЅžКS“nЌ8–@(ПЊušn1P…‡&шUd:žMЗп-Q—8ЈТAtŠ*V„ эЩЇа|ЯOAњvР(§(ˆ5W+D,!OэЅ;=МЧ“фЏЉgю\:ЈO[” 8РЙe„і†љ„g€ыІЉИ`МŽуЛущі3—РФ“ќўDг-бЫЇ<€O~љЫЬbЬПі,Иq  CKHGћ§А…žOыЙВs9„ђ[ Y&dUh‚NQENмНu+V!ВyГйЁЄNФ’s}КBd))‰эŽї•ЌИfЮЄCkoИ­oW<гі†љфє VЌ]т€Ч’ќw[МF„УКРd’фg‹І(xѓДгаБuЋ.ыM8ѕTѓФcАИНч•F Т[w-Н{c„БA \ŒhрЧCяr;š SЂЊh}јaјх}аЄмYŸ/T{DKЮн}П2IдmЃGУєбБ)ееpбЁ@кЦћыно0ŸLѕpxf™Г|ƒзЧ[іяgžiЃuяк…WПўuЈЂ>їЅќG…жНЯ”Щ­cяxірo3ZCГLDЄќ(ЮЃ3Z‡Ъo4AЇ(*Aј|ъWЌ€№щvГCЩ{2bЩљЁХC,bЛщЩ&ъі‰QВ|yЌlЅІі‰ЩA-L’|оЅі›ТЉтЫnеі†љФЮП\фФy“-$ ‚ $І}Цs:ŽœлOХŽ'žРц;юаm=›пЏ=ї Ц{lкk0jоК“Сh™Т—н'A([7{$eš S5‘eИџз8№рo@в BХjЭїю^ Р‰XЂо?EтJKQqъЉ(=цјЊЋa=:‹‘цЖD{Уx2д№yH\М›у)ћі wЭfсsк3ъи’‹ˆІсgž‰ЖкZнжД—–рЌ7gTюbя|іЮ'u‰‡АNDKV@є]0йщŒCх&ІНЃ•&шE&Вu+ъW\шЮf‡’WT_bјфМ?БощО9sАф‘Gр93kБхВCл~TёiЗ7Ь'Г§žYцТwўю–Чѕ|ѕкjkбЖq#кjkкЙ њІ1ѓз\7\Ÿіѓ­оЏNЃѕъ“jЁќ6(ŽEК­Iх6š S5$"JhљљЯбішу нЖLЦ>Фк(Іbв™gтшG›'ѕПzhŒh}ƒдМmo˜O<ПЉtтДёљѓ=ІЩ2:ЗmK$ф­ЕЕˆЖЕe§Кgoн ›пŸііЮ'`я|TЧЈ€ф9BйЕ \@чЕЉ\УДЗгЂЈсѕ~T‹њUW@кЗЯьPrZ+€–Ÿ3э‚ АєОћŠЊѓЪSЛDмЙU€J_} wщ n›g‡%ёЃY&ƒ‰DМmуFtlйЂл!аTёюлЬ™“іѓ­оКSРh]:FCX/ЂЅЋ!zЯСР9ЊаЂтˆJkќ†Ё šяКэЯ<Ћћ-хBАЉMrій8њБЧВQnлвЉтŠТиеCяЬ­ВŒЧSеNŒuš›мuяожкZДї%хнЛw›O™&ш`> {чC:Et8е6‘ђл кє›ˆJхš S†ˆpДнHХНf‡’ѓz7l@§•Ћ!54šJNй‰У;Ж Ч;u*ОЙ~=x—+[!х4Mга‰тWŸ‰xОžЁ]X Vjc№xЕ _eЬа!UбБeЫ€r)4фкЉbygmЊ…kќјŒжaДМu'‚бR-zK бwЂ%W€Аž,^‡2Mа) €ѓРXУџDhъ&а[†#гz{бtыmшXї;ГCЩ Aѕ)<žЕXpЪkЏЁdоМl…”sт“)Ѓб(!&Sn Ћ7 игCO„‰e€kgйqЭ,;єЎx‰ЖЕ%ёЖкZtnл­oRЎ›§uXАц]жВwў&уОшЩ \)„вk!yNЯњЕ(cа*zЖаГptЌtO|še’ЩхžѕыQе5їя7;г;ы{žЌХw—_žЅˆЬG эA IDATI$уЩNІŒЊРНл<НKLЉLˆЪмqЃy<^эB‰5Э,„vюŒцьKЪ{ОњJз2юы'р„u/ъv`›Uлр­; ЦМ9QK ”н еz„!зЃВ‡&шTQГDо‡Ћe%€XlxєC]Ч›TžQC!4ЎЙ С?џйьPLб 9…Ч{&OЦщяП_P[єœLљŸ6Ћk#Ј гкt#uВxКЦ…%Ѕ#ŸУQ"‘XЙJmmЌ†|ѓfH]њ†4 У˜pъ)˜sХ(_ВXїѕ­ЗТкѓ7нзУCє]„hр2жaмu)]1m4AЇŠ'зСгјнНj…’еˆ~lbTљ+єЪЋhКі:(f‡b Рчˆѕ>OжђЧЧфГЮЪRDйGЩЪdJY–!DQDD!XЛ—ЧKM,нM7Я2X3л†UG ,y 77Ѓ}уЦDЙJ№ГЯ хё3охBљтE(ЏЊBEe%Ъ*—РъѕfэzœД оуџЭkќhDЪn„ьњКсзІ2GtЊ(1Z/<п'5рѓ’чt„+~fNP@щш@гЕз!єЪЋf‡bˆ€К˜5 ЇН§6Gг5Mƒ ˆFЃPеи[Ће ‡УЋеšжdЪсJ`ьv{bЭї[cЛщК›nЄjgkко†іб{h­­EЄЉЩь2тž0хUKQ^U‰ŠЊJfЭУлБЫнr),‘ Нfœь<‘В›ЁY2;єJ‹&шTврnYKdУa_QmГб=ў%b*,С—_Fг7C …Ь%ЋішIсё_{ўyL8ѕдl…Ѓ‹ў;й‡цфљє:~ UcЗлaЕZ‡}nЏLpч'^м›ьlVJЎо ОЗюFЬќь]ГCI kБ dю\T,­Bye%ЪЋ*с=кьА`‰|wЫЅІ]Ÿ06D— ъџ!Р џoŽЪ 4AЇŠŽЃуAиCЯ њ5Т:šђ!€ќйсЬUђў§hИъєЌ_ov(Y!!v84YŽŠ œЕuЋс;wУб4 Ђ(ŽИ“ BHbЭCK`ьv;И4џћпjqЭfћSщeIeь˜wџпњл}р•м|ƒd+-Aљ’JT,­BEU%J,gЗ›ж М g“v™ƒf™„HйЭЫLƒMаЉЂbэ}ЎУЗЯъšєhќƒ"*|/ЎCгmЗCыэљСyф€TzзЬМќr,ОѓЮ,E“œCwВY–MьdЇz˜3NгДФšJ_]rџнёL“ќјžч!ѓvмЛCУK_хGЛОB1Ўq.xюjTДšЂРг|1јшЧI=\єžƒHљYЊxIћіЁnх*Dj7šJкКЄrГЮUWaСM7щCМес`InКuоёiŸЂ(fЅІ˜LJ`€ƒwоlQpзN=7b”’Ю&œџќЕ˜МoKкkА<Рœ9БкёЪJ”UUТ5vЌŽQц&>КžІ‹Ьc $Я™ˆ”^ТЬ†MаЉ"рlЛЖю?&§xХО=у^ШbDб4Д=і8іџьч Rўэ€ЖhMсё_џу1цk_KћzйЎѓю_уp8†œі™Œx’ЦNsі/IїУHw‚СšЭќ­жІ…еTœђъC8сŸO!#—й”/Y‚ђОУœe ‚sу ўЏŽЃvšШ ыƒPКЂїlщ§  єAtЊ йКџgлн)=‡p~„&N­t.‹юм‰њЋ |ђ‰йЁЄd€H’e-œћх—рЮЄз?Де!У0p8КеyыUгПŸyќCџ.0щJїюРп$\ЗY@—D_жŒ2mзG8џ…ырэъї–•aр›6mРaNпДiyеџ?›м-—Уyпь0†Ѕиц"R~TлLГC)Z4AЇ §žц‹’њФЛафїшm>ƒEAыкqрЕ rюя€Ÿі§žŒВХ‹qЪkЏ Н^’C{RŠБoкчPuощюdЧЛРФK`†Щј€ЈоwъТ~єя0Ж‡R™яJeТсвЭ/рфq”WUЂМВЖ§љ9Oѓƒ6›FXˆОѓ ”\ ТКЭІша*HЌвoуwгОи3іy(ŽХ:GE GјєSдЏ\…шчЉt7žр‹?kХ ,Ку№3 С`В,Ї4Дg(ЊЊBE‚изЃ&О“нПеaќ€h&%0zп8TTж|СKћђЏ|*Ÿ§x† w-tТJ+#ЁСй[зяa‰ќЩПХ7ŸЦ•B(Л’ћ4ГC)*4AЇ CDxš.'ІŸшEЪo‡ш§ŽŽQQЩа$ ­ПК­?Ђццh/€=)<ОњзПЦД .8ьѓёф4‡Ж:д#Ще4 ‚ $нъ0ƒнˆзЙЇ{w ыіJИщу$кб0Г§ž:к…^кЖ•ы`>/|‹P FЭяЩЪŠЃ‘В[ЁZЇšJQ  :Up\n€ЕїѕŒж} RЖFЇˆЈTE6Œњ•Ћ юоmv(‡щаТуПёђЫ}Ь1i_/%0РСlI’§Ьу‰sКЛу‡Bвую@І>щTpё"hг,н(јйb'.8Тfv(†aˆNм Nм^ќМА Ќ’Ъ(Г<С№ˆњ~€hЩe LnNl-4AЇ Š=є fМŽьЈAяиЇtˆˆJ‰Fбќг{бўфSЩSћ›"šЌooкз„ I?^Q”ФNv|w<г$З?ѓCsІлЯ|А.0zдЙgCH"XёQoЕфў‡BrЦD+ЈtТg-ДУЁ8ixq;ИшЇБпЅ]iwЪW?‘В› ЛŽ3;”‚EtЊ`X"рnY ѓ2…ЎIы3ŠЪXя сŠ+!ее›  @0ЩЧВ ОWWfˆduЈУœёV‡™цьŸфчкaNЃПў,Š_…F_ѕ 3СХтЩ*Ыѓwр+7Ф’pq;јшvpв0Z~[г‹ь:‘В› ёcЬЅра*œќ<пЃѕъЖfhЪ‡ ЌKЗѕЈєiс0šoП/˜пŸО@В•ЄŽQЃpіЖmƒ~­ННšІщ’фVчi ЬЁuю§ћ™ыu˜г яь—qљ‡i+FУp pУЎšm›ляуР*-рФ/Р‹Ÿ%rFы2;ЌœFXЂЫѕ§`rчЮYОЃ :•ї­žЦя“Пвuнžё€b›ЃыšTfzоy ЋЏ‚ммlZ ћ›$š зјёјіf}лЉѕяgЎiБЛE6› ‡#ЃiŸёr•x’? šn L.kŒhИјƒЖvOIB.8КТ‚Ч—91Ц‘m^ˆNо NќœДМј8ё 0ZВџКЉCЉжiˆ”пХОШьP MаЉ<ЇСнВ –ˆўƒ…Т?…ф9SїuЉЬЈннhОщftўПфЇУъ)•н3e Юќ№УŒЎou8XwІг>у§ЬY–MьфЇ›фч:M–бЙmк6nD[m-Z>оŠпэR|xєyf‡VTJl \ъТЉуŒћ>cДоиNщ‹X".э'э=“ ?’ч DJЏЅГD2Dt*Џ9:жТz6+k‹Оя#RvSVжІ2з§ЦhИњZ(mm†^w/€ž$ы>gМŸќФРўuоё~цVЋ‡#Ѓ.(ё5уI~Меa&§Ьs Ц’ёбZ[‹Ž-[ іељїЗqщЗёчѓю„lЩПŽПXтФ›M2оm‘ѓЈЋvЬХгmИk‘6П§т%*‰]qщ Аr“ОЁFDX„вЋ zЯPXwрŒBt*oY{_‡ыР Y[_БЭEЯјпgm}*sJgM7м€а_џfи5SIа§3gт[яО;фзћэ0 Ю;нЂ§K`тI~|MГZЁ{їnДжжЂН/)якН;щю?ЭуŽТѓ?~eГЅОюZшРŠЃьјВ[ХS;EќП}"ЂЙ9>`P3§ž^цТ‘О4Озi‰J^Pьѓ)П ЊѕHГCЩ;4AЇђ'ю€ЇщB0ф№1н0Ї|0…yЫП„ўђW4­YЅ3йў*щKЅФХ9f ЮкКuаЏutt (WIЧP]`rБеЁžTQDЧж­hЋ­%х›6AьLojpœр№тўŸЭ=AЇ(ГЏЊœЧЋп№$>Š^и#сй/EДљбїнЮї.vтЂazІг•<ЧpˆњЮG4А„ušMо  :•wЕоЦѓ б3ўїPlsГ~*sJk+ЎОнoО™еы4шHђБ Чсћ CЖYL•ЊЊE‚ $vЧѓЉеaКЂmm‰R•ЖкZtnлMж?9# ƒЗOќ о8m546їпмА А§Пќ(Зќ{W4‚П7ШxrЇˆ;ђу ьiу-x Ъ…2n?-Q)P_ЁьFHЎЭ%/аЪ/DЇљb№б Й\Єь&ˆОяr-JС?М„І[n…к[нV”ЌГЖn…sLz=‚muШ0Lbкg>З:!эм™8ЬйV[‹žЏО24„Яцœ€Д6/ъвЈrтТavŸ7ЖЋxrgЏ6ЪPrМќkЯNЙ'њjЭ…Ъ"йЙ‘В[ YЦ›JNcккфіПXŠъЧйvlн2ьz’ч[WќЬАыQњššбИњ*єМћ/нзю@l=YЇМў:ЪмvŒrX?ѓјДЯLњ™ч:%AЧ–-Бd|уFДmкЉЫќОгћŽXŒg.}‚Уkv(У:yuЧКG|\c˜р™]QМИGBWї€g\:ЅїLЏ…“ьЋДƒQлР*э`еv€Hf‡Hщ€06D— ъџ!-#MаЉМaыў#œm?5єšše"К&Оbш5)§t<џšoПZ$ЂлšнˆеЁ'ЋzэZLћўсwaE І}і/W)T‘––ƒЩјЦnпMЩЭ2Œ–Б3№дЪgбэ-7;”!w1иr†/щЧG‚—іIxjЇ„==Й{Ђє(‹'–Й0л?АдˆбКС*m`дvАJXu`ЯФ?Їуа:*{TЫ$DЪo…тXjv(9‡&шT^р…Э№Д\у_ШCS6€АЩПRЙEЊЋC§Ъ+ЮАy\РЮ?ѕмsБьс‡ћ|0„ЭfƒЭf+иУœDUкБ#Q;оZ[‹HS~еw–ŒУ“ЋžC{љ$ГC ў\?ь)~ ы›cuъџкŸ›oЌpѓ<VeKЙQCЂ`”vА}Щ;ЃЦїƒЩ}ьkŒj ™фў&„Вы qef‡’3h‚Nхи{ќу!їцчN&УВ№u$**+СWыЫБ=œ›uџяъСLњoђv„T<П[ТŸыrГќх˜Q<ЉvbЌ3 =ћ‰ Vэˆ%э§“љDпоЏМ†vЩ&ТК!”\ бw.€ТœЯ š S9!Qxš.'~aZ бРЅJVšv}J?б]ЛаАђ D>о’б:ЉєB€џкИю‰љеc;с††июxпЮаŽ Z~юFZмn”-^„ђЊJTTVЂlЩbXНыЯ{e‚‹6„Бс@юэ6?Зм…oMШМŽ7ЊoАnЗ„џДхжЇпЪтўJ;Юœh^љЃ†bЛ№j[пю|Пљ~ŸcДАi1е6 сђл кf›ŠЉh‚Nх4з`э}УдTЫdtOќЛЉ1Pњ!ЊŠЖ‡Сћюƒ&ЅЗ#ЖБn.ЩZpЫ-˜sх•i]+WhŠ‚ріэыЧkkйŸ§VЇйтš8ЃЊЊb yU%ќ3gŽиSв€ЫўСџечжAХ[цлqе,};ЮьэQБnŒ—і‰h‹цNšpюd+~БФ%wM3š0LIMМvО Œкфн XЃА}чB(Й„љt!bккh‚Nх&{ш8:cv€žqП‡b›cv”ŽЂŸŽњ•W@иО=хчі Ж‹ž,ЧЈQјіцЭ`-љг­@ …аОiS"!oпВЊ ˜VZ8Ћ%sчЂМВKЋP^Y ЧЈQi­Ѕ`Эцžп;IњŠЃlИk#+k+С?šЌл+сэjd \,ЏqbiYn–%(`еŽ‰{l7~рЮ<Ћv˜rў*h\)„В›‹Вw:MаЉœd‰Мїў+‘+‡wDяw)Лйь0(YЦћж‡IЁ“ˆ рsЄінYГv-ŽЄ›KЎшоЛэ§†uэкќ|yА•” ЂЊ2‘—.XЮ6tЏ№tќтг(~§YTз5гuе,n™—НПцˆ†—іЩXЗWDCимŸЭ,ЌžiУѕsьААЙЛ›ЎFэъKжл~Uлљs’ŸoЂG"ЙОЁьh\ЉйЁ†&шTЮсф}№4Ÿ[mВ=cž…b_hv$TDЖnEУЪUˆ~Й+щчдЅp яДiјж;я€ЭŠš$Ёу“OкИбіvГУJУРфŒX2^U‰ђЊ*xЇN5фвП§RФ-[˜=џgЭ\;Ў›mмP%рН§ жэёZ“ ЩФn Jxа6Qљ)\[‹њ•W@aМЃЪRc-Џш=HЙK~~`Zi‚NхgчZиCЯ™†NXЮ+aаИWћ˜ыћ˜эџБ4ЁЯZ$‚–ЛяAЧГЯ [‡н  -ХЕYЋ5>ˆ)gŸQŒqj4Šі-[аV[Ћ!пИR(•т›мСZ,(™3х••(я;Ьщ3ЦьА’ђZЃŒ§;lJЙЫƒU|jvtgчZHЎ“ $бњ.ЌМйЄря БƒЅQя.”лќfЉп“?В ‡VэРїOтьЬkњLw–U—н Э2^—ѕr MаЉœ`э}юж5f‡a"„ѓBcћ'№^Ю ТzЁБо'>ЧyAћьщ}oWЏ†д8јєK РHЏ’sвg`щЏ~k вѓ„Еу­ЕЕnпMЮЯ*ж’*–,I$фe ‚Г›SЊЁ‡vKИ~“>‰G*о8бƒEЅйЛЋРGЗРлќCDJЎDдџЃ”žQўй"уяѕ ж7K Jж8=жй&е Ћ”1" ’Шw€UC`д.0ZX­яЯjhиУЏ„БC(YЈя{(ЄзCš SІуХ№4_†d>сБжu0iя—РЧzэћ'ќБ[ждpдžДмz;:џћAПо 5ЭЕ˜ђя`ь ' bщвУк0MCш‹/єя­ЏOѓj&cјІO‹%уU•ЈЈЊ‚wк4ГЃвн}лЃИoЛq5Ль;ЧŸЕD”!|ч€• ;Њб3цЉДзTр­Џ—№Яf%ыe0гНЏqb^€ўœЫ{DЋuѕ%яЁX"Џuѕ Š%єЊe2ЂОѓ цlMа)SБj'МMпЋфяР“|FXч€„~иџн{0yоƒ8Eнџќ'šЎОђ#ŠT;њ~ЯяtТ?k4I‚C ‡!vuхoяq‡х‹ЂМВeU•(_R [РovX†И~S/д'}†—ХћпєŽќР4Йк [ї„Б!8љпК$@ЂМн,уџeМл"Ѓ]ЬN*baЌ™cУЊ™v|7FЊ а2QрmЙ|4ГБы”AŠѕH(ЖљPь  8–BуJЬŽЪPJ0„цoDшџ2рѓmˆеЃ3зиБ(ЏŠэŽ—WV"0gXОИоФХiИјƒ0^mШ~щбY“,xЂЦ••Е-Т№Д\6рs=c~ йQЅыu€эAяю—ёю~Е+КwХЉ)чёhЕ у]4KЇђMа)гИкя†­ћeГУ †@8_2>В}Tл&ыƒѕдѕЪ+hКю(b ЦnЦW›ƒхyfЯFyUU"!wkvX9Eв€sпэХ­йyћ|;VeЁХ"ЃuУзxXe`—рПBЩК_ЏПˆB№A›‚wZМЛ_СЎn}ВuЏ…С/;pЮфТ(  Mа)SиКџWћ=f‡A%АP­GФvЦћvШUЫDГƒЪiJ{;ЏЛнЏОћР—ђѓИц№l~?Ъ–,щл!ЏBљЂ…рйŸ\™яКe‚3жїтѓЎьŒ|џ›^Ь№ъ0Юнz#ЌНЏіyХ6нужщ~Нс4† о= унЕэ і ™Еђ;k’П\ь„ЯJwгЉмEtЪp|t М-?ŽѕеЅLAX7л<(іОrл\жmvXy)єЇ—бtгЭPЛК и…|›Яw8яД‡9}гЇ Mfвq@а№ЭѕНhыпz^€Уњ“=КЏk џюз ёUСЩя›њѓЂ9Ђas‡‚Э*6ЕЋиTRnх8оХр‘Ѕ.,Ћ(Ю2,*їб2ЋДЦ…Њy:VлЈжЉ(дсfїяGуъЋбѓілШН9ИCуьv”-\˜(UЉЈЌ„Е$Ежд№ііЈ8m}/:t>yзB.?RпўчЌк_уY`дЁ{щїŽ~’ѓ8]Џ› Y#ј<ЄbsЧС_{{FЮиYXq”7ЮБУJНP9†&ш”qˆoѓС‹ŸšIA#ŒŠ}nЂ~\БЯaЭ…^L:^\‡І›oAXQ№•ЂЄ”-^ŒŠЅU(ЋЌDљЂ…р]йiСGЅN%РНе‹к3ПЗђ?ЧИpЪ8§ю|АJ3|gƒбТI=>4щmh\™nз7[ЇD№e—Šб“нtƒƒ2MаЉЌуЃ›сmЙ ЙxУ?ЗiќЈƒ}ЧэѓЁX˜т+G`х0$ еz”йЁЄ$ќЩ'иёэГЁѕє @PчѕНSЇЦ†UVbTU|GЮ ‡9s\c˜рј7Лб%ЅџвЛА„У›'щy8”Рл|1јшІЄŸб[ёsHюгtŒЂЈўh‚NeЋья;jдbcx(жЃњuV™mvT9BƒЏс Hюг!ј 0љsЂ‹Ј*О\}Ђz’ІЁ @€TчLr6J,ˆuVщыАb+ЅwOђбџ5HИјпщwЭщ8N­пu{з‹pvм—вsDЯ!\~Зn1P5MаЉЌaˆOѓР‹Ÿ›JNвИ’}ЧmГ@Zџ8G№)8‚@БЭFИќЇP­G˜RJ”ŽьКуNєМђ*ьс0ФE§Ч жK)/GщвЅ‰„<0o8kёpu‹" IDATн=)TзnŒрХ=ЉОM*ЫxМњ §jЯ9y/Мч!bJЯгј1M|SЗ8(Šˆ&шTжИZo­їџЬ#GАP­3њІrЦъЧ5 =Ќ— VmƒПў$€ЈcE$А QџEШЧБ‘нЛqр•WбЕu+Фцfp Цэ?vмU•ѕЕcсžHE2AN|Г_vЇж§ЯЧЛqЬ(zwоц Р‹ŸЅѕєЎ Џаf•%4AЇВТоЕЮŽ_™†iыƒbŸwА~м6„ušVоsИж№њФЧŠ}Al7& Tњ,ЄтФєBб’{>i,uЧъЗ{ю>G№ёДŸ.ЛЂї\нтЁ(ъ š SКГЕ№ьП4ЖгYЈжЉ§њŽ/€j™ :Hс?№Д\:рs„БC(Й Qпї@џŸSљц†Mžп=ry‰пЪтНSн­Sпs^ќоцѓ3њ9-ЙNDяЈ_ыEQбвЋ4УзєнaЇах;ТК иціЋŸТъ?n› Пс[`х†УО";Њ.П?ж„И(*=mQ‚ЊWКV†)~Дк‰яLЖъrM†ˆ№6žNо›б:„ѓ#8щ]фc™Eх: й(ЊяPшўЋ .9W-єW­г@_ЬТ ъ9ЮЮЕ‡}Х"дТзx6"ЅзAєœmBl•Кr;ƒGй†`tЪ8‹nЩ98:Ъ89F wBБЭд!*ŠЂњЃ;ш”nм­k`э}нь02B;Tлl(і}“9чpГУЂњaд ѕпˆ<фcdчб—нЏ002ŠJOX‰эЂЗE9иl8еƒ Л>›Ёž–Kшѓв)ЙQџыВEQбtJіЎчѓ29зјБ}‡9ћЪŸлХˆpHЎЏУкћЦБDў _уЗ)ЛЂћtЃЃЈдЙxзЯБу†MТa_Л‰CЗфœU;рjН z%ч`>Є :EeгкЖŸю S‰м[ Еva†cЌPl3Ёиц%&sj\ЙйQQiА›рiЙ8ЉЧJЎу)Л G‡њ БCС…q0Xв€™щF|№%љЊY6м<ЯЎг4xZ.‡EјPЇѕbcGpђћE9с˜ЂВ‰ю SaхFИЌA.&ч?К/фTЌ3щ‹HK Z&ƒ“ПёБж№;АDЗ \v $зIйŽ2 ‹P kяkTыДО_гЁqef—2+kЃјчКXщжЩуxм8WЏфpŸж=9†DС‹Ÿ@Б/б}mŠ*ftJCx›.'э2;”CvЧчCБЭЇѕЧ.6žќў”ž#ЙOFИєfЮŸЅЈŠЃ…Сhнај1&E Скћ:œСЧРЪbsт ЛbžјsЎw[z­QЦПС /‹зOtУcбчю€EиOЫO­!№•YY›ЂŠMаЉДЙ[oълН2нЇ­ ўКSQЮ•!R~$чqй Ќ0ZЌсwћ†FєŽК„бoЗ7-D­чс> Vmє!_елe?Иу~c38иСEU њеnќх7ІИѕЋ;ї6ž;фџ=(ішћBжжЇЈbDt*-ЖоWрjН՘‹бнqjЎж[`ы}%­чŠž3)]Тъ7™ББj;,сЗa ПKt#@TШŽ*єŽ~$g\ Vraыњ=ЁчРhнI<ƒ…j? DFЕLƒj™dЪёAУ†eЋюќ0 ‡рЄ Ќ+ЛзЁЈ"Bt*eЌм_гЙ`ДpVжЇЛуTВјшVx›іѓ5~ТхwAvдшUс`•XУыa Џн†ў%Вc)zG?œSЩyŒж{ш9иЛ~† нc|ш,P-Sњ•ЪєеЗѓc/SС'с>fШЕzF? йyЌ!зЂЈb@t*5D…ЗљПС‹лєYюŽSђ5ž NкбЂїDJЎa:E•П8љЋи.yx=xёѓA“ыЩyЌк{№iи{^ˆ’ёz„uBЕ1pЧн:-чКeЛюќPQпˆ”^oШЕ(ЊаJ‰#ј(СЇв~>нЇєfяўœэПШx‡pљнХз‚“vіэ”ПNк3ьceG5zG?”ЩyЌвGчcАѕО†l$­„ѓ'vйcuюёƒЉЦ—PБrМЭ?ЋvvMе:]у_6ьzUшh‚N%~ oѓХHіХАNЈжЃ иfгнq*k­ўКЏЇWЦpјjˆњОЁdЕљ‡ГŠ€?…5ќЌсЗРЪ I=+_“ѓў8i7СG` ПcШѕ4Ўše TыdЈ–ƒП4Ы8zеšФЊm№6]Viж}эс1MzWb№u)Њ0бJ ЃѕРзјАJЫ _'ЌŠэ(Јж™PlГ кfBЕLD6^€(ъPЎЖ;`ыљЋnыХvгo+Акt сcX"БrViMщйВЃНЃ“зЩyМИ ŽЮпР"l2'Ц е2!Vчn™ Э2Њ5ічtwн5oЫСI{u69НП€ф>е”kSTЁaZ[i‚NЬнzЌс7„ѕCБЭьKЦgBБЮ„f|98E^ќ оцяыОЎш>‘вы@и<э›NdXЂЕБђ•Ш;`д`ZЫШŽєŽ*œфМ?‹№8‚ Yoo†ФЎ{|З+с| Ќчa}‡%ёс#Икя4aчќ бѓm„Ыю4эњUH˜4AЇFРI{` ПХ6+–Œ›6„Ђ†цk:Мє…юыj\‘’ КПЉћкйРсп}IљПРhН­';jаS ЩљAж№z8ƒ$56'04жТњAXxё3Г#‚ЦEpТыf‡AQ&шE{ЯЫpЕп“ЕѕeЧrє–нš“oP- kф=X#oСy tYЗ8’ѓў4иzўgшqАЪ~ГƒЩKЁ ЏBхЧ›Eх=š SU-‚@У7ВжŸˆ|ŽЎ@дћ]˜}О‚UƒАDўkd=,ТG`ˆЄыњХ—œФ Жž?Тњ-и4Ы‚ŠUИь6D=ч˜Eх=š SU0\эїФњ]g™b›‹оВ;ЁZЇe§Z§qв.X#џ‚5ђxёSdЋЧЕьX†žQerоЃ…aя~ŽЎџЩъПB"ЙNBOХ}f‡AQy&шE ^к _гЙЦ\Œс!ј~С cЭЮ%ˆ>КЉ/)џз]”єD“ѓУ1jЮЎпТж§G0D4;œœF8?:'О к4€Ђ2CtŠЂ ŠЏљ|№тvУЎЇZ&#\z=dЧr]жcеNX"яСљ,бСh]жMMЮ‡Ч*р =бзв㘠љЈkмЁX4; ŠЪk4AЇ(Њ иzў wћ†_WvT!RrMl:nŠ8щЫФ.yьЭ…ё?–eЧб}ЩyvюNЎƒ3јЌсТŒПЋ\)Й‚я"ГУ ЈМFtŠЂ CЂд=уі‚i^ЂћTўЫћu Ž“ыСG?†%њ1,бLяB“ѓє№в8;‚EјРьPrŠьXŽюбšEх5š SUp\П€НћІЦ лAtŸ ЏЋД‚U[СKЛРG?ЋЖ›[Вc9zF­ЅЩy,бMpнjv(90tNz`xГCЁЈМEtŠЂ 'эПщ,ГУШy49з—5ђ/8ƒƒ“v™ŠщКЦ<ХОаь0(*o™лШ—Ђ(* Tы49ф<†&ч:“œ_Chмб[ўГЂжc>4;ŠЪk4AЇ(Њ E=п1;„œ%9AoХ49Я Ђћ4„Цџ св[ qefd Kє#ГC ЈМFtŠЂ ’фњы7;ŒœC“sƒ0<Ђоsš№*"е Ќзьˆ Х‹Ÿ‚!‚йaPTоЂ :EQ‰06ˆžгЭ#Їафмx„БC№џС ЏA№_ ТиЭЩDнlv•Зh‚NQTСЂe.IЮcаSAkЮЭBX"+š№*ЂояE‡‹@Ы\(*]4AЇ(Њ`Љ–Iэ•f‡a:Щy,z*жŒХьPŠžЦ•!\z‚уџб§-ђЫ0Mа)*}…ћ“Ђ( @д[мЛшБфќšœч‡ођ{ї'ќію;М­ъўујGЖМэиNlЧNт ВїВH˜e'АлЋТ*-ЃeЯRк2[F P6eVH(й!;!{“a'ЖуФ{Щ–­пdивНW’uП_ЯsŸымsОКвUО::Ѓ:ідP‡ЮъMrд…:  I"Ap\ЋŽ=]uс-CFHTЧŽ&9ЗЙкШ.*m§OЗyO5бCBN€yQЕ8дAM :€у›#BЎј‹BEЃлŸœ?KrоDИЃњЉ$у?*IUюЈ^Ё'`"*Iа+Hаї\-ЦKr„:ŒFCrоtеФ Sq›џЊ4эеFt u8~‹ЈZъ€&‰РqЏжйN51CCFЃЈŽ=•фМЩsЈ:ю,ЕћBe)ЉЮ™ъ€, ЏйЎАкќP‡49NЩъ шЊZ\ЊˆЪЁ#Јі'чЯXТЯіІЯ!WТXUЧŸЋЈ’OSќ…е†:(г"*Ы^ЈУšzа4 е1ЃыmзLЮq<ё8"U•јЕћZЩф ‹ uHІ0Ь0@ѓр—+стPG$чЭƒ',N•ITиюU%ўŸ<ŽЈP‡dˆГ’0‹@ГQ•0^ЧлЧ^uьi$чЭŒ'гщ"AМ!A€Њ.oœvZ\ЁВVї‹фЧG„Њ.SAлЏTжъaе:лњ<%ТЕЊš.t8Р{šъТS‚кFe‹_ЋЌхНAm G„ЊЦЉАэ—*MyBЕ,^Г]ŽКтF hZHар ‡SU ­њЪПQyЫ{‚V?` ŽpЙт/Taл/Tšњ”j#:зSШC/:р :І*~М‚ёбX™xЪ[о№zћ “+ю\Ж§LЅiЯШй§ˆGЎ !Š А?t8L3]еБЃZgeтu*Oўc@ыš‡\БgЊЈЭЧ*IћЇмQН%IaЕљ!Ž А/gЈЛЉJИT‘ГRWEтяT‘|[@ъšКъибЊŽ­ШЪ^Н1дсЖхШЭЫa;/8‚GЩй*мэW-I7Њ"щ–Хh.тЧpјНqQEв’s€%$шPWќXyQ–Ю­HКUI Й A€zд…'Љ*aМщѓЪ“oWEв Aˆа\ @*[\#9" –SYЫ{U™јл Ц8ў9%цˆ@}ъœiЊŠП@бЅ_x-чqDЊ,хIЙтЮŸЉбƒ^TЖИNо>*=aё*i§Ъфџ‘ €Е™rХ§ЊоЧъТSUœўІjЂ7rT€у :јP‘ј[IŽ#ўVбQEяЪй54AŽ[$шрCmdUЧŽ>єп5Q§U”ёЖъœщ!Œ pМ"A*'iџVх%щЏЩ–тˆЧ+Gnоn–ЂK?WUТEЂoL$ш€а и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6тєАM`є 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#NЩъ@:`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€8=ЁŽР!є 6т]ш€mаƒи :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€8%OЈcp=ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#NOЈ#pˆSdш€m0ФАtРFHа!Al„АtРFHа!Al„АЇиJА zа!Al„АtРFHа!Al„АtРFHа!Al„АtРFHа!Al„АtРFHа!Al„АtРFHаqzB€CшAl„АtРFHаqŠYЂ€mаƒи :`#ЮП|ѓsЈcp€ѓГхyЁŽР ql„АtРFHаqЪУNE€]аƒиˆг#zаЛ`ˆ `# ql„tРFшAlФщЁА ЇXХА 'љ9`є РQКg$hpЧdПъ˜Й~rŠЊ‘q'vJVзєПъ˜В|ЗЪ]nЫчЗŠTпv‰Šp†iuVБr‹џ:@SЦFEp”a]ZщС1=§ЊуК7*ДЛЈ2@7fP]9ДН_uЬоАGeЎгч|BK=>ЎКДŽ?тяЛ‹*ѕифuњпк<Пт€ц‚!.pД@}.†тѓ5DБпwaO§vT'9Ч>ж&)FЏ];XŸ,Юв}ŸЌL|p xбЃЁьФ]WЇhg˜Ђ#д"&ТRS–явŽНхŽЬЗg˜ZЦG)5!JЮpk+щО=w›J*ї Ÿп?CŒщUor~ИоmUPцвЊЌ"Kq@sA:`#NяЌ gt z;юк:•Йм*wЙU^UЋ2—[eUn•ЙмкБЗ\ыw•h§юх—К‚‹­Щ*жнЎ”$Ѕ'FыЪaэuлY]ЭUтQHzаЇ­ЪеДUЙŠSџіIК~t'н7н\%&bvъБq} W}я=ѕП5yŒK/˜$ иHTD˜ЂвVr\ЄЯ2{K]ZЗЛD‹Зюг”хЛДЛАёЧT‡ZnqЅ–m/Аpfˆ2єjjkЕtл>ѕЭla>A—d4іэ“ Н—Љ зА.­єХВl 1@ѓРFE€иэvLIˆвЈюЉе=UwлC‹ЖюгЫВ5uхn•UY_хЃЩБђКx$[|ОZСуёŽНofЂщњћf&ъѓЅYІЯ€цЂqКъ2iI–В *д9-^вте9-^Sb-%$‡CкЅ•†viЅћ.ьЅ'ЇЌеЄ%$YЭ]KНчўœЭ‰гv]v@3–НЏ\йћŽœXцPfЋXuЯhЁ‰зhКЮ —ћˆёОБ‘сJKŒV˜Џ}^$ХFшщ+шЂСmѕР'+Еs_…хКš+Ÿ“M~ nьkГЭOј\ЛЋи&зь‰1ш€ЭежyД=ПL9…ж’рљ›їъІџ,:тoЮ№0Ѕ'FЋmrЌкЖŒQЧ”xмN™­bMе=Ђ[ЊОЙчT]=ёG­иQh)ОІСт—&ћљj<іU;ЭПюћЯiЊз‚/єП›htюк:eThбжНњ|I–ž›К^Ї=љ?нќцb–W›Њ+.ЪЉЗnІ>эЬEFгЗuO™О^БЫpљ›їjбжНAŒš>&‰M„х;ер„ПZGп­к­5йEzїцсъ”яѓœƒZФDш У5іЙYЪ:‡ЛXю?ЗСчЋ•ЬL•Є‡?[Љс]Sд2>ЪkЙВ*ЗюљpЙъъB]РЮшAp„ь‚ нђжbUЛыL—Љ;ЯэЄЈ`g…хеїТ-квpЯјкьbaЖv_р а˜$ 4ўмЋ&ЯнАЋXoЬмЂ[ЮъfъМ1ƒлщ•я7jsnЉЉѓlЏIOЕРBь;ђЫtхKs5vpІNю’Ђоэ’ІЕЛŠД|[>^ИCюZs_њ Йb’(аdјsЏš?ї“…лL'шa‡n>Г›ю|Љщіь­)OmМи=iђвšМtЇ…69mёяп7?зŽќr­Щ*RŸЬ$Sчк+]5нЮуzYь@ЗХчkSўnЭ”гУЇ0а$XПW=–ЯЭкWn:AOŽ‹TЗŒкАЛиR›vdхњЙмЕ~Мfc%я€џƒ4VяUѕsѓŠ+-7МkЊ6ь2ПЭёЄЊкнtF№у=№ЋИhPоa;š‘™рHšWMmЈC4QLšŒF„.iOБЕ%ёRЂ,ЗiOцŸKUЕлвyЧ thj˜$ 4ŸŸkХє”„шу+ПГ№\Š+jъ=ЯІоэ’д5Ѓ…RЂ•’Ѕ˜(ЇŠЪЋЕЏЬЅ‚R—ђŠ+Еbћ>UV оњд…&#!&B:ДTZbŒRЂд*!ZёбN•VеЈЈМZEећџїРџпwр’3ЛАс&/_iUjkы4Ќ[šюЙАЏŸb:Іˆ№0‘Mаэ IDAT эšЊЁ]SuЧ9Нєпљ[ѕтwы”_bђWoВˆздчѕn€3ЬЁѓeъЦ3{ЈOfВ_1ФGGh`ЇVиЉеЁП}ЖpЛюzoQНхoљUO§yl?ПкYуOюњ"œaКftW]6ь§с…њюЇь€дл” 9!E/\;T™­B3йШЏўJŽ‹дНcћщЪ'шКWцjk^Iальœž ‡cџїБЮ­[шіszщТС™r†[_C"ГUœў}уHНўУF§хѓŸ-а|аƒ4!шAOØ яиS*yЧgЙЪjЗўxЉі–Tщю1Ц'!ЖŒвУ— до^`:6пЬ|c Ю7€пŒъЊkOэfИЦ‚2—Ўxa†Жфћ,ЛЋ \~ДDsc"Ў#џО~W‘nsОсј$iђ’эКцдnІ& =Бƒ§t™*LЎюbЦКьBMZДMп.ЯвЎ‚њWLjЅWoЕ‡Ў;Н‡Ё ]ŽЖbл^=ёщRп1Z~&Ю №жіћ7_ЅЏыоyыvЫ]ч15Л{›$/mсz]6@ѕюeЎWЖЈмu`ВІѕЧцЌЫб%Уі!rзжљUWP3.3ЏЗЄн†Њ8УіНЖ€  IJKŒбй~YK::вЉNi ъ’žЈвеЙu Sуaі§ЪlнёцМ§Щ ќцЎѓЈЈЬЅkаїhkў;ел\яљв­љЊvћЗЮŸп[ ?ПŒЅ*_Х oœ 0œОбM‚е{u@ЇНqKрw єxЄО^ЉчОњ)Ш{SЯнвuђx?ЯђФ;‹І ЌЪT‚о9Н…ТЊwC$K!˜ИцКоЮ0 ы–nЊšмТ ЫзИЉ ъыaђ<+mx|мcŽD:гfЏн­~НR‹-,п Ы}ьzgx˜’уЃ•_RЄˆ‚oPЇTгПффWј.McаІ"ФїjЧЃщ+ВєЏoWiеv лЛKСˆ6фk z#Ф}˜ТRs К$ХD†7а^ЎЧESFrЌщZr ЫC~_˜с SЄ3LсЦЇьЂ9mУЬ{ ЋИMGуоЋюк:­мОW‹6хiсІ\-йВGЅ•ўŽ=Еы:‹іYХE’ ЫЋLŸefЅ_‚НЮтБѕЗŒ2]KNaЙХіЃ]Ћxѕя˜ЂЬ”x%ЧGЉe|Д’уЂ”Ѕфјh%ЧG)6ЪЉШ№pE8Э/[z$ћЌт№Е5ƒ!.РqnуЎТKбеЏЎЮЃвЪj•TTЋЈЂZ%.WTkoI•п№`MA™љ=6ЪјцFvд2С|‚žWдјC\žЊыNяЉSzЕQj‹˜Fo@ѓР$Q ‰АzЏnпSЊзЇf§fYџѕнФ6+:}Еaљ}‹=шeж†ИдлžЅ }&&‰шzЗŒ3>)і œТђF›x8ИsšПrЈtJi”іŽf|’Ј•КуГ>ihŽт4ўќЌl—ћМq‡ŠЎЦлЪpˆЊjwэйёš[ВЩ!.u -ќв`V˜УЁлЯяЏ;Ч”3Ьк0• —[Ѕ•еЊpЙUсЊQЇж‰–6Ег+ьє9иŸ“ћh"ќЙW›њ}оT‡ЧZЌГELЄщsŠЫ]ЁЩЯtНЭЇ s8ЎЊърУzќЊЁКюŒ^ІЮй]PЎWІЎв†]…кšSЌ=G­6ѓѕƒc4№„Ts4FўŒВ‡Ÿгд?‡€FD:аdzSРжИIBДљёфEх.ЫэеЏq3є ›п$ХE)ЗкќЖѓF9щSЩЙЧ#Н=cў6i‰ЪЊjМ•4IуOк |ўœ4?є MљyшкhфУ„ѓ zƒ=шV„ ,6ЙіЛ$%ХF)З 8 zBL„žОіSчLZАEОџcPт!?šЇ•ЩŸ?їЊ]юskQxLХoyзO/чYЯy,і ›тRюЊQUЛ8=‚Q‘•=.2hяэ NЇmЋј DbOсa ыбЦpљТВ*}Нфч FдИ6э*дœЕйІЮЙ№ЄЮr†іŸВ{ ЎЦr˜Œ–Эч} јшAš юU›мчYљ%Њqз)Тi<Ё:{`G=ђў<едж<#Н{д+пЏcЊZФ_СхƒYыUнРњч~1{`Џї›гWiTяv†Ћj™­ЫGvзГж™ЃVОHЖIŽ ю}fЇe­АгrЏ@РFE@qkxЯЖњъсKєяя~в’Э9r†‡)3%AэRZЈWћVКрЄ.І†ЭД§pЃЏ‡•зЭьынmЭ›“ћАŸv) ъ‘йJ=к82[šJwжРŽкіцЭкЕЗT;ѓK”НЗTY{їџoіоReх—(ЏЈМбцo­о–Џ9kВ4ЊOІЅѓуЂ#trї†W:йWRЉV-Ь­>nX7UWзjўКlWИ,ХuДwюМ@9…eк”]Ј­9…*ЉpЉТхV…ЋF‘сjŸкB'uЫPЏі)†ыќxЮzнљњЊ­ѓ§beІЖаАmtюрLЧ~Ыy5cх-о”ЃтђњЏGr|ДNюоFgюdКўёУЛ+LвТЛЕ{_Yƒх~oЎ6eшЉkG+ТnЊўвдПSšщи$IЉЖжЃЧџ;_ян}ЁЉSЛЗkЉgwКЕvа!-Q7œн_sзdkCіОzЫФEGhhЖ7М›щњЧш!WM­~\ПKUе O:shp—t]lЁѓOьЂЂ2—цЏЫжо’JгчЭ#тм‡IбљщЅы•‘мИKЖеИkuыФщšВpsЃДз%#YSПмдŠ%Оь-Љд S–шƒ™kЕёЕa.Ё“Єк:VmлЃ{пžЅŸ~Ю;єїгћwа‡АXЭЊqзъХЏ–щ“њќ"ѕФџв'vV›VV†QЩу‘6dягЋп.?4Iї7ЇѕбчєWЗЖ­ ЩёfзОR}ГdЋzЏс!-CКfш;Юm”ћт™ЯщщI‹§їGЋгњuX§Х.§§г…zєЊ‘–оЃљХšМpГ|wЖ$ЉsF’žПсL ъ’Ў?—›ЌЊvkўњ]КњйЏф>jеЄ.ЎЋOяЃ$“Лмэр{ъяŸ-ддЅ[§Њ 8ž1I”ƒУfG\Tр’VЃ"œсЉp6кsмВЛP7Н8U%е~ЧОkoЉyЎNМуmН>ѕ'UTеhгюKu…‡94Аsыc&Є.пœЋл&NзФo–kюš,”6^рДe?kдŸ>ап?](O|^лгћwHr.э2в3Г•wЩ8TџIн2дН]`’sIjл*AЇїярѕ9-н”ЃЁ|WО;G9 їИћЃАЌJ~sІžћ|ёm_ћм7њjбПыЏ­ѓшУйы4ђюїєŸi+5НЙѕоJMŒеi§кŠЏuRМNюоЦяф\’Ђ#:Ѓ…;ЧМ#{Еѓ;9—~yOѕiŸђЯZ;ŒAl'”їdуЕ=cхv Нѓmнwйp§њДоІV_ёxЄe[rєњw?щыХ[ŽщэлЕO}:ЄњнСOЩ§ŠЪЋєщмѕњєА-уеЇCЊzЕOQŸŽЉън>Eв“ЌЏ"s˜ Wf­кЉЗО_Ѕ9kvњ]ŸџŽМСkЃaUе5z§ЛzћЋtХЈžКъдоъл)ЭЏФду‘–nЮб—‹6ы“9ыTTЯpžЊън№Џotй)=uчХ'ЋcыDSmTUЛ5uщV=ћљ"mо§ЫщщЫЗљй3я9ъЉ1^яƒэЈ#тьЙC9ЅOІ"ТЭџєэЏѕY{ƒж;щKŸЉКћ’Ёъг!UmSъMrЫ*ЋЕ`У.M[іГІ/ћYyEх жwBz’:ЖNВЯўIЈ зпиЈѕlŸЂЬдJMŒUZbьўџMŠSZRЌRу”в"цˆ/]5nэ-ЎT~I…жюШздЅ[5gu–\7 :Й{ХEіW˜ь}%к”НџW‰ž™)п5ГМЊZ‹6ю6}^tЄSƒКЄыфюm4Є[†в“у•­ЄјhХEGQЖКІV…хUк˜ЕOkwцkэŽНšП6KЛMМчсa:c@GвЇНNщЉЮIGŒїxЄќтrэ.(гњ{ѕнВŸ5kеŽzЧu'ЦFipз гЯY:ђz%ХGkPчtKѕ4dжЊЊ;j,ерЎ–&И6d[^‘Жхš_rh.HаиJ„3\ге)=IсaŽY‹ыэнlŠ)9>Fё1*(­RYЅџУ|pЌˆ№0%ЦE+,ЬЁтr—х/<ОФD9•t =…х&vМ€†9œПz€А Ц 6Т:ш€аƒиˆџ ЇЇЇБіїрC\a’(`#є 6B:`#N:`NБŠ `Ќƒи“DaЃ"РFти“DЁАzаaЃ"РFœфч€}8oОpHЈcp€cGж6ња›`РFHаa’(`#є 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€8=ЁŽР!є 6т”шCь‚tРFHа!Al„АtРFHа!Al„А'ћіA:`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#$ш€ 6B‚и :`#ЮPАПКК:эиОC……*..VII‰JJJЁ„јxХ'Ф+#ЃКtщЌ№№№P‡kIПОфёxМ–9чмГѕєгџhЄˆ4W$ш@ 4DeЅe^Ыєюн[_LžфГЎќуiНёњ|–[З~œNn}јЖnн:Эž=GK/бвЅЫTRRтѓœииXѕщг['|’ЦŽЃЎ]Л6BЄQZZъ3AЏЌЈ Zћїн{П&Mњмk™kЎЙZ6|ЈzѕъeЊЭЭ›Зш“?бќy?jУ† ѕНp:ъзЏЏ†Ў_џцзJOomЈnЧЃ3Oџ•з2ЇŸqк1;4жееiЩт%š:ѕ;Mћnšrsѓ=ію{oы”QЇ4XпІ›єеW_ы‡џЭа–-[|n8­N:Љoп>ълЏЏFŽЁŽ:њ|nVL™ќЅЪЪМя`{аэППMју–к‰ŽŽж-ЗоlИќM7Nа–Э[Н–yюљgд@џcў>}кїњћпўсѕм^Н{ъХ—ўеруgžў+ŸC~N;§T=ја^ЫT^^ЎW'ОІoОљVл~оvФcNЇSЃFв 7ўNC‡žlЈ>+~ќqОœђ•~œџЃВВВъ-Ћ!C†hєшQКтŠЫДxC‚рВВ2=ѓєГњр§џЪэv>ЏІІF[Зnеж­[5yђIRыж­ѕм Яjј№a^ЯнН{ЗўідпѕЭзпЊЎЎЮkYЗл­хЫWhљђњїkЏыŠ+Џа=КЫ้ŸўйыуНzї<тП—.YЊюP›6mіYїсђђђєф_ўЊЏПњЦдјюЊЊ*­_П^ызЏз'Ÿ|*IъаБƒо|ы pТ Іb№eЮь9†Ъ >ЬrrnEvж.ŸЏSeUUН/--ѕyn‹Ф^џљчŸ}Оf={ѕєњјA ,д]wо­œн9ѕ>юvЛ5у‡šёУ ]qхzќ‰G еkдЪŸVъЩ'Ÿв’ХK|–­(Џаœйs4gіНєтKšpѓ§іwз+<œ^u THаH’rsѓtэ5зiу†Љ///Яgїђх+tуяnвО}ћLз_]]­wпyWsцЬбkЏMT7?—№ЋЋлŸ˜UVVъб‡гЇŸ~fzхЦ uэ5з3ЇQ… IDATбгюœн9ЪШШH]еддhсТE†ЪўсwtшRs1gінxУЙ\.Cх?њ№#хчч+>.. эOњьsнwя§>ЕЉOaa‘žњып4gЮ\Нјт?uш€_ Pmm­n™pkР’sIJЯHїкѓЛxбb§пoЎQuuЕ_эlпЖ]уЧ]Њ)_}сWOГЇЎN.—K7ќю&ЭŸ7пєљeeeњэѕ7,9—ЄAƒ|Ь§O+~REE…Яr]Лvб‰'xЬпїюнЋO?љЬЏЦ_2Niii~еaWYYYšpг-†“ѓƒ~јпљ2єЮляъбGѓЛžљѓцыВKЏа”/П`Ш $ш4љ‹)ZБbE@ы9rDƒхцфъ–›oѓ;9?ЈЌЌLnМY“ЇXO&\.—&мxГЅф\’^{ѕпкЕk—Ѕs2ТЫ5ДjwN§C.Ž6lј№zџž—ЗGџјћг~Х0|јАу6AфЁG}Юйhˆй_lŽЖpс"=ёФ_ќЊуp[ЖlбнwџIЏL|)`u0&,дН/Пќ*рuŽQ‚'I=єˆЁa-)))rтuшиСчxиЭ›ЗшЕзўm:ЮƒfܘЉYГf[>џЋ \Co_rЌ*,(4TnР€~oћxЗfЭZЭœ9+$mЛнnнѕЧЛUыЎѕZЮсpЈ]Лv:ёЄ MВžњэTݘ13Pa0ˆtкДi“Я2}ћѕеИqЋ}ћLeДЩPiЩў%їьЩзюнЛ5оZП~§ЁђУHа7nиЈўїƒзЖ’““єдпŸвйgџВђJЮю§щOїjомy žїЮляъЦ›nP\€Цђж',,LБББŠˆŒ<є7—ЫЅ;vњЫМјвПдЁC{Џeђђђ4kжlmмАБС! яМѓЎЯŸђ~фЁ#’sIЪh“Ёз^›Ј‘#G5и \\\ЌoОљV—]vЉзњr80`€Ю>чWълЏЏzішQяЄ9#ўФЧЧkтФ—}СйБ}‡fЭš­ввв ЌЂQ\\bЈ\BBBРл>оM›6нg™єŒtНљжъйsџj0uuuzцщg5ё•W§jћЗоѕњxxxИ^žјВКvэrФпћшЏ—^љ—Ю?їТяЫeЫ–kгЦM~OФ`C\()9Щg™Щ_LVUKмдКuk]~љezј‘‡,3oЎї1оЉЉЉ{биz‹‹е%уЧ{=‘СJ|5z”І}џ>Ÿќ™nšpЃ†жрŠЩz›ЫЪЪ4uъw>‡ tшиAз\{ЕnЛ§VKqћoьз…*‹уЈ›ЋН{ї*/ЯћсАА0НџСЛ‡’ѓƒћгŸяб•W]aЙэ‚}GќzUŸбЇŽ>&9?ЈgЯžтe‡XIZИ(0їcHаЈg>ЫМ№ќ?еПя@]uХЏѕзП<Ѕ?њXЫ–-7Е”[vvvƒ›ЅдЇOoЏЋYtшиСыљK—,5OCnџ§mzчнЗLhŽih™ЛяКG§њ аѕзўVџјћгњ|вZГf­Яѕп)%%ХPЙтbпПЊрkзЌѓYцДгOSчЮы}lТЭ,џbВ`СŸПJѕѓ1\Њc#мWŒcˆ {оЙ†&‚UWWkС‚…ZА`сЁПХЦЦjша“uс˜ tољч)ђАБйGлБ}‡Я66lмЈkЎОЎСЧїцяѕzўЎ]Лхёx,/Ywщe—шЮЛўhњМsЯ;G/ПєŠЯrхš9sж“ “’’4|Фpw‘N=эд nгЊU+Cх6lиЈѓ/8џ˜ПЧЦФhРР žЗzеjежzџ•рx”ŸŸяГŒЗqмэлgЊKз.––:нnрОњілЉZОМс•šŽощєhйY]Ё€w$ш@ХЧЧћœ V[kЌwеH/lddЄœЮcoћ‹/ОHoМёKЩAEE…fܘЉ3fъёЧžанїм­+ЏКЂоЙАаїXэœн9 юОhDmm­JJJ”˜˜hњмшшhнџР}–кНёІєс‡Љ`ŸБI˜‡+**вЗп|ЋoПљVmлЖе#>ЌГ~uІЅ8|1Вr‡$Э;Owн}ч1яtB'}1yRƒчѕэн_eee–уkЊŒ<чДДTЏЗnнкв=XXш{ežM7iгFп“СlЃШиъ?#L‰ƒƒ#4‡‘Бпљљљ†ъЪпуЛ/99ЙоsУУУѕкЋ•šъ=№ЅААHмџ nОщеTзгŽ‘Щ”P\Trьѓ4рє3NWRb’ЅзВEB НікЋ~o,Дkз.нxУMzтБПх=зПEGGћŒcеЪUкМi‹љ6ŒВzЎ?э1v#+БДjеЪkћFн8њ<#“М§U\Tд(Ÿ‰ћЦ !””ш;AпЗoŸмnЗЯrFvАLLjИWЙCЧњќ‹Я4|ј0Ÿѕј2mкtнwя§Чќ=.Жqv$ŒГИYQŸ>Н§jwШСњєГOдУИ~_о|ѓ-НєвЫ~зsДЈЈ(tвI>Ыy<Н„іƒЅ<ФНіQQQ>ЫјъeЏ4АУk}bƒИЌшЁ6bƒп€_ !дІmŸe<ЖXЛ!uuuкОн{IjлЦ{{экЕгћМЇЗо~SЃGRX˜ѕˆI“>зВeЫј[Ћƒ=„~ SR’я/>ѕiйВЅпэїюнK_§ЅўљЏ4hа@Пъzё_/)ЧрЮŸfŒ}ŠЁrSІ|ЉЏОњ:рэћУнРЄфmоџСddHUNNЎзЧѓђіXj;ХhЯЛуо№ Ц !4hа@}ёљ>ЫНїю{zќ‰Ч||њєя}.ёЖПНA>Ы8zъhzъhiіЌYš7oОжЌ]Ћ-[Жј\&№pS&OбрСПД™žžсѓœєєж:уŒ3 ЗqʘЫ“,#œ–л=\И3\cЦ\Ј1c.TnNЎfЬœЉ… jЭšЕкО}Лс-нЋЋЋ5uъwКўњ†'ЭZ1fЬ…zі™ч mIџЇ{ўЌјјxvкЉЁ>сNпЏ[YCI–-]шpLii`ЉЭеЋV7ИFПлэжіл-Еž‘юГLяоН4`@У“{}щкЕЋхs˜G‚„асЩЋ7Ÿ}6I—_qљ;TXXЄ§ѓECѕ ђв^uuѕ1+А$''щЂ‹/вE_$iџŽ™ЋW­ж’ЅKѕёЧŸј\•хшєЎ]ЛЈeЫ–^wГ,)-еояїXюPЈяІgЄыЊЋЎдUW])iџXхЫWhщВezџНДoп>Џu.[Ж<р zjjЊЎЙіjН:ё5ŸeЋЊЊєлыЇ nв-ЗоЌјјј€Цr8#C ію=vŸ™3giѕъ5СЩ0#›јLšєЙюКћЮzс™2хЫ7рђхф“OіY&""Ryђ Kѕh| qBЈ[Зn†zП*++5~м%њїkЏkѕъ5Њ(ЏаЯ?џЌ)SОдљч]рs“iџO№Н,їћляаЭnбЪ•+,Ѕ!'бЭ7Oа­ЗотГЭмм#вw89r„зs*Ъ+єЪ+}ж}PYY™m–ѕwёxнћчћДuыжЫФХХiф)#ѕ‡?мЁЫ/ПЬgyЙо‡EX5aТM†w ѕx<š8ёU1J}ђ)Эž=чˆuвkнЕкБ}‡fЮœehОDCŒŒЅž7wоџНsg–z№aЫmJffІЯa.•••КїЯїЩхrёїmлЖщЙgŸЗмvћі™>wљ§щЇŸєУџ~0\gcMшP?zа зuз^ЋЇžњ›ЯВ.—ЫPЙ†ќпџ§ІС^щккZЭŸџЃЪЪЪєнwгдЁC{}Юй:љЄ“дЋWЏ#ОDдКkѕѓЖmz§пЏћl3ЖžбЫ.ПL_~љ•зѓ^zёeеКkuг„ыMzъъъєуќѕйg“4mкtНёŸз5bФpŸёгž={Дvэ:­]ЛNќ‰zіьЉГЯў•Є^Н{1Онхriу†њ№Ѓ|жЄ_ѕиcшЮ;я6|NqqБ^§ Нўњ’і/л™””Є‚‚Пѓƒкdј5mкt=њшc1b„6nмЈїпћРа№ЎЦ0ђ”‘њцыoМ–™6mК.ЉЦ^4V™™™ZНjЕ>јрП~'Ф—]~™žўЧ3^ЫмzыэzьБG4nќ8ED;œЋЊЊJгЇЏЯ>ЄE‹iбт–чs№ :bW^u…^|ёЅ Ў­kЏЛІСЧWЎ\uDћ;vьдП_{]џ~mЃјјxХФD+''з№юЁѕэњ9bФpbYЛiпM y‚>оќ#ў{§њѕGќВЋ„јEDD(''ЧpЏЧЧ^У@ЙxмХкОc‡с!RGЋЎЎжž=ж&6жЧШnЌ’єЮляъЗп XЛrљх—њLа%iЭšЕZГfm@лОюКkѕЮляz}=\.—юНї~=ћьѓълЏЏкЖi#w­[йYЛн[еее‡Ъџ№У ?. q0†Б„„§хЩ'є‡;Ья^iдc?ъuхЃ“ЫЃUVVšPxДѓЮ;ЗоП?ќ№CКјЂq>зŽЎЈЈамЙs}Ж3mкt=іјЃ–w „yѓН_УŠђ U”›_FямЎa ќёаЮYšќХф ЖcФ€§C‚_FŒЁnнКjгІЭоvLLŒ}ьнzЫm>'!чччkЦ3|жљнwгHаa :`cЧŽбo~ѓы д}Х•W4ИrФAѓ|$шVdffъЂ‹ЦжћXзЎ]єђ+/lKћ={іxнЦМ1ЬŸїcРыrт€ЌKяЫsЯ=ЃЛяЙ+`Џ‡U 0Мгi}ŒЌLaaaњыSЕќEБО]~Э8їмstч]ћЂ?wЮ\K_*јА‰G{D7мxC@ыМюњkѕ—'їZІЂЂB+V6Й‹еsЯ?[яєƒFЅ_њWРV™інД€дcХ–-[>:--MЯ<§FљUРсpшж[oбћМчїnВўЦqгM7Y:їо{џЌнЛ8"ѓЄ?ўёІЯ‹ŠŠвФ‰ўo uлmЗъЮ;џшзЙ\.Эœ9гяz˜G‚иDxxИюПџ^Нќђ‹~ѕ"JRJJŠžўY=ќ№C>{ЋЋЋuщЅ—,QЮЬЬдGўWC† іYімsЯбз_Љў§§к0зטі`ŠŠŠв˜1ГФЂUН{ївЄЯ?­w 0 zВfЮњA!!A_}Egžuf@~И§їЗщНїпU“17ПЎ№ЭБmћVc;fh4555š§{Э™3G?ЮџQЙЙцz„ЛvэЂK/ЛTз\sЕЅDuюмЙzэЕзЕpСBУ(уттtђЩ'щ‚ Юз9чžгр*5G'tътГОgŸ}FуЦ_l*юУылoІjюМyZИ` Э­Ь1`Р]ѕы+5~ќИ€є€њУэvыЫ)_iњєщZМxБщч"§ВДчрСƒ5jд)ъзПŸЁѓjнЕzўљєж[oЋЂЂс!ƒвуO<І^Нія№Лпншu)Сш‹Щ“|ќ„N]|оkч_pО^zщ_>žС~ѓчЭз>др~7{ђЏQЦl тu=єыЎПV?ќЁінnЗІLљRџyуMCKБ”ššЊ#†ыЂ‹/вШ‘#B>є hŽHа›+**втХKДzѕjЋИИXeххŠ‹UbbЂеЋWO<єdЏAЭкЙ3K[Жlбж­[ЕsЧN•WTЈЊВRUUUŠŽŽVllЌRRSдЃGѕызз№ О”——kщвeњiХOкЗoŸ UQQЁЈЈ(EEG+#=]'t>AнЛuSЏоНўŸНћ‹тъ8ќЃ7Л JЕ Š"E{я]“X’иЃ1Ж|)ЦczБ5б˜иЂ‰Fcя-*ЈˆŠЂ‚`Ё(в—§ўXYEcт&žїy|dgggяЬьТ™;чž[црСпџєcзЉ[З–––uЭEAdd$‘‘зˆŒŒ$&&†Ь Э`лœœLЭЬ(gauukœœhъжє™єxўдj5aaaœ={ŽФФDRSSIIIхоН{шыcjjŠЉЉ)*TРССGGj::тXгё/Ѕш$'ЇрыыЫљѓчIJL"#3ЫЊUqpt kз.дЉSGk§ЋW#9ёSЙrхpqiTъѓЇOŸцqзТUЋVЅ^НЧ_ьRЋеžчиБcФнŠ#%5KKKшбГіZыŸ?žььœRЖ5ЊWЊ;+‰‰‰œ $$”ЛЩwIIN!;;S33ЬЭЬАГГЃvк4lш\ьИ !ўy  !„BЁC$]!„B"КB!„:Dt!„B!tˆшB!„BшC1ЂB!„Bш щAB!„B‡H€.„B!„1”!„B!t‡є  !„BЁC$@B!„B‡H€.„B!„‘]!„B"КB!„:Dt!„B!tˆшB!„Bш а…B!„а!  !„BЁC$@B!„B‡H€.„B!„‘]!„B"КB!„:Dt!„B!tˆ!ъчн!„B!D!щAB!„B‡H€.„B!„‘]!„B"КB!„:Dt!„B!tˆшB!„Bш а…B!„а!  !„BЁC$@B!„B‡H€.„B!„‘]!„B"КB!„:Dt!„B!tˆшB!„BшCP?я6!„B! HКB!„:Dt!„B!tˆшB!„Bш а…B!„а!†2DT!„Bн!=шB!„Bш а…B!„а!  !„BЁC$@B!„B‡H€.„B!„‘]!„B"КB!„:Dt!„B!tˆшB!„Bш а…B!„а!  !„BЁC$@B!„B‡H€.„B!„1D§М› „B!„(dјМ Ф?щ—_жЇ<651ХввKЫЊ4oоœJ•+§ЅэЯ3|u>Э›7Ѓ]Лv]џ›ЏПeУ†8ИŸjеЌ8vєSІМ РЇŸ}BпО}žИ-6l$** ^}uиcзпО}Г>ў€E‹аЖ]л'~ЯПУѕызйДi3C† СооюЙЖgіь9x{{гІMычк]рем‡ььlZЖlСвя—<е6&О5 ?ПpЦџЗPМbbbљѕз_шпПѕъе{Ю-тЏ‘]МPЖnйJPаХŸ366ІgЏž|њщ,,,,žjћ?ўИ•JEО*ПLzVViiiЈѓѓ•хЙyyЪђмммЇjЫŽ;9эšІM]Ы чцц>xЯММЇzЯПCtT4Ы—§@лЖmŸk€ЎVЋ•ЖшыщџЇє§ћАfѕцЬ­­m‰ынЛwœœ223ŸњН223IKKУШШшЉЗ!^lqqqЪwгееUtёЏ'Кx!™™™бЏ_ђUљ$&&rіь9RSSйКe+Љ))ќИb9zzzЯ­}ЮЮN|ўљgИЛЛџ#ящююЎМЇГГг?ђžBw%ФЧsњt™ЅпŸ|: Už лџTг„т?OtёB*_О_|ёЙђ833“юн{Э‘#rѓцMjжЌљмкgkkЫаaCўбїЌ]ЛЕkзњGпSќћНђЪЫЯЛ BёŸ#Кhzд‡Пў:_|ё%!!ЁдЌY“­[З‘’œ‚ƒЃ;vPж хДџi^zyхЪ•+ЖЭєєtіэлOHHіvіtшиGGЧ2Е':*šC‡аКu+ъжЋЋ<ЇVЋ9vьчЯ_ 11‰ђхЫaccCЋV­`;zŒГgЯЁVЋiйЊ>>>ZЯG\Рзз€N:bя`hr;8Рр!Џpя^ўљ'aaсдЊU“њ—Иџ/^фЯ?’’’JНКuщк­ QQб\8J•*в@џ2‹‡нИqƒУ‡pыж-œщбЃ;цццХжKOOчаЁУD\ ;;›КѕъвІMkjд(ЙЇ72ђЇN"2ђ+V ~§њtюмЉЬi{їю#>.€ЎнК`cchnНякЕ›ИИ8ђUљXYYствŸ>?е1(J­VH`рyШЫЭУКК5­ZЕЄqуЦZыњљрjјUЌЌ,щеЛ*•ŠррЫciiIзЎ]PЉTфххiЅ9хфц’ €††ўtЌ]ћ Њ<vvЖtювЙXћ‚ƒƒ <Я7040ФСбvэкagWrЪLI._цЬ™ГмИqыъж4nм˜V­Z[/;;›];wСН{iT­R…š5iлЎ-UЋV-ѓћ•цибc\Лv[[КtэТбЃG9p#c#МНМ№іё.іšаа+јŸђ'!!ћїБЎfMSЗІХкщв%Юž9‡™ЙƒПТљѓ8yт$iщi4mк”Ў]Л”xW/** ?пDDFPБbEœœœшдЉ#Ъ:БББиЏљўОŠŽŽ!шТnFEёж[”uЮрЪŸлwncanuuk|||žјЎZpp0ЇOŸ@VVже­ёєєФЫЋЙжz]ИHХŠ0pссс;vœ„„š4iBяоНŠэwff&{їьхrHеЋWЇC‡ё_#Кllm”Ÿ- Оe?,#""’N:jшgЮ(С|ЇЮŠЈQQQ 0ˆˆˆHeйќљѓYА`>:wzl[ТТУ•э;ћ%@ЯЩЩaдШ1œ:uЊФз­\љSБС™™YLž<•нЛv+Ы~јaLŸЦиБc”e‚‚”їДwАWєШˆeЙЙ…9п~3›ддTхukVЏeлі-”/_^YЖlйrцЭO~‘Мњ… QЇNmЮPЇNэЇ а<ШЦ Щ(’rБтЧќМђg­€/ р яќя]nнКЅѕz >š9ƒ—_~Ikљ?,cбТяŠхћ7hа€љ цтфєшрфЧх+јілйŒ=J ЮЗoпСћяM#Џ„œўж­[БzЭЊ2ьѕЃѕэлŸЫС—‹-Ÿ;gcЦŒfњ‡(ЫvюиЩцЭаШЅ-ZЖ`тФЩЪ…ц№ЏгЕkО§f6?џМRk[Н{=ЄмЃGw/љNyќѕWп““C›ЖmДєєєt>ћьsўиМЅXл 8{.€ *œ>ƒЊUЋ2iђD>BШхnмИСoПnрqcЭн…ТрмЭнЉSЇ`bbТв%K•њЇЕjхjЊWЏЮ˜Бc8xр ЁЁWˆˆˆdіЗГљnё"’’’?юMRSSЉQЃЃGТЬмŒЭ›6sўќІ№!ŽŽŽJOоЮЛ˜;G0ДnнŠ^Н{‘˜˜ШŠWЦИ7ЦГoџоRЯйЯ?Џд Ю?œ1а—3?њ˜ММ<5z$VVVФнŠуиБcxy{§ЅcQШКZ5ЪyYаЖm[lmmИw/Э›7t‘Ÿ^Iп~}iиаYы5 ё єэгŸ[ЗnбАЁ3Mнš*НUЋVЅvэZЄІо#)) {{;хN‚uuы2ЕыѓЯОP‚ѓіэлбЎ};RSS9yђ†e –§ѕ7VЎ\…ОО>нЛwЃWя^№Чц-9ђ'sхс*ž IDATчЬуГЯ?`С‚EФХХЁЏЏЯФIoсффDrr2ƒ.rуЦПœuцЬYЮœ9Kыж­prvbУoIKKcѕЊ5ДkзŽж­[`eeEУ†Юtщв{{ђU*vюкЭёcЧ9tш0{їюЃGюZлNIIeЮьЙ8;;бЙKg6§О™ИИ8Ž=ЦК_ж3і ЭEЕџ)>ћL“ІчууУЫЏМФѕызйИa#—.]bкгљѕзuХкўідџt‘*UЊаКu+œ >ЧW‚ѓN:вЃgЎ]ЛЦо={ёєє,ѓёЉVЭ Wз&tьд;;;rrrиЖm;ўЇќйО}§њї+6Р:&&–йГчрффDЧNиМљтиПџчЯ+ПлfЯžЋч :гЙsg6oўƒеЋж”Й}BќH€.^H™™YќКў7Tљ*nнКХЁƒ‡Иvэ:={ѕ|ЂляЅйБs;uыжраСCŒї&wяоeЯюН 4рЉЖhz?šёЁVYШiго/ѕuяНџ.уЧРСоž/Ој’єєtBCЏаЌYйџ№кииАwпnЪ•+ЧЄIiьтJvv6J€~ђфIЅЗѓ§їпЃyѓf|4ѓ#Кvщіd;ќКuыАsзŒ™2e23>ќˆ 6Вwя>БДДdЩтЅЄІІbhhШЦпSЊ 4.ЛqѓцMОњђkЖяає~~љХWxzzВjѕJЅGГE њїHLL,kзќТИёokЯšеkљъЫЏэр 99™ћїяšВoЏНіЊђмШQ#ўвq(jЩв՘˜˜h-ЋSЇ6C‡ОŠZ­цђхЫХєФФDŒYВt1нЛkŸ“qуп`мј7XЛf-Ÿ~Њ њi…Všеу„†^aѓц?Э…фмЙГ•чŠІS<ŠJЅbСќ…Дkз–%Kа­[WlllјњЋoиАa#“&OФЪЪŠшЈhъеЋЧ”)“•э”ЕзїIM:…I“'0aТ›tьа™ЛwяВzе%@їНwŠ›–-[ цљрррbzс>.YК===оzkC#00UЋW+zaЙOж­_ЋМЖЉЋ+ЃFсДџiNŸ(–Rt‘aУ†2эƒїЕЊUEЧФ(?Пћо;ZUPо~{ъ›O>UlПнннщвЙЋВп%U@ъдЙпП:tшРРƒЭ17w7’““йГ{Н{їbсЂLxыMњї@HHшЕS]&Кx!ЅЅЅ1sцЧХ–wъд‘/Ојь/oПNкJpš?<š[зЉ\П~§ЉЗлМy3~јa*•Š—_~…Ю;ухэ…ЛЛ[Љ=сZљ8еW~NLL|ЂїянЇ—ђ>дЋWрр`“”uŠІ‰8мbЈQЃ:†††фхх=uofћіэЕђЖР† ЩЯЯчцЭ›XZZ\юсээЅUааа>}{ГјЛ%„††’››Krr wюм џОZЙЎMš4Ёnн:DDDTЌ-ћїяW.ъЮ,--ЉUЋзЏ_gХŠD^ЛFЋV-ёєє V­g7зФФ„ддT~џ}!—CHHHрюнdхљлЗo—јКїпЏXpўЌ+?1ќЉЖЃЄRyxzyMyЎ0хHЅR‰••Э›7уьйГ„……1d№PкЕkGѓцЭpiьђЗ”oьк­‹ђs… швЅ36lдњ~›˜˜••ХЖ­л8{.„јRR’бзз'??ŸлЗя”ИэЮ]:+ŸECCCњіыC` цѕ™˜ššzа|Ю‹›ъ5ЊcffFff&сссХt>љtњњњХ–ЖkєЈБtщкooo<=<žx~222иМљ.]$>>ддхљ;ЅьїрСЏ(ЙѓѕызGOOЕZ­мЩ‰ŽŽV.ў[\ЃЖmлJ€.ўS$@/$:uю„žž––UБГЕЃYsO\\\žЩі›5o^l™•U5RRR‰ъэЖi놉“от‡я—yШШх,[Ж333оœ0ОФоIggg*WЎЌ<ЖЗwP~ЮИŸёDяџ№Р6{{;‚ƒƒЩЬ|АхыцM№жФ шщщБaУF%ћсС‹eеЌ 7ОPЕjв-туˆеєVГ.žŠa]АОJЅ"66–Лwя>xЎzѕты[[ITTTБч ƒs;;[оŸі^‰э§юЛ…Мѕж$ЂЂЂиЕs—’BрэуЭ7_ЅфџірwоUђђŒŒАДД|АB)ГE 0ŸЕЈ›Ž—нSж­‰‰U~ž3{.sfЯ-yНXЭzoMœ@јеЋ:xˆ€€3œ4)9Ÿ~2ЋФЌOЋRЅŠдЏ__k™uСч­шїћвЅKŒ9Fљœ(ы .љф<TW/ђš„„xЬЭ-ШЩЩрїп7ёћя›JмNl‘cXЈs—NХ‚sа”V§xжLОљњ[bccYЕr5ЋVЎЦааз_ІOгxњ(gїЦxюнЛhіЛz‘я—К”§n]$ш677ЃjеЊ$&&r?CѓћхЮ M›6еz­g3јЁLЭт_AtёBЊXБп}З№ё+єbххЉД‡‡‡?ђeзЏ]+Жь^šцUХJЫиЪ’Н§іT „ŸЏўЇOsф№222˜?oе­ЋKŸ14дўЃЊЏџєѕн Е{"KњCпДЉ+C†цзѕПБ`СB~џ}FFFмИqам’/š‚№$Ў]ЛІ5XЗ0ЈTIгЫWЅJn+“.Ut}­ іЁч,K+q]амЭИp!ˆ˜˜Xо}ч=ц/˜Wьx4lд§ітыыЧйГg9rј‘јŸђчЭ7'АkїЮВьvЉЂЃc˜2хmrrrhнК“&OФХХ…ФФDкДnWъы •Ќ‡ЂЧыЮD*V|ђЯМ•еƒmДnнЊд@ПnСxSSS–/џK—.съ4~~~œ:хOB|“&MaзЎO”Іѓ(…љљE+У~ПЋTЉh*ЪŒ1šффdœœœјpЦtš6uХдд”ІЎnZvэкu­jCЉЉ>›UЊTСммT*Mš4Ё‘KУЗусQ|G‡ждxэЕWщвЅ ~О~œ8ЭсC‡IIIeхЪUTЌX‘‰“о*ѕЕкšЪcЧ‘––FгІЎМїоЛ4quE__Ц.ЎХћѕ№РУПЋ*щЩЯЮЪвzюњЕm›џ&  ё+h‹kEюММ<іюнїШз;HFF†Rў/2ђЗ4ЉvЖ}&L{{;† ЬЁƒIMMЅUЫ6dddpј№сЇЮo–nоИ @Яž=ШЯЯ'33 /Џц4ukJП~}ŸКМ яq_­Ъ3'OžT~.7PЋV-BCЏx.ььl­\XЭ4ђже­)WЎfffJкЭЉ“ЇшлїAЕ’ЄЄ$хBЌN‘tЅBМњъ0ІTъЈXБ"Ÿ~іIБѕŒщиБ;v`кДї™ѕё'Ќ[Зžаа+ФЧЧ+=‹ ,TnхќJ™юцјћћ“““ƒ‘‘пЮўkыjЅV)T–IИ Š”RLК{—' m‹Т{їьUrЕŸDЭš5• ДB… Zѓџ@3€ќQС9h>ч-[ЖxАэ‚ЯyЅJ•‹GGЎ]ЛNvv6ŸўY™'V+щЂК(kыj 4€ƒ››Kћv‰‹‹уШ‘#e аЯŸ?Џ\§ЭWЪ†?6oydp^ЖE~wњњљбШЅ‘ђИшя!ў KНџ)Фоу?ћііvœ;wŽшшh6nќZЕjВpС"­2ƒšэho+//7ЦŽcвф‰ФDЧАdЩїЈеjLLLшбЃ[‘ѕеЅlЇфхчЯ_`Х?1x№ЫдoPŸ *HVAo’E9‹Rіысэ•§=‹oЇДуІYž‘‘СйГчhа >-Zј`iiIх*•‹фЩ?ЩяыњћŸfжЧŸ0xШ+ьоЕ›5k~РЭн GG@ЭШQУйЛwIIIŒ9š ЦуььФoПnрјq_ЦŒЈ10аgј№зјљчUlйВSSFInnŸЬњ”ььlŒy§ѕWKиw5={ѕ сv_~ё5ыж­ЇRхJМ§іeЩ“ЇвДЉ+mкДСЦІI‰I\ˆ4AВ™™) &--я—ў@~~>fffL›і^‘fмм\ТУУЈPЁћіэgЭъ-вяЇ—В­GoП0ииЛg дчVl,–VVTЋfѕШіјјxсююN`` ?ќАŒЊUЋаЛO/вггёѕѕ#3#“с#^/Ѕ-šŸ9r8?§Д’Н{їБ|йrzѕю‰­­-qqqьнЛ(ы/ПЌ'2"‚О§њтшш€ООчЮSЖjQЮ\йіњѕП*…-Z№иcQR;чЮ™GVf&ѕъзућЅ?@П~}Šm/$$”&Msьш1eр+<|nМцЗп6PЎœ:ДgэкuЪWŸОЖ§ЦИБ|0эCТТТјќѓ/4Пъз'%9…ƒ‡сжДi‘ ЅЧЗccc™ёсL†BУF ЉZЕ ЁЁЁЄЄhrЧ5JŸ,^И|љ25k:rј№–.§ўБћ§шп-jЌ­­№єєрьйsЪ`№>}zГiгfхЛ§Ј}тпDzа…x„О§њАmлvдj5NŸhnУvьиУ‡”њК6mлpъф)†yUkљФIo•ЙL]Iќ|§иПџћї(іœ‘‘Ct АЙЙ9oО9Ž… Пcўќ…Ь/˜››бКuk&Nœ@УF%п–”ікГnнzж­[Џ,333cF‘ZпюююL˜0žяП_ІЉdQPчЛP›Жm>ќAp8ѕэ)œсвЅ`~љe=Пќђ`л|8cњ#'˜5j$qЗтYЙrK/ЅJхЪ ё:ЉЉЉьнГнЛі№%_{]пО}”рђмЙ@ЅwБWЏžZ5хЅMыжXXXpџў}F …‘‘ЙЙЙxxИSЉReТУУ•;7OЊY3O*TЈРН{їДŽЫЌY3y}јk|­ОО>sц~УШcˆŠŠbцЬYЬœ9KyО|љђ {uЈж„G%™2u  dіьЙЬž=W šС™ƒ 4•’ќќNhПB5jд SЇŽ€fќA`рy@“.ђ4Йјфхх1cЦL­хMš4f@A}—FиллУ'Г>хЫ/О"77—š5kтуу­Єп”ФЪЪ’ Б`С"e™uukо|sМђxа œ˜>­Ьћtъ”?ОО~%–BегггЊBє(žžXYYqчЮо}ч}І0ƒмм\4ЈЏ\Д=эg4ЉF Eff&?._СЫWšКјGŽќљдлBзL™2щ“чн!ў)С—/cnnNэкЕщYPчїQЉQЃ: ёЗ144ЄUЋ–|ђЩЧјД№сц›иййвЋWOЅ\йщгикк0rфp^~yЉївШЪЪЂ‘K#оўп”bфnмИIvv6vvЖєщл[ЉЕ’’BдЭ(ььliгІ 5 n›ЛИ4ЂV­ZЈMšHеiбТ‡ЏОў7ЗЇBCЏ`blŒ““э;ДS–чффpщт%ььliлЖЕrKўЮэDтууБГГЅcЇJljj*7nмPfŠ,šZ­ІnНКt)„ЫЗпЬ&%%…Сƒ_І[їn88:`aaALL,WЏ^eЧŽМєђ g}XJ‘ї_И`еЋ[“™™‰žžо>оЬŸ?—ЦЕгA|ZјрйЬ“Ь‚`ХТТwоœ0Ž?ќ@ы6П‘‘‘fvХђхA­&77;;[ZДhСœ9п(]ЁгЇАГГЅЙ—.Зи[ЗnEJJ ІІІ\Л~† БГГЃM›ж˜š˜`hhˆОО>дЏ_Ÿ7оУдЗ'+9З›~џCЙы№Х—ŸQНŒqхЪ•УЫЛ91б1фцхтььФРAјњы/Й{ї.zzzдЎ]KЉxq§кuђђђАЗЗЇџ€~мЖЉЉ)^Э›Ÿ@nn•+WЦеЕ žЭ<Ј_џA О3gЈQЃ..ДWЊT‰!C^СмТ}ђђђЈTЙM7f№р—iиаYЉЎrхJ†††888аПџƒvёвKЉV­љљљфххaffFНzѕ0 ;uPЦД№бмЉбггУШШшбГ;п|ѓ%еЊiю„„„Аv­І>јЋЏ Ѓmл6e:жћіэ'<ќ*еЊUcЫ–MмН›LVV5jTЇ_П>Ь7GIп244ЄMл6ФХХ“‘‘AэкЕшоЃ;ѓцЭAпР€ћщщдАЉЁTв9{іœ’&Гgя.Tљ*ВВВ(_О<:ЖgЩ’EZw.єєєшж­+:““:?}jзЊEїншнЇЗ2 ЕшwЈCЧииŸMЗN:4pj€žžЦ&& †jеЊсссЮ'ŸЮЂ}ћve:FЦЦЦДjнŠ[БЗШЪЪІnнКєън“Йѓf“““S№ћЮŽN5пЋш˜XвггБГГeрРZЉ:ч/PЕjUмннq/ЈƒnccCћэILJ$;;› 0zєHўїЮTЮžзьc‡іикў}c,„ј'шE^ —ћ@BˆgfмorшаaкДiЭЊе?k=ЗtщЬŸЇЉ]М|љїešUѕE№ђKƒ9w.† йЙkћѓnЮкЊ•Ћљт‹Џаггу№‘М;ђА)SоfзЮниккrмїйіж.[Жœ9Г5f]:WцЛ(Bˆџ&IqBsŠђхЫORbхЫ—Їšu5*TЈ№œ[Љ;ЪzОuХ/kзёщ'ŸАvнZД№бz><<œфЛЩуV0 яaЃGсибу895`зžП6IРР/t!Hylff†іі4oоŒз^UЋў_•™™Inn.њњњEJ†>№ў{гиђЧVхБ*TРкК]КvсхW^вšQГЈœœЅ\ъГјžјљ`Фы#јe§Z||МŸz[љљљєэгŸаPўиКWз&ЪѓjЕš^=zށ{іэІNкЪѓM\š’Q0шдЗЇЋЇ~тФI†П6ByМuћ­п'LbпО§ьнП›zѕъ!Фн_ЛЄB<3ƒ.2lшk њgЯœ+uНЪUЊ`iiIшŒqppРЭнКѕъJpўВžo]afn†ЅЅ%–––%і~Я=aC_cтФЇ›%іYШЬЬфъеЋ9|„oОў–ЮЛ–X’єi™™™QЁB…ƒѓ’ЈT*’““Йr%Œя-f@ПDEE•ИЎББ1*TаЩя‰ОО>3fLW/,Rў4“Q……i&ѕіъP­р<55U ЮNлўУЫnнКѕLк-ФП™ф  ё/Гn§кчнё4h NЅTUЙre6ќўйYYDЧФpіЬ9жЏ[Я­[ǘќˆДДДbлЪЮЮfСќ…Дoз—†M№jцCC'^іzБ™jKЋ\АѕънSыЙєєt>š1Џ–И7ѕЄq#W:wьТЦ П—И­+WТ:фUš4nJsOoš4nЪСУЙRІуrтФIхwн›у'(IЫЂV­šМњк0@3(ќд)єžзЎ]KyЎЈ[ЗтЭ У›4ДSZ‚.‘““CХŠqrvвМFzа…ётКŸ~ŸДД4ЖoлA||/7OљcЎRi}iiiЄЅЅ‘U†žСP–/ћQkYбМYgg'†x05}zz:iiiЄпПџDћлОC;ОќBS_юјБуДlйByю„п e_кЖk@tT4§ћ$%9;;[“Иr%Œёу&0yЪ$&O™єиїЭЬЪ$-- SSS­хљ*•ђžEƒ„Т§ћeэ:ттт037#??Ÿ ч/0fдXтттIJJТи蘍Ќ,Nœ8Щw‹–№щgšЉфеj5ЃFŒV.BЊYWCЏ&:*š/>џ’fЯљЖLЧ,00ёoМ‰JЅТРР€šЕj’•™E||<лЗя`ђдћП}лvо{wљљљRП~}ТУУйНk'Oœbп=T­Z•Ы!e>пѓч-Pж577ЧССž;wЙvэ:FЧŽ3эƒї) —FКФХ‹ЩЩЩСии˜K—‚Е‚брр`ььlЙp[Щ“.:0''GY?ЏH/ўІп7Ў<ОџОжў9::вЄ 0+{‹A^"33###ђѓѓ9xž‰oM~І5Еiл†oП™ @dф5š5oРЬ>цЗ_7šYf+TЈ@\\7ќŽяq?ЖямЊ кЭШШ пDF^43Ќ–+WŽФФDќOљ3nмипћ„п ’“SИr% ?_?ђђђhзЎ-нК=ИPНwя}ћє':*€ъеЋ“žžЮѕы7˜ёсGœ;wNыГzьшqЦ{“мм\ АwАчVь-Э…aџA,^ђЛ”>љ—џ)ЦOVV^о^Ь_0я‰ЋщLš<‘m[З‘’’ЪФ “HMM`њŒщZ•[ vjXZZтхеœ ч/pњtoN/^B­VГyۘYU{IDAT&ќNњттЂЩ+>vєЈђКэлЖ+СљW_‰Џп1|Ocж'Ах­œ;XІ6ьпw•J…‘‘‡џ<Фў{9цћ'gЮfюМйЪD7їюнуЫ/О&??Ÿіэлqт”/{іэbЯО]TЏ^ффdцЮ™”|ОGYтљоН{ююю\ИШЎ=;9}цэgњ‡”љXzћxš4ЋсWИ|ыъжZ/‡<ш‰-KхІПЯТE hиЈ! ЩC.м—…‹”ИДД4ьььиИi'NљвНGwBCBЙt)ИињOЫббA)ЩW`Ÿ:хЏч#F'№ТY|Oc§ЏП`fnЦ­[ЗјњЋo”mЬ›;_yэгЇq1јў'9tфŸ}ў)оЅЃ‰oMfцGГ~нzbbbјpЦt~ќiЙV‰Т9Гч‰‰ ЋзЌФяфq/œх‚ Ы[9zTѓ;'3#“™}Lnn.Ю ёѕ;ЦŸGsвпWз&фхх1ыуY%оЭнБcЧ)СљO?џˆ™™йгŠ+2q’цїdapоЊu+кЗoWтњБНсVVš №\ ’ЊUи›юхе K+KрAЏЛ/2 аХ ЯТТ‚7ЦХааЖmл(ЫлЖkCsЏц”+WNщyЛџўхЋ–…ƒƒНzїTўxxzzвЋwOzѕюIы6­ЫД?џ<ЪВeЫ‹§+š>в­{7@“^pћЖ&э"''‡3НXнКkzїё=ю РШQ#hфваTš˜9k&&&&ЈT*vlпёїОtеЌЋ1ьеajƒЎнКвЄIc*UЊˆ›{Sттт•д•;všџ—^„††† 6„*UЊ”9EЇАЂFnn.Ї”\і *аЏ?eН~'И{ї.ЃЦŒЂjеЊ€ц‚Ї0ЅсрAЭy(щ|7kжЌФѓ]јўЗo'pЉрт4щ­ZЗ*г>xy{)jHA|YПєв ­х…Љ–––д­WїБлnгЖ НzїЄКЕ&а715UіЅWяžи;и—јК3?ФУУ*UЊаЇOoeљГь=UЋеEъoknoнЂ)ƒXЕjUоŸіžвыыхэЅ‹элv(5НЗnй@Ы–-3vДRУЛfЭš 6ЄдhwjеЊ‰*•ŠЏОќšо=ћ(љклЖjюєэзG9ŸњњњМѓюџ” Ї?6oрt@€rlІM{jже”§ј рbэіэ;Х.ОЮž9ЫшQcЩЬШќKСyЁ'ЉC^иf+++<<=000 ##ƒрKСЈT* &/ѓђђТвR '%%)uз…xQIŠ‹xсЙЙ5U>йкй*Ы›хЖЖ–gfdъd)Д=Лї(СDQ]КvІKзЮtябѓ5):'ќNа@?Ю TщuяЁ рoо|P юсъ•*UФоСžˆЋJЯтпЁшёЗ+хМиййš\эмм\LLLИq§j5LђЖж6 ‚ДВц:4UЋV“’œТћяMcЦ‡бИqcZЕnЩШQ#(_О<7n<иоЏыcУo”Ч ё €fэН{їžшГ3fьhў7ѕbbb8р%*UЎ„ЛЛ;={ѕ OŸоe”ЊTЉBНzѕчђхњхцr5ќ*&&&єщл‡%‹—r9X˜жК.ьuџ;TЎ\YЋgН~ƒu­“я>ЛСЕEs™kеЊ РЭ‚sUП~Нbюо‘QЉTмМEХŠ” ђцE.ЈЪтЇ•+(_О<ййй„\aјы# gТ›oБ{я.ю&нUОwkЇрьфDB|з"5}счРхЁѕ] . e,@Q‹~@Гfž98OMMeёwšМssss222№ѓѕуибуДmзІињJŠ‹•%ИИ4"(ш"Ї zЮ Ÿ:9;iнйКu+N9gBМˆ$@/МЂЄ ѕтЫ‹чV–&??џЙєўx{{ЫѓhиАЁђsэкЕhа >aaсјљњб@?Nјjв[ъдЉ­L’YЄjJIН.ЫxТ<јЂю—P™ЅЈЂЧпР фѓRRЮkVЖІЪJll,БББХžЭ@ЦВАЎnЭŽлX0!Чљ’””D`` lиА‘э;ЖbeeЅUйeяžНЅn/--э‰є>}zSЅJ~ј~Ю_ %9…#‡pф№8Ф’Ѕп•y[>-М 'фr(aaaфххбЈQCjеЊIљђхILLфvТm%ХХЧЧч‘лћ+Ќ­ЋiЛЂuХUљЯЎJЭщ"ƒkжЌ @FAPќЈЯ5hrЯ‹єŽ?э,Ѕ&&&ИЙЛ1fьhО[ĘШШk„†^Ё|љrZы”ж–ТяIбߘ‰‰v[Œбзз'??ПФŠ8ІІІdee‘˜˜Hffц_ а—.љž”MjЫђۘ4q2)Щ)|ѕезДjнRыМццц’x'@щїђі"(шЂж@QЯfžшыыcUтšРОV­šOнN!ўэ$@т)іЦЪ@Jа%•k|yyeЏЌPhр  4рБыuяб] ћ@­V+љч…щ/€’[ p3*JIёMяblŒІT\эк&$)MсEOZZš2ир№ЁПgдкЕks;с6ЮЮNЌ\§s‰ы<Щь’666Ь™Ћhq5‚Э›џрЇ?s;с6ЋVЎц§iя)yћ ЉS_ЇnЗU˜њђАGяV­ZвЊUKMšMР–}ПŒSЇќйЗwA‚pmъZІ§№ііfЭъЕ\Йr…рKšє–F.аггЃaЃ†œі?Э)b ЪњДxК™'ѓrѓžъuЯкН{їјЎ ТˆƒƒM М:::Zт„AбббЪЯЕkзТЬЬ cccrrr”; O+ЎH^uОJ…’ўRR[Ђ кRјs(’*Mƒѕ•Ч111JŠW­"ŸХBЯšЩќy И~§#GŒf§ЏП”yВ%­6EEёЫкutшаoЦŒЭм9ѓˆŒˆdУoіъƒJ.ёERЯ ЫL6їjЮЫWpіь9ђ вМН5wk, ж)Е(„ф  ё”j™ВЛ0їў§ћЌњyUi/yЄЂ=ЋgъHс€МЄЄ$Nž<ЅДНh€nckЃЄѕќВv’_ АyгJZYв Ї6ЯЪЪтк5Э~]ЛvнЛі<ƒН)Ў0u"4є ссWБВВвњWЉRЅ2їb'%%q5By\З^]ІLЌј…Ѕ =<=•жп7n*ё=­ЌЌ”ќe(лљ НЂ Ф322ЂeЫ {uЈђ|бвˆгмЋњњњdddА{зn5jT№Пц.Ыцп7ЃVЋБББСССЁЬл(_А?IIIJ›џijЕš[ЗnБ}лvКwыIbЂІїі‹Џ>WЮYaŠдЕkзйЙs—ђкДД46lиhвК,,,аззWюоНЇXЉЦВьчэ„льйНGy/CCCœœ044ФЭM3†bгІЭZчђФ‰“ЪAсчйЕЉЋђ[ўУr­ѕŸVh.D hжЬГXььљiх˜››s9ј2oŒџTwљf3GЉИTXСшѕсЏQЉr%.јNkjб ЛАwмГ ===]чвмKsN,-\Р–Vj1';‡ьььbџўkѓ!=шB<ЅšЕjRЁ‚&Guс‚Eœ>@ШхюоН‹‘‘беpptPzдV­\MBBЉЉї№ђnЮАaCП2*LeЙzѕ*sОK~~>ŽŽŽJ…аќЁџxжGŒ{уM._ІuЫЖєън“єДtа vєіёV‚§Gqu}аУћЪKCpwwУззЏФє”gaьcиКe7nм`дˆб4oоŒжmZsїю]NјРЫл‹f>О>=Р§™љбЧИЛЛSЗ^Ъ—/Яй3g•рІiAяЕ-упЧw‹ГcЧNЮ_И@н133уђхЫ]тИп1­*GGG ЩЫЫ+ѕ|ћЭlЮ=‡O ьээШЭЭх№с#€ц5nRій1 ыL‡\СП vw#—†џkѕТхOг{^tzї‘УGсцюFXX8K–..6yЭГ–˜˜ˆ›ЋйййZ§˜šš2iђDZДxЎ3ьеЁlјm#сссМ=хЌјё'<<м9rјObccбггS*ў|іљЇєшж“ŒŒ † FЯ^=АДД$рt—.Гsї­оьB=Лї&//WŒ]hкя) ЯšIџ~IˆO cћNtэж###іTяЉUЋ&#F4у`о7–%‹—ВcЧN|}§шбГсссЪ я‘ЃF(Љ<sqqaЩвя;fЇ˜uъдЦЩйЉФж љDDh*Ѕ$Ї`]н777­Л‘‘зH,2kЌЉ™––UЉZЕjЉлЭч;ьJ‘X”Г ^нКЅŽcЭяЃ+WТˆ‰Хжж'g'efЁддTЎ„jОуŸЏТп!PђЙ.Љ}…пПЂŸ›Ђ"#"•”"GjдЈATT”’{яйЬSљмЙs‡ki]5ljh]hžя!ФГтеЬ“Ъ•+?vНѓAA$$м~ф:5pjа@y|уцMЎ„…`cSƒ™МЏЕў”wЇ‘““ѓ­†n;бЗwOхё•№Ћ,Zђ§SmыŸЄЇЇGЛ6­011U–%$$p>штSoгбСžКuъPЃК5•*V$щю]тт8s–ŒЬЬgбl!„аy  !ў3^6—†Ю]яуЯО|l€ющсЮФёo(7oйІшІ&&8;5аZ__OOыБЉЉ)ЏЂ<ЮЯЯчЇUkJ|/KЫЊZлЫЬЪzь>ЗJЅТ›љЏу'ќxиc‡ђпвѓИ/* ‡ЂДєКьvРfЯТЎ?ьSˆ‚ƒƒрэх…лVЋлз@D$ а‰hRS*•Xџ‹чА$- ~~О0™Эи№nнК5ш˜i‘SБћэЗ$uOЎ†еjУдˆ,NK…——Jв.(•ШYї3Б\|њK|ѓэ%РЪЬxіЇO‹meхќfлvЇ{>ŸѓsЬš9Н}љзјгЛ†БЎ^ь;{жLќnЧыbљНПюEuM rsж!:* …ЕF#vМљ*/~уъŸ ‡‘‘SХrgg'Lf Д!S\žc0 \0œъ§ќќ$љ§7nД18'Ђ :MXqБBэЋ–дYo[Бя`XЮ{х%Є$.ЫЌ]Г&ГyаyA€ЏЏЏЄNо 2oooЩиEЩIиђвfxxHџek4Ь8ёscБ=џ |YђoН§ч{ьбEˆš ЅR)жE„‡cчљШ~jЫЛщ‡EХЇБ"}L&^Юл†ukŸqK€оgЦєћ1sЦtшu:шѕЁNЛѕ{?ќШmї""’+шD4aЭŸ—€љѓ$uэ7oŠњє˜IpєЁJЅRмЅkAAиД!WœЗЕЕ (А7?лгг/nк€ х†;>XФм рџп­ЏZд”dњьˆЫы9Qt ц=Œ_oЩCЭеk#§ZƒJI\ˆUй™NѕUееиѓїQT|кэї$"’ОЈˆˆ&­”dipўХщ!ыЉ5xё•<˜-–ЭyС`@юЦЭx9oЋЄОЛЛЙ7‹Ÿ’3g]šoљв%№їѓЫ…ЧŽcхъgАrѕГ8yЊXЌ ФтДдAчљЧЧŸ =ыIЩ˜юв:њ|]Q‰м›П—рќnдj5ю‰JЅК3б8Чt"šАЊЊЏ ББIRgщшЏЕ!ZIлОƒhkoGщЙѓ8wў+$.xdиїДX:PQy’њююnTT^і|гњх|@Щйџˆ? ,9s)I‰b[ф€О}l6оћрoИmЕЂємW’1OIJOOš[Z†5f8nuvТlБHJ TЇУгЋВМW_ћоюOD$ а‰hТ:ќйбЛžт< 8Н\}EМОtЙjDКЛщДв‡ˆkзŒтѕ•щ.vш€О}.WU‹?ЌЌohДЉеъ; 3яяй‹їїь…JЅТ‚ƒ‘œД9Я­лчЯK€V2ф‹ІˆˆЦ3ІИбЄежо.)їхj@tt”[я%‚глF]1pЗ:щЫ–ŠŸ%=*iїёё‘фйлl6446тЃOі;ЅщuКQY3бXс:MXГgЭМу‘|чЫЪаддŒІfi@›ёјrTUW#LЏGьœ9їtя/aaaЈ5!КЛЛ]šчъ5щyы ёq(9s … ХпЕЏœd<žŽјИXБмббЃџ<оЏ}9В3WрѓE(+7 ЅЕ?%%9ЅЛджекК‰ˆЦt"šАвRS–šтTПэЕ|455уDб)ЌЪЪы<‚‡тц:s8З­VмИб†рр БюЛ~––V„‡щ‘žЙЪЅѓМ?=RˆьЬPћј–-]Œич@PаjCФ~&Г…Ч>Пчu•фФ… @VЦШЪxbа~5WЏЂЕѕњ(ЎŒˆhє1Х…ˆ&­o/]ЦЩт/$u}Сy­бxЇ!УrќФIIйпЯбQг RЉцв-­­иЕћЩŽ{ЈN' ЮооЕл)egМгы%щEƒБX:Аu{ў(Ќˆˆhl1@'ЂImЧowтаЇGаее 75х@Сalйњъ=Я§—ір@СaиП;uш=Ѕѕњuh4—ч)žxzzbЪ”ТлЫ MЭ-шшw4&бdРˆˆˆˆHF˜тBDDDD$# а‰ˆˆˆˆd„:‘Œ0@'""""’шDDDDD2ТˆˆˆˆHF Щt"""""a€NDDDD$# а‰ˆˆˆˆd„:‘Œ0@'""""’‘џ*vс™ozЊbIENDЎB`‚drupal_import_task.png000444041472041472 5364612555605450 25160 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDRLЃоžJ bKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEн ЫОЌі IDATxкьнw|екРёпЖєNHB€$PК4щˆˆtT/zQAEЙ‚Ћ(ЈWНTдз‚ RQEz $$!ЄщН';я1k6ййИЯїѓA“й™ѓœsцЬЬГgf7šдМb  `RљЋцЯЊМTёbхОІљsЙЂTlЃPЅš*хќYЖЂ˜Џ^лКUW6-ЏR?‰'ё$žФ“xOтIМЋ‰ЇIЭ/6Ы‡„B!„9­tB!„uzщžšж^Ћ|jы(Юs™T™пЊООЂђГЕђ­mЇ4ТКOтI<‰'ё$žФ“xежеЄх•Ш-9!„B+ф–œB!„$LB!„WGЏбH'!„BX#3LB!„Еа7F!ЁзБnЭjОњ~у йШ§{ўРоСžЎнoЛ%ыqЃД`[dњ ;ияjзDŽx!„ K˜ъsGЎЖOѕ]‹Л{J=ЪU[їРонx4ёЄ[ŠЦˆЇЦR=nЅінш4з }зЛ?%žФ“xOт§wтеы–œІŽЫЎхEЎБж•xз'оЭ”@Щў“xOтI<‰ЇЖnЃм’ЋюЩGfђУSйїЧn"ЮСйХ…ЉŸNAA>ыОћ–ЌЬLZЕaцГЯухэMbB<ѓŸ{šEЏПЩз_Ќтbмšxz2zм=м1|š?ŸLЯЩЩц›/>#ќшJJŠё hХN!ЄsWSьЧџі O>=›_Зoу|d>ООФœррў}ЌјьЫѕЭЩЮтЋ/V~фхЦr:t ссGЇслМEу>љшУL{т)ьпУбУ‡0ш є8ˆ)LCЏзГhСМѕ().цћ5пАянфххвМEKЦŒП—л МЊr…BбИtѓОќ ЬяЋYњ™jЫЊМq–ГЇOqЯФI 7m$тм&MљїNz„‹q„mZO^^O?7ўГcлЯdggбЃW/rrВйБѕgNžgЬ„ћ˜pџшѕж|§%оЭšс€‚Т’Хџ --…щO=Э]ЃЧ™žЮЗ_}AЗž=qss lуzЂ"Яв*0ˆЛFfђУp1.–рN]XАј5ДZ­YћЪхМўђKђфЌgrЧœ:u‚­[BЙѓюQhДѕИЗѕФЭУндцГgN2hШ0ІN›NГцЭљaЭ7јјњтРРСwдЈЧGя/чBL4N‚Qу& гщјъѓOёѕmA П—[cџUп––зg]+eDЇж:шmtмзйwё™EІхюі&tђBRѓJ,nЋеhiц„­^KNQYН{PS‡zЗ/ЛЄŒoУЩVKЯ–N ‡ˆЦзе†.6WнŸ)yЅL\{ž‡Кz^н>ЉуКЙ%хl8“I'‡ыяѕ]I<§у>;šЪКгŒhя†ЃЎNu3§ю]ё{J~•ОтёF:$žФ“xЗN<ѓЏЈЫЯц­L1ЋЌ7|ФHКvяРАwsє№!{r&Э|}шкЃY™™fѕ3ўН€V­Z“š’ЬOЁ›0h0gЯ}ž7—П@+І=1ƒ 1бlџy гŸzкЛmћ<њјUQЃAЃб зщjДщдёcФ_Œуƒ•ЋhтYq"ž>c+?њiidЄЇЉЧнjЗkїл2ьNТ›6–’ŒаыufѕИ”˜ШЁ§ћXўс SŸјљљ“’|…лЗвЗџ•kuŸiъ1їXŸuiОДЈЌœГЩљЄЉ$K „ј8—YHBVQУЇcыи рaЏчЫcЉLящAЇљы8j„ўєpаѓўШ€š/_ƒ§WfTШ+6ВцdvirЭуэɘЫq9žб ;ƒ–шє"ьuкŠU-Ќ_НnеїАЏвW1>Џїё ё$žФЛЉу]“[rM<›š~6ш xzўѕЮPЏЋ:ЄsГпЛvыСО?vc4ЙwGќќЬЁС!Dœ=cЖ]‡Ž!uЎglL ^ооІd  Љ—/ПЖ€№Ѓ‡ы70ЈйяƒСJмh^ћЧѓЄЁИ77З—{3ГгышшэH™Q!ЇИŒ~­мhт`ƒQQHЭ+сǘLFvЈиOюіИлГџb6q…зД^Ўv:ИАўt“Њ%џw,•OЅ`Dat{wnЮЛ{.ууdрСЎž<є§yZЛлёњ-yug"н›;2ІНЛiћЬТ2fџЧЯSлŸUТєMБx;щ П”ЯдnMiтh`есlt6LiKN‘‘ЉыЂ jbGVQ9-]lxw”?яэЙЬwЇвAЯіmЦф.MˆЯ*сбѕбДђА#ЏиHsЇЏ0цыHю ё`jЗІзЌп2 Ы№q6`gЈxT2Ј‰е~[Оч’YнN^.0ћ§ю6nf}ѕїѕ1ДѓВ#.Г„ЖMьxяЯ~xэз$Т"2pЗCQрХAЭ№wЗхяыcЩ),ЃЬŸмгš`/{ЙЧ „Ј3}у>JЅЉeyх|’baЮ‹ѓaEЉxV]ЋеY\GЋеšжЉ,зЦЦІicХ6ŠЂ гщPћ‹{u‹[сЏr•6›ї‡NЇуЭхяЁб˜?{ЏбjыQЎѕіедŸKЈэѓ’W/РнžІŽ6ьЙ…Ђ€ЛCE‚ž”KџVnЄц•p>­€Дќв†Ю1еБ}џŸйЧ‡GжEѓ@gOSпGЄёSdП=ŒN ћ!†У‰љєjщЬКSi<иЕ)™…хœ,)4LЬуЩоо*гЗežN.`е„<єє^y†ЧoѓbЯ!,о‘Р†3™ t%*Нˆl‹Їƒ'6ХВ=:›ІŽ6l:›Сющ!–•3№“ГмшhˆJ/тЛЩы_Ъ)!*НˆА‡л_ХОЎлxвЪ•7ObиgчИнп™:{ьeODZЁХ~{ОПЏYн.šз5%ЏдЌЏb2ŠјсЁЖИлщѕUбщХd—Г7>—Ov"ГЈŒžџ>hј)2‹Ё­\yЎ3Ъ %хŠ…cъzOтIМ›5žЖњ­Л†ќCхЎЖNеџV}§єЩfЫNžЇEK?tZ-ўўф“ёЏm…3ЇNт`VnЭВ5ъ\БЬп?€+—/“•‘nZž•™СŒПџѓ‘uŠkЉ}ЕЕ9 UkЪЫЫIMIХЭЭнєoгКяй§ыЮ:—[[ћъКМ>ыZ‹зXђKЪшшэH3RўМMw9ЇИтѕвr.f™жЋkКдіДіА#А‰=лЃГLeэ‰Ы%6Ѓˆ{Оdм7‘$fs9З„л|9v)Ÿшє":4ЕGЇбW\^1утdcѕищьу@KW[ь :ќнlИГ+ “—rJ Мьiъ`@ mхТЁФ<%ц2КНЖ: nЖzЖr&ќr ФЫСДОц*ћЂ>уХйVЧžЧCX|G ltЦ~СсФ<е~гЈœ7дъьэ€‡ аЖ‰—sK8š”Чнmмаk54u0pЛП3]|œX{*•e\"2­ƒіКзћј“xOт]Лxзь–\}очWZЗі[œё hХ‘Cј§зЬ˜ѕ,э:t$ЈM[>|яўішуИИКВ}ыO$Ф_ф‰™ЯX- ++‹ьь,\]нЬжэжЃ'>ЭšёўВЅ<ј№#иикђнъЏ1ииаЊu zНОжИuiŸІZ=ZњљгЅkw>|oL{oŸfьлГ›эл~цеО]Џ~ГжОњ”Qзu­ЕOЉcо^лЯГŠ0^ШТлЩ†f.66q`ѓйTJЪŒзoЬqЈжОgoїaсімэ*ЃЂp_H jnсіЂ–­QYєnс„›Нžџ;–JgЧZуйъЕІe:­mХя: •ŠхUК€RЅііUоkЌОЈO:­†. pAЏе№sT>Ю‹§V‘ж]хѓd•яќŒFѕuЛ5s ьсќЭŒM1ќch †Й]ѓусzOтIМkOKcL1еіVPmYЕЗйSЇ=FXшF^šїПякЩпЇЯ`РЁ–k5М№EДjФћЫ–ђљЯs1ю НŠЋVVыж§Жž„;ТЫ/Ю­ёšСЦРТW^ЧЭнƒЗ–МЪ+ чcTŒ,Xє*CнужЁЭеы1{о|КvяЮЧџўŸ–уЧŽ2яЅ— jліЊЪ§oў3ЕўSўМВЙиъшьуHgGкzкcT*–+Š‚“[†„ЌB’sKаhРF Ѕхх( Ий№sГХ ­[LЃбxеcЛ›Џ#­†WђA\X&ŒЂ2аРхМ2‹+~О­Ѕ+%гЫЯ™о-ўќЙ…S§Ž•щ–SЩФfЃЁєlюDя–Юќ•I‰Q!ЛЄŒнrщъыXЃ;-…%Цы2"вŠˆJ/ ”NЅруlPэЗъuГXзZЮ3=š;Бэ|хŠBzQћ/ц™bx:ъyИ›'tёфф•‚џњБ"џфŸќЛЙўещ›ОkЛы7юžћwЯ}Іu>§ђГзƒC:БvCЈYy=9ГF™‚;1hШg#4€‹Г 3Ÿ}ЮlYѕu?ћzMхCяЮа;‡зxТЇВŒ&M<™ѓТ‹5–WrvvсЉgŸГЏrнЊmЎ\ўцВїЬ– Нs8wм9мДЬооžiO<ХД'žR­[mхжЅ}дВМ>ыжVFiyэѓ>ЅЦŠu\ьє„4ЋИe’]TFRvХэЖrЃBЙэНqВеSf4r.9ŸфмŠˆГЩyt№vЄ+w~<›J^qyƒо1дЅ}е_{іvюћЖт{Џ:zйѓ\?_F|qНVƒƒAЧзƒРњДtbущ ZЛлтnЏуJn НZ:еˆЇі4“bхЖvЗf,к‘@TZ§ќ]ИЋmХЌтимОђ`С цx;ˆЯ*1+Л‰Н_n_yšGК7х‰^озlМ”–yўЇ8RѓK)5ТІvkŠНAkБп|]ljд­љŸПOэо” =To§WўПgsGzЕpЂїŠSјЛйтcН^Ы„<ой} ƒVƒ‹ŽO&ДЎбЯзтxИоЧŸФ“xяк­ЋЩ.,Нк;W-!>žyГgёсЪU4ѕђBмМжПrУжmRWŸ›ОуГJxњЧ lžвN›ŠЂ2#vz-YEe ћь,ЛССFўЮИтъшoˆПaэƒ_тІR—Іџњ8Л™inЁЖ\#OnО@мŸ˜7а[I–„pњЭ.*UЄDcљь`в [ЗiН›ЫBб жŸaКšЏлЙеўдНЈ“y†I†ЃBˆ'LѕОТдѕЊ#WЇџIeF™АBёП–0 QOGЖЎЛq+зџ9йAB!D“[,Я0 !„BXЃ—{gB!„жЩчm…B!jK˜Њ­‹ЕПfR§wKлZbщы•ъђmЧ–ЖWџ;яЕ—!ё$žФ“xOтI<‰зxšМт2y†I!„Тк “tB!„uzyф[!„Ђ–„I>$'„Baм’B!„Ј…>/ПPzA!„Т MAIЙ|JN!„Т yш[!„ЂЖ„IњB!„АNњB!„Ј…м’B!„Ј…Ь0 !„BHТ$„BquєЕ{r X} МЖзB­LKЫыГЎФ“xOтI<‰'ё$оUФг—Щї0 !„BXЃoŒiЂg—|pгwФП>#ЃA!„–ІЦИЋ6pЬ7}GШЇ…BЁFњB!„„I!„тъш--дPѓЁqEхѕК>1>Б‹7zmЭ_ЇЏфqъr^+ьno`Dћ&œМœЧ™+yжšjэДє}ѕх™Ee4ы(>NlДьx4˜IпEБыБ`’sK™є]П=ЌZF}теg]‰'ё$žФ“xOт5оКЊ_+ Љуяu}і'"%­FCsW[\эєФЄR\f$5ЏфЦH5жлciЙF>Nbчu7-+-WX1Ў5ЭŸiЌ—]ЏxѕXWтI<‰'ё$žФ“xЗЎўzх#•ГHі-Ўvz"SђЩ.*УNЏeTOœlu( Єф•Аџb6Z єkхFŒŠBj^ ПХdš•щhЃcxл&•й—EO?Ћы_щeЬ5Э*UЕъp2џ>ŒQQпбƒW‡Е$%П”П;OvaeFјjb|B!ФCпая­l, •Z@nqŽ6:zљЙвбл‘ЂR#Mmиs! EwѓмЮFЇap ;eF…]1ДrЗЗК~mвV p%Џ”ЖЫУеЮ57НVuюlJЁч29ќT'tZ˜јэyЦчr:Ѕ€;]yqPsЪ ХхŠ|bO!„ИбІЦL Ълй†NЭœа§љŒ“‹žєќB:z;’QPJ|V‘й6эš:RЎ(ќ|.ЂR#љ%хVзПV|œ œО›щї+ЙЅзћэBбщEŒјђ9Eх$х–аН™[wžrEal{™]B!nШ„щП<бЖЉ-нь8’У•мFuєDФgЁ\ШТЫЩ†f.66q єlЊiЛЂ2#і-Э]m‰L-P]ПрЯDЊV bЊОmеeU~6* “КxВјŽ5Šй1-˜Ÿ"3yt}4Џпй’ЛлЙЫШB!nЄ„Љъ'нЊњ­њуж~o(эŸO—ёqБ1•йЬХ;Н–Єь"tZ ЮMєиъЕІЪFЇрс` [sr‹ЫQРтњuM˜jk›b%7В’'™ў iэЪФoЃ˜езO=I9%иД–ёv20э6/rŠЪ8~)Ÿ‘эмє‰€kЕЎФ“xOтI<‰їПOoэТomІъяхJнџ]хЊFЪ…Јд||]mщуяЪ…ŒBŒŠ‚((ДѓrРЩFO™Q!2Е€Дќмэ+>ТoTіФerW;OњЕrує•<›изXП!ъѓt}]зёv`ў@_}rНVƒЃŽя'Зe|.Kv%aаipБгёеФ ЋёфOтI<‰'ё$оѕЇ)7Џњя~uфвM?еіЗл|eОQ!„5Ъп--WnЎЯІ !„B%ajŒ4Ёдxѓ'L’. !„B5ajŒBJЪщI!„BмТ S]!ЏEЉбxѓїDCЇ˜ъг_ёбB‰'ё$žФ“xOт]їx5oЩ5 Р­№ “цzlЈЙЮ•xOтI<‰'ё$^ЃФг(Š"їг„B!ЌаJ!„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„$LB!„џЃє)Yyв B!„VШ7} !„BдBnЩ !„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„B‹єW[Рмƒв‹B!„„Љ6}œ{KO !„т–%Зф„B!$aB!„„I!„B&!„BI˜„B!$aB!„„I!„BІЦє}фї ќn %х%џ•FџчјxpЫƒЌ>ЗšЇ}š„мв г™ЖmZНЪљъЬW љ~#7Œdф†‘Lи<Ѕоѕйqq„pMлм˜1О:ћ#7ŒфЎѕwб{uoSћК№SНЪй~q{НъЪ?>РиMcљћЖПs1чт5+ эЗјœxі]кwMїq]њocєF&§8‰q›Цqи§ќž№ЛiлУ?lpьъэЋъРхLљi }ПэЫЩд“ОO–XТЖИmІп#2"˜ўЫt’ђ’˜Йs&c7eд†QќыиП,іЩ§aї3b§žкёyЅy5ж)5–ђЦ7Пy<гЖM#З$ЗЦ:›Ђ7qи§Œн4–GЗ>Jr~ђMAxyяЫœJ;Ѕњz~i>a1a *ЛЁлZЊSCЮзЕпжЦt]””—№ШжG0*FГх“~œDaYЁъv /§ёS~šТQ?4ј`ЉўUыT5Ц”ŸІS’SяsАЅВЙјЫ5П~еѕмs­щџAwФя Kг.ьЛДС-_їјл/ngуИєmжoo‹'ФкDgGѓFП7шзМпUеЇ›W7К{wПfэ5*ЦFёЗŽуoџЦщДгќћјПY1lEƒЪ‰ЮŠІ[›:'йП%ўЦЧw~Œ›­[уЖ2ї|жŽ^kБНZMуМhhПэЙДFwMїqm§ї}фїьŒпЩ†§;r8vкДm;їv OелWUKч–М?ф}нњ(­нZ7њxŽЩŽсі˜ѕC [ sŸЫьюГщнЌ7eЦ2тrтjlяэрЭ#ОРСрР‹Л_$4&”л?hЖЮЧ'>ЦУЮƒMу6ёAјlŠоФУ6[gpЫСŒoJтvФярЁнвяАѓKѓ ‹ cLр˜ыКmuЎЖЎ,ьГАQokcК.Ж\иТˆ€fчž’ђJЅиыэUЗ;vš2ЅŒoF~sUчKѕЏЌг™є3f1К4э‚‹KНЮСjээсеƒлМoЛ.уЏЖsЯ-—0ЅІ“W’Чc=#4:дbТt)я/ўё"­][“”—D€K€щриp~k#жЂ 0ЄхžъњŸŸўO{OЦŽeЮoshщм’чz<Чсв$„Ё~CMeПuш-’ ’™ОНтitf4_о§%zГ:XŠSуФCлnmk,ŸЙs&nЄЄp1ч"я ~GNЇцЭCoЂ( ЗћоNja*Џоў*‹і-тЅо/Yн66+–Ѕ‡—’Y”‰Л;Ы/ЧЩрЄК|цЮ™ј9ћq)џїЖЙ—я"ПЋ5†Z§дФfЧš.T‘‘,=М”м’\кИЕсѕўЏЃгшT—GgF3Ьoпœ§†а˜PгС\ѕd˜Y”ЩЇП`эшЕИкК0"`Ы/#9?oGяэѕАѓАи–а˜PжE­ЃАЌ@З@ўйџŸh5Zе>ЉКo,ебRy'RO№љЉЯёuђхїФпљhшGfхЈѕ‡Zдъ\ЕџЊЫ)ЮaеЉUЌН;S"гвЙЅiм—”—№ЭЙoШ-ЩeХАVcUэп@з@BcBЭкWѕ"бмЉ9Ѕ#N'ЫcЧЪИЕдепaИ˜‡nф–ф’”—Фm>'oНVO[PиЗћоnњйУЮmЕ‰і‚вЖЦmeУи tєшШЫj”уfыfJrИЇэ=5жIШMрЭCo’U”EЙRЮчw}ЮЦѓЭЦбшРб|}іk– ZРБ?ЭьГMхдvŽыпМ?Oџњ4Й%Й”KyўЖчщгЌEМјЧ‹ф•фQf,cIџ%ДqoScЦ}ћХэДtni6CnщјйЉЯˆЪˆbњіщŒС=mюQ=WЎ‹ZЧкˆЕtњљі#З$ЗЮлЊеЉRvq6K,сГЛ>ГzНЈЪвё[y\†Ї„з8fуВу,ŽQЕsUXLнёgгЯђжЁЗ0*Fњ5яG+зVЊc>Ѕ ……{bа˜П{>§šїГxќнv?_о§%іz{v'юцрхƒЬы9ЯtАT­FKXLЯїxž{`а˜О}:y%yјЙјёж€ЗЬЮ!jЧdmэїћ<ГkK+зV$ч'“”—Фœлц№cЬœM?Ы3нŸЁѓў<ѓы3јЛјs*э™E™|8єCќ\ќЌž­{О=ї­ъЕЃб)WiЮz­џ]ФwЪЧ'>VЪŒeژc”тВты$х&)ƒжRВ‹ВEQ”ЧЖ=І\ЬОЈФdЦ(Oя|Z)-/UЪхЪœ]s”)'”#WŽ(Џя]QE™ЖmšђФ/O˜~N-H­QўИMуL?Як9K‰Я‰Wв в”Пo§ЛЂ(ŠjœЊЪхJџ5§•бF›ўO9Ў(ŠЂŒX7Bй—ДOQEљєфЇЪЦѓ•ТвBхА”Ыy—ЃbT볘ђѕ™ЏEQ” ›&(FХЈКmqYБ2cЧ %­ ЭД|]ф:ех•хьМИгTпкbXЋŸšwМЋЌZЏ(ŠЂф•ф)C'*‰Й‰ŠЂ(ЪТ?*ЛтwЉ.WEЙgѓ=JiyЉ’ZЊL§yЊRn,WEQђKђЭтќљƒВфР’ёGo­$ф$дhЏЕЖdg›ЖŸГkŽr6§ЌjŸTэ7Е:Њ•7ѕчЉJVQVўЗжjuP‹Qй–l<ПQYМwБъОЛqЌІ(ŠЂ|ўQ­БЊЇъэЋюTъ)eжЮY_ЋmмZъƒJЩљЩЪФа‰fЫfэœЅK>fкз6OP> џH‰ЫŽГ:~#3"•1Ч(™E™fЫOј]yyЯЫІпCЃC•wПScћьЂleТІ JŸе}”c~ДиЮЩ?NVЮЅŸSEQВŠВ,ŽЃьЂlS›ЪхЪф'+щ…щfeеvŽ+7–›ЦdZAš2eЫEQe}дzхГSŸ™Ъ.,-4+їLкeЪ–)ІуАџšўЪЩд“ЊчРфќdхё_7mЏЖ^TF”21tЂ’_ZQЇœтœ:oЋVЇЊЊžЏеЎUЉПUЯ‹UЧДкU+g_в>хН#я)EeEЪф'+WђЎ(FХЈLџeКВтј Ћcў­ƒo™ЦМЅуЏИЌX™Аi‚iљчЇ>7wЋžЊ“•uЊуч ?+ŸœјФ яWц IDATlћ†ЖзвЕхрхƒŠЂ(ЪЫ{_6GЧ’) ўX (ŠЂмНўneУљ ŠЂ(ЪЗчОU–^^ыyQэмSлЕЃБ]їІw0Џчў сЩсьJиХ”ŸІ№ншя№uђ­Q‡ЈЬ(ќБ€ЗОmš)Њ—gv+ёBі…cРХж… у6™Щœпц0Њѕ(ГзMј•л|nЃНG{гmЄМв<‹cН ЌbFю—‹ПагЇЇiVАRp“`Ћч8ЃbdеЉU„Ї„cаLЯїuhв…{bTŒ j1ЈЦьвЩд“ ё‚^ЋЧгогt{JэX}ЖOmНєЂt†љ3Эм;л8зxŽGmлДТ4‹uВЦвѕТЯХЯєКЅуЗъqY}LЋQЕsеw‘п1Пз|~џ•л}oЧлбћЏs[jy•З˜ yTѕј‹Ы‰УпХпьиОЏэ}fчKЧdeЊЦЈœ]юиЄЃйі?_јЙAэ­~mqБuЁ—O/ŠЫŠ™вqŠщжЄЃо‘м’\lt6Lš@[‘‘VЯ‹жЮ=Е];nъ[rщ…щœN?ЭœпцTthy1%х%ІЊFƒЂ(##F№d—'kЌoЃЕсїФпMїfзŸ_UЯhЈХЉzяИъ ЎzђnпЄНйяЃ[fKьГ“U\vAnAФd՘vВЕmguХ0ѓл/†hqљё”у„4 1+Ї.1,еЯšЊЗфтВуhчбЮь"sЏїНќž№ЛХхБYБІ Њ“С‰ЕЃзђkќЏ<Зы9пΘшЬhОј z7ы]уdЛ1z#У§‡Ѓзъ‰ЩŠ1kotVДХЖЌ?ПžєТt>ЙГ"ЩЙa$~.~œI;cБOЊі›Ѕ:ЦdХX,яrоe||,іПZ?ЉэЕ:GfDЊ&$:ŽтВbелa=;šХКЛенVћЇjџVoпї‘п›іекбkБей“c6~ЊЎгЏy?еqkЉЊn{o›{Э.к—ѓ/cЇЗУХІтbЉACwяюtїюNdF$1й1ьIкcVПшЬhэ[Ф[оЊ‘@•™’(…=I{ј`шл фdёСёѓ™чщиЄЃй2KуЈЛWwš;5')/‰oЯ}ЫћCоЏQ–оЮъ9юїФпЙRp…Яюњ ­FЫ№uУ+&|zчЇќ‘є‹ї-цЉЎOбПyџcХtоеш­žЋПqT[яЛШя|ž]БжbЌ^Ш,\/jыw-ZгqY}LGgE[Ѓ@rмlнАзлгЬБыВж™ЉЈЬ(&ЕŸDXL˜jyЉЉx9xёCдПw˜=њ‘AkзжfчаъѕЭŽ5еЉjŒЪЖmЖ}Cл{<хИйЕЅњЙ­r|ЦdWМЉЉўЬTTfAnAVЯ‹жЮ=jЧгЕr]?%З3~'“лO&lBaТиrЯТSТыќiЙž>=йЗьтlгС›Sœ@чІYБ–.MЛаХЋ k#жвЙiчегZœЊ'sK Slv,AЎ](r№wёЧеЦ• й€ŠOХfЧтiяi–tXлЖъЇbГc+оБЊ,Џ^N]cXЊŸšЪ Dх @ћ&Фd՘bŒЫ‰Ѓ“g'ехбYбІ™‚Ky—pЖqf\а8:yvЂЈЌˆћлнЯІq›и8n#C[eKьђKѓ+. ПГ9fГщy‡ъmRkK\v]НКЂеhљ1іG\m]1h Њ}RЕп,еQ­М+WLя0ЋїПZЈеA-FеўГЄoГОќ|сgг‡в ги~qЛщфX5Vх;иКіOѕіUнW•IDѕІЊыxй{еiмVіAеm}|9“v†rЅœrЅœO|lz№zOвгЙф|цyтsу nlЖ§Йєs,оǘхƒ—›]иВŠГ8–| ??"2"*ѓѓiчбGГr*gpО8§§|ће(ЧХЦ…sщч(WЪЩ)ЩБ8Ž*g"О8§]НКж˜]ЊdэWXVH Їh5ZЮІŸ%Ѓ(УtюrЗsg|аxFЖIdFd2_9\‘(–™>ІvДейšъlmНо=иqqeІсКnЋVЇЋaЉпЋ—еЧДкЙеR9kЮ­arћЩІэЂ2ЃиИ›ˆŒќœ§TЫЫ(Ъ0эoЕу/Ї$ggі_кO~i>Ю6Юfч€ъѕЏZЇЊ1*Ÿєsі3лОЁэUЛЖ””—  `ЃГ1НIЋL˜r0*FВŠГјщТOŒj=ЊЮчХъэT;žv%ьjа'жoЈІw0Ћл,гя­ЎMЛВїв^†ДRыіn<ђ(n{НІтVЮВAЫpС….MЛА-n-œ[рbуBjA*]šviP=­Х1%Lй1К|ˆo#О …s >ЙѓbВbL•ц—цcЋЗEЇб1Њѕ(fь˜СОЄ}tlв‘M:˜.,•ŸВSлv|›ё,јcc7ХбрШўwвкЕЕъђЊхд5†Z§Tg—ВbЭІ?ЧcюosЙ/є>š:4х­oЁеhU—GgEгЗYХ­—'Vp.§Z–>О}LЗd*ѕjж‹бЃ™МeВiїЃЁ™NелЋж–Q­GБфрv'юЦVgkšQы“Њ§fЉŽnЖnЫkуж†шЌhмђ я~зЌЕўАЖ_,ХЈк–єjж‹ёAу™ђг4 zяќxmѓKѓБеYUНЋЗЏъŒЯ†ѓXujEЬљ}уƒЦ3ЃЫ ГКеeмVэƒЊЕФžЄ=Œо0;НƒZ bJ‡)І“ф[‡*њгЭжјgфухН/“WšЧг;Ÿ`@‹Маѓі_кЯўЫћщюнЁ-‡ђcЬLи<6юmXмwqў}џшћФхФaаштѕзƒІUЫ™4yЛч1aѓьєv,щЗ„/Ю|aqЌЗrmХЧ> t|Јъ>ЕvŽмb0ГЃg3ї|\m]ёvЈИЈO=ЮЊ“Ћаkѕ8л8ѓzПзЭЪьиЄ#›tфщ_ŸЦХЦХtKэшхр…Зƒ7ї‡нЯ=mюaRћIз r bbЛ‰Lй2НVЯ –ƒ˜йufЖUЋгеАtќ.;МЬt\VгjcДz9<:№х™/M‰kхЙч№хУєlж“VЎ­аjДVЧ|eТЁvќѕѓэЧМнѓˆЬŒФУЮУtо­zW­џЂО‹ˆЯ7еЉjŒќв|ьєv5ЮС mЏкЕхbЮEГfT&V;.ю ЇOOгЙ|юmsqЗsЏгyбв~RЛv,мГ?&§бшŸІг(еч.ыщ@юAњ8їFXWR^‚ЮЃbфУяаХЋ #FH§Є-Bˆ›дgЇ>ЃЅsK† џŸЈге–=mл4–\к g‹ozђзЧчЇ?gwтnЪŒe ѕzУ]Рoєњ§ЏЖEqуšжiкџTЎЖьŒЂŒ›6Y™aVфч0wї\ГeюЖю,ИT:Gі‘BќO‘„I!„ЂђЧw…B!$aB!„„I!„B&!„BI˜„B!$aB!„Иy5ЪWШ=(=)„Bˆ[жU“B!Ф­NnЩ !„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„BI˜„B!$aB!„ИІффdFŽiњwџ§їГbХ ЪЫЫ­’яОћ.#GŽ$??ŸииXFŽЩš5kЅьВВ2VЏ^ЭоН{\FcзI!„ЗXТTЩЯЯЉSЇтууCXX[ЗnН&vsscтФ‰7JyЅЅЅЌ^Нš}ћіЩhB!„EњЦ*Шзз—x€vэкёвK/ХЈQЃ eнКudeeбО}{fЯžЏЏ/БББЬš5‹О}ћ’˜˜Hjj*SЇNeмИqЌ\Й’­[ЗвІMьээMqВВВјс‡АГГУЩЩЩjŸ~њ)[Жl1•qфШ~јсMхݘ1€]ЛvБkз.цЮKїюн™?>WЎ\AЃбаЉS'цЮKYYoОљ&QQQ ‚ƒƒyэЕзЬњ!99™9sцръъЪќљѓљ№У-Ў?iв$ZДhСВeЫd !„7ИF›a***"))‰§ћїрссAxx8+WЎЄ_П~,\ИффdоyчГэ"""˜2e |ѕеWFŽ9Bhh(экЕЃoпОœ8qТjlKe=z”7вО}{њѕыЇZЦc=@pp0ѓчЯ'$$­Vۘ1cxх•W˜1cGeнКuькЕ‹ГgЯђТ /0wю\кДicVV~~>‹-ТЮЮŽ%K–pј№aЋы !„тцаh3LЧчёЧ iгІŒ=š7FXXŠЂššJiiЉiЛ!C†0`РŽ9ТіэлЩЯЯчєщг<ќ№У„„„pъд)<ЈЛЖ2‚ƒƒ9yђ$ЈБm=№ђђbа AфффpќјqVЏ^MII ёёё 6 €яПџžЖmл2`РГВ6oоŒС`р?џљюююx{{ЋЎџѕз_Ѓбhd !„џK SлЖm™8q"cccczmоМy ( z§_a+oiЕZгы• ƒйџеX+Ѓ2)ЉКЌ*KIKhh(ћіэcцЬ™tэк•щгЇc40`Z­–SЇNqєшQЖmлЦчŸnкЮее•ŒŒ <ШИqуTзoкДЉŒ}јєгO9tшеѕ~јa^|ёEB!ФџRТdIЗnнxт‰'HLLdётХЌ_П??ПZЗыйГ'ЃGfпО}|§ѕзДjеЊоБЛwяЮјёу9wю{їюЅC‡ІЉ*NЧиБcIJJтэЗпцвЅKŒ9–/_NllЌiFЬh4Вiг&-ZФž={=z4fхЭ›7–-[ВtщRbbbj]_!„7>ЂvЏъŠПП?ЉЉЉЌXБ???о{я=йыB!„Ј§­мИ§ћїГjе*t:!!!Ьœ9SіИB!ъэ–žaB!„h ђЗф„B!$aB!„„I!„B&!„BI˜„B!$aB!„„I!„B&!„BI˜„B!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!„„I!„тПœ0%''3rфHFЭ•+Wјју9r$ выB!Ьфццђўћя3yђdЦŽЫ3Яј ^^^ 4ЈИSЁVЮщгЇxјс‡ сдЉSЎЫї0?о,c9r$ўўў,_ОœиииzЯ uыж'žx‚ФФD/^Ьњѕыёѓѓ“Q%„7!FУыЏПЮ№сУ‰ˆˆ`Эš5ЄЄЄTяk€кѕEЇг1vьX’’’xћэЗЙtщ’еrzіьЩшбЃйЗo_§5­ZЕRM˜ќqјєгO `сТ…ВSoСёЁQdnP!„Т*љІo!„BI˜„B!$aB!„„I!„B&!„BI˜„B!$aB!„Иe]ѕп9}%_zQ!„ЗДЋўтЪŒ‚RщE!„Bмвф–œB!„$LB!„’0 !„BHТ$„B! “B!Ф L- -(ШчЩGІръцfZ6uкмжЛOНЪЩЮЪф_Ы–ВшЗЎY4fŒввRцЬœ@aa!Z[;[мм=x}щђkRŸєД4ОјdI‰ёhu:ю>‚‘cЦ_гAга>+,,р№§ rЧ5лПu)33#ƒ/?ћ˜˜ѓQшt:кuцбщO’›“ЫЊБ`ёk Š]Н}еНїі?9wњ4С;ѓьмuŸ$&Фѓщ>фе7п1-{э/2ѕБ'№hХїЋПfЯю]шѕzœ]\yўХ…ИИўu|І$'ѓЩПџХ•Ы—ББ10х‘ЧшоГW8сGГњЫЯQ… ї=@џACЬ^/).ц•—^ 77€с#G3fќНrІЕR[?ЌYЭонЛащѕLžђˆйuфнЗо`єј{љўлЏ-Ž]kЧ\mлЊеЧR™u=~дЈе3=-•ОЯ•ЫIиййѓЯeяcАБЉSПеeл›E|V ГЗФБсЁЖЗ^ТръцЦ‡Ÿ|qUe8:93эЩ™зЌёхххУ`0˜кќэ—_рнЌw qЭъo4YіЯз9v<ПLAA>Ып|''чэђђrt:]ЃФmhŸђЧoПšъv­їЏZŸН§Ц+мqзнІгЁ§ћШЩЮAЃб\еXЊоОъFŒУ€ACйћЧoзЕЭчЮœтєЉ,џp%Ў\КdёФ9х‘iД$1!ž%‹ђсЇ_ зџuŠ(-)сЫUГxЩликйђвѓЯвЙ[w\\\џ:Ё МИј5\\\ЩЫЫeСœgш?pю’ѕ7›*c+љђeŽ=Ь;џњХ%ЩxHч.ийлSVVFnn.nюЊcWэ˜Ћm[ХhTыjeжvќXЃVцGяНУАЛюІпРСdfd ЋVžЕcВЖmХ ”0Y’š’Тۗ‽Љ)Щ4ѓmnК`~їЭW:Иoяf(ŠТНLІЉ—Ÿ­ќ7‹оxЫъЖ;йЪіŸЗ`4щйчv&N~HuyjJ џZіЭ|}),(фёЇfе)†ЅњЕmWЇv‡nј?~л…FЃaєј{LTЕх•rВГј№нw(ШЯЇММœЇf?Ÿ€й…аСб‘ƒ‡рррШф‡сџ>]ЩР!wдhым—^ЖиџV­yћW)ШЯЃДД”‡џўКtSэќМ\SŸYЊc3пцЫлМў{.^ИР’Х щл =zі2•Ѓжju(--ЕЃ6gOŸФСб‘awнmZжћі~ІёYZZТПп_FTФ9:wэn5VѕўmтщiжОЁwоeЛCp'NŸž€жfЫ*псTЊк昃QлЁзыy~СBьььЩЮЪфОnJ>,ѕ‡НƒНе:Њ•7юоћЙ””ШТW—ќ9F2kэ'Е:x7kІZgk’jє™йўКЫ“O?GOOП8ЗжXUћ7#=нЌ}ѕ•˜Џ:f-ѕЅФЧ’N]ЛВnэj^žџ<:†а№ГФЛКг'гдЫЛЦЩ>##ньФыбФ“ŒєДš3‰…Мјмгdfd0ѕБ'АЗw0Ÿ^ПЧŽ­?ёк[ЫАГЗЇ  Ÿ{їдGНњмNиІѕє8˜тЂ"т/жљMŠИЙЈ­С!lйМ‘ЂЂBŠ‹Šˆ‹!#=€S'ŽвЙKЦnuЕm[зБ^ŸуЇО._NТеЭЗпx•єДTКїьЭ= Р‚9ЯАшЅЊѕДБЕQніfuъJџлšц.юњт1щE<аЅ ѓ~КШƒ]k‹em,ећжйщSъcжBд5aВГГчЭw? ђмN?Ю’E ™ћвЫgjвгвјъГO™§Т‚ЗУоо­ќŒд”о|ѕtэ~M<=MЏGœ9MЏОЗcgoošЕ4Ž‚кЖ#)1ЂТBN„ЃKЗWuлTм|Z2pшМВрœ]\ jлЮ4"Яaм=ї5hь^ЭЖж4V9ŠQ!њ|$џ\і>žžMYњЦ+;|ˆю={1ыЙy8ЛИ4hл›UgќнlL?_Ъ+a€П %хFГKи•Х„рk;“vнojъt…дh4ЦЋкжh4вЗџ ю›є йКлЖ„Y\žš’‚э5ЉпЕ8YМќк? ?z„?|Ÿћ&?ФЅЄD~§e+NŸСЁћЬЖЙx!–ц-ўJhЌЕЕвБУ‡ШШHcё’Ѕh4žš6ЕЮ§aЉŽхeхЊх5ж˜БVgkšЗlYЃЯЬНСєГVЋ­!8^ЈIDAT5–ЕўнКбДЏ–єq­ы П{Дъ˜ЕдUЗ}qбыšЯєTLлWЖЅCp':wBЇгqь№!Ђ"Я™еЏ  ŸwпzƒЉMЧЗy‹uuwї +3уЏYє4:uщІкЮІ^^ЖiЫХИ f S]ЧzЗ=щв­ЧхШЁ§ ЛkЄdЗ(ЕБ0rЬxгYо|u>Э|)(ШGЇгcc[qќе6vЋЊЫЖжъc­\kuЈЫљ *&M№ѕmN3пц„tюBbТEКїьešiUЋЇЕmoV6КП>дЏгjЈМMьд„ѕgвљ)2‹UїTм=аj4(ќѕWпJJЃдс†јZ Жэ8vф0FЃ‘мм"ЮœЉѓЖСЛАяnгЇr232ШЫЫU]~НызЎCGŽ>DYYљœ9u‚Р  ехUefdрьтЪр;юЄп С\МЫЈБXўбЧ,џшc:†t&?/=ПяЊИ@АцыџcјШбѕjGQqMН|аh4\ˆ‰&';ЋЮэГTGЕђ 6ŠŠŠъеOjZчЪ>ћuћ6EAQиOJrђUЧЊоОЊћJMеuъ;fЋnыйД)ХХЗ,.Ц] АА/oo’И””T<ьёnююfл—••ёов71z,СЬoU9xEQjг–ј‹qdefPPЯщ“ЧщlVNvVІЉ2вг‰Š8Gѓ?/•хtщФЁ§ћL ^^^ЎХqаЋЯэьн§bchзЁЃdЗ(ЕБU9kЗК2вгhлОgNž$Єsgг˜VЛ–дe[kѕБЄ.uЈЫљРью@@+ŠKŠЩHOЧh4qі,Э|+ŽЅсG)-)Q­ЇЕmo5ї{№хБTlѕZZКўљœІГИŒbŠЫŒ„_ЪПБg˜ВГВxzњЃІпЧпїЛvЗИn`›ЖДmзyЯ>…——ў­Zзљу-Zњ1vТ}МКp>:­[;;fЯ[ КМ!ЎІ~­щеЇ/ѓŸ›РН<ˆЋ›;Ўnю—W}Ў'ђмY6­ћN‡ƒЃO=;Ч<леj™Зp1Ÿ­ќ7ыПћ­VЫ;яbааaѕjЧmНzГ|чv>XО''чZgЬЇЖkжбоСоbyЮЮ.4ёєфХчžfШАсєщзПж~JMIБЗЁuЎьГ/?ћ˜MыОCЋевЎC0Кt%77їЊbUoп]ЃЦ˜НОєѕWˆ‹ЁЈИˆЇЇ?Ъѓ ^& UыZЧr]h4f<3‡Oў§ХХEиии2у™9h4JKKљт“фцdSVVF‡рN5H?}ђ8‘чЮpхrпћ5‹оXJS//ў§ў2V}ѓўіїщМОш%PюЙВйWфццђСВЅ`0ш™0qоЭš˜ЪiщчЯwнЭТžУ 7аэЖ^јДВ8жлuшШ‡яОCЯо}фvм-ЬкињзВЗШЬЈИ5§ьМбjЕœ:nУжЦЎЅcЎЎлЊеЧR™Y™Њхд…кЙaкOёжk‹())І[žІЏTјт“,zc)MšЈжSmл[лџЗwчArж‡‡П=нskt ]Фa@ˆлс0БŽIvЫxиФ1&lЊЈФ[T%жI­ГŽS[vь›]{э„œи‡ьB p"hc !Ш„юsїљю#АAv8žЇЊЅžžЗпюyчеєЇяo^uUrь!=yџбћ~ЭшЎфќХSѓЫўXцOюШТЉ]хБJEQМЁБЊ]#ѕƒђDъЕZк;:2<<”пЛцSљќП”ЮЎЎ7Э7хЭўќоi_№Юѕ{з|*ŸћУ/ОЎˆ~#їхMјšж,ђоызхЖ›ЩхŸщcНiNЬ№ЕЏ~)[ЗlЩииh>xёЏМщ^ФпьЯяіuя\Пџпўј_хОМЙ<Мu$—oc~ѕф™?ѓXJоD#Lo5CCƒљђ_|6щОЩ“ѓ‰Ћ?k/і§рmF0Мџљ.€`L‚ р_г>­Рцš­М­Нсп’xЛsH@0&С ˜€`L‚ С ˜Р[0˜v5Rўћђпяйvъ!љР хШщ]љу хšx:я^0)<~ЦФ§wŽ4ђ›пп˜UџqI6ѕWѓЋ§DцєЕч_žЪЇЯЮЬоі\їЯ[вQ.х?~\^kцC7nШ13Лг?жШТ)љкŽH’ќснЯх/~Д=ЅRђ™їЮЫЏŸ2+›њЋљ№_mШ‘3К3XmfС”Ž<єќp–џЯuЙєФ™ЙтєйіLЧея™›‹oм_;y_0­л6’П[П+?ќ­Ѕ)З%џў/Я}Я цЌУњrуƒлѓБSЩЎ‘F~TN’Ќ~f0џщьC_ѕqz~87~фЄЬъmЯq_z0ПuЦœ<є‰ѓ™[ŸЮMkwф§GOЫcлGsыЧŽЭЌоіќк_?‘[6єgіЄŽќЭУ;ђр'NЬHН™“ПВ6я;jj’фБэЃљ?П>ОќГ/дВ~ћhюњуэРС І#gtхЈ™нЙeCџФmwџx OьЫПљ_&IЦšyn – ™–ЋўїSйАc4ЧЯюЩЦcЈ6ГkЄ‘Cћ:^ѕqNžл›…S;“$‡OыЬ/3='ЭэЭК­#I’чєdVo{’ф‚#Їfѕ3ƒ™=Љ=?#хR:Ъ•œЗxJўхЙЁ,™н“Ѕsz'–ј™S’|цНssѕ-Ogzїјj[E‘KNœ™Я­X№ВeЛ*mљћѕ§9ka_ІuЯ:inяk>FgeпДЋr[)хёЫЅЄЕg UЃЕoљzыЕчUuЗћeAр•дR8mоЄДЗ•ђРцЁ$Щђ#ІфІЕ;ВsЄ‘$yn –]ЃузЯXи—?Y§|Ю:Ќ/gяНОАя <ŸЮ“;ЧRЩїжэЬ™ њrжТЩЙy§ЎдšEv5Вrу 9mоЄЦгH­eЯ&Tі ?§оЙЙ№[ы“$KfїфšeѓђžЏ?œJ[)Нх|ївc2Н;9ћАО|gэŽ,žо•iн•lЈхЬƒLЇЭыЭЇo}:mЩВУЇф—о5-IђСуgф„/?˜R’џrў‚ЬщkЯІўъ‹ю;ЃЇ’љS:ВєЫхŠw’п>ѓP{ МУ•ŠЂ(оN_аІўjЎјлЙ§уЧљю…Щ;Џсm7ТpАaL‚ @0&С ˜€`@0&С ˜€`L‚ С ˜€`L‚ @0&€`L‚ @0&С ˜‚ @0&С ˜€`L&С ˜€`L‚ @0 ˜€`L‚ @0&С ˜x›€$iЖŠlЊІкx#ki%­FR$S{:вей™СZыUяQьїчKn|Ѕ_e=?йB/]іžrЪm%;‚ €WЗcЈš ўєўЌлй|k(’бўdрЙЄеШo.?>—^А,_џс ћЂ,ЭНWіцUъIŠ=NhьћАЙgЙ§’ь€qT?Ргnю­('ѕёUПh}E‘П§ШТкч%СРkЈ6ZйДs4IЧы\A5к1>Т”dЭ“лђ+чЗRЏзLн­\~ђь‰zaЌš{7 eУюFіŸ1ђЂ`к7€ѕђ\kжSiDЕŠ,?М/g-ьЩяЏм’ДНќeoќё ;ЏЪ&ЦУЁHFъ>7ЉЃœгNЩщ z3Љѓ‡ЎjЕdї3IcdтІнcеE‘fГ™fГ™FГ™j3у—дR­fљ“ђфГлѓ—ї<žiх">nr&—ъЉŽU'.ѕБjš{.ЕZ5ЃЭjЦі^jеŒT3жЈІšёЧЉVыЉV3R­fll,ЇЯщШ/=5ЃЃУi6ыiEšE‘‘z=#ѕzЦъuЙФk2ТРј;шRвQJЊћнжYiЫЅ'ЭШ]xlfNЩXПm4П{ѓ“ЙуЉ]Ј6’ъ`ВћљЬш.ђЁw/ЭoЌXš›ю{"ЗЎy,Эл/GŠ=Wkе"iŽ%I~МmwV=еŸVQф+9!ГЛZљwGMЭŠЃgdcџhЊефьХSrіudљсгђŸW–‹џќб|њ‚E9nF{JЅR†ЊЩчяо”щ}ЙтфC2ЉГ”FZЙцц'гЊзSJ220”VЉ;EeП(мwL^§п‡M@’ДЗ•2Пy6>:40<˜$­7ѓјіСд­5Ћ;Ÿ^Ж(л‡ЧВfуж”JЅДЅHЃ9~ŸZН‘Бz3ЅжО1ДЂUЄ•bbф ^‰&’$}]•œwьЬДg<0*Ѕdjз+ПЏ~єџэШgoК;ŸНсžміЃЇ_єЙuЯnЫХgžfГ™БjuтRЋ6%EъЕ=!гЈЅ(ŠœПtNл6œGžлНgФЇ”ЄœБF3­ЂШЁ=m9tjgЖ ŽІ:6>jдY.х]Г&ЅЃRЮ3;њsЪТЉybы@nИяЧ)’д[ЭдkЭEВdNoъЕбде‰KНUKЕe„‰зf„ €$IЙ­-Ы’Sнœ5›kЉYѓдю\ДdVz:Ъ{тІ™m/ чЯюкПXљpЯŸœУfѕхЊяЬPQЯ•Ы—Є­TЪXЕШьОоЉІUћ" ”FкRдšщN+ЯьЮ'—-Ю'—•Вkp8tЧ#yjїX6яM=mI%љџєxцOюЬп\qVЖ дђЙП[—ЕZŠ$ч;;'.˜šЯїчЃп\“ЛtN._іЎќ‡w/ЪЊ [sЫC›Гkx4ЧЮяЫ\x|>tук4Š"Eі›И^oŽЯx‡WQ* ‘ŒkЕZљж?=šO~ї‡yЁVЪŒоі\zк‚œ}јЌ”JЩЃ[wхЛїoЬS[ћѓлž–­Л‡3ЃЛ+џАvS6эи•+ёєќТЂйY~мЁ™олП_пŸko&iДв,і§Ј‘VF‡340˜VQџ^*ЅНГ=хr9е‘сЄTIЅЗ'Эz3ЃC)ZХјq‘r9Эf=У_Й8vз†|ъ;ЄQюH[іœwЉеJГ(’дSnяЕz+ЅJgК'MJЙН”FЪ/ŠІЧЎ>-‡MыВ№ŠŒ00Ё­­->у˜lЬя~guv'_ЙesОйбždќМFуЫ•rУЮsЛгнQЩмi“3RmцйœїXІtwMX}ЯЄыцK{uДwІoz)­Ђ•VН•ЖіrJЅі4[хДЗw/]ЎЄ\IКлЛЦO]а–4г–ббб\іЭЮc[RєєЅЋЋ'•=СдЌ7SoЖ’іЄ\.'ЭЄ­žЄœДZEъѕ"­МјьуFx-F˜x™jН‘-ЛG^Ѕ=ƒ2/}хЈ”лвhЕвнбž™“:SnŸ";RoЅД~р)іЅJQŒЏ{яЈЯ_˜ZERџ\uЌšб‘‘”ЫхtїіЄRЎМ|ЕЅбж=jg*ўkРычЗф€`L‚ @0&С ˜L‚ @0&С ˜€`@0&С ˜€`L‚ С ˜€`L‚ @0&С€`L‚ р%ŠЂHЋеJQ6 ˜ЄйlцЮ;яЬааPZ­– &€—ЊVЋЙр‚ rћэЗgЧŽЂ L/Е7N?§ємuз]йЕk—hР\tбEYЖlYюМѓЮєїї‹&@0МдO<‘K.Й$чw^юИуŽМ№Т Ђ LћЋзыYЗn].ЛьВЌXБ"wмqGD ˜іІzНžЕkзцЪ+ЏœˆІССAЇ@’4дыѕдjЕ<№РЙњъЋsўљчgхЪ•Ђ L{еjЕ‰‘І5kжфкkЏЭЙчž›ЛюК+CCCЂ L{cio8н{яНљТОsЮ9'?јС2<<,šСА7–іўНjеЊ\wнu9ѓЬ3sЯ=їdddD4‚ xgл;ЪДџhгЪ•+ѓo|#ЇœrJVЏ^ббQбќTJ…ŸР[ирр`њњњR*•&nыююЮ”)SВrхЪЬŸ?тіоооlйВ%Я<ѓLN=ѕдДЗЗл€РOЄbo'sцЬЩћоїОм|ѓЭЙщІ›rюЙчцЁ‡Ъ”)SRЉTвбб‘#Ž8"FC0?1#LР[кў#LѓцЭЫЪ•+3}њє,YВ$===ЙџўћsЫ-ЗdљђхЫЕЗЗЇЛЛ;mmf%??-€З… фюЛяЮwо™ћяП?W\qEђэo;гІMKQ™2eJІNšоо^БќTŒ0oi{G˜žzъЉмzы­™7o^КЛЛsвI'eщвЅ™6mZюНїоЌ^Н:Ы—/OooЏќдМХођŠЂШmЗн–E‹хЬ3ЯЬgœ‘ЕkзцђЫ/ЯŽ;Вvэк<ћьГ~;xнLњокяњккђ§я?K–,Щ1Ч“3fЄ(ŠєєєфЊЋЎЪ{оѓžyф‘YП~НМnЩoiF#CCCЉT*щщщ™˜›4::šUЋVeгІMI’3Ю8#G}tКККl4@0я,EQЄ(Š”JЅ‹Љ(ŠTЋе ЅT*eвЄIщшшxб2‚ `O8%JРb№і~W(”€ƒРoЩ&С ˜€`L‚ @0 ˜€`L‚ @0&С€`L‚ @0&С ˜о *ЛFъЖРЋ0Т ˜€`L‚ @0&С€`L‚ @0&С ˜‚ @0&С ˜€`L&С ˜€`L‚ @0&€`L‚ @0&С ˜L‚ @0ќмќ,дЎїUн*qIENDЎB`‚drupal_node_import_settings.png000444041472041472 14664612555605450 27106 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDRLмЉпbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEн XРT[iTXtCommentCreated with GIMPd.e IDATxкьw|TХњ№Ÿ9[гv7йє!…@M‚("AА6А€и їЊЈ\ѕzеыUдћГ!WPDЅ#%tByiЁC€6uГЛйlЖЮћЧI'{v7›% !<пнЬЮ<ѓ”™ѓьЬidcЁ‘PB€0@€§!„А‘Цr\yS5†`HуїЌЖТщуGRг3€4 nФ›’Žoи™Eu1s0аhє N4уTЪя†ћL›ў9U#I„BыаІš<9|\ŠЅMјМхх‡ЖвЖГ9рЋ9Є›smMnШ@УuhœxЌѓй3тЦMЫЏЦ5\ѓЌШџ“_“R`šgEв\nЕGСu"$ЭЕtЊцЎ\IkQ\ЕжŠ‚6еХ<гiЭёYКEs|е M1а]e ˆаЦ%І”Eш•\FHѓфеє!@ПфЪ *\лy˜Фc5oJ:ƒ(еШuhN{xžС)€юxsJ eїЏфhв”Б( @(хХ–nЩGЭˆ|ЩЭПmў_pSтrqъЎ‰Qюdz# Z/ кB”7ца.aК“xЎ‘g0аш™>ж1@€~њЛ’ыио•”Ч5vкЅM9ŽЅЭ*PСbгicзƒaЄљо+x-Š4?•и*QаzQ­2ЎТИvцДVДо3]/аД•цtАgрyц: 4НnЧ:1PкxђŒMQмЕ(м‰7іK @šФs—œИШcЎмб&ыаЎ!ъz4‡ gpЬр@Я\ŸцˆЙŒХ^-Щ№зgаИ†#ЭOїбІ<ЦЬЃа<љС•Ќ ‚г’.K\.uНiшR”KЩ)Ъ9О‰ъ цДЗg0ашœш67ЧщъHpPв˜оИР:œ%Лўп†"ЎpћiэОѓЕќ4J‰ЕEЇИ,ЛTїхчѕ&›АNюЩšУХphАкПлrЩЅpі+ЁVЛcџЪ Kъ-іeћЫ?__4kУХ…Л/зжлМiшR љѕ)x…ЯбiCQWoŽЭA?ZsЁЭЭqђПЯЂ,‚8zХѕлЂsЭEu1sш `N' 4C_ѓOЯёщ„wwгнžЏnZzЙI\•ПT—сьR]ЋА\ЙLЬ<40мЅVмWNЂ,vКџ‚СЅV|s(ЅДЅEє/Л/G(dгGЧ§mtм­ЩЊкzЋ7žс№ь(мZ'Л‹—oЂЎ2аNцД‰(ЬЁ”Z›ИJјЩQNq$mNш6еоц@Ї7‡` ФдM—\ndјЧqіJїКю;Џ;\Єщ킆%›ldіжKaAвтjS|ИJtР–“5&‹=gpdДJFђ‹ ;ЯжR€n*љи~ЁLгљ@›ƒь БгjДСъ(з[ѕћСђЁ‰*іЋэgД‡/”ўЂЉ84Pb0йэеpі‰иrВІОЉSГЭёЧŠFФъLЖ_v_Ž –зšЌ"BЭŠ4лП2šэПэ/7šэ`tЊњЌІОКЮ:ogYBИпmЩСN:ЭіљЛ/GЋdz“mТрHЙ„сєWђє'ЊLv KnTЛ‡кuўюs:і{ПюAУ’ƒѕ&л/Л/ЧЫu&ЋˆGВ"ЗŸвђ8в\:Гнs}Ж}sЗЄDlхЙ…R˜ŸWfВ8ЌvЧАЄрЬИ ƒЩЖ ЙX†Ÿ›ъм–œФw~ TœщпЏ{PН_›њэюпЛљ/Э™лмсся&щMЖ_нЃ’щMЖљЛ/G+e V;Уёƒ"Ф ЩуEсЖф`[G%г›l 1ыЯ^с~У’ƒЙ^ыwшD ‰TJОћœюРdђтШ 0ЇИ K>RlиuЖжаM%ПЏ_ЈЁЙс ъS—Ї \эЄyГЯж†ЂРН( ЉзЂZдvsкЩ3WizФмѕ!ЭЏЙђ‘НЛ€Н8…№.=БиГ7ГUlŽЁ‰*Ю|ЈH7exЌˆ!?nЛд3д4zЫCУCУfo-e2эіиSeЦЕ97ETеY^дOЛ=VЬuGЊŽ–дeЦqЦќ~АтСсЊцyюфecRЄП:Hbw€жh ktцЃ—ъ^йЭю пl.IŒєЇ‚NŸхuЪїoЕбњФЭбA~Ђ?V”›тBeьWg4֘`й}е`Б9ЂƒeEе Oн BуУ§ЊыЌ ‰тTe…џСгŸ-)з[йУ:щЌб™ї_а=?"–ђУжK=C§”ўbОbgЫMЗЅЗ €ћњќЋ•<И…˜88R&aЬ6Чл.Ѕv ЄЭ§sЖм”хЯЏгЗ[`ЅСrьRн‹#Л9(§6З$!вПк•zќ~IKcР{sœFˆгs<6dСўтм“5{Яыz…ћЙˆBSXЛІжђф­бќиU,лNiЇны'5Xэ­#ыЈg› ?"0М y}ЇaуЭ/wЦкU”ЯЛsз9эфŠžЙjsФl%„4Ѕ9Ъ’ЃBšю ќ+1ЅbfZvwіВ”эЇЕpIkNŠ ˆB %&АЄІA$"H$€HЅ4!м€DЉdЛЮеТJ“ЎоЖ я2{К"H.цЎд3№р€№eћЫх/eИФ|ЌЄnxJ0щpьRнАdUquCяШ1УˆšРZед)mъЂTђ]чjќ$ ђаА ‰Юd`3‰RЩЖŸЉ1$1ТП[ˆŸеbч~Vж t†а@‰Ъ_ТџЉ!fШƒ"–эз<:$в_*і№3КИкм;*P"bHŸ˜Ртš†4џ № iŸ€АŠХ‚œkшR&C@XŸЇ4…?pБ ”ю<[{Ёв$bH]ƒCoВ‹вм?6J‰S’j3ы|жљЎc$ ’о7Эq7BИjMrЦr ,Pь/ ‰ўygЕщ(‰hS›ТJ]э…аЂЪ†>1~R‘KФХеuMqNBSYClБMЬн@rќњЎ6cЈрс^–И0ч*DљжPјиŠNbzІѓ›г:QbўIЕЦ…л•\FЏœ›#NKFўСšxHС"QЃBˆ˜!ьi@J“iяЈ€ЛвУ\n]ht–#_й5ZEUІпї[РNi€TЬn§qї<0MwŠDMЇ;% aߘ5S•л%”ННН‘HЅlъ№и‚ЫЦѕЧЋ3Лі‰ т™FzGм•ЪйЎ7Y%bFјшЎ!@ЦHХ WЁ,в МчтŒ@1ЪїmяЈРЛвеœНЩЦ0MNnnˆ“VMБ „V/†АwњгЉBo~fX4!dЮЖR‡ƒCšЋšњ Нљ™a1„@caцІДIНF•є&› Дi ЭНЩъЅ9M#„q9“›w МьјЙВQсfѓУUXЁUO>jr aшt!–грз›ь‚Иї›4>hEняЕ‡(ožЧд†цpГЉƒЭщќžщ’n…(ІqNqmи{тяѓ•#ƒ‡“wнBќ 4FЋк)=UZз-DюцЁв%ёс~'Ъъє vв`ЕщъmœZЭ/жП)’]%АѕO–њїPМ>КЧыЃуў~gOЅU[wЕќBЅ €RJ.Tж7П ахm‹ž]д`rШХLfœ"+^YЊЕHDФjw4зй@Ќ]НЭUxˆХfЯ/64щпјm\ЈC`W–R @Škъ‹ЊLqЁўЇ/зYэдц 'KыК‡Ш…ЇW› pЂЬРsš]x_aОVo\.Л]х'%„бел4:ГpaMuˆЎоЎб™ ›Z^P^owPЋ”yъ9 Сjзелмœ-n.0ЧцЅ9МТ?!эa4ѓCЕСzYз@Ž]2ФЉ§тBхЇ/­v‡Э'KыК‡јёEIDL“Wtˆї?Yj4Yl`Виxqt%4œœјpџeuњiАкuѕvсИmЊЯYM\нK\•PЩN ]ўN%Ў|хљ\žЛ#T‹:ДЁ(<­ї НжžщА@“.h @Ф”w›4§щщВ,к˜Ёy}ЎіяЁœГ­2КХ†јUЛЛА @(ЙЃoшO;/1 2Ж_wЅ†DуE0 џG:=vЩx[r0їwŸшРc—єЗЇЈ#§оU )§$юЯbzyЧ!@БжДэT CˆXLюЫ —Š˜и`љзЙХ)Q#ћ†8щЌ‹„K1‰ˆŒЩSПёžУЧnŽZwЄjж†"†p…єžŒ№`ё žЪo7—@ПИ nj?ЇЛ#@*5)8Вo№}е?э,(@xѕY…Kињ‚Н.VмНЃќяЛ,1с ЉЫ„$ЈCЂ”в”ш€Џs‹~ЂЅTЬ0ъ@Щ}еЭ§#ірyu и7sx#Ф—]§HЅlч™кrƒE О+=TЬцQёЃа\nєO љпіR†!б*йƒ"šKыMV'š$ѕ}Cy†‡ хTпЛАрёёрОЄХ†Ф}Ch; ­ЭекФ3fNЧЎУ@{zЯйpСDšШЬ\йМђ>9hўŠИІ? гд„\yџ\уbi*9}<Ÿ}ŸвUБ9Ј˜!6;§піKуoŠTJ:ПЮz“mЩџгLН-У‡ ]žЦŽf7 ИN‘МфHРЭѓМhгѓПаГ7Ћђ+*t–Ћc`Хu‘сЙс’œрv—Ѓ\Ў—ГъцњЄыё`џˆыNg…Ÿ—qrƒР@ѓlD=&'ъєЕ0У!‚ з8Щ؊(НђœeЇјЙS‰BЯ` б3]ЩєLЛNБZЮpЋ$МWЂ6ц9кИЩ4>…M„MY †4жlжЭtўb ХУAkƒј–DПі“nвˆуУ№)‚ Ш5Jruf[ћIЏЗилU>‚ ‚xJr.K[ѕєЩэцu;є*JкDдUъа†ЂК˜g:›9шœhЮhБЫtжЊгhп РНК U­ZQвё ЛМ(є šƒžAsКŒ(Г‚ HW“‚ ‚IAAЎЛ$'xС№Khѓ—№џtњ,Ќь$ЭУО„V5tRРI”—к\T;™s­<уA‡Nу™NшEuТ@уИ^Їы<˜C*ъЬэ—BЩOЫШФŸ‚ Ш5AмЎЯ#!­МPAAКN’Ѓm—i'HЈ]ЬєЬѕezТ4О웈ЋЗ|_)l|ŠГЋ$F}щŽseЎ„Ћжь% M љ%РЋуќm‰6ЄТ†ФЕкїЂ|6‡zmЮѕhкх -š7F с:4ыкќX'О’C O!w)зЭmxДЙYP НаЫрЮ5Т—]…(o’vдЁнЭые tћКUžœ8КB ёAЄЫтіœœ№ЅtоМџšПНœИZрЙмЅ^TѓrыжgQО5ьœЂК˜g0ашœhп<УЖ6?z%EёЏ!ДщлІ%"iZ"66=ЌВЉІгR“Иze9ЁnJZjДЭDЂh‰‚еЂgшuх є hвІ†'а8м›#vЕЕ)—{юЖBЙщR-p‘Y]—јмА EЕіCguу˜ƒžС@Ѓgа3nт99AЄЫвЮIoGAЎbвžyШэлфAфК_Щ!‚ &9Ais<н'чtciўэБќCŸўыƒWІПyг›š8бЎwH?š_rёт]cюЛzQо7фwкyDЕоUг ЭYІКKYж,јю›fb qFУЕПOЮ NOћ"ѓVЋ }ЎцВсёЃGзЎ^б&ЂМoШяДѓˆjвБбщœЂ:­9] 4ЮшkтмЎDAК,тЖєюЏїMЫ јkЭjc!>!qк‹Џ=|hюьoЊЋЊ"ЂЂ&=5%=ГПС Ÿіфу›ёюЁћїцэВXЬ‰ЩН'>6ЉWbRу2“вѕkWчnќЋBЃ ЬшзТc“‚CBиoпўлЋ§ Œ\МрчьQwžuТfГ=8~Bпєєcљ‡зЏ[3h№…R ~ћuсВХ‹ rпƒуКїшБcы–нЛЖп6bЄX"€ЭзздTянЕsШ-Зf˜}ЧfsCuuѕЧГОŠя•Ржс+Й№чЙ+џX6bфш{ю 8$dЭЪ?+*Ъe €п7uє #[6mИ\VzўlСУНmDvqQб†ukЮRЉ‚г3ћ™xŠ%л6oњюџОLLJ~(ч‘„ЄЄлЗэиš{Ы№лe2YkEЙpОЫpxS­]EuкЯœєЬЙ*S—<ВйїШлn 1ƒцtVQЭ/<ёўTя8юƒL.{эЗФb1œћт=?;œїljДBТ•DџћPй[§]6œЕГlњ­бэБ7пѓГУщQў+KЃХоѓѓќŠЗ\gЂ?mВЂœ:66>!ёlС™жŠъфЌ~"йнWГђ4эзяE­yG‘ОЌИJьк~‹™›{(§$ЬЩђКгхFЃХ yЈŸа'2ахŸ6;=ЁЉ+ЌщškGq‰ј*.ѕr~н*Уˆјвx:­ь$Зео5iЗm№ŒЈ€ЅЦЗ7Џ9­1Єc6чпћёЖRn‹wG‘ОЦd›єћЙ{9§ц†‹65лНУфu6mƒmo‰сa1;.ъї”д ˆ р+Щ—/‘Л’TЌEНдВDЕЦыЬ bШШ^JˆSICќDgЊL{‹ѕCуQARx,3tgгЊИЉцU:йУ.шЦ3еGЪ uЅ\м72phФ(х„@X txЏоa$+г›ъ pQлPЊ3;§)n0лO”ЯVеЛ ЪxЎЊО Вў`Щ•]bЃХ=CќB§%"RUgЙњCСu:Ў•Ј.ц™3ЇЭn!h555НџюШQw6˜ЭkW-ЗйЌŽЫ€  Х=cя_Еќ‡У‘бЏUeхЪ?ˆŒМ=ћЗ3‡ЃБюфёc1нК)•*ўW‘QQЗgпБlЩЂњzcRrя‹EE+џќ§ЖйькЋЕyшt\Ю#Пќ<з зgєыoЊ7§ЕvUeEХѓ/НъƒЈЮПСн3XЖkjпэєЮе~ОЋlл3}; глz*”~ЂUЇД?г(эИh|‚SЕ›у‚VŸвЪФЬАŠїrKТќ%Уz(мЩ”ˆCˆŠэ‰Т.QjsP6Az^ЕHХrк ClzВмxВмш'нŸІА^€‚ЪњѓUѕщАѕ'z-6G“$ “ЏЦ`й|Ж&J!SЪХбAQ йцГ5xОщќˆЁ ї+Се~ЅЋsO}ЂЈЈpо?иЌж„Єф^о-.Žm7сБ'”*еІѕыЖmЩѕїш?pаФ'&Щ§§„л ,§нД}Ыц>˜љвыЫКљ'эžžі|hxјЖЭ›ж­^ЉTп3іў‡r&ВЭ[шШЃ9Nо5fЌ@Рке+ЖmЩ•Щх}Rг^|эoъА0DuЂЁA\§F"pй` іп›<<^‘єe~ƒЭ!—0b†˜э™˜i?5fŽˆ}цBЖdXOХ[JkŒ§Ђ(…cхѕщ‘ўpk YЛ.чЄЋЅb$љ§xЭЂё ž~ћWƒЊщEППЏyМ_шЁ2cmƒ=9ЬOх'z{cIЉСЃ§’_yk…Гќаbf ˆF'Љ/щъЬі` дšlvJKtцДЈ ю*yЅбbГг(…Дот8Q^guP™˜‰WћщЭЖrƒ…џЇОСЦžЌАSъ ”ћloќLэ”–ъЭбAНдўѕV{w•ЇdD 4и_Ќ1˜ЋŒ–Ш ЉLЬxжœR|гв9Žd:“егHѕ8P[ЦGфЇedђ ƒ~ЪЄЧІНјЪpо•рнЩФ6<љыНЈЮ CGŠтЊХ}vШOЬˆ…œй3--ђ“ƒš6­}Ы%BРjЇOˆ˜zS8ќcSЩк­к_ВёЩ”Ж5'ют“­ IDATГC‡^LWћ‰)РФЅgsЯщЊо[ ѕяo.1лvJG&Ј>еЮе˜}{tеуЩЗіP|™wљл=š‚щ§HѓJф'/Я`Ж9zЭ:\њци_ZїўцKkžшM~:XYPmzoDlЏY‡ŸОЃH_gБqw[{(рїеџй^1JщїїѕŒ ”šlŽ„&9юќр9:ЫWxžЂ21sSwex 4@"ВSZQgйWЌcгU7•<3:Hх'vPЈ5YѓЫ Ѕ:srx@џ˜ ЉˆЙЌ7o,ЈцџЙѓ‚v|Fd•бВіT•Ÿ„с>ЫФЬ„ЬШšzыъ“•gЋъS#Ыы,ыOWEJГтTA2CHmƒu‰оУm №з/пЯљєНыz мh‡ЎzЌk!Щ]%GфЇgdђKм%9щ<4№R`{ГьˆІГ™п;< ЮbwPšи#Фя@‰юH™ЁЕB6,š§уоЧБ„\џл•­кЬnc"HgмрpѕsБ}А::н“ъщMн§Х ЉГи^в,ећpWЇнsщ$IAцШХLщ[:І/ЋНг%ЙMе›рj‰bПw€tЭ$зŠ[>IvjЁR,]О §Ž 6ЩЕ .фыn%wеA'lŽЎ™фp%‡\‡IALr^Ўф0Щ!˜ф):~АKкЅе”bp‘Ю1˜лё‚#љљ™™шeAфZ­ф:јAщ t‚ вeWrИŽCAp%‡ ‚ ˜фAЄs€л•‚ HзMrxq%‚ вUiпэJLp‚ H—Mrј`AфBЪЕє‚ в5“œЩbo?щљљљ™јX/AфбьТіЙсЄљ™4JKИB\|E@м~ы\Ю…Т†ЎE95lCQо5lCQэkN‡{ц: ДPU tœз$аxЌЛІS й[\ц0ЎИПŒФХWФлoн–ИjибЂМkHЎs:м3з‘9€ОІњЦ;жсЭр‚ H—oGAК,И’CA0Щ!‚ &9Aщ$ˆI;Ÿ”#]яЄХ37†g0аh єѕяqћбх†Ю‡Ф3h 4њњЗ+A. оB€ ‚tYp%‡ ‚`’CAы БАˆ4ПІ†КњŠђJ„е@№-ДєNw%.ЛшTЂК˜9­еХЬAЯрР@wН@ЛО…Р]rтўtиэм7V­YыВWЛEљ-–ќљЧяvЛ}мјO[еjЕ“ЌWBТ—_§ЗVЋєјcIЩЩŸЯњТћюœ ЙN[л№jJʘ(є šƒžAsЎЙ(qg^fRJэvћŸќaБX„љЦrЙ||Ю„аPЕKibБW&ЗЊгVIFA: зWWR‹Гц_€ЊЊЊ''OъЛoпо””>'Nќюћя4—/ЇЅЇїЫьЇеjŸxќБюнЛЧЦv;p`DDФЋЏО–”œ Лwч-ZДЈЌД4 `иАл&?љЄбh|тёЧXi{їюБZ­lGcяНG­Vџ<_UЋV.Y̘a˜{ЧŒсє174ќЖtIRrђ]wнЭvЭIћЧ{я544,ZДшRII``рˆйOLš$‰иПhбЂЂ d2йиБїmлЖUЏзѓ;mQO???Н^џљчГ’{ї>yтФ›oОqЧЃ^~х•W_}хќЙs ~YŒЃ AЄƒaмхАж^њЁАPЉTІЄє9r$џ§їпЛѕж[CCC8Ppц [ЁИИ8Г_цsЯ?_ZZњятp8 ЯŸџї'Ÿєњчž>%ЅЯъеЋЬŸЯIcцщgžyfЪ???‰Dђї7оxюљчљ=ž;{іsцˆDЂ '=rдГnЌ4ЃбјЩЧОїўћ#FdџљчќёћХЂЂ}јaYiщуO<ёє3Я(”Š)SЇђ;ѕFЯ)SЇР_§;vь€бЃGу№BЙЦ+ЙЖљьДiлЗo;r$№рЌ &жы—/џГЂВ",<Кwя~з]wГ™ рЬ™K%%ћьЇ”оuїнЃF0`роН{іэлћаУ€Z­žўЗПBрЗЅK)ЅУ†нцдусќУ0zєїо;&-5эХ_pЇ'mщв%‡уФёуя8С~u$џиэі1cЦ>јрC\‰DТuКtщoє\ЛvэЮ;ž|ъЉ]Лvv‹KюнОјтKJЉH$ТЁ† r-’œowkчEŸBЉьy)ЅJ Db8Ж‚Эfc?4ю@7+G  % qнЃ“1ШЄЎE5—ЦfЃ1cЧrЫ,‰TКsЧ @[>ЫщQЯxр“?ўђЫ/t:нјœЖ‚ƒ:ы AЄЃ“џЎтцœдЭ5–Ўћ.*А”••Э›;W*•^(, ‹эжэ&Л}бТ…­[ЌR8xgežXід ПППС`и№з_111ЉщщœЬ~§њ-˜?ы–-)))›7oцZё%ц: 4hбТ…ЛvюLNJ’ЩхљљљЁjѕM7нДhсТеЋVљћљ)ц††БїнЧuУVhQЯ!C†DFF>ўwоQЉT_~љхчŸ}vЖ  >>ОgЯžяОћnLLЬТ… ќпџ uuРыtщвЅ^ъЩ0ܘ1cрцЁCƒ‚‚ˆZ[nJ|еt@Я 9ш™k(ъ† 4Б;эЗNЬ?œŸй/SЋе>ўиcЩЩЩГОјЂ /ŠOŸ>НqуЦ6ќћгOSSSq—AфкoWvШЋvHkж„з+џќрЋе:nќјдд4X‚ bwаЋЬ`NЯYс?ї+џ№сЬ~§аЫ‚ ШЕYЩ]§кЪх5)7Фк AщфIЎй“/Рьєїм\‚Щ_м9]}шУ54аў ЛМ(4=ƒžAsnlЯˆ]/СˆћХёbAG<Ўѕ#ŠžAsа3ш4Ї#<ƒoяP(ЅzЎЎЮ`kz&'‚ b‰$ PЉRв–yœпЁT”kЮŸ;ћџіэЛ|ЙЬnЗЃCA@$EEG<Є_џўr?Lrз%НОєвЅm[Зо1њЮЈЈшЖ§Е‚ r§тp8JJŠЗnйоЋWУ0˜фЎ?єzнЎ];яОwLBBb@` &9AŽnнЛGFFЎ]Гњљ_rї†`аГ†Эj-НT†ADH\ž—JŠ)Ѕm(“\‡bЗл !˜сA„ˆDЂ6ПXЁ-“м}їнЧ~XМxБЭзЌYѓлoПёKЪЫЫЇNъЁЩ† ІNњкkЏЕ‰žœ›6mš6mкkЏНvіьйП§эoN­ЎЦ"—jДО…AЄтљXкqIю?џљћaЩ’%>4пЛwярСƒ[еdнКuяМѓЮ—_~щ›ТNzr ЌYГfЦŒ_~љeЗnн^~љeŸтй"Ю]mŽУс№-‚ В‡ž˜LІЯ?џМММœ’№Ъ+ЏРoМБrхЪЙsчкlЖ7п|S*•>јрƒœ?Оеj•Щd/М№BbbЂЫЖ&“ЉВВ2..Ž]H-YВDЉTІЅ]yвБPЮ?ќP\\ќеW_ѕщгgЪ”)ќБFЃ1™L ЏНіšT*еjЕЏНікЯ?џЬ. gЮœ9gЮN _Я?ќS€+•JM&“T*§ќѓЯљЖћ`‘KXwY,– &<№РћіэГZ­oМёЦђхЫ ‚‚‚ўљЯJ$’œœœ;яМSЇгi4šЩ“'ЇЇЇРЖmл/^Ь0LHHШєщгCBB,KNNЮ=їмsщвЅ .pІН§ілBнAЎZ<–Жѕ‰;v|ђЩ'ьчњњzіУиБc>ьиБcкДi:ŽRZXXјєгOЛkЛcЧŽ~јRЊбhrrrДZ-ЅtіьйSІLЁ”жддхPJЇM›VZZЪ~6 ь‡яОћnеЊUlЋI“&Б…†хROО|БгЇOчWvЉ‰g‹8Š ЯOѕЅK%%|fГљЎЛюЪЫЫЃ”ЎXБbќјё%%%”вЯ>ћlХŠьЗћіэЃ”^О|љБЧГZ­Ќ‹ЊЊЊ(Ѕ‹/ў№У99lMЇuCщœLѕ%Ћет”nœŽЅ­ТЧ•\BBТмЙsgЯž––6hа wеЮ;Їзы?њш#nЭjЕКlЛoпОQЃFР‰'222T*dgg[RRbБXœŽкVЋтуу?~іьYі`}ўќy—mOž<™””$‰ oпО'Nœ`8p€˜‘‘!”УЧh4†……ЩхrJi^^[d6›ѕz=_”K=љ xЦЅ&ž-КJ(Ѕ[Жl€‚‚‚КККюнЛЇІІ=zДВВ’]Пfddx0ЭsЄA:3W,ѕq%WXX8oо<†al6лSO=Х­?XюОћючž{NЉT>іиc3fЬјПџћ?‹Хтp8иЋW/a[ў•3>њшŒ3"""йBЕZ-”УяqР€7nœ9sІППXX[(‰ž|ђЩЗп~;&&†+tЉgJJŠ——юИдФГEW‰\./--}љх—M&г›oО)‹УУУŸ{юЙwоyТТТІOŸюСД &xˆ‚ HgІ ŽЅэz ёаЁCоT›6mZ]]н5<ейц Ишtс‰7˜ЭцxЯE#rc^xrѕчNёьЪяПџО‹)рN H$bЯД!‚ NиэvЇЩЋ?8уcН:БDлэrYЉїMЄRщŸў‰ЎCфFрbб…иnнліС‡˜ф:Ž  Х­У†хnкxцє)|™‚  wцєЉ%П.Кѓю{iЫФ„ЏкщР$ЇPєNщ#‹7ќЕnоs0Я!‚АˆDЂ˜˜иБїпп†/“У$зЁBќќќћІІїщ›кЖя’@щGHB˜ЖЭp˜фЎ Ур.1‚ Hrб‚ &9AЙ1’œС`јъЋЏ–6a2™„uL&SyyyЋФšLІгЇOГŸЋЊЊV­ZхƒnьЛuДZэђхЫ[л–Џ@ЛтA=О>XсГ ‡šššЕkзђpї6;ЛнўчŸЎXБBЃбД(іаЁCљљљB}ию8QEEEьbЙњm‚ЯУЏmGunnюђхЫ/^М8oоМvОЭ—k8›кJ8{Иpyˆ[А`ћyгІMl„GП­[ЗВО§ілљѓч/]Кtџў§l…eЫ–ЭŸ?Ÿ}Ф|ЛњйхИђВ#wц{Д- їСЬЋлf–ячфBBBrrrъСССїпПЛŽ<шьоˆђ­В“B+ZеМUєяпŸ§pцЬ™ШШHяюйГ'++‹ћГЂЂ"""ТeЭ .„††6ЬБххх™™™B}июјЂиMqѕ;Я!ОšQ]RRђф“OРЄI“|гЭЫо}i-њЄЕ†ЗjІДЧTuЧЅK—и(x8њ­ZЕ*33Г{їюl 7nœеj3gNŸ>}ќќќкЩЯэ„gїЖhEטщхhГ OЊЊЊж­[e4###ГВВNœ8Ёзыз­[—™™ЕmлЖŠŠ ‡У‘‘‘бЇOŸЊЊЊЕkзFDD(•JіE3pтФ FУ6‘JЅƒaхЪ•zН>111++‹Rъ$„?”з­[зааряяЯ>Њ_ЋеnлЖэрw”••х$•Љбhd2YjjЊFЃсˆŠŠкАaƒNЇГлэƒюеЋ_”Хb‰ˆˆшнЛЗУсјљчŸ'MšфtЃОч~Йj‹eхЪ•"‘Шh4Ž5*""‚я???жŠ­[ЗЦФФ$%%9ŽŸ~њiђфЩ;vьp)п\hпc[Зnеыѕ‡#111--mсТ…&LЈЌЌvьXю ^Žў|йАaCPPPmmmFF†FЃЉЉЉ ЯЮЮЎЊЊZГfMllЌХb 2dЅдУaп}ШvэnР{щF'=летЌw:\x€‹ТАaУИЇщz‰D"Q*•ƒKrœŸнХЫх0s:Д }zН~ѕъеFЃ1..Ž;ЂКшљžm‹VДXСЅ .-‰м Z/g–яIЎІІ†н&‰DуЧgНyЧwРМyѓВВВњіэ[XXxїнwРйГgM&SNNЅtўќљIII`ГйFЭџеЗoпššЖIUUUCCУФ‰ !?ўјcVVжЙsчœ„p.+((H$їмsO]]н?ўшЄ*з‘P .дееMœ8‘­ЉVЋ9и…pNNŽЩdZА`A||<_”NЇлИqcяоНЯ;яђ!йњхOƒ‡zˆaFГgЯžћяПŸя­VЫVKKKлБcЋp\\\aaЁ;W№› MрМ]]]]]]§№УГ%‡УсpH$’шшh??П1cЦАНянЛwТ„ bБxљђхеее”R~+6Cм|ѓЭZ­6??ќјё„џ§яC‡ЖUЋе*•jфШ‘JЅвnЗ0€RњгO? >МЎЎЮппŸЈбh dЗл)Ѕ"‘ˆЏз]HHˆJЅКуŽ; {,уъ{ЃГqqqЧŽ ˆˆИxёbttДBЁ`ІХсч9Ф.#вЊQ=tша3gЮА йэJaЋЂЂЂ=zeыхxрc6›yфЋењЭ7пL:500pС‚fГ™Е7;;›Вtщв””vЋЦнЉЎЎцКі0рНtЃ“žэђ,ѓќљѓN№ЃР?њ-[Ж 233нЕ5ЕЕЕJЅRј•ЛxЙfN‡V—>4<ђ!фз_MIIё аѓ=к­hБ‚K\6ё0hНœYWЕ]Щхn‰кИ<‹юЋЊЊЊЉЉa“ЪdВ†† ѓМ“Цо3!“Щ(ЅB!мЋššvG+00Pјk‹ыH(ЁЊЊŠ}IЉЫ=bVІŸŸŸPgЅRЩІКЃGfggЛгп]Пќ•міэлй7рдззЛsEhhh}}}}}§ёуЧ|сТwЎ№lї‹2$$$""bщвЅ‘‘‘У† ЋЊЊ eu`ыœ:uŠВqуFVO‘HЄP(ј­jjj† йГgOZZkЌD"aKœк€NЇS*•fГ9//Яd2Bи&†е“Rj4§§§ЫЫЫ…њTUUБнБЂ ›­УТТ*++йњ-ъ,М '22rгІM/^LMM=|ј№Х‹й§Я‡ŸчЛћея§ЈіМqтдЊOŸ>ЛvэZМxqxxјэЗпюђf#уСiАBЄRЉRЉd• `“œZ­fэUЋеZ­жѓq‰Ыя є~Њ ez>\xyє7nœч5РВeЫl6лЈQЃd2™А‚ЛxЙfN‡V—> g…DDDhЕZіНгmeОг mбŠ+x8ю95ёrаz˜YэuŸЅ”aЮЁЁЁzН~єшбм.9џ@ЯСН)дЅ@Ё~~e/r1›ЭFЃбCЊp’zцЬ™~§њ .**€††Гй,—Ы$gddькЕЫnЗГC=‚{й/ЗD;uъ”BЁШЪЪЊЈЈиДi“'єщгчаЁC:.22в`0Иs…gјйZ‹-выѕхххьHтВX­жў§ћГП й^Пеž={nЙхЖ&лiQQћюVa[.]эоН;""ЂoпОEEEьc_jjjи9YXXШњ;БЧз‡ыŽeГйилGЙњ-ъЌRЉœ"Х0L``р‰'~јсЂЂЂ#GŽмuз]о ?ўі08}еЖr8#GŽ€5kжїшбЃЕуA_v.ГЛ^ь№šЭfsФЅсТяй.ю+ЉTЪ7PЉTz9U…2].ъъъ|KxОeA'sИxЕxЈЄ”КєaeeЅУс „”——8аУБзЅљТIсaаЖhE‹< Ї&­—3ыЊЖ+—.]Ъ~f=шЛ+Е|љђAƒ%$$”••§ілo2™L,пsЯ=.eВчКи&ТшAHRRRaaann.x˜КB ХХХK–,‘Ых}ћіэеЋЇ@rrraaсВeЫ, ЛE#”Жiг&юGхТ… Ÿўy—)šЧХХхццšL&nш№Р-bи$ї§їп:дГ@~s&Ќ[ЗЮl6‹DЂ=zЈTЊАчoCBBЪЪЪV­Z5fܘЬЬЬѕызŸ>}Z$%&&ІЄЄ№[Y­VБXЬ&јдддеЋW_Иpa6йл–——ГчЬbcc9R]]Э-ЃЛuыЖuыжššН^Яж)//wв'++‹ыŽUYYЩО)ЋяYg6• #wъд)™LWPPZUUх}НHЋFЕ„­Nž_ъ№сУм"Љысp8,X№ју‹DЂъъъcЧŽБзPм Л[МvкюnРHЕсХeЛwя;v,КЂ‹бЕ'&9ЉЈЈиВeKrrrЮт‚IС$wуЎфAN>ж AС$‡ ‚ ˜фA“‚ ‚`’CALr‚ ‚IAС$‡ ‚ ˜фA“‚ ‚`’CALr‚ ‚IAС$‡ ‚ ˜фA“‚ ‚\ФаЧИqуЄR)У0НyѓfАZ­ѕѕѕJЅ’-œџќѓђђrBHBBТ+ЏМœ?Оеj•Щd/М№BbbтмЙsm6л›oО)•J{єшС}ў№Упxу•+WZ,–œœœћяППЄЄфђхЫЯ>ћlzz:lиАaйВeJЅ2===//oЮœ9.{DApЛв5ЏПў:Л]9sцЬ^НzyЎМ}ћv•JХюdР$Щ7п|У&<аjЕ?ўјуЇŸ~ЊP(.\И№бG§јуO?§єЊUЋ>§єSЖџ3‡йlюпПџЄI“Ž?ўгO?Эš5KЃб,XАрћяПW(sчЮuз#‚ r%Й‚Ъњы$…љїыз§ќХ_„††z“ @­Vߘ1ƒТ&$$Ь;wіьйiiiь‰Кќќ|Н^џбGБ‡еj•H$-[+ЇІІ@\\\yy9œ—=zo5‚ вVr!ў-$•*Ѓ•§@)ддл щO]ƒЭц UМBJсн§'D­vj.Q„~јљ=ВsЯО…П.ў№?_ъl=_}у+в,+хw*јlЕXEbquН ъь6ЛЃЪh5˜эf›ƒ­YkВйДЪhішЅЩ‚ HЇТї[ˆзџРЛrwеjkj$"ёMƒ‡<ўф3eЅ—lKпдє3'O?G€вт …lMБHlЗZ…ŸСUьчфф”ЧŽжє`їЮэрІGв{ёўУјџu’тЋIr­Эˆ.sЄчjP\TИdс'^ЮQ IDAT|†al6лФЧ&IЅв—^џћМОЕX,‡#Ѓп€=у {дoНў’BЉ|я_Ÿђ?;%6ўУ#"?ё§ R$їю#•J‰Ћёз‚ ШѕЁ”њаЌ В>4 ‹ьнY-‰T +џј­КЊъЉgŸЧa в5ш •\gfйтEЇNkhh ˜ів+‚ ЎфТpAщдрГ+A.‹ял• цGAWr‚ r­ф№ AWr‚ rн­фp)‡ ‚рJAAЎЗ•ž•CAКl’У‡ ‚tnpЛAС•œp%‡ЮCAКj’У,‡ ‚рJAAЎЛ•І9AWr‚ rН­ф0Ы!‚ ]5ЩсЭ‚ ЎфAфzKr˜уAЎЛ’У4‡ ‚tn№Ь‚ ‚+9с:r‚ ЎфAфz[ЩЁѓA.›ф0Ы!‚ мЎDAp%'\Щс†%‚ вU“\ЋаеjuЕкВ&!с‘б2™ Ѓ‚ ‚\ы$зš…œ^W[pЖ`KюFwD"б№#Ѓccq}ˆ ‚\g+9Jщі­›пџ№сB­ЖЖvХŠ'Lј№ƒ™Уo!AAЎ}’kэŠЫnЗ 3\qqёЃ>ZXX˜””dЗляL@A:C’ћљчŸНЏ|ћmУ„…:nтФ‰/^œ9sцЭ7пМzХя­‹ ‚ э’ф&Ožь}х‹ йFЃ1 €§ќбGݘ1cкДiО‰EAvIr>№Ы/П|ћэЗЫ–-ыж­лž={~§ѕзсУ‡Пјт‹-6ЌЌЌœўјcoZхцц2$77—KrmЫџћпааPўRђшбЃsцЬљц›oје>ћьГаааМММЯ>ћlётХ"‘‚ &ЙFќq˜1cЦ!CиtчMУЭ›7ПџўћŸ~њщ™3g’““]жйЖmлтХ‹† ™>}zHHШš5k4Э3Я<ГoпО>ј`бЂEСССoМёЦгO?эNˆ7 4ЈЎЎЮ`0ЈT*аjЕЏНі{*‘[lY,–œœœ;яМSЇгi4šЩ“'ЇЇЇ{ж>ўјcFc2™^{э5ЉT ›6mZВd‰RЉLKKcлšLІЯ?џМММœ’№Ъ+Џр8Fщ+96ЯНѕж[№ьГЯzгфФ‰БББ#FŒШЭЭu™ŸЪЫЫgЯž§эЗпЊеъ%K–|їнwяОћnzzњ† рШ‘#ЩЩЩGŽЙљц›KJJšПўњыьvхЬ™3{ѕъхYŸэлЗЋT*v'гfГЙ_П~7нt“FЃљћпџўгO?‰ХbкРЫ/ПЬюˆ~џ§ї6l3fLyyљмЙsgЯž­RЉ~јсЖљ$ ЛЪ4™L8ˆA:K’уђмŠ+КwяюM§ммм#FР№сУŸўљЉSЇJ$a"LKKSЋе0zєш?ўјКwяЎеj УёуЧŸxт‰ММ<ЅR™œœЬц3>_|ёЗ]щз_дjѕŒ3HKЈffрРЉP(Š‹‹ууу=h ызЏпН{ЗX,жщt6›­™‘‘С.ГГГ< lцKKKѓэд ‚ &Й6F$™dr9›чFнlнгаР-tœжCЛvэ:x№рђхЫй…ЫоН{oНѕV/;MKKЫЫЫ“JЅ™™™sчЮU*•>›р2B(Ѕьg63БPJэv;›Pљхю8vьиж­[gЭš%—ЫзЎ]{юмЙЦ5Й…ћѕнwп>|xџў§K–,љњыЏq#‚\Ы$G>bфПўљw‡{БX|{іТђМММффф§ы_ьŸ[ЗnЭЭЭ&Йддд~јЁВВ2,,l§њѕ\&KOO_ВdЩˆ#ФbqHHШЖmлўёД­iAAAfГYЏз+Š№“м–-[F]PPPWWЧ_ЖКджh4†……ЩхrJi^^^DDєэлwС‚‹E*•rТЋЋЋƒ‚‚†кПџ‰'ВптPFЙfI."*::6ЖХЇv1ŒѓѕŠЙЙЙЗп~;їgVVж7п|Ѓе:?ы9<<ќЙчž{чw ,,lњєщlyFFЦз_™™Щ~>ў|Яž=л|…њф“OО§іл111aaa\Й\./--}љх—M&г›oОЩ_ЇКдvР€7nœ9sІПП?''""тбG1cFDD{К чЭ›Ч0ŒЭf{ъЉЇ0У!‚И]bq[m­Ђ В>)Ьнч‹Х2aТ„?џќ] r С—І"‚ И’У•‚ ‚+9AС$‡ ‚ ˜фA“‚ ‚`’CA0Щ!‚ &9— † АŸ7mкД|љђ‹/КЌYUUЕjеЊV oUі=8з;Z­–}€gkšŸ››Ы†cоМyОI6™LЇOŸnUЕV…ЬgcЏFgжQОuэЅCкjHЗ‡ї УW_}ЕtщвЅK—nнК•§№эЗпЮŸ?щвЅћїяg+,[ЖlўќљьГТљTVVnнКЕ­д†оh[VЌXбцУU8IF#п9зjˆЖеБШчцОИ:шБ^—.]zђЩ'Л@ІЁ”ЖјўЮOII ŽI“&љ&ЁООўєщгН{їn“jB‚ƒƒяПџўЖ œ—ЪЛі&ш^ я˜ёуГїBBBrrrј%ЋV­ЪЬЬdŸМj0BBBЦgЕZчЬ™гЇO???ЎцюнЛљOрѓС|ŸGKGЮJЙ\TVVн~УU(™япКѓйНg|њvръˆ$———Їзыз­[7lи0іŒ”вmлЖi4™L–ššb0VЎ\ЉзыГВВи ‡###ЃOŸ>Т&Ќ№}ћі †ььla§uыж544јћћ;=КЌЌьјёуЃF€yѓц=ѕдS555›6m’ЫхvЛ}ьиБ"‘ШIZUUекЕk#""и—ѕ№+sЅtвАG+WЎ‰DFЃqдЈQUUUыж­‹ŠŠ2‘‘‘YYYTЊЊЊZГfMllЌХb f_3ЫuДaУNgЗлмЋW/‹Хтд—ѓЙp@qqёДiгј’ wђ gь‰'4ЭКuы233ЃЂЂœєсђЋIЅвЃЬџЉИmлЖx ЊЊjУ† AAAЕЕЕІІІ&<<<;;[ш"ЁgјГZ­œ2мJш(~з\лЌЌ,ЯRЃбxp_”Хb‰ˆˆшнЛЗУсјљчŸ'MšФНb^ЏзЏ^Нкh4ЦХХ 2dћіэ.kЖ8€ g‚гs8kзЎmhh(++{ц™g|˜б‰DЉT .Щйl6NЇP(\ŽOОљмHVkэhq)жУ€JNЁЧ„S WЏ^ЇNт'9ў˜q7ЧН™ЄF#п9~~~lЁKWЛSРЫ9лЧ"юђ0>}>puD’:tш™3gюОћnЎфмЙsuuu'NфЦeCCУФ‰ !?ўјcVVжЙsчL&SNNЅtўќљIII.\pjB)ЭЭЭ 9rфйГgъŸ?^"‘мsЯ=uuu?ўјЃg ‹ŠŠzєш1x№`іOЁ4v=šrша!~ewFQJzш!†a4Эž={и_.”в;юИƒ=ќёч›Э–MYКtiJJ W~цЬШЩЩ1™L ,ˆ—H$N}И3ŸvеЯ7СЩp'ЯpєэлЗІІ†Тю№ѕс~VѓЋyewЏ[zф‘GЌVы7п|3uъдРРР ˜ЭfЁ‹4“&ќРUWWsЪpxpП­pH8 HЕZэС!|Q:nуЦН{ї>wю\||<—сРh4>ђШ#„_§5%%%33г]MЯиi•Уr~~~cЦŒqioMMЭВeЫ 33SјnaОžЕЕЕќїkЕк   wу“oО‡aмкбтRЌ‡S\\ь$A8q„њ688ИЊЊЪУВвхїf’z|чpOЈwщjw x9g;ђXдЊёщѓыМ4•СБББќ’АА0іеk2™ŒRZUUUSSУ&m™Lжаа lRZZЊT*ГГГYNѕkjj"## 00{~?‹0œ}њєйЕkзтХ‹УУУoП§vЁ4VCЖЁSeюЌNZ,–элЗ[,vЃ€›+hБ˜ПЧтr„ЉеjЖ\­VkЕZіеЉьgMѓѓѓcеcЦЉ/ц{Ž‹“сюŒuк wв‡П‹еЊ(ЛT544”"•J•J%[! €MrN.jТœK<;ŠkыЭ€єрО(ЅRЩІКЃGВЃ—#<<œѕODD„VЋэйГЇЫš-`Ї­!ўгjЕсссюьew#=Œ6 кlЖQЃFЩd2ОJмНŒ‚Ыj­-ю‚ыnР%H$’'Љp x~ЂЛ9.< Ч^kЇ­KКSРЫ9лСЧЂVOп\з&Щ…††ž9sІ_П~ю~ …††ъѕzіХЊlœ„MbccуууW­ZuяНї ы———Г?ыŒFЃгЎ:ы}‹ХRWWRЉtфШ‘АfЭšттbЁ4ў tЊмЃG—F:uJЁPdeeUTTlкДЩѓ‰ЁJРЎОйпDфІVpppQQ{мl6Ыхђ#GŽ8ѕхС|Яqq2мсpИ4–a‡УсNN Пš7QіЌПы '™Эf'MјЖЛTЦKGЕ8 =;ФIrFFЦЎ]Льv;7УЙk7!ЄММœ}­МЫš-`ўЫЩчССС—.]bWcмHkеI;—YPЅR /ЭwW­ЁЁЁUЃE˜=Ё„ќќќ'ЉpОГћŸ­=Y(< Чž‡бшnєzv5_/чь5<љ<>=ИЎM’KHH(..^Вd‰\.ялЗЏгTg+”••§ілo2™L,пsЯ=.›ЄІІŠХтUЋV3ЦЉ~RRRaaann.6Ї‘!‘Hж­['“Щи_Ѓ'Ož,((`6FGGK$'iќцN•н—››k2™МyЖP%іччš5kъыыуууU*ЗG‘œœ\XXИlй2‹ХТю!ћђ`ОчИ8юЮXімвђхЫ $дЧe5ЁТюZ;œ\єџйЛѓИІЎќќ' @€А‹E‰:.XЋдR7PЧкZд:-.u­къЇ:еЉгŽЃSЛЊ]tІn8*ZkUFiнEЅRЅШт‚ВЫ  хопw&П|ГазѓбGёцœsЯ=їмМsђО"‘Ш\O :Ѓ[„Y9P­NHцлˆVDзк… ŒџLУбб‘љNЎOŸ>Ь›e“%[Р^Jњїяџ№сУуЧ @аQW4—ЫeоуЛККЖzјцІqgЯуЌЙH/G………Еuяж\ЄfЃўршNœ•CнІkійОЕo~Z~с"tЛ<ЈjЄЁ3UWWŸ>}уа#‡HЋеюпП_Ѓбt`IыQEгtCCC\\\6ћфЩ“ффф?ы”JхйГgqЁužŸŸЯf%№ЛUUU•””$•J-ќ!I[KЖЩ™3g4MccуИqу:АY77Зˆˆˆњьээ ўv :V‡ЯOмOz,Єѕ999999@@@@@@999€gЃя ЎеjЇM›ІПeётХЏПўzpp№—_~)—Ыuq&Р–‚œЮьйГ™СССіііГgЯvwwяЮƒBгДVЋхrɘr­xу7tхrљбЃGƒƒƒЃЂЂ ŠЅІІ:tЈЄЄD(FFFЦЦЦr8§зЏ_?tшPiiЉ@ ˆˆˆXА`СёуЧ>МqуЦчž{nіьй`пО}чЮлБcЧ’%KЦїњыЏћћћK$’›7oКЛЛoиА!00афОъыы_§ѕРР@??Пддд?ќpџў§=:|јАЋЋ+& €-ъŠяфЂў'''Ч\™ќќќ-[Ж…Т>њ(22ђФ‰?ќ№ƒ~МММ­[ЗжззЏXБ"$$$!!сРRЉ”rїюнЂЂ"…BQQQ!“ЩВВВ!ЬS„тттРРРW_}ЕЌЌь№сУ–ї•ŸŸЯfГпzы-///LЌфZ7kж,ц‡‡‡Й2iiiEegg№СЬ–ŒŒŒ˜˜]_§•ІщшшшI“& ><55ѕ—_~YА`ŸЯЯЮЮіёёщгЇOCCCvvvVV–‹‹‹D"Љ­­%„јњњЦФФШхђ#GŽTUU™лзФ‰ !bБјНїоcБX„элЗг4mАšЙџЧќљѓuхrЙЩ2L\™>}њфЩ“™-<ЏѕоsЙƒ ЪШШpqq4hPCCCRRRuuѕиБc™ !NNN„&Vб4my_юююКŠEQ… `ЛКЫOFŒСfГSRR ЪЫЫЏ]ЛІ_`фШ‘,ыьйГ‰‰‰п|ѓ !$<<œ"•J)ŠКuыVhhhhhш­[Зˆоg•элcЭš53fЬ0•+9kўх/9tша_|Схr%ЩШ‘# lиАсаЁCЛvэгІM‹еХ3šІ™•SxШ!OГ/шXЬ'xm•[ндпУУн2ž‚‚‚‚@ЛtтOЖmћу `рџўя=d™ш AŽВ~§Ÿ1ФњДZ-ЁЫруJРJЌ@QTmm­\.WЉTnnn"‘ˆЧуБйXQ Ши2šІ ЪЪЪX,‹Х***ВГГѓїїїїїчѓљ"9[ЅT*япП/—Ыннн]]]Й\n}}}MMMAA›Э–H$\.^rфlSyyy]]ЗЗwП~§ьээ !Z­іЩ“'>,--uuuuuuенЬ К>&шЕЕЕ|>пппŸ‰p„‡#‹ННН›››ыъъ(ŠТ(!ШиЄ––@`№н‡У …|>ПЉЉ AAРf_OйlŠЂŒя_Іеj)ŠТРфl˜НН}mmmccЃ~œSЋеuuuЭЭЭqAРVyzzВйь{їю5440[4MIIIII‰›››ЋЋ+~-зѕ№з•фjkkKKKSRR<==y<ž\.ojjВЗЗїїї …"9›}=хrћїя/ ?~ЌP(hšцrЙоооўўў...9›sўўў …BЋе …BќA чppppppР8t,уПvЕFnuSGЫep; “№g–=a%‡ГЯўžффz~S(лЗo?vьиБcЧNŸ>}ђфIBˆ\.gtЌv7{рРЖ–‘Щd mЫ—/3Ољц›ИИИcЧŽ§њыЏLуЧЧХХнО}ћ™Ь€<#UWWwцЬ™[Зn=x№ kŽХјдX8:“нcюжъŽє‹ЕiЇЁЂЂтФ‰ЬcŠЂО§ілЎ™0Ц:vтYЁYйЯޘфVN˜ЇtётХ“'OэлЗЏ}GdyЦ>Э%жm_ tgЊsBрццУ!фЭ7пьЮ§ьžКшwrrЙ<99љх—_жПД’““ЋЊЊ(Š’JЅ!!!555.\АЗЗзjЕгЇOз§|ВЌЌ,;;{тФ‰„}ћі-XА@&“9sЦЯЯOЅRЙККŽ=ZПйsчЮеееiЕкQЃFѕэлWЅR>}šУс466Nœ8бЫЫ‹ІщФФФццfGGGFcВ3Цeєеззџч?џill”H$ЃGОrхŠ——з€(Š:pрР›oОйжП,ЕГГ‰D …BфŒЛ-“ЩЮž=ыхх%‰ТУУ :ЌkЪИЂСРжззыџSЁP0Ї†ЂЈГgЯ2idЫЪЪ-Z$“Щ}||НННУУУл4PЁЁЁŽŽŽ<ЯјМЄІІКЙЙяоН;""bрРˆŠŠњљчŸ-яQ‚ƒƒѕ…yпpњєщњњњ~§њ…‡‡ы&žёœбяžЎЯ999‰‰‰C† ёёё1шГЩb<ЯмN­Ÿв%9Ž…ЃжŸ№цДЉAƒaдѕгф9š6mкеЋWѕЏe“г`шŒч’ЎА…ЫЧрB3ž ІН5Н2y€њгŸЎ^Нjх$ЗrТДуŒыъ^П~НОО>11‘R\\МtщвvМŠZžБЦэX8)uGўђхЫНzѕъпП?EQћїя5O УвЏэфjjjŽ?N‘H$O=zєHЉTЦФФа4зПџТТТ€€€QЃFYгВFЃ‰ŒŒdБXЧŽ8p n;ѓбSLLŒRЉ|hаaнl6Ўh0АцЦ977зССaкДiњ‡Lгє„ ˜)оІтёxЬcцЃ§ѓ"‘HВВВ<==НММŠŠŠ|}}йlvЋ{д‡єєtƒcinnž3g‹ХкГgў+ЉёœqqqбuOgа A555QQQ&ћЌ[ёш“Щdцvj§”6(i|~ѕкš ЄM #Ум9juяЦ—Ёё\вЖpљ\hееежO{kzeђѓѓѓ­ŸфVN˜vœ нЁ3цСƒЬ.˜+лё*jyЦЗcсЄд5љСƒ_НzЕџў‰Фx<-чщ№зіNџИrжЌYЬJЎДДдрГнššцэ ŸЯonn ЙvэZ||МЇЇчјёуuз’Щ‰"‹™эbБX.—ыђТЩхrooofС4ЫfГЏ\ЙЂRЉ˜5;x˜2BЁI™jму2њ˜\у„///Й\оЇO‹UWW—™™ir,Паh4'NдПзЂJЅ2ш6!ФУУƒ9jуы:i\б`` ўЉПкієє48dWWзџ.љЙ\šІл:Pњœooя .…††ўілoEEEЬ;ЁVїЈ?ЦЧтссСœ>Ÿo№ ЙЙ9c}ŸЭ}˜lnЇжOiƒ’–кs3нwrЬыQ›4зOsчШšOn †ЮјЬъ ‹D"s—С…жІiпюIи“\7aкqЦ­Щцl§ЋЈхkмŽ…“bPзxфннн›šššššВГГGUPP`юаКцЕ§™ЅѕrwwЏЏЏŸ4i’ю[ŠЂ^zщ%BШ™3gŠ‹‹uяВэээ™PЉTКX0‹_&†>\wЭИКК2o7ZZZьээямЙуьь^UUuсТІLee%!ЄЅЅЅББбdgŒЫшЋЎЎІ(ŠХbUVV>œ"•JЏ]ЛІеjuWr[пИwяžAЗ-ž…Š<O`§§§ѕџЉ[>ККК>~ќ˜yћЌgƒO{к:Pњ_фœ‹% srr^}ѕеТТТ;wюL™2Хš=2Џ˜КХЂўБМ.9ƒ9cВŸњУИЯ&‹їй\ї,Liƒ’–КЁЁAџH]]]kjjZZZј|ўуЧ™w*mjа\?йlvЋчШЪгm07 NЙЫЧрBгh4жOћvOBЙ\n§$ЗrТДуŒwьЋЈхkrяжМІб4mrфCBBвггыъъМНН …ЙCыšзіgф‚‚‚ЪЪЪОџў{>ŸЯхrЃЃЃяоН›››ЫМG№ѕѕеŸšvvv‰‰‰|>_ЗжgЮœijj tqq‘ЫхЬірррќќќуЧЋT*fЭ+‘H.^МЈT*uƒеПџќќќ‹/2ЃlВ3Цeє9::2_єщг‡yЃtсТ§…бS2юЖхбГPб`` ўЉЛhћїяџ№сУуЧ @`хYГГpджOiƒ’vvvцŽšљžcхЪ•њŸlGDD0…išf^MЌoаB?Mž#нЕf…Ё37ЏL^>šH$В~кЗ{ŠХbы'Й•цiЮx‡МŠZžБ&Џ2+_гLŽ|HHШЎ]ЛЦŒcљюšзіNЬ]йyd2й7˜?4ш&(Š:x№рŸўє'›NfЦМЯjllƒ<­њЏЄЦYYѓРв4Э\љLТу—уVSЛZ8(Єœ6hа хtЛГ§’Ж$ъэЄЌаЦЃЇПЃvŒЄ5Sзš4ЧЦэЗДДЬ;W­V§ѕз‹/ …lii)((0nЭ€ЙkMo-\ТЭZHdмІ‹БеўwqZъVї^PP`nоZN l<К8ПsЋiплtЕ,Љ f‘qšxs}0ШmooorђtщСMf‰еНtZŸY—“ЩdVVу<АЅЅЅ"‘Ш ЭЈў„VSЛЖяшrZ?хtЛГ§’Ж$ъ5јDОЃВB[™Ђзњ‘ДfъZ“ци ‘ЎVЋuwwgБX<O$1]---Ц­Еš5X7c­щ­…!2hжB"у6]ŒO™чКУгRЗКwыГ0$A6Б.Юямjкw§7­^­Ÿ(Ьyу4ёцњ` кмфщв gœT——ЌM ‘u?`o5++SвЯЯ/000!!aъдЉЇЎЎN…aMjзіRNыkwЖ_в–DНзOGe…Ж2Еѕ#iЭдЕ&Э1‹Хвo_?љЇўА˜l­еЌСКkeoЭ ‘AГЗщb|Ъ<зž–КеН[ШТl9Вёˆб4н•љ[MћЎџЉFЋWЋЙєЇЬ‘šKпj&шŒŒ ““ЇKƒœ…LmJˆЌ#kВВ2BCCЙ\nBBТДiг:Д|љrн<АО‘ЖRNдŽlПЄ-‰zѕu`Vh+ѓP[?’эN(lrтYsІŒ[k5kp›zkaˆŒ“›;Ў6]ŒO™ѕИУгRЗКw /€–(ŸЛœœœЎЬямjкїЇПZuГШ\šјV3A››<ПЛД^Ož<ЩЪЪzс…КUЏrКыь‘Ф™‚žЄУгФџю4‹ХтюсК!фЬЕ•‘Ф™‚ІУгФ#A3єXHыrЖ†ћс‡ЖЃкмы0vаЭс;9шБžёЧ•]™kП“:ƒФќЄƒѓЗ5Л~љgЎyї[oн@:|ЎkпMHК`(:ѕОнэ•ГCюcP]]}љђeвw!0ю!ГEзВўйљн§„Р‚vчЦFbўбжDьžИН­™щ1 нvЎvjRџ.лEїб!ї1Иqу“В ѓІЎe§Гг‰AЎЛхкo5gЙBЁhGnlы!1ПхФќ–БЯ§ђКœ O™™^7'Ÿ2яО57аЖ‰щšЙjђ.цnBbeRs7=шžї шnЏœrFSWWчььЬЌЗЬНвZ˜ &Т`‹Ўe§Гге+Йg›kп€…DкжчЦ&HЬпA‰љ-'b7žњх­?Ы–3гыП#yšМћжм@@Wи&ЄkцЊЩa7wу9i2ЉП…›tЯћtЗWЮЙ\.wrrjѕ•жТh|.@§Гг‰AЎЛхкo5gЙСВїПŸчЖ–› 1%ц7`ˆнЪќєO™™^џфгфнЗцКТwшžв5sефA™Л IЛчМюЃ”юyп€nx— п˜Zы“фhpQшŽнx&їаЪ>wbыnЙі[ЭYЎПЦ2xЏa!7Ж•_к!1Ћ‰љ-'b7ЮAnВќSfІзyЪМћжм@@џŸн@КfЎšvs7!Б2ЉП…›tЯћtУЛ”˜c§} \\\ …ѕпЯуZшГўйщФ знrэЗšГмТЉЕћ)!1Пў‚ЦB"vуљ _оЯЯЯЪГleОіЇЬЛoх є‡З›HзЬU“Уnю&$V&ѕЗp.Кч}Кс]J,Ь[+яcРхr™5Ј•ЗюВц(,єYџьtщяфКaЎ§ЖўЅYцЦў=Cт| ќN^9ѕПЕЩЪЪŠˆˆшт§т'жъ№миП[Hœп!77ЗЎpO C‚f@@@Ай g9KwЋ‰Јл—}мBu@ы0LhsЯўnsэ@—щФпЩYЮв­Km.k51Ÿ}мš ёКТ7oоT(жd9kYЮв­+fсVцВ[“!žйrётE'''&— Шuƒ,нКэцВVѓйЧ­ЩO)--‰DвК@Яж‰пЩYЮв­{Ь$Ÿ3gŽRЉ,..ж/ЦdЇiКВВR?­'“ zъдЉ#GŽ4™Б…йшчч'•JДZ-!ЄwЌфLГœЅ[Ч\жjb>ћИ5тЁЁЁ\.7!!!::zџў§+WЎФ)ј§@юJшБ№cp@@@@@@999999@@@@@шAюоН{QQQQQQ{їюeЖШхђЈЈЈwп}зрqg`к_Еjег4ђУ?;vЌћгyЧ ]ф.]КDaГйЩЩЩ4Mлтu`ГЗЗŸ={і„ 0ѓКЗS[зh4)))ЎЎЎ#FŒ8ў|FFЦаЁC-”П~§њЁC‡JKKADDФ‚ Ž?~ј№с7>їмsГgЯћіэ;wюмŽ;–,YђЧ?ў155ѕаЁC%%%BЁ022266–Усœ>}њШ‘#l6{њєщціe\ёђхЫ_|ёEttєŠ+ЖnнzэкЕM›6}їнwѕѕѕ„ЈЈ(БXќяџлИb}}§ыЏПюяя/‘HnоМщююОaУ†РРРЦЦЦЯ?џ<##CЃбИЛЛЯ›7oшаЁG ŽŠŠ2yМV6ѕт‹/ЎZЕъбЃG‡vuuХTшъ —––ІP(ІOŸўмsЯ?>))ЩBЫЫЫлКuЋ‹‹ЫŠ+вввиlіsЯ=wј№сЛwяіъеKЁP( ™L–••E‘JЅљљљ[Жl4hаG}”žž~тФ ЁP8lиАўѓŸ...sцЬЙ~§КЩ}™Ќ“žžž˜˜HЙvэкдЉSУУУйlіЖmл4Эš5kј|ОЩŠ'N$„?ОwяоGŽ9|ј№|’’ђЫ/ПЬ™3G*•–””иллЗzМГfЭjGS`Rч~\™””D4hЇЇЇГГѓ7ZZZЬўѕз_išŽŽŽž4iвђхЫ !ПќђЫ€ј|~vvvvvvŸ>}<<<ВГГГВВ\\\$IZZEQййй|№СЩ“' !П§і!dђфЩгІM[КtЉЙшk\‘ђілo{zzž={V"‘,ZДˆ2rфH;;;‡nЎ"!Фзз7&&&::šRUUEёђђ"„\КtщьйГ!!!­o›šкО}ћўѓ,уžСJNЁPЄЅЅBўёш6оИqcШ!mш—;hа ŒŒ —Aƒ544$%%UWW;–ХbБX,BШєщг'OžЬ”чёx)))„;;;цŸ&›5Y‘ЂT*•J%!ЄБББЅЅХИКЙŠ„'''B‡У!„0п>:єу?NOO/..Ž‹‹Л}ћіŸџќgkŽкšІЖmлFQEQL1шв•\JJŠFЃyёХ?јрƒ>ј€YЌ0k;“FŽЩbБЮž=›˜˜јЭ7пBТУУ !RЉ”ЂЈ[Зn…†††††оКu‹йH1b›ЭNII)(((//OLLМvэѓ‰шЅK—222Ž9br_&+в4§щЇŸ666ЦЦЦ>yђdЧŽLaGGЧ–––Ÿ~њ)33гdEsG”•••››;x№рШШH;;ЛКК:kŽзњІжЌY3cЦ Й\Žy ае+9ця*ЃЃЃШЌHтуућэ7s/Ъ6l8tшаЎ]ЛСДiгbccuёŒІif%Чf–ƒљЫ_:єХ_pЙ\‰D2rфШ~§њ-^МјШ‘#[Зn}ёХЭэЫИтБcЧ233_§ѕз^{­ІІ&!!!111**jцЬ™qqq_}ѕе!CЖnнj\бмАXЌK—.•——kЕкоН{Пѕж[­occc;šг/žэћГўмъІўŽ>шЮёффффкЅsгzб4]_Wза аЈеk€џОђкй B‘‹ “_l5ШUUVф=z˜vѓfyy™VЋХpp8_пQЃF6ЬоПХВй ЇЈЏ/}ќ8љђх “&ћјјт !„ЂЈ’’тЫI—м==ћі bГёЕ‘mЙњњКkзRЂІN ъ' фН§§НННЯžљЯђЗWтo#:U'ЎF­.}\тюю`@ачqIБоJAюПДZ­ю^ Усp№— 6ф:P|||gTlwГ€ зaŽ=клн,tм.лSZZкСƒišfБXяНїžЇЇчgŸ}VYYЩbБ‚‚‚VЏ^}ша!FУм^ЇЈЈшoћлоН{™К{їюеh4ызЏчёx6lh_ХE‹}јс‡_~љЅ‹‹ЫW_}хшшHб=ЛyѓfЬ€ž†n—U­–)ЬЯ[ћЮЪЧ%%4MЫdВ9sц”””а4­VЋ›ššЎ^Нњќƒ)йддDгtYYйoМAQMгћіэ;tш~kгЇOgДЛ"MгgЯžнИqуеЋWWЏ^­VЋ žшJkпYЉVЋ0Њ‹>ЎМsчЮрСƒ§ќќ!\.зСС!((шў§ћЛwяО~§:‡У!„јјјxzzfffв4œœiВЉvW$„DEEёљќ;wЎ_ПžЫхт-@ЯіЬО“ѓёёљілoќыЏПЎ]Л–йyщвЅЬЬLOOOooяŽ­HQЉTeeeіііѕѕѕ8їrC*•fee•””B4RЉ|ђф —Ы3fЬ’%KJJJT*!dьиБПўњkbbЂёjŒЫхЊеjBHЛ+Bvяо=rфШїпџгO?mjj2xz˜.њШN,ЏYГfыж­4Ms8œuыжUUUэлЗЭfk4š №xуrЙ‘‘‘_§ѕКuыtЯ~ўљч˜ = Ћ}ПЗЯ­nъябJ^бЂ‚ќЏvnwэК^~~hџїюЊ?§œЫЕУPtфLЙvсp8Ea” hЕZцяУСVƒзЮЎ—_яђВRŒ2€ЂТПоўHэkУAЮЩЩyьИq/œpџђшжpюп;zф№фЈh пuЎNќУšІ››•ц^ОtЉДє1т!„УсєъхїтK/ Фс +…Э9EQ4MсžIџџ+/‹ХbБqO№.ащo"иl6ў†ž „@k;…BБ}ћіcџЃT*Ы(•ЪћїялмЈ8pРфvЙ\~ђфI§шЪX?ћmuwжЗ|сТ…“'OЕк[kэiFђтХ‹LOіэлзQЛ{ЪiжБ‡L)//?zєшїпј№asГfЇ1Vxјц.“Ж–1yЅШdВ„„„VOЗ…bЁЛЭДŽ:ѕ}е[3žэ>•Л’sss‹љуMMMжЬ ›ћJЯееuЦŒV–БrкБ;ы[~ќјёЫ/П,‘Hžља•””0=yѓЭ7;ЊЭЇakЮІѕš››џѓŸџLž<љЕз^›5kж/ПќRQQб}ЦЊ;_MVžЧЇП zЦLы/ЄэO§#эв?ь‘Щd‰‰‰>>>оооссс999‰‰‰C† ёёёINNЎЊЊЂ(J*•†„„ШdВГgЯzyy‰DЂбЃG3ЈTЊгЇOs8œЦЦЦ‰'zyyщкЏЉЉЙpс‚НННVЋ>}zmmэ™3gќќќT*•ЋЋышбЃы2wчЉЈЈрѓљЁЁЁ§њѕ3шƒўЈ%&&677;::j4f‹ЙТrЙ<99љх—_–ЩdчЮsrrЊ­­•JЅ555žžž‘‘‘К2–СxП&пp1MŒ€~ЫОООК9wю\]]VЋ5jTпО}Џ_П^__Ÿ˜˜8nм8ЁPhyѕФ ддT77ЗрррнЛwGDD 8№РoМёЦ•+WЌ<"]O!ХХХK—.еп…Sc№TYYYJJЪkЏНі№сУмм\gggЫгЬ`Z ЃBЁ`†зј[­k|GЇGИИИBx<оАaУrrrИ\ЎA;КђWЎ\ёђђ0`EQxѓЭ7™_ЗiЌЬѕЊЌЌ,;;{тФ‰„}ћі-XА@&“\5ЮИЩ ЊеЫФТ09…ІM›vѕъUƒ+…Чу)ŠгЇOзззїызOФ,kup8ŽMЯ4у“ЂџBnюшžеUoЁёЖžJ“!Ѓsƒ\MMM||ІAfЦŸ$[d эx{{_ИpЁЈЈ(44єЗп~+**’H$OyDFFWзфSC‡§ілo_|ёEц>–Ї™СД47ŒЦ‡мj]уП …eeeњ_]  —†H$bБXuuu™™™nlљЭѕЪdК ƒЋ†Ytš<|6›m0OŒOn›&€Щ)dю0=<<˜сѓљ4M›KbPЌеСБѕ™fђтеНZ8Кg~е›<ъ6J“!уYў‘Іi6›­Knщюю^__?iв$ц)‹e2lмЛwЯйй9<<МЊЊъТ… њOёxМ—^z‰rцЬ™ттbЁPШЌd™ї&У‡7ЎыююўрСƒЁC‡šыCXXXXX!фў§ћ•••ЬЪЌББбdaЙ\nсxѕ‡^џUЬђ ИККьзƒ‰DЦЙC]]] ™/‡ZZZьээл4ШкaБXBЁ0''чеW_-,,МsчЮ”)Sфrљг‘ў{ƒv,?uщвЅˆˆˆŒŒŒ   6M3šІ‡бм!єпИn@@@CCƒўUtуЦКК:‘HЄRЉ~ћэ7цгB пHЅвkзЎiЕZнЫ\[ЧŠЂ(ƒ^1%эээ™—3•JеааРl4Иjt1>ќ;wюЬу“лІ)ЭfГЇЩ+ХxФtSТrБVЧvgš5Џ…ЃыњЋžЙ ,4омммІSi2dtњЧ•ЧŽc3]1Р\ч'Ož1bDPPPYYйїпЯчѓЙ\nttДЩ6%ЩХ‹•JЅё—ЈwяоЭЭЭeBНЏЏo}}Н@ 8sцLSSS`` ‹‹‹qн   тттЃGклл4ШBњїяŸŸŸётEцЅЉkM‡[eyŒїkСpЙ\]ЫКkppp~~ўёуЧU*ѓЉT›YЧd;‰фоН{|>_"‘фццКЛЛ‹ХтЇ9"§и`nДŸЪЩЩaГйC‡uwwOLL|љх—л4Э †QwMZ3tu)ŠкПџЪ•+uьээЇNњгO?БйlЕZ=rфH™Lfљи/\И`ninЭXєJџeХЮЮ.11‘Ячѓљ|fЃСUЃ{ыf|јЦѓФšЫФђ0žBКш_)fŽхb­Ž-Ю4+/^ НъњЋўаЁCЫ—/зqуm=•ІWёф’Щd7nм˜>}:АeE§єг={іьоН;00pэкЕѕѕѕцJ&&&nмИёЫ/ПlпŽŽ=кюNъзеќЩ'Ÿр2€žŠ l#FŒИ|љrMMM‹sм.н—;sцЬп~ћ-))iЦŒЗoпŽ‹‹SЋе|>ХŠ§њѕћч?џY\\М}ћіЗоzkыж­JЅ2((шнwпхёxrЙќнwп=pр!ЄВВђƒ>јзПўЅkяоНf§њѕ<oѓцЭЬFЅRљйgŸUVVВXЌ   еЋWBŒw­_7 @Пuыж>}ZЅRХФФܘ1ЃЄЄЄММ|Щ’%aaaЬвѓјёу"‘(,,ьњѕыџњзПLю ;{љх—Яœ9sщвЅ—^zЩее•Эю)_fбяеW_­ЎЎж§ѓпџўїіэлkjj–.]ZWWGгt~~ўТ… ™g—.]ZZZЪ|џџ„NЮСBx<ЫдёVК-н‹ЙJЅbжsiiiўѕЏ~єбЙ‹—Ÿћ‚P(ДнѕЋ}ПrЯ­nrрУ7BQЋTv<!фє‰яŸШd –,ט€ Q(/7&Œ999 …Bцџ&LXЗnн…ф”бЯ6чКh%зƒ?|/'ЋЙЙйУгkщЪеАб•œn1Чќ?%%E(.[ЖьђЕысЯ=яшшh‹qŽлA#ѓћѕњ› 0а3ТœZJЅJJJтёxБББ7вnŽ5кСССцтЇEЉT*­Vћу?іђѓc6 ‚CпЭЮ’fЭЏ­zHc#З3€эг1їііž4iRBBТбЃG#^x!эіoЮЮ".—Ууё%}њP”†ЭЖБ зў?<ёrТ и<…BсчсЪbБzѕъ•””фццъшшxѓцЭЮŒсффDX,;;;›ћy8ў№рwy1янЛwRRвЯчЮK$ў‹НЕ{їЎИИИ ~§ M‹D"лM}‚Я€\Йr%ёчsbOo-сЌZЕ’ЫхюнЛwмичянЭQ*•Ж{\OБ’УR ЌфX„ЂЈ3‰?љіі6ь|{ћŒŒє ~їнП233+ЪJ[š•уяюwrаАйьу?ž вЏА›XLг4‡Ч_ГцнБcŸ ЪШЪБэою?<ёuцcrи:FгааРхr™яо”Jeъѕk%Х…MFŒдЏПНН§я.Шѕ!Ши<цОk,Kї$sЭ††‹% y<žэцЎФЧ•ПkњсMЗХооžЯч3mњш№0ќzРQ<ХJQА’АЕ•Т`%`k+9D9шЉAY/+9[ rˆqаsWrsаНс›5РJЮx‡…`%`k+9 єи ‡(н>ЎЌфŒWrјРА’АБ•rаsƒœДZэ‰'’.]*//чѓљ!!!ЋпyЧееЕMќ№УZ­6&&ІАPїiš€фЌYШ}ВmлЕkзМННgЭšEгtZZк™Ь­AюФ?ЈTЊйэŠFъ>MГ`X4MЗЃZnuгГп[.ѓфЩ“K—.ёxМЈЈ(ЧlЄ(ŠЭf?~ќ8;;ЛЁЁСЮЮЮпп?,,L­V'$$8;;‹DЂВВ2‡чž{ЮХХ%11БЁЁЉырр0mкДвввœœœњњz'‘HТТТZZZЌЌЋы›СSХХХ‘‘‘bБX&“%%%ѕщгg№рСLГЮЮЮххх`фШ‘nnn„у>АXЌ .ШхђщгЇлллcbиіJ.66жr„„„K—.1bётХњлѓђђV­ZхттВrхЪДДДдддAƒХФФ$$$дззПќђЫjЕњШ‘# …тwо йЖm›FЃYГf ŸЯїєє\Еjе AƒfЯžžž~тФ‰№№№3fXS7<<\зƒЇ\]]п}ї]‹ћэЗпBVЎ\щххХ4ћЦoиййэиБуЮ;ћїя/,,4юCLLLzzК\.‰‰iычБаэ‚\Л§њыЏ4MGGGOš4iј№сЉЉЉПќђЫЌYГ!ООО111rЙќШ‘#UUU„‘#Gкййб4A9zє(EQййй|№гZFFЦФ‰­ЉЋЯјЉ^НzuсТ…)))‰dР€rЙœтяяХ,ў %„Шхђз_=88јЫ/ПФDАE\ уУ?TЋеЏНіс+9€ю šAAAAAAфlй3ШxBiЕ ECSCЃFЃaБY<пQрр(АйˆИ`ЫAЎQбPUYuїnV^оC™Ќšтсюй/8xШасЎЎ.|мS:N—ІѕjT4фœ;жУУc\Фxп^~„вЧ%WЏ\–ЫkfЮŒёр”€э9JЋ-.,NH81єУЧŽ{Срй”+—srВ—,{›Й%)РгыКЏСѕŠ‡я{yћŒї‚RЉмИqcXXXXXиЦ•Jхиˆё..ЎПнЦ)л rЪЦІћїя…~ŽђїПџ]ЉTОєвKOž<9pрРпџўwBHјscв~IХ)л rjІККвЧЗ!$11‘Ђ(ŠЂ˜Ї !>>О……&ыоО}{цЬ™ .|ѓЭ7чЯŸŸžžоІ]WTT,]КдrЫsчЮ§ы_џЊT*ЛУY‰яЈZэk AЎmXьџчЫЖуЧ?~мЪКyyy'NмЛwo\\\dd$­їшбЃ~§њ™k922’iЙЊЊъъеЋнсЌ=zДЃjЕЏ)€žЁы~BРуё==НЪЫJ%}ЂЂЂ8 {***ŠR^Vа'а\( '„(•ЪG§с „ддд|ћэЗххх*•*66vܘ1ц6ъ‚мХ‹Я;ЗvэZooo]Ыaaa„;;;•J•™™yрР•Jедд;nм8BHuuѕŽ;jkkнннйlіФ‰УУУkkkwэкUZZкддѕъЋЏъї9--эрСƒ4MГXЌїо{O"‘$''ЧЧЧГйl77ЗЕkзКЙЙЉTЊ˜˜˜3f””””——/YВ$,,lяоНf§њѕ<oѓцЭЗoпŽ‹‹SЋе|>ХŠ§њѕГІг§ЁЁЁ …bбЂE„ќќќmлЖ}ѕеW111“'OЎЋЋЋЈЈˆe†ТxИNРVбэђ ЊБ­UѕѕIЮ=ђošІ›šš6lи0x№рСƒoиАЁЉЉ‰ІщјУгoп2YwсТ…ѓчЯ_ДhбДiгОљцšІеjѕђхЫSSSiš.//Ÿ5k–FЃ1Й‘Іщ 6мЙsчЫ/ПмО}{KK‹AЫййй4MпЛwя•W^)--U(Eб4]TTДxёbšІ)ŠZЙrхЭ›7išОsчЮ”)Sd2EQяПџ~NNMгЭЭЭѓцЭЋЋЋг5+“ЩцЬ™SRRТtЕЉЉЉЂЂ"&&F&“б4ПyѓfšІ[ZZІL™’™™IгtVVжš5k˜ъгЇOgддд,]К”i9??сТ…ждвЇл(—ЫчЭ›ЇRЉhšоЙsчЉSЇ˜v˜у*//Ÿ7ožZ­6ЙGеu+9@2hpіїY)W.ПeЫ–-[ЖшžН’œT[[;dш0уŠJЅђЩ“'?ўј#‹Х’ЫхЫ–-›6mZYY™ЇЇ'ГМc–eЬ"ЬxЃƒƒУЃGОљц›™3gNš4Щ хђђђO>љ„УсˆХт7њњњž;wюђхЫE577ѓљ|BHzzКH$9r$!$00аХХE,ЇЇЇХХХ1M1%uюмЙ3x№`???B—ЫхrЙЉЉЉƒ‹Х„I“&8qтПKi.744”"‘H*++ Ž=##ЃОО^7PEЉеъVk™фтт"•JSRRFššК`СB›Э>|83\ЮЮЮХХХEEEЦ{ДГГУлAРЧ•–Аи,W—?ўё•гЇOф=z4ю…ё~Н§ !KŠЏ$'544Ь_ј–ЩЩхххѕюн›yЪееU,WUU0ЊЋЋ…BЁƒƒƒЩ•••ЎЎЎ^^^ЦИeŸ={ішЖ$''_НzuгІMŽŽŽЇN*,,dŠѕэл—)PXXФ|=wюмЇ=\.shl6[ї—8њыьрррM›6щoTЉT–k™3uъдяОћЎЙЙyдЈQ€YеiЕZ&Ё3>&ї`ЃК4]$поо?@ВќэеСž?їг–ПmкђЗMчЯ§4`@ШђЗW …N&kхххѕщг‡yœžžўфЩ“рр`wwїќќ|šІU*еЎ]ЛfЮœI1Й‘љBюЯўѓЯ?џќыЏПДl№…SqqqHHˆЃЃЃBЁ8uъЯ„B!э”Jхў§ћ™"‘шіэл*•ŠвииXUUЅпŽT*ЭЪЪ*))a‚‡RЉ ЭЬЬЌЎЎ&„ќќѓЯRЉдrфcVlRЉ4;;ћсУ‡LјЩЫЫГІ–Й аh4ёёёбббК š””DЩЭЭmhh№їїoгА’3ФсpFy~є˜ч­,ŸŸŸуЦ;wюPхххѕбG …Тˆˆˆ[Зn-\ИЯчOœ8qъдЉ„“>|иЗo_‡M›6НџўћnnnКeY~~Ою1уЅ—^њју‹‹‹œœ˜g#""._ОМhбЂ€€‡3pр@BШ‹/Θ••ЕpсBІфъеЋѕл‹ХkжЌйКu+MгgнКu‰dйВe7n$„xxxЌ]ЛжТ!GEE-[ЖL$}ўљчяПџўЮ;U*EQУ‡7шАЙZц6N˜0стХ‹Lœ&„илл—––ЎZЕJЉTЎ_ПžЫхŠХbыїаЭuiюJЅRЉx<!фоН{_§ѕŽ;И\ЎЫЖmл† 6aТцИfЯž§у?т2Ќф~ПN:•œœЬbБD"б† l4ТUVVnкДЩУУcќјё8Ї€•Vr`лpŸR@@@@@@9[і ’wPZ­BбадаЈбhXlЧw88 L.|[ rŠ†ЊЪЊЛwГђђЪdе„wЯ~ССC†wuuсллу”@GщвД^Š†‚ќ‚sчЯzxxŒ‹ялЫRњИфъ•ЫryЭЬ™1ўœАН GiЕХ…Х '†ўaјиq/<›rхrNNі’eo›Мo*@;tнз`ŠzХУ‡їНМ}Œ#!dlФxзŒпnу”€э9ecг§ћїТG?gЎ@јscв~IХ)л rjІККвЧЗ—Й>>О……&ŸК}ћіЬ™3.\8wюмПўѕЏJЅВ;Œ]|||Gеj_Sа]‚‹нў/лђђђ"##їюнWUUuѕъею0vGэЈZэk ,ыКŸ№x|OOЏђВRI@“ЪЫJњš raaa„;;;•J•™™yрР•Jедд;nм8BHuuѕŽ;jkkнннйlіФ‰УУУkkkwэкUZZкддѕъЋЏъЗœ––v№рAšІY,ж{яН'‘H’““уууйlЖ››лкЕkнммT*ULLЬŒ3JJJЪЫЫ—,YЖwя^FГ~§zЗyѓцлЗoЧХХЉеj>ŸПbХŠ~§њYS‹щƒўЦааP…BБhб"BH~~ўЖmлОњъЋ˜˜˜Щ“'зееUTTФЦЦ2CaМGЬfCtЛ<ЈjlkE}}в…ѓGќл\јУгoп2љдТ… ГГГišОwяо+ЏМRZZЊP((ŠЂiКЈЈhётХ4MSЕrхЪ›7oв4}чЮ)SІШd2ŠЂоџ§œœšІ›››чЭ›WWWЇkV&“Э™3ЇЄЄ„ІiЕZнддTQQ#“ЩhšŽпМy3Mг---SІLЩЬЬЄi:++kЭš5LѕщгЇ3jjj–.]ЪДœŸŸПpсBkjщгm”ЫхѓцЭSЉT4MямЙѓдЉSL;Ьq•——Я›7O­V›м#шК•œ@ 48ћћЌ”+—ЧFŒ7xіJrRmmэЁУŒ+*•ЪђђђO>љ„УсˆХт7њњњž;wюђхЫE577ѓљ|BHzzКH$9r$!$00аХХE,ЇЇЇХХХ1M1%uюмЙ3x№`???B—ЫхrЙЉЉЉƒ‹Х„I“&8qтП ^.744”"‘H*++ z˜‘‘Q__ПeЫцŸEЉеъVk™фтт"•JSRRFššК`СB›Э>|8!ФлллййЙИИИЈЈШxvvvxг№l>ЎdБY.Ў.ќу+ЇOŸШ{єhм у§zћB—_INjhh˜П№-“?’ЫЫЫѓёёйГgnKrrђеЋW7mкфшшxъдЉТТBІXпО}™………AAA„GEGGЯ;їi‡‰ЫeњЦfГ)Š2^ oкДIЃJЅВ\ЫœЉSЇ~їнwЭЭЭЃFЬЊNЋе2iЯ4Й=€.MЩЗЗї,{u№€чЯ§Дхo›Жќmгљs? ВќэеBЁ“ЩZyyy_8‡„„8::*ŠSЇN1ёL(2бNЉTюпПŸй(‰nпО­RЉ!UUUњэHЅвЌЌЌ’’&x(•ЪаааЬЬЬъъjBШЯ?џ,•J-G>fХ&•JГГГ>|Ш„ŸММ|ИA‡Эе2ЗqТ„ /^dт4!ФооОДДtеЊUJЅr§њѕ\.W,[ПG€п­.Э]йЉT*Ч#„мЛwяыЏПоБc—ЫЕбГВmлЖaУ†M˜09ЎйГgџју˜Ќ6А’ы$ЇNJNNfБX"‘hУ† 6с*++7mкфсс1~ќxЬNЌфLУ}JAAAAAAфlй3H BiЕ ECSCЃFЃaБY<пQрр(0Yіl5Ш5*Њ*ЋюоЭЪЫ{(“UB<м=ћ:мее…ooSЅKгz5* ђ Ю?ысс1.bМo/?BHщу’ЋW.Ых53gЦјHpJРі‚Ѕе'$œњ‡сcЧН`№lЪ•Ы99йK–НmђОЉэаu_ƒ)ъоїђі1Žp„Бу]\\3~ЛSЖф”Mїяп §œЙсЯIћ%Їl/ШЉ5šъъJп^ц јјј˜|ЊЉЉiчЮѓчЯŸ?ў‚ ввв!ЭЭЭ'Ož|ЖУпQЕкзt‹ ЧbЗџЫЖ/ПќвййyЯž=ћїяџєгOћєщCЩЭЭMOOЗІ:EQtPGэЈZэk ,шКŸ№x|OOЏђВRI@“ЪЫJњš|*##cжЌY‡"‹ !………Ÿў9—Ы]П~§фЩ“ЅRщЗп~[^^ЎRЉbccЧŒCйН{wMM EQUUUOž<9|ј0!DЋеОѓЮ;яМѓNпО}™ЦгввљфтХ‹*•ŠйИmлЖkзЎб4­VЋ—/_žššJгtyyљЌYГ4 MгяНїоіэл™ТoМёFee%Mг?ўју7п|ЃkY&“Э™3ЇЄЄ„iЇЉЉЉЂЂ"&&F&“б4ПyѓfšІ[ZZІL™’™™IгtVVжš5k˜ъгЇOgддд,]КДЎЎŽІщќќќ… ZSKŸnЃ\.Ÿ7os˜;wюЎdБY.Ў.ќу+ЇOŸШ{єhм у§zћB—_INjhh˜П№- ?’ынЛwяоНћіэЫDИ–––ккZ///цЃЫ€€ІXuuЕP(tpp(++sww‰DЬіћїя_П~}іьй =#Хх2нcГйЦ_ђб4Мiг&§*•Ъr-sІNњнwп5775J 0Ћ:­VЫd>гh4ціњК4]$поо?@ВќэеСž?їг–ПmкђЗMчЯ§4`@ШђЗW …N&k§ђЫ/JЅ’ lчЯŸg4UUUbБ˜‰юююљљљ4MЋTЊ]ЛvЭœ9“YчщОu#„„††&%%=yђфЅ—^вo\*•fee•””0СCЉT†††fffVWWB~ўљgЉTj9ђ1+6ЉTš§№сC&ќфххYSЫмЦh4šјјјшшh]MJJ"„фцц644јћћЗiXЩu‡3zЬѓЃЧтљіgYВdЩІM›вггЙЕк|@)++лБcŸЯ7ГfЭ‰DrЙ|хЪ•7nЄ(Ša˜ииXЋ g›G@7жЅїЎшJxК Ш Ш Ш Ш Ш Ш‚‚‚@зљю]٘L--­КV­бhфёy"‘иMъъ&•ђљˆИ№49mKЋЊNUXXpчN‰Z]OQјњEDFыээ%–H0%№Иtщ šЕ-­wЫюЫ<ЌP(FН0&Аg!ЄІКъдЩІсѕз‚{‡`Jрщ rŒЩTY^™–v`№аи‘ЃF[э§эdЮЭ›7цЮ_hїЙЉаu_ƒЕ4З””ѕ№Аp„‘/ŒёђђОzхІžО ЇзъŠŠnХ ЮQ‚ИчFœ?›)€Ї/ШбFc}}]@`OG ЫЫякnџјуГГГЭџдjЕoМё†FЃщX3(Šz§ѕзл™xђфЩ=%tУ Чуw№ЫЖqуЦ?~мќЯSЇNEEEy{{?9ƒШ0ЬW_}…ƒ рIгu?!‰Ф~~=jяе„єюc7AэНšо}BmЗ1тћяПЏЏЏW(„уЧOž<977799™Ячћјј,]КдЧЧ‡rўќљнЛwГ,Ыуё–-[Вnн:ЅRЉзыУУУ/^,‰И2wьиQPP гщ,X0pр@FГxёт;wBъъъV­ZЕuыVЫ6и–CQTBBB|||uuѕ˜1cОљц›C‡B.]КДkз.šІХbё‚ """єz§з_]WWЧуёТУУ-Z„У ‹Аr[Ѕ}и,-ЭЭ'В2Sіќь(Aђ/Л/_КhwзџўяџІЄЄА,{яоН7п|ГЊЊ*!!A­VГ,›œœМfЭ–eеjubbbUUЫВ4Mыt:–e[ZZИ6oоœ––ЦВЌС`˜0aBff&ЫВ%%%oНѕMг 3gЮфR*•Ъ9sцpЏ'MšєЏЦ;(чмЙs–)цЭ›зддФВlYYYRRЫВЇNњы_џЪ%уZ]ЃыVrRЉ{џб7іќv2gф cЌіžЬ=бии8h№GW,ПћюЛ„„„уЧ5ЊИИ8::Z.—BЦрРBШЕkзЂЃЃƒ‚‚!BЁP(BŽ=zцЬЁPиддd4џuс”Ч3f !$<<мггГВВђ?э–#† f™ьъеЋЭЭЭkзЎ5_ЦЄi:<<|ћіэ[Жl‰ŽŽЖJнфr%Яѓђіš<љC‡м)-5zLPЏ`BHuUхЩм­­­я%Эqє#Й0 STTtтФ‰+VдддДЇЦ‚‚‚œœœ 6H$’У‡—––:lя?П4ЧА–уттbе`–e###WЏ^mЙ1 `ѓцЭWЎ\ЙpсBJJЪІM›pиt.Н]ЄX" юђўТE‘§žЩљ„ЂP(–.]J‘ЫхK–,YЗnЫВ`љђхC‡ЭЬЬ\Еj•››їG+‰DR]]§с‡ЖЕЕ­XБ‚ЛАљо{я}ќёЧ={іДLЩqTŽ-Й\ОrхЪ7RХ0LlllXXXYYйŽ;ј|Обhœ5k–љ_ ГuщН+Кžnrrrrrr€ € € аu~‡{W2&SKKЋЎUk4y|žH$v“ККIЅ|>".<ЭANлвЊЊSмЙSЂVзBО~‘‘ƒЧz{{‰%L <.]zƒfmKынВЛЧ2+ŠQ/Œ ьDЉЉЎ:u2GЃix§ѕ„ро!˜xњ‚c2U–WІЅ<4vфЈбV{;™sѓцЙѓ:zn*РУъКЏСZš[JJŠzјиF8BШШЦxyy_Нr SO_гkuEEЗт†?ч(Aмs#ЮŸЭЧ”РгфhЃБОО. АЇЃххwэюjkkKMM}Јъ:ХЙфффЧ•ЋcEР“фxќŽйV\\|љђхЮЮт\JJЪуЪеБЂрauнOD"БŸ_к{5!НћиMP{ЏІwŸPлэххх6l …+VЌxљх—ќ§їпзддшtК‰'N:•’——Зwя^nЗxёbWWWЫ,cЦŒсŠ:ўќюнЛY–хёxЫ–- ЩЭЭMNNцѓљ>>>K—.ѕёёЁ(*!!сЕз^ЋЊЊЊ­­;wюРЗoпn4WЌX!‰жЌYsщвЅ]Лvб4-‹,Xбž\\,7FEEЕДДЬž=›RVVЖ~§њM›6%$$МќђЫMMMJЅђнwп8p !ФЖFЛЦvШm•іaГД47ŸШЪLйѓГЃЩПьО|щЂн]ызЏ?}њ4ЫВ УЌ\ЙђцЭ›,ЫЖЕЕНѓЮ;MMME%&&ЖЖЖВ,k4 ƒe3ЕZ˜˜XUUХВ,Mг:NЉT&$$Јеj–e“““зЌYУВЌС`˜0aТѕызY–-((XВd —}вЄI싆††yѓц555Б,[VV–””дž\–Ь5Э;яМCQЫВ7nŸЯ0Œэк722rѕъе–)ŠržЫ‘W^yхЧlkk{ійgЅR)ЗЊ3™LмMЮŒFЃЃрКєv‘b‰$ИwШћ Eі{&ѓи‘ЕŸЏ^ћљъЬcGњѕыџўТEююvsЉT*Й\ЮХ™Lvщв%ŠЂ!Z­VЅRBюнЛ'† іъЋЏjЕZЋ,f111UUU\№аыѕQQQзЏ_ЏЏЏ'„=z4&&ЦyфуVl1117nм())сТЯ;wк“ЫбЦ~§њЦфффјјxs=qт!ЄИИИЕЕ588јЁj€пa%g&†x~јˆчл™žЛj7ўќ—_~yтФ‰IIIЎЎЎ‹-"„ьлЗяЦbБиЭЭmЩ’%VY&OžЬ•#—Ы—,YВnн:–eСђхЫCBBцЯŸџЩ'ŸB ХвЅK4cтФ‰ѓчЯ—Щd6lXЙrхЦ)Šb&666,,Ќ=Йm|щЅ—ВГГУУУЙН‰ЄІІцУ?дыѕ+VЌ …rЙМ§5€Y—оЛьZП~§!C^zщ%BEQгІMћѕз_1,OЗљ=еееЭ;ЗЅЅХќ#РJ+9@@@@@@@Йb&##cЯž=ћіэ;x№ н4&55Е=ЅщѕњЂЂ"'еjuZZZкЙsчNGЛВВВRSS+**XˆЙ#vлй[ЮЧчЕ( nRкxtИз>lрфJKKY–}ы­Зо|ѓЭ &%%%=zєшзЏУ0;wюŒ?rфHPPEQоооУ‡w2\цЁxўљчЯœ9cеђУ‡їшбC&“ >мМ}:99йЯЯ{јCMML&;v,оф‚VЋ•H$@"‘ˆХb†a|}}›››ЧЯ}|цёx†KlЛЫззїіэлƒц№љ|†aЌЊАЛбќёмЖLЫwЬКК:BˆС`р&ю$ё­[З<==уттT*UVV!D"‘pя˜EЕЖЖ>АIV}ёіі.//'„ДЕЕ ‰DТЕСВё–хиЖЭђѓmzG‰‰‰9}њДЩdђііVЋемХCn•k4€хИ9oЙй Зэ‚эЄ8Т%ЎЎЎц3'S`;w"‘ˆ[БЅЇЇWVVКЛЛ…††ІЅЅНђЪ+ ЕЕеIдЙџ|ъ?uъ”P(4 AAA,ЫоЛwoпО}bБX(ЦЧЧ›‡‡‡[э ЏЌЌLII‘H$  Ѓ(*55uиАaцU‘L&3o”H$V А-гМЋoпОeeeййй\Фrž8$$$;;[Џз›Lооо...bБ˜ћКбrСdлNЋОDFF–••эпПŸЂ(G_Y–уЄmЮыЕкž••e~vT*MOOзщtЁЁЁ^^^2™ьЕДЇх.мvRœшлЗoIIЩў§ћЅRЉT*u4ЖsWXXX\\Ь­ј››› !QQQBЁ0--->>ўЇŸ~њрƒ№жа=рyr УьоН{њєщ@­VŸ9sЦђ//ЃN-мr=ЧуёДZэfܘљ€.]ЩСEЅR8q"&&F tЅЇЇF­V;jд(Ь/`%,И­ Ш Ш Ш Ш Ш Ш‚‚‚‚‚‚ Шt]є<ЙІFMЃFу< Чыhѕ m€'?Ш5–”ЯЮt”@ Œ~q\`PІžВ ЧВlnЮёOзќеvЁжииx№рСФiгж|Жjє˜1%№”9BˆЩdВp•••oП§vYYYпО}M&цЃпѓOšššяоНЛjеЊчž{“OwгjЕцзkзЎ-//џшЃцЭ›‡™€Ї;Ш§ќѓЯcЧŽ­ЊЊ"„фччяйГgєшб .tžыЯўѓлoП=}њєщгЇџђЫ/“'OnO]ЩЩЩOрp?АUэь]‡uvљOaзW]]=uъд§ћїійgbБxнКuэЩѕнwпљњњrЏccc­і2 Уч[Gы”””ФФDGкЭвœЗŠђеW_с x*ƒмєщг !+WЎ>|8!фнwп yиB–/_~ша!ŠЂтууЋЋЋутт.\ИPWWЧуёТУУ-ZД}ћvЃбИbХ ‘HДfЭ.Ѓe–1cЦА,›œœЬчѓ}||–.]ъуу“žžЎT*gЯž}юмЙЯ>ћь—_~ёіі^О|yRRRddЄЙчЯŸпН{7ЫВ<oйВe!!!ЙЙЙVEquНікkUUUЕЕЕsчЮ8p UЋж­[ЇT*ѕz}xxјтХ‹E"‘UяЌВыѕњЏПўкВ›–УвžV™k4šХ‹ямЙ“RWWЗjеЊ­[ЗR5mкД)SІœ;wŽІщхЫ—ЇІІ{xx|ўљч...ЖM2hЗС„л>:ЏE*•^КtiзЎ]4M‹Хт DDD8я8€3l‡мVi*}yй–-ц^яоН;00000АЂЂТ2ЭGЫг4e›wъдЉгЇOŸ9sцЬ™3KKK'MšФВЌС`˜0aТЙsчX–=uъд_џњW.БNЇу^pЩ,YfQ*• jЕš ukжЌaYЖЂЂbсТ…,Ыў№УљЫ_rrr УДiгL&“ЙЕZ˜˜XUUХВ,Mг:ЮnQ\]зЏ_gYЖ  `Щ’%Ж­jiiс^lоМ9--Э2ньvЛљP­2—паа0sцLn‹RЉœ3gŽЙвММ<–e<јц›orўЯџќЯСƒѕШrlmїкібy- ѓцЭkjjbYЖЌЌ,))ЩyЧœv}Xхжs ng–oОљЦ|ЙвL  6ŒО}ћі-[ЖDGGs[1gЙyѓfttД\.'„Œ?ўР„рр`FгввrуЦ3fфххЩdВШШHЫ ›зЎ]‹ŽŽ "„…BЁP˜ŸŸo[З7**ŠRWWg똁Gž9sF(655Fы%ЖMv'нlЋАЎ ЙEvDDD`` W`П~§jkkи#Л{эібI-WЏ^mnn^Лv­љЊ2MгэŸ_€пэrЅ@ 0ДЕ‰%.Ю?оrЏЁ­M(|ИЦИИИ№xЧcY–{m_-+х.ŸZ6Рylї:ъЃ“ZX–ŒŒ\НzЕeЩБу€ з)x<ошЧ}ёљjл%‹љoЬи—:Vј§ћї=<ЦФФlйВЅЄЄ$""‚ЛbцЄуODыєРЛvёљ‚^VVЖcЧ>Ÿo4gЭšХНNœ8qўќљ2™lУ† ЖYќќќцЯŸџЩ'ŸB ХвЅKЭoВ›6m4hїњЮ;}њєБЬ(—Ы—,YВnн:–eСђхЫCBBьe—ЙU_~љeffцЊUЋммм E‡ЛйБV ‚їо{яу?юйГg;kя€ЁC‡>lхrљЪ•+7nмHQУ0БББaaaN:№€%–љВеC)ЎзѕUИaјрI†чЩ‚‚‚‚‚‚ Ш Ш9ЂT*їюн›’’’œœœ››ЋVЋгввЊGYєz}QQ‘Ѓ4&55ѕoYEЧ ДЬ••••ššZQQбžі;—ЭЕcЧŽіwЁѓt^зЫ<>ьАtRЅ4к]Nв.К–––нЛwуTњCJмГР:<цdфкккввв^zщЅiгІ%&&FDD<ЦТu:“~z{{ПікkБŠŽh™ЋККzЪ”)цчч9oПsUUU\Q3gЮДмn{ѓчЕtьf7ЖК kW<ЧjД;oZŸ–РЉєG;•к9,цd‚O?§ДемзбrЉ‹ѓ4EEEцЧЏB<==u:]aaснЛw/\И зыƒ‚‚X–ЭЭЭ=ў|AA@ P(м–ГgЯ–””WWзЊЊЊШШШsчЮѕщг‡Л§Х‹яоНЋRЉЄRЉ@ А*VЃб=zє™gžihhHKKЛsчNaaaDD„љЁ9,Ы;vьвЅKзЏ_wssѓёёQЋећіэSЋеEEEjЕКWЏ^–UFЎ@ЛџљЯЊTЊ‚‚‚ЦЦFюС1ц2\ЎМММЛwя644pЗ^tо~лa1—i.ЊЄЄ$'''66V­VяпП_ЉTЊеjЉTjйпЫ—/›kё№№0$4Ї ВъN~~ОNЇѓѕѕнВe‹T*U(;wю8p 7ьЖнядЎЕЕЕ•——sУю(—еуууѓР ВlЁX,ўѕз_oпО}ётEwwwѓЌйftt8йІЄ(ЪЊXЕZššZ^^~юм9BШЕkз.\И RЉBCCm{чЈ"ѓѕшб#''ЧЊ›цiэеЋ—хрX–lл0л3ЮjЪк?дцљКwя^~~~XX!dЧŽƒvв}'gEQEEE1118•КїЉФВlFFFAAAEEESSг!ClXч•šЛcNж‰MЭЯЯ?sцŒх–њњњmлЖ™L&†aЖnнЪВlqqёсУ‡Y–eцЇŸ~ЂiКИИиќQ.ЫСƒГВВЮž=kѕ˜аддTGХ644ќњыЏ,Ы^КtЩ*#чж­[GŽсТЙeЫ†aъыыќёGюi/)))ЦВ sv3юмЙ“KЖ}ћvЫZЬЙlw9oПэАXц5ХНрВs-ЗъЏe-VГРЅЗэNMMЭбЃGЙ–9rЄББёРNЦ­SЛf@'ЙЌ˜іLe †сŠ[[[Ыm4Wj›ббсd›вЖињњњэлЗ3 c06lиР=NvзЎ]mmmЖНsT‘Й|Лн4OЋхрX•lл0л3ЮjЪк?дцЁЋЉЉ9vь˜еQъЈћNЮ Гццц]ЛvсTъіЇRQQwфДДД|ћэЗv‹u^ЉэшuтSмннЙ‡mZR(\а‹Х\;222И-mmmмg"Ы,5552™lьиБNъВ*жМНџўЇOŸNNNіѓѓ3fŒљѓ‚FЃёїї'„ИККrѕBфr9ї!K.—k4OOOЛW™m3z{{s{…B!ЫВЮYзžіл‹х'ЛйЙJ­њћРєЖнёїїЯЪЪЊЈЈˆŠŠКrхJEE…х•1лєЎЎЎк5ѓGfGЙЌ˜іLесфЩ“Eqз7lЏЗXftt8йІД[ЌЏЏ/Ч‰D2™ŒkПT*5 ЖНsR‘“nšЇеЩИЙИИX5ЬіŒГš2s™эjŽнSРQїЫ„SЉ{œJ \Ѕююю\Уœы|яПjьМ žŸŸпдд$“Щ!ЕЕЕVOwcYжззЗЙЙ™{€*wpћњњоО}{№рСцdAAAЁЁЁiiiЏМђŠ@№Џgёи}nЇэѕq‘H4nм8BHzzzeeeяоНЭ#^^^Ю}qh0$‰VЋUЉT У№љ|ЅRЫ}LА*лŒV[}йї ТIDATЕЗчuо~лaiч˜[ѕW&“9ЊХQwx<žЛЛћЭ›7ЇNZ^^~экЕ &8Iп5]s’Ыъ€iЯYЖ№ж­[žžžqqq*•*++ЫIX–ut8йІt^ЌeћэŽ У0Ю+z`7леЋW­f{Ц9:ž8дц8'‘HИwŠЂZ[[wпn­­­эyЫЦЉдЭN%ooяКК:BˆС`рЊГ-Ж•ўчiЯф$ЩЋЏОzєшQю9дўўў А „їюнлЗoŸX, …ёёёссс•••)))‰dР€\ќŠŠ …iiiЏОњ*їq™LFQTjjъАaУьœТТТттbюcB`` y{dddYYйў§ћ)Š;v,7гRЉ4==]Їг…††zyy1 cЎB*•:ЩиЮлo;,э,жЊПBЁа\‹нЏ:ьv'$$фж­[bБ8$$ЄИИизззyњ.шš“\VЬУЖ0$$$;;[ЏзЗчoNЖЊXло=АЂv‡Ж%л6ЬючЈДvЕЗЗЗ‹‹KFF†X,‹Х{vpWв>јрœJДSЉoпОeeeййй\Б{*ЕГRs2_&“ѕе'4дGю‹yrКmгiЕѕ*е… чЧМ86Єw>—=;‹ЩdЊЎЌ8~<[РчK$ЎnR)fфIpx:>Жv,›VлzљвЅБуўд'4 яЇJ „є џђФТТ›šЬШ2раWr&Ѓёў}uЏр`–e1ˆ] ‡ППFЃЁ(fф pшЮ+9BУ0X1tхђТd29`˜‘.pшЮAŽТ:uј№с9sцЬž=;))iЧŽь“!++ы§їп_ВdIIIЩВeЫ{љЩЩЩцзSІLyŒ%?њŒ$$$$%%%%%Э›7ямЙsЗГЮ7:ЇT*чЭ›ч$СБcЧцЭ›ЗdЩ’‡*ж<ўhТ@ї ьЄr+++ўљчяОћЮЯЯЯh4VTT|ј№Š+‚ƒƒлкк.\јиВћіэ›6mїњЫ/П|вцћЫ/Пєѕѕ=ўќ7п|ѓЫ/П‚G)ЭВГЮ7>Ђ#GŽЌ\Й288ј1ЖфкЕtАЛНББбееелл›eY@ЪЅ\П~НRЉдыѕссс~јЁH$кГgбhœ1cПјт‹­[З^О|љчŸІiZ,ЯŸ??<<мВ№ .ќуџ`Y–Чу-]К488јфЩ“{їюхѓљ>>>љЫ_|||(ŠzћэЗ'MšT]]][[;gЮœшшшќБЊЊъЛяО‰DzН^$­_Пž’••ѕЯўS&“EGGŸ9sцћяПзh4Ы–-лЖm!DЅR§їџїїпЯ•9aТ„ššš^x!??пЊ/?§є“бh\ЙrЅH$њєгO?њшЃBкйМЧ2ЃЮ— м%&&FЋеЖДДШd2лЁжыѕп~ћm]]Ч ћрƒ!ЖЩЌ:Ы•oЕбЖу–9~ќјоН{e2YTT”yёd[‘yжžyц™ЄЄ$лCШюd™ћkйЄ+Vиv КГŽ]ЇЊ­Љўю›ЏM&э€^ЏџшЃІOŸО~§њєєє––nЛFЃс^ќэo;x№ MгUUU3fЬ (ŠІщmлЖэоН[ЅRЭ;їў§ћ4M—””Ьš5ЫВdЅR™˜˜X^^Юевмм\SS“ T*išўх—_>џќsšІЕZэ„ Ў\ЙBгєеЋW/^ЬeŸ;wnee%MгЗnнZВd MгеееoНѕWнж­[gЯžMгДJЅš9s&—ЅІІ†лШ•yцЬG}ЁizвЄIцІrЏЊyN|їЭзeЅХžšІЇNZ[[Kгtffцєщг)ŠВ;д999ыж­уВ477sЃawF,;kеkG7уіжззг4НyѓfѓАл­Ш>žІщгЇOлjЕZЭуё† 6sцЬšššЖЖ6G3bйY3ѓFGчDFFоКuЋ­­Эr„UdЛУюhВЬ/ЬMВэк#8tч•aжС{ЩhLIйЋRЉX–•HФѓчЭѕє№s"gнКuЎЎnr9ї–Lq•HЂЂ\МxqЮьй,Уx{y§eб‡?ќА•І)†aХФє™a.йлЫkўМyп~ѓ-KX>_№С {НїюЛkзЎ%„ШхђїчЯg†eXBWОхџЙJЙџaY†Qјњўyъќ‰‡‡GПШH–aј<^bтД5kО№•ЫЙь–e:ъЫKуЦ§ПџЗЬггуѓЯ>уЫ}|Ђyњ+ѓ€rўр­Фi[~ињЭ†Џm‡Кќnљž={x|ОЩd|+1бE(t4#VхXnДэИ9™Џ\>uъkжЌQ(RЉ”‡SџяYГ;ьv'ыпн§?“2хЕ)V]cЬК5^Ч~ЄМWГooЪьЙѓ(CwИ%„љ‹ŸƒнП?)iжиШн;zuвЄ>a„yђКџJŽe г-~3ЛwпОТТ[ƒAЁPЬ›7їщэTЗ™€п9Шёљ|НNл=И•ј)ќ^Тт~nјЧ™‘ЇbР л9Pшэх­iаxy{aЛ@sSГЏЏТЩ­)1#]<раƒœ››4fа SЇrGŒхххЭ#ИDжiK Тklдœ=“7xа`ЉЛ'fф px*t№OX–mPЋя”–пnjj2™LЪN"|фђ№№pџ€^!Н1#OШ€@wrœж–цІЦFšІpЫіNХчѓ]нЄ ПќО 3вХн9Ш<бŸY1€ € € € € € rrr]цџА“йTиCIENDЎB`‚drupal_book.png000444041472041472 15737612555605450 23603 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDR'mŠFѓsRGBЎЮщ pHYs  šœtIMEм TсvвtEXtCommentCreated with GIMPW IDATxкьнy\ѕџ№Яь}r,ї% ŠŠ"(оxпт­YffйэзoѕэВLП•нeзЏгЪВ2я#ЏЪ#4PT@Dх’{aaНЯ™плwлqAV|=џ№ГГ3Гя™з~цј ѕЫЮm CP У  а1X( uЉ€дЄ€ЋX­VћПEkЄБ":4uЌ ЊКЏО/[№`aмЈќ^ƒŠЧЮЈzё5УљL”œWYYyсТ…єєєввRЧс—/_Об[ŠŠŠЎ\ЙBБ§лT~~О^ЏПщt^?PyџїEџT<§ГќfGј№HU‰вєвюђfЏі}u…“Ÿёќљѓ„МММЂЂ"BHzzzЫЫlOжЋWЏjЕZBHYYйХ‹/]Кd{ЉДДдqHaaafffVV–§еЂЂЂЬЬLлŒЧtœІу8Mнш]vJЅ2''‡rэкЕŒŒŒŒŒ šОy sкМЁh~;\§ђДJmb.)3—”ЉwюѕИgЎяЊчYbОNpSххх EUVVцффєэлївЅK}ћіU*•YYY ::њЬ™3bБиd2qЙ\ššƒСPUUЅT*еjueeЅбhфѓљ=zєШЩЩБZ­ІG„†aьг /..юоНћЕkзbbb!%JгOK#)Š,§ё:УwЪх цЮŠ)Яя,гщ|…ёй‰ЙrУЊНх3ѓб‚а—v—7ш­ўœЅ#|S 4—+ 1ABHNNŽйl–JЅQQQ)))ооо Уєэлзі)ŠВZ­Z­V(* ??ПkзЎнh™wы …ЂWЏ^4MзззЧЧЧgffB …OaaЁ}‡У‰‹‹ЫЮЮЖНъыы[QQ—••eЕZпkŸ&У04MлЦa†Ђ(ЧY7šЃ§]ЖŒ‰ŠŠ2 зЏ_їѕѕeІІІF$…††ВX7oЩДБ­гАu—ќЩџŠ‡зЃЛpи –DL! ЃкКЛтбЇ“ЩЈPт-‹ˆˆШЩЩЙtщ’P(‰DЖ›ЕZmHHHџў§ѕzНбhєђђŠŽŽ–H$бббjЕкгггЯЯЯзззЯЯЯd2Љеj6›MгteeePPP||<ŸЯџы ˜Уtx<žЩd*)) ЗНšSЉ_ЖЙdкЇy#{HўЬзфTшE<–бТь:_7'оылћУ§$б: LјіœŠ†!њHЧї–ЬŒŸ„3)ЦУ9 …B&“ХЧЧkЕZƒС “Щbbbя†dБXeee‘‘‘‹ЅЂЂB$ЕАЬv~~~žžž„КК:oooћpЃбЈзы‡„„„œ;wN*•к^ …оооѕѕѕŽcкЇIQ”}[фЈTЊЫ—/ыtКІsДП‹mЕZЫЪЪd2™———-КтттЪЪЪœYнmiы/_QЌ~‹0 aQ цјМ№[цmk jЊ^ѕa˜В‹WЎ ™ЮЂщQgАEB|Џ YUUU‰Є_П~ЖƒBссс bБИООогггjЕr8•JхээmћЗЁЁСЖЧє№№PЉT ббб\.WЏзЫхђЈЈ(F#‘HlгwœEQ УшѕzБXL‘ЋЬz{М9;8ЋLєŠъBЉnURЇ]Њ4Шn˜у‘Wmˆр_(еˆ’TЋ-ўœŸЮдв ё•pb‚йхњў!Bћ\BCCM&ЧSЉT>>>ЖvŒу'UЋесссзЎ]ѓ№№PЋе-,Гу66›Mбыѕ"‘HЋеŠDЂъъj???…BaRZZŸoSsсТ6›]WWЧчѓ/\И`ЕZsss###Чtœц•+WьуичhwЃwЉеъ†††№№№№№№ььь№№№ъъъѓчЯл>Л3kМе=тX•uEC&šФХ†юњ‘49ŠgL>ЅџnƒљlšЯЩЃЌ€|Љ:LFFFBBИЖѓFn[††‰DтиЊшzZ}^GŸ–akшˆЇMАšЭЭФRI‰9%•X,І'Бї‘••eoЙ'OOЯЎ9Є GиhЕ†‹•RђхІ\aЗЅї4?tˆ–‹PTКыWѕЦ=lТЖа1ЊЊЊВГГйlЖX, ДŸWШЯЯotЭЋMпО}Y,–эвXлљd@ ‹§§§9œцwEEE*•Ši;фвааp§њuBˆ———§,=!Фv!$""Тv–ЛДДДОООыгПl$З_ъˆ'Œё Ў}цеШ9Sќ'jІѕфёечg–ЏцŸЫіэз %ш0eeeіыˆ8NbbЂэRзЫ—/ЫхђІуїьй“ЯчŸ9sІбp@`Л*Љщ[Ў^НZRRbЫ[ъджжž={–eOF“œœlПmиАa„МММќќмs{„NHZЇ7Ÿ:Хўe_Т7я№Ф7;%‘0~ўСVEiџ>(1@‡Жгь&“ЩbБœ:uЊ[ЗnBaЋЏш1 gЯžхp8m>’——g?gœŸŸ?tшаFЗƒRЧ)цдTѕГ+!,ПЅcЖ(^ЯЖ}I'C‰:LпО}hšўэЗп***hšЎЉЉ ГН*‘HІNк(ЅьйРсpцЬ™Ѓзыsss !Ж[5лœ:„л§1:ЎММ<44tќјёуЧ'„>|иvP:7С=šDWTj~;T#ѕЉMЭˆ^ѕ‘Cэ#XыъЏОcЬЬ!„№ћѕtМf;&БнЃnћ;$$ФvжЧБ3лхГAAAеееFЅRб4}ЃЛЭЯŸ?Ÿ››KБнTшЈККк6ЃиииѓчЯ3 sэкЕааPЌhuъP<ЎЧћя0mЮ7[єпo‘RtѕƒЫДcƒR"‘Й Hsр ЕЎžТ’ˆ§п_CXш] уфффиŽАBј|~`` §UН^џЧиўž={vР nl`БXооо†a[/ЭŽІP(ZnшB"""JJJ ХѕызЭf3—ЫХ:‚V_MР>Œ7zTеVj%4Ѓ=~J{ќ”у8l?ŸРЯзђ{GЃОЩ`0 лпBЁpТ„ Ž;zŠЂС__в/Я5џяІћјMёљ|[3ШjЕкBЮоЬ*(( „pЙ\‹%“Щ …Хb)**ŠŽЦ>ккћ'‹Я њъCѕЏ‡ы>џЦtѕя‹RXb‘tСйђGи>2 ƒ…„„ˆD"[SУззЗбН)RЉtсТ…7ˆ^ЏЏЉЉБхJгžСьЦŽkЛb­ААао„"„”””и’Яl6яиБУ>ќкЕkH Звч4!D:}ВtњdsiЙЉ ˆX,,?ALŠЫAY:E`` ­FН^_ZZ*—ЫАY­жЊЊ*Чё§ќќь3 #—ЫеjuffІХb!„Дэ†ЪkзЎ5;МВВВйЎЦЉгjмАnXJ р_iЇџўЖhвввfЭšeIЋеюнЛзqфХ‹л[3VЋuпО}і—D"‘э&›V1ЖЛyиlіьйГm‡рЮŸ?_XXШ0L~~~||<жбЎgћ-‹бhЄiZЋе2 c2™ДZ-Mг‹Хvиv)‹хl“АfnЎяp…˜˜[–ШхђFЯIЛ)@руу3x№р{юЙЧжЁ@Ћи.Ÿ ѕѕѕ•Щd2™ЌgЯžЖWэWРŒ§кkЏ99ъыkжœ<‘,‰~ќ~УљѓЉ)ЉE…^оо/О№Byy9EБ~џѕз>}њьпПџJnnA^~]ђмЙt>ŸїэзG4эгкзІM›ЋWЏž0aТЩ“'U*UFFFvvіАaУL&гќ1bФˆQЃFЅЅЅ]О|YЅR•””„„„|ѓЭ7BЁ0 ==НММ<888&&ц‹/О`БX‹/>pр@Џ^НмМc4шЬЖŽX$юлOЉTMЦФ‘#Y,*6ЎПP$ 9~ьXž=BBBѓђђВ2ГђЎўu`—ХЂzїщгЗ_ПЈQЈ5€ЋiЕкИИ8яПџОІІfчЮуЧ …лЖmЫЭЭ=vьиќљѓmm КК:NЧ0LuuЕХbQ*•ќё‡NЇ;tшRЉ4™L …bђфЩ . S*•ЬЮЮЖ]-Нhб"@а­[З3fBЮž=ЋбhRRRX,ж AƒFŒQ]]НhбЂл?їюнЋзыgЯž}фШ‘ЋWЏ*•ЪcЧŽeffЖpэ5ta­8Џ3|ФpEЕbшаЁ§bcЛuыfБX2/^  \Мфўъъjл1ЗюQQKXBЁX,Ё@Oщ‡ї:H```яоН322JJJ†1bEQП§і›\.—JЅ іЎЯ†БuL`яЋfнКuŽ“њѕз_чЯŸo{TWTTдЦY,EQ}њє‰D2™,**Ša˜ГgЯŽ3цїпW(нКu#„єщѓwoX•••Н{ї6lи–-[lК‰ŠŠкМy3њШAъмФШQѕѕщѓПџк‡єŒŽ&„мuїBHг{ЪpЙ$@‡)**R*•2™,22’Хb:t(///44444TЅR?~<;;{ЦŒ~~~999ЖЛy|||!‰‰‰ќёЧ„ Ў\Йb›д=їмУbБъъъ!#FŒШШШИ|љrЃйждд;vŒХb={жжњi$$$$;;лУУУ`0иz(єаCBЁP.—џњыЏg№рСЭŽ/‰ь3Нvэк‚ lњ€.’:jЕњФ‰ѓцЭ‹ŠњЋSЕиии    6ФЦЦъѕњŒŒ //ЏK—.q8œAƒ >œЂ(Й\~фШ[o#GŽьзЏŸVЋнАaУиБcO:Ѕзы{ѕъ5mк4ЃбX[[;gЮBHXXиИqуŸrётХддTƒСаЋWЏЄЄ$ƒСpшаЁО}ћюоНЛЁЁaяоНSЇNНpс‚FЃйЖmлЬ™3#""АvмM+Юыxyyй#ЧЦзз7""Тжљѕызy<о“O>9ўќsчЮ]ЙrХh4nпОНoпОЯ<ѓЬдЉS9bыw]Џз—••=іиc?ќАэi@t№рС+WЎhЕZBHЏ^НFmo ЩхђЧм>О}цЭ›чщщyз]wEGGпsЯ=‰фž{юAфміm­VлД5Bˆ———FЃ!„№љќбЃGГXЌAƒхццв4эхх5pр@BHDDDllь•+WFŒAгєШ‘#йlЖЇЇЇŸŸŸбhЄ(ъо{яЭЭЭЭЫЫ;~ќ8›ЭюоНћ№сУХbБm.ЃGЖяууујvшšЉ#‹U*Uгс*•Ъж{ ‡‡‡эб„ooя‚‚ЕZ­P(Оњъ+л@ЋекН{wћд'b{Tџў§ћїяЯ0L]]]rrђЖmл–.]JЁ(Ъжё-qшКrъtяо§Ш‘#EEE‘‘‘іJЅВЈЈhиАaƒAЅRб4m žњњzБX,‹ЛuыЖ`СлШ l6Лй№ШЯЯ?qтФЃ>JQEQ2™,11qУ† hжt%­8Џусс1zєш={іœ?ОЁЁAЃб\О|yЫ–-БББ!!!„ƒСœœl4ЫЪЪЮ;UQQ‘““cЕZхrљЦkjjšxxxИЩd:|јpmm­С`P(ЩЩЩЁЁЁі‡К;ЯbБ`НміmBШаЁCНННЯ;wќјqšІ}}}GŒo{еv†цѓЯ?чrЙC† щнЛ7EQѓцЭ;zєшoП§&‘HFŒaЛX >ŸПhбЂффф7FБX™””дкЯЖeЫ–љѓчу‚7дnНќљчŸ<№j 7‚qЉ]žЏЗ[ЇЁЁСж AГjjjl7шиџp[ŽНђДљѓ6§рЗ^L'чx‹ГюZ[+p—д‘H$/^tfЬЄЄЄ”””f_’Ых‘‘‘&“ЩўGvvv`` ^Џoэвk4šGyФлл["‘ЬŸ?ПВВђVjёнwп…„„ˆDЂ3fиЎ№.,,ьнЛЗу8Ž‹њкkЏ …Т•+WЖќy›~№ж~оf'юЬ›ЮњЮмЪ[U+И-л:FЃёF/ [:і?ЂЂЂжЎ]+ [;—ЧќЬ™3;vь8|јАRЉœ;wn›X.—?іиcoНѕVrr2Ч;tш!DЇг5ЪЧE=tша;яМѓќѓЯЗќy›~№ж~оf'юЬ›ЮњЮдЊZ€k1­!‹/\ИЭсpFŒСхrgЮœi4ЋЊЊЦŒУчѓ pщвЅљѓчл&>ў|“Щ”””$‰ЄRщš5k†)**"„шѕzћЙЙЙl6›a˜ІSffэкЕžžžсссAAA7nД/ŒBЁ`БXщщщЖџVUUqЙмДДДььl6›=pр@ЁPИtщR‹ХТ0Ь—_~щяя/‹yф[kЃбŒ*++Y,жбЃG?ovv6—Ы2e ЧГf_д‡~иіxрЧЯыјіO>љD&“ЩdВO>љФёƒл'тЬ‚5;ёFз­[чяя/‘Hž|ђIЋекtˆ}жж”ув6zKГыТfХŠЫ–-Г§=gЮœЕkз6}ћЉSЇlуŒ3цлoПЕsФˆbБиі|ІfЋtЃ%IHHрёx‹-=z4—Ы5jTmmmгuнtОjеДрЭ.ИHS‡rј№сђђђРРР;w~ѕеWбббзЏ_џљчŸU*•^Џ0`Р?ќ зы†йЛwoEEEJJ ›ЭЎЏЏo9uM933“ЧуэйГ'99йззз1uNœ8!•J/>>~§њѕййй,+--­ММ<44є‡~ИtщRxxxNNNaaaLLЬ?ќаtFЖ§‘T*:tшЯ?џLгД}yжЏ_Ÿ’’тээНsчNћЂ †СƒЏ_По`04њМ6YYYl6{зЎ]{іь™9sІйlnњyYАf'ю80''‡УсlпО=555((шЛяОk:Ф>ыFkЪ>СІoiЖDі0–ЩdFЃБІІF(кКŸhєіfS‡ВqуЦkзЎйЂБй*нhIіяпŸ››Ысp–/_^__Ÿ№юЛя6]зMчыXЋМбR€ыpкжBтёx“&M"„ 0 ИИxњєщЋV­zф‘Gž|ђIЉTJaБX|>_ шtК]Лv-[Ж,<<œЂЈšš{WlЮLЙЊЊjФˆГgЯЖ˜j4rЃЮмьзуqЙ\лурцЮ›’’ЂгщJKKm]_г4}§њuлgЧB–-[vџ§їяиБcхЪ•ЉЉЉ_|ё…mRЖfЭ!CŠ‹‹ћіэk›ŸЯЗ}F[Ÿ=іЯk_˜?џќsа AѓцЭ#„и–ПЉ“'OоtСAг‰;LNN>|И­ГЛxриБcFЃБбёуЧло8nмИFkЪІщD† вДD6§њѕ ?pр@eeхиБcƒ‚‚іьйгшэбббM?/‡УЙяОћзZг*5Л$\.wЦŒ„   ™3gzzz2D.—7]зM7ЧZ5[№ІKnw^ЧўeБX4Mїъе+//oтФ‰K—.§єгOЧќс‡.\ИpшаЁ>јРіПUS&џыŽКЉ˜˜F“™™i?1“““ы8ŽеjЕMаж?ЉС`0™LЏОњjгб4}ѕъU‰DВtщвoП§vуЦіWэ{ЬV]Ц0Œ3;В›.XkзKЃ 7вТšjњ––dЩ’%7nмИqcго(low|‹§6›нє‡B UВ/‰}-АX,лЏ‹еш“кжuГѓmЙрM— м§j‚ВВВЭ›7/^МxцЬ™щщщЖ}tAAСеЋWЭfГППŸ>}$‰еjmэ”‡žššКwяоSЇNхчч;ОфччЗpсТ%K–;v,%%хюЛяNHH2d!Фd2mоМ9--mзЎ]‰‰‰ЃG>{іьоН{srr>џќѓfgtіьйў§ћљх—/^мКukXXXЋ–гўyэCгггЗoпО}ћіИИИfЏsfСšИуРQЃF>}zзЎ]gЯž§щЇŸЦзtH kЪІ…З4kбЂE‡ОzѕЊ­вєэaaaЕЕЕЅЅЅ9997šNг*ЕvI­ыfчkЏ•“ЗЛš€Ячл†LŸ>}экЕ/^uъд3gЮ4КІЉK—. 4Ш`0р'…KзHhhшюнЛGŒቋu pлсмKљт‹/ўёЧŸ~њщM#ЧЦЩб Э<шссбЙ‘ƒu p;ъ‚§А™Эf6›m?џ ]ж5Rр†№#:€д@ъRЉHшњZб7Сіэлгвв<=====Ÿzъ)BШбЃG§§§srrЬfsRRв‘#G.\иТRSSћэ7“ЩДjе*OOOBHffціэлЙ\ю+ЏМbЛзІщ§ћї‡††&$$фччoпОн`0<џќѓX[wPъB{ь1лsS——ЗrхJ.—kгjЕжжж6л‡ЃЗЗ7Ч …Э>œКxъ|ѓЭ7žžž,+!!с•W^бh4ЖђєєŸПjе*Ќ*€.Н@ЧС•г€дЄR:H@ъRЉHЄИJр<ЦbaД:к`dŒFŠУf‰Х„B`@ў IDATQ,)Š€дh5ZЃ5—šKJЭ%х–В ‹Ba­­Г*ыЌЪ:КAевq)K*a{Hйўœ@N€?'8Ъ‹ŽbЫМQXє9 w:siЙ1+ט{е”{Эx5ЯR!oїYАН=Й‘ќобќј~‚И~МЈHТТСm@ъм1Lyњд4§љLCкyKUuЯ% тc…У ‡ њѕ!l6ж uКZЇзЇœе%ЇhOІXЪ*мdЉXRсАСт‰cФЦАННАšЉp{cєэ‰Sš‡ЕЧO2Ѓћ~йlСЩд ’ЄIlV unЏДaєiчU[wiŽgtњлщ;ЩсˆЦ”Ю›)7ŠтёА&ЉржЌŠеЎ§Њ­ЛЭ%ЅЗѕa{yJчЯђ\В‚е HЗcКšWПaГzЯЏŒЩдu>›%™8Юsщ"сЌb@ъИ§™єКuпыN&]w{цїя+{ъqёјбXн€дшММIП ќјK§щswШчФЧЪž~B4&Ћ:ژsЅінu)gяРЯ.Hˆ—§g™(q(6@ъИœЅКFљсчЊ]ћMпЩuOчЛъy\kHWaЬцњѕ?е}ё­гЁ„JРї~|ЉїуK)еЄ@{2d\Ќ^ѕІщZ>Jб'$Шя•Х“ЦЂ€дhДZSћоџ5lнu‡Rk™tv’пk/Б<=P @ъД>-ЃъЙе–ђJ”тцžџї^RR еГYљёWuпќ€&NkОг”чЂ>+Ÿa‰„( uœe.-—/Сxщ2JбМ‘_}Ф‹ŠD)РнрбRрŽДЧO•ЮК‘гfІќЂВЙ‹5‡ŽЂ€Ж@‹ЌVхЇ_+?џ–`Ыl‡я7х§јƒ>Я§ŽЄ@3hОъйUкУЧPŠv$JјХ,)JH‡FŽЂІтбЇY9(EЛуEїўсKN ?JHB1хT,]nЉЃ.Т ўсK^Яю(t.\MЯ˜}Й|сCˆ—ВTЪЫю~PŸ~ЅЄмбєiхї=j­k@)\nPU,yB—œ‚RRюPКф”ŠЅЫiЅшŒСXЙьYнŸgP ш,8ЏзЪ9VёШSŒо€Rtєз^(^џ™pј`”:pЇ0œЯ,_ђЃгЃ<ОI@)Љ]ŸёвхђћЃе”ЂБDЂрŸПФЧЂ€дЎЬ\Z^6wБUY‡Rt:N€ш/9( u kЂеšВЛ—šЎцнЦп.—rьЮйjН­Џ†рѕъК}K*СЦ HшjГЙтСхњгiЗХвВ}dќи^Я(NP7(шЯ фјЪЋё•ŸŒЩdUж[•uVEЕЎо”WhКrЭxљЊЅЊњЖјЄТсC‚ј‚тrБ‰RК”ъ—_WmнэОЫЧb тcƒт§ћ тњqB‚nqzVeёђUcц%нЩT§љ‹ФъОO ђX8ЯџэWœњщ`БдHUь?њєЃтюсиЊЉnJЕsoѕŠWнё;Рч‹‡Š'OУі‘Йh.жњ§Љгкc'uЇNЛч9-џї_їИkV #Ј3sЊv(пsXЋж)J$ѓšrюWBQиЖЉnטsЅlСŒСшNл>%JъБpОhьШ}ьІеЊ;“ЎоЙWsшЈ[„ Т~љ™нЃёКЋWэаqЛG„энФ‹ !ЕFёы‘’w)Џ E“fк4!уwуп9 uРT§gЅzпяюА$œр@я="3НC7-b,VЭo‡•Ÿ|eО^тЫ#53sjёwлЋЯ]4X™fУЦ‘ШЧ{jк~gЄИ ѕОпЋўГВгƒээхНь!ЯћяЁј|7ЌcБЊwюU~њЕE^еi Јю*ž@^TЁг›­N‡EШ€•Ы#]„M:аљ,х•%гяІUъЮмФEBЏЅїy?њ€ћ?L“16яP~њuGVŒрЇѓё——Viд:+q6m(Bx # VЁ…нBйЮтёАСR:w'ЪT,yB—rЖA46бџэWoЏghZЊŠWпж>ювЙАФ"cЗ№ЊЊКЅЪљА!„№ЭgљGs(bхSЁнM:а™дЛїW=џпЮš;K*ё§я wЭОMЋЇ9pHБц=k­ВН›6,KїЈj•ООКовšя>—a”•Я0,вЬЛиRЩ ЛЙ2olі€дЮa­Ћ/™8ЧZW&Ю­дPБњ-ЭяGкЇ е­[­…ЅЌЊ5ЗцfUa Э'4›мdGДdAдšиђЉЃъЙеъ_tТЭfћЎ~оѓ{ЛHІўЛЕя§cЕЖmf™OНHZ+Wš,­˜›>Б ™›‡Эп•чrŽэ„c󇛇@  н2.Њїќкёѓe{{џєUз‰BEy=В$јЇuьVМb‰Хвљ3‹Мs•†Ъ2…“‘У"DФXНГc’0Vч#‡ҘЭe_lРЦhы@'ќyлvS}WEkЕ•§Gњ\ГЏђћі–Ю!9•эчы8<џѓ Y­oўЫO>a„ц2є-офIq8оc†ћЯK’Х№ё-ЄtT;Чh,ž0ЛƒЛx‘L›№яPЮP^љПWh&л‡pЄs’ЄsІ7э?Э.ѓ…7 vtœ Ÿ!Ж[mnНGIџ˜€љг}ЇOфКЌуT@ъмP§†M5oЌэаШIš№ЩЛ‡}ЇфКХR§мЕG“%I%ГЇ‹†nњМŸІN&н_sЅOh>ЁљL;„ ?8а^’џœiТЈlі€дNк!ŒХуfXЊ9г'~ђaГяЌBг4c4QBA+оa4e-zBs>ћчЬ–J|“&јЯ›ю98}ЏR:YУ[kоCфИ'sђќд{ЭmКэ”тpМGѓŸ—$›0ЇmЉюба1™ŠЧЬшАg6 тcCЖЌwЯЎ<нVэ‘фмЧžo]ДЧіёŸ?нoЦ$œЖіТA  ]ЈїьАШс~ѕ"ЇЕ|& X0ГjЧў›ŽЩєŸ;ЭnNлк:рІJg.4ц\щˆMV(йМ^з5oЋVw~внЦЪцŸЇР–J|ЇŽѓŸ?Уcp<ХТ-ф€ЖИ+}њ…މBQўяМŠШi3ЖXЙњ?W–џу†*ŠУё5доtŸ‰8mHИ4ќИЅcfфqя|щЌi(ј­№Mšш•јK}JБЖ™›ф7k2NлRny•ірбŽиXƒ}W>ƒ‚пКюЫЌЃu|yЙїgoАУУQ@ъРэDЕэ—6їˆм №ўšЎнчЋ1jЕё№†]Ϙ߽ѓhš!DїЭwвЗ^Ge #сjИUХуfš‹K]=EwљПЙеn ЋеtъOУž}І#Gƒсп@ічq–7žЦhыРmТyЉ"ЧжкЦr)ЧАgŸqпКЖЖљжС п№“јйЇQ+@ъРэAГяї˜‹яЊчplЭytEЅaџУюНжќќ›џnиОCќдrТСЎ:pьоhѕЏ‡\=С ’ЉQь›bДZуСУ†_іšЯІкйЧTгŠуЧјS'Ѓ€€дwЇ?›n­ЎqyCчхgббdKlЇmію7ўЃбi'ЖlEъRnк#'\= биDA|,Jн,KЮeУž}Ц}ћщšк[™Ž)ѕŒЕЄ”н- %ЄИ5нЉгЎž…ьЩЧQчFшЪJУОЦ=ћ,зђкiŠДqпбП—ЁЖ€д7ўЁ]^i*(rщ,„ƒ єGЉmЮјћ!уž}І3g?mу$Уў_‘:€дЗІMNqѕ,</@ !жќэ—ыL‡ŽДэДsГШЗ\ЮхФєAЕСеа­,Д‘юЄkS‡-ѓЦЅk6”TъвШБ1ў~ЅЄИ+šжŸIwmCчюЙ—‹JBXў‚E ]=у‘Ѓ(5 uРM™ŠŠi•к•&Ыcб]ЈГшёG(ЁаЅГАцх[KJPj@ъ€;2^ЬvщєуИЁСЈѓп_T__С}.oю˜Ž'Ѓд€дwdШОьвщ‹ЧF‘.ЙŸИјљžІ'Qg@ъ€[Жu2/Й6u&E‘a‡ѓЦsщ,Ьчв‰Х‚RRм cБЏфЙnњм№0^T$ъмLsчўћ\Лfѕzsvъ Hp/цЂЦhteCgŠм,^тpvЗnЎ]ЙgЯЂЮ€д7Kbз^щ$<EnEёЇOuэЪMKG™ЉюХTXьвщ тћЁШ7ТŸ1нЅгЗ\Т6@ъ€ЛЕuJ\ј№PN`лЯEОa}zїbGuwнєщкZКЂuЄИSъЙ№›  ›5wІLrэњЭAs:рVЉSZцТ]j\_TИeМФ.О%'EЄИы­=Cь&ЛдШˆ–f­гч}№uЮЪwюфњs Ўп‚lфрТ %€VaєЦрТЫІ9!ЭЬ”І+vь/ќa‡ђZ‘•!>QнюфU@ёxмС ІSЎъѓлZX„э:р6 К:зn‘СAŽџ­KЭИіХ†ъє,ГйjШ№я№ЕР4Ш…ЉS\L†P”3#ыв/˜iЦs.vЄИh—ЄЌwсЏxŸ-ѓ&„шŠЫѓ>њКтXЊ^Ћo:‹ЫЛгПЗ}]јј5Fo +хЌЦ#–ВŠђЯзWџ~LЅвШ†Аљ+|5ЉЎIњ—6tЎОѓyщОУъЊZЕnЁP}zЛv-WV6›:ДZS§§Ялї7TTџЏП6ЪЩVRк‚жjлЂ,–)<МFgQ)шoЗм|tСОнВY^^tНЋкtUѕ?Z?Kн/ЪОп\wѕК‰iђ{†R\‡1šкsя\ЫтеTжš‹ЊоdЁDŒСюе“>{ЮeЉSeћCѓчйв/ПЋ=—eАX™ўfРЅА€д7.OЏo…\ЉЏpіx‹0|†šMI:/ ьр`ГЫ&n*,ЎxђЅъу)Z­сц‡:Ћ:р–mpHuFн & r'ŠOcхЦ~іР\[‡ZВ‚лЂb‰&Є[­МЎсч§H@ъ€{4Sєњжя Y†Аn5:s}M=]h ››ŸцšЯ0bmzјЦTЃФŠ`Епn€cьоCЁде)ъЌWZнЩ‹‹н uРuЉгšSЧ–Р ZЏЖJi)V8Л #Œ€а†цк1+jА"Xў~З>sdT­‘Љ­Ќ1_)oѓD(Ћ:рВDrгqи>2ір„KЧЯф*gї\„№Z@hЙљЁ“Ђ+‚хсбіŸўўЕBЏкђ}A5* HpяHtУф№ХЧJчЮ^Ÿže8˜ъЬЙ„0VЁПщУЊе™Њkxўwі5­ПU–KќCjЊ”ZЙž!њіZЖT„я uРeЉ#6Ф ?S2u"KњWKHкЇEH —?Бџw$Mкr?ЈОрњž:”HшєЗœЃьYЅhhPЊuEћ/ ЎœЄИrgїї[^TЄtюtщœщœ&їБs<=8,bnrДŒ" Ÿ0BЦЪ%Здљ€.џКч№AwєŠоМлiN\СœYќIŽœeдЗŸ­!ТxїЧУ)Љ.lыˆи>2ЩŒ)ѓfђccZ“/™е:ћюЩv$Я0uЋнˆ{ѕр‡ощkТ|УЫ:и!СќЙsГfиž:JMэ9|ТH(ZDa<Чу{HpndDФщУчц[ŽШЯGЃжБ #`hљп‘Д[шВ‹чяы7sВџМщт˜hЌˆІRR)?iЊ`Ю,юрAŽ}ЃЉsЎЖлк'Œ„Ђ%„qМТэх‰еHpŠуьeВ>bЬ…Зx$Т№}ІŽѓŸ=Эkд0ŠSџKЕњ_boЬ(СœйМ у(~3Я€h8“~ыЛ 1Ё%ЭknmкК @ъ@'ѓ[Лsџ-Є Ыkx‚пœ$пiуйb\%е„йќзi›щгX>>-ŒЈК˜гЦ5@ˆ˜Ђ%„мјЇХхк/!@ъ@gjѓq0QtwџЙI~ГЇђƒPЦстН{Л3cЊЏцЗЎ9K1a$„:qŽэыƒuHpдщг“тrГГ}Tr}eўГЇњЭž*‰эƒъ9гtj4†бU8ехEˆаbŠкљу˜мˆnX€дїи+ђxт>=5Y—o2š€я3eœџьЉ^Ѓ‡уДMЛг—”гkЫacЛ MLVыOТq#ТPd@ъ€ЛЦїНaъАXžCњЯ›ю;uЯЫq™†snєŸbФ -Ёш[щFŽЖ uРmHšЛЁGд#в^’пьЉќр@”ШеъOiœ„ZB1\Т[~і4GиЉюУc@ППwv>2ПY“§ч&сДMGR]ИdћƒM ХˆšЫwщў#Уp„ :р>‘нјОоОнНюПзkЦ$gю-…іeWK -ІhэБxT{Nœ№Йн#QdhœМз iѓй4ЭKЋ"Эu’‹iBbFфt<у•kAН/e:<‰Еёcz;з0к:ржќУžН†НћщŠJћ@ЫХL2gŠгСДGNPЎœО ЎŠ HшЄЖMm­qџЏ†_іZ.5s'М9=%ъ”дqщєљёH@ъ@Чb гбc†н{MІ?мкr-QЋ)Љы0ЦмkЦK—]: AЄ u ƒš6Д9=УА{ёрсПЛЁlеjJ>ЩŸ1•ы0 ›ЖЛtњl7АR\ЬZPhиЛЯ№Ы^Чг6N§єўуRЇу~hЕš=ПЙtЂ‘УPg@ъ€ЫіbЕЕЦ_7ќВз’•нЖ)˜Nœ$ С•lB§ЫZЇsmъŒIDЉэŒ1MGіь5%ŸjсДS“RЋMЇЯђFaWеЋiиИЭЕГ (ДuЉэЙл2ŸK7ьйoќэwЇNл8ЧАk7RЇh7хКtќ˜^xЦ u X ћйc-Џhї‰›џAз7А№РcџbЈ§ПЏ\=бЈЈ4 uр–#ЇшКrr’ ї‡FЃqп~с’Х(Еыh~=lК’чъЙH’&Ђда6шўЦŽŒ`јЛt†-лУ дЎЪu“ЉvэЇЎž 7<Œп/еЄДоHзžwБ\Ы3HF]Є~УfsiЙЋч"„RRк)uFtѕ,tыОE]С\\Њќьы˜‘dж4T:аNЉ3z”ЋoЉ1Їg˜ЯЅЃдэŒaЊ_zбщ]=~П^їд:а>(Oо№Ё.oю|њJнО~кЊ?л]ЌJчЭ@ЕЉэњcvъWЯТ”zкtє8JнnЭЧтвз_D@a‰DѓfЂр€діФ›<‘А]ўЈ.ЭЛяпbg№ЋЕcŽ­BЄsgА<аq8 u }З ™ЬеWВBЌ…EњM[Pэ[WѓіGslP”ч’…(8 u § цЯэ€Йh?ўДЕWC#ЊэПдoид1ѓЬый5ЄД?оЄ ”ыћ­aдjѕЫЋqгh›щг/(ўћv‡ЭЮыСEЈ9 uР%(O0Г#.U2J1ьи…‚ЗЅЂRўФГŒймA?DzѕOВR\EИј^BQ0#ЭляYKJQ№жEN•Ђ|Щ2ЋВЎУц({ъ1ТТю:р2ь=x‰У;`FŒZ­ZўЃo§%XVkѕЦКмМ;mеXЊхї=j.Моasфѕъ)™2_ @ъ€k юПЏƒvЃ—s5ЏНсќјЊ)—ю~(Йwbц+яŸ›uПњмљ;+r=в‘‘C‘=‰†ДŠСЙ\ИšVNœj-.щ˜ЙIоxMИЈЅ sѕy…eЏЋJ>­з‡sид€uxMьњg,ђъђћ5wшјиа]?uЬсV@ъРЮАm‡њхџvаЬиlЯ/?уMпxWЋЌ/ћьљў#ъкњО•EХЎ}ХЏKwжbЬЙRљи,•ђŽнCPЁл$ФсЛHшŒй\7aŠ+ž+кќц(xўќ#7>ŽТX,ђя7—oйнP\N;Б‘R„єљївчўе%W„fџСЊ—^cє†žЏdњфРЯоЧ:аqє›Жh^YгaГcЩdЬSO—яњMyщŠХJЗnk&$bBbдК)ЛыЌšЎ§№‹КuпwќMŸпэ№nnXО€дlю˜LЪёSшJ—w"`’љ*Х^u•JЃЉэї P„uыНѕЖŸo(ОЕVYНтUэёS2wŸчўэНќ| YЂp“§8'~іiюXЂкnбз„ўЙ5Fyqе­D!„!ЄЂА4kќ\эслОOkЭЏ‡KІЬяЌШсEї№zќAlџ€ЖtšЎ›=пr9З=›PlЖ*8МVmP+5 iџа‹аaгЦљ­yщvlєXk•ŠWобќ~Єѓ~ŽВBЗmРE€Жtк>HМтљі BДAЁХ~с—ЌтЂb…JЉvEфАБвp№hёфyЊ{oЇЎоhZНчз’)ѓ;3rё\|7"ажNж№шІc'кќvƒЗO­РЋЎЊжbБКjk&DH1b†SДун%‚И~ВчŸ%uѓ ы’Sj?јЬ˜sЅsƒЖo %`›Єt&kiYнД­Нx— kУЋ+j zЃ w”„‘PД„а-\Л&>ФчЙх‚юјоp1ЛvэЇњгч:Рх†юњ‘п/<ИŽАГиaЁЂ-szЫbёGHзОы“–т1wІб5‘У&ФƒаСФBY<[ŒBˆўtZй]T>њД>-У]jJгКф”Ъ‡Ÿ,›ПФ"‡"ћЯˆ@[мc2еЭœkЭ/haNЏhўœY‚йГXўіWяџWЩŸэЖWЅRД”аЂЖžтїыуЙdЁdк$–Xд9qЃRЋvьiиДУ|НФ}жЏhд№ря?я€ч—RРYц‹™ѕw/"жЦчfXў~ќгsgsbњ4WfѓљФщJХ­іЬЯџыHУjkX"‘$iЂdV’phХхvDlы К“Љš#Ч5ПщјŽZЦ лЗ…ээ…:р^Дk?в­ћцЏ H рM™$˜=“72БхпШц’ђГчщЭtцШ!DBY%„с—lЎ,‘H8rЈxм(б˜‘œ@џvŸОUYЇ=šЌ§у„юдiЦ`tЧŸКcŽ­Rмc2еЯЛ›%“ёgЯфO›B‰œ=HЅ>|<уёЮпJFL)Eѓ гA=SПO4?ЎПO4ПOo^яžm;ЧŒЦœ+†ЌKЦЌCц%sqЉ›_Нэџоk ц`лЄИ+ЋЕmGџх}•ѓйїєMТ†(FBh1Cwrџњ,7,„Х–Щи~>l™7[цЭёѓ!уа‡­V[ЕyЕE^eЉ”[фе–вrЦjН]VІїљЌx 5 u k*\ОЂ№ЗуЭnvмџ]ЭA™:ŠtvRРGoсё9€дЎ‹aВ’ю­Кђї…p,‡#i(OGФЧ†lћОcЎЄ@ъ@чхŽNnєЌ†кzЁ%-ъАг6р€г+dЫw,ЉЅЄt}цeљЃOY2/Ё‚з3*dЫzЖЬЅЄм)hЕІтС.dЁŒВѕ{N€J=т@чm|RI№_ђcqHЧЖrЂ"CЖ|‡ШЄмЁСђг:A|,Jб1ј1НBЖ~чŠ;a:p›l‚žС?#?Ѕp5С€ў!›ОeћШP @ъРНŠ„ы>ЦНё.%ž46xуз,O”:Ў&ЗС0ЪOОR~і *бюМZьЛђt& H€ЦT;ї)ўћc4Ђэѓ gГ}_{ЩѓО( ušgМ”[ЙьYKy%Jq‹и~ОŸП/<ЅЄ@KЌuѕUOПЄћѓ JбfТС?Ÿэч‹RRР™фБж~ќeнК „ІQŒжaБМ]"{юIŠƒ9€дh }њ…ъчV›KЫQ 'q‚>xS8lJH€Ж ЕкšЗ?RmнMА­оŒtv’пы/ЃCO@ъм*н‰?ЋWЎБT)PŠ5qќ^7лR §=jђџж5ќИх6zLgG`ГМ–м+{vyлЖ €дh‰)ЏPёълњ3щ(!D8lяЊчљ}{Ѓ€дp!ЭC5я~lЉпБр†‡љОєŒxЪxl €дшŒбиАeWнКя­е5wдgћћz?ёч} №фi@ъtxіŒ ›wд}ѕНЕVйѕѓЦзЧћ‰Ѕž‹P>V= u: ­гЋ6mЏпАй"Џъ’цѕаbЛfSBV7 uмЃнcБh­ЧFp` IDATпАЉ+=[8$Сkщ}тIc Я%Є€[2d^RmџEsр­жмІэх);Уcс<^Я(ЌP@ъмMƒQsшЈzч^нщsЗKgn'5\:kšxЪxŠЧУJЄРэЧЊЈб9Ё=tTњcБИуїP(*Iš$ž8§йR ‹ TК“ЉК?ЯшRЯКУѓ{ИсaЂ1‰тБ#…Cс2@ъteцы%Кд4уХ,Cц%SСѕŽ9GБйМо=ƒЦ фњcERрЮkiЕЦЌЫЦЋyцќ"Sa‘щZUYзгeГ8мnaМш(~Ÿh~Ÿ^Мш(Š[mЉrHЃЕTVY*х–j…ЅВŠVЉiЕ†VЉiЕšbUЉ ckЛАX1ХуQBK$dћњА}}и2oЖŸ/7$ˆ„ю:аipп uЉ€дЄR:€д@ъRЉH@ъ uЉ€дЄ u:€д@ъRЉH@ъ uЉ€д€ЮЧA ю4Z­6эьйŒєŒъЊЊњ†z›ущх>dШўqqŽГ›DRyљrюMGѓєєљјx{{ …B'Ї,ЏЌ,((lлЇ‹‰щу-“5ћRюхЫJe§ПQ=zД<5•J••эфє›ж'55ѕBЦљккZ•J%–ˆƒ‚‚cћЧŽ;V*•:3Ч ˆhэJI™шЬчКбh …ткеk­]5;+KЅRЗmmђљМAƒу;‹длUIqёW_~u`џ~НNзь яНїсG‰Х7кХ‹}шa'gЭfГћЧХM˜4qб}їyxxД<ђбЃG_]§пЖ}ЦoПџnмјёЭОєб?vья8єђњ§№!џІvэъе/vrњvUrљG|Ип>“ЩдєU7{юмgŸЮЯЯЏхщ8.№уЫ–Н№тŠжЎ”ќыEЮ|Ўv:5ѕйЇџгкUаhQпzуєsщm[›ССС'SS№Ээbp„эŽР0ЬЗ_“4eъŽmлn9Жнхџ}ќё”‰“RSкљЋnЕZ/œ?џС{яO;vЧЖmюP“†њње/Пмю“=š:}ZвЎ;›BˆЩdкБmлŒЉгЮgd`ЫЄtAVЋѕХч_xяw ƒ3уWVV>єРƒПькэŠ…ЉSж­|ёЅ?ќа*sьЃЛvюlЧ fge=і№#ѕuu7ГЖЖіс—фчcћ„; ŽАu}Мџўю]ЛZѕ‹ХђвŠў7:т‹ОјьѓоНћL›žдщХyћ7ƒ‚n}R4MПќвJН^o"“ЩЦO˜&‘HЪЫЪЮ;w)ћяГ)jЕzѕЫ/oйО§ЖиŠиlvŸ˜gЦ tќЏ@@XЗnЭ§ўPj4лпBЁаЗЙуўјў"uр6“ђgЪЗ_гьNЄoПОЁaaГЅ ?П   i щ™Їž:rќ˜ЇЇЇ+ь5k&NžФхr;З> ЋVОМ~УїEнтЄвЮžЭН|йўпбcЦ|ђйЇNbK;їЬгOЩ+хіџ^8~РРюП!‰DЂ=ћїЕсŸ~ўyГУ_]§пM?џlћ{и№сп~џО­HИэY,–WWЏn:|жœ9+^\сј?чвЅз_[“‘ўГОJЅђ“>zuЭ'gїŸ6rдЈЦ-ЋЕДДlгЦŽeUWW:xpЦЬ™ЮLyлЮ=zіtfLБзA4’|тФЮэлмsЯ-VћдЩSіПy<одєК‰СCoнБcњ”Љ,kТЄ‰Iгgєэз* u ‹8јћязЏ_o4№йчŸћзПџнh`п~§6mнђфП–9|иqјŽmлŸzњi'Џ‰DЭ6ŒМeВўqkХёO?ќш8<5%ХЩд‘HЄ.jrйМ§ц[‰ЃFпЪDЊЋЋьGѕш!ЛAбBCCwялЦуёА‰ТWte›6nl4dвфЩM#чЏ Ю‡дшМС`hэ9ЁYЖ|yЃ!ŽЧЃ:—Z­~љХ—†ЙЅ_pœПже)[3** ‘Hшj EFњ?ЎЭЅ(ъЙžoЉБ"?БlYЃПџі{Л,ŸŸŸЗЬлqHВЮ}ЪѕчЉS[ЗlЙ•)„……кџ–WЪЗmйŠЉsIO;GгДу‘ЃFнєьШьЙs<НМ‡dgeщДкvY$Ѓбшј_>Ÿп‰ѕiккxї­ЗKKKл<С '9ўї•еЋ?њрCЧKкЉг•eee62qђЄ›ОK  :дqˆеjЭЩi‡Ca™/ъДџИA50(АыгЛOяЈЈ(Ч!Z­іVŽГѕън+iЦtЧК}љљч#‡ їэЗ‹›œ]Иcсj‚.ЋJ^еhШР„gо?`РсC‡‡\/*<ф–КУвыѕoПљVЃƒqђэ/}ЫmцDШЃ?ЖшОћкм№Z§ъ+K—<р8№tjъІ/YвЖiОіњыљљWЏ\ЕihhXџЭЗп}Л>aPТьЙsЇЯ˜qгšU^V–ђчЭ;ŒpнЉ2‹еzЃЩММ•Љг•)•Е†4њi#сс†TTT8ѓЦмЫ—y<~“МбnлКЅјzqЃ—fЭžхфgБпрвˆJЅК•=њЎ vюис8№Нwп=fLЗ№№6LP&“mмМљљgž=™œь8œa˜єsщщчвп~ѓ­w/XњаCЭо8й‚ћїиПП7'НNзЈK:ЛqуЧуn@ъЉЋЋwќЏ@ pђК)ЏžзБЕTœyуGДЂŸ›ёЦ;г‰ВЋ­~ѕ•д”ЧXеыt/ОАbгж-,V[Ž?ЫdВя~иpјаЁЯџягмммІћюŸ~јqгЦŸяYИ№Й/Иєrpї„ѓ:]VЃо'я щI~‹йвОЫ&“Щоxы-wЈ’D"ywэћ:&8—–жшжЂVЁ(jЪдЉћџmлЮГчЮFАZ­›7mš;kvг.!ажл•Зї?.SжнИЋщF4jMуjВпМ>>>пџјC@` ›jDbтт%їoќё'ЧЎ];vмИ[œrТ A ƒНўц›џ}Яю_NЇІ:ОZR\ќРтХЛїьёИщЄBCC›љlJЉЌsбЉ6‡=lиАf_ТI@ъ@3ЉcЕZх••ЮtsYRZвhШMŸу|#`вфЩЏНОЦ™§ЌЃ'Ÿ~*  ™”Š‹k—{сХO%ŸtьЧAЏзЏ|qХ‹+WоњФХbёќЛюšз]йYYыОќъ№ЁCіЫфф•ђ7пxуF=•9š>sІ3Яз9~ь˜ѓ=j‘PєуџКM@ъ@3šіШ’——чLъф6ЙN:,,ЌЭ‹СчѓЅRiT ƒݘ9#КWЏ6LdъДЄ^Н{ЙЎV"‘ш§?Иїю{ЌVЋ}рЙДsGiЧЙФіяџХКЏ<јмžБ?uтї_+zЎ(22[, uріжtџўчЉ?G}г7&Ÿ8бhHЏ>Н™Ѓ3Яйt[~є‘oж}э8pыцЭэ>Ѓ)SЇjодМјќ Жџ2 sь?~єQlБp‡Ре]ж€ љэРГймђЛNЇІ6КN: 0044єNЈиž}6КWДу††WЬhюМyŽ-бЂЂ"lЎ€дл^п~§нќ_YYЙkGKЮdцгO>i4pТ„ wHХx<ок?фpnщ@}]]aaсMОu,–у§:j•›+ uрЖGQдЬYoУ|ћ­7[xjђзыж§?{чеб§џv‘+ˆн@‘Ф‚~Ac‰Q"bФ‚XБ * ŠЂ(AсA”•`WT@Vb1С‚&QŒ‘к–пѓdžЩНЛЫ‚`Ђ9я?x-ГSЮœ9їwй3ŸŸnўФ(ќъk—еVНtљђv4lnnNK=яЕpбˆaУ=чЮkU,ќеЋџх№ВЄvрdžЇ'#3єњ?мЇMgЈЗ!„ФbqфЎˆАаŒђЁџїJžЃѓоАdЉї СƒккŠП7zљвЅ/ŠDЂчEE[ƒ‚œчілoПН Žэѓ_ж€wј6СћŒБББчТ…{ЃЂeOџfъшЯ??aBяоН›ššž>}’p2сyQћiЩw§њТDЖыъщ*YйoуЦ7бgуp8;ТТІ8Mfœ­˜i3Іѓїю%8ЧkllмЌЉЉЩЈYSSCОJ€QцTV€]x7№^Ж4+3ƒ>!$•JЏ]НzэъUХmgЭ™§†‡~v­šJГlЙz#QPє‘ЙљЊ5ЋЗokгПl…ЯЮяBIЩ™ФЄЋ—ЏЬž;зюKЛО§њЉЈЈ”””\Лr5†M+їљ˜Ясkгь:РћƒІІц^>šл7/_ОlSУбŸілИё_ыЗЙѓч_LOџљЇŸ•oВpбЂлyЗ232шЧЪџіџТфOЇЉЅѕŸ  ˆRр_ќ_ч§ЇпœL<§с‡*пd’“cьЪніўЁІІКsЇ–ЖV›š|a?ЩAй?ДДbіХТƒЛ№вЗoпsчS—љ,здjх6кГgЯ]Л##vяVђ€ъї{Зnы‰8ššš‘QQ[Ж+Ў9lјАГ)Щ#G‚рўmР'lџ444VЎZхЙpaвщФЋWЎмКuЋКъR}њєБf§хФ‰у'LP2aЅWЏогнg0J:ФTsssFЯmТР@Ж|€ЭиБн{ќяќ7™Л1pŸ9ГЌДŒV*juŽ***3мн]Оўњ‚@p1=§ЮэлфП8ЊЊЊ™dm=ьk7з!C‡Ж::mА’'ЮБE&нКuSІк&&ЄšFŽ HЋaжbЩЯъппЎа*эжыоuš››ЋЋЋ9jjzњњjjjрЮѓsUU—Уб70hŸfРЎэўђ`з`зиuиuvvv€]€]`з`з`зиuиuvvv€]€]чD$566ТbМcЛЮєщг{єшбЉэпПњєщьqUUUГГГIIFF†ŠŠJJJJЋоО}лТТтСƒЄdШ!3gЮ„Е€gДwяо/^АЫЅRщвЅKХbq[;ќх—_?~L—№x<===X{иuфТсpюмЙѕц]§ју{їю…Еx‡wцццUЋVuяоНK—.ЃFК~§:.ЏЏЏŸ?Оžžž‘‘б7п|C>;sцЬшбЃЕЕЕ544lmm їollќх—_–••Щ}ѕъе=zєааа=ztnn.._ГfЭЌYГBC‡UQQ‰DЁ>њШЩЩ WhhhXВd‰ЁЁЁІІцЄI“Š‹‹OјGь:Ы–-‹‰‰™={vpppUUе—_~YXXˆђђђŠ‹‹srrš5kVVVЉѓцЭ>}њЏYГцчŸіђђRмПX,ŽˆˆhhhXГf ћн+V„‡‡9rљђхOŸ>0aТГgЯBSЇNѕєєDЦЦЦЊЉЉ1.YВ$::zܘ1фџ=ђІМвЖ0mкДюнЛГЫЋЊЊ8Юж­[kkkkkkянЛ‡ ЏЌЌTSS[А`Ўvюм9„PrrВT*•H$‰феЋW"‘hѕъеšššИŽ••ешбЃхычч‡КtщвХ‹IWUUU\.wкДiИђЏПўЊЊЊКnн:ќыЁC‡BЗoп&Н™™™9::JЅвзЏ_ЋЉЉM:—ЇЇЇџђЫ/ І#оŒŽyжy№рH$ђїїзеееее4hBшеЋWbБxќјёИšЎЎ.iзГgOCCCЄЄЄ††eђїї711YКt)ўЌŒŒовв2yђdќы'Ÿ|bnnžŸŸпjo>‹ХіііјW;;ЛO?§TСtрo€7„г}кйй‘_MLL№Зб$ ћvП`С›нЛw766FEE=yђD™!ДДДvэк5eЪ>ŸЯxKEE…~-•J•yЮkгt \оŽyжБААрp8?ўќѓЯ?џќѓŒ=КOŸ>ќБЊЊjjj*ЎV]]MvЉTтцццсссшшЈќXЮЮЮ“'O>{і,)щпП?‡УINN&рХLџў§ед乇uЁУ‡Ÿ:uJСt \оіГN]]нњѕыщ’   }}§yѓцХЦЦr8œAƒёљќЉSЇnнКЕkзЎЎЎЎGmiiщгЇЯСƒq“AƒЉЉЉэиБcљђх?ŽŒŒl“ фC9…џ‘Р'lј8ЕuыжМММ”””iгІС–ЛN'ЂЂЂbhhЈ­­Я>йјї№V?aўх€ЊЛЛРЎРЎАыАыАыь:ь:ЛЛЛРЎРЎВыTTTИЛЛ{zzЮŸ?_$)й*22’ўезз—М +--ХЏянЛ7aТƒ™3gVTTрB@0kжЌoОљцеЋWйййѓчЯ‹ХbБјР—/_fдС­іяпяттВpсТЩ“'WUUБM:}њtnn.БсїпGEEEнН{—ЎF›‡9qтDff& @Лiƒ–шЎ]ЛЖlйbffvхЪ•чЯŸџњыЏ‰‰‰‰$::zнКuMMMБББ+WЎдддЌЌЌTSSKJJХХХ!!!!џћїяLЬcд @нП?..юъеЋ)))gїюн***OіЌSZZŠoє666ІІІ`пО}NNNййй K—.Нzѕ*..F‰ХтƒK—.ёљ|[[[мЯКuыІL™RRR2rфШ‰'"„jjjњѕы‡якхххšššИцŠ+~ћэЗддT„—ЫэйГgyyyџў§œœdжСlпОнЫЫыќљѓ–––GŽсёx=КvэZ\\œЋЋ+=ЏРР@ooя'N „jдЈmлЖ™šš666тђєєєдддЈЈ(мD$•––гmщ:ЄаЯЯ/::њ‹/О())QUUѕїїwww'ƒРРР={іL›6 !ФчѓE"‘………bW)рЉеззУЎ  mј„mХŠоооККК‰$&&ІЅЅeоМy‰$66іФ‰Ы–-{ѕъеО}ћtuu]]]}}}янЛ‡Ž3ЦггГММмЮЮŽюааа№ьйГ‹/VQQљъЋЏ’’’tttN:хээ+ФФФhii-XА`ѕъеSЇN]Дh—Ы]А`н ]Чвв’~ЋkзЎ………_§ѕЌYГ444ј|ўшбЃчЮ[UU5dШ™s444ЬЬЬ|ђфINN6ЏkзЎцццђъ;жггSCCC(ZXX <B @*јЏѕ7Фзз744”ќК|љrњKчЮsvvwssызЏпЛх Gщщщuяоbр­>ы(ЩоН{‡J—ДДДјјјˆDЂО}ћОs277‡(јg=ы€2@–(ЛЛРЎРЎАыАыАыPlмИбооооо~уЦД`ЖF@Ћo8q"**J3h‚ШШH___yЦШ —3$ Г&ю„Z^‡ДСoŽпЪФззWљ™ЖjП‚uя< e S†6Iu($эгўhёёёіііФк98јлm##уў§ћњњњ>422zќјqYYй№сУoоМIK…Bк€­[З’Ž?Ž{ЦЃаъdŽˆn …бббtУcЧŽƒщБвггБ>‚––жŽ;АйёёёЁќќ| ‹ЂЂЂ%K–ясРЃгњ ДЃ‚‚‚ЪЪЪГВВшЕРі'''уЇNš””Фю–LyтФ‰ „!jkk—,YR^^Лiг&,iЊЎЎŽ:A`‚^Vьv$\Йr… Д{їюВВВяОћЮРР€ю“Ус –TG\\УcWЏ^e˜! НММЂЃЃWЏ^mgg'hп*аўРсDVѓЃ>Ђѕ№№P&№B&&&ЅЅЅиќ‡ДšššT*%ЫB|еj„уЦ??ПЄЄЄМxё‚ФѓХ‹•‰.b!Й=zФчѓ'OžL" W.//пПџЖmлŠ‹‹MLLBЧ'ђ%јМ`єuЗiг&"Їr§њu2ЏрррВВВЧ3ю92ЃЎнзžТН{їњіэл­[7БXЬX§аПšššтЗoпnbbВ`С‚mлЖљљљЭœ9sј№сјжA{žіф„ Фbё€СфЩ“i‡:ј.OЏ&}!ћ­ЊЊjss3vš‚[+і•’ЗG<œМЛwч~ТF h)ќж ЫW­ZхссБxётQЃFљZ+aєшбЄœ– edъА),,5j”ЛЛ;6ЃББ1$$ФЦЦ†-a@@Dz }вявsЄ§@ыагcЩдGhjj 033лКukяоНiябЃгњ ДЃ№4SSSkA‚x№рA™нЫ CH$’ˆˆˆхЫ—ЇЅЅI Мх З(0AwH„€Џ КOмCЊƒэ1™fєэлЗИИX"‘$%%1|Ћ@ћƒБšŒ_• МЪЪJMMMGGЧЄЄ$lвєrаОRсЯž=л№''Nœ№ёёINN^П~}MM ЯЪDm!.illœ>}КППџбЃG•-ZtюмЙЬЬЬž={S‰|‰Ьk™v-ЇBЯ лцррРИчШЛ]ДяZРmГВВ† цтттццЦX}ЦЏёёёсссxуœ5kЧ366ЖВВ _Иp!~—і<эIмП……ХэлЗiЫщ:ь;’Ьћmcc#qš‚[ЋЬШ—ЅŠяоќЌУ€œіЅђђђш`b”777ЋЊЊжззГћaЋ№љќI“&Й2й4‰D"•Jёeуццждд4|јpќ.Ч Іћ”iˆє€я‰Œwхљнm0.!њ---Фl|ћцp8\.WUU•сU™Ѓ3Хуёф­Q*•Ъь–XоЕkWRAІУq!‡УЁ%-0~~~VVVAAAD`BA?јO6ЦDd.ЋМH`L‹kШьKu|ќёЧ‰‰‰:::lэкЕ‹m†““гŽ;FŒqљђe†oйвЖбЋЩўU™Р;sцŒP(LKK{њєщ„ hЋШ4Щr0|Ѕ Т9ЮЖmлШЛ{іьYЛv­šššЇЇЇ1F™шЂ-4h.ФяьЪ)))ЮЮЮѕѕѕ999_|ё^;,_BЂˆЫхbЁ“ккZ.—+3ђЩ!^d^Ф­F]ЛЏміхЫ—]Лv•ЙњŒ_ёУzp/ни IDATp№–-[LLL.\иммьтт" 9~—і|}}=ёф’%K№ьŸА1МЭ№Œтћ-žЕМ[ЋМ )TЈQ|Oю”]‡@K рЌ@—ž:uЪппфШ‘Xн!dooOД~§ѕWв!-7@Є@Ї`рР^^^ххх...™™™OŸ>эбЃ6ƒн')Ї  џZ$=(˜5нЙМ†ДСєX•••XСккš˜нЊWщqБйŽ’зŠ(2LŸ>]fbЙ“““a ooяššš˜˜mmm,iСАМC&№щe• Eњtpp@,ЉŽŒŒ †ЧdЩрСƒ322‚‚‚ )аў`<|0P2№ВВВNž<ЉЉЉ9oоМ–––ГgЯ2ЂŽ^ކ†тЋV#œџЋЋЋkllL?|+]Д…ЅЅЅ}њєбааАЕЕ=~ќј„ •‹‹‹/^ќЧьоН;!!Ёџўlљ—UЋVщыыs8ЦMPEE…ШЉшщщ1цХОчШ‹Кі] ј­nнКUVVтЯЧЋ?tшPњWњO1mmmЉTЊЎЎЮИGгžП|љ2эЩ=zHЅR‡ƒ…%TоVpЧ ї[кiЗoп–wkmгэ‘Уєн[рєO §0$- ѓ`ШЉќ-мН{ЗЄЄџгйќілo=rvv~зж‘џзўхА%-р§ЦввВЈЈшэŒ•§vЖЗЗ<ы№ЌќЫwЮЫŠТДу?ьЌ4њзVГЂшЬВ5Ї^ђщeЅ5-јЇЬ†‡s+ЩOeР]Ed•џг–џpnхšS/:Ф0мU;Z%нЎšџlЦОЇ-тџ>v_\чОящмž‰%RЖŸOœ8‘™™йQшЈоШШHvт№лЙpˆmMжc8Ол”Ž*ЏќŸŸC§цТё Г,I uв%пŽЮЩ\:jБк№ЖЮЫŠТ_кagYв9MЫ–-УЩzC† Йvэ.ФYit5:§5s чyЩKHDm8S|ПИсАЇiі“:#ўyЋш&‘ЄЂNДЖЩƒвЦ—uЂ/?еыТQiIЛpTЮн­JЮЏцЈЊъpЪjZœыgўV[е ощжчЪЃк ПдT7ˆ.јo‡%U-‹Цx|№эЩч_~Њ—vПзМёЄw2i~тэз Š™ѕAPJ B(ПИСЂ‡FQeѓGнКаПЮњЬ№єŸ5ЗЄ BїŠтчšћЉђ^qƒОІкv—оЁ”ќjRmkЊАДІeф‡к9Oъ‹ЋZB]{›ktсЈ „JЊZШDІ у%оЊТ†снˆбГ§НгV8}ы5.м4ЙWŽJmЃxёсТђZбўйž+й=ЃŸЯёч;нњЈsTі^~‰kZ} Eм"– .•ђк–И9&Сч…ХU-&†ъЁc7+уч™ьП^qћyУ оšиHьМ]zeгввp&рФ‰SSS9ŽƒƒCRRW8dШ›7oт,ByйsWЏ^egт@ђіііѕѕѕєємПџ‘#Gъыы ‰УzzzoсТС…Тœœ’ЌчууƒsxЧŽ›’’‚'@2Iqт*ШL_€t†uЋщЈtn&'ŽўжjКOМтьєaz­йQ”@,ЄЫзЌYCђUёˆ:::•e) q ‘ћ’ђЋ‰/ тЅО}ћЪЫЧЏ\Й’L$<<МЌЌЬЦЦ&++ їПbХ |Ы‹ХєbБoЊјЌгyYQdF–ЛD’ѕFŒСШўЃЋ1ђциy^ §ь{|5Ф ЄЊeд‡:іѕ№Я†Щю§–3NћЅzФ‡к“ы_.ЈЕ1зС?/ўV;ыƒŸе5‰C]ћЄфWwеV3аT+(kДьЃхёYзf‘ДЎQ‚ЛBѕыЊ^\е"‘ЂФлUЄ&щ$%ПъРl“Щ–њзЏkIџудЫЌ[—m_ѕюm Юј5э—jRГБEВnbї)–њ/ЊšŸНjmІуёйS шj -’Pз>ЗŸ7ФЮњ`М….BOз$6ФчМ"†Щьљpn%Љ@ qW)к=ЃŸ­ёљћ5Н д‹ЋZBGoV†],#5iЗрV‹mКН[•ё[mO}.Y ЎšJO}nym m$ ;m^Y’ xсТќ"55•‘Wˆo8‹P^іœЬŒB<œЖЖvNNЧЫЮЮ7n’“8ќv. ЌGrxГВВШФйndЄRЪЬАn5U^ž8њ[sЈй™ЄьєaХQD[H—гљЊxФŽЭВd'J+Йš /бo1VвС.КqущŸмrЕДДфхewњ'l8 !”˜˜˜žžЮјuЮœ9ЋV­BmйВхаЁCUUU8+jшаЁ8+jеЊUЧŽ[ЛvmHHHffцщгЇqЦгЙsчШnnn&&&AAAјW>Ÿ/‰№зіqВоgŸ}FВЋ!*o§™9хююоЏ_?™•it5дTх'=‘o]”зŠКыqёЯџfœ5KФФгRSUAŽ=g~жѕCѕН—_Š$ШЂ‡н‰г §яЅ#>дІkв „ˆъŽЊ WMEUEЦЏtMbљ7V<#ѕMЩBzPRЇЅ†ЧТГФSјsvџЕA*§Ÿa2{І-'…Є+м3GMјD7ќb™Е‰жмQ†ЋэК“šД[pЋфќъ)– Чe?ўяŸЊ**"‰ДДКХX—KЩ\ЏПІ­б+K2ёGXѕѕѕјFчвЩŒЈ =32 щ@ВЖЖ>uъдз_`mm­РАЗpсАaф№тЩВ3I$Œ )—ŽЪОЪdК‚бљ›чP“хep#Y™Єђжš§Ў‚ЁЏХw•ЩВTr5^bфЮ3V–=ЦZ“[.’•—-sЙ;ўЖЮЮŠBЌ,9:wЩоо'ы=}њ”‘шDWЃѓцђђђdfАЪLHЄ1дсœЙS…ЊЈ яЃEЏъEf›мxR_^лBя@_єзџLƒЃЊЅЎŠr§?оЬ§O5ИЊБГ>0всdќVѓЄЂ)ћIю !dйG+уСг­_ѕ2дцšЄ“)C цќ№L"•юŸmrў~Е‚Еp /Гfцƒš'/›zшsOўќкЂ‡ЛšЙюМјgх5"ЛOєш‰ 3†u%†бHЯ“ы“ GoV>yйд]яПQЄСUѕ:\Tг(о7ћmuU—НзлЪhNмr§Я=ІИЊyсЁТ?š%{мћaГЇ у-8XШUSY№ЙбƒвF„+'zeI& ~сььЬHyЃГхeЯ)Ш(ДББ‰9rфсУ‡ё™@2‡;ѕТ‰ŒŒ3fŒЬмлЁC‡тоЎ]Л’‰2ВnЉ”23ЌQkщЈђђФ&НхjyIŽђжš§ЎМЁS/Яœ9ƒГw;0ЫїаЕkWsssМ.JЎ&ЙѓиEŒR†Uъъъј–›ŸŸЏL^v Y№ќ}šЮ™;ЏЅRщЮєвТWM=–їбBˆŸNЅ   ДДTоЛЫ–-ukзЎ}ћ‹лЋљv&ТІNФо!ZФвeЧŠDд—ЇоЉэЙєђџњiУ;sssyoAяћДИяйjB–(№і€,QрЙыШK‚cдЁЅњ’СССЯž=Ѓы+ЮkSfD6Œќ,щZmъŽЙxsк№vц[E” ­/Щ~ЇGЩЫчRfDv[55ЕЄЄ$@P\\ТPЅUѓˆ2ѕ"Б0ЅЉЉщ‹/єѕѕЅRЉ2ЪŒ@Ч<ыА3П”IЂѕ%йятє(yљ\ЪŒ(ГэЅK—ј|О­­-Ў#O5˜!S/їV]]MRлЇ}Йы*ЂtК[ аЯЯ/::њ‹/О Љкђ`чs)3ЂЬЖцBЊА{™ЯEђЁ§ѓxWЋ#Ъl;fЬOOЯђђr;;;і,и9b є"щд6yv*“У їѕ›гчЮsvvwsskїБ РпљЌѓбввтуу#‰њіэ k Я:РПјg8ЛЛРЎРЎАыАыАыРпВы0ФrиNŸ>››‹_‡……§ўћяЁЈЈЈЛwявеАjŽ’ƒ*#Буыылст7Д№лyУбxsкф(%= МdЃCК mX›ŒD­)*Е›ŽѕМ’‹вжЙ+ПаЙЙЙ^^^ š(ГшЯŸ?Ÿ5kVЋŽЂзЅЂЂТнннггsўќљ"‘ˆё+ЎД|ўСГm …бббДЧŽ# ћIOOЧViiiэиБƒЯч?>>>!”ŸŸoaaQTTДdЩ2#к`ЖЃМНН}}}===їяпфШ т7ЁP(S%(11Б­ў dЫбMhУ№k###2х.]К „Ў\Й"sRђ•>џќѓkзЎ1–mЂƒdѓцЭЄУДД4Fьб5“““ЩNž8€Ž=š™™љу?Nš4ЉOŸ>ІІІзЏ_wppxљђЅ‹‹ О0\.—М›ššjmmmgg‡;ўќЙ‹‹KNNЮ† $‰ALL ŸьyётEUUе‡FEEѕьйsпО}8И{єшёЫ/ПlиАA,ыъъ^Нzї|ќјёН{їŠХтŠŠŠlоМы#DFF’rMMMGGG===™6мН{ЗЊЊŠЖ3::šx 11‘єsўќylенЛw'Nœ˜——їс‡оМysѓцЭЗnнкО}ћЭ›7ўљg2#крІІ&†Ѓ.]К$‹Ÿ>}ЊЃЃ3tша?ќјэњѕыFFFfffзЏ_Пwящ№ЇŸ~jЋ?гввАy=ŠŠŠ*--533Л{ї.iваа@ УЦХХ‘)уЛвЖmлdNJ"‘8::ЦЧЧ3–ршбЃьхЃOnЅƒфвЅKЄУФФDFьб5јс2…МММЭ›7янЛ—vј№ayŽdˆ'Nk9NЋs—Я$ќіэлG{fѓцЭuuuŒ…ЖДД|ŸЉAЮЊRцDwњЌј/^š/^$ѓMHH)Џ№эЗпв'–766"JXСЭЭMІd>§ѕќѓчЯЅ€ТТBЦбєlШщїt'qqqŒгўёЮA(..Цу:”>;JGG‡ЬЈЬ^§ЧуЕлДiлѓtTабaЦVa>|јЭ›7ё(ј Eхз‘l–шЏZ?І …B!>?//>ыžіR[зEymЦШXS†№эCі@AAA 9 ьzuhв1ЬVЧДxЉTњшб#>ŸoffіЫ/П ’'паЉЗ/Ц_НzыьоН›qB–Ё§s§њuВ”Д„ –i`пЉшЖlЫї"|Q+Ј2ЇC‚SБdCg}ТЖ}ћv//ЏѓчЯ[ZZ9r„ЧуX—дЄчK;G ьлЗЯЩЩ);;[[[;''‡Чуegg7ЎЉЉ) РЬЬlыж­Н{їІ{i6неЅK—ј|О­­-Ѓ\СƒЫЌYГx<]™И‘М`Д255}ќјqAA……э ь(к`Feіъ“Е“щyђТŒЖїfccCаІud‡ЧшбЃq+†ѓqoНzѕТл*cЫiЧКШ[h™з}2.1ЌВББС’фЪb„=–ššЪ№Н:Д?ichя)Zм >(жппПЈЈˆ*кФе}ћbЌfFFŸЯїєєd Žbћ‡^J„ЙFфнЉшЖ2-g_дЪЊМNиЦШКSv??Пшшш/Ој‚(ИЛЛїызOžвСž={ІM›†ŸкD"‘<ЅƒNъyуЦ{іьYГf b^Nўzк<>"—ИЙЙ™˜˜1ъЫ„ AУЮ8S]^vџјЌћЬЬLЌіkвѓ•'Џ`mm}ъдЉЏПў:!!Скк§ѕv†ЧфыN+5аБнЖmB_`[Жl9tшPUUUss3ЉLмH^0zpvv>~ќИІІІLW0 І+Ы\}Мvђ<ЃbТ„ ŠУŒGh5zЌ#ЛŽтBЦYїoВ.ђZц5E_€ŒK + „гггW{ "'!г Ве1H+A‹—Ы$Ъ ЊVчиБЗ/†‡х RШєc)гaпЉZЕ\СE­ PЙ\.ўPЄЖЖ–ЫхЪьD™Ё;ў6L‡+tlЯјdr„>ѓ_UUkU‘њ2Я6ЇЧ‡‡#JЮ€}:=b]]]Жr} {XX>S§йГg§ћї'‡іЗzЂ;}V<Лє|Ш+а'–+№˜L—в]UTTЅКœж ЈЎЎієєДДДЌ­­%ЇпѕеWЄђЎ]ЛЇ§гЭё}-;;{ѓцЭЄ]AŽ‹Ї І+ГWŸўœšэyy>—чIЌ@RWWG‹/(/б*ИЗ аgнгaжжuQ^‚q2 Т="WVttДЬи~ }%/†x=„†††­­эёуЧЋЋЋ_П~M$*фЩ7М…лш…B ‹‡2*гЃ3Ф8Ш5"яNе&ЫйЮ—З@...ЋV­вззчp8ь§UЩ†6чКПУУпбsьх)МсtоІ7:vЌЗ`ЙМГюпТКŠ+ПCb t№ŽёŽЮWžRРNчmzЃcЧъlЫ•<ыО“жшŒ0P\љуш(@щx{@–(№мuшМEvвђ9M2‘—mЄL~S;P&Ѓшpк№:oё‡~`ЄяБГ/щ”@хsжшіюн+‹+**8Ž‹‹KNNЮ† $‰ALL т—_~йМy3ўђўž={ЂЂЂzіьyќјq>Ÿ›џўћяvvvyyy~јсЭ›7Щ MMM...WЏ^нМyѓ­[Зrssх™ t mј„‘Зˆd%OбiDŒtЇ6хЌБЫхх7‘OFfnN'l"YyOИЙГ€Є ŸАбy‹ЦЦЦŒє=vбБcЧpКnЎ|ЮчUXXЈd"ЩЬrvvІ›“„MК2#mJІй §ћїŸїю]FŸђМJлЂM№oƒгОfBЁ0 §)WГmл6"csј№с9sц„‡‡ЎYГfгІMБББ~~~Иatt4-`ЃXAЫ –••9::feeсђызЏ ‚тттКЯ‡2d~Ан633“ЁшCЫэ >ќцЭ›X(!!дЄ5x№=%??пТТЂЈЈШЭЭH•••IЅвGёљќ;vЈЈЈаŠAgЯž?~|›\š‘‘A{,88855!фшшHї\VVV]]}ќјёеЋW2фкЕkи*„аБiи i IDATcЧШ\KРкРР@Щua@w" kСіќћ*кЄЃЃЂMаСŸА555љњњ:;;Пxё‚._Еj•‡‡ЧЬ™3ћѕы' ЗmлжЋW/MMMRЁААpдЈQюююјз‘#GNœ8!ДnнК)SІ”””9r„ЧуqotьЖзЎ]‹‹‹suu%&сVИІЭЬ™3›››ыъъшštŸMMMfff[ЗnэнЛ7>7СhhhLŸ>нпп .‚}ћі999egg=ЯWy—2эLv ЫщЪєшьhG)žv#оz322ј|ОЇЇgjj*i.oЪtuщвEйЛN;!r5ДŒMss3.|ўќљG}ДaУ†зЏ_766’Vђlф)ш`x<]ŽЪ&<Œ>йдъКpЙ\МВЕЕЕ\.Wf'Š=ЂMŸА)ТЯЯOWW—ЁUƒ8p ‘Б ;uъ”ПППЗЗїйГgwюмйиишээM*gff2tw”TаЁЫЧŒущщY^^nggGїЩ–љaЗe+ња6а:@tMyV!YвAЖЖЖЧ§њ5ЧЃƒ~§ѕзЖК”с1КчДД4ќчFFFPPагЇOiЋшЙ(шžTЋытттВjе*}}}‡CяtŠ=ЂM№oу]ез9wюœГГsxxИ››§HМ?Я:џZZZ|||D"QпО}aрY˜@–(ЛЛРЎРЎАыАыАыА ЯЖ‘‡’mхнU4xљђхьйГ,Xрюю^TTдО[5ћШ‘# \зЊЧАСјgddЄЏЏ/cЩоPwЕяlњxљeЫ–EGGгчъ:tшєщгЪhа§p8єў*„††™˜˜”——џч?џщж­У€ДД4|ЂО––mPц<џІІІ.]КА…№‰§Dw ЁЁAо`ƒёЯЧу%Ѓ+ДЊ;аёЯ:шЏЧЫїэл—qЎОP(TRу€ю—МЏŠuuu&&&!ccc‘HФ6€œЈ/‹й‚ЪœчхЪ•1cЦА…№‰§dю –Ьbh“ю@Gю:лЖmC‰ХbњxyіЙњКККJjАЯДGяЉЂŽŽNaa!BЈММ+0  Oдg (sžyyyїюнћлД4mвшШOиЊЋЋ===---ыыыЩёђіііŒsѕoмИёеW_%%%)Ѓq@њqpp ео?E__пеЋWsЙмњњњ;wFDD0z#'ъkii9991 hѕ<KKK\Т> ?{іluuЕ2J2ЇЌ@w№@IўщЇ‚ЂРПєYчo рYкd‰АыАыь:ь:ЛЛЛќ-ЛNddфљѓчмннwэкхъъКhбЂяОћ.77зУУУЫЫ+""ЂнЪ:—ђ mМLQМzѕjцЬ™žžž3fЬxўќЙђі(тФ‰™™™Ъ{Fž'•œБЊЂЂТнннггsўќљ"‘шЭKEХ‹EІ€W_цŒOSцЛи*Х:Faaa<@ёљќЛwя*9/:JщИbзCЅ"e•к:хv@ЯтЭеГ€m8Члл{іьйзЏ__ЗnнЕkзёЁ“›7oіѓѓ0`@rrrЛ•uў.х@€OIIЩЮЮЦж&''cЕ‡ЄЄ$мjыж­шOa,АsчЮM›6™››—––>yђ$66–aќš5kššš***bccBўўўїяп?x№ =ФРљх†DM@@‹­jƒ•„КtщЂЏЏы`%!ZG(вSІЇ+“wэкЕeЫ33Г+WЎ<ўќз_eшє455ijjтЙѕ„P[}H$ДДД„††ђљќёуЧзжж.YВЄММ<66іфЩ“И‚T*=vьY}†и^e555:*z?BЁі$6ћ‡^Ž;wю0аyб+ТVrЂуъ‡~022вббQ^ЉшЭ•шrХSЦс„[ЩŒќ€€ВRёёёŒШФзЌт…€v>ыЈЉЉ9::оН{o6СССооо>>>ЩЩЩызЏ/++kЗВЮпЅ|CŒЏЉЉ!жЕ›ддTвŠЖ!Яццц7nм Кrх лј†††ˆˆˆЅK— „аКuыІL™RRRBёфЩЖD =–<%! R‡­‚У˜2н!лљЁввR333„ЉЉ)[ЇЇK—.є\mUє‘)Щ#‘H"""–/_ž––FW`($БWйРР@Бо{еˆШrА0:aЏ[Щ‰Ž+\ПMJEoЎЈD—+ž2нJfф+ŽL%кГы444œ?~єшбWЏ^EmмИqЯž=&L8vьикЕkCBBrrrŠŠŠк­ЌƒyЫЪ7ФјЬЬLБXŒ iЕКЖСŒ1"00ыR3Œ'рщцd™5ŒБиJBtўd/Гrїюн B‰‰‰щщщŒЖДNЬƒћ”Wє!ПJ$ЉTJ6{м‡УЁы3жKц*ЗЊїУ№$Лœ-hФхrqєжжжb=$v'Š•œиqе&ЅЂŽRTb&oЪЄ•ЬШgЌлJ.ДљЖрррUЋV 4hЦŒŸ}і)Ч—щъъЛИИДOYчяRОЁWQQСџв j7ЮЮЮђфjBkжЌYО|ЙŽŽŽЁЁaЯž=kkk–ЈЈЈ,[ЖьеЋWћіэЛ}ћ6н– бЏ_ПgЯžЯА‘Ї$$oњФ“ђДvdjъЌXБТлл[WWW"‘ФФФДДД0квsЁеtкЊшC"aрР^^^ххх...ооо555111бббЄ>C!IІх2ѕ~„1iьp‰‹‹ЫЊUЋєѕѕ9{/gЏ[Щ‰Ž+ccуГgЯ*ЉTЄ`P[•шђТТТVЇЬK:ђ ЩJ)№$/JgNw"ОООЁЁЁ0€і|Т№ЌРГРЎРЎРЎАыАыь:Р;КыФЧЧллл#„|}}eœЎќ™ъoSк@Ic:ќ(x%'‹ў*О и˜йОUГi№Bd"Œ‰KЅRySž0aТїпoeeЅРoJCЛ‘1#і!ѓ “Їй#„œœœvьиёйgŸЩ›56вккњдЉS_§uBB‚ЕЕЕтU†ГюxгOиВВВNž<ЉЉЉ9oоМввRr*{ћЮTяъ_I!€хЫ—ПЕџоƒ6яі'lРВwяоЁC‡‚€g€gv€]€]`з`з`зиu€їvз‹ХИ|љ2B(##cЮœ9sчЮmnnЮЮЮі№№˜?ОX,Іы`/^\WW‡ZО|yMMМЮ###eŠаDEEЙККЮ›7oэкЕ$Ё$aоQкpњчяПџž““cff†{їюŠŠ***:~ќx\\мюмЙЃЃЃCъ`œœœвввОўњыІІІ‹/2Єnˆ ‹T*-((`‹а „---УТТђѓѓOŸ>]VVІІІІ@xžuњїяяфф„_лккКЛЛ_ИpŸlЯхr{іьY^^NзС|љх—™™™ЙЙЙcЦŒaKна*,XW†!BC8pрГgЯˆДŒIр}иuhЮœ9“˜˜ИtщвЬЬLUUU‘HTZZ*ѓQЃK—.ъъъ‰‰‰NNNlЉЖ ‹L„а§ћїMLLаŸв2­JТяЯЎ3jд(//ЏSЇNY[[O:uбЂEyyyђTvttќ§їпy<[ъ&33ѓаЁCX ыЪ :єфЩ“іііЄyPPаМyѓЪЪЪh, 3iв$ЌьMu€,џФ3ЇпІ №<ыt BЯ:№>>ыАыќ§ћїЛИИ,\ИpђфЩUUUє[ОООєЏŒџЭ0о%lоМyчЮЁјјјМММŠŠ wwwOOЯљѓч‹D"\G Ьš5ы›oОyѕъUXXиьйГЧŽ{юмЙ{їю-YВdюмЙ•••tВ*]ЮюЎIїFзС­ТТТOшШ]gћіэ^^^чЯŸЗДДЄ?BGŽЁs6/]КФчѓmmmqУuыжM™2ЅЄЄ„бЁŸŸпіэлёыввR|ДЉЉ).\БbХoП§–ššjccƒКpсТИqуTUUŸ?ОiгІO>љфкЕkˆJVЅЫуууУУУ=štoŒ:l|||’““зЏ__SSSYYЉЉЉщшш˜””a $œvДёѓѓГВВ *))сѓљ“&M"‰Ÿ8g3//ЏgЯž!ќUќЎЎЎЎЊЊŒ}ЮШШhШ!ьоН{AAСЧœ˜˜ЈЃЃѓх—_"„вггяоН…,HKKћўћяBнКuгаааббijj"ЩЊVVVtљœ9s=а5щоЃрЭЉББ!T[[Ыхr;ЖvэZ555OOЯњњzЁP˜––ієщг%K–@$tжЎƒщкЕkaa!#ёчljhh№љ|„а˜1c<==ЫЫЫэььшЖ цццC† !%žžžqqqјБЦлл[WWW"‘ФФФрwcbbДДД,XАzѕj ЉTŠwВ3fЬš5KSS3::Z[[{бЂE\.wС‚t9ЛœжŠk655‘ош:–––!—UЋVщыыs8 ‹ЪЪЪ™3gъъъ_О|љфЩ“šššѓцЭ+--…UeшмoNŸ;wЮйй9<<мЭЭ>БцбЃGzzzнЛw‡€gЃЅЅХЧЧG$ѕэл—.777зРГt"% М=кќ ŸЯ<Ыхъыы‡††ОЙbБ8>>оЬЬlьиБИфШ‘#—/_VUUнН{ЗŠŠ y—.чp8ЁАААЛwяЎ^НКЖЖідЉSКККЯŸ?пАaУЁC‡pŸgЮœINNnllќс‡"""H+##Ѓ={іЈЋЋЧЦЦццц’зjjjџГŽППџ^П~-•JIтgjjЊЇЇчМyѓššš\\\ЊЊЊшМбммм””вЯэлЗё)XЅ”тъеЋ|>ј№с7oоЄпЅЫq цYPPаЛwя>}њшщщIЅвН{їъшш>ЫЫЫїяп?`Р€ттbК4JП†рјћŸuBлЗoчёxжжжыж­;uъTII‰@ иЗo_bbbvv6оxN:ѕтХ‹#GŽєъе !єшбЃбЃGг§W‘јЩN•Їѕ™q§њuіMMMБББC† a|љMfyZZкИqу№3“ššZзЎ]›››oнКѕъеŸ~њ WKIIqvv^А`~r"­h-TХКЈРп№Ќ#{{ћyѓцI$’иииДД4RNчцццО|љ?И|ѓЭ7ЊЊЊVVVX—š—Ы;wЎŽŽЮжTPNЇyŠDЂ… "„ЂЂЂ&L˜€ђёё6lЎY\\Мxёт?ўјcїюнt+Fв(y СасР7Ї€З|s€]€]о„П-K4##уаЁC***111WЎ\‘љ+аy ‰„dzІІІ’з\.wK2CС‘#GЃЃЃoпОMњTSScdЄџшgЩ{їю0`@QQ‘МзИ&бIgzвЏqM:3”ЅћdgЄџш]gћіэ .ДЖЖVQQ!ђ 8KдЩЩ g‰њњњ:;;у,QЂ.њйgŸ‘|O[[[wwї .єызOоk2"Щш$™ž={іЄ_уjёёёгІMУЯ=Д0(н';#xkД_K!фыыЋd–(Q%œ9s&11ёьйГ™™™ђ^;88рЪDюgzжззчффдее‘з_|ёBшж­[љљљ83єѕызDTfŸРЛБыШЄ­YЂЃFђђђЊЏЏџўћяЫЪЪdОЦ=аtІчёуЧЩk\3""§™ъццF„AщБ`ЩўF Kx{Р7ЇиuиuрMhѓЗ ЂЂЂВВВ ЭЬЬж­[Ї|УŽ`(BEо™gРРȘ˜uыж>}zётХгЇO‰D›6mzњєщђхЫoмИё …DQ€wцY!lddєѕз_<И[Зnпџ}]]нЊUЋј|ўРщЪџ@СP+++Hxgžu6nмИgЯž &№љ|‘HdaajnnVUU­ЏЏЇkў3CaеоЅg‚ЁЁaffц“'OrrrЎ\Йrъд)‰DђъеЋВ`(Ќ:Рпd‰oјц4ЛЛРЎРЎАыАыАыь:ь: ˆЖУvхЪ•–––ёуЧпИqЃММ!єЩ'ŸќёЧBЁАЅЅeьиБЗnнzўќЙ‘‘‘H$’JЅ‰Фмм|Р€ЄaiiщЭ›7UTT>љф“/^рЪУ† 322‚Х€gџ!‹›ššФbБH$BI$’ццf.—ћъе+ccуO>љD]]§‹/Ошж­лчŸnhhheeѕљчŸ———г ямЙcccурр ЅЅE*У–Я:L kkkё „•••ЖЖv~~~џў§Й\юƒš››?§єSRџчŸnii:t(ЃЁŠŠŠT*§у?РћАыШхїпЗЗЗG]ЛvMOO///OUUuрРЏ^Н*..‹ХXh‡`mm-•J‹ŠŠъъъHУ!C†\О|YEEeР€р}€ tМ=р;lь:ь:ЛЛРЎМЛЮЫ—/gЯžН`СwwїЂЂ"ešфццzxxxyyEDDјњњ’ђШШШ'NDEE………•––’ТV;Ф­о|кєИЪуыыЋŒ‘!>Ÿятт2ўќХ‹г'CwдDћ\AЕV'CЯB™с8авв⛉1ЇOŸЮЭЭmе6ьC†c•ЋЏ|``Sл:С‰У7 reМGЧ|[§АqуF{{{{{ћ72Ўњ7їd‡\ктvХюmг4###х-Jgпu;<д•Ё YЂЁЁЁAAA&&&хххџљЯКtщвддTQQ›ŸŸŸ˜˜XUUŠcыў§ћqqqРЯЯoР€)))/^М№їїПџўСƒ…BaNNЮјёуќёG##Ѓ9sц „„Battє§ћїѕѕѕƒƒƒёlгггЋЋЋ>ЬсpBgЯž?~|```YY™ЃЃcVVєСƒФcccк_Є‡ 6„††ђљќёуЧчфф%&&J$’шшш.]К „ˆ#FŒHIIсp8уЦЛxё"ю@&ју? ‚тттвюђїїЗВВš:uЊžžmњТ… уЧOMM%—••ЉЋЋфчч[XX;vŒ1‹}ћі)vэѓ+WЎЗьоНЛЌЌЌККњјёуЋWЏ‹ХЩЩЩxŽSЇNMJJЂНwяоНО}ћ‘Yœ:uŠјсьйГdPz8333@0yђdт„•+W’ /++ГББЩЪЪТS^БbEtt46циБcщщщХХХ[ЖliеЩи‡иЩ8ЂюмЙУ*2]ї№сC###SSSв$11‘~ $нvѓцЭФžДД4b*ž&эчЋWЏВG”JЅt™УбСАuыV2œBЧќ№сУoоМI›DBЅ{їюФеИ‰М WЦ{$6ДДДhУШEєгO?1ќ€ NMME9::њњњвW=уЇ%==ŒОcЧ<\||<=п%K–ШМчрйa—&%%‘ШЉЌЌ$ѕq††кŸˆˆˆ•+WŽ;6%%…=п>њˆОEрЕгбб!ЫTVVіјёcFteff2хэээыыыщщЙџў#GŽдзз0EOOя-мuйїIХЁўЖŸuъъъLLLBЦЦЦ"‘ЈЁЁ!""bщвЅрШ‘#<ЯРРрбЃGMMMОООЮЮЮ/^М№ёёINN^П~}MM BhнКuSІL)))A=zтФ‰#GŽœ8q"ЂААpдЈQюююјзСƒЯœ9ГЙЙЙЎЎ—рV!!!ЉЉЉdPккfv<Ў@ иЗoŸ““Svvv|||xx81 ##ƒЯч{zz0€б=СK—.ёљ|[[[ЖЛЖoпОpсBkkkк <4žmž”ІІf@@€™™йж­[{їюЭžEЋ.Ђ}NЛї?hа ттb‰DЂЅЅEцx№рA†їВВВ† FЯТвв’ DJgaaqћіmк t`nмИAІмЗo_bЬЕkзттт\]]•q2 QьР–щ:мœnТx‹э[к†Љ!К+y‹еъpt0аУсШФоГББЁMЂC…vЕМ Wо{$6Фb1Л л2ЁЏzFєв=аЃаЃ“~ѓ•wЯЁ]JG]зaгЋWЏттbќ2чЫИGсNшхЦkфррРˆ.ЖЃДЕЕsrrx<^vvіИqуd.Ъ[ЛыЖ)дпіЎЃЃЃƒR+//чrЙЄ\*•ЊЊЊњћћЛЛЛїыз!ЄЋЋЋЊЊŠџ–YЛvmHHHffІX,&хђpss311 "ŸS‰D"ЦA;GЪ0€ўЄ‹є ‘HЄR)^ „аœ9sV­ZE РG6дззяйГ‡m™Ў†{`рчч‹ŸpL„nЮуёBъъъ‡Ых_бЭ[uэsЉTJЛ…Чу§џію<>ЊђојsfЯl™I2™ЩОБ'$ьюШЎ bQЛW[Ѕ^Н­KЋ•окл[j{лŸЗxд*ЎИ Tˆ(BBE–В@ШЦdЬž™Ьdіхќў8p<Ь$! „ŸїО†3ЯyžgЮœЬз3sОЯwљђхџћпoИсvђ'Іs]Ÿ””Ф}мИЙУEЃбЁОacЦb^ ћ’Й“‰?†#9Шl›‘œ1‡ŽЛKЬSƒ[vЌј™pЛjФѓs2АУ1g&sєbІЊА‡kЈnGxєиsƒQй_ IDAT§мgzрў кч0ЃФПё=0[ибCЁїo–ћz‡њЬ‰?ы˜>у_cЬd-ZєПџћП3gЮъѕŽф3Š=УЙУХПЬYГf}ќёЧїо{я–-[fЭš5дсOн :еGћЖеЋW?ѓЬ3BЁауёЌ]Лі/љЫу?nЗлп|ѓЭ”””x@"‘Ќ_П>>„*ŠддTюџЖА’““KKKйŸ ***кллu:ћlEE…^ЏЏЊЊZКtiЬОїо{/;(їё–-[Ц?mкĘŠŠŠ{ь1‹ХВrхJfм;яМѓЁ‡ŠFЃoМёFЬцЮЛjе*‰D’‘‘Сі?џлnЛmеЊU‹eётХмqу_&л 34Г;/ПќrЈ#ЯнНЁЁaјCФ=ц ,ˆy_Š‹‹wяо§ќѓЯзззп~ћэЬkќС~гLЃбєѕѕ ѓиЧмсx<ž@ рŠЂи“„Й тОd‘HФNц–[nљйЯ~цt:у ї sO›ЁN†ѓ:fwю.›6mт>Хœм}Й}ЦO•леPoжy‡ЩЩ0д”b5ї(ХŸф#9zьЙСЌ ЯіаййЩўqУ–-[&NœX\\<ќgHЬ8Зю<ћњњ˜бgЭšХ7ЬŸџP)м3'ц=*--эяячNfњєщїнwпъеЋ“’’}Н1/щ$ў‰?ЛтO˜ЙsчОёЦ7нtг| ‰}S.їЇnRRв Ÿ“УŸъ—}Бž}іYzLjii1™LЃ3Vii)Mг/ОјbggчhŽ{ЙежжюиБуBїjll,--х‡Kr’p2 WлпуtЁgЮу?~§МЫW№ѓJ@Ў9уЧЕБBЁа“O>‡ГВВ.гешQRRrшаЁ нЋВВђСф~pЩ2ю:…ЫtцМњъЋгЇOП~Юh~NЦ^—cЭi5Ш€1u†ЪaКй№FžFЗzѕjvФQKЁ>?”ЛЫ№X—фX\Н.ьwAгЪШЙЩ€}єбEф^Х$ВФЇbqчsЙSЈИЙrFЃ‘›ш7TbZ|jоюнЛйЧ„“eЦ€ы Эš5#lZ^^ўмsЯEЃQ•JѕњыЏ39Ь:ЎЙЙy``рЅ—^вщtЕЕЕЭЭЭГfЭZМx1г ЎЎ.//ЏВВRЏзПњъЋ‘HФfГЕЕЕ-^МИІІ&??ŸЩ ЉЈЈ…BЯ=їsƒљ˜NРЪ•+еju^^оСƒ—.]zрРBsэж­[ђ“ŸBd2Yiii$aЇёйgŸБ3ЪO•=Йt||хЬНу“C=§бTVдd‰nЏщђy‹‹ЕЯО_?!]оя н4!Y*”еšј|ъбХoUДЛ}Ёл 5{NXD|о3+&ъM›ЋzDBоSKЧ7нlK•TˆC€kѓиqЬXVožœЉHёЧiхЗMвќuыЉ$ЙШЗ[<3ђUўАJ*ZXЄ-o0[ћЛ,/ШuyУ§оаЎZлrzЎ ‡Qч<–ЭHЛsšŽВё@WŠRLQ$JгпН13ŽЪ%‚šі !dџ)ыœqI Щйžщ3ѕИ-qмЎOпіn‚%ХКu;л><и%рŸщJЃяЊ5ЙМ!o0М`jъэŸ3ЊdТј–pНСъŸpѕ\ы ъЂ\пОеэdU-vЗ?МЄXЫнш „пЊh?mіЄ(D,ЪзЉ$ьSeѕfіБ7ЮI‘MЯюъЭ•нšDёќТдu;Z—h'g(ЙOхieГ ’№\Qgџ)ыgеНKJt1лw7щд’'–Žo2ИlЎ@OŸM­яp†"ДO…"tVŽF7шъВymюРCѓr)ѕўўЮФс”Lх=ГгуGЌж;衘-іvўј'ЗfOЮTтэИfЃЮмЩ(Пнич[TЌm6Кпмг>=OеiѕВЩЁХœфPч@y0ПPŠвЭНnCŸя‘yz‹ЧˆАЭЖ1ь8fђТ‹KДмnrЈе 4!!œЛЕ%">Šв„DhšP$fyЗ•s2цІОМГœ›gккыfDЂt8Ѕ…ї`ьЛ4w|rИчPЋyМlКЮтђџjCmwŸœ›FЊQˆ+[lЬу;™W˜њZЙОЊХ>д(ƒц™юkД~p kAQ*оK€Бo e‰жшY)в&ƒЫх /Ÿ™6’]6ьэ˜]T˜…яжЎchI4Š"oэi'4љщММ1ИжјV% WaдЉjБs“@нBй^гћјлЧЕЁv}Й>:иeжІƒ];Ž]оаГязћC‘aFм\йНюЫVBШњr}}Wџ№гЋlБ|Ј‡нёЋ“BШК­Ї Ў˜>žюуnщДyŸћАсЙM zГЇ РЗti~з‰Я*‡”В|Fк’bэкЯ[š nкx “ЂЈ‡чхцІЪ!wNг§§ГцH”ž;%ЅУъeŸнлh]ф№эю ›Czкф9еs&lpsHлLьу.ЋїУЏЛ$"^QVт “>љдр№}яц,0rИеžЏ•сŒИђQ'>ctЈв3WX<*7EjuъЛњœ›;ря9ayxA!D-gЋ*NXўѓEoяэ`ŸхёЩШ™_Јй^cT$!мRюу= –НЃрdwџХ%Ÿ>ЖИРх НVЎПџЦLœ.c"ъpq3F‡кЅщ.›З0;‘œЉ5zЮWmгђTІ~ПL"ˆy6‰њƒч|ч–(NЮP”е›o™”ТЭ!х>Ў ƒ|wAЩЇF‡й4]~*.tЦ^дљфpOVВєжI)CmйqЬИЋЮ41]19CСчQяэыфQдУ rПЙ:ћsгтb-ћЌЩщwЇZ*,Ю9gСа%%К§ЇlфlЉ2A№‹%уИi_йй&№Jr_i”л˜нИЏбъђ…W-Ш#„Д[<ЁHД(;Ї РЗ„;ЇфS€ЫwNЎuз:c"ъФф„VыЯmjјЯOOyќanГПmmв›=ŸUїОЙЇн?§^]ќЕжEЇ–э}ќэуOПWїті–‘ьѕоўЮѓіЯmsЪрbn{€‹sЙВDЗ;žИs|yƒЙХ8Р-S=9Cбeѓі:|СpДлц›˜ЎЈiџ&IS%2Э.:§sХЌtІЂіїкvФАё@чCѓђЌЎ@YНIФч=ГbЂо4АЙЊG$ф=Еtqп)+›ЄЩvrбщŸЫgžЙжЉiwŒd/šљ'EіŸВЮ—Є`ч@і>‹<­ЌZяXTЌM” гдœ4WјZ‡rкьa‚ЪцЊnЗ/ќUЃЕгъ­lБыT’}ЇЌn_8;EJсёЈ†юўIщЪЌф„cЮГг%Bў_wЕн7ŒO xЬЕŽL"˜W˜Кџ”­$W•“"c($BіБ2AјіWэF‡_Ї’Аз:BЙотv;д^Ё]­wkwмcІг:вкч DІd)s4ВїіuЖ[=ѓ 5Ї юйI]VЏLЬwћУ‡[ћцŒKТypqpч4Œм9 ˆ:€Ј€Јˆ:ˆ:€Јˆ:ˆ:€Ј€Јˆ:pНЙАJU-vЗ?Ь”рЊэpОZvњ…ЋdТїіwNЫU[„†Љ:Ъє3рЏп­яДxвд -ЮWЫEчЦёvчцЊюH”О}ŠЦучieГ ’!лŽrRdQšўфPЯМЂTv#.`ЭiЖ`hќGљ›{кСYљъљEЉяэяьАx<№CѓђE6шЄ(ъсyЙ{­Г ’ž нl5КCњw+'BЖTѕа„ўюY_жЭЮEЃг?рџфжlO0Тж§ЂЦиeѓкм‡цх~нl›U45+БЌЮф FкЬ}юрЊy ]§yZйўF›л’ˆј4M˜!ръЛж™;YуEуЗУбvГч‘EyŸ2Ь/J%„Ь/LM’‹і5Zƒ‘шƒssќс=',<о7ЕŸ‹sПЉimtјю˜ІЃ(RœЃzGпž•,?EЃ’‰і6Zью`’\ф „л-BШќBM(J7їК—MOлUgкwвš—*Ѓ Йm’&‰Ж˜gфЋќanSИњЂNLЄaЫƒžшюяї†^ойц DмО0сш$gjržЙœ GЂў`фLg/Бв“ъ;ћ'Є)ъ;™IRBH$J‡#QŠPм н.‰ˆO…Ђ4!‡Zь ‹ДЙщъѕ“3”/l–ЈpmDOїd%Ko”BЉ9эјљТМiЙЊ_wеv8 !Л,Pф‘…љс(§оОNE=М зфєПЛПS-чЈ4 qiЕaI‰–ВtšюЕr§“яOOJxlQ~iuяОFЋЫ^Е Џo Иng›2A№‹%уИЃf'ОYЁаtqЖJ,ќ†ю0FŒЙZЂіvЬ.H*ЬRтНИірЮiИŽЏuз:W:ъМ[e_[f~ !ф/;ŒвЧ'?]—іl}W_pЈо~ПЭ№щq'wЫк2s|oC5ŽЗЅЦ‘ћ\УЗyлjдЃ5gш[хa^РuEpб{Ўпo§ЯzŸ]Ђf kѕк5wЇпѕRлЩ^п!НчПЪL">ѕёЃ п#яwъ…KІ(=Сh0}ы mm™Y!ся|rмgѕNˆЮNБэŸџТXпу§щMЩLуЧ6vыђЖля>”ЫЇ(ЖЋПм“NyeЏU*тэ<щzђЃ.EНїpюлэЬюЮеB^?`[[fJёі=3ёпЖиЎ–YXasЕужqђO;ž˜ŸКуDџЏ7їШDМOЏюєАO|mьdњџЧ^ыf'ѕ8‚і m ЬvШМп,С u€ЈsБЋqћЃУoљціЫЭ/e•Kx &)o~Ё);Iдч nїЌ?`нєHо!НЧс=“ЧSyк3-K:-+!ЁWЋ!/ь2Бэ !їЯT?r›цщ-нLћЧчk!њЋfwƒСге§3TЖ№K{,o>˜kЏлc‘‹љЬюLƒЙрЉ…кџ.7ЗY졘Ју FЕ{ўљHоГŸž˜Ÿњ?Л-<œkr…§!юуЫЭlџN&,ЗCц…€р’єт Fљ>вж—Ї•CбВzГDШrй8™X€ѓрŠ]ы<В0пт њ|п™•Юнntјю˜ІЃ(RœЃzGпž•,?EЃ’‰і6Zью`’\ф „л-BШќBM(J7їК—MOлUgкwвš—*Ѓ Йm’&‰Ж˜gфЋќaБЯaщЬ+дP„,І#„дw8йЇvеšЂ8w№k ђzѓƒssќс=',ž`„},—!ЇЭžЌdiVrB$ŠEQЎhдб›=[[”Џ” ƒс(Ђ|Š’ž”Pпй?!MQпщЬL’B"Q:‰R„ŠвєwoЬ †Ѓr‰ Бл%ёЉP”&фP‹}a‘6W#]НБ~r†R"тBƒ yі“?U)n5f&О^ЁŸvn8jююqНвє7%AiюеоЌЕЧ.Ћ7ыT’’\”ИФ.рn‚ЯjzЛlоПnmЊяьџфpЯЁж33—NгuйМOОsМЎГџ;Гг !ћ­шZP”КЄXЗngл‡Лќs*ЬN|ГBџЛM Хй*Йd№ШЇQˆ+[ЮдпМsšЎХш~њнкp$:умr†‚Л;зтbэ{ћ:Зэ]05•ћ˜yЖлюн~ЬŠDг“pr\r—ООЮ†НГ ’ Г”8Иpёз:cюZз:pх]|JЪ IЃU-vЗ?ЬфfВ."”Хф• Wўš5k.nЯ/ŽИ-з6№xij !dџ)ыЖЃ†М@+чЖ,=кЋ” žЙ{ЂлЊб;+N˜Г5ВвЃНЁны№oјЊЃВХ^”јЩ!У—ЕЦ(Mo9дУ6АЙ‰2ЁбљMГПnm*ЩQ§zCэœqЩлжД (я"РеттПa{da>ŸOњ|ZГeюdЭ’]|KЃУW’ЃbвH{њМ%9Њ&ƒKoіf*wеšдrŸG19ž3ѓдЗMвp0=p›MаЩ+[ьI QU‹}BКo!РUфтПa*i”1LiqNт[{кЅТ?&Ч3E)І(ТmРєЦm GЗ1м:)х@“mхь М…зХЕЮPIЃŒaвHЕ‰’@(:5'‘ ‘уЩmРр6›&яоп# ђє7ažBЅQ€k?ъФg‰vйМУфBиBŸм’„B“§ЇЌsЦ%)$CЮ‡н7Bг„"ЇcTИZ\Ъ,бсѓFЙИ%;™ЂŸЅxW­Щх yƒссЧW˜њZЙОЊх›ЮQiрjqѕe‰жшY)в&ƒЫх /Ÿ™†Зр*rѕ§$NQф­=э„&?—ƒїз:ƒC–(Œž‹ЏъЦU­wММГэPkпЬ<ЕHРt !ЄЊХ~ЪрŽЉљЖё@—ЫЪN‘кsYНљДйУнeseЗ79иdѓ#GOїљ‚QІІмХљлжІŒЄ„MЖMЖ‰щŠћАСˆјыГВХ~ИЕoЪй’?p.Эя:#ЩнЪњYuя eпШхЬ!х&~lЖГ-‹В !“3]6oЏУ GЛmО‰щŠP8ЖЯ(M>ќКK"тe%r{{{oЧЏ–юУ†чП_ДюЫжЅгtШ!Ј3’ŒбЙ“5ўPt˜N.S)7ёS,фГ-ЯDLхсжОH”VH„ЭFїфt…ЩщщГУъ§з; Nvї{no1UM‘C p^—цwНйѓўОN6?4ЁуЗœsЗ…"ёE|“CZ’“X­wД›=„œЩ! yУч2ћЦч’s“=й–Œ­МЭ4(fkЄ•ЭЖIЪј>щsJйоЦЇ+6йn™˜RеjŸ˜Іˆ6\ІЈsЁЃЃ™CŸьyЮЕŸJQŠrRdЙ)RŠЂ4‰тј6 ‹ДЏьlЋjЖЧєSе9Єчu­н9R€БьZћб9ЄИж YЂpѕEЭеŽМчfўч)Л'<ђ-ŒЧ6vНљЕmЈžз–™з–™Й[~ЕЙћЃЃ}ЬПЭ№щqчЗ™љу›КФП<гПлj ­ woЗm <џХљ“Ччќ­ЉлќєИ3чw щЋыџќ…‘i№м6УЊї:txЦџсФ№З‰\Ÿ.Эя:Ÿw|ёФјџ.7яkИwКj„[bbЯБ.oЛ-№юCЙЦўак2ГBТпљфИЯъў­LрЏ-3%ˆxћž9'KдŒУQюО|Šzф§N]ЂpЩх_юI'„ьir?ЖБ“GQя=œћіA;лrYQ"г‰RТЏэіžшѕIEМзX_лgeЊдќzsLФлљдјT…€ђз/MгВ*žž№З/Ппжы Dў~_цВЉ‰/3‰:KгŠўtђX—їџОŸ%т:рђ\ы|єHОˆO5|7ШFО%іВcОцЏпЩјЊй]yк3-Kzп U(BЏ(V}oІ:E.xjЁvРmГ†пї*Ь›Щћў,5ћд‹хц7Ь§ыЪŒu{,м–lƒђd‡єš&B>Хшv[>x8їO+в§!ІeЃбЗЂDХЃШнХЊњяя—Ѕ}zмБќх6шЬЏcr1я’о№вТDœ[—+ъTщ=?ПѓуЧђuJЁ7 „щ‘l‰щD)с'ˆx4MО?KНЂ$qsЕуPЛ‡BВ~ПU.цiC^™Бћ†#4E/&K”ІЃgoš`[rЃЮ‡эЕBШњ§6ю@4!QNгЂє„эѕ§QšlЏwgJп;djЁvїЏЧoЈДйТ„Ї7ВёH_ІZєQuЮ-€x—цЖ?~ж{ЌЫ;ћЏMo<ГыdџД,щцjЧyЗќќж”A{ЋэіО}аЮч‘Ђє„H”ќЁдpћХ ЛLо`дщ=O–ш/чЅоїš^Ћ,/>ѓ%о3‹ЕЋоыфѓЈЮ}ыр ЉЉ…РсЬЩ“НuаV Г=Е ѕoДЋЅќ]OgZўnЉюОзєŠ'Ѕ'|ќX~cЏџ‡oъУzyБ*E. „ЌљМїўЊп|зK­wMMTJј8УИЎЕ;ЇЗд8ІgI+š\&WјЫ‘% p-^ыŒ<Šќј­všw~Š,Q\ыРu wїРшНZЂ›lыwыЋлњn—Фчмdvek‰nЏщmЗxЦщфыvДЊeЂ/Ž›(Šв&зaќ”F‚[Št{MяK;лЪъЬVяŒ|Х)Ь№оўNvлŽОхЋkFЏ–hП7єл{&ОVЎЗ гTБŸЄWЊ–hМmG t>4/яPЋ}vA’УДЛƒў0Л#3Ѕо>ћ,3аS6v’[-EЪŽВ|Fк’bэкЯ[š no0RVkтѓЉGp'РМКЁКjўз~дI-бe3в*NXœž Z&Д“+RKtАЎR“фЂ}VёЙ‹ А;2SъэѓХь3ЩAK‘rлѓxTnŠдъ |нdK’‹<pЛХУs †ъQЎFЃWKєгУ†yЊqZycЗkьдпfoм#IDAT№x._(Jг.XРчЖr(E!сHдŒ В#ћ,!Б“Њ)+Jг]6oŠRЅщяЃ[В Re1І[€ы7ъŒЄ–ЈN-љлж&ƒУ7>M1vj‰ЮŸдdpџjCmŠ\”­‘Bv7XолпБА(uR†тн§мЎЬ”тŸj’мRЄЌЧŒЯМW'OLЮP,)ж­лйісС.&ьБО[€Ћj‰РшA-QРЕ\‹% Ѓчв|УV­w|zИG&ќjйx™D0шBHХ ЫЮуІП?PЬнwуЎєжIƒЏ?]Vo&„,)жВ[6WvчieэfOžVfшѓхЄШ˜| бqМнЙЙЊ;ЅoŸЂ‰вДЯЛsšnнŽж;Їщ<ћEШŽZ“HРKђџѓ‡E8Я.eдI–Ј71ФхИpcЯЩх>ЛЗбjtњќсŸмšэсdn~Qcdї:мfПяЦЬЉY‰eu&rю§ймЇјЫуQѓЇhT2боF‹н<7sѓЬ^ЫІЇэЊ3э;iЭK• љч„юS<ЕЋжєеIkVіи’œg—2ъшЭž­G lN(ЂКlо˜-ЭFwMЛУэешSГy%8їS["тSЁ(“%ъё‡ЫъЭ:fсšь?e3.iј,Qfп‘d‰2-}6ЅУ‘(E(&s3ŽЪ%‚ЦnЛзЁћТ"mЎFКzc§œqIОP„Э0х>5Л щN\ы\ІЈУц„>07чdOVВДZяˆйВzХDBШГязЯЬWo:и••<фo9нvяСf;"щI Qš”V&Є)vеš‚сшГD• ‚ть3?і0YЂ<ŠzxAюСІи”OюГ{OZї5Z]О№Њy}Сu;л” ‚_,Чm_˜јf…>BгХйЊ…EкWvЕ§jCэ” eЖFъ EиЇфСЮZгW'­„чП_˜ BQQB%ЪЕaoЧь‚ЄТ,%N €1}­3†Ђ(ВDp­@% ЃiєВDЋZь›+Л|о3wOаqЊК]й,бвЃНх f‘€—ЁNxцю 1ЯVЖи{ћ|їп˜‰` E‘d‰ііљTrQ’L”ЂЧїpk‰Ў˜•ЮDЕjНƒЭ эВzй 1=єєyošLŠ’ЗЈŒfдI–hqЎjЩ4нІЏЛN\SЋƒyЅj‰~^г[^gž_Ј9осd3Cї4Xи 1=ЬЬSп6ISлсdЇ”Ѓ‘тLНЈ3’,QCŸ/]%сѓ(BГeŒd‰.ŸyцZЇІнСf†Vœ[”лCŠRLQчŸФНZЂ!њИбх MЮPŽZЂ\мšžм ƒі€ŸYЂ0z% Иж€kВD`єŒ^–шiгРК„|ъ_—Јх"vп+›%Ку˜qG­IФчёљдяО3)‰317QtseЗ&Q<П0uнŽжХ%кЩЪAчyІЯИBЂёЏexлŽЮћъv3Fhњю™щ#lp-D‘d‰юЊ3'ˆљ">O:инЦW0KєŽэн3г_кйжы№щ-žAE}еNйиY1ѓd# [H”;7ІM’\Ф­RЪфœъЭЖŒщБv'Г‘yu›lьб8epГћЊЄТ˜љФjНcvA’УДЛƒž@X-U6л]\™”€SЎтЈ3’,QЇ7јУ[В+›э'ЛћgфЉу;ЙRYЂхuцЏNZ%оЄtх ЅMƒ&ŠВm=bиqЬф „—hЙГbцЩкyЖЈ"AШŽШДйUkтV)erNѕf[ЦT!2ЗTuBN›=ьбрю;=wШkvDюЦ{fЅџqЫЩщyj„ИъЃЮHВDхbЂ!|5ІВD—h—ЯL~KЃнр–IeЌœ“1П0ѕхm„ФЭŠгќNЮЕЮ9#в$ІJ)“sJ8eLЩйDTїhpїцэрŽŽD§С!„љw$‚›Gръ:#Љ%КАXћjљщ$Йш{7e~|ИgŒдeP„$ˆљ§о“(Ъ”eEХ^ЩWLЂ(3+B\ZmXRЂх^ыB&І+ОiЏ—V–NKДJ)[ЦєH[пPGƒ;=ЖAyyЃ-7UЊ‰[рnR†тн§jЉА8GUzдpG‰ю`“­гъХ>pЅ KtL@SРЕЮеE‘% €k‚,Q@дDD@д@дD@д@дD€с]ќ:lёеB6йvдš”СгЫ'пФ3—/ДО\пcїхie-Ъ—ˆјƒvXЃw|rЈgЮјЄ‘ФIнܘq?Ћю=oљQnЙЯ5›Oк‚„RќЧћЇ кž)l:Л gРх:ёеBћНЁпо3ёЕrНm ˜Ц”Ц!„ВГж”Ћ‘§fХФЕІ›—2hqЯН'­"Яˆ„Ѓб“=.Ж$ЈУd bјУм:›УW—œ-ИY­wp zЦ”ћ<uОWИГжŠDяž™Ю-HъGйЧLŸмrŸ2БgРЅ:ёеB—ЭHЋ8aqz‚jй9Х•-§y…АЅгt„—vЖ ZмsFОjРі"„ŠzsLIPЗЮ&ЖŠhЬИѕNЖ“˜‚ž1х>уq ’z‚і1S][юЇР0.ўwНйѓўОNЖZh8Bzи0#O5N+oьv1[˜–ЉJqЋq€ІЩњнњУm}$ЎИЇˆЯ‹љДŽ) ЪФ$чжйфю_E4~\S”ѓGЗdЄЪbч0DррЮ™ћ˜2Ћ@]’“X­wД›=8Ѕ.Kдaы‡жwіrИчPЋ]Ї–ќmk“СсŸІ`Ж0-яœІk1КŸ~З6‰ЮШS1Х=Зэ]05uЈЮ™’ U-vrЖ &ѓxм]—л˜)ЪљсС.џœ# Qˆ+[lёsч?џnЛwћ1c(MOJР)0Œ1Z_ч"J‚^ЅUDЎ+cєЇя‹( Š*ЂИжјВD`є\Ъ,QBHХ ЫЮуІП?PЬmљЗ­MпП9ыDwПХјс-YјчЩ9у’ .0ЙrјœMO ќVEћiГ'E!zdQОŽ“-Ф(=к[о` xъ„gюž0ђq7WvkХѓ Sзэh]\ЂœЁФIpЂN|–Ј71єљт[NЮPtйМН_0эЖљ&І+x„”з›џyА{е‚Ÿ2єљ Дg>жЫыЬw”h‰:™Ъ.›7ЅaГб=9]AЙm’цЎi-Ц]Е&Е\ФчQLТ&“Г1“ГЙrvЦžf‹БЯW”•иltПЙЇНЖгп€ђyMяГязя8fdG‰ivG‰nZЎjfОzVКыьZ„­G ЯО_пды&„\Фlр\ышЭž­G l–(Ђšюšv‡лЊб;Іf'ђ(JРЇ!ZљЦ]вхiъ„В:г3Ы'šœ~‰ˆr6a3ŽЪ%‚Цn“Ън8шш1yšiI Чл?К5{щ4]OŸ/О!dљЬoЎuиTSn3‘ЧчQbЯЃИ;Ўœ“1П0ѕхm=[јЖз:ёYЂЋWL|ў{… ‰pfОš›%*рS)JQNŠ,7EJQ”&QЬэgа„ЭЁВ8ёyšЫІы,.џЏ6дvїљm0Ј6ћ–Гюœ€ЋсZQuuQuuQQuQQЎ‡ЈSлс|єѕЇ'Г}Ч1ууoњнКg?ЈяЕћЖЃ†уэЮсЗФл\й§еI !dнŽжSWќ.eѕцВz3оK€БяТъСTыуtђуэŽљEБЅю(бо=3§ЅmНŸотakkОYЁџС-й_АLЮTCбp4zАЩVVo–љO.Чlсж=иlяВymюРCѓr‹ВучпI}‡3ЁГSЄмN˜*Ÿ_ŸВ=x{nU‹=[#Нa\оo€Ћ&ъУбvГч‘EyŸ2ФGђ:ѓW'­oRКђ…вІ$ЙШЗ[<%9Њ&ƒKoімcІо4@9mіd%KГ’"б3E˜šžў№žБ?ПPŠвЭНn6ъl=bиqЬф „Ÿ­UЪэЄ8Wп Sхгщ ЕнЇЭKЇы№f\MQчDwП7єђЮ6o ті…ХB[-”ВИDЛ|fњѓ[эюЗЖfКZђжžіDЉ0AФgZЮ*P{ќсВzГN%a;чжє”ˆјT(Ъ-ћУ­ц9x'tl'L•ЯЂьФЯkzљ< U>Ц‚ ј]ЇцДуч ѓж>PrЫЄ”к'ЗZ(ƒ"$AЬяї†ИЕ5Е‰’@(:5ч›яЪКэоэЧŒЁH4=)сLФК№šžмN4 qe‹mаNr5вNЋwrІя4РXpэз}egлђ™щ9)оl€ЋщZчjTЃwИќсь„\ыЎuuQQuQ`T\Р:1/М№Ž хЗП§эyл _FОaD@д@дDD@дD€KG0:У|uвВџ”-AШŸ”ЁX1+=ОA‡еГщ`їуwŽSHxWuО­ян”99CЙюЫжвЃНэЯќBMЂTјХq#!dеќМ§ЖH„n5КДѕš,)б}xА+Y.Z:MЧЖ‘ˆјxУuFфуЊЉX0g|RŸ;ј9щЙйћћ;ЅbЧЖИ3ѓељZ™DШEhcŸoп)ыwŽуQдЖЃЖMvŠoЂЮˆмSцф %!ЄєhЏˆцїЄГвHР;йэ"„jБџbIСћ;#4Mт „Йm№n\эЎфGљ­“R^п­w_ЛebКтНЭFї-S^њВuлбој6pѕТšгp}\ыЂЂ ъ ъЂ!„Ггяі‡‡iрђ…КmоЫ:Ф%хМУ]Т!Ў Ѓ”%ъEж—ыНСШЬ|Е/™] fНЕЋзх e НСŽcЦ^Їџч ђИ[[Vп3‘rЈЕoј!bFё‡"oьnїТ™Щ ?Й-g$ЏHoёќГВ›G‘Gp‡+Ћ3OЯSyсMЛoŸЌ‰вt–TхЈSеbПybђь‚$Ћ+Pйlџgew0}zљ„.ЋЗМСLh’ІNhЗz!п1юH[ŸЩс—ŠјU­vBШЊљyЛъЬЬвm%Й*BШтэ†Н1CkwЈeBЇ'Є’ !~нХчQO,пcѓn:и-ђ_:ЎєhяќТдУ­іЉ9‰Ь(S2•IrQeГ}vњЦ Щ[ѕшЭž†Ў~v2=v/ЛмЎ:s—н GŸX:NoXX”Z˜Ѕ љ„іТ‘P8Ъ,+wЈею D˜!pЊBјkжЌ…aŽЖѕMЫUЫ$™Xамыž_”J‘‰о`ЄЭь1и}:ЕфЮЯ „#iъ„4ЕЄХ8Рчѓ‚сhfВдфєЯ+дLЪP2НEiКЖУ93_ЭіOгЄЊХ>П(ЕЉз—*kюu/™І xЁ0]еj№і\Š"ž@ФюцЅЪ }>­J’ЌЇЉ%гЬєІчЋeb?щї…МШ’b-3™C­}1г i"ё‹В{\•-іќTY—ЭЫО"SП?] –‹t*ЩфL%;Qћ]'E)юАz!]6/!DШЇ„^(J3 ЏMLWа4‰аtЬB +fЅџЫЂ|fбOvщ6Ў@8ЪиdћыжSmІюvvс5BШІЏЛkєŽё:E’\Tб`)ЬTžwЖwїvимBШ1Ну—wќтŽ‚d…Шх B>ќКЋZяЏSм:)eн—­еzЧЄ EaVтКъ:œ„fЧ@rѓФфУ-іџЗ­)ŠцkeмЩ Е\”Іџћ‹–Oїg'5=ю@ЦЮ:lЅG{gЈг“0DЫЮьєЇ(Х|…Щ ъ\X›uQр*‹:ЃАл%œеP“БЙ._hј>/є…ŒЄO€ЋкUЙ›бщ_g$J?p{Nцйћ›Ga-5юЋ‡Ѓ…Y‰‡ZњІчЉ4Jёy_ШЇ‡ 5э‘€wћdЭМBЭ эДіf%*„8/Qч[ЙДыАI„МНЃРф№7tѕГQgжRуОŠЃm}„Іe‡Х3hџмЅоюН!C-fЈ&Є+:,vi8ƒнЧ>f^Шо“жcэŽ›'&п8>'(\cЎЪuиD|‹гџХqу’b­L,`‡ИмkЉq_EЋq 5QbюїЇЋі6ZэŸЛд!ЄУъQ&“тэ5FviИ#m}ьc—7”š(щДzS”Ђ[&Єјје Ў5Wх:l–ў@yНљбEљЅ˜]ŠmжR‹yCM•эџтŽен3гве ПюТй ˆ:щвЎУvИеоaѓОјyKEƒ…]ŠmжRъU еџPыАq—†у>fžнsвВЏбЊM”рь€kЯ5ЛжR@дв%_њ kЉ ъРu wIЂ ъ\/QчМ ИWd9DX­Цџ*mў6=jэs{CeufЋ+0ТўП:iљгЧџѕYѓGЛэ3ІЗЁ:щѓ”СEY_ЎFщ˜]:ЌоND€!FmЄcэЕLшє„T2aщб^v‘Д/ŽЯЛ`ZЇеЛЙЊ›Y6”YњьЋ“Б€єtпKЧё(*ІюИпЛ)sr†ђОhсЎ–іСз]?Л=wsU7E‘P8Ъ.}ЦЎЋЦЎЖу˜‰†pА%j˜]иNt˘Eфvе™й˜EфЊѕŽŸЮЫнUk*ЩUe"‘p­sља4qyCѓ‹RЕ;Юƒ3ЇхЈZMnюуM6ЉX@гФт Bю™•>9Cirј+[ьO.?Г@ЭvxлdЭЮZг­“R˜п?ыуЊžџшDaV"ЗѓЩщŠц^З'–K„~oh|š|ZŽŠйх@“эё;ЧЭЬW7ммipћ|q{K‹бЭna{˜3.i^Ёцd‹лУwцЄ—фЊЦыфmЦCŸ!u.Џ6ѓ@Џг_VgnшъgЖpI;я‚iL\с.lGiBГ?ѓФєЯ.ЮFЙџІЬ›&$g$%p;Ÿš“XVgЪN>SLaјЅЯтзUЛџІЬgюž0!MСnОfɊ鉇Zэr‰Ї ъ\^ЧєŽ_оQ№‹; ’"—7D8‹Є‘,˜vѓ„фџлбZsњ›ы˜ђzѓoЩЎэp2&ІvqЖ3F“Rі7ZЙ+„СpДјьХMЬвgёkЃлЛˆ\|jЙЈЧю+ЬRтД€ыж•Y›€ЛHкuЕ`к›эмž#р†uИN]™o{nŸ”rЖў&їёЕ-ЅišFШ\ыŒќ7Œž ј†э…^Рё€ЁќіЗП=o|УЃпАЂ ъ ъРеk‚\_і7ZOtЛЄb>ŸG=07'цйЃЇћќсљ…Љ—itмУpнE,G#]_ЎзЉ$._Ј8;ёTЏлˆмcцG•]“3”RџdЫŒќ|A^Cw}g?GЭЮWыp2Э BH(^рz+ИжИю|yм( r5RЗ?|п ™Ÿюa*“™ћ§уtђТ,e(LЫЛ,ўpєTћЙ96яо–$…ˆiІHB:Ќ^_0Rœ“ˆЈCZ:=-G#%„||ЈG*цSЙkFZЇеЋ’ Лэ^BШОFыдьDJBЁ M †Ђ4љІгO”Іyx{ЂРѕnFžњ­=эB>§™G.œ2ИlЎ€о401Mёюо€7{\RLГ­\РЇ.h,ќЎЃwNЂ ъ ъЂРЙPе . Tu€БпАЂ ъ ъЂРЗ‰:*эKўЗ•§чЧЧ‡єžјЧЌп|мУ>^ЗЧТўsаЦсЕ§ж{ўqњg:yП“…л`m™йф ЕћGGћ^ўЪ2шŽё˜9s_бШЗѓ‹>ТЃlју p^Vщ ќ”+7Edr…і4ЙwtœСПм“ёс‘>і1гьГ:чіњ~’ŠxЯm3œ0ј>X•зы Bт?љQw Е „пz0ww“kзIWП/ђсЯѓ>ЋыџђDПСњЏћ2ьсOŽ9ОШкћ3SчЬљwЅЭЪ‘оП^џяЅНfWˆЯЃўНД—в`№НћГмJ§@Š\—"bwiХф §§ОL•”П­жЙhВђЅН&WˆЯЃіЕИйfLœ`:йqЂŸ;чЧ7uНќУь'?ъ^{ІH@§ЫЏџ$чз›Л—LQ~yТХ%?Eмэ&&№iš|^пџЩqG4J^ чЯ_йЮURўEaюkЌыёВгўЯzџэNнC:ољYю‡эџО,ћv,›šјщй9<џy/!Єор›Є“tѕЧiФмўтvЭ ‡‚9ž?Л99pqјkжЌaг>OxoѓРнХ‰‡лНG;Мo>˜у EuJсgu§ьуLЕˆђђ^ыЋ?ЮNKжіxџуЎД(MTRAmЗ/J“6K ІёЇЧЏќ([—(ЌэёЮШ–хЅˆЖy–%О]iѕЧй&Wh\Њј6­R@гD—(ЬNБSЊюєnЈВ—5К‹3\ОШŸяЩЈщє#єя—щ"QZ‘Р„ш{gЈўЏТТю~Ђзїч{2JkMюќёђтФЏл˜З{ИЭиN>ЎqВsn4њЕJaОF|Аm`yq"!ЄЎЧW ‘|н6Po№ХŒВЛЩ=;GЖdŠВОЧwвш[џуœMлмсS&?лyЊBxGxЧ‰~ЖюС9m DЂtЛ= ѓЇgK™cХО›ŽіНё@.3‡&“џЯ+2jКМ/м›yИнЅ їŸеоAs<хb>ўrрВ_ыl­uћC;NИкm˜нNХUєa2O=Сh$J>г‚КќM“WїYяšš8I'a;aкѓ(ђ‡ЛвЊ;Нщ*aЬ^Я-M›•#eОЭSŸНnˆ4fwЕ”Яќп:ћѕГcL3Ж“˜9/šЌјяrѓЌ\)ѓЯхS_иiКЉ@ЖЗй3ЪwgЊсшšэFіpБ=ХЬ№B0ЗюДgчJџYэИ†zscЫПфЧПм9ˆ”€G љŠ§чP‡р[К€пu*NЙ?~,џЕgы”ТqЉтпщибаOЙuœœ}ܘ7QёаЛ›Žє‰тjЬХ7І(ђ‹Л^њЪВЌ(1E.и}ЪЅЗ*ѕsЧ+zЗЃт”›rп ѕпjuŸUЇ^аЫK– Же:GИћPЭbц<#[њЯъОЅ…gъ„—dJw7ЙюššП{E“ыН*Л.QHYZ˜јг [kЗŒ“ћ#<дДoŸ шїEn.ТQ‘€Šy;ю™І:я†?ЬёФŸ \Д+П"Юo>юY{fќів:ч=%ЊЫЭпЉц~Ћ6ќrSз+?ЬЦйpЁcvfЁ§јІЎp”dЉЧVШљЧ^ыŒl)N€ЋђZЎШD@д@дDD@дDDИ§9yrFЋ—•IENDЎB`‚icon.svg000444041472041472 603112555605450 22162 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images testт€”image.png000444041472041472 3206412555605450 24214 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDRtU˜jРДsBIT|dˆ pHYs з зB(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< IDATxœНwœеНџпgfžyžэАААдeщЄZKlЈEХЃЩеkЩем5з$z&ёо˜D“X“hTŒб+Бї–XPŠ ‚€дЅь. лыSfцќў˜>ЯьIюя№ž™гЯїsОх|Я™Y!ЅФ їOœ4CРЗЬˆiBи— @(Ю%ќ_мg'Ž`šџFуМ{œ{ч7єŒџьЙ•ўƒїИ—Вї_iю%`љёqЯвiIќfЄ§+ї€”ђагeДЎ^г2RЪѕ|*‘їнОsї: jЧііы *vŽЈџ+De0.Ž3н{+џоуОю$†SэчCчЖ>Х+„ЙБr–Ÿ–“’ЙšЃ3ЬC4Ф™A {U„uhШУсPЄА'­CсьqІИ ,џ>ФЉСЩтц‹N"7xœш>Gсsb џ.л ~šŒ”ѓѓ‰B~KЖtш`FA rфaŠ^ЯШŠ‚Є§„щ)§јЈЈѕйC8q2_ЬК’Ь"0!эFuƒe+whтUFФkxЮц‹о`wтъtвgiŽ5ыЩAРŒєPuЊ}/њЙ"аiђЙ52ьЁЅ ЌЧ•љњ2ЌЫ‰Аіb„998ЈИљx}я№P{ђъ ѕC„6M’6ХпfTї ЊЯ‘БЦQ€[ѓ€<‡†бх6яйг—ТЋ2Ж|Д‘зFƒ3Pьќв‘vв“чв3жМСEїšѓЯЫ~wђ $'[RAvpnC€DЏƒщд@…ё:5 ~ƒœy0БztЙгљЯуа ˆС_—<)N•ЖЮ rЇsя‘-ŽƒФvв…sяƒ˜/B}€њНvQр`˜U2œ -Є7св‹ЛyУ†’ˆзЉ‡`ёFE/DРuрЎшsь2%Ј3нgвr"bИгх% jŒЉщœ/BУЙd€c‚pw ШБ\ъ”б<њ9–f \‡#‚=]й‡х6ŽШе{д˜б{\б›ян+Њ3Ѓ",sXAu998љb/OŸњœ7;M8XD’•K5я!Ј!ђууAсIЧ Ѓb7ишHcФmОxvХЉЋкЂwУ­тХrULˆЛx †Й*nh}qiœЈ•NЭЕy€ѕТ‘DЎƒ‚хт ЇFФяС,оМQЧ,}z†‚Ъpyї{uя:БКгЅwф’щcч ‹оА}$|фћрR?&lёJg‚'‡ЕPqмxи80cэKЇЦ‚фP\ў`ƒЦPдˆ!ш4qg P]ƒ)*RЃХЅпџ`>iњuіbЁцƒN8тК7НэЦk!Ю ьPЏК38zГ@ѓ@Ьъ8}к[ˆ]ЎAьMgFЉkХŠ˜ŒђAŽ ‚,§x;­. мЩ‹ЗWР‘Т)ЃѕЉ#„я-ЭГfЧpŠ‚6ŽS!l]ƒбЁ.—ЦъЬ8œ"kЪо OؘД(cєСЅ2vŸ Š8уH„м ZЌgцq!‡'’cСЯчиƒъд<™žчЧЛ'ьЋ RЈW !n ˆGWнEРЪKs&Do\кЋaу7lŸkуФЎ'rCКSф6ФA1"љ`ќCткЈорƒЯС‘ƒЇ7EРВ•схIwFЉB"U€C'˜QѓИ”кŒбч8<зЧЦХљJdжЙc<ч‹]сM„ОEђAРrfoОо@ЏCГ4 }§)œэ/щ@Q @МЁХЉnйhZФŠ7?.ъ ш  :Г6шm†х‰и @СИ8У(dёіqХ,ђtj_ъніbй"ШпЮ:G™(A€@:FЫСИQ8ѕ&ЃloрєБvƒK7ŸoхюM‡" `Ь4&]rMМ'Ы’dл›щjкGЧŽЯЩд|ˆpXЧ­_еgп„усб‘-{wQѓт ­“XMџ#oФШE ZК›ШЖю#лО?3gO*лЅчJ‚LbдйЗbœђ?tеЁёŽИ№RхCМІj>њ€§o-Ѓ0ЉФrорSЮeјБ_ёш#-Щл?И‘ТLO>АІ_џ”O˜G 7ФЭН}˜њї>шSjЁйсRёzY9ЃŽ^иk‚ЁЉfŸќі{Ј­›М5ЙаK9џиC* —рЉКhm1™ПИ„aГ^Ж­ОŽ­Џ<„Йћiј„Tœ˜Д#ц…ыzїпёўŠ6Žš_ŠІй4e.ЊG{yZъxss'уF2 T‹ˆTСєЏ_IйАaЁz72ŸyŠсEvD@ьš1Њyѓ™^–\†RUGq'H ]JœŽєRА…лёC Fцш›~УŽњЄ”О7э0BBЗ lY—fяŽь!•)2”9—пŠ6ёZкл ћш†#"]u7ѓu]!›‘ЌZнсˆЫќ\‰„‚”’­5нtv;ы‡^Хfц 0чмsiOgЉяъ 1ЬпTaћƒ:ЌVФИrƒo˜їТЉНvBJкwmІ}ї—tьнFTW fњ’‹YЗЖЫДB>K7=щŽиKXнv3@OЗ•WЖЏ0ћТoаа9™}Е9,гYв8GPЌ˜ЊєЄ§›Щ8‰1Јыšp†-Щв畆œ№еи~ ;b6ƒЋЋiЫф0ЅхбїTylpСВЄє,ШТЙAЎŒц‹ФЛС4rќя5gВрœBД„`ПVСр“ў@qe•—g№„)иŸcыVСФЪќ:žџі)Lпi‹Йh0qVŠЭŸІc7–пИe1#ЋъAЋЄdв ›Бзi!NћСЭмГh1GŸ\Lq‰ŠтpЇŒ4l7ХёgМm%‘а™pђ"?бВ@ёнMsЯ=——юК‹ŽЌAYBwŒ%ЩŠлЎЁуЋ)єЄmеч O`ђв;Bm.џцlІ›ђ\вMqЉBgЛхю;x§pя§–уР Z˜1aлЦ /?мAO‡ЦПќ[(Нh`ЛjВЄ3љ”мО!У+ь нCB Ю*фшE…іђ(vmЮёкc0{jHoўvЏz)”оoф$ ж}м‘ЕАL‡CcЦ!#Š(nѕf‘–q<Щ’/э‹—_ •›ВјкsY$вЃmчі4ЋkІЇ­…NŒlO^›kонЯћЫ зJ'§[,ўз2гђђК}вD№‰|nє­?дМєћNЦLШ‰?=:”VЗў’‚L$н™OЪџќш“аѓоOWђц­_cXЕŽPэ‰^к_ЅtDўіМ№ћ6цžPHЊq9#чћЂOеS ЊNУі=ьмžЁzlЪЖМЕ|Д.ИяQ.ш}ˆ}†ЊЏ„ХэКчŸЅbтd@П#3w.лWЏЦАl_Ћ6Oeš`Х#VЋєŸeЦдлОШаvРb№„7ЋЪKuв Flў0Ѕ"РEСUKpегЯ Ѕ$‘L1tъT-\ноЕQPdГx&{p=˜ЫIЖ|žЁaoŽY ‹lP$’ys/ЄЛ!“–XMћђв†Lš@Уі=Д01GIѕДJA%§Љ>Цǘ-У`ЫЧ+ѕс sЮYТіеЋiЯх(wЖk‘ši…}-єQНЗеzРРhVe`o•ЙЎцшє QъА†+ЃцЭЇzў‘ Ÿ93Ь†ѕЋhијЉ"…‚BAВ wPм*А{ажlQП+KЊP*žбвK7аužЬŸ0zR ЛЫТ0$в’Бтєя цžwУыЩtvВэУїCљ&~&šІбцˆ]Зп U(hŠ@щ“њEиy\)Ÿ?^–§ƒaыkbнџоŽІхU(ŒДў“WСЪxыоіН;Š@ZEhš@K д˜^6UшЅљVWгЎ$’‚žn iХ[Иu;02aн8lJ3IЃO]Šk­лЫјcŽЮ#uВ_?ІtŸНіг$)4„PX(вLпpКŽ*сm"жЙџ вВиёСл$‹K>ыШPZЭG#ЁYй &5bХнђќˆЃOъЁЌBё:sќ9EМџBЇНд 8оІО‚" dд‚HџLкіэ&™dг`Z­cрэ_мNее”TН8qвГє>:6ПЃ2eZ(~‏2iQќцˆ%чёйkЏб–5”t]шТ7:A< яџxK""їpЄ‘eм EA юўЛ?}5hZ’MЏ<Ч пОž~C‡zёЧ]w=Ћ–ПHKГII‰J ƒ2fAяT3ВYў—4­'}#?}№„ЉН–mXї{VНŽžВе+!Мр:$Є ўСьёў“чP6dh(ю§Лoe@йVдэ*ПВcН<3ЮYТћЫЇ#—ЃHї§{№<ИШuB ІСк?§.U6ЌŠc/[JэюЌчw<œ œYДkK–MŸЄЉŒeфиѓс“Ќ{тf’)лВжS‚в2Эпp8H_’IARї\ЙaєЩaюЬuwѓц}ѓц>ТhYfn@37PћщЁ|УfЭfрШt™9LЌПSиЦ—ђЗЯм§Ф@ЌЛЏH(ЮТШњNr™ЭјЕ hјр/Д_ђЏшщїЃџх>|ќijwg;Ь//„kЇЊ#дAУoЋЛУФ2Тz)%Fw™Ж2m Є[vБџГ'щи_ ІDwФ­*TRIUu-C3Џвѕ Hh &3›ХШf}џЋeянiЉ$c;1TЧŽїп!—ЭВo/<їЛ6fЯ/дo3~бЁЁЭ9ыl^ћэoш2 JTнз–Ђo_6’­‚|`C^ЌЧŽ˜"Н=KЧ;уо чW (Ÿa1rRТ+ќёKн|ёI†’"…Бc PR’ёЧш–њнiйgёцSЬœYHrTЪ,дm7x§ЩV9сМbŠћЧ›Л–)ЩЄ%йћ7гc‘MKК;$dЩЄ‚žДзrFN"Scfш~;[sМѕL'FNВpaІYХ`ТQК71L>zЉ‹Эы2sZ1“цћхЛZ$/ўЁЮN“dBehYЪоe2aаTСŒ“žЅnц$ϘІfC–!Щ"РqIjЮPBє§№љn6}–F ešнžEфEbg7Ы}X=Лrа­б бc!юtщЌ‡ЖƒŠс*>>AIЉBs­Iџў „%hмe’ъ‡mЅХ‚Бг’дn7HJ…ЦƒђJЅoц„’r…1S’ьлeP\Јbv}yЬ­TеžtfВ]’Ўf†‚Ў+шК Ёйjšn“ьЏ58LE(‚’*е““ьнjP9XGZ`і@эіЅ ЩлЈ1QЇ@WЈџТЂЃЩЂbЄŠЂ єСЄ9)ъЗш–JQRЕBаЙіэ52VEеŠ*91ABUhлcЁиI,Kв№Ѕ$c ЊВѕыШ‰ Š‹іэ4бQЊФЃ3ІШ8Ю rЇэžАg„aZЈХ ъvМЊYХ>eЇ‚iJ Ы"UцПЈ”аэСЩœsшьvЈŠ@OLr`)`Љ *иyBЊЊ}и,нfгAUЂ8Џš=агiŸёqН9 gfZТІ‡ъLNГKвбaO>EJлшsЄ”mУH &аuРr Iщб!*бЂœщEž$РЦФ•L™Я‘пН­з­—‡Я_Ф„)Y№уЧ‘l|i9ћоКŸDB!9d"ѓnј5Hx§Ї?ЂАcI] єR*OК–Ъiѓ(ЉЌЄ~§Z6ЌЂuнŸбEB ;уvO™РЯ?–9 ™љ/!Tнk>dзK?ЂАPA$њ3ћ†ЇЌјУ§dv,gшз0ў”ѓbЗп2ЭлјлэWR2цц\~“П™0%№ЧХЧ1bЪxўјA%'t66АsХ4}і]›з„’ёгYxћ] я?x?ѕ/.gТ…—0§’o`9žЛњjŒЛAŽјю Œ?э4вќўєEєз’H`ШмЙЬКђJ†L™LЎ'MЭЪйњЦь}ч]я™оРзЪrgXїR’)Ъ† НгфЫmNbХ8ђЪыXЖz Љцеh ЪœxK$љш§ц.ЦёЗ>CПa~еG-ЄњЈ…|њє0Ж§х6† O —  lЈ]v_mŽw_щdўэУаtig-ЅfЭgДэ|Ž#5J+э|Š^ЬGэbиi%шЅC‰ 2лЮ„ЃuіwЄ(ЌˆЯАЇ.Mбp({йАa ›1 ј6Янpн+пFшКGЃDQ1;[˘XXL?чxЪїќšGЮ9›&$ћѕЇlи0’эtšY)™wюy,КѓПQTпйФfœГ„п{m_lФчi_мzГца(ˆ"ђь†uЯ#евюХ%’ійзt—пюКeЗ!-=›эlcїЊЪЇјлАќ!Šѕ=AњPVІвжщЗЙvљг|љЮ[TTWsтѕ7Ђ0sЩRyўfMђыRUЛYгяУрёуYtлmМtгMИ[эюђMpТїОЂЊX†СЪ?=AgуNјЗыа’INќЮѕ<њK)V4л‰аХ…H‹щшž44нХЬf7+AOн ЌlKЏ+тУзєP#Љ~§Йр—ПфѕŸпj`кiЖ/4—Nsяйga5ПЫЄЏœЪšхЫщllЁЌ\Х:ˆWBе“\ј›п№иП\]ИЫдlьФШєаноУЦ7эПІ fWњonHгE'Ѓ&ыtэyif8чк2V§еч˜†Э›йєцыl0$Г/ОŒВЁC).яад\GЦЋІчЯЖЗп!—Щ„њX=>…№ёВЧyёж‚ДьЌЁЋЕ•mМ@—eRЄЈЁэІШъЬИ7žНы„љ—~гЛџфЗKШ5З’HІЬѓЗ›šjv0`дh†ЮYРфгЮ [’HЅ(­ДЗЛъ7~eL>хTF1 ЁР1—_CнЦ/XїТѓ}:Щ›vэd@U5ЅУЧqЬ7џеOˆЁхтŸў€ЮЦF6Нѕ……Њm0љXБ№[пію?Кs!JЎML˜хkђЂ3шW=šAcЦPцИ:З}єйœvoFцЁešДзжвoфH§јЧ|љў{ЁєЃFyїЕы?рДџќž7ž1GЭЪ'Ÿ uїnВR‰ђрp(џ№” ˆЦJіДЖ`fz0MЩ{ЯЗВk§J4ЦL5™ыфYљиЃЬЙ№"ŸШМK}bK)АLiYU%QX@qБЪјуgўХ—xљж>џŸПјBЌи ›пzƒСу&0vсёЬ\z…пFЬ$ш:PHк‘КЛMЊFЄ()і}ЊнЭ`dЩ’ЗŸnЇЋЙђВcgћŽ˜5›Гf{Я5ЋVёіoы,щz—&BQјп›ОЫњ3…Ь8+ь>4sў)ђdA!ŠwЭЗByЖЏx‡–нЛQƒ› ЗЙŽE:Чн џc…‘Ы Џџє‡l}єTп8YsаuA[ЇAа˜Рг7\iˆ€’—HЬ\Ž–Н{Ј?SВхэзyуЎџёжБЏEщ}S ‘LёЬM7‘юшЕ'ІŸМ|{Ÿ]DЯšЏ3ыиBакj„˜љХя]Чі'OЃщг™\MДwЁ=ЦэМЧЖwођžW?љ8]ЭMyэEw,…ьZНŠ•O,№N:Иэ7юмщх­š5л^ќїlxѕ/~і‚6FNHаcšЁ7"ƒ-)2а _СRОr:­ЉA~%г—^Чеќ>‡ GЈ M[Ор­_мE0ЈъыžЮЮЇ(\ћТѓ ЈGеЬiЈ лѕеVГГяХhпЧГпП)ЏЧœAšpцUр›MИŠ“nј—оѓmT-,'žvMк7IŒКŠ9—§;W=ђ=J”ЬЕѕЏх™ПCІЃ€“Пs#z2i‰YƒІjМњ“л9АmЋчŽpзšеДее0mёb–оѓk,ЫdШф)tьпG‘~€“/,aЦБžs!ˆ‹ma›ПXТ_‡ХI0щдEL:uQ(ЎДђšЮ{ БXѕшƒL8юXFy рY§ы§їrФ™ЇвєDЪЋЧqњ-?єЪжЎљ+;WОEAqО5 RBW—Хіw^цГgžфˆѓ. Е Ч^yMш99В‘Œљ[2YП…KЮ хщЄњ=BKGјЅšЖцV>~ьQŽћЗkщ7ВŠyK/`ХВЧ)еƒлЫљрZHЬž OћZЎzюE4]їrхвi^Их.КџДd’‹ЯfЦтГэqZ5ЏпAЁГc2}AŠ-к}Всё,ўЁFдHwмєl{+ЕыV6—ЉB`vо;šЛщщШPЛv%шvNсuwМѓуяrвmџCAQ+гb Ї‡Wўc)sПqх“Ž$U^IWУ^l|‡mя>Aa‰BІGвRГ™кВ`ЛsYIнкUЈЩћl1ееmёё}wPRQNПŠrrѕvŸіэђњœLи/хr6 в­єtXьпSяхБ=K‚œi{jан–!›kїЧеlыНп?Фш#gЁj“N<Š•O/ЃГ­нЋ+л^@чZ/)БдoкФЗ§ˆKЯЦъщAUmѓжwпсgЩќ+ЏfшдЉЈДзnЃkЧcВйŸPLџр@€xhт$щ~|JНММы8щ‹'šL9N=у“юМѕчNє8сќb$№к#ьп—ЃjhŠт~*SNLPXІ№сѓ]lнaвј":Œž›``•‚Д$ЭћMZœЋyП‰™†Й'R1BЅНбтЕ':()Q8юќ" ‹ўњtл6e1"IљЊй*У4>yЋ‡ѕЋz8qI U“уwxZъ,^YжЦд#SЬ8Ж ж:юjЕxу‰NњVYАИ)сх‡:ilЬQ="ХМ%)Jњ+tМёdеc’Ь<- HVНœfукœQЬјй:Л7цx{y'Тєзt†LЬ==ХН&o>ебХj‚ЌeбmL<"Хб_-ЬЃїпžъІn‹вй}qР”RЂ~u@…Нлт&^H чьЏ7`вЂХ(Bp %‹eСЮWоdчKї“Ћ{€=mн^]/ўфWьzы>ЪOБјŠ2Д€ё—ЕЗЋwњY^м3§‘юЇnЄю‰Ыљќ“$‹‹{Ь1ьЯхŸVœ{щЅŒ9ў8єД?I{{§кl–{qzХDšjжѓк-aй% ињюЋd{$†)‘КщщЭ`8Ч8двЊjЄO>aЯжЛ6eй№жjяд\ч›iЈсгg0pЦbкњнР€ƒhкЛ›ŒaQdљŽˆ“ЏОšsћ'†Ÿё{vэ™С—ЋГД7HЦЮHв‘*іђuй71]ФРЃќ—cыж­&U$шь6ij1~МM№І/7ђо Иrу9ŠžŒIwЗ‰iJъ>7йєІz иД$ОйЩЯt“аCFљK—|CЋGyqяПG}AнNƒ­з{ёcЦbX–§I Г'CЖЧјЌŸоI>\т§wзxqеG/fс ВјžwuЬ™ЄГ%Д7™іБ˜Дˆјм—АЧ‚m5Щ€“/~еЄПуKЇQ…жF‹lWVЮ№єQJ l_ѓТќEЇ„т^}тq Ч3эФ…Ж&k^щЄЂŸЮ€В“Nѕ‰zъM?хmйЙ…э,Ї|Jw‡Eщ˜Щ”ŒА'пЮ?фР{oп`цЙчГљƒ4uфЂЉ`AKMP7lп”ЅgЏŠ~aФЗщў•цVіэ2шjЗ(Ќmіт…žBŠчяIgyъўпqљЎЇdШŽНфт@Е6З§ђVюыЩpъЙg0Іко/<‚з| ЇœЯg-ТЬЄm{!№*E\%ўяŠD9UвZSуu`иь9і{ЁŠТˆ)гPu{Дyчв†щљkвннє4`ЭVєўЩЕXŸ=Ii=хгjй/СЦN`ыOЄШњEьoЩbaБr`Ыzr=]оѓšОMJoЂџ •ўƒTІ-^тЅ_t6мћ€џ|ђi$RIZЛrHг9 дЫ‘с,WтvФvяЊѕтЦЬЕuuG‹EЩфy^|эž=XHRЮyоT2СіпнЭъЯ6PPтKУ;уiањРмЖш,ю]В„•?JІЋ€Š1cg.'нє}kWQP6$^}р~6MеRbF Ё ~uЈџоЁНњ‹п\OšUwпУТлn!8цЪЋ8цЪЋМЦzZšљќЙћ(*Uьї;œ`d,^xЄЏ,)aPuрЭ SаЎљГєВЏЎѕžG;Ь_БцбeпbйЗ;CыПaц гЏЄˆiч,хэ{яc`{#ІœHЊŸm­ж­љ˜Žo Ј`eв"{ПtцйKX§ьѓДv%}ОЗ#нЕx$ьъaОИьыL™XMйАa\rџƒЁє_|бОт2ХлRB`J mЯv~їЃŸqУ/}``Ў“Z!8уЮЛаЏ„EgœРЂ3NейеоNkнЖ"cынАЕCh’ЧNЕ€/žzš?џ)F:lН5nў‚П§єkhZ'EeŠї!7†фѕЇлYѓl–Xд­‚Ж‚цLи‚†ЦбxнЬ„т;ъZxvйr{šЦЂПЫцЯгŒ|^цУ?<ЬЫПz„tэ3шћяХLЗ0jСq” H{ЦР4dŸћ­Жk+†ƒ-“—Џќ&ЌZŠ––ХKЯ/Ч|љ{—)6 ‘/МRвњьуМ№Т;~9@j 6Ќ|›]ѕТљ ƒu6ѓдЯПKii*UŠћ‹јK х#Ћ˜МИŠтŸ=ј!ћіІI””0њВc™<И‹2Г‡ЕЏЎ'U1šIѓJ@о[Жžэ_vRTЌrќYE”WUQP^L.-ЉпTУ[O7P‘LRІыД;‡щsэёЎНџ}ъыВшBaXЊˆьа! ?ЏšђbƒL]?Ж…ю.“‰$ЂPgјЙ“˜:jBІЩЖIWK­mіХр‰TЭЏ@;–ЏрЫЕiT…%Ѕ ўкбЬЉlcЯъЭЌxХ6Ј*UqдќўЈЪp4УРhљŒюіnКк-К;lњЖ7Yдm3B+7ЈЇ–—пšїQ"Иw !œЩ*i­ЯаЖЗŽЪънД‡\wVr[гДЎЉCвХфс­Œž”Ђ~Л–SIЉ**…DGЭ›(кЮаТZTй„*›аhB“ ”aшШ›W ЕБ›‰cї3}žJOЋЄЙЖ‡‚mu4ф=ЈžЁуДеЖАo§~WЕR=]Хььн™Ѕu‡`яšVšЖ rt §+-ЊЦ%йЙ)GJj$vжБГЁ‹ЩЃj™2/AwЃЄх€EЉЊЁvvвИa#:˜PйТшЩ:ѕ; H+$ Iћ†}/•CъI&У’ЄЛіЏ:РЮкІŽi`ќT]дз$ “ЮOЗгZd0oЎС Ё v™%ЛЅƒ§­YF ЌЁЄАžTE2%аŠэ?зЕлsЄЛЌ<0Ф/ЦŽЕqŽєœєзтclЛwэ}PE ŸЁPZЁIKкъ$-Л$"k5вTTЮг)/Ш‘э‘ьљФ"!TсЋhIV…СГuJ?•—'нaБwНEК_“&хPьлjан`Ї—LN2ЈмD hЊ1‘– Мк.\П-GWН=KBЊФюГ‚t4ЌГ­>SJ:+Š˜6бўŒ[нf“є>gВŠ`ш|R=G.-йБвЫйД–PR!6EЃАTаvРЄiЗEs­…ћљг\E!гЇхP€Н[ šї˜-MI2d045˜ьоГеŸ"2FЃЅFiЙBІлЂv{ކ=&йЌЋѓƒИkьЯ8їvZш]Лmј›лnyEипЃsџйКйЮЃ( Њоk ŠL\ЫЭ1ЉИлzŠѓы,Ј‚€ЎwwO №о ўміЇсd  чы#ЮЙ*УщЏ{всы* гБ(нВв™т&сїL<т: IR:M0^т§еA‰iyпG ŽТ~мИ ЙX{+Ў зэ?;IіЛSўNЊщlН9e].WœбH'Юђf]ŸŠ3П9П^щчГХП œpЪјŸ'wІœTьѕ˜S*јg'н!тНWcџ'…НSa сИЯ№:`9э)СѕМгUћ КpОф}ДЦЃЃ КАKGЛCžv“~^зС#ЅЯ<4Юфщ-hюQ‹Sоёљщwр`я,8Т!ЌW[ЬG-јуnТх}‡#e^vwщО|чўiжл fФблћ €Љр|ШZЯЕРwŸ…џСыPw„;6їO( яmsHШч7ю|<йЃБ_ЏџЮJ0вэ“ <іЮ™nаМ,вЇІ$№ч˜zсж€іс’Уђч я‰Сю8˜НП_F@L:љЄW‡Ѓ]Ž,+‚Ђ9Јї=:yЕљyœHuC№ƒЭA№]бЊпэ$ўX{Ъ•Œ~5јР;+2PGPєіbЖЯмj}Жwѕ•л€ ’} ЄЫс‘ЄŸЯ§кuш!cщu+0ЈИ†РˆФEnФh—…깉/#хd^~щЭг8з*<Вз<‡&€&#:г}з‘ qУqР†Оœр‚+| B Eˆ‚ ZѕB/ЧЯKэѕI†ŸƒмвˆСМ}щнг ѓ†ђѕfsLp9дэ˜№m7WIGѕƒŸЯВˆbw!#Ы‹‹)$bРž?€xHћhTуШш}Ф*ЭВN–r“ћЩ/ЬзЛW..ЯЁЭ%Ћ ŒЯ­.7Йb8Я&XŸK}ЎѕСuлщ~#(DЖ|uЫJˆцѓž{0иrƒ§9 НќБђШ˜<‡3f7hю(–+*НЎФpЏмАў\ЎѕЙ2јwМ"ЂV†;:dOŒ|0Ђ]]„;C€Фщч? юќpChЗХq\шŠ (А€Мu]XhFС:dš јD ўбгhкСB<2ќ,Уiy BˆЃуєуЂмыЅХpœь…ЫW_ЦЭ^k9 фІАіsи ТVqЫƒЦ+ЦCbщ­aёт‚!(–УAЦмхЅЫќ}GбИ N –У}s%QыTєЯ"Ы—› l€ћТР–"}q-–189"SAКБИ@пра+cžђХ­s#žуИб‰ур(ФˆЮЈ яŸЁ/у‚&ЅЬЩЈgˆхц>;9КЮ КцђС ЎQёђ…Zє-ь>з;Ч‡<ё›ч(оЧ‰wЄ›7Ž+нњџY\MТz s‚žЁ|ё*”єEqУН2apэ’QыЙЗммŒНсљAŒшрxXН}шoo@Ј/ЎŒц§'…ѕšD~ ЬЩуТ^єІ Й§s^рКБСЗЩƒК:PЃWg\јЧ84@?_ЬВ&”@ОƒщцџПа•Н„Oеee{€ЫЈA~ rKИqWЧКч–#ШяЦKПЪ€XЪo/Z&Ÿ ВЯїё›УvЦштјчОA –‹Šе`Оџ@f€ѕРЇР}?ЋйГЮMј#љЁЯ6щOIENDЎB`‚drupal_enable_node_import.png000444041472041472 4026712555605450 26444 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/images‰PNG  IHDRLв7ѕŽbKGDџџџ НЇ“ pHYs  šœtIMEн i7гхiTXtCommentCreated with GIMPd.e IDATxкэнw\чџ№ЯхVdяЅтРmUPPA'*ŽК[­ЖZЕZ§ўjеКЋХЖж…TыЈ Дж­‚"ˆ‹НїL @ц§ў8›ІIŒ`еЂ§М_О|%—чžuЧ}юЙIP!„аћˆ]€BƒB!„A!„Т ‡BaC!„0Ш!„BфBaC!„0Ш!„BфB! r!„9„BƒBЁџfлЌ–щšD]&‹AP}ь џЯпжй”ѓѓдћПЛЋ{џ+ЭYw­шЫAЖИЖ!„аћффryvN.ПЎVё‚ ŒML]]œ[žЩY^ЖF:bѕ]|щ€=\а•ЇЧ|G{yнѕb r!єžЙЊ€Яwww'‚žBQTzzz•‰™™)ЗUYщФЂўжdёЃR*~`ѕ{fнЊ? DRJ—ХјnЄSƒЏЎJdдКЁі№ИЂqЬсєŒХоъЩ”ѓ<њАjэе"AXqYB\­ ušЅrѓЕI3{ЖЋhфе6Џj?ШйЈY*ЗX—єY?ыsOkФ2ъ№xЗmqЅїŠLѕ˜чЇzs˜ъЅаљ,ьgѕЌВ)ЛКyлЇNмeѓХRљ ŸыВБSлу:‡BoѕH$’д‡iŠ)ххх)Љe2y s0љњnaHёѕџ.Ь:•U*wо‘R%”P•Z*єи’LQTVu“уІћr9EQдѓW_)д˜ŒЂ(нџ%P•[гlО6Бˆ/Ђ(jнЕЂБQЯ(Šj’Ш+юœZCQTNMГнЦ{"ЉœžјлуjŠЂvФ•˜­I|VйHQдф_3wФ•h,…žхzŸЂЈ›Йќ"г”‹F!є–Еb$—Qйјв4юцz@’ЄБ ЏААаФФ„ЩdJЅвМќ|[{ƒxеH A\ЭсW5JBЂгщ‰R9%’Ъ]L9vF:зrљИПЄV^йQc26ѓљ%6ЗѓОNF6\˜онтл[Хєt’AК€“ ›ЇЧ|RбшiЎЫ"‰‘эM Л›ЧУLњиdз4k,…zњ8r c;НќZб+ї$BЁЗ}ИвTѕ’•B §mРх4ЪЪЪЌ­­KJJ Xz\ХЏ-‰j5R“ј32еqу šЅ]­є†И*’е‹dѕ"йиІ?%•ѓ›ЅV†:\6љЂd@•PR/’‰ЄrК&5Š‚*ЁD$•ЫхTyНX‡Щ€f‰МЎIZ-”АHЂІQ ѕ")ƒ шЙš$rЁXЎБ‘TЮ$‰ъF №ERЉœЂgЁ”zІ%нˆBшЕhн-D‹џ1™:\уъъšЪЪЪъъCS’IЖ|vEYЉќћ„ВЇ•M!^Мм„‚†дR!<*kЄгŒъ`z9Kpш~ex'№Ђdtž}э яфз—ФР‘”ЪўŽ†єЏРёG5@J‰АN$ѓ0г%ўоd•цk/Eх3‹ $R9бšФјџс?ќїЯџ1[фZž”Ѓg o(ЊЌЊ64цБ9њДюXeаЁ',Нl cІxšr˜РЧ8~!ПY"—Q”П‹qgK=0b“>ކБuл†;V†,Щшлщl ДЮ#нСŽєt=FnMѓ§ODВНЃœи$!’R )nб4–B(ѕ’ђџгК™јё1OŸuaŠ'юX!„а[C(ЎђЉŒЪF3§жg“IЅ2‰˜дб!Щ6}ѕПH*wп–’ПЄЎ!є>yc#9:w&“Щ|nn#^Љu!„оЋ‘œЙОvBЁw>Л!„а{ЋuЧBсH!„zЧFrxiB!Щ!„BямH‡r!„p$‡BНk#9<+‡BшН rуBН;№p%B!Щб#9ь0„BяkУ(‡BGr!„а;7’У0‡BGr!„аЛ6’У(‡Bш} rxУB!Щ!„BяZУ‡Bш§Щa˜C!єюРГl!„p$Gуp ‡BGr!„аЛ6’УC!єо9Œr!„оxИ!„Žфш‘АD!„#9„BшЩс@!„ŽфBЁwm$‡9„Bяm;pрvBЁwAQT “fT6К›ыЕ*w™LЌ}КqуЦЮ;€T*ˆˆhhh8|јА‰‰IЋВjUЗП!ŠХA„žžžM@@РАaУ^c-lц‰'d2YXXXщ„а?ЩНВ№№pњƒ‡‡ЧЛлYЇOŸ5j—Ы}ЗЊэяяџєщгkзЎбA.99Y tяо]{„Ѓ(J&“1™[C8NxxИ™™Y[hWXXXMMЭэлЗwэкUTT4kжЌз’-EQ,Ћ%Э>>**ЊААаРРРппкДi$Iž9s&::šС`Œ9ђŸ7AGGG"‘?~|ЦŒЉы\UU5eЪggg[[л„„„:Lœ8qїюнЅЅЅ~~~ ,xQ…пPч0 222..nоМyL&ѓњѕырччЇ^@0iв$КцёёёK—.НrхJJJŠT*533‹ˆˆ№іі>zєЈ‡‡GPPФХХEEEыыыћњњNŸ>](j\ИonЅ;vьќљѓOŸ>=zєhsssѕF577oйВEЙ~~~IIIQQQЙЙЙl6{дЈQУ‡WnјТ… ЭTЌЎvvvIIIŠ5pЦŒ‚‚‚x<оЮ;лNЯ „ове•Azќј1=Ѕ  Рйй9$$ЄЄЄфШ‘#єбЇ~љх—kжЌБВВ:pр@zz:8;;лШШhьиБ………ызЏ—ЫхЪ™чффЌ[ЗЮРР`ѕъеўўў'Ožъѕ†јљљнЙsчкЕkЭЭЭЭЭЭўўўЉЉЉъu:t(№xМ%K–ёрСƒ“'O^ЙrЅЈЈШХХЅ_П~Ъgp“’’(Š>|x@@@=тууш­Оpп‚ 4Ў єёхVќўћя2™lфШ‘уЦS]Pn8§U%”вCДиииєєєТТТ^НzБX,ŠЂ|}}9ДЭžAƒмїс‡*ЎЄ‡@ЃЃ7/^Мtщ’ŸŸ_XXиЙsчЮŸ?/“ЩшYлV—ЩаёlфШ‘ŠC‹Зnн‹E}-­рёx#FŒ8{і,ƒё|ЌЅЮєј€>ЇEІ+—Ы5VјіЏ^Н яоНЫчѓщ˜—‘‘ёЂ:˜™™б5єііоИqcrrrAAССƒяпПџХ_ДpьЈВpпœ‚‚‚ЬЬL‚ \]] дeeeЅвŠnнКiЌ˜ЂсъЄRЉbЗцŽЊпZЯ „о^лП?§ЁcЧŽnnnZЖ#2™,99YљЇ’’’}ћіБXЌььlsss;;;zcMыйГчсУ‡oнКхссСсpN}аЊ‚RюнЭЮHЗwt‹EvŽN–ж6mќЯƒмП€ЅЃ#•JЮџvjТ”iЪг“тO‹.+-бггягР„ˆЉ,пcЮ§vќƒС4\9ё§ФЛ'E—щщ №4~вd’$Бo_ANVКƒSNVzЇЎнл`ѕ(Š‚ 4leвgОtkNoМ^{­$RIKJџbЫКхЅщŸ=N?y:ƒСxщ‚ј‡=yщќGg—C†QVRмP/hjцdf„LšЪbщ4 …”Г›GNf†"іфdЅ>ЊUыI’?œ )їх29З*ЪJ[[Ђ[|>›УЦ‘в@WWЏwп.]Œ_Б*-%%цьoњњ#Ч†bпЖ–X,Њ­Ў:bєЫПk riю?{œnžэЛішšœФbщtшдхіЕЫMMC‚FцdfTU”wюоуъХицІFŠЂzїїБЕwЄgЏЋ­IИu#pфHКsл˜ЧГspTI™•ўєaђ=Й\naiеарІЦЦ‹gOёЬ-…Т~Cn]§C=лфФ>П.цЗу6vі]{єVЉЄЂђ‰јЦЧ„G.Хœ111-/+БЖЕwtqН7^дмф8ТЬЂАЁсТ™“цэФb„па ’ЩTЩSиа Ј•ОrщtYt KЋz€$Щ!УG2 ѕŠЅмЛ›ёєБОWWOзШиTšЏ-ёєёУф{$Iš№Ь дX%хUКEcЧjIOzчцЕІЦЦ gN:ЙИ=}єnђр щЉ”ЎЅK•#Э…3ЇФЂf‰TвЕ{/х‘kYIБ\&ывН§евк ѓsuѕєY,агз'WЗфФ„|х ЃЊВ‚I2MLЕЌЂЪKjpаЭбH$jnUAŠn~]]џAўt…iZ"Йџœ‘cCЏ_Н|њфqХ”дф{E ш?Є‹wїћ‰w““юrŒ`арЁC† їьшЕ|б‚чG ю'ЩхђgOЇ?}BOyє№!ЙWŸ“mчшllb*—Щ|>нс*ЊЋ*Ÿ=N6‰ ˆгПF[лк[Zйх%ХУЧ„jЌЄ…Ѕ•zЙЕеUƒ†3269ѓk4I’ЃЧOЬЯЩ~јрž_Рp K4фrя%мyœ–bcч ’ЇОЁЂVЭЭM5U•tщЪўАQуєєѕЏџqБ0?ЯРаP%’ЩЬJ6nТ9%?}ШЮСIНљŠ0PW[“rяюЈёйlŽX,RoІОЁJ‰ЪнЂЙc_œ^сŸAyй™УЧ„ юЦнЄ›ЌБtэ]J#‚Ž4‰јєБhgWw’ЩT,хpHГЖБЛ—pчд/‡-ml]н-­m8]ž™yIQ­Нcnf†‹Л‡іUTyIiY[[Ђ[ юњ•П-ї/D roe‡]Ш5ДЇ!Т€зHж[Ј‰Љщ€ KЮ-ийaБ˜ УвQЎ* 1h№PХ!)ŒXЏ ;#нЛgoz67+]БC­ЌМДФСЩ…ЩbбЩЪJ‹;vіЎЌ(onnтptйПЎЖЂДЄ[Џ>Т††”{w УЮСQcŒQр™[(ЇЬЪxжPЯПxіH$zŸкШи„оBЉ$昨z%5І41хб;ц&<3;:ѓдф$њW#cC.lэ>ИЧdВTђtqѓTдъEŒMLщњ›˜ъ… ѕ*™0™,GgW’Щ$ь ИЈ@НљД’ЂB'W6›::lѕfКИyЊ”№WУ5цЌ%НFŠ&k,]{—*Fr“я—$йди(lhрk)‘d2GŸX^ZRZ\xхТљ^§}м<кЛИ{фdfик;цfgŽЇ}щЗdIНBAZhYˆфоNЋO{њ,юњх.l’ьуу8ФV ~KU ;юъП777б_Лvяyтhєхп/rŒSм€n={wъмѕз#‡oнИццсyѓкUХМ]Кѕ8q4њю87w›“і0Х”Ч =Pk477•–е]ЊЙ\ЎЋЋЇ1Шi\[єєєГž=mgmЭсшфцШd2G—Уб  /ЪЯKИ}УЭГƒт4}jф”xfцЪ))ŠrpvэгпWQ„АЁAБГЏ’јŸœcќyт–С`L’оaњЋnrљŸeЙ–ЭтKŠPьЗPh<‰ѕчDz'OНљ­k”J‰.ъЋ%§+4Y{—>ИчхжTW #тЬё_фJнkТ3KђHу>ЗЅЕЅЕ!7/;гЭЃНƒГKтлхЅ%lŽЎЦC­]RЏЋ uѕћЇM~Ѕ(*сжЕЏжlиАiЋЪПe+ўчбЁѓЊџ[“pѓълЌ’Ё!7pФ_чф,^fhhxhп™Яž 6EQE•ЉЇДБГЯЭЪh @,5дз+WрEй2IІD*бRЩжтзеVUV@NfНсг’ЇrщZЈgвЮЪКДИўЋ,-*-ЭЗБГЯЯЭ‰š@$jnI3•+ІНc[евЩR‰ФРKDC}}MUЅJžƒ‘šœDЧХђв’вт"~]mmM5нE•хњњє@жТв2юњg7їзUБжЄ…ЦЎІїџp$ї–Шd26[ѕьkAAСЄI“rrrмннпТТ I2ъФХз№‰!с_{іщлГO_•YGŒTФТ)гg)ІwыйЋ[Я^€ўœЬєЎ=ўъCgзœЬ ЏЎо*ЩLyfž;:юžшУ€–жжR“Э,к‘$)“Щщ W^Z’œЯ`0H&s€пE::lWїічN304дггWOidlвѓƒ1ПЇЏ‚ы?hАžОђС(й2Y, ЫG:8ЛіьлOН’­Х33OНŸX[]Э56югп—d2Uђ64МЈєхЉБїьcOŸдеге70ЄЊ4_qœЭШиФЛgŸГ'Ž2Ямbр@-UвX1-лЊ†hl‹zщ989Ї?yєGьY–ŽБ)Oe 0bTќ­ыGўD„)ЯМЏЯ ЉTrћкхFaƒ\.ч™Yјј?_шЮЎз.Х:ЛzМЎŠЩхђVЄ§ ЎњBМўЧХёS>$Iнїc‹Ё:Bз"ЃВбн\O{ššFЩkЌ\}yaфїпmиДѕo{1|~PPP~~ўЪ•+чЮЛ|щЂ5ыПyk‡+пQБјрОR’яј :aRЫч=МџЇ{wуЋЋЊvю§й”їЗ?ѕњzAфЮэљyЙrЙмЃ}ћ™ЭзWлЁ7JиаpљТЙQЁА+z'GrЯџ’…B§?ЯˆЎ[З.//oљђхsчЮХхзB?џ№=AлПџ‘$ЩъЊЊVЭлЋЯ#F]іщ|ѕŸ(Й|hа№N]Мхrљї;Зž<і‹ђА!„ўuяР-‡іїї/,,€јјјшшшЮŸ?^ 56 уoпœ0e“Щ$ТЬм\љзЂТ‚Я>ž%рзРЯ{їќrш€Ъьэ;˜˜šjЬ™kdмХЛ;ƒС`2™^Л*.ЭGoОуzЗƒ…„„Ќ^НšЭfЏ_П—\Ы•ŽZќЩмЏV,ЭLІќЋ­§ˆбуОпЙ§юИМмœа‰ЏђЄЉTzхвХО§|АЗBфZgђфЩ6l(..юлЗoZZZxxИƒƒ.Й–“ЫхеUU.nю[vEŽКэ›ѕRЉT9џа@ЖЮОШнѓ>§œЩlѕlŠЂі~ЗнеЭНї§АЗBф^1ЮбŸчЬ™ƒ‹­UЬЬ-рƒў>а­GOБX\S]­œ@"——–В9ь†z\Йtqёќ9‹чЯINJlY„лСdВІЮФх‚jsо™ЧzMž<NŸ>moo‹­ULLM]н=R’яїьгїй“Ч$IвчивR889sЙF‡~ўбЛ{Oя=їьмКvгVџЁўC_ђh`z^CCюOп'—Щ>ZИшЕ?!„оџ G’ЄЈЙ™Эсаq. @љWQsѓ+^ћњш“Я"ПлўЫс§::ьŸ/eБXphпгч|”^пŸ—ћПЕ™LцпAћјўу…‹•ч§yяžї“ššW-[lmcѓхъuŠyutи7Ў^626Y0g:ИИЙКd9і6BЈэhгїЩ5T=|њью­k*чў бLf__ПЁўўxŸмGeEХВOчЛyxЪхr6‡1mІЅ•еы-bщТy›vь~Ыu№ывŸ>UА€ŠнлЗ–Ўќ?EЖЎю~нЈqу]н=іьиђыОљлŸэГЇiЉЦ…MlU…гЊRJнГУЏbJfmњ–Фѕ‘_4‹я/=nLИ'№эћqўgŸуŠŠp$їrМvCl‡ жžLє†ŸyТЏЋ7sš‹›ћъ ›пt“ЯŸ9%—Щ№ек989-џПЏщ-јІЕ_mоЙЇэП–яЅuцѓљIwуЕ9БHTUYСbщ|.зˆЮvХWkъjk–}Ж`Э7[дg9}ђзЙŸ|њжšЩхq8œТ‚|;{М: a{)’е†hl6gдИё*ћxэ(Š’Щd1ЇKФфZШнГ=ЯЬ<;3Уенcџ‘e%%‰x\иCЎQфЎэž: јu]Лѕ№ф/—ЫUќИg—‹Ћ[Ueeп>|IЅвяЖm‹DŠgk•э‹мЃo Я`0”УЪdВяwn№љbБ(bк &‹Ѕ’,˜3}чоŸЕзйкжvз–Э$I … ѓ?[rуЪхєЇїьиијЬН4ЕYкdЯuRътн§юлфЙw†Hд|цфЏ.nюўCkЊЋЬ™юршdecs?)бнЃ§˜аА?F–——ѕї8cюЭ Б9g|И;дsЂ@Ф?7іŠŒ’ ќЅч(зчяЪPЩgv—љЖіЋћoL­HОš‰Ncimwы:Ў™ƒм;,?/зН}wігRГ2гƒGНuукЕЫ—њЁŸ'R\T84h„wїž?}џнЮ-пlлѓcA~žњ;ФƒGЅsГБГ›8uКL*=q4Z&“ЮžЗP§БдHЃкšЎ‘бУ”фќмœ=;ЖТŸяpБЖЖ‚ LMy555E…љ* ЌЌm€ХbбЏЊ)+)qvuGg:С€A~G\§х2Я^a“&+J,-.ІїZ,­ЌъыъY€Й…ХKыми(Œ>И_,5‹š9lŽтWѕЊвъыYщЛЗoЅгT”—‘Ÿ›ЛўЋURЉTхrЁчў|}ЬГšЧ*Sч§1˜ &ИЛ›dгoЉ VЧ­h’4 ЅB–x™uf САч:– KщќTђЩЉЫъjб:›{“ RqL/ЕEфоmэкM1ћЮ­›гRЛїь5:$ЌQи{юtUe%фllэшЋ№Џ\ʘ™QR\Єётt315§hСѓK№ЯœєЬ;C‡POе‹-}ьќVоZ’/ШˆјЯWr6їУ схeѓК}Цa>?Њ’ЯЊж~ђЧЬ/n~ЦbАtШчЏЙp?ižTFmF›О… PОК’>'GNŒПГsЫ7Уƒ'8ѓXдЁsЇOЮћєѓ^^ѓfN€ рб,3'х™™mлѓcaAўЪ%ŸqŒЧŽO}p?9)1pФШрбcUЎл\4oveEХ‡Г?ВВЖnпБЎ Џ&/7чї˜ssц/ФЎШЭЮJ}ptHил)ЎО^p,ъ=FЈ-``М ŽNЮ|~]ьЙгVж6 /c0п!Ў>уАрбККz?янsњФqьFєЯ9ЙИОЕ††\ŒpGrяГЗySB!Щ!„Т‘ŽфBсH!„Т ‡BaC!„0Ш!„BфB! r!„о_Џљй•%јŠn„BяkѓВдЧ>E!дFрсJ„BфB! r!„9„BƒB!„A!„RЦФ.x)™Lќ|Ї€САЖЖїѓѓ{Qњ'NШdВАА0Ј­­4i’‡‡ЧЖmлА'BGrmзŒ3ЦŒSVVЖeЫ–ььl-AюиБcи]!„#ЙwЩИqу ИИ8!!сйГgŸ~њiiiЉH$2551bФјёуgܘ! ((ˆЧуэмЙЄRщŽ;Ў]ЛfffЖbХ gggьL„Т‘\лR^^ž‘‘‘••< ˆ~љх—kжЌБВВ:pр@zzњœ9stuuY,жВeЫцЭ›GЯHћ|}}KJJŽ9‚=‰B8’ks>ќ№CњCŸ>}zѕъ%‹‹ŠŠЮž=+ % фххАX,ŠЂ|}} ЖЖ,,,.\XSSѓЧTTT`O"„Й6gеЊU$IZZZкллРХ‹/]КфччvюмЙѓчЯЫd23š˜˜“ЩŠЂА'Bƒ\›гЗo_хЏRЉ d2YrrВbКžž^}}§… lllьььАпBшп‚чф^]@@€——WLLЬІM›гЧŽЋЇЇЗkзЎЃGb/!„аПˆhљбГŒЪFws=ь2„B8’C!„0Ш!„BфЉTКiгІШШШяПџўчŸ.))б˜L$8pъыы>ќ&j"‘HRRR^c†Зnнzєш‘ЂцoЂ2ёёёћїяПqуЦko rтWkBф`ГйsчЮ§шЃzіьyћіэзž?EQ-9W-•J[фZ˜­ŽŽЮ№сУ[;c +“šš:uъTњ&Ю—VВU TNЌо„ў-x zЗGuКККP]]}ѕъеааPИq󆙙™ЋЋЋJтЊЊЊ˜˜˜рр`SSSХФДДДФФD’$ЭЭЭ}||Ž?оЎ]Л†††бЃGgee%&&Ъхrkkы€€‚ ~§ѕзццf‰DвЇO//ЏИИИккк_~љХббБoпО?VNЯ`<пƒЌЏЏз’-ƒСˆOKKуrЙzzz&&&bБ8&&fкДi/QЙђl6[Q™Ў]Лž={ЖББ‘ЂЈAƒ999б5Й|љВP(ŸO’фиБcUкыьььхх…k2Т ‡а_ФbёO?§$•J%Щ„ Z2KeeellьШ‘#щѓiеееёёёSІLсp8"‘H,зж憄„pЙмкккДДД)SІ$yљђх'Ožxyyб[БX|ша!OOЯ~§њба˜^Q–l-,,žЌRŠzњfћрС‚ ыsЋf|Q+,,,"""rrrЎ^НъххеЕkзm ˜кЖЈ\Ї‡Ч‹ўHћЃE)‹албІ/<Ё(ъщуДqaУ#Іjќ7&4ќщу4\ŠџY………l6›Щdъыыѓљ|њЂ‰ТТBѕЭїИqу’’’Tошрр™™ймм єџЪ?ЅЇЇ744€H$‰„Ых!шЇl3™LњСмгkЌАz2›‚‚zmЇ?ДpF•Ъ+WІЁЁУсxyyuяоНЌЌL=7[[лЌЌ,‰D"•Jгггm_А›ЈН*Ѕ('жТЦЦ&''G&“I$’œœХФ‹žћŠаћ<’ЃїЪщƒ*БX,ѕнvєо‰D‘‘‘E1™Ь   ‚ иlv‡Ž9ТхrѕѕѕеgaГй!!!Пўњ+‹ХЂŸЏ ІІІ|№ATTƒСhзЎ}zIё“ЏЏябЃG ‚ I2 РееѕсУ‡П§і›ŽŽŽ™™НњYYYэлЗЯЭЭЭЧЧG%НЦCъйZYY9;;;vLOOЯаа№EMж8Ѓrх‡ЎЈLЛvэттт “Щ TЯЭммМK—.єUў^^^жжжѕѕѕџОД4P (—ЂœИwяоZF™nnnћіэуrЙццц$I@LLЬьйГщkˆzНкєcНђssтуn…GLе’цhдС№‰L&ЋэєimmэЄI“\]]wюмIі№№иЖmл+gxтФ ™LіЪ9ˆХтяПџ>))‰ ˆ!C†Мє$–ВН{їоЙsЇВВђаЁCєЦ]YNNЮіэлE"Ч[КtщK*п~ћmNNŽ\.яиБуТ… UNeЁї’T*e2™RЉєШ‘#*Л"єŸЩЕ5EЩd2эg/”q8œ№№pѕиаЊ|Nœ8!‹џIћюЛя‚8pрI’•••­šЗџў!!!sчЮејы7п|3}њєоН{;v,22ђ‹/Оа2(W9ч$—ЫGŽй­[7Й\ОyѓцЈЈЈ•‚о'—.]ЊЊЊ‰D;wЦ‡0ШЕ•‘™ГГГ­­m||ќW_}еммUXXh``ряя?mк4’$Яœ9Э`0FŽЉ˜ЗЙЙљшбЃAAA-Ь')))***77—Эf5ъкЕkє ž   ї я …зЏ_ŠŠЂcЊ……Хп†Ыљљ_}ѕеЖmлŒwэкЅЇЇ7cЦ х;v|QЮEEE€>65lиА)SІЈD2:6>МЈЈhа AККК‡ЂЏ>XВd‰ƒƒC=€С`x{{пЛwWЖџ‚   ь„AЎЭЩЩЩБЗЗŸ5k–P(мИqcЧŽWЏ^œœ|ђфIƒnнКэнЛзииxТ„ qqqЏœOяоНПўњk6›=uъTCCC‘H4gЮœoОљF*•.ZДшею”(**2119x№`jj*—Ы5kVћіэП:88„††~ћэЗйййп~ћmЫsЎЌЌ477Ї?гeдееЉь›г;ь3gЮЌЎЎўф“O6mкdkkKптІH#•Jcccщ[ЙBƒмП€Чу-YВ„ ˆЃGЪхђG­ZЕŠў)%%…О0:00088ИSЇNќёЋх2™lфШ‘уЦSЬТbБ(Šвђ(&эфryeeЅ‡‡Ч'Ÿ|rїюнЏПўњ№сУЪGJƒ‚‚юпППsчЮ;wЖќHl ‘$йГgOHMMэдЉ}!“ЩTО8~Ы–- Ре !„AюпaffFG2њџ‘#G*Ў[гббЙuышЏЏœЯЭ›7щэўkЌ9}|rрРаЛwoБX\UUeiiЉH ‹KJJ8Ž@ АВВŠ=yђ$Ьš5ЋOŸ>Zr677WœсE+Яо­[7‹Ѕхж(ŠЂЖnнЪbБДь „а+У4ЗZЯž= Ц­[ЗrssKKKcccoпОэээ WЎ\III‰ŽŽ~х|zѕъХ`0Юž={ќјёпџ§Ь™3 ЇЇ'‰.\И№№сУWƒzzz&%%РЃGH’фёxœœЬчѓ 22ВWЏ^Ы—/пМyscccPPаО}ћіэлЇ%Тбѓккк&$$@lllяоН Ц‹fявЅKZZ}›T*mjjЂ(jЧŽ2™ьГЯ>У{„BџХ Ч`0Дмa*‘H$љ–ЋфььМrхJccу­[ЗnкД)##УйййЭЭmіьй`§њѕ-М^c>NNNЋV­ВББ9|ј№?ќ@пН4vьX==Н]Лv=zєеъќљчŸŸ:ujњєщЛwя^Бb=тŒŒŒЬЯЯ‹‹ЫЩЩ™Lсѓљ‘‘‘ŠНЈзЛФ[л!џЦўTёђю}і жЎ…Ј(m%Е$ hщої^›>'зЮЪккжЖ§‹/aџsДGњ/qvv^П~=НЅXЕjе?ќ@’dлЏѓ† jjj>њш#хУГuuuwюмбОMTPПнPнвЅK[>‹Ц =ztётХo­ŒŒŒ8N^^žЃЃуЛЕФеЛЗ% єхныщ ‡НЄь–ЄiAїbћзрЛv:t077OOOїєємН{wqqБX,Žˆˆ022кВe‹——W]]]Яž=‡ "—ЫUlпОнннНЂЂbрРўўўRЉtуЦ"‘ШЪЪJБћПkз.ƒБrхJEЁ2™ьлoП­ЋЋ‰DГgЯfБX*YР”)SiкњаїWTUUmлЖ$Щ†††/ОјтвЅK=кМysїюн‹‹‹ПўњыВВВqуЦбYбВГГЗoпюфффъъ:bФхЖtюмYНцGŽ }б,]ЛvнГgO~~>‡У MHH +0~ќxhllЌЏЏ722’Sђ—dжf6K›W}АЪLЯlюяsЛЗы^ (o>ЉуЄšцšˆs$Aж‰ъЂFD@zMњ„ГŠы‹gv™9ХыљГuTђёЕї8б$mr2rRLъбЃЧ­[ЗДo…_ДФ“’’МНН{ѕъ% Пјт‹;v(џЊИбEA*•Ў[ЗN,[YYЅЅЅэнЛїЅkˆЦtї4hУ† ъ 444ємЙsŠYКuыF—Ўш^HIO?ssШЮ†Я?‡˜ШЬ„?†iгžвV­‚yѓРиHŽƒєєП}Ѕг|ў9Ь нЛCA„‡УЄI ‘@x847ƒГ3мМ ЉЉ-ь^ rЕ9<ЏЎЎюіэл cуЦMMMK—.§єгO ЦЧLQдМyѓ|||юоНЋ’€Хb}ђЩ'‰dбЂEўўў7nмААА˜={vff&}[њН{їњѕы7jд(•oмИahhИlйВ’’’ 6Јg›7o~бq3‹ХуёжЎ]Ы`0тттNŸ>Рчѓ—,Y’нммМyѓf‘HєљчŸ+9}$ѓцЭ›Ъm=zДJЭ_:KHHˆL&ST’ЫхвPЬU\\мЎ];8•qŠA0~џ{ƒИСџЈџоРН: нCw‹d"Ÿ#>“:N2b9Я Ї3OяJоб1‚/тп˜xCFЩМї{‡z>ПїQ%Ÿниsэ7к|ПьўяЙПгilllЎ]ЛіЪKќиБcНzѕКyѓІЏЏЏЪЏЪуZХBДББ™9sfvvvrr2ЈgЈВXе(КW.—k\ *нЎrŠюЅ#ќњ+deAџў› $ РДiЯНxF†љѓ5UабнЛA$˜4 Ž77иИRRр?ZеНфj[ЊЋЋяпПŸMoЕщcGє yA№xМъъъќќ| Яј...vwwWWW:СрСƒўљчХ‹wъдišbЃPTTDПVЦккš~JV№з&ьO999Ы—/—JЅK—. …?§є“H$jnnV~)}\ŽС`шъъЊŸ,WьƒЋДEНц/Ѕ  @ћћИЏ.z\ѕ8Ѕ™Е™=,{@ЗvнШ?O7Д№E<—И‹‹KYYYSSгеЋW—/_ЃВИUаoдStИzЉ/VѕŠю}бUŸEЅ{:u‚++pu==њш_<VЌ€aРXГFѕЋ‚Л;}ьыљМYYрэ аЅ ­ы^ rЕ!Ož<ЉЈЈ№№№ЈЈЈhllœ3g§Чœ“““-—ЫхryII ЧГГГSI Ш„омиии@II НQггг[Иp!|ёХŠwиииdffњћћ—••ЉМj@БхЊЉЉQyђ }NŽў|цЬggчQЃF%&&^Нz•$IХ‹fДl†?ЉДхъеЋ*5щ,7oоLMMUŒ•+@ГЕЕЅпбуiъ) ЖјmЁgL­ќыхŽPpфЩ‘Ючw››§$V<”Sr%ЫучYXчѓѓеѓ9ђфHFmdеeЩф2Хоƒ““”——Ћя%h_таПџ“'OВX,SSS•ів§ЃŒ~уЯРsssщN{щЂž@бНWЏ^еИ@UfQя^z!Љ~PЦхBd$РаЁ№є)ИЙ§эЋњ,t)ЎЎš aa–2еюХ ‡P[—““ГbХ њZЛ5kж$щууѓфЩ“хЫ—ыщщYXX <иРР`§њѕ555уЧgГйъ Tђєѕѕ§ілowяо­xЫхЫ—уттH’411БББQN™””ДbХŠІІІнУ>wю\њ%кy{{GFF–•• …BАВВЊЌЌ\Нzu Џ=QiЫŒ3TjўвYfЭš•’’Вlй2]]нБcЧvшаЎР”)Sшэ ‡У155­ЉЉ ѕ НS|'№з@CC#‡ˆŽЊWњ;ј/КК(З.—/т?п,ГЙЁЇCK…Ѕ‹{-жe>{ŽJ>|7|ѓс‚Ы X –љќс ‰‰‰aaaE-ZДшШ‘#­ZтsцЬёїїˆˆ КЊќЊўДL__пuыж­\ЙвТТ‚ОЃцЅkˆ–/Z “'OVЉ$^бН/:ѕсУpњ40™`i nnЊ_ГВ4Ясс0bилУŸW6анћ_м^P-–^!ЄzdeemйВћсŸШШШˆŽŽ~kХёљќэлЗS•}№рСЗPЂ\.Ї‹[Йrх{иНr9EQTj*ЌмНџAmњ>9„^Э?Пс Нg„Bсž={_{їю}§њu™LVWWЗ`С—ї­С!! •Be%ьо ]Лў—=9„Bя-|vх;рФ‰ЧŽУ~@! rя*ŠЂЄR)9„z№pe‹œ;w.**Š~ыїсУ‡]]]wюм ёёё*Џі“&MВЗЗwppИ{їЎ™™йŠ+œЕ$VМ+|еЊU(--‰DІІІ#FŒ?~ќŒ3JKKщjаoWЯЇэ?д !„ўфW_}еТЄеžўё9ШYYYkзЎеее8qbRRRyyЙЉЉщАaУшЫšmmm?љф]]н“'OъшшИИИœ:uŠЯч4ШггѓЮ;ЕЕЕОООZзжж:99КИИАXЌQЃFљљљхчч_КtЉG^^^wяо%bЩ’%}ћі‹ХъљhПБ!„ўГ№>Й—KNNІ(jиАaССС;wўшЃшщ‰‰‰ъЏі:t(X[[‡……ежжFGGWTThOЌxWxsssQQбйГg…B!§‚ЁМММ€€х7ƒk|Ÿјєі„Т їКЈ?ŠBуЋНщ†††@EЄkIЌxWјХ‹/]КфччvюмЙѓчЯЫдо1Є%„B*№Т“—ыж­A.\8ў|$§LxСЋН_”IKгžШd2њЁБ4х7ƒЗЊP„Т ‡^ТееuЮœ9RЉ4**Š~.§ VЏі~Q&-IрххГiг&х7b(ПМU…"„а^]й".\077'I2666..nъдЉx !„к><'з"щщщєЋ4ЬЭЭ'NœŠ}‚B8’C!„ў5xN!„9„BƒB!„A!„Т ‡BaC!„”Нцћф• БOBНŸAЮЫRћ!„P‡+BaC!„0Ш!„BфB! r!„9„BƒB! r!„9„BƒB!„A!„Т ‡BaC!„A!„Т ‡BaC!„0Ш!„BфB! r!„0Ш!„Bя#fЋRgT6b—!„zWEa/ „z/ссJ„BфB! r!„9„BƒB!„A!„Rіџњ‘OоЈIDATduЈЯьIюя№ž™гЯїsОх|Я™Y!ЅФ їOœ4CРЗЬˆiBи— @(Ю%ќ_мg'Ž`šџFуМ{œ{ч7єŒџьЙ•ўƒїИ—Вї_iю%`љёqЯвiIќfЄ§+ї€”ђагeДЎ^г2RЪѕ|*‘їнОsї: jЧііы *vŽЈџ+De0.Ž3н{+џоуОю$†SэчCчЖ>Х+„ЙБr–Ÿ–“’ЙšЃ3ЬC4Ф™A {U„uhШУсPЄА'­CсьqІИ ,џ>ФЉСЩтц‹N"7xœш>Gсsb џ.л ~šŒ”ѓѓ‰B~KЖtш`FA rфaŠ^ЯШŠ‚Є§„щ)§јЈЈѕйC8q2_ЬК’Ь"0!эFuƒe+whтUFФkxЮц‹о`wтъtвgiŽ5ыЩAРŒєPuЊ}/њЙ"аiђЙ52ьЁЅ ЌЧ•љњ2ЌЫ‰Аіb„998ЈИљx}я№P{ђъ ѕC„6M’6ХпfTї ЊЯ‘БЦQ€[ѓ€<‡†бх6яйг—ТЋ2Ж|Д‘зFƒ3Pьќв‘vв“чв3жМСEїšѓЯЫ~wђ $'[RAvpnC€DЏƒщд@…ё:5 ~ƒœy0БztЙгљЯуа ˆС_—<)N•ЖЮ rЇsя‘-ŽƒФvв…sяƒ˜/B}€њНvQр`˜U2œ -Є7св‹ЛyУ†’ˆзЉ‡`ёFE/DРuрЎшsь2%Ј3нgвr"bИгх% jŒЉщœ/BУЙd€c‚pw ШБ\ъ”б<њ9–f \‡#‚=]й‡х6ŽШе{д˜б{\б›ян+Њ3Ѓ",sXAu998љb/OŸњœ7;M8XD’•K5я!Ј!ђууAсIЧ Ѓb7ишHcФmОxvХЉЋкЂwУ­тХrULˆЛx †Й*nh}qiœЈ•NЭЕy€ѕТ‘DЎƒ‚хт ЇFФяС,оМQЧ,}z†‚Ъpyї{uя:БКгЅwф’щcч ‹оА}$|фћрR?&lёJg‚'‡ЕPqмxи80cэKЇЦ‚фP\ў`ƒЦPдˆ!ш4qg P]ƒ)*RЃХЅпџ`>iњuіbЁцƒN8тК7НэЦk!Ю ьPЏК38zГ@ѓ@Ьъ8}к[ˆ]ЎAьMgFЉkХŠ˜ŒђAŽ ‚,§x;­. мЩ‹ЗWР‘Т)ЃѕЉ#„я-ЭГfЧpŠ‚6ŽS!l]ƒбЁ.—ЦъЬ8œ"kЪо OؘД(cєСЅ2vŸ Š8уH„м ZЌgцq!‡'’cСЯчиƒъд<™žчЧЛ'ьЋ RЈW !n ˆGWнEРЪKs&Do\кЋaу7lŸkуФЎ'rCКSф6ФA1"љ`ќCткЈорƒЯС‘ƒЇ7EРВ•схIwFЉB"U€C'˜QѓИ”кŒбч8<зЧЦХљJdжЙc<ч‹]сM„ОEђAРrfoОо@ЏCГ4 }§)œэ/щ@Q @МЁХЉnйhZФŠ7?.ъ ш  :Г6шm†х‰и @СИ8У(dёіqХ,ђtj_ъніbй"ШпЮ:G™(A€@:FЫСИQ8ѕ&ЃloрєБvƒK7ŸoхюM‡" `Ь4&]rMМ'Ы’dл›щjкGЧŽЯЩд|ˆpXЧ­_еgп„усб‘-{wQѓт ­“XMџ#oФШE ZК›ШЖю#лО?3gO*лЅчJ‚LbдйЗbœђ?tеЁёŽИ№RхCМІj>њ€§o-Ѓ0ЉФrорSЮeјБ_ёш#-Щл?И‘ТLO>АІ_џ”O˜G 7ФЭН}˜њї>шSjЁйсRёzY9ЃŽ^иk‚ЁЉfŸќі{Ј­›М5ЙаK9џиC* —рЉКhm1™ПИ„aГ^Ж­ОŽ­Џ<„Йћiј„Tœ˜Д#ц…ыzїпёўŠ6Žš_ŠІй4e.ЊG{yZъxss'уF2 T‹ˆTСєЏ_IйАaЁz72ŸyŠсEvD@ьš1Њyѓ™^–\†RUGq'H ]JœŽєRА…лёC Fцш›~УŽњЄ”О7э0BBЗ lY—fяŽь!•)2”9—пŠ6ёZкл ћш†#"]u7ѓu]!›‘ЌZнсˆЫќ\‰„‚”’­5нtv;ы‡^Хfц 0чмsiOgЉяъ 1ЬпTaћƒ:ЌVФИrƒo˜їТЉНvBJкwmІ}ї—tьнFTW fњ’‹YЗЖЫДB>K7=щŽиKXнv3@OЗ•WЖЏ0ћТoаа9™}Е9,гYв8GPЌ˜ЊєЄ§›Щ8‰1Јыšp†-Щв畆œ№еи~ ;b6ƒЋЋiЫф0ЅхбїTylpСВЄє,ШТЙAЎŒц‹ФЛС4rќя5gВрœBД„`ПVСр“ў@qe•—g№„)иŸcыVСФЪќ:žџі)Lпi‹Йh0qVŠЭŸІc7–пИe1#ЋъAЋЄdв ›Бзi!NћСЭмГh1GŸ\Lq‰ŠтpЇŒ4l7ХёgМm%‘а™pђ"?бВ@ёнMsЯ=——юК‹ŽЌAYBwŒ%ЩŠлЎЁуЋ)єЄmеч O`ђв;Bm.џцlІ›ђ\вMqЉBgЛхю;x§pя§–уР Z˜1aлЦ /?мAO‡ЦПќ[(Нh`ЛjВЄ3љ”мО!У+ь нCB Ю*фшE…іђ(vmЮёкc0{jHoўvЏz)”оoф$ ж}м‘ЕАL‡CcЦ!#Š(nѕf‘–q<Щ’/э‹—_ •›ВјкsY$вЃmчі4ЋkІЇ­…NŒlO^›kонЯћЫ зJ'§[,ўз2гђђК}вD№‰|nє­?дМєћNЦLШ‰?=:”VЗў’‚L$н™OЪџќш“аѓоOWђц­_cXЕŽPэ‰^к_ЅtDўіМ№ћ6цžPHЊq9#чћЂOеS ЊNУі=ьмžЁzlЪЖМЕ|Д.ИяQ.ш}ˆ}†ЊЏ„ХэКчŸЅbтd@П#3w.лWЏЦАl_Ћ6Oeš`Х#VЋєŸeЦдлОШаvРb№„7ЋЪKuв Flў0Ѕ"РEСUKpегЯ Ѕ$‘L1tъT-\ноЕQPdГx&{p=˜ЫIЖ|žЁaoŽY ‹lP$’ys/ЄЛ!“–XMћђв†Lš@Уі=Д01GIѕДJA%§Љ>Цǘ-У`ЫЧ+ѕс sЮYТіеЋiЯх(wЖk‘ši…}-єQНЗеzРРhVe`o•ЙЎцшє QъА†+ЃцЭЇzў‘ Ÿ93Ь†ѕЋhијЉ"…‚BAВ wPм*А{ажlQП+KЊP*žбвK7аužЬŸ0zR ЛЫТ0$в’Бтєя цžwУыЩtvВэУїCљ&~&šІбцˆ]Зп U(hŠ@щ“њEиy\)Ÿ?^–§ƒaыkbнџоŽІхU(ŒДў“WСЪxыоіН;Š@ZEhš@K д˜^6UшЅљVWгЎ$’‚žn iХ[Иu;02aн8lJ3IЃO]Šk­лЫјcŽЮ#uВ_?ІtŸНіг$)4„PX(вLпpКŽ*сm"жЙџ вВиёСл$‹K>ыШPZЭG#ЁYй &5bХнђќˆЃOъЁЌBё:sќ9EМџBЇНд 8оІО‚" dд‚HџLкіэ&™dг`Z­cрэ_мNее”TН8qвГє>:6ПЃ2eZ(~‏2iQќцˆ%чёйkЏб–5”t]шТ7:A< яџxK""їpЄ‘eм EA юўЛ?}5hZ’MЏ<Ч пОž~C‡zёЧ]w=Ћ–ПHKГII‰J ƒ2fAяT3ВYў—4­'}#?}№„ЉН–mXї{VНŽžВе+!Мр:$Є ўСьёў“чP6dh(ю§Лoe@йVдэ*ПВcН<3ЮYТћЫЇ#—ЃHї§{№<ИШuB ІСк?§.U6ЌŠc/[JэюЌчw<œ œYДkK–MŸЄЉŒeфиѓс“Ќ{тf’)лВжS‚в2Эпp8H_’IARї\ЙaєЩaюЬuwѓц}ѓц>ТhYfn@37PћщЁ|УfЭfрШt™9LЌПSиЦ—ђЗЯм§Ф@ЌЛЏH(ЮТШњNr™ЭјЕ hјр/Д_ђЏшщїЃџх>|ќijwg;Ь//„kЇЊ#дAУoЋЛУФ2Тz)%Fw™Ж2m Є[vБџГ'щи_ ІDwФ­*TRIUu-C3Џвѕ Hh &3›ХШf}џЋeянiЉ$c;1TЧŽїп!—ЭВo/<їЛ6fЯ/дo3~бЁЁЭ9ыl^ћэoш2 JTнз–Ђo_6’­‚|`C^ЌЧŽ˜"Н=KЧ;уо чW (Ÿa1rRТ+ќёKн|ёI†’"…Бc PR’ёЧш–њнiйgёцSЬœYHrTЪ,дm7x§ЩV9сМbŠћЧ›Л–)ЩЄ%йћ7гc‘MKК;$dЩЄ‚žДзrFN"Scfш~;[sМѕL'FNВpaІYХ`ТQК71L>zЉ‹Эы2sZ1“цћхЛZ$/ўЁЮN“dBehYЪоe2aаTСŒ“žЅnц$ϘІfC–!Щ"РqIjЮPBє§№љn6}–F ešнžEфEbg7Ы}X=Лrа­б бc!юtщЌ‡ЖƒŠс*>>AIЉBs­Iџў „%hмe’ъ‡mЅХ‚Бг’дn7HJ…ЦƒђJЅoц„’r…1S’ьлeP\Јbv}yЬ­TеžtfВ]’Ўf†‚Ў+шК Ёйjšn“ьЏ58LE(‚’*е““ьнjP9XGZ`і@эіЅ ЩлЈ1QЇ@WЈџТЂЃЩЂbЄŠЂ єСЄ9)ъЗш–JQRЕBаЙіэ52VEеŠ*91ABUhлcЁиI,Kв№Ѕ$c ЊВѕыШ‰ Š‹іэ4бQЊФЃ3ІШ8Ю rЇэžАg„aZЈХ ъvМЊYХ>eЇ‚iJ Ы"UцПЈ”аэСЩœsшьvЈŠ@OLr`)`Љ *иyBЊЊ}и,нfгAUЂ8Џš=агiŸёqН9 gfZТІ‡ъLNГKвбaO>EJлшsЄ”mУH &аuРr Iщб!*бЂœщEž$РЦФ•L™Я‘пН­з­—‡Я_Ф„)Y№уЧ‘l|i9ћоКŸDB!9d"ѓnј5Hx§Ї?ЂАcI] єR*OК–Ъiѓ(ЉЌЄ~§Z6ЌЂuнŸбEB ;уvO™РЯ?–9 ™љ/!Tнk>dзK?ЂАPA$њ3ћ†ЇЌјУ§dv,gшз0ў”ѓbЗп2ЭлјлэWR2цц\~“П™0%№ЧХЧ1bЪxўјA%'t66АsХ4}і]›з„’ёгYxћ] я?x?ѕ/.gТ…—0§’o`9žЛњjŒЛAŽјю Œ?э4вќўєEєз’H`ШмЙЬКђJ†L™LЎ'MЭЪйњЦь}ч]я™оРзЪrgXїR’)Ъ† НгфЫmNbХ8ђЪыXЖz Љцеh ЪœxK$љш§ц.ЦёЗ>CПa~еG-ЄњЈ…|њє0Ж§х6† O —  lЈ]v_mŽw_щdўэУаtig-ЅfЭgДэ|Ž#5J+э|Š^ЬGэbиi%шЅC‰ 2лЮ„ЃuіwЄ(ЌˆЯАЇ.Mбp({йАa ›1 ј6Янpн+пFшКGЃDQ1;[˘XXL?чxЪїќšGЮ9›&$ћѕЇlи0’эtšY)™wюy,КѓПQTпйФfœГ„п{m_lФчi_мzГца(ˆ"ђь†uЯ#евюХ%’ійзt—пюКeЗ!-=›эlcїЊЪЇјлАќ!Šѕ=AњPVІвжщЗЙvљг|љЮ[TTWsтѕ7Ђ0sЩRyўfMђыRUЛYгяУрёуYtлmМtгMИ[эюђMpТїОЂЊX†СЪ?=AgуNјЗыа’INќЮѕ<њK)V4л‰аХ…H‹щшž44нХЬf7+AOн ЌlKЏ+тУзєP#Љ~§Йр—ПфѕŸпj`кiЖ/4—Nsяйga5ПЫЄЏœЪšхЫщllЁЌ\Х:ˆWBе“\ј›п№иП\]ИЫдlьФШєаноУЦ7эПІ fWњonHгE'Ѓ&ыtэyif8чк2V§еч˜†Э›йєцыl0$Г/ОŒВЁC).яад\GЦЋІчЯЖЗп!—Щ„њX=>…№ёВЧyёж‚ДьЌЁЋЕ•mМ@—eRЄЈЁэІШъЬИ7žНы„љ—~гЛџфЗKШ5З’HІЬѓЗ›šjv0`дh†ЮYРфгЮ [’HЅ(­ДЗЛъ7~eL>хTF1 ЁР1—_CнЦ/XїТѓ}:Щ›vэd@U5ЅУЧqЬ7џеOˆЁхтŸў€ЮЦF6Нѕ……Њm0љXБ№[пію?Кs!JЎML˜хkђЂ3шW=šAcЦPцИ:З}єйœvoFцЁešДзжвoфH§јЧ|љў{ЁєЃFyїЕы?рДџќž7ž1GЭЪ'Ÿ uїnВR‰ђрp(џ№” ˆЦJіДЖ`fz0MЩ{ЯЗВk§J4ЦL5™ыфYљиЃЬЙ№"ŸШМK}bK)АLiYU%QX@qБЪјуgўХ—xљж>џŸПјBЌи ›пzƒСу&0vсёЬ\z…пFЬ$ш:PHк‘КЛMЊFЄ()і}ЊнЭ`dЩ’ЗŸnЇЋЙђВcgћŽ˜5›Гf{Я5ЋVёіoы,щz—&BQјп›ОЫњ3…Ь8+ь>4sў)ђdA!ŠwЭЗByЖЏx‡–нЛQƒ› ЗЙŽE:Чн џc…‘Ы Џџє‡l}єTп8YsаuA[ЇAа˜Рг7\iˆ€’—HЬ\Ž–Н{Ј?SВхэзyуЎџёжБЏEщ}S ‘LёЬM7‘юшЕ'ІŸМ|{Ÿ]DЯšЏ3ыиBакj„˜љХя]Чі'OЃщг™\MДwЁ=ЦэМЧЖwођžW?љ8]ЭMyэEw,…ьZНŠ•O,№N:Иэ7юмщх­š5л^ќїlxѕ/~і‚6FNHаcšЁ7"ƒ-)2а _СRОr:­ЉA~%г—^Чеќ>‡ GЈ M[Ор­_мE0ЈъыžЮЮЇ(\ћТѓ ЈGеЬiЈ лѕеVГГяХhпЧГпП)ЏЧœAšpцUр›MИŠ“nј—оѓmT-,'žvMк7IŒКŠ9—§;W=ђ=J”ЬЕѕЏх™ПCІЃ€“Пs#z2i‰YƒІjМњ“л9АmЋчŽpзšеДее0mёb–оѓk,ЫdШф)tьпG‘~€“/,aЦБžs!ˆ‹ma›ПXТ_‡ХI0щдEL:uQ(ЎДђšЮ{ БXѕшƒL8юXFy рY§ы§їrФ™ЇвєDЪЋЧqњ-?єЪжЎљ+;WОEAqО5 RBW—Хіw^цГgžфˆѓ. Е Ч^yMш99В‘Œљ[2YП…KЮ хщЄњ=BKGјЅšЖцV>~ьQŽћЗkщ7ВŠyK/`ХВЧ)еƒлЫљрZHЬž OћZЎzюE4]їrхвi^Их.КџДd’‹ЯfЦтГэqZ5ЏпAЁГc2}AŠ-к}Всё,ўЁFдHwмєl{+ЕыV6—ЉB`vо;šЛщщШPЛv%шvNсuwМѓуяrвmџCAQ+гb Ї‡Wўc)sПqх“Ž$U^IWУ^l|‡mя>Aa‰BІGвRГ™кВ`ЛsYIнкUЈЩћl1ееmёё}wPRQNПŠrrѕvŸіэђњœLи/хr6 в­єtXьпSяхБ=K‚œi{jан–!›kїЧеlыНп?Фш#gЁj“N<Š•O/ЃГ­нЋ+л^@чZ/)БдoкФЗ§ˆKЯЦъщAUmѓжwпсgЩќ+ЏfшдЉЈДзnЃkЧcВйŸPLџр@€xhт$щ~|JНММы8щ‹'šL9N=у“юМѕчNє8сќb$№к#ьп—ЃjhŠт~*SNLPXІ№сѓ]lнaвј":Œž›``•‚Д$ЭћMZœЋyП‰™†Й'R1BЅНбтЕ':()Q8юќ" ‹ўњtл6e1"IљЊй*У4>yЋ‡ѕЋz8qI U“уwxZъ,^YжЦд#SЬ8Ж ж:юjЕxу‰NњVYАИ)сх‡:ilЬQ="ХМ%)Jњ+tМёdеc’Ь<- HVНœfукœQЬјй:Л7цx{y'Тєзt†LЬ==ХН&o>ебХj‚ЌeбmL<"Хб_-ЬЃїпžъІn‹вй}qР”RЂ~u@…Нлт&^H чьЏ7`вЂХ(Bp %‹eСЮWоdчKї“Ћ{€=mн^]/ўфWьzы>ЪOБјŠ2Д€ё—ЕЗЋwњY^м3§‘юЇnЄю‰Ыљќ“$‹‹{Ь1ьЯхŸVœ{щЅŒ9ў8єД?I{{§кl–{qzХDšjжѓк-aй% ињюЋd{$†)‘КщщЭ`8Ч8двЊjЄO>aЯжЛ6eй№жjяд\ч›iЈсгg0pЦbкњнР€ƒhкЛ›ŒaQdљŽˆ“ЏОšsћ'†Ÿё{vэ™С—ЋГД7HЦЮHв‘*іђuй71]ФРЃќ—cыж­&U$шь6ij1~МM№І/7ђо Иrу9ŠžŒIwЗ‰iJъ>7йєІz иД$ОйЩЯt“аCFљK—|CЋGyqяПG}AнNƒ­з{ёcЦbX–§I Г'CЖЧјЌŸоI>\т§wзxqеG/fс ВјžwuЬ™ЄГ%Д7™іБ˜Дˆјм—АЧ‚m5Щ€“/~еЄПуKЇQ…жF‹lWVЮ№єQJ l_ѓТќEЇ„т^}тq Ч3эФ…Ж&k^щЄЂŸЮ€В“Nѕ‰zъM?хmйЙ…э,Ї|Jw‡Eщ˜Щ”ŒА'пЮ?фР{oп`цЙчГљƒ4uфЂЉ`AKMP7lп”ЅgЏŠ~aФЗщў•цVіэ2шjЗ(Ќmіт…žBŠчяIgyъўпqљЎЇdШŽНфт@Е6З§ђVюыЩpъЙg0Іко/<‚з| ЇœЯg-ТЬЄm{!№*E\%ўяŠD9UвZSуu`иь9і{ЁŠТˆ)гPu{Дyчв†щљkвннє4`ЭVєўЩЕXŸ=Ii=хгjй/СЦN`ыOЄШњEьoЩbaБr`Ыzr=]оѓšОMJoЂџ •ўƒTІ-^тЅ_t6мћ€џ|ђi$RIZЛrHг9 дЫ‘с,WтvФvяЊѕтЦЬЕuuG‹EЩфy^|эž=XHRЮyоT2СіпнЭъЯ6PPтKУ;уiањРмЖш,ю]В„•?JІЋ€Š1cg.'нє}kWQP6$^}р~6MеRbF Ё ~uЈџоЁНњ‹п\OšUwпУТлn!8цЪЋ8цЪЋМЦzZšљќЙћ(*Uьї;œ`d,^xЄЏ,)aPuрЭ SаЎљГєВЏЎѕžG;Ь_БцбeпbйЗ;CыПaц гЏЄˆiч,хэ{яc`{#ІœHЊŸm­ж­љ˜Žo Ј`eв"{ПtцйKX§ьѓДv%}ОЗ#нЕx$ьъaОИьыL™XMйАa\rџƒЁє_|бОт2ХлRB`J mЯv~їЃŸqУ/}``Ў“Z!8уЮЛаЏ„EgœРЂ3NейеоNkнЖ"cынАЕCh’ЧNЕ€/žzš?џ)F:lН5nў‚П§єkhZ'EeŠї!7†фѕЇлYѓl–Xд­‚Ж‚цLи‚†ЦбxнЬ„т;ъZxvйr{šЦЂПЫцЯгŒ|^цУ?<ЬЫПz„tэ3шћяХLЗ0jСq” H{ЦР4dŸћ­Жk+†ƒ-“—Џќ&ЌZŠ––ХKЯ/Ч|љ{—)6 ‘/МRвњьуМ№Т;~9@j 6Ќ|›]ѕТљ ƒu6ѓдЯПKii*UŠћ‹јK х#Ћ˜МИŠтŸ=ј!ћіІI””0њВc™<И‹2Г‡ЕЏЎ'U1šIѓJ@о[Жžэ_vRTЌrќYE”WUQP^L.-ЉпTУ[O7P‘LRІыД;‡щsэёЎНџ}ъыВшBaXЊˆьа! ?ЏšђbƒL]?Ж…ю.“‰$ЂPgјЙ“˜:jBІЩЖIWK­mіХр‰TЭЏ@;–ЏрЫЕiT…%Ѕ ўкбЬЉlcЯъЭЌxХ6Ј*UqдќўЈЪp4УРhљŒюіnКк-К;lњЖ7Yдm3B+7ЈЇ–—пšїQ"Иw !œЩ*i­ЯаЖЗŽЪънД‡\wVr[гДЎЉCвХфс­Œž”Ђ~Л–SIЉ**…DGЭ›(кЮаТZTй„*›аhB“ ”aшШ›W ЕБ›‰cї3}žJOЋЄЙЖ‡‚mu4ф=ЈžЁуДеЖАo§~WЕR=]Хььн™Ѕu‡`яšVšЖ rt §+-ЊЦ%йЙ)GJj$vжБГЁ‹ЩЃj™2/AwЃЄх€EЉЊЁvvвИa#:˜PйТшЩ:ѕ; H+$ Iћ†}/•CъI&У’ЄЛіЏ:РЮкІŽi`ќT]дз$ “ЮOЗгZd0oЎС Ё v™%ЛЅƒ§­YF ЌЁЄАžTE2%аŠэ?зЕлsЄЛЌ<0Ф/ЦŽЕqŽєœєзтclЛwэ}PE ŸЁPZЁIKкъ$-Л$"k5вTTЮг)/Ш‘э‘ьљФ"!TсЋhIV…СГuJ?•—'нaБwНEК_“&хPьлjан`Ї—LN2ЈмD hЊ1‘– Мк.\П-GWН=KBЊФюГ‚t4ЌГ­>SJ:+Š˜6бўŒ[нf“є>gВŠ`ш|R=G.-йБвЫйД–PR!6EЃАTаvРЄiЗEs­…ћљг\E!гЇхP€Н[ šї˜-MI2d045˜ьоГеŸ"2FЃЅFiЙBІлЂv{ކ=&йЌЋѓƒИkьЯ8їvZш]Лmј›лnyEипЃsџйКйЮЃ( Њоk ŠL\ЫЭ1ЉИлzŠѓы,Ј‚€ЎwwO №о ўміЇсd  чы#ЮЙ*УщЏ{всы* гБ(нВв™т&сїL<т: IR:M0^т§еA‰iyпG ŽТ~мИ ЙX{+Ў зэ?;IіЛSўNЊщlН9e].WœбH'Юђf]ŸŠ3П9П^щчГХП œpЪјŸ'wІœTьѕ˜S*јg'н!тНWcџ'…НSa сИЯ№:`9э)СѕМгUћ КpОф}ДЦЃЃ КАKGЛCžv“~^зС#ЅЯ<4Юфщ-hюQ‹Sоёљщwр`я,8Т!ЌW[ЬG-јуnТх}‡#e^vwщО|чўiжл fФблћ €Љр|ШZЯЕРwŸ…џСыPw„;6їO( яmsHШч7ю|<йЃБ_ЏџЮJ0вэ“ <іЮ™nаМ,вЇІ$№ч˜zсж€іс’Уђч я‰Сю8˜НП_F@L:љЄW‡Ѓ]Ž,+‚Ђ9Јї=:yЕљyœHuC№ƒЭA№]бЊпэ$ўX{Ъ•Œ~5јР;+2PGPєіbЖЯмj}Жwѕ•л€ ’} ЄЫс‘ЄŸЯ§кuш!cщu+0ЈИ†РˆФEnФh—…깉/#хd^~щЭг8з*<Вз<‡&€&#:г}з‘ qУqР†Оœр‚+| B Eˆ‚ ZѕB/ЧЯKэѕI†ŸƒмвˆСМ}щнг ѓ†ђѕfsLp9дэ˜№m7WIGѕƒŸЯВˆbw!#Ы‹‹)$bРž?€xHћhTуШш}Ф*ЭВN–r“ћЩ/ЬзЛW..ЯЁЭ%Ћ ŒЯ­.7Йb8Я&XŸK}ЎѕСuлщ~#(DЖ|uЫJˆцѓž{0иrƒ§9 НќБђШ˜<‡3f7hю(–+*НЎФpЏмАў\ЎѕЙ2јwМ"ЂV†;:dOŒ|0Ђ]]„;C€Фщч? юќpChЗХq\шŠ (А€Мu]XhFС:dš јD ўбгhкСB<2ќ,Уiy BˆЃуєуЂмыЅХpœь…ЫW_ЦЭ^k9 фІАіsи ТVqЫƒЦ+ЦCbщ­aёт‚!(–УAЦмхЅЫќ}GбИ N –У}s%QыTєЯ"Ы—› l€ћТР–"}q-–189"SAКБИ@пра+cžђХ­s#žуИб‰ур(ФˆЮЈ яŸЁ/у‚&ЅЬЩЈgˆхц>;9КЮ КцђС ЎQёђ…Zє-ь>з;Ч‡<ё›ч(оЧ‰wЄ›7Ž+нњџY\MТz s‚žЁ|ё*”єEqУН2apэ’QыЙЗммŒНсљAŒшрxXН}шoo@Ј/ЎŒц§'…ѕšD~ ЬЩуТ^єІ Й§s^рКБСЗЩƒК:PЃWg\јЧ84@?_ЬВ&”@ОƒщцџПа•Н„Oеee{€ЫЈA~ rKИqWЧКч–#ШяЦKПЪ€XЪo/Z&Ÿ ВЯїё›УvЦштјчОA –‹Šе`Оџ@f€ѕРЇР}?ЋйГЮMј#љЁЯ6щOIENDЎB`‚icons000755041472041472 012555605450 20222 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US16x16.png000444041472041472 141512555605450 21653 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/icons‰PNG  IHDRѓџasBIT|dˆ pHYsЛЛ:ьутtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<ŠIDAT8mSQH“Qўю§џЙ$Iзмў›ЭŠˆ@Ш…‰=јRНfј FНEЯеkЃ""#Ш—ѕePdSџГˆ2*ЕtЙ5Ї mNsЛї?=ЬъєР…{ю§Юwч|D„MgXпЛб/ kmЋІоДЗv8*L2ыš4ѕѓЖЯ9Л­Zд^‰ГM­|`ŒOшœ0|iЫ*ЬъЗРЪ™оzkP к2уŠУAыъь’ŠІїХсиTъ`аEq}бдТТаВгВџ@DІv_кДб/гЈD„љw мN]C“@А. эЩFђв%EњуLjRЎў?=s™У~škіSІIЇ љ 8DD И?ИЕ‰$Љ^JЬЉЁeaTЋѕŒ­5uЅј x?ЩX ”хЌѓѕcОV€ёсо%еҊ옘šJўuЇгЙRДEXMgKD€;Џ(‘б#‹yeqЂваКЙ4є ’9~2‚Зƒhцpqv6G3Љ,ђ‰Ь†пЭݘПq UбЈЇФQЈИ_iKїМ`ъ­вд{эi<КыeW}јђ~Ї=ї>S_ЯеЏww` Йv­‹`4DK2OыоййЖjkНАI–Ѕo'Yмw S?+ ЭІіŠЦ8з5ozBТаВES Sм_OƒAW%IqФ{ЂьG аXSUYЪ yЌX~td–@О›мдR’”Иќ:cl Р€=zrл #"Ш­Gњ`9{Ьл. эY%nЫ2й&8‹2IŸ{ыŽЮF $*qџПoпгЇ‚8^IENDЎB`‚48x48.png000444041472041472 543012555605450 21666 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/icons‰PNG  IHDR00Wљ‡sBIT|dˆ pHYs11Зэ(RtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю< •IDAThХ™p\еuЧ?чнЗвZ2Ж‘ЅнЕeЫ?pnСБЕ–С8Т&†!сGнqCк2 C&ЁxŒ™60IЇгИ“Nв$mpKfвd` ٘˜ЦѕЬYк•i‚dYF–Д’eй–Дк}їў!Kжнеjу4п™=ї=їœяНяо{о}ЂЊќПсp$Ф ‰оЫйЄS˜›ШŒ]~yх<ыђŸ…ХЫŽ‚xБШ?в\Y2#Ÿср—Э4TЭ*$f6$@D—ZыяЅЙln^ЭсЅ"њ0№Œ]SHЬl(H€ŠД‚ЎїmёkМГ b:ОѕœЏEŽј73 ќEWyiџMš*ЋВqНІ…н2њП*73 рћв:z-Ш Ћі-bЁхS™"і_'џ№ЎidКЪŠѓV:ОnМбЦ#Љ*^Vq>Дѓ9RЙЂАtЇЂАetug№! О:k§S”ŸфiЏ)<вУЭ•% ЗЋЃыM4qЇ[гѕ†QџvрДЕ6y т5E6йXфЛЊfЅЉjA?/nђb‘_LЙwdсUЊŠЖ,+Юф—n нш5†ў#kлЁАEОшХТ­^,ЌщЦШ7rхс4#hСзOБЎюќ€e-У™œм5=ѕщ#ЁA3ЙЗcЁ[Dx‘Л@oxЎы<‘+‰Kš%@j‘ЫКŽЁ<0={ЈЭ“=5НяА[Œ]ўk4ќ˜KІ…чЧ:$ фR-$bусg€Z„Ѓ G=ъЃGЅяQw<9СsЗЖЊyњаPUц™д gЪg@o№EЂšюІ<ПYYdЯїэAИeЯ*Д EєySгћL_ЖWWKŠЗЂњ€wnЈУыЙ№№UЊgsљиxф^рYЗLДћІщbLœзќ:eъ+ЖјEЮЁ‹Ып(.є}~Јэ‰хj№УUеѓ†ЮŸШ1roщŠу:€CЊїBm‹ШцхЊmйќебт рkКфaђŒтp$d]KѓЦТЙцFяђ№RпЗŠымi‚юB$sЕ:аr ;˜NмV­њ?kЊЌВj_3бžЋA§щdоnHєЃЗ=Рˆ]<™’ЈОђнеe?ы§hјЌSъЖКWоЬ TfK@ Ђ№њq‘ Iэ]]"њЭ|’Я.`uЯ1п7Зч}cыFЭн){БїšШ;ЗфP`юЌЛ ;/Ÿ@ОЫiЎТоc"wO!mUы є~/п6sюФкЮЗеa‹ЊГрШВ”чovŠLі1 4mё‡вуMAч‹<0…\Ї^ОэNЛ‘ЙkћНЦ€BqkWpБЏц†gЯЮ7€w>уОfОз&RБDѕŸ'№DnСЪ”ƒnљь†lcцIœћEўHрW•Ѕх ч–цы;д~†t2хлKрЦ%фЧ"Њ№$ъZх``ЈчШш(, МЌ„ЪЊщЇ€ŸВ\јm/јгЦzю,мПZuьYГё№Ÿ€<ŒlЯoШ]жW,єт‘"6€m#Fаwfіg™Ў’§љ$їZјЮx›‰іќLDП<‰z0Ыep8ђт Оiц˜ƒ$X{њРfе…§уЉ§qЌ§lжйыOтЫўшxР) EdИ­ЄЄГ^Ÿ@јЭЪ"_хs— њІŠд™hb“[гsxЂ€†Њ2Џ)ђUыв&шї‰ =тУ`пxлРЙ$Пm;ƒNъeѕ|†:ћЇ$э}РЛŽУћххШƒъuээХЋккžљЄъ3И};–ЊКйD{6И5нc"GVЁиќ9ОИЈ‘ЂЬsйцL*и6Ћьљє|ј‘Žˆ ya˜їŽfХ’2у`“CЧOЃi;!щSЦ TмsЋЗoЧ™5 U•d2I}Н†ЗlЙЌЁМR{*Ÿ2kЛ_в€hЌќjѓ…ы3м~к &>›i]о-bЪр)рўёv7 :TŠэьЧZ%єЙ.‰PqЯ=,yш!œ’Ю$-&ЙRRЄгiŒ1œ~щЅdќБЧЎлЁњ>ёEѓ‰ž<)ёKFŸн†а2пq6*lDИ]фь16А5c-$"ћрпи6оœDЊ*B[ЗВф _Р)Ms_Š}'“ъЕќя9Ё,?\хБlŽЁЈЈˆдёуьйДЉ]ЁцQеО\‰O0)ГTCxЅыАQ6ЂИ&U|ыOd,…ї‹ь[)Ю%лЗs§у“JЅІЅ?Э_qшKMє УЎtц?ЅѓРпЌwрўэЊm4.XLmw{&aЗ>R9/зpюљ;Џ а\П?fСDUEDшHИ/ЎœžГdА?љ™gџЪЊ_xъaеSЃv/йЉЪ+кDж~Fйtи#ђpОнВІОЗЌŒЂЂ"‚С ƒ|@ЧЋЏЏџ%_ЙѕяuАdЎ“КвEСfыИw]јЖNЗ}ЌeД=лЙх֘ѕЌю|/SЬЋЄ#ksнџ”ъЎAј|К_xэш uз.ўkуF^ZЗЎу;џ=p№х[†Хwš ЮюѕЖ]s'*Ÿ=cЪ“Ч–ЖgœдРцРЕъГR„kAЏЊ€я›hтШW@Sф5”КqІAїUxO}љЎЛЖћЕп5_/Оеіь–›?'Mрš€И-DOžžV@њHh•у;oO2ї*њCWѕ)жіŽ,{‡Њƒ,r5л›SNФЭЗъ§мЌMЌŸЉыДЫЈу;^МTрПQйjLЯ"7кѓХБфък‡эщsпšў L‰щc?‹АrF™Ж–sЪ+­qыUyЦUљўtлК…_U‘wмhтKcЦцЪrпїџЬЉI|TНјТ›ЛM7ь^Ђ}­6>,6ЦT\<КЯЙ_ъmщ 9љСв|Я@Х‘У(;m<вf‚ќицUўєўбIяFЛоєт џ‹y‚x8Dвž]ЉКѓЦe-%Ми‚›Eє #/ZgЉh_7бDнdnКБђуŽcїхуВЙЯдє<;“˜~шЮ w–ЦIоe$yпїЭŽLм@mчлЦw6Ѓ6Q–eтцТeР'.yЊ>ЈэœМ‚]BmзЛЦ—ѕР1ХY:г—Wр+ѕ/Œч)' ЖЛн{“РQа?№тp@TПЮЇКђrZ}ЊлБ ŒЬ›сВ 0О[zвqнoЬШq]Ч“Ж>у€…~ЅЬѕKЧУ›~эfњ§ЖЉˆбЉмIENDЎB`‚icon.svg000444041472041472 3317712555605450 22063 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/icons 32x32.png000444041472041472 335112555605450 21650 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/icons‰PNG  IHDR szzєsBIT|dˆ pHYsƒƒQAžtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<fIDATX…Е—[lTз†ПuіЬ0Ц@ёœ1иŒ!ьFтЁ6­ )4•ЈH%•RDAjЊUIzЫKhSЅEmšЈЕ) Њњ‚TQЉmдBРE Яhйs Œ=у!Хw{fЮ>ЋЖ‘эл5K:{џkЏџ?kпжUerЩ2%•ŽњГбфЉ)‚х˜3•ƒmtЫЦцЏœЬЧјўЏœ/н-љ PеNGќcоiwu>м‹ЙыйЈhэЇ" `ѕ2P$ОіNGжEХqD^nд|*HЇ>< @|ўa#›F wЗ)”ћ0gмŠџП€5ъзTхчР7ЪЦч?ШA1"rЩк MьPєWж#я4xqЗЦ6К{9^>-Tе)?/цОЁg#Х“ћ!йFwнэі‰y…6ўЎЙяy1WНxxoОqЂЊpЊln6ўlpNбy]LчќAЃ[ЈNжпiZmмн,Шѓ •€jГ”oДŒї€ˆmt lQє’ˆгЄа,J“Сдm§8/“ˆЄ*Š7dzћ3 НЧr№Seг­Щ6ƒД˜hћЦ|!œ‘‰0ѓЖ"М#ШT7ˆjЉЊmЯ!_+TљgЖ%ЭЋяЈŒ ЪЬр! Ž~(ђlNєšы(—Uьo'Ъ–Œ9 ЯЬ-ђmш„Т€‰&Ђ#нЉЊ№LЏзћОošiСЯ‰qЦ,^лŸЁятM^ЌP§сhЬotŸqЊ;^šш4•œЃ8VZjХ{ЧLЃъђКЮ’‚ЂТcщС2‘‰ўТO{є~а1вмПОƒЊр\UˆeM™‰ЦцnУU­­жђhvаYкšJЏЭ zs'#№zЦЌлэТŸЯ‰„Xж”Щ4–TR ч››QV'ђИТŸю_40ЛИ`ЦD~§Wў‹з=8Оћh|нUэун9Гm&є† E>rTŽšў›ћ}љЂXx1€@Ћm]3:=y]§С,^O9РК>8vNd&ЫouzX!%шгјzШrгЦ#;ЦШžЏАёШ›жqж ЈWhOіажжУ2аку’иД9NЯѕ‚‚WGІЙІ5-Ђs§‹ёL4ёњи0ЉЛп9#ЂSмАFЕUрЫ }ЉT/з[ЛnЅ=иОЁѕ•ЎУХ ш{т *Ў^-\xіьЋUЛlЃЛ]UОуЏ4бфОаv@̘ЛиŒœгЧŒ nЂцњРб‘* о@!РЌ93ˆнЗњi3ЏЌŒЂM›(}ъi.eЁ,™L†і.œxс…Ъ]ЊБ№bVu\ŸAЧDЏ›iЬУ‘GyI иšЬaо3{ФщЋЊM+-t3LыЗ|Мs'ЫZZШў­ŽŸ~q'•‡3|Ѕ.ЭС їЪ•ћfТ@œ|ф0б.Ј„3A)UЗ7юЎЙ7 я`VvѓfюоЕ– †­g„ї:u8ЈЯњўЎnуЁ=Пь‚уЛš+лwsЋЉNМ–“|ЊЈMt„Њл›9Wн§ъе,,Ы@ЗSZJ0DллIОі*л^љv[Aя­.ЧЗН‚ўфШЦ'W<ЕчBx—ЊЧВІ >йxЩ–ЎЩЎW?“ћ;Ьп žмW^ођxўeXЎЊАїќ}ьЙpAUсх+ГyЅх[ќОeЊbТЯy1w0{*ВftЌ dуХМїэ;ЉЦмsўѓcтФТ5^ƒЛЯ‹Й]^ЬU/цvІТї­ђ˜—МКФи`хшqWv\й‚т*ЉR•**†О€1І–•7ЎхpzСылѓ ЭŠ>gЂЩПо)ЗwD“‡ѓ‚'‹ BVЇкђ.BЋо“ НHобя9Y[;B>TO~98Т/ИДјžМръTЋSm№xљ4 @бZ“чЅ#VKМxxw Ъ9Y\ш‡;%ўРЂШ\›хg"zM‘*ае_|0™аIoУМvЦ­АV.1TŠ? ЫПбR>Kњњ„ЌvЗHмJЬSи#_;жNэXŒ†R*epДДŒ;цц$ ђь’u™„р(‚:bюVЖ9Єl“UФ:’GЬ /jЌО8 `Рi"n*ы Й|kz1Б…Ћё†љj^ТkН;ёЕ6Я1Фі@uыLЬ№"Ц&e›к1пх3ЫГюј{ЫŠžэ/ŸѓK|Љ1zue)_]YЪНd_6OЏдГг1%fО›Lw™лˆЉьRнЭCyЙY 2'ИŠ‚2˜ЊЯ­Ызс )^)g><ЩbЮlT пHMYЎ‰ж‚~ХGWпV~eКХ@пœ€п\"кЈК–аvЩгˆZ ЇЧ&1јЯEЭ„šB%~Б‘ŸT„О­pѓЏфmі.bў‘’Z№qЭ ќ8ю,)лкŽ’2 t3 ћb сК#I‹нюЛ>}a$=4kжV›Ј5Б&: Рb !=и–ЁkŸ– hЕ§Н1_Р“> тё\щOЦc шб \а[XˆўQав"ѓЯ†™ш(ŸГЄVjїMдКЄs3Яx€’>mBMЌŽ­pRAdрeч"ЛЖўk{а’ЗБ1=•„D{›:ЕcЧЊ=Œ3@ђž'kЕjMKdи=v'№QN \ь8љљјВ‡Аяќ$$џslЫўФШ/vuЁ 8Јbя"cЦ‘;JT=‘›лИЂЉщССЖ6ИЭЭняЌи>тš хžљГ1Иј=яkљєЂЌŽН<%TšцHз4‡€ŠO€Wї!f~`‰нO13№ўЩР п,RЖё’ВMіѓУДЪ)]G№П–2Оd:е{ э˜ЯXаr€—г^Ž}6ѓЕŠXG”mВВЭ!1wsAfˆŒ—^ДДŒэтЪўv㘚Ђ9V9ˆCъх˜?_„н§ЈbЯwŒztЮЫt‡"хXа6ПH)]Џ!+gЊu€ЩŽ›Вќт>ЙьtMj,љ:р}Ч‡ ќm@†њuжјяФx;гц%3Xvz"]єЉŒ:Ъ№РфхVеwN <РeТЂћKЩТn7€k>б[IєА{Q’|” ~Fь§~?юљU9_‘iю_xžъm3#šIENDЎB`‚22x22.png000444041472041472 220512555605450 21643 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/en-US/icons‰PNG  IHDRФДl;sBIT|dˆ pHYsaaС0UњtEXtSoftwarewww.inkscape.org›ю<IDAT8U]h\EўЮмЛлн$6?нюНљЇ%І‚mбФЄ„­в4аŠІ,эƒЂ ЦI@ }Щ“y(>ˆЕўнL=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Root nodes and conditional tagging" msgstr "" msgid "If the root node of an XML file is excluded with a conditional, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration_on_Fedora.xml contains a single chapter:" msgstr "" msgid "" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_Fedora\" condition=\"Fedora\">\n" "<title>Installation and configuration on Fedora</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>" msgstr "" msgid "and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: Ubuntu set in the publican.cfg file." msgstr "" msgid "To exclude this chapter, add a condition to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration_on_Fedora.xml." msgstr "" Desktop_menus.po000444041472041472 4007112555605450 22436 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:16-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Desktop menu entries for documents" msgstr "PoloХОky nabУ­dky pracovnУ­ plochy pro dokumenty" msgid "By default, RPM packages of Publican documents for desktop use appear on the GNOME desktop under the SystemDocumentation menu. When users have large numbers of documents installed on their systems, this menu becomes very cluttered and difficult to navigate. Documentation for many different products and perhaps different languages becomes intermixed, adding to the confusion." msgstr "Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ se balУ­Фky RPM dokumentХЏ pro pouХОitУ­ na stolnУ­m poФУ­taФi vytvoХ™enУЉ v Publicanu zobrazujУ­ na ploХЁe pracovnУ­ho prostХ™edУ­ GNOME pod nabУ­dkou SystУЉmDokumentace. Pokud majУ­ uХОivatelУЉ na svУЉm systУЉmu nainstalovУЁno pХ™У­liХЁ mnoho dokumentХЏ, tato nabУ­dka zaФne bУНt nepХ™ehlednУЁ. SmУ­chУЁvУЁ se dokumentace pro mnoho rХЏznУНch produktХЏ a moХОnУЁ i v rХЏznУНch jazycУ­ch, to vХЁe pХ™ispУ­vУЁ ke zmateФnosti." msgid "To group documentation for your product under a separate submenu within the GNOME SystemDocumentation menu, you must:" msgstr "Chcete-li v nabУ­dce SystУЉmDokumentace GNOME seskupit dokumentaci pro svХЏj produkt do samostatnУЉ podnabУ­dky, musУ­te:" msgid "create and distribute a desktop menu package that creates the new submenu." msgstr "vytvoХ™it a ХЁУ­Х™it balУ­Фek nabУ­dky pro pracovnУ­ plochu stolnУ­ho poФУ­taФe, kterУН vytvoХ™У­ novou podnabУ­dku," msgid "specify the menu category in the document, and optionally, have the documentation package require the desktop menu package." msgstr "uvУЉst kategorii nabУ­dky v dokumentu a volitelnФ› popХ™У­padФ› zajistit, aby balУ­Фek s dokumentacУ­ vyХОadoval balУ­Фek nabУ­dky." msgid "Note that the Documentation menu does not group entries under a submenu until two or more documents are installed that belong on that submenu. The first document appears under SystemDocumentation." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe nabУ­dka Dokumentace neseskupuje poloХОky do podnabУ­dky dokud nejsou nainstalovУЁny dva nebo vУ­ce dokumentХЏ, kterУЉ patХ™У­ do podnabУ­dky. PrvnУ­ dokument se zobrazУ­ pod SystУЉmDokumentace." msgid "Creating an desktop menu package" msgstr "VytvoХ™enУ­ balУ­Фku nabУ­dky pracovnУ­ plochy" msgid "A desktop menu package consists of:" msgstr "BalУ­Фek nabУ­dky pracovnУ­ plochy se sklУЁdУЁ z:" msgid "a desktop entry (.directory) file that provides metadata about the new submenu." msgstr "souboru poloХОky pracovnУ­ plochy (.directory), kterУН poskytuje metadata o novУЉ podnabУ­dce," msgid "a desktop menu (.menu) file that defines the position of the new submenu within the Documentation menu." msgstr "souboru nabУ­dky pracovnУ­ plochy (.menu), kterУН urФuje pozici novУЉ podnabУ­dky v nabУ­dce Dokumentace." msgid "The structure for the .directory file for Publican-generated documentation is as follows:" msgstr "Soubor .directory pro dokumentaci vytvoХ™enou v Publicanu mУЁ tuto strukturu:" msgid "the group header [Desktop Entry]" msgstr "nadpis skupiny [Desktop Entry]," msgid "the Name parameter, set to the name of the submenu that you want to place under the Documentation menu." msgstr "parametr Name, nastaven na nУЁzev podnabУ­dky, kterou chcete umУ­stit pod nabУ­dku Dokumentace," msgid "optionally, localizations of the Name parameter, in the format Name[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes." msgstr "volitelnФ› lokalizace parametru Name ve formУЁtu Name[kod_jazyka], kde kod_jazyka je kУГd jazyka ve formУЁtu knihovny glibc, nikoliv ve formУЁtu XML, kterУН pouХОУ­vУЁ pro jazykovУЉ kУГdy Publican," msgid "the Comment parameter, set to a description of the new submenu." msgstr "parametr Comment, nastaven na krУЁtkУН popis novУЉ podnabУ­dky," msgid "optionally, localizations of the Comment parameter, in the format Comment[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes." msgstr "volitelnФ› lokalizace parametru Comment ve formУЁtu Comment[kod_jazyka], kde kod_jazyka je kУГd jazyka ve formУЁtu knihovny glibc, nikoliv ve formУЁtu XML, kterУН pouХОУ­vУЁ pro jazykovУЉ kУГdy Publican," msgid "the Type parameter, set to Directory." msgstr "parametr Type, nastaven na Directory," msgid "the Encoding parameter, set to UTF-8." msgstr "parametr Encoding, nastaven na UTF-8," msgid "Example .directory file" msgstr "PХ™У­klad souboru .directory" msgid "The following file, menu-example.directory illustrates the structure of a desktop entry file." msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ soubor menu-example.directory je ukУЁzkou struktury souboru poloХОky pracovnУ­ plochy." msgid "" msgstr "" msgid "The desktop entry file is placed in /usr/share/desktop-directories/" msgstr "Soubor poloХОky pracovnУ­ plochy je umУ­stФ›n v /usr/share/desktop-directories/" msgid "For a full description of how desktop entries work, refer to the Desktop Entry Specification, available from http://standards.freedesktop.org/entry-spec/latest/" msgstr "УšplnУН popis fungovУЁnУ­ poloХОek pracovnУ­ plochy viz Desktop Entry Specification, dostupnУЉ on-line na adrese http://standards.freedesktop.org/entry-spec/latest/" msgid "A desktop menu file is an XML file that contains:" msgstr "Soubor nabУ­dky pracovnУ­ plochy je soubor XML, kterУН obsahuje:" msgid "a document type declaration for the freedesktop.org Desktop Menu Specification:" msgstr "deklaraci typu dokumentu pro freedesktop.org Desktop Menu Specification:" msgid "<!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n" "\"http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd\">" msgstr "<!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n" "\"http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd\">" msgid "a root element, <Menu>, that contains:" msgstr "koХ™enovУН prvek <Menu>" msgid "a <Name> element with the content Documentation" msgstr "prvek <Name> a v nФ›m text Documentation " msgid "another <Menu> element that in turn contains:" msgstr "dalХЁУ­ prvek <Menu>, kterУН naopak obsahuje:" msgid "a <Name> element with the content Documentation (just like the root element)" msgstr "prvek <Name> s textem Documentation (stejnФ› jako koХ™enovУН prvek)," msgid "a <Directory> element with its content the name of the desktop entry file you created, for example:" msgstr "prvek <Directory>, jehoХО obsahem je nУЁzev souboru poloХОky pracovnУ­ plochy, kterou jste vytvoХ™ili, napХ™.:" msgid "<Directory>menu-example.directory</Directory>" msgstr "<Directory>menu-example.directory</Directory>," msgid "an <Includes> element with the content X-category_name, where category_name is an identifier for the documents that will be grouped together under this menu entry. For example:" msgstr "prvek <Includes>, jehoХО obsah je X-nazev_kategorie, kde nazev_kategorie je identifikУЁtor pro dokumenty, kterУЉ budou pod touto poloХОkou nabУ­dky seskupeny. NapХ™У­klad:" msgid "<Includes>X-Example-Docs</Includes>" msgstr "<Includes>X-Example-Docs</Includes>" msgid "Example .menu file" msgstr "PХ™У­klad souboru .menu" msgid "The following file, menu-example.menu illustrates the structure of a desktop menu file." msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ soubor menu-example.menu je ukУЁzkou struktury souboru nabУ­dky pracovnУ­ plochy." msgid "" msgstr "" msgid "The desktop menu file is placed in /etc/xdg/menus/settings-merged/" msgstr "Soubor nabУ­dky pracovnУ­ plochy je umУ­stФ›n v /etc/xdg/menus/settings-merged/" msgid "For a full description of how desktop menus work, refer to the Desktop Menu Specification, available from http://standards.freedesktop.org/desktop-menu-spec/latest/" msgstr "УšplnУН popis fungovУЁnУ­ nabУ­dek pracovnУ­ plochy viz Desktop Menu Specification, dostupnУЉ on-line na adrese http://standards.freedesktop.org/desktop-menu-spec/latest/" msgid "Setting a desktop menu category" msgstr "NastavenУ­ kategorie nabУ­dky pracovnУ­ plochy" msgid "To place a document in a submenu of SystemDocumentation, set the menu_category parameter in its publican.cfg file to match the content of the <Includes> element in the corresponding desktop menu file. For example, consider a desktop menu file that contains the element:" msgstr "Dokument umУ­stУ­te do podnabУ­dky nabУ­dky SystУЉmDokumentace nastavenУ­m parametru menu_category v jeho souboru publican.cfg tak, aby se jeho obsah shodoval s prvkem <Includes> v pХ™У­sluХЁnУЉm souboru nabУ­dky pracovnУ­ plochy. NapХ™У­klad zvaХОte soubor nabУ­dky pracovnУ­ plochy, kterУН obsahuje prvek:" msgid "To place a document in the submenu defined by this desktop menu file, the document's publican.cfg file should contain:" msgstr "Chcete-li umУ­stit dokument do podnabУ­dky definovanУЉ tУ­mto souborem nabУ­dky pracovnУ­ plochy, soubor publican.cfg dokumentu by mФ›l obsahovat:" msgid "menu_category: X-Example-Docs" msgstr "menu_category: X-Example-Docs" msgid "Publican will process the string in menu_category and replace __LANG__ with the current language. This allows menus to be customized on a per language basis." msgstr "Publican zpracuje Х™etФ›zec v menu_category a nahradУ­ __LANG__ souФasnУНm jazykem. To umoХОХˆuje nabУ­dkУЁm, aby byly upraveny na jazykovУЉm zУЁkladФ›." msgid "menu_category: X-Example-Docs-__LANG__" msgstr "menu_category: X-Example-Docs-__LANG__" msgid "Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand are grouped into this submenu automatically without you having to set the menu_category parameter in each document." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe tento parametr lze zahrnout do souboru defaults.cfg nebo overrides.cfg grafickУЉ УКpravy, aby vХЁechny dokumenty sestavenУЉ s touto grafickou УКpravou byly seskupeny do danУЉ podnabУ­dky automaticky, bez nutnosti nastavovat parametr menu_category v kaХОdУЉm dokumentu." msgid "If you ship the desktop menu and desktop entry files in an RPM package, you can make RPM packages of documentation require the desktop menu package. With this dependency set, the desktop menu package is installed automatically on users' systems when they install a documentation package, which ensures that the documentation appears under the submenu you have created for your project. Set the dependency with the dt_requires parameter in the document's publican.cfg file. For example, if you ship a desktop menu package named foodocs-menu, set:" msgstr "Х У­Х™У­te-li soubory nabУ­dky a poloХОky pracovnУ­ plochy jako balУ­Фek RPM, mХЏХОete zajistit, aby balУ­Фky RPM dokumentace vyХОadovaly balУ­Фky nabУ­dky pracovnУ­ plochy. S takto nastavenou zУЁvislostУ­ se balУ­Фky nabУ­dky pracovnУ­ plochy nainstalujУ­ na systУЉmy uХОivatelХЏ automaticky pХ™i instalaci balУ­Фku dokumentace, coХО zajistУ­, aby se dokumentace zobrazovala pod podnabУ­dkou, kterou jste vytvoХ™ili pro svХЏj projekt. ZУЁvislost nastavУ­te parametrem dt_requires v souboru publican.cfg dokumentu. NapХ™У­klad ХЁУ­Х™У­te-li balУ­Фek nabУ­dky pracovnУ­ plochy nazvanУН foodocs-menu, nastavte:" msgid "dt_requires: foodocs-menu" msgstr "dt_requires: foodocs-menu" msgid "Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand require the same desktop menu package." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe tento parametr lze zahrnout do souboru defaults.cfg nebo overrides.cfg grafickУЉ УКpravy, aby vХЁechny dokumenty sestavenУЉ s touto grafickou УКpravou vyХОadovaly stejnУН balУ­Фek nabУ­dky pracovnУ­ plochy." Renaming_a_document.po000444041472041472 1427512555605450 23563 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:15-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Renaming a document" msgstr "ZmФ›na nУЁzvu dokumentu" msgid "The $ publican rename command makes it easy for you to rename a document to give it a new title, or to change the name or version of the product to which the document applies. The command accepts up to three options:" msgstr "PХ™У­kaz $ publican rename zjednoduХЁУ­ pХ™ejmenovУЁnУ­ dokumentu na novУН nУЁzev, nebo zmФ›nu nУЁzvu verze produktu, na kterУН se dokument vztahuje. PХ™У­kaz pХ™ijУ­mУЁ aХО tХ™i volby:" msgid " new_title" msgstr " novy_nazev" msgid "changes the title of the document. For example, to rename a document from Server Configuration Guide to Server Deployment Guide, change into the document's root directory and run:" msgstr "zmФ›nУ­ nУЁzev dokumentu. Na pХ™У­klad chcete-li pХ™ejmenovat dokument z Server Configuration Guide na Server Deployment Guide, pХ™ejdФ›te do koХ™enovУЉho adresУЁХ™e dokumentu a spusХЅte:" msgid "$ publican rename --name \"Server Deployment Guide\"" msgstr "$ publican rename --name \"Server Deployment Guide\"" msgid "Specifically, the command changes the content of the <title> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and sets a value for the mainfile parameter in the publican.cfg file so that Publican can still find the root XML node and the entities for the document." msgstr "KonkrУЉtnФ› pХ™У­kaz zmФ›nУ­ obsah tagu <title> v souboru Article_Info.xml, Book_Info.xml nebo Set_Info.xml a nastavУ­ hodnotu parametru mainfile v souboru publican.cfg, aby Publican stУЁle mohl nelУЉzt koХ™enovУН uzel XML a entity dokumentu." msgid "Note that the $ publican rename command does not change any file names. Therefore, the root XML node and the document entities are still located in files named after the original title of the document т€” Server_Configuration_Guide in the previous example." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe pХ™У­kaz $ publican rename nezmФ›nУ­ nУЁzev ХОУЁdnУЉho souboru. Proto jsou koХ™enovУН uzel XML a vХЁechny entity dokumentu stУЁle umУ­stФ›ny v souborech pojmenovanУНch dle pХЏvodnУ­ho nУЁzvu dokumentu т€” v pХ™edchozУ­m pХ™У­kladu tedy Server_Configuration_Guide." msgid " new_product" msgstr " novy_produkt" msgid "changes the name of the product to which the document applies. For example, if the product was previously named ForceRivet but is now called PendantFarm, change into the document's root directory and run:" msgstr "zmФ›nУ­ nУЁzev produktu, na kterУН se dokument vztahuje. Na pХ™У­klad byl-li pХ™edchozУ­ nУЁzev produktu ForceRivet, ale nynУ­ se nazУНvУЁ PendantFarm, pХ™ejdФ›te do koХ™enovУЉho adresУЁХ™e dokumentu a spusХЅte:" msgid "$ publican rename --product PendantFarm" msgstr "$ publican rename --product PendantFarm" msgid "The command changes the content of the <productname> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file." msgstr "PХ™У­kaz zmФ›nУ­ obsah tagu <productname> v souboru Article_Info.xml, Book_Info.xml nebo Set_Info.xml." msgid " new_version" msgstr " nova_verze" msgid "changes the product version to which the document applies. For example, if the product version was previously 1.0 but is now 2.0 , change into the document's root directory and run:" msgstr "zmФ›nУ­ verzi produktu, na kterou se dokument vztahuje. Byla-li na pХ™У­klad pХ™edchozУ­ verze produktu verze 1.0 a nynУ­ je 2.0, pХ™ejdФ›te do koХ™enovУЉho adresУЁХ™e dokumentu a spusХЅte:" msgid "$ publican rename --version 2.0" msgstr "$ publican rename --version 2.0" msgid "The command changes the content of the <productnumber> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file." msgstr "PХ™У­kaz zmФ›nУ­ obsah tagu <productnumber> v souboru Article_Info.xml, Book_Info.xml nebo Set_Info.xml." msgid "You can combine any combination of these options into a single command. For example:" msgstr "VХЁechny tyto volby lze pouХОУ­t v jednom pХ™У­kazu. Na pХ™У­klad:" msgid "$ publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0" msgstr "$ publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0" Websites_homepage_manual.po000444041472041472 2742312555605450 24613 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:48-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Creating, installing, and updating the home page" msgstr "VytvoХ™enУ­, instalace a aktualizace domovskУЉ strУЁnky" msgid "The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican. To create the home page:" msgstr "DomovskУЁ strУЁnka vytvoХ™enУЁ v Publicanu je lokalizovatelnУЁ strУЁnka, na kterou jsou nУЁvХЁtФ›vnУ­ci smФ›rovУЁni JavaScriptem webovУНch strУЁnek a kterУЁ poskytuje styl pro strukturu webovУНch strУЁnek. DomovskУЁ strУЁnka mУЁ strukturu <article> z DocBook se zvlУЁХЁtnУ­m parametrem web_type: home ve svУЉm souboru publican.cfg. Svou strukturou a vzhledem se domovskУЁ strУЁnka neliХЁУ­ od kterУЉhokoliv jinУЉho ФlУЁnku, kterУН vytvoХ™У­te v Publicanu. Chcete-li vytvoХ™it domovskou strУЁnku:" msgid "Change into a convenient directory and run the following $ publican create command:" msgstr "PХ™ejdФ›te do pХ™У­hodnУЉho adresУЁХ™e a spusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz publican create:" msgid "$ publican create --type Article --name page_name" msgstr "$ publican create --type Article --name nazev_stranky" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Entities, author peartown msgid "For example:" msgstr "Na pХ™У­klad:" msgid "$ publican create --type Article --name Home_Page" msgstr "$ publican create --type Article --name Home_Page" msgid "Most brands (including the common brand) present the name of the document in large, coloured letters close to the top of the page, underneath the banner that contains the product name (the option sets the <title> tag). Therefore, by default, the value that you set with the option is presented prominently to visitors to your site; in the above example, visitors are greeted with the words Home Page underneath the product banner." msgstr "VФ›tХЁina grafickУНch УКprav (vФetnФ› УКpravy common) zobrazУ­ nУЁzev dokumentu velkУНm, barevnУНm pУ­smem poblУ­ХО vrchu strУЁnky, pod bannerem, v nФ›mХО je uveden nУЁzev produktu (volba nastavuje tag <title>). Proto se ve vУНchozУ­m nastavenУ­ zobrazuje nУЁvХЁtФ›vnУ­kХЏm webovУНch strУЁnek hodnota nastavenУЁ volbou ; ve vУНХЁe uvedenУЉm pХ™У­kladu jsou nУЁvХЁtФ›vnУ­ci pХ™ivУ­tУЁni slovy Home Page pod produktovУНm bannerem." msgid "Change into the article directory:" msgstr "PХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e ФlУЁnku:" msgid "$ cd page_name" msgstr "$ cd page_name" msgid "$ cd Home_Page" msgstr "$ cd Home_Page" msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "V koХ™enovУЉm souboru XML zruХЁte odkaz na Article_Info.xml." msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for the home page of your website. Therefore, edit the root XML file of your home page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "PravdФ›podobnФ› pouze mУЁlo z obsahu Article_Info.xml bude uХОiteФnУЉ pro vaХЁe webovУЉ strУЁnky. Proto upravte koХ™enovУН soubor XML domovskУЉ strУЁnky odstranФ›nУ­m tagu <xi:include> odkazujУ­cУ­ho na Article_Info.xml. Publican stУЁle vyuХОУ­vУЁ informace z Article_Info.xml pro vytvУЁХ™enУ­ balУ­ФkХЏ, ale nezahrne ho do samotnУЉ strУЁnky." msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Upravte soubor publican.cfg." msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to home:" msgstr "AlespoХˆ jako nejnutnФ›jХЁУ­ musУ­te pХ™idat parametr web_type a nastavit ho na hodnotu home:" msgid "web_type: home" msgstr "web_type: home" msgid "The web_type: home parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for Publican-generated websites include:" msgstr "Parametr web_type: home pХ™inutУ­ Publican zpracovat tento dokument jinak neХО dokumentaci produktu. JednУЁ se o jedinou povinnou zmФ›nu souboru publican.cfg. DalХЁУ­mi, volitelnУНmi zmФ›nami tohoto souboru, kterУЉ jsou Фasto uХОiteФnУЉ pro webovУЉ strУЁnky vytvoХ™enУЉ v Publicanu, jsou tyto:" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Brand_Directory, author peartown msgid "brand" msgstr "brand" msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Chcete-li nastylizovat domovskou strУЁnku shodnФ› s vaХЁУ­ dokumentacУ­, pХ™idejte:" msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nazev_grafupravy" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "docname" msgstr "docname" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "product" msgstr "product" msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "MФ›l-li by <title> nebo <product>, kterУН jste nastavili v souboru Article_Info, obsahovat cokoliv jinУЉho neХО zУЁkladnУ­ latinskУЉ znaky bez diakritiky, nastavte docname a product, jak je nezbytnУЉ." msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, Home_Page.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Upravte obsah souboru nazev_stranky.xml (na pХ™У­klad Home_Page.xml), tak jako u kterУНkoliv jinУЉho dokumentu napsanУЉho v DocBook." msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "OdstranУ­te-li <xi:include>, kterУН odkazuje na Article_Info.xml, uveФte nУЁzev strУЁnky v tomto formУЁtu:" msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">Dokumentace FooMaster</title>" msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "UveХ™ejХˆujete-li dokumentaci ve vУ­ce neХО jednom jazyce, vytvoХ™te Х™adu souborХЏ POT a PO pro kaХОdУН jazyk pХ™У­kazy $ publican update_pot a publican update_po." msgid "To customize the logo at the top of the navigation menu that provides a link back to the home page, create a PNG image 290 px У— 100 px and name it web_logo.png. Place this image in the images/ directory in the document's XML directory, for example en-US/images/." msgstr "Pro vlastnУ­ (zУЁkaznickou) УКpravu loga nahoХ™e v navigaФnУ­ nabУ­dce, kterУЉ poskytuje odkaz zpФ›t na domovskou strУЁnku si vytvoХ™e obraz ve formУЁtu PNG o rozmФ›rech 290 px x 100 px a pojmenujte ho web_logo.png. UmУ­stФ›te tento obraz do adresУЁХ™e images/ v adresУЁХ™i, kde se nachУЁzУ­ XML dokumentu, na pХ™У­klad en-US/images/." msgid "To specify site-specific styles to override the styles set in the website's interactive.css file, add styles to a file named site_overrides.css and place it in the root of your document source (the same directory that contains publican.cfg and the language directories)." msgstr "ZvlУЁХЁtnУ­ styly, kterУЉ potlaФУ­ styly nastavenУЉ v souboru interactive.css webovУНch strУЁnek, pХ™idejte do souboru site_overrides.css a umУ­stФ›te ho do koХ™ene zdroje dokumentu (stejnУН adresУЁХ™, kterУН obsahuje publican.cfg a jazykovУЉ adresУЁХ™e)." msgid "Build the home page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Sestavte domovskou strУЁnku ve formУЁtu jednostrУЁnkovУЉho HTML s volbou a nainstalujte ji do struktury webovУНch strУЁnek. Na pХ™У­klad:" msgid "$ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "$ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Kod_Jazyka" msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the home page for each language with a separate $ publican install_book command." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe lze sestavit vХЁechny jazyky najednou, ale nainstalovat domovskou strУЁnku v kaХОdУЉm jazyce musУ­te jednotlivФ› pХ™У­kazem $ publican install_book." Auto_Docs_Configs.po000444041472041472 10220012555605450 23157 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-11 06:47-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Configuration summary" msgstr "PХ™ehled nastavenУ­" msgid "General options" msgstr "ObecnУЉ moХОnosti" msgid "These are set in the books or brands configuration files." msgstr "Ty jsou nastaveny v konfiguraФnУ­ch souborech knih nebo grafickУНch УКprav." msgid "arch" msgstr "arch" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Arch to filter output on." msgstr "Architektura, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale msgid "audience" msgstr "audience" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "audience to filter output on." msgstr "CУ­lovУЁ skupina, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." msgid "books" msgstr "books" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam knih, kterУЉ se pouХОijУ­ v tУЉto vzdУЁlenУЉ sadФ›." msgid "brand" msgstr "brand" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The brand to use when building this package." msgstr "GrafickУЁ УКprava, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t pХ™i sestavovУЁnУ­ tohoto balУ­Фku." msgid "The default value for this parameter is: common" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: common" msgid "brew_dist" msgstr "brew_dist" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "Distribuce sestavovacУ­ho systУЉmu brew, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t k sestavenУ­ samostatnУЉho rpm pro desktop." msgid "The default value for this parameter is: docs-5E" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: docs-5E" msgid "This field is deprecated and will be removed from Publican in the future." msgstr "Toto pole je oznaФeno za zastaralУЉ a v budoucnu bude z Publicanu odstranФ›no." msgid "bridgehead_in_toc" msgstr "bridgehead_in_toc" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "Zobrazit elementy bridgehead v obsazУ­ch?" msgid "The default value for this parameter is: 0" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: 0." msgid "chunk_first" msgstr "chunk_first" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "MУЁ bУНt, u formУЁtu HTML, prvnУ­ oddУ­l umУ­stФ›n na strУЁnce svУЉho rodiФe?" msgid "chunk_section_depth" msgstr "chunk_section_depth" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "JakУЁ je, pro formУЁt HTML, nejhlubХЁУ­ УКroveХˆ vhnУ­zdФ›nУ­, na kterУЉ mУЁ bУНt oddУ­l umУ­stФ›n na svou vlastnУ­ strУЁnku? " msgid "The default value for this parameter is: 4" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: 4" msgid "classpath" msgstr "classpath" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "Cesta k souborХЏm jar pro FOP." msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgid "common_config" msgstr "common_config" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Path to publican content." msgstr "Cesta k obsahu publicanu." msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: /usr/share/publican" msgid "common_content" msgstr "common_content" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Path to publican common content." msgstr "Cesta ke spoleФnУЉmu obsahu publicanu." msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican/Common_Content" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: /usr/share/publican/Common_Content" msgid "condition" msgstr "condition" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "PodmУ­nky, za kterУНch zredukovat (prune) XML pХ™ed transformacУ­." msgid "confidential" msgstr "confidential" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Is the content confidential?" msgstr "JednУЁ se o dХЏvФ›rnУН obsah?" msgid "confidential_text" msgstr "confidential_text" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "Text, kterУН je pouХОit k oznaФenУ­ dХЏvФ›rnУЉho obsahu." msgid "The default value for this parameter is: CONFIDENTIAL" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: CONFIDENTIAL" msgid "conformance" msgstr "conformance" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "conformance to filter output on." msgstr "Conformance, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." msgid "debug" msgstr "debug" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Print out extra messages?" msgstr "Vytisknout zvlУЁХЁtnУ­ zprУЁvy?" msgid "doc_url" msgstr "doc_url" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "URL dokumentaФnУ­ho tУНmu pro tento balУ­Фek. PouХОito u HTML v hornУ­m pravУЉm URL." msgid "The default value for this parameter is: https://fedorahosted.org/publican" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: https://fedorahosted.org/publican" msgid "docname" msgstr "docname" msgid "Name of this document. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "NУЁzev tohoto dokumentu. ZУ­skУЁn z tagu title v xml_lang/TYPE_Info.xml, nenУ­-li nastaven v konfiguraФnУ­m souboru." msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9a-zA-Z_\\-\\.\\+]+$" msgstr "Tento parametr se omezuje na tento regulУЁrnУ­ vУНraz: ^[0-9a-zA-Z_\\-\\.\\+]+$" msgid "This field is not supported for: brand." msgstr "Toto pole nenУ­ podporovУЁno pro: brand" msgid "drupal_author" msgstr "drupal_author" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "JmУЉno autora zobrazenУЉ v drupalu na strУЁnce knihy. MusУ­ bУНt platnУЉ uХОivatelskУЉ jmУЉno drupalu." msgid "The default value for this parameter is: Publican" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: Publican" msgid "drupal_image_path" msgstr "drupal_image_path" msgid "The directory where the image should be stored in drupal server." msgstr "AdresУЁХ™ na serveru drupal, ve kterУЉm by mФ›l bУНt uloХОen obraz." msgid "The default value for this parameter is: /sites/default/files/documentation/" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: /sites/default/files/documentation" msgid "drupal_menu_block" msgstr "drupal_menu_block" msgid "The menu where we can find the book." msgstr "NabУ­dka, ve kterУЉ se kniha nachУЁzУ­." msgid "The default value for this parameter is: user-guide" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: user-guide (uХОivatelskУЁ pХ™У­ruФka)" msgid "drupal_menu_title" msgstr "drupal_menu_title" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "PotlaФuje nУЁzev knihy (bookname), kterУН bude zobrazen v nabУ­dce drupalu." msgid "dt_format" msgstr "dt_format" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The format to use for the desktop output." msgstr "FormУЁt, kterУН se pouХОije pro vУНstup pro desktop." msgid "The default value for this parameter is: html-desktop" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: html-desktop" msgid "dt_obsoletes" msgstr "dt_obsoletes" msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM obsoletes." msgstr "Seznam balУ­ФkХЏ oddФ›lenУН mezerami, kterУЉ budou desktopovУНm balУ­Фkem oznaФeny za zastaralУЉ." msgid "dt_requires" msgstr "dt_requires" msgid "Space-separated list of packages the desktop RPM requires." msgstr "Seznam balУ­ФkХЏ oddФ›lenУН mezerami, kterУЉ vyХОaduje desktopovУН balУ­Фek." msgid "dtdver" msgstr "dtdver" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "Verze DocBook DTD, na kterУЉ je zaloХОen tento projekt." msgid "The default value for this parameter is: 4.5" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: 4.5" msgid "ec_id" msgstr "ec_id" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "ID zУЁsuvnУЉho modulu Eclipse. StandardnФ› \"$product.$docname\"" msgid "ec_name" msgstr "ec_name" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "NУЁzev zУЁsuvnУЉho modulu Eclipse. StandardnФ› \"$product $docname\"" msgid "ec_provider" msgstr "ec_provider" msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-v4.2.2\"" msgstr "Poskytovatel zУЁsuvnУЉho modulu Eclipse. StandardnФ› \"Publican-v4.2.2\"" msgid "extras_dir" msgstr "extras_dir" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Directory where images are located." msgstr "AdresУЁХ™ s obrazy." msgid "The default value for this parameter is: extras" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: extras" msgid "generate_section_toc_level" msgstr "generate_section_toc_level" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "VytvУЁХ™et obsah do uvedenУЉ hloubky oddУ­lХЏ." msgid "ignored_translations" msgstr "ignored_translations" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "Jazyky, kterУЉ se nahradУ­ parametrem xml_lang bez ohledu na stav pХ™ekladu." msgid "img_dir" msgstr "img_dir" msgid "The default value for this parameter is: images" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: images" msgid "info_file" msgstr "info_file" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override the default Info file." msgstr "PotlaФuje vУНchozУ­ soubor Info." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_Defaults, author peartown msgid "lang" msgstr "lang" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "lang to filter output on." msgstr "Jazyk, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." msgid "license" msgstr "license" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "License this package uses." msgstr "Licence, kterou tento balУ­Фek pouХОУ­vУЁ." msgid "The default value for this parameter is: GFDL" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: GFDL" msgid "mainfile" msgstr "mainfile" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "NУЁzev hlavnУ­ho souboru xml a ent pro tuto knihu, rozХЁУ­Х™enУ­ souboru sans a jazyk. ZУ­skУЁno z docname, nenУ­-li nastaveno." msgid "menu_category" msgstr "menu_category" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "Seznam kategoriУ­ nabУ­dek oddФ›lenУН stХ™ednУ­kem pro balУ­Фek desktopu." msgid "os" msgstr "os" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "os to filter output on." msgstr "operaФnУ­ systУЉm, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." msgid "os_ver" msgstr "os_ver" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The OS for which to build packages." msgstr "OS, pro kterУН se majУ­ balУ­Фky sestavit." msgid "pdf_body_font" msgstr "pdf_body_font" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The font to use for body text in PDFs." msgstr "PУ­smo, kterУЉ se mУЁ v PDF pouХОУ­t pro tФ›lo textu." msgid "The default value for this parameter is: Liberation Sans" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: Liberation Sans" msgid "pdf_mono_font" msgstr "pdf_mono_font" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The font to use for mono text in PDFs." msgstr "PУ­smo, kterУЉ se mУЁ v PDF pouХОУ­t pro neproporciУЁlnУ­ text." msgid "The default value for this parameter is: Liberation Mono" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: Liberation Mono" msgid "prod_url" msgstr "prod_url" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "URL pro produkt. PouХОito u HTML v hornУ­m levУЉm URL." msgid "product" msgstr "product" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Produkt, kterУН je pokryt tУ­mto balУ­Фkem. ZУ­skУЁn z tagu productname v souboru xml_lang/TYPE_Info.xml" msgid "repo" msgstr "repo" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "УšloХОiХЁtФ› (repository), ze kterУЉho zУ­skat vzdУЁlenou sadu knih." msgid "rev_dir" msgstr "rev_dir" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "By default Revision History is sorted in descending order. Set this to 'asc' or 'ascending' to reverse the sort." msgstr "StandardnФ› je pХ™ehled revizУ­ Х™azen sestupnФ›. NastavenУ­m na 'asc' nebo 'ascending' obrУЁtУ­ smФ›r Х™azenУ­ na vzestupnУЉ." msgid "rev_file" msgstr "rev_file" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Override the default Revision History file." msgstr "PotlaФuje vУНchozУ­ soubor Revision History (PХ™ehled revizУ­)." # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale msgid "revision" msgstr "revision" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "revision to filter output on." msgstr "Revize, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." msgid "revisionflag" msgstr "revisionflag" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "pХ™У­znak revize, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." msgid "role" msgstr "role" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "role to filter output on." msgstr "role, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." msgid "scm" msgstr "scm" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN, GIT." msgstr "Typ repozitУЁХ™e, ve kterУЉm jsou uloХОeny knihy, jenХО jsou souФУЁstУ­ vzdУЁlenУЉ sady. PodporovanУЉ typy: SVN, GIT." msgid "security" msgstr "security" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "security to filter output on." msgstr "bezpeФnost, na nУ­ХО se filtruje vУНstup." msgid "show_remarks" msgstr "show_remarks" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "Zobrazit poznУЁmky v pХ™evedenУЉm vУНstupu." msgid "sort_order" msgstr "sort_order" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "PotlaФuje vУНchozУ­ vУЁhy Х™azenУ­. StandardnФ› mУЁ hodnotu 50." msgid "src_url" msgstr "src_url" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "URL, kde se nalУЉzУЁ soubor tar se zdrojovУНmi soubory. PouХОito u souborХЏ RPM Spec." msgid "status" msgstr "status" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "status to filter output on." msgstr "status, na nФ›jХО se filtruje vУНstup." msgid "tmp_dir" msgstr "tmp_dir" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Directory to use for building." msgstr "AdresУЁХ™, kterУН se pouХОije pro sestavenУ­." msgid "The default value for this parameter is: tmp" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohto parametru je: tmp" msgid "toc_section_depth" msgstr "toc_section_depth" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Hloubka oddУ­lХЏ (podkapitol), kterУЉ budou uvedeny v obsahu." msgid "The default value for this parameter is: 2" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohto parametru je: 2" msgid "txt_formater" msgstr "txt_formater" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "Vybere generУЁtor formУЁtu (formatter), kterУН se mУЁ pouХОУ­t pХ™i tvorbФ› vУНstupu txt." msgid "The default value for this parameter is: default" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: default" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^(links{1}|tables{1}|default)$" msgstr "Tento parametr se omezuje na tento regulУЁrnУ­ vУНraz: ^(links{1}|tables{1}|default)$" msgid "type" msgstr "type" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "Druh obsahu, kterУН obsahuje tento balУ­Фek. PodporovУЁno: set, book, article, brand" msgid "The default value for this parameter is: Book" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: Book" msgid "userlevel" msgstr "userlevel" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "userlevel to filter output on." msgstr "userlevel (УКroveХˆ uХОivatele), na nУ­ХО se filtruje vУНstup." msgid "vendor" msgstr "vendor" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "vendor to filter output on." msgstr "vendor (prodejce, vУНrobce), na nФ›jХО se filtruje vУНstup." msgid "version" msgstr "version" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Verze tohoto balУ­Фku. ZУ­skУЁna z tagu productnumber v xml_lang/TYPE_Info.xml" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^[0-9][^\\p{IsSpace}]*$" msgstr "Tento parametr se omezuje na tento regulУЁrnУ­ vУНraz: ^[0-9][^\\p{IsSpace}]*$" msgid "web_brew_dist" msgstr "web_brew_dist" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "Distribuce sestavovacУ­ho systУЉmu brew, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t k sestavenУ­ webovУЉho rpm." msgid "web_formats" msgstr "web_formats" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam formУЁtХЏ, kterУЉ se pouХОijУ­ pro webovУЉ balУ­Фky." msgid "The default value for this parameter is: html,html-single,pdf,epub" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: html,html-single,pdf,epub" msgid "web_home" msgstr "web_home" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "Toto je domovskУЁ strУЁnka webovУЉ strУЁnky vygenerovanУЉ Publicanem, nikoliv standardnУ­ kniha." msgid "web_home is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"web_type: home\" instead." msgstr "web_home je oznaФen za zastaralУН a v budoucУ­ch verzУ­ch Publicanu bude odstranФ›n. Misto nФ›j pouХОУ­vejte \"web_type: home\"." msgid "web_host" msgstr "web_host" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "Toto je nУЁzev hosta pro webovou strУЁnku vygenerovanou Publicanem, pouХОУ­vУЁ se pro vyhledУЁvУЁnУ­ a mapu strУЁnek. UjistФ›te se, ХОe jste zadali celou cestu ke stromu dokumentu. NapХ™. pokud jsou vaХЁe dokumenty v adresУЁХ™i docs: http://www.example.com/docs" msgid "web_host is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"host\" in the web site configuration file instead." msgstr "web_host je oznaФen az zastaralУН a v budoucУ­ch verzУ­ch Publicanu bude odstranФ›n. MУ­sto nФ›j puХОУ­vejte \"host\" v konfiguraФnУ­m souboru webovУЉ strУЁnky." msgid "web_name_label" msgstr "web_name_label" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "PotlaФuje nУЁzev knihy, spodnУ­ УКroveХˆ, popisek nabУ­dky na webovУЉ strУЁnce Publicanu." msgid "web_obsoletes" msgstr "web_obsoletes" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "BalУ­Фky k oznaФenУ­ za zastaralУЉ ve webovУЉm RPM." msgid "web_product_label" msgstr "web_product_label" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "PotlaФuje produkt, hornУ­ УКroveХˆ, popisek nabУ­dky na webovУЉ strУЁnce Publicanu." msgid "web_search" msgstr "web_search" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "PotlaФuje vУНchozУ­ vyhledУЁvacУ­ formulУЁХ™ pro webovou strУЁnku Publicanu. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ je pouХОit vyhledУЁvaФ Google a vyhledУЁ se strУЁnka, je-li nastaven web_host." msgid "web_search is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use \"search\" in the web site configuration file instead." msgstr "web_search je oznaФen az zastaralУН a v budoucУ­ch verzУ­ch Publicanu bude odstranФ›n. MУ­sto nФ›j puХОУ­vejte \"search\" v konfiguraФnУ­m souboru webovУЉ strУЁnky." msgid "web_type" msgstr "web_type" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "Toto je zvlУЁХЁtnУ­ strУЁnka pro webovou strУЁnku vygenerovanou Publicanem, nikoliv standardnУ­ kniha. PlatnУЉ typy jsou home, product a version." msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: ^(home|product|version)$" msgstr "Tento parametr se omezuje na tento regulУЁrnУ­ vУНraz: ^(home|product|version)$" msgid "web_version_label" msgstr "web_version_label" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "PotlaФuje verzi, stХ™ednУ­ УКroveХˆ, popisek nabУ­dky na webovУЉ strУЁnce Publican. Chcete-li tuto poloХОku nabУ­dky skrУНt, nastavte na: UNUSED" msgid "wkhtmltopdf_opts" msgstr "wkhtmltopdf_opts" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "ZvlУЁХЁtnУ­ volby pХ™edУЁvanУЉ do wkhtmltopdf. NapХ™. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgid "wordsize" msgstr "wordsize" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "wordsize to filter output on." msgstr "wordsize (velikost slova), na nУ­ХО se filtruje vУНstup." msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Language in which XML is authored." msgstr "Jazyk v nФ›mХО je XML napsУЁn." msgid "The default value for this parameter is: en-US" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: en-US" msgid "Brand options" msgstr "MoХОnosti grafickУЉ УКpravy" msgid "These are set in the brands configuration files." msgstr "Tyto parametry jsou nastavovУЁny v konfiguraФnУ­ch souborech grafickУНch УКprav." msgid "banned_attrs" msgstr "banned_attrs" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam atributХЏ XML, kterУЉ nejsou ve zdroji povoleny." msgid "banned_tags" msgstr "banned_tags" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam tagХЏ XML, kterУЉ nejsou ve zdroji povoleny." msgid "base_brand" msgstr "base_brand" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "ZУЁkladnУ­ grafickУЁ УКprava, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t pro tuto grafickou УКpravu." msgid "dtd_type" msgstr "dtd_type" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "PotlaФuje Type pro DocType. MusУ­ mУ­t formu celУЉho Х™etФ›zce." msgid "dtd_uri" msgstr "dtd_uri" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "PotlaФuje URI pro DocType. MusУ­ mУ­t podobu celУЉho Х™etФ›zce." msgid "no_embedtoc" msgstr "no_embedtoc" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "Volba grafickУЉ УКpravy, kterУЁ ve webovУНch balУ­ФcУ­ch zakazuje vytvoХ™enУ­ obsahu s navigacУ­." msgid "web_cfg" msgstr "web_cfg" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "УšplnУЁ cesta ke konfiguraФnУ­mu souboru strУЁnky publicanu pro nestandardnУ­ webovУЉ strУЁnky RPM." msgid "web_dir" msgstr "web_dir" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "Cesta pro instalaci nestandardnУ­ch webovУНch strУЁnek RPM." msgid "web_req" msgstr "web_req" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "NУЁzev balУ­Фku webovУЉ strУЁnky pro nestandardnУ­ strУЁnky RPM. VyХОaduje se k zajiХЁtФ›nУ­, ХОe strУЁnka je nainstalovУЁna." msgid "Site options" msgstr "MoХОnosti webovУНch strУЁnek (site):" msgid "These are set in the sites configuration file." msgstr "NastavujУ­ se v konfiguraФnУ­m souboru webovУЉ strУЁnky." msgid "db_file" msgstr "db_file" msgid "The name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr "NУЁzev souboru databУЁze SQLite pro vaХЁi webovou strУЁnku, s pХ™У­ponou souboru .db" msgid "Output extra messages when running publican." msgstr "PХ™i bФ›hu publicanu vypisovat zvlУЁХЁtnУ­ zprУЁvy." msgid "def_lang" msgstr "def_lang" msgid "The default language for this website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available." msgstr "VУНchozУ­ jazyk pro tuto webovou strУЁnku. Obsahy u jazykХЏ jinУНch, neХО je vУНchozУ­ jazyk, budou odkazovat na dokumenty ve vУНchozУ­m jazyce, pokud nejsou k dispozici jejich pХ™eklady." msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Dump the publican database to an XML file." msgstr "Vypsat databУЁzi publicanu do souboru XML." msgid "dump_file" msgstr "dump_file" msgid "The name of the file to dump the publican database to." msgstr "NУЁzev souboru, do kterУЉho vypsat databУЁzi publicanu." msgid "The default value for this parameter is: /var/www/html/DUMP.xml" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: /var/www/html/DUMP.xml" msgid "footer" msgstr "footer" msgid "HTML to inject in to the footer of every page on the website." msgstr "HTML, kterУЉ se mУЁ vloХОit do patiФky kaХОdУЉ strУЁnky webovУЉ strУЁnky." msgid "The default value for this parameter is:" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je:" msgid "host" msgstr "host" msgid "The web host, may be a full URI or a relative path." msgstr "Host webovУЉ strУЁnky, mХЏХОe bУНt УКplnУЁ URI nebo relativnУ­ cesta." msgid "The default value for this parameter is: /docs" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: /docs" msgid "manual_toc_update" msgstr "manual_toc_update" msgid "Stop publican from automatically rebuilding teh web site everytime a book is installed, updated or removed." msgstr "Zamezuje publicanu automaticky znovu sestavovat webovou strУЁnku pokaХОdУЉ, kdy je instalovУЁna, aktualizovУЁna nebo odstnФ›na kniha." msgid "search" msgstr "search" msgid "The HTML to inject in as the site serach." msgstr "HTML, kterУЉ se vloХОУ­ jako vyhledУЁvУЁnУ­ na webovУЉ strУЁnce." msgid "The default value for this parameter is: Google site search" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: Google site search" msgid "title" msgstr "title" msgid "Title used for all site navigation pages." msgstr "NУЁzev, kterУН se pouХОije u vХЁech navigaФnУ­ch strУЁnek webovУЉ strУЁnky." msgid "The default value for this parameter is: Documentation" msgstr "VУНchozУ­ hodnotu tohto parametru je: Documentation" msgid "tmpl_path" msgstr "tmpl_path" msgid "Full path to the template directory." msgstr "УšplnУН cesta k adresУЁХ™i ХЁablon." msgid "The default value for this parameter is: /usr/share/publican/templates" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou thoto parametru je: /usr/share/publican/templates" msgid "toc_js" msgstr "toc_js" msgid "The source file to use for JavaScript functionality." msgstr "ZdrojovУН soubor, kterУН se mУЁ pouХОУ­t pro funkcionalitu JavaScript." msgid "The default value for this parameter is: default.js" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: default.js" msgid "toc_path" msgstr "toc_path" msgid "The path to the directory in which to create the top-level index.html file." msgstr "Cesta k adresУЁХ™i, ve kterУЉm se vytvoХ™У­ sobor index.html nejvyХЁХЁУ­ УКrovnФ›." msgid "toc_type" msgstr "toc_type" msgid "Template to use for generagting the web style 1 toc file." msgstr "Х ablona, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t pro vygenerovУЁnУ­ souboru s obsahem webovУЉho stylu 1." msgid "The default value for this parameter is: toc" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: toc" msgid "web_style" msgstr "web_style" msgid "Publican supports mutliple base styles for websites, this picks one." msgstr "Publican podporuje vУ­cenУЁsobnУЉ zУЁkladnУ­ styly pro webovУЉ strУЁnky, toto nФ›kterУН z nich vybere." msgid "The default value for this parameter is: 1" msgstr "VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je: 1" msgid "This parameter is constrained with the following regular expression: [1-2]" msgstr "Tento parametr je omezen tУ­nmto regulУЁrnУ­m vУНrazem: [1-2]" msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" msgid "Zip up the dump file after dumping it" msgstr "Zabalit soubor vУНpisu (dump) po dokonФenУ­ zУЁpisu do formУЁtu zip." Websites.po000444041472041472 4712212555605450 21407 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Michal VanФ›k , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-05 01:57-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Building a website with Publican" msgstr "SestavovУЁnУ­ webovУНch strУЁnek Publicanem" msgid "Publican not only builds documents for publication but can build and manage a documentation website as well. For a suite of documents that you maintain by yourself, you can use Publican to build a site on your local system; you can then upload the site to a webserver by whatever means you choose. This approach does not scale well, however, so for team-based documentation projects, Publican can generate RPM packages of documentation to install on the webserver. To install Publican-generated RPM packages on a webserver, Publican (version 2.1 or higher) and rpm must be installed on the server. If you build and maintain the website on a workstation and upload it to a webserver for publication, Publican and rpm do not need to be installed on the webserver." msgstr "Publican nesestavuje ke zveХ™ejnФ›nУ­ pouze dokumenty, ale dokУЁХОe rovnФ›ХО sestavit a spravovat webovУЉ strУЁnky dokumentace. Publican lze pouХОУ­t k sestavenУ­ webovУНch strУЁnek na mУ­stnУ­m systУЉmu pro Х™adu dokumentХЏ, kterУЉ si udrХОujete; potУЉ lze webovУЉ strУЁnky nahrУЁt na webovУН server zpХЏsobem dle svУЉ volby. Tento pХ™У­stup vХЁak neХЁkУЁluje nejlУЉpe pro tzv. tУНmovФ› zaloХОenУЉ dokumentaФnУ­ projekty, Publican dokУЁХОe generovat balУ­Фky RPM dokumentace, kterУЉ lze instalovat na webovУН server. Aby bylo moХОnУЉ instalovat balУ­Фky RPM generovanУЉ Publicanem na webovУН server, musУ­ bУНt na serveru nainstalovУЁn Publican (verze 2.1 nebo vyХЁХЁУ­) a rpm. SestavУ­te-li a udrХОujete-li webovУЉ strУЁnky na pracovnУ­ stanici a nahrajete je ke zveХ™ejnФ›nУ­ na webovУН server, Publican a rpm nejsou na webovУЉm serveru potХ™eba." msgid "The websites that Publican creates consist of four parts: the website structure, a home page, product and version description pages, and the documents published on the site. The website structure itself consists of:" msgstr "WebovУЉ strУЁnky, kterУЉ vytvУЁХ™У­ Publican, se sklУЁdajУ­ ze ФtyХ™ ФУЁstУ­: struktura webovУНch strУЁnek, domovskУЁ strУЁnka, strУЁnky popisujУ­cУ­ produkt a verzi a (na webovУНch strУЁnkУЁch) zveХ™ejnФ›nУЉ dokumenty. Struktura webovУНch strУЁnek se sklУЁdУЁ z:" msgid "a configuration file." msgstr "konfiguraФnУ­ho souboru," msgid "an SQLite database file." msgstr "souboru databУЁze SQLite," msgid "a subdirectory for the published documents, which contains:" msgstr "podadresУЁХ™e zveХ™ejnФ›nУНch dokumentХЏ, kterУН obsahuje:" msgid "index.html т€” an index page that redirects to localized versions of a home page for the site." msgstr "index.html т€” strУЁnku indexu, kterУЁ pХ™esmФ›rovУЁvУЁ na lokalizovanУЉ verze domovskУЉ strУЁnky webovУНch strУЁnek," msgid "interactive.css т€” a CSS stylesheet that contains styles for the navigation menu." msgstr "interactive.css т€” styl CSS, kterУН obsahuje styly navigaФnУ­ nabУ­dky," msgid "opds.xml т€” an Open Publication Distribution System (OPDS) catalog to allow compliant eBook readers to find EPUB documents on your site easily." msgstr "opds.xml т€” katalog Open Publication Distribution System (OPDS), kterУН umoХОХˆuje odpovУ­dajУ­cУ­m ФteФkУЁm e-knih nalУЉzt jednoduХЁe dokumenty EPUB na webovУНch strУЁnkУЁch," msgid "Sitemap т€” A Sitemap is a list of the URLs from your website and metadata about them, like update history, change frequency, and importance relative to other URLs in the site. A Sitemap can be supplied to many major search engines, where it is used to help their crawlers index your site more intelligently. A Sitemap does not guarantee that your site will be ranked higher in search results. However, it does help search engines to return the most relevant results from your website in response to user queries. For more information on Sitemaps, visit sitemaps.org." msgstr "Sitemap т€” mapa webovУНch strУЁnek je seznam adres URL strУЁnek na webovУНch strУЁnkУЁch a jejich metadat, jako napХ™. historie aktualizacУ­, frekvence zmФ›n a relativnУ­ dХЏleХОitost vХЏФi jinУНm URL na webovУНch strУЁnkУЁch. Mapu strУЁnek lze poskytovat mnoha vУНznamnУНm vyhledУЁvaФХЏm, kde se pouХОУ­vУЁ pro jejich snazХЁУ­ a inteligentnФ›jХЁУ­ indexaci indexovacУ­mi automaty (crawlers). Mapa strУЁnek nezaruФuje, ХОe vaХЁe webovУЉ strУЁnky budou ve vyhledУЁvacУ­ch vУНsledcУ­ch umisХЅovУЁny vУНХЁe. NicmУЉnФ› pomУЁhУЁ vyhledУЁvacУ­m strojХЏm vracet nejpodstatnФ›jХЁУ­ vУНsledky z webovУНch strУЁnek jako odpovФ›Ф na dotazy uХОivatelХЏ. VУ­ce informacУ­ o mapУЁch strУЁnek je k dispozici na sitemaps.org," msgid "site_overrides.css т€” a CSS stylesheet that overrides the styles contained in interactive.css to provide site-specific styles. This file is not created by the site creation process, but must be added manually later, or supplied by the site home page." msgstr "site_overrides.css т€” styl CSS, kterУН potlaФuje styly obsaХОenУЉ v interactive.css a poskytuje specifickУЉ styly webovУНch strУЁnek. Tento soubor nenУ­ vytvoХ™en pХ™i procesu vytvoХ™enУ­ webovУНch strУЁnek, musУ­ bУНt pХ™idУЁn ruФnФ› pozdФ›ji, nebo poskytnut domovskou strУЁnkou webovУНch strУЁnek," msgid "default.js т€” a JavaScript script that directs visitors to localized content based on the locale set in their browser and which controls the presentation of the navigation menu." msgstr "default.js т€” skript JavaScript, kterУН smФ›ruje nУЁvХЁtФ›vnУ­ky na lokalizovanУН obsah na zУЁkladФ› nastavenУ­ nУЁrodnУ­ho prostХ™edУ­ v jejich prohlУ­ХОeФi a kterУН Х™У­dУ­ prezentaci navigaФnУ­ nabУ­dky," msgid "subdirectories for each language in which you publish. Initially, this contains opds.xml and toc.html. Later it also contains opds-product.xml:" msgstr "podadresУЁХ™e kaХОdУЉ zveХ™ejnФ›nУЉ jazykovУЉ verze. ZpoФУЁtku obsahujУ­ opds.xml a toc.html. PozdФ›ji obsahujУ­ rovnФ›ХО opds-produkt.xml:" msgid "opds.xml т€” an OPDS catalog of EPUB documents in this language." msgstr "opds.xml т€” katalog dokumentХЏ EPUB OPDS v danУЉm jazyce," msgid "opds-product.xml т€” an OPDS catalog of EPUB documents for each product for which you publish documentation in this language. Within each product catalog, documentation is divided into <category>s for different versions of the same product." msgstr "opds-produkt.xml т€” katalog dokumentu EPUB OPDS pro kaХОdУН produkt, pro kterУН v danУЉm jazyce publikujete dokumentaci. V rУЁmci kaХОdУЉho produktovУЉho katalogu je dokumentace rozdФ›lena do kategoriУ­ <category> pro rХЏznУЉ verze tУЉhoХО produktu," msgid "toc.html т€” the table of contents for that language, initially without links to any documents." msgstr "toc.html т€” obsah v danУЉm jazyce, nejprve bez odkazХЏ na dokumenty," msgid "A subdirectory for each product for which you publish documentation in this language." msgstr "podadresУЁХ™ pro kaХОdУН produkt, pro kterУН publikujete v danУЉm jazyce dokumentaci." #, fuzzy msgid "Optionally, the site structure might also include a dump file т€” an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The site structure might also contain a zipped version of the dump file. Refer to and for details of creating a dump file, and to for a description of the dump file contents." msgstr "VolitelnФ› mХЏХОe struktura webovУНch strУЁnek obsahovat rovnФ›ХО soubor dump т€” soubor XML, kterУН poskytuje УКplnУЉ podrobnosti o obsahu webovУНch strУЁnek, za УКФelem doruФovanУ­ dalХЁУ­ch sluХОeb, jako napХ™. webovУЉ zdroje/kanУЁly (feeds) nebo zУЁkaznicky upravenУЉ strУЁnky vyhledУЁvУЁnУ­. Struktura mХЏХОe takУЉ obsahovat soubor dump ve formУЁtu archivu zip. Podrobnosti o vytvУЁХ™enУ­ souboru dump viz a , popis obsahu souboru dump viz ." msgid "Building a website manually" msgstr "RuФnУ­ sestavovУЁnУ­ webovУНch strУЁnek" msgid "Building a website using RPM packages" msgstr "SestavovУЁnУ­ webovУНch strУЁnek za pouХОitУ­ balУ­ФkХЏ RPM" msgid "Submitting Your Sitemap to Search Engines" msgstr "PХ™edloХОenУ­ mapy strУЁnek vyhledУЁvacУ­m strojХЏm" msgid "A Publican website includes an XML Sitemap file. The Sitemap can be submitted to many major search engines, in order to help them index your website more intelligently and thoroughly. Each search engine has its own submission procedure. This section includes documentation on how to submit a Sitemap to Google and Bing." msgstr "WebovУЉ strУЁnky vytvoХ™enУЉ Publicanem obsahujУ­ soubor XML mapy strУЁnek. Mapu strУЁnek lze pХ™edloХОit mnoha vУНznamnУНm vyhledУЁvacУ­m strojХЏm, s cУ­lem pomoci jim oindexovat vaХЁe strУЁnky inteligentnФ›ji a podrobnФ›ji. KaХОdУН vyhledУЁvacУ­ stroj mУЁ svХЏj vlastnУ­ pХ™edklУЁdacУ­ postup. Tento oddУ­l obsahuje dokumentaci jak pХ™edloХОit mapu strУЁnek vyhledУЁvaФХЏm Google a Bing." msgid "Submitting Your Sitemap to Google." msgstr "PХ™edloХОenУ­ mapy strУЁnek vyhledУЁvaФi Google" msgid "To Submit Your Sitemap to Google:" msgstr "Chcete-li pХ™edloХОit mapu strУЁnek Googlu:" msgid "Sign up for a Google account at Google Webmaster Tools. If you already have a Google account, you can use it." msgstr "Zaregistrujte si УКФet Google na strУЁnce NУЁstroje Google pro webmastery. MУЁte-li jiХО УКФet Google vytvoХ™en, lze ho pouХОУ­t." msgid "Sign in to your Google Webmaster Tools account at this URL: http://www.google.com/webmasters/tools/home." msgstr "PХ™ihlaste se do svУЉho УКФtu pro NУЁstroje Google pro webmastery na tУЉto URL: http://www.google.com/webmasters/tools/home." msgid "First you must verify you are the owner of your Publican site. Click the Add A Site button." msgstr "Nejprve musУ­te ovФ›Х™it, ХОe jste vlastnУ­kem vlastnУ­ch webovУНch strУЁnek vytvoХ™enУНch v Publicanu. KlepnФ›te na tlaФУ­tka PХ™idat strУЁnky." msgid "A dialog box is displayed for you to Add a site with. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Continue." msgstr "StrУЁnku pХ™idУЁte ve zobrazenУЉm dialogovУЉm oknФ›. Do textovУЉho pole zadejte URL svУНch strУЁnek a klepnФ›te na PokraФovat." msgid "Follow the instructions that display and upload the HTML file that Google provides to the document root of your website." msgstr "Postupujte podle pokynХЏ, kterУЉ se zobrazУ­, a uloХОte soubor HTML poskytnutУН Googlem do dokumentaФnУ­ho koХ™enu (document root) svУНch strУЁnek." msgid "When you have confirmed that the provided HTML file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button." msgstr "AХО potvrdУ­te, ХОe poskytnutУН soubor HTML byl nahrУЁn do poХОadovanУЉho umУ­stФ›nУ­ tУ­m, ХОe k nФ›mu pХ™istoupУ­te pХ™es webovУН prohlУ­ХОeФ, klepnФ›te na tlaФУ­tko OvФ›Х™it." msgid "When you have successfully verified the ownership of your Publican website to Google, return to the Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it." msgstr "Pokud jste УКspФ›ХЁnФ› ovФ›Х™ili Googlu vlastnictvУ­ svУНch webovУНch strУЁnek, vraХЅte se zpФ›t na domovskou strУЁnku NУЁstrojХЏ Google pro webmastery. VaХЁe strУЁnky jsou zobrazeny na seznamu. KlepnФ›te na nФ›." msgid "You are taken to the Webmaster Tools configuration page for your Publican site. On the left side of the page there is a menu. Click on the Site configuration menu entry to expand it. Its expanded contents includes a Sitemaps entry. Click it." msgstr "Jste pХ™eneseni na konfiguraФnУ­ strУЁnku NУЁstrojХЏ pro webmastery svУНch webovУНch strУЁnek. Po levУЉ stranФ› strУЁnky se nachУЁzУ­ nabУ­dka. KlepnФ›te na nabУ­dku Konfigurace strУЁnek, aby se rozbalila. RozbalenУЁ nabУ­dka obsahuje poloХОku Mapa strУЁnek. KlepnФ›te na ni." msgid "You are taken to a Sitemap submission page. Click the Submit a Sitemap button." msgstr "Jste pХ™eneseni na StrУЁnku pХ™edloХОenУ­ mapy strУЁnek. KlepnФ›te na tlaФУ­tko PХ™edloХОit mapu strУЁnek." msgid "A text entry field displays, including the base URL of your Publican site, with room to enter the URL of your Sitemap XML file. Enter its location and click the Submit Sitemap button. The details of the Sitemap are displayed in a table." msgstr "ZobrazУ­ se textovУЉ pole, vФetnФ› zУЁkladnУ­ URL vaХЁich strУЁnek, s mУ­stem pro zadУЁnУ­ URL vaХЁeho souboru XML mapy strУЁnek. VloХОte jeho umУ­stФ›nУ­ a klepnФ›te na tlaФУ­tko Odeslat mapu strУЁnek. Podrobnosti o mapФ› strУЁnek se zobrazУ­ v tabulce." msgid "Result" msgstr "VУНsledek" msgid "The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Google." msgstr "Mapa vaХЁich webovУНch strУЁnek vytvoХ™enУНch v Publicanu byla УКspФ›ХЁnФ› pХ™edloХОena Googlu." msgid "Submitting Your Sitemap to Bing." msgstr "PХ™edloХОenУ­ mapy strУЁnek vyhledУЁvaФi Bing" msgid "To Submit Your Sitemap to Bing:" msgstr "Chcete-li pХ™edloХОit mapu strУЁnek Bingu:" msgid "Sign up for a Bing Webmaster Tools account at Bing Webmaster Tools. If you already have a Windows LiveID account, you can use it." msgstr "Zaregistrujte si УКФet Bing pro sprУЁvce webu na Bing sprУЁvce webu. MУЁte-li jiХО УКФet Windows LiveID zХ™У­zen, lze pouХОУ­t tento." msgid "Sign in to your Bing Webmaster Tools account at this URL: http://www.bing.com/toolbox/webmaster/." msgstr "PХ™ihlaste se do svУЉho УКФtu Bing sprУЁvce webu na URL: http://www.bing.com/toolbox/webmaster/." msgid "Click the Add Site button." msgstr "KlepnФ›te na tlaФУ­tko PХ™idat web." msgid "The Add Site dialog box is displayed. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Submit." msgstr "ZobrazУ­ se dialogovУЉ okno PХ™idat web. Do textovУЉho pole zadejte URL svУНch webovУНch strУЁnek vytvoХ™enУНch v Publicanu a klepnФ›te na Odeslat." msgid "The Verify Ownership dialog displays, with three options. Follow the instructions given when the Option 1: Place an XML file on your web server has been expanded. Upload the BingSiteAuth.xml file that Bing provides to the document root of your website." msgstr "ZobrazУ­ se dialog OvФ›Х™it vlastnictvУ­ s tХ™emi moХОnostmi. Postupujte dle pokynХЏ, kdyХО se rozbalУ­ MoХОnost 1: UmУ­stФ›te soubor XML na svХЏj webovУН server. Nahrajte soubor BingSiteAuth.xml poskytnutУН Bingem do dokumentaФnУ­ho koХ™enu svУНch webovУНch strУЁnek." msgid "When you have confirmed that the provided BingSiteAuth.xml file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button." msgstr "AХО potvrdУ­te, ХОe poskytnutУН soubor BingSiteAuth.xml byl nahrУЁn do poХОadovanУЉho umУ­stФ›nУ­ tУ­m, ХОe k nФ›mu pХ™istoupУ­te ve webovУЉm prohlУ­ХОeФi, klepnФ›te na tlaФУ­tko OvФ›Х™it." msgid "When you have successfully verified your ownership of your Publican website to Bing, return to the Bing Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it." msgstr "Po УКspФ›ХЁnУЉm ovФ›Х™enУ­ vlastnictvУ­ svУНch webovУНch strУЁnek se vraХЅte na domovskou strУЁnku Bing sprУЁvce webu. Zde by mФ›ly bУНt webovУЉ strУЁnky uvedeny v seznamu. KlepnФ›te na nФ›." msgid "Select the Crawl tab." msgstr "Zvolte kartu Crawl." msgid "Select Sitemaps and then Add Feed." msgstr "Zvolte Mapy strУЁnek a potУЉ PХ™idat feed." msgid "The Add Feed dialog displays. Enter the URL of your Sitemap file and click Submit. The details of the Sitemap are displayed." msgstr "ZobrazУ­ se dialog PХ™idat feed. VloХОte URL souboru mapy svУНch strУЁnek a klepnФ›te na Odeslat. ZobrazУ­ se podrobnosti o mapФ› strУЁnek." # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Redhat_Quickstart, author Michal VanФ›k msgid "Result:" msgstr "VУНsledek:" msgid "The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Bing." msgstr "Mapa vaХЁich webovУНch strУЁnek vytvoХ™enУНch v Publicanu byla УКspФ›ХЁnФ› pХ™edloХОena Bingu." Packaging_a_Book.po000444041472041472 7764612555605450 22776 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-23 12:54-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Packaging a document" msgstr "BalenУ­ dokumentu" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "PoznУЁmka - vlastnУ­ УКprava vУНstupu" msgid "The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented and packaged т€” refer to ." msgstr "Parametry nastavenУЉ v konfiguraФnУ­m souboru dokumentu (ve vУНchozУ­m stavu se jednУЁ o publican.cfg) vУЁm umoХОnУ­ kontrolovat mnoho aspektХЏ zpХЏsobu, ve kterУЉm je dokument prezentovУЁn a zpracovУЁn v balУ­Фku - viz ." msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When packaging the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example:" msgstr "UdrХОujete-li nФ›kolik verzУ­ dokumentu, lze vytvoХ™it konfiguraФnУ­ soubor pro kaХОdou z nich. PХ™i balenУ­ dokumentu lze pro uvedenУ­ konfiguraФnУ­ho souboru (a tedy kterУЉ sady parametrХЏ), kterУН se mУЁ v danУЉm sestavenУ­ pouХОУ­t, pouХОУ­t volbu , na pХ™У­klad:" msgid "$ publican package --lang hi-IN --config community.cfg" msgstr "$ publican package --lang hi-IN --config community.cfg" msgid "Publican not only builds documentation, but it can package built content for distribution to individual workstations and to web servers as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few." msgstr "Publican nevytvУЁХ™У­ jen dokumentaci, mХЏХОe pХ™ipravit balУ­Фky sestavenУЉho obsahu pro jeho distribuci na jednotlivУЉ pracovnУ­ stanice nebo webovУЉ servery jako balУ­Фky RPM. BalУ­Фky RPM jsou pouХОУ­vУЁny pro ХЁУ­Х™enУ­ softwaru na poФУ­taФe s operaФnУ­m systУЉmem Linux, kterУЉ pouХОУ­vajУ­ SprУЁvce balУ­ФkХЏ RPM. TakovУНmi operaФnУ­mi systУЉmy jsou Red Hat Enterprise Linux , Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, Yellow Dog Linux, a dalХЁУ­." msgid "Types of RPM packages" msgstr "Druhy balУ­ФkХЏ RPM" msgid "Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. Furthermore, both SRPM packages and binary RPM packages can be configured to deploy to workstations or web servers." msgstr "Publican mХЏХОe vytvУЁХ™et jak zdrojovУЉ balУ­Фky RPM (balУ­Фky SRPM), tak binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM." msgid "Source RPM packages and binary RPM packages" msgstr "ZdrojovУЉ balУ­Фky RPM a binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM" msgid "SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software т€” or in this case, into documents. SRPM packages of Publican documents contain XML files and a spec file rather than finished documents in formats such as HTML and PDF. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager." msgstr "BalУ­Фky SRPM obsahujУ­ zdrojovУН kУГd pouХОУ­vanУН k vytvoХ™enУ­ softwaru, neХО samotnУН software. Aby bylo moХОnУЉ balУ­Фek SRPM pouХОУ­t, poФУ­taФ musУ­ zdrojovУН kУГd pХ™eloХОit do softwaru т€” nebo v tomto pХ™У­padФ› do dokumentХЏ. BalУ­Фky SRPM dokumentХЏ Publicanu obsahujУ­ soubory XML a soubor spec, neХО dokonФenУЉ dokumenty ve formУЁtu jako je HTML Фi PDF. Nelze nainstalovat dokumentaci pХ™У­mo z balУ­ФkХЏ SRPM v souФasnУНch verzУ­ch SprУЁvce balУ­ФkХЏ RPM." msgid "Conversely, binary RPM packages contain software т€” or in this case, a document т€” that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed. Therefore, when installing documentation solely for local use the computer does not need to have Publican installed. Installing Publican-generated documentation on a webserver does requires Publican to be installed, but for reasons other than compiling the source code. Refer to for a description of the differences between documentation installed for local use (desktop RPMs) and documentation installed to serve as web content (web RPMs)." msgstr "Naopak binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM obsahujУ­ software т€” nebo v tomto pХ™У­padФ› dokument т€” kterУН je pХ™ipraven ke zkopУ­rovУЁnУ­ do mУ­sta v souborovУЉm systУЉmu poФУ­taФe a okamХОitУЉmu pouХОУ­vУЁnУ­. Obsah binУЁrnУ­ho balУ­Фku RPM nepotХ™ebuje bУНt pХ™eloХОen poФУ­taФem, na kterУЉm je nainstalovУЁn. Proto nenУ­ nutnУЉ mУ­t na poФУ­taФi nainstalovУЁn Publican, pokud instalujete dokumentaci pouze pro mУ­stnУ­ uХОitУ­. Pro instalaci dokumentace vygenerovanУЉ Publicanem na webovУН server je nutnУЉ mУ­t Publican nainstalovУЁn, ale z jinУНch dХЏvodХЏ neХО je pХ™eklad zdrojovУЉho kУГdu. Popis rozdУ­lХЏ mezi dokumentacУ­ instalovanУЉ pro mУ­stnУ­ uХОitУ­ (desktopovУЉ RPM) a dokumentacУ­ instalovanУЉ jako webovУН obsah (webovУЉ RPM) viz ." msgid "Desktop packages and web packages" msgstr "DesktopovУЉ balУ­Фky a webovУЉ balУ­Фky" msgid "Publican can package documents for reading on a computer workstation (a desktop RPM package) or to install on a web server and publish on the World Wide Web (a web RPM package). The desktop RPM package of a Publican document and the web RPM package of the same document differ in that the desktop RPM package installs documentation only for local use on a computer, while the web RPM installs documentation for local use, but also to be served to the World Wide Web." msgstr "Publican mХЏХОe sbalit dokumenty pro ФtenУ­ na poФУ­taФovУНch pracovnУ­ch stanicУ­ch (desktopovУН balУ­Фek RPM, nebo pro instalaci na webovУН server a zveХ™ejnФ›nУ­ na World Wide Web (webovУН balУ­Фek RPM). DesktopovУН balУ­Фek RPM dokumentu vytvoХ™enУЉho Publicanem a webovУН balУ­Фek RPM stejnУЉho dokumentu se liХЁУ­ tak, ХОe desktopovУН balУ­Фek RPM nainstaluje dokumentaci pouze pro mУ­stnУ­ uХОitУ­ na poФУ­taФi, zatУ­mco webovУН RPM nainstaluje dokumentaci pro mУ­stnУ­ uХОitУ­, ale rovnФ›ХО ji lze pouХОУ­t pro World Wide Web." msgid "Desktop (binary) RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML format. Documents distributed in these packages are installed in a subdirectory of /usr/share/doc/, the location specified by the Filesystem Hierarchy Standard (FHS) for т€˜Miscellaneous documentationт€™. Refer to http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA The desktop RPM package also contains a desktop file, to be placed in /usr/share/applications/. This file enables desktop environments to add the installed document to their menus for ease of reference by users. By default, the menu item appears under SystemDocumentation on the GNOME desktop. To customize the placement of the menu item, create a documentation menu package to supply .directory and .menu files and set the dt_requires and menu_category parameters in the publican.cfg file to require this package and supply the appropriate menu category. Refer to " msgstr "DesktopovУН (binУЁrnУ­) balУ­Фek RPM dokumentХЏ vytvoХ™enУНch v Publicanu obsahujУ­ dokumentaci ve formУЁtu jednostrУЁnkovУЉho HTML. Dokumenty ХЁУ­Х™enУЉ v tУЉtho balУ­ФcУ­ch jsou instalovУЁny do podadresУЁХ™e /usr/share/doc/, umУ­stФ›nУ­ uvУЁdФ›nУЉ ve Filesystem Hierarchy Standard (FHS) pro т€˜RХЏznou dokumentaciт€™. Viz http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA DesktopovУН balУ­Фek RPM obsahuje rovnФ›ХО soubor desktop, kterУН se uklУЁdУЁ do /usr/share/applications/. Tento soubor umoХОХˆuje prostХ™edУ­m pracovnУ­ plochy pХ™idat instalovanУН dokument do svУНch nabУ­dek pro snadnУЉ nalezenУ­ uХОivateli. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ se poloХОka nabУ­dky v prostХ™edУ­ GNOME zobrazУ­ pod SystУЉmDokumentace. VlastnУ­ (zУЁkaznickou) УКpravu umУ­stФ›nУ­ poloХОky nabУ­dky lze provУЉst vytvoХ™enУ­m balУ­Фku nabУ­dky dokumentace, kterУН poskytne soubory .directory a .menu a nastavte parametry dt_requires a menu_category v souboru publican.cfg, aby si vyХОУЁdal tento balУ­Фek a poskytl pХ™У­sluХЁnou kategorii nabУ­dky. Viz " msgid "By default, web RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML, multi-page HTML, EPUB, and PDF formats. The formats included vary if:" msgstr "StandardnФ› obsahujУ­ webovУЉ balУ­Фky RPM dokumentХЏ vytvoХ™enУНch v Publicanu dokumentaci ve formУЁtu jednostrУЁnkovУЉho HTML, vУ­cestrУЁnkovУЉho HTML, EPUB a PDF. ObsaХОenУЉ formУЁty se mohou mФ›nit, pokud:" msgid "you publish documentation in a language in which PDF output is not currently supported. Publican relies on FOP to generate PDF output. FOP does not presently support right-to-left text (for example, Arabic, Persian, or Hebrew). Furthermore, because FOP cannot presently specify fonts on a character-by-character basis, a lack of available fonts in Indic scripts that also include Latin glyphs prevents Publican from reliably generating PDF output in Indic languages. By default, Publican does not include PDF files in web RPM packages generated in Arabic, Persian, Hebrew, or any Indic language." msgstr "zveХ™ejnУ­te dokumentaci v jazyce, u nФ›hoХО nenУ­ v souФasnosti vУНstup PDF podporovУЁn. Publican se pro vytvУЁХ™enУ­ vУНstupu PDF spolУЉhУЁ na FOP. FOP v souФasnosti nepodporuje texty psanУЉ/ФtenУЉ zprava doleva (na pХ™У­klad arabХЁtinu, perХЁtinu Фi hebrejХЁtinu). NavУ­c jelikoХО FOP nemХЏХОe v souФasnosti specifikovat fonty na zУЁkladФ› znak-za-znakem, nedostatek dostupnУНch fontХЏ pro indickУЉ skripty, kterУЉ rovnФ›ХО obsahujУ­ latinskУЉ glyfy, znemoХОХˆujУ­ Publicanu spolehlivou generaci vУНstupu PDF v indickУНch jazycУ­ch. StandardnФ› Publican nezahrnuje soubory PDF do webovУНch balУ­ФkХЏ RPM generovanУЉ z arabskУЉho, perskУЉho, hebrejskУЉho nebo indickУЉho jazyka." msgid "your book or your brand contains the web_formats parameter. The value of this parameter overrides the default formats that Publican packages. For example, to publish the document only as single-page HTML, PDF, and text, set web_formats: \"html-single,pdf,txt\"" msgstr "vaХЁe kniha nebo grafickУЁ УКprava obsahuje parametr web_formats. Hodnota tohoto parametru potlaФuje vУНchozУ­ formУЁty, kterУЉ se balУ­ v Publicanu. Na pХ™У­klad chcete-li zveХ™ejnit dokument pouze jako jednostrУЁnkovУЉ HTML, PDF a text, nastavte web_formats: \"html-single,pdf,txt\"" msgid "Built content is installed in subdirectories of /var/www/html/, a common document root for web servers. Note that the web SRPM package generates both a web binary RPM package and desktop binary RPM package." msgstr "SestavenУН obsah je instalovУЁn do podadresУЁХ™e /var/www/html/, obvyklУН dokumentaФnУ­ koХ™en (document root) pro webovУЉ servery. VХЁimnФ›te si, ХОe webovУЉ balУ­Фky SRPM generujУ­ jak webovУЉ binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM, tak desktopovУЉ binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM." msgid "The $ publican package command" msgstr "PХ™У­kaz $ publican package" msgid "Use the $ publican package --lang=Language_Code command to package documents for distribution in the language that you specify with the option. Refer to for more information about language codes." msgstr "PouХОijte pХ™У­kaz $ publican package --lang=Kod_Jazyka, abyste sbalili dokumenty pro ХЁУ­Х™enУ­ v jazyku, kterУН jste uvedli ve volbФ› . VУ­ce informacУ­ o kУГdech jazykХЏ viz ." msgid "If you run $ publican package with no options other than the mandatory option, Publican produces a web SRPM package. The full range of options for publican package is as follows:" msgstr "SpustУ­te-li pХ™У­kaz $ publican package bez ostatnУ­ch voleb, neХО je povinnУЁ , Publican zpracuje webovУН balУ­Фek SRPM. УšplnУН rozsah voleb pro publican package je nУЁsledujУ­cУ­:" msgid " language" msgstr " jazyk" msgid "specifies the language in which to package the documentation." msgstr "uvУЁdУ­ jazyk, pro kterУН se pХ™ipravУ­ balУ­Фek dokumentace." msgid "Incomplete translations" msgstr "NeУКplnУЉ pХ™eklady" msgid "If translation in a particular language is not complete by the scheduled release date, consider marking the language with the ignored_translations parameter in the document's publican.cfg file. The package will be named appropriately for the language, but will contain documentation in the original language of the XML rather than a partial translation. When translation is complete, remove the ignored_translations parameter, increase the release number in the Project-Id-Version field in the Book_Info.po file for that language, and generate the package again. When you distribute the revised package, it becomes available to replace the original untranslated package." msgstr "NenУ­-li pХ™eklad do urФitУЉho jazyka dokonФen v termУ­nu vydУЁnУ­, zvaХОte jeho oznaФenУ­ parametrem ignored_translations v souboru publican.cfg dokumentu. BalУ­Фek bude pojmenovУЁn dle jazyka, ale bude radФ›ji neХО ФУЁsteФnУН pХ™eklad obsahovat dokumentaci v originУЁlnУ­m jazyce dokumentu XML. Je-li pХ™eklad dokonФen, odstraХˆte parametr ignored_translations, zvyХЁte ФУ­slo vydУЁnУ­ v poli Project-Id-Version v souboru Book_Info.po pro tento jazyk a opФ›t vygenerujte balУ­Фek. Jakmile revidovanУН balУ­Фek rozХЁУ­Х™У­te, bude k dispozici za originУЁlnУ­ nepХ™eloХОenУН balУ­Фek." msgid " filename" msgstr " nazevsouboru" msgid "specifies that Publican should use a configuration file other than the default publican.cfg file." msgstr "stanovУ­, ХОe by Publican mФ›l pouХОУ­t jinУН konfiguraФnУ­ soubor, neХО je vУНchozУ­ soubor publican.cfg." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should create a desktop RPM package rather than a web RPM package." msgstr "stanovУ­, ХОe by Publican mФ›l vytvoХ™it radФ›ji desktopovУН balУ­Фek RPM neХО webovУН." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat." msgstr "stanovУ­, ХОe by Publican mФ›l nahrУЁt celУН balУ­Фek do Brew. Brew je internУ­ sestavovacУ­ systУЉm pouХОУ­vanУН spoleФnostУ­ Red Hat; tato volba nemУЁ vnФ› Red Hat vУНznam." msgid "" msgstr "" msgid "when used together with the and options, specifies that an SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that an SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package." msgstr "pХ™i pouХОitУ­ spolu s volbami a stanovУ­, ХОe balУ­Фek SRPM by mФ›l bУНt po odeslУЁnУ­ do Brew sestaven jako nУЁФrt sestavenУ­. NУЁФrty (scratch) sestavenУ­ se vyuХОУ­vajУ­ k ovФ›Х™enУ­, zda je balУ­Фek SRPM sprУЁvnФ› strukturovУЁn, bez oznУЁmenУ­ databУЁzi balУ­ФkХЏ, aby vУНslednУН balУ­Фek pouХОУ­vala." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package without including the version number of the software (version in the publican.cfg file) in the package name." msgstr "stanovУ­, aby Publican sestavil balУ­Фek bez uvedenУ­ ФУ­sla verze softwaru (version v souboru publican.cfg) v nУЁzvu balУ­Фku." msgid "Omitting the software version number" msgstr "VynechУЁnУ­ ФУ­sla verze softwaru" msgid "Much software documentation is version-specific. At best, the procedures described in the documentation for one version of a product might not help you to install, configure, or use a different version of the product. At worst, the procedures described in the documentation for one version might be misleading or even harmful when applied to a different version." msgstr "Mnoho dokumentace softwaru se tУНkУЁ pouze danУЉ verze. V nejlepХЁУ­m pХ™У­padФ› postupy popsanУЉ v dokumentaci pro jednu verzi produktu vУЁm nepomohou s instalacУ­, nastavenУ­m nebo uХОУ­vУЁnУ­m jinУЉ verze produktu. V horХЁУ­m pХ™У­padФ› popsanУЉ postupy v dokumentaci pro jednu verzi mohou bУНt zmateФnУЉ nebo dokonce ХЁkodlivУЉ, pokud se pouХОijУ­ u jinУЉ verze." msgid "If you distribute documentation as RPM packages without version numbers in the package names, the RPM Package Manager on users' computers will automatically replace any existing documentation with the documentation for the latest version; users will not have access to documentation for more than one version of the software at a time. Be certain you want this outcome." msgstr "Х У­Х™У­te-li dokumentaci jako balУ­Фky RPM bez ФУ­sel verzУ­ v jejich nУЁzvech, SprУЁvce balУ­ФkХЏ RPM na uХОivatelovФ› poФУ­taФi automaticky nahradУ­ existujУ­cУ­ dokumentaci dokumentacУ­ nejnovФ›jХЁУ­ verze; uХОivatelУЉ nebudou mУ­t pХ™У­stup k dokumentaci pro vУ­ce neХО jednu verzi softwaru najednou. Velmi dobХ™e se ujistФ›te, ХОe toto skuteФnФ› chcete." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package as a binary RPM package." msgstr "stanovУ­, ХОe Publican sestavУ­ balУ­Фek jako binУЁrnУ­ balУ­Фek RPM." msgid "After you run the $ publican package command, Publican outputs completed SRPM packages to the document's tmp/rpm directory, and completed binary RPM packages to the document's tmp/rpm/noarch directory." msgstr "Po spuХЁtФ›nУ­ pХ™У­kazu $ publican package zapУ­ХЁe Publican dokonФenУЉ balУ­Фky SRPM do adresУЁХ™e dokumentu tmp/rpm a dokonФenУЉ binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM do adresУЁХ™e tmp/rpm/noarch." msgid "By default, Publican documentation packages are named:" msgstr "StandardnФ› je nУЁzev balУ­Фku dokumentace vytvoХ™enУН v Publicanu sloХОen nУЁsledovnФ›:" msgid "productname-title-productnumber-[web]-language-edition-pubsnumber. [.[build_target].noarch].file_extension." msgstr "productname-title-productnumber-[web]-language-edition-pubsnumber. [.[build_target].noarch].pripona_souboru." msgid "Publican uses the information in the document's configuration file (by default, publican.cfg) to supply the various parameters in the file name, and then information in the Book_Info.xml file for any parameters missing from the configuration file. Refer to for details of the parameters used in these files. Additionally, note that:" msgstr "Publican pouХОУ­vУЁ pro zУ­skУЁnУ­ rХЏznУНch parametrХЏ do nУЁzvu souboru informace z konfiguraФnУ­ho souboru dokumentu (standardnФ› publican.cfg), aХО potУЉ informace ze souboru Book_Info.xml pro kterУЉkoliv chybФ›jУ­cУ­ parametry v konfiguraФnУ­m souboru. Podrobnosti o parametrech pouХОУ­vanУНch v tФ›chto souborech viz . NavУ­c si vХЁimnФ›te, ХОe:" msgid "web RPM packages include the element -web- between the product version and the language code." msgstr "webovУЉ balУ­Фky RPM obsahujУ­ prvek -web- mezi verzУ­ produktu a kУГdem jazyka." msgid "SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm" msgstr "balУ­Фky SRPM majУ­ pХ™У­ponu souboru .src.rpm, ale binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM ji majУ­ .rpm" msgid "binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where build_target represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture." msgstr "binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM obsahujУ­ pХ™ed pХ™У­ponou souboru build_target.noarch, kde build_target pХ™edstavuje operaФnУ­ systУЉm a verzi, pro nУ­ХО je balУ­Фek sestaven dle nastavenУ­ parametru os_ver v souboru publican.cfg. Prvek noarch stanovУ­, ХОe balУ­Фek lze instalovat na kterУНkoliv systУЉm, bez ohledu na jeho architekturu." msgid "use of the option removes the -productnumber- from the package name." msgstr "pouХОitУ­ volby odstranУ­ z nУЁzvu balУ­Фku -productnumber-" msgid "packages of translated documents take their release numbers from the Project-Id-Version parameter in the Article_Info.po or Book_Info.po file. This release number is specific to a particular language and bears no relationship to the release numbers of the same document in the original language or any other language." msgstr "balУ­Фky pХ™eloХОenУНch dokumentХЏ zУ­skУЁvajУ­ svУЁ ФУ­sla vydУЁnУ­ z parametru Project-Id-Version v souboru Article_Info.po nebo Book_Info.po. Toto ФУ­slo vydУЁnУ­ je specifickУЉ pro pХ™У­sluХЁnУН jazyk a nemУЁ ХОУЁdnУН vztah k ФУ­slХЏm vydУЁnУ­ toho samУЉho dokumentu v originУЁlnУ­m jazyce nebo kterУЉhokoliv jinУЉho jazyka." msgid "The $ publican package command т€” Example usage" msgstr "PХ™У­kaz $ publican package т€” UkУЁzka pouХОitУ­" msgid "The following examples illustrate some common options, illustrated with the Foomaster 9 Configuration Guide, edition 2, revision 6." msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­klady ukazujУ­ nФ›kterУЉ ФastУЉ volby, pro pХ™У­klady je pouХОito Foomaster 9 Configuration Guide, edition 2, revision 6." msgid "$ publican package --lang=cs-CZ" msgstr "$ publican package --lang=cs-CZ" msgid "produces a web SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file." msgstr "vytvoХ™У­ webovУН balУ­Фek SRPM nazvanУН Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.src.rpm, kterУН obsahuje zdrojovУЉ soubory XML v ФeХЁtinФ›, spolu se souborem spec." msgid "$ publican package --desktop --lang=cs-CZ" msgstr "$ publican package --desktop --lang=cs-CZ" msgid "produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file." msgstr "vytvoХ™У­ desktopovУН balУ­Фek SRPM nazvanУН Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.src.rpm, kterУН obsahuje zdrojovУЉ soubory XML v ФeХЁtinФ›, spolu se souborem spec." msgid "$ publican package --binary --lang=cs-CZ" msgstr "$ publican package --binary --lang=cs-CZ" msgid "produces both a web binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm and a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contain documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system." msgstr "vytvoХ™У­ jak webovУН binУЁrnУ­ balУ­Фek RPM nazvanУН Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm, tak desktopovУН binУЁrnУ­ balУ­Фek RPM nazvanУН Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm, kterУЉ obsahujУ­ dokumentaci v ФeХЁtinФ›, sestavenУЉ pro operaФnУ­ systУЉm Red Hat Enterprise Linux 5." msgid "$ publican package --desktop --binary --lang=cs-CZ" msgstr "$ publican package --desktop --binary --lang=cs-CZ" msgid "produces a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contains documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system." msgstr "vytvoХ™У­ desktopovУН binУЁrnУ­ balУ­Фek RPM nazvanУН Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm, kterУН obsahuje dokumentaci v ФeХЁtinФ›, sestavenУН pro operaФnУ­ systУЉm Red Hat Enterprise Linux 5." msgid "$ publican package --desktop --short_sighted --lang=cs-CZ" msgstr "$ publican package --desktop --short_sighted --lang=cs-CZ" msgid "produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains documentation in Czech. This package will replace any Configuration Guides for previous versions of Foomaster that exists on a system. Users cannot have access to both the Foomaster 8 Configuration Guide and the Foomaster 9 Configuration Guide." msgstr "vytvoХ™У­ desktopovУН balУ­Фek SRPM nazvanУН Foomaster-Configuration_Guide-cs-CZ-2-6.src.rpm, kterУН obsahuje dokumentaci v ФeХЁtinФ›. Tento balУ­Фek nahradУ­ pХ™У­ruФku nastavenУ­ pro kterУЉkoliv pХ™edchozУ­ verze aplikace Foomaster, kterУЉ se nachУЁzУ­ na systУЉmu. UХОivatelУЉ majУ­ pХ™У­stup k Foomaster 9 Configuration Guide, nikoliv vХЁak Foomaster 8 Configuration Guide." Files_in_the_Book_Directory.po000444041472041472 32065712555605450 25237 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-23 12:47-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Files in the book directory" msgstr "Soubory v adresУЁХ™i knihy" msgid "If you run the command $ publican create --name Test_Book --lang en-US, Publican creates a directory structure and required files, similar to the following:" msgstr "SpustУ­te-li pХ™У­kaz $ publican create --name Kniha_Test --lang en-US, Publican vytvoХ™У­ adresУЁХ™ovou strukturu a poХОadovanУЉ soubory, podobnУЉ tФ›mto:" msgid "publican.cfg" msgstr "publican.cfg" msgid "en-US (directory)" msgstr "en-US (adresУЁХ™)" msgid "Test_Book.xml" msgstr "Kniha_Test.xml" msgid "Test_Book.ent" msgstr "Kniha_Test.ent" msgid "Revision_History.xml" msgstr "Revision_History.xml" msgid "Preface.xml" msgstr "Preface.xml" msgid "Chapter.xml" msgstr "Chapter.xml" msgid "Book_Info.xml" msgstr "Book_Info.xml" msgid "Author_Group.xml" msgstr "Author_Group.xml" msgid "images (directory)" msgstr "images (adresУЁХ™)" msgid "icon.svg" msgstr "icon.svg" msgid "The publican.cfg file" msgstr "Soubor publican.cfg" msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "PoznУЁmka - vlastnУ­ УКprava vУНstupu" msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building or packaging the document, you can use the to specify a configuration file other than the publican.cfg file and therefore a different set of parameters to use in a particular build. For example:" msgstr "UdrХОujete-li nФ›kolik verzУ­ dokumentu, lze vytvoХ™it konfiguraФnУ­ soubor pro kaХОdou z nich. PХ™i sestavovУЁnУ­ nebo balenУ­ dokumentu lze pomocУ­ zadat jinУН konfiguraФnУ­ soubor neХО publican.cfg, a tak pouХОУ­t pro danУЉ sestavenУ­ jinou sadu parametrХЏ. Na pХ™У­klad:" msgid "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgstr "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgid "The publican.cfg file configures build options, and is located in the root of the book directory. The following is an example publican.cfg file, with a description of publican.cfg parameters following afterwards:" msgstr "Soubor publican.cfg nastavuje volby sestavenУ­ a nachУЁzУ­ se v koХ™enovУЉm adresУЁХ™i knihy. NУЁsleduje pХ™У­klad souboru publican.cfg, popis jeho parametrХЏ je uveden pod nУ­m:" msgid "" msgstr "" "\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\n" msgid "Default parameters" msgstr "ZУЁkladnУ­ parametry" msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" msgid "specifies the language of the source XML files, for example, en-US, as set by the option for $ publican create." msgstr "urФuje jazyk zdrojovУНch souborХЏ XML, na pХ™У­klad en-US, nastavenУН volbou v $ publican create." msgid "type" msgstr "type" msgid "specifies the type of document т€” a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, as set by the option for $ publican create." msgstr "urФuje typ dokumentu т€” <article>, <book> nebo <set> z DocBook, nastavenУН volbou v $ publican create." msgid "brand" msgstr "brand" msgid "sets the brand of the document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt or GIMP , as set by the option for $ publican create. If you do not specify a brand, Publican uses its default brand. Refer to for more information." msgstr "stanovУ­ grafickou УКpravu dokumentu, na pХ™У­klad RedHat, fedora, JBoss, oVirt nebo GIMP , nastavenou volbou v $ publican create. NezadУЁte-li grafickou УКpravu, Publican pouХОije svou vУНchozУ­. VУ­ce informacУ­ viz ." msgid "Advanced parameters Delete me and reference appendix" msgstr "PokroФilУЉ parametry OdstraХˆte mФ› a odkazovanou pХ™У­lohu" msgid "arch" msgstr "arch" msgid "filters output by computer architecture. For example, if you set arch: x86_64 in the publican.cfg file, Publican will only include XML elements tagged with the equivalent attribute, such as <para arch=\"x86_64\">." msgstr "filtruje vУНstup dle poФУ­taФovУЉ architektury. Na pХ™У­klad, nastavУ­te-li v souboru publican.cfg arch: x86_64, Publican zahrne pouze prvky XML opatХ™enУЉ stejnУНm atributem, napХ™. <para arch=\"x86_64\">." msgid "Use with caution" msgstr "PouХОУ­vat opatrnФ›" msgid "As with conditional tagging more generally, arch can cause great difficulties when translating documents. Refer to for an explanation of the issues." msgstr "Tak jako obecnФ›ji podmУ­nФ›nУЉ tagovУЁnУ­ mХЏХОe arch bУНt velmi problematickУН z hlediska jazykovУНch pХ™ekladХЏ dokumentХЏ. VysvФ›tlenУ­ problematiky viz ." msgid "arch set for root nodes" msgstr "Arch nastavenУЁ pro koХ™enovУЉ uzly" msgid "If the root node of an XML file is excluded by the arch attribute, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration-PPC.xml contains a single chapter:" msgstr "Je-li koХ™enovУН uzel souboru XML vylouФen atributem arch, vУЁХЁ dokument se nesestavУ­, neboХЅ prУЁzdnУЉ soubory nejsou validnУ­m XML. Na pХ™У­klad obsahuje-li Installation_and_configuration-PPC.xml jedinou kapitolu:" msgid "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC\" arch=\"PowerPC\">\n" "<title>Installation and configuration on PowerPC</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" msgstr "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC\" arch=\"PowerPC\">\n" "<title>Installation and configuration on PowerPC</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" msgid "and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: x86 set in the publican.cfg file." msgstr "a tato kapitola je zahrnuta tagem <xi:include> v User_Guide.xml, dokument se nesestavУ­ s podmУ­nkou $ condition: x86 nastavenou v souboru publican.cfg." msgid "To exclude this chapter, add the arch attribute to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration-PPC.xml." msgstr "Chcete-li tuto kapitolu vylouФit, pХ™idejte atribut arch do tagu <xi:include> v User_Guide.xml, nikoliv do tagu <chapter> v Installation_and_configuration-PPC.xml." msgid "xrefs and the arch attribute" msgstr "xref a atribut arch" msgid "If an <xref> points to content not included in the build due to the arch attribute, the build will fail. For example, with arch: x86 set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend=\"Itanium_installation\"> pointing to <section id=\"Itanium_installation\" arch=\"IA64\">." msgstr "Ukazuje-li <xref> na obsah vylouФenУН ze sestavenУ­ kvХЏli atributu arch, sestavenУ­ selХОe. Na pХ™У­klad, s nastavenou arch: x86 v souboru publican.cfg, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US selХОe, obsahuje-li kniha tag <xref linkend=\"Itanium_installation\"> ukazujУ­cУ­ na <section id=\"Itanium_installation\" arch=\"IA64\">." msgid "books" msgstr "books" msgid "specifies a space-separated list of books used in a remote set. Refer to for more information on distributed sets." msgstr "uvУЁdУ­ ФУЁrkou oddФ›lenУН seznam knih pouХОУ­vanУНch ve vzdУЁlenУЉ sadФ›. VУ­ce informacУ­ o distribuovanУНch sadУЁch viz " msgid "brew_dist" msgstr "brew_dist" msgid "specifies the build target to use for building the desktop RPM package in Brew, Red Hat's internal build system. This parameter defaults to docs-5E. Refer to and for more information on building RPM packages." msgstr "uvУЁdУ­ cУ­l sestavenУ­, kterУН se mУЁ pouХОУ­t v Brew, internУ­m sestavovacУ­m systУЉmu spoleФnosti Red Hat, pro sestavenУ­ balУ­Фku RPM pro stolnУ­ poФУ­taФ. VУНchozУ­ hodnotou je docs-5E. VУ­ce informacУ­ o sestavovУЁnУ­ balУ­ФkХЏ RPM viz a ." msgid "bridgehead_in_toc" msgstr "bridgehead_in_toc" msgid "specifies whether the contents of <bridgehead> elements (free-floating titles) should be included among other titles (such as section titles and chapter titles) in tables of contents. To enable this feature, set bridgehead_in_toc: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and <bridgehead>s are not included in tables of contents." msgstr "stanovУ­, zda texty prvkХЏ <bridgehead> (volnФ› plujУ­cУ­ nadpisy) majУ­ bУНt zahrnuty k ostatnУ­m nadpisХЏm v obsahu (jako napХ™. nadpisХЏm oddУ­lХЏ a kapitol). Chcete-li povolit tuto vlastnost, nastavte bridgehead_in_toc: 1. V opaФnУЉm pХ™У­padФ› tento parametr mУЁ vУНchozУ­ hodnotu 0 a prvky <bridgehead> nejsou do obsahu zahrnuty." msgid "chunk_first" msgstr "chunk_first" msgid "controls whether the first section should appear on a new page when rendered in HTML. To make the first section appear on a new HTML page, set this parameter to chunk_first: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and the first section appears on the same page of its chapter." msgstr "Х™У­dУ­, zda se mУЁ prvnУ­ oddУ­l pХ™i renderovУЁnУ­ v HTML umУ­stit na novou strУЁnku. Chcete-li umУ­stit prvnУ­ oddУ­l na novou strУЁnku HTML, nastavte tento parametr na chunk_first: 1. Jinak tento parametr mУЁ vУНchozУ­ hodnotu 0 a prvnУ­ oddУ­ly se zobrazУ­ na stejnУЉ strУЁnce jako jejich kapitola." msgid "chunk_section_depth" msgstr "chunk_section_depth" msgid "controls the section depth at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. By default, this value is set to 4." msgstr "Х™У­dУ­ hloubku, v kterУЉ Publican pХ™i renderovУЁnУ­ HTML jiХО neumisХЅuje pododdУ­ly na novУЉ strУЁnky. VУНchozУ­ hodnota je nastavena na 4." msgid "Controlling the section depth with chunk_section_depth" msgstr "՘ӭzenУ­ hloubky zanoХ™enУ­ oddУ­lХЏ s chunk_section_depth" msgid "chunk_section_depth: 0" msgstr "chunk_section_depth: 0" msgid "no section split. All sections with their sub-sections appear on the same page of the chapter they belong. The page succession is chapter 1, chapter 2, chapter 3, т€І" msgstr "bez oddФ›lenУ­ oddУ­lХЏ. Kapitola a vХЁechny jejУ­ oddУ­ly, vФ. pododdУ­lХЏ, se umУ­stУ­ na jednu strУЁnku. ՘azenУ­ strУЁnek je kapitola 1, kapitola 2, kapitola 3, …" msgid "chunk_section_depth: 1" msgstr "chunk_section_depth: 1" msgid "the split is at \"level 1\" section. Each level section one with its sub-sections, appear on a new page. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.3, 1.4 т€І chapter 2, 2.1, 2.2, 2.3 т€І" msgstr "oddФ›lenУ­ nastУЁvУЁ na oddУ­lu \"УКroveХˆ 1\". KaХОdУН oddУ­l prvnУ­ УКrovnФ› se umУ­stУ­, se svУНmi pododdУ­ly, na novou strУЁnku. ՘azenУ­ strУЁnek je kapitola 1, 1.2, 1.3, 1.4 … kapitola 2, 2.1, 2.2, 2.3 …" msgid "chunk_section_depth: 2" msgstr "chunk_section_depth: 2" msgid "the split is at \"level 2\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 т€І 1.3, 1.3.2, 1.3.3 т€І" msgstr "oddФ›lenУ­ nastavУЁ na oddУ­lu \"УКroveХˆ 2\". ՘azenУ­ strУЁnek je kapitola 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.3 …" msgid "chunk_section_depth: 3" msgstr "chunk_section_depth: 3" msgid "the split is at \"level 3\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 т€І 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 т€І" msgstr "oddФ›lenУ­ nastУЁvУЁ na oddУ­lu \"УКroveХˆ 3\". ՘azenУ­ strУЁnek je kapitola 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 …" msgid "chunk_section_depth: 4 (default)" msgstr "chunk_section_depth: 4 (vУНchozУ­)" msgid "the split is at \"level 4\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 т€І 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 т€І" msgstr "oddФ›lenУ­ nastУЁvУЁ na oddУ­lu \"УКroveХˆ 4\". ՘azenУ­ strУЁnek je 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 … 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 …" msgid "classpath" msgstr "classpath" msgid "sets the path to the Java archive (jar) files for FOP. Publican relies on Apache FOP т€” a Java application т€” to render documents as PDF files. The default path for FOP's jar files on a computer with a Linux operating system is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgstr "nastavУ­ cestu k souborХЏm Java archive (jar) pro aplikaci FOP. Publican spolУЉhУЁ pХ™i renderovУЁnУ­ dokumentХЏ do souborХЏ PDF na Apache FOP - applikaci Java. VУНchozУ­ cesta pro soubory jar aplikace FOP na poФУ­taФi s operaФnУ­m systУЉmem Linux je: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgid "common_config" msgstr "common_config" msgid "sets the path to the Publican installation. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican т€” most usually C:/Program Files/publican." msgstr "nastavУ­ cestu k instalaci Publicanu. VУНchozУ­ umУ­stФ›nУ­ na poФУ­taФi s operaФnУ­m systУЉmem Linux je /usr/share/publican. Na poФУ­taФi s operaФnУ­m systУЉmem Windows je vУНchozУ­ umУ­stФ›nУ­ %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican т€” nejФastФ›ji tedy C:/Program Files/publican." msgid "common_content" msgstr "common_content" msgid "sets the path to the Publican common content files. These files provide default formatting, plus some boilerplate text and generic graphics. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican/Common_Content. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content т€” most usually C:/Program Files/publican/Common_Content." msgstr "nastavУ­ cestu k souborХЏm spoleФnУЉho obsahu Publicanu. Tyto soubory poskytujУ­ vУНchozУ­ formУЁtovУЁnУ­, plus nФ›kterУН pХ™edpХ™ipravenУН text a obecnou grafiku. VУНchozУ­ umУ­stФ›nУ­ na poФУ­taФi s operaФnУ­m systУЉmem Linux je /usr/share/publican/Common_Content. VУНchozУ­ umУ­stФ›nУ­ na poФУ­taФi s operaФnУ­m systУЉmem Windows je %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content т€” obvykle tedy C:/Program Files/publican/Common_Content." msgid "condition" msgstr "condition" msgid "specifies conditions on which to prune XML before transformation. Refer to for more information." msgstr "uvУЁdУ­ podmУ­nky, za kterУНch se redukuje (prune) XML pХ™ed transformacУ­. VУ­ce informacУ­ viz ." msgid "confidential" msgstr "confidential" msgid "marks a document as confidential. When this parameter is set to 1, Publican adds the text specified by the confidential_text parameter (by default, CONFIDENTIAL) to the foot of each HTML page and the head of every page in a PDF document. The default value is 0 (no header or footer)." msgstr "oznaФУ­ dokument za utajovanУН. Je-li tento parametr nastaven na 1, pХ™idУЁ Publican do patiФky kaХОdУЉ strУЁnky HTML a do hlaviФky kaХОdУЉ strУЁnky v dokumentu PDF text uvedenУН v parametru confidential_text (ve vУНchozУ­m stavu CONFIDENTIAL). VУНchozУ­ hodnotou je 0 (ХОУЁdnУЁ hlaviФka ani patiФka)." msgid "confidential_text" msgstr "confidential_text" msgid "specifies the text to use when the confidential parameter is set to 1. The default text is CONFIDENTIAL." msgstr "urФuje text, kterУН se pouХОije, je-li parametr confidential nastaven na 1. VУНchozУ­ text je CONFIDENTIAL." msgid "debug" msgstr "debug" msgid "controls whether Publican should display debugging messages as it works. When set to its default of 0, Publican does not display debugging messages. Change this value to 1 to view these messages." msgstr "Х™У­dУ­, zda mУЁ Publican zobrazovat ladУ­cУ­ informace pХ™i svУЉ Фinnosti. Je-li nastaven na svou vУНchozУ­ hodnotu 0, Publican ladУ­cУ­ informace nezobrazuje. Chcete-li tyto informace zobrazovat, zmФ›Хˆte hodnotu na 1." msgid "def_lang" msgstr "def_lang" msgid "sets the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. Refer to ." msgstr "nastavУ­ vУНchozУ­ jazyk pro webovУЉ strУЁnky Х™У­zenУЉ Publicanem. Obsahy pro jinУЉ jazyky neХО je vУНchozУ­ jazyk budou odkazovat na dokumenty ve vУНchozУ­m jazyku, nejsou-li k dispozici pХ™eklady. Viz ." msgid "doc_url" msgstr "doc_url" msgid "provides a URL for the documentation team for this package. In HTML output, Publican links to this URL at the top right of each page, through the image_right.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican" msgstr "poskytuje URL pro dokumentaФnУ­ tУНm tohoto balУ­Фku. Ve vУНstupu HTML odkazuje Publican na toto URL vpravo nahoХ™e kaХОdУЉ strУЁnky, pomocУ­ obrУЁzku image_right.png v adresУЁХ™i Common_Content/images grafickУЉ УКpravy. VУНchozУ­ hodnotou parametru je https://fedorahosted.org/publican." msgid "docname" msgstr "docname" msgid "specifies the document name. If set, this value overrides the content of the <title> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must contain only upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜_т€™ and т€˜ т€™)." msgstr "urФuje nУЁzev dokumentu. Je-li nastaven, jeho hodnota pХ™i balenУ­ dokumentu potlaФuje obsah tagu <title> v souboru Book_Info.xml. Hodnota musУ­ obsahovat pouze velkУЁ a malУЁ pУ­smena bez diakritiky, ФУ­slice, podtrХОУ­tka a mezery ((‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, ‘_’ a ‘ ’)." msgid "dt_obsoletes" msgstr "dt_obsoletes" msgid "a package that a desktop package obsoletes." msgstr "balУ­Фek, kterУН bude balУ­Фkem pro stolnУ­ poФУ­taФ oznaФen za zastaralУН." msgid "dt_requires" msgstr "dt_requires" msgid "a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to ." msgstr "balУ­Фek, kterУН je vyХОadovУЁn balУ­Фkem pro stolnУ­ poФУ­taФ, na pХ™У­klad balУ­Фek dokumentaФnУ­ nabУ­dky. Viz ." msgid "dtdver" msgstr "dtdver" msgid "specifies the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. Publican defaults to version 4.5. The specification for DocBook XML DTD version 4.5 is available from http://www.docbook.org/specs/docbook-4.5-spec.html." msgstr "urФuje verzi definici typu dokumentu (DTD) DocBook XML, na nУ­ХО je projekt zaloХОen. Publican ve vУНchozУ­m nastavenУ­ vyuХОУ­vУЁ verzi 4.5. Specifikace DocBook XML DTD verze 4.5 je dostupnУЁ na ." msgid "A different DTD might slow your build" msgstr "RХЏznУЉ DTD mohou zpomalit sestavovУЁnУ­" msgid "When you install Publican, you also install a local copy of the DocBook XML DTD version 4.5 and accompanying Extensible Stylesheet Language (XSL). If you set a version of the DTD for which there is no local support, Publican must download the appropriate DTD and XSL from an online source every time that it builds the document. Building your document is delayed while this download takes place. The combined size of the required files is around 70 MB." msgstr "PХ™i instalaci Publicanu rovnФ›ХО instalujete mУ­stnУ­ kopii DocBook XML DTD verze 4.5 a pХ™idruХОenУН rozХЁiХ™itelnУН stylovУН jazyk (XSL). NastavУ­te-li verzi DTD, pro kterou neexistuje mУ­stnУ­ podpora, Publican musУ­ pХ™У­sluХЁnou DTD a XSL stУЁhnout z online zdroje pokaХОdУЉ, kdy je dokument sestavovУЁn. SestavenУ­ dokumentu je tak zpoХОdФ›no, neboХЅ probУ­hУЁ toto stahovУЁnУ­. CelkovУЁ velikost poХОadovanУНch souborХЏ se pohybuje kolem 70 MB." msgid "dtd_type" msgstr "dtd_type" msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "PotlaФuje Typ pro DocType. MusУ­ mУ­t formu celУЉho Х™etФ›zce." msgid "This parameter is only permitted in a brand." msgstr "Tento parametr je povolen pouze v grafickУЉ УКpravФ›." msgid "dtd_uri" msgstr "dtd_uri" msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "PotlaФuje URI pro DocType. MusУ­ mУ­t podobu celУЉho Х™etФ›zce." msgid "ec_id" msgstr "ec_id" msgid "sets the ID for an Eclipse help plugin. Every Eclipse help plugin must have a unique ID, and these generally follow Java package naming conventions т€” refer to http://java.sun.com/docs/codeconv/html/CodeConventions.doc8.html. By default, Publican sets the ID to org.product.docname. The ID that you set here also determines the directory name for this plugin in the plugin directory." msgstr "nastavuje ID pro zУЁsuvnУН modul nУЁpovФ›dy Eclipse. KaХОdУН zУЁsuvnУН modul Eclipse musУ­ mУ­t jedineФnУЉ ID, a ty obecnФ› odpovУ­dajУ­ УКmluvУЁm o pХ™idФ›lovУЁnУ­ nУЁzvХЏ balУ­ФkХЏm Java - viz . Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ nastavУ­ Publican ID na org.product.docname. ID, kterУЉ zde nastavУ­te, urФuje rovnФ›ХО nУЁzev adresУЁХ™e pro tento zУЁsuvnУН modul v adresУЁХ™i plugin." msgid "ec_name" msgstr "ec_name" msgid "sets the name of an Eclipse help plugin. This is the human-readable name visible in the help list in Eclipse. This name does not need to be unique or to follow a special convention. By default, Publican sets the name to product docname." msgstr "nastavuje nУЁzev zУЁsuvnУЉho modulu nУЁpovФ›dy Eclipse. JednУЁ se o ФlovФ›kem ФitelnУН nУЁzev, kterУН bude zobrazen v seznamu nУЁpovФ›dy v Eclipse. NУЁzev nemusУ­ bУНt jedineФnУН nebo odpovУ­dat zvlУЁХЁtnУ­ УКmluvФ›. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ nastavУ­ Publican nУЁzev na product docname." msgid "ec_provider" msgstr "ec_provider" msgid "sets the provider name for an Eclipse help plugin. This should be your name, or the name of your project or organization. This name is presented to users and does not need to be unique or follow a special convention. By default, Publican sets the provider name to Publican-Publican version." msgstr "nastavУ­ nУЁzev poskytovatele zУЁsuvnУЉho modulu nУЁpovФ›dy Eclipse. Zde by mФ›lo bУНt vaХЁe jmУЉno, nebo nУЁzev vaХЁeho projektu nebo organizace. NУЁzev je prezentovУЁn uХОivatelХЏm a nemusУ­ bУНt jedineФnУН nebo odpovУ­dat zvlУЁХЁtnУ­ УКmluvФ›. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ nastavУ­ Publican nУЁzev poskytovatele na Publican-verze Publicanu." msgid "edition" msgstr "edition" msgid "specifies the edition number for this document." msgstr "urФuje ФУ­slo vydУЁnУ­ tohoto dokumentu." msgid "The <edition> tag was required by versions of Publican prior to 2.0, which used it to generate the version of a documentation package. This tag is now completely optional and does not affect packaging in any way." msgstr "Tag <edition> byl vyХОadovУЁn starХЁУ­mi verzemi Publicanu, neХО byla verze 2.0, kterУЉ ho vyuХОУ­vali k vygenerovУЁnУ­ verze dokumentaФnУ­ho balУ­Фku. Tento tag je nynУ­ zcela volitelnУН a neovlivХˆuje ХОУЁdnУНm zpХЏsobem balУ­ФkovУЁnУ­." msgid "extras_dir" msgstr "extras_dir" msgid "the directory Publican will process extra files from. (Default: extras)" msgstr "adresУЁХ™, ze kterУЉho bude Publican zpracovУЁvat dodateФnУЉ soubory. (VУНchozУ­: extras" msgid "footer" msgstr "footer" msgid "specifies content that will be injected into the bottom of every page on the site." msgstr "uvУЁdУ­ obsah, kterУН bude vloХОen do dolnУ­ ФУЁsti kaХОdУЉ strУЁnky webovУНch strУЁnek." msgid "generate_section_toc_level" msgstr "generate_section_toc_level" msgid "controls the section depth at which Publican will generate a table of contents. At the default value of 0, Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. If (for example) the value is set to 1, tables of contents also appear in each \"level 1\" section, such as sections 1.1, 1.2, 2.1, and 2.2. If set to 2, tables of contents also appear in \"level 2\" sections, such as sections 1.1.1, 1.1.2, and 1.2.1." msgstr "Х™У­dУ­ hloubku oddУ­lХЏ, u nichХО Publican vygeneruje obsah. PХ™i vУНchozУ­ hodnotФ› 0 vygeneruje Publican obsah na zaФУЁtku dokumentu a v ФУЁstech, kapitolУЁch a pХ™У­lohУЁch, nikoliv vХЁak v oddУ­lech. Je-li na pХ™У­klad hodnota nastavena na 1, obsahy se objevУ­ rovnФ›ХО v kaХОdУЉm oddУ­lu \"УКroveХˆ 1\", tedy oddУ­lech 1.1, 1.2, 2.1 a 2.2. Je-li nastavena na 2, obsahy se budou rovnФ›ХО nachУЁzet v oddУ­lech \"УКroveХˆ 2\", napХ™. 1.1.1, 1.1.2 a 1.2.1." msgid "Setting the section depth at which tables of contents appear" msgstr "NastavenУ­ hloubky oddУ­lХЏ, ve kterУЉ se vytvoХ™У­ obsah" msgid "generate_section_toc_level: 0 (default)" msgstr "generate_section_toc_level: 0 (default)" msgid "Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections." msgstr "Publican vytvoХ™У­ obsahy na zaФУЁtku dokumentu a v ФУЁstech, kapitolУЁch a pХ™У­lohУЁch, nikoliv vХЁak v oddУ­lech." msgid "generate_section_toc_level: 1" msgstr "generate_section_toc_level: 1" msgid "Publican will generate tables of contents also at the start of each \"level 1\" section, such as sections 1.1, 1.2 т€І 2.1, 2.2 т€І" msgstr "Publican vytvoХ™У­ obsahy takУЉ na zaФУЁtku kaХОdУЉho oddУ­lu \"УКroveХˆ 1\", jako napХ™. oddУ­lu 1.1, 1.2 … 2.1, 2.2 …" msgid "generate_section_toc_level: 2" msgstr "generate_section_toc_level: 2" msgid "Publican will generate tables of contents also at the start of each \"level 2\" section, such as as sections 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 т€І 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 т€І" msgstr "Publican vytvoХ™У­ obsahy takУЉ na zaФУЁtku kaХОdУЉho oddУ­lu \"УКroveХˆ 2\", tedy napХ™. 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 … 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 …" msgid "ignored_translations" msgstr "ignored_translations" msgid "specifies translations to ignore as comma-separated XML language codes; for example, es-ES,it-IT. If you build or package a book for a language filtered by this parameter, Publican ignores any translations that exist for this language, and builds or packages the book in the language of the original XML instead. Refer to , and to ." msgstr "uvУЁdУ­ pХ™eklady, v podobФ› ФУЁrkou oddФ›lenУНch XML kУГdХЏ jazykХЏ, kterУЉ budou ignorovУЁny, na pХ™У­klad es-ES,it-IT. SestavУ­te-li nebo zabalУ­te-li knihu v jazyku filtrovanУЉm tУ­mto parametrem, Publican pro tento jazyk ignoruje vХЁechny existujУ­cУ­ pХ™eklady a na mУ­sto toho sestavУ­ nebo zabalУ­ knihu v jazyku originУЁlnУ­ho XML. Viz a ." msgid "img_dir" msgstr "img_dir" msgid "the directory Publican will process images from. (Default: images)" msgstr "adresУЁХ™, ze kterУЉho bude Publican zpracovУЁvat obrazovУЉ soubory. (VУНchozУ­: images" msgid "info_file" msgstr "info_file" msgid "overrides the default Info file. Specifies where Publican looks for info fields. Use the full filename without the path." msgstr "potlaФУ­ vУНchozУ­ soubor Info. UvУЁdУ­, kde bude Publican hledat informaФnУ­ pole. PouХОijte celУН nУЁzev bez cesty." msgid "license" msgstr "license" msgid "specifies the license this package uses. By default, Publican selects the GNU Free Documentation License (GFDL). Refer to ." msgstr "uvУЁdУ­ licenci, kterou pouХОije balУ­Фek. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ Publican zvolУ­ GNU Free Documentation License (GDFL). Viz ." msgid "mainfile" msgstr "mainfile" msgid "specifies the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent." msgstr "uvУЁdУ­ nУЁzev souboru XML v dokumentu, kterУН obsahuje koХ™enovУН uzel XML <article>, <book> nebo <set>, a nУЁzev pХ™У­sluХЁnУЉho souboru .ent, kterУН obsahuje entity dokumentu. Na pХ™У­klad nastavУ­te-li mainfile: master, Publican hledУЁ koХ™enovУН uzel XML v master.xml a entity dokumentu v master.ent." msgid "If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name." msgstr "NenУ­-li mainfile nastaven, Publican hledУЁ koХ™enovУН uzel XML v souboru, kterУН odpovУ­dУЁ tagu <title> dokumentu nastavenУЉm v Article_Info.xml, Book_Info.xml nebo Set_Info.xml, a entity v souboru s odpovУ­dajУ­cУ­m nУЁzvem." msgid "menu_category" msgstr "menu_category" msgid "the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to ." msgstr "kategorie nabУ­dky pro stolnУ­ poФУ­taФ (definovanУЁ pХ™У­sluХЁnУНm souborem .menu), do kterУЉ se umУ­stУ­ dokument, je-li nainstalovУЁn z balУ­Фku RPM pro stolnУ­ poФУ­taФ. Viz ." msgid "os_ver" msgstr "os_ver" msgid "specifies the operating system for which to build packages. Publican appends the value that you provide here to the RPM packages that it builds. For example, .fc15 for Fedora 15. The default value is .el5, which signifies Red Hat Enterprise Linux 5 and operating systems derived from it. Refer to and ." msgstr "uvУЁdУ­ operaФnУ­ systУЉm, pro kterУН se sestavУ­ balУ­Фek. Publican pХ™ipojУ­ hodnotu, kterou zde uvedete, k balУ­ФkХЏm RPM, kterУЉ sestavuje. Na pХ™У­klad .fc15 pro Fedoru 15. VУНchozУ­ hodnotou je .el5, kterУЁ oznaФuje Red Hat Enterprise Linux 5 a z nФ›ho odvozenУЉ operaФnУ­ systУЉmy. Viz a ." msgid "prod_url" msgstr "prod_url" msgid "provides a URL for the product to which this document applies. In HTML output, Publican links to this URL at the top left of each page, through the image_left.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican." msgstr "poskytuje URL k produktu, ke kterУЉmu se dokument vztahuje. Ve vУНstupu HTML umУ­stУ­ Publican odkaz na toto URL do levУЉ hornУ­ ФУЁsti kaХОdУЉ strУЁnky, prostХ™ednictvУ­m obrazovУЉho souboru image_left.png v adresУЁХ™i Common_Content/images grafickУЉ УКpravy. VУНchozУ­ hodnotou tohoto parametru je https://fedorahosted.org/publican." msgid "product" msgstr "product" msgid "specifies the product to which this documentation applies. If set, this value overrides the content of the <productname> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜_т€™ and т€˜ т€™)." msgstr "uvУЁdУ­ produkt, ke kterУЉmu se dokument vztahuje. Je-li nastaven, hodnota pХ™i balenУ­ dokumentu potlaФuje obsah tagu <productname> v souboru Book_Info.xml. Hodnota musУ­ obsahovat pouze malУЁ a velkУЁ pУ­smena bez diakritiky, ФУ­slice, podtrХОУ­tka a mezery (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, ‘_’ a ‘ ’)." msgid "release" msgstr "release" msgid "specifies the release number of this package. If set, this value overrides the value of <pubsnumber> in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits (т€˜0т€™т€“т€˜9т€™)." msgstr "uvУЁdУ­ ФУ­slo vydУЁnУ­ balУ­Фku. Je-li nastaven, hodnota pХ™i balenУ­ dokumentu potlaФuje hodnotu <pubsnumber> v souboru Book_Info.xml. Hodnota smУ­ obsahovat pouze ФУ­slice (‘0’–‘9’)." msgid "repo" msgstr "repo" msgid "specifies the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set. Refer to ." msgstr "uvУЁdУ­ repozitУЁХ™, ze kterУЉho stУЁhnout knihy, kterУЉ tvoХ™У­ souФУЁst distribuovanУЉ sady, na dУЁlku. Viz ." msgid "rev_dir" msgstr "rev_dir" msgid "override the default Revision History file direction. By default Publican assumes the Revision History is sorted in descending order, newest versions at teh top, if you wish to change this and have the oldest revisions at the top, then set this parameter to asc or ascending." msgstr "potlaФuje vУНchozУ­ smФ›r Х™azenУ­ souboru Revision History (historie revizУ­). Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ pХ™edpoklУЁdУЁ Publican, ХОe Revision History je Х™azen sestupnФ›, novУЉ verze nejdХ™У­ve, pХ™ejete-li si toto zmФ›nit a mУ­t nejdХ™У­ve nejstarХЁУ­ verze, nastavte pak tento parametr na asc nebo ascending." msgid "rev_file" msgstr "rev_file" msgid "override the default Revision History file. Specifies where Publican looks for revision fields. Use the full filename without the path. When combined with the Publican action add_revision, it enables you to build a book without a Revision_History.xml." msgstr "potlaФuje vУНchozУ­ soubor Revision History. UvУЁdУ­, kde mУЁ Publican hledat pole revizУ­. PouХОijte celУН nУЁzev bez cesty. SpoleФnФ› s akcУ­ add_revision Publicanu vУЁm umoХОХˆuje sestavit knihu bez Revision_History.xml." msgid "scm" msgstr "scm" msgid "specifies the version control (or source code management) system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. At present, Publican can use only Subversion (SVN), and therefore uses SVN as its default setting. Refer to ." msgstr "uvУЁdУ­ systУЉm pro sprУЁvu verzУ­ (tУЉХО source code management) pouХОУ­vanУН v repozitУЁХ™i, do kterУЉho jsou uklУЁdУЁny vzdУЁlenУЉ knihy v distribuovanУЉ sadФ›. V souФasnosti dokУЁХОe Publican pracovat pouze se Subversion (SVN), a proto jako vУНchozУ­ hodnotu pouХОУ­vУЁ SVN. Viz ." msgid "show_remarks" msgstr "show_remarks" msgid "controls whether to display DocBook <remark>s in transformed output. By default, this value is set to 0, which causes Publican to hide remarks. Set this value to 1 to display remarks. In Publican's common brand, displayed remarks are highlighted in magenta." msgstr "Х™У­dУ­, zda se majУ­ v pХ™evedenУЉm vУНstupu zobrazit poznУЁmky typu <remark> DocBook. Jako vУНchozУ­ je tato hodnota nastavena na 0, kterУЁ zpХЏsobУ­, ХОe Publican poznУЁmky nezobrazУ­. Chcete-li poznУЁmky zobrazit, nastavte ji na 1. V grafickУЉm stylu common Publicanu jsou poznУЁmky zvУНraznФ›ny purpurovou barvou." msgid "sort_order" msgstr "sort_order" msgid "override the default sort weighting for books in a Publican website. Books are displayed on the website in descending sort order. For example, a book with sort order 10 appears before a book with sort order 5. By default, this value is set to 50." msgstr "potlaФuje vУНchozУ­ vУЁХОenУЉ Х™azenУ­ knih ve webovУЉ strУЁnce Publicanu. Knihy jsou zobrazeny na webovУЉ strУЁnce v sestupnУЉm poХ™adУ­. Na pХ™У­klad kniha s vahou Х™azenУ­ 10 se zobrazУ­ pХ™ed knihou s vahou 5. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ je tato hodnota nastavena na 50." msgid "src_url" msgstr "src_url" msgid "specifies the URL at which to find tarballs of source files. This parameter provides the Source: field in the header of an RPM spec file. Refer to ." msgstr "uvУЁdУ­ URL, na kterУЉm lze nalУЉzt tarovУЉ archivy zdrojovУНch souborХЏ. Tento parametr poskytuje pole Source: v hlaviФce souboru spec RPM. Viz ." msgid "tmp_dir" msgstr "tmp_dir" msgid "specifies the directory for Publican output. By default, this is set to tmp, which creates a directory named tmp inside the directory that holds your article or book." msgstr "uvУЁdУ­ adresУЁХ™ pro vУНstup Publicanu. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ mУЁ hodnotu tmp, kterУН vytvoХ™У­ adresУЁХ™ s nУЁzvem tmp uvnitХ™ adresУЁХ™e, ve kterУЉm se nachУЁzУ­ vУЁХЁ ФlУЁnek nebo kniha." msgid "tmpl_path" msgstr "tmpl_path" msgid "specifies the path to Publican templates. By default, this is set to /usr/share/publican/templates." msgstr "uvУЁdУ­ cestu k ХЁablonУЁm Publicanu. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ mУЁ hodnotu /usr/share/publican/templates." msgid "toc_js" msgstr "toc_js" msgid "allows a site to override the template used when building the embedded toc using in web_style=1 sites. The template must be in the same directory that toc.tmpl is in. The template name must be must be of the form toc_type+.tmpl" msgstr "umoХОХˆuje strУЁnce potlaФit ХЁablonu vyuХОУ­vanou pro strУЁnky web_style=1 pouХОitou pХ™i sestavovУЁnУ­ vestavФ›nУЉho obsahu. Х ablona se musУ­ nachУЁzet ve stejnУЉm adresУЁХ™i jako se nachУЁzУ­ toc.tmpl. NУЁzev ХЁablony musУ­ mУ­t formУЁt toc_typ+.tmpl" msgid "toc_type" msgstr "toc_type" msgid "specifies the name of a custom TOC template. By default, Publican looks for toc-$toc_type.tmpl in /usr/share/publican/templates. You can override this by setting an alternative path with tmpl_path." msgstr "uvУЁdУ­ nУЁzev zУЁkaznicky upravenУЉ ХЁablony pro obsah. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ hledУЁ Publican toc-$toc_type.tmpl v /usr/share/publican/templates. Toto nastavenУ­ lze potlaФit zadУЁnУ­m alternativnУ­ cesty v tmpl_path." msgid "toc_section_depth" msgstr "toc_section_depth" msgid "controls the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. By default, this value is set to 2. With the default setting, sections 1.1 and 1.1.1 will appear in the main table of contents, but section 1.1.1.1 will not. (Note that the first digit in these examples represents a chapter, not a section)." msgstr "Х™У­dУ­ hloubku oddУ­lХЏ, kterou Publican zahrne do hlavnУ­ho obsahu. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ je hodnota nastavena na 2. S tУ­mto vУНchozУ­m nastavenУ­m se oddУ­ly 1.1 a 1.1.1 zobrazУ­ v hlavnУ­m obsahu, ale oddУ­l 1.1.1.1 jiХО ne. (VХЁimnФ›te si, ХОe prvnУ­ ФУ­slo v tomto pХ™У­kladu pХ™edstavuje kapitolu nikoliv oddУ­l.)" msgid "Controlling the depth of sections in the main table of contents" msgstr "՘ӭzenУ­ hloubky oddУ­lХЏ v hlavnУ­m obsahu" msgid "toc_section_depth: 0" msgstr "toc_section_depth: 0" msgid "Publican will generate a main table of contents only for chapters." msgstr "Publican vygeneruje hlavnУ­ obsah pouze z kapitol." msgid "toc_section_depth: 1" msgstr "toc_section_depth: 1" msgid "Publican will generate a main table of contents only for chapters and \"level 1\" sections, such as 1, 1.1, 1.2, 1.3 т€І 9, 9.1, 9.2 т€І but not for sections 1.1.1, 1.1.2 т€І" msgstr "Publican vygeneruje hlavnУ­ obsah pouze z kapitol a oddУ­lХЏ \"УКroveХˆ 1\", jako napХ™. 1, 1.1, 1.2, 1.3 …, ale ne pro oddУ­ly 1.1.1, 1.1.2 …" msgid "toc_section_depth: 2 (default)" msgstr "toc_section_depth: 2 (vУНchozУ­)" msgid "Publican will generate tables of contents for chapters and \"level 1 and \"level 2\" sections, such as 1, 1.1, 1.1.1, т€І 1,2, 1.2.1, 1.2.2 т€І but not for deeper sections x.x.x.x ." msgstr "Publican vygeneruje obsah z kapitol a oddУ­lХЏ \"УКroveХˆ 1\" a \"УКroveХˆ 2\", jako napХ™. 1, 1.1, 1.1.1, … 1,2, 1.2.1, 1.2.2 …, nikoliv vХЁak pro oddУ­ly umУ­stФ›nУЉ hloubФ›ji x.x.x.x." msgid "version" msgstr "version" msgid "specifies the version number of that product to which this document applies. If set, this value overrides the content of the <productnumber> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (т€˜0т€™т€“т€˜9т€™ and т€˜.т€™)." msgstr "uvУЁdУ­ ФУ­slo verze produktu, na kterУН se vztahuje tento dokument. Je-li nastavena, hodnota pХ™i balenУ­ dokumentu potlaФuje obsah tagu <productnumber> v souboru Book_Info.xml. Hodnota musУ­ obsahovat pouze ФУ­slice a teФky (‘0’–‘9’ and ‘.’)." msgid "web_brew_dist" msgstr "web_brew_dist" msgid "specifies the brew build target to use for building the web RPM packages. Brew is the internal build system used by Red Hat. By default, this value is set to docs-5E, representing documentation packages for Red Hat Enterprise Linux 5. Refer to ." msgstr "uvУЁdУ­ cУ­l sestavenУ­ brew, kterУН se mУЁ pouХОУ­t pro sestavenУ­ webovУНch balУ­ФkХЏ RPM. Brew je internУ­ sestavovacУ­ systУЉm pouХОУ­vanУН spoleФnostУ­ Red Hat. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ je tato hodnota nastavena na docs-5E, pХ™edstavuje dokumentaФnУ­ balУ­Фky pro Red Hat Enterprise Linux 5." msgid "web_formats" msgstr "web_formats" msgid "a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to ." msgstr "ФУЁrkou oddФ›lenУН seznam formУЁtХЏ, kterУЉ se majУ­ zahrnout do webovУЉho balУ­Фku RPM. Viz ." msgid "web_home" msgstr "web_home" msgid "specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document. Refer to ." msgstr "konkretizuje, ХОe dokument je domovskУЁ strУЁnka webovУЉ strУЁnky dokumentace, nikoliv standardnУ­ dokument. Viz ." msgid "Important т€” web_home is deprecated" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” web_home je zastaralУН" msgid "In Publican 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican." msgstr "V Publicanu 2.2 je web_home nahrazen web_type: home. Podpora pro web_home bude v nФ›kterУЉ pХ™У­ХЁtУ­ verzi Publicanu odstranФ›na." msgid "web_name_label" msgstr "web_name_label" msgid "overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to ." msgstr "potlaФuje nУЁzev knihy, kterУН se zobrazuje v nabУ­dce webovУЉ strУЁnky Х™У­zenУЉ Publicanem. Viz ." msgid "web_obsoletes" msgstr "web_obsoletes" msgid "specifies packages that the web RPM obsoletes. Refer to ." msgstr "uvУЁdУ­ balУ­Фky, kterУЉ webovУН RPM oznaФУ­ za zastaralУЉ. Viz ." msgid "web_product_label" msgstr "web_product_label" msgid "overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to ." msgstr "potlaФuje nУЁzev produktu, kterУН se zobrazuje v nabУ­dce webovУЉ strУЁnky Х™У­zenУЉ Publicanem. Viz ." msgid "web_style" msgstr "web_style" msgid "sets the web style, which determines the layout and presentation of the website. Valid values are 1 and 2. Style 1 features a navigation pane at the left side of the screen that provides access to all of the documents on the site. Style 2 offers a breadcrumb-like navigation system." msgstr "nastavУ­ styl webu, kterУН urФuje rozvrХОenУ­ a prezentaci webovУЉ strУЁnky. PlatnУНmi hodnotami jsou 1 a 2. Styl 1 pouХОУ­vУЁ navigaФnУ­ okno po levУЉ stranФ› obrazovky, kterУЉ poskytuje pХ™У­stup ke vХЁem dokumentХЏm na webovУЉ strУЁnce." msgid "web_type" msgstr "web_type" msgid "specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type: home), product description pages (web_type: product), and version description pages (web_type: version). Refer to ." msgstr "konkretizuje, ХОe dokument je pro webovou strУЁnku Х™У­zenou Publicanem spУ­ХЁe popisnУНm obsahem neХО dokumentacУ­ produktu. Tento obsah zahrnuje domovskou strУЁnku webovУЉ strУЁnky (web_type: home), strУЁnky popisujУ­cУ­ produkt (web_type: product) a strУЁnky popisujУ­cУ­ verzi (web_type: version). Viz ." msgid "web_version_label" msgstr "web_version_label" msgid "overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website. Set this value to UNUSED for general documentation that does not apply to any particular version of a product. Refer to ." msgstr "potlaФuje ФУ­slo verze, kterУЉ se zobrazuje v nabУ­dce webovУЉ strУЁnky Х™У­zenУЉ Publicanem. Pro obecnou dokumentaci, k nУ­ХО se nevztahuje ХОУЁdnУЁ konkrУЉtnУ­ verze produktu, nastavte tuto hodnotu na UNUSED. Viz ." msgid "wkhtmltopdf_opts" msgstr "wkhtmltopdf_opts" msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "ZvlУЁХЁtnУ­ volby pХ™edУЁvanУЉ wkhtmltopdf. NapХ™. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgid "Help from the command line" msgstr "NУЁpovФ›da z pХ™У­kazovУЉ Х™УЁdky" msgid "Run the $ publican help_config command in the root directory of a book for a summary of these parameters." msgstr "Chcete-li zУ­skat shrnujУ­cУ­ informace k tФ›mto parametrХЏm, spusХЅte v koХ™enovУЉm adresУЁХ™i knihy pХ™У­kaz $ publican help_config." msgid "Book_Info.xml" msgstr "Book_Info.xml" msgid "Article_Info.xml and Set_Info.xml" msgstr "Article_Info.xml a Set_Info.xml" msgid "This description of the Book_Info.xml file applies to Article_Info.xml and Set_Info.xml files too. However, for the sake of simplicity, the file is referred to as Book_Info.xml throughout this section." msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ popis souboru Book_Info.xml se rovnФ›ХО vztahuje na soubory Article_Info.xml a Set_Info.xml. NicmУЉnФ› v tomto oddУ­lu se z dХЏvodu zjednoduХЁenУ­ pouХОУ­vУЁ pouze soubor Book_Info.xml." msgid "The Book_Info.xml file contains the key metadata concerning a book: the book's ID; title; subtitle; author and edition number. It also contains the name and version of the product that is documented, and an abstract." msgstr "Soubor Book_Info.xml obsahuje klУ­ФovУЁ metadata, kterУЁ se tУНkajУ­ knihy: ID knihy, nУЁzev, podtitul, autor a ФУ­slo vydУЁnУ­. Obsahuje rovnФ›ХО nУЁzev a verzi produktu, kterУН dokumentuje, a abstrakt." msgid "Aside from constituting much of a book's front matter, this metadata is also used when building books as RPM packages. Usually, if you distribute a book as an RPM package, several of the tags included by default in Book_Info.xml must have appropriate data within them, and that data must conform to the requirements of the RPM format. You can override the data in these tags by using equivalent fields in the publican.cfg file, as discussed in this section." msgstr "Vedle tФ›chto \"obУЁlkovУНch\" zУЁleХОitostУ­ jsou metadata takУЉ vyuХОУ­vУЁna pro sestavovУЁnУ­ knih do balУ­ФkХЏ RPM. Obvykle, pokud ХЁУ­Х™У­te knihu jako balУ­Фek RPM, musУ­ mУ­t nФ›kolik tagХЏ standardnФ› obsaХОenУНch v Book_Info.xml v sobФ› uvedeny pХ™У­sluХЁnУЉ УКdaje a tyto УКdaje musУ­ odpovУ­dat poХОadavkХЏm formУЁtu RPM. Уšdaje v tФ›chto tazУ­ch lze potlaФit pouХОitУ­m rovnocennУНch polУ­ v souboru publican.cfg, diskutovanУНch v tomto oddУ­lu." msgid "Unless overridden in the publican.cfg file, data from seven of the default tags in Book_Info.xml is required to build books as RPMs. Most immediately, the file name of a book built as an RPM package is constructed as follows:" msgstr "Nejsou-li potlaФeny v souboru publican.cfg, vyХОadujУ­ se k sestavenУ­ knihy jako RPM УКdaje ze sedmi vУНchozУ­ch tagХЏ v Book_Info.xml. Velmi struФnФ› je nУЁzev souboru knihy sestavenУЉ jako balУ­Фek RPM sloХОen nУЁsledovnФ›:" msgid "productname-title-productnumber-language-edition-pubsnumber.src.rpm" msgstr "productname-title-productnumber-language-edition-pubsnumber.src.rpm" msgid "Everything but language above is pulled from Book_Info.xml т€” you specify language when you build the book. As well, the <subtitle> and <abstract> are used in the RPM spec file, to provide the Summary: field in the header and the %description field, respectively." msgstr "VХЁe vУНХЁe kromФ› language se zУ­skУЁvУЁ z Book_Info.xml т€” language uvУЁdУ­te, kdyХО sestavujete knihu. A podobnФ› <subtitle> a <abstract> se vyuХОУ­vajУ­ v souboru spec RPM, poskytujУ­ pole Summary: v hlaviФce, respektive %description." msgid "An example Book_Info.xml file, for the Test_Book book, is presented below. Details regarding this file, and what the RPM format requirements are for each tag, follow." msgstr "UkУЁzkovУН pХ™У­klad souboru Book_Info.xml pro knihu Kniha_Test lze shlУЉdnout nУ­ХОe. Podrobnosti tohoto souboru a jakУЉ poХОadavky na formУЁt RPM jsou pro kaХОdУН tag, nУЁsledujУ­." msgid "" msgstr "" "\n" "\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\n" msgid "<bookinfo id=\"book_id\">" msgstr "<bookinfo id=\"kniha_id\">" msgid "<articleinfo id=\"article_id\">" msgstr "<articleinfo id=\"clanek_id\">" msgid "<setinfo id=\"set_id\">" msgstr "<setinfo id=\"sada_id\">" msgid "The document ID is used internally and is not displayed to readers when the book is built. If you run the $ publican clean_ids command, any manually entered ID, including this one, changes to a Doc_Name-Title format, where Title is the title of the associated book, article, section, or chapter." msgstr "ID dokumentu se vyuХОУ­vУЁ internФ› a ФtenУЁХ™ХЏm zХЏstУЁvУЁ skryto pХ™i sestavovУЁnУ­ knihy. SpustУ­te-li pХ™У­kaz $ publican clean_ids, kterУЉkoliv ruФnФ› vloХОenУЉ ID, vФetnФ› tohoto jednoho, se zmФ›nУ­ na formУЁt Nazev_Dok-Title, kde Title je nУЁzev souvisejУ­cУ­ knihy, ФlУЁnku, oddУ­lu nebo kapitoly." msgid "<productname>productname</productname>" msgstr "<productname>nazevproduktu</productname>" msgid "The name of the product or product stream to which the book, article, or set applies, for example: Red Hat Enterprise Linux or JBoss Enterprise Application Platform. When building a book as an RPM package, data in the <productname> tag is used as part of the file name of the package." msgstr "NУЁzev produktu nebo produktovУЉ Х™ady, ke kterУЉmu se kniha, ФlУЁnek nebo sada vztahuje, na pХ™У­klad: Red Hat Enterprise Linux nebo JBoss Enterprise Application Platform. PХ™i sestavovУЁnУ­ knihy do balУ­Фku RPM je УКdaj v tagu <productname> pouХОit jako souФУЁst nУЁzvu soboru balУ­Фku." msgid "Override this tag with the product variable in the publican.cfg file if the name of your product contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore." msgstr "Obsahuje-li vУЁХЁ produkt nelatinskУЉ znaky, latinskУЉ znaky s diakritikou nebo interpunkФnУ­ znamУЉnka jinУЁ neХО podtrХОУ­tko, potlaФte tento tag promФ›nnou product v souboru publican.cfg." msgid "<title>title</title>" msgstr "<title>nazev</title>" msgid "The title of the document (for example, <title>Server Configuration Guide</title>). The title appears under the product name in both HTML and PDF editions. A title is required to build an RPM package. When building a book as an RPM package the title is used as the part of the file name of the package." msgstr "NУЁzev dokumentu (na pХ™У­klad <title>Server Configuration Guide</title>). NУЁzev se zobrazuje pod nУЁzvem produktu jak ve vydУЁnУ­ch HTML, tak PDF. NУЁzev se vyХОaduje, jinak nelze sestavit balУ­Фek RPM. NУЁzev je pХ™i sestavovУЁnУ­ knihy do balУ­Фku RPM pouХОit jako ФУЁst nУЁzvu souboru balУ­Фku." msgid "The names of RPM packages can only contain certain basic ASCII characters. If the title of your document contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore, use the docname parameter in the publican.cfg file to set a name for the document in ASCII characters. When you build the document, the title appears as you set it with the <title> tag, but when you package the document, the value that you used in the docname parameter is used in the file name of the RPM package." msgstr "NУЁzvy balУ­ФkХЏ RPM mohou obsahovat pouze urФitУЉ zУЁkladnУ­ znaky ASCII. Obsahuje-li nУЁzev dokumentu nelatinskУЉ znaky, latinskУЉ znaky s diakritikou nebo interpunkФnУ­ znamУЉnka jinУЁ neХО podtrХОУ­tko, pouХОijte parametr docname v souboru publican.cfg k nastavenУ­ nУЁzvu dokumentu ve znacУ­ch ASCII. PХ™i sestavenУ­ dokumentu se nУЁzev zobrazУ­ tak, jak jste ho nastavili s tagem <title>, ale pokud dokument balУ­te, je pro nУЁzev souboru balУ­Фku RPM pouХОita hodnota parametru docname." msgid "By default, Publican also uses the contents of the <title> tag to find the file that contains the root XML node: <article>, <book>, or <set>. For example, if you set the title to <title>Server Configuration Guide</title>, Publican expects the root XML node to be in a file named Server_Configuration_Guide.xml and the document entities to be in a file named Server_Configuration_Guide.ent. To use a different name for these files, set the mainfile parameter in the document configuration file (by default, publican.cfg). Refer to ." msgstr "Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ pouХОУ­vУЁ Publican obsah z tagu <title> takУЉ k nalezenУ­ souboru, kde se nachУЁzУ­ koХ™enovУН uzel XML: <article>, <book> nebo <set>. Na pХ™У­klad nastavУ­te-li nУЁzev na <title>Server Configuration Guide</title>, Publican oФekУЁvУЁ koХ™enovУН uzel XML v souboru nazvanУЉm Server_Configuration_Guide.xml a entity dokumentu v souboru Server_Configuration_Guide.ent. Chcete-li pouХОУ­t jinУН nУЁzev tФ›chto souborХЏ, nastavte v konfiguraФnУ­m souboru dokumentu parametr mainfile (ve vУНchozУ­m nastavenУ­ se jednУЁ o publican.cfg). Viz ." msgid "<subtitle>subtitle</subtitle>" msgstr "<subtitle>podtitul</subtitle>" msgid "The book's subtitle: an alternative, and commonly explanatory title for the book (for example: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). The subtitle appears under the title in both HTML and PDF editions. A subtitle is also required to make a book available as an RPM package. When building a book as an RPM package, the subtitle is used as the Summary in the RPM spec file. The rpm -qi command returns the contents of several spec file fields, including the Summary field." msgstr "Podtitul knihy: alternativnУ­ a obecnФ› popisnУН nУЁzev knihy (na pХ™У­klad: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). Podtitul se zobrazuje pod nУЁzvem jak ve vydУЁnУ­ch HTML, tak PDF. Podtitul se takУЉ vyХОaduje pro vytvoХ™enУ­ balУ­Фku RPM z knihy. PХ™i sestavovУЁnУ­ knihy do balУ­Фku RPM se pouХОije podtitul jako Summary v souboru spec RPM. PХ™У­kaz rpm -qi vracУ­ obsah nФ›kolika polУ­ souboru spec, vФetnФ› pole Summary." msgid "<productnumber>productnumber</productnumber>" msgstr "<productnumber>cisloproduktu</productnumber>" msgid "The version number of the product the book covers, for example т€˜5.2т€™ for Red Hat Enterprise Linux 5.2 and т€˜4.3т€™ for JBoss EAP 4.3." msgstr "ФŒУ­slo verze produktu, o nФ›mХО pojednУЁvУЁ kniha, na pХ™У­klad ‘5.2’ pro Red Hat Enterprise Linux 5.2 a ‘4.3’ pro JBoss EAP 4.3." msgid "Running the $ publican create --name Doc_Name --version version command correctly configures the product number." msgstr "SpuХЁtФ›nУ­ pХ™У­kazu $ publican create --name Nazev_Dok --version verze nastavУ­ sprУЁvnУЉ ФУ­slo produktu." msgid "Override this tag with the version variable in the publican.cfg file if the product version is anything other than a number." msgstr "PotlaФte tento tag promФ›nnou version v souboru publican.cfg, je-li verze produktu cokoliv jinУЉho neХО ФУ­slo." msgid "<edition>edition</edition>" msgstr "<edition>vydani</edition>" msgid "This is the edition number of the book. The first edition of the book should be 1.0 (unless you use 0.x for pre-release versions of a book). Subsequent editions should increment the 1.x to indicate to readers that the book is a new edition. The edition changes the version number in the file name when building a book with the $ publican package command." msgstr "ФŒУ­slo vydУЁnУ­ knihy. PrvnУ­ vydУЁnУ­ knihy by mФ›lo bУНt oФУ­slovУЁno 1.0 (pokud nepouХОУ­vУЁte ФУ­slovУЁnУ­ 0.x pro УКФely verzУ­ knihy pХ™ed veХ™ejnУНm vydУЁnУ­m). NУЁsledujУ­cУ­ vydУЁnУ­ by mФ›la mУ­t oproti 1.x ФУ­slo vyХЁХЁУ­, aby mФ›li ФtenУЁХ™i moХОnost zjistit, ХОe se jednУЁ o novУЉ vydУЁnУ­ knihy. VydУЁnУ­ zmФ›nУ­ ФУ­slo verze v nУЁzvu souboru, sestavujete-li knihu pХ™У­kazem $ publican package." msgid "For example, setting the edition to 1.2 and building the book using the $ publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-1.2-0.src.rpm." msgstr "Na pХ™У­klad nastavenУ­ vydУЁnУ­ na 1.2 a sestavenУ­ knihy pomocУ­ pХ™У­kazu $ publican package --binary --lang=en-US vytvoХ™У­ soubor RPM s nУЁzvem nazevproduktu-nazev-cisloproduktu-en-US-1.2-0.src.rpm." msgid "Running the $ publican create --name Doc_Name --edition x.y command correctly configures the edition." msgstr "SpuХЁtФ›nУ­ pХ™У­kazu $ publican create --name Nazev_Dok --edition x.y sprУЁvnФ› nastavУ­ vydУЁnУ­." msgid "Override this tag with the edition variable in the publican.cfg file if the edition of your document is identified by anything other than a number." msgstr "PotlaФte tento tag promФ›nnou edition v souboru publican.cfg, je-li vydУЁnУ­ vaХЁeho dokumentu identifikovУЁno ФУ­mkoliv jinУНm neХО ФУ­slem." msgid "<pubsnumber>pubsnumber</pubsnumber>" msgstr "<pubsnumber>pubsnumber</pubsnumber>" msgid "The pubsnumber sets the release number (the last digit in the file name) when building a book with the $ publican package command. For example, setting the pubsnumber to 1 and building the book using the publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-edition-1.src.rpm." msgstr "pubsnumber nastavУ­ ФУ­slo vydУЁnУ­ (release) (poslednУ­ ФУ­slici v nУЁzvu souboru) pХ™i sestavenУ­ knihy pХ™У­kazem $ publican package. Na pХ™У­klad nastavenУ­ pubsnumber na 1 a sestavenУ­ knihy pouХОitУ­m pХ™У­kazu publican package --binary --lang=en-US vytvoХ™У­ soubor RPM s nУЁzvem nazevproduktu-nazev-cisloproduktu-en-US-vydani-1.src.rpm." msgid "Override this tag with the release variable in the publican.cfg file if the release number of your document contains anything other than whole numbers." msgstr "PotlaФte tento tag promФ›nnou release v souboru publican.cfg, obsahuje-li ФУ­slo vydУЁnУ­ vaХЁeho dokumentu cokoliv jinУЉho neХО celУЁ ФУ­sla." msgid "<abstract><para>abstract</para></abstract>" msgstr "<abstract><para>abstrakt</para></abstract>" msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than a paragraph long. The abstract appears before the table of contents in HTML editions and on the second page of PDF editions. When a book is built as an RPM package, the abstract sets the Description field of the RPM's spec file. This makes the abstract for a package available via the rpm -qi command." msgstr "KrУЁtkУН pХ™ehled a shrnutУ­ pХ™edmФ›tu knihy a jejУ­ho УКФelu, tradiФnФ› ne delХЁУ­ neХО jeden odstavec. Abstrakt se zobrazУ­ pХ™ed obsahem ve vydУЁnУ­ch HTML a na druhУЉ strУЁnce vydУЁnУ­ch PDF. Je-li kniha sestavena jako balУ­Фek RPM, abstrakt nastavУ­ pole Description v souboru spec RPM. To zpХЏsobУ­, ХОe abstrakt je pro balУ­Фek dostupnУН pomocУ­ pХ™У­kazu rpm -qi." msgid "You can add extra metadata to the Book_Info.xml file of a document, to support specific features in various output formats:" msgstr "Do souboru Book_Info.xml dokumentu lze pХ™idat dalХЁУ­ metadata, kterУЁ podpoХ™У­ zvlУЁХЁtnУ­ vlastnosti rХЏznУНch vУНstupnУ­ch formУЁtХЏ:" msgid "<keywordset>" msgstr "<keywordset>" msgid "<keyword>" msgstr "<keyword>" msgid "Terms tagged with <keyword> and placed within a <keywordset> are added to a <meta name=\"keywords\"> entry in the head of HTML files and to the Keywords field of the properties of a PDF document." msgstr "TermУ­ny oznaФenУЉ tagem <keyword> a umУ­stФ›nУЉ uvnitХ™ <keywordset> jsou pХ™idУЁny do pole <meta name=\"keywords\"> v hlaviФce souborХЏ HTML a pole Keywords vlastnostУ­ dokumentu PDF." msgid "<subjectset>" msgstr "<subjectset>" msgid "<subject>" msgstr "<subject>" msgid "Terms tagged with <subject> and placed within a <subjectset> are added to the Subject field of the properties of a PDF document and in the metadata of an ebook in EPUB format." msgstr "TermУ­ny oznaФenУЉ tagem <subject> a umУ­stФ›nУЉ uvnitХ™ <subjectset> jsou pХ™idУЁny do pole Subject vlastnostУ­ dokumentu PDF a metadat e-knihy formУЁtu EPUB." msgid "Consider using a controlled vocabulary when defining the subject of your document, for example, the Library of Congress Subject Headings (LCSH). Identify the chosen vocabulary with the scheme attibute in the <subjectset> tag, for example, <subjectset scheme=\"libraryofcongress\">. You can search for LCSH subject headings through the Library of Congress Authorities & Vocabularies page: http://id.loc.gov/authorities/search/." msgstr "Pro УКФely stanovenУ­ pХ™edmФ›tu svУЉho dokumentu zvaХОte pouХОitУ­ Х™У­zenУЉho slovnУ­ku, na pХ™У­klad PХ™edmФ›tovУЁ hesla KongresovУЉ knihovny (LCSH). ZvolenУН slovnУ­k identifikujte v tagu <subjectset> atributem scheme, na pХ™У­klad <subjectset scheme=\"libraryofcongress\">. VyhledУЁvat v pХ™edmФ›tovУНch heslech LCSH lze na strУЁnce Authorities & Vocabularies KongresovУЉ knihovny: ." msgid "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">" msgstr "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">" msgid "Use a <mediaobject> tag with the role=\"cover\" and id=\"epub_cover\" attributes to set cover art for an ebook in EPUB format. For example:" msgstr "PouХОijte tag <mediaobject> s atributy role=\"cover\" a id=\"epub_cover\", abyste nastavili zpracovУЁnУ­ obУЁlky pro e-knihu formУЁtu EPUB. Na pХ™У­klad: " #, fuzzy msgid "" "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">\n" " <imageobject role=\"front-large\" remap=\"lrg\">\n" " <imagedata width=\"600px\" format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"front\" remap=\"s\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"front-small\" remap=\"xs\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"thumbnail\" remap=\"cs\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover_thumbnail.png\"/>\n" " </imageobject>\n" "</mediaobject>\n" msgstr "" "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">\n" "\t<imageobject role=\"front-large\" remap=\"lrg\">\n" "\t\t<imagedata width=\"600px\" format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"front\" remap=\"s\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"front-small\" remap=\"xs\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"thumbnail\" remap=\"cs\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover_thumbnail.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" msgid "As with all the other images in your document, place the cover images in the images subdirectory." msgstr "Tak jako v pХ™У­padФ› vХЁech dalХЁУ­ch obrУЁzkХЏ ve vaХЁem dokumentu umУ­stФ›te obrУЁzky urФenУЉ pro obУЁlku knihy v podadresУЁХ™i images." msgid "RPM packages, editions, impressions and versions" msgstr "BalУ­Фky RPM, vydУЁnУ­, pХ™etisky a verze" msgid "As noted above, the default Book_Info.xml used by Publican includes an <edition> tag." msgstr "Jak bylo poznamenУЁno vУНХЁe, vУНchozУ­ Book_Info.xml pouХОУ­vanУН Publicanem obsahuje tag <edition>." msgid "If you distribute a book as an RPM package, the data placed within this tag sets the first two digits of the version number in the RPM file name." msgstr "Х У­Х™У­te-li knihu jako balУ­Фek RPM, УКdaje umУ­stФ›nУЉ v tomto tagu nastavУ­ v nУЁzvu souboru RPM prvnУ­ dvФ› ФУ­slice ФУ­sla verze." msgid "So, an edition of '1.0' becomes a version of '1.0'." msgstr "Proto se vydУЁnУ­ (edition) '1.0' stУЁvУЁ verzУ­ '1.0'." msgid "Book_Info.xml also includes the <pubsnumber> tag. Any data placed within this tag changes the release number of RPM-packaged books." msgstr "Book_Info.xml obsahuje rovnФ›ХО tag <pubsnumber>. JakУЉkoliv УКdaje umУ­stФ›nУЉ v tomto tagu zmФ›nУ­ ФУ­slo vydУЁnУ­ (release) knih zabalenУНch do RPM." msgid "A book with an edition of 1.0 and a pubsnumber of 5, would be version 1.0, release 5 (1.0-5)." msgstr "Kniha s vydУЁnУ­m (edition) 1.0 a pubsnumber 5 by mФ›la bУНt verzУ­ 1.0 vydУЁnУ­m (release) 5, zkrУЁcenФ› 1.0-5." msgid "The edition and pubsnumber are not tied to the <productnumber> tag also found in Book_Info.xml: <productnumber> denotes the version number of the product being documented or otherwise written about." msgstr "Tagy edition a pubsnumber nejsou svУЁzУЁny s tagem <productnumber>, kterУН lze najУ­t v Book_Info.xml rovnФ›ХО: <productnumber> pХ™edstavuje ФУ­slo verze produktu, kterУН se v knize dokumentuje nebo se o nФ›m jinak pУ­ХЁe." msgid "It is entirely possible to have a 2nd edition of a book pertaining to a particular version of a product." msgstr "Je zcela moХОnУЉ mУ­t 2. vydУЁnУ­ knihy vztahujУ­cУ­ se ke konkrУЉtnУ­ verzi produktu." msgid "In bibliography, two copies of a book are the same edition if they are printed using substantially the same type-set master plates or pages. ('Substantially' offers some allowance for typo corrections and other inconsequential changes.)" msgstr "V bibliografii jsou dvФ› kopie knihy stejnУЉ vydУЁnУ­, jsou-li vytiХЁtФ›ny za pouХОitУ­ podstatnФ› stejnУНch type-set master desek nebo strУЁnek. ('PodstatnФ›' nabУ­zУ­ urФitou toleranci pro opravy pХ™eklepХЏ a dalХЁУ­ nezУЁvaХОnУЉ zmФ›ny.)" msgid "Book collectors routinely conflate 'first edition' with 'first print run', while bibliographers pay attention to the text commonly placed in the front matter of a book, which calls a 2nd print run off the same (or substantially the same) plates a '1st edition, 2nd impression' or '1st edition, 2nd printing'." msgstr "SbФ›ratelУЉ knih bФ›ХОnФ› spojujУ­ 'prvnУ­ vydУЁnУ­' s 'prvnУ­m vУНtiskem', zatУ­mco bibliografiФtУ­ pracovnУ­ci se zajУ­majУ­ o text bФ›ХОnФ› umУ­stФ›nУН na obУЁlce knihy, kteХ™У­ oznaФujУ­ 2. vУНtisk stejnУЉ (nebo podstatnФ› stejnУЉ) desky za '1. vydУЁnУ­, 2. pХ™etisk' nebo '1. vydУЁnУ­, 2. vУНtisk'." msgid "We recommend following bibliographic practice in this regard. When using Publican to re-publish a book from 'substantially the same XML', increment the <pubsnumber> tag, not the <edition> tag. It functions as a near-equivalent to the impression or printing number of traditional publishing." msgstr "DoporuФujeme v tУЉto zУЁleХОitosti dodrХОovat bibliografickou praxi. PouХОУ­vУЁte-li Publican k novУЉ publikaci knihy z 'podstatnФ› stejnУЉho XML', navyХЁte tag <pubsnumber>, nikoliv tag <edition>. Funguje totiХО jako blУ­zkУЁ obdoba pХ™etisku nebo ФУ­sla vУНtisku v tradiФnУ­m nakladatelstvУ­." msgid "As for changing the edition number, we recommend changing this in the same circumstances traditional publishers change the edition of a work: when it is revised and re-written significantly. What constitutes significant, and how much re-writing is needed to increment an edition number by a whole number and how much is needed to increment it by one-tenth of a whole number, is a matter of editorial discretion." msgstr "OhlednФ› zmФ›ny ФУ­sla vydУЁnУ­ (edition) doporuФujeme ho mФ›nit za stejnУНch okolnostУ­, za kterУНch tradiФnУ­ nakladatelУЉ mФ›nУ­ vydУЁnУ­ dУ­la: je-li revidovУЁno nebo vУНznamnФ› pХ™epracovУЁno. Co pХ™edstavuje vУНznamnФ›, a jak vysokУЁ musУ­ bУНt mУ­ra pХ™epracovУЁnУ­, aby se zvУНХЁilo celУЉ nebo jen desetinnУЉ ФУ­slo vydУЁnУ­ (edition), se ponechУЁvУЁ na uvУЁХОenУ­ redakce." msgid "Author_Group.xml" msgstr "Author_Group.xml" msgid "Author_Group.xml is not required but is the standard place to record author, editor, artist and other credit details. The following is an example Author_Group.xml file:" msgstr "Author_Group.xml nenУ­ povinnУН, ale je standardnУ­m mУ­stem pro zУЁznam o autorovi, redaktorovi, umФ›lcovi a dalХЁУ­ch podrobnostУ­ uznУЁnУ­. Zde je ukУЁzka souboru Author_Group.xml:" msgid "" msgstr "" "\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\n" msgid "Author_Group.xml does not have to contain all of the above information: include as much or as little as required." msgstr "Author_Group.xml nemusУ­ obsahovat vХЁechny vУНХЁe uvedenУЉ informace: uvФ›Фte co nejvУ­ce nebo co nejmУЉnФ› je potХ™eba." msgid "Chapter.xml" msgstr "Chapter.xml" msgid "Articles and chapters" msgstr "ФŒlУЁnky a kapitoly" msgid "DocBook articles cannot contain chapters. If you use the option with $ publican create, Publican does not create a Chapter.xml file. Use sections to organize content within articles." msgstr "ФŒlУЁnky DocBook nemohou obsahovat kapitoly (chapter). PouХОijete-li v $ publican create volbu , Publican nevytvoХ™У­ soubor Chapter.xml. K organizaci obsahu svУЉho ФlУЁnku pouХОijte oddУ­ly (section)." msgid "Refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner available at http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html for details of the different ways that sets, books, articles, parts, chapters, and sections interact. In particular, note that articles can be stand-alone documents, or can be incorporated into books." msgstr "Podrobnosti o rХЏznУНch zpХЏsobech interakce sad, knih, ФlУЁnkХЏ, ФУЁstУ­, kapitol a oddУ­lХЏ viz DocBook: The Definitive Guide od Norman Walsh a Leonard Muellner, dostupnУН na . ZejmУЉna si vХЁimnФ›te, ХОe ФlУЁnky lze napsat jako samostatnФ› stojУ­cУ­ dokumenty, nebo je lze zaФlenit do knih." msgid "The Chapter.xml file is a template for creating chapter files. Chapter files contain the content that make up a book. The following is a chapter template (Chapter.xml) that is created by the $ publican create command. Note the DOCTYPE is set to chapter:" msgstr "Soubor Chapter.xml je ХЁablona pro vytvУЁХ™enУ­ souborХЏ kapitol. Soubory kapitol obsahujУ­ obsah, kterУН tvoХ™У­ knihu. NУЁsleduje ХЁablona kapitoly (Chapter.xml) vytvoХ™enУЁ pХ™У­kazem $ publican create. VХЁimnФ›te si, ХОe DOCTYPE je nastaven na chapter:" msgid "" msgstr "" msgid "This chapter has two sections, Section 1 Test and Section 2 Test. Refer to http://docbook.org/tdg/en/html/chapter.html for further information about chapters." msgstr "Tato kapitola mУЁ dva oddУ­ly, Section 1 Test and Section 2 Test. DalХЁУ­ informace o kapitolУЁch viz " msgid "Note" msgstr "PoznУЁmka" msgid "The chapter file should be renamed to reflect the chapter subject. For example, a chapter on product installation could be named Installation.xml, whereas a chapter on setting up a piece of software would be better called Setup.xml or Configuration.xml." msgstr "Soubor kapitoly by mФ›l bУНt pХ™ejmenovУЁn tak, aby odrУЁХОel pХ™edmФ›t kapitoly. Na pХ™У­klad kapitola o instalaci produktu by mohla nУЉst nУЁzev Instalace.xml, zatУ­mco kapitola o nastavenУ­ ФУЁsti softwaru by mФ›la bУНt nazvУЁna Nastaveni.xml nebo Konfigurace.xml." msgid "Doc_Name.xml" msgstr "Nazev_Dok.xml" msgid "The Doc_Name.xml file contains xi:include directives to include the other necessary XML files for the document, including chapters or sections contained in other XML files. For example, a book's Doc_Name.xml file brings together chapters that are contained in separate XML files." msgstr "Soubor Nazev_Dok.xml obsahuje direktivy xi:include, kterУЉ pХ™ipojУ­ dalХЁУ­ soubory XML nezbytnУЉ pro dokument, vФetnФ› kapitol nebo oddУ­lХЏ obsaХОenУНch v jinУНch XML souborech. Na pХ™У­klad soubor knihy Nazev_Dok.xml shromaХОФuje kapitoly, kterУЉ jsou obsaХОeny v oddФ›lenУНch souborech XML." msgid "The following is an example Doc_Name.xml file that describes a DocBook book т€” note the DOCTYPE is set to book." msgstr "NУ­ХОe je uveden pХ™У­klad souboru Nazev_Dok.xml, kterУН popisuje knihu DocBook т€” vХЁimnФ›te si, ХОe DOCTYPE je nastaven na book." msgid "A DocBook book" msgstr "Kniha DocBook" msgid "" msgstr "" msgid "This example loads the Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml, and Appendix.xml XML files." msgstr "Tento pХ™У­klad naФУ­tУЁ soubory XML Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml a Appendix.xml." msgid "Important" msgstr "DХЏleХОitУЉ" msgid "The order in which chapters are listed matters. When this example book is built, Book_Info.xml will precede Preface.xml which will precede Chapter.xml, and so on." msgstr "Na poХ™adУ­, ve kterУЉm jsou kapitoly seХ™azeny, zУЁleХОУ­. PХ™i sestavovУЁnУ­ tУЉto ukУЁzkovУЉ knihy pХ™edchУЁzУ­ Book_Info.xml pХ™ed Preface.xml, kterУН pХ™edchУЁzУ­ pХ™ed Chapter.xml atd." msgid "The Doc_Name.xml file is not limited to using xi:include directives. You can create documents with a single XML file. The following is an example of a book created using a single XML file:" msgstr "Soubor Nazev_Dok.xml nenУ­ nijak omezen, co se tУНФe pouХОitУ­ direktiv xi:include. Lze vytvoХ™it dokument jen s jednУ­m souborem XML. NУЁsleduje pХ™У­klad knihy vytvoХ™enУЉ jedinУНm souborem XML." #, fuzzy msgid "" "<book>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 1</title>\n" "<para>\n" " A paragraph in Chapter 1.\n" "</para>\n" "<section id=\"section1\">\n" "<title>Chapter 1 Section 1</title>\n" " <para>\n" " A paragraph in Section 1.\n" " </para>\n" "</section>\n" "<section id=\"section2\">\n" "<title>Chapter 1 Section 2</title>\n" " <para>\n" " A paragraph in Section 2.\n" " </para>\n" "</section>\n" "</chapter>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 2</title>\n" "<para>\n" " A paragraph in Chapter 2.\n" "</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "</book>" msgstr "" "<book>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 1</title>\n" "<para>\n" "\tA paragraph in Chapter 1.\n" "</para>\n" "<section id=\"section1\">\n" "<title>Chapter 1 Section 1</title>\n" "\t<para>\n" "\t\tA paragraph in Section 1.\n" "\t</para>\n" "</section>\n" "<section id=\"section2\">\n" "<title>Chapter 1 Section 2</title>\n" "\t<para>\n" "\t\tA paragraph in Section 2.\n" "\t</para>\n" "</section>\n" "</chapter>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 2</title>\n" "<para>\n" "\tA paragraph in Chapter 2.\n" "</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "</book>" msgid "This book contains two chapters. Chapter one contains two sections. Refer to http://docbook.org/tdg/en/html/section.html for further information about sections, and http://docbook.org/tdg/en/html/book.html for further information about books." msgstr "Tato kniha obsahuje dvФ› kapitoly. PrvnУ­ kapitola obsahuje dva oddУ­ly. VУ­ce informacУ­ o oddУ­lech viz http://docbook.org/tdg/en/html/section.html a knihУЁch viz http://docbook.org/tdg/en/html/book.html." msgid "Doc_Name.ent" msgstr "Nazev_Dok.ent" msgid "The Doc_Name.ent file is used to define local entities. The YEAR and HOLDER entities are used for copyright information. By default, Publican sets YEAR to the current year, and inserts a message into HOLDER to remind you to specify the copyright holder for the document. If the YEAR and HOLDER entities are missing altogether, the document will not build." msgstr "Soubor Nazev_Doc.ent se vyuХОУ­vУЁ pro definici lokУЁlnУ­ch entit. Entity YEAR a HOLDER se vyuХОУ­vajУ­ pro informace o autorskУНch prУЁvech. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ nastavУ­ Publican YEAR na souФasnУН rok a do HOLDER vloХОУ­ zprУЁvu, kterУЁ vУЁm pХ™ipomene, abyste nezapomnФ›li pro dokument uvУЉst drХОitele autorskУНch prУЁv. ChybУ­-li entity YEAR a HOLDER, dokument se nesestavУ­." msgid "Other entities might be required by the brand applied to your document. For example, the Publican brand for Fedora documents uses the entity BOOKID to specify how readers should refer to a document when they submit feedback about it." msgstr "DalХЁУ­ entity mohou bУНt poХОadovУЁny grafickou УКpravou uplatХˆovanou na dokument. Na pХ™У­klad grafickУЁ УКprava Publicanu pro dokumenty Fedory pouХОУ­vУЁ entitu BOOKID, kterУЁ pХ™edepisuje, jak by mФ›li ФtenУЁХ™i odkazovat na dokument, kdyХО zasУ­lajУ­ o nФ›m zpФ›tnou vazbu." msgid "" msgstr "" msgid "Revision_History.xml" msgstr "Revision_History.xml" msgid "The $ publican package command searches for the first XML file in the document's XML directory containing a <revhistory> tag. Publican then uses that file to build the RPM revision history." msgstr "PХ™У­kaz $ publican package vyhledУЁ prvnУ­ soubor XML v adresУЁХ™i XML dokumentu, kterУН obsahuje tag <revhistory>. Publican potУЉ pouХОije tento soubor k sestavenУ­ historie revizУ­ RPM." Adding_Images.po000444041472041472 1121612555605450 22270 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 12:30-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Adding images" msgstr "PХ™idУЁnУ­ obrУЁzkХЏ" msgid "Store images in the images subdirectory in the directory that holds your XML files. Use ./images/image-name to insert images into a book. The following is an example that inserts the testimage.png image:" msgstr "ObrУЁzky uklУЁdejte v adresУЁХ™i se svУНmi soubory XML do podadresУЁХ™e images. K vloХОenУ­ obrУЁzkХЏ do knihy pouХОУ­vejte ./images/nazev-obrazku. Zde je pХ™У­klad, kterУН vloХОУ­ soubor obrУЁzku testimage.png:" #, fuzzy msgid "" "<mediaobject>\n" "<imageobject>\n" " <imagedata fileref=\"./images/testimage.png\" />\n" "</imageobject>\n" "<textobject><phrase>alternate text goes here</phrase></textobject>\n" "</mediaobject>" msgstr "" "<mediaobject>\n" "<imageobject>\n" "\t<imagedata fileref=\"./images/testimage.png\" />\n" "</imageobject>\n" "<textobject><phrase>sem vloХОte nУЁhradnУ­ text</phrase></textobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" msgid "Ensure that you supply a <textobject> so that your content remains accessible to people with visual impairments. In certain jurisdictions, you might have a legal responsibility to provide this accessibility т€” for example, if you or your organization must comply with Section 508 of the United States Rehabilitation Act of 1973. Refer to http://www.section508.gov/ " msgstr "NezapomeХˆte zadat <textobject> proto, aby vУЁХЁ obsah zХЏstal pХ™У­stupnУН zrakovФ› postiХОenУНm lidem. V nФ›kterУНch prУЁvnУ­ch Х™УЁdech mХЏХОete za poskytnutУ­ tУЉto pХ™У­stupnosti dokonce prУЁvnФ› zodpovУ­dat т€” na pХ™У­klad musУ­te-li nebo vaХЁe organizace musУ­ bУНt v souladu se Section 508 of the United States Rehabilitation Act of 1973. Viz http://www.section508.gov/ " msgid "If your book contains images that need to be localized т€” for example, screenshots of a user interface in a language other than the original language of your book т€” place these images in the images subdirectories for each language directory. Make sure that the image file in the translated language has the same name as the image file in the original language. When you build the book in the translated language, Publican uses the file from the images/ subdirectory of the translated language instead of the file from the images/ subdirectory of the original language." msgstr "MУЁte-li ve svУЉ knize obrУЁzky, kterУЉ je potХ™eba pХ™eloХОit - na pХ™У­klad snУ­mky obrazovky s uХОivatelskУНm rozhranУ­m v jinУЉm jazyce, neХО je originУЁlnУ­ jazyk knihy т€” umУ­stФ›te tyto obrУЁzky v adresУЁХ™i images do podadresУЁХ™ХЏ rozdФ›lenУНch dle jednotlivУНch jazykХЏ. ZajistФ›te, aby soubor obrУЁzku v pХ™eloХОenУЉm jazyce mФ›l stejnУН nУЁzev jako soubor v jazyce originУЁlnУ­m. SestavУ­te-li pХ™eloХОenou knihu, Publican pouХОije soubor z podadresУЁХ™e adresУЁХ™e images/ pХ™eloХОenУЉho jazyka, namУ­sto souboru z podadresУЁХ™e originУЁlnУ­ho jazyka." msgid "Image file locations" msgstr "UmУ­stФ›nУ­ obrazovУНch souborХЏ" msgid "Publican only uses images in the images subdirectory of your XML directory and corresponding images in the images subdirectories of your translated languages. Images stored in other directories directories do not work." msgstr "Publican pouХОУ­vУЁ pouze obrУЁzky z podadresУЁХ™e images vaХЁeho adresУЁХ™e XML a odpovУ­dajУ­cУ­ obrУЁzky z jeho jazykovУНch podadresУЁХ™ХЏ. ObrУЁzky uloХОenУЉ v ostatnУ­ch adresУЁХ™У­ch nefungujУ­." Packaging_a_brand.po000444041472041472 2405012555605450 23147 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25 10:49-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Packaging a brand" msgstr "BalenУ­ grafickУЉ УКpravy" msgid "After you create a brand (as described in ), Publican can help you to distribute the brand to members of your documentation project as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few." msgstr "PotУЉ, co vytvoХ™У­te grafickou УКpravu (popsУЁno v ), Publican vУЁm mХЏХОe pomoci s jejУ­m rozХЁУ­Х™enУ­m mezi Фleny vaХЁeho dokumentaФnУ­ho projektu, jako balУ­Фek RPM. BalУ­Фky RPM jsou pouХОУ­vУЁny k ХЁУ­Х™enУ­ softwaru na poФУ­taФe s operaФnУ­mi systУЉmy Linux, kterУЉ pouХОУ­vajУ­ SprУЁvce balУ­ФkХЏ RPM. Mezi tФ›mito operaФnУ­mi systУЉmy jsou Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, Yellow Dog Linux, a dalХЁУ­." msgid "Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. As part of this process, it also creates the spec file т€” the file that contains the details of how a package is configured and installed." msgstr "Publican mХЏХОe vytvУЁХ™et jak zdrojovУЉ balУ­Фky RPM (balУ­Фky SRPM), tak binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM. Jako souФУЁst tohoto procesu vytvУЁХ™У­ takУЉ soubor spec т€” soubor, kterУН obsahuje podrobnosti o tom, jak je balУ­Фek konfigurovУЁn a instalovУЁn." msgid "SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software. SRPM packages of Publican brands contain the configuration files, XML files, and image files that define the brand in its original language, plus the PO files that generate the Common Content files in translated languages. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager." msgstr "BalУ­Фky SRPM obsahujУ­ mУ­sto samotnУЉho softwaru zdrojovУН kУГd, ze kterУЉho se software generuje. Aby se dal balУ­Фek SRPM pouХОУ­t, poФУ­taФ musУ­ zdrojovУН kУГd pХ™eloХОit do softwaru. BalУ­Фky SRPM grafickУНch УКprav Publicanu obsahujУ­ konfiguraФnУ­ soubory, soubory XML a obrazovУЉ soubory, kterУЉ definujУ­ grafickou УКpravu ve svУЉm pХЏvodnУ­m jazyce, plus soubory PO, kterУЉ generujУ­ soubory Common Content u pХ™eloХОenУНch jazykХЏ. Nelze instalovat dokumentaci pХ™У­mo z balУ­ФkХЏ SRPM se souФasnУНmi verzemi SprУЁvce balУ­ФkХЏ RPM." msgid "Conversely, binary RPM packages contain software т€” in this case, a Publican brand т€” that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed, and therefore, the computer does not need to have Publican installed." msgstr "Naopak binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM obsahujУ­ software т€” v tomto pХ™У­padФ› grafickou УКpravu Publicanu т€” ten je pХ™ipraven ke zkopУ­rovУЁnУ­ do mУ­sta v souborovУЉm systУЉmu poФУ­taФe a okamХОitУЉmu pouХОitУ­. Obsah binУЁrnУ­ho balУ­Фku RPM se nemusУ­ pХ™eklУЁdat poФУ­taФem, na kterУЉm jsou instalovУЁny, a proto tento poФУ­taФ nemusУ­ mУ­t nainstalovУЁn ani Publican." msgid "To package a brand, use the $ publican package command in the brand directory. When used without any further options, Publican produces an SRPM package. The options for packaging a brand are as follows:" msgstr "Chcete-li zabalit grafickou УКpravu, pouХОijte pХ™У­kaz $ publican package v adresУЁХ™i grafickУЉ УКpravy. Je-li pХ™У­kaz pouХОit bez dalХЁУ­ch voleb, Publican vytvoХ™У­ balУ­Фek SRPM. Volby pro zabalenУ­ grafickУЉ УКpravy jsou tyto:" msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should build the package as a binary RPM package." msgstr "uvУЁdУ­, aby Publican sestavil balУ­Фek jako binУЁrnУ­ balУ­Фek RPM." msgid "" msgstr "" msgid "specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat." msgstr "uvУЁdУ­, aby Publican odeslal dokonФenУН balУ­Фek do Brew. Brew je sestavovacУ­ systУЉm, kterУН je internФ› pouХОУ­vУЁn ve spoleФnosti Red Hat; tato volba nemУЁ vУНznam mimo Red Hat." msgid "" msgstr "" msgid "when used together with the option, specifies that a SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that a SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package." msgstr "spolu s volbou stanovУ­, aby byl balУ­Фek SRPM po odeslУЁnУ­ do Brew sestaven jako nУЁФrt sestavenУ­. NУЁФrty (scratch) sestavenУ­ se vyuХОУ­vajУ­ k ovФ›Х™enУ­, zda je balУ­Фek SRPM sprУЁvnФ› strukturovУЁn, bez oznУЁmenУ­ databУЁzi balУ­ФkХЏ, aby vУНslednУН balУ­Фek pouХОУ­vala." msgid "The , and options that apply when you package books (described in ) are meaningless when you package brands. In particular, note that although the option is mandatory when you package a book, you do not need to use it when you package a brand." msgstr "Volby , a , kterУЉ se uplatХˆujУ­ pХ™i balenУ­ knih (popsУЁno v nemajУ­ smysl pro balenУ­ grafickУНch УКprav. ZejmУЉna si vХЁimnФ›te, ХОe aФkoliv volba je povinnУЁ pro balenУ­ knihy, pro balenУ­ grafickУЉ УКpravy ji nepotХ™ebujete." msgid "By default, Publican brand packages are named:" msgstr "Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ mУЁ nУЁzev grafickУЉ УКpravy vytvoХ™enУЉ v Publicanu podobu:" msgid "publican-brand-version-release.build_target.noarch.file_extension." msgstr "publican-grafuprava-verze-vydani.cil_sestaveni.noarch.pripona_souboru." msgid "Publican uses the information in the publican.cfg file to supply the various parameters in the file name. Refer to for details of configuring this file. Additionally:" msgstr "Publican vyuХОУ­vУЁ pro zУ­skУЁnУ­ parametrХЏ do nУЁzvu souboru informace ze souboru publican.cfg. Podrobnosti o konfiguraci tohoto souboru viz . DУЁle:" msgid "SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm" msgstr "BalУ­Фky SRPM majУ­ pХ™У­ponu souboru .src.rpm, ale binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM majУ­ pХ™У­ponu .rpm" msgid "binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where [build_target] represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture." msgstr "binУЁrnУ­ balУ­Фky RPM majУ­ pХ™ed pХ™У­ponou souboru cil_sestaveni.noarch, kde [cil_sestaveni] zastupuje operaФnУ­ systУЉm a verzi, pro kterУН je balУ­Фek sestaven, dle nastavenУ­ parametru os_ver v souboru publican.cfg. Prvek noarch uvУЁdУ­, ХОe balУ­Фek lze nainstalovat na kterУНkoliv systУЉm bez ohledu na jeho architekturu." Author_Group.po000444041472041472 343712555605450 22221 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 03:48-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Don" msgstr "Don" msgid "Domingo" msgstr "Domingo" msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" msgid "Engineering Content Services" msgstr "Engineering Content Services" msgid "Zac" msgstr "Zac" msgid "Dover" msgstr "Dover" msgid "Sven" msgstr "Sven" msgid "Dowdeit" msgstr "Dowdeit" msgid "Debian and Docker installation instructions" msgstr "InstalaФnУ­ pokyny pro Debian a Docker" msgid "Norman" msgstr "Norman" msgid "Dunbar" msgstr "Dunbar" msgid "OpenSUSE installation instructions" msgstr "InstalaФnУ­ pokyny pro OpenSUSE" msgid "Brian" msgstr "Brian" msgid "FortУЉ" msgstr "FortУЉ" msgid "RУМdiger" msgstr "RУМdiger" msgid "Landmann" msgstr "Landmann" msgid "Rebecca" msgstr "Rebecca" msgid "Newton" msgstr "Newton" msgid "Joshua" msgstr "Joshua" msgid "Oakes" msgstr "Oakes" msgid "Wulf" msgstr "Wulf" msgid "Jeff" msgstr "Jeff" msgid "Fearn" msgstr "Fearn" msgid "Extensive review, rough drafts, persistent annoyances." msgstr "VУНznamnУЉ pХ™epracovУЁnУ­, hrubУЉ nУЁvrhy, pХ™etrvУЁvajУ­cУ­ obtУ­ХОe." msgid "Josef" msgstr "Josef" msgid "HruХЁka" msgstr "HruХЁka" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "Localization Project" msgstr "Localization Project" msgid "Checking the Czech examples in Entities and translation" msgstr "Kontrola pХ™У­kladХЏ ФeskУЉho jazyka v Entities a pХ™eklad" Branding.po000444041472041472 343012555605450 21320 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-20 01:25-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Branding" msgstr "GrafickУЁ УКprava" msgid "Brands are collections of files that Publican uses to apply a consistent look and style to HTML and PDF output. They provide boilerplate text that appears at the beginning of documents, images such as logos, and stylistic elements such as color schemes. Publican ships with one brand, common/. Documentation projects can produce and distribute brands to their contributors, either as a package (for example, an RPM package) or as an archive (for example, a tarball or ZIP file)." msgstr "GrafickУЉ УКpravy (pozn. pХ™ekl.: anglicky \"brand\") jsou sbУ­rky souborХЏ, kterУЉ pouХОУ­vУЁ Publican k uplatnФ›nУ­ jednotnУЉho vzhledu a stylu na vУНstupy HTML a PDF. PoskytujУ­ pХ™edpХ™ipravenУН text, kterУН se zobrazУ­ na zaФУЁtku dokumentХЏ, obrУЁzky, jako jsou loga, a stylistickУЉ prvky, jako jsou barevnУЁ schУЉmata. Publican je ХЁУ­Х™en s jednou grafickou УКpravou, common/. DokumentaФnУ­ projekty mohou vytvУЁХ™et a ХЁУ­Х™it grafickУЉ УКpravy pro svУЉ pХ™ispФ›vatele, aХЅ jiХО jako balУ­Фek (napХ™. balУ­Фek RPM) nebo jako archiv (napХ™. tarball nebo soubor ZIP)." Installing_Publican_Docker.po000444041472041472 704312555605450 25010 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:44-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Docker container" msgstr "Docker kontejner" msgid "This installation procedure assumes you have already installed a working docker (see http://docker.io) environment." msgstr "Postup instalace pХ™edpoklУЁdУЁ, ХОe jiХО mУЁte nainstalovУЁno fungujУ­cУ­ prostХ™edУ­ docker (viz http://docker.io)." msgid "Docker is a lightweight Jail (currently using LXC) that allows you to install and run publican without installing your main Linux installation with all its dependencies." msgstr "Docker je odlehФenУЉ uzavХ™enУЉ prostХ™edУ­ (v souФasnosti vyuХОУ­vУЁ LXC), kterУЉ vУЁm umoХОnУ­ nainstalovat a spustit publican bez potХ™eby instalace hlavnУ­ instalace Linuxu se vХЁemi svУНmi zУЁvislostmi." msgid "Open a terminal." msgstr "OtevХ™ete terminУЁl." msgid "Download and install the svendowideit/publican container from https://index.docker.io/u/svendowideit/publican/:" msgstr "StУЁhnФ›te a nainstalujte kontejner svendowideit/publican z adresy https://index.docker.io/u/svendowideit/publican/:" msgid "$ docker pull svendowideit/publican" msgstr "$ docker pull svendowideit/publican" msgid "This will take some time, as it downloads a fedora based container, and then the dependencies needed for publican" msgstr "To bude trvat nФ›jakou chvУ­li, neboХЅ stУЁhne kontejner zaloХОenУН na FedoХ™e, a potУЉ zУЁvislosti nutnУЉ pro publican" msgid "Add a publican bash alias to simplify your usage:" msgstr "PХ™idejte bash alias pro publican, abyste si ulehФili pouХОУ­vУЁnУ­:" msgid "$ echo 'alias publican=\"docker run -t -i -v $(pwd):/mnt svendowideit/publican\"' >> ~/.bashrc" msgstr "$ echo 'alias publican=\"docker run -t -i -v $(pwd):/mnt svendowideit/publican\"' >> ~/.bashrc" msgid "This alias assumes that you are running publican in the documentation root directory (the one with the publican.cfg file in it." msgstr "Tento alias pХ™edpoklУЁdУЁ, ХОe mУЁte publican spuХЁtФ›n v koХ™enovУЉm adresУЁХ™i dokumentace (adresУЁХ™ se souborem publican.cfg)" msgid "now you can use publican as per the documentation:" msgstr "nynУ­ mХЏХОete pouХОУ­vat publican dle svУЉ dokumentace" msgid "$ publican --version \n" "version=3.2.1" msgstr "$ publican --version \n" "version=3.2.1" Draft.po000444041472041472 2431112555605450 20655 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:23-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Pre-release software and draft documentation" msgstr "Software pХ™ed oficiУЁlnУ­m zveХ™ejnФ›nУ­m a nУЁvrh dokumentace" msgid "Completed documentation for pre-release software is not the same thing as draft documentation." msgstr "DokonФenУЁ dokumentace pro software, kterУН se nachУЁzУ­ ve stavu pХ™ed svУНm oficiУЁlnУ­m zveХ™ejnФ›nУ­m (pre-release), nenУ­ to samУЉ, jako je dokumentace v nУЁvrhu." msgid "Drafts are unfinished versions of a book or article, and their unfinished state is unrelated to the status of the software they document." msgstr "NУЁvrhy dokumentace jsou nedokonФenУЉ verze knihy nebo ФlУЁnku a jejich nedokonФenУН stav nemУЁ nic spoleФnУЉho se stavem softwaru, kterУН dokumentujУ­." msgid "In both circumstances, however, it is important to make the status of the software, documentation or both clear to users, developers, readers and reviewers." msgstr "V obou pХ™У­padech je vХЁak dХЏleХОitУЉ stav softwaru, dokumentace nebo obojУ­ho jasnФ› vysvФ›tlit uХОivatelХЏm, vУНvojУЁХ™ХЏm, ФtenУЁХ™ХЏm Фi recenzentХЏm." msgid "Denoting pre-release software" msgstr "OznaФovУЁnУ­ softwaru pХ™ed oficiУЁlnУ­m zveХ™ejnФ›nУ­m" msgid "Documentation for pre-release software, especially pre-release software being distributed to testers, customers and partners, should carry a clear mark denoting the beta-status of the software." msgstr "Dokumentace pro software pХ™ed jeho oficiУЁlnУ­m zveХ™ejnФ›nУ­m, zejmУЉna takovУН, kterУН je ХЁУ­Х™en tФ›m, kdo ho testujУ­, zУЁkaznУ­kХЏm nebo partnerХЏm, by mФ›la nosit jasnУН znak, kterУН upozornУ­ na stav beta softwaru." msgid "To create that mark do the following:" msgstr "Pro vytvoХ™enУ­ tohoto znaku proveФte nУЁsledujУ­cУ­:" msgid "Add the software's pre-release version number, or equivalent state information, to the <subtitle> tag in your Book_Info.xml file. Place this additional text in <remark> tags. For example:" msgstr "PХ™idejte ФУ­slo neoficiУЁlnУ­ verze softwaru, popХ™. jinou odpovУ­dajУ­cУ­ informaci o jeho stavu, do tagu <subtitle> v souboru Book_Info.xml. Tento doplХˆujУ­cУ­ text umУ­stФ›te mezi tagy <remark>. Na pХ™У­klad:" msgid "<subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle>" msgstr "<subtitle>PouХОУ­vУЁnУ­ Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Verze 1.1, Beta 2</remark></subtitle>" msgid "add show_remarks to the publican.cfg file and set it to '1':" msgstr "pХ™idejte show_remarks do souboru publican.cfg a nastavte ho na '1':" msgid "show_remarks: 1" msgstr "show_remarks: 1" msgid "When you build your book with this <remark> tag and the show_remarks setting in place, the pre-release nature of the software is displayed clearly and unmistakably. PDF builds display the remark on their cover and title pages. HTML builds (both single-page HTML and multiple-page HTML) display the remark near the beginning of index.html." msgstr "Je-li kniha sestavena s tУ­mto tagem <remark> a nastavenУ­m show_remarks, je neoficiУЁlnУ­ povaha softwaru zХ™etelnФ› a nezamФ›nitelnФ› zobrazena. SestavenУ­ PDF zobrazУ­ poznУЁmku na obУЁlce a titulnУ­ch stranУЁch. SestavenУ­ HTML (jak jedno- tak vУ­cestrУЁnkovУЉ HTML) zobrazУ­ poznУЁmku blУ­zko zaФУЁtku index.html." msgid "Because this approach makes no changes to the information in Book_Info.xml used to generate RPMs, it also ensures there is no ambiguity in the RPM subsystem's operation." msgstr "JelikoХО tento pХ™У­stup nikterak nemФ›nУ­ informace v Book_Info.xml vyuХОУ­vanУЉm pro tvorbu balУ­ФkХЏ RPM, zajiХЁХЅuje rovnФ›ХО, ХОe se ve fungovУЁnУ­ subsystУЉmu RPM nevyskytujУ­ nejednoznaФnosti." msgid "An example of an inline remark" msgstr "PХ™У­klad inline poznУЁmky" msgid "Here is an example of an inline remark." msgstr "Zde mУЁme pХ™У­klad inline poznУЁmky." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "Important" msgstr "DХЏleХОitУЉ" msgid "It is the writer's responsibility to remove the <remark> tag and its contents and remove or turn off show_remarks when documentation is updated for use with the release version of the software." msgstr "OdstranФ›nУ­ tagu <remark> a jeho obsahu a odstranФ›nУ­ Фi vypnutУ­ show_remarks je na odpovФ›dnosti autora pХ™i aktualizaci dokumentace, jeХО mУЁ bУНt pouХОУ­vУЁna s veХ™ejnou (oficiУЁlnУ­) verzУ­ softwaru." msgid "Denoting draft documentation" msgstr "OznaФovУЁnУ­ nУЁvrhu dokumentace" msgid "Unfinished documentation made available to others for review should be labeled clearly as such." msgstr "NedokonФenУЁ dokumentace, kterУЁ je dУЁna k dispozici druhУНm k recenzi, by tak mФ›la bУНt oznaФena. " msgid "To add the draft watermark to your documentation add the status=\"draft\" attribute to the <article>, <book> or <set> tag in your document's root node. For example:" msgstr "Vodoznak nУЁvrhu pХ™idУЁte do dokumentace pХ™idУЁnУ­m atributu status=\"draft\" do tagu <article>, <book> Фi <set> v koХ™enovУЉm uzlu dokumentu. Na pХ™У­klad:" msgid "<book status=\"draft\">" msgstr "<book status=\"draft\">" msgid "By default, your root node is the <book> tag in your Doc_Name.xml file." msgstr "Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ je koХ™enovУНm uzlem tag <book> v souboru Nazev_Dok.xml." msgid "If you are working on an article or set, the root node is the <article> or <set> tag in Doc_Name.xml." msgstr "Pracujete-li na ФlУЁnku nebo sadФ›, koХ™enovУНm uzlem je tag <article> Фi <set> v Nazev_Dok.xml." msgid "Adding the status=\"draft\" attribute causes each page of the document to show the draft watermark. This is by design." msgstr "PХ™idУЁnУ­ atributu status=\"draft\" zpХЏsobУ­, ХОe kaХОdУЁ strУЁnka dokumentu zobrazУ­ vodoznak nУЁvrhu. Takto je Publican navrХОen." msgid "Even if you change only a portion of a work before sending it out for review, marking every page as draft will encourage reviewers to report errors or typos they spot in passing. It will also ensure non-reviewers who encounter the work do not mistake a draft for a finished version." msgstr "I pokud zmФ›nУ­te pХ™ed odeslУЁnУ­m k recenzi pouze ФУЁst dУ­la, oznaФenУ­ kaХОdУЉ strУЁnky jako nУЁvrh povzbudУ­ recenzenty k hlУЁХЁenУ­ chyb nebo pХ™eklepХЏ, kterУЉ zaznamenajУ­ pХ™i ФtenУ­. ZajistУ­ takУЉ to, ХОe ti, kdo se nepodУ­lУ­ na recenzi, a tudУ­ХО kontrole, a pХ™esto dУ­lo zaznamenajУ­, si nУЁvrh nezamФ›nУ­ za dokonФenou verzi." msgid "An example of a block marked up as draft" msgstr "PХ™У­klad bloku oznaФenУЉho za nУЁvrh" msgid "" "This is an example of a block that is marked as draft\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "Isn't it pretty!" msgstr "" "Toto je pХ™У­klad bloku textu, kterУН je oznaФen za nУЁvrh\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "NenУ­ to krУЁsa?!" msgid "Denoting draft documentation of pre-release software" msgstr "OznaФovУЁnУ­ nУЁvrhu dokumentace softwaru pХ™ed oficiУЁlnУ­m zveХ™ejnФ›nУ­m" msgid "To denote unfinished documentation of pre-release software properly, do both previously noted procedures." msgstr "Chcete-li oznaФit nedokonФenou dokumentaci softwaru, kterУН se nachУЁzУ­ ve stavu pХ™ed oficiУЁlnУ­m zveХ™ejnФ›nУ­m, postupujte podle vУНХЁe uvedenУНch postupХЏ." msgid "Denoting changed content New section" msgstr "OznaФovУЁnУ­ upravenУЉho obsahu New section" msgid "DocBook allows setting the revisionflag on many elements to allow easier reviewing on changed documents. Publican, as of version 4.1, will add highlighting to these elements if the book is in draft mode. e.g. revisionflag=\"added\"" msgstr "DocBook umoХОХˆuje u mnoha prvkХЏ nastavit pХ™iznak v podobФ› atributu revisionflag, kterУН slouХОУ­ k snadnФ›jХЁУ­ revizi zmФ›nФ›nУНch dokumentХЏ. Publican od verze 4.1 tyto prvky zvУНrazХˆuje, nachУЁzУ­-li se kniha v reХОimu nУЁvrhu. NapХ™. revisionflag=\"added\"." msgid "added" msgstr "added" msgid "This is how an element that has been added to a new revision is marked-up." msgstr "Takto by mФ›l bУНt oznaФkovУЁn prvek, kterУН byl v novУЉ revizi pХ™idУЁn." msgid "changed" msgstr "changed" msgid "This is how an element that has been changed in a new revision is marked-up." msgstr "Takto by mФ›l bУНt oznaФkovУЁn prvek, kterУН byl v novУЉ revizi upraven/zmФ›nФ›n." msgid "deleted" msgstr "deleted" msgid "This is how an element that has been marked for deletion from a new revision is marked-up. Publican will not automatically delete or hide this content, you have to ensure this is done before publication." msgstr "Takto by mФ›l bУНt oznaФkovУЁn prvek, kterУН je oznaФen pro vУНmaz z novУЉ revize. Publican tento obsah automaticky neodstranУ­ ani neskryje, musУ­te zajistit vy, aby se tak stalo pХ™ed zveХ™ejnФ›nУ­m." Adding_Code_Samples.po000444041472041472 2032412555605450 23421 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 01:53-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Adding code samples" msgstr "PХ™idУЁnУ­ pХ™У­kladХЏ kУГdu" msgid "If your book contains code samples, place them in a directory named extras/ in your source language directory and use an <xi:include> to pull the code file into the XML structure of your document. Publican does not parse any files that it finds in the extras/ directory as XML." msgstr "Obsahuje-li vaХЁe kniha pХ™У­klady programovУНch kУГdХЏ, umУ­stФ›te je do adresУЁХ™e extras/ v adresУЁХ™i svУЉho zdrojovУЉho jazyka, a pro naФtenУ­ souboru s kУГdem do struktury XML dokumentu pouХОУ­vejte <xi:include>. Publican neprovУЁdУ­ syntaktickou analУНzu ХОУЁdnУЉho souboru jako XML, kterУН nalezne v adresУЁХ™i extras/." msgid "Certain characters are reserved in XML, in particular, & and <. If you insert code samples directly into the XML of your document, you must escape these characters, either by marking them as CDATA or by replacing them with entities (&amp; and &lt; respectively). Refer to section 2.4 \"Character Data and Markup\" in the XML 1.0 standard, available from http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/. If you place these files in the extras/ directory, you do not need to escape these characters. This approach saves time, reduces the chances of introducing errors into either the document XML or the code itself, and makes future maintenance of the document and the code easier." msgstr "NФ›kterУЉ znaky jsou v XML rezervovanУЉ, zejmУЉna & a <. VloХОУ­te-li pХ™У­klady kУГdu pХ™У­mo do XML svУЉho dokumentu, musУ­te tyto znaky escapovat buФ jejich oznaФenУ­m jako CDATA, nebo nahrazenУ­m entitami (&amp;, resp. &lt;). Viz kap. 2.4 \"Character Data and Markup\" normy XML 1.0, dostupnУЁ on-line . UmУ­stУ­te-li tyto soubory do adresУЁХ™e extras/, nenУ­ nutnУЉ tyto znaky escapovat. Tento pХ™У­stup ХЁetХ™У­ Фas, sniХОuje ХЁanci na zavedenУ­ chyb jak do XML dokumentu, tak do kУГdu samotnУЉho, a zjednoduХЁuje budoucУ­ УКdrХОbu dokumentu i kУГdu." msgid "To include a code sample from the extras/ directory in your document, follow this procedure:" msgstr "Chcete-li vloХОit pХ™У­klad kУГdu z adresУЁХ™e extras/ do dokumentu, dodrХОujte tento postup:" msgid "Create the extras directory" msgstr "VytvoХ™te adresУЁХ™ extras" msgid "$ mkdir en-US/extras" msgstr "$ mkdir cs-CZ/extras" msgid "Copy the code file to the extras directory" msgstr "ZkopУ­rujte soubor s kУГdem do adresУЁХ™e extras" msgid "$ cp ~/samples/foo.c en-US/extras/." msgstr "$ cp ~/priklady/foo.c en-US/extras/." msgid "xi:include the sample file in your xml file" msgstr "vloХОte ukУЁzkovУН soubor do svУЉho souboru XML pomocУ­ xi:include" msgid "" "<programlisting>\n" "<xi:include parse=\"text\" href=\"extras/foo.c\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" "</programlisting>" msgstr "" "<programlisting>\n" "<xi:include parse=\"text\" href=\"extras/foo.c\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" "</programlisting>" msgid "You can now edit en-US/extras/foo.c in your favorite editor without having to be concerned about how it will affect the XML." msgstr "NynУ­ mХЏХОete upravovat cs-CZ/extras/foo.c ve svУЉm oblУ­benУЉm editoru bez ohledu na to, jakУН bude mУ­t vliv na XML." msgid "The same approach works when you want to annotate your code with callouts. For example:" msgstr "StejnУН pХ™У­stup funguje, chcete-li popsat svХЏj kУГd popisky. Na pХ™У­klad:" #, fuzzy msgid "" "<programlistingco>\n" " <areaspec>\n" " <area id=\"orbit-for-parameter\" coords='4 75'/>\n" " <area id=\"orbit-for-magnitude\" coords='12 75'/>\n" " </areaspec>\n" " <programlisting language=\"Fortran\"><xi:include parse=\"text\" href=\"extras/orbit.for\"\n" " xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" /></programlisting>\n" " <calloutlist>\n" " <callout id=\"callout-for-parameter\" arearefs=\"orbit-for-parameter\">\n" " <para>\n" " The <firstterm>standard gravitational parameter</firstterm>\n" " (ЮМ) is a derived value, the product of Newton's gravitational \n" " constant (G) and the mass of the primary body.\n" " </para>\n" " </callout>\n" " <callout id=\"callout-for-magnitude\" arearefs=\"orbit-for-magnitude\">\n" " <para>\n" " Since the mass of the orbiting body is many orders of magnitude \n" " smaller than the mass of the primary body, the mass of the \n" " orbiting body is ignored in this calculation.\n" " </para>\n" " </callout>\n" " </calloutlist>\n" "</programlistingco>" msgstr "" "<programlistingco>\n" "\t<areaspec>\n" "\t\t<area id=\"bublina-pro-parametr\" coords='4 75'/>\n" "\t\t<area id=\"bublina-pro-magnitudu\" coords='12 75'/>\n" "\t</areaspec>\n" "\t<programlisting language=\"Fortran\"><xi:include parse=\"text\" href=\"extras/orbit.for\"\n" "\txmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" /></programlisting>\n" "\t<calloutlist>\n" "\t\t<callout id=\"popisek-pro-parametr\" arearefs=\"bublina-pro-parametr\">\n" "\t\t\t<para>\n" "\t\t\t\t<firstterm>StandardnУ­ gravitaФnУ­ parametr</firstterm>\n" "\t\t\t\t(ЮМ) je veliФina, kterУЁ se rovnУЁ souФinu univerzУЁlnУ­ gravitaФnУ­ \n" "\t\t\t\tkonstanty (G) a hmotnosti pХ™irozenУЉho kosmickУЉho tФ›lesa.\n" "\t\t\t</para>\n" "\t\t</callout>\n" "\t\t<callout id=\"popisek-pro-magnitudu\" arearefs=\"bublina-pro-magnitudu\">\n" "\t\t\t<para>\n" "\t\t\t\tJelikoХО hmotnost obУ­hajУ­cУ­ho tФ›lesa je o nФ›kolik Х™УЁdХЏ \n" "\t\t\t\tmenХЁУ­ neХО hmotnost primУЁrnУ­ho tФ›lesa, hmotnost \n" "\t\t\t\tobУ­hajУ­cУ­ho tФ›lesa nenУ­ do vУНpoФtu zahrnuta.\n" "\t\t\t</para>\n" "\t\t</callout>\n" "\t</calloutlist>\n" "</programlistingco>" msgid "Note the <area> elements that define the position of the callouts that will appear on the code sample. The coords attributes specify a line number and a column number separated by a space. In this example, callouts are applied to lines 4 and 12 of the code, lined up with each other in column 75. Although this approach means that you might have to adjust coords attributes if you ever modify the code to which they apply, it avoids mixing XML <coords> tags into the code itself." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe elementy <area> urФujУ­ pozici popiskХЏ, kterУЉ se zobrazУ­ nad pХ™У­kladem kУГdu. Atributy coords uvУЁdФ›jУ­ ФУ­slo Х™УЁdku a sloupce oddФ›lenУЉ mezerou. V tУЉto ukУЁzce jsou popisky pouХОity na Х™УЁdky 4 a 12, zarovnanУЉ na sloupec 75. AФkoliv tento pХ™У­stup znaФУ­, ХОe byste museli upravit atributy coords, zmФ›nili-li byste nФ›kdy kУГd, na kterУН se vztahujУ­, zabraХˆuje mУ­senУ­ tagХЏ <area> XML do samotnУЉho kУГdu." Entities.po000444041472041472 5242012555605450 21403 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:07-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Entities and translation" msgstr "Entity a pХ™eklad" msgid "Use entities with extreme caution" msgstr "Entity pouХОУ­vejte s maximУЁlnУ­ opatrnostУ­" msgid "Entities offer convenience but they should be used with extreme caution in documents that will be translated. Writing (for example) &FDS; instead of Fedora Directory Server saves the writer time but transformed entities do not appear in the portable object (PO) files that translators use. Complete translations of documents containing entities are, as a consequence, impossible." msgstr "Entity nabУ­zejУ­ pohodlУ­, ale mФ›ly by bУНt pouХОУ­vУЁny s velkou opatrnostУ­ v dokumentech urФenУНch k pХ™ekladu. NapsУЁnУ­ (na pХ™У­klad) &FDS; mУ­sto Fedora Directory Server ХЁetХ™У­ autorovi Фas, ale pХ™evedenУЉ entity se nezobrazУ­ v souborech portable object (PO), kterУЉ pouХОУ­vajУ­ pХ™ekladatelУЉ. УšplnУЉ pХ™eklady dokumentХЏ, jeХО obsahujУ­ entity, jsou tak v koneФnУЉm dХЏsledku nemoХОnУЉ." msgid "Entities present special obstacles to translators and can preclude the production of high-quality translations. The very nature of an entity is that the word or phrase represented by the entity is rendered exactly the same way every time that it occurs in the document, in every language. This inflexibility means that the word or word group represented by the entity might be illegible or incomprehensible in the target language and that the word or word group represented by the entity cannot change when the grammatical rules of the target language require them to change. Furthermore, because entities are not transformed when XML is converted to PO, translators cannot select the correct words that surround the entity, as required by the grammatical rules of the target language." msgstr "Entity zavУЁdФ›jУ­ zvlУЁХЁtnУ­ pХ™ekУЁХОky pro pХ™ekladatele a mohou vylouФit vytvoХ™enУ­ vysoce kvalitnУ­ho pХ™ekladu. ZУЁkladnУ­ povahou entity je skuteФnost, ХОe slovo nebo frУЁze zastoupenУЁ entitou se renderuje v dokumentu pokaХОdУЉ zcela stejnФ›, v kaХОdУЉm jazyce. Tato nepХ™izpХЏsobivost znamenУЁ, ХОe slovo nebo skupina slov zastoupenУЁ entitou mХЏХОe bУНt pro cУ­lovУН jazyk neФitelnУЁ nebo nesrozumitelnУЁ a ХОe zastoupenУЉ slovo nebo skupina slov se nemohou zmФ›nit, pokud gramatickУЁ pravidla cУ­lovУЉho jazyka vyХОadujУ­ jejich zmФ›nu. NavУ­c protoХОe entity nejsou pХ™evedeny, kdyХО je XML pХ™evУЁdФ›n na PO, pХ™ekladatelУЉ nedokУЁХОУ­ vybrat sprУЁvnУЁ slova, kterУЁ entitu obklopujУ­, jak vyХОadujУ­ gramatickУЁ pravidla cУ­lovУЉho jazyka." msgid "If you define an entity т€” <!ENTITY LIFT \"Liberty Installation and Formatting Tome\"> т€” you can enter &LIFT; in your XML and it will appear as Liberty Installation and Formatting Tome every time the book is built as HTML, PDF or text." msgstr "Definujete-li entitu т€” <!ENTITY LIFT \"Liberty Installation and Formatting Tome\"> т€” lze do XML vloХОit &LIFT; a to se vХОdy, kdyХО je kniha sestavena do HTML, PDF nebo textovУЉho souboru, zobrazУ­ jako Liberty Installation and Formatting Tome." msgid "Entities are not transformed when XML is converted to PO, however. Consequently, translators never see Liberty Installation and Formatting Tome. Instead they see &LIFT;, which they cannot translate." msgstr "AvХЁak entity nejsou pХ™i pХ™evУЁdФ›nУ­ XML do PO pХ™evedeny. PХ™ekladatelУЉ proto nikdy neuvidУ­ Liberty Installation and Formatting Tome. MУ­sto toho uvidУ­ &LIFT;, coХО nelze pХ™eloХОit." msgid "Consider something as simple as the following English sentence fragment being translated into a related language: German." msgstr "ZvaХОte nФ›co tak jednoduchУЉho, jako je nУЁsledujУ­cУ­ ФУЁst vФ›ty v angliФtinФ› pХ™eloХОenУЁ do souvisejУ­cУ­ho jazyka: nФ›mФiny." msgid "As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3т€І" msgstr "As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3…" msgid "A translation of this might be as follows:" msgstr "JejУ­ pХ™eklad mХЏХОe bУНt nУЁsledujУ­cУ­:" msgid "Wie in dem WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwУЄhntт€І" msgstr "Wie in dem WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwУЄhnt…" msgid "Because there is no text missing, the title can be translated into elegant German. Also, note the use of т€˜demт€™, the correct form of the definite article ('the') when referring to a WУЄlzer ('tome') in this grammatical context." msgstr "JelikoХО zde ХОУЁdnУН text nechybУ­, nУЁzev lze pХ™eloХОit do elegantnУ­ nФ›mФiny. RovnФ›ХО si vХЁimnФ›te pouХОitУ­ ‘dem’, v tФ›chto gramatickУНch souvislostech sprУЁvnУЉho tvaru urФitУЉho Фlenu ('the') ve vztahu k WУЄlzer ('tome')." msgid "By contrast, if entities are used, the entry in the PO file says:" msgstr "Naproti tomu uХОУ­vajУ­-li se entity, poloХОka v souboru PO pravУ­:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3т€І\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "The translation of this would probably run thus:" msgstr "PХ™eklad by pravdФ›podobnФ› vypadal takto:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3т€І\"\n" "msgstr \"Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwУЄhntт€І\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwУЄhnt…\"\n" "\n" msgid "And the presentation would be thus:" msgstr "A vУНslednУЁ podoba testu bude tato:" msgid "Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwУЄhntт€І" msgstr "Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwУЄhnt…" msgid "This, of course, leaves the title in English, including words like 'Tome' and 'Formatting' that readers are unlikely to understand. Also, the translator is forced to omit the definite article т€˜demт€™, a more general construction that comes close to a hybrid of English and German that German speakers call Denglisch or Angleutsch. Many German speakers consider this approach incorrect and almost all consider it inelegant." msgstr "NУЁzev samozХ™ejmФ› zХЏstane v angliФtinФ›, vФetnФ› slov jako 'Tome' a 'Formatting', kterУНm ФtenУЁХ™i nejspУ­ХЁ nebudou rozumФ›t. PХ™ekladatel je takУЉ pХ™inucen vynechat urФitУН Фlen ‘dem’, obecnФ›jХЁУ­ stavba pХ™ipomУ­najУ­cУ­ hybrid angliФtiny a nФ›mФiny, kterou nФ›meФtУ­ mluvФУ­ nazУНvajУ­ Denglisch nebo Angleutsch. Mnoho nФ›meckУНch mluvФУ­ch povaХОuje tento pХ™У­stup za ХЁpatnУН a prakticky vХЁichni ho povaХОujУ­ za neelegantnУ­." msgid "Equivalent problems emerge with a fragment such as this:" msgstr "Prakticky stejnУЉ problУЉmy vznikajУ­ s УКryvkem, jako je tento:" msgid "However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows thatт€І" msgstr "However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows that…" msgid "With no text hidden behind an entity, a German translation of this might be:" msgstr "S textem, kterУН nenУ­ zakryt entitou, by nФ›meckУН pХ™eklad mohl vypadat takto:" msgid "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr den WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, dassт€І" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr den WУЄlzer fУМr die Installation und Formatierung von Liberty, dass…" msgid "If an entity was used to save the writer time, the translator has to deal with this:" msgstr "Kdyby byla pouХОita entita, aby se uХЁetХ™il Фas autora, pХ™ekladatel by se musel poprat s tУ­mto:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows thatт€І\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgid "And the translation would be subtly but importantly different:" msgstr "A pХ™eklad by byl sice lehce, zato vУНznamnФ› odliХЁnУН:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows thatт€І\"\n" "msgstr \"Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dassт€І\"" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dass…\"\n" "\n" msgid "When presented to a reader, this would appear as follows:" msgstr "PХ™i prezentaci ФtenУЁХ™ovi by se pak zobrazilo nУЁsledujУ­cУ­:" msgid "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr Liberty Installation and Formatting Tome, dassт€І" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfУЄltiges Lesen des Nachworts fУМr Liberty Installation and Formatting Tome, dass…" msgid "Again, note the missing definite article (den in this grammatical context). This is inelegant but necessary since the translator can otherwise only guess which form of the definite article (den, die or das) to use, which would inevitably lead to error." msgstr "OpФ›t si vХЁimnФ›te chybФ›jУ­cУ­ho urФitУЉho Фlenu (v tУЉto gramatickУЉ souvislosti den). Je to sice neelegantnУ­, ale nezbytnУЉ, neboХЅ pХ™ekladatel jinak mХЏХОe pouze odhadovat, kterou podobu urФitУЉho Фlenu (den, die or das) pouХОУ­t, coХО by mohlo vУЉst nevyhnutelnФ› k chybФ›." msgid "Finally, consider that although a particular word never changes its form in English, this is not necessarily true of other languages, even when the word is a proper noun such as the name of a product. In many languages, nouns change (inflect) their form according to their role in a sentence (their grammatical case). An XML entity set to represent an English noun or noun phrase therefore makes correct translation impossible in such languages." msgstr "A zУЁvФ›rem si uvФ›domte, ХОe aФkoliv se v angliФtinФ› tvar urФitУЉho slova nikdy nemФ›nУ­, toto nutnФ› neplatУ­ v jinУНch jazycУ­ch, a to i kdyХО se u slova jednУЁ o jmУЉno vlastnУ­, jako napХ™. nУЁzev produktu. V mnoha jazycУ­ch mФ›nУ­ (skloХˆujУ­ se) podstatnУЁ jmУЉna svХЏj tvar dle jejich УКlohy (mluvnickУЉho pУЁdu) ve vФ›tФ›. Entita XML je nastavena tak, aby zastupovala slovo nebo slovnУ­ frУЁzi anglickou, proto ФinУ­ sprУЁvnУН pХ™eklad v takovУНchto jazycУ­ch nemoХОnУНm." msgid "For example, if you write a document that could apply to more than one product, you might be tempted to set an entity such as &PRODUCT;. The advantage of this approach is that by simply changing this value in the Doc_Name.ent file, you could easily adjust the book to document (for example) Red Hat Enterprise Linux, Fedora, or CentOS. However, while the proper noun Fedora never varies in English, it has multiple forms in other languages. For example, in Czech the name Fedora has six different forms, depending on one of seven ways in which you can use it in a sentence:" msgstr "Na pХ™У­klad napУ­ХЁete-li dokument, kterУН se vztahuje na vУ­ce neХО jeden produkt, bude vУЁs lУЁkat pouХОitУ­ entity jako je napХ™. &PRODUCT;. VУНhoda tohoto pХ™У­stupu spoФУ­vУЁ v tom, ХОe jednoduchou zmФ›nou tУЉto hodnoty v souboru Doc_Name.ent lze jednoduХЁe pХ™izpХЏsobit knihu pro zdokumentovУЁnУ­ (na pХ™У­klad) Red Hat Enterprise Linuxu, Fedory nebo CentOS. OvХЁem zatУ­mco vlastnУ­ jmУЉno Fedora se v angliФtinФ› nikdy nemФ›nУ­, mУЁ nФ›kolik tvarХЏ v jinУНch jazycУ­ch. Na pХ™У­klad v ФeХЁtinФ› mУЁ nУЁzev Fedora ХЁest rХЏznУНch tvarХЏ, v zУЁleХОitosti na sedmi zpХЏsobech, ve kterУНch ho mХЏХОete ve vФ›tФ› pouХОУ­t:" msgid "'Fedora' in Czech" msgstr "'Fedora' v ФeХЁtinФ›" msgid "Case" msgstr "PУЁd" msgid "Usage" msgstr "UХОitУ­" msgid "Form" msgstr "Tvar" msgid "Nominative" msgstr "1. Nominativ" msgid "the subject of a sentence" msgstr "podmФ›t vФ›ty" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "Genitive" msgstr "2. Genitiv" msgid "indicates possession" msgstr "naznaФuje vlastnictvУ­" msgid "Fedory" msgstr "Fedory" msgid "Accusative" msgstr "3. Dativ" msgid "the direct object of a sentence" msgstr "nepХ™У­mУН pХ™edmФ›t vФ›ty" msgid "Fedoru" msgstr "FedoХ™e" msgid "Dative" msgstr "4. Akuzativ" msgid "the indirect object of a sentence" msgstr "pХ™У­mУН pХ™edmФ›t vФ›ty" msgid "FedoХ™e" msgstr "Fedoru" msgid "Vocative" msgstr "5. Vokativ" msgid "the subject of direct address" msgstr "oslovenУ­" msgid "Fedoro" msgstr "Fedoro" msgid "Locative" msgstr "6. LokУЁl" msgid "relates to a location" msgstr "plnУ­ funkci pХ™У­sloveФnУЉho urФenУ­ (mУ­sta,...)" msgid "Instrumental" msgstr "7. InstrumentУЁl" msgid "relates to a method" msgstr "vztahuje se k metodФ›" msgid "Fedorou" msgstr "Fedorou" msgid "For example:" msgstr "Na pХ™У­klad:" msgid "Fedora je linuxovУЁ distribuce. т€” Fedora is a Linux distribution." msgstr "Fedora je linuxovУЁ distribuce. т€” Fedora is a Linux distribution." msgid "InХЁtalУЁcia Fedory т€” Installation of Fedora" msgstr "Instalace Fedory т€” Installation of Fedora" msgid "StУЁhnout Fedoru т€” Get Fedora" msgstr "PХ™ispФ›jte FedoХ™e т€” Contribute to Fedora" msgid "PХ™ispФ›jte FedoХ™e т€” Contribute to Fedora" msgstr "StУЁhnout Fedoru т€” Get Fedora" msgid "Ahoj, Fedoro! т€” Hello Fedora!" msgstr "Ahoj, Fedoro! т€” Hello Fedora!" msgid "Ve FedoХ™e 10т€І т€” In Fedora 10т€І" msgstr "Ve FedoХ™e 10… т€” In Fedora 10…" msgid "S Fedorou zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­т€І т€” With Fedora, you get the latestт€І" msgstr "S Fedorou zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­… т€” With Fedora, you get the latest…" msgid "A sentence that begins S Fedora zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­т€І remains comprehensible to Czech readers, but the result is not grammatically correct. The same effect can be simulated in English, because although English nouns lost their case endings during the Middle Ages, English pronouns are still inflected. The sentence, 'Me see she' is completely comprehensible to English speakers, but is not what they expect to read, because the form of the pronouns me and she is not correct. Me is the accusative form of the pronoun, but because it is the subject of the sentence, the pronoun should take the nominative form, I. Similarly, she is nominative case, but as the direct object of the sentence the pronoun should take its accusative form, her." msgstr "VФ›ta, kterУЁ zaФУ­nУЁ S Fedora zУ­skУЁvУЁte nejnovФ›jХЁУ­…, zХЏstУЁvУЁ ФeskУНm ФtenУЁХ™ХЏm srozumitelnУЁ, ale vУНsledek je gramaticky chybnУН. StejnУН efekt lze simulovat v angliФtinФ›, neboХЅ aФkoliv anglickУЁ podstatnУЁ jmУЉna ztratila svУЉ pУЁdovУЉ koncovky za dob stХ™edovФ›ku, anglickУЁ zУЁjmena se stУЁle skloХˆujУ­. VФ›ta 'Me see she' je pro anglickУЉ ФtenУЁХ™e zcela srozumitelnУЁ, ale nenУ­ tУ­m, co oФekУЁvajУ­, neboХЅ tvary zУЁjmen me a she nejsou sprУЁvnУЉ. Me je tvar zУЁjmena ve 4. pУЁdu, ale protoХОe je podmФ›tem vФ›ty, zУЁjmeno by mФ›lo bУНt ve tvaru 1. pУЁdu, I. PodobnФ› she je v 1. pУЁdu, ale jako pХ™У­mУН pХ™edmФ›t vФ›ty by mФ›lo zУЁjmeno bУНt v pУЁdu 4., her." msgid "Nouns in most Slavic languages like Russian, Ukrainian, Czech, Polish, Serbian, and Croatian have seven different cases. Nouns in Finnoт€“Ugaric languages such as Finnish, Hungarian, and Estonian have between fifteen and seventeen cases. Other languages alter nouns for other reasons. For example, Scandinavian languages inflect nouns to indicate definiteness т€” whether the noun refers to 'a thing' or 'the thing' т€” and some dialects of those languages inflect nouns both for definiteness and for grammatical case." msgstr "PodstatnУЁ jmУЉna majУ­ ve vФ›tХЁinФ› slovanskУНch jazykХЏ, jako ruХЁtina, ukrajinХЁtina, ФeХЁtina, polХЁtina, srbХЁtina a chorvatХЁtina, sedm rХЏznУНch pУЁdХЏ. PodstatnУЁ jmУЉna v ugrofinskУНch jazycУ­ch, jako je finХЁtina, maФarХЁtina a estonХЁtina, majУ­ mezi patnУЁcti aХО sedmnУЁcti pУЁdy. SkandinУЁvskУЉ jazyky na pХ™У­klad skloХˆujУ­ podstatnУЁ jmУЉna, aby naznaФili urФitost т€” zda se podstatnУЉ jmУЉno vztahuje na 'a thing' (nФ›jakou vФ›c) nebo 'the thing' (tu vФ›c) т€” a nФ›kterУЁ nУЁХ™eФУ­ tФ›chto jazykХЏ skloХˆujУ­ podstatnУЁ jmУЉna jak pro urФitost, tak pro gramatickУЉ pУЁdy." msgid "Now multiply such problems by the more than 40 languages that Publican currently supports. Other than the few non-translated strings that Publican specifies by default in the Doc_Name.ent file, entities might prove useful for version numbers of products. Beyond that, the use of entities is tantamount to a conscious effort to inhibit and reduce the quality of translations. Furthermore, readers of your document in a language that inflects nouns (whether for case, definiteness, or other reasons) will not know that the bad grammar is the result of XML entities that you set т€” they will probably assume that the translator is incompetent." msgstr "NynУ­ vynУЁsobte tyto problУЉmy vУ­ce neХО 40 jazyky, jeХО Publican v souФasnosti podporuje. KromФ› nФ›kolika mУЁlo nepХ™eklУЁdanУНch Х™etФ›zcХЏ, kterУЉ Publican standardnФ› uvУЁdУ­ v souboru Dok_Nazev.ent, se entity mohou ukУЁzat jako uХОiteФnУЉ pro ФУ­sla verzУ­ produktХЏ. Cokoliv mimo tyto dХЏvody uХОУ­vУЁnУ­ entit se rovnУЁ vФ›domУЉmu pokusu jak ztУ­ХОit a omezit kvalitu pХ™ekladХЏ. NavУ­c ФtenУЁХ™i vaХЁeho dokumentu v jazyce, kterУН skloХˆuje podstatnУЁ jmУЉna (aХО jiХО pro pУЁdy, urФitost nebo jinУЉ dХЏvody), nebudou vФ›dФ›t, ХОe ХЁpatnУЁ gramatike je vУНsledkem vУЁmi nastavenУНch entit XML т€” budou nejspУ­ХЁ pХ™edpoklУЁdat, ХОe neschopnУНm je zde pХ™ekladatel." Desktop_menu_spec.po000444041472041472 504012555605450 23242 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-06 09:17-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Sample spec file for desktop menu package" msgstr "UkУЁzkovУН soubor spec balУ­Фku nabУ­dky pro stolnУ­ poФУ­taФ" msgid "The following spec file is an example of how you could package a desktop entry (.directory) file and a desktop menu (.menu) file in an RPM package for shipping. Refer to for the structure of these files." msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ soubor spec poskytuje pХ™У­klad, jak lze zabalit soubor poloХОky pracovnУ­ plochy (.directory) a soubor nabУ­dky pracovnУ­ plochy (.menu) do balУ­Фku RPM, kterУН lze dУЁle ХЁУ­Х™it. Struktura tФ›chto souborХЏ viz ." msgid "This example assumes a desktop entry file named menu-example.directory, a desktop menu file named menu-example.menu, and a readme file named README are located in a directory named menu-example-0 that is archived as menu-example-0.tgz." msgstr "V tomto pХ™У­kladu se pХ™edpoklУЁdУЁ, ХОe soubor poloХОky pracovnУ­ plochy nazvanУН menu-example.directory, soubor nabУ­dky pracovnУ­ plochy nazvanУН menu-example.menu a soubor readme nazvanУН README jsou uloХОeny v adresУЁХ™i s nУЁzvem menu-example-0, kterУН je zaarchivovУЁn jako menu-example-0.tgz." msgid "When built, this results in a package named menu-example." msgstr "VУНsledkem sestavenУ­ je balУ­Фek s nУЁzvem menu-example." msgid "" msgstr "" Language_Codes.po000444041472041472 6115412555605450 22463 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-19 09:57-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Language codes" msgstr "JazykovУЉ kУГdy" msgid "Region subtags" msgstr "RegionУЁlnУ­ subtag" msgid "The only part of the XML language tag that is mandatory in Publican is the language subtag. However, Publican is designed with the assumption that you will routinely include the region subtag when you identify languages. In many languages, spelling and vocabulary vary significantly from region to region. If you do not specify the regional variety of a language in which your document is authored or into which it is translated, you might obtain unexpected results when you build the document in Publican." msgstr "JedinУЁ povinnУЁ ФУЁst tagu language v XML v Publicanu je subtag jazyka. AvХЁak Publican je navrХОen s pХ™edpokladem, ХОe budete rutinnФ› zahrnovat pХ™i uvУЁdФ›nУ­ jazyka i subtag regionУЁlnУ­. V mnoha jazycУ­ch se hlУЁskovУЁnУ­ a slovnУ­k vУНznamnФ› liХЁУ­ dle regionu. Neuvedete-li regionУЁlnУ­ variantu jazyka, ve kterУЉm je vУЁХЁ dokument napsУЁn nebo pХ™eloХОen, mХЏХОete po sestavenУ­ dokumentu v Publicanu obdrХОet neoФekУЁvanУЉ vУНsledky." msgid "Other language codes" msgstr "DalХЁУ­ jazykovУЉ kУГdy" msgid "The system of codes used to identify languages in the XML standard is not the only system of languages codes in use in the world today. However, because Publican strives to comply with the XML standard, these are the only codes that Publican supports. In particular, note that the codes used in the GNU tools (identified by their use of underscores and the @ symbol to separate elements т€” for example, en_GB or sr_RS@latin) do not comply with the XML standard and therefore do not work with Publican." msgstr "KУГdovУН systУЉm pouХОУ­vanУН pro identifikaci jazykХЏ v normФ› XML nenУ­ jedinУНm systУЉmem jazykovУНch kУГdХЏ, kterУН se dnes na svФ›tФ› pouХОУ­vУЁ. ProtoХОe vХЁak Publican usiluje o soulad se standardem XML, jednУЁ se o jedinУЉ kУГdy, kterУЉ Publican podporuje. ZejmУЉna si uvФ›domte, ХОe kУГdy pouХОУ­vanУЉ v nУЁstrojУ­ch GNU (identifikovatelnУЉ uХОУ­vУЁnУ­m podtrХОУ­tek a symbolu @ k oddФ›lenУ­ svУНch prvkХЏ т€” napХ™У­klad en_GB nebo sr_RS@latin) nejsou v souladu se standardem XML, a proto v Publicanu nefungujУ­." msgid "Publican is an XML publication tool and therefore is designed to use the language codes т€” or tags т€” that the World Wide Web Consortium (W3C) designated in the XML specification. http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag These codes are defined in the Internet Engineering Task Force (IETF) document BCP 47: Tags for Identifying Languages. http://tools.ietf.org/html/bcp47 " msgstr "Publican je nУЁstroj pro publikovУЁnУ­ v XML, a proto je navrХОen tak, aby vyuХОУ­val jazykovУЉ kУГdy т€” neboli tagy т€” kterУЉ vymezilo World Wide Web Consortium (W3C) ve specifikaci XML. http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag Tyto kУГdy jsou definovУЁny v dokumentu BCP 47: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/bcp47 Internet Engineering Task Force (IETF)." msgid "Language tags are built from one of more subtags, separated from one another by hyphens. In order of appearance within a language tag, these subtags are:" msgstr "JazykovУЉ tagy (znaФky) se sklУЁdajУ­ z jednoho z mnoha subtagХЏ (podznaФek), oddФ›lenУНch od sebe navzУЁjem pomlФkami. Jejich poХ™adУ­ v jazykovУЉ znaФce je nУЁsledujУ­cУ­:" msgid "language-script-region-variant" msgstr "language-script-region-variant" msgid "BCP 47 also allows for considerable customization of language tags for special purposes through the use of extension subtags and private-use subtags. Extension subtags allow for finer-tuning of existing subtags, but must be registered with the IETF (none are currently registered). Private-use subtags are introduced by x- and do not need to be registered. Private-use subtags aside, a subtag is valid if it appears in the registry of subtags maintained by the IETF through the Internet Assigned Numbers Authority (IANA). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Although Publican will accept any language tag that is valid under the rules presented in BCP 47, it is designed around the assumption that language tags for documents will most usually take the form language-region. A brief description of subtags follows:" msgstr "BCP 47 rovnФ›ХО umoХОХˆuje podstatnou УКpravu jazykovУНch znaФek pro zvlУЁХЁtnУ­ УКФely pomocУ­ rozХЁiХ™ujУ­cУ­ch podznaФek (extension subtags) a privУЁtnУ­ch podznaФek (private-use subtags). RozХЁiХ™ujУ­cУ­ podznaФky umoХОХˆujУ­ vyladit souФasnУЉ podznaФky, ale musУ­ bУНt registrovУЁny u IETF (v souФasnosti nenУ­ registrovУЁna ХОУЁdnУЁ). PrivУЁtnУ­ podznaФky jsou uvozeny x- a nemusУ­ bУНt registrovУЁny. KromФ› privУЁtnУ­ch podznaФek je podznaФka platnУЁ, pokud je zanesena do registru podznaФek udrХОovanУЉho IETF skrze Internet Assigned Numbers Authority (IANA). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry AФkoliv Publican pХ™ijme kteroukoliv jazykovou znaФku, kterУЁ je platnУЁ dle pravidel pХ™edstavenУНch v BCP 47, je navrХОen s pХ™edpokladem, ХОe jazykovУЉ znaФky pro dokumenty budou nejФastФ›ji vyuХОУ­vat formУЁt language-region. NУЁsleduje krУЁtkУЉ shrnutУ­ podznaФek:" msgid "language subtag" msgstr "subtag language" msgid "The language subtag comprises two or more lower-case letters and is the only mandatory part of the language tag. For most widely spoken languages, the language subtag is a two-letter code identical with the language codes specified in ISO 639-1, http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php for example, zh (Chinese), hi (Hindi), es (Spanish), and en (English). Where no two-letter code exists in ISO 639-1, the language subtag is usually a three-letter code identical with the codes specified in ISO 639-2, http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ for example, bal (Balochi), apk (Kiowa Apache), and tpi (Tok Pisin). Finally, a small number of language subtags appear in the IANA registry that have no ISO 639-1 or ISO 639-2 equivalent, such as subtags for the constructed languages qya (Quenya) and tlh (Klingon), and for the occult language i-enochian (Enochian). This last example also illustrates a small number of language subtags grandfathered into the registry that do not match the two-letter or three-letter pattern of codes derived from the ISO 639 standards." msgstr "PodznaФka jazyka se sklУЁdУЁ z dvou nebo vУ­ce malУНch pУ­smen a je jedinou povinnou ФУЁstУ­ jazykovУЉ znaФky. U nejrozХЁУ­Х™enФ›jХЁУ­ch jazykХЏ je podznaФkou jazyka dvoupУ­smennУН kУГd, kterУН se shoduje s jazykovУНmi kУГdy specifikovanУНmi v ISO 639-1 http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php , napХ™. zh (ФУ­nХЁtina), hi (hindХЁtina), es (ХЁpanФ›lХЁtina) a en (angliФtina). Kde v ISO 639-1 neexistuje dvoupУ­smennУН kУГd, podznaФka jazyka mУЁ obvykle kУГd tХ™У­pУ­smennУН dle ISO 639-2 http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ , napХ™. bal (balУКФХЁtina), apk (Kiowa Apache) a tpi (Tok Pisin). A koneФnФ› malУЉ mnoХОstvУ­ podznaФek jazyka, kterУЉ nemajУ­ zastoupenУ­ v ISO 639-1 ani ISO 639-2, je v registru IANA, jako napХ™. podznaФky pro umФ›lУН jazyk qya (vzneХЁenУЁ elfХЁtina) nebo tlh (klingonХЁtina) a okultnУ­ jazyk i-enochian (Enochian). Tento poslednУ­ pХ™У­klad rovnФ›ХО ilustruje malУЉ mnoХОstvУ­ podznaФek jazyka v registru, zaХ™azenУНch na zУЁkladФ› dФ›deФkovskУЉ klauzule, kterУЉ neodpovУ­dajУ­ dvou- Фi tХ™У­pУ­smennУЉ formФ› kУГdХЏ odvozenУЉ z norem ISO 639." msgid "Extended language subtags" msgstr "RozХЁiХ™ujУ­cУ­ podznaФky jazyka" msgid "RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 issued in September 2009 allows for extended language subtags to follow the language subtag. Extended language subtags are three-letter codes that represent languages that share a close relationship with a language already represented by a language subtag. For example, yue represents Cantonese, but this subtag must always be used with the language subtag associated with it (Chinese), thus: zh-yue. The IETF does not yet recognize RFC 5646 as \"Best Common Practice\", nor are these subtags part of the XML standard yet." msgstr "RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 vydanУЉ v zУЁХ™У­ 2009 povoluje rozХЁiХ™ujУ­cУ­ podznaФky jazyka, kterУН se umisХЅujУ­ za podznaФku jazyka. RozХЁУ­Х™ujУ­cУ­ podznaФky jazyka jsou tХ™У­pУ­smennУЉ kУГdy, kterУЉ pХ™edstavujУ­ jazyky, jeХО sdУ­lУ­ blУ­zkУН vztah s jazykem uvedenУЉ podznaФky jazyka. NapХ™У­klad yue pХ™edstavuje kantonХЁtinu, ale tato podznaФka musУ­ bУНt vХОdy pouХОita s podznaФkou jazyka, se kterou souvisУ­ (ФУ­nХЁtina), proto: zh-yue. IETF zatУ­m jeХЁtФ› neuznУЁvУЁ RFC 5646 jako \"nejlepХЁУ­ souФasnou praxi\", a tyto podznaФky nejsou dosud ani souФУЁstУ­ normy XML." msgid "script subtag" msgstr "subtag script" msgid "The script subtag comprises four letters т€” the first one in upper case, the other three in lower case т€” and defines a writing system. These codes are identical with the four-letter codes specified in ISO 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ The script subtag is used to identify languages that are commonly written with more than one writing system; the subtag is omitted when it adds no distinguishing value to the language tag overall. For example, sr-Latn represents Serbian written with the Latin alphabet and sr-Cyrl represents Serbian written with the Cyrillic alphabet; az-Arab represents Azerbaijani written in Arabic script and az-Cyrl represents Azerbaijani written with the Cyrillic alphabet. Conversely, French should not be represented as fr-Latn, because French is not commonly written in any script other than the Latin alphabet anywhere in the world." msgstr "PodznaФkta pУ­sma se sklУЁdУЁ ze ФtyХ™ech pУ­smen т€” prvnУ­ velkУЉ, ostatnУ­ tХ™i malУЁ т€” a urФuje pУ­smo. KУГdy jsou shodnУЉ se ФtyХ™pУ­smennУНmi kУГdy specifikovanУНmi v ISO 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ PodznaФka pУ­sma se pouХОУ­vУЁ k identifikaci jazykХЏ, u nichХО je obvyklУЉ, ХОe jsou zaznamenУЁvУЁny vУ­ce neХО jednУ­m pУ­smem; podznaФka je vynechУЁna, pokud celУЉ jazykovУЉ znaФce nepХ™idУЁvУЁ rozliХЁujУ­cУ­ hodnotu. NapХ™У­klad sr-Latn pХ™edstavuje srbХЁtinu psanou latinskou abecedou a sr-Cyrl psanou azbukou; az-Arab pХ™edstavuje УЁzerbУЁjdХОУЁnХЁtinu psanou arabskУНm pУ­smem a az-Cyrl azbukou. Naopak FrancouzХЁtina by nemФ›la bУНt uvУЁdФ›na jako fr-Latn, neboХЅ ta nenУ­ obvykle zapisovУЁna v jinУЉ neХО latinskУЉ abecedФ› po celУЉm svФ›tФ›." msgid "region subtag" msgstr "Subtag region" msgid "The region subtag comprises either two upper-case letters (for regions that conform to national boundaries) or three digits (for other areas, such as trans-national regions). The two-letter subtags are identical with those from ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , for example, AT (Austria), TZ (Tanzania), and VE (Venezuela). The three-digit region subtags are based on those in UN M.49, http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm for example, 015 (Northern Africa), 061 (Polynesia), and 419 (Latin America and the Caribbean)." msgstr "PodnaФka regionu se sklУЁdУЁ buФ ze dvou velkУНch pУ­smen (pro regiony, kterУЉ odpovУ­dajУ­ stУЁtnУ­m hranicУ­m), nebo tХ™У­ ФУ­slic (pro ostatnУ­ oblasti, jako napХ™. pХ™eshraniФnУ­ regiony). DvoupУ­smennУЉ podznaФky jsou shodnУЉ s ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , napХ™. AT (Rakousko), TZ (TanzУЁnie) a VE (Venezuela). TХ™У­ФУ­slicovУЉ regionУЁlnУ­ podznaФky jsou zaloХОenУЉ na UN M.49 http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm , napХ™. 015 (SevernУ­ Afrika), 061 (PolynУЉzie) a 419 (LatinskУЁ Amerika a Karibik)." msgid "variant subtag" msgstr "Subtag variant" msgid "Variant subtags identify well-defined, recognizable variants of a language or script and can include upper-case letters, lower-case letters, and numerals. Variant subtags that start with a letter must be at least five characters long, and those that start with a numeral must be at least four characters long. Most variant subtags can only be used in combination with specific subtags or combinations of subtags. Variant subtags do not harmonize with any other standard; they are each the result of a separate registration with the IETF by an interested person or group." msgstr "PodznaФka varianty identifikuje dobХ™e definovanou, uznУЁvanou variantu jazyka nebo pУ­sma a mХЏХОe obsahovat velkУЁ pУ­smena, malУЁ pУ­smena a ФУ­slice. PodznaФky varianty, kterУЉ zaФУ­najУ­ pУ­smenem, musУ­ mУ­t dУЉlku alespoХˆ pФ›t znakХЏ a kterУЉ zaФУ­najУ­ ФУ­slicУ­, musУ­ bУНt dlouhУЉ alespoХˆ ФtyХ™i znaky. VФ›tХЁinu podznaФek varianty lze pouХОУ­vat pouze v kombinaci se specifickУНmi podznaФkami nebo kombinacemi podznaФek. PodznaФky varianty nesledujУ­ soulad s ХОУЁdnou normou; jsou vУНsledkem oddФ›lenУЉ registrace u IETF zУЁjmovУНmi osobami nebo skupinami." msgid "Under the present standard, dialects of several languages are designated with variant subtags, for example, nedis denotes Nadiza (also known as Natisone), a dialect of Slovenian. This tag must be used in conjunction with the language subtag for Slovenian, thus: sl-nedis. In September 2009, the IETF issued a Request for Comments (RFC) that (amongst other things) proposes that dialects be represented by language extension subtags attached to language subtags. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 " msgstr "Dle souФasnУЉ normy jsou dialekty nФ›kolika jazykХЏ urФeny podznaФkou varianty, napХ™. nedis oznaФuje nadiХОu (tУЉХО Natisone), slovinskУН dialekt. Tato podznaФka musУ­ bУНt uХОita ve spojenУ­ s podznaФkou jazyka slovinХЁtiny, proto: sl-nedis. V zУЁХ™У­ 2009 vydalo IETF vУНzvu k pХ™ipomУ­nkУЁm (RFC), kterУЁ (mimo jinУЉ) navrhuje, aby byly dialekty reprezentovanУЉ rozХЁiХ™ujУ­cУ­mi podznaФkami jazyka pХ™ipojeny k podznaФkУЁm jazyka. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 " msgid "Most variant subtags mark a particular orthography, most usually as a result of an official spelling reform or a significant work documenting the language. Examples (with their required language subtags) include: fr-1606nicot (French as documented by Jean Nicot in 1606), de-1901 (German spelling codified by the 2nd Orthographic Conference in 1901) and be-1959acad (Belarusian as codified by the Orthography Commission in 1959)." msgstr "VФ›tХЁina podznaФek varianty znaФУ­ konkrУЉtnУ­ pravopis (ortografii), nejФastФ›ji jako vУНsledek zvlУЁХЁtnУ­ reformy hlУЁskovУЁnУ­ nebo vУНznamnУЉho dУ­la dokumentujУ­cУ­ho jazyk. Mezi tyto pХ™У­klady patХ™У­ (s jejich povinnУНmi jazykovУНmi podznaФkami): fr-1606nicot (francouzХЁtina zdokumentovanУЁ Jeanem Nicotem roku 1606), de-1901 (nФ›meckУН pravopis kodifikovanУН 2. Ortografickou konferencУ­ v roce 1901) a be-1959acad (bФ›loruХЁtina kodifikovanУЁ Ortografickou komisУ­ v roce 1959)." msgid "Finally, some variant subtags denote a particular variant of a system of writing or transliteration. For example, zh-Latn-wadegile is Chinese written in the Latin alphabet, according to the transliteration system developed by Thomas Wade and Herbert Giles; ja-Latn-hepburn is Japanese written in the Latin alphabet using the transliteration system of James Curtis Hepburn." msgstr "KoneФnФ› nФ›kterУЉ podznaФky variant znaФУ­ zvlУЁХЁtnУ­ variantu pУ­sma nebo transliterace. NapХ™У­klad zh-Latn-wadegile je ФУ­nХЁtina zapsanУЁ v latinskУЉ abecedФ›, dle systУЉmu transliterace vyvinutУЉho Thomasem Wadem a Herbertem Gilesem; ja-Latn-hepburn je japonХЁtina zapsanУЁ v latinskУЉ abecedФ› uХОitУ­m systУЉmu transliterace Jamese Curtise Hepburna." msgid "Publican includes support for the following languages:" msgstr "Publican obsahuje podporu pro nУЁsledujУ­cУ­ jazyky:" msgid "ar-SA т€” Arabic" msgstr "ar-SA т€” arabХЁtina" msgid "as-IN т€” Assamese" msgstr "as-IN т€” УЁsУЁmХЁtina" msgid "ast-ES т€” Asturian" msgstr "ast-ES т€” asturХЁtina" msgid "bg-BG т€” Bulgarian" msgstr "bg-BG т€” bulharХЁtina" msgid "bn-IN т€” Bengali (India)" msgstr "bn-IN т€” bengУЁlХЁtina (Indie)" msgid "bs-BA т€” Bosnian" msgstr "bs-BA т€” bosenХЁtina" msgid "ca-ES т€” Catalan" msgstr "ca-ES т€” katalУЁnХЁtina" msgid "cs-CZ т€” Czech" msgstr "cs-CZ т€” ФeХЁtina" msgid "da-DK т€” Danish" msgstr "da-DK т€” dУЁnХЁtina" msgid "de-CH т€” German (Switzerland)" msgstr "de-CH т€” nФ›mФina (Х vУНcarsko)" msgid "de-DE т€” German (Germany)" msgstr "de-DE т€” nФ›mФina (NФ›mecko)" msgid "el-GR т€” Greek" msgstr "el-GR т€” Х™eФtina" msgid "es-ES т€” Spanish" msgstr "es-ES т€” ХЁpanФ›lХЁtina" msgid "fa-IR т€” Persian" msgstr "fa-IR т€” perХЁtina" msgid "fi-FI т€” Finnish" msgstr "fi-FI т€” finХЁtina" msgid "fr-FR т€” French" msgstr "fr-FR т€” francouzХЁtina" msgid "gu-IN т€” Gujarati" msgstr "gu-IN т€” gudХОarУЁtХЁtina" msgid "he-IL т€” Hebrew" msgstr "he-IL т€” hebrejХЁtina" msgid "hi-IN т€” Hindi" msgstr "hi-IN т€” hindХЁtina" msgid "hr-HR т€” Croatian" msgstr "hr-HR т€” chorvatХЁtina" msgid "hu-HU т€” Hungarian" msgstr "hu-HU т€” maФarХЁtina" msgid "id-ID т€” Indonesian" msgstr "id-ID т€” indonУЉХЁtina" msgid "is-IS т€” Icelandic" msgstr "is-IS т€” islandХЁtina" msgid "it-IT т€” Italian" msgstr "it-IT т€” italХЁtina" msgid "ja-JP т€” Japanese" msgstr "ja-JP т€” japonХЁtina" msgid "kn-IN т€” Kannada" msgstr "kn-IN т€” kannadХЁtina" msgid "ko-KR т€” Korean" msgstr "ko-KR т€” korejХЁtina" msgid "lv-LV т€” Latvian" msgstr "lv-LV т€” lotyХЁtina" msgid "ml-IN т€” Malayalam" msgstr "ml-IN т€” malajУЁlamХЁtina" msgid "mr-IN т€” Marathi" msgstr "mr-IN т€” marУЁthХЁtina" msgid "nb-NO т€” Norwegian (BokmУЅl orthography)" msgstr "nb-NO т€” norХЁtina (BokmУЅl ortografie)" msgid "nl-NL т€” Dutch" msgstr "nl-NL т€” nizozemХЁtina" msgid "or-IN т€” Oriya" msgstr "or-IN т€” urijХЁtina" msgid "pa-IN т€” Punjabi" msgstr "pa-IN т€” paХˆdХОУЁbХЁtina" msgid "pl-PL т€” Polish" msgstr "pl-PL т€” polХЁtina" msgid "pt-BR т€” Portuguese (Brazil)" msgstr "pt-BR т€” portugalХЁtina (BrazУ­lie)" msgid "pt-PT т€” Portuguese (Portugal)" msgstr "pt-PT т€” portugalХЁtina (Portugalsko)" msgid "ru-RU т€” Russian" msgstr "ru-RU т€” ruХЁtina" msgid "si-LK т€” Sinhalese" msgstr "si-LK т€” sinhУЁlХЁtina" msgid "sk-SK т€” Slovak" msgstr "sk-SK т€” slovenХЁtina" msgid "sr-Cyrl-RS т€” Serbian (Cyrillic script)" msgstr "sr-Cyrl-RS т€” srbХЁtina (azbuka)" msgid "sr-Latn-RS т€” Serbian (Latin script)" msgstr "sr-Latn-RS т€” srbХЁtina (latinka)" msgid "sv-SE т€” Swedish" msgstr "sv-SE т€” ХЁvУЉdХЁtina" msgid "ta-IN т€” Tamil" msgstr "ta-IN т€” tamilХЁtina" msgid "te-IN т€” Telugu" msgstr "te-IN т€” telugХЁtina" msgid "th-TH т€” Thai" msgstr "th-TH т€” thaijХЁtina" msgid "uk-UA т€” Ukrainian" msgstr "uk-UA т€” ukrajinХЁtina" msgid "zh-CN т€” Chinese (People's Republic of China, implicitly simplified Han script)" msgstr "zh-CN т€” ФУ­nХЁtina (ФŒУ­nskУЁ lidovУЁ republika, implicitnФ› zjednoduХЁenУЉ pУ­smo Han)" msgid "zh-TW т€” Chinese (Republic of China, implicitly traditional Han script)" msgstr "zh-TW т€” ФУ­nХЁtina (ФŒУ­nskУЁ republika, implicitnФ› tradiФnУ­ pУ­smo Han)" Websites_structure_manual.po000444041472041472 5341412555605450 25065 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-11 10:20-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Creating the website structure" msgstr "VytvoХ™enУ­ struktury webovУНch strУЁnek" msgid "To build the website structure:" msgstr "Chcete-li vystavФ›t strukturu webovУНch strУЁnek:" msgid "On your workstation, create a new directory and change into it. For example, on a Linux system, run:" msgstr "Na svУЉ pracovnУ­ stanici vytvoХ™te novУН adresУЁХ™ a pХ™ejdФ›te do nФ›j. Na pХ™У­klad na linuxovУЉm systУЉmu spusХЅte:" msgid "$ mkdir ~/docsite\n" "$ cd ~/docsite" msgstr "$ mkdir ~/docsite\n" "$ cd ~/docsite" msgid "Run publican create_site, specifying the following parameters:" msgstr "SpusХЅte publican create_site s uvedenУ­m tФ›chto parametrХЏ:" msgid " т€” the name of the configuration file for your site, with the filename extension .cfg" msgstr " т€” nУЁzev konfiguraФnУ­ho souboru webovУНch strУЁnek, s pХ™У­ponou .cfg" msgid " т€” the name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr " т€” nУЁzev souboru databУЁze SQLite pro strУЁnky, s pХ™У­ponou .db" msgid " т€” the path to the directory in which you will place your documents" msgstr " т€” cesta k adresУЁХ™i, do kterУЉho budete uklУЁdat svУЉ dokumenty" msgid "On a computer with an operating system other than Linux, also set:" msgstr "Na poФУ­taФi s jinУНm operaФnУ­m systУЉmem neХО je Linux takУЉ nastavte:" msgid " т€” the path to the templates/ directory of your Publican installation. On computers with Windows operating systems, this is typically %SystemDrive%\\%ProgramFiles%\\Publican\templates." msgstr " т€” cesta k adresУЁХ™i templates/ vaХЁУ­ instalace Publicanu. Na poФУ­taФУ­ch s operaФnУ­mi systУЉmy Windows mУЁ obvykle cesta podobu %SystemDrive%\\%ProgramFiles%\\Publican\templates." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Websites_product_version_manual, author peartown msgid "For example:" msgstr "Na pХ™У­klad:" msgid "$ publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs" msgstr "$ publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs" msgid "You might give names to the site configuration file and database file that help you to recognize the site to which they belong. For example, for the FooMaster documentation site, you might call these files foomaster.cfg and foomaster.db. You can set --toc_path to whatever you choose." msgstr "NУЁzvy konfiguraФnУ­mu souboru a souboru databУЁze webovУНch strУЁnek lze pХ™idФ›lit tak, aby bylo moХОnУЉ snadno rozliХЁit, ke kterУНm webovУНm strУЁnkУЁm patХ™У­. Na pХ™У­klad pro webovУЉ strУЁnky dokumentace FooMaster lze tyto soubory nazvat foomaster.cfg a foomaster.db. --toc_path lze nastavit dle vlastnУ­ho uvУЁХОenУ­." msgid "Edit the site configuration file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and update settings for the site:" msgstr "KonfiguraФnУ­ soubor webovУНch strУЁnek upravte tak, aby obsahoval nУЁzev webovУНch strУЁnek, hostitelskУН poФУ­taФ webu a volitelnФ› parametry vyhledУЁvУЁnУ­, vУНchozУ­ jazyk, nastavenУ­ souboru dump a nastavenУ­ aktualizacУ­ pro webovУЉ strУЁnky." msgid "Specify the title with the title parameter, for example:" msgstr "NУЁzev uveФte v parametru title, na pХ™У­klad:" msgid "title: \"Foomaster Documentation\"" msgstr "title: \"Foomaster Dokumentace\"" msgid "Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines." msgstr "Obvykle nУЁvХЁtФ›vnУ­ci webovУНch strУЁnek tento nУЁzev nevidУ­, neboХЅ JavaScript strУЁnek je pХ™esmФ›ruje na domovskou strУЁnku. NicmУЉnФ› tento nУЁzev bude k nalezenУ­ a oindexovУЁn vyhledУЁvaФi." msgid "Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example:" msgstr "HostitelskУН poФУ­taФ webovУНch strУЁnek uveФte v podobФ› УКplnУЉ URL v parametru host, vФetnФ› protokolu (na pХ™У­klad http://). Na pХ™У­klad:" msgid "host: http://docs.example.com" msgstr "host: http://docs.example.com" msgid "Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only." msgstr "Publican vyuХОУ­vУЁ hodnotu nastavenou v host k sestavenУ­ adres URL v souboru XML Sitemap, kterУН vytvУЁХ™У­ pro indexovacУ­ automaty (crawlers) vyhledУЁvaФХЏ a omezenУ­ vyhledУЁvacУ­ch dotazХЏ uФinФ›nУНch pХ™es vyhledУЁvacУ­ okno v navigaФnУ­ nabУ­dce na vУНsledky pouze z vaХЁich webovУНch strУЁnek." msgid "Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter." msgstr "VolitelnФ› sestavte dotaz pro vyhledУЁvaФ, kterУН pouХОijete ve vyhledУЁvacУ­m oknФ› navigaФnУ­ nabУ­dky a uveФte parametrem search celУН obsah <form> HTML. Neuvedete-li svУЉ pХ™izpХЏsobenУЉ vyhledУЁvУЁnУ­ na webu, Publican vytvoХ™У­ vyhledУЁvУЁnУ­ Google omezenУЉ na hosta, kterУН jste uvedli v parametru host." msgid "For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set:" msgstr "Na pХ™У­klad chcete-li sestavit vyhledУЁvУЁnУ­ Yahoo! omezenУЉ na docs.example.com, nastavte:" msgid "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgstr "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgid "Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches." msgstr "Podrobnosti o sestavovУЁnУ­ zУЁkaznicky pХ™izpХЏsobenУНch vyhledУЁvУЁnУ­ naleznete v dokumentaci vybranУЉho vyhledУЁvaФe." msgid "If you set value=\"###Search###\" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports." msgstr "NastavУ­te-li v kУГdu tlaФУ­tka pro odeslУЁnУ­ value=\"###Search###\", Publican pouХОije slovo Search pro tlaФУ­tko, lokalizovanУЉ do kterУЉhokoliv jazyka, kterУН Publican podporuje." msgid "Important т€” the search parameter is not validated" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” u vyhledУЁvacУ­ho parametru nenУ­ provУЁzena validace" msgid "Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature." msgstr "Publican neprovУЁdУ­ validaci u parametru search, ale zabuduje hodnotu parametru do navigaФnУ­ nabУ­dky zcela tak, jak jste ho uvedli. BuФte obzvlУЁХЁtФ› opatrnУ­, kdyХО tuto vlastnost vyuХОУ­vУЁte." msgid "Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example:" msgstr "VolitelnФ› nastavte vУНchozУ­ jazyk webovУНch strУЁnek. Publican vytvУЁХ™У­ samostatnou, pХ™eloХОitelnou navigaФnУ­ nabУ­dku pro kaХОdУН jazyk, ve kterУЉm zveХ™ejХˆujete dokumentaci. Pokud dokument nenУ­ v danУЉm jazyce k dispozici, Publican pХ™esmФ›ruje nУЁvХЁtФ›vnУ­ky na nepХ™eloХОenou verzi dokumentu. Chcete-li nastavit vУНchozУ­, nepХ™eklУЁdanУН jazyk webovУНch strУЁnek, nastavte v def_lang kУГd jazyka. Na pХ™У­klad:" msgid "def_lang: fr-FR" msgstr "def_lang: fr-FR" msgid "With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish." msgstr "S nastavenУНm def_lang na fr-FR jsou nУЁvХЁtФ›vnУ­ci pХ™i prohlУ­ХОenУ­ navigaФnУ­ nabУ­dky (na pХ™У­klad) ve ХЁpanФ›lХЁtinФ› odkУЁzУЁni na originУЁlnУ­ francouzskou verzi dokumentu, pokud dokument jeХЁtФ› nebyl do ХЁpanФ›lХЁtiny pХ™eloХОen." msgid "Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows:" msgstr "VolitelnФ› nastavte pro webovУЉ strУЁnky soubor dump. Publican mХЏХОe vypsat soubor XML, kterУН poskytuje podrobnosti o celУЉm obsahu webovУНch strУЁnek a kterУН lze vyuХОУ­t pro doruФovУЁnУ­ dalХЁУ­ch sluХОeb, jako napХ™. webovУЉ zdroje/kanУЁly nebo pХ™izpХЏsobenУЉ prohledУЁvУЁnУ­ strУЁnek. Tento soubor je aktualizovУЁn kdykoliv je nainstalovУЁna nebo odstranФ›na z webovУНch strУЁnek kniha, nebo je spuХЁtФ›n pХ™У­kaz $ publican update_site. Nastavte parametry dump, dump_file a zip_dump takto:" msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Nastavte dump: 1, pokud chcete, aby soubor dump fungoval. VУНchozУ­ hodnotou parametru je 0 (vypnuto)." msgid "dump_file" msgstr "dump_file" msgid "Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml." msgstr "Nastavte dump_file: nazev uvedenУ­m nУЁzvu souboru dump a adresУЁХ™e, do nФ›hoХО ho Publican uklУЁdУЁ. VУНchozУ­ hodnotou parametru je /var/www/html/DUMP.xml." msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" msgid "Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "NastavenУ­ zip_dump: 1 zpХЏsobУ­, ХОe Publican bude tohoto souboru XML vytvУЁХ™et takУЉ jeho zazipovanou verzi. VУНchozУ­ hodnotou parametru je 0 (vypnuto)." msgid "Refer to for a description of the contents of the dump file." msgstr "Popis obsahu souboru dump viz ." msgid "Optionally, specify the web style with the web_style." msgstr "VolitelnФ› uveФte webovУН styl s web_style." msgid "web_style: 1" msgstr "web_style: 1" msgid "The website resembles those produced by Publican 2, with a list of products displayed in a navigation pane at the left of the page. (Default)" msgstr "WebovУЉ strУЁnky pХ™ipomУ­najУ­ ty, kterУЉ byly vytvУЁХ™eny Publicanem 2, se seznamem produktХЏ zobrazovanУНm v navigaФnУ­m oknФ› po levУЉ stranФ› strУЁnky. (VУНchozУ­)" msgid "web_style: 2" msgstr "web_style: 2" msgid "The website includes a breadcrumb-like navigation bar across the top of the documentation." msgstr "WebovУЉ strУЁnky obsahujУ­ drobeФkovou navigaФnУ­ liХЁtu na vrchu dokumentace." msgid "The web style set for your site must match the web style set for your content. For example, if you set web_style: 2 for your website, you need to have web_style: 2 set in each of the books that you want to install on the site. Consider setting this parameter in the defaults.cfg or overrides.cfg files of the brands that you intend to use with this site." msgstr "WebovУН styl nastavenУН pro webovУЉ strУЁnky se musУ­ shodovat se stylem nastavenУНm pro obsah. Na pХ™У­klad nastavУ­te-li pro svУЉ strУЁnky web_style: 2, potХ™ebujte mУ­t web_style: 2 nastaven v kaХОdУЉ knize, kterou chcete nainstalovat na strУЁnky. ZvaХОte nastavenУ­ tohoto parametru v souborech defaults.cfg Фi overrides.cfg grafickУНch УКprav, jeХО zamУНХЁlУ­te na strУЁnkУЁch vyuХОУ­vat." msgid "Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example:" msgstr "VolitelnФ› uveФte parametrem manual_toc_update, ХОe obsahy na strУЁnkУЁch jsou aktualizovУЁny ruФnФ›, na pХ™У­klad:" msgid "manual_toc_update: 1" msgstr "manual_toc_update: 1" msgid "Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command." msgstr " Publican obvykle aktualizuje obsahy na webovУНch strУЁnkУЁch pokaХОdУЉ, kdy je pХ™idУЁn nebo odstranФ›n balУ­Фek s dokumentacУ­. Na strУЁnkУЁch s velkУНm mnoХОstvУ­ dokumentХЏ (vУ­ce neХО nФ›kolik stovek), nebo tam, kde jsou dokumenty aktualizovУЁny ФastФ›ji (desУ­tky aktualizacУ­ tУНdnФ›), mХЏХОe tento proces velmi zatФ›ХОovat server. Na velkУНch nebo Фasto navХЁtФ›vovanУНch strУЁnkУЁch doporuФujeme, abyste nastavili tento parametr a potУЉ pravidelnФ› aktualizovali obsahy pХ™У­kazem $ publican update_site." msgid "Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example:" msgstr "VolitelnФ› potlaФte vУНchozУ­ JavaScript pro webovУЉ strУЁnky parametrem toc_js, na pХ™У­klad:" msgid "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgstr "toc_js: \"mojegrafuprava/scripty/megafoo.js\"" msgid "This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter." msgstr "Na tento soubor bude pХ™У­kazem $ publican update_site vytvoХ™en symbolickУН odkaz toc_path/toc.js. Tato cesta by mФ›la bУНt vХЏФi parametru toc_path relativnУ­." msgid "Create an empty file named site_overrides.css in the directory that you specified with (the directory that contains interactive.css and the various language directories). If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page т€” refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, change into the directory that you specified with and run:" msgstr "VytvoХ™te prУЁzdnУН soubor s nУЁzvem site_overrides.css v adresУЁХ™i, kterУН jste uvedli v (adresУЁХ™, jenХО obsahuje interactive.css a rХЏznУЉ jazykovУЉ adresУЁХ™e). Chcete-li pouХОУ­vat na webovУЉ strУЁnky aplikovat zvlУЁХЁtnУ­ styly, kterУЉ potlaФУ­ styly poskytovanУЉ v interactive.css, lze pХ™idat site_overrides.css do dokumentu, kterУН poskytuje domovskou strУЁnku webovУНch strУЁnek т€” viz . Nechcete-li pouХОУ­vat zvlУЁХЁtnУ­ styly, prУЁzdnУН soubor, kterУН jste sem pХ™idali, bude pХ™edchУЁzet chybУЁm 404 na vaХЁem serveru. Na linuxovУЉm systУЉmu se pХ™esuХˆte do adresУЁХ™e uvedenУЉm v a spusХЅte:" msgid "$ touch site_overrides.css" msgstr "$ touch site_overrides.css" msgid "Build and install each brand, including the Publican common brand." msgstr "Sestavte a nainstalujte kaХОdou grafickou УКpravu, vФetnФ› grafickУЉ УКpravy common Publicanu." msgid "Change into the directory that holds the source for the brand." msgstr "PХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e, v nФ›mХО se nachУЁzУ­ zdrojovУЉ soubory grafickУЉ УКpravy." msgid "$ cd brandsrc_dir" msgstr "$ cd brandsrc_dir" msgid "Build the brand." msgstr "Sestavte grafickou УКpravu." msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgid "Install the brand on your website." msgstr "Nainstalujte grafickou УКpravu na webovУЉ strУЁnky." msgid "$ publican install_brand --web --path=path_to_site_root_dir" msgstr "$ publican install_brand --web --path=cesta_ke_korenovemu_adresari_webstranek" msgid "Perform these steps for all brands." msgstr "Tyto kroky proveФte u vХЁech grafickУНch УКprav." msgid "Update the site." msgstr "Aktualizujte webovУЉ strУЁnky." msgid "$ publican update_site" msgstr "$ publican update_site" msgid "To make Publican refresh the site structure at any time, run:" msgstr "Aby Publican aktualizoval strukturu strУЁnek kdykoliv, spusХЅte:" msgid "$ publican update_site --site_config path_to_site_configuration_file.cfg" msgstr "$ publican update_site --site_config cesta_ke_konfiguracnimu_souboru_webstranek.cfg" Adding_Files.po000444041472041472 511012555605450 22101 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:18-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Adding files" msgstr "PХ™idУЁnУ­ souborХЏ" msgid "Publican allows you to include arbitrary files together with your documents. These files are included in RPM packages that you build with Publican and are installed on users' systems alongside the document itself. For example, you might want to include multimedia files of tutorials that complement the document, or sample files of source code or other materials that allow users to work through the examples or tutorials in a document." msgstr "Publican vУЁm dovolУ­ zkombinovat libovolnУЉ soubory spoleФnФ› s dokumenty. Tyto soubory jsou souФУЁstУ­ balУ­ФkХЏ RPM, kterУЉ sestavУ­te Publicanem, a jsou nainstalovУЁny na systУЉmy uХОivatelХЏ spoleФnФ› se samotnУНm dokumentem. Na pХ™У­klad mХЏХОete chtУ­t zahrnout multimediУЁlnУ­ soubory vzdФ›lУЁvacУ­ povahy, kterУЉ doplnУ­ dokument, nebo ukУЁzkovУЉ pХ™У­klady zdrojovУЉho kУГdu nebo jinУНch materiУЁlХЏ, kterУЉ umoХОnУ­ uХОivatelХЏm propracovat se skrze pХ™У­klady nebo lekce v dokumentu." msgid "To ship arbitrary files with a document, create a directory named files in the language directory for the original language (e.g. en-US) of the book (e.g. My_Book)." msgstr "Chcete-li pХ™ibalit libovolnУЉ soubory k dokumentu, vytvoХ™te adresУЁХ™ s nУЁzvem files v jazykovУЉm adresУЁХ™i originУЁlnУ­ho jazyka (napХ™. cs-CZ) knihy (napХ™. Moje_Kniha." msgid "In the directory My_Book:" msgstr "V adresУЁХ™i Moje_Kniha" msgid "$ mkdir en-US/files" msgstr "$ mkdir cs-CZ/files" msgid "Copy the files to the directory files:" msgstr "ZkopУ­rujte soubory do adresУЁХ™e files:" msgid "$ cp arbitrary_files en-US/files" msgstr "$ cp libovolne_soubory cs-CZ/files" Installing_Publican_OpenSuse.po000444041472041472 4653512555605450 25373 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 01:53-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "OpenSuse 12" msgstr "OpenSuse 12" msgid "Publican has not been usable on OpenSuse up until release 12.1. Certain dependencies were missing and could not be found in any known OpenSuse repository. This is not the case with OpenSuse 12.1 as all dependencies can now be found and installed." msgstr "Publican nebylo moХОnУЉ pouХОУ­vat v OpenSuse do vydУЁnУ­ 12.1. ChybФ›ly urФitУЉ zУЁvislosti a v ХОУЁdnУЉm znУЁmУЉm repozitУЁХ™i OpenSuse nebylo moХОnУЉ je nalУЉzt. To uХО ovХЁem nenУ­ pХ™У­pad OpenSuse 12.1, kde lze vХЁechny zУЁvislosti vyhledat a nainstalovat. " msgid "The following instructions describe installing Publican from source because, as yet, there is no Publican RPM for OpenSuse 12.1. The version of Publican is 2.9 taken directly from the source repository - previous versions have not been tested but may work." msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ pokyny popisujУ­ instalaci Publicanu ze zdrojovУНch souborХЏ, neboХЅ dosud nenУ­ pro OpenSuse 12.1 pХ™ipraven RPM Publicanu. Verze 2.9 Publicanu je vzata pХ™У­mo ze zdrojovУЉho repozitУЁХ™e - dХ™У­vФ›jХЁУ­ verze nebyly testovУЁny, mohou vХЁak fungovat." msgid "At the time of writing, Publican 2.8 was the release version and work on 2.9 was still ongoing. For this reason the following instructions are subject to change." msgstr "V dobФ› psanУ­ tohoto dokumentu byla vydanУЁ verze Publicanu 2.8 a na verzi 2.9 se stУЁle pracovalo. Z tohoto dХЏvodu mohou bУНt nУЁsledujУ­cУ­ pokyny pХ™edmФ›tem zmФ›ny." msgid "The OpenSuse install was a default one with the following software categories added at install time:" msgstr "Instalace OpenSuse byla vУНchozУ­, s tФ›mito pХ™idanУНmi kategoriemi softwaru v dobФ› instalace:" msgid "Technical Writing - for the Docbook tools etc." msgstr "Tvorba technickУЉ dokumentace - pro nУЁstroje Docbook, atd." msgid "Perl Development" msgstr "VУНvoj Perl" msgid "Web and LAMP Server" msgstr "Web a LAMP Server" msgid "The system used had KDE installed which shouldn't make a difference. The following KDE specific categories were also installed:" msgstr "PouХОitУН systУЉm mФ›l nainstalovУЁno KDE, coХО by nemФ›lo bУНt nijak odliХЁnУЉ. Byly nainstalovУЁny nУЁsledujУ­cУ­ zvlУЁХЁtnУ­ kategorie KDE:" msgid "KDE Development" msgstr "VУНvoj KDE" msgid "Desktop Effects" msgstr "Efekty pracovnУ­ho prostХ™edУ­" msgid "Finally, the entire Games category was removed." msgstr "A koneФnФ› byla zcela odstranФ›na kategorie Hry." msgid "After OpenSuse had completed installing, and all current updates had been applied, the following steps were followed to install Publican." msgstr "Po skonФenУ­ instalace OpenSuse a provedenУ­ vХЁech souФasnУНch aktualizacУ­ byly uФinФ›ny pro УКФely instalace Publicanu tyto kroky:" msgid "Open a terminal session." msgstr "OtevХ™ete sezenУ­ terminУЁlu." msgid "Install the dependencies that are available from various online repositories - many of these are not present in the installation DVD repository." msgstr "Nainstalujte zУЁvislosti, kterУЉ jsou k dispozici z rХЏznУНch online repozitУЁХ™ХЏ - mnoho z nich se nenachУЁzУ­ v repozitУЁХ™i instalaФnУ­ho DVD." msgid "$ sudo zypper install perl-Config-Simple perl-DateTime \\ perl-DateTime-Format-DateParse perl-DBD-SQLite perl-DBI \\ perl-File-Find-Rule perl-File-Which perl-HTML-Format \\ perl-Locale-MakeText-Gettext perl-Template-Toolkit \\ perl-Test-Deep perl-Test-Pod perl-XML-LibXSLT \\ perl-YAML liberation-fonts" msgstr "" "$ sudo zypper install perl-Config-Simple perl-DateTime \\\n" "perl-DateTime-Format-DateParse perl-DBD-SQLite perl-DBI \\\n" "perl-File-Find-Rule perl-File-Which perl-HTML-Format \\\n" "perl-Locale-MakeText-Gettext perl-Template-Toolkit \\\n" "perl-Test-Deep perl-Test-Pod perl-XML-LibXSLT \\\n" "perl-YAML liberation-fonts" msgid "Liberation-fonts is most likely already installed, but it is required. Zypper will not reinstall it if it is already present." msgstr "BalУ­Фek Liberation-fonts je jiХО nejspУ­ХЁe nainstalovУЁn, ale zkrУЁtka se vyХОaduje. Zypper ho nebude instalovat znovu, pokud se v systУЉmu jiХО nachУЁzУ­." msgid "Use cpan to install the remaining dependencies which cannot be installed by zypper:" msgstr "VyuХОijte cpan pro instalaci zbУНvajУ­cУ­ch zУЁvislostУ­, kterУЉ nelze instalovat pomocУ­ zypper:" msgid "$ sudo sh cpan File::pushd File::Copy::Recursive Locale::PO pp \\ Syntax::Highlight::Engine::Kate XML::TreeBuilder exit " msgstr "" "$ sudo sh\n" "cpan File::pushd File::Copy::Recursive Locale::PO pp \\\n" "Syntax::Highlight::Engine::Kate XML::TreeBuilder\n" "exit\n" "" msgid "Download the source code:" msgstr "StУЁhnФ›te zdrojovУН kУГd:" msgid "$ cd ~ mkdir -p SourceCode/publican cd SourceCode/publican svn checkout http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/branches/publican-2x ./ " msgstr "" "$ cd ~\n" "mkdir -p SourceCode/publican\n" "cd SourceCode/publican\n" "svn checkout http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/branches/publican-2x ./\n" "" msgid "Build the Publican build script:" msgstr "Sestavte sestavovacУ­ skript Publicanu:" msgid "$ perl Build.PL " msgstr "$ perl Build.PL\n" "" msgid "If all the dependencies are installed, you should see the following:" msgstr "Jsou-li nainstalovУЁny vХЁechny zУЁvislosti, mФ›lo by se zobrazit toto:" msgid "" "WARNING: the following files are missing in your kit:\n" " META.yml\n" " Please inform the author.\n" "\n" "Created MYMETA.yml and MYMETA.json\n" "Creating new 'Build' script for 'Publican' version '2.9'" msgstr "" "WARNING: the following files are missing in your kit:\n" " META.yml\n" " Please inform the author.\n" "\n" "Created MYMETA.yml and MYMETA.json\n" "Creating new 'Build' script for 'Publican' version '2.9'" msgid "If not, then use cpan (as root) to install the missing modules and run the build again. Replace any forward slashes '/' by a double colon '::' and make sure you use exactly the same letter case, for example: If File/pushd.pm is reported as missing, you would use this to install it:" msgstr "Pokud ne, pak pouХОitУ­m cpan (jako uХОivatel root) nainstalujte chybФ›jУ­cУ­ moduly a spusХЅte opФ›t sestavovacУ­ pХ™У­kaz. OdstraХˆte vХЁechna lomУ­tka '/'pomocУ­ dvojitУЉ dvojteФky '::' a ujistФ›te se, ХОe jste pouХОili pХ™esnФ› stejnou velikost pУ­smen, na pХ™У­klad: Je-li prohlУЁХЁen soubor File/pushd.pm za chybФ›jУ­cУ­, mФ›li byste pouХОУ­t k jeho instalaci toto:" msgid "$ sudo sh cpan File::pushd exit " msgstr "" "$ sudo sh\n" "cpan File::pushd\n" "exit\n" "" msgid "Assuming all went well, the Build.PL script will have created a new script named Build which we will use to create, test and install Publican 2.9." msgstr "Za pХ™edpokladu, ХОe vХЁe probФ›hlo jak mУЁ, skript Build.PL vytvoХ™У­ novУН skript s nУЁzvem Build, kterУН pouХОijeme pro vytvoХ™enУ­, otestovУЁnУ­ a instalaci Publicanu 2.9." msgid "$ ./Build " msgstr "$ ./Build\n" "" msgid "There will be lots of text scrolling up the screen for a few minutes, you should eventually see the following:" msgstr "Na obrazovku bude vypisovУЁno po nФ›kolik minut mnoho textu, nakonec byste mФ›li spatХ™it toto:" msgid "DEBUG: Publican::Builder: end of build" msgstr "DEBUG: Publican::Builder: end of build" msgid "Test the build:" msgstr "Otestujte sestavenУ­:" msgid "$ ./Build test " msgstr "$ ./Build test\n" "" msgid "Again, lots of scrolling text at the end of which you may see the following:" msgstr "OpФ›t bude probУ­hat dlouhУН vУНpis textovУНch informacУ­, na jejichХО konci byste mФ›li narazit na toto:" msgid "" "Test Summary Report\n" "-------------------\n" "t/910.publican.Users_Guide.t (Wstat: 256 Tests: 5 Failed: 1)\n" " Failed test: 5\n" " Non-zero exit status: 1\n" "t/pod-coverage.t (Wstat: 256 Tests: 9 Failed: 1)\n" " Failed test: 7\n" " Non-zero exit status: 1\n" "Files=10, Tests=68, 420 wallclock secs ( 0.31 usr 0.17 sys + 246.87 cusr 18.73 csys = 266.08 CPU)\n" "Result: FAIL\n" "Failed 2/10 test programs. 2/68 subtests failed." msgstr "" "Test Summary Report\n" "-------------------\n" "t/910.publican.Users_Guide.t (Wstat: 256 Tests: 5 Failed: 1)\n" " Failed test: 5\n" " Non-zero exit status: 1\n" "t/pod-coverage.t (Wstat: 256 Tests: 9 Failed: 1)\n" " Failed test: 7\n" " Non-zero exit status: 1\n" "Files=10, Tests=68, 420 wallclock secs ( 0.31 usr 0.17 sys + 246.87 cusr 18.73 csys = 266.08 CPU)\n" "Result: FAIL\n" "Failed 2/10 test programs. 2/68 subtests failed." msgid "Don't worry. This is because of a missing wkhtmltopdf utility which is undergoing tests to be added to Publican in the future to replace Apache FOP as the pdf generation tool of choice. If Publican finds wkhtmltopdf it will use it, otherwise it uses FOP." msgstr "Nelekejte se. Toto se dФ›je kvХЏli chybФ›jУ­cУ­mu pomocnУЉmu programu wkhtmltopdf, kterУН prochУЁzУ­ testy z dХЏvodu pХ™idanУ­ do Publicanu v budoucnu, aby jako vybranУН nУЁstroj pro vytvУЁХ™enУ­ pdf nahradil Apache FOP. Nalezne-li Publican wkhtmltopdf, pouХОije ho, jinak pouХОije FOP." msgid "Unfortunately, at the time of writing, because OpenSuse names one of the dependencies of wkhtmltopdf differently (ghostscript-fonts-std as opposed to ghostscript-fonts) wkhtmltopdf will not run even if force installed with no dependency checks." msgstr "NaneХЁtФ›stУ­ v dobФ› psanУ­ nazУНvУЁ OpenSuse jednu ze zУЁvislostУ­ wkhtmltopdf odliХЁnФ› (ghostscript-fonts-std namУ­sto ghostscript-fonts), proto wkhtmltopdf se nespustУ­, ani kdyХО bude instalovУЁn silou bez kontroly zУЁvislostУ­." msgid "Install wkhtmltopdf." msgstr "Nainstalujte wkhtmltopdf." msgid "This step is optional. At the time of writing wkhtmltopdf did not work on OpenSuse 12.1 However, as the problems which prevent it working correctly from Publican may have been resolved, the following instructions give details on installing wkhtmltopdf." msgstr "Tento krok je volitelnУН. V dobФ› psanУ­ wkhtmltopdf na OpenSuse 12.1 nefungoval. NicmУЉnФ› jelikoХО problУЉmy, kterУЉ brУЁnУ­ jeho sprУЁvnУЉ funkФnosti z Publicanu, mohou bУНt vyХ™eХЁeny, nУЁsledujУ­cУ­ pokyny poskytujУ­ podrobnosti k instalaci wkhtmltopdf." msgid "If you intend to create indices in your generated pdf documents, you are advised to use Apache FOP rather than wkhtmltopdf. With FOP you get actual page numbers which is better in a printed document." msgstr "ZamУНХЁlУ­te-li ve svУНch vytvoХ™enУНch dokumentech pdf vytvУЁХ™et rejstХ™У­ky, je vУЁm doporuФeno pouХОУ­vat radФ›ji Apache FOP neХО wkhtmltopdf. S FOP zУ­skУЁte aktuУЁlnУ­ ФУ­sla strУЁnek, coХО je pro tiХЁtФ›nУЉ dokumenty vhodnФ›jХЁУ­." msgid "$ JFEARN=http://jfearn.fedorapeople.org/wkhtmltopdf/f15 MYSYSTEM=i686 ## For 64bit system use MYSYSTEM=x86_64 instead. wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-qt-4.7.1-1.git20110804.fc15.i686.rpm wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-0.10.0_rc2-1.fc15.i686.rpm " msgstr "" "$ JFEARN=http://jfearn.fedorapeople.org/wkhtmltopdf/f15\n" "MYSYSTEM=i686\n" "## For 64bit system use MYSYSTEM=x86_64 instead.\n" "wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-qt-4.7.1-1.git20110804.fc15.i686.rpm\n" "wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-0.10.0_rc2-1.fc15.i686.rpm\n" "" msgid "If you use a 64 bit system, make sure to set MYSYSTEM appropriately." msgstr "Provozujete-li 64-bitovУН systУЉm, ujistФ›te se, ХОe jste patХ™iФnФ› nastavili MYSYSTEM." msgid "Once downloaded, install both rpms as follows:" msgstr "Po jejich staХОenУ­ nainstalujte oba rpm nУЁsledovnФ›:" msgid "$ sudo sh rpm -ivh wkhtmltopdf-qt* rpm -ivh --nodeps wkhtmltopdf-0* exit " msgstr "" "$ sudo sh\n" "rpm -ivh wkhtmltopdf-qt*\n" "rpm -ivh --nodeps wkhtmltopdf-0*\n" "exit\n" "" msgid "You have to use the option to ignore dependencies on the latter rpm due to the ghostscript-fonts problem described above." msgstr "MusУ­te pouХОУ­t volbu, kdy ignorujete zУЁvislosti druhУЉho rpm kvХЏli vУНХЁe popsanУНm problУЉmХЏm ghostscript-fonts." msgid "Install Publican." msgstr "Nainstalujte Publican." msgid "The final stage is to install Publican, even though the testing stage had a couple of sub-tests which failed." msgstr "ZУЁvФ›reФnou fУЁzУ­ je instalace Publicanu, i kdyХО testovacУ­ fУЁze mФ›la pУЁr podtestХЏ, kterУЉ selhaly." msgid "$ sudo sh ./Build test exit " msgstr "" "$ sudo sh\n" "./Build test\n" "exit\n" "" msgid "The following steps are optional but it's a good idea to test that everything is working before you spend time on your own documents." msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ kroky jsou volitelnУЉ, ale vХОdy je dobrУН nУЁpad otestovat, zda vХЁe funguje pХ™edtУ­m, neХО strУЁvУ­te Фas na svУНch dokumentech." msgid "Test the installed Publican build:" msgstr "Otestujte nainstalovanУЉ sestavenУ­ Publicanu:" msgid "" "$ publican create --type=book --product=testing --version=1.2.3 --name=TestPublican\n" " Processing file en-US/Author_Group.xml -> en-US/Author_Group.xml\n" " Processing file en-US/Book_Info.xml -> en-US/Book_Info.xml\n" " Processing file en-US/Chapter.xml -> en-US/Chapter.xml\n" " Processing file en-US/Preface.xml -> en-US/Preface.xml\n" " Processing file en-US/Revision_History.xml -> en-US/Revision_History.xml\n" " Processing file en-US/TestPublican.xml -> en-US/TestPublican.xml\n" "\n" "$ cd TestPublican/ publican build --lang=all --formats=html,html-single,html-desktop,txt,pdf,epub" msgstr "" "$ publican create --type=book --product=testing --version=1.2.3 --name=TestPublican\n" " Processing file en-US/Author_Group.xml -> en-US/Author_Group.xml\n" " Processing file en-US/Book_Info.xml -> en-US/Book_Info.xml\n" " Processing file en-US/Chapter.xml -> en-US/Chapter.xml\n" " Processing file en-US/Preface.xml -> en-US/Preface.xml\n" " Processing file en-US/Revision_History.xml -> en-US/Revision_History.xml\n" " Processing file en-US/TestPublican.xml -> en-US/TestPublican.xml\n" "\n" "$ cd TestPublican/\n" "publican build --lang=all --formats=html,html-single,html-desktop,txt,pdf,epub\n" msgid "At the time of writing, creating epubs with Publican 2.9 on OpenSuse gave the following error:" msgstr "V dobФ› psanУ­ vytvУЁХ™enУ­ souborХЏ epub Publicanem 2.9 v OpenSuse vytvУЁХ™elo nУЁsledujУ­cУ­ chybu:" msgid "" "runtime error: file /usr/share/publican/xsl/epub.xsl element choose\n" "Variable 'epub.embedded.fonts' has not been declared.\n" " at /usr/lib/perl5/site_perl/5.14.2/Publican/Builder.pm line 915" msgstr "" "runtime error: file /usr/share/publican/xsl/epub.xsl element choose\n" "Variable 'epub.embedded.fonts' has not been declared.\n" " at /usr/lib/perl5/site_perl/5.14.2/Publican/Builder.pm line 915" msgid "No epub file was created. The individual working files were however, and can be built into an epub book using Sigil, if desired." msgstr "Nebyl vytvoХ™en ХОУЁdnУН epub. JednotlivУЉ pracovnУ­ soubory vХЁak ano, a chcete-li, lze je sestavit do knihy epub pouХОitУ­m Sigil." msgid "Using the Dolphin file manager, you can browse to SourceCode/TestPublican/tmp/en-US/ and view the various output formats that you find there." msgstr "SprУЁvcem souborХЏ Dolphin mХЏХОete pХ™ejУ­t do adresУЁХ™e SourceCode/TestPublican/tmp/en-US/ a prohlУЉdnout si rХЏznУЉ vУНstupnУ­ formУЁty, kterУЉ zde naleznete." Permitted_numbers.po000444041472041472 157712555605450 23276 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-02 11:09-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Permitted characters" msgstr "" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers and the period (т€˜0т€“9т€™ and т€˜.т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "" Dump_File.po000444041472041472 3643412555605450 21472 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-06 10:10-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Contents of the website dump file" msgstr "Obsah souboru s vУНpisem webovУНch strУЁnek" msgid "The dump file for a Publican-generated website contains some basic site configuration details, together with details of every document published on the site. The site configuration details are:" msgstr "Soubor vУНpisu (dump) webovУНch strУЁnek vytvoХ™enУНch v Publicanu obsahuje nФ›kterУЉ zУЁkladnУ­ podrobnosti o nastavenУ­ webovУНch strУЁnek, spoleФnФ› s podrobnostmi o kaХОdУЉm dokumentu na nich zveХ™ejnФ›nУЉm. TФ›mito podrobnostmi nastavenУ­ jsou:" msgid "<host>" msgstr "<host>" msgid "The URL to the root of the documentation site, as set by the host parameter in the site configuration file." msgstr "URL koХ™enu webovУНch strУЁnek dokumentace, jak je nastaven parametrem host v konfiguraФnУ­m souboru webovУНch strУЁnek." msgid "<def_lang>" msgstr "<def_lang>" msgid "The default language of the documentation on the website, as set by the def_lang parameter in the site configuration file." msgstr "VУНchozУ­ jazyk dokumentace na webovУНch strУЁnkУЁch, jak je nastaven parametrem def_lang v konfiguraФnУ­m souboru webovУНch strУЁnek." msgid "Each document, in each language, in each format has a separate record. These records contain the following data:" msgstr "KaХОdУН dokument, v kaХОdУЉm jazyku, v kaХОdУЉm formУЁtu mУЁ svХЏj vlastnУ­ zУЁznam. Tyto zУЁznamy obsahujУ­ tyto УКdaje:" msgid "<name>" msgstr "<name>" msgid "The title of the document, generated from the <title> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the docname parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the title are replaced by underscores." msgstr "NУЁzev dokumentu, zУ­skanУН z tagu <title> v souboru Book_Info.xml, Article_Info.xml Фi Set_Info.xml, pokud nenУ­ potlaФen (pХ™enastaven) parametrem docname v souboru publican.cfg. Mezery v nУЁzvu jsou nahrazeny podtrХОУ­tkem." msgid "<ID>" msgstr "<ID>" msgid "A unique ID number for this document, in this format, in this language." msgstr "JedineФnУЉ ФУ­slo ID pro danУН dokument, v danУЉm formУЁtu, v danУЉm jazyku." msgid "<abstract>" msgstr "<abstract>" msgid "A brief summary of the content of the document, generated from the <abstract> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the %description section of the spec file when it packages a document. If the <abstract> is translated, this field contains the translated text." msgstr "KrУЁtkУЉ shrnutУ­ obsahu dokumentu, zУ­skanУЉ z tagu <abstract> v souboru Book_Info.xml, Article_Info.xml Фi Set_Info.xml. StejnУН obsah pouХОУ­vУЁ Publican k vytvoХ™enУ­ oddУ­lu %description souboru spec pХ™i balenУ­ dokumentu. Je-li <abstract> pХ™eloХОen, toto pole obsahuje pХ™eloХОenУН text." msgid "<format>" msgstr "<format>" msgid "The format in which the document is produced т€” html for multi-page html, html-single for single-page html, pdf for PDF, and epub for EPUB." msgstr "FormУЁt, v nФ›mХО je dokument vytvoХ™en т€” html pro vУ­cestrУЁnkovУЉ html, html-single pro jednostrУЁnkovУЉ html, pdf pro PDF a epub pro EPUB." msgid "<language>" msgstr "<language>" msgid "The language code for the document. Refer to for more information about language codes in XML." msgstr "KУГd jazyka dokumentu. VУ­ce informacУ­ o jazykovУНch kУГdech v XML viz ." msgid "<name_label>" msgstr "<name_label>" msgid "The name of the document as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_name_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores." msgstr "NУЁzev dokumentu, kterУН je zobrazen v obsahu webovУНch strУЁnek. Tento popisek lze nastavit parametrem web_name_label v souboru publican.cfg dokumentu. V opaФnУЉm pХ™У­padФ› zХЏstУЁvУЁ pole prУЁzdnУЉ pro dokument ve svУЉm originУЁlnУ­m jazyce, nebo se pouХОije pХ™eloХОenУН nУЁzev dokumentu v pХ™eloХОenУЉm jazyce. VХЁechny mezery v popisku nУЁzvu jsou nahrazeny podtrХОУ­tkem." msgid "<product>" msgstr "<product>" msgid "The product that the document describes, generated from the <productname> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the product parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the product name are replaced by underscores." msgstr "Produkt, o nФ›mХО pojednУЁvУЁ dokument, zУ­skanУН z tagu <productname> v souboru Book_Info.xml, Article_Info.xml Фi Set_Info.xml, pokud nenУ­ potlaФen parametrem product v souboru publican.cfg. VХЁechny mezery v nУЁzvu produktu jsou nahrazeny podtrХОУ­tkem." msgid "<product_label>" msgstr "<product_label>" msgid "The name of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_product_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores." msgstr "NУЁzev produktu, kterУН je zobrazen v obsahu webovУНch strУЁnek. Tento popisek lze nastavit parametrem web_product_label v souboru publican.cfg dokumentu. V opaФnУЉm pХ™У­padФ› zХЏstУЁvУЁ pole prУЁzdnУЉ pro dokument ve svУЉm originУЁlnУ­m jazyce, nebo se pouХОije pХ™eloХОenУН nУЁzev dokumentu v pХ™eloХОenУЉm jazyce. VХЁechny mezery v popisku nУЁzvu jsou nahrazeny podtrХОУ­tkem." msgid "If the product label is set to UNUSED, no heading for this product appears in the website tables of contents." msgstr "Je-li popisek nУЁzvu produktu nastaven na UNUSED, pro tento produkt se v obsahu webovУНch strУЁnek nezobrazУ­ ХОУЁdnУН nadpis (poloХОka obsahu)." msgid "<subtitle>" msgstr "<subtitle>" msgid "A one-line description of the content of the document, generated from the <subtitle> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the Summary section of the spec file when it packages a document. If the <subtitle> is translated, this field contains the translated text." msgstr "JednoХ™УЁdkovУН popis obsahu dokumentu, zУ­skanУН z tagu <subtitle> v souboru Book_Info.xml, Article_Info.xml Фi Set_Info.xml. StejnУН obsah pouХОУ­vУЁ Publican k vytvoХ™enУ­ oddУ­lu Summary souboru spec pХ™i balenУ­ dokumentu. Je-li <subtitle> pХ™eloХОen, toto pole obsahuje pХ™eloХОenУН text." msgid "<update_date>" msgstr "<update_date>" msgid "The date that the document was most recently installed on the site, in the format YYYY-MM-DD." msgstr "Datum, kdy byl dokument nejnovФ›ji nainstalovУЁn na webovУЉ strУЁnky, ve formУЁtu RRRR-MM-DD." msgid "<version>" msgstr "<version>" msgid "The version of the product that the document describes (not the version of the document itself), generated from the <productnumber> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the version parameter in the publican.cfg file." msgstr "Verze produktu, o nФ›mХО pojednУЁvУЁ dokument (nikoliv verze samotnУЉho dokumentu), zУ­skanУЁ z tagu <productnumber> v souboru Book_Info.xml, Article_Info.xml Фi Set_Info.xml, pokud nenУ­ potlaФen parametrem version v souboru publican.cfg." msgid "<version_label>" msgstr "<version_label>" msgid "The version of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_version_label parameter in the document's publican.cfg file." msgstr "Verze produktu, jak je zobrazena v obsahu webovУНch strУЁnek. Tento popisek lze nastavit parametrem web_version_label v souboru publican.cfg dokumentu." msgid "If the version label is set to UNUSED, no heading for this version of the product appears in the website tables of contents." msgstr "Je-li popisek verze produktu nastaven na UNUSED, pro tuto verzi se v obsahu webovУНch strУЁnek nezobrazУ­ ХОУЁdnУН nadpis (poloХОka obsahu)." msgid "Sample records from a DUMP.xml file" msgstr "UkУЁzkovУЉ zУЁznamy ze souboru DUMP.xml" msgid "These two records from a DUMP.xml file show the same book, the Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, in two different formats and two different languages т€” an English PDF version and a French multi-page HTML version." msgstr "Tyto dva zУЁznamy ze souboru DUMP.xml ukazujУ­ stejnou knihu, Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, ve dvou rХЏznУНch formУЁtech a dvou rХЏznУНch jazycУ­ch т€” anglickУЉm v PDF a francouzskУЉm ve vУ­cestrУЁnkovУЉm HTML." msgid "" msgstr "" msgid "Computing URLs from the dump file" msgstr "ZpracovУЁnУ­ URL ze souboru vУНpisu" msgid "Using the following fields, you can compute the URL of any document on the site:" msgstr "PouХОitУ­m tФ›chto polУ­ lze zpracovat URL kterУЉhokoliv dokumentu na webovУНch strУЁnkУЁch:" msgid "muti-page HTML" msgstr "vУ­cestrУЁnkovУЉ HTML" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html" msgstr "NapХ™У­klad http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html." msgid "single-page HTML" msgstr "jednostrУЁnkovУЉ HTML" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html" msgstr "NapХ™У­klad http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html" msgid "PDF" msgstr "PDF" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf" msgstr "NapХ™У­klad http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub" msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub" msgstr "NapХ™У­klad http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub" msgid "Note that the <product_label>, <version_label>, and <name_label> fields have no significance for URLs, even when these fields are suppressed in tables of contents by the UNUSED setting." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe pole <product_label>, <version_label> a <name_label> nemajУ­ pro URL ХОУЁdnУН vУНznam, ani kdyХО jsou potlaФeny v obsahu nastavenУ­m UNUSED." Drupal_Import.po000444041472041472 5130412555605450 22400 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-01 02:03-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Import book into Drupal" msgstr "Import knihy do Drupalu" msgid "Publican 3.1 has a new functionality which allow user to create and import a book into Drupal. All xml files in a book are transformed into a single CSV file which will later be used to import into Drupal." msgstr "Publican 3.1 obsahuje novУЉ funkce, kterУЉ umoХОnУ­ uХОivatelХЏ vytvoХ™it a naimportovat knihu do Drupalu. VХЁechny soubory xml v knize jsou pХ™evedeny do jedinУЉho souboru CSV, kterУН se pozdФ›ji pouХОije pro import do Drupalu." msgid "How to build a CSV file for Drupal import" msgstr "Jak sestavit soubor CSV pro import do Drupalu" msgid "The CSV File consists of information that tells Drupal how to import the book. Each row in the CSV file represents a html page." msgstr "Soubor CSV sestУЁvУЁ z infomacУ­, kterУЉ poskytnou Drupalu instrukce, jak knihu importovat. KaХОdУН Х™УЁdek v souboru CSV pХ™edstavuje strУЁnku HTML." msgid "Use the $ publican build command to create the CSV file for Drupal import. Before running the command, use the cd command to change into the directory where your book is located. For example, if you have a book call \"User_Guide\" in your home directory, then run the following command." msgstr "Chcete-li vytvoХ™it soubor CSV pro import do Drupalu, pouХОijte pХ™У­kaz $ publican build. PХ™ed spuХЁtФ›nУ­m pХ™У­kazu pХ™ejdФ›te pomocУ­ pХ™У­kazu cd do adresУЁХ™e, kde se nachУЁzУ­ kniha. NapХ™У­klad mУЁte-li ve svУЉm domovskУЉm adresУЁХ™i knihu s nУЁzvem \"Prirucka_Uzivatele\", pak spusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz." msgid "$ cd User_Guide/\n" "$ publican build --langs en-US --formats=drupal-book" msgstr "$ cd Prirucka_Uzivatele/\n" "$ publican build --langs en-US --formats=drupal-book" msgid "After running the command, you will see CSV file is created in the tmp/en-US/drupal-book/ directory." msgstr "Po spuХЁtФ›nУ­ pХ™У­kazu budete moci nalУЉzt vytvoХ™enУН soubor CSV v adresУЁХ™i tmp/en-US/drupal-book/." msgid "Publican stores all the output files in /tmp/en-US/drupal-book/ directory. This directory contains the following files:" msgstr "Publican uklУЁdУЁ vХЁechny vУНstupnУ­ soubory do adresУЁХ™e /tmp/en-US/drupal-book/. Tento adresУЁХ™ obsahuje nУЁsledujУ­cУ­ soubory:" msgid "CSV file - The naming convention of the file is $product-$version-$docname-$lang-$edition.csv" msgstr "soubor CSV - konvence nУЁzvu souboru je $product-$version-$docname-$lang-$edition.csv" msgid "en-US directory - contains all the html images." msgstr "adresУЁХ™ en-US - obsahuje vХЁechny obrУЁzky html" msgid "tar.gz file - the archive of both CSV file and en-US directory." msgstr "soubor tar.gz - archiv jak souboru CSV, tak adresУЁХ™e en-US." msgid "Important т€” Use version control system" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” PouХОУ­vejte systУЉm pro sprУЁvu verzУ­" msgid "After running the $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book command, you will notice that the xml files in the en-US directory had been changed. This is because Publican added a 'Conformance' attribute for every xml tag that has id. This attribute contains a number which is unique across xml files in the book. If you are using a version control system like git for your xml files, then you need to commit the changes so that the number won't get reset when other users run it. These unique numbers are very important, because they are use as the url path in drupal. Besides, Publican also created a database file name max_unique_id.db in the en-US directory. This database file is use to track the current maximum unique number in the book, so that Publican can know where you are up to and add a new unique number for your newly created Chapter or Section. Therefore, it is very important to add the database file to the version control and commit it if there is any change. If you add a new section in the xml, don't set the 'Comformance' attribute yourself as that will make the database outdated. Just leave it for publican to set it." msgstr "Po spuХЁtФ›nУ­ pХ™У­kazu $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book si mХЏХОete vХЁimnout, ХОe soubory XML v adresУЁХ™i en-US byly zmФ›nФ›ny. Stalo se tak proto, ХОe Publican pХ™idal do kaХОdУЉho tagu xml, kterУН mУЁ id, atribut 'Conformance'. Tento atribut obsahuje ФУ­slo, kterУЉ je unikУЁtnУ­ napХ™У­Ф soubory xml knihy. PouХОУ­vУЁte-li pro svУЉ soubory xml systУЉm pro sprУЁvu verzУ­ jako git, pak potХ™ebujete pХ™iznat (commit) zmФ›ny, aby se ФУ­slo nenastavilo znovu pХ™i spuХЁtФ›nУ­ jinУНmi uХОivateli. Tato unikУЁtnУ­ ФУ­sla jsou velmi dХЏleХОitУЁ, neboХЅ se v Drupalu pouХОУ­vajУ­ jako cesta url. KromФ› toho Publican rovnФ›ХО vytvoХ™il v adresУЁХ™i en-US soubor databУЁze nazvanУН max_unique_id.db. Tento soubor se pouХОУ­vУЁ ke sledovУЁnУ­ souФasnУЉho maximУЁlnУ­ho unikУЁtnУ­ho ФУ­sla v knize, proto mХЏХОe Publican poznat pokud aktualizujete a pХ™idat novУЉ unikУЁtnУ­ ФУ­slo pro vaХЁi novou kapitolu Фi oddУ­l. A proto je velmi dХЏleХОitУЉ pХ™idat soubor databУЁze pod sprУЁvu verzУ­ a pХ™iznat ho kdykoliv u nФ›j probФ›hne zmФ›na. PХ™idУЁte-li do xml novУН oddУ­l, nenastavujte atribut 'Comformance' sami, jelikoХО by to uФinilo databУЁzi zastaralou. JednoduХЁe ponechte jeho nastavenУ­ na starosti Publicanu." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "The publican.cfg file" msgstr "Soubor publican.cfg" msgid "Below are some parameters that can be configure in the publican.cfg file for Drupal import:" msgstr "NУ­ХОe se nachУЁzУ­ nФ›kolik parametrХЏ, kterУЉ lze nastavit v souboru publican.cfg pro import do Drupalu:" msgid "drupal_author" msgstr "drupal_author" msgid "specfies the author who should be shown in drupal book page. The name must be a valid Drupal username. 'Redhat' is the default author. Set this parameter in the publican.cfg file to override it." msgstr "uvУЁdУ­ autora, kterУН by mФ›l bУНt zobrazen na stУЁnce knihy v drupalu. JmУЉno musУ­ bУНt platnУЉ uХОivatelskУЉ jmУЉno Drupalu. VУНchozУ­m autorem je 'Redhat'. Chcete-li potlaФit hodnotu tohoto parametru, nastavte ji v souboru publican.cfg." msgid "Important т€” Setting Author" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” NastavenУ­ autora" msgid "The author must have permission to manage (create, update, delete) nodes in Drupal. If the default author is used, make sure you had created an account with username 'Redhat' in Drupal." msgstr "Autor musУ­ mУ­t oprУЁvnФ›nУ­ v Drupalu pro Х™У­zenУ­ (tvorbu, aktualizaci a vУНmaz) uzlХЏ. Je-li pouХОit vУНchozУ­ autor, ujistФ›te se, ХОe jste v Drupalu vytvoХ™ili УКФet s uХОivatelskУНm jmУЉnem 'Redhat'." msgid "drupal_menu_title" msgstr "drupal_menu_title" msgid "override the bookname that will be shown in the Drupal menu. If nothing is set, publican will use the default value which is \"$product $version $docname\". For example, Publican 3.1 User_Guide." msgstr "potlaФte nУЁzev knihy (bookname), kterУН bude zobrazen v nabУ­dce Drupalu. NenУ­-li nastaveno nic, publican pouХОije vУНchozУ­ hodnotu, kterou je \"$product $version $docname\". Tedy napХ™У­klad Publican 3.1 User_Guide." msgid "drupal_menu_block" msgstr "drupal_menu_block" msgid "specfies which menu block the book should show in Drupal. The default value is \"user-guide\"." msgstr "uvУЁdУ­, kterУН blok nabУ­dky by kniha mФ›la v Drupalu zobrazit. VУНchozУ­ hodnotou je \"user-guide\"." msgid "Important т€” Setting menu block" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” NastavenУ­ bloku nabУ­dky" msgid "The menu block must exist in Drupal. For more information about adding a menu block in Drupal. Please refer to ." msgstr "Blok nabУ­dky musУ­ v Drupalu existovat. VУ­ce informacУ­ o pХ™idУЁvУЁnУ­ blokХЏ nabУ­dky v Drupalu viz ." msgid "drupal_image_path" msgstr "drupal_image_path" msgid "specfies the directory where the images should be stored in drupal server. The default value is \"sites/default/files/\"." msgstr "uvУЁdУ­ adresУЁХ™ s uloХОenУНmi obrazovУНmi soubory na serveru drupal. VУНchozУ­ hodnotou je \"sites/default/files/\"." msgid "Drupal Import Guide" msgstr "PХ™У­ruФka pro import do Drupalu" msgid "Before you can import a book, you need to install a module call 'Node Import' in Drupal. This module allows Drupal to import and update content from CSV or TSV files. To install this module, simply go to drupal site and follow the instructions on the website to download it. Once this is done, then you need to copy the downloaded module to the 'modules' directory on the Drupal server. For example if your Drupal is located in /var/www/html/drupal/ directory, then you should copy the module to /var/www/html/drupal/sites/all/modules/ directory. To enable the installed module, login to the Drupal site and go to Administer -> Site building -> Modules . In the Development section, tick the checkbox and click Save configuration button to activate the Node Import Module." msgstr "PХ™edtУ­m neХО lze naimportovat knihu, potХ™ebujete do Drupalu nainstalovat modul s nУЁzvem 'Node Import'. Tento modul povoluje Drupalu importovat a aktualizovat obsah ze souboru CSV nebo TSV. Chcete-li modul nainstalovat, pХ™ejdФ›te jednoduХЁe na strУЁnky Drupalu a postupujte k jeho staХОenУ­ dle pokynХЏ. PotУЉ zkopУ­rujte staХОenУН modul do adresУЁХ™e 'modules' na serveru Drupal. NapХ™У­klad mУЁte-li svХЏj Drupal umУ­stФ›n v adresУЁХ™i /var/www/html/drupal/, pak byste mФ›li modul zkopУ­rovat do adresУЁХ™e /var/www/html/drupal/sites/all/modules/. NainstalovanУН modul povolУ­te pХ™ihlУЁХЁenУ­m se na strУЁnky serveru a pХ™ejdФ›te do Administer -> Site building -> Modules . V oddУ­lu VУНvoj zatrhnФ›te zaХЁkrtУЁvacУ­ pole a stisknФ›te tlaФУ­tko UloХОit nastavenУ­, abyste aktivovali modul Node Import." msgid "Important т€” Enable Drupal Core Modules" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” Povolte core moduly Drupalu" msgid "You also need to enable the following Drupal core modules:" msgstr "PotХ™ebujete rovnФ›ХО povolit nУЁsledujУ­cУ­ core moduly Drupalu:" msgid "Book" msgstr "Book" msgid "Menu" msgstr "Menu" msgid "Path" msgstr "Path" msgid "Permission to install Module" msgstr "OprУЁvnФ›nУ­ pro instalaci modulu" msgid "Please consult your web adminstrator if you don't have permission to install module in drupal." msgstr "NemУЁte-li oprУЁvnФ›nУ­ pro instalaci modulu v Drupalu, obraХЅte se prosУ­m na svУЉho sprУЁvce webu." msgid "How to add a menu block" msgstr "Jak pХ™idat blok nabУ­dky" msgid "You can specify which menu the book should be showing in Drupal. If the specified menu block doesn't exist, Drupal will throw all the imported contents in the primary link. Therefore, if you wish to list your book in a menu block, make sure you create one before importing the book. To add a new menu block, simply login to your Drupal site and go to Administer -> Menus -> Add menu ." msgstr "Lze urФit, kterou nabУ­dku mУЁ kniha v Drupalu zobrazit. Pokud uvedenУН blok nabУ­dky neexistuje, Drupal zahrne vХЁechny importovanУЉ obsahy do primУЁrnУ­ho odkazu. Proto, pХ™ejete-li si zobrazit svou knihu v bloku nabУ­dky, se ujistФ›te, ХОe jste blok vytvoХ™ili pХ™ed importem knihy. Chcete-li pХ™idat novУН blok nabУ­dky, jednoduХЁe se pХ™ihlaste na svУНch strУЁnkУЁch Drupal a pХ™ejdФ›te do Administer -> Menus -> Add menu . " msgid "Menu name - The unique name for the menu. This is the value that you should set for the drupal_menu_block parameter in publican.cfg." msgstr "Menu name - jedineФnУН nУЁzev nabУ­dky. JednУЁ se o hodnotu, kterou byste mФ›li nastavit v parametru drupal_menu_block v publican.cfg." msgid "Title - The title of the menu. It will be displayed on top of the menu block." msgstr "Title - nУЁzev nabУ­dky. Bude zobrazen navrchu bloku nabУ­dky." msgid "Setting up Node import" msgstr "NastavenУ­ Node import" msgid "Import directory - Where the CSV files to be imported are stored. The default path is sites/default/files/imports/ ." msgstr "Import directory - adresУЁХ™, kam budou uklУЁdУЁny importovanУЉ soubory CSV. VУНchozУ­ cesta je sites/default/files/imports/." msgid "FTP settings" msgstr "FTP settings" msgid "Allow FTP uploads - Make sure the checkbox is checked, so that the new CSV file can be auto-detected when it is uploaded into the import directory." msgstr "Allow FTP uploads - UjistФ›te se, ХОe zaХЁkrtУЁvacУ­ pole je zatrХОenУЉ, aby novУН soubor CSV mohl bУНt autodetekovУЁn, kdyХО je nahrУЁn do import directory." msgid "File owner - The CSV file that you uploaded to the import directory will be assigned ownership to this user." msgstr "File owner - Tomuto uХОivateli bude pХ™idФ›leno vlastnictvУ­ souboru CSV nahranУЉho do import directory." msgid "Important т€” File Ownership" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” VlastnictvУ­ souboru" msgid "Users will only be allowed to use files they have uploaded themselves and files owned by anonymous. If you leave this field blank, all files uploaded by FTP will be owned by anonymous and so all users will see those files as being available for them. If you enter a username here, files that are uploaded using FTP will be owned by that user and only that user will be able to see those uploaded files. It is recommended to leave this field blank." msgstr "UХОivatelХЏm bude polovelno pouХОУ­vat soubory, kterУЉ sami nahrУЁli, a soubory vlastnФ›nУЉ anonymnФ›. PonechУЁte-li toto pole prУЁzdnУЉ, vХЁechny soubory nahranУЉ pХ™es FTP budou vlastnФ›nУЉ anonymnФ›, a tedy budou viditelnУЉ a pouХОitelnУЉ vХЁemi uХОivateli. ZadУЁte-li do pole uХОivatelskУЉ jmУЉno, soubory nahranУЉ pomocУ­ FTP budou vlastnФ›ny tУ­mto uХОivatelem a pouze tento uХОivatel bude moci zobrazit tyto nahranУЉ soubory. DoporuФuje se ponechat toto pole prУЁzdnУЉ." msgid "Allowed extensions - The allowed import file's extension. Other extensions will be ignore by the module." msgstr "Allowed extensions - povolenУЁ pХ™У­pona importovanУЉho souboru. OstatnУ­ pХ™У­pony budou modulem ignorovУЁny." msgid "Default settings" msgstr "Default settings" msgid "Content type - The default content type that will be used for quick import. Make sure the Book Page content type is checked." msgstr "Content type - VУНchozУ­ typ obsahu, kterУН se bude pouХОУ­vat pro rychlУН import. UjistФ›te se, ХОe je vybrУЁn Book Page content type." msgid "First row contains column names - This tells the node import module that the first row of the csv file is the headers." msgstr "First row contains column names - dУЁvУЁ modulu Node import instrukci, ХОe v prvnУ­m Х™УЁdku souboru CSV se nachУЁzУ­ nУЁzvy sloupcХЏ." msgid "How to import book" msgstr "Jak importovat knihu" msgid "To import book into Drupal:" msgstr "Chcete-li importovat knihu do Drupalu:" msgid "Follow the steps in " msgstr "Postupujte dle krokХЏ v ." msgid "Upload the CSV file to import Directory in the Drupal Server" msgstr "Nahrajte soubor CSV do import directory na serveru Drupal." msgid "Upload en-US directory to the \"sites/default/files/\" directory in the Drupal server. This value can be overriden in the publican.cfg. For more details, please read " msgstr "Nahrajte adresУЁХ™ en-US do adresУЁХ™e \"sites/default/files/\" na serveru Drupal. Tuto hodnotu lze polaФit v publican.cfg. VУ­ce informacУ­ si prosУ­m pХ™eФtФ›te v ." msgid "Login to the Drupal website, and go to Administer -> Content management -> Import content. You will see the CSV file that you just uploaded is showing in the 'Pending Tasks\" table and it is ready to import." msgstr "PХ™ihlaste se na svУЉ strУЁnky Drupal a pХ™ejdФ›te do Administer -> Content management -> Import content. Soubor CSV, kterУН jste prУЁvФ› nahrУЁli, se zobrazУ­ v tabulce 'Pending Tasks' a je pХ™ipraven pro import. " msgid "Click Import now to start importing book. You will be redirect to the next page which is showing the import progress. When the progress bar hit 100%, that means the import is done!" msgstr "StisknФ›te Import now pro zahУЁjenУ­ importu knihy. Budete pХ™esmФ›rovУЁni na dalХЁУ­ strУЁnku, kterУЁ zobrazuje prХЏbФ›h importu." msgid "The book link should be showing in the specified menu block now." msgstr "Odkaz na knihu by se mФ›l nynУ­ zobrazovat v uvedenУЉm bloku nabУ­dky." msgid "How to update book" msgstr "Jak zaktualizovat knihu" msgid "Simply repeat the steps in to update the book." msgstr "Chcete-li knihu aktualizovat, jednoduХЁe zopakujte kroky v ." msgid "Warning т€” Section Chunking" msgstr "VarovУЁnУ­ т€” strУЁnkovУЁnУ­ oddУ­lХЏ" msgid "If you update the book with smaller chunks, than the missing chunks will be deleted by Drupal and the URL path for the deleted chunks will be deleted as well." msgstr "Aktualizujete-li knihu s niХОХЁУ­ УКrovnУ­ strУЁnkovУЁnУ­ oddУ­lХЏ (ve smyslu umУ­stФ›nУ­ na samostatnou strУЁnku), pak chybФ›jУ­cУ­ stУЁnky samostatnУНch oddУ­lХЏ budou Drupalem odstranФ›ny a cesty URL odstranФ›nУНch strУЁnek budou odstranФ›ny rovnФ›ХО." Websites_product_version_rpm.po000444041472041472 1306412555605450 25570 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:34-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "VytvoХ™enУ­, instalace a aktualizace strУЁnek produktu a verze" msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican and are packaged the same way." msgstr "StrУЁnky produktu nebo strУЁnky verze vytvoХ™enУЉ v Publicanu jsou lokalizovatelnУЉ strУЁnky, kterУЉ poskytujУ­ obecnУН pХ™ehled o produktu nebo verzi. NУЁvХЁtФ›vnУ­ci navХЁtУ­vУ­ tyto strУЁnky kliknutУ­m na produkt nebo verzi v navigaФnУ­ nabУ­dce. StrУЁnky majУ­ strukturu <article> z DocBook se zvlУЁХЁtnУ­m parametrem web_type: product Фi web_type: version ve svУНch souborech publican.cfg. Svou strukturou a vzhledem jsou strУЁnky produktu Фi verze zcela stejnУЉ jako kterУНkoliv jinУН ФlУЁnek, kterУН vytvoХ™У­te pomocУ­ Publicanu, a stejnФ› tak jsou i baleny do balУ­Фku." msgid "On a workstation, create a product or version page using the procedure described in ." msgstr "Na pracovnУ­ stanici vytvoХ™te strУЁnku produktu nebo strУЁnku verze vyuХОitУ­m postupu popsanУЉho ve ." msgid "In the directory in which you created the product page or version page, run:" msgstr "V adresУЁХ™i, ve kterУЉm jste vytvoХ™ili strУЁnku, spusХЅte:" msgid "$ publican package --binary" msgstr "$ publican package --binary" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the product page or version page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the publican.cfg file of the product page or version page." msgstr "Publican sestavУ­ balУ­Фek RPM a umУ­stУ­ ho do adresУЁХ™e /tmp/rpms/noarch/ strУЁnky produktu nebo strУЁnky verze. StandardnФ› Publican sestavУ­ balУ­Фek RPM pro operaФnУ­ systУЉm, na nФ›mХО Publican bФ›ХОУ­. Chcete-li sestavit balУ­Фek RPM, kterУН se instaluje na server, kde bФ›ХОУ­ jinУН operaФnУ­ systУЉm, nastavte parametr os_ver v souboru publican.cfg strУЁnky produktu nebo strУЁnky verze." msgid "Either upload the package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Nahrajte balУ­Фek na webovУН server a nainstalujte ho pХ™У­kazem rpm -i Фi yum localinstall, nebo balУ­Фek umУ­stФ›te do repozitУЁХ™e a nakonfigurujte webserver tak, aby pХ™i spuХЁtФ›nУ­ yum install instaloval z repozitУЁХ™e." msgid "To update the product page or version page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Chcete-li strУЁnku produktu Фi strУЁnku verze zaktualizovat, sestavte novУН balУ­Фek s vyХЁХЁУ­m ФУ­slem <edition> nebo <pubsnumber> v Article_Info.xml. Publican vyuХОУ­vУЁ tyto hodnoty k nastavenУ­ verze a ФУ­sla vydУЁnУ­ balУ­Фku RPM. KdyХО tento balУ­Фek instalujete na webovУН server, yum dokУЁХОe nahradit starou verzi verzУ­ novou, spustУ­te-li yum localinstall pro mУ­stnУ­ balУ­Фek, nebo yum update pro balУ­Фek zУ­skanУН z repozitУЁХ™e." Sets.po000444041472041472 4452512555605450 20544 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-29 10:45-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Using sets" msgstr "UХОitУ­ sad" msgid "A set is a collection of books, published as a single output. The Services Plan for example is a set comprised of many books such as the Developer Guide, Engineering Content Services Guide and the Engineering Operations Guide to name just a few. The $ create_book command creates a template for a set by setting the type parameter to Set." msgstr "Sada je soubor knih zveХ™ejnФ›nУН jako celek. Na pХ™У­klad Services Plan je sada sklУЁdajУ­cУ­ se z mnoha knih, jako napХ™. Developer Guide, Engineering Content Services Guide a Engineering Operations Guide. Х ablonu sady vytvoХ™У­te pХ™У­kazem $ create_book nastavenУ­m parametru type na Set." msgid "There are two types of set:" msgstr "Jsou dva druhy sad:" msgid "stand-alone sets" msgstr "samostatnУЉ sady" msgid "distributed sets" msgstr "distribuovanУЉ sady" msgid "Stand-alone sets" msgstr "SamostatnУЉ sady" msgid "A stand-alone set contains the XML files for each book, all of which are located inside the directory of the set. Stand-alone sets are always built as a set; you cannot build the individual books on their own without modification." msgstr "SamostatnУЁ sada obsahuje soubory XML kaХОdУЉ knihy, vХЁechny jsou umУ­stФ›ny uvnitХ™ adresУЁХ™e sady. SamostatnУЉ sady se vХОdy sestavujУ­ jako celek; bez УКprav nelze sestavit samostatnФ› jednotlivУЉ knihy." msgid "The procedure that follows will guide you through the process of creating a stand-alone set named My Set located in a directory called books/My_Set/. The set will contain Book A and Book B both of which will be manually created inside the books/My_Set/en-US directory." msgstr "Postup, kterУН nУЁsleduje, vУЁs provede procesem vytvoХ™enУ­ samostatnУЉ sady s nУЁzvem Moje Sada umУ­stФ›nУЉ v adresУЁХ™i knihy/Moje_Sada/. Sada se bude sklУЁdat z Knihy A a Knihy B, jeХО obФ› budou vytvoХ™eny ruФnФ› uvnitХ™ adresУЁХ™e knihy/Moje_Sada/en-US." msgid "Creating a stand-alone set" msgstr "Tvorba samostatnУЉ sady" msgid "Run the following command in a shell in the books/ directory to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English." msgstr "VytvoХ™te sadu nazvanou Moje_Sada s grafickou УКpravou ve stylu Red Hat, a ve kterУЉ bude XML napsУЁno v americkУЉ angliФtinФ›, spuХЁtФ›nУ­m nУЁsledujУ­cУ­ho pХ™У­kazu v shellu v adresУЁХ™i knihy/:" msgid "publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US" msgstr "publican create --type=Set --name=Moje_Sada --brand=RedHat --lang=en-US" msgid "$ cd into the My_Set/en-US directory and create two directories (not books) called Book_A and Book_B." msgstr "PХ™ejdФ›te pХ™У­kazem $ cd do adresУЁХ™e Moje_Sada/en-US a vytvoХ™te dva adresУЁХ™e (nikoliv knihy) nazvanУЉ Kniha_A a Kniha_B." msgid "$ cd My_Set/en-US\n" "$ mkdir Book_A Book_B" msgstr "$ cd Moje_Sada/en-US\n" "$ mkdir Kniha_A Kniha_B" msgid "$ cd into the books/My_Set/en-US/Book_A directory. Create and edit the Book_A.xml, Book_Info.xml, and any other xml files required for your book such as those required for individual chapters. Ensure that Book_A.xml contains the correct xi:include references to all of your xml files in the directory. For example, if Book A contained Book_Info.xml and Chapter_1.xml, the Book_A.xml file would look like this:" msgstr "PХ™ejdФ›te pХ™У­kazem $ cd do adresУЁХ™e knihy/Moje_Sadaa/en-US/Kniha_A. VytvoХ™te a upravte soubor Kniha_A.xml, Book_Info.xml, a kterУЉkoliv dalХЁУ­ soubory xml, kterУЉ kniha vyХОaduje, jako napХ™. soubory jednotlivУНch kapitol. ZajistФ›te, aby Kniha_A.xml obsahoval sprУЁvnУЉ odkazy xi:include na vХЁechny vaХЁe soubory xml v adresУЁХ™i. Na pХ™У­klad obsahuje-li Kniha A Book_Info.xml a Kapitola_1.xml, soubor Kniha_A.xml by mФ›l mУ­t podobu:" #, fuzzy msgid "" "<?xml version='1.0'?>\n" "<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n" "\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" " \n" "<book>\n" " <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" " <xi:include href=\"Chapter_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "</book>" msgstr "" "<?xml version='1.0'?>\n" "<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n" "\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "\t \n" "<book>\n" "\t <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "\t <xi:include href=\"Kapitola_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "</book>" msgid "Use the same process for Book_B, located in the books/My_Set/en-US/Book_B directory, as per the step above." msgstr "StejnУН postup pouХОijte pro Knihu_B, jenХО se nachУЁzУ­ v adresУЁХ™i knihy/Moje_Sada/en-US/Kniha_B." msgid "Open the books/My_Set/en-US/My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary xml file from the book. The primary xml file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this:" msgstr "OtevХ™ete soubor knihy/Moje_Sada/en-US/Moje_Sada.xml v editoru. PХ™idejte pro kaХОdou knihu sady odkaz xi:include na primУЁrnУ­ soubor xml knihy. PrimУЁrnУ­ soubor xml Knihy A bude Kniha_A.xml a Knihy B Kniha_B.xml. Soubor Moje_Sada.xml by nynУ­ mФ›l mУ­t podobu:" msgid "" msgstr "" msgid "To make your set XML valid, you will need to change the following:" msgstr "Abyste uФinili XML sady validnУ­, musУ­te zmФ›nit toto:" msgid "In My_Set.xml, comment out the following lines:" msgstr "V souboru Moje_Sada.xml zakomentujte tyto Х™УЁdky:" msgid "" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>" msgstr "" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>" msgid "In the Preface.xml and Book_Info.xml for each book you are using, add ../../ to the front of every Common_Content string you see. For example:" msgstr "V souboru Preface.xml a Book_Info.xml kaХОdУЉ pouХОitУЉ knihy pХ™idejte na zaФУЁtek kaХОdУЉho Х™etФ›zce Common_Content ../../. Na pХ™У­klad:" msgid "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />" msgstr "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />" msgid "This will need to become:" msgstr "Je nutnУЉ zmФ›nit na:" msgid "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />" msgstr "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />" msgid "This is because in a standalone set, the Common Content folder is two directories further away from where Publican usually looks for it, so it has to be told manually. To build your book individually, without building the entire set, undo this step." msgstr "Je to nutnУЉ, neboХЅ adresУЁХ™ Common Content je u samostatnУЉ sady vzdУЁlen o dva adresУЁХ™e od mУ­sta, kde ho Publican obvykle hledУЁ. Proto je nutnУЉ toto oznУЁmit ruФnФ›. Chcete-li svou knihu sestavit samostatnФ›, bez sestavenУ­ celУЉ sady, tento krok neprovУЁdФ›jte." msgid "Test your set by running the publican build --formats=test --langs=en-US command." msgstr "Sadu otestujte spuХЁtФ›nУ­m pХ™У­kazu publican build --formats=test --langs=en-US." msgid "If you are using pre-existing books, you will need to rearrange them so the XML files are at the level of the set and all images are inside the images directory at the same level. For example:" msgstr "PouХОУ­vУЁte-li knihy, kterУЉ jiХО existujУ­, je nutnУЉ je pХ™eskupit tak, aby soubory XML byly na УКrovni sady a vХЁechny obrazovУЉ soubory uvnitХ™ adresУЁХ™e images na stejnУЉ УКrovni. Na pХ™У­klad:" msgid "" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A.ent\n" " | |-- Book_A.xml\n" " | |-- Book_B.ent\n" " | |-- Book_B.xml\n" " | |-- Book_Info_A.xml\n" " | |-- Book_Info_B.xml\n" " | |-- chapter_A.xml\n" " | |-- chapter_B.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg" msgstr "" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A.ent\n" " | |-- Book_A.xml\n" " | |-- Book_B.ent\n" " | |-- Book_B.xml\n" " | |-- Book_Info_A.xml\n" " | |-- Book_Info_B.xml\n" " | |-- chapter_A.xml\n" " | |-- chapter_B.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg" msgid "The XML files can also be within sub-folders to keep them separate. This is true within the images directory, as well. For example:" msgstr "Soubory XML lze rovnФ›ХО umУ­stit do podadresУЁХ™ХЏ tak, aby byly od sebe oddФ›lenУЉ. To platУ­ stejnФ› i pro soubory v adresУЁХ™i images. Na pХ™У­klad:" msgid "" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A\n" " | | |-- Book_A.ent\n" " | | |-- Book_A.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- Book_B\n" " | | |-- Book_B.ent\n" " | | |-- Book_B.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg" msgstr "" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A\n" " | | |-- Book_A.ent\n" " | | |-- Book_A.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- Book_B\n" " | | |-- Book_B.ent\n" " | | |-- Book_B.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg" msgid "Distributed sets" msgstr "DistribuovanУЉ sady" msgid "A distributed set contains books that are located in a version-controlled repository. Although several version control systems exist, this version of Publican supports only one: Subversion (SVN). By setting the repository location and titles of the included books in the publican.cfg file, each book can be exported to build the entire set. The procedure that follows will guide you through the process of creating a set named My Set containing Book A and Book B." msgstr "DistribuovanУЁ sada obsahuje knihy, kterУЉ se nachУЁzejУ­ v repozitУЁХ™i se sprУЁvou verzУ­. AФkoliv existuje nФ›kolik systУЉmХЏ se sprУЁvou verzУ­, tato verze Publicanu podporuje pouze jeden: Subversion (SVN). NastavenУ­m adresy repozitУЁХ™e a nУЁzvХЏ zahrnutУНch knih v souboru publican.cfg lze kaХОdou knihu exportovat k sestavenУ­ celУЉ sady. Postup, kterУН nУЁsleduje, vУЁs provede skrze proces tvorby sady nazvanУЉ Moje Sada obsahujУ­cУ­ Knihu A a Knihu B." msgid "The following procedure assumes that Book A and Book B already exist and are available in your SVN repository. Currently Publican only supports SVN." msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ postup pХ™edpoklУЁdУЁ, ХОe Kniha A a Kniha B jiХО existujУ­ a jsou dostupnУЉ v repozitУЁХ™i SVN. V souФasnosti podporuje Publican pouze SVN." msgid "Creating a set" msgstr "VytvoХ™enУ­ sady" msgid "Run the following command in a shell to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English." msgstr "V shellu spusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz, kterУНm vytvoХ™У­te sadu s nУЁzvem Moje_Sada v grafickУЉ УКpravФ› Red Hat a v nУ­ХО bude XML napsУЁno v americkУЉ angliФtinФ›." msgid "$ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US" msgstr "$ publican create --type=Set --name=Moje_Sada --brand=RedHat --lang=en-US" msgid "Add the following lines to the publican.cfg file:" msgstr "Do souboru publican.cfg doplХˆte tyto Х™УЁdky:" msgid "" "books: Book_A Book_B\n" "repo: http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY\n" "scm: SVN" msgstr "" "books: Kniha_A Kniha_B\n" "repo: http://CESTA-K-REPOZITARI-SVN\n" "scm: SVN" msgid "Your repository path should end in the directory before the book you need." msgstr "Cesta k repozitУЁХ™i by mФ›la konФit v mУ­stФ› pХ™ed adresУЁХ™em knihy, kterou potХ™ebujete. " msgid "Open the My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary XML file from the book. The primary XML file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this:" msgstr "OtevХ™ete soubor My_Set.xml v editoru. Pro kaХОdou knihu ze sady pХ™idejte odkaz xi:include na primУЁrnУ­ soubor XML knihy. PrimУЁrnУ­m souborem XML Knihy A bude Kniha_A.xml a Knihy B Kniha_B.xml. Soubor Moje_Sada.xml by mФ›l nynУ­ vypadat takto:" msgid "To make your set XML valid, you will need to comment out the following lines in My_Set.xml" msgstr "Abyste uФinili XML sady validnУ­, je nutnУЉ v Moje_Sada.xml zakomentovat nУЁsledujУ­cУ­ Х™УЁdky" msgid "When building a set, the publican clean_ids command will be run over each book because of the constraint that IDs must be unique across all books. Be careful of creating IDs that rely on content that may not be available when building books independently of the set." msgstr "PХ™i sestavovУЁnУ­ sady bude vykonУЁn pХ™У­kaz publican clean_ids u kaХОdУЉ knihy kvХЏli omezenУ­, kdy ID musУ­ bУНt jedineФnУЉ napХ™У­Ф vХЁemi knihami. Vyvarujte se vytvoХ™enУ­ ID, kterУЁ zУЁvisУ­ na obsahu, kterУН nemusУ­ bУНt k dispozici, kdyХО jsou knihy sestavovУЁny nezУЁvisle mimo sadu." Creating_a_Brand.po000444041472041472 713712555605450 22746 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-23 09:09-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Creating a brand" msgstr "VytvoХ™enУ­ grafickУЉ УКpravy" msgid "Use the $ create_brand action to create a new brand. When you create a new brand, you must give it a name and specify the original language for the brand's XML files. The option provides the name, and the option specifies the language. The complete command is therefore:" msgstr "Novou grafickou УКpravu vytvoХ™У­te pomocУ­ akce $ create_brand. PХ™i vytvУЁХ™enУ­ novУЉ grafickУЉ УКpravy ji musУ­te pojmenovat a pro jejУ­ soubory XML urФit pХЏvodnУ­ jazyk. Volba poskytuje nУЁzev a volba urФuje jazyk. CelУН pХ™У­kaz tedy vypadУЁ takto:" msgid "$ publican create_brand --name=brand --lang=language_code" msgstr "$ publican create_brand --name=grafickauprava --lang=kod_jazyka" msgid "Publican creates a new subdirectory named publican-brand, where brand is the brand that you specified with the option." msgstr "Publican vytvoХ™У­ novУН podadresУЁХ™ nazvanУН publican-grafickauprava, kde grafickauprava je graficka uprava, kterou jste uvedli ve volbФ› ." msgid "For example, to create a brand called Acme, which will have its Common Content XML files written originally in American English, run:" msgstr "Chcete-li na pХ™У­klad vytvoХ™it grafickou УКpravu nazvanou Acme, jejУ­ХО soubory XML Common Content jsou napsУЁny pХЏvodnФ› v americkУЉ angliФtinФ›, spusХЅte:" msgid "$ publican create_brand --name=Acme --lang=en-US" msgstr "$ publican create_brand --name=Acme --lang=en-US" msgid "Publican creates the brand in a subdirectory named publican-Acme." msgstr "Publican vytvoХ™У­ grafickou УКpravu v podadresУЁХ™i nazvanУЉm publican-Acme." msgid "To configure your new brand, search for the word SETUP in the default files that Publican creates and edit the files to provide the missing details. On Linux operating systems, you can search for the word SETUP in these files with the command:" msgstr "Chcete-li mФ›nit nastavenУ­ svУЉ grafickУЉ УКpravy, hledejte ve vУНchozУ­ch souborech vytvoХ™enУНch Publicanem slovo SETUP a upravte tyto soubory doplnФ›nУ­m chybФ›jУ­cУ­ch УКdajХЏ. Na linuxovУНch operaФnУ­ch systУЉmech lze vyhledУЁvat pХ™У­kazem:" msgid "$ grep -r 'SETUP' *" msgstr "$ grep -r 'SETUP' *" Installing_Publican_Debian.po000444041472041472 3326712555605450 25012 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:22-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Debian" msgstr "Debian" msgid "This procedure will install the publican version that is in your default Debian repository. It will also install a large number of packages that publican depends on, like Java, XML and image processing libraries and many ancillary Perl modules." msgstr "Tento postup nainstaluje verzi publicanu, kterou mУЁte ve svУЉm vУНchozУ­m repozitУЁХ™i Debianu. RovnФ›ХО nainstaluje velkУЉ mnoХОstvУ­ balУ­ФkХЏ, na nichХО je publican zУЁvislУН, jako je Java, knihovny pro zpracovУЁnУ­ XML a obrУЁzkХЏ a mnoho pomocnУНch modulХЏ Perlu." msgid "Open a terminal." msgstr "OtevХ™ete terminУЁl." msgid "Change to the root user: su - " msgstr "PХ™ihlaste se jako uХОivatel root: su - " msgid "Run the following command to install the publican package:" msgstr "SpusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz, abyste nainstalovali balУ­Фek publican:" msgid "$ apt-get install publican" msgstr "$ apt-get install publican" msgid "Run the following command to determine what version of publican is installed:" msgstr "SpusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz, abyste urФili, kterУЁ verze publicanu je nainstalovУЁna:" msgid "$ publican -v\n" "version=2.8" msgstr "$ publican -v\n" "version=2.8" msgid "Important т€” Installing more recent packages using Apt-Pinning" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” Instalace nejnovФ›jХЁУ­ch balУ­ФkХЏ pouХОitУ­m Apt-Pinning" msgid "If you need a more recent release of publican than installed by the procedure above, you can query if there other versions available: http://packages.debian.org/publican." msgstr "PotХ™ebujete-li novФ›jХЁУ­ vydУЁnУ­ publicanu, neХО je vydУЁnУ­ nainstalovanУЉ postupem uvedenУНm vУНХЁe, mХЏХОete provУЉst dotaz, zda jsou k dispozici jinУЉ verze: http://packages.debian.org/publican." msgid "To date, there has not been any backport (http://backports.debian.org/Instructions/) available for publican, so we need to use Apt Pinning https://wiki.debian.org/AptPreferences" msgstr "V souФasnosti nenУ­ pro publican dostupnУН ХОУЁdnУН zpФ›tnУН port (http://backports.debian.org/Instructions/), proto je potХ™eba pouХОУ­t Apt Pinning https://wiki.debian.org/AptPreferences" msgid "Alternatively, you could run Debian testing or unstable in a virtual machine, chroot or linux container." msgstr "PopХ™У­padФ› mХЏХОete spustit Debian testing nebo unstable ve virtuУЁlnУ­m stroji, chrootu nebo linuxovУЉm kontejneru." msgid "Assuming there is a more recent version of publican available in the testing repository, and that you are running the current stable, then you can upgrade by:" msgstr "Za pХ™edpokladu ХОe je k dispozici novФ›jХЁУ­ verze publicanu v testovacУ­m repozitУЁХ™У­, a ХОe provozujete souФasnУЉ stabilnУ­ vydУЁnУ­, mХЏХОete pХ™ejУ­t na novФ›jХЁУ­ verzi takto:" msgid "Open your /etc/apt/sources.list file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run:" msgstr "OtevХ™ete soubor /etc/apt/sources.list v textovУЉm editoru. Na pХ™У­klad chcete-li upravit soubor v gedit, spusХЅte:" msgid "$ gedit /etc/apt/sources.list" msgstr "$ gedit /etc/apt/sources.list" msgid "Add the following line to the end of the file:" msgstr "PХ™idejte tuto Х™УЁdku na konec souboru:" msgid "#### testing #########\n" "deb http://ftp.us.debian.org/debian testing main contrib non-free" msgstr "#### testing #########\n" "deb http://ftp.us.debian.org/debian testing main contrib non-free" msgid "Save the file and close the text editor." msgstr "UloХОte soubor a zavХ™ete textovУН editor." msgid "Open (or create) your /etc/apt/preferences file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run:" msgstr "OtevХ™ete (nebo vytvoХ™te) soubor /etc/apt/preferences v textovУЉm editoru. Na pХ™У­klad chcete-li upravit soubor v gedit, spusХЅte:" msgid "$ gedit /etc/apt/preferences" msgstr "$ gedit /etc/apt/preferences" msgid "" "Package: *\n" "Pin: release a=stable\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release a=testing\n" "Pin-Priority: 400\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release o=Debian\n" "Pin-Priority: -10" msgstr "" "Package: *\n" "Pin: release a=stable\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release a=testing\n" "Pin-Priority: 400\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release o=Debian\n" "Pin-Priority: -10" msgid "Run the following command to update the list of packages available to your computer:" msgstr "SpusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz, aby se zaktualizoval seznam balУ­ФkХЏ dostupnУНch pro vУЁХЁ poФУ­taФ:" msgid "$ apt-get update" msgstr "$ apt-get update" msgid "Run the following command to try to install the testing version of publican package, and any updated dependancies:" msgstr "SpusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz, abyste zkusili nainstalovat testovacУ­ verzi balУ­Фku publican i vХЁechny aktualizovanУЉ zУЁvislosti:" msgid "$ apt-get -t testing install publican" msgstr "$ apt-get -t testing install publican" msgid "Because Apt Pinning mixes 2 different debian streams in an un-tested way, incompatibilities may happen. For example, you may get a warning like:" msgstr "JelikoХО Apt Pinning kombinuje 2 rХЏznУЉ proudy debianu neprovФ›Х™enУЉm zpХЏsobem, mohou nastat nekompatibility. Na pХ™У­klad mХЏХОete obdrХОet varovУЁnУ­ jako:" msgid "" "$ publican\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXML compiled against libxml2 20901, but runtime libxml2 is older 20800\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXSLT compiled against libxslt 10128, but runtime libxslt is older 10126\n" "Can't open publican: No such file or directory at /usr/bin/publican line 430." msgstr "" "$ publican\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXML compiled against libxml2 20901, but runtime libxml2 is older 20800\n" "Warning: program compiled against libxml 209 using older 208\n" "Warning: XML::LibXSLT compiled against libxslt 10128, but runtime libxslt is older 10126\n" "Can't open publican: No such file or directory at /usr/bin/publican line 430." msgid "Which indicates that you might need to upgrade libxml2 and libxslt to the testing repository version too. This can be done by searching to find the likely library:" msgstr "KterУЁ naznaФujУ­, ХОe bude nutnУЉ takУЉ povУНХЁit knihovnu libxml2 a libxslt na verzi testovacУ­ho repozitУЁХ™e. Lze tak uФinit vyhledУЁnУ­m podobnУНch knihoven:" msgid "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgstr "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgid "(and the same again for libxml2)" msgstr "(a to samУЉ znovu pro libxml2)" msgid "And then upgrading those packages to testing." msgstr "A potУЉ povУНХЁit verzi tФ›chto balУ­ФkХЏ na testovacУ­." msgid "$ apt-get -t testing upgrade libxml2 libxslt1.1" msgstr "$ apt-get -t testing upgrade libxml2 libxslt1.1" Websites_structure_rpm.po000444041472041472 4254712555605450 24413 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 12:15-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Creating the website structure" msgstr "VytvoХ™enУ­ struktury webovУНch strУЁnek" msgid "Warning т€” This procedure replaces files" msgstr "VarovУЁnУ­ т€” Tento postup pХ™episuje soubory" msgid "When you create the website structure, Publican places files in the /var/www/html/docs directory. Existing files in this directory might be overwritten by this procedure." msgstr "KdyХО vytvoХ™У­te strukturu webovУНch strУЁnek, Publican umУ­stУ­ soubory do adresУЁХ™e /var/www/html/docs. ExistujУ­cУ­ soubory v tomto adresУЁХ™i mohou bУНt tУ­mto postupem pХ™epsУЁny." msgid "Perform the following steps on your webserver." msgstr "Na svУЉm webovУЉm serveru proveФte tyto kroky:" msgid "Log into the webserver." msgstr "PХ™ihlaste se do webovУЉho serveru." msgid "Install Publican and its web components package. For example, on a webserver with a Fedora operating system, run:" msgstr "Nainstalujte Publican a balУ­Фek jeho webovУНch komponent. Na pХ™У­klad na webovУЉm serveru s operaФnУ­m systУЉmem Fedora spusХЅte:" msgid "$ sudo yum install publican publican-common-web" msgstr "$ sudo yum install publican publican-common-web" msgid "With root privileges, edit the /etc/publican-website.cfg file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and web style for the site:" msgstr "S prУЁvy uХОivatele root upravte soubor /etc/publican-website.cfg, kde uvedete nУЁzev webovУНch strУЁnek, hostitelskУН poФУ­taФ webu a volitelnФ› parametry vyhledУЁvУЁnУ­, vУНchozУ­ jazyk, nastavenУ­ souboru dump a webovУН styl strУЁnek:" msgid "Specify the title with the title parameter, for example:" msgstr "NУЁzev uveФte v parametru title, na pХ™У­klad:" msgid "title: \"Foomaster Documentation\"" msgstr "title: \"Dokumentace Foomaster\"" msgid "Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines." msgstr "Za normУЁlnУ­ch okolnostУ­ nУЁvХЁtФ›vnУ­ci vaХЁich webovУНch strУЁnek s tУ­mto nУЁzvem do styku nepХ™ijdou, neboХЅ JavaScript strУЁnek je pХ™esmФ›ruje na domovskou strУЁnku. NicmУЉnФ› tento nУЁzev bude mУ­t ХЁanci bУНt nalezen a oindexovУЁn vyhledУЁvaФi." msgid "Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example:" msgstr "HostitelskУН poФУ­taФ uveФte v parametru host jako УКplnou URL, vФetnФ› protokolu (napХ™. http://. Na pХ™У­klad:" msgid "host: http://docs.example.com" msgstr "host: http://docs.example.com" msgid "Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only." msgstr "Publican vyuХОУ­vУЁ hodnotu nastavenou v host k sestavenУ­ adres URL v souboru XML Sitemap, kterУН vytvУЁХ™У­ pro indexovacУ­ automaty (crawlers) vyhledУЁvaФХЏ a omezenУ­ vyhledУЁvacУ­ch dotazХЏ uФinФ›nУНch pХ™es vyhledУЁvacУ­ okno v navigaФnУ­ nabУ­dce na vУНsledky pouze z vaХЁich webovУНch strУЁnek." msgid "Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter." msgstr "VolitelnФ› sestavte dotaz pro vyhledУЁvaФ, kterУН pouХОijete ve vyhledУЁvacУ­m oknФ› navigaФnУ­ nabУ­dky, a uveФte parametrem search celУН obsah <form> HTML. Neuvedete-li svУЉ pХ™izpХЏsobenУЉ vyhledУЁvУЁnУ­ na webu, Publican vytvoХ™У­ vyhledУЁvУЁnУ­ Google omezenУЉ na hostitelskУН poФУ­taФ, kterУН jste uvedli v parametru host." msgid "For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set:" msgstr "Na pХ™У­klad, abyste sestavili vyhledУЁvУЁnУ­ Yahoo! omezenУЉ na docs.example.com, spusХЅte:" msgid "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgstr "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgid "Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches." msgstr "Podrobnosti o sestavovУЁnУ­ zУЁkaznicky pХ™izpХЏsobenУНch vyhledУЁvУЁnУ­ naleznete v dokumentaci vybranУЉho vyhledУЁvaФe." msgid "If you set value=\"###Search###\" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports." msgstr "NastavУ­te-li v kУГdu tlaФУ­tka pro odeslУЁnУ­ value=\"###Search###\", Publican pouХОije slovo Search pro tlaФУ­tko, lokalizovanУЉ do kterУЉhokoliv jazyka, kterУН Publican podporuje." msgid "Important т€” the search parameter is not validated" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” u vyhledУЁvacУ­ho parametru nenУ­ provУЁzena validace" msgid "Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature." msgstr "Publican neprovУЁdУ­ validaci u parametru search, avХЁak zabuduje hodnotu parametru do navigaФnУ­ nabУ­dky zcela tak, jak jste ho uvedli. PХ™i vyuХОУ­vУЁnУ­ tУЉto vlastnosti buФte obzvlУЁХЁtФ› opatrnУ­." msgid "Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example:" msgstr "VolitelnФ› nastavte vУНchozУ­ jazyk webovУНch strУЁnek. Publican vytvУЁХ™У­ samostatnou, pХ™eloХОitelnou navigaФnУ­ nabУ­dku pro kaХОdУН jazyk, ve kterУЉm uveХ™ejХˆujete dokumentaci. Pokud dokument nenУ­ v danУЉm jazyce k dispozici, Publican pХ™esmФ›ruje nУЁvХЁtФ›vnУ­ky na nepХ™eloХОenou verzi dokumentu. Chcete-li nastavit vУНchozУ­, nepХ™eklУЁdanУН jazyk webovУНch strУЁnek, nastavte v def_lang kУГd jazyka. Na pХ™У­klad:" msgid "def_lang: fr-FR" msgstr "def_lang: fr-FR" msgid "With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish." msgstr "S nastavenУНm def_lang na fr-FR jsou nУЁvХЁtФ›vnУ­ci pХ™i prohlУ­ХОenУ­ navigaФnУ­ nabУ­dky (na pХ™У­klad) ve ХЁpanФ›lХЁtinФ› odkУЁzУЁni na originУЁlnУ­ francouzskou verzi dokumentu, pokud dokument jeХЁtФ› nebyl do ХЁpanФ›lХЁtiny pХ™eloХОen." msgid "Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows:" msgstr "VolitelnФ› nastavte pro webovУЉ strУЁnky soubor dump. Publican mХЏХОe vypsat soubor XML, kterУН poskytuje podrobnosti o celУЉm obsahu webovУНch strУЁnek a kterУН lze vyuХОУ­t pro doruФovУЁnУ­ dalХЁУ­ch sluХОeb, jako napХ™. webovУЉ zdroje/kanУЁly nebo pХ™izpХЏsobenУЉ prohledУЁvУЁnУ­ strУЁnek. Tento soubor je aktualizovУЁn kdykoliv je nainstalovУЁna nebo odstranФ›na z webovУНch strУЁnek kniha, nebo je spuХЁtФ›n pХ™У­kaz $ publican update_site. Nastavte parametry dump, dump_file a zip_dump takto:" msgid "dump" msgstr "dump" msgid "Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Nastavte dump: 1, pokud chcete, aby soubor dump fungoval. VУНchozУ­ hodnotou parametru je 0 (vypnuto)." msgid "dump_file" msgstr "dump_file" msgid "Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml." msgstr "Nastavte dump_file: nazev uvedenУ­m nУЁzvu souboru dump a adresУЁХ™e, do nФ›hoХО ho Publican uklУЁdУЁ. VУНchozУ­ hodnotou parametru je /var/www/html/DUMP.xml." msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" msgid "Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "NastavenУ­ zip_dump: 1 zpХЏsobУ­, ХОe Publican bude tohoto souboru XML vytvУЁХ™et takУЉ jeho zazipovanou verzi. VУНchozУ­ hodnotou parametru je 0 (vypnuto)." msgid "Refer to for a description of the contents of the dump file." msgstr "Popis obsahu souboru dump viz ." msgid "Optionally, specify the web style with the web_style." msgstr "VolitelnФ› uveФte webovУН styl ve web_style." msgid "web_style: 1" msgstr "web_style: 1" msgid "The website resembles those produced by Publican 2, with a list of products displayed in a navigation pane at the left of the page. (Default)" msgstr "WebovУЉ strУЁnky pХ™ipomУ­najУ­ ty, kterУЉ byly vytvУЁХ™eny Publicanem 2, se seznamem produktХЏ zobrazovanУНm v navigaФnУ­m oknФ› po levУЉ stranФ› strУЁnky. (VУНchozУ­)" msgid "web_style: 2" msgstr "web_style: 2" msgid "The website includes a breadcrumb-like navigation bar across the top of the documentation." msgstr "WebovУЉ strУЁnky obsahujУ­ drobeФkovou navigaФnУ­ liХЁtu na vrchu dokumentace." msgid "The web style set for your site must match the web style set for your content. For example, if you set web_style: 2 for your website, you need to have web_style: 2 set in each of the books that you want to install on the site. Consider setting this parameter in the defaults.cfg or overrides.cfg files of the brands that you intend to use with this site." msgstr "WebovУН styl nastavenУН pro webovУЉ strУЁnky se musУ­ shodovat se stylem nastavenУНm pro obsah. Na pХ™У­klad nastavУ­te-li pro svУЉ strУЁnky web_style: 2, potХ™ebujte mУ­t web_style: 2 nastaven v kaХОdУЉ knize, kterou chcete nainstalovat na strУЁnky. ZvaХОte nastavenУ­ tohoto parametru v souborech defaults.cfg Фi overrides.cfg grafickУНch УКprav, jeХО zamУНХЁlУ­te na strУЁnkУЁch vyuХОУ­vat." msgid "Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example:" msgstr "VolitelnФ› uveФte parametrem manual_toc_update, ХОe obsahy na strУЁnkУЁch jsou aktualizovУЁny ruФnФ›, na pХ™У­klad:" msgid "manual_toc_update: 1" msgstr "manual_toc_update: 1" msgid "Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command." msgstr " Publican obvykle aktualizuje obsahy na webovУНch strУЁnkУЁch pokaХОdУЉ, kdy je pХ™idУЁn nebo odstranФ›n balУ­Фek s dokumentacУ­. Na strУЁnkУЁch s velkУНm mnoХОstvУ­ dokumentХЏ (vУ­ce neХО nФ›kolik stovek), nebo tam, kde jsou dokumenty aktualizovУЁny ФastФ›ji (desУ­tky aktualizacУ­ tУНdnФ›), mХЏХОe tento proces velmi zatФ›ХОovat server. Na velkУНch nebo Фasto navХЁtФ›vovanУНch strУЁnkУЁch doporuФujeme, abyste nastavili tento parametr a potУЉ pravidelnФ› aktualizovali obsahy pХ™У­kazem $ publican update_site." msgid "Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example:" msgstr "VolitelnФ› potlaФte vУНchozУ­ JavaScript pro webovУЉ strУЁnky parametrem toc_js, na pХ™У­klad:" msgid "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgstr "toc_js: \"mojegrafuprava/scripty/megafoo.js\"" msgid "This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter." msgstr "Na tento soubor bude pХ™У­kazem $ publican update_site vytvoХ™en symbolickУН odkaz toc_path/toc.js. Tato cesta by mФ›la bУНt vХЏФi parametru toc_path relativnУ­." msgid "Create an empty file named site_overrides.css. If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page т€” refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, run:" msgstr "VytvoХ™te prУЁzdnУН soubor s nУЁzvem site_overrides.css. Chcete-li na webovУЉ strУЁnky aplikovat zvlУЁХЁtnУ­ styly, kterУЉ potlaФУ­ styly poskytovanУЉ v interactive.css, lze pХ™idat site_overrides.css do dokumentu, kterУН poskytuje domovskou strУЁnku webovУНch strУЁnek т€” viz . Nechcete-li pouХОУ­vat zvlУЁХЁtnУ­ styly, prУЁzdnУН soubor, kterУН jste sem pХ™idali, bude pХ™edchУЁzet na serveru chybУЁm 404. Na linuxovУЉm systУЉmu spusХЅte:" msgid "# touch /var/www/html/docs/site_overrides.css" msgstr "# touch /var/www/html/docs/site_overrides.css" msgid "To make Publican refresh the site structure at any time, run:" msgstr "Aby Publican aktualizoval strukturu strУЁnek kdykoliv, spusХЅte:" msgid "$ publican update_site" msgstr "$ publican update_site" Publican_Commands.po000444041472041472 1070112555605450 23171 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-07 01:11-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Publican commands" msgstr "PХ™У­kazy Publicanu" msgid "Publican is a command-line tool. To use Publican on a computer with a Linux operating system, you must either start a terminal emulator program (such as GNOME Terminal or Konsole) or switch to a virtual console. To use Publican on a computer with a Windows operating system, run the cmd command from the Start menu to open a command prompt." msgstr "Publican je nУЁstroj pХ™У­kazovУЉho Х™УЁdku. Chcete-li pouХОУ­vat Publican na poФУ­taФi s LinuxovУНm operaФnУ­m systУЉmem, musУ­te buФ spustit program emulУЁtoru terminУЁlu (jako napХ™. GNOME TerminУЁl nebo Konsole), nebo se pХ™epnout do virtuУЁlnУ­ konzole. PХ™У­kazovou Х™УЁdku lze na poФУ­taФi s operaФnУ­m systУЉmem Windows otevХ™У­t spuХЁtФ›nУ­m pХ™У­kazu cmd z NabУ­dky Start." msgid "Publican commands take one of the following formats:" msgstr "PХ™У­kazy Publicanu majУ­ jeden z tФ›chto formУЁtХЏ:" msgid "$ publican command_option" msgstr "$ publican volba_prikazu" msgid "The command_option is any of several options for the $ publican command itself. For a complete list of actions see " msgstr "volba_prikazu je jedna z nФ›kolika voleb pro samotnУН pХ™У­kaz $ publican. УšplnУН seznam akcУ­ je k dispozici v " msgid "$ publican action action_options" msgstr "$ publican akce volby_akce" msgid "The action is an action for Publican to perform, such as creating the XML files for a new document or building a HTML document from a document's XML files. The action_options apply to the action, such as specifying the language of a document. For a complete list of actions see " msgstr "Akce je akce, kterou mУЁ Publican provУЉst, jako napХ™. vytvoХ™enУ­ souborХЏ XML pro novУН dokument nebo sestavenУ­ dokumentu HTML z tФ›chto souborХЏ. Volby_akce se uplatХˆujУ­ na akci, jako napХ™. zadУЁnУ­ jazyka dokumentu. УšplnУН seznam akcУ­ je k dispozici v " msgid "$ publican command_option action action_options" msgstr "$ publican volba_pХ™У­kazu akce volby_akce" msgid "Some command_options affect the output of actions, for example, whether Publican should use ANSI colors in its output. For a complete list of actions and options see " msgstr "NФ›kterУЉ volby_pХ™У­kazu ovlivХˆujУ­ vУНstup akcУ­, na pХ™У­klad zda by mФ›l Publican ve svУЉm vУНstupu pouХОУ­t barvy ANSI. УšplnУН seznam akcУ­ a voleb je k dispozici v " Preface.po000444041472041472 433012555605450 21141 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-07 01:01-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Preface" msgstr "PХ™edmluva" msgid "We Need Feedback!" msgstr "PotХ™ebujeme zpФ›tnou vazbu!" msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "zpФ›tnУЁ vazba kontaktnУ­ informace pro tento manuУЁl" msgid "If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Publican&component=Publican%20Users%20Guide&version=4.1." msgstr "Naleznete-li v tomto manuУЁlu typografickou chybu nebo pХ™emУНХЁlУ­te-li nad zpХЏsobem jak jej uФinit lepХЁУ­m, velmi rУЁdi si vУЁs vyslechneme! ProsУ­me, podejte hlУЁХЁenУ­ do Bugzilly: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Publican&component=Publican%20Users%20Guide&version=4.1." msgid "If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible when describing it. If you have found an error, please include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily." msgstr "MУЁte-li nУЁvrh na vylepХЁenУ­ dokumentace, pokuste se bУНt co nejpХ™esnФ›jХЁУ­ pХ™i jeho popisu. Pokud jste nalezli chybu, prosУ­me uveФte ФУ­slo oddУ­lu (kapitoly) a trochu okolnУ­ho textu, aХЅ ji mХЏХОeme snУЁze nalУЉzt." Disallowed_tags_and_attributes.po000444041472041472 6204212555605450 26015 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-05 08:47-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Discouraged elements and attributes" msgstr "NedoporuФenУЉ prvky a atributy" msgid "Supported, unsupported, and discouraged" msgstr "PodporovanУЉ, nepodporovanУЉ a nedoporuФenУЉ" msgid "Not every element (tag) and attribute that works with Publican is supported. Specifically, not every tag has been tested with regards its effect on the presentation of a document once it has been built in HTML or PDF." msgstr "Ne kaХОdУН prvek (tag) a atribut, kterУН v Publicanu funguje je podporovУЁn. ZvlУЁХЁtФ› ne kaХОdУН tag byl otestovУЁn s ohledem na svХЏj vliv na vzhled dokumentu, kdyХО byl sestaven do HTML nebo PDF." msgid "Publican works with almost all DocBook elements and their attributes, and most of these elements are supported. Supported elements and attributes are those whose presentation in Publican HTML and PDF output has been tested and is of an acceptable quality." msgstr "Publican funguje s tУЉmФ›Х™ vХЁemi prvky DocBook a jejich atributy a vФ›tХЁina tФ›chto prvkХЏ je podporovУЁna. PodporovanУЉ prvky a atributy jsou ty, jejichХО prezentace ve vУНstupu HTML nebo PDF Publicanu byla otestovУЁna a je pХ™ijatelnУЉ kvality." msgid "Other elements and attributes that are not known to be harmful or redundant but which have not been tested for quality are unsupported. If material within a particular DocBook tag does not look correct when you build a document in HTML or PDF, the problem could be that the transformation logic for that tag has not yet been tested. Build the document again and examine Publican's output as the document builds. Publican presents warnings about unsupported tags that it encounters in your XML files." msgstr "OstatnУ­ prvky a atributy, u nichХО je znУЁmo, ХОe nejsou ХЁkodlivУЉ nebo nadbyteФnУЉ, ale nebyly testovУЁny na kvalitu, jsou nepodporovanУЉ. Pokud materiУЁl uvnitХ™ konkrУЉtnУ­ho tagu DocBook se nezobrazuje sprУЁvnФ›, kdyХО sestavУ­te dokument do HTML Фi PDF, problУЉmem mХЏХОe bУНt skuteФnost, ХОe logika pХ™evodu pro tento tag nebyla jeХЁtФ› otestovУЁna. Sestavte dokument znovu a pozorujte vУНstup Publicanu pХ™i sestavovУЁnУ­ dokumentu. Publican zobrazuje varovУЁnУ­ o nepodporovanУНch tazУ­ch, kterУЉ zaznamenУЁ ve vaХЁich souborech XML." msgid "Finally, a small group of elements and attributes are discouraged. These elements and attributes are set out below, each accompanied by rationale explaining why it is discouraged." msgstr "KoneФnФ› malУЁ skupina prvkХЏ a atributХЏ je nedoporuФenУНch. Tyto prvky a atributy jsou uvedeny nУ­ХОe, kaХОdУН doplnФ›n o zdХЏvodnФ›nУ­ vysvФ›tlujУ­cУ­, proФ je nedoporuФovУЁn." msgid "Use the command $ publican print_known to print a list of tags that Publican supports, and the command publican print_banned to print a list of tags that are banned in Publican." msgstr "PouХОijte pХ™У­kaz $ publican print_known pro vУНtisk seznamu tagХЏ, kterУЉ Publican podporuje, a pХ™У­kaz publican print_banned pro vУНtisk seznamu tagХЏ, kterУЉ jsou v Publicanu nepovolenУЉ." msgid "Discouraged elements" msgstr "NedoporuФenУЉ prvky" msgid "<glossdiv>" msgstr "<glossdiv>" msgid "This tag set presents terms in glossaries in alphabetical order; however, the terms are sorted according to the original language of the XML, regardless of how these terms are translated into any other language. For example, a glossary produced with <glossdiv>s that looks like this in English:" msgstr "Tato sada tagХЏ zobrazuje pojmy ve slovnУ­ku v abecednУ­m poХ™adУ­; aФkoliv pojmy jsou seХ™azeny dle originУЁlnУ­ho jazyka XML, bez ohledu na to, jak jsou tyto pojmy pХ™eloХОeny do kterУЉhokoliv dalХЁУ­ho jazyka. NapХ™У­klad slovnУ­k vytvoХ™enУН pomocУ­ <glossdiv>, kterУН vypadУЁ v anglickУЉm jazyce pХ™ibliХОnФ› takto:" msgid "A" msgstr "A" msgid "Apple т€” an apple isт€І" msgstr "Apple т€” an apple isт€І" msgid "G" msgstr "G" msgid "Grapes т€” grapes areт€І" msgstr "Grapes т€” grapes areт€І" msgid "O" msgstr "O" msgid "Orange т€” an orange isт€І" msgstr "Orange т€” an orange isт€І" msgid "P" msgstr "P" msgid "Peach т€” a peach isт€І" msgstr "Peach т€” a peach isт€І" msgid "looks like this in Spanish:" msgstr "vypadУЁ ve ХЁpanФ›lХЁtinФ› takto:" msgid "Manzana т€” la manzana esт€І" msgstr "Manzana т€” la manzana esт€І" msgid "Uva т€” la uva esт€І" msgstr "Uva т€” la uva esт€І" msgid "Naranja т€” la naranja esт€І" msgstr "Naranja т€” la naranja esт€І" msgid "Melocotonero т€” el melocotonero esт€І" msgstr "Melocotonero т€” el melocotonero esт€І" msgid "In a translated language that does not share the same writing system with the original language in which the XML was written, the result is even more nonsensical." msgstr "V jazyce pХ™ekladu, kterУН nesdУ­lУ­ stejnУН psacУ­ systУЉm s originУЁlnУ­m jazykem, ve kterУЉm je XML napsУЁno, dokУЁХОe bУНt vУНsledek jeХЁtФ› nesmyslnФ›jХЁУ­." msgid "<inlinegraphic>" msgstr "<inlinegraphic>" msgid "This element presents information as a graphic rather than as text and does not provide an option to present a text alternative to the graphic. This tag therefore hides information from people with visual impairments. In jurisdictions that have legal requirements for electronic content to be accessible to people with visual impairments, documents that use this tag will not satisfy those requirements. Section 508 of the Rehabilitation Act of 1973 Refer to http://www.section508.gov/ is an example of such a requirement for federal agencies in the United States." msgstr "Tento prvek zobrazuje informaci spУ­ХЁe jako grafiku neХО text a neposkytuje moХОnost pro zobrazenУ­ textovУЉ alternativy grafiky. Tento tag proto skrУНvУЁ informace lidem se zrakovУНm postiХОenУ­m. V jurisdikcУ­ch, jenХО majУ­ zУЁkonnУЉ poХОadavky na elektronickУН obsah pХ™У­stupnУН lidem se zrakovУНm postiХОenУ­m, nebudou dokumenty obsahujУ­cУ­ tento tag v souladu s tФ›mito poХОadavky. Sekce 508 zУЁkona o rehabilitaci z roku 1973 viz http://www.section508.gov/ je pХ™У­kladem takovУЉho poХОadavku na federУЁlnУ­ agentury SpojenУНch stУЁtХЏ." msgid "Note that <inlinegraphic> is not valid in DocBook version 5." msgstr "UvФ›domte si, ХОe <inlinegraphic> nenУ­ v DocBook verze 5 validnУ­." msgid "<olink>" msgstr "<olink>" msgid "The <olink> tag provides cross-references between XML documents. For <olink>s to work outside of documents that are all hosted within the same library of XML files, you must provide a URL for the document to which you are linking. In environments that use <olink>s, these URLs can be supplied either as an XML entity or with a server-side script. Publican does not provide any way to build or use a database for these links." msgstr "Tag <olink> poskytuje kХ™У­ХОovУН odkaz mezi dokumenty XML. Aby <olink> fungoval mimo dokumenty, kterУЉ jsou hostovУЁny v jednУЉ knihovnФ› souborХЏ XML, musУ­te poskytnout URL dokumentu, na kterУН odkazujete. V prostХ™edУ­ch, kterУЉ vyuХОУ­vajУ­ <olink>, lze tato URL poskytnout jak pomocУ­ entity XML, tak skriptem na stranФ› serveru. Publican neposkytuje ХОУЁdnУН zpХЏsob, jak sestavit nebo pouХОУ­vat databУЁzi tФ›chto odkazХЏ." msgid "Discouraged attributes" msgstr "NedoporuФenУЉ atributy" msgid "<[element] xreflabel=\"[any_string_here]\">" msgstr "<[prvek] xreflabel=\"[nejaky_retezec]\">" msgid "The presence of an <xreflabel> attribute reduces the usability of printed versions of a book. As well, attribute values are not seen by translators and, consequently, cannot be translated." msgstr "VУНskyt atributu <xreflabel> sniХОuje pouХОitelnost tiХЁtФ›nУНch verzУ­ knihy. A rovnФ›ХО hodnoty atributu nelze zobrazit pХ™ekladatelХЏm, a jako dХЏsledek nemohou bУНt pХ™eloХОeny." msgid "For example, if you have the following:" msgstr "NapХ™У­klad mУЁte-li toto:" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"Chapter Three\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"Chapter Three\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgid "when your XML is built to HTML, the <xref> tag becomes an HTML anchor tag as follows:" msgstr "pХ™i sestavovУЁnУ­ vaХЁeho XML do HTML, tag <xref> se stУЁvУЁ v HTML nУЁsledujУ­cУ­m tagem odkazu (anchor):" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">Chapter Three</a> for details." msgstr "т€Іsee <a href=\"#ch03\">Chapter Three</a> for details." msgid "The text contained by the anchor tag is the same as the data in the <xreflabel> attribute. In this case, it means that readers of printed copies have less information available to them." msgstr "Text obsaХОenУН v tagu odkazu je stejnУН jako УКdaj v atributu <xreflabel>. V tomto pХ™У­padФ› to znamenУЁ, ХОe ФtenУЁХ™i tiХЁtФ›nУЉ kopie majУ­ mУЉnФ› dostupnУНch informacУ­." msgid "You could work around this if you make the value of the <xreflabel> attribute the same as the text within the <title></title> element tags. However, this duplication increases the risk of typo-level errors and otherwise offers no underlying improvement. And it still reduces the amount of information presented to readers of printed copies." msgstr "Toto lze obejУ­t, pokud hodnotu atributu <xreflabel> nastavУ­te na stejnУН text, kterУН se nachУЁzУ­ mezi tagy prvku <title></title>. AvХЁak tato duplikace zvyХЁuje nebezpeФУ­ pХ™eklepХЏ a nijak nenabУ­zУ­ podstatnУЉ zdokonalenУ­. A stУЁle sniХОuje mnoХОstvУ­ informacУ­ pХ™edklУЁdanУЉ ФtenУЁХ™ХЏm tiХЁtФ›nУНch verzУ­." msgid "The following XML:" msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ XML:" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee >xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee >xref linkend=\"ch03\"> for details." msgid "Will result in an HTML anchor tag as follows:" msgstr "vyУКstУ­ v tento tag odkazu HTML:" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> for details." msgstr "т€Іsee <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> for details." msgid "This isn't as informative as the text presented to a reader if you do not use an <xreflabel> attribute. The following:" msgstr "NenУ­ to zdaleka tolik informativnУ­, jako text pХ™edloХОenУН ФtenУЁХ™i, kdyХО nepouХОijete atribut <xreflabel>. NУЁsledujУ­cУ­ text:" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "<chapter id=\"ch03\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here]\t\t\n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgid "transforms the <xref> element as follows when built to HTML:" msgstr "pХ™evede prvek <xref> pХ™i sestavenУ­ do HTML takto:" msgid "т€Іsee <a href=\"#ch03\">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details." msgstr "т€Іsee <a href=\"#ch03\">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details." msgid "More important, however, are the translation problems that <xreflabel> tags cause. Attribute values are not seen by translators. Consequently, they are not translated. Consider the second example above again:" msgstr "Mnohem dХЏleХОitФ›jХЁУ­ jsou vХЁak problУЉmy u pХ™ekladu, kterУЉ tagy <xreflabel> pХЏsobУ­. Hodnoty atributХЏ jsou pro pХ™ekladatele neviditelnУЉ. A jako dХЏsledek nejsou pХ™eloХОeny. ZvaХОte znovu vУНХЁe uvedenУН druhУН pХ™У­klad:" #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgstr "" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here]\t\t\n" "\n" "т€Іsee <xref linkend=\"ch03\"> for details." msgid "In English, the <xref> is still transformed into an anchor tag as follows:" msgstr "V anglickУЉm jazyce je <xref> stУЁle pХ™evУЁdФ›n na tag odkazu:" msgid "Someone reading the German version, however, will have this as their underlying HTML:" msgstr "AvХЁak nФ›kdo, kdo bude ФУ­st nФ›meckou verzi, bude mУ­t jako svУЉ HTML toto:" msgid "т€ІSehen Sie <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> fУМr Details." msgstr "т€ІSehen Sie <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> fУМr Details." msgid "If the <xreflabel> attribute is not used, the title and chapter indicator, both properly translated, appear to the reader. That is, the following:" msgstr "NenУ­-li pouХОУ­vУЁn atribut <xreflabel>, nУЁzev a ukazatel kapitoly, jsou-li Х™УЁdnФ› pХ™eloХОeny, se ФtenУЁХ™i zobrazУ­. To znamenУЁ, ХОe tento text:" msgid "will, after translation, present thus to a German-speaking reader:" msgstr "se po pХ™ekladu nabУ­dne nФ›mecky mluvУ­cУ­mu ФtenУЁХ™i takto:" msgid "т€ІSehen Sie <a href=\"#ch03\">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> fУМr Details." msgstr "т€ІSehen Sie <a href=\"#ch03\">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> fУМr Details." msgid "This is, not surprisingly, what we want." msgstr "To je, jak jsme pХ™edpoklУЁdali, pХ™esnФ› to, co jsme zamУНХЁleli." msgid "The xreflabel attribute is therefore discouraged." msgstr "Proto je atribut xreflabel nedoporuФovУЁn." msgid "<[element] endterm=\"[any_string_here]\">" msgstr "<[prvek] endterm=\"[nejaky_retezec]\">" msgid "The endterm attribute allows you to present hyperlinked text other than the name of the section or chapter to which the hyperlink points. As such, it decreases the usability of printed versions of documents, and causes difficulty for translators." msgstr "Atribut endterm umoХОХˆuje zobrazit radФ›ji odkazovanУН text, neХО nУЁzev oddУ­lu Фi kapitoly, na kterУН odkaz ukazuje. Jako takovУН tedy sniХОuje pouХОitelnost tiХЁtФ›nУНch verzУ­ dokumentХЏ a zpХЏsobuje obtУ­ХОe pХ™ekladatelХЏm." msgid "The text presented in an element (such as an <xref>) that contains the endterm attribute is taken from a <titleabbrev> tag in the target chapter or section. Although the content of the <titleabbrev> tag is available to translators in the document's PO files, it is removed from the context of the <xref>. The absence of this context makes reliable translation impossible in languages that mark prepositions or articles for grammatical number and grammatical gender." msgstr "Text uvedenУН v prvku (jako napХ™. <xref>), kterУН obsahuje atribut endterm je pХ™evzat z tagu <titleabbrev> v cУ­lovУЉ kapitole nebo oddУ­lu. AФkoliv je obsaho tagu <titleabbrev> k dispozici pХ™ekladatelХЏm souborХЏ PO dokumentu, je odstranФ›n z kontextu <xref>. Absence tohoto kontextu ФinУ­ vФ›rnУН pХ™eklad neuskuteФnitelnУНm v jazycУ­ch, kterУЉ oznaФujУ­ pХ™edloХОky Фi Фleny pro gramatickУЉ ФУ­slo Фi gramatickУН rod." #, fuzzy msgid "" "<chapter id=\"The_Secret\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <titleabbrev id=\"final\">the final chapter</titleabbrev>\n" "\n" " <para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>." msgstr "" "<chapter id=\"The_Secret\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<titleabbrev id=\"final\">the final chapter</titleabbrev>\n" "\n" "\t<para>The secret to eternal life isт€І</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>." msgid "The text surrounding the <xref> presents in the English version of the document as:" msgstr "Text obklopujУ­cУ­ <xref> se zobrazУ­ v anglickУЉ verzi dokumentu takto:" msgid "The solution is in the final chapter." msgstr "The solution is in the final chapter." msgid "A translator sees the <titleabbrev> in a PO file as:" msgstr "PХ™ekladatel uvidУ­ text v <titleabbrev> v souboru PO takto:" msgid "" "#. Tag: titleabbrev\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"the final chapter\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "#. Tag: titleabbrev\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"the final chapter\"\n" "msgstr \"\"" msgid "and sees the text that contains the <xref> elsewhere in the PO file (or, more likely, in a completely different PO file) as:" msgstr "a text, kterУН obsahuje <xref>, uvidУ­ v souboru PO zcela jinde (anebo mnohem pravdФ›podobnФ›ji ve zcela jinУЉm souboru PO) takto:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"\n" "msgstr \"\"" msgid "The translator has no way of telling what will be substituted for <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/> when the document builds, so a translation in Italian might read:" msgstr "PХ™ekladatel nemУЁ jak zjistit, co se dosadУ­ za <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/> pХ™i sestavenУ­ dokumentu, proto pХ™eklad do italХЁtiny mХЏХОe vypadat takto:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"\n" "msgstr \"La soluzione УЈ in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"" msgstr "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"\n" "msgstr \"La soluzione УЈ in <xref linkend=\\\"The_Secret\\\" endterm=\\\"final\\\"/>.\"" msgid "Note the preposition in." msgstr "VХЁimnФ›te si pХ™edloХОky in." msgid "If the translator rendered the final chapter in Italian as l'ultimo capitolo, the result when the document builds will read:" msgstr "Pokud pХ™ekladatel pouХОije the final chapter v italХЁtinФ› jako l'ultimo capitolo, vУНsledkem sestavenУ­ dokumentu bude:" msgid "La soluzione УЈ in l'ultimo capitolo." msgstr "La soluzione УЈ in l'ultimo capitolo." msgid "This result is comprehensible, but inelegant, because Italian combines some of its prepositions with its definite articles. More elegant Italian would be:" msgstr "Tomuto vУНsledku sice lze rozumФ›t, ale nenУ­ elegantnУ­, neboХЅ italХЁtina kombinuje nФ›kterУЉ svУЉ pХ™edloХОky s urФitУНmi Фleny. Mnohem elegantnУ­ italХЁtinou by bylo:" msgid "La soluzione УЈ nell'ultimo capitolo." msgstr "La soluzione УЈ nell'ultimo capitolo." msgid "Without knowing what text will appear in place of <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>, the translator into Italian cannot know whether to leave the preposition in to stand by itself, or which of seven different possible combinations with the definite article to use: nel, nei, nello, nell', negli, nella, or nelle." msgstr "Bez znalosti jakУН text se zobrazУ­ na mУ­stФ› <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>, si nemХЏХОe bУНt italskУН pХ™ekladatel jist, zda ponechat pХ™edloХОku in samostatnФ›, Фi kterou ze sedmi dalХЁУ­ch moХОnУНch kombinacУ­ s urФitУНm Фlenem pouХОУ­t: nel, nei, nello, nell', negli, nella nebo nelle." msgid "Furthermore, note that the combined preposition and article also poses a problem with regard to whether this word should be placed in the text surrounding the <xref>, or in the <titleabbrev>. Whichever of these two solutions the translator selects will cause problems when the endterm appears in other grammatical contexts, because not all Italian prepositions can combine with the definite article in this way." msgstr "NavУ­c si jeХЁtФ› uvФ›domte, ХОe kombinace pХ™edloХОek se Фleny znamenajУ­ rovnФ›ХО problУЉm s ohledem na to, zda toto slovo by mФ›lo bУНt umУ­stФ›no v textu obklopujУ­cУ­m <xref> nebo v <titleabbrev>. AХЅ jiХО si pХ™ekladatel zvolУ­ jednu Фi druhou moХОnost, zpХЏsobУ­ to problУЉmy, kdyХО se endterm objevУ­ v jinУЉm gramatickУЉm kontextu, neboХЅ ne vХЁechny italskУЉ pХ™edloХОky lze kombinovat s urФitУНmi Фleny tУ­mto zpХЏsobem." msgid "Due to the problems that endterm presents for translation, Publican discourages this attribute." msgstr "KvХЏli problУЉmХЏm, kterУЉ pХ™edstavuje endterm pro pХ™ekladatele, nenУ­ tento atribut Publicanem doporuФovУЁn." Revision_History.po000444041472041472 1751112555605450 23140 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 01:30-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" # translation auto-copied from project Fedora Installation Guide, version f17, document Revision_History msgid "Revision History" msgstr "PХ™ehled zmФ›n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 4, document Revision_History, author peartown msgid "Jeff" msgstr "Jeff" # translation auto-copied from project Publican Common, version 4, document Revision_History, author peartown msgid "Fearn" msgstr "Fearn" msgid "Convert to DocBook 5" msgstr "" msgid "Update a lot of content" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "RУМdiger" msgstr "RУМdiger" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Landmann" msgstr "Landmann" msgid "Corrections to website building instructions" msgstr "" msgid "Improve instructions for translation BZ#1021287" msgstr "" msgid "Document use of \"sortas\" for indexes and glossaries" msgstr "" msgid "Roman" msgstr "" msgid "Joost" msgstr "" msgid "Clarify where relative paths are used in brand instructions - BZ#1028815" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Norman" msgstr "Norman" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Dunbar" msgstr "Dunbar" msgid "Corrected OpenSUSE installation instructions - BZ#1000534" msgstr "" msgid "Svein" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Dowdeit" msgstr "Dowdeit" msgid "Updated Debian installation instructions - BZ#1013934" msgstr "" msgid "Add Docker installation instructions - BZ#1015943" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Zac" msgstr "Zac" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Dover" msgstr "Dover" msgid "Added command prompts to all commands - BZ#880456" msgstr "" msgid "Added quotes around the web_formats list - BZ#839141" msgstr "" msgid "Replaced a broken link to kate plugins page on CPAN with a working link - BZ#973461" msgstr "" msgid "Updated web site instructions - BZ#979224" msgstr "" msgid "Publican 3.2.0" msgstr "" msgid "Document site config option 'toc_js'" msgstr "" msgid "Document build option --pdftool" msgstr "" msgid "Document build option --pub_dir" msgstr "" msgid "Add Section on Installing Publican on OpenSuse 12" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 4, document Revision_History, author peartown msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Rebecca" msgstr "Rebecca" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Newton" msgstr "Newton" msgid "Improve documentation of standalone <set> usage" msgstr "" msgid "Document new manual_toc_update parameter -- BZ#719573" msgstr "" msgid "Document new update_db action -- BZ#661948" msgstr "" msgid "Document new rename action -- BZ#694698" msgstr "" msgid "Document new mainfile parameter -- BZ#688585" msgstr "" msgid "Include advice about multiple config files for conditionalised books -- BZ#657132" msgstr "" msgid "Fix broken command example -- BZ#663211" msgstr "" msgid "Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576, BZ#663399" msgstr "" msgid "Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" msgstr "" msgid "Document not shipping PDFs in known broken languages" msgstr "" msgid "Document the web_formats parameter" msgstr "" msgid "Document customising desktop menus" msgstr "" msgid "Document site_overrides.css" msgstr "" msgid "Document website dump files" msgstr "" msgid "Document bump command" msgstr "" msgid "Update image width behaviour" msgstr "" msgid "Update lang_stats to include multiple languages" msgstr "" msgid "Correct details for web_logo.png BZ#638153" msgstr "" msgid "Correct list of characters usable in product names and document titles" msgstr "" msgid "Document new web_type parameter and relocate web_host and web_search parameters to site config file" msgstr "" msgid "Describe OPDS catalogs" msgstr "" msgid "Document product and version pages" msgstr "" msgid "Document man page as an output format" msgstr "" msgid "Document bridgehead_in_toc parameter" msgstr "" msgid "Correction -- def_langs is a site config parameter, not a homepage config file parameter" msgstr "" msgid "Expand on including code samples BZ#604255" msgstr "" msgid "Clarify clean_ids BZ#612819" msgstr "" msgid "Document --novalid BZ#616142" msgstr "" msgid "Correct and clarify website instructions BZ#614259" msgstr "" msgid "Clarify use of Product-Version-Id for packaging" msgstr "" msgid "Update Ubuntu installation instructions" msgstr "" msgid "Revise action and option nomenclature" msgstr "" msgid "Document print_known, print_banned, and print_unused actions" msgstr "" msgid "Correct and expand documentation on installing a brand" msgstr "" msgid "Document max_image_width and confidential_text parameters" msgstr "" msgid "Document Eclipse help plugin format and supporting parameters" msgstr "" msgid "Document --config option" msgstr "" msgid "remove obsolete reference to path to the DocBook catalog files. BZ#565498." msgstr "" msgid "document CVS options." msgstr "" msgid "Add an FAQ entry about code highlighting errors." msgstr "" msgid "Add a section about valid formats." msgstr "" msgid "Update author list." msgstr "" msgid "More specific installation instructions for Ubuntu; add installation instructions for Debian. BZ#542711" msgstr "" msgid "Metadata in the Book_Info.xml file" msgstr "" msgid "Document lang_stats action. BZ#540696." msgstr "" msgid "Fix wrong docs for condition usage. BZ#540691" msgstr "" msgid "Fix various small inconsistencies and general clean up" msgstr "" msgid "Updated for Publican 1.0" msgstr "" msgid "Added appendix on Makefile parameters" msgstr "" msgid "Added entry to FAQ about java heap space." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Brian" msgstr "Brian" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "FortУЉ" msgstr "FortУЉ" msgid "Added \"Pre-release and draft documentation\" section." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Don" msgstr "Don" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Author_Group, author peartown msgid "Domingo" msgstr "Domingo" msgid "Adding \"Conditional Tagging\" section." msgstr "" msgid "General edits and updates related to Publican 0.36 release. Also, new section added to Chapter 3.3." msgstr "" msgid "Murray" msgstr "" msgid "McAllister" msgstr "" msgid "Updated Branding to note addition of oVirt and GIMP brands" msgstr "" msgid "Updated FAQ" msgstr "" msgid "Initial content release" msgstr "" Applicable_to_RPM_only.po000444041472041472 354112555605450 24114 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 02:52-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Packages other than RPM packages" msgstr "JinУЉ balУ­Фky neХО balУ­Фky RPM" msgid "This section discusses packaging documents for distribution through the RPM Package Manager. However, when you use the $ publican package command, Publican generates a tarball that you can use to build a package to distribute through different package manager software. If you run publican package on a computer on which rpmbuild is not installed, Publican still generates the tarball, even though it cannot then generate an RPM package from that tarball." msgstr "Tento oddУ­l rozebУ­rУЁ tvorbu balУ­ФkХЏ dokumentХЏ, kterУЉ se distribuujУ­ pomocУ­ SprУЁvce balУ­ФkХЏ RPM. AФkoliv pХ™У­kazem $ publican package vygeneruje Publican balУ­Фek s archivem, tarball, kterУН lze pouХОУ­t k sestavenУ­ balУ­Фku pro distribuci pomocУ­ rХЏznУЉho softwaru pro sprУЁvu balУ­ФkХЏ. SpustУ­te-li pХ™У­kaz publican package na poФУ­taФi, na kterУЉm nenУ­ nainstalovУЁn rpmbuild, Publican pХ™esto vygeneruje tento tarball, i kdyХО pak z nФ›j nemХЏХОe vygenerovat balУ­Фek RPM." Book_Info.po000444041472041472 262312555605450 21444 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:01-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Users' Guide" msgstr "UХОivatelskУЁ pХ™У­ruФka" msgid "Publishing books, articles, papers and multi-volume sets with DocBook XML" msgstr "ZveХ™ejnФ›nУ­ knih, ФlУЁnkХЏ, dokumentХЏ a vУ­cesvazkovУНch sad s DocBook XML" msgid "Publican" msgstr "publican" msgid "This book will help you install &PRODUCT;. It also provides instructions for using Publican to create and publish DocBook XML-based books, articles and book sets. This guide assumes that you are already familiar with DocBook XML." msgstr "Tato kniha vУЁm poradУ­ pХ™i instalaci &PRODUCT;. TakУЉ vУЁm poskytne nУЁvody jak pouХОУ­t Publican pro tvorbu a zveХ™ejnФ›nУ­ knih, ФlУЁnkХЏ a sad knih zaloХОenУНch na DocBook XML. PХ™У­ruФka pХ™edpoklУЁdУЁ, ХОe jiХО mУЁte znalosti DocBook XML." msgid "publican" msgstr "publican" msgid "docbook" msgstr "docbook" msgid "publishing" msgstr "zveХ™ejnФ›nУ­" FAQ.po000444041472041472 5717412555605450 20241 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-03 11:22-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" # translation auto-copied from project DocBook locales, version 1, document locale msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "ФŒasto kladenУЉ dotazy" msgid "How do I add a language to my book?" msgstr "Jak do svУЉ knihy pХ™idУЁm jazyk?" msgid "Run $ publican update_po --langs=language, where language is the code for the new language that you want to add. You can add more than one language at a time, with the language codes separated by commas. For example, publican update_po --langs=ja-JP creates the Japanese language directory and Japanese PO files, and publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR creates directories and PO files for both Japanese and Korean." msgstr "SpusХЅte $ publican update_po --langs=jazyk, kde jazyk je kУГd novУЉho jazyka, kterУН chcete pХ™idat. Lze pХ™idat vУ­ce neХО jeden jazyk najednou, s jazykovУНmi kУГdy oddФ›lenУНmi ФУЁrkami. NapХ™У­klad publican update_po --langs=ja-JP vytvoХ™У­ adresУЁХ™ a soubory PO pro japonskУН jazyk a publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR vytvoХ™У­ adresУЁХ™e a soubory PO pro japonХЁtinu i korejХЁtinu." msgid "What if I do not want to use the country code? For example, can I run $ publican update_po --langs=es,de,fr?" msgstr "A pokud nechci pouХОУ­vat kУГdy zemУ­? Mohu napХ™У­klad spustit $ publican update_po --langs=es,de,fr?" msgid "Yes т€” this command works. However, if you omit the country code, the output might be unpredictable when Publican or a brand has definitions for more than one regional variety of a language т€” for example, zh-CN (Simplified Chinese as used in the People's Republic of China) and zh-TW (Traditional Chinese as used in the Republic of China, on Taiwan). Even when only one variety is currently defined, it is always safest to include the country code so that, for example, a future update of Publican does not suddenly cause your German (de-DE) documents to switch to Schweizerdeutsch (Swiss German, de-CH) Common Content and headings." msgstr "Ano т€” tento pХ™У­kaz funguje takУЉ. Ale vynechУЁte-li kУГd zemФ›, vУНstup mХЏХОe bУНt nepХ™edvУ­datelnУН, pokud Publican Фi grafickУЁ УКprava obsahuje vУ­ce neХО jednu definici regionУЁlnУ­ varianty jazyka т€” napХ™У­klad zh-CN (zjednoduХЁenУЁ ФУ­nХЁtina pouХОУ­vanУЁ v ФŒУ­nskУЉ lidovУЉ republice) a zh-TW (tradiФnУ­ ФУ­nХЁtina pouХОУ­vanУЁ v ФŒУ­nskУЉ republice, na Tchaj-wanu). Dokonce i pokud je definovУЁna pouze jedna varianta, je vХОdy bezpeФnФ›jХЁУ­ pouХОУ­t kУГd zemФ›, proto aby napХ™У­klad budoucУ­ aktualizace Publicanu nezpХЏsobila, ХОe by se na vaХЁe nФ›meckУЉ (de-DE) dokumenty aplikoval ХЁvУНcarskУН (ХЁvУНcarskУЁ nФ›mФina, de-CH Common Content a nadpisy." msgid "How do I update all po files?" msgstr "Jak aktualizuji vХЁechny soubory po?" msgid "Run the $ publican update_po --langs=all command." msgstr "SpusХЅte pХ™У­kaz $ publican update_po --langs=all." msgid "Where can I get a complete list of Publican's build options?" msgstr "Kde mohu zУ­skat УКplnУН seznam moХОnostУ­ pro pХ™У­kaz build Publicanu?" msgid "Run the $ publican build --help command." msgstr "SpusХЅte pХ™У­kaz $ publican build --help." msgid "Where can I get a complete list of parameters that can be set in the publican.cfg?" msgstr "Kde mohu zУ­skat УКplnУН seznam parametrХЏ, kterУЉ lze nastavit v publican.cfg?" msgid "Run the $ publican help_config command in a directory that holds any Publican document." msgstr "SpusХЅte pХ™У­kaz $ publican help_config v adresУЁХ™i, kde se nachУЁzУ­ kterУНkoliv dokument vytvoХ™enУН v Publicanu." msgid "Where are the Publican common files located?" msgstr "Kde se nachУЁzУ­ spoleФnУЉ soubory Publicanu?" msgid "By default, they are in /usr/share/publican/ on Linux operating systems and in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content on Windows operating systems т€” typically, C:/Program Files/publican/Common_Content." msgstr "Na operaФnУ­ch systУЉmech Linux se standardФ› nachУЁzУ­ v /usr/share/publican/ a na Windows v %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content т€” obvykle C:/Program Files/publican/Common_Content." msgid "Is it possible to include arbitrary files in tarballs and RPM packages?" msgstr "Lze zahrnout do balУ­ФkХЏ archivu nebo RPM libovolnУЉ soubory?" msgid "Yes. If you make a directory named files in your source language directory it will be included in any tarballs or SRPM packages that Publican creates." msgstr "Ano. VytvoХ™У­te-li v adresУЁХ™i zdrojovУЉho jazyka adresУЁХ™ nazvanУН files, bude zahrnut do kterУЉhokoliv balУ­Фku archivu Фi balУ­Фku SRPM, kterУН Publican vytvoХ™У­." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Draft, author peartown msgid "Important" msgstr "DХЏleХОitУЉ" msgid "The files directory will not be available during the validation process so you can not xi:include or otherwise embed any files in this directory in your XML." msgstr "AdresУЁХ™ files nebude dostupnУН bФ›hem validaФnУ­ho procesu, proto nelze zahrnout pomocУ­ xi:include Фi jinУНm zpХЏsobem ХОУЁdnУЉ soubory v tomto adresУЁХ™i do svУЉho XML." msgid "Why does Publican give me warnings about unknown tags?" msgstr "ProФ mi Publican poskytuje varovanУЁ hlУЁХЁenУ­ o neznУЁmУНch tazУ­ch? " msgid "This warning informs you that you are using a tag whose output has not been tested for attractiveness, XHTML 1.0 Strict compliance, or Section 508 (Accessibility) compliance." msgstr "Toto varovnУЉ hlУЁХЁenУ­ vУЁs informuje o tom, ХОe pouХОУ­vУЁte tag, jehoХО vУНstup nebyl testovУЁn z hlediska atraktivity, souladu se specifikacУ­ XHTML 1.0 Strict nebo Sekce 508 (PХ™У­stupnost)." msgid "I can build HTML documents fine, but when I try to build PDF documents, I get errors like java.lang.NullPointerException and no PDF file is produced. What is wrong?" msgstr "Mohu bez problУЉmu sestavit dokumenty HTML, ale pokud zkusУ­m sestavit dokumenty PDF, dostanu chybovУЁ hlУЁХЁenУ­ jako java.lang.NullPointerException a ХОУЁdnУН soubor PDF nevznikne. Co je ХЁpatnФ›?" msgid "Try building a PDF version of a different document т€” perhaps a fresh one that you create with the $ publican create command. If the problem is not just with one particular document, you probably have a mismatch between the Java Runtime Environment (JRE) and the Java Development Kit (JDK) in use on your system. If you have a JDK installed, FOP requires that the JDK is of the same version as the JRE. Furthermore, FOP cannot use the GNU Compiler for Java (GCJ)." msgstr "Zkuste sestavit verzi PDF jinУЉho dokumentu т€” nejlУЉpe nejnovФ›jХЁУ­ho, kterУН jste vytvoХ™ili pХ™У­kazem $ publican create. NetУНkУЁ-li se problУЉm pouze jednoho dokumentu, pravdФ›podobnФ› si neodpovУ­dajУ­ Java Runtime Environment (JRE) a Java Development Kit (JDK), jeХО pouХОУ­vУЁte na svУЉm systУЉmu. MУЁte-li JDK nainstalovУЁn, FOP vyХОaduje, aby se verze JDK a JRE shodovaly. NavУ­c FOP neumУ­ pouХОУ­vat GNU Compiler for Java (GCJ)." msgid "Run alternatives --config java and alternatives --config javac to determine which JRE and JDK are in use, then select versions that match and which do not have gcj in their name. For example, the following Java configuration shows a matching JRE and JDK that allow PDFs to build:" msgstr "SpusХЅte alternatives --config java a alternatives --config javac, abyste zjistili, kterУЉ JRE a JDK se pouХОУ­vУЁ, potУЉ vyberte verze, kterУЉ se shodujУ­ a nemajУ­ ve svУНch nУЁzvech gcj. NapХ™У­klad nУЁsledujУ­cУ­ nastavenУ­ Java zobrazuje shodnУЉ JRE a JDK, kterУЉ umoХОnУ­ sestavenУ­ PDF:" msgid "" "$ alternatives --config java\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'java'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" " 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java\n" "* 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java\n" " + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgstr "" "$ alternatives --config java\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'java'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" " 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java\n" "* 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java\n" " + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgid "" "$ alternatives --config javac\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'javac'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" "*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac\n" " 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac\n" " 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgstr "" "$ alternatives --config javac\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'javac'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" "*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac\n" " 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac\n" " 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgid "You might need to install an extra JDK if you do not have a JDK on your system that matches any of the JREs." msgstr "MХЏХОete potХ™ebovat nainstalovat dalХЁУ­ JDK, nemУЁte-li na svУЉm systУЉmu JDK, kterУН odpovУ­dУЁ JRE. " msgid "Some Java installations do not set up the alternatives environment correctly. No fix has been determined for this situation." msgstr "NФ›kterУЉ instalace Java nenastavujУ­ prostХ™edУ­ alternatives sprУЁvnФ›. Pro tuto situaci vХЁak nУЁprava/oprava jeХЁtФ› urФena nenУ­." msgid "I get an error saying Batik is not in the classpath but Batik is installed! What is wrong?" msgstr "DostУЁvУЁm chybovou zprУЁvu, ХОe Batik se nenachУЁzУ­ v classpath, pХ™itom vХЁak Batik nainstalovУЁn je. Co je ХЁpatnФ›?" msgid "We believe this is due to classpath issues caused by having different JRE and JDK versions in use. Refer to the previous question in this FAQ about java.lang.NullPointerException errors and using the alternatives command to ensure that the JRE and JDK match." msgstr "VФ›Х™У­me, ХОe se tak dФ›je kvХЏli problУЉmu s classpath zpХЏsobenУЉm uХОitУ­m rХЏznУНch verzУ­ JRE a JDK. PХ™eФtФ›te si, prosУ­me, pХ™edchozУ­ dotaz o chybУЁch java.lang.NullPointerException a pouХОitУ­ pХ™У­kazХЏ alternatives, kterУНmi zajistУ­te, ХОe JRE a JDK se shodujУ­." msgid "I get an error Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space when trying to build PDF. What is wrong?" msgstr "DostУЁvУЁm chybovou zprУЁvu Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space, kdyХО zkouХЁУ­m sestavit PDF. Co je ХЁpatnФ›?" msgid "The default memory allocated for Java is not big enough to build your PDF. You need to increase the memory allocated to FOP. Before running $ publican build run echo \"FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'\" > ~/.foprc. This sets the initial heap space to 50 MB and allows it to grow to a maximum of 700 MB." msgstr "VУНchozУ­ velikost pamФ›ti alokovanУЁ pro Javu nenУ­ dostateФnФ› velkУЁ, aby se sestavil vУЁХЁ PDF. PotХ™ebujete navУНХЁit pamФ›ХЅ alokovanou pro FOP. PХ™ed spuХЁtФ›nУ­m $ publican build spusХЅte echo \"FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'\" > ~/.foprc. To nastavУ­ prostor na hromadФ› (heap) na 50 MB a umoХОnУ­ mu rХЏst do maxima 700 MB." msgid "Previous versions of Publican removed empty <para> tags. Does Publican still do this?" msgstr "PХ™edchozУ­ verze Publicanu odstraХˆovaly prУЁzdnУЉ tagy <para>. OdstraХˆuje je Publican stУЁle?" msgid "No. Publican previously removed empty <para> tags while it transformed XML because empty <para> tags broke earlier translation toolchains used within Red Hat and the Fedora Project. Empty <para> tags are valid DocBook XML, and Publican no longer removes them." msgstr "Ne. Publican dХ™У­ve odstraХˆoval prУЁzdnУЉ tagy <para> pХ™i pХ™evodu XML, neboХЅ tyto prУЁzdnУЉ tagy rozbУ­jely dХ™У­vФ›jХЁУ­ Х™etФ›zce nУЁstrojХЏ pro pХ™eklad pouХОУ­vanУЉ spoleФnostУ­ Red Hat a Projektem Fedora. PrУЁzdnУЉ tagy <para> jsou validnУ­m DocBook XML a Publican je jiХО neodstraХˆuje." msgid "What happened to the spell check?" msgstr "Co stalo s kontrolou pravopisu?" msgid "Early versions of Publican (up to and including 0.45) ran a spell check while transforming a document's XML. Due to negative feedback from users, this feature was dropped." msgstr "RanУЉ verze Publicanu (do verze 0.45 vФetnФ›) spouХЁtФ›ly kontrolu pravopisu pХ™i pХ™evodu XML dokumentu. Tato vlastnost vХЁak byla odstranФ›na kvХЏli zУЁpornУЉmu ohlasu uХОivatelХЏ." msgid "Run the following bash script in the root directory of your document to check spellings in your XML files with the aspell command-line spell checker." msgstr "V koХ™enovУЉm adresУЁХ™i svУЉho dokumentu spusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ bash skript, chcete-li provУЉst kontrolu pravopisu svУНch souborХЏ XML nУЁstrojem pХ™У­kazovУЉ Х™УЁdky aspell." msgid "" msgstr "" msgid "Why don't <segmentedlist>s work when I build PDFs?" msgstr "ProФ nefungujУ­ <segmentedlist>, kdyХО sestavuji PDF?" msgid "Check the number of columns in your <segmentedlist>s. When <segmentedlist>s are formatted as tables, the DocBook XSL limits the number of columns to two, and Publican formats <segmentedlist>s as tables." msgstr "Zkontrolujte poФet sloupcХЏ ve svУНch <segmentedlist>. Jsou-li <segmentedlist> formУЁtovУЁny jako tabulky, DocBook XSL omezuje poФet sloupcХЏ na dva a Publican formУЁtuje <segmentedlist> jako tabulky." msgid "What happened to the colors in my images in this PDF?" msgstr "Co se stalo s barvami u mУНch obrУЁzkХЏ v tomto PDF?" msgid "This is the result of a bug in FOP that distorts colors in 24-bit PNG images. Convert your images to 32-bit PNG images to work around the problem." msgstr "Toto je vУНsledek chyby ve FOP, kterУЁ naruХЁuje barvy v obrazovУНch souborech 24bitovУЉho PNG. Abyste obeХЁli tento problУЉm, pХ™eveФte svУЉ obrazy na obrazy 32bitovУЉho PNG." msgid "When I build my document, I get an error about an т€˜undefined languageт€™ т€” what's wrong?" msgstr "PХ™i sestavovУЁnУ­ svУЉho dokumentu dostУЁvУЁm chybovУЁ hlУЁХЁenУ­ o 'undefined language' (nedefinovanУЉm jazyku) - co je ХЁpatnФ›?" msgid "Code highlighting in Publican is generated with the Syntax::Highlight::Engine::Kate Perl module. If you specify a language in a <programlisting> tag that Syntax::Highlight::Engine::Kate does not recognize, you receive an error when you build your book. The first lines of the error message are similar to:" msgstr "ZvУНrazХˆovУЁnУ­ kУГdu v Publicanu je generovУЁno modulem Syntax::Highlight::Engine::Kate jazyka Perl. Uvedete-li jazyk v tagu <programlisting>, kterУН Syntax::Highlight::Engine::Kate nerozpoznУЁ, obdrХОУ­te pХ™i sestavovУЁnУ­ knihy chybovУЉ hlУЁХЁenУ­. PrvnУ­ Х™УЁdky chybovУЉ zprУЁvy vypadajУ­:" msgid "" "undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm\n" "line 615.\n" "cannot create plugin for language 'JAVA'" msgstr "" "undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm\n" "line 615.\n" "cannot create plugin for language 'JAVA'" msgid "Note that Syntax::Highlight::Engine::Kate is very strict about names of languages and is case sensitive. Therefore, <programlisting language=\"Java\"> works, but <programlisting language=\"java\"> and <programlisting language=\"JAVA\"> do not. The error message that you receive identifies the problematic language attribute." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe Syntax::Highlight::Engine::Kate je velmi striktnУ­ s ohledem na nУЁzvy jazykХЏ a rozliХЁuje velikost pУ­smen. Proto <programlisting language=\"Java\"> funguje, avХЁak <programlisting language=\"java\"> Фi <programlisting language=\"JAVA\"> nikoliv. ChybovУЁ zprУЁva, kterou jste obdrХОeli, identifikuje problУЉmovУН jazykovУН atribut." msgid "Refer to http://search.cpan.org/dist/Syntax-Highlight-Engine-Kate/lib/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm#PLUGINS for the full list of languages that Syntax::Highlight::Engine::Kate supports, including their expected capitalization and punctuation." msgstr "УšplnУН seznam jazykХЏ, kterУЉ Syntax::Highlight::Engine::Kate podporuje, vФetnФ› jejich oФekУЁvanУЉ kapitalizace a interpunkce, viz http://search.cpan.org/dist/Syntax-Highlight-Engine-Kate/lib/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm#PLUGINS." msgid "How do I enable bash command-line completion for Publican?" msgstr "Jak povolУ­m dokonФovУЁnУ­ pХ™У­kazХЏ pХ™У­kazovУЉ Х™УЁdky pro Publican?" msgid "Support for bash command-line completion is a new feature in Publican 2.2. To enable this feature:" msgstr "Podpora pro dokonФovУЁnУ­ pХ™У­kazХЏ pХ™У­kazovУЉ Х™УЁdky bash je novУЁ vlastnost v Publicanu 2.2. Chcete-li povolit vlastnost:" msgid "Install the package or packages that provide bash completion for your operating system. For example, on Fedora, run sudo yum install bash-completion." msgstr "Nainstalujte balУ­Фek nebo balУ­Фky, kterУЉ poskytujУ­ dokonФovУЁnУ­ pХ™У­kazХЏ v bash pro vУЁs operaФnУ­ systУЉm. NapХ™У­klad na FedoХ™e spusХЅte sudo yum install bash-completion." msgid "Add the following to your ~/.bashrc file:" msgstr "PХ™idejte toto do svУЉho souboru ~/.bashrc:" msgid "" "# Use bash-completion, if available\n" "if [ -f /etc/bash_completion ]; then\n" " . /etc/bash_completion\n" "fi" msgstr "" "# Use bash-completion, if available\n" "if [ -f /etc/bash_completion ]; then\n" " . /etc/bash_completion\n" "fi" msgid "Restart your terminal or run source ~/.bashrc." msgstr "Restartujte svХЏj terminУЁl nebo spusХЅte source ~/.bashrc." msgid "Why am I having trouble building my large book?" msgstr "ProФ mУЁm problУЉm se sestavenУ­m svУЉ obsУЁhlУЉ knihy?" msgid "Probably because the kernel can deal with only a certain number of file handles at a time, and you have exceeded that number. On some linuxes you can run ulimit -n 8192 to change the limit for the current shell." msgstr "PravdФ›podobnФ› protoХОe kernel dokУЁХОe pracovat pouze s urФitУНm poФtem handlХЏ na soubory najednou a vy jste toto ФУ­slo pХ™ekroФili. Na nФ›kterУНch linuxech lze spustit ulimit -n 8192, ФУ­mХО zmФ›nУ­te limit pro souФasnУН shell." msgid "To make this permanent, open /etc/security/limits.conf and add these two lines:" msgstr "Chcete-li tuto zmФ›nu provУЉst trvale, otevХ™ete /etc/security/limits.conf a pХ™idejte tyto dva Х™УЁdky:" msgid "* soft nofile 8192\n" "* hard nofile 8192" msgstr "* soft nofile 8192\n" "* hard nofile 8192" msgid "Then save, and log in again for the changes to take effect." msgstr "PotУЉ soubor uloХОte a znovu se pХ™ihlaste, aby se promУ­tly zmФ›ny." msgid "Why does Jeff call Isaac т€˜Ivanт€™?" msgstr "ProФ Jeff oslovuje Isaaca 'Ivane'?" msgid "Because Jeff's memory is pants!" msgstr "ProtoХОe Jeffova pamФ›ХЅ se zadrhУЁvУЁ!" Creating_a_Book.po000444041472041472 3746212555605450 22636 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 12:24-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Creating a document" msgstr "Tvorba dokumentu" msgid "This chapter describes creating books and articles: the main configuration files, example document files, and how to build a document." msgstr "Tato kapitola popisuje tvorbu knih a ФlУЁnkХЏ: hlavnУ­ konfiguraФnУ­ soubory, ukУЁzkovУЉ soubory dokumentu a jak sestavit dokument." msgid "Use the $ publican create command to create a new document, including all the necessary files for the document." msgstr "Chcete-li vytvoХ™it novУН dokument, vФetnФ› vХЁech nezbytnУНch souborХЏ dokumentu, pouХОijte pХ™У­kaz $ publican create." msgid "The $ publican create command accepts several options, detailed in this chapter. When an option can accept a value, separate the option from the value with a space or an equals sign; for example, publican create --name New_Book or publican create --name=New_Book." msgstr "PХ™У­kaz $ publican create pХ™ijУ­mУЁ nФ›kolik voleb, podrobnФ› popsanУНch v tУЉto kapitole. MХЏХОe-li volba pХ™ijmout hodnotu, oddФ›lte volbu od hodnoty mezerou nebo rovnУ­tkem, na pХ™У­klad publican create --name Nova_Kniha nebo publican create --name=Nova_Kniha." msgid "" msgstr "" msgid "print a list of all $ publican create command options." msgstr "vytiskne seznam vХЁech voleb pХ™У­kazu $ publican create." msgid "" msgstr "" msgid "set Doc_Name as the name of the book or article. This variable must not contain any spaces. For example, the command $ create_book --name Test_Book creates a book named Test_Book with all the necessary files to build the book, and sets the BOOKID in the Test_Book.ent file." msgstr "nastavУ­ Dok_Nazev jako nУЁzev knihy nebo ФlУЁnku. Tato promФ›nnУЁ nesmУ­ obsahovat ХОУЁdnУЉ mezery. Na pХ™У­klad pХ™У­kaz $ create_book --name Kniha_Test vytvoХ™У­ knihu s nУЁzvem Kniha_Test, se vХЁemi nezbytnУНmi soubory, kterУЉ zajiХЁХЅujУ­ sestavenУ­ knihy, a nastavУ­ BOOKID v souboru Test_Book.ent." msgid "" msgstr "" msgid "set Language_Code as the language code of the language in which the book or article will be authored. If you do not specify a language code, Publican defaults to en-US (American English). The option sets the xml_lang in the publican.cfg file and creates a directory with this name in the document directory. When initially created, this directory contains some boilerplate XML files. Refer to for more information on publican.cfg parameters and for more detail on language codes." msgstr "nastavУ­ Kod_Jazyka jako kУГd jazyka, ve kterУЉm je kniha nebo ФlУЁnek sepsУЁn. NezadУЁte-li kУГd jazyka, Publican pouХОije standardnФ› en-US (AmerickУЁ AngliФtina). Volba nastavУ­ parametr xml_lang v souboru publican.cfg a vytvoХ™У­ stejnФ› nazvanУН adresУЁХ™ v adresУЁХ™i dokumentu. PХ™i poФУЁteФnУ­m vytvoХ™enУ­ obsahuje tento adresУЁХ™ nФ›kolik pХ™edpХ™ipravenУНch souborХЏ XML. VУ­ce informacУ­ o parametrech souboru publican.cfg viz a vУ­ce podrobnostУ­ o kУГdech jazykХЏ viz ." msgid "" msgstr "" msgid "set version as the version number of the product that the book describes. For example, for Red Hat Enterprise Linux 5.1 you would use 5.1. The default version is 0.1. The option sets the <productnumber> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "nastavУ­ verzi jako ФУ­slo verze produktu, kterУН kniha popisuje. Na pХ™У­klad byste pro Red Hat Enterprise Linux 5.1 pouХОili 5.1. VУНchozУ­ verze je 0.1. Volba nastavУ­ v souboru Book_Info.xml nebo Article_Info.xml tag <productnumber>. VУ­ce informacУ­ viz ." msgid "" msgstr "" msgid "set edition as the edition number of the book. This number indicates to users when a new edition of the book is released. The initial general availability (GA) release of the book should be edition 1.0. The default value is 0. The option sets the <edition> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "nastavУ­ vydani jako ФУ­slo vydУЁnУ­ knihy. Toto ФУ­slo upozorХˆuje uХОivatele na novУЉ vydУЁnУ­ knihy. УšvodnУ­ veХ™ejnФ› dostupnУЉ (GA) vydУЁnУ­ knihy by mФ›lo bУНt vydУЁnУ­ 1.0. VУНchozУ­ hodnotou je 0. Volba nastavУ­ v souboru Book_Info.xml nebo Article_Info.xml tag <edition>. VУ­ce informacУ­ viz ." msgid "" msgstr "" msgid "set Product_Name as the name of the product that the book describes. This variable must not contain any spaces. For example, set this to Fedora for core Fedora documentation, and the name of the product for other products, for example, Fedora_Directory_Server. The default value is Documentation. The option sets the <product name> tag in the Book_Info.xml file or Article_Info.xml file and the PRODUCT entity in the Doc_Name.ent file." msgstr "nastavУ­ Nazev_Produktu jako nУЁzev produktu, kterУН kniha popisuje. Tato promФ›nnУЁ nesmУ­ obsahovat ХОУЁdnУЉ mezery. Nastavte ji na pХ™У­klad na Fedora v pХ™У­padФ› hlavnУ­ dokumentace Fedory, v pХ™У­padФ› jinУЉho produktu na jinУН nУЁzev, jako napХ™. Fedora_Directory_Server. VУНchozУ­ hodnotou je Documentation. Volba nastavУ­ v souboru Book_Info.xml nebo Article_Info.xml tag <product name> a v souboru Dok_Nazev.ent entitu PRODUCT." msgid "" msgstr "" msgid "create an article instead of a book. Replace Article_Name with the article name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters." msgstr "vytvoХ™У­ ФlУЁnek, mУ­sto knihy. MУ­sto Nazev_Clanku dosadte skuteФnУН nУЁzev ФlУЁnku. Tato promФ›nnУЁ nesmУ­ obsahovat ХОУЁdnУЉ mezery. Volba nastavУ­ v souboru publican.cfg parametr type. VУ­ce informacУ­ o parametrech publican.cfg viz ." msgid "" msgstr "" msgid "create a set of documents instead of a book. Replace Set_Name with the set name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters and to for details on using sets." msgstr "vytvoХ™У­ mУ­sto knihy sadu dokumentХЏ. MУ­sto Nazev_Sady dosaФte skuteФnУН nУЁzev sady. Tato promФ›nnУЁ nesmУ­ obsahovat ХОУЁdnУЉ mezery. Volba nastavУ­ v souboru publican.cfg parametr type. VУ­ce informacУ­ o parametrech publican.cfg viz a podrobnosti o pouХОУ­vУЁnУ­ sad viz ." msgid "" msgstr "" msgid "set brand as the brand to use to style the output of this document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt, or GIMP. The default value is common, a default brand shipped with Publican. The option sets the brand parameter in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. This option requires the appropriate Publican brand package to be installed. For example, to build Red Hat branded books, you must install the publican-redhat package. Refer to for instructions on installing brand packages for Publican. If you do not specify a brand, Publican uses its built-in, default brand. Refer to for more information." msgstr "nastavУ­ grafupravu jako grafickou УКpravu, kterУЁ se pouХОije ke stylizaci vУНstupu tohoto dokumentu, na pХ™У­klad RedHat, fedora, JBoss, oVirt nebo GIMP. VУНchozУ­ hodnotou je common, vУНchozУ­ grafickУЁ УКprava dodУЁvanУЁ s Publicanem. Volba nastavУ­ v souboru publican.cfg parametr brand. VУ­ce informacУ­ o parametrech publican.cfg viz . Tato volba vyХОaduje nainstalovanУН pХ™У­sluХЁnУН balУ­Фek grafickУЉ УКpravy Publicanu. Na pХ™У­klad pХ™ejete-li si sestavovat knihy s grafickou УКpravou Red Hat, musУ­te nainstalovat balУ­Фek publican-redhat. Pokyny k instalaci balУ­ФkХЏ grafickУНch УКprav pro Publican viz . NezadУЁte-li grafickou УКpravu, Publican pouХОije svou vestavФ›nou, vУНchozУ­ УКpravu. VУ­ce informacУ­ viz " msgid "Before running the $ publican create command, use the $ cd command to change into the directory where you want the book to be created. For example, to create a book named Test_Book in the my_books/ directory, run the following commands:" msgstr "PХ™ed spuХЁtФ›nУ­m pХ™У­kazu $ publican create pХ™ejdФ›te pomocУ­ pХ™У­kazu cd do adresУЁХ™e, ve kterУЉm si pХ™ejete vytvoХ™it knihu. Na pХ™У­klad chcete-li vytvoХ™it knihu s nУЁzvem Kniha_Test v adresУЁХ™i mУЉ_knihy, spusХЅte tyto pХ™У­kazy:" msgid "$ cd my_books/ \n" "$ publican create --name Test_Book" msgstr "$ cd mУЉ_knihy/ \n" "$ publican create --name Kniha_Test" msgid "To see the results of this command on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "VУНsledky tohoto pХ™У­kazu zobrazУ­te na poФУ­taФi s operaФnУ­m systУЉmem Linux pХ™У­kazem:" msgid "$ ls" msgstr "$ ls" msgid "The output should be similar to the following:" msgstr "VУНstup by mФ›l bУНt podobnУН tomuto:" msgid "Test_Book/" msgstr "Kniha_Test/" msgid "To see the contents of the new Test_Book/ directory on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Obsah novУЉho adresУЁХ™e Kniha_Test/ zobrazУ­te na poФУ­taФi s operaФnУ­m systУЉmem Linux takto:" msgid "$ cd Test_Book/\n" "$ ls" msgstr "$ cd Kniha_Test/\n" "$ ls" msgid "en-US/ publican.cfg" msgstr "en-US/ publican.cfg" Websites_documents_manual.po000444041472041472 1043612555605450 25023 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:13-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Installing, updating, and removing documents" msgstr "Instalace, aktualizace a odstranФ›nУ­ dokumentХЏ" msgid "To install a document on a website that you are building manually, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Chcete-li nainstalovat dokument na webovУЉ strУЁnky, kterУЉ sestavujete ruФnФ›, pХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e, kterУН obsahuje zdroj dokumentu a spusХЅte pХ™У­kaz:" msgid "$ publican build --embedtoc --formats=list_of_formats --langs=language_codes --publish \n" "$ publican install_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code" msgstr "$ publican build --embedtoc --formats=seznam_formatu --langs=kody_jazyku --publish \n" "$ publican install_book --site_config cesta_ke_konfiguracnimu_souboru_webstranek.cfg --lang kod_jazyka" msgid "Note that you can run a single $ publican build command for all languages that you want to publish, but must run a separate publican install_book for each language. You must include html as one of the formats in the publican build command; optionally, include any or all of the following formats in a comma-separated list: html-single, pdf, and epub." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe lze spustit jen jeden pХ™У­kaz $ publican build pro vХЁechny jazyky, ve kterУНch chcete dokument zveХ™ejnit, ale pХ™У­kaz publican install_book musУ­te spustit jednotlivФ› pro kaХОdУН jazyk. Do formУЁtХЏ musУ­te v pХ™У­kazu publican build zahrnout html; volitelnФ› zahrХˆte jeden Фi vХЁechny nУЁsledujУ­cУ­ formУЁty v ФУЁrkou oddФ›lenУЉm seznamu: html-single, pdf a epub." msgid "To update a document, change into the directory that contains the updated source for the document and run the same commands as if you were installing the document for the first time. Publican replaces the old version with the new version." msgstr "Chcete-li dokument zaktualizovat, pХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e, kde se nachУЁzУ­ aktuУЁlnУ­ zdroj dokumentu, a spusХЅte ty samУЉ pХ™У­kazy, kterУЉ jste pouХОili pХ™i prvnУ­ instalaci dokumentu. Publican nahradУ­ starou verzi verzУ­ novou." msgid "To remove a document, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "PХ™ejete-li si dokument odstranit, pХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e se zdrojem dokumentu a spusХЅte:" msgid "$ publican remove_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code" msgstr "$ publican remove_book --site_config cesta_ke_konfiguracnimu_souboru_webstranek.cfg --lang kod_jazyka" msgid "When you have installed the documents, the website is ready to upload to your webserver by whatever process you usually use, for example scp, rsync, or an FTP client." msgstr "AХО dokumenty nainstalujete, webovУЉ strУЁnky jsou pХ™ipraveny k nahrУЁnУ­ na webovУН server kterУНmkoliv procesem, kterУН obvykle vyuХОУ­vУЁte, na pХ™У­klad scp, rsync nebo klientem FTP." Publican_Defaults.po000444041472041472 1040512555605450 23200 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:35-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Publican defaults" msgstr "VУНchozУ­ hodnoty Publicanu" msgid "Users can set their own default values for Publican in ~/.publican.cfg. Currently, Publican supports the following values:" msgstr "UХОivatelУЉ mohou nastavit pro Publican svУЉ vlastnУ­ vУНchozУ­ hodnoty v souboru ~/.publican.cfg. Publican podporuje v souФasnosti tyto hodnoty:" msgid "firstname" msgstr "firstname (jmУЉno)" msgid "surname" msgstr "surname (pХ™У­jmenУ­)" msgid "email" msgstr "email (e-mail)" msgid "formats" msgstr "formats (formУЁty)" msgid "lang" msgstr "lang (jazyk)" msgid "langs" msgstr "langs (jazyky)" msgid "This file is completely different to publican.cfg that is used to build a book. It does not accept the same parameters." msgstr "Tento soubor je zcela jinУН neХО publican.cfg, kterУН se uХОУ­vУЁ k sestavenУ­ knihy. Ten stejnУЉ parametry nepХ™ijУ­mУЁ." msgid "Publican default examples" msgstr "PХ™У­klady vУНchozУ­ch hodnot Publicanu" msgid "Users can set formats, lang, and langs to their standard build parameters." msgstr "UХОivatelУЉ mohou nastavit svУЉ standardnУ­ parametry pro sestavenУ­ pomocУ­ formats, lang a langs." msgid "Setting formats and lang" msgstr "NastavenУ­ formУЁtХЏ a jazyka" msgid "" "$ echo 'formats: \"html,html-single,pdf,txt\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ echo 'langs: \"en-US\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ publican build\n" "Setting up en-US\n" "[...]\n" " Finished txt" msgstr "" "$ echo 'formats: \"html,html-single,pdf,txt\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ echo 'langs: \"en-US\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ publican build\n" "Setting up en-US\n" "[...]\n" " Finished txt" msgid "Publican 3.0 allows you to add a revision history entry from the command line. You can set your user details in ~/.publican.cfg." msgstr "Publican 3.0 umoХОХˆuje pХ™idat poloХОku historie revizУ­ z pХ™У­kazovУЉ Х™УЁdky. Nastavit o sobФ› podrobnosti jako uХОivateli lze v ~/.publican.cfg." msgid "Setting user details" msgstr "NastavenУ­ informacУ­ o uХОivateli" msgid "" "$ echo 'firstname: \"Dude\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'surname: \"McPants\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'email: \"dude.mcpants@awesome.com\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ publican add_revision --member \"Updated examples in chapter 2.\" \\\n" "--member \"Removed obsolete example in sect 4.1\"" msgstr "" "$ echo 'firstname: \"Dude\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'surname: \"McPants\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'email: \"dude.mcpants@awesome.com\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ publican add_revision --member \"Updated examples in chapter 2.\" \\\n" "--member \"Removed obsolete example in sect 4.1\"" Websites_documents_rpm.po000444041472041472 1164512555605450 24347 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:56-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Installing, updating and removing documents" msgstr "Instalace, aktualizace a odstranФ›nУ­ dokumentХЏ" msgid "On your workstation, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Na pracovnУ­ stanici pХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e se zdrojem dokumentu a spusХЅte:" msgid "$ publican package --binary --lang language_code" msgstr "$ publican package --binary --lang kod_jazyka" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the document. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the document's publican.cfg file." msgstr "Publican sestavУ­ balУ­Фek RPM a umУ­stУ­ ho do adresУЁХ™e /tmp/rpms/noarch/ dokumentu. StandardnФ› Publican sestavУ­ balУ­Фek RPM pro operaФnУ­ systУЉm, na nФ›mХО Publican bФ›ХОУ­. Chcete-li sestavit balУ­Фek RPM, kterУН se instaluje na server, kde bФ›ХОУ­ jinУН operaФnУ­ systУЉm, nastavte parametr os_ver v souboru publican.cfg dokumentu." msgid "Either upload the document packages to the webserver and install them with the rpm -i or yum localinstall command, or place the packages in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Nahrajte balУ­Фky dokumentХЏ na webovУН server a nainstalujte je pХ™У­kazem rpm -i Фi yum localinstall, nebo balУ­Фky umУ­stФ›te do repozitУЁХ™e a nakonfigurujte webserver tak, aby pХ™i spuХЁtФ›nУ­ yum install instaloval z repozitУЁХ™e." msgid "To update a document, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Book_Info.xml or Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Chcete-li dokument zaktualizovat, sestavte novУН balУ­Фek s vyХЁХЁУ­m ФУ­slem <edition> nebo <pubsnumber> v Book_Info.xml Фi Article_Info.xml. Publican vyuХОУ­vУЁ tyto hodnoty k nastavenУ­ verze a ФУ­sla vydУЁnУ­ balУ­Фku RPM. KdyХО tento balУ­Фek instalujete na webovУН server, yum dokУЁХОe nahradit starou verzi verzУ­ novou, spustУ­te-li yum localinstall pro mУ­stnУ­ balУ­Фek, nebo yum update pro balУ­Фek zУ­skanУН z repozitУЁХ™e." msgid "Remove a document from the webserver with the rpm -e or yum erase command." msgstr "Dokument z webovУЉho serveru odstranУ­te pХ™У­kazem rpm -e nebo yum erase." msgid "On large or busy sites, we recommend that you set the manual_toc_update parameter in the site's configuration file. With this parameter set, you must run the $ publican update_site command after installing, updating, or removing documents. Refer to for more information." msgstr "Na velkУНch nebo Фasto navХЁtФ›vovanУНch webovУНch strУЁnkУЁch vУЁm doporuФujeme, abyste v konfiguraФnУ­m souboru webovУНch strУЁnek nastavili parametr manual_toc_update. PХ™i tomto nastavenУЉm parametru je nutnУЉ spustit pХ™У­kaz $ publican update_site po nainstalovУЁnУ­, aktualizaci Фi odstranФ›nУ­ dokumentХЏ. VУ­ce informacУ­ viz ." Introduction.po000444041472041472 5251012555605450 22300 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:17-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Introduction" msgstr "Уšvod" msgid "Introduction 1" msgstr "Уšvod 1" msgid "Introduction 2 Publican Introduction 3 Introduction 3 \\ \\n \\p is a tool for publishing material authored in DocBook XML. This guide explains how to create and build books and articles using Publican. It is not a general DocBook XML tutorial; refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner, available at http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html for more general help with DocBook XML." msgstr "Уšvod 2 Publican Уšvod 3 Уšvod 3 \\ \\n \\p je nУЁstroj pro zveХ™ejХˆovУЁnУ­ materiУЁlu napsanУЉho v DocBook XML. Tato pХ™У­ruФka vysvФ›tluje, jak pomocУ­ Publicanu vytvoХ™it a sestavit knihy a ФlУЁnky. NejednУЁ se o obecnou uФebnici DocBook XML; pro pomoc s DocBook XML vyuХОijte knihu DocBook: The Definitive Guide od Normana Walshe a Leonarda Muellnera, dostupnУЉ online: http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html." msgid "Publican began life as an internal tool used by Red Hat's Documentation Group (now known as Engineering Content Services). On occasion, this legacy is visible." msgstr "Publican zahУЁjil svou existenci jako internУ­ nУЁstroj DokumentaФnУ­ skupiny Red Hat (jejУ­ХО souФasnУН nУЁzev je Engineering Content Services). ObФas se tato historie projevuje." msgid "Design" msgstr "NУЁvrh" msgid "Publican is a publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, Publican works to ensure your XML is up to publishable standard." msgstr "Publican je publikaФnУ­ systУЉm, nikoliv jen nУЁstroj pro zpracovУЁnУ­ DocBook. StejnФ› jako zajistУ­ validitu vaХЁeho DocBook XML, Publican funguje rovnФ›ХО tak, ХОe zajistУ­, aby vaХЁe XML odpovУ­dalo publikaФnУ­ normФ›." msgid "The branding functionality allows you to create your own presentation rules and look, overriding many parts of the default style to meet your publishing needs. Choices executed in code, however, are not changeable." msgstr "Funkce grafickУЉ УКpravy vУЁm umoХОnУ­ vytvoХ™it vlastnУ­ pravidla a vzhled svУЉ prezentace potlaФenУ­m mnoha ФУЁstУ­ vУНchozУ­ho stylu, a dosУЁhnout tak svУНch publikaФnУ­ch potХ™eb. AvХЁak volby uФinФ›nУЉ v kУГdu nelze zmФ›nit." msgid "Entities, for example, can be validly defined in any XML file. However, to ensure the DTD declaration is present, valid and standardized, Publican rewrites the declaration in every XML file before it builds a book or article. Consequently, all entities declared in all XML files are lost. Publican, therefore, requires you define entities in the Doc_Name.ent file (refer to )." msgstr "Entity lze na pХ™У­klad definovat validnФ› v kterУЉmkoliv souboru XML. NicmУЉnФ› Publican pХ™epУ­ХЁe deklaraci v kaХОdУЉm souboru XML pХ™ed tУ­m, neХО sestavУ­ knihu nebo ФlУЁnek, aby zajistil, ХОe deklarace DTD je pХ™У­tomna, validnУ­ a normovanУЁ. DХЏsledkem je ztrУЁta vХЁech entit deklarovanУНch ve vХЁech souborech XML. Proto po vУЁs Publican vyХОaduje, abyste definovali entity v souboru Doc_Nazev.ent (viz )." msgid "As publishing workflows grow, unrestrained entity definition leads to entity duplication and other practices that cause maintenance difficulties. Consolidating entity definitions in a single, predictable place alleviates these maintenance issues and helps the automation of the build process stay robust." msgstr "Tak jak narХЏstajУ­ pracovnУ­ toky u zveХ™ejХˆovУЁnУ­, neomezenУЁ definice entit vede k duplicitУЁm a dalХЁУ­m postupХЏm, kterУЉ zpХЏsobujУ­ obtУ­ХОe s УКdrХОbou. SjednocenУ­ definice entit do jednoho, pХ™edvУ­datelnУЉho mУ­sta zjednoduХЁУ­ tyto zУЁleХОitosti УКdrХОby a je nУЁpomocno zachovУЁnУ­ robustnУ­ automatizace sestavovacУ­ho procesu." msgid "Entities also present an essentially insurmountable obstacle to quality translation (refer to ). Consequently, while we are not reducing the Doc_Name.ent file's functionality, we are no longer considering requests to add functionality or features associated with entity use." msgstr "Entity rovnФ›ХО pХ™edstavujУ­ nepХ™ekonatelnou pХ™ekУЁХОku pro kvalitu pХ™ekladu (viz ). Proto sice nijak neomezujeme funkФnУ­ vybavenost souboru Doc_Nazev.ent, ale takУЉ jiХО neodpovУ­dУЁme na ХОУЁdosti o pХ™idУЁnУ­ funkcУ­ nebo vlastnostУ­ spojenУНch s pouХОУ­vУЁnУ­m entit." msgid "This section is for testing the output and doesn't ship in the production docs" msgstr "Tento oddУ­l slouХОУ­ k testovУЁnУ­ vУНstupu a nebude souФУЁstУ­ zvФ›Х™ejХˆovanУНch dokumentХЏ" msgid "Testing BZ #1092351 Code Switcher" msgstr "Testing BZ #1092351 Code Switcher" #, fuzzy msgid "" "#!/usr/bin/perl\n" "use strict;\n" "use warnings;\n" "\n" "print \"Hello, World!\\n\";" msgstr "" "#!/usr/bin/perl\n" "use strict; \\\n" "use warnings;\n" "\n" "print \"Hello, World!\\n\";" msgid "" "\n" "\n" "int main()\n" "{\n" " std::cout << \"Hello World!\"; &lies;\n" "}]]>" msgstr "" "\n" "\n" "int main()\n" "{\n" " std::cout << \"Hello World!\"; &lies;\n" "}]]>" msgid "Testing BZ #1088051 Code Popper" msgstr "Testing BZ #1088051 Code Popper" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Installing_Publican_Debian, author peartown msgid "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgstr "" "$ apt-get search libxslt\n" "gambas3-gb-xml-xslt - Gambas XSLT component\n" "libidzebra-2.0-mod-alvis - IDZebra filter alvis (XSLT filter for XML)\n" "libidzebra-2.0-mod-dom - IDZebra filter 'dom' (XML DOM internal document model with XSLT)\n" "libical-parser-html-perl - generates HTML calendars from iCalendars\n" "libxsltc-java - XSL Transformations (XSLT) compiler from Xalan-Java\n" "libxml-filter-xslt-perl - Perl module for XSLT as a SAX Filter\n" "libxml-libxslt-perl - Perl interface to the GNOME libxslt library\n" "libxslt1-dbg - XSLT 1.0 processing library - debugging symbols\n" "libxslt1-dev - XSLT 1.0 processing library - development kit\n" "libxslt1.1 - XSLT 1.0 processing library - runtime library\n" "python-libxslt1 - Python bindings for libxslt1\n" "python-libxslt1-dbg - Python bindings for libxslt1 (debug extension)\n" "python-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "python-lxml-doc - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (documentation)\n" "python3-lxml - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries\n" "python3-lxml-dbg - pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries (debug extension)\n" "php5-xsl - XSL module for php5\n" "libsp-gxmlcpp-dev - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "libsp-gxmlcpp1 - S+P C++ wrapper for Gnome libxml2/libxslt\n" "swfmill - xml2swf and swf2xml processor\n" "libxslthl-java - XSLT syntax highlighting" msgid " " msgstr " " msgid "Testing BZ #1112899 Callouts and BZ #1101050 Entities in CDATA" msgstr "Testing BZ #1112899 Callouts and BZ #1101050 Entities in CDATA" msgid "Test a programlisting with a calloutlist" msgstr "Test a programlisting with a calloutlist" msgid "\"Hello world!\" in C++" msgstr "\"Hello world!\" in C++" msgid "" "\n" "#include \n" "#include \n" "#include \n" "#include &BZ1101050;\n" "\n" "#include ]]>\n" "\n" "using namespace qpid::messaging;\n" "\n" "int main(int argc, char** argv) {\n" " std::string broker = argc > 1 ? argv[1] : \"localhost:5672\";\n" " std::string address = argc > 2 ? argv[2] : \"amq.topic\";\n" " Connection connection(broker); \n" " try {\n" " connection.open(); \n" " Session session = connection.createSession(); \n" "\n" " Receiver receiver = session.createReceiver(address); \n" " Sender sender = session.createSender(address); \n" "\n" " sender.send(Message(\"Hello world!\"));\n" "\n" " Message message = receiver.fetch(Duration::SECOND * 1); \n" " \n" " session.acknowledge(); \n" "\n" " connection.close(); \n" " return 0;\n" " } catch(const std::exception& error) {\n" " \n" " connection.close();\n" " return 1; \n" " }\n" " }" msgstr "" "\n" "#include \n" "#include \n" "#include \n" "#include &BZ1101050;\n" "\n" "#include ]]>\n" "\n" "using namespace qpid::messaging;\n" "\n" "int main(int argc, char** argv) {\n" " std::string broker = argc > 1 ? argv[1] : \"localhost:5672\";\n" " std::string address = argc > 2 ? argv[2] : \"amq.topic\";\n" " Connection connection(broker); \n" " try {\n" " connection.open(); \n" " Session session = connection.createSession(); \n" "\n" " Receiver receiver = session.createReceiver(address); \n" " Sender sender = session.createSender(address); \n" "\n" " sender.send(Message(\"Hello world!\"));\n" "\n" " Message message = receiver.fetch(Duration::SECOND * 1); \n" " \n" " session.acknowledge(); \n" "\n" " connection.close(); \n" " return 0;\n" " } catch(const std::exception& error) {\n" " \n" " connection.close();\n" " return 1; \n" " }\n" " }" msgid "Establishes the connection with the messaging broker." msgstr "Navazuje spojenУ­ s messaging broker." msgid "Creates a session object, which maintains the state of all interactions with the messaging broker, and manages senders and receivers." msgstr "VytvУЁХ™У­ objekt relace, kterУН udrХОuje stav vХЁech interakcУ­ s messaging broker a Х™У­dУ­ vysУ­laФe a pХ™У­jУ­maФe." msgid "Creates a receiver that reads from the given address." msgstr "VytvУЁХ™У­ pХ™У­jУ­maФ, kterУН Фte z danУЉ adresy." msgid "Creates a sender that sends to the given address." msgstr "VytvУЁХ™У­ vysУ­laФ, kterУ­ odesУ­lУЁ na danou adresu." msgid "Reads the next message. The duration is optional, if omitted, will wait indefinitely for the next message." msgstr "ФŒte dalХЁУ­ zprУЁvu. Doba trvУЁnУ­ je nepovinnУЁ, nenУ­-li zadУЁna, bude Фekat na pХ™У­ХЁtУ­ zprУЁvu nekoneФnФ›." msgid "Acknowledges messages that have been read. To guarantee delivery, a message remains on the messaging broker until it is acknowledged by a client. session.acknowledge() acknowledges all unacknowledged messages for the given session—this allows acknowledgements to be batched, which is more efficient than acknowledging messages individually." msgstr "Potvrzuje pХ™eФtenУЉ zprУЁvy. Aby se zaruФilo doruФenУ­, zprУЁva zХЏstУЁvУЁ v messaging brokeru dokud nenУ­ potvrzena klientem. session.acknowledge() potvrzuje vХЁechny nepotvrzenУЉ zprУЁvy pro danou relaci—umoХОХˆuje dУЁvkovУЁnУ­ potvrzenУ­, kterУЉ je uspornФ›jХЁУ­ neХО potvrzovУЁnУ­ jednotlivУНch zprУЁv." msgid "Closes the connection, all sessions managed by the connection, and all senders and receivers managed by each session." msgstr "RuХЁУ­ spojenУ­, vХЁechny relace Х™У­zenУЉ spojenУ­m a vХЁechny vysУ­laФe a pХ™ijУ­maФe Х™У­zenУЉ kaХОdou relacУ­." msgid "And now we test a programlistingco with an areaspec" msgstr "A nynУ­ testujeme programlistingco s areaspec" msgid "" " <list-index \n" " column=\"column_name\"\n" " base=\"0|1|...\"/>" msgstr "" " <list-index \n" " column=\"column_name\"\n" " base=\"0|1|...\"/>" msgid "column_name (required): the name of the column holding the collection index values." msgstr "column_name (povinnУН): nУЁzev sloupce se sadou hodnot indexu." msgid "base (optional - defaults to 0): the value of the index column that corresponds to the first element of the list or array." msgstr "base (nepovinnУН - vУНchozУ­ 0): hodnota sloupce s indexy, kterУЁ odpovУ­dУЁ prvnУ­mu prvku seznamu nebo pole." msgid "Testing BZ #752021 Cross-Browser embed external video" msgstr "Testing BZ #752021 Cross-Browser embed external video" msgid "Testing BZ #1110611 A line break is automatically inserted after cdata in code." msgstr "Testing BZ #1110611 A line break is automatically inserted after cdata in code." msgid "Is there a newline inserted after this ?" msgstr "Je vloХОen novУН Х™УЁdek po tomto ?" msgid "Testing BZ #1117561 CDATA tags" msgstr "Testing BZ #1117561 CDATA tags" msgid ", >=, <, <=, <>]]>" msgstr ", >=, <, <=, <>]]>" msgid "" msgstr "" msgid "]]>" msgstr "]]>" msgid "Testing BZ #1135827 Single line comment being highlighted in a callout." msgstr "Testing BZ #1135827 Single line comment being highlighted in a callout." msgid "" "\n" "package com.sample;\n" "\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItem;\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItemHandler;\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItemManager;\n" "\n" "public class NotificationWorkItemHandler implements WorkItemHandler {\n" "\n" " public void executeWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) {\n" " String from = (String) workItem.getParameter(\"From\");\n" " String to = (String) workItem.getParameter(\"To\");\n" " String message = (String) workItem.getParameter(\"Message\");\n" " String priority = (String) workItem.getParameter(\"Priority\");\n" "\n" " // send email\n" " EmailService service = ServiceRegistry.getInstance().getEmailService();\n" " service.sendEmail(from, to, \"Notification\", message);\n" "\n" " // notify manager that work item has been completed\n" " manager.completeWorkItem(workItem.getId(), null);\n" " }\n" "\n" " public void abortWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) {\n" " // Do nothing, notifications cannot be aborted\n" " }\n" "\n" "}" msgstr "" "\n" "package com.sample;\n" "\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItem;\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItemHandler;\n" "import org.kie.api.runtime.process.WorkItemManager;\n" "\n" "public class NotificationWorkItemHandler implements WorkItemHandler {\n" "\n" " public void executeWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) {\n" " String from = (String) workItem.getParameter(\"From\");\n" " String to = (String) workItem.getParameter(\"To\");\n" " String message = (String) workItem.getParameter(\"Message\");\n" " String priority = (String) workItem.getParameter(\"Priority\");\n" "\n" " // send email\n" " EmailService service = ServiceRegistry.getInstance().getEmailService();\n" " service.sendEmail(from, to, \"Notification\", message);\n" "\n" " // notify manager that work item has been completed\n" " manager.completeWorkItem(workItem.getId(), null);\n" " }\n" "\n" " public void abortWorkItem(WorkItem workItem, WorkItemManager manager) {\n" " // Do nothing, notifications cannot be aborted\n" " }\n" "\n" "}" msgid "The ServiceRegistry class is an example class implementing the task business logic." msgstr "TХ™У­da ServiceRegistry je nУЁzornУЁ tХ™У­da implementujУ­cУ­ obchodnУ­ logiku УКlohy." msgid "The completeWorkItem() call completes the work item execution." msgstr "VolУЁnУ­ completeWorkItem() dokonФuje vykonУЁnУ­ pracovnУ­ poloХОky." msgid "Testing BZ #1168765 programlisting no longer support language attribute." msgstr "" msgid "]]>" msgstr "" Preparing_a_Book_for_Translation.po000444041472041472 4252312555605450 26247 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:20-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Translating a document" msgstr "PХ™eklad dokumentu" msgid "Support for localization of documents was a key consideration in the design of Publican. The general translation workflow for documents developed in Publican is as follows:" msgstr "Podpora lokalizace dokumentХЏ byla v nУЁvrhu Publicanu klУ­Фovou otУЁzkou. ObecnУЉ pХ™ekladatelskУЉ workflow pro dokument vyvinutУЉ v Publicanu je nУЁsledujУ­cУ­:" msgid "Complete the XML of a document." msgstr "DokonФete dokument v XML." msgid "The XML for this version of the document should now be considered т€˜frozenт€™. If your document is stored in a version-controlled repository, you should now move this version into a separate directory or branch. This allows writers to begin work on subsequent versions of the document in one branch, while providing a stable base for translation in another branch." msgstr "XML by se pro tuto verzi dokumentu nemФ›lo povaХОovat za ‘zmraХОenУЉ’. MУЁte-li svХЏj dokument uloХОen v repozitУЁХ™i se sprУЁvou verzУ­, mФ›li byste tuto verzi umУ­stit do oddФ›lenУЉho adresУЁХ™e nebo vФ›tve. To umoХОnУ­ autorХЏm zahУЁjit prУЁci na nУЁsledujУ­cУ­ch verzУ­ch dokumentu ve vФ›tvi jednУЉ, zatУ­mco se poskytne stabilnУ­ zУЁkladna pro pХ™eklad ve vФ›tvi jinУЉ." msgid "Optional but recommended: drop the document to translation. Run:" msgstr "VolitelnУЉ ale doporuФenУЉ: pusХЅte, neboli dropnФ›te, dokument pro pХ™eklad. SpusХЅte:" msgid "$ publican trans_drop" msgstr "$ publican trans_drop" msgid "Publican creates a new subdirectory, named trans_drop/. The trans_drop/ subdirectory contains a snapshot of the source files of the document. When the trans_drop/ directory is present in a documentation project, Publican uses its content as the basis for the commands documented later in this procedure." msgstr "Publican vytvoХ™У­ novУН podadresУЁХ™, nazvanУН trans_drop/. PodadresУЁХ™ trans_drop/ obsahuje momentУЁlnУ­ snУ­mek zdrojovУНch souborХЏ dokumentu. KdyХО se adresУЁХ™ trans_drop/ nachУЁzУ­ v dokumentaФnУ­m projektu, Publican pouХОУ­vУЁ jeho obsah jako zУЁkladnu pro pХ™У­kazy zdokumentovanУЉ dУЁle v tomto postupu." msgid "Generate portable object template (POT) files from the XML files:" msgstr "Vygenerujte soubory ХЁablon portable object (POT) ze souborХЏ XML:" msgid "$ publican update_pot" msgstr "$ publican update_pot" msgid "If this is the first time that POT files have been created for this document, Publican creates a new subdirectory, named pot. The pot subdirectory holds a POT file for each XML file in the document. If Publican has created POT files for this document previously, Publican updates the existing POT files to reflect any changes in the XML since the POT files were last updated." msgstr "Jsou-li sobory POT pro tento dokument vytvoХ™eny poprvУЉ, Publican vytvoХ™У­ novУН podadresУЁХ™ nazvanУН pot. Ten obsahuje soubor POT pro kaХОdУН soubor XML v dokumentu. VytvoХ™il-li Publican soubory POT pro tento dokument jiХО dХ™У­ve, zaktualizuje existujУ­cУ­ soubory POT, aby promУ­tl zmФ›ny v XML od poslednУ­ aktualizace souborХЏ POT." msgid "Remove unused XML files" msgstr "OdstraХˆte nepouХОУ­vanУЉ soubory XML" msgid "Publican generates a POT file for every XML file in the XML directory, whether the XML file is used in the document or not. If you transform unused XML files into POT files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations." msgstr "Publican vygeneruje soubor POT pro kaХОdУН soubor XML v adresУЁХ™i XML, aХЅ je danУН soubor XML v dokumentu pouХОit Фi nikoliv. PХ™evedete-li napouХОУ­vanУЉ soubory XML na soubory POT, ztrУЁcУ­te Фas a УКsilУ­ dobrovolnУНch pХ™ekladatelХЏ, a zbyteФnФ› utrУЁcУ­te penУ­ze, pokud pХ™ekladatele platУ­te." msgid "Use the $ publican print_unused command to generate a list of XML files that are not used in your document." msgstr "PouХОijte pХ™У­kaz $ publican print_unused, abyste vytvoХ™ili seznam souborХЏ XML, jeХО nejsou v dokumentu pouХОity." msgid "Generate portable object (PO) files from the POT files to begin translation into a particular language:" msgstr "Vygenerujte soubory portable object (PO) ze souborХЏ POT, abyste zahУЁjili pХ™edkla do urФitУЉho jazyka:" msgid "$ publican update_po --langs=language_code" msgstr "$ publican update_po --langs=kod_jazyka" msgid "where language_code is the code for the target language. Refer to for more information about language codes. You can provide multiple language codes, separated by commas, to generate PO files for more than one language at a time. For example:" msgstr "kde kod_jazyka je kУГd cУ­lovУЉho jazyka. VУ­ce inforamacУ­ o kУГdech jazykХЏ viz . MХЏХОete poskytnout nФ›kolik kУГdХЏ, oddФ›lenУНch ФУЁrkou, abyste vygenerovali soubory PO pro vУ­ce neХО jeden jazyk. Na pХ™У­klad:" msgid "$ publican update_po --langs=hi-IN,pt-BR,ru-RU,zh-CN" msgstr "$ publican update_po --langs=hi-IN,pt-BR,ru-RU,zh-CN" msgid "If this is the first time that PO files have been created for a particular language, Publican creates a new subdirectory, named with the language code that you specified with the option. This subdirectory holds a PO file for each POT file in pot subdirectory, plus a Revision_History.xml file that tracks the history of this particular translation. When created for the first time, the Revision_History.xml file records the date on which the PO files for this translation were created, and the version of the source language XML (taken from the source language's Revision_History.xml file) on which this translation is therefore based." msgstr "Jsou-li soubory PO vytvoХ™eny pro danУН jazyk poprvУЉ, Publican vytvoХ™У­ novУН podadresУЁХ™ nazvanУН kУГdem jazyka, kterУН jste uvedli ve volbФ› . Ten obsahuje soubor PO pro kaХОdУН soubor POT v podadresУЁХ™i pot, plus soubor Revision_History.xml, kterУН sleduje historii tohoto konkrУЉtnУ­ho pХ™ekladu. Je-li vytvoХ™en poprvУЉ, soubor Revision_History.xml zaznamenУЁ datum, kdy byly pro tento pХ™eklad vytvoХ™eny soubory PO, a verzi zdrojovУЉho jazyka XML (zУ­skanУН ze souboru Revision_History.xml zdrojovУЉho jazyka), na nУ­ХО je tento pХ™eklad proto zaloХОen." msgid "If Publican has created PO files for this language previously, Publican updates the existing PO files to reflect any changes in the POT files since the PO files were last updated, and adds a new entry to the translation's Revision_History.xml file to record the date on which the PO files for this translation were refreshed, and the version of the source language XML on which the revision is based. You can update existing PO files in every subdirectory with the option:" msgstr "VytvoХ™il-li Publican soubory PO pro tento jazyk jiХО dХ™У­ve, dosavadnУ­ soubory PO zaktualizuje, aby promУ­tl vХЁechny zmФ›ny v souborech POT od poslednУ­ aktualizace souborХЏ PO a pХ™idУЁ novou poloХОku do souboru Revision_History.xml pХ™ekladu, aby se zaznamenal datum, v kterУЉm byly soubory PO pro tento pХ™eklad zaktualizovУЁny, a verzi zdrojovУЉho jazyka XML, na nУ­ХО je revize zaloХОena. Volbou lze zaktualizovat dosavadnУ­ soubory PO v kaХОdУЉm podadresУЁХ™i:" msgid "$ publican update_po --langs=all" msgstr "$ publican update_po --langs=all" msgid "Remove unused POT files" msgstr "OdstraХˆte nepouХОУ­vanУЉ sobory POT" msgid "Publican generates a PO file for every POT file in the pot directory, whether the POT file is based on a corresponding XML file that is used in the document or not, or whether a corresponding XML file even exists. If you transform POT files for unused or deleted XML files into PO files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations." msgstr "Publican vygeneruje soubor PO pro kaХОdУН soubor POT v adresУЁХ™i pot, aХЅ se soubor POT zaklУЁdУЁ na pХ™У­sluХЁnУЉm souboru XML pouХОitУЉm v dokumentu Фi nikoliv, nebo zda vХЏbec pХ™У­sluХЁnУН soubor XML existuje. PХ™evedete-li soubory POT nepouХОУ­vanУНch nebo odstranФ›nУНch souborХЏ XML na soubory PO, ztrУЁcУ­te Фas a УКsilУ­ dobrovolnУНch pХ™ekladatelХЏ, a zbyteФnФ› utrУЁcУ­te penУ­ze, pokud pХ™ekladatele platУ­te." msgid "When you generate PO files, Publican presents you with a warning for any POT files that do not have corresponding XML files, but will generate the PO file nevertheless. However, Publican will not warn you if a POT file exists for an XML file that is not used in the document." msgstr "PХ™i vytvУЁХ™enУ­ souborХЏ PO zobrazУ­ Publican varovУЁnУ­ pro kaХОdУН soubor POT, kterУН nemУЁ pХ™У­sluХЁnУН soubor XML, pХ™esto vХЁak soubor PO vygeneruje. AvХЁak Publican vУЁs neupozornУ­, pokud existuje soubor POT pro soubor XML, kterУН se v dokumentu nepouХОУ­vУЁ." msgid "Translate the strings contained in the PO files." msgstr "PХ™eloХОte Х™etФ›zce nachУЁzejУ­cУ­ se v souborech PO." msgid "If you are updating a previously published translation of this revision in the source language, use Publican's publican add_revision command to describe your changes or corrections. Publican updates the Revision_History.xml file for you." msgstr "Aktualizujete-li dХ™У­ve uveХ™ejnФ›nУН pХ™eklad tУЉto revize v zdrojovУЉm jazyce, pouХОijte pХ™У­kaz Publicanu publican add_revision a popiХЁte svУЉ zmФ›ny Фi opravy. Publican pro vУЁs zaktualizuje soubor Revision_History.xml." msgid "If the document has changed in its original language, use the publican trans_drop, publican update_pot, and publican update_po commands as described earlier in this procedure instead." msgstr "ZmФ›nil-li se dokument ve svУЉm pХЏvodnУ­m jazyce, pouХОijte pХ™У­kazy publican trans_drop, publican update_pot a publican update_po, jak bylo popsУЁno v tomto postupu dХ™У­ve." msgid "Build the document in the target language, for example:" msgstr "Sestavte dokument v cУ­lovУЉm jazyce, na pХ™У­klad:" msgid "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=is-IS,nb-NO" msgstr "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=is-IS,nb-NO" msgid "or package it in the target language, for example:" msgstr "nebo ho zabalte do cУ­loveho jazyka, na pХ™У­klad:" msgid "$ publican package --lang=is-IS" msgstr "$ publican package --lang=is-IS" msgid "You can build the document in all languages for which you have translations with the option, but note that you must package each language individually. Refer to for more information on building a document, and on packaging a document." msgstr "Dokument lze sestavit pro vХЁechny jazyky, pro nФ›ХО mУЁte pХ™eklady, volbou , ale uvФ›domte si, ХОe zabalit ho musУ­te pro kaХОdУН jazyk samostatnФ›. VУ­ce informacУ­ o sestavovУЁnУ­ dokumentu viz a balenУ­ dokumentu viz " msgid "Translation Author Group" msgstr "AutorskУЁ skupina pХ™ekladu" msgid "Translation takes place after a book has been finalized. You do not need to know who will translate your book in order to give them credit. Create $translation/Author_Group.xml and add a valid DocBook authorgroup. The translator can add their details to this file and Publican will append it to $source_lang/Author_Group.xml when the book is build. This allows authors to finalize the original text without needing to know who will translate the book." msgstr "PХ™eklad probУ­hУЁ potУЉ, kdy je kniha dokonФena. NenУ­ nutnУЉ znУЁt pХ™edem, kdo knihu bude pХ™eklУЁdat z dХЏvodu vФ›novat jim podФ›kovУЁnУ­. VytvoХ™te $translation/Author_Group.xml a pХ™idejte validnУ­ DocBook authorgroup. PХ™ekladatelУЉ mohou pХ™idat informace o sobФ› do tohoto souboru a Publican ho pХ™iloХОУ­ do $source_lang/Author_Group.xml, kdyХО se kniha sestavuje. To umoХОnУ­ autorХЏm zcela dokonФit pХЏvodnУ­ text bez potХ™eby znУЁt, kdo bude knihu pХ™eklУЁdat." msgid "Translating Indexes and Glossaries" msgstr "PХ™eklad rejstХ™У­kХЏ a slovnУ­kХЏ" msgid "DocBook automatically collates and sorts <glossentry> elements into a book's glossary; and <primary>, <secondary>, and <tertiary> <indexterm> elements into a book's index. Entries are sorted automatically, and although this system works well for languages written with an alphabet, abugida, or syllabic script, languages written with logograms sort less well." msgstr "Docbook automaticky shromaХОФuje a tХ™У­dУ­ prvky <glossentry> do slovnУ­ku knihy; a prvky <primary>, <secondary> a <tertiary> <indexterm> do rejstХ™У­ku knihy. PoloХОky jsou tХ™У­dФ›ny automaticky, a aФkoliv tento systУЉm funguje dobХ™e pro jazyky zapisovanУЉ v abecedФ›, abigudФ› Фi sylabickУЉm skriptu, jazyky psanУЉ v logogramech se tХ™У­dУ­ mУЉnФ› dobХ™e." msgid "To manually adjust the sort order of a glossary entry or index entry, manually add DocBook's sortas attribute to the XML element. For example, to ensure that the Japanese word цš—хЗхŒ– sorts correctly in an index, specify:" msgstr "Chcete-li pХ™izpХЏsobit poХ™adУ­ tХ™У­dФ›nУ­ poloХОky slovnУ­ku nebo rejstХ™У­ku, pХ™idejte ruФnФ› atribut DocBook sortas. Na pХ™У­klad, abyste zajistili, ХОe japonskУЉ slovo цš—хЗхŒ– bude zaХ™azeno sprУЁvnФ› v rejstХ™У­ku, uveФte:" msgid "" "#. Tag: indexterm\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<primary>encryption</primary>\"\n" "msgstr \"<primary sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</primary>\"" msgstr "" "#. Tag: indexterm\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<primary>encryption</primary>\"\n" "msgstr \"<primary sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</primary>\"" msgid "Similarly, to ensure that the Japanese word цš—хЗхŒ– sorts correctly in a glossary, specify:" msgstr "ObdobnФ›, abyste zajistili, aby japonskУЉ slovo цš—хЗхŒ– bylo zaХ™azeno sprУЁvnФ› ve slovnУ­ku, uveФte:" msgid "" "#. Tag: glossentry\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<glossterm>encryption</glossterm>\"\n" "msgstr \"<glossterm sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</glossterm>\"" msgstr "" "#. Tag: glossentry\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<glossterm>encryption</glossterm>\"\n" "msgstr \"<glossterm sortas=\"у‚у‚“у”у†у‹\">цš—хЗхŒ–</glossterm>\"" Websites_product_version_manual.po000444041472041472 2425512555605450 26253 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:48-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "VytvoХ™enУ­, instalace a aktualizace strУЁnek produktu a verze" msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican. To create a product page or version page:" msgstr "StrУЁnky produktu nebo strУЁnky verze vytvoХ™enУЉ v Publicanu jsou lokalizovatelnУЉ strУЁnky, kterУЉ poskytujУ­ obecnУН pХ™ehled o produktu nebo verzi. NУЁvХЁtФ›vnУ­ci navХЁtУ­vУ­ tyto strУЁnky kliknutУ­m na produkt nebo verzi v navigaФnУ­ nabУ­dce. StrУЁnky majУ­ strukturu <article> z DocBook se zvlУЁХЁtnУ­m parametrem web_type: product Фi web_type: version ve svУНch souborech publican.cfg. Svou strukturou a vzhledem jsou strУЁnky produktu Фi verze zcela stejnУЉ jako kterУНkoliv jinУН ФlУЁnek, kterУН vytvoХ™У­te pomocУ­ Publican. Chcete-li vytvoХ™it strУЁnku produktu Фi strУЁnku verze:" msgid "Change into a convenient directory and run the following $ publican create command:" msgstr "PХ™ejdФ›te do vhodnУЉho adresУЁХ™e a spusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz $ publican create:" msgid "$ publican create --type Article --name page_name" msgstr "$ publican create --type Article --name nazev_stranky" msgid "For example, a product page might be:" msgstr "Na pХ™У­klad strУЁnka produktu by mohla bУНt vytvoХ™ena takto:" msgid "$ publican create --type Article --name FooMaster" msgstr "$ publican create --type Article --name FooMaster" msgid "or a version page might be:" msgstr "nebo strУЁnka verze takto:" msgid "$ publican create --type Article --name FooMaster_3" msgstr "$ publican create --type Article --name FooMaster_3" msgid "Change into the article directory:" msgstr "PХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e ФlУЁnku:" msgid "$ cd page_name" msgstr "$ cd nazev_stranky" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Websites_homepage_manual, author peartown msgid "For example:" msgstr "Na pХ™У­klad:" msgid "$ cd FooMaster" msgstr "$ cd FooMaster" msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "V koХ™enovУЉm souboru XML odstraХˆte odkaz na soubor Article_Info.xml." msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for product pages or version pages. Therefore, edit the root XML file of your page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "PravdФ›podobnФ› pouze mУЁlo z obsahu souboru Article_Info.xml bude k uХОitku pro strУЁnky produktu nebo verze. Proto upravte koХ™enovУН soubor XML strУЁnky odstranФ›nУ­m tagu <xi:include> odkazujУ­cУ­ho na Article_Info.xml. Publican stУЁle vyuХОУ­vУЁ informace z Article_Info.xml pro vytvУЁХ™enУ­ balУ­ФkХЏ, ale nezahrne ho do samotnУЉ strУЁnky." msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Upravte soubor publican.cfg." msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to product or version:" msgstr "AlespoХˆ jako nejnutnФ›jХЁУ­ musУ­te pХ™idat parametr web_type a nastavit ho na hodnotu product nebo version:" msgid "web_type: product" msgstr "web_type: product" msgid "or" msgstr "nebo" msgid "web_type: version" msgstr "web_type: version" msgid "The web_type parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for product pages or version pages include:" msgstr "Parametr web_type pХ™inutУ­ Publican zpracovat tento dokument jinak neХО dokumentaci produktu. JednУЁ se o jedinou povinnou УКpravu souboru publican.cfg. DalХЁУ­mi, volitelnУНmi zmФ›nami tohoto souboru, kterУЉ jsou Фasto uХОiteФnУЉ pro strУЁnky produktu nebo strУЁnky verze, jsou tyto:" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Websites_homepage_manual, author peartown msgid "brand" msgstr "brand" msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Chcete-li nastylizovat strУЁnku shodnФ› s vaХЁimi dokumenty, pХ™idejte:" msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nazev_grafupravy" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Websites_homepage_manual, author peartown msgid "docname" msgstr "docname" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Websites_homepage_manual, author peartown msgid "product" msgstr "product" msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "MФ›l-li by <title> nebo <product>, kterУН jste nastavili v souboru Article_Info, obsahovat cokoliv jinУЉho neХО zУЁkladnУ­ latinskУЉ znaky bez diakritiky, nastavte docname Фi product, jak je nezbytnУЉ." msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, FooMaster.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Upravte obsah souboru nazev_stranky.xml (na pХ™У­klad FooMaster.xml) tak, jako u kterУЉhokoliv jinУЉho dokumentu napsanУЉho v DocBook." msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "OdstranУ­te-li <xi:include>, kterУН odkazuje na Article_Info.xml, uveФte nУЁzev strУЁnky v tomto formУЁtu:" msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">Dokumentace FooMaster</title>" msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "UveХ™ejХˆujete-li dokumentaci ve vУ­ce neХО jednom jazyce, vytvoХ™te Х™adu souborХЏ POT a PO pro kaХОdУН jazyk pХ™У­kazy $ publican update_pot a publican update_po." msgid "Build the product page or version page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Sestavte strУЁnku produktu nebo strУЁnku verze ve formУЁtu jednostrУЁnkovУЉho HTML s volbou a nainstalujte ji do struktury webovУНch strУЁnek. Na pХ™У­klad:" msgid "$ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "$ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "$ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Kod_Jazyka" msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the product page or version page for each language with a separate $ publican install_book command." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe lze sestavit vХЁechny jazyky najednou, ale nainstalovat strУЁnku produktu Фi verze v kaХОdУЉm jazyce musУ­te jednotlivФ› pХ™У­kazem $ publican install_book." Conditionaltagging.po000444041472041472 3336412555605450 23431 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-19 12:35-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Conditional tagging" msgstr "PodmУ­nФ›nУЉ tagovУЁnУ­" msgid "In some cases you may need to maintain multiple versions of a book; for example, a HOWTO guide for product FOO can have an upstream version and an enterprise version, with very subtle differences between them." msgstr "NФ›kdy mХЏХОete chtУ­t udrХОovat nФ›kolik verzУ­ knihy; na pХ™У­klad pХ™У­ruФka JAK NA TO pro produkt TOTO mХЏХОe mУ­t dodavatelskou (upstream) verzi a prodejnУ­ (enterprise) verzi, s velmi nepatrnУНmi rozdУ­ly mezi sebou." msgid "Publican makes it easy to manage differences between multiple versions of a book by allowing you to use a single source for all versions. Conditional tagging allows you to make sure that version-specific content only appears in the correct version; that is, you conditionalize the content." msgstr "Publican vУЁm jednoduХЁe umoХОnУ­ Х™У­dit rozdУ­ly mezi nФ›kolika verzemi knihy s vyuХОitУ­m jedinУЉho zdroje pro vХЁechny verze. PodmУ­nФ›nУЉ tagovУЁnУ­ vУЁm pomХЏХОe zajistit, aby se obsah, kterУН se tУНkУЁ pouze jednУЉ verze, objevil pouze v tУЉ sprУЁvnУЉ verzi; to znamenУЁ, ХОe obsah zapodmУ­nkujete." msgid "To conditionalize content in a book, use the tag attribute condition. For example, let's say the book How To Use Product Foo has an \"upstream\", \"enterprise\", and \"beta\" version:" msgstr "Abyste zapodmУ­nkovali obsah v knize, pouХОijte u tagu atribut condition. Na pХ™У­klad Х™eknФ›me, ХОe kniha Jak pouХОУ­vat produkt Toto mУЁ \"dodavatelskou\", \"prodejnУ­\" a \"beta\" verzi:" #, fuzzy msgid "" "<para condition=\"upstream\">\n" " <application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" " \n" "<para condition=\"enterprise\">\n" " <application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\n" "</para> \n" " \n" "<para condition=\"beta\">\n" " <application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" " \n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" " To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\n" "</para>" msgstr "" "<para condition=\"dodavatelska\">\n" "\t<application>Toto</application> se pХ™i spuХЁtФ›nУ­ systУЉmu spustУ­ automaticky.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"prodejni\">\n" "\t<application>Toto</application> se spustУ­ pХ™i spuХЁtФ›nУ­ systУЉmu automaticky pouze, pokud je takУЉ nainstalovУЁno <application>Tamto</application>.\n" "</para>\t\n" "\t\n" "<para condition=\"beta\">\n" "\t<application>Toto</application> se pХ™i spuХЁtФ›nУ­ systУЉmu automaticky nespustУ­.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"beta,prodejni\">\n" "\tChcete-li, aby se <application>Toto</application> spustilo pХ™i spuХЁtФ›nУ­ systУЉmu automaticky, upravte soubor <filename>/etc/init.d/toto</filename>.\n" "</para>" msgid "To build a specific version (and thereby capture all content conditionalized for that version), add the condition: version parameter to the publican.cfg file and run the $ publican build command as normal. For example, if you add condition: upstream to the publican.cfg file of How To Use Product Foo and run:" msgstr "PХ™У­sluХЁnou verzi sestavУ­te (a proto zachytУ­te vХЁechen obsah, kterУН je opatХ™en podmУ­nkou tУЉto verze) pХ™idУЁnУ­m parametru condition: verze do souboru publican.cfg a spuХЁtФ›nУ­m bФ›ХОnУЉho pХ™У­kazu $ publican build. Na pХ™У­klad pХ™idУЁte-li do souboru publican.cfg knihy Jak pouХОУ­vat produkt NФ›co condition: dodavatelska a spustУ­te:" msgid "$ publican build --formats=pdf --langs=en-US" msgstr "$ publican build --formats=pdf --langs=en-US" msgid "Publican filters out all tags with condition attributes other than condition=\"upstream\" and builds How To Use Product Foo in as a PDF file in American English." msgstr "Publican odfiltruje vХЁechny tagy s jinУНm podmУ­nФ›nУНm atributem neХО condition=\"dodavatelska\" a sestavУ­ soubor PDF knihy Jak pouХОУ­vat produkt NФ›co v americkУЉ angliФtinФ›." msgid "Conditional tagging and translation" msgstr "PodmУ­nФ›nУЉ tagovУЁnУ­ a pХ™eklady" msgid "Use conditional tagging with great caution" msgstr "PodmУ­nФ›nУЉ tagovУЁnУ­ pouХОУ­vejte velmi opatrnФ›" msgid "Use conditional tagging only with great caution in books that you expect to be translated, as conditional tagging creates extra difficulties for translators." msgstr "PodmУ­nФ›nУЉ tagovУЁnУ­ pouХОУ­vejte v knihУЁch, kterУЉ budou pХ™eklУЁdУЁny, pouze s velkou opatrnostУ­, neboХЅ podmУ­nФ›nУЉ tagovУЁnУ­ vytvУЁХ™У­ pro pХ™ekladatele dalХЁУ­ pХ™ekУЁХОky." msgid "Conditional tagging creates difficulty for translators in two ways: it obscures context in the portable object (PO) files through which translators work, and it makes proofreading more difficult for translators who are not deeply familiar with your book and all the conditions that you have set." msgstr "PodmУ­nФ›nУЉ tagovУЁnУ­ vytvУЁХ™У­ nesnУЁze pro pХ™ekladatele dvФ›ma zpХЏsoby: ФinУ­ obsah v souborech portable object (PO), se kterУНmi pracujУ­ pХ™ekladatelУЉ, nejasnУН a kontrolu sprУЁvnosti pХ™ekladu ФinУ­ obtУ­ХОnФ›jХЁУ­ pro pХ™ekladatele, kteХ™У­ nejsou pХ™У­liХЁ seznУЁmeni s knihou a vХЁemi vУЁmi nastavenУНmi podmУ­nkami." msgid "The PO files for the document contain the full set of tags from the XML files, regardless of any conditions set. When translators open the PO file for the example from How To Use Product Foo in , they see:" msgstr "Soubory PO dokumentu obsahujУ­ УКplnou sadu tagХЏ ze souborХЏ XML, bez ohledu na nastavenУЉ podmУ­nky. OtevХ™ou-li pХ™ekladatelУЉ soubor PO na pХ™У­klad z ukУЁzky Jak pouХОУ­vat produkt NФ›co v , uvidУ­:" msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Toto</application> se pХ™i spuХЁtФ›nУ­ systУЉmu spustУ­ automaticky.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Toto</application> se spustУ­ pХ™i spuХЁtФ›nУ­ systУЉmu automaticky pouze, pokud je takУЉ nainstalovУЁno <application>Tamto</application>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Toto</application> se pХ™i spuХЁtФ›nУ­ systУЉmu automaticky nespustУ­.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Chcete-li, aby se <application>Toto</application> spustilo pХ™i spuХЁtФ›nУ­ systУЉmu automaticky, upravte soubor <filename>/etc/init.d/toto</filename>.\"\n" "msgstr \"\"" msgid "Because PO files include do not include attributes from tags, there is nothing obvious here to show translators that these paragraphs are alternatives to each other and that the writer does not intend that meaning should flow from one paragraph to the next." msgstr "ProtoХОe vklУЁdУЁnУ­ (include) souborХЏ PO nezahrnuje do sebe atributy tagХЏ, nenУ­ zde nic patrnУЉho, co by naznaФovalo pХ™ekladatelХЏm, ХОe tyto odstavce jsou si vzУЁjemnУНmi alternativami a ХОe autor nezamУНХЁlУ­, aby text postupnФ› po odstavcУ­ch dУЁval smysl." msgid "In this example, the only paragraphs where the meaning flows logically from one to the next is between paragraphs three and four. Because both of these paragraphs appear in the book for the beta version of the product, they (hopefully) make sense together. Beyond that, the use of conditionals here requires translators to translate individual small chunks of content without the ability to follow the context from one paragraph to the next. When translators must work under these conditions, the quality of the translation will suffer, or the time required т€” and therefore the cost of translation т€” will increase." msgstr "V tУЉto ukУЁzce dУЁvУЁ posloupnost textu logickУН smysl pouze mezi odstavcem tХ™i a ФtyХ™i. NeboХЅ oba tyto odstavce patХ™У­ do knihy v beta verzi produktu, dУЁvajУ­ (doufejme) dohromady smysl. NavУ­c pouХОitУ­ podmУ­nek v tomto mУ­stФ› vyХОaduje, aby pХ™ekladatelУЉ pХ™eklУЁdali jednotlivУЉ malУЉ УКryvky obsahu bez schopnosti sledovat kontext od jednoho odstavce k dalХЁУ­mu. Pokud musУ­ pХ™ekladatelУЉ pracovat za tФ›chto podmУ­nek, kvalita pХ™ekladu trpУ­, nebo potХ™ebnУН Фas т€” a tedy nУЁklady na pХ™eklad т€” rostou." msgid "Furthermore, unless the translators who work on your book know how to configure Publican's publican.cfg file and are aware of the valid conditions for your book, they cannot proofread their work. Without that knowledge, when translators proofread a document, they will wonder why they cannot find text that they know they translated and can find easily in the PO file. If you must use conditionals in your book, you must be prepared to provide a greater degree of support to your translators than you would otherwise provide." msgstr "DУЁle pokud pХ™ekladatelУЉ, kteХ™У­ pracujУ­ na knize, netuХЁУ­ jak nastavovat soubor publican.cfg Publicanu a nemajУ­ ponФ›tУ­ o platnУНch podmУ­nkУЁch pro knihu, nemohou zpФ›tnФ› kontrolovat svou prУЁci. Bez tФ›chto znalostУ­ se budou pХ™i svУЉ kontrole dokumentu tУЁzat, proФ nemohou v dokumentu nalУЉzt text, o kterУЉm vФ›dУ­, ХОe ho pХ™eloХОili, pХ™itom ho lze snadno nalУЉzt v souboru PO. MusУ­te-li v knize pouХОУ­vat podmУ­nky, buФte pХ™ipraveni poskytovat pХ™ekladatelХЏm podporu v mnohem vФ›tХЁУ­m rozsahu, neХО bФ›ХОnФ› poskytujete." msgid "As an alternative to conditionals, consider maintaining separate versions of your book in separate branches of a version-controlled repository. You can still share XML files and even PO files between the various branches as necessary, and some version control systems allow you to share changes readily among branches." msgstr "Jako nУЁhradu za podmУ­nky zvaХОte, zda nebude vhodnФ›jХЁУ­ udrХОovat rХЏznУЉ verze knihy v rХЏznУНch vФ›tvУ­ch v repozitУЁХ™i se sprУЁvou verzУ­. StУЁle budete moci sdУ­let soubory XML a dokonce i soubory PO mezi rХЏznУНmi vФ›tvemi, jak bude nezbytnУЉ, a nФ›kterУЉ systУЉmy se sprУЁvou verzi vУЁm umoХОnУ­ sdУ­let zmФ›ny pХ™У­mo mezi vФ›tvemi." msgid "If you maintain two versions of a book in the same repository, we recommend using a separate config file for each version. For example, the upstream.cfg file might contain the condition condition: upstream and the enterprise.cfg file might contain the condition condition: enterprise. You could then specify the version of the document to build or package with the ; for example, $ publican package --lang en-US --config upstream.cfg. Using two separate config files saves you from having to edit the one config file each time you build or package a document." msgstr "UdrХОujete-li dvФ› verze knihy ve stejnУЉm repozitУЁХ™i, doporuФujeme pouХОУ­vat pro kaХОdou verzi samostatnУН konfiguraФnУ­ soubor. Na pХ™У­klad soubor dodavatel.cfg mХЏХОe obsahovat podmУ­nku condition: dodavatelska a prodejni.cfg podmУ­nku condition: prodejni. UvУЉst verzi dokumentu, kterУЁ se mУЁ sestavit nebo sbalit, lze volbou ; na pХ™У­klad $ publican package --lang en-US --config prodejni.cfg. PouХОitУ­ dvou samostatnУНch konfiguraФnУ­ch souborХЏ vУЁs chrУЁnУ­ pХ™ed nutnostУ­ upravovat jeden konfiguraФnУ­ soubor pokaХОdУЉ, kdy sestavujete nebo balУ­te dokument." xrefs_and_conditionals.po000444041472041472 173112555605450 24315 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-02 11:09-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "xrefs and conditional tagging" msgstr "" msgid "If an <xref> points to content not included in the build due to conditional tagging, the build will fail. For example, with $ condition: upstream set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend=\"betasection\"> pointing to <section id=\"betasection\" condition=\"beta\">." msgstr "" Permitted_integers.po000444041472041472 154412555605450 23435 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-02 11:09-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Permitted characters" msgstr "" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers (т€˜0т€“9т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "" Permitted_alphanumeric.po000444041472041472 203112555605450 24255 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-02 11:09-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Permitted characters" msgstr "" msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the hyphen-minus, period, underscore, and plus characters (т€˜aт€“zт€™, т€˜Aт€“Zт€™, т€˜0т€™т€“т€˜9т€™, and т€˜-т€™, т€˜.т€™, т€˜_т€™, and т€˜+т€™) if you plan to build packages with Publican." msgstr "" Installing_Publican.po000444041472041472 5334312555605450 23545 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:42-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Installing Publican" msgstr "Instalace Publicanu" msgid "Linux operating systems" msgstr "OperaФnУ­ systУЉmy Linux" msgid "Important т€” Availability in repositories" msgstr "DХЏleХОitУЉ т€” Dostupnost v repositУЁХ™У­ch" msgid "The procedures documented in this section assume that Publican and its various dependencies are available in repositories to which your system has access." msgstr "Postupy zdokumentovanУЉ v tomto oddУ­lu pХ™edpoklУЁdajУ­, ХОe jsou Publican a jeho rХЏznУЉ zУЁvislosti dostupnУЉ v repositУЁХ™У­ch, k nimХО mУЁ vУЁХЁ systУЉm pХ™У­stup." msgid "Fedora & Red Hat Enterprise Linux 6" msgstr "Fedora & Red Hat Enterprise Linux 6" msgid "Open a terminal." msgstr "OtevХ™ete terminУЁl." msgid "Change to the root user: su - " msgstr "PХ™ihlaste se jako uХОivatel root: su - " msgid "Run the following command to install the publican package and the publican-doc documentation package:" msgstr "SpusХЅe nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz, abyste nainstalovali balУ­Фek publican a dokumentaФnУ­ balУ­Фek publican-doc:" msgid "$ yum install publican\\*" msgstr "$ yum install publican\\*" msgid "Several brand packages are available for use with Publican. Run the following command as the root user to install packages for building branded books:" msgstr "Je k dispozici nФ›kolik balУ­ФkХЏ grafickУЉ УКpravy, kterУЉ lze vyuХОУ­t s Publicanem. SpusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz jako uХОivatel root, abyste nainstalovali balУ­Фky pro sestavenУ­ knih s grafickУНmi УКpravami." msgid "$ yum install publican-brand" msgstr "$ yum install publican-grafuprava" msgid "Replace brand with, for example, redhat, fedora, jboss, ovirt, or gimp. Refer to for more information on branding." msgstr "NahraФte grafupravu na pХ™У­klad slovem redhat, fedora, jboss, ovirt nebo gimp. VУ­ce informacУ­ o grafickУНch УКpravУЁch viz ." msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" msgid "Run the following command to install the publican package:" msgstr "SpusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz, abyste nainstalovali balУ­Фek publican:" msgid "$ sudo apt-get install publican" msgstr "$ sudo apt-get install publican" msgid "Running publican from a GIT checkout" msgstr "SpuХЁtФ›nУ­ publicanu z GIT checkout" msgid "It is possible to run publican from a GIT checkout, without installing it, if the dependencies are installed." msgstr "Je moХОnУЉ spustit publican z GIT checkout, bez nutnosti jeho instalace, jsou-li nainstalovУЁny zУЁvislosti." msgid "To checkout the source from GIT open a terminal." msgstr "Chcete-li stУЁhnout, nebo pХ™esnФ›ji zkontrolovat (checkout), zdroj z GIT, otevХ™ete terminУЁl." msgid "Run the following commands to checkout the publican source from GIT:" msgstr "Pro zkontrolovУЁnУ­ zdrojovУНch souborХЏ publicanu z GITu spusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kazy:" msgid "$ cd PATH TO PLACE SOURCE\n" "$ git clone git://git.fedorahosted.org/publican.git publican" msgstr "$ cd CESTA KAM ULOХНIT ZDROJOVУ‰ SOUBORY\n" "$ git clone git://git.fedorahosted.org/publican.git publican" msgid "To run publican from this checkout run the following commands:" msgstr "Chcete-li spustit publican z tУЉto kontroly, spusХЅte tyto pХ™У­kazy:" msgid "$ PUBLICAN_PATH=\"PATH TO PLACE SOURCE/publican\"\n" "$ perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican build --brand_dir $PUBLICAN_PATH/datadir/Common_Content/common --formats html" msgstr "$ PUBLICAN_PATH=\"CESTA, KDE JSOU ULOХНENY ZDROJOVУ‰ SOUBORY/publican\"\n" "$ perl -CDAS -I $PUBLICAN_PATH/lib $PUBLICAN_PATH/bin/publican build --brand_dir $PUBLICAN_PATH/datadir/Common_Content/common --formats html" msgid "Windows operating systems" msgstr "OperaФnУ­ systУЉmy Windows" msgid "Download the Publican installer from https://fedorahosted.org/releases/p/u/publican/." msgstr "StУЁhnФ›te instalaФnУ­ soubor Publicanu ze strУЁnky https://fedorahosted.org/releases/p/u/publican/." msgid "Browse to the folder to which you downloaded Publican-Installer-version.exe." msgstr "PХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e, do kterУЉho jste stУЁhli soubor Publican-Installer-verze.exe." msgid "Double-click the Publican-Installer-version.exe file." msgstr "Poklepejte na soubor Publican-Installer-version.exe." msgid "The installer presents you with a series of license agreements. All of the files that constitute a Publican installation are available under a free license. However, because different licenses are more suitable for certain parts of Publican than others, the Publican files are not all available under the same free license. Each license grants you a different set of rights and responsibilities when you copy or modify the files in your Publican installation. We chose this combination of licenses to allow you to use Publican as freely as possible and to allow you to choose whatever license you prefer for the documents that you publish with Publican." msgstr "InstalaФnУ­ program vУЁm zobrazУ­ sadu licenФnУ­ch smluv. VХЁechny soubory, kterУЉ pХ™edstavujУ­ instalaci Publicanu, jsou k dispozici pod svobodnou licencУ­. NicmУЉnФ› protoХОe jsou rХЏznУЉ licence vhodnФ›jХЁУ­ pro urФitУЉ ФУЁsti Publicanu neХО jinУЉ, soubory Publicanu nejsou k dispozici pod jednou svobodnou licencУ­. KaХОdУЁ licence vУЁm dУЁvУЁ rХЏznou sadu prУЁv a odpovФ›dnostУ­, pokud rozmnoХОujete nebo mФ›nУ­te soubory ve svУЉ instalaci Publicanu. Zvolili jsme tuto kombinaci licencУ­, abychom vУЁm umoХОnili pouХОУ­vat Publican jak nejsvobodnФ›ji lze a zvolit si jakoukoliv licenci, kterou upХ™ednostХˆuje pro dokumenty, kterУЉ Publicanem zveХ™ejnУ­te." msgid "Read the terms of the various license agreements. If you agree to their terms, click I Agree on each of them, otherwise, click Cancel." msgstr "PХ™eФtФ›te si ustanovenУ­ tФ›chto rХЏznУНch licenФnУ­ch smluv. Pokud s jejich znФ›nУ­m souhlasУ­te, stisknФ›te na kaХОdУЉ tlaФУ­tko SouhlasУ­m, jinak stisknФ›te ZruХЁit." msgid "The installer offers to install several components: Publican itself (labeled Main in the installer window), a number of brands (including RedHat, JBoss, and fedora), and two DocBook components (the DocBook Data Type Definition (DTD) and DocBook Extensible Stylesheet Language (XSL) stylesheets). The three brands are grouped under the collapsible heading Brands and the DocBook components are grouped under the collapsible heading DocBook in the installer window. Refer to for an explanation of brands in Publican. Publican uses the DTD and the XSL stylesheets to render XML documents in other presentation formats (such as HTML and PDF). If you do not install these components, Publican must download this data from the Internet every time it processes a document, which creates lengthy delays." msgstr "InstalaФnУ­ program vУЁm nabУ­dne instalaci nФ›kolika souФУЁstУ­: samotnУН Publican (v oknФ› instalace oznaФenУН HlavnУ­), nФ›kolik grafickУНch УКprav (vФetnФ› RedHat, JBoss a fedora) a dvФ› souФУЁsti DocBook (definici typu dokumentu (DTD) DocBook a styly rozХЁiХ™itelnУЉho stylovУЉho jazyka (XSL) DocBook). Tyto tХ™i grafickУЉ УКpravy jsou v oknФ› instalace shromУЁХОdФ›ny pod rozbalovacУ­m nadpisem GrafickУЉ УКpravy a souФУЁsti DocBook pod rozbalovacУ­m nadpisem DocBook. VysvФ›tlenУ­ grafickУНch УКprav v Publicanu viz . Publican vyuХОУ­vУЁ DTD a styly XSL k renderovУЁnУ­ dokumentХЏ XML do jinУНch prezentaФnУ­ch formУЁtХЏ (jako napХ™. HTML a PDF). VynechУЁte-li tyto souФУЁsti z instalace, Publican musУ­ vХОdy pХ™i zpracovУЁvУЁnУ­ dokumentu tyto УКdaje stУЁhnout z Internetu, coХО vytvУЁХ™У­ velkУЁ zpoХОdФ›nУ­." msgid "All components are selected by default. Click the checkboxes to deselect any components that you do not require and click Next to continue." msgstr "VХЁechny souФУЁsti jsou standardnФ› zaХЁkrtnuty. KlepnФ›te na zaХЁkrtУЁvacУ­ pole, abyste odstranili kterУЉkoliv souФУЁsti z vУНbФ›ru, kterУЉ nevyХОadujete a pro pokraФovУЁnУ­ klepnФ›te na DalХЁУ­." msgid "By default, the installer software creates a folder named Publican within the %ProgramFiles% folder of your computer т€” typically C:\\Program Files\\Publican. You can manually edit the path displayed in the Destination Folder box to select a different folder." msgstr "Software instalaФnУ­ho programu standardnФ› vytvoХ™У­ ve vaХЁem poФУ­taФi adresУЁХ™ nazvanУН Publican v adresУЁХ™i%ProgramFiles% т€” nejФastФ›ji C:\\Program Files\\Publican. RuФnФ› lze tuto cestu upravit v oknФ› CУ­lovУН adresУЁХ™, abyste zvolili jinУН adresУЁХ™." msgid "When you are satisfied with the destination folder, click Install." msgstr "Jste-li spokojenУ­ s cУ­lovУНm adresУЁХ™em, klepnФ›te na Instalovat." msgid "The installer displays a progress bar as it installs Publican. To see more detailed information about the progress of the installation, click Show details." msgstr "InstalaФnУ­ program, jak instaluje Publican, zobrazУ­ ukazatel prХЏbФ›hu. Chcete-li zobrazit podrobnФ›jХЁУ­ informace z prХЏbФ›hu instalace, klepnФ›te na Zobrazit podrobnosti." msgid "When the process finishes, the installer notifies you with the message Completed." msgstr "KdyХО tento proces skonФУ­, instalaФnУ­ program vУЁs upozornУ­ zprУЁvou DokonФeno." msgid "Click Close to close the installer." msgstr "KlepnФ›te na ZavХ™У­t, ФУ­mХО ukonФУ­te instalaФnУ­ program." msgid "OSX Lion" msgstr "OSX Lion" msgid "Install Xcode from Mac App store." msgstr "Nainstalujte Xcode z obchodu Mac App Store." msgid "Xcode is about 4GB. Be prepared to wait. It has things you need, though." msgstr "Xcode mУЁ velikost asi 4GB, proto se obrХˆte trpФ›livostУ­. NicmУЉnФ› obsahuje potХ™ebnУЉ vФ›ci." msgid "Install Macports from http://guide.macports.org/chunked/installing.macports.html. Everything you install with it goes into /opt/local, away from your normal OS files." msgstr "Ze strУЁnky http://guide.macports.org/chunked/installing.macports.html nainstalujte Macports. VХЁe, co nainstalujete bude umУ­stФ›no v /opt/local, tedy dostateФnФ› daleko od vaХЁich normУЁlnУ­ch souborХЏ." msgid "Install dependencies for publican, which are available as ports:" msgstr "Nainstalujte zУЁvislosti pro publican, kterУЉ jsou k dispozici jako porty:" msgid "$sudo port install " msgstr "$sudo port install" msgid "Install CPAN modules for dependencies which can't be satisfied with ports. Note: this step will generate lots of messages, including warnings. Don't worry about them." msgstr "Nainstalujte moduly CPAN pro zУЁvislosti, kterУЉ nemohou bУНt vyХ™eХЁeny porty. PoznУЁmka: tento krok bude pХ™У­Фinou mnoha zprУЁv, vФetnФ› varovУЁnУ­. NedФ›jte si vХЁak s nimi starosti." msgid "$sudo cpan" msgstr "$sudo cpan" msgid "Install FOP if you want PDFs to work:" msgstr "Nainstalujte FOP, chcete-li, aby fungovaly PDF:" msgid "$ sudo port install " msgstr "$ sudo port install " msgid "$ echo " msgstr "$ echo " msgid "Check out Publican Main branch. This command should be run from your user home directory, for instance /Users/yourusername" msgstr "PХ™ejdФ›te (checkout) do hlavnУ­ vФ›tve Publicanu. Tento pХ™У­kaz by mФ›l bУНt spuХЁtФ›n z vaХЁeho domУЁcУ­ho adresУЁХ™e, na pХ™У­klad /UХОivatelУЉ/vaХЁeuХОivatelskУЉjmУЉno" msgid "$ git clone " msgstr "$ git clone " msgid "Change directories:" msgstr "ZmФ›Хˆte adresУЁХ™e:" msgid "$ cd " msgstr "$ cd " msgid "This directory should contain a file named Build.pl. Verify that you are in the correct directory, then run the following command. Ignore all the messages you get." msgstr "Tento adresУЁХ™ by mФ›l obsahovat soubor s nУЁzvem Build.pl. OvФ›Х™te, zda se nachУЁzУ­te ve sprУЁvnУЉm adresУЁХ™i, potУЉ spusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz. VХЁechny vypsanУЉ zprУЁvy ignorujte." msgid "$ perl ./Build.PL" msgstr "$ perl ./Build.PL" msgid "$ ./Build" msgstr "$ ./Build" msgid "Run the following command to install Publican and put all of its bits into /opt/local:" msgstr "SpusХЅte nУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­kaz, abyste nainstalovali Publican, a uloХОte vХЁechny jeho ФУЁsti do adresУЁХ™e /opt/local:" msgid "$ sudo ./Build install" msgstr "$ sudo ./Build install" msgid "Create and build a book" msgstr "VytvoХ™te a sestavte knihu" msgid "$ publican create " msgstr "$ publican create " msgid "$ cd testbook" msgstr "$ cd testbook" msgid "$ publican build " msgstr "$ publican build " msgid "Open the tmp/en-US/html/index.html file in a browser to prove that it built correctly." msgstr "OtevХ™ete soubor tmp/en-US/html/index.html v prohlУ­ХОeФi, abyste zjistili, zda se kniha sestavila bezchybnФ›." msgid "Install a brand" msgstr "Nainstalujte grafickou УКpravu" msgid "Fix the permissions of the Commons Brand. You have to do this only once. This is a bug that will be addressed eventually." msgstr "Opravte oprУЁvnФ›nУ­ grafickУЉ УКpravy Commons Brand. To bude nutnУЉ pouze jednou. JednУЁ se o chybu, kterУЁ bude pХ™У­leХОitostnФ› Х™eХЁena." msgid "$ find /opt/local/share/publican |xargs sudo chmod 644" msgstr "$ find /opt/local/share/publican |xargs sudo chmod 644" msgid "Either check out the SVN for your brand, or get a pre-built brand from a friend." msgstr "Zkontrolujte SVN vУЁmi vybranУЉ grafickУЉ УКpravy, nebo zУ­skejte pХ™edsestavenou grafickou УКpravu od pХ™У­tele." msgid "The SVN location for the brands supplied by Red Hat is http://svn.fedorahosted.org/svn/publican" msgstr "UmУ­stФ›nУ­ SVN pro grafickУЉ УКpravy poskytovanУЉ spoleФnostУ­ Red Hat je na adrese http://svn.fedorahosted.org/svn/publican" msgid "If you use a pre-built brand, extract it as necessary." msgstr "PouХОijete-li pХ™edsestavenou grafickou УКpravu, rozbalte ji jak je tХ™eba." msgid "If you got the brand from SVN, build it." msgstr "ZУ­skУЁte-li grafickou УКpravu z SVN, sestavte ji." msgid "$ cd publican/publican-jboss" msgstr "$ cd publican/publican-jboss" msgid "$ publican build " msgstr "$ publican build " msgid "Install the brand." msgstr "Nainstalujte grafickou УКpravu." msgid "$ sudo publican install_brand " msgstr "$ sudo publican install_brand " msgid "You can now use the brand in your books by editing your book's publican.cfg file or specifying the option when creating your book." msgstr "NynУ­ mХЏХОete vyuХОУ­vat grafickou УКpravu ve svУНch knihУЁch, УКpravou souboru publican.cfg svУЉ knihy nebo uvedenУ­m volby pХ™i vytvУЁХ™enУ­ knihy." Installing_a_Brand.po000444041472041472 2436712555605450 23342 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Michal VanФ›k , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-20 01:23-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Installing a brand" msgstr "Instalace grafickУЉ УКpravy" msgid "Publican brands for Fedora, Genome, and oVirt documents are available as RPM packages in Fedora. Similarly, Red Hat internally distributes RPM packages containing Publican brands for GIMP, JBoss, and Red Hat documents. Providing that you have access to the relevant repositories, you can install these brands on a computer that runs Red Hat Enterprise Linux or Fedora т€” or an operating system derived from either т€” with the command yum install publican-brand or with a graphical package manager such as PackageKit." msgstr "GrafickУЉ УКpravy Publicanu pro dokumenty Fedory, Genome a oVirt jsou ve FedoХ™e k dispozici v podobФ› balУ­ФkХЏ RPM. PodobnФ› Red Hat internФ› ХЁУ­Х™У­ balУ­Фky RPM, kterУЉ obsahujУ­ grafickУЉ УКpravy Publicanu pro dokumenty GIMP, JBoss a Red Hat. MУЁte-li pХ™У­stup k pХ™У­sluХЁnУНm repozitУЁХ™ХЏm, lze tyto grafickУЉ УКpravy nainstalovat na poФУ­taФ, kde bФ›ХОУ­ Red Hat Enterprise Linux nebo Fedora т€” nebo operaФnУ­ systУЉmy na nich zaloХОenУЉ т€” pХ™У­kazem yum install publican-grafickauprava nebo grafickУНm sprУЁvcem balУ­ФkХЏ, jako napХ™. PackageKit." msgid "If you use Publican on an operating system that does not use RPM packages, your documentation project might provide its brand in another format. Whatever the format in which the brand is supplied, you must place the brand files in a subdirectory of the Publican Common_Content directory. By default, this directory is located at /usr/share/publican/Common_Content on Linux operating systems and at %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content on Windows operating systems т€” typically, C:/Program Files/Publican/Common_Content" msgstr "PouХОУ­vУЁte-li Publican na operaФnУ­m systУЉmu, kterУН nepouХОУ­vУЁ balУ­Фky RPM, vУЁХЁ dokumentaФnУ­ projekt mХЏХОe poskytovat svou grafickou УКpravu v jinУЉm formУЁtu. AХЅ jiХО je formУЁt, ve kterУЉm se grafickУЁ УКprava poskytuje, jakУНkoliv, musУ­te soubory grafickУЉ УКpravy umУ­stit do podadresУЁХ™e adresУЁХ™e Common_Content Publicanu. StandardnФ› se tento adresУЁХ™ na operaФnУ­ch systУЉmech Linux nachУЁzУ­ v /usr/share/publican/Common_Content, u operaФnУ­ch systУЉmХЏ Windows v %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content т€” obvykle tedy C:/Program Files/Publican/Common_Content" msgid "Each currently available brand is distributed under a brand-specific license as follows:" msgstr "Jak je uvedeno nУ­ХОe, kaХОdУЁ v souФasnosti dostupnУЁ grafickУЁ УКprava je ХЁУ­Х™ena pod svojУ­ vlastnУ­ licencУ­:" msgid "To install the brand:" msgstr "Chcete-li nainstalovat grafickou УКpravu:" msgid "If the brand was supplied to you in an archive of some kind, for example, a tarball or ZIP file, unpack the brand into a new directory on your system." msgstr "Byla-li vУЁm grafickУЁ УКprava poskytnuta jako archiv nФ›kterУЉho druhu, na pХ™У­klad tarball nebo soubor ZIP, rozbalte grafickou УКpravu na svУЉm systУЉmu do novУЉho adresУЁХ™e." msgid "Change into the directory in which you created or unpacked the brand:" msgstr "PХ™ejdФ›te do adresУЁХ™e, ve kterУЉm jste vytvoХ™ili, nebo do nФ›hoХО jste rozbalili grafickou УКpravu:" msgid "$ cd publican-brand" msgstr "$ cd publican-grafickauprava" msgid "where brand is the name of the brand." msgstr "kde grafickauprava je nУЁzev grafickУЉ УКpravy." msgid "Build the brand:" msgstr "Sestavte grafickou УКpravu:" msgid "$ publican build --formats xml --langs all --publish" msgstr "$ publican build --formats xml --langs all --publish" msgid "Install the brand:" msgstr "Nainstalujte grafickou УКpravu:" msgid "$ sudo publican install_brand --path path" msgstr "$ sudo publican install_brand --path cesta" msgid "where path is the path to the Publican Common Content files. For example, on a Linux system, run:" msgstr "kde cesta je cesta k souborХЏm Common Content Publicanu. Na pХ™У­klad na LinuxovУЉm systУЉmu spusХЅte:" msgid "$ sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content" msgstr "$ sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content" msgid "or on a Windows system, run" msgstr "nebo na systУЉmu Windows spusХЅte:" msgid "$ publican install_brand --path \"C:/Program Files/Publican/Common_Content\"" msgstr "$ publican install_brand --path \"C:/Program Files/Publican/Common_Content\"" msgid "Current Brands and their packages" msgstr "SouФasnУЉ grafickУЉ УКpravy a jejich balУ­Фky" msgid "Brand" msgstr "GrafickУЁ УКprava" msgid "License of Common Content files" msgstr "Licence souborХЏ Common Content" msgid "Default license for documents" msgstr "VУНchozУ­ licence pro dokumenty" msgid "Package" msgstr "BalУ­Фek" # translation auto-copied from project Zanata editor, version master, document org/zanata/webtrans/client/resources/WebTransMessages, author peartown msgid "Comment" msgstr "PoznУЁmka" msgid "common" msgstr "common" msgid "CC0 1.0" msgstr "CC0 1.0" msgid "GFDL Version 1.2" msgstr "GFDL Version 1.2" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Book_Info, author peartown msgid "publican" msgstr "publican" msgid "GPL compatible license. No options." msgstr "Licence kompatibilnУ­ s GPL. ХНУЁdnУЉ moХОnosti." msgid "RedHat" msgstr "RedHat" msgid "CC-BY-SA 3.0" msgstr "CC-BY-SA 3.0" msgid "CC-BY-SA 3.0" msgstr "CC-BY-SA 3.0" msgid "publican-redhat" msgstr "publican-redhat" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Installing_Publican, author peartown msgid "Fedora" msgstr "Fedora" msgid "publican-fedora" msgstr "publican-fedora" # translation auto-copied from project Zanata Quickstart Guide, version 1.0, document Redhat_Quickstart, author Michal VanФ›k msgid "JBoss" msgstr "JBoss" msgid "publican-jboss" msgstr "publican-jboss" msgid "No Options." msgstr "ХНУЁdnУЉ moХОnosti." msgid "oVirt" msgstr "oVirt" msgid "OPL 1.0" msgstr "OPL 1.0" msgid "OPL 1.0" msgstr "OPL 1.0" msgid "publican-ovirt" msgstr "publican-ovirt" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" msgid "GFDL Version 1.2" msgstr "GFDL Version 1.2" msgid "publican-gimp" msgstr "publican-gimp" msgid "Matches the license for existing GIMP documentation." msgstr "OdpovУ­dУЁ licenci pro existujУ­cУ­ dokumentaci GIMPu." msgid "Genome" msgstr "Genome" msgid "publican-genome" msgstr "publican-genome" msgid "Note the difference in licensing between the common content files provided in the common brand (CC0) and the default license set for books generated with the common brand (GFDL). The CC0 license allows you to redistribute and relicense the files that make up the common brand (including the CSS and image files) to suit your project. Publican suggests the GFDL for documentation by default because Publican is developed primarily to build documentation for software. The GFDL is compatible with the GPL, which is the most commonly used license for open-source software." msgstr "VХЁimnФ›te si rozdУ­lХЏ v licencovУЁnУ­ mezi soubory common content poskytovanУНch v grafickУЉ УКpravФ› common (CC0) a vУНchozУ­ licencУ­ nastavenou pro knihy vytvoХ™enУЉ s touto grafickou УКpravou (GFDL). CC0 licence povoluje dalХЁУ­ ХЁУ­Х™enУ­ a pХ™elicencovУЁnУ­ souborХЏ tvoХ™У­cУ­ch tuto grafickou УКpravu (vФetnФ› obrazovУНch a CSS souborХЏ) dle potХ™eb vaХЁeho projektu. Publican navrhuje pouХОУ­vat pro dokumentaci jako vУНchozУ­ licenci GFDL, neboХЅ Publican je pХ™edevХЁУ­m vyvУ­jen pro sestavovУЁnУ­ dokumentace k softwaru. Licence GFDL je kompatibilnУ­ s licencУ­ GPL, kterУЁ je nejФastФ›ji bФ›ХОnФ› pouХОУ­vanou licencУ­ pro open-source software." Websites_homepage_rpm.po000444041472041472 1220512555605450 24124 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 12:59-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Creating, installing, and updating the home page" msgstr "VytvoХ™enУ­, instalace a aktualizace domovskУЉ strУЁnky" msgid "The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican and is packaged the same way." msgstr "DomovskУЁ strУЁnka vytvoХ™enУЁ v Publicanu je lokalizovatelnУЁ strУЁnka, na kterou jsou nУЁvХЁtФ›vnУ­ci smФ›rovУЁni JavaScriptem webovУНch strУЁnek a kterУЁ poskytuje styl pro strukturu webovУНch strУЁnek. DomovskУЁ strУЁnka mУЁ strukturu <article> z DocBook se zvlУЁХЁtnУ­m parametrem web_type: home ve svУЉm souboru publican.cfg. Svou strukturou a vzhledem se domovskУЁ strУЁnka neliХЁУ­ od kterУЉhokoliv jinУЉho ФlУЁnku, kterУН vytvoХ™У­te v Publicanu a je rovnФ›ХО i stejnФ› sbalena do balУ­Фku." msgid "On a workstation, create a home page using the procedure described in ." msgstr "Na pracovnУ­ stanici vytvoХ™te domovskou strУЁnku pouХОitУ­m postupu popsanУЉho v ." msgid "In the directory in which you created the home page, run:" msgstr "V adresУЁХ™i, ve kterУЉm jste vytvoХ™ili domovskou strУЁnku, spusХЅte:" msgid "$ publican package --binary" msgstr "$ publican package --binary" msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the home page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the home page's publican.cfg file." msgstr "Publican sestavУ­ balУ­Фek RPM a umУ­stУ­ ho do adresУЁХ™e /tmp/rpms/noarch/ domovskУЉ strУЁnky. StandardnФ› Publican sestavУ­ balУ­Фek RPM pro operaФnУ­ systУЉm, na nФ›mХО Publican bФ›ХОУ­. Chcete-li sestavit balУ­Фek RPM, kterУН se instaluje na server, kde bФ›ХОУ­ jinУН operaФnУ­ systУЉm, nastavte parametr os_ver v souboru publican.cfg domovskУЉ strУЁnky." msgid "Either upload the home page package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Nahrajte balУ­Фek domovskУЉ strУЁnky na webovУН server a nainstalujte ho pХ™У­kazem rpm -i Фi yum localinstall, nebo balУ­Фek umУ­stФ›te do repozitУЁХ™e a nakonfigurujte webserver tak, aby instaloval z repozitaХ™e, kdyХО spustУ­te yum install." msgid "To update the home page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Chcete-li domovskou strУЁnku zaktualizovat, sestavte novУН balУ­Фek s vyХЁХЁУ­m ФУ­slem <edition> nebo <pubsnumber> v Article_Info.xml. Publican vyuХОУ­vУЁ tyto hodnoty k nastavenУ­ verze a ФУ­sla vydУЁnУ­ balУ­Фku RPM. KdyХО tento balУ­Фek instalujete na webovУН server, yum dokУЁХОe nahradit starou verzi verzУ­ novou, spustУ­te-li yum localinstall pro mУ­stnУ­ balУ­Фek, nebo yum update pro balУ­Фek zУ­skanУН z repozitУЁХ™e." Auto_Docs.po000444041472041472 6375012555605450 21507 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-07 12:38-0400\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Command summary" msgstr "ShrnutУ­ pХ™У­kazХЏ" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Publican_Commands, author peartown msgid "Command options" msgstr "Volby pХ™У­kazu" msgid "--allow_network" msgstr "--allow_network" msgid "Allow the XML and XSLT processing to access the network. Defaults off." msgstr "PovolУ­ pХ™У­stup k sУ­ti pХ™i zpracovУЁnУ­ XML a XSLT. VУНchozУ­ stav je vypnuto." msgid "--brand_dir=s" msgstr "--brand_dir=s" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Directory to source brand files from." msgstr "AdresУЁХ™, ze kterУЉho se naФtou soubory grafickУЉ УКpravy." msgid "--common_config=s" msgstr "--common_config=s" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "PotlaФУ­ (uvУЁdУ­ novou) cestu k adresУЁХ™i Common_Config" msgid "--common_content=s" msgstr "--common_content=s" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "PotlaФУ­ (uvУЁdУ­ novou) cestu k adresУЁХ™i Common_Content" msgid "--config=s" msgstr "--config=s" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "PouХОУ­t nestandardnУ­ konfiguraФnУ­ soubor" msgid "--help" msgstr "--help" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Display help message" msgstr "Zobrazit zprУЁvu nУЁpovФ›dy" msgid "--nocolours" msgstr "--nocolours" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "ZakУЁzat barevnУЉ zvУНrazХˆovУЁnУ­ protokolu/-ХЏ dle ANSI." msgid "--quiet" msgstr "--quiet" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Disable all logging." msgstr "ZakУЁzat tvorbu protokolХЏ." msgid "Command actions" msgstr "Akce pХ™У­kazu" msgid "$ publican add_revision" msgstr "$ publican add_revision" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "PХ™idУЁ zУЁznam do historie revizУ­" msgid "--date=DATE" msgstr "--date=DATE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Date to use for a revision." msgstr "Datum revize." msgid "--email=EMAIL" msgstr "--email=EMAIL" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "email to use for a revision." msgstr "e-mail, kterУН se mУЁ u revize pouХОУ­t." msgid "--firstname=FIRSTNAME" msgstr "--firstname=JMENO" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "firstname to use for a revision." msgstr "kХ™estnУ­ jmУЉno, kterУЉ se mУЁ u revize pouХОУ­t." msgid "--lang=LANG" msgstr "--lang=JAZYK" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The language the XML will be written in" msgstr "Jazyk, ve kterУЉm bude napsУЁno XML" msgid "--member=MEMBER" msgstr "--member=CLEN" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "ZУЁznam, kterУН se pХ™idУЁ do historie revizУ­. Lze ho uvУЉst vУ­cekrУЁt." msgid "--revnumber=REVNUMBER" msgstr "--revnumber=CISLOREVIZE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "ФŒУ­slo revize, kterУЉ se u revize pouХОije." msgid "--surname=SURNAME" msgstr "--surname=PRIJMENI" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "surname to use for a revision." msgstr "pХ™У­jmenУ­, kterУЉ se u revize pouХОije." msgid "$ publican build" msgstr "$ publican build" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "PХ™evede XML do jinУНch formУЁtХЏ (pdf, html, html-single, drupal-book atd.)" msgid "--distributed_set" msgstr "--distributed_set" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "Tento pХ™У­znak Х™У­kУЁ publicanu, ХОe zpracovУЁvanУЉ УКdaje jsou distribuovanou sadou. PoznУЁmka: nepouХОУ­vejte distributed_set na pХ™У­kazovУЉ Х™УЁdce. Publican pouХОУ­vУЁ tento pХ™У­znak pХ™i svУЉm vlastnУ­m volУЁnУ­, aby zpracoval distribuovanou sadu. Toto je ten jedinУН bezpeФnУН zpХЏsob pouХОitУ­, kterУНm lze tento pХ™У­znak pouХОУ­t." msgid "--embedtoc" msgstr "--embedtoc" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "Vestavit objekt obsahu webovУЉ strУЁnky do generovanУЉho HTML" msgid "--formats=FORMATS" msgstr "--formats=FORMATY" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam formУЁtХЏ, napХ™. html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgid "--langs=LANGS" msgstr "--langs=JAZYKY" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "ФŒУЁrkou oddФ›lenУН seznam jazykХЏ, napХ™. en-US,de-DE,all" msgid "--novalid" msgstr "--novalid" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "NeprovУЁdФ›t validaci DTD" msgid "--pdftool=PDFTOOL" msgstr "--pdftool=PDFTOOL" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "PotlaФУ­ (uvУЁdУ­ jinУН) nУЁstroj, kterУН se pouХОije pro tvorbu PDF. PlatnУЉ volby jsou wkhtmltopdf nebo fop." msgid "--pub_dir=PUB_DIR" msgstr "--pub_dir=PUB_DIR" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "AdresУЁХ™, do kterУЉho se uloХОУ­ soubory urФenУЉ ke zveХ™ejnФ›nУ­. Ve vУНchozУ­m nastavenУ­ se jednУЁ o adresУЁХ™ publish." msgid "--publish" msgstr "--publish" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Set up built content for publishing" msgstr "PХ™ipravit sestavenУН obsah ke zveХ™ejnФ›nУ­" msgid "--showfuzzy" msgstr "--showfuzzy" msgid "Show fuzzy translation entries in output. Defaults off." msgstr "Ve vУНstupu se zobrazУ­ poloХОky, jejichХО pХ™eklad je neУКplnУН. VУНchozУ­ hodnotou je off." msgid "--src_dir=SRC_DIR" msgstr "--src_dir=ZDROJOVYADRESAR" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Directory to source publican files from." msgstr "AdresУЁХ™, ze kterУЉho se naФtou soubory publicanu." msgid "$ publican clean" msgstr "$ publican clean" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "OdstranУ­ vХЁechny doФasnУЉ soubory a adresУЁХ™e" msgid "$ publican clean_ids" msgstr "$ publican clean_ids" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "SpustУ­ pro zdrojovУН XML vyФiХЁtФ›nУ­ identifikУЁtorХЏ" msgid "$ publican clean_set" msgstr "$ publican clean_set" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "OdstranУ­ mУ­stnУ­ kopie vzdУЁlenУНch sad knih" msgid "$ publican copy_web_brand" msgstr "$ publican copy_web_brand" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Copy a brand's installed web content to another site" msgstr "ZkopУ­ruje nainstalovanУН webovУН obsah grafickУЉ УКpravy do jinУЉ internetovУЉ strУЁnky" msgid "--brand=BRAND" msgstr "--brand=GRAFICKAUPRAVA" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The brand to use" msgstr "GrafickУЁ УКprava, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t" msgid "--old_site_config=OLD_SITE_CONFIG" msgstr "--old_site_config=OLD_SITE_CONFIG" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "WebSite configuration file to use when copying content between sites." msgstr "KonfiguraФnУ­ soubor webovУНch strУЁnek, kterУН se mУЁ pouХОУ­t pХ™i kopУ­rovУЁnУ­ obsahu mezi webovУНmi strУЁnkami." msgid "--site_config=SITE_CONFIG" msgstr "--site_config=SITE_CONFIG" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "KonfiguraФnУ­ soubor webovУНch strУЁnek, kterУН mУЁ bУНt pouХОit nebo vytvoХ™en." msgid "$ publican create" msgstr "$ publican create" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "VytvoХ™У­ novou knihu, sadu nebo ФlУЁnek" msgid "--dtdver=DTDVER" msgstr "--dtdver=VERZEDTD" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The version of the DocBook DTD to use" msgstr "Verze DocBook DTD, kterУЁ se mУЁ pouХОУ­t." msgid "--edition=EDITION" msgstr "--edition=VYDANI" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "ФŒУ­slo vydУЁnУ­ knihy, ФlУЁnku nebo sady" msgid "--name=NAME" msgstr "--name=NAZEV" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "NУЁzev knihy, ФlУЁnku, sady nebo grafickУЉ УКpravy" msgid "--product=PRODUCT" msgstr "--product=PRODUKT" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The name of the product" msgstr "NУЁzev produktu" msgid "--type=TYPE" msgstr "--type=TYP" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "Typ (book, article nebo set)" msgid "--version=VERSION" msgstr "--version=VERZE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "The version of the product" msgstr "Verze produktu" msgid "$ publican create_brand" msgstr "$ publican create_brand" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Create a new brand" msgstr "VytvoХ™У­ novou grafickou УКpravu" msgid "$ publican create_site" msgstr "$ publican create_site" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "VytvoХ™У­ novУЉ webovУЉ strУЁnky v zadanУЉm umУ­stФ›nУ­." msgid "--db_file=DB_FILE" msgstr "--db_file=SOUBOR_DB" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Override default database file." msgstr "PotlaФУ­ (uvede jinУН) vУНchozУ­ databУЁzovУН soubor." msgid "--tmpl_path=TMPL_PATH" msgstr "--tmpl_path=CESTA_K_SABLONE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override the default template path." msgstr "PotlaФУ­ (uvede jinou) vУНchozУ­ cestu k ХЁablonФ›." msgid "--toc_path=TOC_PATH" msgstr "--toc_path=CESTA_K_OBSAHU" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Override the default TOC path." msgstr "PotlaФУ­ (uvede jinou) vУНchozУ­ cestu k obsahu." msgid "$ publican help_config" msgstr "$ publican help_config" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "ZobrazУ­ text nУЁpovФ›dy pro konfiguraФnУ­ soubor" msgid "$ publican install_book" msgstr "$ publican install_book" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "Nainstalovat knihu do webovУНch strУЁnek." msgid "$ publican install_brand" msgstr "$ publican install_brand" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "Nainstalovat grafickou УКpravu do uvedenУЉho mУ­sta" msgid "--path=PATH" msgstr "--path=CESTA" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "/path/to/install/to" msgstr "/cesta/kam/se/nainstaluje" msgid "--web" msgstr "--web" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Install the web content for a brand." msgstr "Nainstalovat webovУН obsah pro grafickou УКpravu." msgid "$ publican lang_stats" msgstr "$ publican lang_stats" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "report PO statistics" msgstr "pХ™ipravУ­ zprУЁvu o statistice souborХЏ PO" msgid "$ publican migrate_site" msgstr "$ publican migrate_site" msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "PХ™evede databУЁzi webovУНch strУЁnek z verze Publican < 3 na verzi Publican 3." msgid "$ publican package" msgstr "$ publican package" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Package a language for shipping" msgstr "ZabalУ­ jazyk k expedici" msgid "--binary" msgstr "--binary" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "PХ™i bФ›hu balУ­Фku sestavУ­ binУЁrnУ­ rpm." msgid "--brew" msgstr "--brew" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Push SRPM to brew" msgstr "Nahraje balУ­Фek SRPM do sestavovacУ­ho systУЉmu brew" msgid "--desktop" msgstr "--desktop" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "NamУ­sto webovУЉho vytvoХ™У­ balУ­Фek pro stolnУ­ poФУ­taФ" msgid "--scratch" msgstr "--scratch" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "PouХОУ­t scratch sestavenУ­ namУ­sto tagovanУЉho" msgid "--short_sighted" msgstr "--short_sighted" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Create package without using version in package name" msgstr "VytvoХ™it balУ­Фek bez uvedenУ­ verze v jeho nУЁzvu" msgid "--wait" msgstr "--wait" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "VyФkat, neХО brew dokonФУ­ sestavenУ­" msgid "$ publican print_banned" msgstr "$ publican print_banned" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "Vytiskne seznam nepovolenУНch tagХЏ DocBook" msgid "$ publican print_known" msgstr "$ publican print_known" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "Vytiskne seznam tagХЏ DocBook s kontrolou kvality." msgid "$ publican print_tree" msgstr "$ publican print_tree" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "Vytisknout strom xi:includes" msgid "$ publican print_unused" msgstr "$ publican print_unused" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "Vytiskne seznam nepouХОitУНch souborХЏ XML" msgid "$ publican print_unused_images" msgstr "$ publican print_unused_images" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "Vytiskne seznam nepouХОitУНch grafickУНch souborХЏ" msgid "$ publican remove_book" msgstr "$ publican remove_book" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "OdstranУ­ knihu z webovУНch strУЁnek." msgid "$ publican rename" msgstr "$ publican rename" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Rename a publican book" msgstr "PХ™ejmenuje knihu v publicanu" msgid "$ publican report" msgstr "$ publican report" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Print a readability report for the source text." msgstr "Vytiskne zprУЁvu o Фitelnosti zdrojovУЉho textu." msgid "$ publican site_stats" msgstr "$ publican site_stats" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "PХ™ipravУ­ zprУЁvu o obsahu na webovУНch strУЁnkУЁch" msgid "$ publican trans_drop" msgstr "$ publican trans_drop" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "VytvoХ™У­ okamХОitУН snУ­mek zdrojovУЉho jazyka pro pouХОitУ­ v pХ™ekladu." msgid "$ publican update_db" msgstr "$ publican update_db" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "PХ™idУЁ nebo odstranУ­ zУЁznamy z databУЁze. UХОУ­vУЁ se pro zpracovУЁnУ­ pХ™edsestavenУНch (pre-build) knih, jako napХ™. pХ™i sestavovУЁnУ­ balУ­ФkХЏ." msgid "--abstract=ABSTRACT" msgstr "--abstract=ABSTRAKT" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Abstract for a book" msgstr "Abstrakt knihy" msgid "--add" msgstr "--add" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Add a database entry" msgstr "PХ™idУЁ zУЁznam do databУЁze" msgid "--book_src_lang=BOOK_SRC_LANG" msgstr "--book_src_lang=ZDROJOVY_JAZYK_KNIHY" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The language this translation is based on." msgstr "Jazyk, na nФ›mХО je tento pХ™eklad zaloХОen." msgid "--book_version=BOOK_VERSION" msgstr "--book_version=VERZE_KNIHY" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "The version number of the book being installed." msgstr "ФŒУ­slo verze knihy, kterУЁ je instalovУЁna." msgid "--del" msgstr "--del" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Delete a database entry" msgstr "Smazat databУЁzovУН zУЁznam" msgid "--name_label=NAME_LABEL" msgstr "--name_label=POPISEK_NAZVU" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "name label for a book" msgstr "popisek nУЁzvu knihy" msgid "--product_label=PRODUCT_LABEL" msgstr "--product_label=POPIS_PRODUKTU" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "product label for a book" msgstr "popisek produktu knihy" msgid "--sort_order=SORT_ORDER" msgstr "--sort_order=SMER_RAZENI" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Order to sort a book" msgstr "SmФ›r seХ™azenУ­ knihy" msgid "--subtitle=SUBTITLE" msgstr "--subtitle=PODTITUL" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Sub title for a book" msgstr "Podtitul knihy" msgid "--version_label=VERSION_LABEL" msgstr "--version_label=POPISEK_VERZE" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "version label for a book" msgstr "popisek verze knihy" msgid "$ publican update_po" msgstr "$ publican update_po" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Update the PO files" msgstr "Aktualizovat soubory PO" msgid "--msgmerge" msgstr "--msgmerge" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "PouХОУ­t msgmerge gettextu pro slouФenУ­ POT/PO." msgid "--previous" msgstr "--previous" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Keep previous msgid when fuzzy matches are detected in PO updates." msgstr "Zachovat pХ™edchozУ­ identifikУЁtory zprУЁv (msgid), nalУЉzajУ­-li se nepХ™esnУЉ pХ™eklady v aktualizovanУНch PO souborech." msgid "$ publican update_pot" msgstr "$ publican update_pot" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Update the POT files" msgstr "Aktualizovat soubory POT" msgid "$ publican update_site" msgstr "$ publican update_site" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican msgid "Update an existing sites templates." msgstr "Aktualizovat ХЁablony existujУ­cУ­ch strУЁnek." msgid "$ publican zt_pull" msgstr "$ publican zt_pull" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Pull translations from Zanata." msgstr "NaФУ­st pХ™eklady ze systУЉmu Zanata." msgid "$ publican zt_push" msgstr "$ publican zt_push" # translation auto-copied from project Publican, version 4, document publican, author peartown msgid "Push translations to Zanata." msgstr "NahrУЁt pХ™eklady do systУЉmu Zanata." Building_a_Book.po000444041472041472 4040612555605450 22627 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:24-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Building a document" msgstr "SestavenУ­ dokumentu" msgid "Note т€” Customizing output" msgstr "PoznУЁmka т€” VlastnУ­ УКprava vУНstupu" msgid "The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented т€” refer to ." msgstr "Parametry nastavenУЉ v konfiguraФnУ­m souboru dokumentu (ve vУНchozУ­m stavu se jednУЁ o publican.cfg) vУЁm umoХОnУ­ ovlУЁdat mnoho aspektХЏ zpХЏsobu prezentace dokumentu - viz ." msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example:" msgstr "UdrХОujete-li nФ›kolik verzУ­ dokumentu, lze vytvoХ™it konfiguraФnУ­ soubor pro kaХОdou z nich. PХ™i sestavovУЁnУ­ dokumentu lze k zadУЁnУ­, kterУН konfiguraФnУ­ soubor se mУЁ pro danУЉ sestavenУ­ pouХОУ­t, vyuХОУ­t , na pХ™У­klad:" msgid "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgstr "$ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgid "To build a document:" msgstr "Pro УКФely sestavenУ­ dokumentu:" msgid "Confirm the YEAR and HOLDER entities have been configured in the Doc_Name.ent file, as described in ." msgstr "Si potvrФte, ХОe v souboru Dok_Nazev.ent jsou nastaveny entity YEAR a HOLDER, jak je popsУЁno v ." msgid "Change into the root directory of the document. For example, if the document is named Test_Book and is located in the ~/books/ directory, run the following command:" msgstr "PХ™ejdФ›te do koХ™enovУЉho adresУЁХ™e dokumentu. Na pХ™У­klad je-li dokument pojmenovУЁn Kniha_Test a umУ­stФ›n v adresУЁХ™i ~/knihy/, spusХЅte tento pХ™У­kaz:" msgid "$ cd ~/books/Test_Book" msgstr "$ cd ~/knihy/Kniha_Test" msgid "Run a test for any errors that would stop the book from building in your chosen language, for example:" msgstr "SpusХЅte test pro kontrolu vХЁech chyb, kterУЉ by mohly zastavit sestavovУЁnУ­ knihy ve vybranУЉm jazyce, na pХ™У­klad:" msgid "$ publican build --formats=test --langs=en-US" msgstr "$ publican build --formats=test --langs=en-US" msgid "Run the following command to build the book:" msgstr "SpusХЅte tento pХ™У­kaz pro sestavenУ­ knihy:" msgid "$ publican build --formats=formats --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=formaty --langs=jazyky" msgid "Replace formats with a comma-separated list of the formats that you want to build; for example, html,html-single,pdf. Replace langs with a comma-separated list of the languages that you want to build; for example, en-US,sv-SE,uk-UA,ko-KR." msgstr "NahraФte formaty ФУЁrkou oddФ›lenУНm seznamem formУЁtХЏ, kterУЉ chcete sestavit, na pХ™У­klad html,html-single,pdf. NahraФte jazyky ФУЁrkou oddФ›lenУНm seznamem jazykХЏ, kterУЉ chcete sestavit, na pХ™У­klad en-US,sv-SE,uk-UA,ko-KR." msgid "Formats for the build action" msgstr "FormУЁty pro akci build" msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as in multiple HTML pages, with each chapter and major section on a separate page. Publican places an index at the start of the document, and places navigational elements on each page." msgstr "Publican sestavУ­ dokument do podoby mnohostrУЁnkovУЉho HTML, s kaХОdou kapitolou nebo hlavnУ­m oddУ­lem na samostatnУЉ strУЁnce. Publican umУ­stУ­ na zaФУЁtek dokumentu rejstХ™У­k a navigaФnУ­ prvky do kaХОdУЉ strУЁnky." msgid "Use the chunk_first and chunk_section depth parameters in the publican.cfg file to control how Publican chunks sections in this format." msgstr "V souboru publican.cfg pouХОijte parametry chunk_first a chunk_section depth, abyste Х™У­dili, do jakУЉ hloubky mУЁ Publican v tomto formУЁtu zanoХ™ovat (seskupovat) oddУ­ly." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents near the top of the page." msgstr "Publican sestavУ­ dokument do podoby jednostrУЁnkovУЉho HTML s obsahem blУ­zko zaФУЁtku strУЁnky." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents located in a separate pane on the left side of the document." msgstr "Publican sestavУ­ dokument do podoby jednostrУЁnkovУЉho HTML s obsahem v samostatnУЉm oknФ› po levУЉ stranФ› dokumentu." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a manual page (\"man page\") for use with Linux, UNIX, and similar operating systems." msgstr "Publican sestavУ­ dokument do podoby manuУЁlovУЉ strУЁnky (\"man page\"), kterУЉ se pouХОУ­vajУ­ v Linuxu, UNIXu a podobnУНch operaФnУ­ch systУЉmech." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a PDF file." msgstr "Publican sestavУ­ dokument do podoby souboru PDF." msgid "" msgstr "" msgid "Publican validates the XML structure of the book, but does not transform the XML into another format." msgstr "Publican ovФ›Х™У­ validitu struktury XML knihy, ale nepХ™evede XML do jinУЉho formУЁtu." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as a single text file." msgstr "Publican sestavУ­ dokument do podoby jedinУЉho textovУЉho souboru." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as an e-book in EPUB format." msgstr "Publican sestavУ­ dokument do podoby elektronickУЉ knihy ve formУЁtu EPUB." msgid "" msgstr "" msgid "Publican outputs the document as an Eclipse help plugin. Refer to for details of specifying Eclipse's id, name, and provider-name parameters with Publican's ec_id, ec_name, and ec_provider parameters." msgstr "Publican sestavУ­ dokument do podoby zУЁsuvnУЉho modulu nУЁpovФ›dy Eclipse. Podrobnosti o zadУЁvУЁnУ­ parametrХЏ id, name a provider-name pro Eclipse parametry Publicanu ec_id, ec_name a ec_provider viz ." msgid "The following examples demonstrate commonly used $ publican build commands:" msgstr "NУЁsledujУ­cУ­ pХ™У­klady ukazujУ­ bФ›ХОnФ› uХОУ­vanУЉ pХ™У­kazy $ publican build:" msgid "$ publican build --help" msgstr "$ publican build --help" msgid "List available $ publican build options for building a book." msgstr "Nebo-li zobrazit dostupnУЉ volby $ publican build pro sestavenУ­ knihy." msgid "$ publican build --formats=test --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=test --langs=jazyky" msgid "Check that the book can be built correctly. Build --formats=test before running any other $ publican build command, and before checking a book back into a version-controlled repository from which other contributors might download it." msgstr "Zkontrolovat, zda se kniha sestavУ­ bezchybnФ›. Sestavte --formats=test pХ™ed spuХЁtФ›nУ­m kterУЉhokoliv jinУЉho pХ™У­kazu $ publican build, a pХ™ed odeslУЁnУ­m knihy zpФ›t do repozitУЁХ™e se sprУЁvou verzУ­, z kterУЉho ji mohou stУЁhnout ostatnУ­ pХ™ispФ›vatelУЉ. " msgid "$ publican build --formats=html --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=html --langs=jazyky" msgid "Build the book in multi-page HTML format. The HTML output will be located in the Doc_Name/tmp/language/html/ directory. Each chapter and major section is placed in a separate HTML file. You can control the depth at which Publican places subsections into separate HTML files with the chunk-section-depth parameter in the publican.cfg т€” refer to ." msgstr "Sestavit knihu do formУЁtu vУ­cestrУЁnkovУЉho HTML. VУНstup HTML bude umУ­stФ›n v adresУЁХ™i Dok_Nazev/tmp/jazyk/html/. KaХОdУЁ kapitola a hlavnУ­ oddУ­l je umУ­stФ›n do svУЉho souboru HTML. Hloubku, do kterУЉ Publican umisХЅuje pododdУ­ly do samostatnУНch souborХЏ HTML, lze Х™У­dit pomocУ­ parametru chunk-section-depth v publican.cfg т€” viz ." msgid "$ publican build --formats=html-single --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=html-single --langs=jazyky" msgid "Build the book in single-page HTML format. The output will be a single HTML file located in the Doc_Name/tmp/language/html-single/ directory." msgstr "Sestavit knihu do formУЁtu jednostrУЁnkovУЉho HTML. VУНstupem bude jedinУН HTML soubor umУ­stФ›nУН v adresУЁХ™i Dok_Nazev/tmp/jazyk/html-single/" msgid "$ publican build --formats=pdf --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=pdf --langs=jazyky" msgid "Build the book as a PDF file. Publican relies on an external application, FOP to render PDF. Therefore, building PDF might not be available on all systems, depending on the availability of FOP. The output will be a single PDF file located in the Doc_Name/tmp/language/pdf/ directory." msgstr "Sestavit knihu do souboru PDF. Publican pro renderovУЁnУ­ PDF spolУЉhУЁ na externУ­ aplikaci, FOP. Proto nemusУ­ bУНt sestavovУЁnУ­ do PDF k dispozici na vХЁech systУЉmech, vХЁe zУЁvisУ­ na dostupnosti FOP. VУНstupem bude jedinУН soubor PDF umУ­stФ›nУН v adresУЁХ™i Dok_Nazev/tmp/jazyk/pdf/." msgid "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=languages" msgstr "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=jazyky" msgid "Build the book in multi-page HTML, single-page HTML, and PDF formats." msgstr "Sestavit knihu do formУЁtu vУ­cestrУЁnkovУЉho HTML, jednostrУЁnkovУЉho HTML i PDF." msgid "Building a document without validation" msgstr "SestavenУ­ dokumentu bez validace" msgid "Publican validates your XML against the DocBook document type definition (DTD) before it builds the content. However, while a document is under development, you might sometimes want to skip validation while building, especially if the document contains cross-references (<xref>s) to sections of the document that do not yet exist. To skip validation, run $ publican build with the option. Cross-references to non-existent content appear in the built document as three question marks: ???." msgstr "Publican provУЁdУ­ validaci XML proti definici typu dokumentu (DTD) DocBook pХ™edtУ­m, neХО provede sestavenУ­ obsahu. AФkoliv, je-li dokument ve vУНvoji, nФ›kdy mХЏХОete chtУ­t validaci pХ™i sestavenУ­ pХ™eskoФit, zejmУЉna pokud dokument obsahuje kХ™У­ХОovУЉ odkazy (<xref>s) na oddУ­ly dokumentu, kterУЉ jeХЁtФ› neexistujУ­. PХ™eskoФit validaci lze spuХЁtФ›nУ­m $ publican build s volbou . KХ™У­ХОovУЉ odkazy na neexistujУ­cУ­ obsah se v sestavenУЉm dokumentu zobrazУ­ jako tХ™i otaznУ­ky: ???." msgid "Because the document has not been validated against the DTD, the quality of the output produced when you build with the option is highly suspect. Do not publish documentation that you have built with the option." msgstr "JelikoХО nebyl dokument validovУЁn proti DTD, kvalita vУНstupu, provedete-li sestavenУ­ s volbou , je vysoce pochybnУЁ. NezveХ™ejХˆujte dokumentaci, kterou jste sestavili s volbou ." Revision_History.xml000444041472041472 401312555605450 23273 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ %DOCBOOK_ENTS; ]> PХ™ehled revizУ­ 4.2-0.4 Thu Apr 30 2015 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Soubory pХ™ekladХЏ synchronizovУЁny s XML zdroji 4.2-0 4.2-0.3 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Soubory pХ™ekladХЏ synchronizovУЁny s XML zdroji 4.2-0 4.2-0.2 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Soubory pХ™ekladХЏ synchronizovУЁny s XML zdroji 4.2-0 4.2-0.1 Fri Oct 3 2014 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Soubory pХ™ekladХЏ synchronizovУЁny s XML zdroji 4.2-0 Files_in_the_Brand_Directory.po000444041472041472 6313512555605450 25346 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/Users_Guide/cs-CZ# Josef HruХЁka , 2014. #zanata # Josef HruХЁka , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-23 01:01-0500\n" "Last-Translator: Josef HruХЁka \n" "Language-Team: None\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "Files in the brand directory" msgstr "Soubory v adresУЁХ™i grafickУЉ УКpravy" msgid "Running the $ publican create_brand --name=brand --lang=language_code command creates a directory structure and the required files. The brand directory initially contains:" msgstr "SpuХЁtФ›nУ­ pХ™У­kazu $ publican create_brand --name=grafuprava --lang=kУГd_jazyka vytvoХ™У­ adresУЁХ™ovou strukturu s potХ™ebnУНmi soubory. AdresУЁХ™ grafickУЉ УКpravy prvnФ› obsahuje:" msgid "COPYING" msgstr "COPYING" msgid "defaults.cfg" msgstr "defaults.cfg" msgid "overrides.cfg" msgstr "overrides.cfg" # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "publican.cfg" msgstr "publican.cfg" msgid "publican-brand.spec, where brand is the name of the brand." msgstr "publican-grafuprava.spec, kde grafuprava je nУЁzev grafickУЉ УКpravy." msgid "README" msgstr "README" msgid "a subdirectory for the brand's XML files, CSS stylesheets, and default images. The subdirectory is named with the language code of the original language of the brand (for example, en-US). These files are:" msgstr "podadresУЁХ™ pro soubory XML, styly CSS a vУНchozУ­ obrУЁzky grafickУЉ УКpravy. PodadresУЁХ™ je nazvanУН dle kУГdu pХЏvodnУ­ho jazyka grafickУЉ УКpravy (na pХ™У­klad en-US). TФ›mito soubory jsou:" msgid "Feedback.xml" msgstr "Feedback.xml" msgid "Legal_Notice.xml" msgstr "Legal_Notice.xml" msgid "the css subdirectory, which contains:" msgstr "podadresУЁХ™ css, kterУН obsahuje:" msgid "overrides.css" msgstr "overrides.css" msgid "the images subdirectory, which contains 43 images in both raster (PNG) and vector (SVG) formats." msgstr "podadresУЁХ™ images, kterУН obsahuje 43 obrazovУНch souborХЏ jak v rastrovУЉm (PNG), tak vektorovУЉm (SVG) formУЁtu." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Drupal_Import, author peartown msgid "The publican.cfg file" msgstr "Soubor publican.cfg" msgid "The publican.cfg file in a brand serves a similar purpose to the publican.cfg file in a document т€” it configures a number of basic options that define your brand." msgstr "Soubor publican.cfg v grafickУЉ УКpravФ› slouХОУ­ podobnУЉmu УКФelu jako publican.cfg dokumentu т€” nastavuje nФ›kolik zУЁkladnУ­ch voleb, kterУЉ urФujУ­ grafickou УКpravu." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "version" msgstr "version" msgid "specifies the version number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the version number is set to 0.1. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new version of the brand." msgstr "urФuje ФУ­slo verze grafickУЉ УКpravy. KdyХО vytvoХ™У­te grafickou УКpravy pХ™У­kazem $ publican create_brand, ФУ­slo verze je nastaveno na 0.1. AХО pХ™ipravУ­te novou verzi grafickУЉ УКpravy, zaktualizujte ФУ­slo verze zde, v souboru publican.cfg grafickУЉ УКpravy, a v souboru publican-grafuprava.spec." msgid "Note that this parameter is unrelated to the version number of documents built with this brand. For example, the Fedora 12 Installation Guide has its version set as 12 in its publican.cfg file, but might be built with version 1.0 of the publican-fedora brand." msgstr "VХЁimnФ›te si, ХОe parametr nemУЁ ХОУЁdnУН vztah k ФУ­slu verze dokumentХЏ sestavenУНch s danou grafickou УКpravou. Na pХ™У­klad InstalaФnУ­ pХ™У­ruФka Fedory 12 mУЁ svou verzi nastavenu v souboru publican.cfg na 12, ale lze ji sestavit s verzУ­ 1.0 grafickУЉ УКpravy publican-fedora." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" msgid "specifies the language of the source XML files for the brand's Common Content, for example, en-US, as set by the option for $ publican create_brand." msgstr "urФuje jazyk zdrojovУНch souborХЏ XML Common Content grafickУЉ УКpravy, na pХ™У­klad en-US, nastavovУЁn volbou u pХ™У­kazu $ publican create_brand." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "release" msgstr "release" msgid "specifies the release number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the release number is set to 0. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new release of an existing version of the brand." msgstr "urФuje ФУ­slo vydУЁnУ­ grafickУЉ УКpravy. KdyХО vytvoХ™У­te grafickou УКpravu pХ™У­kazem $ publican create_brand, ФУ­slo vydУЁnУ­ je nastaveno na 0. AХО pХ™ipravУ­te novУЉ vydУЁnУ­ existujУ­cУ­ verze grafickУЉ УКpravy, zaktualizujte ФУ­slo verze zde, v souboru publican.cfg grafickУЉ УКpravy, a v souboru publican-grafuprava.spec." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "type" msgstr "type" msgid "when set to type: brand, this parameter identifies the contents of this directory as a brand, rather than a book, article, or set." msgstr "je-li nastaven na type: brand, parametr oznaФУ­ poloХОky tohoto adresУЁХ™e za grafickou УКpravu, nikoliv za knihu, ФlУЁnek Фi sadu." # translation auto-copied from project Publican Users' Guide, version 3, document Files_in_the_Book_Directory, author peartown msgid "brand" msgstr "brand" msgid "specifies the name of the brand, as set by the option for $ publican create_brand." msgstr "urФuje nУЁzev grafickУЉ УКpravy, nastavovУЁn volbou u pХ™У­kazu $ publican create_brand." msgid "web_cfg" msgstr "web_cfg" msgid "the full path for the Publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "УКplnУЁ cesta ke konfiguraФnУ­mu souboru webovУНch strУЁnek vytvoХ™enУНch Publicanem pro nestandardnУ­ webovУЉ strУЁnky RPM." msgid "web_dir" msgstr "web_dir" msgid "the full path to where files will be installed. You must also set wwwdir in publican-brand.spec." msgstr "УКplnУЁ cesta, kam se soubory nainstalujУ­. MusУ­te rovnФ›ХО nastavit wwwdir v publican-brand.spec." msgid "web_req" msgstr "web_req" msgid "the name of the RPM package that will supply the Publican site config file." msgstr "nУЁzev balУ­Фku RPM, kterУН poskytne konfiguraФnУ­ soubor webovУНch strУЁnek vytvoХ™enУНch v Publicanu." msgid "The defaults.cfg file and overrides.cfg file" msgstr "Soubor defaults.cfg a overrides.cfg" msgid "Every document built in Publican has a publican.cfg file in its root directory, which configures build options for the document. Refer to for a full description of these options. The defaults.cfg file and overrides.cfg file in a brand supply default values for any of the parameters that you can otherwise set with a document's publican.cfg file." msgstr "KaХОdУН dokument sestavenУН v Publicanu mУЁ ve svУЉm koХ™enovУЉm adresУЁХ™i soubor publican.cfg, kterУН nastavuje pro dokument sestavovacУ­ volby. УšplnУН popis tФ›chto voleb viz . Soubor defaults.cfg a overrides.cfg v grafickУЉ УКpravФ› poskytujУ­ vУНchozУ­ hodnoty pro kterУЉkoliv parametry, kterУЉ lze jinak nastavit v souboru publican.cfg dokumentu." msgid "When you build a document with a particular brand, Publican first applies the values in the brand's defaults.cfg file before it applies the values in the document's publican.cfg file. Values in the document's publican.cfg file therefore override those in the brand's defaults.cfg file." msgstr "SestavУ­te-li dokument s danou grafickou УКpravou, Publican uplatnУ­ pХ™ed hodnotami v souboru publican.cfg dokumentu nejdХ™У­ve hodnoty ze souboru defaults.cfg grafickУЉ УКpravy. Proto hodnoty v souboru publican.cfg dokumentu nahradУ­ ty, kterУЉ se nachУЁzejУ­ v souboru defaults.cfg grafickУЉ УКpravy." msgid "Publican next applies the values in the brand's overrides.cfg file, which therefore override any values in the brand's defaults.cfg file and the document's publican.cfg file." msgstr "PotУЉ Publican uplatnУ­ hodnoty ze souboru overrides.cfg grafickУЉ УКpravy, kterУЉ proto nahradУ­ kterУЉkoliv hodnoty ze souboru defaults.cfg grafickУЉ УКpravy a publican.cfg dokumentu." msgid "Use the defaults.cfg file to set values that you routinely apply to your brand but want to allow writers to change in particular books; use the overrides.cfg file for values that you do not want to allow writers to change." msgstr "Soubor defaults.cfg vyuХОУ­vejte pro nastavenУ­ hodnot, kterУЉ rutinnФ› uplatХˆujete u svУЉ grafickУЉ УКpravy, ale chcete umoХОnit autorХЏm je zmФ›nit v urФitУНch knihУЁch; soubor overrides.cfg vyuХОУ­vejte pro hodnoty, u kterУНch nechcete, aby je autoХ™i mФ›nili." msgid "You can add a list of banned tags or attributes using banned_tags and banned_attrs respectively to either defaults.cfg or overrides.cfg. These will be listed by the Publican action print_banned." msgstr "Lze pХ™idat seznam nepovolenУНch tagХЏ nebo atributХЏ pouХОitУ­m banned_tags Фi banned_attrs jak do defaults.cfg, tak overrides.cfg. Tyto budou vypsУЁny do seznamu akcУ­ print_banned Publicanu." msgid "publican-brand.spec file" msgstr "Soubor publican-grafuprava.spec" msgid "Some Linux operating systems use the RPM Package Manager to distribute software, in the form of RPM packages. In general terms, an RPM package contains software files compressed into an archive, accompanied by a spec file that tells the RPM Package Manager how and where to install those files." msgstr "NФ›kterУЉ operaФnУ­ systУЉmy Linux pouХОУ­vajУ­ SprУЁvce balУ­ФkХЏ RPM pro ХЁУ­Х™enУ­ softwaru, v podobФ› balУ­ФkХЏ RPM. ObecnФ› balУ­Фek RPM obsahuje soubory softwaru komprimovanУНch do archivu, doplnФ›nУН o soubor spec, kterУН sdФ›luje SprУЁvci balУ­ФkХЏ RPM, jak a kam mУЁ tyto soubory nainstalovat." msgid "When you create a brand, Publican generates the outline of an RPM spec file for the brand. The automatically generated spec file provides you with a starting point from which to create an RPM package to distribute your brand. Refer to to learn how to configure the spec file and use it to produce an RPM package." msgstr "KdyХО vytvoХ™У­te grafickou УКpravu, Publican vytvoХ™У­ pro grafickou УКpravu jakУНsi nУЁvrh souboru spec RPM. Tento automaticky vygenerovanУН soubor spec vУЁm poskytne startovacУ­ ФУЁru, ze kterУЉ lze vytvoХ™it balУ­Фek RPM pro ХЁУ­Х™enУ­ svУЉ grafickУЉ УКpravy. Jak nastavit soubor spec a pouХОУ­t ho k vytvoХ™enУ­ balУ­Фku RPM viz ." msgid "README" msgstr "README" msgid "The README file contains a brief description of the brand package." msgstr "Soubor README obsahuje struФnУН popis balУ­Фku grafickУЉ УКpravy." msgid "COPYING" msgstr "COPYING" msgid "The COPYING file contains details of the copyright license for the package and perhaps the text of the license itself." msgstr "Soubor COPYING obsahuje podrobnosti o licenci k autorskУЉmu dУ­lu balУ­Фku a snad i text samotnУЉ licence." msgid "Common Content for the brand" msgstr "Common Content grafickУЉ УКpravy" msgid "Inside the brand directory is a subdirectory named after the default XML language for brand, as set with the option when you created the brand. This subdirectory contains XML and image files that override the default Common Content provided with Publican. Customizing these files provides your brand with its distinctive appearance, including its color scheme and logos." msgstr "UvnitХ™ adresУЁХ™e grafickУЉ УКpravy je podadresУЁХ™ nazvanУН dle vУНchozУ­ho jazyka XML grafickУЉ УКpravy, kterУН se nastavuje volbou , kdyХО ji vytvУЁХ™У­te. Tento podadresУЁХ™ obsahuje soubory XML a obrazovУЉ soubory, kterУЉ nahradУ­ vУНchozУ­ Common Content (spoleФnУН obsah) dodУЁvanУН s Publicanem. VaХЁe vlastnУ­ (zУЁkaznickУЁ) УКprava tФ›chto souborХЏ poskytne grafickУЉ УКpravФ› odliХЁnУН vzhled, vФetnФ› barevnУЉho schУЉmatu a loga." msgid "The Feedback.xml file is included by default in the preface of every book produced in Publican. It invites readers to leave feedback about the document. Customize this file with the contact details of your project. If your project uses a bug tracking system such as Bugzilla, JIRA, or Trac, you could include this information here." msgstr "Soubor Feedback.xml je standardnФ› obsaХОen v pХ™edmluvФ› kaХОdУЉ knihy vytvoХ™enУЉ v Publicanu. NabУЁdУЁ ФtenУЁХ™e k zanechУЁnУ­ zpФ›tnУЉ vazby k dokumentu. Tento soubor si (zУЁkaznicky) upravte s kontaktnУ­mi informacemi svУЉho projektu. PouХОУ­vУЁ-li vУЁХЁ projekt systУЉm pro sledovУЁni chyb, jako napХ™. Bugzilla, JIRA nebo Trac, mХЏХОete zde zahrnout pХ™У­sluХЁnУЉ informace." msgid "The Legal_Notice.xml file contains the legal notice that appears at the beginning of every document produced by Publican. Insert the details of your chosen copyright license into this file. Typically, this might include the name of the license, a short summary of the license, and a link to the full details of the license." msgstr "Soubor Legal_Notice.xml obsahuje prУЁvnУ­ doloХОku, kterУЁ se nachУЁzУ­ na zaФУЁtku kaХОdУЉho dokumentu vytvoХ™enУЉho v Publicanu. Do tohoto souboru vloХОte podrobnosti o vУЁmi zvolenУЉ licenci k autorskУЉmu dУ­lu. Obvykle zahrnujУ­ nУЁzev, krУЁtkУЉ shrnutУ­ a odkaz na УКplnУЉ podrobnosti licence." msgid "The css subdirectory" msgstr "PodadresУЁХ™ css" msgid "The css subdirectory contains a single file: overrides.css." msgstr "PodadresУЁХ™ css obsahuje jedinУН soubor: override.css" msgid "overrides.css" msgstr "overrides.css" msgid "The overrides.css file sets the visual style for your brand. Values in this file override those in Publican's Common_Content/common/xml_lang/css/common.css file." msgstr "Soubor css nastavuje vizuУЁlni styl grafickУЉ УКpravy. Hodnoty v tomto souboru nahradУ­ ty v souboru Common_Content/common/jazyk_xml/css/common.css Publicanu." msgid "The images subdirectory" msgstr "PodadresУЁХ™ images" msgid "The images subdirectory contains 43 images in both portable network graphics (PNG) and scalable vector graphics (SVG) format. These images are placeholders for various navigation icons, admonition graphics, and brand logos. They include:" msgstr "PodadresУЁХ™ images obsahuje 43 obrazovУНch souborХЏ jak ve formУЁtu pХ™enosnУЉ sУ­ХЅovУЉ grafiky (PNG), tak ХЁkУЁlovatelnУЉ vektorovУЉ grafiky (SVG). Tyto soubory jsou pХ™edpХ™ipravenУЉ nahraditelnУЉ obrazy pro rХЏznУЉ navigaФnУ­ ikony, upozorХˆovacУ­ grafiku a loga grafickУЉ УКpravy. Mezi nimi:" msgid "image_left" msgstr "image_left" msgid "is a logo for the product to which this document applies. It appears at the top left corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the product, as defined by prod_url in the publican.cfg file for the document. Consider setting prod_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file." msgstr "je logo produktu, na kterУН se dokument vztahuje. UmУ­stФ›n je v levУЉm hornУ­m rohu strУЁnek HTML, kde obsahuje hypertextovУН odkaz na webovou strУЁnku produktu, urФenУН parametrem prod_url v souboru publican.cfg dokumentu. ZvaХОte nastavenУ­ prod_url v souboru defaults.cfg Фi overrides.cfg grafickУЉ УКpravy." msgid "image_right" msgstr "image_right" msgid "is a logo for the team that produced this documentation. It appears at the top right corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the documentation team, as defined by doc_url in the publican.cfg file for the document. If all the documentation for this brand is produced by the same team, consider setting doc_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file." msgstr "je logo tУНmu, kterУН vytvУЁХ™У­ tento dokument. Je umУ­stФ›n v pravУЉm hornУ­m rohu strУЁnek HTML, kde obsahuje hypertextovУН odkaz na webovou strУЁnku dokumentaФnУ­ho tУНmu, urФenУН parametrem doc_url v souboru publican.cfg dokumentu. Je-li vХЁechna dokumentace s touto grafickou УКpravou vytvУЁХ™ena stejnУНm tУНmem, zvaХОte nastavenУ­ doc_url v souboru defaults.cfg Фi overrides.cfg grafickУЉ УКpravy." msgid "title_logo" msgstr "title_logo" msgid "is a larger version of your product logo, which appears on the title page of PDF documents and at the start of HTML documents." msgstr "je vФ›tХЁУ­ verze loga produktu, kterУЉ se zobrazuje na titulnУ­ stranФ› dokumentХЏ PDF a na zaФУЁtku dokumentХЏ HTML." msgid "note" msgstr "note" msgid "important" msgstr "important" msgid "warning" msgstr "warning" msgid "are icons that accompany the XML admonitions <note>, <important>, and <warning>." msgstr "jsou ikony, kterУЉ doprovУЁzejУ­ upozornФ›nУ­ v XML <note>, <important> a <warning>." msgid "dot" msgstr "dot" msgid "dot2" msgstr "dot2" msgid "are bullets used for <listitem>s in <itemizedlist>s." msgstr "jsou odrУЁХОky pro poloХОky <listitem> seznamХЏ <itemizedlist>. " msgid "stock-go-back" msgstr "stock-go-back" msgid "stock-go-forward" msgstr "stock-go-forward" msgid "stock-go-up" msgstr "stock-go-up" msgid "stock-home" msgstr "stock-home" msgid "are navigation icons for HTML pages." msgstr "jsou navigaФnУ­ ikony pro strУЁnky HTML." msgid "h1-bg" msgstr "h1-bg" msgid "is a background for the heading that contains the name of your product, as it appears at the very beginning of a HTML document." msgstr "je pozadУ­ nadpisu, kterУН obsahuje nУЁzev produktu, jenХО je umУ­stФ›n na УКplnУЉm zaФУЁtku dokumentu HTML." msgid "watermark_draft" msgstr "watermark_draft" msgid "is a watermark that appears on pages of draft documentation. Refer to ." msgstr "je vodoznak, kterУН je zobrazen na strУЁnkУЁch dokumentace v nУЁvrhu. Viz ." msgid "The brand_dir option" msgstr "Volba brand_dir" msgid "The Publican build option brand_dir allows you to specify the location of brand files. These files do not have to be part of an installed brand." msgstr "SestavovacУ­ volba brand_dir Publicanu umoХОХˆuje uvУЉst umУ­stФ›nУ­ souborХЏ grafickУЉ УКpravy. Tyto soubory nemusУ­ bУНt souФУЁstУ­ nainstalovanУЉ grafickУЉ УКpravy." msgid "You can ship custom XSL in a folder named xsl in your brand: it sits at the same level as the various language files for your brand. Publican uses any XSL that it finds in that directory to override the XSL templates that we ship in the common brand (which in turn override the XSL templates that the DocBook project ships)." msgstr "MХЏХОete distribuovat vlastnУ­ (zУЁkaznicky) upravenУЉ XSL ve sloХОce xsl svУЉ grafickУЉ УКpravy: nachУЁzУ­ se na stejnУЉ УКrovni jako rХЏznУЉ jazykovУЉ soubory vaХЁУ­ grafickУЉ УКpravy. Publican pouХОУ­vУЁ kterУЉkoliv XSL, kterУЉ v tomto adresУЁХ™i najde, k nahrazenУ­ ХЁablon XSL, kterУЉ jsou poskytovУЁny v grafickУЉ УКpravФ› common (kterУЁ naopak nahrazuje ХЁablony XSL dodУЁvanУЉ projektem DocBook)." msgid "Brands with custom XSLT need to change the relative path of referencing XSL templates to a URI." msgstr "GrafickУЉ УКpravy s vlastnУ­mi (zУЁkaznicky) upravenУНmi XSLT potХ™ebujУ­ zmФ›nit relativnУ­ cestu pro odkazovУЁnУ­ ХЁablon XSL na URI." rpm_templates000755041472041472 012555605450 16616 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2splash.tmpl000444041472041472 227412555605450 21150 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/rpm_templates%define wwwdir [% web_dir %] Name: [% book_title %]-web-[% web_type %] Version: [% rpmver %] Release: [% rpmrel %]%{?dist} Summary: [% full_subtitle %] Group: Documentation License: [% license %] URL: [% url %] Source: [% src_url %]%{name}-%{version}-[% rpmrel %].tgz BuildArch: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: publican-API = [% spec_version %] Requires: publican-API = [% spec_version %] BuildRequires: [% brand %] Requires: [% brand %]-web %description This is Publican Website [% web_type %] page using the brand: [% brand %] %prep %setup -q %build publican build --nocolours [% embedtoc %] --formats="html-single" --langs=all --publish %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir} cp -rf publish/home/* $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/. [%- IF GROUPS %] mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/%{_datadir}/publican/templates/ cp -rf publish/datadir/templates/* $RPM_BUILD_ROOT/%{_datadir}/publican/templates/. [%- END %] %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/* [%- IF GROUPS %] %{_datadir}/* [%- END %] %changelog [% log %] desktop-spec.tmpl000444041472041472 567312555605450 22265 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/rpm_templatesName: [% book_title %]-[% lang %] Version: [% rpmver %] Release: [% rpmrel %]%{?dist} [%- IF translation %] Summary: [% language %] translation of [% book_title %] Summary([% lang %]): [% full_subtitle %] [%- ELSE %] Summary: [% full_subtitle %] [%- END %] Group: Documentation License: [% license %] URL: [% url %] Source: [% src_url %]%{name}-%{version}-[% rpmrel %].tgz BuildArch: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: publican-API = [% spec_version %] BuildRequires: desktop-file-utils BuildRequires: [% brand %] Requires: xdg-utils [%- IF dt_obsoletes %] Obsoletes: [% dt_obsoletes %] [%- END %] [%- IF dt_requires %] Requires: [% dt_requires %] [% END %] Provides: [% book_title %]-[% lang.replace('-', '_') %] = %{version}-%{release} %description [%- IF translation %] [% language %] translation of [% book_title %] %description -l [% lang %] [%- END %] [% abstract %] %prep %setup -q %build publican build --nocolours --formats="[% dt_format %]" --langs=[% lang %] --publish %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps [%- IF ICONS -%] for icon in `ls [% lang %]/icons/*x*.png`; do size=`echo "$icon" | sed -e 's/.*icons\/\(.*\)\.png/\1/'`; mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/$size/apps cp $icon $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/$size/apps/[% book_title %]-[% lang %].png; done cp [% lang %]/icons/icon.svg $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/[% book_title %]-[% lang %].svg; [%- ELSE %] cp [% lang %]/[% img_dir %]/icon.svg $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/[% book_title %]-[% lang %].svg; [%- END %] cat > [% book_title %]-[% lang %]-[% rpmver %].desktop <<'EOF' [Desktop Entry] Name=[% prod %] [% prodver %]: [% docname %] Comment=[% full_subtitle %] Exec=xdg-open %{_docdir}/[% book_title %]-[% lang %]-%{version}/index.html Icon=[% book_title %]-[% lang %] Categories=Documentation;[% menu_category %] Type=Application Encoding=UTF-8 Terminal=false EOF desktop-file-install --dir=${RPM_BUILD_ROOT}%{_datadir}/applications [% book_title %]-[% lang %]-[% rpmver %].desktop # Update Icon cache if it exists %post touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %postun if [ $1 -eq 0 ] ; then touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : fi %posttrans gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root,-) %doc [% tmpdir %]/[% lang %]/[% dt_format %]/* [%- IF ICONS %] /usr/share/icons/hicolor/* [%- ELSE %] /usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/[% book_title %]-[% lang %].svg [%- END %] %{_datadir}/applications/[% book_title %]-[% lang %]-[% rpmver %].desktop %changelog [% log %] spec.tmpl000444041472041472 1202012555605450 20616 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/rpm_templates%define wwwdir [% web_dir %] Name: [% book_title %]-web-[% lang %] Version: [% rpmver %] Release: [% rpmrel %]%{?dist} [%- IF translation %] Summary: [% language %] translation of [% book_title %] Summary([% lang %]): [% full_subtitle %] [%- ELSE %] Summary: [% full_subtitle %] [%- END %] Group: Documentation License: [% license %] URL: [% url %] Source: [% src_url %]%{name}-%{version}-[% rpmrel %].tgz BuildArch: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: publican-API = [% spec_version %] BuildRequires: desktop-file-utils BuildRequires: [% brand %] Requires: publican-API = [% spec_version %] Requires: [% brand %]-web [%- IF web_obsoletes -%] Obsoletes: [% web_obsoletes %] [%- END %] [%- IF web_req -%] Requires: [% web_req %] [%- END %] Requires: [% brand %]-web Provides: [% book_title %]-web-[% lang.replace('-', '_') %] = %{version}-%{release} %description [%- IF translation %] [% language %] translation of [% book_title %] %description -l [% lang %] [%- END %] [% abstract %] %package -n [% book_title %]-[% lang %] [%- IF translation %] Summary: [% language %] translation of [% docname %] Summary([% lang %]): [% full_subtitle %] [%- ELSE %] Summary: [% full_subtitle %] [%- END %] Group: Documentation Requires: xdg-utils [%- IF dt_obsoletes %] Obsoletes: [% dt_obsoletes %] [%- END %] [%- IF dt_requires %] Requires: [% dt_requires %] [% END %] Provides: [% book_title %]-[% lang.replace('-', '_') %] = %{version}-%{release} %description -n [% book_title %]-[% lang %] [%- IF translation %] [% language %] translation of [% docname %] %description -l [% lang %] -n [% book_title %]-[% lang %] [%- END %] [% abstract %] %prep %setup -q %build publican build --nocolours [% embedtoc %] --formats="[% web_formats_comma %]" --langs=[% lang %] --publish publican build --nocolours --formats="[% dt_format %]" --langs=[% lang %] %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir} mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps cp -rf publish/[% lang %] $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/. [%- IF ICONS -%] for icon in `ls [% lang %]/icons/*x*.png`; do size=`echo "$icon" | sed -e 's/.*icons\/\(.*\)\.png/\1/'`; mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/$size/apps cp $icon $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/$size/apps/[% book_title %]-[% lang %].png; done cp [% lang %]/icons/icon.svg $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/[% book_title %]-[% lang %].svg; [%- ELSE %] cp [% lang %]/[% img_dir %]/icon.svg $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/[% book_title %]-[% lang %].svg; [%- END %] cat > [% book_title %]-[% lang %]-[% rpmver %].desktop <<'EOF' [Desktop Entry] Name=[% prod %] [% prodver %]: [% docname %] Comment=[% full_subtitle %] Exec=xdg-open %{_docdir}/[% book_title %]-[% lang %]-%{version}/index.html Icon=[% book_title %]-[% lang %] Categories=Documentation;[% menu_category %] Type=Application Encoding=UTF-8 Terminal=false EOF desktop-file-install --dir=${RPM_BUILD_ROOT}%{_datadir}/applications [% book_title %]-[% lang %]-[% rpmver %].desktop %preun -n [% book_title %]-web-[% lang %] if [ "$1" = "0" ] ; then # last uninstall publican update_db --del --lang="[% lang %]" --formats="[% web_formats_comma %]" --name="[% docname %]" --version="[% prodver %]" --product="[% prod %]" --site_config="[% web_cfg %]" fi %post -n [% book_title %]-web-[% lang %] publican update_db --add --lang="[% lang %]" --formats="[% web_formats_comma %]" --name="[% docname %]" --version="[% prodver %]" --product="[% prod %]" --subtitle="[% full_subtitle %]" --abstract="[% full_abstract %]" [% IF name_label.defined %]--name_label="[% name_label %]"[% END %] [% IF version_label != '' %]--version_label="[% version_label %] "[% END %] [% IF product_label != '' %]--product_label="[% product_label %] "[% END %] --site_config="[% web_cfg %]" [% IF sort_order != '' %]--sort_order="[% sort_order %]"[% END %] --book_version="[% book_version %]" [% IF book_src_lang != '' %]--book_src_lang="[% book_src_lang %]"[% END %] # Update Icon cache if it exists %post -n [% book_title %]-[% lang %] touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %postun -n [% book_title %]-[% lang %] if [ $1 -eq 0 ] ; then touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : fi %posttrans -n [% book_title %]-[% lang %] gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/[% lang %] %files -n [% book_title %]-[% lang %] %defattr(-,root,root,-) %doc [% tmpdir %]/[% lang %]/[% dt_format %]/* [%- IF ICONS %] /usr/share/icons/hicolor/* [%- ELSE %] /usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/[% book_title %]-[% lang %].svg [%- END %] %{_datadir}/applications/[% book_title %]-[% lang %]-[% rpmver %].desktop %changelog [% log %] t000755041472041472 012555605450 14205 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2300.Builder.t000444041472041472 140112555605450 16412 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 5; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::Builder::DocBook4'); } my $dir = pushd("Test_Book"); my $publican = Publican->new( { debug => 1, NOCOLOURS => 1, QUIET => 1, } ); my $builder = Publican::Builder::DocBook4->new(); isa_ok( $builder, 'Publican::Builder::DocBook4', 'creating a Publican::Builder::DocBook4' ); eval { $builder->build( { formats => "html,pdf", langs => "en-US", pub_dir => 'publishing' } ); }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "build a book" ); diag($e) if $e; eval { $builder->package( { lang => "en-US" } ) }; $e = $@; ok( ( not $e ), "package a book" ); diag($e) if $e; $dir = undef; 410.Translate.t000444041472041472 171712555605450 16775 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse utf8; use strict; use warnings; use Test::More tests => 4; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::Translate'); #use_ok( 'Publican::Builder' ); } #my $dir = pushd("Users_Guide"); my $dir = pushd("Test_Book"); my $publican = Publican->new( { debug => 1, NOCOLOURS => 1, } ); my $trans = Publican::Translate->new(); eval { $trans->update_pot() }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "Update POT files" ); diag($e) if $e; #my $builder = Publican::Builder->new(); #eval { $builder->build({formats => "html-single", langs => "de-DE"}) }; #$e = $@; #ok( (not $e), "build a book" ); #diag($e) if $e; # Basic regression test for BZ #1233202 my $nbsp_string = "Т (more than 5Т MB for the largest Packages.gzТ "; eval { $e = Publican::Translate::detag( "${nbsp_string}", "para" ) }; is( $e, $nbsp_string, 'BZ #1233202 Regression test' ); $dir = undef; 900.publican.t000444041472041472 563612555605450 16645 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 19; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path cwd); diag("\nTesting blib/script/publican\n"); my $cover_db = undef; $cover_db = abs_path('cover_db') if ( -d 'cover_db' ); my $lib = abs_path('blib/lib'); my $publican = abs_path('blib/script/publican'); my $coverdb = ''; $coverdb = qq|-MDevel::Cover=-db,$cover_db| if ($cover_db); my $common_opts = qq|--quiet --nocolours|; is( system( qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican create --name foo2 $common_opts} ), 0, 'create a book' ); my $flink = cwd().'/blib'; my $tlink = cwd().'/foo2'; my $dir = pushd("foo2"); #system("ln -s $flink $tlink"); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican help_config $common_opts}), 0, 'test help_config' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican clean_ids $common_opts}), 0, 'Run cleanids' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican add_revision $common_opts --member "testing add_revision" --lang 'en-US' --firstname 'Testing' --surname 'Tester' --email 'tt\@example.com' }), 0, 'Run add_revision' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican print_unused $common_opts}), 0, 'Run print_unused' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican print_unused_images $common_opts}), 0, 'Run print_unused_images' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican print_known $common_opts}), 0, 'Run print_known' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican update_pot $common_opts}), 0, 'Run update_pot' ); is( system( qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican update_po --langs=de-DE --email 'test\@example.com' --firstname 'Simple' --surname 'Simon' $common_opts} ), 0, 'Run update_po doe de-DE' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican lang_stats $common_opts --lang 'all' }), 0, 'Run lang_stats' ); is( system( qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican build --formats=html,pdf,eclipse --langs=en-US $common_opts --publish} ), 0, 'publish a book' ); is( system( qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican package --lang en-US $common_opts} ), 0, 'package a book' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican print_banned $common_opts}), 0, 'print banned tags' ); $dir = undef; is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib -c $publican $common_opts -v}), 0, 'test sytnax OK' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican -v --help all}), 0, 'test help output' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican --help_actions}), 0, 'all action help' ); like( qx/perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican pants/, qr/'pants' is an unknown action!/, 'invalid action' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican --help build}), 0, 'valid action help' ); is( system(qq{perl -CDAS $coverdb -I $lib $publican --man}), 0, 'test man output' ); 100.CreateBook.t000444041472041472 221512555605450 17044 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 10; BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::CreateBook'); } my $creator = Publican::CreateBook->new( { name => 'Test_Book' } ); isa_ok( $creator, 'Publican::CreateBook', 'creating a Publican::CreateBook' ); eval { $creator->create() }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "create a book" ); diag($e) if $e; $creator = Publican::CreateBook->new( { name => 'Test_Article', type => 'Article' } ); isa_ok( $creator, 'Publican::CreateBook', 'creating a Publican::CreateBook' ); eval { $creator->create() }; $e = $@; ok( ( not $e ), "create an article" ); diag($e) if $e; $creator = Publican::CreateBook->new( { name => 'Test_Set', type => 'Set' } ); isa_ok( $creator, 'Publican::CreateBook', 'creating a Publican::CreateBook' ); eval { $creator->create() }; $e = $@; ok( ( not $e ), "create a set" ); diag($e) if $e; $creator = undef; my $creator2 = Publican::CreateBook->new( { name => 'Test_DB5_Book', dtdver => '5.0' } ); isa_ok( $creator2, 'Publican::CreateBook', 'creating a Publican::CreateBook' ); eval { $creator2->create() }; $e = $@; ok( ( not $e ), "create a DB5 book" ); diag($e) if $e; 200.XmlClean.t000444041472041472 141512555605450 16533 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 5; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::XmlClean'); } my $dir = pushd("Test_Book"); my $publican = Publican->new( { debug => 1, configfile => 'publican.cfg', NOCOLOURS => 1, } ); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { clean_id => 1 } ); isa_ok( $cleaner, 'Publican::XmlClean', 'creating a Publican::XmlClean' ); eval { $cleaner->process_file( { file => 'en-US/Book_Info.xml', out_file => 'en-US/Book_Info.xml' } ); }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "clean ids for a book" ); diag($e) if $e; eval { $cleaner->print_known_tags() }; $e = $@; ok( ( not $e ), "print_known_tags" ); diag($e) if $e; $dir = undef; 920.WebSite.t000444041472041472 520612555605450 16405 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 11; use File::pushd; use File::Path; use Cwd qw(abs_path cwd); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::Builder'); use_ok('Publican::WebSite'); } diag("Testing build a website with publican"); my $cover_db = undef; $cover_db = abs_path('cover_db') if ( -d 'cover_db' ); my $coverdb = undef; $coverdb = qq|-MDevel::Cover=-db,$cover_db| if ($cover_db); my $lib = abs_path('blib/lib'); my $publican = abs_path('blib/script/publican'); my @perl_args = ( 'perl', '-CDAS', '-I', $lib ); push @perl_args, $coverdb if defined $coverdb; my @common_opts = ('--quiet'); my $directory = 'foo3'; mkpath($directory) unless -d $directory; my $result; my $flink = cwd() . '/blib'; my $tlink = cwd() . '/foo3'; my $dir = pushd('foo3'); #system("ln -s $flink $tlink") unless ( -l 'blib' && -d 'blib' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'create_site', '--site_config', 'foomaster.cfg', '--db_file', 'foomaster.db', '--toc_path', 'html/docs', @common_opts ); is( $result, 0, 'build the website structure' ); $dir = undef; my $site_config = abs_path('foo3/foomaster.cfg'); mkpath("$tlink/html/docs/common-db5"); $dir = pushd('datadir/Common_Content/common-db5'); $result = system( @perl_args, $publican, 'install_brand', '--web', '--path', "$tlink/html/docs/common-db5", @common_opts ); is( $result, 0, 'install the db5 brand' ); $dir = undef; $dir = pushd('Users_Guide'); $result = system( @perl_args, $publican, 'install_book', '--site_config', $site_config, '--lang', 'en-US', @common_opts ); is( $result, 0, 'install the Users Guide on the website' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'remove_book', '--site_config', $site_config, '--lang', 'en-US', @common_opts ); is( $result, 0, 'remove the Users Guide on the website' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'install_book', '--site_config', $site_config, '--lang', 'en-US', @common_opts ); is( $result, 0, 'install the Users Guide on the website' ); $dir = undef; $result = system( @perl_args, $publican, 'site_stats', '--site_config', $site_config, @common_opts ); is( $result, 0, 'report on the content of a Website' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'update_site', '--site_config', $site_config, @common_opts ); is( $result, 0, 'refresh the website structure' ); my $CFG; open( $CFG, ">>", $site_config ) || die($!); print( $CFG "\nweb_style: 2\n" ); close($CFG); $result = system( @perl_args, $publican, 'update_site', '--site_config', $site_config, @common_opts ); is( $result, 0, 'refresh the website 2 structure' ); 110.CreateBrand.t000444041472041472 124712555605450 17205 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 5; use File::Path; BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::CreateBrand'); rmtree(['publican-Test_Brand']) if(-e 'publican-Test_Brand'); } my $creator; eval { $creator = Publican::CreateBrand->new( { name => 'Test_Brand' } ); }; my $e = $@; like( $e, qr/^lang is a required parameter/, 'missing mandatory lang' ); eval { $creator = Publican::CreateBrand->new( { name => 'Test_Brand', lang => 'en-US' } ); }; isa_ok( $creator, 'Publican::CreateBrand', 'creating a Publican::CreateBrand' ); eval { $creator->create(); }; $e = $@; ok( ( not $e ), "create the brand" ); diag($e) if $e; 910.publican.Users_Guide.t000444041472041472 231112555605450 21046 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 3; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path cwd); diag("Testing bin/publican on the Users_Guide"); my $cover_db = undef; $cover_db = abs_path('cover_db') if ( -d 'cover_db' ); my $coverdb = undef; $coverdb = qq|-MDevel::Cover=-db,$cover_db| if ($cover_db); my $lib = abs_path('blib/lib'); my $publican = abs_path('blib/script/publican'); my @perl_args = ( 'perl', '-CDAS', '-I', $lib ); push @perl_args, $coverdb if defined $coverdb; my @common_opts = ( '--quiet' ); my $flink = cwd().'/blib'; my $tlink = cwd().'/Users_Guide'; my $dir = pushd('Users_Guide'); my $result; #system("ln -s $flink $tlink") unless (-l 'blib' && -d 'blib'); $result = system( @perl_args, $publican, 'print_tree', @common_opts ); is( $result, 0, 'Run print_tree' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'build', '--formats', 'html', '--langs', 'en-US', @common_opts ); is( $result, 0, 'build the Users Guide' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'build', '--formats', 'html,html-single,html-desktop,pdf,txt,epub', '--langs', 'en-US', '--publish', '--embedtoc', @common_opts ); is( $result, 0, 'build the Users Guide in all formats' ); $dir = undef; 000.load.t000444041472041472 52512555605450 15726 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 1; use File::Path; BEGIN { use_ok('Publican'); } diag("Testing Publican $Publican::VERSION"); rmtree( [ 'foo', 'foo2', 'Test_Book', 'Test_Article', 'Test_Set', 'User_Guide/tmp', 'foo3', 'Users_Guide/blib', 'Test_DB5_Book', ] ); 310.DB5Builder.t000444041472041472 147212555605450 16716 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/tuse strict; use warnings; use Test::More tests => 5; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::Builder::DocBook5'); } my $dir = pushd("Test_DB5_Book"); my $publican = Publican->new( { debug => 1, NOCOLOURS => 1, QUIET => 1, } ); my $builder = Publican::Builder::DocBook5->new(); isa_ok( $builder, 'Publican::Builder::DocBook5', 'creating a Publican::Builder::DocBook5' ); eval { $builder->build( { formats => "html,pdf,html-single,txt", langs => "en-US", publish => 1, pub_dir => 'publishing', embedtoc => 1} ) }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "build a DB5 book" ); diag($e) if $e; eval { $builder->package( { lang => "en-US" } ) }; $e = $@; ok( ( not $e ), "package a DB5 book" ); diag($e) if $e; $dir = undef; windows000755041472041472 012555605450 15434 5ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2publican.ico000555041472041472 4433612555605450 20117 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/windowsi8ШH(ipџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ…у§#ЬќШђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџњўџ+ЮќЩќ!ЫќЦђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџњўџŸщўЛяўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ­ьўЩќЩќЩќ ЫќТёўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџќўџЈыў4аќЩќпјџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџMе§ЩќЩќЩќЩќЫќО№ўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџБэў:бќЩќЩќ1ЯќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџеѕўЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќЛяўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџКяўBг§ЩќЩќЩќЩќlн§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџuп§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќЖюўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџУёўJе§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЇъўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџђќџ!ЫќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќГэўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЫѓўSз§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќсјџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџшўЩќЩќЩќ>в§ЪѓўвѕўхўHд§ЩќЩќЪќЏьўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџгѕў\й§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ3аќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџžшўхўР№ўёќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ<вќЩќЪќхўњўџџџџџџџџџџџџџыњџЈыўcл§&ЭќЊыўџџџџџџџџџџџџџџџџџџлїџeл§ЩќЩќ0ЯќTз§wп§œшўЎьў#ЬќЩќЩќЩќmн§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџёќџ9бќЩќЩќ>в§qо§Єъўзіў§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџФёўЩќNж§лїџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџњўџФёўђќџџџџџџџџџџќўџН№ўŒфў­ьўвєўєќџџџџџџџіхСџўќџџџП№ўЪќЩќЩќЉыўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџйіџ#ЬќЩќЩќЩќЩќЩќ$ЬќTз§ˆу§Ляўэћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџrо§Ђщўўџџџџџџџџџџџџџџїї§ффєџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ§њѓоЁ яв•џџџџџџ–чўЩќЩќујџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЖюўЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ8бќkм§žшўвєўћўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџэћџџџџџџџџџџџџџ§§ў‚‚в›•LLЏ††ЩРРуііћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџщРjй“м›ќїэџџџўџџQз§5аќџџџџџџџџџџџџџџџџџўљэдїшШџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџŠф§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ&Ьќ9бќUз§—чўоїџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџииѕН“Ž11 --ŸŽ55ЅooПЉЉйууђџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџэЬ†й“й“й“эЭˆџџџџџџфљџ}с§џџџџўќїщЬюЯŽхЕPмœъТpўќљџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџђќџмїџюћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџ]й§ЩќЩќЩќЩќ0ЯќЌьўР№ўгѕўчљџњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўўџ……мМЋŠŠФщщщщщщоох­­бwwМBBЇ“šWWД‘‘ЮЫЫшћћ§џџџэЪƒй“й“й“й“шНdџџџџџџџџџѓчЩчМ`л™й“й“мœєрЕџџџџџџџџџџџџџџџј§џујџЭѓўЗюўЁщў‹фўvп§`к§Jе§5аќЫќ&ЭќЁщўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџђќџ;бќЩќЩќЩќ|с§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџррї33ЧМ̘ЮЮкгггиииррршшшщщщщщщшшщССйŒŒФWWЏ!!š ‘ŒiUй“й“й“й“й“ыЧ{ўћі№есЉ3й“й“й“й“вЋC­тх’цў|с§fл§Pж§:бќ&ЬќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќmн§ьћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџмїџ$ЬќЩќЩќУёўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ››хММММš“тттаааЯЯЯаааааабббееенннхххщщщщщщщщщеес  ЬrmЌЁs7й“й“й“й“й“й“Ъ•3й—й“й“й“й“к•эЬ‡іќ§Шђў˜чўhм§7аќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ<вќЦђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЙяўЩќЩќюћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџххјFFЮМММММййоаааЯЯЯаааааааааааааааааабббгггйййсссфдБлй“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“ж™юпФџџџџџџџџџџџџџџџџџџяћџП№ўŽхўEд§ЩќЩќЩќЩќЩќЫќ‘хўњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџхў)ЭќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЂЂч ОММММММЃЂЂЭцццооожжжвввЯЯЯЮЮЮаааааааааЯЯЯбаЮеБgи“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“Ž`1 …Ž22ЃllНІІзррёџџџџџџџџџџџџџџџfл§ЩќЩќЩќЩќ[й§тјџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџ—чўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџшшљOOбММММММММЙ‘OOЌщщщщщщщщщщщщшшшттткккдддааааЧДзЁ/й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“к— кПŒЉЉаssК>>Ѕ ’™bbЙєєњџџџђќџЫќЩќЩќ0ЯќЕюўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЉЉшСММММММММММЌ’66Ў™™ЯуушщщщщщщщщщщщщщщщщщщтаЌлЗmиІ=и˜й“й“й“й“й“й“й“й“й“иŸ(иЭЗрррчччщщщщщщццшННиzzН”ёёљџџџ’цўЩќЪќ€с§єќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџььњVVгМММММММММММЙПРЏЈІЉEEЖЭппцщщщщщщщщщщщщщщщщщщцоЬоЧ—йГeзЃ7и– й“й“й“еЎZЯЭЩаааЯЯЯааабббеееооощщщjjЗ''žииюџџџѓќџ(ЭќLе§еѕўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџщњџШђўЈыў‡у§ІъўђќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџААъТМММММММММММ ЪспнннйШЖЊЇЉ>>Д‡‡ЩййфщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщштиУлТŽзУ›бббааааааааааааааабббеееоохKKЏ№№јџџџџџџ щўЄъўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџчљџЧђўІъў…у§cл§Cг§"ЬќЩќЩќUз§Ъѓўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџяяћ]]дМММММММММММН о/ы/ы.ъцпнннннкЭМ­Ї Њ55В||ЦббтщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщчччрррииигггЮЮЮЯЯЯдддВВгyyУ§§ўџџџџџџџџџњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџцљџХёўЄъўƒт§bк§Aг§!ЫќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќSз§ШђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЗЗьУМММММММММММЩ+ъ/ы/ы/ы/ы/ы,ътннннннннлЮРЏЇЊ))ВrrФЧЧпщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщфффпппззхџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџќўџЕюўSз§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќQз§ЧђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџђђќddжМММММММММММНн/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыхоннннннннннлЯСГЈЊВ__СППнщщщщщщщщщщщщщщщщщщыыыџџџџџџџџџџџџџџџњўџвѕў§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџюћџЎьўlн§+ЮќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќШђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџННюФМММММММММММ Щ*щ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы!чонннннннннннннлЯУЕЈЊВIIС­­кччшщщщщщщќќќџџџџџџџџџџџџџџџУёў8бќiм§ЋьўьћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџбєўŽхўLе§ЪќЩќЩќЩќЩќ$Ьќаєўџџџџџџџџџџџџџџџџџџїї§kkиМММММММММММНн/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы!чнннннннннннннннннмаУЖЉЊИMMЫтіі§џџџџџџџџџџџџџџџкіџ4аќЩќЩќG䧉у§Ыѓў§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ№ћџАэўnн§-ЮќЩќЩќ$ЬќР№ўџџџџџџџџџџџџџџџhhзМММММММММММ Ч)щ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы"чнннннннннннннннннннннбФЖЉЈBBЫџџџџџџџџџџџџџџџъњџ<вќЩќЩќЩќЩќ'Эќgм§ЉыўъњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџвѕўхўNж§ЫќЄъўџџџџџџџџџџџџРМММММММММЛм/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыфнннннннннннннннннннннннмвHHйџџџџџџџџџџџџџџџџџџцљџ3аќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќE䧇у§Щѓўќўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ№ќџГэўкіџџџџџџџџџџНММММММММ Ч'ш/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы снннннннннннннннннннннняќќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџШђўHд§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ&Эќeл§ЈыўъњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџММММММММ л.ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы+ъонннннннннннннннннннн77фжжњџџџџџџџџџџџџџџџџџџШђўTз§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќ:бќZй§{р§шўН№ўоїџћўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџНМММММ Ш%ч/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыцнннннннннннннннннноŠŠяќќџџџџџџџџџџџџџџџџШђўTз§ЩќЩќЩќЪќ;бќ\й§}с§žшўП№ўрјџќўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџАэўњўџџџџОМММРм.ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы.ъпнннннннннннннннн::хиињџџџџџџџџџџџџџџџаєўzр§^к§с§ŸщўСёўтјџ§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџжѕўLе§…у§џџџџџџ ОММ Ъ$ч/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыцнннннннннннннн о№§§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџ§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџѕ§џт§Ъќ#Ьќяћџџџџџџџ ПО к-ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыпнннннннннннн>>хллњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЕюў1ЯќЩќЩќƒт§џџџџџџџџџЫ"ц/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы снннннннннн о““ёўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџиіўэћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџтјџ\й§ЩќЩќЩќЩќмїџџџџџџџџџџekэ.ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыцнннннннннAAцооћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџŸщўRз§ћўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџњўџ‘хў ЫќЩќЩќЩќЩќ1ЯќмїџўџџџџџџџџџџџєѕўЈ­і`jя2Aы/ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы'щннннннн п——ёўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ{р§Щќ|с§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЦђў<вќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ&ЬќUз§…у§Еюўцљџџџџџџџџџџўўџвжћ‰ђFSю#5ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы'шннннннEEцррћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџTз§ЩќЩќЊыўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџьћџmн§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ,ЮќYи§Ÿщўхљџџџџџџџџџџџџџџџџя№ўЊАїalя1Aь/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы%шннннп››ђџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџєќџЫќЩќЩќЫќбєўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџЂщў&ЭќЩќЩќЩќЩќ&Ьќ;бќQз§gм§}с§’цўЈыўН№ўгѕўщњџќўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџћќџЯгћ‚‹ѓFTэ#5ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы"чнннIIчуућџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ№ћџЂщўЩќЩќЩќЩќ1ЯќыњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџќўџЉыўŒфўЁщўЗюўЭѓўујџљўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџсјџжѕўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџшъ§ЉЏї`l№0Aь0ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ытнпŸŸђџџџџџџџџџџџџџџџї§џЙяўхў|с§iм§Uз§Bг§.ЮќЪќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќOж§ћўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЃъўCг§њўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџјјўЩЮњ‹ѓESэ!4ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы%шнLLчххќџџџџџџ§џџџџџџџџџџџџџџџџџтјџЏьў|с§Iе§ЪќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќyр§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџhм§Щќ‡у§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџртќЅ­ј_l№.?ь0ы+ш*/хђџџџџџџњўџхўЮєўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџљўџЫѓў˜чўeл§2ЯќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЇъўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ-ЮќЩќЪќСёўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџєќџвєўяћџџџџџџџџџџъњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџќ§џџџџџџџџџџџџџЫѓў>в§?в§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџшњџДюўт§Nж§ЫќЩќЩќЪќЮєўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџлїџЩќЩќЩќ$ЬќзіўўџџујџП№ў›шўwп§Sз§0ЯќWи§ЮєўџџџџџџџџџџџџаєўHд§}с§Тёўњўџџџџџџџџџџџџџџџџѓќџxр§ЩќЩќŸщўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџћўџвєўŸщўkм§Qз§ъњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџŸщўЩќЩќЩќЩќ#ЬќЫќЩќЩќЩќЩќMе§Цђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџвѕў(ЭќЩќ#Ьќcл§ЈыўыњџџџџИюў0ЯќЩќЩќ#Ьќєќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџcл§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќDд§Н№ўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџеѕў*ЭќЩќЩќЩќЩќ9бќЩќЩќЩќЩќwп§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџ)ЭќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ=вќГэўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџиіў,ЮќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќиіўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџжѕўЩќЩќЩќЩќЩќ6аќЊыў§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџмїџ/ЯќЩќЩќЩќЩќЩќЩќPж§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ›шўЩќЩќЩќ0ЯќЁщўњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџоїџ0ЯќЩќЩќЩќЩќЩќБэўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ`к§Щќ*Эќ˜чўј§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџрјџ3аќЩќЩќЩќ-Юќњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ§џџ5аќхўєќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџујџ6аќЩќЩќ‰у§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџј§џ№ќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџцљџ8бќЪќцљџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџчљџ„т§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџpp-opts000444041472041472 1506312555605450 17143 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/windows-output=publican.exe -I=../lib --icon publican2.ico -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ABC -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Ada -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::AHDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Alerts -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Alerts -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::All -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ANSI_C89 -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Ansys -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Apache_Configuration -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Asm6502 -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ASP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::AVR_Assembler -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::AWK -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Bash -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::BibTeX -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::C -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Cdash -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Cg -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CGiS -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ChangeLog -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Cisco -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Clipper -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CMake -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ColdFusion -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Common_Lisp -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ComponentminusPascal -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Cplusplus -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CSS -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CSS_PHP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CUE_Sheet -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::D -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Debian_Changelog -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Debian_Control -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Desktop -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::De_DE -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Diff -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Doxygen -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Eiffel -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Email -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::En_US -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Euphoria -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::E_Language -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Ferite -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Fortran -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::FourGL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::FourGLminusPER -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::FreeBASIC -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::GDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::GLSL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::GNU_Assembler -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::GNU_Gettext -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Haskell -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::HTML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::IDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ILERPG -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Inform -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::INI_Files -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Intel_x86_NASM -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Java -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Javadoc -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::JavaScript -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::JavaScript_PHP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::JSP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Kate_File_Template -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::KBasic -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::LaTeX -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::LDIF -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Lex_Flex -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::LilyPond -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Literate_Haskell -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Logtalk -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::LPC -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Lua -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::M3U -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::MABminusDB -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Makefile -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Mason -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Matlab -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::MIPS_Assembler -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Modulaminus2 -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Music_Publisher -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Nl -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ObjectiveminusC -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Objective_Caml -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Octave -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Pascal -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Perl -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PHP_HTML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PHP_PHP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PicAsm -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Pike -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PostScript -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::POVminusRay -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Progress -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Prolog -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PureBasic -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Python -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Quake_Script -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::RenderMan_RIB -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::REXX -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::RPM_Spec -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::RSI_IDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Ruby -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::R_Script -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Sather -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Scheme -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Scilab -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SGML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Sieve -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Spice -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SQL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SQL_MySQL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SQL_PostgreSQL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Stata -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::TaskJuggler -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Tcl_Tk -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Template -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::TI_Basic -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ToolKit -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Txt2tags -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::UnrealScript -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Velocity -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Verilog -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::VHDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::VRML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Wikimedia -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::WINE_Config -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::XHarbour -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::XML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::XMLData -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::XML_Debug -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Xorg_Configuration -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Xslt -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Yacas -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Yacc_Bison -M Class::Load::PP --link="C:/strawberry/perl/vendor/lib/auto/XML/LibXML/iconv.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libxml2-2_.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libiconv-2_.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libexpat-1_.dll" --link="C:/strawberry/perl/vendor/lib/auto/XML/LibXML/LibXML.dll" --link="C:/strawberry/perl/vendor/lib/auto/XML/LibXML/zlib1.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libexslt-0_.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libxslt-1_.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libz_.dll" --link="C:/strawberry/perl/vendor/lib/auto/XML/LibXSLT/LibXSLT.xs.dll" --link="C:/strawberry/perl/site/lib/auto/DateTime/DateTime.dll" publican.bmp000444041472041472 4252612555605450 20117 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/windowsBMVE6(i8 Eџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ…у§#ЬќШђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџњўџ+ЮќЩќ!ЫќЦђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџњўџŸщўЛяўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ­ьўЩќЩќЩќ ЫќТёўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџќўџЈыў4аќЩќпјџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџMе§ЩќЩќЩќЩќЫќО№ўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџБэў:бќЩќЩќ1ЯќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџеѕўЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќЛяўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџКяўBг§ЩќЩќЩќЩќlн§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџuп§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќЖюўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџУёўJе§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЇъўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџђќџ!ЫќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќГэўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЫѓўSз§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќсјџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџшўЩќЩќЩќ>в§ЪѓўвѕўхўHд§ЩќЩќЪќЏьўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџгѕў\й§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ3аќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџžшўхўР№ўёќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ<вќЩќЪќхўњўџџџџџџџџџџџџџыњџЈыўcл§&ЭќЊыўџџџџџџџџџџџџџџџџџџлїџeл§ЩќЩќ0ЯќTз§wп§œшўЎьў#ЬќЩќЩќЩќmн§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџёќџ9бќЩќЩќ>в§qо§Єъўзіў§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџФёўЩќNж§лїџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџњўџФёўђќџџџџџџџџџџќўџН№ўŒфў­ьўвєўєќџџџџџџџіхСџўќџџџП№ўЪќЩќЩќЉыўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџйіџ#ЬќЩќЩќЩќЩќЩќ$ЬќTз§ˆу§Ляўэћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџrо§Ђщўўџџџџџџџџџџџџџџїї§ффєџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ§њѓоЁ яв•џџџџџџ–чўЩќЩќујџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЖюўЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ8бќkм§žшўвєўћўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџэћџџџџџџџџџџџџџ§§ў‚‚в›•LLЏ††ЩРРуііћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџщРjй“м›ќїэџџџўџџQз§5аќџџџџџџџџџџџџџџџџџўљэдїшШџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџŠф§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ&Ьќ9бќUз§—чўоїџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџииѕН“Ž11 --ŸŽ55ЅooПЉЉйууђџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџэЬ†й“й“й“эЭˆџџџџџџфљџ}с§џџџџўќїщЬюЯŽхЕPмœъТpўќљџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџђќџмїџюћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџ]й§ЩќЩќЩќЩќ0ЯќЌьўР№ўгѕўчљџњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўўџ……мМЋŠŠФщщщщщщоох­­бwwМBBЇ“šWWД‘‘ЮЫЫшћћ§џџџэЪƒй“й“й“й“шНdџџџџџџџџџѓчЩчМ`л™й“й“мœєрЕџџџџџџџџџџџџџџџј§џујџЭѓўЗюўЁщў‹фўvп§`к§Jе§5аќЫќ&ЭќЁщўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџђќџ;бќЩќЩќЩќ|с§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџррї33ЧМ̘ЮЮкгггиииррршшшщщщщщщшшщССйŒŒФWWЏ!!š ‘ŒiUй“й“й“й“й“ыЧ{ўћі№есЉ3й“й“й“й“вЋC­тх’цў|с§fл§Pж§:бќ&ЬќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќmн§ьћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџмїџ$ЬќЩќЩќУёўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ››хММММš“тттаааЯЯЯаааааабббееенннхххщщщщщщщщщеес  ЬrmЌЁs7й“й“й“й“й“й“Ъ•3й—й“й“й“й“к•эЬ‡іќ§Шђў˜чўhм§7аќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ<вќЦђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЙяўЩќЩќюћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџххјFFЮМММММййоаааЯЯЯаааааааааааааааааабббгггйййсссфдБлй“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“ж™юпФџџџџџџџџџџџџџџџџџџяћџП№ўŽхўEд§ЩќЩќЩќЩќЩќЫќ‘хўњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџхў)ЭќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЂЂч ОММММММЃЂЂЭцццооожжжвввЯЯЯЮЮЮаааааааааЯЯЯбаЮеБgи“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“Ž`1 …Ž22ЃllНІІзррёџџџџџџџџџџџџџџџfл§ЩќЩќЩќЩќ[й§тјџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџ—чўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџшшљOOбММММММММЙ‘OOЌщщщщщщщщщщщщшшшттткккдддааааЧДзЁ/й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“й“к— кПŒЉЉаssК>>Ѕ ’™bbЙєєњџџџђќџЫќЩќЩќ0ЯќЕюўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЉЉшСММММММММММЌ’66Ў™™ЯуушщщщщщщщщщщщщщщщщщщтаЌлЗmиІ=и˜й“й“й“й“й“й“й“й“й“иŸ(иЭЗрррчччщщщщщщццшННиzzН”ёёљџџџ’цўЩќЪќ€с§єќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџььњVVгМММММММММММЙПРЏЈІЉEEЖЭппцщщщщщщщщщщщщщщщщщщцоЬоЧ—йГeзЃ7и– й“й“й“еЎZЯЭЩаааЯЯЯааабббеееооощщщjjЗ''žииюџџџѓќџ(ЭќLе§еѕўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџщњџШђўЈыў‡у§ІъўђќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџААъТМММММММММММ ЪспнннйШЖЊЇЉ>>Д‡‡ЩййфщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщштиУлТŽзУ›бббааааааааааааааабббеееоохKKЏ№№јџџџџџџ щўЄъўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџчљџЧђўІъў…у§cл§Cг§"ЬќЩќЩќUз§Ъѓўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџяяћ]]дМММММММММММН о/ы/ы.ъцпнннннкЭМ­Ї Њ55В||ЦббтщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщчччрррииигггЮЮЮЯЯЯдддВВгyyУ§§ўџџџџџџџџџњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџцљџХёўЄъўƒт§bк§Aг§!ЫќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќSз§ШђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЗЗьУМММММММММММЩ+ъ/ы/ы/ы/ы/ы,ътннннннннлЮРЏЇЊ))ВrrФЧЧпщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщщфффпппззхџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџќўџЕюўSз§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќQз§ЧђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџђђќddжМММММММММММНн/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыхоннннннннннлЯСГЈЊВ__СППнщщщщщщщщщщщщщщщщщщыыыџџџџџџџџџџџџџџџњўџвѕў§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџюћџЎьўlн§+ЮќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќШђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџННюФМММММММММММ Щ*щ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы!чонннннннннннннлЯУЕЈЊВIIС­­кччшщщщщщщќќќџџџџџџџџџџџџџџџУёў8бќiм§ЋьўьћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџбєўŽхўLе§ЪќЩќЩќЩќЩќ$Ьќаєўџџџџџџџџџџџџџџџџџџїї§kkиМММММММММММНн/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы!чнннннннннннннннннмаУЖЉЊИMMЫтіі§џџџџџџџџџџџџџџџкіџ4аќЩќЩќG䧉у§Ыѓў§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ№ћџАэўnн§-ЮќЩќЩќ$ЬќР№ўџџџџџџџџџџџџџџџhhзМММММММММММ Ч)щ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы"чнннннннннннннннннннннбФЖЉЈBBЫџџџџџџџџџџџџџџџъњџ<вќЩќЩќЩќЩќ'Эќgм§ЉыўъњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџвѕўхўNж§ЫќЄъўџџџџџџџџџџџџРМММММММММЛм/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыфнннннннннннннннннннннннмвHHйџџџџџџџџџџџџџџџџџџцљџ3аќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќE䧇у§Щѓўќўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ№ќџГэўкіџџџџџџџџџџНММММММММ Ч'ш/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы снннннннннннннннннннннняќќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџШђўHд§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ&Эќeл§ЈыўъњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџММММММММ л.ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы+ъонннннннннннннннннннн77фжжњџџџџџџџџџџџџџџџџџџШђўTз§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЪќ:бќZй§{р§шўН№ўоїџћўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџНМММММ Ш%ч/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыцнннннннннннннннннноŠŠяќќџџџџџџџџџџџџџџџџШђўTз§ЩќЩќЩќЪќ;бќ\й§}с§žшўП№ўрјџќўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџАэўњўџџџџОМММРм.ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы.ъпнннннннннннннннн::хиињџџџџџџџџџџџџџџџаєўzр§^к§с§ŸщўСёўтјџ§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџжѕўLе§…у§џџџџџџ ОММ Ъ$ч/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыцнннннннннннннн о№§§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџ§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџѕ§џт§Ъќ#Ьќяћџџџџџџџ ПО к-ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыпнннннннннннн>>хллњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЕюў1ЯќЩќЩќƒт§џџџџџџџџџЫ"ц/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы снннннннннн о““ёўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџиіўэћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџтјџ\й§ЩќЩќЩќЩќмїџџџџџџџџџџekэ.ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ыцнннннннннAAцооћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџŸщўRз§ћўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџњўџ‘хў ЫќЩќЩќЩќЩќ1ЯќмїџўџџџџџџџџџџџєѕўЈ­і`jя2Aы/ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы'щннннннн п——ёўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ{р§Щќ|с§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЦђў<вќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ&ЬќUз§…у§Еюўцљџџџџџџџџџџўўџвжћ‰ђFSю#5ъ/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы'шннннннEEцррћџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџTз§ЩќЩќЊыўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџьћџmн§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ,ЮќYи§Ÿщўхљџџџџџџџџџџџџџџџџя№ўЊАїalя1Aь/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы%шннннп››ђџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџєќџЫќЩќЩќЫќбєўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџЂщў&ЭќЩќЩќЩќЩќ&Ьќ;бќQз§gм§}с§’цўЈыўН№ўгѕўщњџќўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџћќџЯгћ‚‹ѓFTэ#5ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы"чнннIIчуућџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ№ћџЂщўЩќЩќЩќЩќ1ЯќыњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџќўџЉыўŒфўЁщўЗюўЭѓўујџљўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџсјџжѕўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџшъ§ЉЏї`l№0Aь0ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы/ытнпŸŸђџџџџџџџџџџџџџџџї§џЙяўхў|с§iм§Uз§Bг§.ЮќЪќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќOж§ћўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџЃъўCг§њўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџјјўЩЮњ‹ѓESэ!4ы/ы/ы/ы/ы/ы/ы%шнLLчххќџџџџџџ§џџџџџџџџџџџџџџџџџтјџЏьў|с§Iе§ЪќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќyр§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџhм§Щќ‡у§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџртќЅ­ј_l№.?ь0ы+ш*/хђџџџџџџњўџхўЮєўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџљўџЫѓў˜чўeл§2ЯќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЇъўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ-ЮќЩќЪќСёўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџєќџвєўяћџџџџџџџџџџъњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџќ§џџџџџџџџџџџџџЫѓў>в§?в§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџшњџДюўт§Nж§ЫќЩќЩќЪќЮєўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџлїџЩќЩќЩќ$ЬќзіўўџџујџП№ў›шўwп§Sз§0ЯќWи§ЮєўџџџџџџџџџџџџаєўHд§}с§Тёўњўџџџџџџџџџџџџџџџџѓќџxр§ЩќЩќŸщўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџћўџвєўŸщўkм§Qз§ъњџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџŸщўЩќЩќЩќЩќ#ЬќЫќЩќЩќЩќЩќMе§Цђўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџвѕў(ЭќЩќ#Ьќcл§ЈыўыњџџџџИюў0ЯќЩќЩќ#Ьќєќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџcл§ЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќDд§Н№ўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџеѕў*ЭќЩќЩќЩќЩќ9бќЩќЩќЩќЩќwп§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџџ)ЭќЩќЩќЩќЩќЩќЩќ=вќГэўўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџиіў,ЮќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќЩќиіўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџжѕўЩќЩќЩќЩќЩќ6аќЊыў§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџмїџ/ЯќЩќЩќЩќЩќЩќЩќPж§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ›шўЩќЩќЩќ0ЯќЁщўњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџоїџ0ЯќЩќЩќЩќЩќЩќБэўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ`к§Щќ*Эќ˜чўј§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџрјџ3аќЩќЩќЩќ-Юќњўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ§џџ5аќхўєќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџујџ6аќЩќЩќ‰у§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџј§џ№ќџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџцљџ8бќЪќцљџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџчљџ„т§џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџpublican2.ico000555041472041472 671612555605450 20161 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/windows@"И (@Dž™ ’АТСХХЬМЮ Мбзлво Оо ПР рРЬ рЭ сФт у&&Ом#&Кш+.Ѕ)(Л('Хъ13Ђ--Р+,Щ97Ѕ(ц+щ-ъ=@Ї/ь,1т?BЊ;=О33уUK’>=Я?AУJHА&:ьDFП“i@MJУ/DьPQТXXГ–pNRRдZ]Б?Nю\\ЗGQ№\[жfgДдadЩй–K^юм™Q`яи“нšмŸjkиdfыж˜ai№]jђtvХqoфрЃnoьwyШиЁ*}Хgsѓ{}Э‚€Ш~жzxяоІ3зЅ@‰‡Р{}э…‡Ш‹‰ТкЈDуЋ;tѓнЋHŽб‘Э••ЩЅ›Г‹ї›šдцКVаАƒ›šхрИjŽ™їЇІЪžѕЁЂцщТiЇЇмЂЄшЃЅщЉЋйЅЇьоПˆЧУ…ЏЏгЈЌъыШЕДй­ЎєЖЗегУЃИЕсЛКпиШЈСОвьЮŽМНлтЮЁЩќМКїЪўТУсИМќѓе”ЭћОПѕюж›ЪЧл+ЮћмаМЬЫи.а§ЧШцМУћ/бўУФњ:бўЮбЯ;вџEгџагбаЮтбдвFжћOзќгждQй§джлєпВеижYй§шмШЬбљbлўcмџkмўйкрцнецпЯкнлѓфЛsоџмнуtсќ{сњ{рџнройкљомё„тџ„фћ‹уџртчрфсŒхќмпіЗшщуфъ”чќ чјфу№іыЯ›шћЃшџцщчœъ§ЃъћрфћМыєЄы§шчєЌэќщщіГьџГюћЕ№§ЮэџЛ№ќээњУ№џУђќщюўћєфЫђџбєјЫєћё№§гєџчєџдіџліџєѕћмїџнјџујџфљџїјў§ћѕыћџјњџэќџѓќ§њ§ћњќџє§ўџўјћ§џћџќќџўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўќћзЉщћќўўўўўўўўўќўўћѕ№їўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўјъАЉщўўўўўўўўўќўљј№ЬЊєўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўхš’ЂьўўўўўўћўўјїЭЅЉўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўћўўўўўўўўўўўўўўќЛ’ЅхўўўўћѕћъбЂХўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўъѕћќўўўўљўўўўўьšЕзЕЂЉщљўўљъйЅšš–пўќўўўўўћўўўўўўўўўўўўўўўўўўўщГФбьѕћќќјўўўўљаЉйјђўєтзїўўщаУЭжцШ ьўќћўўўўѕќўћўўўўўўўўўўўўўўўўўбšššГЬпьїќљќћй№јр‰~žЮђћўћјјўѓ„˜їЕАѕќћћѓўћўўўўћѕћќўўўўўўўўўўўўўўјП–’–’ЊУмїјѕѕђС>++8Dlžкэјѓ•SiфьзфЎ„ѓќѕљѕјїєє№єўўўўўўўўўўўўўўўєГа№їўўћћўјјy dРЖ…gB(2VsLNPЯЎrLSжйбХПЕАЅЂЬєўўўўўўўўўўўўўўћў№ЄЂ№ўўўўѕќћТA wЃЃЃЋЖ­œo@NNJJPLJ[КцбЕЉš’ДьўўўўўўўўўўўўћўўўћќўпАўўўћўўѓƒ" dЙœЗЃІЃ‹hNJNNNNN;5fŠкѕъШ–ЂйїўўўўўўўўўўћўћќўўўћўўўьўўјђќЩF (‚вЫЫМ›bLJNNJNL€ŒnG(gъЕšУєўўўўўўўўўўћћћѕљјўќўј№єћўўўўэƒ"   ":m…œРБuk[hˆЃЃЈМ?+ТхГщўўўўўўўўўўќќѕѕѕўїяпЬЛАУхѕћћћиQ !. "8Z‡МЫИЗРЏЗœ­\Юѕ№њќћўўўўўўўўўўьаНАЂЌпўўќјјy   .090.  3\qœвЫвРђўўўњћўћўўўўўўўўўїщбГš’ЂчўўљѕЩQ !.0--0--  )I~“кќўњзУпьѕўўўўљћўўўўўўьмОЂ’ЌъћўТ7  -90--90-.. 7`ќќѕПЂЕа№ћўўјќўўўўўўўўўьбФ№ћy !-9.09-009-0.WўўќњГЂЛл№ўўўўўўўўўўўўњњўt -.90----90--9.-1†ђўїхГ’’šЂАЛзьўўўўўўўўўўќљўѕъy 9..0-09090-09.0-.RТўѕщХДОамх№јўўўўўўўўўўўћўўћќпЕь{.0--0-9--0--90---.-4—ѕљўљўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўѕћћьО–Пў†!..0.....09-9.--09-..Yеѕўћ№їћўўўўўўўўўўўўўўўўўўўћўбЂ’сўТxM9-..0..00000-.90.9.#1‘ѕўўћћУХќќўўўўўўўўўўўўўўўљўјсАšЅЛбоуСv]M9.-...0....---aрќќћўќќА’мўўўўўўўўўўўўўўўўўњЬЅšЉАЛУалтьўўѕѕрВŸpE=9...--0..4—ђќњєєъєхšхўўўўўўўўўўўўўўўўьхьєўўўўўўўўўјјйїўќўћўуŸxjC9.-..aрўўўщбГš’–ЅєћўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўєЅХњўўўѕљѕўѕуС”jURЁъзєўўўњєьйПЊЄš’АъќўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўљяšлъхбФаєўѕлй№јћўхААўўўўўўўўўњьпаЕйўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўа’’ЊпўўўўїЕ’ЊХП’–лўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўљѕГ’ЊйєўўўўўўєН–’Ѕєўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўў№ЅЂзєўўўўўўўўўєЕ’ЬўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўќчЊзњўўўўўўўўўўўўѕЛ–šьўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўє№ўўўўўўўўўўўўўўўєУПјўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўњ№ўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўўpublican.nsi000444041472041472 2264412555605450 20131 0ustar00lnewsonlnewson000000000000Publican-v4.3.2/windows; Publican installer ;-------------------------------- ;Include Modern UI !include "MUI2.nsh" !include "EnvVarUpdate.nsh" ;-------------------------------- ;General ;Name and file Name "Publican" OutFile "Publican-Installer-3.0-beta.exe" !insertmacro MUI_DEFAULT MUI_ICON "publican.ico" ;Default installation folder InstallDir "$PROGRAMFILES\Publican" ;Get installation folder from registry if available InstallDirRegKey HKLM "Software\Publican" "" ;Request application privileges for Windows Vista RequestExecutionLevel admin ; AutoCloseWindow true ;-------------------------------- ;Interface Configuration !define MUI_HEADERIMAGE !define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP_NOSTRETCH !define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP "publican.bmp" !define MUI_ABORTWARNING ;-------------------------------- ;Pages !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "..\COPYING" # GPL !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "..\CC0" !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "..\fdl.txt" !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "C:\publican\publican\publican-redhat\COPYING" # CC-BY-SA 3.0 !insertmacro MUI_PAGE_COMPONENTS !insertmacro MUI_PAGE_DIRECTORY !insertmacro MUI_PAGE_INSTFILES !insertmacro MUI_UNPAGE_CONFIRM !insertmacro MUI_UNPAGE_INSTFILES ;-------------------------------- ;Languages !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" ;-------------------------------- !define REG_UNINSTALL "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\Publican" ;-------------------------------- ;Installer Sections Function .onInit ReadRegStr $0 HKLM SOFTWARE\Publican "" StrCmp $0 "" newinstall MessageBox MB_OKCANCEL|MB_ICONQUESTION "Publican installation detected, this must be uninstalled before this version can be installed. Do wish to uninstall the current version of Publican?" IDOK uninstall IDCANCEL abort uninstall: ExecWait '"$INSTDIR\Uninstall.exe" _?=$INSTDIR' Goto newinstall abort: Quit newinstall: FunctionEnd Function .onInstSuccess ; Hide first run IO error ExecWait '"$INSTDIR\publican.exe -v"' FunctionEnd Section "Publican" SecMain SectionIn RO SetOutPath "$INSTDIR" file /r ..\blib\datadir\* file publican.exe # file "C:\Program Files\Microsoft Visual Studio .NET 2003\SDK\v1.1\Bin\msvcr71.dll" ;Store installation folder WriteRegStr HKLM "Software\Publican" "" $INSTDIR ${EnvVarUpdate} $0 "PATH" "A" "HKLM" $INSTDIR ;Create uninstaller WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninstall.exe" WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "DisplayName" "Publican" WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "DisplayVersion" "3.0-beta" WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "Publisher" "Team Publican" WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "InstallSource" "$EXEDIR\" WriteRegDWord HKLM "${REG_UNINSTALL}" "NoModify" 0 WriteRegDWord HKLM "${REG_UNINSTALL}" "NoRepair" 0 WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "UninstallString" '"$INSTDIR\Uninstall.exe"' SectionEnd SectionGroup "Brands" SecBrands Section "RedHat" SecBrandRedHat SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-redhat\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\RedHat" file /r C:\publican\publican\publican-redhat\publican.cfg SectionEnd Section "fedora" SecBrandfedora SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-fedora\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\fedora" file /r C:\publican\publican\publican-fedora\publican.cfg SectionEnd Section "JBoss" SecBrandJBoss SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-jboss\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\jboss" file /r C:\publican\publican\publican-jboss\publican.cfg SectionEnd Section "JBoss Community" SecBrandJBossCom SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\jboss-community" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community\publican.cfg SectionEnd Section "JBoss Hibernate Community" SecBrandJBossHib SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community-hibernate\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\jboss-community-hibernate" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community-hibernate\publican.cfg SectionEnd Section "JBoss Richfaces Community" SecBrandJBossRF SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community-richfaces\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\jboss-community-richfaces" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community-richfaces\publican.cfg SectionEnd Section "GIMP" SecBrandGIMP SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-gimp\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\GIMP" file /r C:\publican\publican\publican-gimp\publican.cfg SectionEnd SectionGroupEnd SectionGroup "DocBook" SecDocBook Section "DTD" SecDocBookDTD SetOutPath "$INSTDIR\DocBook_DTD" NSISdl::download http://www.docbook.org/xml/4.5/docbook-xml-4.5.zip docbook-xml-4.5.zip Pop $R0 ;Get the return value StrCmp $R0 "success" downloaded MessageBox MB_OK "Download failed: $R0" Quit downloaded: nsUnzip::Extract "docbook-xml-4.5.zip" /END Pop $0 StrCmp $0 "0" unzipped MessageBox MB_OK "Extract failed: $0" unzipped: Delete "docbook-xml-4.5.zip" WriteRegStr HKLM "Software\Publican" "dtd_path" "$INSTDIR\DocBook_DTD" SectionEnd Section "XSL" SecDocBookXSL SetOutPath "$INSTDIR" NSISdl::download http://downloads.sourceforge.net/project/docbook/docbook-xsl/1.76.1/docbook-xsl-1.76.1.zip docbook-xsl-1.76.1.zip Pop $R0 ;Get the return value StrCmp $R0 "success" downloaded MessageBox MB_OK "Download failed: $R0" Quit downloaded: nsUnzip::Extract "docbook-xsl-1.76.1.zip" /END Pop $0 StrCmp $0 "0" unzipped MessageBox MB_OK "Extract failed: $0" unzipped: Delete "docbook-xsl-1.76.1.zip" WriteRegStr HKLM "Software\Publican" "xsl_path" "$INSTDIR\docbook-xsl-1.76.1" SectionEnd SectionGroupEnd SectionGroup "Tools" SecTools Section "wkhtmltopdf" Secwkhtmltopdf ; Install wkhtmltopdf SetOutPath "$INSTDIR" NSISdl::download http://wkhtmltopdf.googlecode.com/files/wkhtmltox-0.11.0_rc1-installer.exe $TEMP\wkhtmltox-0.11.0_rc1-installer.exe Pop $R0 ;Get the return value StrCmp $R0 "success" downloaded MessageBox MB_OK "Download failed: $R0" Quit downloaded: ExecWait '"$TEMP\wkhtmltox-0.11.0_rc1-installer.exe"' SectionEnd SectionGroupEnd ;-------------------------------- ;Descriptions ;Language strings LangString DESC_SecMain ${LANG_ENGLISH} "The Publican program" LangString DESC_SecDocBook ${LANG_ENGLISH} "Speed things up by including local DTD and XSL.$\r$\n$\r$\nThese files will be downloaded from the Internet and installed." LangString DESC_SecDocBookDTD ${LANG_ENGLISH} "DocBook XML DTD V4.5" LangString DESC_SecDocBookXSL ${LANG_ENGLISH} "DocBook XSL Stylesheets V1.76.1" LangString DESC_SecBrands ${LANG_ENGLISH} "Some Publican Brands" LangString DESC_SecBrandRedHat ${LANG_ENGLISH} "The Red Hat Brand" LangString DESC_SecBrandJBoss ${LANG_ENGLISH} "The JBoss Brand" LangString DESC_SecBrandfedora ${LANG_ENGLISH} "The fedora Brand" LangString DESC_SecBrandJBossCom ${LANG_ENGLISH} "The JBoss.org Brand" LangString DESC_SecBrandJBossHib ${LANG_ENGLISH} "The JBoss.org Hibernate Brand" LangString DESC_SecBrandJBossRF ${LANG_ENGLISH} "The JBoss.org Richfaces Brand" LangString DESC_SecBrandGIMP ${LANG_ENGLISH} "The GIMP Brand" LangString DESC_SecTools ${LANG_ENGLISH} "Tools to expand Publican's functionality.$\r$\n$\r$\nThe installers for these tools will be downloaded from the Internet." LangString DESC_Secwkhtmltopdf ${LANG_ENGLISH} "PDF tool chain. This is required for Publican to produce PFDs." ;Assign language strings to sections !insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecMain} $(DESC_SecMain) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecDocBook} $(DESC_SecDocBook) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecDocBookDTD} $(DESC_SecDocBookDTD) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecDocBookXSL} $(DESC_SecDocBookXSL) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrands} $(DESC_SecBrands) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandRedHat} $(DESC_SecBrandRedHat) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandJBoss} $(DESC_SecBrandJBoss) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandfedora} $(DESC_SecBrandfedora) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandJBossCom} $(DESC_SecBrandJBossCom) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandJBossHib} $(DESC_SecBrandJBossHib) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandJBossRF} $(DESC_SecBrandJBossRF) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandGIMP} $(DESC_SecBrandGIMP) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecTools} $(DESC_SecTools) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${Secwkhtmltopdf} $(DESC_Secwkhtmltopdf) !insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END Section "Start Menu Group" SectionIn 1 SetOutPath "$INSTDIR" SetOutPath "$INSTDIR\Users_Guide" file /r ..\Users_Guide\publish\desktop\en-US\* SetShellVarContext all CreateDirectory "$SMPROGRAMS\Publican" CreateShortCut "$SMPROGRAMS\Publican\Uninstall Publican.lnk" "$INSTDIR\uninstall.exe" CreateShortCut "$SMPROGRAMS\Publican\Users Guide.lnk" "$INSTDIR\Users_Guide\index.html" SectionEnd ;-------------------------------- ;Uninstaller Section Section "Uninstall" SetShellVarContext all Delete "$INSTDIR\Uninstall.exe" RMDir /r "$INSTDIR" RmDir /r "$SMPROGRAMS\Publican" DeleteRegKey HKLM "Software\Publican" IfErrors nopubpath 0 ${un.EnvVarUpdate} $0 "PATH" "R" "HKLM" $INSTDIR nopubpath: DeleteRegKey HKLM "${REG_UNINSTALL}" SectionEnd